Sie sind auf Seite 1von 52
Reparaturanleitung / Repair instructions A6VM 28 200 / 63 Mobile Hydraulics RDE 91604-01-R/08.01 ersetzt /

Reparaturanleitung / Repair instructions

A6VM 28

200

/ 63

Reparaturanleitung / Repair instructions A6VM 28 200 / 63 Mobile Hydraulics RDE 91604-01-R/08.01 ersetzt / replaces

Mobile Hydraulics

/ Repair instructions A6VM 28 200 / 63 Mobile Hydraulics RDE 91604-01-R/08.01 ersetzt / replaces RDE
/ Repair instructions A6VM 28 200 / 63 Mobile Hydraulics RDE 91604-01-R/08.01 ersetzt / replaces RDE

RDE 91604-01-R/08.01 ersetzt / replaces RDE 91604-01-R/08.99

RDE 91604-01-R/08.01

Typschlüssel

 

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

Type code

 

Typschlüssel

A6V

M

   

/

6

3

W

Axialkolbenmaschine

         

Schrägachsenbauart, verstellbar

   

A6V

 

Betriebsart

 

Motor (Einschubmotor A6VE siehe RD 91606)

   

M

 

Nenngröße

 

Schluckvolumen V g max (cm 3 )

 

28

55

80

107

140

160

200

 

NG 28

200:

Fertigung Werk Elchingen

 

Regel- und Verstelleinrichtung

 

28

55

80

107 140 160 200

 

Hydraulische Verstellung steuerdruckabhängig

Steuerdruckanstieg

10 bar

HD1

Hydraulische Verstellung steuerdruckabhängig Steuerdruckanstieg 10 bar HD1   HD1 *  
Hydraulische Verstellung steuerdruckabhängig Steuerdruckanstieg 10 bar HD1   HD1 *  
Hydraulische Verstellung steuerdruckabhängig Steuerdruckanstieg 10 bar HD1   HD1 *  
Hydraulische Verstellung steuerdruckabhängig Steuerdruckanstieg 10 bar HD1   HD1 *  
 
Hydraulische Verstellung steuerdruckabhängig Steuerdruckanstieg 10 bar HD1   HD1 *  
Hydraulische Verstellung steuerdruckabhängig Steuerdruckanstieg 10 bar HD1   HD1 *  

HD1

*HD1

 

25 bar

HD2

2 5 b a r H D 2   HD2 *
2 5 b a r H D 2   HD2 *
2 5 b a r H D 2   HD2 *
2 5 b a r H D 2   HD2 *
 
2 5 b a r H D 2   HD2 *
2 5 b a r H D 2   HD2 *

HD2

*HD2

 

35

bar

HD3

     

–––––––

     

HD3

*

Hydraulische Zweipunktverstellung

 

HZ

     

–––––––

       

HZ

 

.

 

HZ1

  HZ1   –––     HZ1 *
 

–––

 
  HZ1   –––     HZ1 *
  HZ1   –––     HZ1 *
  HZ1   –––     HZ1 *
 

HZ1

*

HZ3

HZ3 –   –––     HZ3
HZ3 –   –––     HZ3
HZ3 –   –––     HZ3
 

–––

   

HZ3

HZ3 –   –––     HZ3

Elektrische Verstellung, mit Proportionalmagnet

Steuerspannung

12 V

EP1

Elektrische Verstellung, mit Proportionalmagnet Steuerspannung 12 V EP1   EP1   *
Elektrische Verstellung, mit Proportionalmagnet Steuerspannung 12 V EP1   EP1   *
Elektrische Verstellung, mit Proportionalmagnet Steuerspannung 12 V EP1   EP1   *
Elektrische Verstellung, mit Proportionalmagnet Steuerspannung 12 V EP1   EP1   *
Elektrische Verstellung, mit Proportionalmagnet Steuerspannung 12 V EP1   EP1   *
Elektrische Verstellung, mit Proportionalmagnet Steuerspannung 12 V EP1   EP1   *
Elektrische Verstellung, mit Proportionalmagnet Steuerspannung 12 V EP1   EP1   *
 

EP1

 

*

24 V

EP2

2 4 V E P 2   EP2 *
2 4 V E P 2   EP2 *
2 4 V E P 2   EP2 *
2 4 V E P 2   EP2 *
2 4 V E P 2   EP2 *
2 4 V E P 2   EP2 *
2 4 V E P 2   EP2 *
 

EP2

*

Elektrische

 

Steuerspannung

12 V

EZ1

Elektrische   Steuerspannung 12 V EZ1   –––     EZ1   *
 

–––

 
Elektrische   Steuerspannung 12 V EZ1   –––     EZ1   *
Elektrische   Steuerspannung 12 V EZ1   –––     EZ1   *
Elektrische   Steuerspannung 12 V EZ1   –––     EZ1   *
 

EZ1

 

*

Zweipunktverstellung,

24 V

EZ2

Zweipunktverstellung, 2 4 V E Z 2   –––     EZ2 *
 

–––

 
Zweipunktverstellung, 2 4 V E Z 2   –––     EZ2 *
Zweipunktverstellung, 2 4 V E Z 2   –––     EZ2 *
Zweipunktverstellung, 2 4 V E Z 2   –––     EZ2 *
 

EZ2

*

mit Schaltmagnet

 

12 V

EZ3

 
mit Schaltmagnet   1 2 V E Z 3   – –––        
mit Schaltmagnet   1 2 V E Z 3   – –––        
– –––

– –––

       

EZ3

mit Schaltmagnet   1 2 V E Z 3   – –––        
 

24

V

EZ4

 
  24 V EZ4   – –––         EZ4
  24 V EZ4   – –––         EZ4
– –––

– –––

       

EZ4

  24 V EZ4   – –––         EZ4

Automatische Verstellung, ohne Druckanstieg

 

HA1

Automatische Verstellung, ohne Druckanstieg   HA1 HA1 *
Automatische Verstellung, ohne Druckanstieg   HA1 HA1 *
Automatische Verstellung, ohne Druckanstieg   HA1 HA1 *
Automatische Verstellung, ohne Druckanstieg   HA1 HA1 *
Automatische Verstellung, ohne Druckanstieg   HA1 HA1 *
Automatische Verstellung, ohne Druckanstieg   HA1 HA1 *
Automatische Verstellung, ohne Druckanstieg   HA1 HA1 *

HA1

*

hochdruckabhängig

mit Druckanstieg p =100 bar HA2

h o c h d r u c k a b h ä n g i
h o c h d r u c k a b h ä n g i
h o c h d r u c k a b h ä n g i
h o c h d r u c k a b h ä n g i
h o c h d r u c k a b h ä n g i
h o c h d r u c k a b h ä n g i
h o c h d r u c k a b h ä n g i

HA2

*

Hydraulische Verstellung, drehzahlabhängig

 

DA

     

–––––––

       

DA

 

*

p

St /p HD = 5/100, hydraulisches Fahrtrichtungsventil

 

DA1

p S t /p H D = 5/100, hydraulisches Fahrtrichtungsventil   DA1     DA1 *
p S t /p H D = 5/100, hydraulisches Fahrtrichtungsventil   DA1     DA1 *
p S t /p H D = 5/100, hydraulisches Fahrtrichtungsventil   DA1     DA1 *
   
p S t /p H D = 5/100, hydraulisches Fahrtrichtungsventil   DA1     DA1 *
p S t /p H D = 5/100, hydraulisches Fahrtrichtungsventil   DA1     DA1 *

DA1*

*DA1

 

elektrisches Fahrtrichtungsventil

12 V

DA2

  elektrisches Fahrtrichtungsventil 12 V DA2     DA2 *
  elektrisches Fahrtrichtungsventil 12 V DA2     DA2 *
  elektrisches Fahrtrichtungsventil 12 V DA2     DA2 *
   
  elektrisches Fahrtrichtungsventil 12 V DA2     DA2 *
  elektrisches Fahrtrichtungsventil 12 V DA2     DA2 *

DA2*

*DA2

+

elektrische V g max -Schaltung

24 V

DA3

+ elektrische V g m a x -Schaltung 2 4 V D A 3    
+ elektrische V g m a x -Schaltung 2 4 V D A 3    
+ elektrische V g m a x -Schaltung 2 4 V D A 3    
   
+ elektrische V g m a x -Schaltung 2 4 V D A 3    
+ elektrische V g m a x -Schaltung 2 4 V D A 3    

DA3*

*DA3

p

St /p HD = 8/100, hydraulisches Fahrtrichtungsventil

 

DA4

p S t /p H D = 8/100, hydraulisches Fahrtrichtungsventil   DA4     DA4 *
p S t /p H D = 8/100, hydraulisches Fahrtrichtungsventil   DA4     DA4 *
p S t /p H D = 8/100, hydraulisches Fahrtrichtungsventil   DA4     DA4 *
   
p S t /p H D = 8/100, hydraulisches Fahrtrichtungsventil   DA4     DA4 *
p S t /p H D = 8/100, hydraulisches Fahrtrichtungsventil   DA4     DA4 *

DA4*

*DA4

 

elektrisches Fahrtrichtungsventil

12 V

DA5

  elektrisches Fahrtrichtungsventil 12 V DA5     DA5 *
  elektrisches Fahrtrichtungsventil 12 V DA5     DA5 *
  elektrisches Fahrtrichtungsventil 12 V DA5     DA5 *
   
  elektrisches Fahrtrichtungsventil 12 V DA5     DA5 *
  elektrisches Fahrtrichtungsventil 12 V DA5     DA5 *

DA5*

*DA5

+

elektrische V g max -Schaltung

24 V

DA6

+ elektrische V g m a x -Schaltung 2 4 V D A 6    
+ elektrische V g m a x -Schaltung 2 4 V D A 6    
+ elektrische V g m a x -Schaltung 2 4 V D A 6    
   
+ elektrische V g m a x -Schaltung 2 4 V D A 6    
+ elektrische V g m a x -Schaltung 2 4 V D A 6    

DA6*

*DA6

   
 

Druckregelung (nur für HD, EP)

28

55

80

107 140 160 200

ohne Druckregelung (kein Zeichen)

ohne Druckregelung (kein Zeichen)  
ohne Druckregelung (kein Zeichen)  
ohne Druckregelung (kein Zeichen)  
ohne Druckregelung (kein Zeichen)  
ohne Druckregelung (kein Zeichen)  
ohne Druckregelung (kein Zeichen)  
ohne Druckregelung (kein Zeichen)  
 

Druckregelung,

direktgesteuert

Druckregelung, direktgesteuert D
Druckregelung, direktgesteuert D
Druckregelung, direktgesteuert D
Druckregelung, direktgesteuert D
Druckregelung, direktgesteuert D
Druckregelung, direktgesteuert D
Druckregelung, direktgesteuert D

D

direktgesteuert, mit 2. Druckeinstellung

direktgesteuert, mit 2. Druckeinstellung E
direktgesteuert, mit 2. Druckeinstellung E
direktgesteuert, mit 2. Druckeinstellung E
direktgesteuert, mit 2. Druckeinstellung E
direktgesteuert, mit 2. Druckeinstellung E
direktgesteuert, mit 2. Druckeinstellung E
direktgesteuert, mit 2. Druckeinstellung E

E

fernsteuerbar

G

Übersteuerung der HA-Verstellung (nur für HA1, HA2)

ohne Übersteuerung (kein Zeichen)

ohne Übersteuerung (kein Zeichen)  
ohne Übersteuerung (kein Zeichen)  
ohne Übersteuerung (kein Zeichen)  
ohne Übersteuerung (kein Zeichen)  
ohne Übersteuerung (kein Zeichen)  
ohne Übersteuerung (kein Zeichen)  
ohne Übersteuerung (kein Zeichen)  
 

hydraulische Übersteuerung

hydraulische Übersteuerung T
hydraulische Übersteuerung T
hydraulische Übersteuerung T
hydraulische Übersteuerung T
hydraulische Übersteuerung T
hydraulische Übersteuerung T
hydraulische Übersteuerung T

T

elektrische Übersteuerung

Steuerspannung

12 V

elektrische Übersteuerung Steuerspannung 12 V U1
elektrische Übersteuerung Steuerspannung 12 V U1
elektrische Übersteuerung Steuerspannung 12 V U1
elektrische Übersteuerung Steuerspannung 12 V U1
elektrische Übersteuerung Steuerspannung 12 V U1
elektrische Übersteuerung Steuerspannung 12 V U1
elektrische Übersteuerung Steuerspannung 12 V U1

U1

 

24 V

  24 V U2
  24 V U2
  24 V U2
  24 V U2
  24 V U2
  24 V U2
  24 V U2

U2

elektrische Übersteuerung

Steuerspannung

12 V

elektrische Übersteuerung Steuerspannung 12 V R1
elektrische Übersteuerung Steuerspannung 12 V R1
elektrische Übersteuerung Steuerspannung 12 V R1
elektrische Übersteuerung Steuerspannung 12 V R1
elektrische Übersteuerung Steuerspannung 12 V R1
elektrische Übersteuerung Steuerspannung 12 V R1
elektrische Übersteuerung Steuerspannung 12 V R1

R1

+

elektrisches Fahrtrichtungsventil

24 V

+ elektrisches Fahrtrichtungsventil 2 4 V R2
+ elektrisches Fahrtrichtungsventil 2 4 V R2
+ elektrisches Fahrtrichtungsventil 2 4 V R2
+ elektrisches Fahrtrichtungsventil 2 4 V R2
+ elektrisches Fahrtrichtungsventil 2 4 V R2
+ elektrisches Fahrtrichtungsventil 2 4 V R2
+ elektrisches Fahrtrichtungsventil 2 4 V R2

R2

+ elektrisches Fahrtrichtungsventil 2 4 V R2 * Differentialkolben Gleichgangkolben 2 Brueninghaus

* Differentialkolben

Gleichgangkolben
Gleichgangkolben

RDE 91604-01-R/08.01

Typschlüssel

 

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

Type code

 

Type code

 

A6V

M

   

/

6

3

W

Axial piston unit

         

Bent axis design, variable displacement

   

A6V

 

Mode of operation

 

Motor (plug-in motor A6VE see RE 91606)

   

M

 

Size

 

Displacement V g max (cm 3 )

 

28

55

80

107

140

160

200

   

Sizes 28

200:

production plant Elchingen

 

Control device

 

28

55

80

107 140 160 200

 

Hydraulic control pilot pressure related

pilot pressure increase

10 bar

HD1

Hydraulic control pilot pressure related pilot pressure increase 10 bar HD1   HD1 *  
Hydraulic control pilot pressure related pilot pressure increase 10 bar HD1   HD1 *  
Hydraulic control pilot pressure related pilot pressure increase 10 bar HD1   HD1 *  
Hydraulic control pilot pressure related pilot pressure increase 10 bar HD1   HD1 *  
Hydraulic control pilot pressure related pilot pressure increase 10 bar HD1   HD1 *  
Hydraulic control pilot pressure related pilot pressure increase 10 bar HD1   HD1 *  
 

HD1

*HD1

 

25 bar

HD2

2 5 b a r H D 2   HD2 *
2 5 b a r H D 2   HD2 *
2 5 b a r H D 2   HD2 *
2 5 b a r H D 2   HD2 *
2 5 b a r H D 2   HD2 *
2 5 b a r H D 2   HD2 *
 

HD2

*HD2

 

35

bar

HD3

     

–––––––

     

HD3

*

Hydraulic two-position control

 

HZ

     

–––––––

       

HZ

 

.

 

HZ1

  HZ1   –––   HZ1 *
 

–––

 
  HZ1   –––   HZ1 *
  HZ1   –––   HZ1 *
  HZ1   –––   HZ1 *

HZ1

*

HZ3

HZ3 –   –––   HZ3
HZ3 –   –––   HZ3
HZ3 –   –––   HZ3
 

–––

 

HZ3

HZ3 –   –––   HZ3

Electrical control,

 

control voltage

12 V

EP1

Electrical control,   control voltage 12 V EP1   EP1 *
Electrical control,   control voltage 12 V EP1   EP1 *
Electrical control,   control voltage 12 V EP1   EP1 *
Electrical control,   control voltage 12 V EP1   EP1 *
Electrical control,   control voltage 12 V EP1   EP1 *
Electrical control,   control voltage 12 V EP1   EP1 *
Electrical control,   control voltage 12 V EP1   EP1 *
 

EP1

*

with proportional solenoid

24 V

EP2

with proportional solenoid 2 4 V E P 2   EP2 *
with proportional solenoid 2 4 V E P 2   EP2 *
with proportional solenoid 2 4 V E P 2   EP2 *
with proportional solenoid 2 4 V E P 2   EP2 *
with proportional solenoid 2 4 V E P 2   EP2 *
with proportional solenoid 2 4 V E P 2   EP2 *
with proportional solenoid 2 4 V E P 2   EP2 *
 

EP2

*

Electrical two-position control, with switching solenoid

control voltage

12 V

EZ1

two-position control, with switching solenoid control voltage 12 V EZ1   –––     EZ1  
 

–––

 
two-position control, with switching solenoid control voltage 12 V EZ1   –––     EZ1  
two-position control, with switching solenoid control voltage 12 V EZ1   –––     EZ1  
two-position control, with switching solenoid control voltage 12 V EZ1   –––     EZ1  
 

EZ1

 

*

24 V

EZ2

2 4 V E Z 2   –––     EZ2 *
 

–––

 
2 4 V E Z 2   –––     EZ2 *
2 4 V E Z 2   –––     EZ2 *
2 4 V E Z 2   –––     EZ2 *
 

EZ2

*

12 V

EZ3

 
1 2 V E Z 3   – –––         EZ3
1 2 V E Z 3   – –––         EZ3
– –––

– –––

       

EZ3

1 2 V E Z 3   – –––         EZ3
 

24

V

EZ4

 
  24 V EZ4   – –––         EZ4
  24 V EZ4   – –––         EZ4
– –––

– –––

       

EZ4

  24 V EZ4   – –––         EZ4

Automatic control, high pressure related

without pressure increase

HA1

Automatic control, h i g h p r e s s u r e r e
Automatic control, h i g h p r e s s u r e r e
Automatic control, h i g h p r e s s u r e r e
Automatic control, h i g h p r e s s u r e r e
Automatic control, h i g h p r e s s u r e r e
Automatic control, h i g h p r e s s u r e r e
Automatic control, h i g h p r e s s u r e r e

HA1

*

with pressure increase p = 100 bar HA2

with pressure increase ∆ p = 100 bar HA2 HA2 *
with pressure increase ∆ p = 100 bar HA2 HA2 *
with pressure increase ∆ p = 100 bar HA2 HA2 *
with pressure increase ∆ p = 100 bar HA2 HA2 *
with pressure increase ∆ p = 100 bar HA2 HA2 *
with pressure increase ∆ p = 100 bar HA2 HA2 *
with pressure increase ∆ p = 100 bar HA2 HA2 *

HA2

*

Hydraulic control, speed related

 

DA

     

–––––––

       

DA

 

*

p

St /p HD = 5/100, hydraulic valve for travel direction

 

DA1

p S t /p H D = 5/100, hydraulic valve for travel direction   DA1  
p S t /p H D = 5/100, hydraulic valve for travel direction   DA1  
p S t /p H D = 5/100, hydraulic valve for travel direction   DA1  
   
p S t /p H D = 5/100, hydraulic valve for travel direction   DA1  
p S t /p H D = 5/100, hydraulic valve for travel direction   DA1  

DA1*

*DA1

 

electrical valve for travel direction

12 V

DA2

  electrical valve for travel direction 12 V DA2     DA2 *
  electrical valve for travel direction 12 V DA2     DA2 *
  electrical valve for travel direction 12 V DA2     DA2 *
   
  electrical valve for travel direction 12 V DA2     DA2 *
  electrical valve for travel direction 12 V DA2     DA2 *

DA2*

*DA2

+

electrical V g max -switch

24 V

DA3

+ electrical V g m a x -switch 2 4 V D A 3    
+ electrical V g m a x -switch 2 4 V D A 3    
+ electrical V g m a x -switch 2 4 V D A 3    
   
+ electrical V g m a x -switch 2 4 V D A 3    
+ electrical V g m a x -switch 2 4 V D A 3    

DA3*

*DA3

p

St /p HD = 8/100, hydraulic valve for travel direction

 

DA4

p S t /p H D = 8/100, hydraulic valve for travel direction   DA4  
p S t /p H D = 8/100, hydraulic valve for travel direction   DA4  
p S t /p H D = 8/100, hydraulic valve for travel direction   DA4  
   
p S t /p H D = 8/100, hydraulic valve for travel direction   DA4  
p S t /p H D = 8/100, hydraulic valve for travel direction   DA4  

DA4*

*DA4

 

electrical valve for travel direction

12 V

DA5

  electrical valve for travel direction 12 V DA5     DA5 *
  electrical valve for travel direction 12 V DA5     DA5 *
  electrical valve for travel direction 12 V DA5     DA5 *
   
  electrical valve for travel direction 12 V DA5     DA5 *
  electrical valve for travel direction 12 V DA5     DA5 *

DA5*

*DA5

+

electrical V g max -switch

24 V

DA6

+ electrical V g m a x -switch 2 4 V D A 6    
+ electrical V g m a x -switch 2 4 V D A 6    
+ electrical V g m a x -switch 2 4 V D A 6    
   
+ electrical V g m a x -switch 2 4 V D A 6    
+ electrical V g m a x -switch 2 4 V D A 6    

DA6*

*DA6

Pressure control (only for HD, EP)

 

28

55

80

107 140 160 200

 

without pressure control (no code)

 
without pressure control (no code)      
without pressure control (no code)      
without pressure control (no code)      
without pressure control (no code)      
without pressure control (no code)      
without pressure control (no code)      
without pressure control (no code)      
   

Pressure control, direct control

 
Pressure control, direct control     D  
Pressure control, direct control     D  
Pressure control, direct control     D  
Pressure control, direct control     D  
Pressure control, direct control     D  
Pressure control, direct control     D  
Pressure control, direct control     D  
 

D

 
 

direct control, with 2nd pressure setting

 
  direct control, with 2nd pressure setting     E  
  direct control, with 2nd pressure setting     E  
  direct control, with 2nd pressure setting     E  
  direct control, with 2nd pressure setting     E  
  direct control, with 2nd pressure setting     E  
  direct control, with 2nd pressure setting     E  
  direct control, with 2nd pressure setting     E  
 

E

 

remote control

 

 

G

 

Override of HA-control (only for HA1, HA2)

 

without override (no code)

 
without override (no code)      
without override (no code)      
without override (no code)      
without override (no code)      
without override (no code)      
without override (no code)      
without override (no code)      
   

Hydraulic override

 
Hydraulic override     T  
Hydraulic override     T  
Hydraulic override     T  
Hydraulic override     T  
Hydraulic override     T  
Hydraulic override     T  
Hydraulic override     T  
 

T

 

Electrical override

 

control voltage

12 V

Electrical override   control voltage 12 V   U1  
Electrical override   control voltage 12 V   U1  
Electrical override   control voltage 12 V   U1  
Electrical override   control voltage 12 V   U1  
Electrical override   control voltage 12 V   U1  
Electrical override   control voltage 12 V   U1  
Electrical override   control voltage 12 V   U1  
 

U1

 
 

24 V

  24 V   U2  
  24 V   U2  
  24 V   U2  
  24 V   U2  
  24 V   U2  
  24 V   U2  
  24 V   U2  
 

U2

 

Electrical override

 

control voltage

12 V

Electrical override   control voltage 12 V   R1  
Electrical override   control voltage 12 V   R1  
Electrical override   control voltage 12 V   R1  
Electrical override   control voltage 12 V   R1  
Electrical override   control voltage 12 V   R1  
Electrical override   control voltage 12 V   R1  
Electrical override   control voltage 12 V   R1  
 

R1

 

+

el. valve for travel direction

 

24 V

+ el. valve for travel direction   2 4 V   R2  
+ el. valve for travel direction   2 4 V   R2  
+ el. valve for travel direction   2 4 V   R2  
+ el. valve for travel direction   2 4 V   R2  
+ el. valve for travel direction   2 4 V   R2  
+ el. valve for travel direction   2 4 V   R2  
+ el. valve for travel direction   2 4 V   R2  
 

R2

 
travel direction   2 4 V   R2   * Differential piston Synchronizing piston Brueninghaus

* Differential piston

  2 4 V   R2   * Differential piston Synchronizing piston Brueninghaus Hydromatik 3
  2 4 V   R2   * Differential piston Synchronizing piston Brueninghaus Hydromatik 3

Synchronizing piston

RDE 91604-01-R/08.01

Hinweis / Inhalt Notice / Contents

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

HINWEIS Bezeichnungen, Beschreibungen und Darstellungen entsprechen dem Informationsstand zum Zeitpunkt der Drucklegung dieser Unterlage. Änderungen können den Service am Produkt beein- flussen, Verpflichtungen entstehen uns daraus nicht. Methoden und Vorrichtungen sind Empfehlungen, für deren Resultat wir keine Haftung übernehmen können. BRUENINGHAUS HYDROMATIK- Baugruppen, mit Anga- be der Fabrik-Nr. bestellt, sind die Basis guter Reparatu- ren. Einstell- und Prüfarbeiten sind bei Betriebstemperatur auf dem Teststand vorzunehmen. Schutz von Personen und Eigentum ist durch Vor- kehrungen sicherzustellen. Sachkenntnis, die Voraussetzung für jede Service-arbeit, vermitteln wir in unseren Schulungskursen.

NOTICE Specifications, descriptions and illustrative material shown herein were as accurate as known at the time this publication was approved for printing. BRUENINGHAUS HYDROMATIK reserves the right to discontinue models or options at any time or to change specifications, materials, or design without notice and without incurring obligation. Optional equipment and accessories may add cost to the basic unit, and some options are available only in combination with certain models or other options. For the available combinations refer to the relevant data sheet for the basic unit and the desired option. Adjustment and tests have to be carried out on the test bench under operating temperatures. Protection of personnel and property has to be guar- anteed by appropriate measures. Expert knowledge, the precondition of any service work, can be obtained in our training courses.

INHALT

Seite/

CONTENTS

Page

A6VM

A6VM

Typschlüssel

2-3

Type code

Hinweis / Inhalt

4

Notice / Contents

Schnittbild

5-9

Sectional view

Allgemeine Reparaturhinweise

10

General repair instructions

Dichtsätze und Baugruppen

11-12

Seal kits and sub assembly groups

Baugruppen / Steuerteile

13-14

Component groups / Control components

Dichtmutter austauschen

15

Replace seal nut

Anschlußplatte abdichten

16

Sealing of the cover plate

Steuerteile abdichten

17

Sealing of the control parts

Verstellung abdichten

18-19

Sealing of the hydraulic parts

Anschlußplatte demontieren

20-22

Disassembly of the port plate

Stellkolben ausbauen

23-24

Remove of the positioning piston

Triebwerk ausbauen

25-26

Remove rotary group

Triebwerk austauschen

27-28

Exchanging of the rotary group

Überprüfungshinweise

29-30

Inspection notes

Triebwerk montieren

31-35

Rotary group assembly

Triebwerksabstimmung

36

Rotary group adjustment

Anschlußplatte montieren

37-38

Assembly of the port plate

Montageanweisung für Anziehdrehmomente

39-43

Assembly guidelines for tightening torques

Sicherheitsbestimmungen

44-45

Safety regulations

Inbetriebnahme

46-47

Operating instruction

RDE 91604-01-R/08.01

Schnittbild

Reparaturanleitung A6VM

Sectional drawing

Repair Instructions A6VM

A6VM 55-107 HZ3

drawing Repair Instructions A6VM A6VM 55-107 HZ3 Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor A6VM

Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor

HZ3 Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor A6VM 55-107 EZ3 Baureihe / Series 63 Verstellmotor
HZ3 Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor A6VM 55-107 EZ3 Baureihe / Series 63 Verstellmotor

A6VM 55-107 EZ3

/ Series 63 Verstellmotor Variable motor A6VM 55-107 EZ3 Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor

Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor

EZ3 Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor A6VM 55-107 HA3 Baureihe / Series 63 Verstellmotor
EZ3 Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor A6VM 55-107 HA3 Baureihe / Series 63 Verstellmotor

A6VM 55-107 HA3

/ Series 63 Verstellmotor Variable motor A6VM 55-107 HA3 Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor

Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor

A6VM 55-107 HA3U

Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor

Variable motor A6VM 55-107 HA3U Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor Brueninghaus Hydromatik 5
Variable motor A6VM 55-107 HA3U Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor Brueninghaus Hydromatik 5
Variable motor A6VM 55-107 HA3U Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor Brueninghaus Hydromatik 5
Variable motor A6VM 55-107 HA3U Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor Brueninghaus Hydromatik 5
Variable motor A6VM 55-107 HA3U Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor Brueninghaus Hydromatik 5

RDE 91604-01-R/08.01

Schnittbild

Reparaturanleitung A6VM

Sectional drawing

Repair Instructions A6VM

A6VM 28-200 HD Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor
A6VM 28-200 HD
Baureihe / Series 63
Verstellmotor
Variable motor

A6VM 28-200 HD

Baureihe / Series 63 Verstellmotor mit Spülventil Variable motor with flushing valve
Baureihe / Series 63
Verstellmotor mit Spülventil
Variable motor with flushing valve

A6VM 28-200 HD1D

Baureihe / Series 63 Verstellmotor mit Druckregelventil Variable motor with pressure control valve
Baureihe / Series 63
Verstellmotor mit Druckregelventil
Variable motor with pressure
control valve
/ Series 63 Verstellmotor mit Druckregelventil Variable motor with pressure control valve 6 Brueninghaus Hydromatik
/ Series 63 Verstellmotor mit Druckregelventil Variable motor with pressure control valve 6 Brueninghaus Hydromatik
/ Series 63 Verstellmotor mit Druckregelventil Variable motor with pressure control valve 6 Brueninghaus Hydromatik
/ Series 63 Verstellmotor mit Druckregelventil Variable motor with pressure control valve 6 Brueninghaus Hydromatik
/ Series 63 Verstellmotor mit Druckregelventil Variable motor with pressure control valve 6 Brueninghaus Hydromatik
/ Series 63 Verstellmotor mit Druckregelventil Variable motor with pressure control valve 6 Brueninghaus Hydromatik

RDE 91604-01-R/08.01

Schnittbild

Reparaturanleitung A6VM

Sectional drawing

Repair Instructions A6VM

A6VM 28-200 EP Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor A6VM 28-200 EP./ A
A6VM 28-200 EP
Baureihe / Series 63
Verstellmotor
Variable motor
A6VM 28-200 EP./ A
Series 63 Verstellmotor Variable motor A6VM 28-200 EP./ A Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor

Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor

EP./ A Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor A B max min G M1 T(T1)
EP./ A Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor A B max min G M1 T(T1)
A B max min G M1 T(T1)
A
B
max
min
G
M1
T(T1)

G

A B max min T(T1) M1
A
B
max
min
T(T1)
M1

RDE 91604-01-R/08.01

Schnittbild

Reparaturanleitung A6VM

Sectional drawing

Repair Instructions A6VM

A6VM DA1 Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor
A6VM
DA1
Baureihe / Series 63
Verstellmotor
Variable motor
DA3
DA3

A6VM

Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor

63 Verstellmotor Variable motor DA3 A6VM Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor 8 Brueninghaus Hydromatik
63 Verstellmotor Variable motor DA3 A6VM Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor 8 Brueninghaus Hydromatik
63 Verstellmotor Variable motor DA3 A6VM Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor 8 Brueninghaus Hydromatik
63 Verstellmotor Variable motor DA3 A6VM Baureihe / Series 63 Verstellmotor Variable motor 8 Brueninghaus Hydromatik

RDE 91604-01-R/08.01

Schnittbild

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

Sectional drawing

A6VM 28-200 HA2U

Baureihe / Series 63 Verstellmotor mit Bremsventil Variable motor with braking valve

A6VM 28-200 HA1R

Baureihe / Series 63 Verstellmotor mit Spülventil Variable motor with flushing valve

mit Sp ü lventil Variable motor with flushing valve A B max min G T(T1) M1

A B

max min G T(T1) M1 A6VM HA1 Baureihe / Series 63 Verstellmotor mit Spülventil Variable
max
min
G
T(T1)
M1
A6VM
HA1
Baureihe / Series 63
Verstellmotor mit Spülventil
Variable motor
with flushing valve
A B
max
min
G
T(T1)
M1

RDE 91604-01-R/08.01

Allgemeine Reparaturhinweise General repair instructions

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Achtung! Nachfolgende Hinweise bei allen Reparaturarbeiten
Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Achtung! Nachfolgende Hinweise bei allen Reparaturarbeiten
Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Achtung! Nachfolgende Hinweise bei allen Reparaturarbeiten
Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Achtung! Nachfolgende Hinweise bei allen Reparaturarbeiten
Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Achtung! Nachfolgende Hinweise bei allen Reparaturarbeiten

Achtung! Nachfolgende Hinweise bei allen Reparaturarbeiten an Hydraulikaggregaten beachten!

Attention! Observe the following notices when carrying out repair work at hydraulic aggregates!

Alle Öffnungen der Hydraulikaggregate verschließen.

Close all ports of the hydraulic aggregates.

Alle Dichtungen erneuern. Nur ORIGINAL BRUENINGHAUS HYDROMATIK -Ersatzteile verwenden.

Replace all seals. Use only ORIGINAL BRUENINGHAUS HYDROMATIK spare parts.

Alle Dicht- und Gleitflächen auf Verschleiß prüfen. Achtung: Nacharbeiten an Dichtflächen z.B. durch Schleifpapier kann die Oberfläche beschädigen.

Check all seal and sliding surfaces for wear. Attention: Rework of sealing area f. ex. with abrasive paper can damage surface.

Hydraulikaggregate vor Inbetriebnahme mit Betriebsmedium befüllen.

Fill up hydraulic aggregates with medium before start- up.

RDE 91604-01-R/08.01

Dichtsätze und Baugruppen Seal kits and sub assembly groups

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

groups Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Pos. 2 Pos. 1 Pos. 1 Pos. 2 Dichtsatz f
groups Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Pos. 2 Pos. 1 Pos. 1 Pos. 2 Dichtsatz f
groups Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Pos. 2 Pos. 1 Pos. 1 Pos. 2 Dichtsatz f

Pos. 2

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Pos. 2 Pos. 1 Pos. 1 Pos. 2 Dichtsatz f ü

Pos. 1

Pos. 1 Pos. 2
Pos. 1
Pos. 2

Dichtsatz für Triebwelle.

Seal kit for drive shaft.

Äußerer Dichtsatz.

External seal kit.

Gehäuse

Housing

Triebwerk komplett Hinweis: Pos. 1 -

Pos. 2 -

Für Anschlußplatte mit Differentialkolben Für Anschlußplatte mit Gleich gangkolben

Complete rotary group

Note:

Pos. 1 -

For port plate with differential

Pos. 2 -

piston For port plate with

synchronizing piston

Anschlußplatte mit Stellkolben

Hinweis: Pos. 1 -

Für Anschlußplatte mit

Pos. 2 -

Differentialkolben Für Anschlußplatte mit Gleich gangkolben

Port plate with control piston

Note:

Pos. 1 -

For port plate with differential piston

Pos. 2 -

For port plate with synchronizing piston

RDE 91604-01-R/08.01

Dichtsätze und Baugruppen Seal kits and sub assembly groups

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

groups Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM ***** ***** ***** ***** ***** ***** Schaltmagnet /
***** ***** *****
*****
*****
*****
***** ***** *****
*****
*****
*****

Schaltmagnet / Proportionalmagnet

Solenoid

Deckel mit * Drosselstift.

* Drosselstift "Auftragsbezogen".

Cover with * throttle pin.

* Throttle pin "as to order requirement".

Deckel mit Spül- und Speisedruckventil und * Drosselstift

* Drosselstift "Auftragsbezogen".

Cover with flushing and boost pressure valve and * throttle pin.

* Throttle pin "as to order requirement".

RDE 91604-01-R/08.01

Baugruppen / Steuerteile Component groups / Control components

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

z. B. HA

HA2

Auftrags- *****

bezogen

"as to order requirement".

EP

HD

DA

RDE 91604-01-R/08.01

Baugruppen / Steuerteile Component groups / Control components

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

z. B. HZ3 / EZ3

HA3 / HA3U

components Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM z. B. HZ3 / EZ3 HA3 / HA3U 14 Brueninghaus
components Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM z. B. HZ3 / EZ3 HA3 / HA3U 14 Brueninghaus

RDE 91604-01-R/08.01

Dichtmutter austauschen Replace seal nut

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

seal nut Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Dichtmutter austauschen. Zuerst Einstellh ö he messen und
seal nut Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Dichtmutter austauschen. Zuerst Einstellh ö he messen und

Dichtmutter austauschen. Zuerst Einstellhöhe messen und festhalten.

Replace seal nut. First measure and record setting height.

Beim Anziehen Einstellschraube gegenhalten, anschließend Einstellhöhe kontrollieren.

When tightening, counterhold setting screw, then check setting height.

RDE 91604-01-R/08.01

Anschlußplatte abdichten

Sealing of the cover plate

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

plate Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM ***** Triebwelle abkleben. Sicherungsring und Scheibe
plate Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM ***** Triebwelle abkleben. Sicherungsring und Scheibe
plate Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM ***** Triebwelle abkleben. Sicherungsring und Scheibe

*****

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM ***** Triebwelle abkleben. Sicherungsring und Scheibe ausbauen.

Triebwelle abkleben. Sicherungsring und Scheibe ausbauen.

Protecting the drive shaft. Remove retaining ring and shim.

Blechschraube in die mit Gummi gefüllten Löcher eindrehen. Mit Zange WDR herausziehen.

Screw in sheet metal screw into the holes fitted with rubber. Pull out seal with pliers.

Wellendichtring und Scheibe mit Montagehülse einpressen. Wellendichtring und Scheibe mit Montageh ü lse Einpresstiefe beachten! * Marke f ü r Einpresstiefe. Sicherungsring Einpresstiefe beachten! * Marke für Einpresstiefe. Sicherungsring einbauen.

Press in shaft seal ring and shim with bush to stop. Take note of press-in depth! Press in shaft seal ring and shim with bush to stop. Install mark for press-in depth Install mark for press-in depth of safety ring.

RDE 91604-01-R/08.01

Steuerteile abdichten Sealing of the control parts

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

parts Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM 2 Achtung! Federvorspannung 1 Attention! Spring load 1
2 Achtung! Federvorspannung 1 Attention! Spring load
2
Achtung!
Federvorspannung
1
Attention!
Spring load

1

2 Achtung! Federvorspannung 1 Attention! Spring load 1 1 . Deckel / Cover 2 . Steuerteil

1. Deckel / Cover

2. Steuerteil / Control part

Kontrolle Bohrung im Gehäuse, O-Ring, Nut.

Inspect Drilling in housing, O-ring, groove.

O-Ring, Nut. Inspect Drilling in housing, O-ring, groove. 2 Einstellschraube nicht ausbauen. Kontrolle O-Ring,

2

Einstellschraube nicht ausbauen. Kontrolle O-Ring, O-Ring-Nut, Geh ä use Kontrolle O-Ring, O-Ring-Nut, Gehäuse

Do not remove adjustment screw. Inspect O-ring, O-ring groove, housing Inspect O-ring, O-ring groove, housing

adjustment screw. Inspect O-ring, O-ring groove, housing 2 Montagehilfe Stift mit Fett einkleben. Assembly aid 2
adjustment screw. Inspect O-ring, O-ring groove, housing 2 Montagehilfe Stift mit Fett einkleben. Assembly aid 2

2

Montagehilfe Stift mit Fett einkleben.

Assembly aid

2 Insert pin with grease.

RDE 91604-01-R/08.01

Verstellung abdichten

Sealing the hydraulic control

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

Beispiel: A6VM HD Verstellung Demontageposition: Deckel Pos. 1 abbauen. Example: A6VM HD control Disassembly
Beispiel: A6VM
HD Verstellung
Demontageposition:
Deckel Pos. 1 abbauen.
Example: A6VM
HD control
Disassembly position:
Pos.1
Remove cover pos. 1
1
1. O-Ring
2. Stellölzulauf
2
3. Drosselstift
Einbaulage je nach Steuerteil verschieden.
1. O-ring
2. Input flow of oil control
3. Throttle pin
Installation position differs according to the
control components
3

1

2

5
5

3

4

1. Stellölzulauf / Input flow of oil control

2. Hochdruck bzw. Niederdruck / High pressure / low pressure

3. Hochdruck bzw. Niederdruck / High pressure / low pressure

4. Lecköl / Leckage oil

5. Stellkolben / Control piston

RDE 91604-01-R/08.01

Verstellung abdichten

Sealing the hydraulic control

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

control Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Pos. 2 1 4 1 2 3 Beispiel: A6VM Verstellung
control Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Pos. 2 1 4 1 2 3 Beispiel: A6VM Verstellung

Pos. 2

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Pos. 2 1 4 1 2 3 Beispiel: A6VM Verstellung -

1

4

1 2 3
1
2
3

Beispiel: A6VM

Verstellung - Differentialkolben

Demontageposition: Deckel Pos. 2 abbauen. Achtung! Federvorspannung. Ma ß x: Ma ß festhalten (Regelbeginn). Achtung! Federvorspannung. Maß x: Maß festhalten (Regelbeginn).

Example: A6VM

control - differential piston

Disassembly position: Remove cover pos. 2. Attention! Spring load. Dimension x: Note dimension (begin of regulation). Attention! Spring load. Dimension x: Note dimension (begin of regulation).

1. O-Ring Kontrolle

1. Check of O-ring

1. Hochdruck - kleine Stellkolbenseite

2. Stelldruck

3. Hochdruck - Rückschlagventil

4. Hochdruck - Rückschlagventil

1. High pressure - small control piston side

2. Control pressure

3. High pressure - check valve

4. High pressure - check valve

RDE 91604-01-R/08.01

Anschlußplatte demontieren

Disassembly of the port plate

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

x
x

Differentialkolben:

Maß X festhalten.

Differential piston:

Note dimension x

Q

Q

min

min

-Schraube -screw
-Schraube
-screw

Bei "Demontage" der Anschlußplatte "Triebwerk" immer auf Null schwenken. Kolbenringe hängen aus der Zylinder- bohrung aus.

For disassembly of the port plate, swivel always rotary group to zero position. Piston rings to hang out of the cylinder boring.

Q min -Schraube ausbauen. Triebwerk auf 0 o schwenken.

Remove Q min -screw. Swivel rotary group to 0 o .

RDE 91604-01-R/08.01

Anschlußplatte demontieren Disassembly of the port plate

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

port plate Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Q Q -Schraube -screw m i n m i

Q

Q

-Schraube -screw
-Schraube
-screw

min

min

Instructions A6VM Q Q -Schraube -screw m i n m i n Gleichgangkolben: Ma ß X

Gleichgangkolben:

Maß X festhalten.

Synchronizing piston:

Note dimension x.

Ma ß X festhalten. Synchronizing piston: Note dimension x. Bei "Demontage" der Anschlu ß platte

Bei "Demontage" der Anschlußplatte "Triebwerk" immer auf Null schwenken. Kolbenringe hängen aus der Zylinder- bohrung aus.

For disassembly of the port plate, swivel always rotary group to zero position. Piston rings to hang out of the cylinder boring.

Q min -Schraube und Verschlußschraube ausbauen.

Remove Q min -screw and plug.

Mit Schraube Q min Triebwerk auf 0 o schwenken.

Swivel rotary group to zero position with screw Q min .

RDE 91604-01-R/08.01

Anschlußplatte demontieren Disassembly of the port plate

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

port plate Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Anschlu ß platte Lage markieren. Schrauben l ö sen.
port plate Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Anschlu ß platte Lage markieren. Schrauben l ö sen.
port plate Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Anschlu ß platte Lage markieren. Schrauben l ö sen.

Anschlußplatte Lage markieren. Schrauben lösen. Abbauen

Port plate Mark position. Loosen screws. Removal

O-Ring austauschen. Neuer O-Ring mit etwas Fett einkleben. O-Ring austauschen. Triebwerk nicht ausschwenken. Kolbenringe h ä ngen aus der Zylinderbohrung aus. Triebwerk nicht ausschwenken. Kolbenringe hängen aus der Zylinderbohrung aus.

Check O-ring. Stick new O-ring with some grease. Check O-ring.

Do not swivel rotary group. Piston rings to hang out from the cylinder boring.

Steuerlinse in Gleitbahn mit Fett einkleben. Fertigmontage in umgekehrter Reihenfolge. Anschlu ß platte aufsetzen. Fertigmontage in umgekehrter Reihenfolge. Anschlußplatte aufsetzen.

Triebwerk senkrecht.in umgekehrter Reihenfolge. Anschlu ß platte aufsetzen. Stick control lens in sliding surface with grease. Assembly

Stick control lens in sliding surface with grease. Assembly in reversal order. Mount port plate. Assembly in reversal order. Mount port plate.

Rotary group vertical.control lens in sliding surface with grease. Assembly in reversal order. Mount port plate. 22 Brueninghaus

RDE 91604-01-R/08.01

Stellkolben ausbauen Remove of the positioning piston

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

Differentialkolben

A6VM Repair Instructions A6VM Differentialkolben Differential piston Gleichgangkolben Synchronizing piston

Differential piston

Instructions A6VM Differentialkolben Differential piston Gleichgangkolben Synchronizing piston Befestigungsschraube
Gleichgangkolben Synchronizing piston
Gleichgangkolben
Synchronizing
piston

Befestigungsschraube lösen. Nur Zapfenschlüssel verwenden.

Loosen fixing screw. Use only socket wrench.

RDE 91604-01-R/08.01

Stellkolben ausbauen Remove of the positioning piston

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

piston Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Kolben mit Kolbenring ausbauen. Remove piston with piston
piston Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Kolben mit Kolbenring ausbauen. Remove piston with piston

Kolben mit Kolbenring ausbauen.

Remove piston with piston ring

Differentialkolben

Befestigungsschraube f ü r Stellzapfen ü ber Bohrung erw ä rmen. (Schraube geklebt - heraus-

Befestigungsschraube für Stellzapfen über Bohrung erwärmen. (Schraube geklebt - heraus- drehen) Neue Schraube verwenden Precote Beschichtung Anziehdrehmomente beachten! (siehe Seite 43).

Differential piston

Warm up fixation screw for positioning plug via boring (screw glued - to turn out).

Warm up fixation screw for positioning plug via boring (screw glued - to turn out). Use new screw. Precote coating. Note tightening torque! (see page 43).

Gleichgangkolben

Schraube ausbauen. Kolben ausbauen.

Einbaulage beachten.

Einbaulage beachten.

Synchronizing piston

Remove screw.

Remove piston.

Note installation position.

Note installation position.

RDE 91604-01-R/08.01

Triebwerk ausbauen Remove rotary group

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

group Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Gewindestift in Mittelzapfen einschrauben, mit Scheibe und
group Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Gewindestift in Mittelzapfen einschrauben, mit Scheibe und
group Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Gewindestift in Mittelzapfen einschrauben, mit Scheibe und

Gewindestift in Mittelzapfen einschrauben,

mit Scheibe und Mutter Zylinder befestigen.

Q max - Anschlagschraube ausbauen.

Screw in threaded pin into center pin. Fix the cylinder with disc and locknut. Remove Q max -stop screw.

Nenngröße / Size

28 :

M4 x 58 mm

55 :

M5 x 71 mm

80 :

M6 x 82 mm

107

:

M6 x 92 mm

140

: M8 x 105 mm

160

: M8 x 105 mm

200

: M8 x 109 mm

Triebwerk auspressen! Bei Wiederverwendung der Lager Triebwerk auspressen! nicht schlagen. nicht schlagen.

Press out rotary group!

If

do not hit on the drive shaft.der Lager nicht schlagen. Press out rotary group! If the bearings are used again Brueninghaus Hydromatik

the bearings are used again

RDE 91604-01-R/08.01

Triebwerk ausbauen Remove rotary group

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

group Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Oder mit Abziehvorrichtung ausdr ü cken. Or press-out with
group Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Oder mit Abziehvorrichtung ausdr ü cken. Or press-out with

Oder mit Abziehvorrichtung ausdrücken.

Or press-out with extraction device.

RDE 91604-01-R/08.01

Triebwerk austauschen Exchanging of the rotary group

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

eingepresst pressed in Teil
eingepresst
pressed in
Teil

Triebwerk komplett

Abstimmung hydraulischer Teil notwendig. Teil notwendig.

Complete rotary group

Setting of hydraulic part necessary. necessary.

* Triebwerk Baugruppe 1.Mechanischer Teil: Triebwelle mit Lager abgestimmt. 2.Hydraulischer Teil: Abstimmung notwendig
*
Triebwerk Baugruppe
1.Mechanischer Teil: Triebwelle mit Lager abgestimmt.
2.Hydraulischer Teil:
Abstimmung notwendig *.

Rotary group

1. Mechanical part: Adjust drive shaft with bearing.

2. Hydraulic part: Adjustment necessary * * * Triebwerk: Alle Bauteile Abstimmung Abstimmwerte, Drehmomente siehe
2. Hydraulic part:
Adjustment necessary
*
*
*
Triebwerk: Alle Bauteile
Abstimmung
Abstimmwerte, Drehmomente siehe Serviceinfo.
*
Rotary group: All parts

* Setting Setting value, torque see service information.

RDE 91604-01-R/08.01

Triebwerk austauschen Exchanging of the rotary group

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

group Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Befestigungsschraube (Zylinder) ausbauen. Zylinder abheben.
group Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Befestigungsschraube (Zylinder) ausbauen. Zylinder abheben.

Befestigungsschraube (Zylinder) ausbauen. Zylinder abheben.

Remove fixing screw (cylinder). Remove cylinder.

Rückzugplatte demontieren. Schrauben sind eingeklebt. Nach Erwärmen auf max R ü ckzugplatte demontieren. Schrauben sind eingeklebt. Nach Erw ä 120 o C mit Torx-Werkzeug demontieren. 120 o C mit Torx-Werkzeug demontieren.

Disassemble retaining plate. Screws are glued. Warm it up to max. 120 o C and Disassemble retaining plate. Screws are glued. Warm it up to max. 120 o remove with Torx-tools. remove with Torx-tools.

RDE 91604-01-R/08.01

Überprüfungshinweise Inspection notes

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

notes Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM 1 2 Kein Passungsrost, nicht ausgeschlagen. Free of
notes Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM 1 2 Kein Passungsrost, nicht ausgeschlagen. Free of

1

2

notes Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM 1 2 Kein Passungsrost, nicht ausgeschlagen. Free of corrosion,
notes Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM 1 2 Kein Passungsrost, nicht ausgeschlagen. Free of corrosion,
notes Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM 1 2 Kein Passungsrost, nicht ausgeschlagen. Free of corrosion,

Kein Passungsrost, nicht ausgeschlagen.

Free of corrosion, erosion or fretting; no damage to splines or keyways.

Kolben Riefenfrei und keine Pittings.

Pistons No scoring and no pittings.

Mittelzapfen Riefenfrei und keine Pittings.

Center pin No scoring and no pittings.

Rückzugplatte Riefenfrei und keine Ausbrüche.

Retaining plate No scoring and no evidence of wear

Zylinder / Steuerlinse

1 Bohrungen riefenfrei, nicht ausgelaufen.

2 Gleichmäßiges Tragbild, riß- und riefenfrei.

Cylinder block / control lens

1 Bores free of scoring, no evidence of wear.

2 Faces smooth and even, free of cracks and scoring.

RDE 91604-01-R/08.01

Überprüfungshinweise Inspection notes

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

notes Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Reglergeh ä use Gleitbahn und Seitenf ü hrung riefenfrei,
notes Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Reglergeh ä use Gleitbahn und Seitenf ü hrung riefenfrei,

Reglergehäuse Gleitbahn und Seitenführung riefenfrei, nicht ausgelaufen.

Control housing Sliding surface and side guides free of scoring and no wear.

Sichtkontrolle:

Im Lagerbereich riefenfrei und keine Einlaufspuren.

Visual check:

Bearing areas free of scoring and no evidence of wear.

RDE 91604-01-R/08.01

Triebwerk montieren / siehe Serviceinformation

Rotary group assembly / see service information

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

1

2

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM 1 2 Triebwelle: mechanischer Teil Rotary group: mechanical part

Triebwelle: mechanischer Teil Rotary group: mechanical part

Triebwelle: mechanischer Teil Rotary group: mechanical part Abstimmung Ma ß * * und Lagerdrehmomente siehe

Abstimmung Maß *

* und Lagerdrehmomente siehe Serviceinfo.

Adjustment dimension * and bearing torque see service infoprmation.

dimension * and bearing torque see service infoprmation. Lager aufpressen. Beim Aufpressen Lager- drehmoment nicht

Lager aufpressen. Beim Aufpressen Lager- drehmoment nicht überschreiten.

Press on bearing. Do not exeed bearing torque during press-on.

on bearing. Do not exeed bearing torque during press-on. GHEDRTTGGBOJH 000 000 GHEDRTTGGBOJH Lager mit Montageh
GHEDRTTGGBOJH 000 000 GHEDRTTGGBOJH
GHEDRTTGGBOJH
000 000
GHEDRTTGGBOJH
during press-on. GHEDRTTGGBOJH 000 000 GHEDRTTGGBOJH Lager mit Montageh ü lse vorspannen und laufende

Lager mit Montagehülse vorspannen und laufende Drehmomentenkontrolle.

Preload bearing with assembly sleeve and steady control of the torque.

RDE 91604-01-R/08.01

Triebwerk montieren

Rotary group assembly

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

*
*
assembly Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM * Sicherungsring montieren. Ma ß * f ü r Abstimmscheibe

Sicherungsring montieren. Maß * für Abstimmscheibe mit Endmaßen ermitteln (überkreuz).

Assemble safety ring. Determine dimension for adjustment disc with final dimensions (crossover).

Abstimmscheibe einbauen. Sicherungsring montieren. Triebwelle einbaufertig.

Install adjustment disc. Assemble safety ring. Drive shaft ready for assembly.

RDE 91604-01-R/08.01

Triebwerk montieren Rotary group assembly

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

assembly Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM R ü ckzugplatte mit Kolben und Mittelzapfen einsetzen.
assembly Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM R ü ckzugplatte mit Kolben und Mittelzapfen einsetzen.
assembly Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM R ü ckzugplatte mit Kolben und Mittelzapfen einsetzen.
assembly Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM R ü ckzugplatte mit Kolben und Mittelzapfen einsetzen.

Rückzugplatte mit Kolben und Mittelzapfen einsetzen. Schrauben mit Precote-Beschichtung verwenden. (Anziehdremoment siehe Seite 42).

Insert retaining plate with piston and center pin. Use screw with Precote-coating. (Tightening torque see page 42).

Auf richtige Schichtung aller Teile achten.

Make sure all parts are fitted in correctly.

Triebwerk max. ausschwenken und Zylinder befestigen.

Swivel cylinder block to max. and fix the cylinder.

RDE 91604-01-R/08.01

Triebwerk montieren

Rotary group assembly

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

assembly Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Triebwerk komplett zum Einbau fertig. Rotary group
assembly Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Triebwerk komplett zum Einbau fertig. Rotary group
assembly Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM Triebwerk komplett zum Einbau fertig. Rotary group

Triebwerk komplett zum Einbau fertig.

Rotary group completely assembled ready for assembly.

Montagehülse montieren.

Place assembly sleeve.

Gehäuse auf 80 o C erwärmen.

Warm up housing to 80 o C.

RDE 91604-01-R/08.01

Triebwerk montieren

Rotary group assembly

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

2 1
2
1
2
2

Triebwerk ins Gehäuse auf Anschlag einsetzen.

Insert rotary group into housing to seat position.

Zylinder in Nullposition ausrichten.

1. Zylinderbefestigungsschraube demontieren.

2. O-Ring einsetzen.

Fix zero position of cylinder with Q max -screw.

1. Disassemble cylinder fixing screw.

2. Insert O-ring.

RDE 91604-01-R/08.01

Triebwerksabstimmung (siehe Serviceinfo)

Rotary group adjustment (see service information)

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

*

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM * Mit Schraube Zylinderausschwenkung vermitteln. Determine
Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM * Mit Schraube Zylinderausschwenkung vermitteln. Determine
Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM * Mit Schraube Zylinderausschwenkung vermitteln. Determine

Mit Schraube Zylinderausschwenkung vermitteln.

Determine cylinder swivel range to max. angle with screw.

* Scheibe

* Disc

Zentrierscheibe aufsetzen.

Place centering disc.

Meßvorrichtung aufbauen.

Mount measuring device.

Maß X überprüfen.

Check dimension X.

RDE 91604-01-R/08.01

Anschlußplatte montieren Assembly of the port plate

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

*
*

1. Anschlußplatte mit Differential- kolben montieren.
1. Anschlu ß platte mit Differential- kolben montieren. Montageausf ü hrung beachten! Befestigungsschrauben mit Montageausführung beachten!
platte mit Differential- kolben montieren. Montageausf ü hrung beachten! Befestigungsschrauben mit Drehmoment anziehen. Befestigungsschrauben mit Drehmoment anziehen.

2. Triebwerk in "Ausgangsstellung" schwenken.

3. Q min -Schraube auf

Maß * einstellen.

4. Verschlußschraube einbauen.

5. Montagehülse demontieren.

1. Assemble port plate with differential piston. Take care of assembly design!

1. Assemble port plate with differential piston. Take care of assembly design!
1. Assemble port plate with differential piston. Take care of assembly design!
1. Assemble port plate with differential piston. Take care of assembly design! Tighten fixing screws with

Tighten fixing screws with torque.

2. Swivel rotary group to "starting position".

3. Set Q min -screw to dimension*.

4. Assemble plug.

5. Remove assembly sleeve.

dimension * . 4. Assemble plug. 5. Remove assembly sleeve. Deckel montieren. Assemble cover. Steuerteil montieren.
dimension * . 4. Assemble plug. 5. Remove assembly sleeve. Deckel montieren. Assemble cover. Steuerteil montieren.

Deckel montieren.

Assemble cover.

Steuerteil montieren.

Assemble control components.

RDE 91604-01-R/08.01

Anschlußplatte montieren

Assembly of the port plate

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

*
*

1. Anschlußplatte mit Gleichgang- kolben montieren.
1. Anschlu ß platte mit Gleichgang- kolben montieren. Montageausf ü hrung beachten! Befestigungsschrauben mit Drehmoment Montageausführung beachten!
ß platte mit Gleichgang- kolben montieren. Montageausf ü hrung beachten! Befestigungsschrauben mit Drehmoment anziehen. Befestigungsschrauben mit Drehmoment anziehen.

2. Triebwerk in "Ausgangs- stellung" schwenken.

3.Q min -Schraube auf Maß * einstellen.

4. Verschlußschraube einbauen.

5. Montagehülse demontieren.

1. Assemble port plate with synchronizing piston. Take care of assembly design! Tighten fixing screws with torque.

2. Swivel rotary group to "starting position".

3. Set Q min -screw to dimension*.

4. Assemble plug.

5. Remove assembly sleeve.

dimension * . 4. Assemble plug. 5. Remove assembly sleeve. Wellendichtring, Scheiben und Sicherungsring montieren.
dimension * . 4. Assemble plug. 5. Remove assembly sleeve. Wellendichtring, Scheiben und Sicherungsring montieren.
dimension * . 4. Assemble plug. 5. Remove assembly sleeve. Wellendichtring, Scheiben und Sicherungsring montieren.

Wellendichtring, Scheiben und Sicherungsring montieren. Mit Montagehülse einpressen.

Einpresstiefe beachten!Sicherungsring montieren. Mit Montageh ü lse einpressen. Assemble shaft seal, disc and safety ring. Press-in with

Assemble shaft seal, disc and safety ring. Press-in with assembly sleeve.

Take care of press-in depth.beachten! Assemble shaft seal, disc and safety ring. Press-in with assembly sleeve. 38 Brueninghaus Hydromatik

RDE 91604-01-R/08.01

Montageanweisung für Anziehdrehmomente

Assembly guidelines for tightening torques

Reparaturanleitung A6VM Repair Instructions A6VM

1. Schaftschrauben (nach N 08.001)

Die Werte gelten für Schaftschrauben mit metri- schem ISO-Gewinde nach DIN 13 Teil 13, sowie Kopfauflagemaßen nach DIN 912 Zylinder- schrauben, DIN 931 Sechskantschrauben mit Schaft bzw. DIN 933 Sechskantschrauben mit Gewinde bis Kopf.

1. Bolts (to N 08.001)

The values stated are valid for bolts with metric ISO threads to DIN 13 part 13, as well as head areas to DIN 912 socked head cap screws, DIN 931 hexagon bolt or DIN 933 hexagon bolts with threads up to the head.

bolt or DIN 933 hexagon bolts with threads up to the head.   Festigkeitsklassen / Tensile
 

Festigkeitsklassen / Tensile strength class

Gewinde / Thread

8.8

10.9

12.9

Anziehdrehmoment / Tightening torque