Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
reihman
From the above descriptions, it is not hard to see why Kant would
reject Buddhism and Daoism as he understood them. While Kant
would find the drive toward transcendence understandable (he
would equate such a drive with movement of reason itself), he would
clearly reject both the failure to check reason’s ambitions and the
resultant conclusion that transcendence has been accomplished.14
Moreover, any attempt to access noumena by closing off one’s senses
and losing oneself in meditation would be anathema to his entire
critical project, which is directed at exposing the errors that arise
when reason leaves the senses behind and seeks direct access to
things in themselves.
Here we see why Kant could not share Leibniz’s conclusions about
the Chinese metaphysical viewpoint being basically correct. Leibniz
claimed that the Chinese had anticipated his view of the world as
composed of a plurality of isolated individual substances interacting
only in that they all were organized and harmonized by a creator God.
Rejecting the strictly materialist interpretation of li promulgated by
earlier interpreters (e.g. Nicholas Longobardi, Antoine de Sainte-
Marie, and Nicholas Malebranche), Leibniz had constructed a vision
of Confucianism in which li was equivalent to the monad, and qi was
equivalent to material force. It followed that the Chinese believed in
a God, since they believed in the harmonizing power of the principle
of principles, the taiji. As theists, they needed only to reject the
pernicious influence of contemporary atheist scholars and common
superstitions and they would find themselves on the path of true
philosophy, which for Leibniz was fully compatible with Christianity.
On this foundation, Leibniz envisioned building ecumenical accord
between East and West.
54 gregory m. reihman
their modesty to such a level that they, presumably, avoid such deg-
radation into the condition of being mere means to bodily ends.
But Kant does not go on to praise Chinese ethical behavior. In fact,
he follows the example about the fingers with another brief but infor-
mative mention of Chinese morality: “In Africa, theft is allowed, in
China parents are permitted to throw their children on the street, the
Eskimos strangle them, and in Brazil they are buried alive.”22 In the
earlier example about modesty, Kant relativized a customary behav-
ior both to demonstrate its nonuniversality and to show how people
of various cultures stood in relation to their own natural desires. In
the example of theft and infanticide, Kant begins looking at the ques-
tion from the perspective of the society. What is significant here is the
fact that these behaviors are socially permitted and that theft and
murder in these cultures flow from socially sanctioned custom in
which individuals willingly participate. This observation indicates for
Kant that the cultures that follow such horrid customs operate merely
at the level of custom and have never initiated the process of delim-
iting moral laws that would promote a higher-level consideration of
morality. There is thus an important conceptual and pedagogical dis-
tance between conjuring images of half-clothed Spartans or long-
sleeved Chinese on the one hand and murder-sanctioning Brazilians,
Africans, and Chinese on the other.The former focuses on individuals,
the latter, on cultures.
Kant’s enumeration of the various ways people mistreat their chil-
dren is thus not so much a criticism of child abuse (which would be
simply an expression of disapproval toward the bad behavior of certain
people) as it is one corner of a blanket condemnation of the culture that
permits these behaviors. And yet Kant nevertheless does create a
conception of the individuals within the culture. For he implies that
individuals who act so contrary to the moral law simply because the
culture condones some action have a weak sense of moral autonomy
and no concept of the moral law. In fact, Kant follows up the examples
of theft and infanticide with a telling comment. In such circumstances,
he says,“we act . . . by example of custom and by order of authority, so
that there can be no moral principle other than what is borrowed from
experience.”23 And here we arrive at the heart of Kant’s critique of
Chinese ethics: The Chinese may have passed what we might call
the “inclination test”—their actions are not guided by their baser
inclinations—but they have failed the “autonomy test,” for they act as
they do not because they are guided by rational reflection or respect for
the moral law, but only out of obedience to the command of experience
and custom. While Kant ranks the Chinese set of customs higher than
others, he presents this as an accidental state of affairs: It just so
happens that their customs are particularly strict and modest.
58 gregory m. reihman
LEHIGH UNIVERSITY
Bethlehem, Pennsylvania
Endnotes
I would like to thank Martin Schönfeld, Bob Solomon, Kathy Higgins, and Chung-ying
Cheng for their comments and suggestions, and the Mellon-funded Penn Humanities
Forum for its research support.
62 gregory m. reihman
on the use of common reason, I think the meaning of the passage is made clearer if
“ein jeder” (which could be translated here either as “anyone” or as “each
individual”—thanks to Orrin Robinson on this point) is translated as “anyone.” Read
this way, the sense of the passage accords better with Kant’s other comments on
Chinese ethics and with the views about common reason that Louden discusses.
31. “To arrive at the idea of, and the striving for, the good, studies are required of which
they know nothing” (Kant, Physical Geography, Ms. 2599, p. 304, in Glasenapp,
103–4).
32. Julia Ching has correctly pointed out that Kant raised a similar complaint about
Wolff’s ethics: “I do not dispute Kant’s philosophical consistency, in dismissing the
seriousness of Confucius’ claim as a philosopher, on the ground that his teachings
represent only certain material goals, and notions of value and order with specific
content rather than a formal ethics centered in the freedom and self-determination of
the practical reason. Kant had indeed criticized Wolff’s ethics on the same count for
being a mixture of rational analysis and empirical inquiry, which allows for no clear
distinction between the two” (Ching, “Chinese Ethics and Kant,” 169). I fully agree
with and have taken much inspiration from Ching’s insight that the differences
between Kant and Wolff’s views of Chinese thought can be connected to differences
in their philosophical systems.
33. For a detailed discussion of Kant’s ethics as a departure from Wolff, see J. B. Schnee-
wind, The Invention of Autonomy: A History of Modern Moral Philosophy (New
York: Cambridge University Press, 1998), chap. 22.
34. Kant does not believe that ethics should grow from revealed religion or that we
should act out of obedience to God. Since we can have no concept of God and hence
no understanding of his will, a divine command theory of morality would require an
arbitrary guess at the content of the command and (worse) a heteronomy of the will
insofar as we are obligated to obey only to the extent that we fear, love, or respect the
commander: “So far as practical reason has the right to lead us, we will not hold
actions to be obligatory because they are God’s commands, but will rather regard
them as divine commands because we are internally obligated to them. We will . . . be-
lieve ourselves to be in conformity with the divine will only insofar as we hold as holy
the moral law that reason teaches us from the nature of actions themselves” (Kant,
Critique of Pure Reason, A819, B847, p. 684). See Wood, Kant’s Ethical Thought, 160.
35. Kant, Critique of Pure Reason, A812, B840, p. 680.
36. Kant, Physical Geography, in Glasenapp, 88.
37. Wolff writes, “I do not doubt that the ancient Chinese and even Confucius admitted
that there was some kind of Creator. But I am certain that they did not know his
attributes. They had a confused notion of the Godhead, but no clear idea of it” (Wolff,
“Discourse on the Practical Philosophy of the Chinese,” in Ching and Oxtoby, Moral
Enlightenment, 163, n. 42). Note that Ching and Oxtoby present only an abbreviated
version of Wolff’s comment partially quoted here. In the Albrecht edition of the
Oratio, however, one can find the full text of Wolff’s explanation, which runs for five
full pages. See pp. 145–55 in the Anmerkungen of the Albrecht’s edition.
38. Kant, Physical Geography, Ms. 2599, p. 300, in Glasenapp, 101.
39. Kant, Physical Geography, Ms. 1729, p. 152, in Glasenapp, 101. The original reads: “Sie
haben nur natürlich Begriffe von Gott, und zwar sagen sie ‘Tien’ (Himmel) oder Tien
Hu (Herr des Himmels).” Here Kant equates ‘tian’ with the purely physical aspect of
the term “heaven” (German “Himmel”) and thereby fails to consider how tian actu-
ally functions in the Confucian ethical system.
40. Kant, Physical Geography, in Glasenapp, 83.
41. Kant regards the “recognition of all duties as divine commands” as lying at the heart
of religion (Kant, Religion innerhalb der Grenzen der bloßen Vernunft, Ak 6:153,
quoted in Wood, Kant’s Ethical Thought, 160). This recognition, again, does not mean
that we derive the content of the duty or justification from God, but rather that we
recognize the universality and certainty of the duties that we have derived.
42. Kant, Physical Geography, Ms. 1729, p. 152, in Glasenapp, 101.
43. Tu Wei-ming, working to synthesize elements of Kantian and Confucian philosophy,
has argued extensively against the view that Confucianism advocates the kind of
kant’s criticism of chinese philosophy 65
Chinese Glossary
li tian
qi tian zhu
taiji