Sie sind auf Seite 1von 24

MANUAL DE USUARIO

CRITICARE SYSTEMS INC.

MANUAL DE USUARIO
MONITOR DE SIGNOS VITALES
POET-PLUS 8100

Poet-Plus 8100 Página 1


MANUAL DE USUARIO
CRITICARE SYSTEMS INC.

La fecha de publicación de esta guía se encuentra al pie de página. Si han transcurrido


más de tres años a partir de la misma, contacte directamente a C.S.I. (Criticare
Systems Inc.®) para saber si existen actualizaciones de información del producto.

Poet-Plus 8100 Página 2


MANUAL DE USUARIO
CRITICARE SYSTEMS INC.

Copyright Criticare Systems Inc.® 2003-2015

Criticare Systems Inc. (Criticare ®) posee todos los derechos de este manual no
publicado, y demanda mantenerlo como material confidencial.

Este manual solo debe ser usado para propósitos de referencia, operación y
mantenimiento de este equipo (Poet-Plus 8100©)

Está prohibida su reproducción total o parcial de este material. Se prohíbe difundir


este documento con propósitos diferentes a los mencionados anteriormente.

Las especificaciones y características mencionadas en este manual, están sujetas a


cambio sin aviso previo.

Toda la información contenida ha sido rectificada. Criticare no se hace responsable por


errores de manipulación así se base en este manual. Cualquier daño causado por el
personal asistencial o de mantenimiento no implica a Criticare.

PROPIEDAD DE CRITICARE SYSTEMS INC.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.

Poet-Plus 8100 Página 3


MANUAL DE USUARIO
CRITICARE SYSTEMS INC.

INDICE

SECCION 1 INFORMACION GENERAL…………………………………………………5

Descripción del producto……………………………………………5

Consideraciones de seguridad…………………………………......5

Advertencias………………………………………….………5

Precauciones………………………………………….…...5-6

Símbolos que se utilizan en el equipo…………………………..6-7

Accesorios…..………………………………………………………7-8

Baterías………………………………………………………….....…9

Especificaciones…………………………………………………….10

Conexión y desconexión de periféricos……….…………..…10-11

Interfaz……...………………………………………………………..12

SECCION 2 INSTRUCCIONES DE USO.

Conexión y encendido……………………………………………...13

Conexiones paciente……………………………………………14-15

Conexión de electrodos……………………………………15

Ubicación sensor de temperatura…………………….15-16

Cuff de PNI………………………………………………….16

Ubicación de Pulsoximetro………………………………..17

Funcionamiento……………………………………………………..18

Botones………………………………………………….18-21

ANEXOS

Fallas comunes…………………………………………………21-24

Limpieza y Desinfección………………………………………….25

Poet-Plus 8100 Página 4


MANUAL DE USUARIO
CRITICARE SYSTEMS INC.

1 - INFORMACION GENERAL
1.1 - DESCRIPCION DEL PRODUCTO.

El monitor de signos vitales POET-PLUS 8100 es un monitor compacto, ligero, que


puede utilizarse en adultos, niños y neonatos. Su versatilidad para medir múltiples
variables en tiempo real lo hacen bastante confiable. Al ser portátil, incluye 2 baterias
de 12 voltios de larga duración, una manija para cargarlo cómodamente sin necesidad
de soportes.

1.2 – CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD.

Para el correcto uso y evitar daños al equipo, al personal asistencial y al paciente, se


recomienda tener en cuenta las siguientes recomendaciones y advertencias.

1.2.1 ADVERTENCIAS.

1.2.1.1 ¡Riesgo de cortocircuito! Antes de limpiar el monitor, apáguelo, retire


las baterías y desconecte la alimentación alterna.

1.2.1.2 ¡Riesgo de cortocircuito! No sumerja el equipo. Tiene una fuente de


corriente interna que siempre está activa así el monitor este desconectado.

1.2.1.3 ¡Riesgo de cortocircuito! No manipule el equipo si se encuentra


mojado, o sumergido. Al estar alimentado por una fuente alterna, puede
presentar un alto riesgo para quien lo intente manipular.

1.2.1.4 ¡Riesgo de cortocircuito! No use una fuente DC externa cuando haga


pruebas al equipo, o si los sensores están conectados a una persona, siempre
use una fuente AC externa, o en su defecto, las baterías internas.

1.2.1.5 ¡Riesgo de Electrocución! La calibración del monitor requiere que los


circuitos estén expuestos. Solo personal con experiencia o técnicos biomédicos
pueden hacerlo.

1.2.1.6 ¡Riesgo de Electrocución! Si el monitor se encuentra alterado por


cambios en el hardware o una reparación, ha de probarse completamente
antes de ponerse en servicio.

1.2.1.7 ¡Peligro de daños al paciente! Nunca usar en la Presión no invasiva,


los tubos de conexión de gases, ya que podría causar daños severos al
paciente por el paso inadvertido de gases al sistema circulatorio.

1.2.2 PRECAUCIONES

1.2.2.1 Precaución Use los accesorios recomendados por Criticare Systems


Inc. El uso de accesorios no aprobados puede dar mediciones incorrectas.
Poet-Plus 8100 Página 5
MANUAL DE USUARIO
CRITICARE SYSTEMS INC.

1.2.2.2 Precaución La exactitud del equipo se puede ver afectada por altas
temperaturas.

1.2.2.3 Precaución No oprima los botones con instrumentos quirúrgicos u otras


herramientas. Los objetos cortantes o demasiado duros pueden dañar el panel
de botones. Siempre use sus dedos para oprimirlos.

1.2.2.4 Precaución Cualquier cambio al equipo no aprobado por Criticare


Systems Inc puede impedir la autoridad del usuario para operar el equipo y
puede cancelar la garantía.

1.3 SIMBOLOS QUE SE USAN EN EL EQUIPO.

SIMBOLO DESCRIPCION

Revise el manual de operador para


encontrar información

Marca de la Comunidad Europea

Marca de Laboratorios Underwriters

No apropiado para uso con gases


anestésicos flamables

No desechar en un basurero
municipal. La caneca con ruedas
significa recolección específica para
dispositivos eléctricos y electrónicos.
(Directiva WEEE 2002/96/EEC)

Equipamiento tipo CF. A prueba de


desfibrilación.

Riesgo de electrocución

Fusible

Corriente alterna
Poet-Plus 8100 Página 6
MANUAL DE USUARIO
CRITICARE SYSTEMS INC.

Teléfono de Soporte Técnico

1.4 ACCESORIOS.

Los accesorios mostrados a continuación pueden no estar disponibles en todos los


equipos. Algunas funcionalidades varían según el territorio.

1.4.1 Conectores de entrada EGC: Conector de 3 a 5 conductores para


electrodos superficiales. Capaz de medir ritmo cardiaco y frecuencia
respiratoria.

Figura 1.1 Conectores de EGC

1.4.2 Oximetro de pulso: Se asemeja a una pinza. Mediante fotometría, es


capaz de calcular la hemoglobina oxigenada y no oxigenada.

Figura 1.2 Oximetro de referencia.

1.4.3 Modulo de capnometria: Este módulo mide el nivel de CO2 de las


vías respiratorias del paciente. Se conecta al circuito paciente para obtener
el dato exacto de CO2. No es necesario ningún tipo de conexión eléctrica.

Poet-Plus 8100 Página 7


MANUAL DE USUARIO
CRITICARE SYSTEMS INC.

Figura 1.3 Modulo de capnometria.

1.4.4 Temperatura: Este accesorio consiste en un termistor que va puesto


superficialmente al paciente, conectado al equipo por medio de un cable. La
temperatura se puede mostrar en grados Celsius o Fahrenheit.

Figura 1.4 Medidor de temperatura.

1.4.5 Presión no invasiva: Mediante mecanismo neumático, se hincha de


aire, oprimiendo levemente una arteria, y dependiendo de las variaciones
de presión que se generen en el accesorio, calcula la presión del paciente.
Viene en 3 modalidades, Adulto, Pediátrico, y Neonatal.

Figura 1.5 Cuff.

1.4.5 Cables de comunicación: El equipo tiene puertos de comunicación


serial RS-232, uno que es capaz de conectarse a impresoras que plasme
información en ASCII, y otro reservado para salida análoga, que puede
conectarse a un desfibrilador o un grabador de trazos.

Poet-Plus 8100 Página 8


MANUAL DE USUARIO
CRITICARE SYSTEMS INC.

1.5 BATERÍAS.

El dispositivo utiliza como fuente alternativa dos (2) baterías de plomo acido
selladas, de 12 voltios, que tengan una duración máxima de 2 horas, y un tiempo
de carga aproximado de 4.5 horas.

Figura 1.6 Baterías.

1.5.1 Procedimiento para retirarlas y colocarlas: Localizar los contactos


de la batería en la parte inferior delantera. Luego introducir la batería en
ángulo bajo del seguro de la parte superior. Empujar suavemente hasta que
la batería se detenga y encaje en su lugar. NO FORZAR.

Para extraer la batería levantar el seguro, la batería saldrá expulsada. En


caso de que no, incline levemente el monitor y saldrá.

Poet-Plus 8100 Página 9


MANUAL DE USUARIO
CRITICARE SYSTEMS INC.

1.6 ESPECIFICACIONES.

Figura 1.7 Tabla de requerimientos técnicos.

1.7 CONEXIÓN Y DESCONEXION DE PERIFERICOS

Los periféricos son esenciales para el uso del monitor de signos vitales. Debe tener
en cuenta que la incorrecta conexión de los accesorios puede llevar a daños en los
puertos del equipo, y pone en peligro la vida del paciente. Siga las instrucciones
que a continuación se darán

1) Revise los símbolos que aparecen arriba y/o abajo del puerto. Suelen
venir acompañados de siglas que indican su función.

Poet-Plus 8100 Página 10


MANUAL DE USUARIO
CRITICARE SYSTEMS INC.

Figura 1.8 Puerto de referencia.

2) Revise que el puerto y el terminal coincidan. Al realizar la conexión,


empuje suavemente hasta que el conector entre completamente al puerto.
Si nota que no entra, no lo fuerce, puede dañar los pines de alguno de los
conectores.

Figura 1.9 Ejemplo puerto y conector.

3) Si desea desconectar algún periférico, tome firmemente el conector, y si


tiene un botón de seguridad, oprímalo, y finalmente hale. No tome por el
cable al momento de la desconexión, podría romperlo.

Poet-Plus 8100 Página 11


MANUAL DE USUARIO
CRITICARE SYSTEMS INC.

1.8 INTERFAZ

El monitor de signos vitales POET-PLUS 8100 cuenta con una sencilla interfaz de
uso, que permite una fácil y correcta visualización de los parámetros vitales de un
paciente. A continuación se mostrara el panel de control del dispositivo y la
pantalla.

Figura 1.10 Interfaz de la pantalla

El panel frontal consta de 9 botones y una perilla que gira en ambos sentidos que
permite seleccionar entre funciones del equipo. Controla las funcionalidades del
monitor de signos vitales. Su sencillez permite un ágil uso sin complicaciones.

Figura 1.11 Panel frontal

Poet-Plus 8100 Página 12


MANUAL DE USUARIO
CRITICARE SYSTEMS INC.

2 – INSTRUCCIONES DE USO
2.1 CONEXIÓN Y ENCENDIDO

Antes de poner en funcionamiento, conecte el cable de alimentación en la parte


trasera del monitor, para cargar las baterías, si no está seguro de que lo estén.
Lea el apartado 1.7 para saber cómo conectar correctamente la alimentación.

Figura 2.1 Conexión de alimentación.

Luego de asegurarse de la alimentación, conecte todos los accesorios al equipo


antes de encenderlo, y antes de colocárselos a un paciente. Luego oprima el botón
de encendido (Figura 2.2)

Figura 2.2 Botón de encendido

Observe si el led de encendido emite luz, luego que la pantalla muestre la interfaz
como la de la Figura 1.10.

2.2 CONEXIONES PACIENTE

Para el control del estado de un paciente es necesario realizar conexiones de los


accesorios del equipo. Para ello, es imperativo tener en cuenta las siguientes
informaciones.
Poet-Plus 8100 Página 13
MANUAL DE USUARIO
CRITICARE SYSTEMS INC.

2.2.1 CONEXIÓN DE ELECTRODOS: Para el módulo EGC y de FR hay


que colocar electrodos en el pecho y/o espalda del paciente. Dependiendo
de la cantidad de derivaciones que tenga el accesorio, hay una
configuración específica.

2.2.1.1 EGC 3 DERIVACIONES: Como se ve en la Figura 2.3 se


han de conectar en las posiciones especificadas.

Figura 2.3

2.2.1.2 EGC 5 DERIVACIONES: Como se ve en la Figura 2.4 se


han de conectar en las posiciones especificadas.

Figura 2.4

2.2.2 UBICACIÓN SENSOR TEMPERATURA: El accesorio de la Figura


1.4 tiene como función medir temperatura corporal. Para ello, usted debe
tener en cuenta la correcta ubicación que se verá a continuación (Figura
2.5)

Poet-Plus 8100 Página 14


MANUAL DE USUARIO
CRITICARE SYSTEMS INC.

Figura 2.5 Sensor de temperatura.

2.2.3 CUFF DE PNI: Este dispositivo neumático debe ir colocado en las


inmediaciones del antebrazo para adultos y niños (Figura 2.6). En neonatos
se coloca en el tobillo (Figura 2.7).

Figura 2.6 PNI adultos y niños.

Figura 2.7 PNI Neonatos.

Poet-Plus 8100 Página 15


MANUAL DE USUARIO
CRITICARE SYSTEMS INC.

2.2.4 UBICACIÓN PULSOXIMETRO Este instrumento es indispensable


para el correcto monitoreo de un paciente. Al igual que el cuff de la PNI,
tiene ubicaciones dependiendo de la edad del paciente. En la Figura 2.8
observa cómo se debe colocar el pulsoximetro en un adulto.

Figura 2.8 Pulsoximetro mano derecha.

Debe tener en cuenta que el dispositivo debe colocarse en el lado contrario


al dispositivo de PNI.

2.3 FUNCIONAMIENTO

Luego de verificar las conexiones paciente y la alimentación del dispositivo,


proceda a programar los ciclos y funciones que requiera. A continuación, se
especificara como debe usar los botones del panel frontal.

2.3.1 BOTONES la interfaz del panel frontal, es sencilla, con iconos fáciles
de comprender para el usuario. Los siguientes son los que encontrara en el
equipo.

2.3.1.1 ENCENDIDO / APAGADO Este botón le servirá para iniciar


el equipo y tenerlo en modo de espera, y le sirve para apagarlo
completamente. Al encender el led indicador de arriba se ha de
encender junto con la pantalla.

Figura 2.9 Botón Encendido

2.3.1.2 CONGELAR Tiene como función poner estáticos los datos


que se muestran en la pantalla del monitor, en un momento
determinado por el usuario.

Poet-Plus 8100 Página 16


MANUAL DE USUARIO
CRITICARE SYSTEMS INC.

Figura 2.10 Botón Congelar

2.3.1.3 IMPRIMIR Después de congelar la pantalla, imprime los


datos mostrados. Debe estar conectado algún dispositivo con
impresora integrada para que esta acción se lleve a cabo.

Figura 2.11 Botón Imprimir

2.3.1.4 SILENCIO Le permite silenciar la alarma por 2 minutos


predeterminados y también puede cancelar el silencio de la misma
oprimiendo de nuevo este botón.

Figura 2.12 Botón Silencio

2.3.1.5 ESPERA Cuando sea necesario cambiar de paciente, o


desconectar por algún otro motivo los accesorios del paciente,
oprima este botón para evitar que las alarmas se activen.

Figura 2.13 Botón Espera

Poet-Plus 8100 Página 17


MANUAL DE USUARIO
CRITICARE SYSTEMS INC.

2.3.1.6 PNI Activa el accesorio de Presión no invasiva, y también


permite desactivarlo cuando el equipo registre los datos que
monitorea. Tenga en cuenta que el funcionamiento es progresivo.

Figura 2.14 Botón PNI

2.3.1.7 CICLO / STAT PNI Calibra los valores del módulo de presión
no invasiva según lo necesario. Puede determinar los valores según
las indicaciones médicas.

Figura 2.15 Botón Ciclo/Stat PNI

2.3.1.8 POR OMISION Restablece los parámetros establecidos


para el equipo desde fabrica. Evite usar esta función en un
monitoreo activo.

Figura 2.16 Botón Por Omisión

2.3.1.9 TENDENCIA Al utilizar esta opción puede obtener los


promedios de los signos vitales del paciente, o el historial en un
momento determinado.

Poet-Plus 8100 Página 18


MANUAL DE USUARIO
CRITICARE SYSTEMS INC.

Figura 2.17 Botón Tendencia

2.3.1.10 PERILLA Es capaz de girar más de 360º en ambas


direcciones, sirve como selector de opciones, gírelo de acuerdo a
sus necesidades. Para seleccionar algún menú u opción, pulse
suavemente la perilla hasta que sienta un click.

Figura 2.18 Perilla selectora.

Poet-Plus 8100 Página 19


MANUAL DE USUARIO
CRITICARE SYSTEMS INC.

3 - ANEXOS

3.1 FALLAS COMUNES

En este apartado encontrara algunos problemas leves que podrá encontrar en el


monitor. Debe tener en cuenta que si no tiene conocimientos ni capacitación
absténgase de llevar a cabo algunas acciones aquí descritas. Criticare no se hace
responsable del mal uso de la información aquí proporcionada.

3.1.1 MODULO EGC Este módulo entrega señales eléctricas cardiacas


amplificadas y las traduce en formas de onda. Dentro de las principales
fallas de este equipo se encuentran:
a) Cables trozados.

b) Soldaduras frías.

La falla más frecuente es que los cables se encuentren trozados, esta falla
se puede apreciar si la pantalla del monitor no muestra señal alguna del
ECG o muestra ruido de muy baja amplitud, la causa principal que origina
esta falla se debe a que los cables por el simple hecho de estar conectados
a un paciente sufren trozaduras por los movimientos del paciente sobre
todo cuando se encuentra dormido y de manera involuntaria los jala, en
estos casos si no se cuenta con cables nuevos para el reemplazo hay que
verificar la continuidad en los cables para poder repararlos, una vez
localizada la trozadura hay que soldar el cable.

El equipo de apoyo que se utiliza para esta reparación son: multímetro,


aguja, cautín, soldadura y termofit; lo primero que se hace es picar el cable
con una aguja con el fin de que la aguja haga contacto con los cables y sea
esta aguja utilizada como interface entre las puntas del multímetro y el
cable, la utilización de la aguja es con el propósito de no quitarle el forro a
los cables y de esta manera empezar a medir la continuidad desde el
conector hasta el sensor, hay que recordar que esta reparación solo es
provisional mientras se restablece el abastecimiento de cables nuevos en el
almacén.

En caso de que la falla no se encuentre en los cables, se procede a verificar


la tarjeta no presente soldaduras frías, en caso de que presente soldaduras
frías se requiere soldar nuevamente el punto con una estación de soldado
de aire caliente a 300°C.

Si la falla no se corrige con los procedimientos antes mencionados, es


conveniente cambiar la tarjeta completa, ya que por la complejidad de la
tarjeta es susceptible a dañarse si se intentan reemplazar circuitos
integrados con métodos convencionales, y esto es porque son circuitos
integrados de montaje superficial que están montados en pistas de cobre
milimétricas por lo tanto al tratar de extraerlos se pueden dañar las pistas u

Poet-Plus 8100 Página 20


MANUAL DE USUARIO
CRITICARE SYSTEMS INC.

otro circuito integrado, sin embargo no es común que se dañe la tarjeta.

3.1.2 MODULO PULSOXIMETRO Este módulo permite, a grosso modo,


medir la saturación de oxígeno en el tejido sanguíneo mediante fotometría.
Las fallas más frecuentes en este módulo son:
a) Cables trozados.

b) Soldaduras frías.

La razón por la cual la falla principal siempre se encuentra en los cables, es


porque de igual manera que los cables del ECG, estos se encuentran
conectados al paciente, por lo tanto, por el mismo movimiento de los
pacientes se generan trozaduras en los cables, la manera en que se verifica
la continuidad de los cables es quitándole un pedazo del forro exterior que
cubre todos los cables, hasta que se vean todos los cables, a diferencia del
ECG aquí se necesita quitar un pedazo de forro ya que dentro del forro hay
seis cables independientes que conectan al sensor con un pin del conector.
Con una aguja hay que verificar la continuidad de cada cable, comenzando
desde el sensor hasta el pin conector de cada uno de los cables, de igual
manera que en el ECG se pueden soldar los cables de manera provisional
en caso de no contar en el almacén con el sensor y cable ya que es una
sola pieza.

En caso de que no estén dañados los cables y el sensor, se prosigue con


verificar que la tarjeta que no presente soldaduras frías, en caso de que si
presente soldaduras frías es necesario volver a soldar ese punto con una
estación de aire caliente a una temperatura de 300°C; si la falla no se
corrige con esto es necesario cambiar el modulo completo.

3.1.3 MODULO DE PNI Dentro de las principales fallas en este módulo son:

a) Brazalete perforado.

b) Ductos y conectores con fuga de aire.

c) Válvula defectuosa al cierre.

d) Bomba de aire con devanado quemado.

e) Tiristores sin conmutar.

f) Soldaduras frías.

De todas estas fallas antes mencionada se puede decir que la más común
son los orificios en el brazalete y ductos que no permiten el inflado, esto se
ocasiona debido a que muchas veces el brazalete o los ductos son
perforados por alguna aguja, otra razón por la cual se dañan conectores y
ductos es por el uso, los ductos después de un tiempo comienzan a
presentar grietas debido a que son de hule. En todos estos casos se
sustituye el brazalete y conectores, este elemento es considerado también

Poet-Plus 8100 Página 21


MANUAL DE USUARIO
CRITICARE SYSTEMS INC.

como un consumible y se tienen repuestos en el almacén.

La falla principal de la válvula es que se quede abierta por lo tanto no


permite el inflado del brazalete, esta falla se puede ubicar una vez
cambiando el brazalete y conectores por unos nuevos para descartar un
fuga de aire, posteriormente se debe cerrar el ducto que conecta con la
válvula de manera manual (presionándolo), una vez hecho todo esto si el
brazalete se infla, se puede asegurar que el problema está en la válvula y
es necesario cambiarla.

En caso de que sea la bomba la que no enciende, se inicia por revisar la


resistencia del motor de la bomba de aire, la cual debe ser mayor a 3 Ω, si
la resistencia es menor se necesita cambiar la bomba de aire. Antes de
remplazar la bomba también es necesario verificar el buen funcionamiento
de los tiristores, esto se puede hacer haciendo funcionar la tarjeta y
midiendo el voltaje de entrada de la bomba, en caso de que no conmute, se
necesita cambiar el tiristor.

Si después de la revisión no se encuentran problemas en ninguno de estos


componentes críticos, se procede a inspeccionar de manera visual la tarjeta
de control con el fin de localizar soldaduras frías, una vez localizadas, si las
hay, se aplica el método que se ha venido mencionado para soldar los
puntos que presenten este problema. Si el problema no se soluciona es
necesario cambiar la tarjeta completa.

3.1.4 MODULO DE TEMPERATURA Las fallas que puede presentar este


módulo son:
a) Cables trozados.

b) Sensor dañado.

c) Soldaduras frías.

Una de las principales fallas en este módulo, se encuentra la trozadura de


los alambres que unen al conector con el sensor, de igual manera se puede
hacer una reparación provisional si no se cuenta en el almacen con un
sensor nuevo, esto es con la ayuda de un multímetro se mide la continuidad
desde el conector hasta el sensor para localizar la parte del cable que esta
trozado, una vez lo localizado, se quita el forro de esa parte, se solda y se
aísla con termofit.

En caso de que el cable no tenga ninguna trozadura y el sensor siga sin


medir significa que el sensor está dañado, regularmente estos sensores se
dañan por ser expuestos a temperaturas fuera de sus especificaciones. Sin
embargo en algunos casos a pesar de estar dañados los sensores perciben
una medición, pero debido al pequeño rango que puede tener la
temperatura corporal, estos son detectados por el mismo software del
equipo, además otra forma de corroborar esta información es comparando
la medición del equipo con una medición de un termómetro de mercurio.

Poet-Plus 8100 Página 22


MANUAL DE USUARIO
CRITICARE SYSTEMS INC.

Si en alguno de estos componentes mencionados no se encuentra el


problema, es necesario realizar una inspección visual de la tarjeta para
localizar soldaduras frías, una vez localizados estos puntos, se tienen
que soldar con la técnica antes mencionada, en caso de que esto no
solucione el problema es necesario cambiar el modulo completo.

3.2 LIMPIEZA Y DESINFECCION

Nota: Antes de realizar cualquier acción especificada en este documento, utilice EPP,
para evitar cualquier contagio de patologías

Antes y después de poner en funcionamiento el monitor de signos vitales, usted debe


realizar una limpieza superficial, además de una desinfección de todos los accesorios
que están en contacto con el paciente.

3.2.1 LIMPIEZA GENERAL Después de usarlo, use un paño seco para retirar
partículas de polvo asentadas en la carcasa del equipo. Si hay algún tipo de
mancha de un líquido, use una solución de etanol al 70% en un paño. No utilice
algún disolvente tal como thinner, podría dañar el equipo.

3.2.2 LIMPIEZA DE PUERTOS Si hay acumulación de polvo, en los puertos,


o manchas de un líquido, es necesario que contacte a servicio técnico, o el
área de mantenimiento. Solamente limpie superficialmente con un paño seco.
Jamás use hisopos de algodón para limpiar puertos.

3.2.3 LIMPIEZA DERIVACIONES EGC Al estar en contacto con el paciente,


puede contener agentes patógenos, por lo tanto, desconecte los electrodos,
deséchelos si son de un solo uso, luego use algún desinfectante que no
contenga cloro, ni otros corrosivos, ya que alteraría las señales que recibe el
dispositivo. Limpie cuidadosamente, no use disolventes como acetona que
puedan dañar el recubrimiento aislante.

3.2.4 LIMPIEZA DE PULSOXIMETRO Este accesorio es delicado, limpie el


exterior con un paño seco, y el interior ligeramente humedecido con
desinfectantes suaves.

3.2.5 LIMPIEZA CUFF PNI El accesorio puede lavarse, retirando de ser posible
las mangueras de conexión. Use jabón antibacterial suave, evitando que entre
agua o algún líquido por el puerto donde va conectada la manguera.

3.2.6 LIMPIEZA CAPNOMETRO Este dispositivo tiene una trampilla que debe
contener agua. Al pasar aire que sale de un paciente, captura patógenos.
Retire todo el líquido que hay, use un paño con alcohol etílico, y limpie con
cuidado. Jamás llene de jabón o desinfectante la trampilla, ya que dañaría el
sensor. Luego de limpiar con alcohol llene con agua destilada la trampilla, deje
unos 5 minutos, y luego retírela, seque la trampilla.

3.2.7 LIMPIEZA SENSOR DE TEMPERATURA Límpielo con un paño con


desinfectante. Evite a toda costa el uso de cloro y corrosivos.

Poet-Plus 8100 Página 23


MANUAL DE USUARIO
CRITICARE SYSTEMS INC.

Poet-Plus 8100 Página 24

Das könnte Ihnen auch gefallen