Sie sind auf Seite 1von 3

Este cadáver que comienza a florecer

-la buena educación alza su filo-

este cadáver que no me ha sido presentado

mejor que vivo a pura muerte cede

a las semillas del amor : ondea pétalos.

This corpse that is just beginning to bloom

-good conduct wields its blade-

this corpse that hasn’t been introduced to me

throbbing with life in its pristine death succumbs

to the seeds of love: setting off ripples in the petals.

Este cadáver quién lo pensaría

defendiendo su copa de tormentas

visitado por ciegas mariposas de circo

muertos sus poros desmedidos

muertos sus viejos humos de sentarse

vivas tan sólo sus raíces fúnebres

puntual en la palabra que calla

la eterna mano lúbrica que le queda temblando.

This corpse, who would have thought

holding on to its storm-filled glass

visited by blind circus butterflies

with its inordinate pores, now no more

with its old airs of sitting down, now no more

with only its funereal roots alive

invariably unearths the word muffled

by its eternally slippery hand that continues to tremble.


Este cadáver que me contradice

creciendo hombro con hombro en el idioma

de una plaga debida y crepitante.

This corpse that contradicts me

growing shoulder to shoulder in the language

of a crackling and proper plague.

Este cadáver de agua seca este gravísimo

cadáver de los huesos huéspedes

pasa adelante palpa sus banderas

interroga a los interrogadores

da lo único que tiene de todo corazón este cadáver

ha llorado y regresa y va llorando:

This corpse made up of dry water this extremely serious

corpse made up of the bones of others

moves ahead feels its flags

interrogates the interrogators

gives whatever it has wholeheartedly this corpse

has cried and returns and goes on crying:

En un lugar del mundo su lápida respira

bajo el severo peso de su nombre vivido

un día dijo cosas para siempre


desde su muerte el mundo pesa más.

Somewhere in the world its tombstone breathes

beneath the severe weight of its lived name

one day it said things forever

since its death the world weighs down even more.

Das könnte Ihnen auch gefallen