Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
rouju (రజ)
name
peeru (పర)
where
ekkaDa (ఎకకడ)
mom
amma (అమమ)
how much
enta (ఎఎత)
medicine
mandu (మఎద)
what
emi/enTi (ఏమ/ఏఎట)
grandma
ammamma (అమమమమ)
worry
baada (బద)
nijamu (నజఎ)
dad
naanna (ననన)
grandpa
taatayya (తతయయ)
hot
veDiga (వడగ)
cold (temperature)
chali (చల)
you
niiku (నక)
me
naaku (నక)
to play
aadaTam (ఆడటఎ)
him
atanu/ayana (ఆటన/అయన)
to go
vellaTam (వళళటఎ)
to do
ceyyadam (చయయడఎ)
meaning
ardam (అరరఎ)
meal
bojanam (భజనఎ)
to eat
tinaTam (తనటఎ)
small
cinna (చనన)
large
pedda (పదద)
a lot
chaala (చల)
aunt
attamma (అతతమమ)
good
baagundi/manchi (బగఎద/మఎచ)
rice
annam (అననఎ)
car
banDi (బఎడ)
death
maraNamu (మరణమ)
joy
santoshamu (సఎతషమ)
evil
cedda (చదర)
different
veeru (వర)
black
nalupu (నలప)
white (color)
telupu (తలప)
red
water
neelu/neeru (నళళ/నర)
when
eppudu (ఎపపడ)
why
enduku (ఎఎదక)
one
okati (ఒకట)
two
rendu (రఎడ)
three
mooDu (మమడ)
four
naalugu (నలగ)
five
aaidu (ఐద)
six
aaru (ఆర)
seven
eeDu (ఏడ)
eight
enimidi (ఎనమద)
nine
tommidi (తమమద)
ten
padi (పద)
twenty
iravai (ఇరవవ )
ok
sare (సర)
yes
avunu (అవన)
want
kaavali (కవల)
drink
taagaTam (తగటఎ)
help (normal)
sahaayam (సహయఎ)
india
bharatadesham (భరతదశఎ)
younger brother
tammuDu (తమమడ)
older brother
anna (అనన)
older sister
akka (అకక)
younger sister
cellelu (చలలల)
morning
podduna (పదదనన)
afternoon
madhyaanam (మధయనఎ)
night
rathri (రతత)
man
manishi (మనష)
woman
stri (సతస)
thing
vishayam (వషయఎ)
animal
jantuvu (జఎతవ)
stop
aapaTam (ఆపటఎ)
language
bhaasha (భష)
speak
maatlaaDaTam (మటలడటఎ)
love
prema (పపమ)
little
kotta (కతత)
light
velugu (వలగ)
tree
ceTTu (చటట)
strong
balamaina (బలమవన)
knowledge
jnanamu (జజనమ)
to learn
nercukovadam (నరరకవడఎ)
best
uttama (ఉతతమ)
worst
chetta (చతత)
okay
sare (సర)
understand
amazing
aascaryam (ఆసకరయఎ)
anger
kopam (కపఎ)
happiness
aanandamu (ఆనఎదమ)
fault
neramu (నరమ)
pain
noppi (నపప)
number
sankhya (సఎఖయ)
great
goppa (గపప)
flight
paaripovuTa (పరపవట)
paper
kaagitam (కగతఎ)
god/goddess
devudu/devi (దవడ/దవ)
devotion
bhakti (భకత)
bird
pakshi (పక)
to arrive
cheruvadam (చరవడఎ)
road
maargamu (మరరమ)
aksharamu (అకరమ)
holy
sun
suryudu (సమరయడ)
plant
mokka (మకక)
please
dayacesi (దయచస)
chin
gaddam (గడడఎ)
cat
pilli (పలల)
dog
kukka (కకక)
everyone
andaru (అఎదర)
don't understand
raadu (రద)
no
leedu (లద)
here
ikkada (ఇకకడ)
there
akkada (అకకడ)
now
ippudu (ఇపపడ)
then
appudu (అపపడ)
who
evaru (ఎవర)
this much
inta (ఇఎత)
that much
anta (అఎట)
today
i roju (ఈ రజ)
yesterday
ninna (ననన)
school
baDi (బడ)
temple
guDi (గడ)
these
ivi (ఇవ)
those
avi (అవ)
and
mari (మర)
orange (color)
narinja (నరఎజ)
brown
godhuma (గధమ)
blue
neelamu (నలమ)
yellow
pasupu (పసప)
monday
somavaramu (సమవరమ)
tuesday
mangalavaramu (మఎగళవరమ)
wednesday
budhavaramu (బధవరమ)
thursday
guruvaramu (గరవరమ)
friday
shukravaramu (శకపవరమ)
saturday
shenivaramu (శనవరమ)
sunday
aadivaramu (ఆదవరమ)
tomorrow
reepu (రప)
day before yesterday
monna (మనన)
ellunDi (ఎలలఎడ)
everyday
holiday
selavu (సలవ)
cough
daggu (దగర)
fever
jvaramu (జజరమ)
injury
gaayamu (గయమ)
jalubu (జలబ)
front
mundu (మఎద)
round
chuttu (చటమట)
daggara (దగరర)
behind
venaka (వనక)
top
paina (పవ న)
middle
madhya (మధయ)
side
dakshinamu (దకణఎ)
inside
loupala (లపల)
directions
dikkulu (దకకల)
outside
bayata (బయట)
thirst
daahamu (దహఎ)
fear
bhayamu (భయమ)
feelings
bhaavaalu (భవల)
milk
paalu (పల)
bread
roTi (రట)
food (colloquial)
tinDi (తఎడ)
health
aarogyam (ఆరగయఎ)
hospital
aaspatri (ఆసపతత)
word
padam
to change
maarcaTam
-to
to give
iyyaDam
to see
cooDaDam
book
pustakam
your (formal)
mi
you (formal)
miru
to you (formal)
miku
to say/tell
ceppaTam
opinion
abhipraayam
friend
mitruDu/snehituDu
to ask
aDagaTam
isn't it?
kadaa?
also
kooDa
to meet/mix/involve
kalapaDam
to forget
marci povaDam
-galadam
other
eduTivaru/iturala
already
appaTiki
to exist (intransitive)
unnaTam
like this
ilaa
like that
alaa
-aali
garden
touTa
-ledu
to think (opinion)
annukovaTam
anipincaTam
inkaa
inkaa
koncam
konni
very/many
caala
to know ("teli" means white, and light is often thought of as white, so the sense evolution
was that of something that "came into light", and eventually "to know".)
telusukovaTam
to say
annaTam
precise
spashTam
situation
sangati
sangati
sarigaa
birth
puTTina
to be born
puTTaTam
without fail
tappakunDa
mistake
tappu
to come
raavaTam
house
illu
in the house
inTlo
wedding
pelli
wedding
kalyaaNam
time
samayamu
they
vaallu
hour
ganTa
which
eedi
important
mukhyam
anything
edaina
to check
gamanicaTam
point
nokki
to change
maari povaTam
sentence
vaakyam
below
kinda
-akku
akkarledu
work/task/job (actions)
pani
-varaku
until
dhaaka
example
udaahaarana
to come
vacceyaTam
to put
peTTukovaTam
to hold
paTTukovaTam
ball
banti
jaragaTam
to be moved
jaari povaTam
aipoyaTam
-te
if not
kaakapote
-kunda
to not happen
kakapovaTam
to take
tiisukovaTam
to read
cadavaTam
rain
vaana
rain
varsham
kuriyaTam
today
i vaalla
through
dwaara
greetings
palakarimpu
new
kotta
both
iddaru
-vaallu
to meet (for a meeting with people you already know; I met up with my friends after a
long time.)
kalavaTam
conversation
sambhaashana
in (suffix; in the house becomes house-in)
-lo
first
tholi
first
modaTi
question
prashna
answer
javaabu
-va
taragati
to study
cadukovaTam
school
paaThashaala
-appudu
then (at that time; refers to any time other than now)
appudu
normal
maamulu
vastadi
gaaru
sir (after verbs as a way of saying "please do XXX" or in any other position)
andi
-aTa
month
nela
kanapovaTam
eye
kannu
half (a half)
sagam
quarter
paavu
our
mana
we (exclusive: does not include the person being spoken to; We (you and me) are getting
married!)
meemu
we (inclusive: includes the person being spoken to; We (me and my fiancée) are getting
married!)
manamu
he (derogative; lower-class)
vaaDu
he (respectful; upper-class/older)
atanu/aayana
to cause
kalagaTam
courteousness
maryada
like (adjective modifier: makes nouns into adjectives or adverbs; It looks like a sofa.)
-gaa
moment
kshanam
to walk
naDucukovaTam
-koodaTam
kindness
daya
please
dayacesi
but
kaani
ekkuva
vaaDaTam
job/occupation
udyogam
upayogincaTam
feeling
bhaavamu
to feel
bhaavincaTam
last/end (At the end, he...)
civara
ceercaTam
here
iTu
there
aTu
way/path
daari
directions (cardinal)
dikkulu
kiTiki
to open
teravaTam
pilicaTam
-ku/-ki (depends on which sounds better after the last vowel of the word/ vowel
harmony.)
uncle
maammayya
sake (sounds formal in English, but is normal in Telugu; Someone has come for your
sake.)
kosam
for (suffix; Someone came for you becomes Someone came you-for.)
-kai
time
veela
saari
pen
kalam
aalasyamu
No worries/No problem.
paravaleedu
to keep safely
daaci pettaTam
to keep safely
daacikovaTam
wind
gaali
to close
moosaTam
adjustment
sardu
evening
saayantram
-leekapoyaTam
worship ceremony (Hindu incense and prayer ritual with idol, altar, and prayers.)
pooja
from
nunci
from within
lonci (lo+nunci)
to desire
koraTam
vidhanga
inconvenience
shrama
selavu
letter (message)
ciTTi
to hear/listen
vinnaTam
to inform
teliyaceyaTam
habit
alavaaTu
to fall
paDDaTam
game
aaTa
diggi povaTam
ekki povaTam
vaaipu
only (noun modifier: changes the ending of a word to place emphasis on it; I don't want
to do this work becomes I specifically don't want to do it, or I don't want to do this
specific work, but I'm fine with another task.)
-e
avasaramu
depth
lotu
lake
ceruvu
gurinci
complete
poorti
because of that
anduku
because
endukante
because of that
andukante
time (colloquial)
seepa
at least
kaneesam
at least
mimmalni
to wait (lit. everywhere + look; usually is only used to describe waiting for a person to
arrive.)
eduru cooDaTam
to cry
eDcaTam
panDaga
aapaTam
world
jagam
world
prapancam
life
jeevitam
life
praanam
heart
gunDe
manasu
every
prati
clock
gaDiyaaram
to run
parigettaTam
girl
ammayi
boy
abbayi
fire (colloquial)
nippu
to light (firecrackers)
kaalceyyaTam
later
tarvaata
salt
pappu
sleep
nidra
world
lokam
miida
onto
miidaki
to laugh
navvaTam
to send
pampaTam
stomach/womb
kaDupu
picture
bomma
to earn
sampaadincaTam
earnings
jeetaalu
here you go
idigo
head
tala
valana
tears
daughter
kooturu
son
koDuku
masculine suffix (you'll spot this at the end of some nouns, it indicates a masculine or
male person or animal.)
-Du
feminine suffix (you'll spot this at the end of some nouns, it indicates a feminine or
female person or animal.)
-di
oopiri
upavaasam
to drink
taagaTam
mother
talli
father
tanDri
hunger
aakali
day
pagalu
mind
buddhi
song (colloquial)
paaTa
to sing
paaDaTam
to show
choopiyaTam
kaaraNam
to write
raayaTam
to hit/beat
kottaTam
campeyyaTam
when (verb conjugational suffix; I died when she spoke to me becomes She spoke-when I
died.)
-aaka
strength
balamu
to strike
tagilipovaTam
anyone
evaDaina
life
bratuku/bhatuku
puli
hand
ceeti
fast (speed)
twaraga
sweet
tiiya
honey
tenu
only
maatramu
intensifier (I just don't get it.)
asalu
to buy
konnaTam
to bring
kompaTam
wealth (
dhanamu
to worry
kangaara pettaTam
difference
like this
ilaanti
like that
alaanti
comfort
sukham
dorakaTam
remaining
migilindi
veela
child
biDDa
superb
adbhutamu
sound
shabdamu
firecracker
patakha
to carry
tevaTam
than (comparative suffix: She's taller than me becomes Me-than she tall.)
-kanna
trust
nammu
kaalam
feet
kaaLu
to wash (one's body)
kadukaTam
illusion (She's cast a spell (done some illusion) upon me with her beauty.)
maaya
English
aanglamu
valla
practice
saadhanam
pedda
poor
peeda
to swim
iitaku
kite
gaalipaTam
recollection
gurtu
to remember
gurtu peTTakovaTam
tiivramu
of late
ii madhya
enthusiastic
utsaahanga
to notice
gamanincaTam
chair
kursi
to sit
kurcovaTam
vaayincaTam
prayer
praardhana
song (literary/religious)
giitamu
to teach
neerpiyaTam
music
sangitamu
notes (musical)
svaramu
to be possible (intransitive)
viilaTam
sonta
caalu
commands
ajnaalu
nemmadiga maatlaaDaTam
to turn back
tirigi povaTam
on
pai
like, as if (noun suffix; It's as if we said that becomes We said that-as if.)
-aTlu
relating to (noun suffix; Did you do yesterday's homework becomes did you do
yesterday-related homework?)
-aTi
to stop (an activity; Turn off the water exhaust, or Turn off that computer when you're
done using it.)
maanaTam
type (the way; Do it the way I told you to becomes That work do the way I said.)
vidhamu
won't (verb conjugational suffix: He won't tell me becomes He me tell-won't; this suffix
conjugates according to gender and number.)
-aTam
pleasure (This word has a wide variety of usages; "As you like." becomes "Your
pleasure.", "He likes it" becomes "It's his passion".)
ishTam
badulu
preferred/habitual
paripaaTi
statement
prakaTam
to opine
prakaTiyyaTam
anagaa
some time (colloquial; Stay some time with us.)
kaassepaTi
to be drenched (intransitive)
taDaTam
tone (speech)
tiiru
galagala
orange (fruit)
maamiDi kaaya
vegetable
kaaya
banana
ariTi panDu
subject
karta
verb
karma
object (grammar)
kriya
energy/capability
shakti
aashakti
doubt
anumaanamu
permission
anumati
mathematics
lekkalu
kaabaTTi
to draw
bomma veyyaTam
to indicate
teliyaparaTam
responsibility
badhyata
decision
nirnayam
effort
prayatnam
to try
prayatniyyaTam
face
mukhamu
daaTi vaceyyaTam
next
avatali
lane (street)
sandu
pada
pink
gulaabi
luggage
saamaanu
dincaTam
fare (fee; The price is a little higher if you want to kill a foreigner.)
kiraayi
foreigner
paraayideshamu
cillara
to keep
uncakovaTam
relatives
bandhuvulu
to finish
vaddalaTam
lesson (educational)
paaTham
-kapoyaTam
midnight
ardaraatri
-valaTam
rainbow
indradhanussu
visigipovaTam
aversion
virakti
to fall on (to be applied, like padna in Hindi. The responsibility falls on you; My leg is
starting to hurt, lit. My leg pain-applying is.)
puDaTam
uddeshyam
chest pain (the kind of pleasant pain you get when you've been laughing a lot from
jokes.)
kaDupu noppi
noppi pettaTam
No sooner than (No sooner than you had done XXX than XXX happened.)
-aavo leedo
to start
kadalaTam
footstep
aDugu
adugu peTTaTam
importance
praamukhyata
as a result, then (verb conjugational suffix; To know something, you must ask becomes
Something knowing-must-then ask-you-should.)
-anTe
hesitation (poetic)
sandeeham
answer
samaadhaanam
after (verb conjugational suffix; Ask and your doubts will be cleared becomes Ask-after
your doubts cleared-will be.)
-i
to conduct (a class)
nirvahiyyaTam
class
taragatu
information (knowledge)
samaacaaram
expenses
kharculu
income
aadayam
to pay
kaTTaTam
money
Dabbu
wealth (literary)
dhanamu
to trust
nammaTam
to be convenient
viiluga unnaTam
to invite
pilavaTam
to call
pilavaTam
house-warming
gruhapraveeshani
to come back
tirigi raavaTam
beautiful
andamaina
andamu
canal
kaalavu
dirty
muriki
village
ooru
around (There are four canals around my village becomes My village-around four canals
are.)
cuTTu
lucid
teeTa
best
lessa
noun
naamavaacakam
pronoun
sarvanaamam
ataDu
this man (he: normal amount of respect)
itaDu
this (thing)
idi
that (thing)
adi
this
ii
that
aa
iime
aame
to point out
gurtincaTam
award
bahumati
debba
to beat someone
debba koTTaTam
cakkagaa
to like something
ishtapaDaTam
previous
kindaTi
detail
vivaramu
's (possessive suffix; rarely used in modern-day Telugu, mostly literary. We normally
simply say Adivi pen or Adivi-di pen to mean Adivi's pen)
yokka
only (literary)
kevalam
maadiriga
to classify
vargikarincaTam
person (literary)
purusha
conference (meeting)
samaaveshamu
-di
to take a decision
nirnayam tisukovaTam
purusha
help (colloquial)
saayam
taggi povaTam
taggincaTam
difficulty
kashTamu
cradle
uyyala
penchaTam
ankitam
hurdle
aDDu
naDipincaTam
to forgive
kshamincaTam
gossip
oosu
world
lokam
hundred
vandha
janmam
crow (bird)
kaaki
to complain
golapeTTaTam
gola
needle
sooDi
trap
gaalamu
fish
ceepa
weakness
cikki
to be caught (helpless, lit. to be weak; He was caught in the trap of her beauty; like
majboor hona in Hindi)
cikkaDam
gold
bangaaramu
to come to mind
gurtukocceyyaTam
far (distant, away)
dooramu
cerakaTam
to attain (achieve)
pondaTam
elaa
aloneness (solitude)
ekantham
kadiliyaTam
minute
nimsham
confusion
sandeham
meditation
dhyaanam
roopamu
celiyaa
to scold
tiTTaTam
mind (intelligence)
buddhi
about (reference, relating to, usually of a person; We were just talking about you.)
oosu
today (regional)
ii naaDu
days (colloquial)
naalu
ruvvaTam
to tickle
gillaTam
muggu
to fade
ceragaTam
lips
pedavi
knowledge (slang)
siggu
help (colloquial)
meelu
redness
mandaramu
paapita
sindhoor
sinduramu
sunrise
suryodaya
touch (noun)
sparsha
to sense
tagilaTam
ear
cevi
drama
naaTa
hrudayamu
man (literary)
magavaaDi
desire
alusu
cutely
paipaiki
age
vayasu
youth
yavanamu
lover
friend (formal)
nestam
full
ninDu
to be full
nindu unnaTam
darkness
ceekaTi
to illuminate
velugu iyyaTam
to be immersed
munigi unnaTam
fist
guppetu
finger
feather
iika
to drift
telutaTam
air (wind)
gaali
to float
cediraTam
breath (literary)
swaasa
silence
mounam
silent
mununu
tree (literary)
maanu
prank
alusu
moon (colloquial)
jaabili
moonlight
vennala
moon (poetic)
candruDu
awakening (literary)
vekuva
warmth
ushnamu
desire (literary)
trushnamu
to allure
oorincaTam
nothing
soonyamu
summer
vesavi
aadhukovaTam
touDu
to evaporate
aaviraTam
rain drop
cinuku
sky
aakaashamu
sky (colloquial)
ningi
movement
calanaanamu
muulamu
to put (apply to one's self, to apply, disguise, layer upon something, place something,
draw)
veyyaTam
lamp
deepamu
composition
kaavyamu
to be filled
ninDu konu
week
vaaramu
gathamu
to curse (He was cursed in a way that he would never speak again.)
shapincaTam
poem
padyamu
poet
kavi
poetry
kavita
story
katha
shatakamu
hero
veeruDu
peace
shaanti
adbhutamu
paricaayamu
o
joy (excitement, true happiness)
haayi
goDava
rogue (mischievious; someone who's at an age where they should be mature, but is
always a devious trouble-maker and starts controversies for fun.)
pokiri
lock (noun)
taalamu
door
talupu
wanderer (careless, drifter, someone who doesn't know what they want from life, is
simply living because they are already alive.)
julaayi
eyelid
reppa
wink
reppapaTu
bhangi
aksharamu
punishment
siksha
dreams
kalalu
to destroy
narikeyyaTam
pain (literary; unbearable pain)
virahamu
snow
mancu
fire
manta
to follow (physical)
venta paDaTam
thorn
mullu
ash
masi
average
sara sari
item
paddu
horse
gurramu
thousand
nooru
to shine
merisi povaTam
cloud (colloquial)
mabbu
to burn
kaalceyyaTam
parrot
toDeyyaTam
life (formal)
aayuvu
old
paati
city
nagaramu
-pooramu
eyelash
reppa venTruka
guccukovaTam
desire (interest)
aasa
shadow
neeDai
movie (film)
citramu
virtue
punyamu
service
seeva
to believe
bhavintaTam
difficulty (literary)
shrama
maestro (master)
kalakaaruDa
viidi povaTam
ocean (colloquial)
sandhramu
alai
feast
vindhu
drinks
hasku
crazy
picci
intensely (crazily, a lot)
verri
shyness (wits, carelessness, thoughtless; He didn't think about what he was doing
becomes He-to wits-not-is.)
siggu
limits
haDDhe
to cross
dhaaTaTam
kiss
muddu
factory
karamaadharamu
dream
kaalaya
bad
cheddu
chedaraTam
sakhiya
place
coTu
to surround
valaTam
goodbyes
selavanTu
to toss
teravaTam
veil
visaraku
over
celimike
flower
poovu
pearl
mutyamu
to cover
aapadocaTam
to hurt
guccukovaTam
silence (literary)
nisabdamu
beat (music beats, heartbeats, etc.)
chappuDai
flapping
chappaTam
awakening
melakuva
baaga
to be awake
mellukovaTam
to save (colloquial)
kaapaTam
worries (literary)
vedanaalamu
farewell
veedukolu
water (literary)
jaalamu
cukku
lonely
coTu
to leave
veeDi povaTam
to undesire (to not want something, to reject something, to leave something behind, etc.)
vadalaTam
to fly
egaraTam
trap (colloquial)
vala
handcuffs
sankela
freedom
swecamu
adugeyaTam
separation
virahamu
taramatunnaTam
to search
vetakaTam
mooseyyaTam
hunter
vetagaaDivaa
storm
toofanu
to inhale
peelcaTam
neela
edurayyaTam
beautiful (poetic)
caaraDesi
arrow
banamu
machine
yantramu
molicaTam
to gift
kivvaTam
celebration
sambaramu
docilaTam
presence
saakshi
jubilation
paravasamu
garden (literary)
vanamu
better
jata
varamu
beautiful (archaic)
aparanji
to marry
manuvaTam
better (literary)
meti
ghost
booci
to aim
bigiyyaTam
to dare
tegiyyaTam
wonder (something that catches everyone's attention, a big headline-event, good or bad)
beebatsamu
oopu
patience (synonym)
oppu
deer (or stag)
jinka
amazing (slang)
kiraak
relative
binaami
cleverness
jaana
clever man
jaanaDu
koona
feelings (literary)
madhirohamu
weight
bhaaramu
beginning
aadhi
end
anthamu
to share
pancukovaTam
to prick
naaTukovaTam
to drown
muncukovaTam
waterfall
jallai
secrets
rahasyaalu
naughty (mischevious)
cilipi
-ness
-tanamu
to be amazed
nivvera povvaTam
vannelu
to die
marincaTam
star
taara
rivalry
saaTi
aTuvanTi
to swallow (gulp)
ming eyyaTam
day (literary)
dinanamu
to remind
gnaapakam
to embrace
allukovaTam
pradakshanamu
weapon
aayudhamu
deadly weapon
body (poetic)
shareeru
danger
pramaadayamu
blood
raktamu
ocean (literary)
saagaramu
vein (blood-carrying)
naramu
blood (medical)
neturu
viramanamu
vraTamu
destruction
vinaasanamu
devastation
vidhvamsanamu
mountain (literary)
parvatamu
volcano
agni parvatamu
to fill (literary)
andincaTam
vodagaTam
hesitation
suDi
to be hesitant
sandeehaTam
family
kuTambamu
baaTa
to find
dorakaTam
journey
gamanamu
destination
gamyamu
to fall (to lay something down; The raindrop fell from the sky.)
dookeyyaTam
to know
erugaTam
seed
vittanamu
to sprout
molakettaDam
carefully
sarikottagaa
yettaTam
-nii
sootigaa
soodilaa
usuru
twist
meli
to twist
melucaTam
maDama
shoulder
bhujamu
armpit
canka
elbow
mouceyyi
skull
purre
botanaveelu
color (less common word)
varnamu
varnamu
sogasi
lightning (spark)
merupallu
queen
maharani
kuniki paaTaTam
to glow
velugaTam
palace
antapuramu
to step
adugeyyaTam
to bloom
virisaTam
grandeur
vaibhogamu
taamasincaTam
forever
kalakaalamu
desire (love)
aasha
document (also a study, or an exam paper)
patramu
laagaTam
lady (poetic)
maghuvanu
sparkling snow
temanchu
muncaTam
gesture
saigaa
kanusaigaa
life (poetic)
prayamu
koluvaTam
slowly
nemmadigaa
kaliyyaTam
white (formal)
veli
body (literary)
dehamu
nest
gooDu
to build
kaTTaTam
sound (literary)
mrotamu
to go to bed
padukovaTam
fragrance
parimaalamu
fruit
panDu
talapulu
korika
reflection (mental; on one's self)
cinta
to think
talapuceyu
to consider
encaTam
boat
paDamu
to be headed (somewhere)
ceraTam
aTu iTu
turbulence
alajaDamu
lap (It's sitting on your lap.)
oDi
jebu
kottavaalu
unknown
aparacitu
aparacitulu
cokka
grand (big, grandeuristic, majestic; the root of the Mahal in Taj Mahal.)
mahaa
to break up (a relationship; lit. leaving)
viiDi povaTam
taguTam
it's not right to go (lit. po "go" + taga "to be fit, proper" + du "not")
podagadu
cihnaamaa
personality
aanavaala
cigarette
cuTTamu
cuTTataagaTam
drunkard
taaguboTu
bag
sanci
dhaari
to carry (literary)
dharincaTam
towel
tuvaalu
radio
aakashvaani
ground
niilamu
efficiency (lit. work + strength)
panibalmi
compartment (box)
peTTe
ridiculous person (lit. head-vegetable; used right after someone says something so
ridiculous that they sound like they've got "cabbage for brains")
talakaaya
robber (thief)
dongana
dongaTam
easy (literary)
sulabhamu
difficult
kashTam
easy (colloquial)
suluvu
pronunciation
uccaranamu
maybe
bahushaa
shower
snaanamu
shore
teeramu
dhyaasa
to allow (verb + ni ii; literally means "verb" to give, so if you say "poni ii", po means "go",
so you're saying "let me go" or something to that effect.)
-ni ii
company (the state of being with someone; She enjoyed his company.)
jata
hurricane
velluvai
to increase
pergaTam
big (lit. grown; You've grown a lot! becomes You very big-become are.)
perigi
to quench
tiircaTam
age (epoch, a time-period, in Hindu terminology, one of four time-periods in which the
world progressively becomes worse as each age passes.)
yugamu
to wrap
bandhincaTam
chorus
caranamu
child (literary)
pasipapu
...
tokkaTam
alone
pratyeka
to spend
kharcaTam
coopu
didn't happen (colloquial)
kaaledu
saree
ceera
moon (poetic)
sandha maama
beauty (lady)
jaana
arm
adhumu
to elate
muripiyyaTam
mudhulu
delight
kavvu
to embrace (poetic)
kogalaTam
jaaraTam
merisaTam
flood
varadhamu
to drench
muncaTam
earth
bhoomi
to face (a hurdle)
edhuraTam
oogaTam
chinnadi iyyaTam
guest
athidhi
miracel
vinta
endurance
sahasaanamu
field (agriculture)
poulamu
to plough
dhunnaTam
to sound (literary)
dhvahiyyaTam
day of victory (lit. victory + day, both considered literary words for the same concepts)
vijayadasami
moment (poetic)
gaDi
to face
visaraTam
friendship
snehamu
gaadangaa
munagaTam
nijaayiti
rucincamu
to accept
oppeyaTam
musugeyyaTam
to fight
poradaTam
girl (poetic)
sumaa
winter
seetakaalamu
sharp
sooti
to breeze
veeyaTam
mischief
tunTari
monsoon
tarimaa
joy (poetic)
saraDamu
to roam around
tirigaTam
way
daari
regaTam
saagaTam
venta raavaTam
to hide
dhaakaTam
light (poetic)
baala
to dance
cindaTam
relation (The relation between two people; When will this silence between us shatter?
becomes This silence this relation leave go-oh.)
naaTa
bond
bandhamu
shutdown (of a city or village when a strike, protest, or other violent movement is
occurring; usually schools close down, so these days are looked forward to by students :)
Not so good for peace and communal harmony though.)
bandh
to close (Telangana)
band ceyyaTam
to disappear
aavirayyaTam
ego
pantamu
water (poetic)
neeti
writings
raata
to fill (poetic)
nimpaTam
to follow (poetic)
venTaaDaTam
gender
aaDamagaa
opinion (poetic)
abhimaanamu
tappukupovaTam
attraction
mohamu
bahumatiyyaTam
constraint
muDi
wrong (morally)
niiramu
bird (poetic)
chuTTarikamu
relation (poetic)
piTTaka
celimi
difficult (formal)
saadhayamu
vivarincaTam
cellaTam
gaTTu
monkey
kouti
beats
savvaDi
madi
tides (poetic)
nityamu
correct (morally)
nyaayamu
restriction
nishedhamu
maasamu
priceless
varala
to wait
vecci unnaTam
crazy (person)
vedavaa
jasmine
malle
grove (tree-grove, cultivation area for a plant or food; We got stuck in a mango-
cultivation area.)
toTa
fly (insect)
iigaa
nilavaTam
to draw towards
rappincaTam
to bestow (to give)
andincaTam
jaaDa
tellarlu
fault (blame; lit. above-like: He kept finding fault with me, or He put the blame on me.)
paigaa
to push
neDuTam
puzzle
poDupukataa
unknown (unanswerable)
tocani
force (push, hustle, something pushing you into the atmosphere of another)
tegaa
telipiyaTam
hustle (sweet feeling, cuteness overload, a feeling of utter peace, calm, and excitedness at
looking at a loved one.)
golaa
people (used only when expressing a certain number of people, not for people in general;
5 people are coming, or Many people are coming, or Few people are coming.)
-mandi
quotation (is used at the end of a sentence to express how someone said something, or
what they broadly, in the listener's perspective, meant to say, or even to show what kind
of emotions the person had when they said something; He said it angrily becomes He
anger-quotation said, or He said he's coming to play cricket every week becomes He
cricket every-week play-will-he quotation said.)
ani
to lose
oDaTam
koTi
to win
gelavaTam
vow (promise; I made a promise I'd score 25 runs in this game, and I did.)
shapadhamu
poguDaTam
gaTTigaa
to jump
dookaTam
wall
goDa
empty
kaali
celincaTam
shyness
biDiyamaa
taloncaTam
jata
poor fellow (Very unique word: indicates the speaker's sense of pity for the misfortunes
of someone else;
paapamu
to realize
kanukunnaTam
mischief (poetic)
cilipitanamu
into
loki/loni
cooking
vanTa
lady (literary)
aadajanmamu
trickling
jala jala
fluently
gala gala
talaTam
oasis
enDamu
to trickle (down)
savvaTam
waves (poetic)
lahiri
breath
svaasa
harmony
sruti
at every moment
anuvanuvu
singing
anuraagamu
tune (musical)
swaramu
distant
sudooru
wishes
varamu
to start
dhiDDhaTam
to convince
namincaTam
to get along (with someone)
eghaTam
tide
keraaTamu
to scorn
kasiraTam
doll
bomma
delusion (false belief; She lived under the belief that he loved her.)
bhrama
desires
oohalu
solace
kuDuTa
to find solace (to be content)
kuDuTa paDaTam
all over (wide-spread; The moonlight was spread over the city square.)
kaase
trouble
bhaaramu
ekanTa
irritation (annoyance)
podamu
cloud (poetic)
meghamu
cuckoo
madhuvanamu
anukshanam
to be excited
pulakincaTam
mincaTam
affection (poetic)
maamatamu
ray of sunlight
kiranamu
to be warm
vecaTam
honey (poetic)
madhuramu
calikaalamu
ciru
cirunavvaTam
jallaTam
river
nadi
to scare
bedirincaTam
to move
kadalaTam
stone
shilaa
mahaa
second (poetic)
ciTikalamu
to describe
teeraTam
to pair (The name that goes along with mines becomes My pairing name)
ceraTam
to
tiTTi teeyaTam
...
taaTa
vedava
teaching
siksha
rush (hurry, a chaotic, disorganized, unorderly time where you don't have any control or
any idea over what you were doing because you were in a rush to go somewhere with
chaos all around; He was in such a rush to get to the party that he forgot to wore a shirt.)
haDaviDi
to like
naccaTam
taDi peTTu
to wash
tuuDu
to complete
aipo koTTu
verevaalu
to go out (of a building, also can have the connotation of going on a night out or trip to
somewhere fun with a friend or family member.)
bailderu
gaze (poetic)
drushTi
child
pillaa
vaasana
nose
iTuvanTi
aTuvanTi
to throw away
paareyyaTam
paaDeyyaTam
or (New Zealand or Pakistan will win the match becomes New Zealand or Pakistan or
win-will-it.)
kaani
future
bavishettu
neighboring (nearby, corner; Go into the neighbouring house;
pakka
to eat food (lit; meal-make, to eat one of the meals of the day)
bon ceyyaTam
unneeded
anavasaramu
debt
appu
wife
bhaarya
to pray
gouDukovaTam
drouhamu
throat
gontu
signature
santakamu
field
kshetramu
forest
aaranyamu
to die
caavaTam
to die
cani poyaTam
aaviDaa
until now (colloquial)
intaki
uniki
tail
touka
kalavaramu
ecstacy (rapture)
paravasamu
completely
mottangaa
to protect
rakshincaTam
to be screwed (over)
krungi povaTam
weekly
vaarapu
fast
vegamu
food (formal)
aahaaramu
food (obscure)
annapu
fat
laavugaa
to break
pagula koTTaTam
to pay (for something)
cellincaTam
price
dhara
haajaru kaaleyyaTam
haajaru
vibhaagamu
ruci
to taste
rucincaTam
natural (innate, proper)
sahajamu/saajamu
saadhaaranamu
ready (prepared)
siddhamu
to faint (languish)
solayincaTam
yet (still, further; There are yet more enemies to fight, We can't stop, we have yet a ways
to go.)
ika
obstacle
ankili
number
ankamu
anTincaTam
anta
sir (father)
ayyaa
to become
agu
to hang loose (to light, to perch; He was unable to close his eyes the whole night.)
vaalcaTam
gallantu
adultery
ranku
moisture
temma
gaTTu
malaka
sthairyamu
sauryamu
daDapa
poison (poetic)
garalamu
poison
vishamu
ceDu
bucket (draw-well)
ceeDu
vaastavamu
kanumuyyaTam
egg
guDDu
teraa
white (adjective)
teli
oppukovaTam
hair
juTTu
boundary (limit)
gaDi
gaDukovaTam
oven
proyyi
to decrease (abate)
mrangukovaTam
shop
angaDi
parugu
to be tired
kalasincaTam
death
caavu
summer (literary)
enDakaalamu
winter (literary)
shiitakaalamu
ambush
kouvuramu
milk (poetic)
kshiiramu
delay (synonym)
jaalamu
tree (poetic)
kadaramu
word (synonym)
noDi
cerucuTam
knife
katti
quickly
silasilaa
to spend time
gaDipeTTaTam
pongaTam
karugaTam
before
lougaa
witness (evidence)
saakshi
belongingness
sontamu
iru
kalahamu
kalahincuTam
cruel
koola
paTamu
ruby (gem)
maanikyamu
script
lipi
cevraalu
tapincaTam
violent
jouru
dobbuTam
practice (synonym)
abhyaasamu
behavior
aacaaramu
to oppose
iiDaaDaTam
swimmer
iitakaaDu
agaadhamu
pure (unmixed)
acca
accamugaa
stamp
accu
holy
tiru
eeru
niitamu
sugar
pancadaara
mani
rappincaTam
to be cheap (or, to prosper; We got the house cheap becomes That house us cheap-came.)
accivaccaTam
to be held (contained)
aDapaTam
joy
elaru
picture (image)
bomma
saukaryamu
equal
samaanamu
leisure
avakaasamu
daridramu
to be troubled (confused)
taDa baDaTam
to enquire
vicaarincaTam
raksincaTam
taDavu
taDavaTam
takkaTam
arithmetic
ganitamu
ankaponkaalu
jvaramu raavaTam
room
gadi
ettukupovaTam
apa
aaDaTam
buddhi
affection (colloquial)
abbaramu
abbincaTam
pasivaaDu
auspicious (blessed)
shubhamu
inch
angulamu
angiikarincaTam
to estimate (guess)
ancana eyyaTam
to overestimate
platform (arena, a place for washing feet, the flat grounded space where one does
something.)
arugu
ancu
wonder (from Sanskrit)
adbhutamu
wonderful (amazing)
abramu
imagination
oohalu
pulla
gum
jiguru
prayer hands
anjali
anTa
to join (to stick, paste, from anTa: "together")
anTincaTam
lifelong
yaavajiivamu
anTa peTTaTam
anTukaTTaTam
...
to scribble
kokkiraayaTam
kuduru
to arrange (from kuduru: "properly, suitably"; to adjust, settle)
kudurcuTam
to throw
visaraTam
retail shop
cillara koTTu
wealth
siri
sibbandi
curved
vanka
era
shakamu
optional
vaaikalpamu
veesaTa
vaaikalpika
paripoorna
to undertake
...
science
shaastramu
rural (place
jaanapada
to unlock (lit. to take lock)
taalamu tiiyaTam
to dig a tunnel
kaaluva tiiyaTam
to hum tunes
kooniraagaalu teeyaTam
gandhamu
citramu teeyaTam
diipamu
principal (prominent)
pradhaana
importance (related to pradhaana: "prominent, principal")
pradhaanamu
naaTakam
pathakamu
husk (shell; Eat the banana, then throw away its shell.)
tokka
dvitva
piece
mukka
cash
roukkhamu
cheek (from Telugu)
bugga
alms
biccamu
poor person
bicca-gaadu
pot-belly
bojja
bundle
kaTTa
cloth (material)
guDDa
rubbish
cetta
butter
venna
debba
dampness
cemma
cemaTa
koyya
brain
burra
lie
kalla
no remainder
nisseshamu
lakh (100,000)
laksha
koTi
bucket
baalci
island
dviipamu
wheel
cakramu
virgin
kanya
lotus
padmamu
mutual (equal)
paraspara
beauty
andamu
grass
paccagaDDi
clay
bankamannu
sickle
koDavali
dryland
metta bhuumi
soil
maTTi
cultivation
vyavasaayamu
grain
ginja
bhuumi
straw
enDugaDDi
kouta
weed
kalupu
farming
vyavasaayamu
cattle
pasuvulu
farmer
raitu
manure
eruvu
fertile
saaravantamaina
sowing
vittaDamu
husk
uuka
bran
tavuDu
dung
peeDa
haystack
gaDDivaami
landlord
bhuusvaami
camel
onTe
donkey
gaaDida
rat
eluka
fox (jackal)
nakka
buffalo
geede
pig
pandi
elephant
eenugu
bullock
eddu
lion
simhamu
leopard
ape
mosquito
doumu
ant
ciima
gunTanakka
rabbit
kundeelu
zebra
kancara gaaDida
bear
kid
mare
aadagurramu
frog
manduukamu
snake
paamu
bison
dunna
crocodile
mosali
tiger (from Sanskrit, less common word)
vyaghramu
ox
eddu
wolf
toudeelu
hare
sheep
gorre
squirrel
uData
goat
meeka
calf
duuDa
account
khaata
nagadu
loan
appu
arrears
bakaayilu
interest
vaDDi
exchange
nilvalu
passbook
khaata pustakamu
clerk
gumaasta
cashier
sharaabu
debtor
ruNagrastuDu
payments
cellimpulu
savings
podupu
tax
pannu
receipt
rashiidu
deposit
jama
mortgage
tanakha
cash security
nagaduhaami
auction
veelamu
coin
naNem
branch (synonym)
shaakha
birds
pakshulu
crow
kaaki
dove
paavuramu
eagle
gradda
hen
koudipeTTa
sparrow
piccuka
duck
baatu
cuckoo
koukila
owl
guDlaguuba
cock (chicken)
kouDipunju
peacock
maganemali
crane
konga
swan
hamsa
ostrich
nippukouDi
peahen
aadanemali
woodpecker
vaDrangipiTTa
chicken
nightingale
bulbulpiTTa
pigeon
paavuramu
bat
gabbilamu
shareeramu
sneezing
tummuTa
sleeping
hiccups
vekkiLLu
sweating
thirsting
hearing
vinuTa
grinning
iklinta
weeping
yawning
sobbing
noise
aracuTa
groaning
muuluguTa
murmuring
goNuguTa
to whisper
bone
emuka
palm
back
viipu
parts
bhaagaalu
waist
naDumu
neck
meDa
tongue
naaluka
chin
gaDDamu
mouth
nouru
stomach
kaDupu
skin
toulu
mustache
miisamu
medaDu
teeth
foot
paadamu
cheek
thigh
toDa
stomach
poTTa
carmamu
rommu
leg
kaalu
forehead
nuduru
toe
eyebrows
kanubomalu
chest
chaati
nokku
roumamu
shavamu
ring finger
ungaramveelu
lalaatamu
building (verb)
kaTTaDam
mason
taapivaaDu
foundation
punaadi
brick
iTuka
sunnamu
room (synonym, but can be confused with a separate word, ara: "half")
ara
up (or upstairs)
paina
up (in compounds)
attic
aTaka
steps
mahaal
chimney
pogagoTTamu
corridor
vaakili
bathroom
snaanagadi
kitchen
vanTagadi
business
vyaapaaramu
nashTamu
profit
laabhamu
bargain
beeramu
advance money
bayaana
discount
mudara
goods
sarukulu
market
vipaNi
sales
price (cost)
selling price
retail price
cillaradhara
aruvu
broker
daLaari
bargainer
beeragaaDu
customer
khuutaadaaruDu
banker
vaDDi vyaapaari
rate
dhara
wholesale
Touku
enquiry
vicaarana
conductor
TikkeT iccevaaDu
driver
nadupuvaaDu
porter
kuulivaaDu
saadharana
dresses
dustulu
handkerchief
rumaalu
pillow
dinDu
bolster (type of pillow)
napkin
ceetiguDDa
blanket
duppaTi
thread
daaramu
blanket
kambaLi
button
bottamu
quilt
bonta
shirt
cokka
wig
savaramu
shawl
shaaluva
ribbon
jaDabondu
mantle
burkha
color
rangu
white
aruNamu
leeta
dark
muduru
saffron
kaashaayamu
gray
buDidha
purple
uuda
rainbow
harivillu
atumonna
monna
weekend
vaaramtapu
lakshmivaaramu
disease
jabbu
disease (from Sanskrit)
rougamu
wound
gaayamu
tubercle
segagaDDa
jaundice
kaamerlu
asthma
ubbasamu
piles (hemorrhoids)
muulasanka
whitlow
gourucuTTu
eyesore (medical condition)
kallakalaka
itching
durada
leprosy
kushThu
earache
cevipouTu
cold (sickness)
jalubu
blindness
andhatvamu
paralysis
pakshavaatamu
constipation
malabaddhakamu
night blindness
reeceekaTi
dandruff
cunDru
sprain
benuku
dysentery
raktavireecanaalu
elephantiasis
boudakaalu
blood pressure
raktapouTu
anemia
raktaheenata
bolli
diarrhea
atisaaramu
itch
gajji
ringworm
taamura
cataract
suklaalu
muurcha
pimples
moTimalu
numbness
timmiri
chickenpox
aaTalamma
tetanus
dhanurvaatamu
indigestion
ajeerNamu
heart attack
gunDenoppi
giddiness
vaapu
gonorrhea
segavyaadhi
left
eDama
right (direction)
kuDi
cuTTu
northwest
iisaanyamu
north
uttaramu
northeast
vaayavyamu
east
toorpu
southeast
aagneyamu
west
pascimamu
southwest
nairuti
santoshamu
loneliness
himsa
nonviolence
ahimsa
aashaa
greed
timidity
pirikitanamu
compassion
karuNa
respect
gauravamu
belief (faith, trust)
nammakamu
affection
vaatsalyamu
hatred
dveshamu
enmity
satrutvamu
enjoyment
aanamhamu
haste
tondara
jealousy
asuuya
hunger
aakali
motivation
sphuurti
thirst
daahamu
flower
puvvu
rose
gulaabi
jasmine
malle
marigold
banti puvvy
chamomile
caamanti
lotus
kamalum
fragrance
parimalamu
bud
mogga
hibiscus
mandaara
food
aahaaramu
milk
paalu
rice
annam
curd
perugu
cheese
junnu
curry
koora
meat
mamsam
ghee
neyyi
fry
veepuDu
soup
pulusu
bread
roTTe
salt
uppu
jaggery
bellam
flour
pinDi
fruits
paLLu
pomegranate
daanimmakaaya
almond
baadamu
palm (fruit)
taaTikaaya
grape
draaksha
pineapple
painaapil
mango
maamiDikaaya
sugarcane
ceraku
custard apple
seetaphalamu
jack fruit
panasakaaya
watermelon
puccakaaya
lemon
nimmakaaya
pain
noppi
disease
vyaadhi
death
caavu
ulcer
punDu
ache
noppi
nurse
daadi
nutricious
poshakamaina
physical exercise
shariira vyaayamamu
fresh
parisubramaina
sleep
nidra
tea
teeniiru
meal
bhojanamu
chutney
catni
ghee
neyyi
buttermilk
majjiga
soup
pulusu
fry
vepudu
coffe
kaaphi
jam
leehyamu
juice
rasam
egg
gruDDu
fish
ceepa
rent
baaDuga
cook
vantavaaDu
house
illu
door
talupu
almarah
almara
bedroom
paDaka gadi
igloo
mancu illu
abode
nivaasamu
hut
guDise
mirror
aDDamu
funnel
garaaTu
safe
inappeTTe
verandah
varanda
floor
neela
palace
bhavanamu
bed
parupu
cot
manchamu
mat
caapa
rug
duppaTi
broomstick
ciipuru
roof
paikappu
cooking
vanTa
industry
parishrama
insurance
bheema
industrial
paarisraamika
laborer
kaarmikuDu
union
sanghamu
compensation
parihaaramu
partner
bhaagasvaami
capital
peTTubaDi
small scale
cinnataraha
multi
bahuLa
boy
baaluDu
girl
baalika
school
paatashaala
college
kalaasaala
university
vishvavidhyaalayamu
bench
balla
primary
praadhamika
ink
sira
book
pustakamu
answer
javaabu
question
prashna
blackboard
nallaballa
pad
aTTa
dias
veedika
result
phalitamu
multiplication tables
ekkamulu
attendance
haajaru
write
vraayuTa
read
caduvuTa
word
padamu
dictionary
nighanTuvu
textbook
paaThyapustakamu
sentence
vaakyamu
principal
suutramu
law
nyaayamu
slate pencil
balapamu
page
puTa
map
paTamu
slate
palaka
chair
kurci
paper
kaagitamu
story
kata
chalkpiece
suddamukka
playground
aaTastalamu
cane
bettamu
gum
giguru
nib
paali
discipline
kramashikshana
laboratory
prayogasaala
library
grandhaalayamu
sums
lekkalu
language
bhaasha
drawing
citraleekhanamu
games
aaTalu
sports
kriiDalu
essay
vyaasamu
interval
viraamamu
prose
gadyamu
drama
naaTakamu
life
jiivitamu
death
maranamu
life
praanamu
creation
srishTi
nature
prakriti
world
loukamu
death
chaavu
life
sorrow
cinta
past
gatamu
future
bhavishyattu
present
varamaanamu
immortal
caavuleeni
demise
caavu
youth
paducutanamu
mortal
martya
liquid
dravamu
honey
teene
water
niiLLu
oil
nuune
urine
muutramu
liquor
saaraayi
milk
paalu
ink
sira
toddy
kallu
ghee
neyyi
buttermilk
majjiga
broth
caaru
syrup
paanakamu
debt
appu
good quality
mancirakamu
cheap
cauka
retail
viDiga
cheap quality
naasirakamu
rebate
taggimpu
customer
viniyougadaaruDu
retail
cillaraga
price
vela
less
taggimpu
marriage
peLLi
bride
peLLi kuuturu
bridegroom
peLLi koDuku
invitation
aahvaanamu
divorce
viDaakulu
marriage
vivaahamu
bridegroom
varuDu
bride
vadhuvu
garland
danDa
garland
puulamaala
auspicious time
muhurtamu
auspicious time
lagnamu
hymeneal
peLLipaaTa
peLLikaani stri
peLLikaani ammaayi
mathematics
ganitamu
add
kuuDu
subtract
teesiveeyu
algebra
biijaganitamu
geometry
jyaamiti
divide
bhaagaharincu
multiply
guNincu
sum
lekka
count
lekkaveeyu
percentage
saatamu
arithmetic
ankagaNitamu
problem
samasya
formula
suutramu
scale
kolabadda
circle
vruttamu
square
caturasramu
rectangle
deerga caturasramu
compass
vruttaleekhini
divider
vibhaagini
diameter
vyaasamu
radius
vyaasaardamu
measure
kolata
inch
anguLamu
foot
aDugu
yard
gajamu
more
ekkuva
less
takkuva
how many
enni
how much
enta
a little
koncem
height
ettu
length
poDavu
width
veDalpu
depth
loutu
breadth
veDalpu
weight
baruvu
metal
louhamu
gold
bangaaramu
silver
venDi
iron
inumu
brass
ittaDi
bronze
kancu
lead
siisamu
copper
raagi
zinc
tuttunaagamu
alloy
mishramalouhamu
month
nela
Mar/Apr
caitramu
Apr/May
vaisaakhamu
May/Jun
jeeshThyamu
Jun/Jul
aashaaDhamu
Jul/Aug
shraavaNamu
Aug/Sep
baadhrapadamu
Sep/Oct
aashvayujamu
Oct/Nov
kaartiikamu
Nov/Dec
maargashiramu
Dec/Jan
pushyamu
Jan/Feb
maaghamu
Feb/Mar
phaalguNamu
nature
prakruti
water
neeru
air
gaali
cloud
meeghamu
river
nadi
hill
konDa
valley
louya
peak
shikharamu
pond
cheruvu
sea
samudramu
fire
nippu
sky
aakaashamu
ocean
mahasamudramu
bay
akhaatamu
lake
sarassu
number
sankhya
eleven (11)
padakonDu
twelve (12)
pannenDu
thirteen (13)
padamuuDu
fourteen (14)
padnaalugu
fifteen (15)
padiheenu
sixteen (16)
padahaaru
seventeen (17)
padiheeDu
eighteen (18)
paddenimidi
nineteen (19)
pandommidi
twenty (20)
iravai
thirty (30)
mupphai
forty (40)
nalabhai
fifty (50)
yaabhai
sixty (60)
aravai
seventy (70)
Debbhai
eighty (80)
enabhai
ninety (90)
tombhai
hundred (100)
vanda
hundred (100)
nuuru (nuuTa ___ when used in phrases like "hundred and one")
thousand (1000)
veeyi (or veyyi. plural: veelu, becomes veela ___ when used in phrases like "two
thousand and one".)
okaTava
first (1st)
modaTi
second (2nd)
renDava
third (3rd)
muuDava
fourth (4th)
naalgava
fifth (5th)
aidava
sixth (6th)
aarava
seventh (7th)
eeDava
eighth (8th)
enimidava
ninth
tommidava
tenth
padava
zero
sunna
quarter
three-fourths (3/4)
muppaavu
okaTimpaavu
renDunnara
aidumuppaavu
okaTou
second (2nd; less common)
renDou
double
reTTimpu
five-fold
aidureTlu
a (an, one)
oka
once
okasaari
twice
renDu saarlu
how often?
enni saarlu?
leaf
aaku
roots
veeLLu
branch
komma
flower
puvvu
trunk
ceTTuboude
beraDu
people
manushulu
person
manishi
laborer
kaarmikuDu
agent
pratinidhi
farmer
raitu
Jew
yuuduDu
treasurer
koushaadhikaari
worker
panivaaDu
postman
tapala banTrotu
employer
yajamaani
beggar
biccagaaDu
accountant
gaNaankuDu
ascetic
yogi
guard
kaapalaadaaruDu
study
adhyayanamu
president
addhyaakshuDu
forest (wilderness)
aDavi
morning
udayamu
to wash
utuku
so then
aite
patience
oupika
sahanamu