Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ABSTRACT
The study is focused on how the use of English and Filipino by teachers of
Grade 6 pupils in school affect their achievement. The study was limited to public
elementary grade 6 pupils in the CALABARZON area. Grade 6 pupils are chosen
as respondents because these are the students who are expected to have
mastered their Mother tongue (L1) in their first five years in school since its
inception and they are the first batch to undergo the whole K to 12 program.
It was found out that the Grade 6 Pupils performance was least mastered
when taught in English in Mathematics, Science and Araling Panlipunan, and that
the Grade 6 Pupils performance was nearing mastery when taught in English in
level of achievement among the respondents when taught in English and Filipino
instructions.
instruction (MOI) that may improve and enhance instructional strategies and
students that would make teaching more creative, and dynamic. Use medium
and Araling Panlipunan in topics that can easily be understood by the students,
3
TABLE OF CONTENTS
Page
Title Page …..…………………………..................................................... i
Table of Contents ……………………………………................…..…… ii
List of Tables………………………………………………...............….. iii
List of Figures ……….……………………………................…..….…… iv
CHAPTER
I. THE PROBLEM AND ITS BACKGROUND
Introduction …………………………….………….......... 8
Background of the Study…………………………….….. 13
Theoretical Framework…………………………………. 14
Research Paradigm……………………………………… 15
Statement of the Problem ………………..……............... 16
Significance of the Study …………………..................... 18
Scope and Limitation of the Study ……………………... 19
Definition of Terms……………………………………… 20
II. REVIEW OF RELATED LITERATURE AND STUDIES
Literature ………………………………….. ……………. 22
Studies …………………………………………………… 57
III. RESEARCH METHODOLOGY
Research Design ………………………………………… 64
Respondents of the Study……………………………… 69
Research Instruments………………………………….. 71
Data Gathering Procedure…………………………….. 72
Statistical Treatment of Data…………………………. 73
IV. PRESENTATION, ANALYSIS AND INTERPRETATION OF DATA
V. SUMMARY, CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS
Summary of Findings………………………………… 84
Conclusion……………………………………………… 85
5
Recommendations…………………………………… 86
APPENDICES
BIBLIOGRAPHY ……………………………………………………. 87
CURRICULUM VITAE …………………………………………….. 88
6
LIST OF TABLES
LIST OF FIGURE
Chapter 1
development and even in national development. This is the reason why the
then. However, it remains a sad reality that the department still faced various
language which most of them are alien to and therefore, they do not
eventually makes them drop out from school. However, this may not be the end
result of this challenge since this also brings in low quality education which often
and resource wastage as learners drop out, are pushed out or end up repeating
The educational system laid out policies then to address the problem.
language they understand. This will help them develop strong foundation and
motivation to have school attendance. In addition, this will likewise enhance their
cognitive and reasoning skills which would enable them to operate in different
language beginning from their mother tongue with transition to Filipino and then
9
to English.
One support of the case above is the different tests carried out in
developing countries which revealed that many students failed to attain the
desired competency levels required for their level of schooling. Thus, Education
For All or EFA reports that “millions of children are leaving school without having
acquired basic skills” (EFA Summary Report, 2010). The EFA Report on the
graduating students from school who possess only minimum level of literacy.
No. 16, s. February 17, 2012, states that starting from the school year 2012-
Curriculum. The pupil’s home language or mother tongue will be used as medium
of instruction in all the learning areas for literacy inside the classroom. Studies
revealed that pupils who have first learned to and write in their first language
learn to speak, read, and write in a second language (L2) and third language (L3)
more quickly than those who are taught in a second language or third language
first. More to this, in terms of cognitive development and its effects in other
academic areas, pupils taught to read and write in their first language acquire
It is worth noting that the new language policy mentioned above only
enhanced the Bilingual Education Policy in 1974 which then defined operationally
10
as the separate use of `English and Filipino as the media of instruction in specific
the use of both Filipino and English is one of the goals of Bilingual Education
department by the empirical studies like the Lingua Franca Project and Lubuagan
First Language component Program. These studies showed that learners learn to
read more quickly in their first language indeed. The numbers gained from the
said studies further revealed that pupils who have learned to read and write in
their first language learn faster to read and write in a second language and third
language than those who are taught in second or third language first. Relative to
cognitive development and its effects in other academic areas, pupils taught to
read and write in their first language acquire the desired competencies more
However, in the implementation of the policy, the challenge lies now on the
this challenge may be, he or she must bear in mind though that the
implementation should benefit the pupils. In line with this, UNESCO still (2006)
stresses that the policy implementation should bring forth long-term benefits like
11
higher self-esteem, greater confidence and high aspirations for schooling and
life.
as conversations are carried out in a familiar language. The learners are not
placed in a field where they feel alienated to the language used. On the other
learners under water without teaching them how to swim. The policy takes
Mother tongue as an essential foundation for all learning and thus, it is important
that all pupils use their mother tongue when they enter school for the first time.
occurred when a child is introduced to formal learning in the mother tongue, there
remain hesitation and obstacle to the acceptance of its use and actual
implementation.
(Thurston, 1995). Similaryl, Secada (1992) argues that language is crucial for
proofs. These are reasons why language factor merits special attention.
Moreover, language factor needs special attention with the fact that many
learners are currently learning content subjects in their second or third language
(Etherton & Clarkson, 1996), which is notably the case in the Philippines being a
language of diverse culture. With the early –exit program of mother tongue
education in the country in Grade three levels it is important to note the range of
everyday English (Cuevas, 1984). It is the same problem with Science which
requires more precision in academic language. Even force and power may seem
how medium of instruction affects science learning, especially now that science
Kindergarten to Grade three levels, and its early exit language program, attention
to the level of learning of the pupils in core subject like Mathematics and Science
are needed.
13
1.1 Mathematics;
2.1 Mathematics;
medium of instructions?
Hypothesis
The hypothesis that was tested using 0.05 level of significance was that:
This study addresses how the use of two media of instructions in teaching
content subjects like Mathematics, Science, and Araling Panlipunan affect pupils’
achievement.
stakeholders like the policy makers, teachers or educators, parents, and the
through recommendations.
her endeavor to address school language policy issues in terms of focus on use
and recommendations to look for ways and means of coming up with informed
language policies.
Araling Panlipunan.
performance in the same content subjects and assist their children’s needs in the
15
characteristics in terms of their interaction patterns with colleagues and thus pick
the right practices that can enhance their performance in the content areas like
media of instructions.
Future researchers may use the findings of the study to the existing
carry out more research in terms of use of language in the context of elementary
schools. The findings may also serve as useful feedback to language policy
The study is focused on how the use of English and Filipino by teachers of
Grade 6 pupils in school affect their achievement. The study will be limited to
public elementary grade 6 pupils in the CALABARZON area. Grade 6 pupils are
chosen as respondents because these are the students who are expected to
have mastered their Mother tongue (L1) in their first five years in school since its
inception and they are the first batch to undergo the whole K to 12 program.
Definition of Terms
The following terms are defined as how it was used in this study:
study to refer to the achievement of Grade 6 pupils in the content areas like
early age. In this study, it is Filipino being the Mother tongue of the Grade 6
acquires after acquiring the first language. In this study, it is used to refer to
English language.
learned. In the assessments being conducted in this study, the target language
Theoretical Framework
individual. Second, the theory opposes the idea of the discrete teaching of skills
17
and argues that meaning should constitute the central aspect of any unit of study.
Vygotsky argues that the speech structures mastered by the child become the
basic structures of his thinking. Further, he argues that language and thinking
can only develop if there is social interaction between the child and an adult
(Williams & Burden, 1997). Therefore, the social environment helps the child’s
cognitive development since the early word- meanings thus acquired become the
embryos of concept formation. The implication is that using the child’s home
surrounding culture provides a child with the processes or means of their thinking
scaffolding needed to bring about new skills and concepts within a child’s Zone of
Another theory that will be used to guide the study is Constructivism. This
emphasizes the belief that knowledge is a personal construct and hence, one’s
inner reality. The knowledge fits together through the experiences as one
encounters them. These experiences include the interactions with other people
who have their own constructs of knowledge, the adaptations of the differences
from the pupils that does not fit his structure of knowledge, should the teachers
18
accept this as new or ignore it and insist that his is the knowledge? Indeed when
knowledge is likely to be different from the pupils and different from those of each
other. Indeed in teaching, the words used are those of the teachers with
meanings of the teacher and pupils upon hearing the teacher’s words will
with pupils, various sensory exchanges occur. They are likely to listen to each
other and observe the gestures in order to interpret the voice, pausing and
making emphasis, facial expressions, hand movements and so on. Each party
speaks; it gets responses, which it tries to make sense of in terms of their own
the mutual experience of both the teacher and the pupils concerned. This brings
about prolepsis which is a term used in linguistics to describe the way in which a
meaning makers who give contextually based meanings to each other’s words
and actions as they interact. Because teachers and pupils each construct their
meanings for words and events in the context of the on-going interaction, it is
readily apparent why communication often breaks down, why teachers and pupils
19
(1991) identified two key features of social constructivism- that there is the active
experience and interaction with the physical and social worlds, in both physical
action and speech modes. A third feature suggests that reality is constructed
1994). This view of constructivism recognizes among others, the role of language
a powerful role to play, challenge a human learner. Through use of language and
knowledge.
from the works of Piaget (Piaget & Inheler, 1994) and the works of Vygotsky
(1962). While Piaget believed that learning results from a child’s actions related
to the external world, Vygotsky placed great emphasis on social and linguistic
20
influence on learning and in particular on the role of the teacher in the educative
above is that teachers will realize that knowledge cannot be transferred to the
the teacher and stimulated by the teacher’s prompts and responses reveals
Figure 1: Relationship Between the Use of English and Filipino and Level of
Panlipunan
literacy skills from L1 to L2. He claims that the level of literacy competence in L2
that a child attains is partly a function of the level of competence the child has in
skills they already have in L1, the school is simply putting risks in impeding the
learners’ competency in L2 for the next subsequent years. This also allows
their initial contact with a language and pattern of processing new information,
Meanwhile, once the learners have the basic literacy skills in L2, they can
begin reading and writing in the L2, and efficiently have the ability to transfer the
literacy skills they can have acquired in the familiar language. The pedagogical
22
principles behind this positive transfer of skills are Cummins’ (1991, 1999)
Consistent with this is the belief that it is possible for learners schooled only in
the L2 to transfer their knowledge and skills to the L1. The process, though, is
Chapter 2
This chapter presents a review of literature both foreign and local that
provided the researcher a frame of reference for the present study. Foreign and
local studies were reviewed. They gave the researcher information and relevant
data that helped him formulate the research design and the questions or queries
to be researched on.
Literature Review
undergone changes since the 1960s. These changes evolved from a philosophy
consistency and ultimate preservation. From here, there was a move toward a
critical stance that envisions issues of parity and uprightness through language
rights (Ricento, 2000). This is also indicated in the Bilingual Education Policy in
the Philippines and still rings true in the MTBMLE policy as well, although much
of the shift made by the latter is indicative of national level perspective, with
and language practices. When schools provide children quality education in their
primary language, they give them two things: knowledge and literacy. The
knowledge that children get through their first language helps make the English
24
they hear and read more comprehensible. Literacy developed in the primary
learn to read by reading--that is, by making sense of what is on the page (Smith,
Krashen believes that First language subject matter teaching and literacy
aids students as they strive for a third factor essential to their success: English
proficiency or any third language proficiency. English, for example, when taught
language.
ESL instruction (if the target language is English) or other target language,
sheltered subject matter teaching, and instruction in the first language. Non-third
language along with third language instruction. As children grow more proficient
in the third language, they learn subjects using more contextualized language
(e.g., math and science) in sheltered classes taught in the target language, and
25
advanced levels, the only subjects done in the first language are those
demanding the most abstract use of language (social studies and language arts).
associated with exiting children too early (before the English they encounter is
needed. These plans also allow children to have the advantages of advanced
the national language, in all other subjects, has been recognized as one of the
was institutionalized in 1974 and since then, it has been the broad framework of
the educational system in the country. Prior to 1974, English was practically the
sole medium of instruction in the Philippines since 1901 when the public
education system was put in place by the Americans. However, since 2009, the
BEP has been supplanted by a new order from the Department of Education
assumption that mother tongues are the most effective media for facilitating
26
challenges the politically entrenched assumption of BEP: that only two languages
(Smolicz & Nical,1997). Hence, this chapter discusses the politics of language in
following key questions:1. How did bilingual education in the Philippines come
about? What were the political realities and ideological issues in the country that
brought it into being; and 2. How has the recent call for the use of mother
bilingual education? What possibilities has this call opened up for Philippine
education?
language in the country as they played out against the backdrop of anti-colonial
Further, in response to the second set of questions above, this also explores how
the challenge of the mother tongues has begun to alter the educational
landscape and, in the process, opened up the politics of language to the voices
of those who have been excluded from bilingual education, the regional
languages which are now used as mother tongues in instruction in the different
27
regions.
Language
The language is a reflection of the people and speaks to the unity of the
people. This idea is set forth by Manuel L. Quezon, the so-called National
necessary to introduce the world that Filipinos are no longer under the Spanish
or American flag. The Freedom and the soul of the people need to love.
Language itself because the language, any country of the universe is used as an
effective tool in expressing their emotions, in the discovery of wisdom and rights
the identity of the language of cultural transport, the culture itself is the
different from the widespread influence of other cultures. If the race becomes the
28
Myanmar, Malaysia and other Asian races. Filipino Language is one of the
Every Filipino has a duty to appreciate and love their own language. This
can only be different from other ethnic groups. The Filipino language is a great
spirit of our national patriotism and national unity and it needs to give it a sense
of worth.
franca. This means that it serves as the second language of the greater majority
of countries around the world that are commonly used in communicating and
communicating with others even though the first languages or native languages
such as Bisaya, Ilokano, Kapampangan and other dialects still understand the
each.
formalization needs to be done in the educational system and so on but does not
mean that because it is formalized it does not exist. This is lingua franca.
In the 1987 Filipino language declaration, Filipino Language is a true, natural and
the medium of instruction because ideas and concepts can be explained more
easily.
According to Jolly Ray Bederico's study, when the Americans arrived, the
English word had a great impact on the country. As we gain independence, the
the revision of our constitution in 1972, the language provisions were also
translated into every dialect spoken by more than 50,000 people and in Spanish
title is Motivation and Integrity of English Language Use in the Philippines and its
For over a century, the major role played by English Language in the
in 1898, they immediately formed schools where five American teachers and
Since then, the teaching and learning of the language has continued. At
There are still many subjects, such as math and conservative science
In Science we have been created in the ways of the physical and living
world. It teaches us how to value things that surround our environment. It is also
our tool to find solutions to the problems faced by our country in the aspiration to
started when the United States became a colony of the Philippines. It started to
ability to both English and Filipino. It also aspires to become a language for
Filipino discourse
31
But this policy also states that English is the "non-exclusive language of
science and technology." As a result, the Filipino language has been set aside as
glance, it looks good to keep pace with new S & T developments, and without the
Although there is help, the current system is difficult for young students.
Science and mathematics are taught to them using the language they do not use
in the usual situations. Most of the books are in English, as well as information
from internet and television. They are studying new concepts in the language that
they are at the same time being studied. It only recognizes teachers who provide
separate from the everyday reality. The subject that we are presenting to guide
Here are new steps to make this change. Research shows the
what they call "content first" approach. In this way, prioritize concepts using
natural language before adding new ones and more complex terms. Studies
show that grade levels of students taught in natural language are higher in both
32
Filipino. Mr. Rommel Rodriguez, director of the Filipino Language Center, told me
how to find some Filipino language words and concepts that can be compared to
their specialty. "There are many local indigenous knowledge that our students
can discover and how they can be subjected to science and technology". One is
cultivation. These examples show the indigenous people with the knowledge of
the things we are studying in science. "There is much more in history, in our
In these initiatives, there are concerns that students can not keep pace
with the international stage. One of the goals of universities today is to become
popular in various fields and raise rankings in the list of "best universities."
Rodriguez said that the university's primary role is not to win the competition but
to develop new knowledge for the good of the people. Added by Dr. Rodriguez
does not need to translate all the words in Filipino. Other technical terms may be
left in the native language. Nor do they need to be "purists" in translating terms;
what matters is that the teacher and the student understand the concepts. Such
translations, as we see in other social media posts, show people's creativity but
contextualize the ideas of the Filipino people. It is also important to eliminate the
language.
UNESCO (1953) report suggested that education in the mother tongue attends to
that the best medium for teaching a child is his mother tongue. Psychologically, it
revealing that students learn to read and acquire other academic skills more
quickly when first exposed in their mother tongue. They also acquire a second
language more quickly than those taught to read in an unfamiliar language at the
UNESCO (2003) which confirmed the value of education in the mother tongue.
34
convinced policy makers of the inherent benefits of mother tongue instruction for
(Cummins, 2000; Thomas & Collier, 1997; Walter & Dekker, 2011); stronger
education (Benson, 2004c; Smits, Huisman, & Kruijif, 2008); and advancement of
critical thinking skills (Brock-Utne, 2006). Studies likewise noted the impact of
multilingual education on cultural pride (Cummins, 2000; Wright & Taylor, 1995);
(Cummins, 2000; Thomas & Collier, 1997). Manifestation of this lies on the two
hypotheses relating to this desired outcome: the threshold level hypothesis and
proposed the threshold level hypothesis which states that only when children
fact that children who migrated prior to gaining literacy in their first language did
not develop second language literacy as effectively as those who migrated with
their developed first language literacy with them. From here, Cummins (1984)
35
the child‘s level of proficiency in the first language (L1) at the point when rigorous
conversational settings, CALP signifies the point at which the speaker can use
transfer and gain L2 competency when CALP has been mastered. This
proficiency. One instance for this is the over 11% of the population were sent
supplied about 4.5% of the national GDP in 2009 (United States Department of
been conducted mostly in North America and Europe. Regardless of this Western
36
focus on language learning studies, it has aided for much of the rationale in the
this, Ramirez, Yuen, and Ramey (1991) and Thomas and Collier‘s (1997) major
longitudinal studies in the United States found that language minority children
educated in their home language for a majority of their elementary school years
children educated only in English or for just a little time in their first language.
brings them to negotiate subject matter more easily (Cummins, 2000; Mallozzi &
Malloy, 2007). Studies have also shown that English (or other second language)
literacy skills develop more easily and efficiently when they are based on a
outcomes. In fact, one of the most well-known MTB-MLE initiatives took place
from 1970-1978 in Nigeria. The Ife project showed that students who learned in
their first language for six years demonstrated higher overall academic
achievement gains than students who only learned in their first language for
three years. The first group showed no difference in English proficiency from the
second group despite having had fewer years with English as the medium of
In the Philippine setting, a longitudinal study was steered with grade one
37
Mountains. The mother tongue project was piloted in one school in 1999, and the
study was formally launched in 2005 with three schools in the experimental group
and three in the control group. After three years, consistent advantages were
noted for the children in the mother tongue schools. They scored significantly
higher than students in the control schools in math, reading, Filipino, and English
(Walter & Dekker, 2011). One school was divided with one half of the school in
developing countries and found out that most projects report positive correlations
literacy in the second language. However, mother tongue alone does not warrant
positive results. This must be coupled with a consideration on which the policy is
top-down language policy issues strengthen more expert knowledge than local
does not include local understandings of language learning. Context shapes the
manner in which policy should be implemented, and those at the bottom level
create their own knowledge about effective and ineffective strategies even if they
into an ostrich-like intellectual existence (p. 15). The gap between these two
(Schieffelin, Woolard & Kroskrity, 1998; Spolsky, 2004, 2011; Spolsky &
Shohamy, 2000). From a roster of authors who supported the said belief, the
most commonly cited definition comes from Silverstein (1979), who described
language and its role in society. Spolsky and Shohamy (2000) enhanced this
which language variety is appropriate for which speaker to use when addressing
and dependent upon many factors. By such, they are shaped through historical
social position (Woolard & Schieffelin, 1994, p. 58). Although beliefs are unique
from one person to another, there is generally one dominant ideology within a
39
which refers to the socio-cultural context and vice versa. Once people interact,
this yields group ideologies that may favor or oppose particular aspects of
language. Thus, complexity arises in the link between policy statements and
local-level beliefs. In line with this, Spolsky (2011) suggested that schools
commonly reflect the ideological values of those at the national level because
should not just be imposed upon individuals by the official culture of the ruling
class, but should embody a diverse set of implicit or explicit beliefs uphold by
ideologies at the local level could be swayed by the policy statements and
national outlooks for policy change, they are deeply embedded and not easily
altered. With this, Guskey (2002) proposed that a change in beliefs entails an
ideologies are beliefs that rooted from historical, political, and socio-cultural
ways. One belief favors dominant language, while the other supports
would be best honed if its citizens were united by a common language which is
often English (Ricento, 2000). From here, Phillipson (1992) and Skutnabb-
Kangas (2000), have affirmed that the wide use of English implies an imperialistic
strength that slays other languages and regulates the world. However, the
the world.
On the other hand, individuals or groups who are convinced with linguistic
claims that minority language speakers should enjoy the same rights and support
Kangas & Phillipson, 1994). The most prominent aspect discussed in this
paradigm is the right to education in one‘s own language. This is not only due to
and at the same time, suggested that the bond between language and identity is
colonized by the United States in early 20 th century, the impetus for English in
education led to strains within and between communities. With regard to this,
Brigham and Castillo (1999) stated that exclusive English campaigns stirred
feelings of insecurity for language minority speakers since English turned out to
English have persisted into the 21st century where the feelings of inferiority
among language minority speakers remain and so was the urge for English in
classroom instruction by the other side. The latter group believed that English
proficiency could open doors of opportunity for children in the future and that the
poor should likewise have access to the language they consider that could
provide them these opportunities (Sibayan, 1999, p. 291). As Williams and Cooke
(2002) claim, “Families see English as a strong language and primary school and
English is seen as the first step toward a coveted white-collar job” (p. 315). It was
no surprising then that the economic value associated with English has brought it
local languages (Hornberger & Vaish, 2009; Ricento & Hornberger, 1996).
42
During those times strong beliefs in favor of English and other European
(Hornberger, 1987), and in Nepal, parents promoted the use of English in schools
(Davies, 1996). Hornberger and Vaish (2009) equally identified a big number of
rather than in schools using only instruction in one of the other ten official
that support the belief of most uneducated adults pertaining to their mastery of
the national or official language as a sine qua non for educational and economic
opportunity. This is where they based their assumption that the best way to
develop such mastery is to be taught via this language at school. (p. 382)
language learning and policy are entrenched in the social and political structures.
Ricento and Hornberger (1996) also noted that lest social attitudes change,
minority and majority children (p. 416-417). Iyamu and Ogiegbaen‘s (2007)
43
implementation. They encouraged for efforts to orient them to the policy and its
each community (p. 59) to build support from the bottom up. In the absence of
such support, governmental efforts to change language policies will prove in vain.
However, some studies have acknowledged the value for mother tongue
instruction in the early years of learning. This is relatively evident in cases where
studies also pointed that learning was more easily facilitated in the learner‘s first
opportunities can enhance teachers’ attitudes toward the mother tongue. Thus, it
inherent beliefs about the value of mother tongue for communication and the
power associated with languages such as English. The Philippines has a unique
case for analyzing this tension between language ideologies of local stakeholder
groups within a national policy context. With such a case, there is a need to
44
examine whether teachers and parents agree with these policies, or more
broadly with the ideologies in which they represent. Teachers’ and parents’
beliefs about the outcomes of mother tongue education may shape the overall
Language Management
with decisions coming from a national governing body. These are usually
prescriptive and not isolated in multiple contexts. Kaplan and Baldauf (1997)
stated that top-down policies are made by people of power and authority who
make decisions for a certain group, in the absence of consultation to the users of
language (p. 196). Their appeal dwells on their ability to spread largely by means
with their messages (Matland, 1995; Ricento & Hornbeger, 1996). Spolsky‘s
the explicit and observable effort by someone or some group that has or claims
authority over the participants in the domain to modify their practices or beliefs‖
(p. 4). Based on this definition, language policy decisions are likely made for all
by just a few.
power and authority, the resolve to adopt them could be a result to pressure from
Globally and regionally, there is increased interest in the use of the mother
agencies advocate for this policy shift. In addition, organizations such as SIL
International and Save the Children have actively promoted MTB-MLE through
their labor in the Philippines, along with those in other countries around the
world.
international organization. Its intent is to get political and national support for the
program‘s development which they can do with pride through the success stories
case together with the programs in hundreds of other communities around the
world. Such kind of experimental programs are aid for understanding on how a
With the premise above already in mind, scholars still concede that the
provide one of the most difficult aspects of language planning and policy
social often collide with each other in the policymaking level revolving on
46
language of instructions. One instance for this is in Bolivia with the Educational
Reform Law of 1994 that called for the introduction of all indigenous languages
into primary bilingual schooling. The reform was enacted and implemented in a
top-down approach but was met with resistance from communities and other
Africa (Bloch, Guzula, & Nkence, 2010) and Ethiopia (Ambatchew, 2010).
Benson (2004) says that “even when policy is made, implementation is not
structure can impede apt implementation of a program. While there are claims of
once there is a lack of materials, poor teacher training, and insufficient language
books, posters, and television and radio programs is created in the medium of
instruction required, the students are doomed to failure (p. 208). While support to
extended stronger material support for the mother tongue initiatives compared to
the national government in many settings (Bloch, Guzula, and Nkence, 2010).
training method. The training begins with a group of lead trainers and cascaded
down to another group of trainers who may then train a group of teachers in their
47
huge number of teachers in so little time (Gilpin, 1997; Wedell, 2005). The
downside of this training lies on the fact that there is often a thinning of
knowledge where less is understood the more one goes down the cascade. This
reduces the accuracy of the information that reaches the classroom teacher, with
language. In the dare to address stakeholders’ beliefs and practices occurs irony.
According to Hoyle and Wallace (2007), irony occurs in the discrepancy between
the ideals of national policies and the reality of settings at local schools. When
schooling, teachers and teaching (p. 15). Therefore, national policy does not
consequences. Moore (1996) stressed out the same critique when she claims
that national policy documents attempt to make reality fit them, rather than
with this rationale, authors noted the importance of contextualizing the language
within local circumstances (Kaplan, 1990; Martin-Jones & Saxena, 1995; Ricento
of the policy more difficult. Some also claimed that reforms lacking community
48
attention may be met with a struggle because the shift in language is enforced on
them without their involvement (Dekker & Young, 2005; Ricento & Hornberger,
involvement. Young (2003) and Ball (2010) have affirmed the importance of this
in their work on MTB-MLE. It is also enlightening to see that mother tongue pilot
programs are experiencing success because they commonly work with the
community in instituting the reform (Dekker, 2003; Dekker & Young, 2005;
participation from both the national and local levels. The United Nations
Development Program (1997) pointed out that the urge for people‘s mobilization
must not be a rationalization for the state to renounce its responsibilities and that
poverty annihilation requires not a receding state but a strong one (p. 101). The
national level portrays an important role in providing political impetus behind the
policy as well as economic resources. On the other hand, communities exist for
contextualizing the policy and providing local support (Alexander, 1989; Benson,
Language Practices
decisions conformed by a group of people about how, when, and where to use
language. These are what people in reality do with language. Other customary
49
directives and assuming that these are practiced. Though policy statements have
(Johnson & Freeman, 2010, p 14), local stakeholders also hold enormous power
in the policy process. Sutton and Levinson (2001) initiated the term appropriation
to look past unequivocal policy statements to the tangible practices that are
labeled these practices or appropriations as the real policy (Sutton & Levinson,
2001; Shohamy, 2006; Spolsky, 2011). They have debated that de facto policy,
the ground. Using Hoyle and Wallace‘s (2007) irony of policy, these authors
proposed a shared concept of irony of practice and maintained that the head
teachers and teachers have had to follow, and at the same time, adapt national
policies to suit the observed needs of their pupils (p. 17). Through this, the
original goals of the top-down policy statement are not implemented, though this
may be the seemingly look on the surface. There arises a distinction between
two elements of the ironies of practice according to these authors. These are
adaptation and representation. While the former points to the means with which
teachers obey the mandated expectations, the latter suggests the means which
teachers typify their work to look in acquiescence with the requirements of the
policy. This points to a de jure policy that rings true in name only and operates on
50
an explicit level, while the de facto policy contains concealed aspects in conflict
appropriation, of national policy orders, too. Teachers and parents are groups of
relationship with the children affected by the policy. Both groups have roles in
language policy, but these are specifically discussed in different domains. Other
classroom level (Mohanty, Panda, & Pal, 2010; Ricento & Hornberger, 2006;
emphasizes the function of parents at home (Caldas, 2013; King, Fogle, &
other bilingual programs with other target languages besides English. Cummins
proficiency (CALP) can take between five and seven years to develop in a
student's second language. Using CALP as a basis, one can examine the
solving.
have said (referring to language minority students), “They are so much better in
math. than subject areas that require reading” or, “I am willing to integrate the
language-minority student for math, but please, not a content area that requires
mathematics achievement. More than eighty years ago this was suggested by
measure of two things: sheer mathematical knowledge on the one hand, and
acquaintance with language on the other.” Language skills are the vehicles
through which students learn, apply, and are tested on math concepts and skills.
such that five less than the number is equal to twice the number minus 21.
Although the solution to the problem is straightforward once the proper equation
for the solution has been derived, the linguistic skills required to reach that point
52
are rather sophisticated. First, one must understand that “such that” relates “five
less than the number” to “twice the number minus 21.” It is also necessary to
understand that “a number” and the subsequent “the number” (which is repeated
twice) refer to the same number. Finally, the phrase “five less than the number” is
syntactically confusing. It often leads the student to write “5 - n,” when the
reverse, “n - 5,” is required. The problem also assumes that the student
understands that the phrase “is equal to” signals an equation. One can easily
understand from the above example why it is not appropriate to assume that
mathematics and in math language. Further, there are linguistic features that
semantic, and pragmatic features that occurs when students attempt to verbalize
Studies
in
clearly observed that their educational background and language accuracy level
results been clearly forwarded that many gaps were there to be filled. Secondly,
communication class. The findings of this study revealed that students who have
Chapter 3
54
RESEARCH METHODOLOGY
This chapter describes how the study is conducted. It includes the method
includes also the statistical treatment of data and the arbitrary scale used in
Research Design
the extent to which the uses of English and Filipino as media of instructions affect
The researcher will use a cross sectional survey design. The researcher
section of research subjects from which the required data will be collected.
Precisely, the study will employ simple random sampling, systematic random
Sources of Data
55
questionnaire will contain Part I and II. Part I includes questions on Pupils’
Profile; Part II is the Assessment. The items in the Assessment will be adapted
Interviews are useful when you want detailed information about a person’s
thoughts and behaviors or want to explore new issues in depth. The interviews
will enable the researcher to capture what the questionnaires would have failed
to capture. The interview guide will be used to find out how the existence of
subjects and the challenges brought about by these media in the process of
learning content subjects and suggestions for strategies for improvement. The
items in the interview guide will be adapted from the work of an expert, including
inputs from the researcher’s experience and assistance from the adviser. The
Research Instruments
56
1. Test. The main instrument that will be used in this study will be the
and Araling Panlipunan. There were two teacher-made tests that were developed
by the researcher – the pretest and the posttest. Both the tests were composed
of a 30 items each of the selected topics. The teacher-made test was developed
Validation. In this study, the three types of validity that will be considered
are face validity, content validity and construct validity. Gay, Mills and Airasian
(2009) point out that content validity is the degree to which the sample of items
represents the content the test is designed to measure. The researcher will
ascertain the content validity in this study from research experts such as
the concept of what is it trying to measure and whether the set of items
Further, the instruments will be pretested. The items measuring the level
of achievement will be assigned numerical values and this will be used to arrive
validity will ascertain by seeking the review of peers to establish whether or not
the instruments are ethical, and whether or not they actually measure what they
57
meant to measure.
data after repeated trials. In this study, data collection tools will be tested with a
population similar to the target population but will not be involved in the final
study to ensure that the instruments produce results that are consistent with the
research questions. Thus, the tools will be tested in a public elementary school in
school and will be coded manually considering its small size. A strong positive
test items for test construction and revision. Through item analysis the
discarded. After the test items have been formulated, the value of these items will
are not expounded in the questionnaire. The interview was conducted during the
students and teachers’ convenient time. The researcher identified the challenges
58
encountered by the students and teachers in the use of the English and Filipino
information will be organized, coded and summarized using SPSS, version 17.0.
After collecting the raw data, the questionnaires will be coded into numerical
values which will be then keyed into the computer. The open ended items will be
categorized into themes. The analyzed data will be summarized using descriptive
statistics such as frequencies and percentages and presented using tables and
bar graphs.
Ethical Considerations
research will take into consideration the following three areas: consent, privacy
and assent.
Informed Consent
participate in the study. According to Cohen (2000), at all times, the welfare of
subjects should be considered by the researcher. In this study, the researcher will
59
ask for the consent of the participants and will not force anybody to take part in
the research. The researcher will also endeavor to explain to the participants the
Assent
to participate in research by persons who are too young to give informed consent
but who are old enough to understand the proposed research in general. Assent
from students will be sought alongside with informed consent from teachers.
Privacy
Information obtained from the respondents form the basis for a research.
In order for the information to be reliable, the respondents should be assured the
Statistical Treatment
The data that will be collected was tabulated and analyzed using the
research:
the pretest and posttest using English and Filipino as a medium of instruction in
f
P = _____ x 100
N
60
where: P - Percentage
2. t-test for correlated samples was used to find out if difference exists
between the pretest and posttest performance of the students in English nad
where:
the test
test
n - the sample size
All data were interpreted and computed with the use of Statistical Package
Chapter 4
61
1.1 Mathematics
English. The Tanauan South Central School has the highest of 38 or 76% of its
students who have mastered skills, but also has the lowest least mastered skills
of 2 or 4%. Three schools have above 50% nearing mastery including Amityville
Similarly, books on such disciplines are written in English. In spite of this, many
studies have proven that students understand more quickly in science and math
The results of the post-test yielded that three schools have scored above
50% including Tagumpay Elementary School, Tanauan North Central School, and
of the students have mastered the skills in the post-test in Mathematics 6 when
taught in English. Data shows that the post-test performance of the students
increased.
specific subject areas or subject areas. Filipino is provided with the teaching of
practical arts and character education. In the meantime, English language will be
1.2 Science
Findings show that there were five schools have earned a nearing mastery
level of above 50% level with grades ranging from 50-74%, except for Tanauan
North Central School wherein 23 or 46% of the students were rated nearing
the division of Antipolo where 38 or 76% of the students earned nearing mastery
level.
Owings (2012) reiterated that both negative and positive influences of
practice questions are better in both quality and quantity in English than in any
64
other language. Students and faculty members can improve the quality of
members’ levels of English are not adequate, the lectures and other education
activities might be less effective than they would be in the local language.
Table 4. Post-test Performance in Science in English
Data reveals that above 50% of the students from the two schools from
the two divisions - Rizal and Tanauan. There were 27 or 54% of the students
the students both from Tanauan North CS and Tanauan South CS were rated
methods of the physical and living world. It teaches students to value things that
faced by the country in the aspiration to develop the state of the life of every
citizen.
65
classrooms and give students the ability to both English and Filipino. It also
But this policy also states that English is the "non-exclusive language of
science and technology." As a result, the Filipino language has been set aside as
glance, it looks good to keep pace with new S & T developments, and without the
ranked Mastered ranging from 75-100% in the pre-test in Araling panlipunan and
Tanauan North CS ranked Nearing Mastery ranging from 50 – 74%. On the other
hand, there are 16 or 32% of the Grade 6 pupils from Amityville Elementary
Data reveals that there were five schools wherein more than 50% of their
students have earned nearing mastery with grades ranging from 50-74%, while
out which is more effective teaching in Social Science, Filipino or English based
67
control class (taught in English) in the First Semester of the 2001-2002 Year. He
proved that the English language is more effective in teaching Social Science
(Filipino).
2.1 Mathematics
It was found out that there were 50% above of the students scored
nearing mastery in Mathematics when taught in Filipino with grades ranging from
ES (26 or 52%), Bagong Nayon 4 ES (32 or 64%), and Tanauan South CS (32 or
64%). Only Tanauan North CS from Batangas division scored below 50% were
68
used for studying or teaching any lesson, it is easier for the student to learn
it is easy to tell what a person thinks if his or her own language will be used and
There were four schools wherein 50% above of their students were rated
mastered skills in Mathematics when taught in Filipino. The four schools include
(28 or 56%), and Tanauan South CS (30 or 60%) which were rated
Prior to the country‟s bilingual education policy English and Filipino have
push in the minds of students. All learners need skilful and sympathetic teachers.
Many unhappy children are being taught by unhappy teachers. This implies that
the teaching of mathematics can be and should be made simple and appealing to
2.2 Science
It was found out that there were five schools which earned above 50% of
the nearing mastery level including Amityville Elementary School (32 or 64%),
Bagong Nayon 4 ES (34 or 68%), Tanauan South CS (25 or 50%) except for
level with grades ranging from 1-49%. From the division of Antipolo city, there
was 0 or 0% of the students earned mastery level from Bagong Nayon 2 ES.
70
classrooms and give students the ability to both English and Filipino. It also
But this policy also states that English is the "non-exclusive language of
science and technology." As a result, the Filipino language has been set aside as
glance, it looks good to keep pace with new S & T developments, and without the
Data reveals that there were 50% above students in two schools from the
division of Tanauan city - Tanauan North Central School (34 or 68%) and
Tanauan South Central School (33 or 66%) have scored more than mastered
71
skills, the same is true with Bagong Nayon 4 Elementary School wherein 34
or 68% of the students were rated mastered skills whose grades ranges
from 75-100 %.
There are new steps to improve the teaching of Science using Filipino
University in 2008. They show it by what they call "content first" approach. In this
way, prioritize concepts using natural language before adding new ones and
more complex terms. Studies show that grade levels of students taught in natural
Findings show that three schools Tagumpay ES, Tanauan North CS and
Panlipunan when taught in Filipino. Tanauan South Cental School has the
highest number of students who were rated nearing mastery with 40 or 80%
Range Category f % f % f % f % f % f %
75-100 % Mastered 3 6 0 0 1 2 6 12 0 0 0 0
50-74 % Nearing 36 72 29 58 37 74 33 66 26 52 40 80
Mastery
1-49 % Least 11 22 21 42 12 24 11 22 24 48 10 20
Mastered
Total 50 100 50 100 50 100 50 100 50 100 50 100
Studies he noted that the teaching of Social Lessons is almost tied to the
exact sciences. English and Filipino both speak Language and Literature in
different parts of the world, whereas Technology and Livelihood Education (TLE)
The Department of Justice declares No. 311. 2013 that the purpose of
teaching all these subjects is to further enhance the students' critical thinking and
Post-test
56% students from Tanauan South Central School. Being the lowest in the
56% students from Tanauan South Central School. Being the lowest in the
The study conducted by Santos (2011) found out that the use of Filipino
Studies to the second year high school (HS) students of University of San Carlos
The Department of Justice declares No. 311. 2013 (2013) that the
purpose of teaching all Filipino subjects is to further enhance the students' critical
thinking and determination and creativity in the subjects they teach. Literary
works in different parts of the world are expected to further address the needs of
appreciating cultures. The study of grammar and rhetoric in Filipino for in-depth
analysis of the various works greatly contributes to the study of the Social
Lessons
taught in English and Filipino since the computed t-value of 0.06 is greater than
p-value of 0.05. Data implies that the medium of instruction wether English or
However, during the interview the students prefer the use of combination
reasons why students prefer the use of combination of English and Filipino in
among the students when taught in English and Filipino since the computed t-
value of 0.00 is less than p-value of 0.05. Findings show that the English as a
should communicate in their mother tongue, the language wherein they are
comfortable and at ease in clearly expressing their ideas. Most of the science
process skills (or thinking skills) are linguistic; for example: communicating,
expressed, and discussed through them. These science process skills or thinking
skills cannot be sharpened unless one uses his/her mother tongue. Likewise,
science concepts cannot be fully understood unless one uses his/her mother
science concepts, then, they can only be at the low level of cognition (factual
At this point, it is good to be reminded once more about the 1983 (27
stated in his paper, The State of Science in the Philippines “Only when we adopt
as medium of instruction the language which our students can use naturally and
76
with ease could we expect them to advance their knowledge to levels that could
up calls for science eduacytors to change the framework of the current Basic
Education Curriculum for Science and Health. Science educators should bear in
mind that top performers in Science and Math are Chinese Taipe, Hong Kong
SAR, and Republic of Korea countries which use their mother toungue in
sciemce teaching.
when taught in English and Filipino since the computed t-value of 0.07 is less
than p-value of 0.05. Findings show that the bot the Fiulipino and English as a
Studies. Descriptively, the use of either Filipino or English both showed better
learning.
Findings imply that Filipino and English as the media of instructions (MOI)
performance and students’ learning in the subject. The result of this study is
parallel to that of Gabriel (2002) as cited in Aquino (2005) who also explained
that students can understand lessons in Social Studies taught in both Filipino and
77
can be manifested since the same teaching methods and strategies were utilized
medium of instructions.
needs of the learners. Although one of the strategies of the DepEd was the
It was found out that both the teachers and the students experience
“I want to study on myself and but could not find books or materials written
in tagalong.”
Filipino so that they will be able to teach well. The absence of books written in
Filipino affects the teaching specifically when translating words to Filipino. The
78
teacher-respondents said, “There are no big or small books in Filipino that you
can buy, so as a teacher will just translate it” and “The problem is that, there are
(2010) that is, no teacher can teach effectively without appropriate materials that
pupil’s prior knowledge, culture, and value systems. With few books available for
daunting task (Dekker, 2008). Books are one of the most needed materials in the
learning process of the pupils. Teaching and learning cannot be effective without
adequate and relevant use of instructional materials (Joshua, 2010). One of the
deficiency of materials needed; hence, there is a need for the provision of the
books and instructional materials that are helpful to the learning of pupils which
will increase their understanding. Malone (2007) stated that literacy can only be
The findings jived with the experiences of the students. One student
stated,
language interference is when the pupils pronounce the English terms affected
by the mother tongue pronunciation. This problem indicates that the pupils lack
language awareness causing them not to make a distinction between the mother
equipped with vast mother tongue lexicon. Their first language is likely to
facilitate better self-expression among the pupil because they are not hindered
does not significantly hinder the attainment of learning objectives. Generally, the
pupil factors are perceived as slightly serious and so not considerably affect the
pupils because they cannot think of the right word that is exactly the equivalent of
the source language, putting them in a situation that will bring confusion to the
pupils.
Although the teachers are trying their best to explain the lesson using both
in English and in Filipino, still, the learners cannot interact well during the
discussion because the pupils are not that fluent in using the same languanges.
polyglot in order to address the needs of the pupils. This makes their learning
interactive and meaningful. This means that the task of educating children
becomes much more difficult when teachers have to face a heterogeneous group
unpreparedness of the teachers to teach their learners with the use of Filipino as
The respondents felt that training and seminars for teachers should be
provided regularly and academic support from the experts on various issues in
“All of a sudden you will teach using Filipino. I never expected to teach
using it. Even the pupils are having a hard time.”
From the statement, it is very evident that the teacher is not prepared
because she has not undergone any training. Having limited background, in
teacher.
Training and seminars are important for teachers who are teaching
handle learners with different languages. Also, through training and seminars, the
teacher’s knowledge is enriched because they are being involved in the different
for the teachers to learn from and interact with the different participants.
stated the teachers need training in using first language in the classroom and
that the materials have to be appropriate, available, and interesting to the pupils,
as well used. If they are not being used (the case in Guatemala from the recent
study of the Grade 6 graduates) learning is not progressive. Most teachers need
training in methodology so that they can exploit the advantages of teaching in the
language that children can understand (Dutcher, 2004). This means less
interaction and on encouraging students to think for themselves, read, and come
Finally, this suggests training programs for teachers to enhance their skills
based instruction and to improve their vocabulary with the use of mother tongue
programs and institutions, more and more evidence is often sought to show
effective of evidence."
Chapter 5
This chapter presents the summary of findings from the gathered data and
analyzed data, the conclusions drawn from the findings and recommendations
Summary of Findings
From the data yielded from the instruments, the researcher summarized
1.1 Mathematics
taught in English. The Tanauan South Central School has the highest of 38 or
76% of its students who have mastered skills, but also has the lowest least
Post-test. The results of the post-test yielded that three schools have
56%, and 28 or 56% of the students have mastered the skills in the post-test in
1.2 Science
schools from the two divisions - Rizal and Tanauan. There were 27 or 54% of the
60% of the students both from Tanauan North CS and Tanauan South CS were
74%.
Post-test. Data reveals that there were five schools wherein more than
50% of their students have earned nearing mastery with grades ranging from 50-
students who have earned nearing mastery in Araling Panlipunan when taught in
English.
2.1 Mathematics.
Pre-test. It was found out that there were 50% above of the students
85
Tanauan South CS (32 or 64%). Only Tanauan North CS from Batangas division
scored below 50% were 22 or 44% of the students were rated Nearing Mastery in
were rated mastered skills in Mathematics when taught in Filipino. The four
Tanauan North CS (28 or 56%), and Tanauan South CS (30 or 60%) which
2.2 Science.
Pre-test. It was found out that there were five schools which earned
above 50% of the nearing mastery level including Amityville Elementary School
(32 or 64%), Tagumpay Elementary School (30 or 60%), Bagong Nayon 2 ES (29
Post-test. Data reveals that there were 50% above students in two
schools from the division of Tanauan city - Tanauan North Central School (34 or
68%) and Tanauan South Central School (33 or 66%) have scored more than
mastered skills, the same is true with Bagong Nayon 4 Elementary School
wherein 34 or 68% of the students were rated mastered skills whose grades
86
Pre-test. Findings show that three schools Tagumpay ES, Tanauan North
Araling Panlipunan when taught in Filipino. Tanauan South Cental School has the
highest number of students who were rated nearing mastery with 40 or 80%
performed highest with 31 or 62 % of the students who were rated matered skills
in Aralimg panlipunan whose grades ramegs form 75-100% while being the
taught in English and Filipino since the computed t-value of 0.06 is greater than
p-value of 0.05.
among the students when taught in English and Filipino since the computed t-
when taught in English and Filipino since the computed t-value of 0.07 is less
unpreparedness of the teachers to teach their learners with the use of Filipino as
Conclusions
Based from the findings of the study, the following conclusions were
drawn:
medium of instructions.
Recommendations
Based from the findings and conclusions of the study, the following
Mathematics, Science, and Araling Panlipunan to the students that would make
Education (MLE & other Issues on Language and Learning in the Philippines.
Guro Formation Forum, University of the Philippines, Quezon City.
Sibuyan, B. 2013. English and Pilipino in Science Teaching and Learning: Some
Theoretical and Pragmatic Considerations (Symposium o the Role of Language
in Science Learning. Ministry of Education, Culture & Sports and the National
Science Technology Authority, Makati City.