Sie sind auf Seite 1von 245

Orchot Tzadikim

Contenido
Introducción .................................................................................................................................................................... 2

Capítulo Uno: SOBRE EL ORGULLO ......................................................................................................................... 10

Capítulo dos: sobre la modestia ............................................................................................................................... 21

Capítulo Tres: A LA VEZ.............................................................................................................................................. 31

Capítulo Cuatro: SOBRE LA IMPUDENCIA .............................................................................................................. 37

Capítulo cinco: en el amor......................................................................................................................................... 39

Capítulo seis: en odio ................................................................................................................................................. 51

Capítulo siete: sobre la misericordia ........................................................................................................................ 54

Capítulo Ocho: Sobre la Crueldad............................................................................................................................ 57

Capítulo Nueve: SOBRE LA ALEGRÍA ....................................................................................................................... 63

Capítulo Diez: En la Preocupación ........................................................................................................................... 83

Capítulo Once: En remordimiento ............................................................................................................................ 88

Chapter Twelve: ON ANGER ...................................................................................................................................... 90

Capítulo trece: sobre la gravedad ............................................................................................................................ 96

Capítulo Catorce: EN ENVIO .................................................................................................................................... 101

Capítulo Quince: EN EL CELO.................................................................................................................................. 107

Capítulo Dieciseis: EN LA LAZIDAD ........................................................................................................................ 112

Capítulo Diecisiete: SOBRE LA GENEROSIDAD .................................................................................................... 116

Chapter Eighteen: ON MISERLINESS...................................................................................................................... 120

Capítulo Diecinueve: RECORDANDO ..................................................................................................................... 122

Capítulo veinte: sobre el olvido .............................................................................................................................. 133

Capítulo veintiuno: sobre el silencio ...................................................................................................................... 134

Capítulo Veintidós: EN LA FALSIDAD .................................................................................................................... 141

Capítulo Veintitrés: Sobre la verdad ...................................................................................................................... 146

Capítulo Veinticuatro: EN FLATTERY ...................................................................................................................... 151

Capítulo Veinticinco: SOBRE EL GOSSIP ................................................................................................................ 160

1
‫‪Capítulo veintiséis: sobre el arrepentimiento....................................................................................................... 172‬‬

‫‪Capítulo veintisiete: en torá..................................................................................................................................... 212‬‬

‫‪Capítulo Veintiocho: MIEDO DEL CIELO ............................................................................................................... 226‬‬

‫‪Simanei Sefer HaMiddot .......................................................................................................................................... 240‬‬

‫‪Introducción‬‬
‫‪1‬‬
‫סוף דבר הכל נשמע‪ ,‬את האלהים ירא ואת מצוותיו שמור‪ ,‬כי זה כל האדם ( קהלת יב יב יג ) ‪.‬‬
‫;‪"Al final del asunto, todos habiendo sido escuchados: temed a Dios y guardad Sus mandamientos‬‬
‫) ‪porque esto es todo el hombre". ( Ecl. 12: 13‬‬

‫‪2‬‬
‫זה הפסוק אמרו שלמה המלך‪ ,‬והוא היה מכל האדם‪ ,‬והיה מלך על התחתונים ועל העליונים ( מגילה יא ב ) ‪ .‬ואחר שראה כל‬
‫המעשים‪ ,‬וניסה כל הדברים‪ ,‬והודיע לעולם כמה חכמות חתם דל ל רבריו ואמר וכן התחיל במשלי ( משלי א ז ) ‪" :‬יראת יי ראשית‬
‫דעת"; וסיים ( משלי לא ל ) ‪" :‬אשה יראת יי היא תתהלל"‪ .‬ואילו אדם אחר היה מזהיר אותנו על יראת שמים ‪ -‬לא היו דבריו‬
‫מקובלים על העולם‪ ,‬כי העולם היו אומרים‪ :‬עבור שאין לו עניין אחר‪ ,‬והוא פנוי ‪ -‬לכך מזהיר על יראת השם‪.‬‬
‫‪Salomón fue el más sabio y más grande de todos los hombres. Fue rey sobre los seres terrenales y‬‬
‫‪celestiales. Después de haber visto toda clase de actividades, haber probado todas las cosas y dado a‬‬
‫‪conocer todo tipo de sabiduría, concluyó todas sus palabras diciendo: "El fin de cada asunto es el‬‬
‫‪temor al Señor". Y así comenzó: "El temor del Señor es el principio del conocimiento" ( Prov. 1:‬‬
‫‪7 ), y termina: "Una mujer que teme al Señor, será alabada" ( Prov. 31:30 ).‬‬

‫‪3‬‬
‫אלא שלמה המלך שהיה עשיר מכל האדם‪ ,‬דכתיב ( מלכים א י כז ) ‪" :‬ויתן המלך את הכסף בירושלים כאבנים"‪ ,‬והיה חכם מכל‬
‫ומלך‪ ,‬כדכתיב ( מלכים א ה יא ) ‪" :‬ויחכם מכל האדם" ‪ -‬לו נאה לומר "הבל הבלים הכל הבל " ( קהלת א ב ) ‪ ,‬ואין לעסוק אלא‬
‫ביראת שמים‪ .‬וכן משה רבינו עליו השלום‪ ,‬אב כל החכמים והנביאים‪ ,‬כתב בתורה ( דברים י יב ) ‪" :‬ועתה ישראל‪ ,‬מה יי אלהיך‬
‫שואל מעמך כי אם ליראה את יי אלהיך ?"‪ .‬וכן דוד המלך עליו השלום אמר ( תהלים קיא י ) ‪" :‬ראשית חכמה יראת יי"‪.‬‬
‫‪Y Salomón era el más rico de todos los hombres, como está escrito: "Y el rey hizo plata para que esté‬‬
‫‪en Jerusalén como piedras" ( 1 Reyes 10:27 ). Para él era apropiado decir "Vanidad de vanidades,‬‬
‫‪todo es vanidad" ( Ec. 1: 2 ), y uno no debe ocuparse de nada excepto por la reverencia del Cielo. Y‬‬
‫‪así Moisés, nuestro maestro, la paz sea con él, diciendo: "Y ahora, Israel, ¿qué exige de ti Jehová tu‬‬
‫‪Dios, sino que temas a Jehová tu Dios?" ( Deut. 10:12 ). Y así David, el Rey, la paz sea con él, dijo:‬‬
‫‪"El temor de Jehová es el principio de la sabiduría" ( Sal. 111: 10 ).‬‬

‫‪4‬‬
‫ומפני שאנו רואים את האדם שהוא מבחר הברואים אשר ברא האל בעולם התחתון ‪ ,‬כי הוא מתוקן בצלם אלהים ובצורתו‪ ,‬ונאה‬
‫במלאכתו מכל הברואים‪ ,‬ויש בו הנשמה המתבוננת סוד העליונים והתחתונים ‪ -‬מכל זה ידענו שהוא עניין כל הכוונות מזה‬
‫העולם ; וכל מה שנברא בעולם הזה ‪ -‬הכל לצרכו‪ .‬ועל זה ניתנה לאדם תורת אמת‪ ,‬להורותו הדרך הישרה‪ .‬כי האדם הוא חביב מאוד‬
‫לפני השם‪ ,‬כי אנו רואים שהמלאכים משתמשים ביבראי האדם הצדיק‪ ,‬כמו מידענו מיבברריי ויעקב אמר ( בראשית מח טז ) ‪:‬‬

‫‪2‬‬
‫ "אלהי שלח‬: )‫ ודניאל אמר (ו כג‬."‫ "וישר אל מלאך ויוכל‬: ) ‫ וכתיב ( הושע יב ה‬,"‫"המלאך הגואל אותי מכל רע יברך את הנערים‬
."‫ וסגר פם אריותא ולא חבלוני‬,‫מלאכה‬
Y porque vemos que el hombre es la más selecta de las criaturas del Creador en el mundo inferior y
que está perfeccionado en su forma y que hay dentro de él el alma que contempla el secreto de las
alturas más altas y de los lugares más bajos y que Él es el objeto principal de todas las intenciones
en el mundo, y que todo lo que se creó en este mundo, todo, es para su necesidad. Y, además de esto,
se le ha dado al hombre una Torá de la Verdad, para enseñarle el camino justo, porque el hombre es
muy querido por el Señor, ya que vemos que incluso los ángeles sirven para suplir las necesidades
de un hombre justo. como hemos encontrado en el caso de Abraham, nuestro padre e Isaac y Jacob:
"El ángel que me ha redimido de todo mal, bendiga a los muchachos" ( Gen. 48:16 ), y "Así que
se esforzó con un ángel, y prevalecióHos. 12: 5 ).

5
‫ "ויהי י יייייהההיאא ויאאי‬: ) ‫ דכתיב ( מלכים ב יט לה‬,‫ועוד מצינו שבא מלאך לעזרת הצדיקים‬
Y hemos visto que un ángel vino en su ayuda, como está escrito. Aquella noche sucedió que el ángel
del Señor salió e hirió en el campamento de los asirios "( II Reyes 19:35 ). Y hay muchos
ejemplos como estos.

6
‫וכבר ידענו כי יש אדם שיש לו יתרון הרבה על שאר בני אדם אדם א חד ח חד י אלא שנפשו של זה עלתה אל המעלות העליונות יותר‬
‫ וממשש כעיוור‬,‫ והולך כל ימיו במחשכים‬,‫ כי זה המשיל חכמתו על תאוות וזה הגרוע המשיל תאוותו על חכמתו‬,‫מנפשו של זה‬
.‫באפילה‬
Durante mucho tiempo hemos sabido que hay un hombre que tiene una mayor excelencia sobre los
demás hombres, a pesar de que todos han sido creados de una sola forma y todos tienen una
base. Excepto que el alma de un hombre ha ascendido a las alturas espirituales, porque hizo que su
sabiduría gobernara sobre su deseo, mientras que el otro hombre hizo que su deseo gobernara sobre
su sabiduría. Y, por lo tanto, camina todos sus días en la oscuridad y se siente como un ciego en la
densa oscuridad.

7
‫ ואין פעולה נעשית בלא‬,‫ השני הוא הראוות ש חמישה כוחות הללו כולם מעשה האדם‬,‫ האחד הוא כוח השמיעה‬:‫חמישה כוחות באדם‬
‫ הלב‬.‫ וכל מעשה ומחשבה נמשכת אחריהם‬,‫ כי חמישה כוחות האלו מביאים ללב כל עניין‬,‫ והלב פועל על ידיהם‬.‫אחד מחמשת הכוחות‬
‫ וכולו יע שו וו ע ו ו ו ע וכל אלו הדעות‬,‫ הבושת והכות‬,‫ היגון והשמחה‬,‫ הזיכרון והשכחה‬,‫ כגון הגאוה והענווה‬,‫יש בו דעות רבות‬
.‫ כי הסומא לא יוכל להתגאות כאילו היה רואה‬,‫מתחזקות מן חמשת הכוחות‬
Hay cinco sentidos en el hombre. El primero es el sentido del oído; El segundo es el sentido de ver; el
tercero es el olfato; El cuarto es el sentido del gusto; el quinto es el sentido del sentimiento o lo que
un hombre siente cuando toca cualquier cosa. Estos cinco sentidos son funciones del hombre y no
se realiza ningún trabajo sin al menos uno de estos cinco sentidos. Y la mente trabaja a través de
ellos, porque los cinco sentidos traen a la mente cada materia, y cada acción y cada pensamiento son
influenciados por ellos. La mente tiene muchas características, por ejemplo, orgullo, humildad,
memoria, olvido, tristeza, alegría, vergüenza y descaro. Y como a estos hay muchos más. Y todos
estos pensamientos o cualidades son fortalecidos por el que posee los cinco sentidos, porque el ciego
no puede enorgullecerse como si pudiera ver.

8
‫ לעולם יחמוד לעלות אל מעלה ההא וכבר‬,‫ שאם הגיע אדם למעלה טובה‬.‫לכן כל אדם הנלבב ישתדל בכל כוחו להגיע לתכלית הטובה‬
‫ "ירויון‬: )‫ ואומר (שם לו ט‬."‫ "מה רב טובך אשר צפנת ליראיך‬: ) ‫נתאווה דוד להגיע לטוב העולם הבא באמרו ( תהלים לא כ‬
"" "" : ) ‫ כמו שאמר ( תהלים טו‬,‫והמעלה הזאת לא תגיע אלא אל הראוי לה‬."‫ ונחל עדניך תשקם‬,‫מדשן ביתך‬
Por lo tanto, todo hombre que reflexione debe intentar con todas sus fuerzas alcanzar el bien final,
ya que si un hombre alcanza un buen estado o elevación, siempre deseará ascender al grado que sea
más alto hasta que finalmente logre el bien y la bondad definitivos. De esta manera, llegará al
3
"mundo de la recompensa", que es el mundo venidero. Hace mucho tiempo, David anhelaba
alcanzar el bien del mundo venidero, cuando dijo: "¡Oh, cuán abundante es tu bondad, que has
guardado para los que te temen" ( Sal. 31:20 ), y él dijo: "Están abundantemente satisfechos con
la gordura de tu casa, y los haces beber del río de tus placeres" ( Sal. 36: 9). Y nadie puede alcanzar
este grado, excepto que sea digno de él, como dijo: "¿Quién peregrinará en tu tabernáculo? ¿Quién
morará en tu santo monte? El que anda en rectitud y hace justicia" ( Sal. 15: 1 ) . Y el resto del
asunto que se dice allí.

9
‫ ווובו ורי ה רר ה רר ה רר ה ע כי יבחר נפשו בכל כוחו במידות‬,‫ ראוי לנו לבאר חשיבותו וגנותו‬,‫וכיון שהזכרנו יתרון מעלות האדם‬
?‫ כיצד‬.‫ יזרוק הפסולת ויקח הסולת‬- ‫ כיון שיש לו ברירה‬,‫הטובות‬
Y en la medida en que hemos mencionado la ventaja de las cualidades del hombre, solo es apropiado
que expliquemos su importancia y su culpa, su bondad y su maldad hasta que haya un camino recto
frente a la persona inteligente, y lo hará. llegar al patio del Rey si su alma elige buenas cualidades
con toda su fuerza, ya que, como el hombre tiene la opción, puede tirar la cáscara y tomar la harina
fina. ¿Cómo puede ser esto?

10
‫ ויש אדם שהוא גבה לב‬.‫ כי אם מעט לכמה שנים‬,‫ ויש אדם שדעתו מיושבת עליו ואינו כועס כלל‬,‫יש אדם שהוא בעל חמה כועס תמיד‬
‫ ויש שהוא טהור ווי יוי ייותר יליי‬,‫ ולא תשבע נפשו מהלך בתאוותו‬,‫ ויש שהוא בעל תאווה‬.‫ ויש שהוא שפל רוח מאוד‬,‫ביותר‬
."‫ "אוהב כסף לא ישבע כסף‬: ) ‫ כמו שנאמר ( קהלת ה ט‬,‫ לא תשבע נפשו מכל ממון שבעולם‬,‫אייי ויש בעל נפש רחבה‬
Hay un cierto tipo de hombre que es un hombre de ira, que siempre está enojado, y luego hay un
hombre que está tranquilo y nunca se enoja en absoluto, y si se enoja es una cólera muy pequeña
que ocurre una vez en muchos años Y hay un hombre que está sumamente orgulloso de corazón y
hay otro hombre que es extremadamente humilde. Y hay un hombre que desea y su alma nunca está
satisfecha con seguir su deseo, y hay otro hombre, muy puro de corazón, que no desea ni las pocas
cosas que el cuerpo necesita. Y hay un hombre con tantos deseos que su alma no estaría satisfecha
con todo el dinero del mundo, como el tema que se habla: "El que ama la plata no será satisfecho
con la plata" ( Ecl. 5: 9 ) .

11
‫ ואינו אוכל פרוטה‬,‫ ויש שהוא מסגף עצמו ברעב וקובץ על יד‬.‫ ולא ירדוף להשיג כל צרכיו‬,‫ויש קצר רוח שדי לו אפילו בדבר מועט‬
‫ וכל יכיצ וכל‬,‫ רך לבב ואמיץ לב‬,‫ אכזר ורחמן‬,‫ ר עין ונדיב‬,‫ כגון מהולל ואונן‬,‫משלו אלא בצער ווי ייי ועל דרכים האלו ושאר הדעות‬
‫ או שפונה‬,‫ יש מהן שהיו לתדם לתחילת בריאתו בע ז ק ויש שאינם לאדם בתחילת בריאתו אלא למד אותם מאחרים‬- ]‫הדעות [המידות‬
‫ יש מידה‬.‫ והנהיג עצמו בה עד שנקבעה בלבו‬,‫ או ששמע שזאת הדעה טובה לו ובה ראוי לילך‬,‫לבו מעצמו לפי מחשבה שעלתה בלבו‬
‫ וצריך ירק ובשר ומים ומלח‬,‫ וזה דומה לעושה תבשיל‬.‫ ויש מידה שצריך להשתמש בה מעט‬,‫שצריך להשתמש בה ברוב המקומות‬
‫ אם ימעט במה שצריך‬:‫ וכן כולם‬.‫ לא יהיה נאכל מחמת מלחו‬- ‫ אם ירבה מלח‬,‫ יהיה רזה‬- ‫ וכל אלו ר אם ימעט הבשר‬,‫ולפלין‬
‫ אז יהא המאכל ערב ומתוק‬,‫ אשר יקח מכל אחד משקל הראוי‬,‫ אבל הבקי‬.‫ יהא המאכל מקולקל‬- ‫ וירבה במה שצריך מעט‬,‫הרבה‬
‫ לכן בהיות האדם שוקל בפלס המאזנים ליקח‬v ¥ ‫ כגון הענווהבוות‬,‫ יש מידות שצריך ליקח מהן מרובה‬:‫ וכענין הזה במדות‬.‫לאוכליו‬
.‫ בזה יגיע לתכיית הטובה‬- ‫ לא יפחת ולא יוסיף‬,‫מכל מידה שיעורה‬
Y hay uno cuyo deseo es tan limitado que todo es suficiente para él incluso en la cantidad más
pequeña y no busca obtener todas sus necesidades. Y hay ocasiones en que se aflige a sí mismo con
hambre y reúne cada bocado y no come el valor de un centavo que le pertenece excepto con gran
angustia, y hay ocasiones en que tira su dinero con sus propias manos a sabiendas. Y en este sentido
están el resto de las Características. Por ejemplo, uno alegre, otro triste, otro miserable, uno liberal,
otro cruel, uno misericordioso, uno tierno de corazón y uno valiente de corazón, y todos los rasgos
similares. Y de todas estas características, hay algunas que un hombre tiene desde el momento de
su creación de acuerdo con su naturaleza física. Y también hay características que la naturaleza de
este hombre en particular está más preparada y más dispuesta a recibir rápidamente en el futuro
que otras características. Y existen aquellas cualidades que no pertenecen a un hombre desde el
principio de su creación, pero las aprende de otros o él se vuelve a ellos mismos de acuerdo con una
inclinación que se le ocurre. Hay un cierto rasgo que uno debe usar en muchos lugares y hay un
4
rasgo que se debe usar solo un poco. Y todo esto es como preparar un plato para el que necesita
verduras, carne, agua y sal y pimienta. Ahora, de todos estos ingredientes, debe tomar de cada uno
una cierta medida, de este ingrediente un poco y de este ingrediente mucho. Si coloca poca carne, el
plato será escaso y si agrega demasiada sal, no se puede comer porque es demasiado salada. Y así es
con todos los rasgos; si pone demasiado poco de lo que necesita y mucho de lo que necesita, entonces
la comida se echará a perder. Y el experto es el que puede tomar de cada ingrediente la medida
adecuada. Entonces la comida será agradable y dulce para quienes la coman. De manera similar son
las cualidades de un hombre. Hay cualidades de las que debería tomar mucho, por ejemplo, la
modestia, la vergüenza y otras similares. Y hay cualidades de las que debe tomar solo un poco, por
ejemplo, orgullo, imprudencia y crueldad. Por lo tanto, cuando un hombre pesa sus cualidades en el
equilibrio de las escalas, deje que tome de cada cualidad su medida adecuada. No debe tomar menos
y no debe agregar. De esta manera alcanzará la bondad última.

12
‫ מת ישטינ ד נ ו ת ת‬:‫דע דע ו ותבין‬
Debes saber y debes entender que si el hombre cuya naturaleza lo inclina hacia una cualidad malvada
o que está acostumbrado a una cualidad maligna, no se toma en serio que se arrepienta de ello, sino
que siempre permite que se fortalezca, eso lo traerá a él. a un estado en el que rechazará y aborrecerá
las buenas cualidades.

13
‫ וכמו שבחולי הגוף טועמים המר מתוק והמתוק‬.‫ רוב מידות רעות הם חולי הנפש‬,‫וכמו שרוב הכאב והצער והייסורין הוא חולי הגוף‬
,‫ כך יש בני אדם שנפשותיהם חולות‬,‫ הכל לפי רב החולי‬, ‫ ויש מן החולים שמתאווה למאכל שאינו טוב לו ושונא מאכל הטוב‬,‫מר‬
‫ וכן ישעיהו אומר באנשים הללו (ה‬.‫ והיא כבידה עליהן מאוד לפי חוליָם‬,‫ואוהבים הרעות ושונאים דרך הטובה ומתעצלים ללכת בה‬
."‫ ללכת בדרכי חושך‬,‫ "העוזבים אורחות ישר‬: ) ‫ועליהם נאמר ( משלי ב יג‬k ¥ ‫ "הוי האמרים לרע טוב ולטוב רע‬: )‫כ‬
Y así como el dolor, la angustia y los problemas son la enfermedad del cuerpo, así como la mayoría
de los rasgos del mal son la enfermedad del alma. Y así como la enfermedad del cuerpo sabe a lo
amargo como a lo dulce y lo dulce a lo amargo y hay, entre los que están enfermos, uno que añora
alimentos que no son buenos para él y odia la buena comida, y todo esto depende de la extensión de
su enfermedad, al igual que las personas cuyas almas están enfermas, anhelan y aman los rasgos
malignos y odian el buen camino o son demasiado perezosos para caminar sobre él, y es muy difícil
para ellos según el grado de su enfermedad. Y así Isaías dice acerca de estos hombres: "¡Ay de los
que llaman mal al bien y al mal, que cambian las tinieblas por la luz, y la luz por las tinieblas, que
cambian lo amargo por lo dulce y lo dulce por lo amargo" ( Is. 5:20).). Y con respecto a ellos se
dice: "Los que abandonan los caminos de rectitud para andar por los caminos de las tinieblas"
( Prov. 2:13 ).

14
‫ והמכירים‬.‫ שמלמדין אותם עד שיחזירום לדרך טובה‬,‫ שהם רופאי הנפשות‬,‫וכיצד ומה הוא תקנת חולי הנפש? ילכו אצל החכמים‬
."‫ "חכמה ומוסר אוילים בזו‬: ) ‫ עליהם אמר שלמה ( משלי א ז‬, ‫בדעות רעות שלהם ואינם הולכים אצל חכם לרפא אותם‬
Ahora, ¿cómo y qué es la corrección para la enfermedad del alma? Déjalos ir a los hombres sabios
que son los sanadores de las almas y sanarán sus enfermedades con los rasgos que les enseñarán
hasta que los restituyan en el buen camino. Y con respecto a aquellas personas que conocen sus
rasgos malignos pero no acuden a los sabios para curarlos, Salomón dijo: "Los necios desprecian la
sabiduría y la disciplina" ( Prov. 1: 7 ).

15
‫ ואינו‬,‫ האחד שאינו מכיר חסרונו‬:‫ ואינם יודעיםם וזה העניין מחמת שני דברים הוא‬,‫יש כמה בני אדם אשר תאוותם לתפש דרך הטוב‬
‫ אפילו יחפש אותו כל היוב אאיי יאציהויי ייי ייי ייי ייוי כן‬:‫ והוא דומה לראובן המחפש לשמעון ואינו מכירו‬.‫מבחין בדרכיו המגונים‬
‫ ויש אדם שהוא יודע‬.‫ כיון שאינו מכיר חסרונו‬,‫ לא ישיגו‬- ‫ ומחפש מעשה הטוב‬,‫ אף על פי שהוא חושב תמיד מה יעשה‬:‫האדם הזה‬
‫ מחמת שמתעצל לחפש המידות‬,‫ וגם הוא לא ישיג כל ימיו דרך הישר‬,‫ וחושב לצאת מהם ולאחוז במידות טובות‬,‫מידות הרעות שיש בו‬

5
‫ ( משלי‬:‫ ועל זה נאמר‬.‫ ואף על פי כן אינו מוצאו מחמת שאינו מו אותו כראוי‬,‫ והוא דומה לראובן שמחפשוש ומכירו‬.‫הטובות כראוי‬
."‫י כ ) "כסף נבחר לשון צדיק‬
Hay muchas personas cuyo deseo es tomar el buen camino, pero no saben lo que es bueno para ellos
y planean cada día alcanzar las alturas más elevadas, pero no lo alcanzan en todos sus días. Y esta
circunstancia surge de dos causas: primero, él no sabe de qué carece y no percibe claramente sus
caminos feos. Y es como Reuben, que busca a Simon, pero no lo reconocería aunque lo viera. Incluso
si debe buscarlo todo el día, no lo encontrará, ya que aunque se le acerca varias veces, no lo
reconocerá. Tal es el caso de este hombre. Aunque siempre piensa en lo que debe hacer y busca hacer
la buena acción, no lo logrará porque no sabe lo que le falta. Y hay un hombre que conoce las malas
cualidades que posee y planea abandonarlas y apoderarse de buenas cualidades. Este hombre,
también, nunca alcanzará el camino justo. Porque él es demasiado perezoso para buscar las buenas
cualidades adecuadamente. Y él es como Rubén que busca a Simón yLo conoce y, sin embargo, no
lo encuentra porque no lo busca de la manera adecuada . Y con respecto a este tipo de hombre, se
dice: "La lengua del justo es como plata de elección" ( Prov. 10:20 ).

16
‫ גם יקח פחות ממשקל‬,‫מ מ מ מ ב בוב בוב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב י א י א יו י י כי לפעמים ימאן בכסף ויקח הסיגים‬
‫ אם אינו מסתכל בו כראוי אפשר יתערב‬,‫ ד א א א א א א א א א א א א א א א א א א א או אפילו אם הוא בקי בכסף ובמשקל‬,‫הראוי לו‬
‫ לכן דימה "לשון‬.‫ אז הוא משתלם כראוי נקי ונקלם במשקל‬- ‫ ומסתכל בו כראוי‬,‫ במשקל ובכסף‬,‫ אבל אם הוא בקי בכל‬.‫בכספו סיגים‬
‫ ולהיות טורח בגופו ובחכמתו‬,‫ וצריך להסתכל ולהתבונן בהן כראוי‬,‫ כי הצדיק צריך להכיר הטוב והרע וכל המידות‬,"‫צדיק" ל"כסף נבחר‬
‫ כדכתיב ( משלי כה‬,‫ ואז תהיה נשמתו צרופה ומזוקקה לאלהים‬,‫ ולהסיר תערובות הסיגים ממנו‬,‫לעזוב הטיפשות ולאחוז בתבונה‬
,‫ כשיסירו הסיגים‬:‫ ויצא לצרף כלי"; פירוש‬,‫ "הגו סיגים מכסף‬: ) ‫ד‬
El que presta dinero a su compañero y el prestatario viene a pagarle plata por peso, si el prestamista
no conoce la precisión de la escala y la equidad del saldo o si sabe todo acerca de la escala, pero no
conoce las propiedades. de plata, entonces está muy cerca de ser lesionado en cuanto a peso y dinero,
ya que a veces rechazará la plata y sacará la escoria, o puede tomar menos del peso que es
adecuadamente suyo, porque si él también toma aligerar un peso o poner la plata en el lado pesado
de la balanza, a través de todos estos tipos de ignorancia está obligado a cometer un error. O incluso
si él es un experto en el reconocimiento de la plata y en el pesaje, si no lo mira tan cuidadosamente
como debería, entonces es posible que la escoria se mezcle con su plata. Pero si él es un experto en
todas las cosas, en pesar, y al reconocer la plata y la mira como debería, entonces se le pagará como
debería ser, con plata pura y peso completo. Por lo tanto, ha comparado la "lengua de los justos" con
"lo mejor de la plata". Porque el hombre justo debe reconocer lo bueno y lo malo, y debe conocer
todas las cualidades, y debe mirarlas y examinarlas según corresponda, y debe ejercer su cuerpo y
su sabiduría para dejar la locura y para comprender y comprender. Para quitar las mezclas de escoria
de sí mismo. Entonces será purificada y purificada su alma delante de Dios, como está escrito: "Quita
la escoria de la plata, y vendrá un recipiente para el refinador" ( y debe ejercer su cuerpo y su
sabiduría para dejar de lado la insensatez, para comprender y eliminar las mezclas de escoria de sí
mismo. Entonces será purificada y purificada su alma delante de Dios, como está escrito: "Quita la
escoria de la plata, y vendrá un recipiente para el refinador" ( y debe ejercer su cuerpo y su sabiduría
para dejar de lado la insensatez, para comprender y eliminar las mezclas de escoria de sí
mismo. Entonces será purificada y purificada su alma delante de Dios, como está escrito: "Quita la
escoria de la plata, y vendrá un recipiente para el refinador" (Prov. 25: 4 ). Cuando se elimina la
escoria, el recipiente se purga.

17
‫ ואינו יודע‬,‫ וזמן אחד מסתל ק והוא דומה לאדם שחפץ ללכת אל עיר‬,‫ זמן אחד אוחז במנהג זה‬:‫ויש אדם המשנה במנהגיו ואינו קבוע‬
‫ וכן בשלישית וכן‬,‫ ויחזור ויתעה בדרך אחרת‬,‫ אחת ילך דרך אחת‬:‫ לכן הוא משתומם‬.‫ ולא יכיר השבילים המוליכים אותו אליה‬,‫דרכו‬
."‫ אשר לא ידע ללכת אל עיר‬,‫ "עמל הכסילים תיגענו‬: ) ‫ ועל כיוצא בו אמר החכם ( קהלת י טו‬.‫ברביעית‬
Luego está un hombre que cambia sus hábitos y no es estable. En un momento se aferra a esta
cualidad y en otro momento se aparta de ese hábito y toma otro hábito, por lo que sigue haciéndolo
siempre, y es como un hombre que quiere llegar a una ciudad pero no sabe cómo hacerlo. ni conoce
6
ninguno de los caminos que lo llevarán a la carretera. Por lo tanto, él está desconcertado. Una vez,
él va por un camino y se desvía, por lo que regresa e intenta otro camino, y así lo hace con un tercer
camino y con un cuarto. Con respecto a tales hombres, el hombre sabio dijo: "El trabajo de los necios
los fatiga a todos, porque no sabe cómo ir a la ciudad" ( Ecl. 10:15 ).

18
‫ ללמדם צדק המשקל ויושר המאוירם למען יברר האדם בתחילת הבחנתו מסילה‬,‫לכך יש לחמול על אנשים הטבועים בהבלי השווא‬
‫אשר תביאהו למקום רענן אדשןר שם ל ה הלי ה הובה ההואה איאא איי איר הלי הלי והוא השאלה אשר השם יתברך שמו שואל מכל‬
.‫ כי א אי אי‬,‫ "מה יי אי אלהיי שאל מעמך‬: ) ‫ כדכתיב ( דברים י יב‬,‫אדם‬
Por lo tanto, debemos sentir compasión por las personas que se hunden en la nada de la vanidad y
debemos enseñarles la importancia del peso justo y la exactitud de las escalas, para hacerles saber
cómo se prueba la plata y enseñarles el camino de el justo para que un hombre elija, al comienzo de
su prueba, un camino que lo lleve a un lugar fresco y fértil donde se pueda encontrar todo lo que es
bueno y por "bueno" queremos decir reverencia a Dios, que es la meta de todos los hechos. Y esta es
la pregunta que el Señor, Bendito sea Su Nombre, hace a todos los hombres, como está escrito: "Lo
que el Señor tu Dios requiera de ti, sino temer al Señor tu Dios" ( Deut. 10:12 ).

19
‫ צריד לררב‬- ‫ כי כל איש הרוצה להביא נפשו לידי מידות הטובות‬,‫ לכן יש להודיע לכל‬.‫ואין שום מעשה נחשב בלתי היראה הטהורה‬
‫ ררי הריי הריי הריי אין‬¥ ‫ ודומה לחוט שהכניסוהו לתוך חוריה‬,‫יראת שמים עם כל ייד כי יראת השם היא קשר המחזקת כל המידות‬
‫ יבדלו ממך כל המידות‬- ‫ ואם תתיר קשר היראה‬,‫ כך היראה היא המחזקת כל המידות‬.‫ יפלו כל המרגליות‬- ‫ספק כי בהנתק הקשר‬
‫ החכם‬- ‫ כי כל המידות טובות ורעות‬.‫ י כל התורה תלויה בתיון המידות‬,‫ אין בידך תורה ומצוות‬- ‫ וכשאין בידך מידות טובות‬.‫טובות‬
‫ אפשר שיהא‬,‫ ומי שהולך בחושך ואינו מתבונן בתיקון המידות‬.‫ והכסיל יעשה מידות טובותולות לרעות‬,‫יכול לעשות הרעות לטובות‬
‫ והאיש ההוא דומה למי שממלא חבית‬.‫ ומתפאר ומייפה עצמו תמיד בגנות של חברו ומתכבד בקלונו‬,‫ כגון המתגאה במעשיו‬.‫בו מידה‬
:‫ כך המתגאה הזה‬v ‫ ויש בתחתית החבית‬,‫ייי בשובח‬
Y ningún hecho se considera digno a menos que contenga pura reverencia. Por lo tanto, es necesario
que todos sepan que todo hombre que quiera llevar su alma al logro de las buenas cualidades debe
mezclar la reverencia al Cielo con todas y cada una de las cualidades. Porque es el temor al Señor, la
reverencia de Dios, lo que fortalece todas nuestras cualidades. Y el temor al Señor o la reverencia de
Dios es como el hilo que pasamos por los agujeros de las perlas y luego hacemos un nudo en su
extremo para que sostenga firmemente todas las perlas. No hay duda de que si el nudo se rasga,
todas las perlas caerán. Tal es la reverencia del cielo. Fortalece todas las cualidades y si deshaces el
nudo de la reverencia, entonces todas tus buenas cualidades se apartarán de ti. y cuando no tienes
buenas cualidades dentro de ti, entonces no tienes Torá ni Mandamientos. Para toda la Torá
depende de la mejora constante de las cualidades. En cuanto a las cualidades, lo bueno y lo malo, el
hombre sabio puede hacer buenas de las malas, pero el tonto puede hacer que las malas cualidades
de las buenas. En cuanto al que camina en la oscuridad, y no considera la mejora de sus cualidades,
es posible que una cualidad destruya todo su mérito. Por ejemplo, alguien que se enorgullece de sus
actos y se jacta y se prepara a sí mismo siempre con la vergüenza de sus compañeros, y busca obtener
honor a través de la desgracia de su compañero, un hombre así es como uno que llena un barril de
vino fino, pero Está en el fondo del cañón un pequeño agujero. No hay duda de que todo el buen
vino se perderá debido al pequeño agujero, Si él no lo detiene. Entonces, este hombre que es
arrogante, aunque esté lleno de Torá, perderá todo a través de esta cualidad malvada si no se
apresura a repararlo.

20
,‫ וכמו שאין הקטוע שתי רגליו יכול לעתובםולם לי ייי יש שהוא חכם‬,‫ יש שאין חכמים להכיר‬.‫ומעטים הם בעולם המכירים האמת‬
‫ונטבע בתאוות העולם מנעוריו עד שיָשים כל חכמתו להשיג תאוותו ולעשות רצון יצרו הרע וירו הערו הרי כי הורגל מנעוריו במעשים‬
‫ אך לא‬,‫ וגם חפץ לילך בדרכים טובים‬,‫ ויש שיש בו חכמה להכיר‬.‫ וקשה לו מאוד להמלט מפח יקושות‬,‫הרעים עד שהם קבועים בנפשו‬
.‫ ומוכר הבית לאחֵ ר‬,‫ ואינו יודע המטמון‬,‫היה אצל החכמיי ודומה למי שיש לו מטמון בביתו‬
Hay tan pocos en el mundo que reconocen la verdad. Hay quienes no son lo suficientemente sabios
para reconocerlo. Del mismo modo que un hombre cuyas dos piernas están amputadas no puede
7
ascender por una escalera, ninguno puede subir la escalera de la sabiduría si no tiene
entendimiento. Pero también hay un hombre que es sabio, pero ha sido impresionado con los deseos
del mundo desde su juventud hasta que dirige toda su sabiduría para lograr su deseo y para hacer la
voluntad de su mal deseo, ya que ha estado acostumbrado a su voluntad. Los jóvenes deben hacer
actos malvados hasta que estén firmemente fijados en su alma. Por lo tanto, es muy difícil para él
escapar de la trampa y la trampa de sus pecados: Luego está el hombre que tiene la sabiduría para
reconocer lo que es correcto y también el deseo de caminar por buenos caminos,

21
‫ ופוגעים בו דובים ואריות ונמרים‬,‫התבונן כי האדם ברוב מדותיו ו משונה מזו ודעל מידה ומידה טו והוא דומה לאדם שהולך במדבר‬
‫ כך‬.‫ יטרפוהו המזיקים‬- ‫ ואם יעלים עיניו רגע אחת‬,‫ האיש הזה צריך לפקח עיניו ולהלחם עם כל אחד ואחד‬.‫וזאבים והרבה משחיתים‬
‫ יעקר‬- ‫ מתגלגלות בבבו תמי; ואם יתעלם ולא יתקנם‬- ‫ וכיוצא בהן‬,‫ והכעס‬,‫ והשנאה‬,‫ והגאווה‬,‫ כגון התאווה‬,‫האדם במידותיו הרעות‬
."‫ "שוויתי יי לנגדי תמיד‬: ) ‫ועל זה נאמר ( תהלים טז ח‬.‫מלבו אור האמת וימש חושך‬
Considere, entonces, que si un hombre tiene muchas cualidades diferentes y diferentes, cada una de
las cualidades destrozará la mente del hombre. Este lo jala aquí y este lo jala allí. Y en esta lucha, el
deseo maligno ayuda al hombre a elegir el más bajo. Y esto es como un hombre que camina en el
desierto y osos, leones, leopardos, lobos y muchas otras bestias de presa se enfrentan a él. Este
hombre debería abrir los ojos y luchar contra cada uno, porque si los desvía un momento, estas
bestias dañinas lo destrozarán. Así es con el hombre. Sus cualidades malvadas, como la lujuria, la
arrogancia, el odio, la ira y otras similares, continúan siempre en su corazón. Y, si él se ciega a ellos
mismos y no los corrige, entonces sacará de su corazón la luz de la verdad y andará a tientas en una
densa oscuridad. Y sobre esto se dice: "PD. 16: 8 ).

22
‫ כי‬¥ ‫ כי כל הבריות ביום הוולדם הם הולכים ואוכלים ומסייעים א‬.‫האדם בשעה שנולד הוא בגופו ובחכמתו חלש משאר כל הבריות‬
‫ ישרטט עליו שרטוטי‬- ‫ אם הלוח הזה ביד טיפש‬.‫ אך לבו דומה ללוח שהוא מוכן לכתוב עליו‬,‫האדם בתחילתו בלא מלמד נוהג כבהמה‬
,‫ ומתוך הלוח יכלכל ויפרנס בניו‬,‫ אבל החכם יכתוב עליו סדר עניניו וצרכיו וחובותיו‬.‫ עד שיתקלקל ולא יהיה בו תועלת עוד‬,‫הבלים‬
‫ וימלאו לבם וחשבות הללי‬,‫ ויכתבו עליו חקוקי הבל ואווון‬,‫ הכסילים יציירו בו ציורי הבל ושקר‬:‫ כך לב האדם‬.‫ויגיע לתועלת גדולה‬
‫ שהוא יסוד התורה והמצוות וחכמת המי ווי ו ר ולזה הייתה‬,‫לי לי בות לי בות לי בות לי בולי והמשכילים יכתבו על לבם מכתב אלהים‬
."‫ כתבם על לוח לבך‬,‫ "רם על אצבעתיך‬: ) ‫כוונת שלמה באומרו ( משלי ז ג‬
Cuando un hombre nace, él está en su cuerpo y en su sabiduría más débil que todas las demás
criaturas. Para todas las criaturas desde el mismo día en que nacieron, pueden caminar, comer y
ayudarse a sí mismas. Pero el hombre requiere mucho en sus necesidades físicas. Y necesita aún más
corrección en su alma, para ajustar su sabiduría y para comprender los buenos caminos. Para el
hombre al principio, sin alguien que le enseñe, se comporta como uno de los ganados, pero su
corazón es como una tableta lista para ser escrita. Si esta tableta está en manos de un tonto, entonces
él garabateará en ella hasta que estropee la tableta y ya no tenga valor. Pero el hombre sabio escribirá
sobre él el orden correcto de sus asuntos y sus necesidades y sus obligaciones. Y a partir de la
información escrita en esta tableta, podrá alimentar y apoyar a sus hijos y alcanzar un gran
valor. ¡Tal es el corazón del hombre! Los tontos se basan en los dibujos de falsedad y escriben en ella
grabados de malas acciones. Y llenan sus corazones con pensamientos de locura y vacío, mientras
que las personas inteligentes escriben en la tabla de sus corazones, la escritura de Dios, que es la
base de la Torá y los Mandamientos, la sabiduría de alcanzar cualidades nobles, hasta que sus almas
brillen. Como el resplandor del firmamento. Y esta fue la intención y el significado de Salomón
cuando dijo: "Enlázalos con tus dedos, escríbelos en la mesa de tu corazón" ( que es el fundamento
de la Torá y los Mandamientos, la sabiduría de alcanzar cualidades nobles, hasta que sus almas
brillan como el resplandor del firmamento. Y esta fue la intención y el significado de Salomón
cuando dijo: "Enlázalos con tus dedos, escríbelos en la mesa de tu corazón" ( que es el fundamento
de la Torá y los Mandamientos, la sabiduría de alcanzar cualidades nobles, hasta que sus almas
brillan como el resplandor del firmamento. Y esta fue la intención y el significado de Salomón
cuando dijo: "Enlázalos con tus dedos, escríbelos en la mesa de tu corazón" (Prov. 7: 3 ).

8
23
‫ כי‬,‫ זה הפסוק נאמר על הבחנת הנערים‬."‫ אם זך ואם ישר פעלו‬,‫ "גם במעלליו יתנכר נער‬:) ‫עוד אמר שלמה ( משלי כ יא‬
‫ ומקצתם‬,‫ ומקצתם נוטים אל התאווה‬,‫ ומקצתם העזות‬,‫כמו שתראה מקצת הנערים נראה בהם מידת בושת‬.‫מנעוריהם ניכר מידותיהם‬
‫ הם היו בימי הילדות והשחרות; אך בזמן‬- ‫נוטים אל עי יל התאווה ודע כי כל מידות האדם אשר תראה בו בימי הבחרות והזקנות‬
‫ ונעוםםשםשםשםםםשםםםםםשםםםםםשםששםש אבל בימי הזקנה אינם‬.‫ההוא לא היה בו כוח להראותם ולהביאם לידי המעשה‬
‫ שרי ק ךרי‬- ‫ והעלה חלודה עבה באורך הטמנתו‬,‫ והם דומין לטס כסף שהיה טמון בקרקע‬.‫נעתקים בקל ממה שהיו בהם בימי הבחרות‬
‫ש ארת כסף רריה אר כך ט ש ש דם דם דם דם דם דם דם דם דם דם דם דם דם דם דם דם דם‬
Esto también dijo Salomón: "Incluso un niño es conocido por su trabajo, si su obra es pura y si es
correcta" ( Prov. 20:11).). Este verso se dijo sobre la capacidad de los jóvenes para distinguir
valores, ya que sus cualidades o rasgos pueden reconocerse en su juventud. En algunos jóvenes se
puede discernir la calidad de la modestia y la vergüenza, mientras que en otros, el descaro es
evidente, y algunos se inclinan hacia la lujuria, mientras que otros se inclinan hacia las buenas
cualidades. Y sepa acerca de todas las cualidades que usted ve en un hombre en los días de la
juventud y en la vejez que estuvieron allí en los días de su infancia y juventud, excepto que en esos
días él no tenía la fuerza para demostrarlo. Y exponerlos en hechos. Y en cuanto a los jóvenes con
quienes la locura se ha hecho grande, todavía es posible que un hombre los desvíe al buen
camino, porque es fácil para los jóvenes aprender y no tienen la fuerza ni la sabiduría para partir o
huir de debajo de la mano de quien los corrige, y por eso deben soportarlo. Pero en los días de la
vejez, las personas no pueden desviarse de sus caminos fácilmente o de los rasgos que tenían en ellos
en los días de su juventud. Y son como una bandeja de plata que se ocultó en el suelo y se cubrió con
un empañado grueso durante el largo tiempo que estuvo escondida allí. Dicha plata debe ser pulida
y repintada hasta que la plata vuelva a su apariencia original y hermosa. Así sucede con un hombre
que ha seguido su propio camino y su hábito y se ha hundido profundamente en las profundidades
de las cualidades inferiores,

24
- ‫ כי האומן אשר בידו כלי אומנותו‬k en cada v ¥ ‫ והוא נכתב ונחתם בטבעת החכמה ללמד לאדם‬,"‫זה הספר נקרא "ספר המידות‬
‫ וקח כלי אומנותך בידך לתקן‬,‫ לכן שמע מוסר‬.‫ לא יוכל לעשות מאומה‬- ‫ אבל כשאין בידו כלי אומנותו‬.‫יוכל לעשות מלאכתו‬
‫ ואינו יודע ערת ורי ו ורי וכוויי יאווי לרי עד שידע ערך של‬,‫ קטנות וגדולות‬,‫ מי שיש לו הרבה מיני מטבעות‬:‫ הלוא תראה‬.‫מידותיך‬
‫ אז ידע ליקח‬,‫ אחר שישקול כל מטבע ומטבע ויערכה‬.‫ וגזר עליה שלא להוציאה‬,‫ וגם צריך לידע איזה מטבע פסל המלך‬.‫כל מטבע‬
‫ נמצא שזה האיש מגיע‬.‫ יזהר שלא יוציאה אלא בעניין שלא יקנס‬- ‫בכל אחת צרכיו בערך שווה; ובמטבע שגזר המלך שלא להוציאה‬
‫ אין ספק שיגיע זה להזק‬- ‫ ויוציא מה שפסל המלך‬,‫ אבל הטיפש אשר לא ישקול ולא יערך‬.‫בכל מטבע ומטבע לטובה ולשמחה‬
‫ עד שתדע ערך כל‬.‫ ותשקל כל מידה ומידה בפלס חכמתך‬,‫ גדולות וקטנות‬,‫ המשל הזה הנמשל על רב מידות שבך‬,‫ ואתה בני‬.‫גדולל‬
.‫ ותהיה אומן וכלי אומנותך בי‬,‫ ובזה תגיע אל השלמות‬v ‫ ותדע המידות אשר פסל המל ההול להזהר‬,‫מידה ומידה‬
Este libro de cualidades fue escrito y sellado con el sello de la sabiduría para enseñar el conocimiento
del hombre y ser un utensilio valioso en la mano de cada hombre para corregir a través de su uso sus
rasgos y sus obras. Para un artesano que tiene la herramienta de su oficio en la mano, puede hacer
su trabajo, pero si no tiene la herramienta de su arte, no puede hacer nada. Por lo tanto, escuche la
corrección y tome la herramienta de su arte en sus manos para corregir sus cualidades. ¿No puedes
ver que el que tiene todo tipo de monedas, pequeñas y grandes, pero no sabe el valor de cada
moneda, no sabrá qué comprar con cada una hasta que sepa el valor de cada moneda? Y también
debe saber qué moneda ha anulado y decretado el rey que no debe acuñarse. Y después de haber
pesado cada moneda y valorado, entonces sabrá cómo comprar con cada moneda lo que necesite a
su valor adecuado. Y en cuanto a la moneda que el rey decretó que no se debe acuñar, tendrá cuidado
de no circularla, excepto de una manera en que no merezca el castigo. Entonces, encontraremos que
este tipo de hombre alcanzará la bondad y la alegría con cada moneda. Pero el tonto que no pesa y
no conoce el valor de la moneda y hace circular lo que el rey ha declarado nulo, no cabe duda de que
sufrirá grandes daños. Pero tú, hijo mío, acepta esta parábola que te ha sido contada acerca de las
muchas cualidades que están dentro de ti, las grandes y las pequeñas. Y sopese cada cualidad en la
balanza de su sabiduría hasta que aprenda a conocer el valor de cada cualidad. y conocerás aquellas
cualidades que el Gran Rey ha declarado nulas y te protegerás de ellas para que no aparezcan en ti y
no se encuentren en ti, excepto en aquellas circunstancias en las que no recibirás daño o castigo. Y

9
de esta manera lograrás un cumplimiento completo, y serás un artista con la herramienta adecuada
de tu arte en tu mano.

25
,‫ וכוונתינו להשיב טבעי האדם מעניין הסכלות אל אהבת המוסר‬.‫ ותועלתם ונזקם‬,‫עתה נרצה להודיע שורשי המידות וענפיהם‬
‫ להורות שבטי‬,‫ ומהשם יתעלה זכרו נשאל עזר שיודיענו הדרכים הישרים ונתיבות הצדק‬.‫ושישתדלו הפתאים לדעת טבעי החכמים‬
‫ישורווווווווווווןוןורורורור ות בעדוי ית וית וית ליוי‬
Ahora deseamos dar a conocer las raíces de las cualidades del hombre y sus ramas, su valor y su
daño. Y nuestra intención es convertir los poderes naturales del hombre de la locura en el amor por
la corrección, de modo que incluso los simples intenten conocer los rasgos de los sabios. Y de parte
de Dios, que la mención de su nombre sea exaltada, pediremos ayuda para que nos permita conocer
los caminos rectos y los caminos de la justicia para que podamos enseñar a las tribus de Jeshurun,
la Congregación de la bondad amorosa.

Capítulo Uno: SOBRE EL ORGULLO


Puerta 1
1
‫ שער הגאווה‬- ‫שער הראשון‬
2
‫ כי היא את לת‬,‫ מפני חיוב האדם להיבדל ממנה‬,‫ ומה טוב שנזדמן תחילה לכל השערים‬.‫ נדבר בו על מידת הגאווה‬:‫השער הראשון‬
.‫ ולדחות אותה במקום שאינה ראויה בו‬,‫לת לכן צריך האדם להתחכם ולהנהיגה אל המנהג הראוי‬
En el primer capítulo hablaremos sobre la calidad del orgullo. ¡Qué bueno es que ocurra al principio
de todos los capítulos debido a la obligación del hombre de separarse de él! Porque el orgullo es la
puerta de entrada a muchos males y no hemos visto nada tan malo como la arrogancia en todas las
cualidades. Por lo tanto, un hombre debe ser sabio y conducir el orgullo por caminos que sean
dignos, y apartarlo del lugar donde no es apropiado que sea.

3
‫ "השמר לך פן תשכח את יי‬: ) ‫כמו שנאמר ( דברים ו יב‬.‫ והיזהירנו עליה בתורתו‬,‫הגאווה היא המטבע אשר פסל הקדוש ברוך הוא‬
‫ וכסף וזהב ירבה‬,‫ "ובקרך וצאנך ירביון‬: ) ‫ יח‬- ‫ כדכתיב ( דברים ח יג‬,‫ כי הגאה ישכח יוצרו‬."‫ אשר הוציאך מארץ מצרים‬,‫אלהיך‬
‫ י הוא הנותן‬,‫ כוחי ועוצם ידי עשה לי את החיל הזה וזכרת את יי אלהיך‬.:‫ ואמרת בלבבך‬,... ‫ ורם לבבך ושכחת את יי אלהיך‬,... ‫לך‬
‫ כל שכן‬- ‫ אם הזהירה תורה אפילו במלך‬."‫ "לבלתי רום לבבו מאחיו‬: )‫ ובמלך נאמר ( דברים יז כ‬." ‫לך כוח לעשות חיל‬
.‫ שלא ישתררו זה על זה‬,‫בהדיוטות‬
El orgullo es la moneda que el Gran Rey, Bendito sea Él, anuló, y de la cual Él nos advirtió en Su
Torá, como se dice: "Cuídate para que no olvides al Señor tu Dios y dejes de cumplir Sus
mandamientos" ( Deut. 8:11). Para la persona arrogante, se olvida de su Creador, como está
escrito, "... y (cuando) sus rebaños y manadas se multiplicaron, y su plata y oro aumentaron, y todo
lo que posee ha prosperado, tenga cuidado de que su corazón no se vuelva arrogante y se olvide el
Señor tu Dios ... y os decís: 'Mi propio poder y la fuerza de mi propia mano han ganado esta riqueza
para mí' "(Ibid. 8: 13-18). Y en el caso de un rey, se dice: "Por lo tanto, no actuará altivamente con
sus compañeros ni se desviará de la Instrucción a la derecha ni a la izquierda ..." (Ibid. 17:20). Si la
Torá advirtió contra el orgullo, incluso en el caso de un rey, tanto más advierte a los hombres
comunes que no deben tratar de dominar a los demás.

4
.‫ והחלק השני גאוות האדם במעלות החכמה ובמיו‬,‫ האחד גאוות האדם בגופו‬:‫הגאווה מתחלקת לשני חלקים‬
La arrogancia se puede dividir en dos tipos. Uno: el orgullo de un hombre en su cuerpo; Dos: el
orgullo de un hombre en sus logros intelectuales y en sus obras.

10
5
,‫ בעת שתתגבר הגאווה בלב האדם‬:‫ וזאת היא גאוות האדם בגופו הרעה‬.‫ והאחד רע‬,‫ האחד טוב‬:‫גאוות האדם בגופו יש בו שני חלקים‬
‫ ותלכנה נטויות‬,‫ "יען כי גבהו בנות ציון‬: ) ‫ כדכתיב ( ישעיהו ג טז‬,‫ בראשו ובגרונו‬:‫אז תמשול על האדם מקודקודו עד כף רגלו‬
."‫ ויד רשעים אל תנדני‬,‫ "אל תבואני רגל גאווה‬: ) ‫ דכתיב ( תהלים לו יב‬,‫ בידיו וברגליו‬."‫גרון‬
El orgullo de un hombre en su cuerpo o persona, a su vez, se divide en dos clasificaciones, una buena
y una mala. Y este es el orgullo de un hombre en su cuerpo que es malo. Cuando la arrogancia se
hace fuerte en el corazón de un hombre, entonces lo domina desde la parte superior de su cabeza
hasta las plantas de sus pies. En su cabeza y en su garganta, como está escrito: "Porque las hijas de
Sión son altivas y caminan con el cuello estirado ..." ( Is. 3:16 ). En sus manos y en sus pies, como
está escrito: "Que el orgullo no me alcance, y que la mano del impío no me aleje" ( Sal. 36:12 ).

6
‫ ושמעה‬,‫ כי פעם אחת הלכה לפני גדולי רומי‬.‫ שנגזר עליה לישב בקובה של זונות‬,‫ועל רגל גאווה נענשה בת רבי חנינא בן תרדיון‬
. ) ‫ כמה נאה פסיעותיה של ריבה זו! ואז דקדקה יותר ( עבודה זרה יח א‬:‫שאמרו‬
Y fue a causa del "pie de orgullo" que la hija de Rabí Hanina ben Teradion fue castigada, porque se
decretó que viviera en un burdel porque en una ocasión, cuando caminaba ante los grandes
hombres de Roma, escuchó Ellos dicen: "¡Qué hermosos son los pasos de esta doncella!" Con lo
cual, ella cuidó especialmente su paso ( Abodah Zarah 18a ).

7
."‫ "עינים רמות‬: ) ‫ כדכתיב ( משלי ו יז‬,‫בעיניים‬
Con los ojos, como está escrito: "Ojos altaneros" ( Prov. 6:17 ).

8
‫ ואף בדבריו ידבר‬.‫ הם סרוחים בעיניו‬,‫ בעמדו אצל עניים או כשנכנס לבתיהם‬:‫ בריח אפו‬.‫ לא ישמע דברי העניים האומללים‬:‫באזניים‬
.‫על צדיק עתק בגאווה‬
Una persona puede ser altiva con sus oídos cuando no oye los gritos de los pobres. Una persona
puede ser altiva con su nariz cuando está cerca de los pobres o cuando entra a sus casas y le huelen
mal. Y puede ser altanero con su discurso cuando habla con descaro y con orgullo contra los justos.

9
‫ "ולא‬: ) ‫ שנאמר ( ויקרא כ כג‬,‫ ועל זה הוזהרנו בתורת משה‬.‫ ובמלבושי בגדי גאווה מלבושי נכרי‬,‫וגם נכרת בעניין מאכל ומשקה‬
‫ הכל‬- "‫ "השמר לך פן תפן אחריהם‬: ) ‫ "ובחוקותיהם לא תלכו"; ונאמר ( דברים יב ל‬: ) ‫תלכו בחוקת הגוי";וכתיב ( ויקרא יח ג‬
."‫ "ואבדיל אתכם מן העמים‬: ) ‫ וכן הוא אומר ( ויקרא כ כו‬v ‫בעניין או ה‬
El orgullo también se puede reconocer en su comida y bebida, y en su vestimenta orgullosa, la ropa
de un pagano, y contra esto se nos advierte en la Torá de Moisés, como se dice: "No seguirán las
prácticas de la nación ... "( Lev. 20:23 ), y también está escrito:" ... Ni andarás en sus estatuas ...
"(Ibid. 18: 3), y se dice además:" Ten cuidado de ti mismo para que no te dejes atrapar para seguirlos
... "( Deut. 12:30 ). Todos estos preceptos se refieren a un asunto: advertir que Israel debe ser
distinguido de las naciones en sus vestimentas, habla y costumbres, y así dice: "... porque los he
apartado de los pueblos" ( Lev. 20:26 ).

10
,‫ י אין עזר השם עמו‬,‫ והוא נמסר ביד יצרו‬."‫ שנאמר ( משלי טז ה ) ; "תועבת יי כל גבה לב‬,‫בעלי הגאווה הם מתעבים בעיני השם‬
,"‫ נקרא "תועבה‬- ‫ אך בלבו לבד הוא מתגאה‬,‫ לא בדיבור ולא במעשה‬,‫ ואפילו לא נתגאה על שום אדם‬.‫אחרי אשר הוא תועבת השם‬
."‫ אפילו אין לו גבהות אלא בלב נקרא "תועבה‬- "‫ "תועבת יי כל גבה לב‬:‫שנאמר‬
Las personas arrogantes son asquerosas ante los ojos del Señor, como se dice: "Todo aquel que se
enorgullece de corazón es una abominación para el Señor" ( Prov. 16: 5 ). Y tal persona es
fácilmente rendida al poder de su malvado impulso, porque la ayuda de Dios no está con él porque
es abominable para el Señor. Y a pesar de que no lo domina con ningún hombre por palabra o hecho
11
sino solo en su corazón, se lo llama "abominable" porque dice: "Todo aquel que está orgulloso de
corazón es una abominación para el Señor", eso es digamos, aunque no tenga arrogancia excepto en
su corazón.

11
‫ וכתיב‬,"‫ "תועבת יי כל גבה לב‬: ) ‫ כאילו עובד עבודת כוכבים; כתיב הכא ( משלי טז ה‬- ‫ כל מי שיש בו גסות הרוח‬:‫אמרו רבותינו‬
‫ "כי את כל‬: ) ‫ דכתיב ( ויקרא יח כז‬,‫ כאילו בא על עריות‬:‫ ויש אומרים‬."‫ "לא תביא תועבה אל בלתא‬: )‫התם ( דברים ז כו‬
,‫ מתמעט‬- ‫ כל אדם שיש בו גסות הרוח‬:‫ ואמרו‬. ) ‫ כאילו בנה במה ( סוטה ד ב‬:‫ ויש אומרים‬."... ‫התועבת האל עשאל עשו‬
‫ ואין‬."‫ "ורמי הקומה גדועים‬: ) ‫ שנאמר ( ישעיהו י לג‬,‫ וראוי לגדעו כאשרה‬."‫ "רומו מעט ואיננו‬: ) ‫שנאמר ( איוב כד כד‬
‫ "גבה עינים ורחב‬: ) ‫ תהלים קא ה‬,‫ אין אני והוא יכולים לדור בעולם‬:‫ אמר הקדוש ברוך הוא‬.‫ והשכינה מיללת עליו‬,‫עפרו ננער‬
. ) ‫ אתו לא אוכל" ( סוטה ה א‬,‫לבב‬
Nuestros Rabinos dijeron: "Todo hombre impudente o orgulloso del espíritu es como si fuera un
idólatra" ( Sotah 4b ), porque está escrito: "Todo el que está orgulloso de corazón es una
abominación para el Señor" ( Prov 16: 5 ) y está escrito allí: "No debes traer una cosa abominable
(ídolo) a tu casa ..." ( Deut. 7:26 ). Y hay quienes dicen que es como si hubiera violado todas las
leyes contra la licencia sexual, porque está escrito: "Porque todas estas abominaciones fueron hechas
por las personas que estaban en la tierra antes que usted y la tierra se contaminó ..." ( Lev .
18:27 ). Y hay quienes dicen: "Es como si él construyera un lugar para la idolatría". Y dijeron
en Sotah 5a., "Todo hombre que es arrogante de espíritu se vuelve menos al final, como se dice:
'Son exaltados por un momento' ( Job 24:25 ). Y tal persona merece ser taladrada como un bosque
plantado para la adoración de ídolos, como se dice: "Y los altos de estatura serán derribados" ( Is.
10:33 ). Y su polvo no se despertará y el Espíritu de Dios se lamentará por él. El Santo Bendito sea
Él, dijo: 'Yo y él no podemos vivir en el mismo mundo', como se dice: 'El que sea altanero y esté
orgulloso de corazón, no lo sufriré' "( Sal. 101: 5 ).

12
‫ אפילו בנווה שלו‬- "‫ "גבר יהיר ולא ינוה‬: ) ‫ שנאמר ( חבקוק ב ה‬,‫ אפילו אאנשי ביתיה לא מתקבל‬,‫ האי מאן דיהיר‬:‫ואמרו‬
Y dijeron en Baba Batra 98a : "El que es arrogante, incluso la gente de su propia casa no lo
aceptará", como se dice: "El hombre altivo no permanece ..." ( Hab. 2: 5 ), que puede ser
traducido: "El hombre que es altivo no se queda ni en su propia morada".

13
,‫ וכבר ידעת מה אירע לקורח ועדתו מחמת גאוותו‬.‫ להשתרר על בני אדם‬,‫ הגאוה מביאה לידי רדיפות כבוד‬. ) ‫( בבא בתרא צח א‬
‫ וכל אלו מידות‬.‫ ומן המחלוקת יצאה קנאה ושנאה‬,‫ ומתוך כך נכנס למחלוקת‬.‫ ולקח גדולה שלא ניתנה לו מן השמים‬,‫שביקש להתגדל‬
.‫ כאשר יתבאר בעזרת השם‬,‫פחותות מאוד‬
La arrogancia conduce a la búsqueda de la riqueza para dominar a las personas. Ya sabes lo que le
sucedió a Korah y su banda debido a su arrogancia, porque buscó hacerse grande y asumir una
grandeza que no le había sido dada por el Cielo, y de ahí entró en controversia y de la controversia
surgieron los celos y odio. Todas estas cualidades son cualidades muy degradantes, como se
explicará, con la ayuda de Dios.

14
‫ אשר‬,‫ לקשט גופו הכלה‬,‫ ולא י ו ר כי כל כוונתו על עצמו‬.‫ הרי זה שוכח השם ברוך הוא‬- ‫ כל המקשט את גופו כדי להתגאות‬:‫וף דבר‬
‫ ויויו ווי ק‬,‫ ומתוך יתקרב אצלן‬,‫ כי יתראה לפני נשים לישא חן בעיניהן‬,‫ והמקשט גופו הוא קרוב לזימה‬.‫אחריתו רימה‬
El fin del asunto es que cada persona que adorna su cuerpo para dominar a los demás olvida al
Señor, Bendito sea Él, y no se preocupará por los mandamientos, y no buscará buenas obras, porque
toda su intención está concentrada sobre sí mismo - para adornar su cuerpo efímero cuyo fin son los
gusanos. Y el que se concentra en adornar a su persona está cerca de cometer actos inmorales, ya
que se mostrará ante las mujeres para ganar el favor de sus ojos y esto lo llevará a acercarse a ellas
y se dedicará a la risa y la levedad.

12
15
‫ שהיא נותנת מכשול‬,‫ בזה היא מדלקת לבם ומכנסת הרהורים בלבם; ובזה עונשה גדול מאוד‬- ‫וגם האישה המקשטת לפני האנשים‬
‫ אפילו כשאינה מלובשת בהן ( עבודה זרה כ‬, ‫הלוא אסרו חכמים להסתכל בבגדי צבעונים של נשים השטוחים בכותל‬.‫לפני רבים‬
. ‫ כל שכן שיש עונש גדול לאישה המתקשטת לפני אנשים המסתכלים בה‬- ) ‫ב‬
Además, la mujer que se adorna para mostrarse ante los hombres despierta su deseo y pone
pensamientos indignos en sus mentes, por lo que su castigo es muy bueno porque coloca un escollo
ante muchos. ¿Acaso nuestros sabios no prohibieron a los hombres contemplar las prendas de
colores alegres de las mujeres cuando estas prendas se extienden en la pared, incluso cuando ella no
está vestida con ellas, tanto más que hay un gran castigo para una mujer que se adorna con hombres?
quien la mira

16
‫ כי יתאווה‬,‫ ותאווה היא המידה הרעה שבכל המידות‬.‫ לבו רחב ומתאווה לכל דבר‬- ‫ כי המתגאה‬.‫ועוד הגאווה מביאה לידי תאווה‬
‫ כי המתגאה‬.‫ ומתוך כך יבוא לידי גניבה וגזילה‬,‫ לעולם לדברים גבוהים יחמוד; ואולי אינו משיג ידו לדברים אלו‬- ‫מא כי המתגאה‬
‫ כי ימעט ווי ייי יי יוי מי לי לי ועוד הגאווה גורמת שלא יהא סבלן לסבול על‬,‫ ולא יהיה שמח בחלקו‬,‫ ורחב כים להתעשר‬,‫לבו חומד‬
.‫ כי ידוע הוא לכל‬,‫ ואין צורך להאריך בפחיתת מי שאינו סבלן‬.‫הבריות‬
Y además, la arrogancia conduce a la lujuria, porque el corazón de la persona arrogante está abierto
a todas las tentaciones y lo desea todo. Y la lujuria es la peor calidad de todas, ya que debido a su
orgullo, una persona desea vestir ropas caras y construir grandes palacios y comer comida sabrosa,
la persona orgullosa siempre anhela "grandes cosas" y si encuentra que no puede alcanzar A ellos,
legítimamente, él viene a robar y robar. Para la persona arrogante anhela llenar su bolso y hacerse
rico. Nunca está satisfecho con su destino, ya que todo lo que tiene parece muy poco para él,
especialmente con los muchos gastos que le cuesta su lujuria. Y, además, el orgullo hace que se
impaciente con las disciplinas de la sociedad. No es necesario detenerse en la indignidad de los
impacientes, porque esto es conocido por todos.

17
‫ עד שלא יאכל‬- ‫ אפרוש ממנה ביותר‬,‫ הואיל והגאווה היא מידה רעה כל כך‬:‫ שמא יאמר האדם‬:‫וזאת היא גאוות הגוף שהיא טובה‬
‫ וקרועים ומלוכלכים ; ומשתמש‬,‫ ולא ילבש מלבוש נאה אלא השק והצמר‬,‫ ולא ישב בדירה נאה‬,‫ ולא ישא אשה‬,‫בשר ולא ישתה יין‬
‫ עד שלא‬,‫ וכל זה כדי שיתרחק מן הגאווה‬.‫ ולא ירחץ פניו ידיו ורגליו עד שישחיר תארו משאר אנשים‬,‫בכלים מלוכלכים ומאוסים‬
.‫יוכל להתרחק יותר‬
Y hay una especie de orgullo personal u orgullo en la persona que es bueno y necesario. De lo
contrario, un hombre podría decir: "Dado que la arrogancia es una cualidad tan malvada, me
separaré aún más del orgullo". Y luego se niega a sí mismo carne, no bebe vino, no se casa, no vive
en una morada agradable, no se pone una prenda agradable, sino que usa saco y lana gruesa, y ropa
desgarrada y sucia, usa platos sucios y feos y Los utensilios no se lavan la cara, las manos y los pies
hasta que su apariencia se vuelve más desaliñada que la de otros hombres y hace todo esto para
alejarse del orgullo en la medida de lo posible.

18
‫ "וכפר עליו מאשר חטא על הנפש"; אמרו חכמים ( תענית‬: ) ‫ הרי הוא אומר בנזיר ( במדבר ו יא‬."‫המהלך בדרך זה נקרא "חוטא‬
,‫ לא דייך מה שאסרה תורה‬: ) ‫ ומה זה שלא פרש עצמו אלא מי הרי "חרא" חוטא " אמרו חכמים ( ירושלמי נדרים ט א‬: ) ‫יא א‬
‫ ואל תתחכם‬,‫ "אל תהי צדיק הרבה‬: ) ‫אלא שאתה אוסר עליך דברים אחרים?על עניין זה וכיוצא בזה אמר שלמה ( קהלת ז טז‬
."‫ למה תשומם‬,‫יותר‬
Alguien que sigue este curso se le llama "pecador", pues se dice de un nazareo: "y haga expiación en
su nombre por la culpa en que haya incurrido a través del cadáver" ( Números 6:11 ). Los Sabios
dijeron: "Si uno que se niega a sí mismo solo vino se llama pecador, cuánto más se negará a sí
mismo todo placer" ( Ta'anith 11a ). Los Sabios dijeron: "¿No es suficiente para ti que la Torá
haya prohibido que desees prohibirte a ti mismo otras cosas?" (TP Nedarim 9: 1 ). Y sobre este
tema y otros similares, Salomón dijo: "No seas justo demasiado; ni te esfuerces demasiado; ¿por qué
debes destruirte?" ( Ecl. 7:16 ).

13
19
‫ ולא מלבושים עניים‬,‫ כיצד? ילבש בגדים בינונים‬.‫ י הנקיות הוא גדר של מעשים טובים‬,‫ יהא נקי בכל ענייניו‬:‫הדרך הישרה באדם‬
‫ ולא‬,‫ ואסור שימצא כתם או שמנונית על בגדיו‬.‫ העני לפי עניו והעשיר לפי עשרו‬,‫המבזים לובשם;אלא בגדים בינונים נאים ונקיים‬
.‫ ולא יהיו מתוקנים כבגדי גסי הרוח‬.‫יהיו קרועים‬
La forma correcta para que el hombre sea estar limpio en todos los asuntos, porque la limpieza es la
valla que guarda las buenas acciones. ¿Cómo se conducirá él mismo? Debería usar prendas de valor
moderado, y no ropas caras y espléndidas que atraigan la atención de todos. Tampoco usará prendas
pobres o gastadas que avergüenzan al portador, sino prendas de valor moderado, hermosas y
limpias, según sus medios. Y está prohibido que se encuentre una mancha o una mancha en sus
prendas. No deben ser rasgados y no deben ser diseñados como lo hacen los vulgares a veces.

20
‫ יעבור‬,‫ ולא ישתה ולא יאכל בכלים מאוסים‬.‫ אך מאכל בינוני ומשקה בינוני לפי השגת ידו‬,‫ ולא יאכל מעדני מלך‬.‫גם מאכלו יהא נקי‬
‫ אלא הכל יהא ביייי תאי יאי‬, ) ‫על "אל תשקצו את נפשתיכם" ( ויקרא יא מא‬
Su comida debe estar limpia y no debe comer "golosinas reales" sino la comida ordinaria y la bebida
ordinaria según sus medios. No debe comer ni beber de platos repugnantes, por temor a transgredir
el mandamiento: "No os hagáis abominación ..." ( Lev. 11:43 ), pero todo estará limpio.

21
‫ גם כל גופו‬,‫ אך יזהר לרחוץ פניו ידיו ורגליו‬.‫ גם גופו יהא נקי ולא מזוהם‬.‫ וכל ענייניו יהיו נקיים‬,‫גם שולחנו גם מיטתו יהיו נקיים‬
:‫ אמרו לו תלמידיו‬.‫ שבשעה שהיה נפטר מתלמידיו היה מהלך והולך עמם‬, ) ‫ כאשר מצינו בהלל הזקן ( ויקרא רבה לד ג‬,‫לעתים‬
‫ וכי זו מצוה‬:‫ אמרו לו‬.‫ לרחוץ בבית המרחץ‬:‫ וכי מה מצוה זו? אמר להם‬:‫ אמרו לו‬.‫ לעשות מצוה‬:‫ להיכן אתה הולך? אמר להם‬,‫רבי‬
‫ מי שנתמנה עליהן הוא מורקן‬,‫ שמעמידים אותו בבתי תיאטראות ובבתי קרקסאות‬,‫ הן! מה אם איקונין של מלכים‬:‫היא? אמר להם‬
: )‫ דכתיב ( בראשית ט ו‬,‫ אני שנבראתי בצלם ובדמות‬.‫ ולא עוד אלא שהוא מתגדל עם גדולי מלכות‬,‫ והן מעלין לו מזונות‬,‫ושוטפן‬
!‫ על אחת כמה וכמה‬- "‫"י בצלם אלהים האי את האדם‬
Su mesa y su cama serán limpias y todas las cosas que le pertenecen serán limpias. Su propio cuerpo
o persona debe estar limpio, no aborrecerlo, y debe tener cuidado de lavarse la cara, las manos y los
pies y todo el cuerpo en las ocasiones frecuentes. Cuando encontramos que "cuando Hillel, el
anciano, se despidió de sus discípulos, le dijeron: '¿Adónde vas?' Y él les dijo: 'Para cumplir un
precepto!' Entonces le preguntaron: '¿Qué precepto está a punto de cumplir Hillel?' Él les dijo: 'Para
bañarse en la casa de baños'. Preguntaron: '¿Es esto un precepto?' Él les dijo: "¡Sí! Si consideras que
las estatuas de los reyes que se encuentran en teatros y circos son lavadas y limpiadas por el delegado
para esta tarea, y este hombre recibe el sustento para esto y se encuentra entre los hombres honrados
de el Reino,Gen. 9: 6 ) ¿tienes menos respeto por nuestros cuerpos? "( Levítico Rabá 34: 3 ).

22
. ) ‫ "כל פעל יי למענהו" ( שבת נ ב‬: ) ‫ דכתיב ( משלי טז ד‬,‫ועוד‬
Además, como está escrito: "El Señor hizo todo para Su propio propósito" ( Prov. 16: 4 )
( Sábado 50b ).

23
v ‫ ולא כדי להתקשט ולהתגאות‬,‫וכל הנזהר בדברים האלו לשם מצוה‬
Y todos los que tienen cuidado de observar estos asuntos por el bien de la orden y no meramente se
hacen atractivos y orgullosos, aunque este cuidado del cuerpo pueda parecer engreído, siempre
que sea su intención servir a Dios a través de la limpieza. Hay un gran mérito en él.

24
‫ וכולם‬,‫ אשר יבזה בני אדם בלבו ובפיו‬:‫ הגאווה הרעה היא‬.‫ והאחד רע‬,‫ האחד טוב‬:‫גאוות חכמה ומעשים טובים יש בה שני חלקים‬
‫ ולעולם נראה בעיניו‬.‫ ומתוך כך לא יודה על האמת מרוב גאוותו‬,‫ ומהלל ומשבח עצמו שהוא גדול בחכמה‬.‫קטנים ופחותים בעיניו‬
‫ י הוא חפץ לקבל שבח‬,‫ ומתפאר תמיד בחכמתו ובמעשיו‬.‫ שהם משובחים ממעשה וחכמת עצת חבריו‬,‫ ודבריו ומעשיו‬,‫חכמתו ועצתו‬
."‫ "יהללך זר ולא פיך‬: ) ‫ ועל זה אמר שלמה ( משלי כז ב‬.‫וכבוד על דבריו הישרים‬
14
El orgullo en la sabiduría y las buenas acciones puede dividirse en dos tipos: uno bueno y otro
malo. El orgullo que es malo es cuando un hombre desprecia a los demás en su corazón y con su
boca, y cuando todas las personas, aparte de él, son pequeñas y faltan en sus ojos, y constantemente
se elogia a sí mismo de que es sabio y, por lo tanto, a menudo es tentado a hacerlo. niega una verdad
porque es demasiado presumido para admitir que podría estar equivocado. Una persona así siempre
cree que sus palabras, consejos y acciones son mejores que las palabras, consejos y acciones de sus
amigos y compañeros. Tal persona se jacta constantemente de su sabiduría y sus obras porque desea
elogios y honor por todas las cosas buenas que hace. Y cubriendo a este tipo de persona, Salomón
dice: "¡Que un extraño te elogie y no tu propia boca!" ( Prov. 27: 2 ).

25
‫ רק שיודו לוזוה וע וה והוא או טוב‬,‫ כי לא יחוש על כבוד שמים‬,‫ ומתוך כך לא יטרח על התורה‬.‫הגאה לעולם יחזיק טובה לעצמו‬
‫ וזה אחד מעשרים וארבעה דברים המעכבים את‬.‫ ומתכבד בקלון חבריו‬,‫ווי ותמיד הוא שמח במכשול חבריו ובמעוט ידיעתם‬
‫ ועומד‬, ‫ דומה לתבשיל חשוב מאוד בכל אבקת רוכל וראשי בשמים‬,‫ אדם שכל מעשיו טובים הם ומתהלל בהם להתכבד‬.‫התשובה‬
‫ מקדיח ומסריח‬,‫ עד שלא שווה לאכול מחמת מרירות שרפת האש; כך האדם המתפאר במעשים‬,‫אצל האש עד שיהא מקדיח ומסריח‬
‫ והלוא אמרו חכמים ( ירושלמי‬.‫ אין מידה רעה כמותה ואין דוגמתה‬- ‫ והמתפאר בחכמתו ובמעשיו שאין בו‬.‫במהללו מעשיו הטובים‬
‫ יאמר להן שאינו יודע אלא‬,‫ ואינו יודע רק אחת‬, ‫ אם מכבדים את האדם מחמת שסוברים שהוא יודע שתי מסכתות‬: )‫שביעית י ח‬
.‫ כל שכן וכל שכן שלא יטעה את העולם שיחזיקוהו בחוזקה גדולה שאינו בו‬.‫אחת‬
La persona arrogante siempre tomará todo el crédito por sí misma y, por lo tanto, no se molestará
en estudiar la Torá, ya que no se preocupa por la Gloria de Dios, sino que solo desea que el mundo
lo elogie y lo llame un hombre bueno y sabio. Un hombre así siempre se regocija cuando los demás
tropiezan por falta de conocimiento y se sienten exaltados cuando sus compañeros están en
desgracia. Y esta falta es una de las 24 cosas que impiden el arrepentimiento. (Alfasi Yoma Ch.
8). Un hombre, todas cuyas obras son buenas, pero que se jacta de ellas para alcanzar el honor, es
como un plato muy fino, sazonado con los mejores condimentos y especias, pero permanecer cerca
del fuego durante tanto tiempo que se sobrecocina y emite un mal olor. olor - hasta que no se puede
comer debido al sabor quemado causado por el fuego. De manera similar, el hombre que se jacta de
sus obras se quema y causa un mal olor por su propia apreciación, incluso de sus obras ciertamente
reconocidas. En cuanto a aquel que se jacta de su sabiduría y sus acciones cuando no tiene ninguna,
no hay peor calidad que esta y ninguna paraigual que Y nuestros sabios han dicho: "Si la gente honra
a un hombre porque cree que conoce dos tratados del Talmud cuando solo conoce uno, debería
decirles que no sabe más de un tratado" (TP Shebi'ith 10: 8 ). Más aún, no debe engañar a las
personas para que lo tengan en alta estima por las cualidades o el conocimiento que no posee.

26
‫ וכל מעשה עבודת אלוהים יהיה להגיע אל רצונו‬.‫ בגלוי ובסתר‬,‫ודע שאנחנו מחוייבים שיהיו כל מעשינו מיוחדים לשם הבורא יתעלה‬
‫ "אני יי‬: ) ‫ כמו שאמר הכתוב ( ירמיהו יז י‬,‫ בלתי רצון בני אדם לקוות שבו ולה אך יעשה הכל לשם האל המשקיף אל הלב‬,‫בלבד‬
."‫ "הנסתרת ליי אלהינו‬: ) ‫ בוחן כליות";ואומר ( דברים כט כח‬,‫חוקר לב‬
Y sepa esto: que estamos obligados a que todas nuestras acciones, públicas o privadas, estén
dedicadas al Santo Nombre de Dios, que Él sea exaltado, y que todo el propósito del servicio a Dios
debe ser alcanzar Su voluntad y aprobación solo y no la aprobación de los hombres, a fin de reunir
alabanza y honor por las obras de uno. Pero una persona debe hacer todo por Dios, que mira el
corazón como está escrito: "Yo, el Señor, escudriño la mente y examino el corazón" ( Jer. 17:10 ),
y se dice: "Las cosas secretas son conocidos al Señor nuestro Dios "( Deut. 29:28 ).

27
,‫ הוא יורי ייר ייר כי היצר אורב לו‬- ‫ אף על פי שיש בידו תורה ומעשים טובים‬,‫לכן אם לא יזהר בחכמה ובזריזות להינצל מן הגאווה‬
‫ וזה נקרא‬,‫ לכן אל יתעצל מלנצח יצר הרע יום יום‬.‫ ותהיה חכמתו לטרדו מן העולם‬,‫ומביא טענות וראיות להביא האדם לידי גאווה‬
‫ שבתם מהמלחמה‬:‫ אמר להם‬.‫ שפגע באנשים הבאים מן המלחמה ושללו שלל גדול‬,‫ כמו שמצינו באחד מן החסידים‬."‫"מלחמה גדולה‬
‫ תנצח‬,‫ היצר וחילותיו! כי כל אויב שיש לך‬:‫ מה היא המלחמה? אמר להן‬:‫ אמרו לו‬.‫ ועדיין אתם עתידים למלחמה הגדולה‬,‫הקטנה‬
‫ כמו שאמרו רבותינו ( אבות‬,‫ אבל היצר אינו פוסק ממך אף אם יהיה יצוח מאה פעמים‬.‫ אז יניח אותך‬- ‫אותו אחת או שתים או שלוש‬
‫ סוף ינצחך ינצחך‬- ‫ ואם ינצחך בקל שבקלות‬,‫ כי כל ימיך יארוב לך אולי תעלים עיניך ממנו‬.‫ ואל תאמן בעצמך עד יום מותך‬:) ‫ב ד‬

15
‫ וכל עניין היצר הוא‬,‫ וגם היצר משתתף ומתערב בלב האדם‬,‫ ובעבור שהגאווה שורש להרבה מידות פחותות‬.‫בחמור שבחמורות‬
.‫ ולכן צריך אתה להתחכם כנגדו‬,‫ והוא מלמד את האדם להתגאות ומביא לו ראיות‬,‫להכזיב האמת ולאמת השקר‬
Por lo tanto, si un hombre no se vigila constantemente con sabiduría y atención para ser salvado
de la arrogancia, a pesar de que posee mucho conocimiento de la Torá y muchas buenas acciones,
heredará Gehenna. Porque el deseo maligno siempre está en una emboscada para él, y trae razones
y pruebas para hacerlo arrogante, ya que toda la misión del deseo maligno es destruir a un
hombre. Por lo tanto, un hombre no debe estar demasiado ocioso para conquistar el
malvado deseo diario. Y esta es una gran batalla, como hemos encontrado en el caso de uno de los
santos que se encontraron con hombres que regresaban de la guerra con un saqueo. Él les dijo:
"Has regresado de una pequeña guerra; debes enfrentar una gran guerra". Le preguntaron: "¿Qué
clase de guerra?" Él les dijo: "La inclinación al mal y sus ejércitos, para todos los demás enemigos
cuando lo conquistas una, dos o tres veces,Aboth 2: 4), durante todos tus días él estará en una
emboscada por ti, con la esperanza de que quizás desvíes tu atención de él. Y si te derrota en el
asunto más pequeño, al final te derrotará en los asuntos más serios. Y dado que la arrogancia es la
raíz de muchas cualidades indignas y como el deseo maligno participa y se mezcla en todo lo que
sucede en el corazón de un hombre, y todo el propósito del deseo maligno es falsificar la Verdad y
hacer que la Mentira parezca verdadera, enseña. el hombre debe estar orgulloso y presenta
argumentos para justificar la arrogancia, por lo tanto, debe armarse para enfrentar sabiamente su
lucha contra él.

28
‫ ואף כי יודע האדם בוודאי שיש פשע‬.‫ וממתיק לו הגאווה ושאר מידות רעות‬,‫תחילת תחבולותיו של היצר הוא מקשה לבו ומגביהו‬
‫ אפילו הכי רורר בב‬,‫ועוון בגאוותו‬
El primero de los planes del malvado deseo es endurecer el corazón y exaltarlo y endulzar la
arrogancia y otras cualidades malvadas, y aunque un hombre sabe claramente que hay pecado y mal
en su arrogancia, todavía transgrede voluntariamente y continúa sé arrogante, porque el deseo
maligno hace que el corazón se dibuje después del honor hasta que no sienta su pecado.

29
‫ אז יבוא היצר הרע ויערוך עוד מלחמה להפילו‬, ‫ ולא יתגאה ולא יהלל עצמו כשיודע שיש עבירה בדבר‬,‫אבל האדם שהוא זך במעשיו‬
‫ "כבר הגעת‬:‫ וכך יאמר לו היצר‬. ‫ ויורה היתר ומסביר לו סברות שיש לו מצווה ושכר על מה שמתהלל ומתפאר‬, ‫ללכדו ברשתו‬
‫ רוח המקום נוחה‬- ‫ כל שרוח הבריות נוחה הימנו‬: ) ‫ וראוי לך ויביא לך ראיה מדברי רבותינו ( אבות ג י‬,‫למעלת חכמה וחסידות‬
‫ "ברצות יי‬:) ‫ אבל העניין הזה הוא כמו שאמר הכתוב ( משלי טז ז‬.‫ כי אותה הסברא היא ענף מן הגאווה‬,‫ וכל זה ראיות שקר‬.‫הימנו‬
‫ ולא ישתדל למצוא חן בעיניהם בעשותו‬,‫ אם האדם לא יתהלל לפני בני אדם‬:‫ וכך פירוש העניין‬."‫ גם אויביו ישלים אתו‬,‫דרכי איש‬
‫ ושם לו‬,‫ וזרה לו אהבה בלבות בני אדם‬,‫ זהו ראיה גדולה שהקדוש ברוך הוא אוהב אותו‬- ‫ ואף על פי כן אוהבים אותו‬,‫מעשיו הטובים‬
k ¥ ‫ והקב"ה שונאם כשאיב‬,‫ ואמת הוא שיש כמה בני אדם הנאהבים לבריות‬. ‫שם טוב על לשונם‬
Sin embargo, en el caso de un hombre que es puro en sus actos y no se jacta de sí mismo, ya que sabe
que hay pecado en este asunto, entonces el deseo maligno viene y conduce una guerra hasta la
muerte, para derrocarlo y capturarlo. en su red, y enseña que lo que está prohibido está realmente
permitido y presenta opiniones y citas en el sentido de que seguirá el mandamiento y recibirá una
recompensa por su propia honra y jactancia. Y así, el malvado deseo dice: "Ya alcanzaste las alturas
de la sabiduría y la piedad, y es apropiado que te concilies con un deseo natural y trates de ser
querido por la gente aunque tengas que adularte y revelarte. a ellos tu sabiduría y tu justicia para
ganar su amor ". El malvado deseo incluso traerá pruebas de las palabras de nuestros Sabios: "Abot
3:10 ). Pero todo esto es una prueba falsa, ya que este tipo de razonamiento ya es una rama de
arrogancia. Pero la verdad del asunto es, como está escrito: "Cuando los caminos de un hombre
complacen al Señor, hace que incluso sus enemigos estén en paz con él" ( Prov. 16: 7 ). Y el
significado de este verso es, 'Si un hombre no se jacta ante otros y no lohacetrata de ser querido por
ellos por sus buenas acciones, y sin embargo, personas como él, son una gran evidencia de que el
Santo, Bendito sea Él, lo ama y ha sembrado (las semillas de) amor por él en los corazones de las
personas. y le ha dado un buen nombre en sus lenguas. En verdad, hay algunos individuos que son
amados por la gente y el Santo Bendito sea que los odia, porque no cumplen con Sus
16
Mandamientos. Para el Santo Bendito sea, Él ama solo a aquellos que estudian la Torá y cumplen
sus preceptos.

30
‫ "אולי יעשו גם הם כמוךך?" וגם זה נמשך מן‬:‫ ומביא ראיה‬,‫אחר כך יסיתך היצר לגלות חסידותך ומעשיך הטובים לפני העם‬
‫ לא עשו אלא לפני תלמידיהם וחבריהם כדי שימשכו אחריהם‬, ) ‫ אף על פי שמצינו כמה גדולים שנשתבחו ( סוכה כח א‬:‫הגבהות‬
‫ ואפילו בפני אלו לא יתגאה בלבו באמרו "זה אני יודע" או "זה אני‬.‫ויחזיקו במעשיהם ; וודאי זה מצווה כדי לחבב להם מעשים טובים‬
‫עווה אי לי לי א י ג ג‬
Después de intentar lo que se ha mencionado, el deseo maligno lo incitará a revelar su piedad y sus
buenas acciones ante el público y lo presentará como prueba de que, al hacerlo, influirá en los demás
para que hagan lo mismo. Este sentimiento también viene de la arrogancia. Aunque hemos visto a
algunos de nuestros grandes sabios, que elogiaron su propia conducta, lo hicieron solo antes de que
sus discípulos y compañeros estudiaran, para que sus discípulos y compañeros fueran perseguidos
y emularan sus acciones. Ciertamente, esta es una gran buena obra para hacerles querer el
desempeño de buenas obras, pero incluso antes de que sus discípulos y compañeros no se sientan
orgullosos en su corazón cuando dice: "¡Esto lo sé!" o "¡Esto lo hago!" Pero antes de la gente en
general, está prohibido exponer sus buenas acciones o mostrar su sabiduría.

31
‫ "עתה הרואים אותך בני אדם‬:‫ יפתך היצר להתגאות ויאמר לך‬,‫גם אם תלך בענווה ותעמוד להתפלל באריכות ותלמד בקביעות‬
".‫ יקבלו מוסרך ותוכחתה‬- ‫ מתוך שאתה חשוב בעיניהם‬.:‫יחשבוך ויכבדוך בעבור דרכיך הטובים ויש רווח גדול בזה‬
A pesar de ser modesto y orar largamente y estudiar la Torá a horas fijas, su malvado deseo lo
inducirá a sentirse orgulloso y le dirá: "Ahora las personas que lo ven lo considerarán importante y
lo honrarán debido a sus buenos modales. Y hay mucho que ganar, porque como eres importante a
sus ojos, recibirán tu enseñanza moral y tu reprensión ".

32
‫ כי בעשותך מעשה טכ בבות הבורא ברוך הוא לבד ט ט כ ק ך ע‬,‫כל זה הבל‬
¡Todo esto no es nada! Cuando haces buenas obras solo por el Creador, Bendito sea Él, tus palabras
de reproche serán bien recibidas por la gente, incluso si no lo crees, ya que la voluntad de la gente
de aceptar la corrección no depende de ti. tus pensamientos

33
‫ כגון שתכסה מעשיך‬,‫ "לא יתכן שתהיה עבודתך שלמה עד שתתרחק מהן לגמרי‬:‫ יסיתך היצר ויאמר לך‬,‫ואחרי שתסתלק מכל זה‬
‫ ולא ידע שום אדם זולת הבורא‬,‫ וכשתרצה ללמד שום חכמה תתייחד‬,‫ תתפלל קצר‬:‫ ולהורות הפוך ממה שהיה כבר בלבך‬,‫הטובים‬
‫ ולא תצווה על‬.‫ כדי שלא יצא לך שם ותפסיד שכרך‬,‫ אך להראות העצלות במעשה העבודה‬,‫ ולא תראה שום מידה טובה‬. ‫ברוך הוא‬
.‫ כגון תפילין ומזוזה וציצית אלא‬,‫ ולא תראה סימן ירא שמים ולא אות‬,‫ ולא תודיע חכמתך לאיש זולתך‬,‫הטוב ולא תזהיר מן הרע‬
‫ " כל זה מענייני היצר ללכוד בני אדם‬.‫ ובחדווה וברוב השחוק‬,‫ ותהיה מערב עמהם במאכל במשתה‬,‫תתנהג במנהגם ותלך בדרכיהם‬
‫ והעושה עניין זה ווהה ווה הדיה אדיד אלף אלרי‬,‫ברשתו‬
Ahora, si puedes evitar la tentación de mostrar tu bondad, el deseo maligno puede tentarte al otro
extremo y decirte. "No puedes servir a Dios por completo a menos que evites al adulador por
completo. Por lo tanto, oculta tus buenas acciones y haz lo contrario a lo que estabas tentado
anteriormente a hacer: reza brevemente, y cuando estudies cualquier forma de sabiduría, hazlo en
privado y no se lo digas a nadie. de tu oración y estudio aparte del Creador solo, y que no se vea en
ti ninguna buena cualidad. Por el contrario, que haya aparente una pereza o pereza en tu Servicio a
Dios para que no seas estimado y así pierdas su recompensa celestial, y no advierta a las personas
contra el mal y dirija a las personas a hacer el bien, y no permita que las personas sepan que usted
tiene sabiduría y no se la enseñe a otros y no muestra ninguna señal de alguien que respeta a Dios,

34

17
‫ ואם יכבדוהו על זה‬.‫ ויעשה כל הלווות בגלוי ובסררית‬,‫ ויצווה על הטוב ויזהיר מהרע‬,‫ להתפלל בכוונה באריכות‬:‫אך הישר הוא‬
‫ תבחין בעצמך ממי אתה‬,‫ לכן בעת אשר תעשה מעשה הטוב‬.‫ אחרי שלא כוון לזה בשעת המעשה‬,‫ אין מזיק לו בשבח‬- ‫וישבחוהו‬
‫ אם היית בויהו‬,‫ אבל אםל וגם תבחין אם זה המעשה אשר תעשה לפני העולם‬,‫ הוא שלם‬- ‫ אשר מהאל‬:‫מקווה הגמול‬
El camino correcto es que él ore con intención y por largo tiempo y que dirija a otros a hacer el bien
y advertirles contra el mal y hacer buenas obras de manera abierta y en secreto. Y si la gente lo honra
y lo estima, en esto no se hace daño, ya que él no tenía la intención de ganar honor y estima cuando
hizo estas cosas. Por lo tanto, cuando haga su buena acción, considere en su alma de quien espera
una recompensa. Si de Dios - entonces tu acto es completamente bueno; Si de otra fuente, tu acto
no es del todo bueno. También debe analizar si la buena acción que realiza públicamente lo haría
con la mayor intimidad y anonimidad con el mismo celo con el que lo hace públicamente. Y si te
queda claro que lo harías, entonces tu buena acción es completamente buena.

35
‫ופתחנו פתח להודיע עניין היצר למי שלא ידע תחילת‬v ‫כל מה שסיפרנו נגד יצר הרע אינו כי אי איםה מהים נגדה אה אי בייב‬
. ) ‫ "וטהר ידים יוסיף אומץ" ( איוב יז ט‬,‫ וימהר לסלקהו מתוכו‬,‫ והחכם יבין‬.‫דרכיו‬
Todo lo que hemos relatado aquí con respecto al malvado deseo no es más que una gota en el océano
en vista de cuán grandemente debemos ser advertidos contra él, porque en todo, en cada hecho y en
cada buena cualidad, el malvado deseo viene a destruir y arruinar. . Simplemente hemos abierto la
puerta ligeramente para informar a aquellos que no conocen el comienzo de sus caminos, en relación
con el malvado deseo. Y el sabio entenderá y se apresurará a empujarlo desde dentro de sí mismo
como está escrito: "Y el que tiene las manos limpias aumenta la fuerza" ( Job 17: 9 ).

36
‫ ויוסיף הודאה לבורא‬."‫ השכל וידוע אותי‬:‫ "י אם בזאת יתהלל המתהלל‬: ) ‫הגאווה במעלת החכמה משובחת שנאמר ( ירמיהו ט כג‬
‫ "אשרינו מה טוב חלקנו‬:‫ וכמו‬en que la ½ ½ ½ ½ parilla en el ½ in de la ‫ וגם דעה והשכל ומידות טובות בתקי‬,‫ברוך הוא‬
‫ כי יהיה אדם יקר רוח וגבה לב בענייני העולם‬."‫ "ויגבה לבו בדרכי יי‬: ) ‫" ועל זה נאמר ( דברי הימים ב יז ו‬.‫ומה נעים גורלנו‬
‫ ויתרעם בנפשו כמו שמקצר מעבודת הבורא‬,‫ ותגבה נפשו למעלה תמיד‬,‫ שלא יספיק לו במה ייי אלא ימעט בעיניו כל מעשהו‬,‫הבא‬
‫ וגורמת לומל במעלות הטובות ווות ה וווי וווי ווי ווי ווי ווי ווי ווי ווי ווי בוי‬,‫ וזאת הגאווה אינה מזקת לענווה אך מסייעתו‬.‫ברוך הוא‬
El orgullo en el logro de la sabiduría es digno de elogio, como se dice: "Pero el que se jacta de jactarse
de esto, que me entienda y me conozca" ( Jer. 9:23 ). Tal aumentará su agradecimiento al Creador,
Bendito sea Él, y también aumentará las oraciones por sabiduría, de las cuales este es un ejemplo:
"Te agradezco que hayas asignado mi parte entre los que se sientan en la Casa de Estudio y no en el
mercado "o" ¡Felices somos y cuán buena es nuestra porción y cuán placentera es nuestra suerte! " Y
sobre este tema se dice: "Y su corazón se alzó en los caminos del Señor" ( II Crón. 17: 6).). Porque
el hombre que valora la Sabiduría será de gran valor espiritual y elevado de corazón con respecto a
todos los asuntos relacionados con el mundo venidero, y no estará contento con lo que le venga por
casualidad y no estará satisfecho con el conocimiento o la sabiduría. él mismo adquiere, pero
minimizará ante sus propios ojos todos sus actos y su alma luchará más alto continuamente, y
encontrará faltas en su alma como si ofrecieran muy poco en el Servicio de Dios, Bendito sea Él. Este
tipo de orgullo no daña la modestia, sino que, por el contrario, lo ayuda a regocijarse con todas las
buenas cualidades y a alegrarse cuando se honra a sus compañeros y a preocuparse por su honor.

37
‫ אף על‬,‫ ויצווה על הטוב ויזהיר מהרע כפי יכולתו‬.‫ ולא ייכנע להם‬,‫ להוכיחם ולהכלים אותם‬,‫והגאווה נגד הרשעים היא משובחת מאוד‬
‫ ולא ייכנע כלל‬,‫ עליו לעשות‬- ‫ ובכל מקום שיש מצוה‬. ) ‫ כמו מרדכי שלא נכנע להמן ( אסתר ג‬,‫פי שזה בההבה ולא ייכנע לרשעים‬
,‫ מתי ישתרר נגדם בדבר מצוה? כי פעמים אינו שווה שיעמוד נגדם‬:‫ וזה צריך חכמה‬.‫לרשעים לעזוב הטוב מפני השפלתו לפניהם‬
.‫ יפסיד אותם מאה מאוות‬- ‫שאם יעז פניו נגדם בעבור מצוה אחת‬
Y la arrogancia contra el malvado es sumamente alabada, para reprenderlos y avergonzarlos, y él
nunca debe humillarse ante ellos, y debe mandarlos acerca del bien y advertirles, tanto como su
poder, contra el mal. . A pesar de que su predicación a ellos puede parecer a los ojos del mundo como
unir a otros y jactarse, ya que su intención es por el bien de Dios, debe ser alabado. Y no debe

18
humillarse ante los malvados, siguiendo el ejemplo de Mardoqueo que se negó a inclinarse ante
Amán. Y dondequiera que tenga que cumplir un mandamiento de Dios, que no se incline ante los
impíos para dejar lo bueno que pretende hacer, simplemente porque estará más bajo ante sus ojos. Y
esto en sí mismo requiere sabiduría en cuanto a cuándo debería dominarlos sobre el hecho de
realizar una buena acción.

38
‫ ויש דבר שלא יניח בשבילם‬,‫ ולפי זה יסדר מעשיו; כי יש דבר שצריך לעזוב בשבילם‬,‫לכך צריך החכם להתבונן לפי השעה והעניין‬
‫ ייכנע לפניהם ויעשה‬- ‫ אבל בעניין משא ומתן‬,‫ וכל זה בדבר מצווה‬.‫ ולא ייכנע להם‬,‫ וצריך בגופו ובמאודו לעמוד נגדם‬.‫בשום יין‬
‫עמהם לפניי מווי ווי ווי גד צ‬
Por esta razón, la persona sabia debe considerar cuidadosamente la importancia del asunto en
cuestión y el momento, y solo de acuerdo con estos factores debe planear sus acciones. Porque hay
asuntos que sería mejor abandonar por ellos y hay asuntos en los que no puede hacer ninguna
concesión y debe hacerles frente con su cuerpo y todas sus fuerzas y no ceder ante ellos. Todo esto
se aplica al caso de que el mandato de Dios es el problema. Pero, donde la diferencia de opinión o
disputa es acerca de un asunto de negocios que debe cederles y hacerles en cualquier asunto secular
incluso más de lo que exige la ley. ¡Y esta es una gran buena obra!

39
‫ והתועלת שיש בה‬,‫ וההיזק שלה רב ומצוי תמיד‬,‫ כי היא מגונה מאוד‬.‫ צריך להשתדל ולשוב ממנה‬- ‫ומי שיש בו מידת הגאווה‬
‫ "לפני שבר‬: ) ‫ כמו שנאמר ( משלי טז יח‬,‫ כי הגאווה מביאה את האדם לשבר ושפלות‬,‫ לפיכך צריך להתרחק ממנה מאוד‬.‫מעט‬
‫ ולגלית הפלשתי‬,"... ‫ וכבר ידעת מה ארע לפרעה באמרו ( שמות ה ב ) "מי יי‬."‫ "גאוות אדם תשפילנו‬: )‫גאון"; ונאמר (שם כט כג‬
‫ ולסנחריב שאמר ( ישעיהו לו כ ) "מי בכל אלהי הארצות אשר‬,"‫שאמר ( שמואל א יז י ) "אני חרפתי את מערכות ישראל‬
‫ והדומה‬,"‫ ונבוכדנצר באמרו ( דניאל ג טו)"ומן הוא אלה די ישיזבינכון מן ידי‬," ‫ י יציל יי את ירושלים מידי‬,‫הצילו את ארצם מידי‬
‫ כמו שאמר החכם ( משלי כא‬,‫ אינו ניצול מחטא ועוון‬- ‫ ומי שהוא במידה זו‬.‫ ואחריתם היה בוז וקלון‬- ‫להן אשר אמרו כדבריהם‬
."‫ עושה בעברת זדון‬,‫ "זד יהיר לץ שמו‬: ) ‫כד‬
Quienquiera que tenga la calidad de la arrogancia debería intentar apartarse de ella, ya que es muy
base, y el daño causado es grande y está siempre presente, y el valor que tiene es muy poco. Por lo
tanto, debemos distanciarnos de ella con todas nuestras fuerzas, porque la arrogancia lleva al
hombre a la ruina y a la humillación, como se dice: "El orgullo va antes de la destrucción" ( Prov.
16:18), y también se dice: "A el orgullo del hombre lo derribará "( Prov. 29:23 ). Y ya sabes lo
que le sucedió a Faraón cuando dijo: "¿Quién es el Señor, para que escuche su voz y deje ir a
Israel?" ( Éxodo 5: 2 ), y a Goliat, el filisteo, quien dijo: "Hoy en día ofrezco a los ejércitos de
Israel" ( I Sam. 17:10), y a Senaquerib, quien dijo: "¿Quiénes son ellos entre todos los dioses de
estos países que han liberado a su país de mis manos?" ( Is. 36:20 ). Y Nebeuchadnezzar, cuando
dijo: "¿Y quién es el dios que te librará de mi mano?" ( Dan. 3:15 ), y casos similares de los que
hablaron así, y su final fue vergüenza y desgracia. Y quienquiera que se aferre a esta cualidad no se
salva del pecado y las malas acciones, como dijo el Sabio: "Es un hombre orgulloso y arrogante, su
desprecio es su nombre. Incluso el que trata con orgullo dominante" ( Prov. 21:24 ).

40
‫ מי הוא אשר לא תיפרד ממנו הדאגה? זה המבקש‬:‫ חכם אחד אמר‬.‫ שמע דברי חכמים‬,‫וכיון שהגיע דברינו עד הנה לדבר על הגאווה‬
- ‫ סמוך לגאווה‬:‫ ואמרו‬.‫ מחזיקין אותו בני אדם לשוטה‬- ‫ מי שמחזיק עצמו בחזקת דעתן‬:‫ ואמרו‬.‫לעלות מעלה שהיא למעלה ממנה‬
‫ כאשר נעימות הצורה‬:‫ ואמר חכם אחד‬.‫ והנפשות נוטות מעליו‬,‫ תהיה עליו שנאת הבריות‬,‫ ומי שיש בו מעללים רעים‬.‫מעללים רעים‬
.‫ כך נעימות המידות אור הנפש‬,‫אור הגוף‬
Y dado que nuestras palabras han llegado tan lejos sobre el tema de la arrogancia, escuchen las
palabras de los Sabios. Un hombre sabio dijo: "¿Quién es el que nunca está libre de preocupaciones?
El que busca alcanzar una altura demasiado alta para él". Y también dijeron: "El que piensa que lo
sabe todo, a él la gente lo designará como un tonto". Y dijeron además: "Las malas acciones están
cerca de la arrogancia, y el que tiene en él una inclinación hacia las malas acciones incurrirá en el
odio de todos los hombres". Y un sabio dijo: "Como un rostro agradable es la luz del cuerpo, también
son cualidades agradables la luz del alma".
19
41
‫ שהיה מלך אחד יושב על כסא‬:‫ ואמר‬.‫ כל שכן בני אדם אחרים זה אל זה‬,‫ אין החשיבות בנפש שיהיה המלך מתגאה‬:‫ואמר עוד‬
‫ גודל ייחוס‬:‫ איך ישבתם זה למעלה מזה בלא רשותי? והשיב העליון‬:‫ ואמר להם המלך‬.‫ ולפניו היו כסאות זו למעלה מזו‬,‫מלכותו‬
‫ שפלות נפשי ודכאות לבי הושיבני‬:‫ וענה השלישי‬.‫ עליתי על אשר תחתי מפני רוב חכמתי‬:‫ואמר השני‬.‫משפחתי הושיבני ממעל לרעי‬
."‫ מהשפילך לפני נדיב‬,'‫ "כי טוב אמר לך 'עלה הנה‬: ) ‫ ועל זה נאמר ( משלי כה ז‬.‫ והעלהו המלך וגידלו‬.‫תחתיהם‬
Y dijo además: "No hay nada que ganar para sí mismo cuando un rey es arrogante, cuánto más es
importante que otras personas no se comporten así entre sí", y dijo: "Una vez hubo un rey, sentado.
en su trono real, quien observó a sus nobles sentados en tronos uno más alto que el otro. Entonces
el rey les dijo: '¿Cómo se atreven a sentarse, uno arriba del otro sin mi permiso?' El que estaba
sentado en el trono más alto respondió: "La grandeza del pedigrí de mi familia me da derecho a
sentarme en un lugar más alto que mis compañeros". El segundo dijo: "Merezco mi trono superior
por mi gran sabiduría". El tercero respondió: "La humillación de mi alma y mi corazón aplastado
me han sentado debajo de los demás". Entonces el rey lo crió y lo hizo grande ".Prov. 25: 7 ).

42
‫ ויתן‬,‫ וישוב לעפר ורימה‬,‫ שבא מטפה סרוחה‬:‫ צריך לחשב דברים המבהילים את לבו‬,‫בעת שרואה אדם שמידת הגאווה מתגברת עליו‬
‫ נשתכחו והיו כלא היו‬,‫ כמה גאים שנתגאו ועברו מן העולם‬:‫ ויחשוב‬.‫דין וחשבון לפני מלך מלכי המלכים הקדוש ברוך הוא‬
?‫ ומה הועילה להם גאוותם‬.‫מעולם‬
Cuando un hombre ve que la calidad de la arrogancia es cada vez más fuerte dentro de él, debe pensar
en cosas que atemorizarán su corazón: "Que venga de una gota fétida y regrese a un lugar de polvo
y gusanos, y que lo haga". obligado a rendir cuentas ante el Rey de reyes, el Santo Bendito sea Él ". Y
debería reflexionar sobre cuántos individuos arrogantes se contonearon jactanciosamente por un
momento y luego desaparecieron del mundo, olvidados como si nunca hubieran existido, y ¿qué
ganó su arrogancia para ellos?

43
:‫גדר להתרחק מן הגאווה ומשאר מידות רעות‬
Haz una cerca para contenerte a una distancia de la arrogancia y de las otras cualidades malignas.

44
‫ אלא בתחילה צריך להתרחק מן הגבהות עד קצה‬.‫ לא יוכל לעשות זה במחשבה לבד‬,‫הרוצה לעקור הגאות מלבו מכל וכל‬
‫או אם היה מנהגו להתכבד ולהשתדל‬en la v ‫ כיצד? אדם שהיה רגיל ללבוש בגדים חשובים ומתוקנים כמלבושי גסי הרוח‬.‫האחרון‬
‫ וילבש בלויי הסחבות המבזים את‬,‫ וישב למטה מן הכל‬,‫ אין תקנה לתקן עד שינהיג עצמו בביזיון הרבה‬- ‫בדבריו או בשאר מעשיו‬
.‫ עד שיעקור גובה הלב ממנו‬,‫ וכיוצא בדברים אלו‬,‫לובשיהם‬
El que desea arrancar completamente la soberbia de su corazón no puede hacer esto solo con el
pensamiento, sino que primero debe apartarse de la arrogancia a su extremo más lejano. ¿Cómo? Un
hombre que estaba acostumbrado a vestirse con las mejores prendas, como las que llevan las
personas más arrogantes y quiere abandonar esta ostentación, debe corregir en exceso su defecto. Si
debe usar ropa ordinaria en un intento de corregir su falta, no erradicará su altanería de su
corazón. O si su costumbre era jactarse y exaltarse para ganar honor con palabras o hechos. No hay
manera de corregir esto a menos que vaya al otro extremo y se comporte con la mayor humillación,
sentado debajo de todos o muy lejos en la parte trasera, y use ropa desgastada y en mal estado que
deshonra a su portador, y hace cosas similares hasta que se retira. Su altanería de corazón.

45
‫ ועל דרך‬.‫ וילך בה כל ימיו‬,‫ תחילה ינהג עצמו שאם היכו אותו אה ואז יחזור וילך בדרך האמצעי‬,‫וכן מי שהוא בעל חמה וכעס הרבה‬
‫ מתחילה יתרחק ממנה ואל הול ה ההתר הותר הזהה בזהה ועניין זה הוא רפואה שלימה לכל מידות‬:‫זה יעשה בכל המידות הרעות‬
‫ ועל זה‬.‫ ישים זה ההרר לפניו ולפני ררו‬- ‫ ומי שדעתו נמשכת לעבוד הבורא ברוך הוא בכל חלק וחלק בחלק המובחר שבה‬.‫רעות‬
."‫ אראנו בישע אלהים‬,‫ "ושם רך‬: ) ‫נאמר ( תהלים נ כג‬
Lo mismo puede decirse de un hombre con un temperamento fuerte que se enoja a menudo. Al
principio debe comportarse de modo que, incluso si lo golpean y lo maldicen, no debería sentirlo en
20
absoluto. Debe continuar de esta manera durante mucho tiempo hasta que saque las raíces de la ira
de su corazón. Cuando haya logrado esto, puede tomar el camino del medio y seguirlo toda su
vida. Uno debe seguir este procedimiento con todas las cualidades del mal. Al principio, uno debe
retirarse al extremo más lejano y actuar así durante mucho tiempo. Después debe tomar el
camino del medio. Y este método de procedimiento es una curación completa en relación con todas
las cualidades malignas. Y el que tiene la intención de servir continuamente al Creador, Bendito sea
Él, con cada parte de sí mismo y de la mejor manera, colocará este camino delante de él y de su
compañero. Y con respecto a esto se dice: "Y al que ordene el camino correcto, le mostraré la
salvación de Dios". (PD. 50:23 ).

Capítulo dos: sobre la modestia


Puerta 2
1
‫ שער הענווה‬- ‫שער השני‬
2
‫ ומי שהגיע אל מעלה זאת‬.‫ כבר השיב נפשו מכמה מיני רעות‬,‫ ומי שיש בו המידה הזאת‬.‫ והיא היפוך הגאווה‬,‫הענוה היא מידה טובה‬
‫ ומעשה קטן של העניו מתקבל לפני הר הוא אלף‬,‫ כי הענווה שורש העבודה‬.‫ עושה מצוה ומקבל שכר לפי גודל ענוותנותו‬- ‫הנכבדת‬
‫ ובלבד שיכוון לבו‬,‫ אחד המרבה ואחד הממעיט‬: ) ‫ וכן אמרו רבותינו ( מנחות קי א‬.‫ידות יותר ממעשה גדול של הלוהוה‬
‫ "תועבת יי כל‬: ) ‫ שנאמר ( משלי טז ה‬,‫ כי היא תועבת נפשו‬, ‫ אבל מעשה של הגאווה אינו מתקבל לפני השם ברוך הוא‬.‫לשמים‬
‫ אינני שמע"; ועושים מצוות וטורפים אותם‬,‫ "גם כי תרבו תפילה‬: )‫ שנאמר ( ישעיהו א טו‬,‫ ובעבור זה צועק ואינו נענה‬."‫גבה לב‬
."‫ ואכלו בשר‬,‫ "עלותיכם ספו על זבחיכם‬: )‫ ונאמר ( ירמיהו זריס‬,"‫ "מי בז זאת מידכם רמס חצרי‬: )‫ שנאמר (שם א יב‬,‫בפניו‬
La modestia es de hecho una buena calidad y es lo opuesto a la arrogancia. Y el que posee esta
cualidad ya ha apartado su alma de todo tipo de males, y el que ha alcanzado este alto grado
honorable realiza un precepto y recibe su recompensa de acuerdo con la grandeza de su
humildad. Porque la modestia es la raíz del servicio a Dios, y un pequeño hecho hecho con modestia
es recibido por Dios, Bendito sea Él, mil veces más fácilmente que un gran hecho realizado con
arrogancia. Y así decían nuestros Sabios: "El que sacrifica mucho y el que sacrifica poco tienen el
mismo mérito, siempre que el corazón se dirija al cielo" (Berakoth 5b Menahoth, 110: a). Pero un
trabajo hecho con arrogancia no es bienvenido por Dios, Bendito sea Él, porque es una abominación
para Su Espíritu, como se dice: "Proverbios 16: 5 ). "Y debido a esto, él llora y no recibe
respuesta, como se dice:" Sí, cuando hacen muchas oraciones, no escucharé "( Isaías 1:15 ). Y un
hombre de arrogancia puede ejecutar los preceptos y romperlos. en pedazos ante sus ojos, como se
dice: "¡Oh, que hubo uno entre ustedes que cerraría las puertas (del Templo para que el arrogante
no pretenda servirme!)" ( Mal. 1:10 ) Y cuando una persona arrogante trae un sacrificio, no se
recibe, como se dice: "¿Quién ha requerido esto en tus manos para pisotear mis tribunales?" ( Is.
1:12 ). Y, se dice: "Agregar Haz tus holocaustos en tus sacrificios y come carne "( Jer. 7:21). (Es
decir, "No me ofrezcas tus holocaustos; no los quiero").

3
‫ צועק‬,‫ וכיון שיש לו חן בעיני הקדוש ברוך הוא‬. ) ‫ כי "לענוים יתן חן" ( משלי ג לד‬,‫אבל במידת הענווה והשפלות מגיע לכל טוב‬
‫ שנאמר ( קהלת‬,‫ ועושה מצוות ומקבלים אותם בנחת ובשמחה‬."‫ "טרם יקראו ואני אענה‬: ) ‫ שנאמר ( ישעיהו סה כד‬,‫ונענה מיד‬
‫ "וערבה ליי מנחת יהודה‬: ) ‫ שנאמר ( מלאכי ג ד‬,‫ "כי כבר רצה האלוהים את מעשיך"; ולא עוד אלא שמתאווה להם‬: ) ‫ט ז‬
."‫וירושלים‬
Pero un hombre con la calidad de la modestia y la humildad logra todo lo bueno porque se dice:
"Pero a los humildes Él les da gracia" ( Prov. 3:34 ). Y, en la medida en que tiene gracia ante los
ojos del Santo, Bendito sea Él, cuando clama, se le responde de inmediato, como se dice: "Antes de
que llamen, responderé" ( Is. 65:24 ). Y cuando un hombre humilde realiza los preceptos, son
recibidos con placer y gozo, y se dice: "Porque Dios ya ha aceptado tus obras" ( Ecl. 9: 7 ), y no

21
solo esto, porque Dios los anhela, como se dice: "Entonces la ofrenda de Judá y de Jerusalén será
agradable con el Señor" ( Mal. 3: 4 ).

4
‫ ושפל רוח‬,‫ להיות נבזה בעיניו‬,‫ והאדם חייב בה בכל עת ובכל זמן‬.‫ וחושב עצמו כאין‬,‫ומה היא הענווה? היא הכנעה ושפלות הנפש‬
‫ אשר הבורא ברור ושיחשוב גדולת האל‬,‫ בריא ועשיר‬,‫ שיחשוב בעצמו בעוד שהוא שלֵו ושקט‬:‫ שורש הענוה‬.‫ורך לבב ורוח נשברה‬
‫ ל מעשים טובים שאוכל‬:‫ ויחשוב‬.‫ ואני בעולם השפל והכלה‬,‫ מה אני? הלוא אני בריה שפלה מאוד‬:‫ ויחשוב‬,‫ורוממות תפארתו‬
‫ ולא לשום‬,‫ ולא להחניף לשום אדם‬:‫ ויעשה כל מעשיו לכבוד שמים‬.‫לעשות אינם כי אם טיפה מן הים נגד מה שאני חייב לעשות‬
‫ זה שורי‬- ‫ אך יעשה הכל לשמו הגדול‬,‫הנאה‬
¿Y qué es realmente la modestia? Es la humildad y la humildad del espíritu, considerarse uno mismo
como nada. Y un hombre debe sentir esto constantemente: ser bajo ante sus propios ojos, humilde
de alma, tierno de corazón y quebrantado de espíritu. La raíz de la modestia es que él considerará,
mientras está en paz y tranquilidad, sano y rico, que el Creador, Bendito sea, le ha hecho mucho bien
y que no merece nada de lo que Dios le ha dado. Y debe pensar en la grandeza de Dios y en la
exaltación de su gloria, y debe considerar: "¿Qué soy? No soy una criatura humilde y pequeña y estoy
en un mundo humilde y transitorio". Y debería pensar más: "Todas las buenas acciones que puedo
hacer no son más que una gota en el océano en contraste con lo que debo hacer". Y debe hacer todas
sus obras para el honor del cielo, y no para adular a ningún hombre, o por placer, sino que debe
hacer todo por el Gran Nombre de Dios. Esta es la raíz de la modestia.

5
‫ או‬,‫ או בעת ירידתו מעושרו וגדולתו‬,‫ או בעת שמתים בניו ואוהביו‬,‫אבל הנכנע לפני הבורא ברוך הוא כשיחלה גופו או אחד מאיבריו‬
.‫ אך לא הגיע בזה לעיקר הענווה‬,‫ באמת לעולם הענווה והשפלות מקובל לפני השם ברוך הוא‬- ‫כשיזקין‬
Pero una persona que siente humildad ante el Creador, Bendito sea Él, solo cuando se enferma en
el cuerpo o en algún miembro, o cuando sus hijos o amigos mueren, o cuando pierde su riqueza o
posición elevada, o cuando envejece, esto puede pertenecer al reino de la modestia y la humildad, y
es aceptado por Dios, Bendito sea Él, pero no alcanza la esencia de la modestia.

6
‫ וכל הנהגתו עם העולם הכל יהא‬.‫ לפנים משורת הדין עם כל אל‬,‫וחייב להתנהג בענווה במשא ובמתן עם בני אדם בענייני הממון‬
‫ כגון לעבדיו ולבני ביתו‬,‫ שייכנע לאותם שהן תחתיו‬:‫ועיםר הענווה‬.‫בשפלות ובנחת‬
Y debe conducirse en sus tratos con las personas y en los asuntos monetarios cuidando aún más sus
intereses de lo que exige la ley (más allá de la letra de la ley), y todas sus transacciones con las
personas deben realizarse con humildad y amabilidad. Y la esencia de la modestia es que debe ser
humilde ante aquellos que están en una posición más baja que él. Por ejemplo, para su ayuda y su
familia, y para aquellos pobres que obtienen su sustento o se benefician de él, para aquellos a quienes
nunca necesita ni espera ningún favor, ni a quienes no teme.

7
‫ והשומע חרפתו ואינו משיב מחמת וולי הוות יוות וות יענות וות יענות ות‬,‫הנכנע לאלמנות ולגרים וסובל טורחם ומשאם‬
El que es humilde ante las viudas y los extraños y soporta sus problemas y cargas, y el que escucha
insultos vergonzosos, pero no responde por la grandeza de su modestia, ¡eso sí que es modestia!

8
‫ גם זה ענווה‬.‫ כג ןוו מי ריור ייוי ייי ייו ייו ייו ייי יהוי יהויי יהור ובעבור זה ישפיל עצמו לפניהם ומכבדם‬,‫יש וט ענווה בובה מאוד‬
‫ ויוליכוני בדרכי הו יי ואו יי ואו יי וו יי ואוי ויויי בי ויי ויש וד ענווה‬,‫ י שיקרבוני וילמדוני ויוכיחוני‬,‫ אכנע לפני חכמים‬:‫ יחשוב‬,‫טובה‬
‫ ויחזור ויפרש בסבר פנים יפות‬,‫ ויפרש‬.‫ לגדול לפי גודלו ולקטן לפי קטנו‬,‫ שייכנע לפני תלמידיו ויפרש לל ל סתום‬,‫טובה מאוד‬
‫ וכבר ידעת שכרו של רבי‬.‫ הלוא לבו קשה בי בי ב ויסדר העניין בנחת כמה פעמים‬,‫ איך אשיב ליו עד שיבין‬:‫ ולא יאמר‬,‫שיבינו‬
. ) ‫ שחזר לתלמיד אחד ארבע מאות פעמים ( ערובין נד ב‬,‫פרידא‬
Todavía hay otra modestia excelente; por ejemplo, alguien que es humilde ante su Rabino o Maestro
y ante los sabios y ante los justos que siguen los caminos de la justicia, y piensa en su corazón:
22
" Estosson los siervos de Dios, Bendito sea Él - Sus ministros y los que lo aman ". Y debido a esto, se
humilla ante ellos y los honra. Esto también es una modestia excelente: que piense:" Seré humilde
ante ellos ". sabio para que me acerquen a ellos y me enseñen, me corrijan y me guíen en el camino
del Señor, Bendito sea Él. "Y hay otra modestia excelente: que él debe ser humilde ante sus alumnos
y que debe explicar cada significado oculto, al alumno más apto según su capacidad, y al alumno
menos capacitado según su capacidad. Y dejar que explique y explique una y otra vez con una
expresión y comportamiento agradables hasta que el alumno comprenda el asunto, y no debe decir:
"¿Cómo puedo quedarme con él hasta que él entienda? su mente es como una roca. "Y él, El profesor,
debe delinear claramente y organizar la lección agradablemente muchas veces. Seguramente, ya
conoce la recompensa del rabino Pereda que repasó una lección con un alumno cuatrocientas veces
(Erubin 54b ).

9
‫ "מכל מלמדי‬:‫ וואאא י אאי י אאי י אאיי ועל זה נאמר‬,‫ ולדרוש מהם מה שנעלם ממנו‬,‫ ללמד לפני הקטנים‬:‫ויש עוד ענווה גדולה‬
‫ לא בפני הגדולים לבד‬- ) ‫ מאוד מאוד הוי שפל רוח בפני כל אדם ( אבות ד ד‬:‫ ועוד אמרו רבותינו‬. ) ‫השכלתי" ( תהלים קיט צט‬
.‫ אלא אף לפני הקטנים‬,‫צריך להיות שפל רוח‬
Y hay otra modestia excelente: estudiar en presencia de los más pequeños y pedirles que expliquen
algo que él, el maestro, no entiende. Y no debería decir: "¿Cómo puedo estudiar en presencia de los
jóvenes y cómo puedo buscar y esperar su respuesta cuando él es más joven que yo?" Y sobre este
tema se dice: "De todos mis mentores he aprendido" ( Sal. 119: 99 ). Y además nuestros sabios
dijeron: "Sé sumamente humilde" ( Abot 4: 4 ), en presencia de todos los hombres. No solo ante
el gran solo hay que ser humilde en espíritu, sino también ante el pequeño.

10
,‫ ותמיד הם משבחים אותו‬,‫ וכל מעשיו וסדרי ענייניו מקובל להם‬,‫ כי הוא נושא חן בעיני כל רואיו‬,‫וההולך בדרך זה יזכה את הרבים‬
‫ אבל המתגאה הוא‬.‫ ובזה הוא מקדש השם ברוך הוא‬,‫ וכל אדם יברך את בנו שיהיה כמו פלוני‬,‫ומתוך כך הם חומדים לעשות כמוהו‬
:‫ וכל עובר ושב מניח ידו על חוטמו עד שיעבור‬,‫ והוא דומה לנבלה שהיא מושלכת בשוק‬,‫מחלל השם ברוך הוא ומחטיא את הרבים‬
‫ מה תועלת יש בתורה אחרי אשר לומדיה רעים‬:‫ כי אומרים‬,‫ ומרחיק בני אדם מן התורה‬,‫כך המתגאה הוא מגנה את התורה ולומדיה‬
.‫?! ומתוך כך פורשים הן מן התורה‬
Y el que camina en este camino hará que los muchos sean meritorios, porque todos los que lo vean
y sus actos y su manera de ser amados lo agradecerán. Y siempre lo alabarán y cada hombre
bendecirá a su hijo para que sea como este hombre modesto. Y así santifica el Nombre de Dios,
Bendito sea. Pero el que se jacta de sí mismo, profana el Nombre de Dios, Bendito sea Él, y causa
que otros pecen, esa persona puede ser comparada con un cadáver que es arrojado a la calle y cada
transeúnte se pone la mano en la nariz hasta que pasa. por. Así es el hombre arrogante: avergüenza
a la Torá ya los que la estudian, y hace que la gente rechace la Torá, porque dicen: "¿Qué valor tiene
la Torá si los que la estudian son malos?". Y razonando así, se apartan de la Torá.

11
:‫הענוה ניכרת באדם בששה דברים‬
La modestia puede ser reconocida en un hombre de seis maneras:

12
‫ ויש לו להינקם ממנו במושל ברווו והווללל בועוו בבווו‬,‫ כגון שבזהו אדם מאוד בדברים או במעשה‬.‫ בחוזק כעסו של אדם‬:‫הראשון‬
.‫ עד שיפייסהו‬,‫ כגון תלמיד חכם שבזהו ברבים‬,‫ב ולפעמים אסור למחול‬
1. Cuando un hombre puede contener su ira como, por ejemplo, cuando otro lo avergüenza con
palabras o hechos y se ve tentado a vengarse del insulto, pero controla su ira y perdona al ofensor
por causa del Creador, Bendito sea. Esa es una señal de modestia. Sin embargo, hay ocasiones en
que está prohibido perdonar a un ofensor, como en el caso de un sabio erudito que alguien
avergüenza en público. En ese caso, el delincuente debe apaciguar al erudito que ha insultado.

23
13
: ) ‫ כמו שנאמר ( ויקרא י ג‬,‫ ומצדיק דין הבורא ברוך הוא עליו ומקבל מאהבה‬,‫ או שימותו בניו וקרוביו‬,‫ כשיבוא הפסד גדול‬:‫השני‬
.‫ וזה יורה מאוד על הענווה‬- "‫"וידום אהרן‬
2. El segundo es cuando un hombre sufre una gran pérdida, o sus hijos mueren, y declara su fe en la
Justicia de Dios, Bendito sea, y recibe Su Juicio con amor, como se dice: "Y Aarón guardó silencio.
"( Lev. 10: 3 ). Y esto ciertamente enseña lo que es la conducta humilde y modesta.

14
‫ אלא יחשוב שמעשיו הטובים הם‬,‫ לא ישמח בלבו על זה‬,‫ אם ישמע שהעולם משבחים אותו על חכמתו ועל מעשיו הטובים‬:‫השלישי‬
.‫ ואינם אלא כטיפה מהים‬,‫מועטים נגד מה שהוא חייב לעשות‬
3. Si un hombre oye que todos lo elogian por su sabiduría y sus buenas obras, no debe alegrarse por
esto, sino pensar que sus buenas acciones son pocas en comparación con lo que debe hacer, y que
no son más que una gota. el mar.

15
‫ ואם אחד סיפר‬.‫ שלא ישמח אלא יצטער בלבו על שיצא לו שם בדבר שאין בו‬,‫וכל שכן אם יאמרו עליו מעשים טובים שלא עשה‬
‫ כמו שאמר יהודה "צדקה ממני" ( בראשית לח כו ) ; ואל‬,‫ לא יחפש לעוות האמת לנקות עצמו‬,‫ אם אמת הדבר‬:‫עליו מעשים רעים‬
‫ישתדל להכחיש אותו האיש שסיגר עיי רי רי רי רל רל רו רי רו רו ריר רא רו רי רו רו רי רו רו ריו‬
Y, por supuesto, si la gente lo acredita con buenas acciones que no hizo, no debería regocijarse por
esto, sino que, por el contrario, siente un gran dolor en su corazón por haber recibido crédito por
algo que no hizo. Además, en el caso de que alguien haya contado historias malvadas sobre él, si son
ciertas, no debería intentar torcer la verdad y, por lo tanto, aclararse a sí mismo, sino hacer lo que
Judá dijo: "Ella está más en lo correcto que yo" ( Gen 38:26 ). Y no debe tratar de contradecir al
hombre que contó estas historias, ni debe odiarlo porque reveló el asunto, sino que debe inclinarse
humildemente ante el Creador, Bendito sea, que ha revelado un poco de lo que pudo haber sido.
revelado, para reprenderlo y corregirlo para que pueda volver a Dios.

16
‫ וכשנודע הדבר‬,‫ כי כבר היה אחד מן החכמים שסיפרו עליו רע‬.‫ אל יכלים המספר ולא יכעס עליו‬,‫ואם מה שספר עליו הוא שקר‬
‫ כי ליום‬.‫ ואני גמלתי לך בדורון זה ששלחתי לך‬,‫ אתה שלחת לי דורון מזכויותיך‬:‫ וכתב לו‬,‫ שלח לאותו שסיפר עליו דורון‬,‫לחסיד‬
‫ הם‬- ‫ אותם שספרו עליכם רע‬:‫ הלוא לא עשינו זה! וישיבו להם‬:‫ ויאמרו‬,‫הדין מראים מצוות להרבה בני אדם שלא עשו אותן מצוות‬
.‫ ונוטלים אותם מהם ונותנים לכם‬,‫עשו אלו מצוות‬
Ahora, si lo que el hombre dijo acerca de él es falso, no debería avergonzar al acusador o pelear
enojado con él. Había uno de los Sabios acerca de quien un hombre hablaba mal mal. Y cuando el
piadoso Sabio se enteró de esto, le envió un regalo al maligno con este mensaje escrito: "Usted me
envió un regalo por sus méritos, y ahora lo recompensé con este regalo, que le envío aquí". Porque
en el Día del Juicio mostrarán ante muchas personas buenas acciones que no realizaron, y estas
personas dirán: "Pero nosotros no cumplimos estos preceptos". Entonces la Corte del Cielo les
responderá: "Esas personas que hablaron mal de ti hicieron estas buenas obras y se las estamos
quitando y te las damos".

17
‫ אלו העבירות עשו אותם שסיפרתם עליהם לשון‬:‫ הלוא לא עשינו! ישיבו להם‬:‫ וכשיאמרו‬,‫וכן לרשעים מראים עבירות שלא עשו‬
- "‫ חרפתם אשר חרפוך יי‬,‫ "והשב לשכנינו שבעתים אל חיקם‬: ) ‫ וזהו שנאמר ( תהלים עט יב‬.‫ ונטלו מהם ונתווספו עליכם‬,‫הרע‬
‫ ועל זה הוזהרנו‬.‫ כי אויבי ישראל הם נקראים "אויבי השם" בכמה מקומות‬,‫ כאילו מחרף השם ברוך הוא‬,‫כי כל המחרף הצדיק‬
."‫ "זכור את אשר עשה יי אלהיך למרים‬: ) ‫בתורה ( דברים כד ט‬
Y, de la misma manera, mostrarán actos malvados a los malvados, actos malvados que esas personas
malvadas no hicieron. Y cuando los malvados protestan: "No cometimos estos hechos malvados en
particular", la Corte Celestial responderá: "Estos pecados fueron cometidos por aquellos contra los
que chismearon, y por lo tanto estos pecados han sido tomados de ellos y añadidos a los suyos". Y
este es el significado de lo que se dice: "Y da a nuestros vecinos (que chismean contra nosotros) siete
24
veces en su pecho su reproche, con el cual te han reprochado a ti, ¡oh Señor!" ( Sal. 79:12). Para
cualquier persona que maltrata a un hombre justo, es como si rechazara al Señor, Bendito sea. A los
enemigos de Israel se les llama "enemigos de Dios" en muchos lugares. Y en relación con hablar en
contra de los justos, la Torá nos advirtió: "Recuerda lo que el Señor tu Dios le hizo a María en el viaje
..." ( Deut. 24: 9 ).

18
‫ שאמר לו "אל ירבה כמותך‬,‫ וכן מצינו בהלל הנשיא ( שבת פח ב ) באחד שבזהו‬.‫ ניכר שהוא עניו‬,‫לפיכך מי שסובל בזיונו ושותק‬
: ) ‫ דכתיב ( במדבר יב א‬,‫ אין עניו אלא השומע חרפתו ואינו משיב‬:‫ ויש במדרש‬. ) ‫ ולא הקפיד ( שבת לא ב‬- "!‫בישראל‬
."‫ "והאיש משה עניו מאוד‬: )‫ וכתיב (שם יב ג‬,"‫"ותדבר מרים ואהרן במשה‬
Por lo tanto, se reconoce que el que insulta y guarda silencio es verdaderamente modesto. Y así
hemos encontrado en Shabbath 31b con respecto a Hillel el Príncipe, cuando un hombre lo
insultó y le dijo: "Que no haya muchos como tú en Israel", que Hillel no se enfureció. Y hay una
declaración en el Midrash: "Nadie puede ser llamado modesto a menos que pueda escucharse
maltratado y no responda como si estuviera escrito: '¡Y María y Aarón hablaron contra Moisés! (Y
no dice que Moisés respondió) . Y después de esto está escrito: Y el hombre Moisés fue
extremadamente modesto. "

19
."‫ "ואוהביו כצאת השמש בגבורתו‬: ) ‫ועליהם נאמר ( שופטים ה לא‬
Y con respecto a estos que no están preocupados por su propio honor, sino que aman a Dios, está
escrito en Jueces 5:31 y comentado en Shabbath 88b : "Pero los que lo aman son como el sol
cuando sale con su poder". (Nuestros rabinos enseñaron: "Aquellos que están insultados pero no
insultan, se escuchan maltratados sin responder, actúan a través del amor y se regocijan en el
sufrimiento").

20
‫ יוסיף ענוה ושפלות לפני הבורא ברוך‬- ‫ ונותן לו חכמה יתרה ותבונה וכבוד‬,‫ אם הבורא ברוך הוא מיטיב לו בעושר ובבנים‬:‫הרביעי‬
‫ בשעה שאמר לו הקדוש ברוך הוא "המכסה אני‬,‫ כמו באברהם‬.‫ ויכבד בני אדם וייטיב להם יותר מבתחילה‬,‫הוא‬
. )‫ אמר "ואנכי עפר ואפר" (שם יח כד‬, ) ‫מאברהם" ( בראשית יח יז‬
4. La cuarta manifestación de la verdadera modestia es si el Creador, Bendito sea Él, trata bien a un
hombre al darle riqueza e hijos, y también le da gran sabiduría, comprensión y honor. Ese hombre
debe ser aún más modesto y humilde ante el Creador, Bendito sea Él, y honrar a los hombres y
hacerles el bien más que antes. Como en el caso de Abraham, cuando el Santo, Bendito sea Él, le
dijo: "¿Debo ocultar a Abraham lo que voy a hacer, ya que Abraham debe convertirse en una nación
grande y poblada ..." ( Gen. 18:17) -18 ). Abraham respondió: "Y yo soy polvo y cenizas".

21
:‫רוב חכמה ורוב ממון הכפול בעולם הזה יהיה מחמת אחד משלושה דברים‬
Gran parte de la sabiduría y gran parte de la riqueza que vemos multiplicarse en las manos de
algunas personas en este mundo vienen a ellos por una de tres razones:

22
.‫ והשלישי לנקמה‬,‫ השני לניסיון‬,‫האחד לטובה מאת הקדוש ברוך הוא‬
El primero es como una bondad enviada por el Santo, Bendito sea.
El segundo es como prueba o tentación.
El tercero es la riqueza adquirida como un acto de venganza.

23

25
‫ או החכם לא יתחכם להרע לשום אדם בחכמתו; אך זה בחכמתו וזה‬,‫ אם העשיר הזה לא יעשה היזק לשום אדם בממונו‬:‫סימן הטובה‬
‫ א ת אאת באת הוה אור‬- ‫בעושרו מוסיפים עבודת הקדוש ברוך הוא לפי עניינם‬
La primera razón, la riqueza y la sabiduría como la bondad de Dios, se puede evidenciar por el hecho
de que este hombre rico no hace daño a nadie con su dinero, ni el hombre sabio usa su sabiduría
para dañar a ningún hombre. Y cuando este hombre con su sabiduría y este hombre con sus riquezas
se agreguen al Servicio del Santo, Bendito sea Él, de acuerdo con su interés, entonces puede estar
seguro de que esta riqueza y sabiduría provienen del Santo, Bendito sea Él.

24
,‫ ואינו נהנה לפי הממון לשלוט בו ולאכול ממנו‬,‫ וירא שמא יפסיד ממונו‬,‫ שהיה בעל הממון טרוד על שמירת ממונו‬,‫וסימן הניסיון הוא‬
‫ וגם אינו עושה נדבה ואינם מרחם על‬,‫ אך טורח תמיד לקבץ הון ודואג בשמירתו‬,‫ וגם לא יתגאה‬,‫וגם אינו מרע לאדם בעושרו‬
- ‫ ואינו מתחכם לא לרעה ולא לטובה‬,‫ אם משים רוב חכמתו על עולם הזה לתקן צרכיו‬:‫ וכן החכם‬.‫ לא מאכיל ולא מלבייש‬,‫העניים‬
‫אלו וודאי לרעיסוןי‬
El signo de riqueza o sabiduría como tentación es que el poseedor de la riqueza está ocupado en
proteger su riqueza, y está constantemente preocupado por perder su dinero y no disfruta de su
riqueza para obtener poder o consumir lo que compra. El poseedor no hace daño a nadie con su
riqueza, y no se jacta de ello, pero se molesta constantemente en reunir más riqueza y se preocupa
por protegerla. No da limosna y no muestra compasión a los pobres. Él no los alimenta y no los
viste. Y lo mismo ocurre con el hombre sabio que dedica la mayor parte de su sabiduría a los asuntos
mundanos temporales y desea satisfacer las necesidades del momento, pero no usa su sabiduría para
un propósito malo o bueno. Estas son ciertamente las pruebas.

25
‫ כמו שאמר‬,‫ וטרוד בו להתענג‬,‫ ואינו עושה בו צדקה‬,‫ ומתגאה בו‬,‫ שיהיה בעל הממון מזיק לאחרים בממונו‬:‫וסימן הנקמה‬
‫ תוף וחליל ויין‬,‫ "והיה כינור ונבל‬: )‫ הרג בקר ושחט צאן"; ואומר (שם ה יב‬,‫ "ששון ושמחה‬: ) ‫הכתוב ( ישעיהו כב יג‬
‫ וכן אם החכם‬."‫ "עושר שמור לבעליו לרעתו‬: ) ‫ על זה נאמר ( קהלת ה יב‬- ‫משתיהם"; ולא ישלם ממנו חוק הקדוש ברוך הוא‬
v ) ‫ כמו שנאמר ( ירמיהו ד כב‬,‫יערים לעשות רעות ולא יעשה טוב‬
Y el tercero es la riqueza adquirida y mantenida como un acto de venganza. Y el signo de esto es que
el dueño del dinero daña a otros con su riqueza y se jacta de él, y no da caridad, y está completamente
ocupado en disfrutarlo como está escrito: "Y he aquí gozo y alegría, matar bueyes y matando ovejas
"( Is. 22:13 ), y dice además:" Y el arpa y el salterio, el tabret y la pipa, y el vino están en sus fiestas
"(Ibid. 5:12). Y no paga de todas sus riquezas lo que se debe al Santo, Bendito sea. Sobre esto se dice:
"Las riquezas guardadas por el dueño del mismo para su dolor" ( Ecl. 5:12 ). Y así sucede con el
sabio cuando él planea hacer obras malas y no buenas con su sabiduría, como se dice: "Ellos son
sabios para hacer el mal,Jer 4:22 ). Entonces su sabiduría es un escollo para él.

26
‫ ולעולם ידאג שמא העושר‬.‫ ולא יגבה לבו‬,‫ ויוסיף הכנעה ושפלות‬.‫לכן המשכיל יעשה בממונו ובחכמתו הטוב לפי רוב ממונו וחכמתו‬
‫ שמא הוא‬,‫ וגם ידאג החכם‬."‫ "ומשלם לשונאיו אל פניו להאבידו‬: ) ‫ והוא מאותם שנאמר עליהם ( דברים ז י‬,‫הזה הוא שכרו‬
‫ להגיע בחכמתו‬,‫ וכל אדם חייב להתחכם ולהתבונן‬."‫ ולהיטיב לא ידעו‬,‫ "חכמים המה להר‬: )‫מאותם שנאמר עליהם ( ירמיהו ד כב‬
.‫ שאין כוח בחכמתו להשיג יותר‬,‫למעשים טובים‬
Por lo tanto, la persona inteligente hará con su riqueza y su sabiduría el bien que pueda, de acuerdo
con su riqueza y sabiduría, y se sumará a su modestia y humildad y su corazón no crecerá altivo y
siempre se preocupará si esto La riqueza no es su única recompensa. Una persona así pertenece a
aquellos que temen que su riqueza pueda destruirlos y de quienes se dice: "Pero que
instantáneamente retribuye con distracción a los que lo rechazan" ( Deut. 7:10). El sabio también
se preocupará de si se encuentra entre aquellos de los cuales se dice: "Ellos son sabios para hacer el
mal y no saben cómo hacer el bien" ( Jer. 4:22 ). Y cada hombre está obligado a volverse más sabio
y comprender más claramente y continuar alcanzando a través de su sabiduría las buenas obras
hasta que su sabiduría no pueda lograr más.

26
27
‫ וויי וילך מעצמו‬,‫ ואינו ירי ו ורי י ואותו אדם לשום דבר‬,‫ כשמוכיח את עצמו במה שעשה רעה לאדם במעשים או בדברים‬:‫החמישי‬
‫ וות אוי חנ‬¥ ‫ ומתקן את שעיוות‬,‫ ומכניע עצמו מלפניו‬,‫בלתי הפצרת אחרים ומבקש ממנו מחילה‬
5. La quinta forma en que se puede reconocer la modestia en un hombre es cuando se reprende a sí
mismo por algún mal que le ha hecho a alguien a través de hechos o palabras, y aunque no tiene
necesidad alguna de la amistad de ese hombre y nunca espera hacerlo. recibir algún beneficio de él,
sin embargo, voluntariamente y sin que nadie lo exhorte, acude a la persona que ha ofendido y le
pide perdón, se humilla ante él y corrige lo que ha hecho mal y le dice palabras de súplica y súplica.
el ha ofendido Esto también es un signo de verdadera modestia.

28
‫ כמו‬,‫ כי זה מדבר השפלות‬,‫ ובקול נמוך‬."‫ "מענה רך ישיב חמה‬: ) ‫ כמו שנאמר ( משלי טו א‬,‫ ינהג בענווה בדברים רכים‬:‫הששי‬
‫ כמו‬,‫ ולא יתעסק בנוי המלבושים ותכשיטים‬."‫ ומעפר תשח אמרתך‬,‫ "ושפלת מארץ תדברי‬: )‫שנאמר ( ישעיהו כט ד‬
‫ כל‬."‫ "צדיק אוכל לשובע נפשו‬: ) ‫ יין שנאמר ( משלי יג כה‬,‫ולא יתעסק בתענוגים‬."‫ "ושח עינים יוושע‬: ) ‫שנאמר ( איוב כב כט‬
.‫אלו הם סימני הענווה‬
6. La sexta forma en que se puede reconocer la verdadera modestia es si un hombre habitualmente
habla palabras suaves, como se dice: "Una respuesta suave quita la ira" ( Prov. 15: 1 ), y en voz
baja, para esto habla de humildad como se dice: "Y serás humillado y hablarás desde el suelo, y tu
habla será baja del polvo" ( Is. 29: 4 ). Y no debe ocuparse de la belleza de la ropa y los adornos,
como se dice: "Porque él salva a la persona de ojos humildes" ( Job 22:29 ). Y no debe ocuparse
de la búsqueda del placer, como se dice: "El justo come para satisfacer su alma" ( Prov. 13:25 ), y
no más. Todos estos son los signos de la modestia.

29
‫ וילמד ענוים דרכוכיד בי‬,‫ "ידרך ענוים במ‬:) ‫ שנאמר ( תהלים כה ט‬,‫הענווה היא סולם לעלות לדרכי הקדוש ברוך הוא‬
‫ "עקב ענוה יראת‬: )‫ שנאמר ( משלי כב ד‬,‫במםכוילמענ ענוים דרכוכיב בורם במ וילי וממנו יגיע להשיג יראת השם ברוך הוא‬
‫ הקדוש ברוך הוא היטה שכינתו על הר‬."‫ "אשכון ואת דכא ושפל רוח‬: )‫ שנאמר ( ישעיהו נז טו‬,‫ השכינה שורה על הענווים‬."‫יי‬
‫ מי שנעשה‬- "‫ כי טל אורות טלך‬,‫ "הקיצו ורננו שכני עפר‬: )‫ והניח כל ההרים הגבווההי וכתיב (שם כו יט‬,‫סיני וירד למטה‬
‫ יחיה‬,‫שכןשכןהה לער בעיי בעייו בעולם הזה‬
La modestia es una escalera por la cual uno sube a los caminos del Santo, Bendito sea Él, como se
dice: "Él guía a los humildes en la justicia y enseña a los humildes a Su manera" ( Sal. 25: 9 ). A
través de la humildad logra la reverencia de Dios, Bendito sea Él, como se dice: "La recompensa de
la humildad es el miedo" ( Prov. 22: 4 ). La Shekinah mora en los humildes como se dice: "Yo
moro ... con él, que es de espíritu contrito y humilde" ( Is. 57:15 ). El Santo, Bendito sea, ignoró
todas las altas montañas y colinas, inclinó Su Espíritu al Monte Sinaí y descendió a esta humilde
montaña. Y está escrito: "Despierta y canta, vosotros que moráis en el polvo, porque vuestro rocío
es como el rocío de la luz" ( Is. 26:19).). El que vive en el polvo en su vida terrenal, vivirá en el
mundo venidero.

30
."‫ "כי רם יי ושפל יראה‬: ) ‫וכתיב ( תהלים קלח ו‬
Y está escrito: "Porque aunque el Señor sea alto, considera a los humildes" ( Sal. 138: 6 )
(Ver Sotá 5a ).

31
;" ‫ אמר יי‬,‫ יבוא כל בשר להשתחוות לפני‬: )‫ דכתיב ( ישעיהו סו כג‬, ) ‫ תפילתו נשמעת ( סוטה ה א‬,‫ומי שמשים לבו כבשר‬
."‫ "שומע תפילה עדיך כל בשר יבואו‬: ) ‫וכתיב ( תהלים סה ג‬
Y el que haga su corazón como nada más que carne, se escuchará su oración, como está escrito:
"Toda carne vendrá a inclinarse ante mí, dijo el Señor" ( Is. 66:23 ) (Ver Sotá 5a ). Y está escrito:
"Oh tú que escuchas la oración, a ti viene toda carne" ( Sal. 65: 3 ).

27
32
‫ שכר עולה‬- ‫ אדם מקריב עולה‬,‫ שבזמן שבית המקדש קיים‬.‫ כמה גדולים נמוכי רוח לפני הקדוש ברוך הוא‬:‫אמר רבי יהושע בן לוי‬
‫ שנאמר ( תהלים נא‬,‫ מעלה עליו הכתוב כאילו הקריב כל הקורבנות כולם‬,‫ אבל מי שדעתו שפלה‬.‫ שכר מנחה בידו‬- ‫בידו; מנחה‬
‫ אלהים לא תבזה" ( סוטה ה‬,‫ "לב בר ונדכה‬: )‫ שנאמר (שם‬,‫ולא עוד אלא שאין תפילתו נמאסת‬."‫ "זבחי אלהים רוח נשברה‬: ) ‫יט‬
.)‫ב‬
El rabino Joshua ben Levi dijo: "Vengan y vean cuán grande es el espíritu de la mano del Santo,
Bendito sea Él. Cuando el Templo todavía estaba en pie, si un hombre ofrecía un holocausto, recibía
la recompensa de un holocausto; si ofreció una ofrenda de comida, recibió la recompensa de una
ofrenda de comida, pero las Escrituras dicen que aquel cuyo espíritu es humilde es como si hubiera
ofrecido todos los sacrificios, porque se dice: "Los sacrificios de Dios son una fractura". espíritu
"( Sal. 51:19 ). No solo esto, sino que su oración no se rechaza, también se dice en el mismo verso:"
Un corazón quebrantado y contrito, oh Dios, no lo harás a pesar ". (Y esto se comenta sobre
en Sotah 5b .)

33
‫ כמו‬,‫ ובענווה ישקיט כעס של אדם הכועס עליו‬.‫ ומהסבלנות יבוא שלוו‬,‫ העניו הוא סבלן‬:‫הרבה ענפים טובים צומחים משורש הענווה‬
.‫ והשלום הוא מידה טובה מאוד‬."‫ "מענה רך ישיב חמה‬: ) ‫שנאמר ( משלי טו א‬
Muchas buenas ramas brotan de la raíz de la modestia. La persona modesta es paciente y de la
paciencia viene la paz y con humildad se puede calmar la ira de un hombre que está enojado con él,
como se dice: "Una respuesta suave rechaza la ira" ( Prov. 15: 1 ), y busca La paz es de hecho
una muy buena calidad.

34
‫ כי הוא מעביר על‬,‫ העניו תפילתו מקובלת לפני הקדוש ברוך הוא‬."‫ "ולענוים יתן חן‬: ) ‫ שנאמר ( משלי ג לד‬,‫העניו יש לו חן‬
‫ י ייכנע לפני‬,‫העניו זוכה להתחכם‬. ) ‫ ובגלל זה נתקבלה תפילתו של רבי עקיבא כשאמר "אבינו מלכנו" ( תענית כה ב‬.‫מידותיו‬
‫ שנאמר (שם כח‬,‫ העניו מרחמים עליו מן השמים‬."‫ "הולך את חכמים יחכם‬: ) ‫ ונאמר ( מ שלי יג כ‬,‫חכמים ומתאבק בעפר רגליהם‬
."‫ "ומודה ועוזב ירוחם‬: )‫יג‬
La persona modesta tiene encanto, como se dice: "Y él da gracia a los humildes" ( Prov. 3:34 ). La
oración de la persona modesta se recibe ante el Santo, Bendito sea Él, porque él, la persona modesta,
siempre es generoso y renuncia a sus reclamos contra los demás. Y es por esto que la oración de Rabí
Akiba fue recibida cuando comenzó: "Nuestro Padre, nuestro Rey", como se comenta en Ta'anith
25b . El hombre modesto merece mayor sabiduría, porque es humilde en presencia de los sabios y
se sienta a sus pies, como se dice: "El que anda con sabios será sabio" ( Prov. 13:20 ). El cielo
tiene misericordia de la persona humilde, como se dice: "El que confiesa sus injusticias y las
abandona, obtendrá misericordia" ( Prov. 28:

35
."‫ "והצנע לכת עם אלההיך‬: )‫ שנאמר ( מיכה ו ח‬,‫ ובזה תלוי הצניעות‬,‫העניו בורח מן הגדולה ומן הכבוד‬
La persona modesta huye de la grandeza y del honor y de esto depende realmente la modestia de
una persona, como se dice: "Y caminar humildemente con tu Dios" ( Michah 6: 8 ).

36
‫ ובזה תשקוט לבו‬."‫ "טוב מעט לצדיק‬: ) ‫ שנאמר ( תהלים לז טז‬,‫ הן רב הן מעט‬,‫העניו שמח בחלקו שחלק לו הקדוש ברוך הוא‬
.‫ ומתוך כך לבו פנוי לתור בחכמה ובעבודת הקדוש ברוך הוא‬,‫מטרדת העולם הזה‬
La persona modesta está feliz con la porción que el Santo, Bendito sea, le ha asignado, ya sea grande
o pequeña, como se dice: "Mejor es un poco lo que tiene el justo" ( Sal. 37:16 ) . Y con su regocijo
en su porción, él quita su corazón del bullicio de este mundo, y así su corazón queda abierto para
buscar sabiduría y al servicio del Santo, Bendito sea.

37

28
‫ מפני שכל אדם‬:‫ במה היית זוכה להיות אדון לבני דורך? השיב‬:‫ משל כי שאלו אחד מן החסידים‬.‫העניו ידין כל אדם לכף זכות‬
‫ ואם היה קטן בחכמה‬.‫ מפני רוב מתו‬,‫ הוא ירא אלהים יותר ממני‬:‫ אמרתי‬,‫ אם היה חכם יותר ממני‬.‫ החזקתי יותר טוב ממני‬,‫שראיתי‬
:‫ אמרתי‬,‫ ואם היה כמוני בחכמה ובימים‬.‫ עוונותיו מועטים מעוונותי‬:‫ אמרתי‬,‫ואם הייתי זקן ממנו‬.‫ הוא שוגג ואני מזיד‬:‫ אמרתי‬,‫ממני‬
‫ אמרתי שהוא‬,‫ ואם היה עשיר ממני‬.‫ ואיני יודע העבירות שעשה הוא‬,‫לבו טוב לאלהים יותר מלבי; לפי שאני יודע העבירות שעשיתי‬
.‫ והייתי נכנע לפניהם‬,‫ ומאלו הטעמים הייתי מכבד בני אדם‬.‫עושה צדקות יותר ממני‬
La persona modesta juzga favorablemente a cada hombre. Un ejemplo de esto es cuando le
preguntaron a uno de los piadosos: "¿De qué manera mereciste convertirte en el maestro de los
sabios de tu generación?". Él respondió: "Porque le acredité a cada hombre que vi que era mejor que
yo. Si él era más sabio que yo, le dije: 'También es más reverente a Dios que yo por su mayor
sabiduría', y si era menos sabio de lo que yo diría: 'Cualquier falta que él cometa lo hace sin saberlo,
pero yo, cualquier pecado que cometa, lo hago a sabiendas'. Si él fuera mayor que yo, yo diría: 'Él ha
acumulado más méritos que yo', pero si yo fuera mayor que él, diría: 'Su pecado es menor que el
mío', y si él fuera como yo en sabiduría. y en años, diría, 'Su corazón está mejor dirigido a Dios que
el mío, porque conozco los pecados que he cometido y no conozco los pecados que él ha cometido. Y
si él fuera más rico que yo, yo diría: 'Da más caridad que yo', y si fuera más pobre que yo, diría 'está
más aplastado y tiene menos espíritu que yo y es mejor que yo'. Y por estas razones honré a todos
los hombres y me humillé ante ellos ".

38
‫ שהיו שוכבים בלילה‬,‫ אמרו עליו על אחד מן המלכים‬:‫ משל‬.‫ וגם עוזריו רבים‬,‫ מחמת שהעולם רוצים בכבודו‬,‫מומי העניו נשכחים‬
.‫ מלך קמתי ומלך שבתי‬:‫ למה לא צוותנו?אמר להם‬:‫ אמרו לו‬.‫ וקם הוא בעצמו ותיקן הנר שלא יכבה‬,‫אנשים הרבה‬
Las fallas de una persona humilde se olvidan rápidamente porque la gente busca honrar a una
persona así, y la persona modesta encuentra muchos ayudantes. Por ejemplo, dijeron de un cierto
rey que se hospedaba con muchas personas una noche, él mismo se levantó y ajustó la lámpara para
que no se apagara. Sus seguidores le dijeron: "¿Por qué no nos ordenaste que hiciéramos esto?" Él
les dijo: "Como rey sentí que era mi deber" (nobleza obligada).

39
.‫ גדול בעיני אחרים‬,‫ מי שהוא נבזה בעיני עצמו‬:‫ ואמרו‬.‫ חוץ מן הענווה‬,‫ כל מעלה מתקנאים בו‬:‫ואמרו‬
Y los sabios dijeron: "Toda virtud es envidiada, excepto la modestia", y dijeron más: "El que es
humilde ante sus propios ojos es grande ante los ojos de los demás".

40
‫ "מעין נרפש ומקור‬: ) ‫ועל זה אמר הכתוב ( משלי כה כו‬.‫ שלא יהא עניו ונכנע לפני הרשעים‬:‫אך מה שצריך להרחיק במידה זאת‬
‫ ויעמוד ליהם כארי נוהה להציל‬,‫ ויחזק תוכחתו נגדם‬,‫ יקֹום מן הרשעים לכבוד השם‬,‫ ואם יש יכולת בידו‬."‫ צדיק מט לפני רשע‬,‫משחת‬
‫ ויצווה על הטוב‬.‫ ואם לא יועיל יכלילה‬,‫ בתחילה בנחת‬:‫ ויוכיחם בכל כוחו כפי חכמתו‬,‫היי ויורה בני אדם עבודת הקדוש ברוך הוא‬
.‫ ולא ייכנע ולא יושפל בזה‬,‫וימהר לקחת דיני אלהים ממי ייב בהם‬.‫ בפיו ובלשונו כפי חכמתו‬,‫ויזהיר מן הרע‬
Pero al ejercer la calidad de la humildad, debemos evitar ser sumisos y modestos ante los malvados,
y sobre este tema, las Escrituras han dicho: "Como una fuente con problemas y una fuente
corrompida, un hombre justo que cede ante los malvados" ( Prov. 25:26). Y si tiene el poder, debe
vengar la maldad de los malvados, por el honor del Nombre de Dios, y agregar fuerza a su reprensión
contra ellos y enfrentarlos como un león rugiente para salvar al saqueador del saqueador. Y que
enseñe a otros el verdadero Servicio del Santo, Bendito sea Él, y repréndalos con todas sus fuerzas,
de acuerdo con su sabiduría: primero con suavidad y, si esto no tiene éxito, debe avergonzarlos. Debe
mandarles constantemente que hagan el bien y advertirles que se alejen del mal, con la boca y la
lengua, de acuerdo con su sabiduría, y debe apresurarse a exigir lo que se le debe a Dios y no ser
sumisos o humildes en esto.

41
‫ כמו‬,‫ שיקובלו כזביהם ושקריהם‬,‫ שהיו לובשים בגדים כמו נביאי האמת‬,‫ כעניין שעשו נביאי שקר‬,‫יש ענווה שהיא רעה כמו הגאווה‬
."‫ "ולא ילבשו אדרת שער למען כחש‬: ) ‫שנאמר ( זכריה יג ד‬
29
Hay una modestia que es tan malvada como la arrogancia, como en el caso de los falsos profetas
que solían vestirse con la humilde vestimenta de los profetas de la verdad para que la gente acepte
sus mentiras y falsedades, como se dice: "Ni ¿Deberán usar un manto peludo para engañar "( Zac.
13: 4 )?

42
‫ ומנהיגים עצמם בחזקת חסידים וצדיקים למען יאמינו להם ויסמכו על‬,‫ ומדברים בנחת‬,‫לכך אותם ההולכים בענווה בעניין המלבושים‬
‫ וגונבים‬,‫ ולא כשהם ביחיד‬,‫ ואין חוששים לקיים המצוות רק ברבים‬,‫ ועושים רמאות בסתר‬,‫ ויחניפו למי שאין להחניף‬, ‫דבריהם‬
,‫ וגורמים שאין העולם מאמינים לטובים; והם נחשדים מבני אדם‬,‫ אלו הם מחללים השם ברוך הוא יותר מכל האדם‬- ‫דעת הבריות‬
.‫ מפרסמים את החנפים‬: ) ‫ כאשר אמרו רבותינו ( יומא פו ב‬,‫ והמכיר בהם חייב לפרסם ולהודיע לכל‬.‫ שמא אלו הם כאלו‬:‫שיאמרו‬
Por lo tanto, aquellos que son modestos en su vestimenta y hablan con suavidad y se comportan
como piadosos y justos para que los demás los crean y dependan de sus obras, y adulan a los que no
deben sentirse halagados, hacen planes secretos y no se preocupan por ellos. cumplir con los
mandamientos, excepto cuando están en el ojo público y no cuando están solos, y así engañan a la
gente - estos son profanadores de Dios, Bendito sea Él, más que todos los demás - porque hacen que
las personas no crean a los buenos maestros y profetas , porque estos últimos son entonces
sospechosos por la gente que dice: "Quizás estos hombres sean como los que nos
engañaron". Cuando alguien reconozca a un profeta falso y mentiroso, debe difundir esto en el
extranjero y dejar que todos lo sepan, como nuestros Sabios dijeron: "Debemos exponer
públicamente a los aduladores".

43
‫ שאינם מסירים‬,‫ ואל תמנע בעבור שתראה הרבה מבני גילך עושים כן‬.‫ ואל תתעלם לרפות הגבהות והרמאות ממך‬,‫לכן הקיצה‬
‫ ושלא לרמות‬,‫??" מי האיש שאין לו גאווה ומי האיש שיכול להיזהר היות ישר במשא ומתן‬:‫ ואומרים למוכיחים‬,‫הגבהות והרמאות‬
‫ ומה שיהיה‬,‫ ולעשות כל מעשיו בהכשר הלוא יש כמה בני אדם טובים וגדולים ממני העושים כך וכך! על כן עשה כמותם‬,‫בני אדם‬
‫ ויש לו כחול שהוא מומחה‬,‫ כי מי שעיניו כואבים‬:‫ משל‬.‫ " המחשבים כך הוא שטות שאין דוגמתו‬.‫להם בעולם הבא יהיה גם לי‬
?‫ ואם אהיה עיוור מה בכך‬,‫ "לא אעשה שום רפואה‬:‫ אין זה חוכמה לומר‬.‫ וכבר נודע לכל אמיתת הרפואה‬,‫לרפואת העין‬
.‫ הלוא זה לעג ושטות לפני כל‬- ‫ההההההההההההההההורי םיוורים‬
Por lo tanto, excítate y no seas reacio a debilitar la tentación dentro de ti para exaltarte y engañar. Y
no te contengas porque ves que muchos de tus contemporáneos aún se aferran a estas cualidades y
no intentan erradicarlas, y dicen a los que las reprenden: "¿Quién es el hombre sin cierto orgullo y
quién es el hombre que está constantemente ¿De acuerdo con sus negocios, nunca aprovechando a
una persona y todas sus acciones sin faltas? Seguramente hay muchas personas mejores y más
grandes que yo que hacen tal o cual cosa. Por lo tanto, haré lo que ellos hagan y lo que sea que les
suceda. en el mundo venidero también me sucederá ". Los que piensan así son culpables de
insensatez inigualable. Como una analogía, tome el caso de alguien cuyos ojos le duelen mucho y
tiene un remedio que es excelente para curar el ojo. y todas las personas conocen el valor positivo
de este remedio, no es prudente decir: "No aplicaré ningún medicamento y, si me quedo ciego, ¿qué
hay de él? Hay muchas personas ciegas en el mundo y lo que les ocurra lo hará". me
paso." Seguramente, este tipo de razonamiento no tiene sentido y debe ser despreciado por todos.

44
‫ והשתדל לרדוף‬,‫ ואל תיתן עיניך במי הממה אך תיתן עיניך ולבך במי שהוא למעלה ממך‬,‫ והשתדל בכל כוחך‬,‫לכן עיין על נפשך‬
‫ ויבוא‬,‫ כשחר נכון מצאו‬,‫ "ונדעה נרדפה לדעת את יי‬: ) ‫אחריו ולהשיעו ויה יייוויייייווייי וית ליךלת ועל זה נאמר ( הושע ו ג‬
."‫ כמלקוש יורה ארץ‬,‫כגשם לנו‬
Por lo tanto, escudriñen bien su alma e intenten con todo su poder no permitir que sus ojos se
detengan en aquellos que están debajo de usted en sabiduría y en Servicio a Dios, porque entonces
usted mismo será disminuido en el servicio del Santo, Bendito Es Él, y en la calidad de la
sabiduría. Pero más bien, preste atención con sus ojos y su corazón al que está por encima de usted,
y trate de seguir su ejemplo y emularlo de acuerdo con su habilidad para ejercer la sabiduría y al
servicio del Santo, Bendito sea. Y sobre este tema se dice en Oseas 6: 3 : "Y sepamos,

30
esforzándonos por conocer al Señor, su salida es tan segura como la mañana, y vendrá a nosotros
como la lluvia, como la lluvia tardía que riega (instruye) a la tierra ".

Capítulo Tres: A LA VEZ


Gate 3
1
‫ שער הבושה‬- ‫שער השלישי‬
2
‫ "ויהיו שניהם ערומים‬:)‫ כי על אדם וחוה נאמר ( בראשית ב כה‬.‫ והבושה הוא השכל‬,‫ השכל הוא הבושה‬:‫ אמרו חכמים‬.‫הבושה‬
:)‫ ולאחר שאכלו מעץ הדעת נאמר (שם ג ז‬.‫ ולא יתבששו" – ולא היו יודעים הצניעות ולהבחין בין טוב ובין רע‬,‫האדם ואשתו‬
."‫"ותפקחנה עיני שניהם‬
Los Sabios han dicho: "La inteligencia es un sentimiento de vergüenza y un sentido de vergüenza es
inteligencia". Respecto a Adán y Eva, se dice: "Los dos estaban desnudos y, sin embargo, no sentían
vergüenza" ( Gen. 2:25 ). Y no entendieron qué es la modestia y no pudieron distinguir entre el
bien y el mal. Pero, después de haber comido del Árbol del Conocimiento, se dice: "Entonces se
abrieron los ojos de ambos" ( Gén. 3: 7 ).

3
‫ כי בה יגיע אל‬,‫ וכל חכם לב יודע מעלת השכל והחכמה‬.‫ הואיל ואין להם חכמה‬,‫ אין להם בושה‬- ‫וכן כל בעלי חיים זולתי האדם‬
v ‫אמיתת הדברים‬
Y así, con todos los seres vivos fuera del hombre, no hay sentido de la vergüenza, ya que no tienen
sabiduría. Todos los sabios de corazón saben el valor de la virtud de la inteligencia y la sabiduría,
porque a través de esta virtud él alcanza la verdad de las cosas y también el concepto de la unidad
de su Creador, Bendito sea Él, y cómo servirlo a Él, y al servicio. Dios el hombre puede ser como los
ángeles.

4
‫ שלא ראית ביישן חסר‬:‫ וראיה‬.‫ קרובה לה‬,‫ שהיא מידת הבושה‬,‫ צריכה שתהא חברתה הדומה לה‬,‫וכיון שמעלת החוכמה גדולה כל כך‬
‫ להתחכם לה עד שתהא קבועה‬,‫ ועל כן ראוי לכל אדם להשתדל ולהתנהג במידה החשובה הזאת‬.‫ ולא דעתן בלי בושה‬,‫דעת‬
‫ מידת הבושה היא גדר ומחיצת הברזל לפני כל‬v ‫ ותהיה בעיניו חשובה משאר מידותיו י בה‬,‫ ויגביר אותה על כל טבעיו‬.‫בנפשו‬
.‫ מה שיתבייש לפני בני אדם‬,‫ כי אדם עובר כמה עבירות בסתר‬.‫העבירות‬
Y como la virtud de la sabiduría es tan grande, es necesario que su compañera, un sentimiento de
vergüenza, que se asemeja a la sabiduría, esté siempre cerca de ella. Y la prueba del asunto es que
nunca has visto a un hombre con un sentido de vergüenza que no sea una persona inteligente y sabia,
y, a la inversa, nunca has visto a una persona inteligente y sabia que no tiene el sentido de la
vergüenza. Por lo tanto, es apropiado que cada persona intente encontrar placer en el ejercicio de
esta importante virtud y se aferre a ella hasta que quede fija y establecida en su alma. Debe
convertirla en la cualidad más fuerte de su naturaleza, y debe ser a sus ojos la cualidad más
importante que posee, ya que a través de ella logrará la mayoría de las otras virtudes y será refrenado
de los pecados y de todas las cualidades feas.

5
‫ שתהא מורא‬,‫ יהי רצון‬:‫ ברכנו! אמר להם‬,‫ רבינו‬:‫ אמרו לו תלמידיו‬,‫ בשעת פטירת בן זכאי‬: ) ‫וכן אמרו חכמים ( ברכות כח ב‬
‫ לא יראני‬:‫ שהרי אדם עובר עבירה בסתר ואומר‬,‫ הלוואי! תדע‬:‫ עד כאן ותו לא ?! אמר‬:‫ אמרו לו‬.‫שמים עליכם כמורא בשר ודם‬
‫ בא‬- ‫ י מתוך שלא לשמה‬,‫ וישוב מן העבירות מחמת שיתבייש מבני אדם‬.‫ וכל זה מפני שירא שיבוא לידי בושה‬.‫האדם‬
. ) ‫לשמה ( פסחים נ ב‬
La cualidad de la vergüenza es una valla y una partición de hierro entre un hombre y toda clase de
pecados, ya que un hombre puede cometer muchos pecados en privado de los que se avergonzaría
en público. Un ejemplo citado por nuestros sabios: "Cuando el rabino Johanan ben Zakkai estaba a
31
punto de expirar, sus discípulos le dijeron: '¡Nuestro maestro, bendícenos!' Y él les dijo: '¡Que el
temor del cielo esté contigo tanto como temes a los seres humanos!' Preguntaron maravillados:
"¿Deberíamos realmente temer a Dios tanto como tememos a los seres humanos y no más?" Después
de lo cual, él les dijo: 'Ojalá fuera así, si tan solo se diera cuenta de que cuando un hombre comete
un pecado, piensa "Espero que nadie me vea" ( Beracot 28b). Todo porque tiene miedo de ser
deshonrado ante los ojos de las personas, y este temor a la desgracia a menudo le impide hacer un
acto pecaminoso. Eventualmente, se abstendrá de cometer un acto pecaminoso por motivos más
nobles ( Pesahim 50b ).

6
‫ "אלוהי בושתי ונכלמתי‬:) ‫ כעניין שנאמר ( עזרא ט ו‬,‫אבל המעלה העליונה ממידת הבושה הוא שיתבייש לפני הקדוש ברוך הוא‬
‫ אף על פי שהקדוש ברוך הוא‬,‫ איך אתבייש ממי שאיני רואהו בעיני? באמת אתה צריך לדעת‬:‫ ואם תחשוב‬."‫להרים אלוהי פני אליך‬
,‫ וישיג המדרגות של הבושה בהתבודדו לחשוב בגדולת השם ברוך הוא משל‬.‫ הוא נמצא בלבבות ונגלה במחשבות‬,‫נעלם מעיני כל חי‬
‫ מחמת שמתבייש מבני‬- ‫ אל תחזיק טובה לעצמך; כי תחילת עזיבת העבירות‬,‫ אם נזהרת כל ימיך שלא חטאת‬:‫אחד מן החכמים אמר‬
‫ כי היצר ממשיך‬.‫ שלא יעזבם מפני הבושה של בני אדם‬,‫ להעלות על לבו בעוזבו העבירות‬,‫ לכן צריך האדם להיזהר מאוד בזה‬.‫אדם‬
pan el pan ‫ שידע את יוצרו ויכיר‬,‫ לכן ךריך האדם לעשות ראשון לכל ראשונים‬.‫ יכלימוך בני אדם‬,‫ אם תעשה כך‬:‫לבו לעניין זה‬
‫ ובזה העניין יגיע שיתבייש לפני הקדוש‬."‫ "דע את אלוהי אביך ועבדהו‬:) ‫ כמו שאמר דוד לשלמה בנו ( דברי הימים א כח ט‬v
.‫ברוך הוא בלבד‬
Pero la forma más elevada de la virtud de la vergüenza es que debería avergonzarse ante el Santo,
Bendito sea Él, como se dice: "Oh Dios mío, me avergüenzo y me sonrojo al levantar mi rostro hacia
ti" ( Esdras 9). : 6). And if you should think, "How can I be ashamed before Him whom I cannot
see with my eyes?" you should truly know that even though the Holy One, Blessed is He, is hidden
from the eyes of all the living, He is found in our hearts and is revealed in our thoughts. Man can
attain a higher degree in his sense of shame if he meditates in solitude on the greatness of God,
Blessed is He, and if he remembers constantly the Holy One, Blessed is He, who sees his deeds and
searches the reins and sees his thoughts. As an example, one of our Sages said, "If you have guarded
yourself all your days not to sin, do not take credit for yourself because the beginning of turning
away from sin lies in your being ashamed of what people will think of you." Therefore, a person
should be very careful to guard against this motive and to keep in his heart when he avoids sin that
he does not refrain from sin because of shame from his fellows, for the evil desire prompts him to
concern himself with the opinion of his fellows, saying, "If you do this people will hold you in
contempt." Therefore, a man should place as first above all — that he must know his Creator,
recognize His power, and decide in his heart whom he wishes to serve and whom he fears, whose
command he wishes to obey and who has warned him. As David said to Solomon, his son: "Know
thou the God of thy father and serve Him with a whole heart and with a willing mind" (I
Chron. 28: 9 ). De esta manera, alcanzará el grado en que se avergüence solo ante Dios.

7
‫ וכל‬,‫ וכל הדברים שדברו‬,‫ ואם היו כל מעשיהם שעשו מנעוריהם‬.‫ אשר כל העולם עושים עניינים רבים בסתר‬,‫בר י וע וברור‬
‫ ורואה‬,‫ המשקיף אל הלבבות‬,‫המחשבות שחשבו גלויי ווייייייייויייויי לי כל שכן וכל שכן שצריך להתבייש לפני הקדוש ברוך הוא‬
.‫ שצריך להתבייש לפניו ולהיכלם‬- ‫ ואין לפניו שכחה‬,‫ ויודע כל המעשים והדברים והמחשבות שעשה האדם כל ימיו‬,‫המחשבות‬
Se sabe claramente que todas las personas hacen muchas cosas en secreto, hablan muchas en secreto
y tienen muchos pensamientos, y lo único que temen es que estos asuntos se conozcan. Si todos los
hechos que hicieron desde su juventud y todas las palabras que pronunciaron y todos los
pensamientos que pensaron fueran expuestos y revelados ante todos, sufrirían la mayor
vergüenza. Entonces cuánto más uno debería avergonzarse ante el Santo, Bendito sea Él, que mira
los corazones de los hombres y ve sus pensamientos y conoce todas las acciones, palabras y
pensamientos que un hombre ha hecho durante toda su vida, y hace No olvides, ¡cuánto más
deberíamos avergonzarnos ante Él!

8
.‫ האתבייש עש ה ה ה ורעתו רבה מאוד‬:‫ארבע מדרגות בבושה‬

32
Hay cuatro etapas en un sentido de vergüenza. La primera es una persona que se avergüenza de
cometer pecados en público y de pecado en secreto. Tal persona insulta a Dios porque muestra que
le importa más la opinión de la gente que la opinión de Dios, y su transgresión es muy grande.

9
‫ על זה אמרו ( פסחים נ‬.‫ ויתבייש לפניהם‬,‫ י ירא שמא יוודע לבני אדם‬,‫ וגם בסתר ימנע מן העבירות‬,‫ מתבייש לפני העולם‬:‫השני‬
.‫ מתוך שלא לשמה בא לשמה‬: ) ‫ב‬
El segundo es una persona que se avergüenza de cometer errores públicamente y se abstiene de
pecar incluso en privado porque siente que de alguna manera su pecado se conocerá y luego se
avergonzará ante Dios, Bendito sea Él y el hombre (por su culpa será) una profanación del Nombre.)
De esta persona nuestros Sabios dijeron: "De un motivo básico llegará a seguir un precepto por su
propio bien" ( Pesahim 50b ).

10
‫ אשר אתבייש לפני העבד יותר ללפני האדוב האת יותר הלת הותר הלת הותר לי‬,‫ "איך אעשה בסתר הרעה הזאת‬:‫השלישי אם יחשוב‬
.‫ מעלה טובה היא זאת‬,‫ ומתוך כך ימנע מן העבירה‬- ‫ל יותר‬
El tercero es una persona que piensa: "¿Cómo haré este mal en secreto y mostraré más vergüenza
ante un siervo (los seres humanos) que ante el maestro (Dios) y, por lo tanto, intentar engañar a
Dios?" Así se retiene de la transgresión. Esta es una buena virtud.

11
.‫ אין מעלה למעלה ממעלה הזאת‬- ‫הרביעי אם יתבייש האדם בגלוי ובסתר לפני השם ברוך הוא לבד‬
El cuarto es una persona que se avergüenza solo de Dios, Bendito sea Él, por cualquier mal que
haga en público o en privado. No hay cualidad por encima de esta virtud.

12
‫ בושת פנים‬: ) ‫ ועוד אמרו ( אבות ה כ‬.‫ מוחלין לו כל עונותיו‬- ‫ ל העושה דבר עבירה ומתבייש בו‬: ) ‫אמרו חכמים ( ברכות יב ב‬
‫ תעשה כל‬,‫ כשאינך מתבייש‬:‫ כי הביישן מחזינ באמווהה אמר החכם‬,‫ הבושה והאמונה מחוברות זו למעלה מזו‬:‫ ואמרו חכמים‬.‫לגן עדן‬
.‫רצונך‬
Nuestros Sabios dijeron: "Cualquiera que haga una transgresión y se avergüence de su acción es
perdonado por todos sus pecados" (Berakoth 12b). Y dijeron además: "El que tiene un sentimiento
de vergüenza está destinado al Paraíso" ( Aboth 5:42 ). Y nuestros sabios dijeron: "La fe y el
sentimiento de vergüenza están unidos, porque el que se avergüenza ante la gente demuestra que
cree en la gente. Si no creyera en la importancia y el valor de la gente, no le importaría su opinión".
y por lo tanto no se avergonzaría ante ellos ". El hombre sabio dijo: "Si no te avergüenza, haz todo lo
que deseas".

13
‫ או‬.‫ ומתבייש לומר לו לצאת‬,‫ ונכנס אצלו חברו‬,‫ כגון אדם שיש לו סתר‬.‫ירגיל אדם עצמו שלא יעשה דבר שחברו מתבייש לומר לו‬
‫ וכל‬.‫ וחברו מתבייש לומר לו שלא יקרא‬,‫ או שיקרא כתבים של חברו‬.‫ ומתבייש לומר לו לצאת‬,‫ והוא מצטער‬,‫אם יתאכסן בבית חברו‬
.‫כיוצא בזה‬
Un hombre debe acostumbrarse a no hacer nada que avergüence a su compañero y le avergüence
demasiado para protestar, como, por ejemplo, si debe entrar repentinamente en la privacidad de su
compañero sin ser invitado o quedarse como huésped de la casa; y su compañero está dolorosamente
avergonzado de decirle que se vaya. O si lee del diario, las cartas u otros documentos privados de su
compañero y su compañero se sienten demasiado avergonzados de decirle que no lea sus
documentos personales y otros casos similares.

14
‫ ושלא ישאל שבר ממ‬,‫ שלא יכביד עצמו בשום דבר‬,‫ידקדק מאוד בדבר‬

33
Y debe tener cuidado de no imponer a su compañero de ninguna manera, pidiéndole algo, un regalo,
o pidiéndole que le preste algunos utensilios o dinero cuando sepa que su compañero no hace estas
cosas voluntariamente, pero se avergüenza de darle la vuelta. peticionario de distancia con las manos
vacías.

15
‫ אלא מי שמראה עצמו שאינו יכול‬,‫ אל תאהב אדם‬:‫ ועל זה אמר החכם‬.‫ קשה לו שחברו מתבייש ממנו‬,‫ומי שיש לו מידת הבושה‬
‫ כדי שלא תתבייש‬,‫ ויראה עצמו כאילו הוא החוטא; וישאל ממך דברים שאינו צריך‬,‫ הוא ימחל לך‬- ‫לעמוד ה ללי ואם תחטא לו‬
.‫לשאול ממנו‬
Al que tiene la cualidad de la vergüenza le resultará difícil soportar el hecho de que su compañero
sea avergonzado por su culpa. Sobre este tema, el hombre sabio dijo: "Ama a ese amigo
que claramente muestra que no puede prescindir de tu ayuda, aunque necesites su ayuda más de lo
que necesita la tuya, y quién te perdona si lo malinterpretas de tal manera que lo haría. parece que
estaba equivocado y le pregunta cosas que no necesita para que no se sienta avergonzado de pedirle
cosas que sí necesita ".

16
.‫והרוצה להרגיל עצמו בבושה ישב תמיד לפני מי שמתבייש ממנו‬
El que desea acostumbrarse a tener un sentimiento de vergüenza debe sentarse constantemente en
presencia de aquellos de quienes se avergüenza de hacer algo malo en su presencia.

17
.‫ אי אתה מוצא מי שמחדשהו לך‬- ‫ י כיון שתחלל הדר פניך‬,‫ואל יחלל הדר פניו לשאול מבני אדם‬
Un hombre no debería perder su dignidad pidiendo constantemente favores a las personas, ya que
si pierde su dignidad le resultará difícil encontrar a alguien que la restaure.

18
‫ מה‬:‫ והוא אומר‬,‫ כגון שהוא עושה דבר בושת‬.‫ אלא בשביל לסלק בושתו‬,‫יש מבייש את חברו ולא בשביל שהוא שונא לו‬
‫ האחד שהוא מבייש אחרים בשביל‬:‫ ויש בזה רעות גדולות‬.‫עשיתי? והלוא פלוני ופלוני עשו כמוני! ובזה הוא מקל בושתו ממנו‬
‫ כי‬,‫ מה עשיתי? הלוא פלוני ופלוני עשו כך! והשלישי שהוא מחטיא את הרבים‬:‫ כי יחשוב‬,‫ והשני שהוא מתקשה בזה לשוב‬.‫הנאתו‬
.‫ כיון שהסיר הבושה מאווו חטא‬,‫מתוך כך יהיה אותו החטא קל בעיניו‬
Hay un hombre que avergüenza a su amigo no porque lo odie, sino porque quiere liberarse de un
sentimiento de vergüenza. Un hombre así dice: "¿Qué hice? Lo mismo que hice". De esta manera él
hace a la ligera su acto ilícito. De esto siguen los grandes males: primero avergüenza a los demás
porque se siente menos culpable al esclarecer su pecado. En segundo lugar, le resultará difícil
arrepentirse porque piensa: "¿Qué hice yo? Lo mismo hice". Y tercero, hace que otros pecen porque
mientras elimine su propio sentimiento de culpa, excusará el acto de los demás e incluso los inducirá
a hacer lo mismo.

19
.‫ ועוד הרבה רעות תלויות בזה‬.‫ שהוא נותן דופי בכשרים‬,‫ אז עונשו גדול מאוד‬- ‫ואם הוא אומר שקר על אחרים כדי להקל בושתו‬
Y si miente sobre los demás para hacer que su culpa y vergüenza parezcan menos, entonces su culpa
es extremadamente grande porque atribuye desgracia y vergüenza a las buenas personas. Y muchos
más males resultan de esto.

20
‫ כגון להסתכל בנשים וכיוצא ב ה הוי י יתי ריי י ייי י יתי‬,‫ כגון שנ הגו אנשי עירו בעבירות ידועות‬.‫יש מתבייש אם ימנע מן העבירות‬
.‫ וצריך למנע מן העבירות אף יביישוהו בעבור מניעתו‬,‫ש ת ת י בזה צריך להתחזק לסבול הבושת‬
Hay una persona que se avergüenza de mantenerse alejado de los pecados. Por ejemplo, donde sus
conciudadanos cometen cierto pecado, como ofender a las mujeres que pasan por allí y una conducta
34
lasciva similar, y se burlan de cualquiera que no haga lo mismo. En tal caso, un hombre debe
fortalecerse para soportar la vergüenza que acumulan sobre él y resistir el pecado, no importa cómo
lo menosprecie por aferrarse a su moral.

21
‫ עם כל זה צריך לסבול ולקיים המצוות‬,‫ והמקיים מצוות שלא נהגו העולם‬.‫וכן יש מתבייש אם מקיים מצוות שלא נהגו העולם לקיימם‬
.‫ י צריך להתבייש לפני הבורא יתברך שציווה על המצוות‬,‫ההם; ואין להניח שום מצווה בעבור הבושה‬
Y hay quien se avergüenza cuando sigue ciertos mandamientos de la Torá que muchas personas ya
no siguen, y estas personas se ríen de él por seguir estos "preceptos obsoletos". Debería llevar su
burla y cumplir el mandamiento. Y una persona nunca debe abandonar ningún precepto o práctica
religiosa porque se avergüenza de llevarlo a cabo ante las personas, porque más bien debería
avergonzarse ante el Creador, que sea bendecido, quien ordenó la ejecución de estos preceptos.

22
‫ גם אם יסבול בושת גדול מוי הולם המוי בלוי יוי י ומי שאינו סובל הבושה‬,‫י זה דבר ברור שעבד המלך לא יעזוב מצוות המלך‬
‫ גם זה‬- ‫ ועוזב דרשה הטוב בעבור הבווהה ו ה הרה רשה ר וכן אם יתבייש להודות על האמת‬,‫ ומתבייש לעשות המצוה‬,‫במקום המצוה‬
‫ הן קטן‬,‫ וכן אם ישב לפני רבו ומתבייש לשאול מה שאינו יודע‬.‫ וכן אם יתבייש להוכיח בני אדם ולצוות להם על הטוב‬.‫חולי רע מאוד‬
‫ואמרו החכמים ( אבות ב‬."‫ ואם זמות יד לפה‬,‫ "אם נבלת בהתנשא‬: ) ‫ ועל זה אמר הכתוב ( משלי ל לב‬.‫ זה מגונה מאוד‬- ‫הן גדול‬
,‫ הלוא תראה דוד מלך ישראל‬.‫ הן קטן הן גדול‬,‫ אלא הדרך הישר הוא שלא יתבייש לשאול מה שאינו יודע‬.‫ לא הביישן למד‬: ) ‫ה‬
."‫ "ואדברה בעדותיך נגד מלכים ולא אבוש‬: ) ‫שאמר ( תהלים קיט מו‬
Porque está claro que el siervo de un rey no abandonará la orden del rey, aunque tiene mucha
vergüenza de todos los que pueden reírse de él por cumplir lo que su rey le ordenó. Y el que no puede
soportar la vergüenza al ejecutar el precepto y se avergüenza de cumplir el mandato de Dios y, por
lo tanto, abandona el camino del bien por temor a la vergüenza, este tipo de vergüenza es muy
malo. Y así, si se avergüenza de admitir la verdad, esta también es una enfermedad maligna. Y así,
si él es demasiado tímido para reprender a las personas y ordenarles que hagan el bien. Y así, si él
se sienta ante su maestro y se avergüenza de preguntar lo que no sabe, ya sea un asunto pequeño o
grande, esa actitud es muy fea. En estos casos, las Escrituras dicen: "No actúes tontamente
exaltándote a ti mismo ni guardando silencio con astucia" ( Prov. 30:32).). Y nuestros Sabios de
la Bendita Memoria dijeron: "El que se avergüenza (hacer preguntas) no aprende" ( Abot 2: 5 ). La
forma correcta es nunca avergonzarse de preguntar sobre lo que uno no sabe si se trata de un asunto
pequeño o grande. ¿No vieron que David, rey de Israel, dijo en Salmos 119: 46 : "Y hablaré de
tus testimonios ante los reyes y no me avergonzaré".

23
‫ וכן "ולא עתה‬.)‫ כי תרגומא של "חסידא" הוא "חוורתא" ( ויקרא יא יט‬,‫ כי "חסיד" לשון "לבן" הוא‬,‫חסיד נקרא על שם הבושת‬
‫ וכל זה למה? כי החסיד צריך לסבול בושת כדי לקיים את‬."‫ תרגום של "חרפה" הוא "חסודא‬.)‫פניו יחוָרו" ( ישעיהו כט כב‬
‫ "אז דברת‬:)‫ כדכתיב ( תהלים פט כ‬,‫ ובזה יגיע לנבואה‬,"‫ וצריך להעביר מעל פניו הבושת במקום מצווה; ואז נקרא "חסיד‬,‫התורה‬
‫ לבלתי תחטאו" – איזהו‬,‫ "ובעבור תהיה יראתו על פניכם‬:)‫ כדכתיב ( שמות כ יז‬,‫ ויגיע בבושתו לידי יראת שמים‬."‫בחזון לחסידיך‬
.)‫ זו הבושה ( נדרים כ א‬:‫יראה שהיא נכרת על הפנים? הוי אומר‬
Un hombre piadoso se llama así porque tiene un sentimiento de vergüenza, porque la palabra
'hassid' o 'piadoso' significa 'blanco', para la traducción de 'cigüeña' (Hassidah) en arameo es
" hawaeita " que significa "el blanco" ", como se nota en Levítico 11:19 , y de manera similar
en Isaías 29:22 :" Su rostro ahora no se volverá blanco "(con vergüenza), y la traducción aramea
de" herpah "(vergüenza) es hisda (igual que Hassid ), como verás en Génesis 34:14. ¿Y todo esto
por qué razón? Que la persona Hassid o piadosa debe tener vergüenza para cumplir con la Torá, y
debe eliminar la vergüenza de su rostro al realizar cualquier precepto. Entonces se le llama Hassid
o "piadoso", y así llega a la profecía como está escrita: "Entonces hablaste en visión a tus piadosos"
( Sal. 89:20 ). Y a través de su sentido de la vergüenza, alcanzará la verdadera reverencia de Dios,
como está escrito: "Para que su asombro esté sobre tus rostros y no peques" ( Éxodo
20:20 ). ¿Qué tipo de temor o temor a Dios se puede ver en el rostro de una persona? Seguramente

35
debes decir: "Un sentimiento de vergüenza" (que hace que la cara cambie de color) ( Nedarim
20a ).

24
‫ אי לי א רי ת ת ן אבק‬- ‫ המלבין את פני חברו בבבים‬: ) ‫ כי אמרו חכמים ( בבא מציעא נט א‬,‫ויזהר מאוד שלא לבייש שום אדם‬
‫ ר‬: ) ‫ וכן אמרו חכמים עוד ( ברכות מג ב‬.‫ ודומה לרציחה‬, )‫ כי אזל סומקא ואתי חורא (שם נח ב‬,‫הרציחה היא הלבנת פנים‬
‫ לא‬- ‫ אף על פי שהוציאוה להישרף‬:‫ ל כן יפיל אדם אל את את את את אא את את את אא אי ייה ולמדו מתמר‬,‫ההלבנה מר ממות‬
‫ כיצד? תוכיח מתחילה בסתר‬."‫ "ולא תשא עליו חטא‬: ) ‫ ואפילו במקום תוכחה אמרה תורה ( ויקרא יט יז‬.‫רצתה להלבין פני יהודה‬
‫ מכל שכן המבייש חברו שלא במקום‬. ) ‫ אז תקבל עליו חטא ( ערכין טז ב‬- ‫ אבל אם תוכיחהו מתחילה ברבים ותביישנו‬.‫ובנחת‬
.‫תוכחה‬
And one should be very careful not to shame any man for the Sages said: "He who whitens (shames)
the face of another in public has no portion in the world to come" (Baba Mezià 59a). To whiten
another's face is like murder, for the red departs and the white comes (thus one is spilling the blood
of the shamed one within him) (Ibid., 58b). And the Sage said further: The pain of shame is worse
than death. A person should allow himself to be burnt alive and not shame his fellow in public. And
they learned this from Tamar who, even though they brought her forth to be burned, did not want
to shame Judah (Berakoth 43b). And even when you are required to rebuke another the Torah says:
"You shall surely rebuke your neighbor and not bear sin because of him" (Lev. 19:17). ¿Cómo
reprenderás? Al principio, en secreto y con suavidad. Sin embargo, si lo reprendes en público al
principio y lo avergüenzas, entonces has pecado por esto ( Arakin 16b ). Y esto es tanto más cierto
cuando uno avergüenza a otro donde no se requiere reproche.

25
. ) ‫וחורבן ירושלים נתגלגל על ידי בושת דבר קמצא ( גיטין נח ב‬
Y la destrucción de Jerusalén fue causada por la vergüenza de Bar Kamtzah ( Gittin 58b ).

26
‫ אם ישא ויתן עם חברו ושמע‬,‫ גם בדברי תורה‬.‫ שלא יעשה דבר אשר יגיע מזה לשום אדם בעולם בושת‬,‫לכן צריך האדם ליזהר מאוד‬
‫ אלא אם יחפוץ‬.‫ שלא יתבייש‬,‫ וכן לא יכנה שם לחברו‬.‫ לא יאמר לו "טעית" או יי אך יעשה עצמו כאילו לא הבין שטעה‬,‫שחברו טעה‬
‫ יאמר‬,‫ גם שלא בפניו‬,‫לדבר על מי שיש לו כיוי‬
Por lo tanto, uno debe tener mucho cuidado de no hacer nada que cause vergüenza a nadie en el
mundo. Incluso cuando habla de Torá con otro y escucha que su compañero comete un error, no
debe decirle: "¡Cometiste un error!" o "¡No entiendes!" o cualquier expresión similar, para que su
compañero no se avergüence, pero debe fingir que no es consciente de que su compañero cometió
un error. Tampoco en la conversación debe referirse directamente por un apodo a un hombre para
no avergonzarlo. Pero si quiere hablar con alguien que tiene un apodo, o incluso acerca de él fuera
de su presencia, debería decir "tal y cual, de tal o cual lugar" o "el hijo de tal y tal" o mencionar una
Pocas características que lo identificarán sin usar el apodo.

27
‫ וכן ידקדק בכל עניין שלא יגיע בושת לחברו מתוך‬k ‫ ואני לא רציתי אותה‬,‫ולא יאמר אדם ברבים או ביחידי "פלוני רצה ליתן לי בתו‬
.‫דבריו‬
Y un hombre nunca debería decir en público o en privado: "Este (llamándolo) quería darme a su hija
como esposa, pero yo no la quería". Porque así se honra y avergüenza a otro. Y, por lo tanto, debe
ser extremadamente cuidadoso en todos los asuntos, ya que ninguna vergüenza debe ser soportada
por otro a causa de sus palabras.

28
‫ "ואוהביו‬:)‫ ועליהם נאמר ( שופטים ה לא‬.‫ ומן השומעין את חרפתם ואינם משיבים‬,‫לעולם יהיה אדם מן הנעלבין ואינן עולבין‬
‫ יבהיקם הקדוש ברוך הוא יותר‬,‫ יען אשר שמע חרפתו ונהפכו פניו לירקון‬:‫כצאת השמש בגבורתו"( שבת פח ב) – מידה כנגד מידה‬
."‫ "וכבוד יי עליך זרח‬:)‫ כעניין שנאמר ( ישעיהו ס א‬,‫מאור השמש‬
36
Que el hombre esté siempre entre los avergonzados y no entre los que avergüenzan a los demás, y
entre los que escuchan insultos y no responden, porque de ellos se dice en Jueces 5:31 "Pero los
que lo aman serán como el sol. cuando salga en su poder ". Esto se comenta en Shabbath 88b :
"¡Medida por medida! Porque escuchó el insulto y su rostro se puso pálido (y, sin embargo, se quedó
en silencio). Dios hará que su rostro brille más que la luz del sol, como se dice en forma
similar. Isaías 60: 1 , 'Y la gloria de Jehová ha resplandecido sobre ti'. "

29
‫ אמרו‬.‫ כי הבישן יתבייש לעשות מעשיו בגלוי‬,‫ ויגיע למידת הצניעות‬.‫ י ייכנע לבני אדם מחמת בושתו‬,‫ממידת הבושה יגיע לענווה‬
‫ כי מי שהוא ביישן הוא סימן שהוא מזרע אברהם יצחק ויעקב ( יבמות עט‬,‫ הבנים הכשרים הבושת נראה על פניהם‬:‫חכמים‬
‫ ולשום על‬,‫ צריך אדם להתבייש מכל אדם‬.‫ טוב שנאת הביישן מאהבת הכסיל‬:‫ ואמרו‬.‫ הבושת נודעת בעת הכעס‬:‫ אמרו חכמים‬. ) ‫א‬
‫ והאל‬."‫ "הנה הוא נחבא אל הכלים‬: ) ‫ כמו שנאמר ( שמואל א י כב‬,‫ כמו שאתה ידעת בעניין שאול בהיחבאו‬,‫פניו מסווה הבושה‬
,‫ המידה הזאת היא ממעללי הנפש היקרה‬:‫ אמרו חכמים‬."‫ "הראיתם אשר בחר בו יי‬: )‫ כמו שנאמר (שם פסוק כד‬,‫בחרו למלכותו‬
Desde el sentimiento de vergüenza, uno alcanza la humildad, porque se humilla ante las personas
debido a su sentido de vergüenza. Y uno llega al estado de sincera modestia, ya que uno con
un sentido de vergüenza no hará ningún acto incorrecto abiertamente. Los sabios dijeron: "De los
buenos hijos, el vergüenza está escrito en sus rostros, porque el que tiene vergüenza, es una señal de
que proviene de la descendencia de Abraham, Issac y Jacob" ( Yebamoth 79a). Los Sabios
dijeron: "Se conoce la vergüenza en un momento de ira" (cuando incluso su ira no hace que un
hombre haga o diga algo de lo que se avergonzará). Y también dijeron: "Más fácil es para soportar el
odio de una persona con un sentido de vergüenza que el amor de un tonto ". Un hombre debe tener
un sentimiento de vergüenza ante cualquier hombre y colocar sobre su cara la máscara de vergüenza
que muestra claramente sus sentimientos. Como saben en el caso de Saúl, cuando se escondió
debido a su modestia, como se dice: "He aquí, se ha escondido entre el equipaje" ( I Sam.
10:22 ). Y Dios lo eligió para ser rey, como se dice: "¿Has visto al que el Señor ha elegido?" ( I
Sam. 10:24 ). Los sabios dijeron: "Esta cualidad de modestia es una de las mejores cualidades de
un alma preciosa".

30
.‫ ויותר תבחין ותתבונן‬.‫ תגדל מעלתו‬- ‫ ומי שמתבייש‬.‫והיא לעומת השלמת הגוף‬
Y perfecciona la naturaleza de un hombre verdaderamente piadoso a medida que la salud física
completa perfecciona el cuerpo. Y el que tiene vergüenza es de mayor valor. El resto lo buscarás y
entenderás más claramente.

Capítulo Cuatro: SOBRE LA IMPUDENCIA


Puerta 4
1
‫ שער העזות‬- ‫שער הרביעי‬
2
‫ אבל מי‬.‫ וחומל וסולח ומוחל‬,‫ כי הביישן מעביר על מידותיו‬.‫ והיא היפוך ממידת הבושה‬,‫העזות היא מידה גרועה ברוב פעולותיה‬
‫ אך מתחזק ברעתו ומתקשה‬,‫ ועושה כל מעשה רע ולא יתבייש‬.‫ אך עומד בעזות עם כל אדם‬,‫שהוא עז פנים לא יתבייש מפני איש‬
."‫ "והבנים קשי פנים וחזקי לב‬: ) ‫ "חזקו פניהם מסלע"; ונאמר ( יחזקאל ב ד‬: ) ‫ ועל זה נאמר ( ירמיהו ה ג‬.‫בעבירה‬
La imprudencia, o vergüenza, es el rasgo más inferior en todas sus manifestaciones. Es lo opuesto a
la modestia, porque el que es humilde y tiene vergüenza es generoso, compasivo, perdonador y
perdonador. Pero el impudente no siente vergüenza ante ningún hombre, sino que se enfrenta
groseramente a todos los hombres, hace todo mal, sin vergüenza, sino todo lo contrario, se aferra
obstinadamente a su mal y se endurece más en sus transgresiones. Con respecto a este tipo de
persona, se dice: "¡Han endurecido sus rostros más que una roca! Se han negado a arrepentirse"
( Jer. 5: 3 ). Y se dice: "Y los niños son de cara descarada y de corazón duro" ( Ezequiel 2: 4 ).

37
3
‫ ואפילו‬,‫ נבזה הוא מאוד בעיני אדם‬- ‫ וכאשר מתגבר האדם במידה הזאת‬.‫וכל המעלות הטובות הנאמרות על הבושה הן הפך בעזות‬
‫ ומי שהוא מעזי פנים‬.‫ לא ימלט מן המחלוקת ושנאה וקנאה‬- ‫ שהוא מעז פנים בני אדם‬,‫ והרבה רעות נגררות אחר העזות‬.‫הוא חכם‬
‫ וכל עברות שבתורה הם ולות בעיניו לעזבור ה ועליו‬,‫ ופני זקן לא יחן‬,‫ והוא לא ישא פני גדול‬. ) ‫הוא מכחיש ייחוסו ( יבמות עט א‬
."‫ "עז פנים לגיהנום‬: ) ‫נאמר ( אבות ה כ‬
Y lo opuesto a todos los buenos rasgos que aparecen en la persona modesta se encuentran en el
impudente. Cuando un hombre persiste en esta cualidad y aumenta su impudencia, se vuelve muy
repugnante a los ojos de todas las personas, sin importar cuán sabio sea. Muchos males siguen en el
tren de la imprudencia. El que trata con imprudencia a los demás no estará libre de peleas, odios y
celos. Y el que es de los impudentes niega la singularidad de Dios. Tal persona no puede soportar la
presencia de un gran hombre y no puede ser amable con el viejo, y todas las transgresiones en la
Torá son triviales ante sus ojos, todo por su gran impudencia. Y de él se dice: "¡El imprudente a
Gehenna!" ( Abot 5:20 ).

4
‫ ושם הרשעים‬,‫והרשעים מגונים ומאוסים לפני השם יתברך‬."‫ "העז איש רשע בפניו‬: ) ‫ שנאמר ( משלי כא כט‬,"‫העז נקרא "רשע‬
‫ "וילמד ענוים דרכו"; ועל העז הרשע‬: ) ‫ על הבושת נאמר ( תהלים כה ט‬."‫ "ושם רשעים ירקב‬: )‫ כדכתיב(שם י ז‬,‫מגונה‬
."‫ "ודרך רשעים יעות‬: )‫נאמר (שם קמו ט‬
La persona imprudente se llama malvada, como se dice: "Un hombre malvado endurece su rostro"
( Prov. 21:29 ). Y los impíos son feos y despreciables ante el Señor, Bendito sea. Y el nombre de
los impíos es feo, como está escrito: "Mas el nombre de los impíos se pudrirá" ( Prov. 10:
7 ). Sobre la calidad de un sentimiento de vergüenza se dice: "Y él enseña a los humildes su camino"
( Sal. 25: 9 ). Y con respecto al impudente malvado se dice: "Mas el camino de los impíos, lo hace
torcido" ( Sal. 146: 9 ).

5
‫ אין אנו י פנים וקשי עורף לויר‬:‫ ועל דרך זה אנו מתוודי‬.‫ עושה עבירות חבילות חבילות וחושב עצמו צדיק‬,‫מי שיש בו מידת העזות‬
, ‫ ועל זה הקדוש ברוך הוא שופט ואינו מרחם עליו‬,"‫ מי שהוא רשע ויאמר "לא חטאתי‬,‫יפניך יי אלהיו וזו היא מידה רעה חולה‬
‫וזה הדרך‬."‫ "ומודה ועוזב ירוחם‬: ) ‫ "הנני נשפט אותך על אמרך לא חטאתי"; וכתיב ( משלי כח יג‬: ) ‫כדכתיב ( ירמיהו ב לה‬
‫ כי מביאה‬,‫ המידה הזאת היא רעה מאוד‬."‫ "העזה פניה ותאמר לו‬:)‫ ועל הזונה נאמר (שם ז יג‬.‫העז הוא רחוק מאוד מדרכי התשובה‬
‫ וכל שכן אם‬."‫ ועשיר יענה עזות‬,‫ "תחנונים ידבר רש‬:) ‫ כעניין שנאמר ( משלי יח כג‬,‫את האדם לבייש את חברו ואת העניים‬
.‫ ומקשה ערפו נגד מוכיויו מרוב ווווי מע תות או המיעזה הר וראוי להרחיקה מנפשו‬,‫מבייש את רבותיו ומעז פניו נגדם‬
El que tiene el rasgo de imprudencia comete pecados en grandes cantidades y, sin embargo, se
considera justo. Y es en esta vena que confesamos nuestros pecados al declarar: "No somos
impúdicos y rígidos de decir ante Ti, Señor, nuestro Señor 'Somos todos justos y no hemos
pecado'. "Y esta es una cualidad muy miserable y malvada: una que es malvada y sin embargo dice"
no he pecado ". Y para esto, el Santo, Bendito sea Él, lo juzga y no tiene misericordia de él, como está
escrito: "He aquí que entraré en juicio contigo porque dices: 'No he pecado'" ( Jer. 2:35 ). Y Él ha
dicho: "El que cubre sus transgresiones no prosperará, pero quien así las confiesa y las abandona,
obtendrá misericordia" ( Prov. 28:13).). Y este camino de los duros e imprudentes está lejos de
los caminos del arrepentimiento. Y de la ramera se dice en Proverbios 7:13 : "Con un rostro
descarado, ella le dijo ...". Esta cualidad es muy mala, porque hace que el hombre avergüence a su
compañero ya los pobres, como se dice: "Los pobres suplican, pero los ricos responden de manera
imprudente" ( Prov. 18:23). Y cuánto más malvado es cuando avergüenza a sus maestros y actúa
de manera imprudente hacia ellos, y endurece su cuello a quienes lo reprenden por su excesiva
grosería. Entonces, esta cualidad maligna puede sacarlo del mundo. Es apropiado que un hombre
elimine de lejos cualquier toque de imprudencia de su alma.

6
‫ אף אם ישחקו בו בוי‬,‫ להשע פניו נגד וצריך להעז פניו אף בקיום המצוות‬:‫אמ המידה הזאת משובחת מאוד עזעזה ההורה והעבופנה‬
‫ לגלות‬,‫ וצריך להעז פניו להוכיח בני אדם‬.) ‫ ולא יתבייש בזה ( אבות ג ה‬,‫ וצריך להעז פניו נגד רבותיו לשאול מה שאינו יודע‬.‫אדם‬
.‫להם חטאתיהם‬
38
Pero esta misma calidad de imprudencia es muy digna de elogio en relación con la Torá y el Servicio
a Dios: ser insolente con los malvados y endurecer el cuello contra ellos para no escuchar sus
consejos y no aceptar sus mentiras y abominaciones y no aceptarlas. para halagarlos. Y un hombre
debe tener un toque de imprudencia al observar los mandamientos si la gente se ríe de él por
hacerlo. Debe "endurecer su rostro", ser audaz con sus maestros, preguntar lo que no sabe y no
avergonzarse de hacer esto, y debe "endurecer su rostro" o ser valiente reprendiendo a las personas
y revelándoles sus pecados. .

7
,‫ כי קשה מאוד להימלט מן המידה הרעה הזאת‬.‫ ולהתגבר עליה כפי כוחו‬,‫ להכניע במקום הגנאי‬:‫וצריך האדם להחזיק על המידה הזאת‬
‫ ולהעמידו בקרבו ועל פניו במקום אשר מקבל שכר על‬,‫ לנצחו ולהעבירו מפניו במקום החטא‬,‫אם לא שישים חוזק כוחו ועוצם גבורתו‬
.‫קשיות ערפו‬
Y un hombre debe fortalecerse en relación con esta cualidad: someterla donde sería vergonzoso
asumirla y fortalecerse sobre ella de acuerdo con su fuerza. Porque es muy difícil escapar por
completo de esta cualidad malvada si no se enfrenta al máximo de su fuerza y al poder de su
poder para conquistarla y retirarla de su presencia en el lugar donde sería pecaminoso usarla. y
configurarlo dentro de él y en su cara en un lugar donde recibiría una recompensa por su
obstinación.

Capítulo cinco: en el amor


Puerta 5
1
‫ שער האהבה‬- ‫שער החמישי‬
2
‫ וכשיָשים‬.‫ אין מידה רעה בכל המידות כמוה‬- ‫ ובעת שיָשים האדם אהבתו לרעה‬.‫האהבה כוללת מעשים רבים יותר מכל המידות‬
‫ ואין מעלה בעבודת הבורא יותר‬- "‫ "ואהבת את יי אלהיך‬: ) ‫ כדכתיב ( דברים ו ה‬,‫ היא למעלה מכל המידות‬,‫האדם אהבתו לטובה‬
.‫ממי שעובד מאהבה‬
La calidad del amor involucra más acciones que todas las demás cualidades. Y cuando un hombre
usa la cualidad del amor por el mal, no hay una sola cualidad tan mala. Pero cuando un hombre usa
la cualidad de su amor para bien, entonces esa cualidad es más alta que todas las demás, como está
escrito: "Y amarás al Señor tu Dios" ( Deut. 6: 5 ). Y no hay mayor virtud en el servicio del Creador
que el que lo sirve por amor.

3
‫ האדם‬:‫ האהבה האחת‬:‫ כי כמה מיני אהבות זו משונה מזו‬.‫ בעת שיגביר אהבתו על חכמתו‬,‫ועתה שמע איך האהבה מקלקלת המעשים‬
.‫ ומזה יבוא היוו ויל זקול‬,‫ ומניחם ללכת בשרירות לבם הרע‬,‫ ומרוב האהבה אינו מיסרם ומדריכם לדרך טובה‬.‫אוהב את בניו‬
Y ahora escucha cómo el amor puede arruinar las buenas obras cuando su amor es más fuerte que
su sabiduría. Porque hay todo tipo de diferentes tipos de amor. Un amor es el amor de un hombre
por sus hijos, y debido a su gran amor, puede que no los corrija ni los guíe por el buen camino, y les
permite ir en la obstinación de sus corazones malvados, y salir de este puede venir un gran daño

4
‫ וחומד ועושק וגוזל כדי להרבות‬,‫ לא יהיה משא ומתן שלו באמונה‬- ‫ ומרוב תשוקתו אל הממון‬.‫ אהבת ממון‬:‫האהבה השניה‬
.‫ ויהיה צר עין‬,‫ ומרוב חמדת העושר יקפוץ ידו מן הצדקה‬.‫הון‬
El segundo amor es el amor por el dinero, y debido a su gran deseo de dinero, sus negocios pueden
no ser honestos y codicia, saquea y roba para amasar la riqueza. Y debido a su gran anhelo de
riqueza, cierra su mano para no dar limosna y es miserable.

5
39
‫ ומרוב‬.‫ והיא תמשכהו אחריה‬,‫ היא תסיר מלבו כל המצוות‬,‫ ואם תהיה לו אשה רעה בעלת גאווה‬.‫ אהבת נשים‬:‫האהבה השלישית‬
‫ ויבוא לידי‬,‫ וגם מרוב אהבתו בנשים יסתכל בהן תדיר‬.‫ והיא תביאהו לידי מעללים רעים‬,‫האהבה אינו מעז פניו נגדה ושומע לעצתה‬
.‫ניאוף‬
The third love is the love of men for their wives. And if a man has a bad wife — conceited and self-
centered — she may remove from his heart the desire to fulfill the commandments and draw him
after her. And because of his great love for her he is not firm with her and listens to her counsel,
and she can bring him to evil acts. And it can also happen that a man, because of his great love of
women, will gaze at them constantly and speak disgraceful things and come to immoral conduct.

6
,‫ ומתוך אהבתם יסייע להם במחלוקתם‬.‫ ורעיו וחבריו‬,‫ אחיו ואחיותיו ושאר קרוביו‬,‫ אביו ואמו‬:‫האהבה הרביעית היא אהבת קרוביו‬
‫ וגם שומע‬.‫ ואף אם פרצו פרצות רבות יגן עליהם‬,‫ולא ידקדק אם הם פשעו בבבעלי המחלוקת; אך לעולם יעזור ומגן ומכסה עליהן‬
‫ כגון לעשותם‬,‫ וגם ירצה להעלותם למעלות שאינן ראויות להן‬.‫ לא יסור מדבריהם‬- ‫ ואף אם העצה ההיא אינה טובה‬,‫לעצתם‬
‫ כי הם יטעו את‬,‫ ויש בזה קלקול גדול‬,‫מ רנסרנסי הדורי ווייות רווי תווי ווריי ו רנסי ה והנה האהבה מעוורת עיניו ומחרשת אוזניו‬
.‫העולם להבליים‬
El cuarto amor es el amor de un hombre por sus parientes: su padre y su madre, sus hermanos y sus
hermanas y el resto de su especie, amigos y compañeros, y debido a su amor por ellos los ayuda en
sus peleas, y no siente, ni se asegura si sus familiares hicieron o no algo malo contra la otra parte de
la pelea, pero siempre los ayuda, los protege y los protege. E incluso si se han convertido en una
conducta salvaje y bulliciosa, él los protege. Y puede que incluso escuche sus consejos, e incluso si el
consejo no es bueno, no se apartará de sus palabras. Incluso puede querer elevarlos a puestos para
los cuales no están preparados, por ejemplo, para hacerlos gobernantes y líderes de sus
generaciones, para dominar y gobernar a la gente. E incluso si son malvados, él no lo siente,

7
.‫ ומרוב שהוא אוהב את החיות – לא יעמוד בנסיון‬.‫האהבה החמישית היא אהבת ארך ימים‬
The fifth love is the love for long life, and because he loves mere existence so much he will not
stand up in a trial that involves danger.

8
‫ או יתן צדקה או עוסק‬,‫ כי בכל המצוות שיעשה‬,‫ והאוהב את הכבוד לא יהיו מעשיו לשם שמים‬.‫האהבה השישית היא אהבת הכבוד‬
,‫ וזה הפסד גדול במעשה העבודה‬.‫ וחפץ שיתנו לו כבוד וגדולה‬,‫בתורה או בשאר מצוות – תהיה מחשבתו וכוונתו אחר השבח והכבוד‬
,‫ ורודף אחר הכבוד‬,‫ כל שכן מי שאין בו תורה ומעשים טובים‬.‫ואפילו מי שיש בו תורה ומעשים טובים – הכבוד מוציאו מן העולם‬
.‫שכמה מעשיו מגונים‬
El sexto amor es el amor por el honor, y el que ama el honor no hará sus buenas acciones por el bien
de Dios, sino en todos los mandamientos, o buenas acciones que hace, ya sea la filantropía o el
estudio o el apoyo a la Torá, o la El valor de los mandamientos, sus pensamientos e intenciones se
fijarán en recibir alabanza y honor, y él querrá que la gente le dé una corona y grandeza, y este es un
gran defecto en el servicio de Dios. Incluso el que tiene un gran conocimiento de la Torá y muchas
buenas acciones, la búsqueda del honor lo saca del mundo. Cuánto más fea es la búsqueda de honor
por parte de alguien que carece de Torá y de buenas obras.

9
,‫ כי האוהב יין ומשתכר‬,‫ ואין צריך להאריך בזה העניין‬v ‫ והיא אהבת תענוגה‬,‫ שהיא רעה על כל האהבות‬,‫ועוד יש אהבה שביעית‬
‫ "ואכלת ושבעת; השמרו לכם‬: ) ‫ טז‬- ‫ כדכתיב ( דברים כא טו‬,‫ הוא ישכח בוראו‬- ‫ והולך לבית המשתה תדיר‬,‫ואוכל תמיד מעדנים‬
."‫ "וישמן ישורון ויבעט‬: )‫"; וכתיב (שם לב טו‬... ‫ וסרתם ועבדתם‬,‫פן יפתה לבבכם‬
Y hay un séptimo amor, que es el peor de todos, y ese es el amor por el placer y la diversión, como
comer, beber y otros placeres de los sentidos como la conducta inmoral y las excursiones de placer. Y
no es necesario detenerse en este asunto porque el que ama el vino hasta el punto de embriaguez y
come solo las comidas más delicadas y va constantemente a fiestas y fiestas sin duda olvidará a su
Creador, como está escrito: "Y (cuándo) comerás y beberás ... cuídate para que no te olvides del
40
Señor "( Deut. 6: 11-12 ). "Y (cuando) comerás y estarás satisfecho ... cuídate para que tu corazón
no sea engañado y te apartes y sirvas a otros dioses" (Ibid. 11: 15-16). Y está escrito: "Pero donde
Jeshurun se engordó, lo patearon" (Ibid., 32:15).

10
‫ כי כל האהבות האלה מקיפות את לב‬.‫ צריך חכמה וולה ואומץ רב פן ילכד בשחיתות‬,‫הרוצה להימלט מפח יקוש כל האהבות האלה‬
,‫ ואם ידחה אהבה או שתים מרריה הדפאויי תאייית האאיית האאיית הנשאויות הנשאויות הואיבית האאיית על כן יש ללמדך‬,‫האדם‬
‫ "בכל דרכיך‬: ) ‫ כעניין שנאמר ( משלי ג ו‬,‫ לדעת בהם דרכי השם ברוך הוא‬,‫שתהיה זהיר וזריז להשתמש בכל האהבות האלה‬
."‫דעהו‬
El que desea escapar de la red de todos estos amores necesita mucha sabiduría y mucho coraje, no
sea que se quede atrapado en su fosa porque todos estos diversos amores rodean el corazón de una
persona, y si logra expulsar a uno o más dos de estos amores desde dentro de él, entonces los amores
restantes aún lo empujarán de la luz a la oscuridad. Por lo tanto, es necesario enseñarle que debe
tener cuidado y estar alerta en cuanto a cómo lidiar con todos estos amores y siempre ser cuidadoso
al combatirlos de los caminos del Señor, Bendito sea Él, según el tenor de lo que se dice : "En todos
tus caminos, sé Él ( Prov. 3: 6 ).

11
‫ ולצוות אחריו לעבוד את‬,‫ וללמדם מעשה עבודת השם ברוך הוא‬,‫ שיחשוב להדריך בניו בדרכי המשפט‬:‫אהבת בניו תהיה על דרך זה‬
‫ "והודעתם לבניך ולבני‬:)‫ "אב לבנים יודיע אל אמיתך"; וכתיב ( דברים ד ט‬:)‫ כעניין שנאמר ( ישעיהו לח יט‬,‫השם ברוך הוא‬
."‫ למען אשר יצווה את בניו ואת ביתו אחריו‬,‫ "כי ידעתיו‬:)‫ וכמו שנאמר באברהם( בראשית יח יט‬."‫בניך‬
Un verdadero amor por los hijos debe estar en este camino, que él siempre piense en guiar a sus
hijos en los caminos de la Justicia y enseñarles la manera de servir a Dios. Bendito sea Él, según lo
dicho: "El padre dará a conocer a los hijos tu verdad" ( Is. 38:19 ). Y está escrito: "Y darás a
conocer (las lecciones del Sinaí) a tus hijos y a los hijos de tus hijos" ( Deut. 4: 9 ). Y, como se dice
con respecto a Abraham, "porque le conozco hasta el fin, que debe mandar a sus hijos y a su familia
después de él" ( Gen. 18:19 ).

12
,‫ ולא יצטרב לגנוב ולגזול; ולא יצטרך לקבל צדקה‬,‫ יאהב ממונו למען אשר לא יחמוד ממון אחרים‬:‫ואהבת הממון תהיה על דרך זה‬
‫ ויחזיק בממונו לומדי תורה יראי ירייי הוייי ייייייי ויאי וגם מחמת עושרו יפנה עצמו‬,‫ וילביש עניים ויאכילם‬,‫אך משלו יפרנס אחרים‬
‫ אך יקנה בממונו הכלה‬,‫ ולא יבטח ברוב חילו להתגאות‬.‫ הוויל ויש ספק בידו‬,‫ ויקבע עתים לתורה ולקיים המצוות‬,‫מעסקי העולם הזה‬
‫ ועל זה הההההההההוהוני ומי ואא דאד דאבדאבד אד א דאאדאא‬,‫חיי העולם הבא שאינו כלה‬
Y el amor al dinero debe ser de esta manera: - que él ame su propio dinero para no codiciar el dinero
de los demás, y que no considere necesario robar, robar o ser obligado a recibir limosnas, sino que
pueda proporcionar para que otros salgan de los suyos, y visten a los pobres y los alimentan, y
fortalecen con su dinero a aquellos que estudian la Torá y reverencian al Señor. Y, también, debido
a su dinero, puede liberarse de muchas implicaciones en este mundo material y establecer tiempos
definidos para la Torá y el cumplimiento de los mandamientos de Dios, en la medida en que tenga
suficientes para sus necesidades materiales. Pero no debe encontrar seguridad en su gran riqueza y
se jacta de él, sino que debe comprar con su riqueza transitoria la vida eterna del mundo venidero.

13
‫ ומכינה לו מאכליו ושאר צרכי‬,‫ והיא עובדת לו כל ימיה‬v ‫ שיחשוב היא מצילתו מחטרחטתו‬:‫ואהבת נשים תהיה על דרך זה‬
‫ והיא עוזרת לו לעבודת הבורארי ריי תורי לובל בובת הבור ודי ויתיוות הווי‬,‫ ומתוך כך יהיה פנוי ללמוד תורה ולעסוק במצוות‬.‫הבית‬
‫לווי לובל בוב לבבות הבורא‬
Y el amor de una esposa debe ser de esta manera, que él tenga en cuenta que su esposa lo salva del
pecado y lo separa de la conducta inmoral, y que a través de su esposa cumple el mandato de "Sé
fructífero y multiplícate, "y es su esposa la que cría a sus hijos y ella trabaja para él todos los días, y
prepara su comida y todas las demás necesidades de la familia, y debido a su dedicación y trabajo,

41
tiene tiempo para estudiar Torá y preocuparse por la vida de Dios. ordena, y así ella le ayuda a servir
al Creador, que Su Nombre sea Bendito.

14
‫ וטרחו בו ללמחנכו דרכי הרשםיי התברווווי ווות ורי הריי הוריי ובהם יקיים‬,‫ יחשוב שגידלוהו‬:‫ואהבת אביו ואמו תהיה על דרך זה‬
."‫ "כבד את אביך ואת אמך‬: ) ‫ כדכתיב ( שמות כ יב‬,‫מצוות הבורא יתבר‬
Y el amor por el padre y la madre debe ser de esta manera: que tenga siempre en cuenta que lo
criaron y se esforzaron por enseñarle los caminos del Señor, que sea bendecido, que lo instruyan y
lo instruyan en cuanto a la Torá y los Mandamientos. , y es a través de ellos que puede cumplir el
mandato del Creador, que Él sea bendecido, como está escrito: "Honra a tu padre ya tu madre"
( Éxodo 20:12 ).

15
‫ שהם עוסקים בובלייייווווווי ייוווי יוווי יוויי יוויי וויי והוא יעסוק בהם ללמדם‬:‫ואחיו ואחיותיו ושאר קרוביו יאהב ל דרך זה‬
."‫ "וחרפה לא נשא על קרובו‬: ) ‫ כדכתיב ( תהלים טו ג‬,‫ ובזה יש לו שכר והיא מידה גדולה‬,‫ ולא ישא להם פנים‬,‫ולהוכיחם‬
Y a sus hermanos, hermanas y otros parientes que él debe amar de esta manera, que debe asumir y
tener en cuenta que están tratando de llevarlo a las virtudes que están dedicadas al servicio del
Creador, que Él sea Bendito, y que igualmente debería interesarse en ellos para enseñarles y
corregirlos y no mostrarles muchos privilegios especiales o parcialidad en un asunto que involucra
a otros. Para esto hay una gran recompensa para él, ya que esta conducta justa es una gran virtud,
como está escrito: "Y él no ha hecho algo vergonzoso para favorecer a su pariente" ( Sal. 15: 3 ).

16
‫ אשר הצילו אברהם ונלחם עבורווור בברה אברהם וגם בסדום ניצל בזכות‬,‫ כדרך שמצינו בלוט‬,‫והרבה תועלת יש לו לאדם בקרוביו‬
.‫אברהם‬
And there is much advantage to a man in his relatives, as we found in the case of Lot whom Abraham,
his uncle, saved from the warring kings, and fought for his sake, and also from the destruction of
Sodom, Lot was saved because of the merit of Abraham.

17
‫ דעלך‬:‫ וזהו כלל גדול בתורה‬."‫ "ואהבת לרעך כמוך‬:)‫ לקיים מה שנאמר ( ויקרא יט יח‬,‫ויאהב רעיו ושאר כל ישראל אהבה שלימה‬
.)‫ "כי בצלם אלהים עשה את האדם" ( ירוש למי נדרים ט ו‬:)‫ וגדול מזה ( בראשית ט ו‬.)‫סני – לחברך לא תעבד ( שבת לא א‬
A man should love his friends and all those near to him as well as the rest of Israel with a complete
love to fulfill what is said: "And you shall love your neighbor as yourself" (Lev. 19:18). And this
is a great general rule in the Torah: "That which is hateful to you do not do to your neighbor"
(Shabbath 31a). And even more pertinent is the verse: "For in the image of God made He man"
(Gen. 9:6). (This is commented upon in T.P. Nedarim 9:4.)

18
;‫ויש תועלת גדולה למי שנוהג בחיבה וברעות עם בני אדם‬
And there is a great benefit to one who conducts himself with love and friendship with people.

19
‫ אם ייפול ירבו‬:‫ כי מי שמתנהג באהבה עם כל אדם יעזרוהו הכל‬:‫ תועלת העולם הזה‬:‫ ושנייה לעולם הבא‬,‫תועלת האחת בעולם הזה‬
‫ ואם ידברו עליו רעה – רבים ישתיקו המדברים את‬.‫ ואם יעמוד אדם נגדו לריב עמו – רבים יעמדו אצלו להצילו‬,‫עוזריו וסומכיו‬
‫ רבים ירחמוהו בנתינת‬,‫ ואם יבוא לידי דוחק ועוני‬.‫ הכל מצטערים עליו ונותנים לו יד‬,‫ ואם תבוא עליו צרה‬..‫הרעה ומכלימים אותם‬
.‫מתנותיהם‬
One gain is in this world — if he conducts himself with love for everyone, everyone will help him. If
he should fall, many are they who will help him and support him, and if a man rises against him to
quarrel with him, then many will silence those who speak evil against him and abuse him. And if
42
trouble comes upon him, all will feel his pain and will extend a hand to him. And if he should come
to distress and poverty, many will be compassionate with him and show it by their gifts.

20
‫ וגם מתוך‬.‫ ויהיה יכולת בידו להוכיח בני אדם שייטיבו מעשיהם‬,‫ מחמת שהוא נאהב לכל – אז דבריו נשמעים‬:‫תועלת העולם הבא‬
,‫ וגם מתוך האהבה יעזרוהו‬.‫ ופנוי ללמוד תורה ולעשות מעשים טובים‬,‫ ומתוך כך הוא שקט ושלֵו‬,‫האהבה יעמוד בשלום עם הכל‬
,‫ ומחמת האהבה הוא נושא חן בעיני כל רואיו‬.‫ וימצא הרווחה יתירה לעבוד הבורא יתברך עבודה שלימה‬,‫ויעשו מלאכתו ויגנו בעדו‬
.‫ וכל אחד יחמוד לעשות כמעשהו‬,‫ומעשיו הטובים יהיו מקובלים לכל‬
En cuanto a su ganancia en el mundo venidero, porque es amado por todos, se escuchan sus palabras
y tiene el poder de reprender a las personas para que mejoren sus acciones. Y también por su amor
a todos, estará en paz, seguro y libre para estudiar y hacer buenas obras. Y también desde lo
profundo de su amor, la gente lo ayudará y él hará su trabajo más fácilmente y lo protegerán, y
encontrará más tiempo para servir al Creador, que Él sea bendecido, con un servicio completo. Y
debido a este amor por todos los demás, encuentra gracia ante los ojos de todos los que lo observan,
y sus buenas obras serán bienvenidas por todos y todos desearán hacer lo que él hace.

21
:‫ובאיזה דרך יגיע האדם לאהבת כל אדם? אשכילך ואורך‬
¿Y cómo puede un hombre llegar a esa etapa de amar a todos los hombres? ¡Te haré comprender y
te iluminaré!

22
.‫הדרך הוא שיעזור בנפשו ובממונו לכל אדם כפי יכולתו‬
La forma de hacer esto es que él debe ayudar a todos los demás con su vida y con su dinero de
acuerdo con su capacidad.

23
.‫ ויטרח עבורם‬,‫ הן עני הן עשיר‬,‫העזר בנפשו הוא שישרת לכל אדם‬
"Con su vida" significa que debe ministrar a todos, ya sean pobres o ricos, y debe preocuparse por
ellos mismos.

24
‫ יהיה כל משא ומתן שלו‬,‫ אם יהיה לו עסק נ בני אדם‬.‫ ויהא ותרן בשלו‬.‫ שיַלווה לעשיר בצטת הצטרכו למעות‬,‫העזר בממונו הוא‬
‫ ולעולם יהיו דבריו‬.‫ ואל ישתדל הוא ליהנות מחברו‬,‫ לעולם יהיה חפץ שחברו ייהנה ממנו‬.‫ ואל יקפיד בדבר מועט על חברו‬,‫באמונה‬
‫ והוא אל יכביד‬,‫ יסבול עול צווארו עול העולם‬.‫ אל יטעהו‬- ‫ ואם הטעהו אדם‬,‫ אל יביישהו‬- ‫ אם ביישהו אדם‬:‫בנחת עם בני אדם‬
‫ וישא ויתן עם חברו‬.‫ כי הסברת פנים תחזֵק האהבה‬,‫ ויקבל כל אדם בשמחה ובסבר פנים יפות‬,‫ ולא יתקוטט עם שום אדם‬.‫עליהם‬
‫ ולא ישמע‬,‫ ולא ידבר על שום אדם רע‬.‫ אף אם יכעיסהו‬,‫ אל יגלהו‬- ‫ אם גילה לו אדם סוד‬.‫ וינחם כל אדם מעצבו ומדאגתו‬,‫בטובתו‬
‫ ויכבד‬.‫ ואז יהיה אהוב לכל‬,‫ ויותר יזהר בזה‬,‫ ולעולם ישתדל למצוא זכות על בני אדם במקום שאפשר להיות‬.‫שידברו רעות על אדם‬
‫ וצריך מאוד להיזהר‬.‫ובכל מעשיו יכוון לשם שמים‬.‫ אך ייכנע תחת כל אדם‬,‫ ולא יתגאה על שום אדם‬.‫כל אדם במעשיו ובדבריו‬
.‫ ולהתרחק ממושב לצים‬,‫ י שלא ילמד ממעשיהם‬,‫מחברת בני אדם שאינם מהוגנים‬
"Ayuda con su dinero" significa que debe prestar a los ricos cuando los ricos necesitan fondos, y de
igual manera, debe prestar a los pobres en el momento de su angustia, y recordar a los pobres con
un regalo de acuerdo con su capacidad de dar. , y en casos extremos debería enviar porciones y
regalos también a los ricos. Y él debe ser liberal y abierto de su sustancia. Si tiene relaciones con la
gente, cada transacción debe ser con total fe y honestidad, y no debe ser estricto con su compañero
en asuntos pequeños. Siempre debe desear que su compañero reciba un poco de alegría o ganancia
de él y que no intente obtener ganancias de su compañero. Y que sus palabras sean amables con
todas las personas. Si un hombre lo ha avergonzado, no avergüence a su abusador. Si un hombre lo
ha engañado, no engañe a su engañador. Deje que le ponga sobre el cuello el yugo del mundo, y que
no cause problemas a los demás. Deje que evite discutir con los demás y que le dé la bienvenida a
todos con alegría y con un rostro sonriente, porque su recepción de bienvenida fortalece el amor. Y
43
él debe tratar con otro por el bien del otro. Debe consolar y tratar de ayudar a cada hombre a salir
de su dolor y preocupación. Si alguien le ha revelado un secreto, no debe revelarlo a otros, incluso si
el hombre que le contó el secreto lo enfurece. Nunca debe hablar mal de una persona ni escuchar
cuando otros hablan mal de nadie, y siempre debe tratar de encontrar algo bueno y puro en una
persona siempre que sea posible, y en este sentido, debe ser muy serio y cuidadoso. Entonces
seguramente será amado por todos. Él debe honrar a cada hombre por sus obras y sus palabras, y
que no se eche atrás de ninguna persona, sino que sea humilde ante cada hombre. Y todas estas
cosas que debe hacer con la intención de servir a Dios. Y debe tener cuidado de evitar la compañía
de personas que no son respetables, para que no aprendan de sus actos, y siempre debe separarse
de los cínicos y los burladores.

25
‫ "הולך את חכמים‬: ) ‫ כדכתיב ( משלי יג כ‬,‫ התחבר עם חכם‬- ‫ שמע בני! כי יעלה בלבבך להתחבר עם בני אדם‬:‫ואמר החכם לבנו‬
‫ אם‬.‫ ואז תדע שתוכל לסמוך על חכמתך‬,‫ יפארך ולא יחלוק על חכמתך‬- ‫ שאם תחכם‬."‫ "תן לחכם ויחכם עוד‬:)‫יחכם"; ונאמר(שם ט ט‬
‫ יסבלך; ותלמד ממעשיו‬- ‫ יעזרך; ומה שתאמר יצדיקך; אם תכעס‬- ‫ יהדרך; ואם תצטרך לעזרתו‬- ‫ יכבדך;תהדרהו‬- ‫תכבדהו‬
‫ כשתרצה לחבור עם איזה‬:‫ ואמרו חכמים‬.‫ והתחבר עם כל אדם שתלמד ממנו דברים אשר יביאוך לעבודת הבורא יתברך‬.‫הטובים‬
,‫ ואל תתחבר אלא למי יכיר את ערך עצמו‬.‫ עזוב אותו‬- ‫ התחבר לו; ואם לאו‬- ‫ ואם יודה לך האמת בשעת כעסו‬,‫ הכעיסהו‬- ‫אדם‬
‫ ואל‬,‫ והמלמדך לעשות הטוב‬,‫ קנה לך חבר המוכיח אותך בעשותך שלא כהוגן‬.‫ אין טוב בחברתו‬- ‫ומי שאינו מכיר את ערך עצמו‬
‫ אבל חבר המחניף והמיישר לך טעותך‬.‫ וזהו חברך הנאמן‬,‫ והעוזר קנה ולא תמכור‬,‫תקוץ בתוכחתו; והעוזר אותך בנפשו ובממוו‬
.‫ ומנע רגלך מנתיבבבו‬,‫ הסתלק מעליו‬- ‫ והמנחם אותך על מעשיך הרעים‬,‫ושגגתך‬
Y el hombre sabio le dijo a su hijo: "Si se te ocurre hacer amigos o compañeros, hazte amigo de una
persona sabia como está escrito: 'El que anda con los sabios será sabio' ( Prov. 13: 20 ). Y se
dice: 'Dar conocimiento a un sabio y él será aún más sabio' ( Prov. 9: 9).). Entonces, si desea
crecer en sabiduría, sea un compañero para los sabios, ya que si actúa sabiamente, su amigo sabio
lo alabará y no cuestionará su sabiduría, y entonces sabrá que puede confiar en su sabiduría. Si le
honran, él te honrará; si le alaban, él te alabará. Si necesita su ayuda, él lo ayudará, y en las cosas
que diga, le declarará que tiene razón. Si te enojas, él tendrá paciencia contigo, y aprenderás de sus
buenas obras. Y sé un compañero para cada persona de la que puedas aprender cosas que te
llevarán al servicio de Dios, ¡Bendito sea Él! ". Y los Sabios dijeron:" Si deseas convertirte en amigo
de un hombre, enfúrate contigo. y si aún así admite y confiesa la verdad de lo que dices, incluso en
su ira, conviértete en su compañero y amigo. Si no, déjalo. Pero, cuando elige un amigo, elija uno
que sepa lo que vale, porque si no se conoce a sí mismo, su sabiduría no sirve para nada. Adquiera
un amigo que lo reprenda cuando haga algo que no sea apropiado y que le enseñe a hacer el bien, y
que lo ayude con su poder y su dinero, y ese amigo será fiel. Pero un amigo que te adula y te alivia
sobre tus errores y equivocaciones y te consuela cuando has hecho cosas malas, se separa de tal.

26
,‫ ואל תתחבר למסכימים על העוולה‬.‫ מהר וסור מעליו‬- ‫ ויזיקך היזק גדול עבור הנאה מועטת‬,‫וכן חבר שייקח ממך צרכו‬
." ."‫ לכל אשר יאמר העם הזה קשר‬,‫ "לא תאמרון קשר‬: ) ‫שנאמר ( ישעיהו ח יב‬
Y, de manera similar, un amigo que le quitará todo lo que necesite y le causará mucho daño por el
pequeño beneficio que obtendrá de la transacción: rápidamente rechace a un amigo así. Y no haga
amigos con aquellos que "están de acuerdo con la multitud" y que siempre están de acuerdo en que
hay una injusticia, como se dice, "¡No digan '¡Conspiración!' solo porque esta gente dice
'¡Conspiración!' "( Is. 8:12 ).

27
."‫ פרץ יי את מעשיך‬,‫ "בהתחברך עם אחזיהו‬:)‫ שנאמר ( דברי הימים ב כ לז‬,‫ואסור להתחבר עם רשע בעסקי העולם‬
And it is forbidden to associate with a wicked man in business or social or community affairs, as it
is said: "Because you have joined yourself with Ahaziah the Lord has made a breach in your
works!" (II Chron. 20:37).

28
44
‫ ואמרו חכמים‬."‫ ואל תבחר בכל דרכיו‬,‫ "אל תקנא באיש חמס‬:)‫ שנאמר ( משלי ג לא‬,‫ואפילו לדבר מצוה אסור להתחבר לרשע‬
.‫ ורבו דרכי המות הנמצאים בחברת הרשעים‬.‫ ואל תתחבר לרשע אפילו לדבר מצוה‬,‫ תתרחק משכן רע‬:)‫באבות דרבי נתן (ט ד‬
E incluso en el cumplimiento de un mandamiento, está prohibido unirse a los malvados, como se
dice: "No envidies al hombre de violencia y no elijas ninguno de sus caminos" ( Prov. 3:31 ). Y
los sabios dijeron: "No se unan a los malvados ni siquiera para cumplir una orden" (Aboth de R.
Nathan, cap. A), y muchos son los caminos que llevan a la muerte cuando uno está en la compañía
de los malvados.

29
,‫ ומכבד אפילו אותם המקילים בו‬,‫ נעלב ואינו עולב‬,‫ ויהיו דבריו בנחת עם הבריות ודעתו מעורבת עימהם‬,‫ואם ידקדק אדם על עצמו‬
‫ ועטוף בציצית ומוכתר‬,‫ ולא יראה נראה תמיד אלא עוסק בתורה‬,‫ ולא ירבה בארוחת עמי הארץ וישיבתם‬,‫ונושא ונותן באמונה‬
‫ עד שימצאו הכל מקלסים אותו ואוהבים אותו‬,‫ והוא שלא יתרחק הרבה ולא ישתומם‬,‫ ועושה בכל מעשיו לפנים משורת הדין‬,‫בתפילין‬
‫ ישראל אשר בך‬,‫ "ויאמר לי עבדי אתה‬: ) ‫ ועליו הכתוב אומר ( ישעיהו מט ג‬,‫ הרי זה קידש את השם‬- ‫ומתאווים למעשיו‬
."‫אתפאר‬
Y si un hombre es cuidadoso en cuidarse de estas cosas y si sus palabras son amables con todas las
personas y es agradable y sociable con ellas, son maltratadas por ellas pero no las abusan, las honra,
incluso aquellos que lo ignoran. - y trata con todas las personas con honestidad y no pasa demasiado
tiempo en las reuniones de los ignorantes y sus fiestas, y no se lo ve revoloteando, sino que se ocupa
de la Torá, envuelto en su Tallit con flecos y coronado con sus Tefilin, y más de lo que le exige la ley,
pero al mismo tiempo, no se separa totalmente de la comunidad y se hace un ermitaño, y si como
resultado de su comportamiento todos lo alabarán y lo amarán y lo amarán. mucho tiempo para
emular sus obras - ¡una persona así santifica el Nombre de Dios y sobre él dice la
Escritura! "Es. 49: 3 ).

30
‫ מלאכת התורה והמצוות‬:‫ אך יחשוב‬,‫ שיאהב ימי חייו לא עבור שיאכל וישתה ויהנה בימי הבלו‬:‫ואהבת אורך ימים תהיה על דרך זה‬
‫ אשר בהם יתרצה עבד אל‬,‫ לא הייתי יכול להשלים חוק התורה ולהשיג מעלות התורה‬- ‫ ואם הייתי חי כפלים וכפלי כפלים‬,‫מרובה‬
,‫ עולם הקיים‬- ‫ ויקנה בעולם ובימים הכלים‬ta v‫ כי בהם יקנה עבודת הבורא ברוך הוא ויראת‬,‫ ועל דרך זה יאהב ימי חייו‬. ‫אדוניו‬
‫ כי שמא עדיין לא הגיע לתכלית השלמות אשר בווווי יה יהייי וויי‬,‫ ותמיד יירא מן המות‬.‫תענוג אשר לא יפסק לעולם ולעולמי עולמים‬
‫ויוו י יויו יוי י יויו ייי‬
Y el amor por la larga vida debe ser de esta manera: que ame los días de su vida no por comer y beber
y los placeres frívolos de la vida, sino que debe pensar: "La labor de seguir la Torá y sus
mandamientos es sumamente genial, y si la duración de mi vida se duplicara y redoblara muchas
veces, no podría completar los requisitos de la Torá y alcanzar las alturas y los objetivos establecidos
por la Torá a través de los cuales un verdadero siervo de Dios complace a su Maestro ". Y de esta
manera, verdaderamente amará los días de su vida porque con ellos adquiere los medios para servir
al Creador, Bendito sea, con la más pura reverencia y amor, y así adquiere provisiones en este mundo
fugaz que puede transmitir a el mundo por venir y puede adquirir en el mundo transitorio y en sus
días de desaparición un mundo que perdurará y una alegría que nunca, nunca cesará. Y siempre
temerá a la muerte solo por esta razón: tal vez no haya alcanzado los límites de la perfección que se
encuentran en su poder para alcanzarla. Y cada día aumentará el amor y la reverencia hacia Dios.

31
‫ כעניין שנאמר‬,‫ ויקוץ וימאס בחיים שהם נגד הבורא יתברך‬,"‫ אין זה נקרא "חיים‬- ‫אבל חיים שאין בהם יראת השם‬
‫ ולכך‬." ‫ למה לי חיים‬, ‫ אם יקח יעקב אשה מבנות חת כאלה מבנות הארץ‬,‫ "קצתי בחיי מפני בנות חת‬: ) ‫ברבקה ( בראשית כז מו‬
k ¥ ‫ ותמיד יהא לבו נכון למסור‬,‫במקום שיש חילול השם לא יחוש על חייו‬
Pero una vida que no tiene respeto por Dios no puede ser llamada vida. Y una persona debe estar
disgustada y rechazar una vida que está en contra de la voluntad del Creador, que Él sea Bendecido,
como se dice de Rebecca: "Y Rebecca le dijo a Isaac:" Estoy cansada de mi vida debido a las hijas de
Heth. Si Jacob toma a la esposa de las hijas de Heth, como estas hijas de la tierra, ¿de qué me sirve
la vida? "( Gen. 27:46 ). Por lo tanto, en un lugar donde hay profanación del Nombre de Dios, no

45
‫‪debe preocuparse por su vida y siempre debe dejar que su corazón esté listo para entregarse a sí‬‬
‫‪mismo por la Santificación del Nombre de Dios en todos los mandamientos, ya sean ligeros o de‬‬
‫‪gran importancia.‬‬

‫‪32‬‬
‫ואהבת הכבוד היא רעה מאוד‪ ,‬לכן יתרחק מן הכבוד בכל יכולתו‪ .‬ואם אדם מתרחק משני דברים‪ ,‬והם כבוד והנאת אחרים ‪ -‬אז הוא‬
‫קרוב לכל המעלות הטובות‪ .‬כי הכבוד מקלקל כל המעשים‪ ,‬כי בכל המעשים שיעשה יחשוב להתכבד‪ .‬ואפילו לא יחוש על הכבוד‪ ,‬אם‬
‫הוא רונ ליהנות מאחרים ‪ -‬אז כל מעשיו מקולקלים‪ ,‬חי תמיד יַטֶ נו ללוי לכן יתן אל לבו להתרחק מן הכבוד‪ ,‬וגם מליהנות מאחרים‪.‬‬
‫‪El amor al honor es muy malo, por lo tanto, un hombre debe separarse del amor al honor con toda‬‬
‫‪su fuerza. Y si un hombre debe separarse de dos cosas: el amor por el honor y el placer por la adultez‬‬
‫‪y los dones de los demás, entonces estará cerca de todas las buenas virtudes, porque el amor por el‬‬
‫‪honor estropea todas las buenas acciones, porque las cosas que hace tiene en mente ser honrado, e‬‬
‫‪incluso si no se preocupa por el honor pero busca obtener ganancias de los demás por sus buenas‬‬
‫‪acciones, entonces todas sus acciones se estropean porque su corazón siempre lo inclina a obtener‬‬
‫‪ganancias. de todo. Por lo tanto, debe ponerlo en su corazón para distanciarse del honor y también‬‬
‫‪para obtener beneficios de los demás a través de sus buenas obras.‬‬

‫‪33‬‬
‫ולפע מים יש מצווה ברדיפת כבוד‪ ,‬כמו אם הוא איש צדיק וחכם‪ ,‬והעולם מזלזלים בו ומצחקים עליו עבור מעשיו הטובים‪ ,‬ומתוך כך‬
‫דבריו בזויים ואינם נשמעים‪ .‬ואם היה בו כוח לכוף בני אדם שיכבדוהו וישמעו תוכחותיו ודבריו – בזה יש לרדוף אחר הכבוד כדי‬
‫להוכיח בני אדם‪ .‬כגון אם ביזוהו ברבים – אין לו למחול עד שיפייסוהו‪ .‬אבל רוב פעמים יסתלק מן הכבוד ויברח ממנו‪ .‬הלוא אמרו‬
‫חכמים ( אבות ד כא)‪ :‬הקנאה ותאווה והכבוד מוציאים את האדם מן העולם‪ .‬ולא ילמד ולא יעשה שום מעשה טוב כדי שיתכבד; אך‬
‫יעשה מעשה הטוב לשם הבורא יתברך‪ ,‬וסוף הכבוד לבוא‪.‬‬
‫‪But, there are times when it is a good deed to pursue honor, as when he is a righteous and wise‬‬
‫‪man and people hold him cheaply and make fun of him because of his good deeds and because of‬‬
‫‪this his words are disdained and not listened to. Then if it is in his power to compel men to do him‬‬
‫‪honor and listen to his rebukes, it is commendable to pursue honor in order to correct and rebuke‬‬
‫‪the people. Similarly, if people have shamed him publicly he should not forgive them until they‬‬
‫‪have entreated and appeased him. But in most cases he must go away from honor and flee from it.‬‬
‫"‪Did not the Sages say: "Jealousy, lust and the pursuit of honor take a man out of this world‬‬
‫‪(Aboth 4:28). And a man ought not to learn or to do any good thing in order to be honored, but‬‬
‫‪should do the good deed for the sake of the Creator, may He be Blessed, and in the end the honor‬‬
‫‪will come.‬‬

‫‪34‬‬
‫אהבת תענוגים‪ ,‬כגון אכילה ושתייה ושינה‪ :‬דע שצריך האדם שיכוון מעשיו ‪ v ¥‬כיצד? כשיישא ויתן‪ ,‬או יעשה שום מעשה או‬
‫מלאכה‪ ,‬לא יהיה בלבו זכרון ממון לבד; אלא יעשה דברים אלו כדי שימצא דברים שהגוף צריך בהם‪ ,‬מאכילה ושתייה וישיבת ביתת‬
‫ונשיאת אשה‪ .‬וכשיאכל וישתה ויבעל‪ ,‬לא ישים אל לבו דברים הללו כדי ליהנות‪ ;,‬ת צ י ת ת אלא שישים אל לבו שיאכל כדי‬
‫להברות גופו ואיבריו‪ .‬לפיכך לא יאכל כל שהחך מתאווה כמו הכלב והחמור‪ ,‬אלא יאכל דברים המועילים לגוף‪ ,‬אם מרים אם ממוייי‬
‫לווי יגוקי ולא יאכל דברים הרעים לגוף‪ ,‬אף על פי שהם מתוקים לחך‪ .‬בזה המנהג ינהיג עצמו‪ ,‬וישים אל לבו שיהיה שלם וחזק‪ ,‬כדי‬
‫שתהא נפשו ישרה לדעת את הת התבארי בת הת את הת את הת את כי אי אפשר שיבין ויתחכם בתורה ובמצוות‪ ,‬והוא חולה או אחד‬
‫מאיבריו כואב לו‪ .‬לפיכך אין טוב להתענות תמיד‪ ,‬פן ייחלש כוחו ויתמעט שכלו‪.‬לכן צריך לתקן כל ענייניו לעבודת הבורא יתברך‪:‬‬
‫אם ימלא כרסו ‪ -‬אז יכבד בגופו; ואם ימעט מזונו ‪ -‬אז ייחלש‪ .‬וזה טוב לך‪ ,‬אשר תמעיט במיני הלפתן‪ ,‬ותסמוך על לפתן אחד בעוד‬
‫שתוכל ויהיה לי למךו מעט י יה והתכוון בו להגיע הלחם אל בטנך‪ ,‬ולא להתענג‪ .‬והרגל נפשך קצת העתים מבלי לפתן‪ ,‬כדי להנהיג‬
‫טבעך עד שיקל עליך בעת הימנעו‪ .‬ואם תוכל תעזוב הלפתן‪ ,‬אשר יש בו יגיעה וטורח‪ .‬ושים אכילתך ביום קלה מאכילתך‬
‫בלילה‪ .‬ותתנהג לאכול פעמים ביום‪ ,‬כדי שתהא תנועת איבריך קלה ביום‪ ,‬ומתוך כך יקלו עליך ענייני תורתת‪ .‬ותתנהג לשתות מים‪,‬‬
‫אלא אם כן תהיה כוונתך בשתיית היין לתועלת גופך או לועליר הדאגה‪ .‬והיזהר מאוד מהרבות ממנו‪ ,‬כי הוא משכר ומרחיק‬
‫לתורה‪ .‬והרגל נפשך קצת העתים מבלי לפתן‪ ,‬כדי להנהיג טבעך עד שיקל עליך בעת הימנעו‪ .‬ואם תוכל תעזוב הלפתן‪ ,‬אשר יש בו‬
‫יגיעה וטורח‪ .‬ושים אכילתך ביום קלה מאכילתך בלילה‪ .‬ותתנהג לאכול פעמים ביום‪ ,‬כדי שתהא תנועת איבריך קלה ביום‪ ,‬ומתוך כך‬
‫יקלו עליך ענייני תורתת‪ .‬ותתנהג לשתות מים‪ ,‬אלא אם כן תהיה כוונתך בשתיית היין לתועלת גופך או לועליר הדאגה‪ .‬והיזהר מאוד‬
‫מהרבות ממנו‪ ,‬כי הוא משכר ומרחיק לתורה‪ .‬והרגל נפשך קצת העתים מבלי לפתן‪ ,‬כדי להנהיג טבעך עד שיקל עליך בעת‬
‫הימנעו‪ .‬ואם תוכל תעזוב הלפתן‪ ,‬אשר יש בו יגיעה וטורח‪ .‬ושים אכילתך ביום קלה מאכילתך בלילה‪ .‬ותתנהג לאכול פעמים ביום‪,‬‬

‫‪46‬‬
‫ אלא אם כן תהיה כוונתך בשתיית היין‬,‫ ותתנהג לשתות מים‬.‫ ומתוך כך יקלו עליך ענייני תורתת‬,‫כדי שתהא תנועת איבריך קלה ביום‬
.‫ כי הוא משכר ומרחיק לתורה‬,‫ והיזהר מאוד מהרבות ממנו‬.‫לתועלת גופך או לועליר הדאגה‬
En cuanto al amor por el placer, como comer, beber y dormir, saber que el hombre debe dirigir su
corazón y todas sus obras solo para conocer al Señor, Bendito sea Él. Así que un hombre sentado,
surgiendo y su discurso deberían centrarse en esto. ¿Cómo? Cuando hace negocios o trabaja en un
trabajo por un salario, no permita que en su corazón haya la idea de reunir dinero por su propio
bien; pero hacerlo para asegurar las cosas que su cuerpo necesita: comida, bebida, un lugar de
residencia y matrimonio. Y cuando él come, bebe y disfruta de los placeres connubiales, no debe
ponerlo en su corazón para hacer estas cosas únicamente por placer hasta que no pueda comer ni
beber nada excepto los alimentos que son dulces para su paladar, y Se casa solo por placer. Pero
debe poner en su corazón que debe comer por la salud de su cuerpo y extremidades. Por lo tanto, no
debe comer todo lo que anhela el paladar como lo hace un perro o un burro, sino que debe comer
aquellos alimentos que son buenos para el cuerpo, ya sean amargos o dulces. Y no debe comer cosas
que son malas para el cuerpo, incluso si son dulces al gusto. Debe acostumbrarse a este hábito y
determinar en su corazón que su cuerpo estará completamente sano y fuerte, para que su alma pueda
estar recta y firme para conocer al Señor, que Él sea bendecido. Porque es imposible para él entender
y crecer sabiamente en la Torá y los mandamientos si está hambriento o enfermo o si uno de sus
miembros le duele. Por lo tanto, no es bueno ayunar siempre, no sea que su fuerza se debilite y su
inteligencia disminuya. Por lo tanto, debe organizar y dirigir todos sus asuntos al servicio del
Creador, para que sea bendecido. Si llena su estómago, entonces puede que se ponga pesado en su
cuerpo, y si come muy poco, se sentirá débil, por lo que sería bueno para usted tener menos de los
adornos en una comida y depender de un plato si puede, y Deja que sea suficiente para ti en cantidad
modesta. Tenga la intención de que esta comida llegue a su estómago con el fin de nutrirlo y no
meramente para deleitar su gusto, y acostumbrar su apetito en algunas ocasiones a prescindir de las
delicadezas, a fin de disciplinar su naturaleza para que le resulte fácil cuando lo necesite. No puedes
obtener estos alimentos. Si es posible, abandone los alimentos o platos que requieren mucho tiempo
y dificultad para prepararlos y deje que sus comidas durante el día sean más ligeras que las de la
noche, y acostúmbrese a comer dos veces al día para que el funcionamiento de sus extremidades sea
ligero y fácil. y de esta manera tus estudios de la Torá serán más fáciles.

35
‫ ש ש ך ש ואל יאהב האדם את העולם כדי שיאכל וישתה‬k ‫ אל ימלא אדם כל תאוותו מאכילה ושתייה‬:‫וזה הכלל יהיה לעולם בי‬
‫ "צדיק‬: ) ‫ועל זה נאמר ( משלי יג כה‬.‫ אחיה למען אוכל‬:‫ ואמר הכסיל‬.‫ אוכל למען אחיה‬:‫ וכן אמר אחד מן החכמים‬.‫ויהנה ממנו‬
."‫ ובטן רשעים תחסר‬,‫אכל לשבע נפשו‬
Esta es la regla general que siempre debe permanecer con usted: un hombre no debe satisfacer todos
sus deseos al comer y beber, pero debe comer y beber lo suficiente para mantener su cuerpo en un
estado saludable y debe abstenerse de alcanzar un excedente de comida. Un hombre no debe amar
este mundo por el simple hecho de comer, beber y tener placer. Por ejemplo, el hombre sabio dice:
"Comeré para vivir". Y la declaración del tonto es "viviré para comer". Sobre este tema se dice: "Los
justos comen hasta el punto de satisfacer su deseo, pero el estómago de los malvados siempre falta,
no importa cuánto coman" ( Prov. 13:25 ).

36
‫ או יחשוב שימלא תאוותו‬.‫ ויהיה לו זרע עובדי הר יתברר ויראי שמי‬,‫ שיקיים פרייה ורבייה‬,‫וכן הנושא אשה יחשוב לשם שמים‬
‫ כדי שלא תתאווה‬,‫ או כדי לפקוד את אשתו כשהוא יודע שהיא מתאווה לו‬.‫ כדי שלא יתאווה לנשים אחרות‬,‫ויכלה יצרו באשתו‬
‫ יבואו עליו חולאים‬- ‫ אבל המרבה לשמש יותר מדי‬.‫ שיציאת הזרע ממנו היא בריאות הגוף‬,‫ או יכוון להברות גופו‬.‫לאנשים אחרי‬
.‫רבים‬
Y así con un hombre que se casa. Tenga en cuenta que esto obedece al mandato divino, que debe
cumplir el mandato de "Sé fructífero y multiplícate" y que debe tener hijos que sirvan al Señor, que
sea bendecido y que reverencie a Dios. O debe tener en cuenta que satisface sus deseos y calma su
pasión con su esposa y, por lo tanto, no es tentado por otras mujeres o para ser considerado con su
esposa cuando siente que ella anhela su abrazo para que ella no sea tentada por otros. hombres, o él
47
puede tener en cuenta la salud de su cuerpo que requiere hábitos sexuales normales para su
salud. Pero el que se entrega con demasiada frecuencia sufrirá muchos males.

37
‫ מפני שמחשבתו בכל‬,‫ ואפילו בשעה שבועל‬,‫ ואפילו בשעה שנושא ונותן‬.‫ כל ימיו כולו הוא עובד השם ברוך הוא‬,‫והמהלך בדרך זה‬
‫ והוא שאמר שלמה‬.‫ כל מעשיך יהיו לשם שמים‬: ) ‫ על עניין זה צוו חכמים ואמרו ( אבות ב יב‬V ‫כדי שימצא צ ל ל‬
."‫ והוא יישר אורחתיך‬,‫ "בכל דרכיך דעהו‬: ) ‫בחכמתו ( משלי ג ו‬
El que camina en el camino descrito arriba sirve al Señor, que Él sea bendecido, siempre, incluso
cuando se dedica a hacer negocios, incluso cuando vive con su esposa, ya que su intención es
satisfacer sus necesidades corporales para que pueda servir. Dios, bendito sea. E incluso cuando
duerme, si duerme, para que su mente se refresque y su cuerpo descanse, para que no se enferme y,
por lo tanto, no pueda servir al Señor. Bendito sea Él, debido a su enfermedad, ese sueño. con esta
intención se considera servicio a Dios, Bendito sea. Y sobre este tema, nuestros Sabios ordenaron y
dijeron: "Que todos tus hechos sean por amor al cielo (Dios)" ( Abot 2:17 ). Y esto es lo que dijo
Salomón en su sabiduría: "En todos tus caminos, conócelo a Él y Él dirigirá tus caminos" ( Prov.
3: 6 ).

38
‫ היא‬,‫ ואהבת השם ברוך הוא‬."‫ "ואהבת את יי אלהיך‬:)‫ כדכתיב ( דברים ו ה‬,‫יעזוב אדם כל האהבות וידבק באהבת הבורא ברוך הוא‬
‫ והיא נדבת הנפשות‬.‫ וכל המידות הן כמו סולם למעלת האהבה‬,‫תכלית כל התכונות וסוף כל המעלות במדריגות כל אנשי העבודה‬
.‫ וסופן אין למעלה הימנה‬,‫מאנשי החסידים והנביאים והפרושים‬
Let a man abandon all other loves and cleave to love of the Creator, Blessed be He. For the Love of
God, Blessed be He, is the goal of all good qualities, and the final purpose of all worthy traits in the
ladder of ascent of all men who serve God and of those with generous souls among men of
kindness and mercy and of the Prophets and the Pharisees — yes, this is the ultimate goal and
there is no goal that is higher than this.

39
‫ כי‬,‫ מה יי אלהיך שואל מעמך‬,‫ "ועתה ישראל‬: ) ‫ כמו שנאמר ( דברים י יב‬,‫והרבה פעמים מקדים הספר יראת האלהים על אהבתו‬
‫ והקרובה שבמדריגות אל מדריגת אהבת‬,‫ ומפני שהאהבה היא תכלית הפרישות וסופה‬."‫אם ליראה את יי אלהיך ולאהבה אותו‬
.‫ ועל כן הקדימה היראה לאהבה‬.‫ ואי אפשר שיגיע האדם אליה אלא אחר שתקדם יראתו ופחדו ופחדו מהאלהים‬.‫האלהיי‬
Muchas veces, la Torá pone el temor de Dios ante el amor de Él, como se dice: "Y ahora, oh Israel,
¿qué te pide el Señor, tu Dios, excepto reverenciarlo y amarlo" ( Deut. 10:12 )? Y dado que el amor
de los semejantes es la meta de todos los que se separan para llevar vidas santas y este amor es el
peldaño más cercano al peldaño del amor de Dios, en la escala de nuestra ascensión ascendente, el
amor de Dios debe ser más que el amor de un hombre por la humanidad. Y un hombre puede
alcanzar el peldaño más alto solo a través del temor y la reverencia de Dios. Es por eso que la
reverencia o el temor en el versículo al que se hace referencia preceden al amor de Dios.

40
‫ והיא‬,‫ הנפש הזאת היא מקור הדעת‬.‫ כדי שתדבק באורו העליון‬,‫ומה היא האהבה? היא אהבת הנפש ונטותה מעצמה אל הבורא יתברך‬
‫ הנברא ברוח בהמות‬,‫ ומפני שהאדם מלובש בגוף‬.‫ לנסות אם היא תלך בדרכי השם‬,‫טהורה וזכה; והבורא קושרה בגוף אשר חשקו רב‬
‫ כי מרוב תאוות‬.‫ אינו מבקש ואינו שואל אלא תאוותיו ותענוגיו‬- ‫ אין כוח בנשמה הנבראת מאלהית לחשוב אר וכל ימי קטנות האדם‬-
‫ אין כח בהנשמה לחשוב אחר הבורא‬- ‫ וחושב לאסף הון רב‬,‫ שהוא עולם שווא ושקר‬,‫ אכילה ושתייה ועידוני העולם הזה‬,‫הגוף‬
‫ ואחרי שתרגיש הנפש במה שיש לה תועלת לעצמה בלתי שיתוף אג היאה וכשתתרפא הנפש‬.‫ כי היא מלובשת בהבלי שווא‬,‫יתברך‬
‫ עד שתהא‬,‫ וכיצד היא האהבה? שיאהב את השם אהבה גדולה ויתרה רבה מאוד‬.‫ אז יהיה לה אור בעצמה וכוח בנפשה‬,‫מתחלואיה‬
‫ ואותה השמחה מברחת מעל לבבו‬,‫ ואותה אהבה קשורה בשמחה‬,‫ והנפש הלוא מלאה אהבה‬.‫נפשו קשורה באהבת השם יתברר‬
‫ ואל הנאות שבעולם הם האין כנגד ת ג ו ה ו ו ו ו‬,‫ ואותה שמחה עזה ומתגברת על לבבוו‬.‫נעימות הגוף ותענוג העולם‬
¿Y qué es este amor? Es el anhelo del alma y su propia inclinación hacia arriba hacia el Creador, que
Él sea exaltado, para que pueda unirse a Su iluminación y luz más elevadas. Esta alma es la fuente
de conocimiento y está limpia y pura, y el Creador la ata al cuerpo porque su deseo es excelente para
48
probarla y ver si va a seguir los caminos del Señor. Y debido a que el hombre está vestido con un
cuerpo que fue creado con la naturaleza de los animales, no hay suficiente poder en el alma creada
por Dios para tener en mente a su Creadora, porque está mezclada con todo deseo carnal del
cuerpo. Y todos los días de los mezquinos esfuerzos del hombre no busca nada y no pide nada más
que la gratificación de sus lujurias y su hambre de placeres de este mundo que es un mundo de
vanidad y falsedad, y debido a su deseo de reunir mucha riqueza, no hay fuerza en el alma para tener
en mente al Creador, que Él sea bendecido, porque el alma está vestida de nada frívolo. Pero después
de que el alma siente que puede aspirar a algo más noble por sí misma sin la participación del cuerpo,
entonces ella anhela buscar descanso de los males del cuerpo mientras la persona enferma busca
seriamente un médico. Y cuando el alma se cura de sus enfermedades, entonces ella posee luz en sí
misma y fuerza en su espíritu, y el alma está verdaderamente llena de amor y este amor está ligado
a la alegría. Y esta alegría hace que los placeres del cuerpo, y se deleita en la mera vida física de huir
de su corazón, y esa alegría es fuerte y tiene el control de su corazón, y todos los placeres del mundo
son como nada en comparación con la gran alegría. en el Señor, bendito sea.

41
‫ שלא תעבור על מה שכתוב‬:‫ ולעשות קיוש ה שם וזה יראת השם‬,‫ ולזכות את הרבים‬,‫וכל הרהור שלו איך לעשות רצון הבורא יתברך‬
‫ "הרימותי ידי אל יי אל עלוו‬: ) ‫ כג‬- ‫ האהבה כגון פנחס שמסר עצמו באהבת השם; ואברהם אבינו שאמר ( בראשית יד כב‬,‫בתורה‬
. ) ‫ טז‬- ‫ט עד ש עד ואלישע שלא רצה לקחת מנעמן ( מלכים ב ה טו‬
Y con todos sus pensamientos, debe meditar sobre cómo hacer la voluntad del Creador, y purificar
a muchos otros para que hagan lo mismo, y para santificar el Nombre de Dios y entregarse
completamente en el amor de Dios, Bendito sea. Y este es el amor de Dios, Bendito sea Él, que está
escrito en la Torá, como en el caso de Phineas que arriesgó su vida por el Creador, que Él sea
Bendecido ( Núm. 25 ), y como en el El caso de Abraham, nuestro padre, quien dijo: "Levanté mi
mano al Señor, el Dios Altísimo, creador del cielo y de la tierra, que no quitaré de un hilo ni de una
cadena de zapatos ni tomaré nada de los suyos". ( Gen. 14: 22-23 ). Y, como en el caso de Eliseo
que no quiso tomar nada de Naamán ( II Reyes 5:16 ).

42
‫ וחיבת ראיית נשים ודיבור וגם לעזוב טיולם; וינעים זמירות כדי למלאת לבבו‬,‫ואל יבטל מדברי תורה בשביל תענוגי ושעשועי ילדיו‬
.‫שמחה באהבת השם‬
Y un hombre no debe perder su tiempo lejos de la Torá porque le encanta hacer deporte y jugar con
sus hijos, o disfruta mucho de las visitas y la conversación. Y también debe evitar pasear por
ahí. Pero que cante himnos dulces para que llene su corazón con el gozo del amor de Dios, Bendito
sea Él.

43
‫ ואיך יאהב את השם יתברך‬, ‫ והולך בנתיבות החכמה המראים איך יעשה כל המצוות מאהבה‬,‫העובד מאהבה עוסק בתורה ומצוות‬
‫ וסוף הטובה‬,‫ לא מפני יראת הרעה ולא כדי לקבל הטובה; אלא עושה האמת מפני שהוא אמת‬,‫ לא מפני דבר שבעולם‬:‫אהבה גדולה‬
‫ והיא מעלת אברהם אבינו שקראו הקדוש ברוך הוא‬,‫ ואין כל אדם זוכה לה‬,‫ ומעלה זו מעלה גדולה עד מאוד‬.‫לבוא‬
, ‫והוא שציווה הקדוש ברוך הוא על ידי משה רבינו עליו השלום‬.‫ לפי שלא עבד אלא מאהבה‬, ) ‫"אוהבי" ( ישעיהו מא ח‬
‫ובזמן שיאהב את השם ברוך הוא אהבה הראויה‬."‫ בכל לבבך ובכל נפשך ובכל מאודך‬,‫ "ואהבת את יי אלהיך‬: ) ‫שנאמר ( דברים ו ה‬
.‫ מיד יעשה כל המצוות מאהבה‬-
El que sirve a Dios por amor se ocupa con la Torá y los Mandamientos, y camina en los caminos de
la sabiduría. ¿Has visto cómo llevará a cabo todas las mitzvot por amor y cómo amará a Dios, Bendito
sea con un gran amor, sin ninguna razón mundana, no por temor a que le suceda el mal, y no por la
expectativa del bien? resultante de su conducta, pero haciendo el verdadero hecho porque es
verdadero, y la buena voluntad llegará al final. Esta virtud es muy grande y no todos los hombres
pueden alcanzarla. Y esta fue la virtud de nuestro padre Abraham, a quien el Santo, Bendito Él, llamó
"Mi amante amigo" ( Is. 41: 8).) porque sirvió a Dios solo por amor. Esta es la cualidad que el
Santo, Bendito sea, nos ordenó alcanzar a través de Moisés, nuestro Maestro, sobre él es la paz, como
se dice: "Amarás al Señor, a tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma. y con todas tus fuerzas
49
"( Deut. 6: 5 ). Y cuando un hombre ama al Señor, Bienaventurado es él, con el amor apropiado,
él hará, a la vez, todos los mandamientos por amor.

44
‫ ויעזוב כל שבעולם מה שבעולם‬, ‫דבר ידוע וברור שאין אהבת הקדוש ברוך הוא נקשרת בלבו של אדם עד שישגה בה תמיד כראוי‬
‫ שאין דעתו‬, ‫ ונמצא השוגה בה תמיד כאילו הוא חולה חולי אהבה‬."‫ "בכל לבבך ובכל נפשך‬: ) ‫ כמו שנאמר ( דברים ו ה‬,‫חוץ ממנה‬
‫ יותר מזה תהיה אהבת השם‬- ‫ בין בשעה שהוא אוכל ושותה‬,‫ בין בשבתו בין בקומו‬:‫ והוא שוגה בה תמיד‬,‫פנויה מאהבת אותה אשה‬
‫ וכל שיר השירים משל הוא לזה‬."‫ "כי חולת אהבה אני‬: ) ‫ וזהו שאמר שלמה אמר על דרך משל ( שיר השירים ב ה‬.‫בלב אוהביו‬
.‫העניין‬
¿Y qué es "el amor propio"? Es que debe amar al Señor con un amor grande, poderoso y supremo
hasta que su alma esté ligada al amor del Señor, que sea bendecido, y que esté siempre en el éxtasis
de ese amor, como si lo fuera. el amor enfermo y su mente no pueden ser libres por un momento,
como cuando un hombre está enamorado de una mujer, y piensa en ella con éxtasis constante, donde
sentarse, levantarse, comer o beber. Aún más que esto debe el amor del Señor, Bendito sea Él, estar
en el corazón de los que lo aman, extasiados con el anhelo de Él, como Él lo ordenó: "con todo tu
corazón y con toda tu alma" (Ibid.) . Y esto es lo que dijo Salomón a través de una parábola en el
canto de las canciones: "Porque estoy enfermo de amor" (2: 5) y todo el Canto de las canciones es
una parábola de este amor de Dios.

45
.‫ וכפי כוח שיש באדם להבין ולהשיג‬.‫לפיכך צריך האדם להבין ולהשכיל בחכמה ובתבונה המודיעות לו את קונו‬
Es claro y bien sabido que el amor por el Santo, Bendito sea, no está ligado de manera segura en el
corazón de un hombre hasta que siente su éxtasis constantemente como debería, y abandona todo
lo demás en el mundo que está fuera de él. como Él ordenó y dijo "Con todo tu corazón y con toda tu
alma" ( Deut. 6: 5 ). Y él ama al Santo, Bendito sea Él, a través de conocer sus caminos y según su
conocimiento de Dios, es su amor, sea pequeño o grande. Por lo tanto, un hombre debe concentrarse
en comprender y captar mentalmente aquellas sabidurías e ideas que lo hacen conocer a su Creador
tanto como se encuentra dentro del poder del hombre para comprender y alcanzar.

46
‫ "את יי‬: )‫ "ואהבת את יי אלהיך"; ונאמר (שם ו יג‬: ) ‫ שנאמר ( דברים ו ה‬,‫ מצווה לאהבה אותו וליראה ממנו‬- ‫האל הנכבד והנורא‬
‫ ויראה מהם‬,‫ בשעה שיתבונן האדם במעשיו ובברואיו הנפלאים הגדולים‬:‫ וזה הדרך להשיג בו אהבת השם ברוך הוא‬."‫אלהיך תירא‬
‫ ומתאווה תאווה גדולה לידע את השם‬,‫ ומשבח ומפאר‬,‫ מיד הוא אוהב את המקום ברוך הוא‬- ‫חכמתו שאין לה ערך ולא קץ‬
‫ וכשמחשב בדברים האלה שאמר דוד מיד הוא נרתע‬."‫ "צמאה נפשי לאלהים לאל חי‬: ) ‫הגדול; כמו שאמר דוד ( תהלים מ ג‬
‫ "מה אנוש‬:‫ וסמיך לה‬,"‫ "כי אראה שמיך מעשה אצבעתיך‬: )‫לאחוריוא ויפחד םריו והה אה אה איה ההויי ייי כמו שאמר דוד (שם ח ד‬
. )‫כי תזכרנו" (שם פסוק ה‬
Dios glorioso y asombroso: es un mandamiento de amarlo y respetarlo, como se dice: "Y amarás al
Señor tu Dios" (Ibid.), Y se dice además: "Al Señor, tu Dios, reverenciarás". (Ibid: 13). Y este es el
camino para alcanzar el amor del Señor, Bendito sea: Cuando una persona contempla las grandes y
maravillosas obras y creaciones y ve desde ellas cómo la sabiduría de Dios no tiene paralelo, e
infinita, él, a la vez, ama a Dios, Bendito se El, y lo alaba y lo exalta y se llena de un gran anhelo de
conocer Su Gran Nombre, cuando David dijo "Mi alma tiene sed de Dios, del Dios vivo" ( Sal. 42:
3)). Y cuando considera estas cosas profundamente, inmediatamente tiembla y se sobresalta, tiene
miedo y está aterrado, y se da cuenta de que es una criatura pequeña, humilde y oscura, que se
encuentra con su pequeña y finita mente ante el Perfecto en Todos los conocimientos, como David.
dijo: "Cuando contemplo Tus Cielos, la obra de Tus dedos, la luna y las estrellas que Tú has
establecido, ¿qué es el hombre al que te acuerdas de él?" (Ibid. 8: 4-5).

47
‫ ויראה חכמתו של הקדוש ברוך הוא בכל היצורים ובכל הברואים‬,‫ ומכיר גדלותו ממלאך וגלגל‬,‫ובזמן שאדם מתבונן בדברים הגדולים‬
‫ ויירא ויפחד משפלותו ודלותו וקלותו‬,‫ ויצמא נפשו ויכמה בשרו לאהוב את המקום ברוך הוא‬,‫ מוסיף אהבה למקום ברוך הוא‬-
.‫כשיערוך עצמו לאחד מהגופים הקדושים אשר ברא השם ברוך הוא‬
50
Y cuando un hombre contempla estas cosas grandes y maravillosas y llega a reconocer a todas las
criaturas de Dios, desde los ángeles a los planetas, barriendo sus orbes [y el hombre] y percibe algo
de la sabiduría del Santo Bendito sea en todas las cosas formadas y creadas y seres, aumenta su amor
por Dios, Bendito sea Él, y su alma tendrá sed y su carne anhelará amar al Omnipresente, Bendito
sea Él, y él está atemorizado y temeroso de su propio estado bajo, pobre y leve cuando se compara a
sí mismo con cualquiera de los cuerpos santos que el Señor, Bendito sea, ha creado.

48
‫ ומעונשי עולם הזה ( סוטה כז‬,‫ ובארו שמתיירא מדין עונש שמים ומגיהנום‬,"‫ "וירא אלוקים‬: ) ‫ובמקום אחר נאמר ( איוב א א‬
‫ והוא ירא‬, ‫ אבל יירא מהשם יתברך כמו אדם שאוהב את אשתו והיא אוהבתו‬.‫ וזאת המידה רחוקה מן האהבה מאוד מאוד‬. ) ‫ב‬
‫ ויירא לעבור על מצוותיו פן יפסיד אהבת‬,‫ חוצב רשפי אש אהבת הבורא יתעלה‬:‫ כן הדבר הזה‬- ‫לעשות דבר כנגדה פן יאבד אהבתה‬
. ‫הבורא יתברך‬
Y en otro lugar de la Escritura se dice: "Uno que temía a Dios" ( Job 1: 1 ), y los Sabios explicaron
esto, para significar que temía el castigo del Cielo, de Gehenna, y los castigos de este mundo también.
( Sotah 27b y 31a). Y esta cualidad está muy lejos del verdadero amor por Dios. Para que un
hombre deba temer al Señor, que Él sea bendecido, como un hombre que ama a su esposa y que ella
lo ama y que teme hacer algo contra ella para que no pierda su amor. Así es esto, y tal es el significado
de la palabra Reshăfihă son las llamas (del amor): las llamas del fuego de amor por el Creador
pueden ser exaltadas. Que una persona tenga miedo de transgredir los mandamientos de Dios para
que no pierda el amor del Creador, que Él sea bendecido.

49
."‫ "וגילו ברעדה‬,‫ היא יראת האהבה‬- ) ‫וזהו "עבדו את יי ביראה" ( תהלים ב יא‬
Y esto es lo que significa: "Sirve al Señor con temor" ( Sal. 2:11 ): el temor de perder su amor "y
regocíjate con el temblor de este gran temor de perder el amor del Creador, regocíjate de que tienes
la oportunidad de hacer su voluntad.

50
."‫ "יראת יי היא אוצרו‬: ) ‫ ועליה נאמר ( ישעיהו לג ו‬,‫וזאת היראה היא יראת האהבה‬
Por lo tanto, este "temor" es realmente "amor" y es de esto que Isaías dice: "Y el temor del Señor es
su tesoro" ( Is. 33: 6 ).

51
‫ואין האהבה הזאת מתקיימת אלא במי שנותן דעתו לקיים כל המ לכן יאהב כל אשר יביאהו לאהבת הבורא ברוך הוא וברוך‬
.‫ טוב לו בעולם הזה ולעולם הבא‬- ‫ והעושה זה‬.‫שמו‬
Y tal amor no puede perdurar excepto en uno que resuelve cumplir todos los mandamientos de
acuerdo con sus requisitos apropiados, ya que uno que no conoce los mandamientos que el Creador
de Todo le ordenó observar, no puede ser llamado un verdadero amante de Dios. Por lo tanto, si un
hombre ama todo lo que lo acerca al amor por el Creador, Bendito sea Él y Bendito sea Su Nombre. Y
el que lo hace, está bien para él en este mundo y en el mundo venidero.

Capítulo seis: en odio


Puerta 6
1
‫ שער השנאה‬- ‫שער השישי‬
2
‫ כמו‬,‫ "לא תשנא את אחיך בלבבב ייייי והיא מידה הגורמת עוונות הרבה‬: ) ‫ דכתיב ( ויקרא יט יז‬,‫ במידה הזאת יש בה לאו‬.‫השנאה‬
‫ שיזיק לו‬,‫ ותמיד דורש רעה עליו ושמח לאידו; וגורמת נזיקין‬,‫ כי השונא את חברו מספר לעולם בשנאתו וקובל עליו‬.‫לשון הרע‬

51
‫ וישניאם בעיניו‬,‫ ומחמת השנאה יגנה במעשיו הטובים‬.‫ ולא ירחם עליו אפילו הוא דחוק מאוד‬,‫ ונוקם ונוטר עליו‬,‫כשיוכל להזיק לו‬
.‫ ואם חייב הוא לו הוא נוגשו‬.‫ ולא יודה לו על האמת‬,‫ובעיני אחרים; ומונע טוב מבעליו‬
Con respecto a la calidad del odio, vemos en ella la firme prohibición "¡No debes!" Como está escrito:
"No odiarás a tu hermano en tu corazón" ( Lev. 19:17).), and with this verse we have been warned
to remove from our souls the trait of hatred. This trait causes many sins — such as gossip, for he who
hates his companion tells it to the world because of his hatred, accuses him, and always seeks and
desires evil to happen to him, and rejoices at his misfortune, and tries to harm him whenever he can,
and seeks vengeance upon him, and nurses a grudge against him and has no pity upon him though
he be in great distress. And because of his hatred, he slanders all the good deeds of the one he hates
and makes them hateful in his own eyes and in the eyes of others. The hater withholds the good that
is due to the hated and will not admit the truth of anything his victim says or does, and if the victim
owes him anything, the hater oppresses him.

3
‫ על אלו וכיוצא‬.‫ או שהוציא עליו שם רע‬,‫ או עבור שביישהו‬,‫ או שהכהו‬,‫ יש שונא חברו עבור שהזיק לו בממונו‬:‫יש כמה מיני שנאה‬
‫ כי שנא‬,‫ "ולא דבר אבשלום עם אמנון למרע ועד טוב‬:)‫ כמו שנאמר ברשעים ( שמואל ב יג כב‬,‫בהן – לא ישנא חברו וישתוק‬
‫ ואם חזר‬."‫ "הוכח תוכיח את עמיתך‬:)‫ למה עשית לי כך וכך? שנאמר (ויקרא שם‬:‫ אלא מצווה להודיעו ולומר לו‬."‫אבשלום את אמנון‬
,‫ ואף אם לא יבקש ממנו למחול לו – לא ישנאהו; אלא יתנהג עמו באהבה‬.‫ ולא יהיה המוחל אכזרי‬,‫ובקש למחול לו – צריך למחול לו‬
.‫ולבסוף יבוא לידי כן שיתקן לו מה שעיוות‬
There are several kinds of hatred. There is one who hates his companion because he harmed him in
money matters or struck him, or shamed him, or slandered him. For all of these and similar causes,
a person should not hate his companion and be silent about his grievance as it is said in connection
with the wicked: "And Absalom did not speak with Amnon either bad or good for Absalom hated
Amnon" (II Sam. 13:22). But it is a mitzvah that he let his companion know that he feels he has
been wronged and say to him, "Why did you do thus and thus to me?". As it is said: "You shall surely
rebuke your neighbor" (Lev. 19:17). And if the offender repents and asks the person who was
wronged to forgive him, he must forgive him and the one who forgives should not be cruel it is said:
"And Abraham prayed to God" (on behalf of Abimelech who had wronged him) (Gen. 20:17). And
even if the offender does not ask him to forgive him, the one offended should not hate him but should
conduct himself towards him with love, and in the end it will come to this — that the one in the
wrong will correct what he has spoiled.

4
‫ וראוי לאדם לייסר את‬.‫ושנאה מחמת קנאה היא רעה ממנה‬. ) ‫ והיא החריבה בית שני ( יומא ט ב‬,‫יש רעה ממנה והיא שנאת חינם‬
‫ אך יקבל מאהבה כל מה שייגזר לו הבורא‬v ‫ אם שאינו נותן לו מתנה‬,‫ ויש שונא חברו עבור שאינו גומל לו חסד‬.‫נפשו להתרחק מהן‬
‫ ואם הוא‬.‫ היה נותן לי זולת מתנת בשר ודםל והלווואת‬- ‫ אילו הייתי זוכה מאת המקום ברוך הוא‬:‫ ויחשוב‬.‫ ולא יבטח באדם‬,‫ברוך הוא‬
‫ אז תסתלק מלבו‬,‫ בעשותו זה‬:‫ יחשוב אשר הבורא ליובתו גזריו כל זי ואין ספק‬- ‫ או שהוא חולה ומיוסר בייסורין‬,‫עומד בעני ובדוחק‬
.‫ לקבל מאהבה כל דבר‬,‫ וזה יסוד גדול ועמוד חזק לתורה ולמצוות‬.‫כל שנאה‬
Hay un mal que es grave, y eso es odio sin causa, y es ese mal el que causó la destrucción del Segundo
Templo. Luego está el odio que surge de los celos, que es aún peor, y es apropiado que una persona
reprenda su alma por separarse de estos males. Y hay alguien que odia a su compañero porque no
trata con él con amabilidad, o no le da el regalo que quiere, o no le presta dinero cuando está en
peligro. Es apropiado que una persona se separe de todos estos males y otros similares y reciba con
amor todo lo que el Creador, Bendito sea, decreta para él. Y no debe depositar su confianza en el
hombre, sino que debe pensar: "Si yo fuera realmente digno a los ojos de Dios, Bendito sea Él, Él me
daría mis necesidades a pesar de la negativa del hombre a darme o prestarme algo". Y si él está en
la pobreza y en la angustia, o si está enfermo y muy dolido por grandes dolores, debe pensar que el
Creador ha decretado esto por su bien para que pueda aprender a recibir la voluntad de Dios con
amor. Y no hay duda de que, cuando haga esto, todo odio se apartará de su corazón, y esta aceptación
de la voluntad de Dios con amor es un gran fundamento y un pilar poderoso para la Torá y los
Mandamientos.

52
5
.‫ ושמח במשפט הבורא יתברך – ינצל משנאה ואיבה וקנאה‬,‫ ומתכוון כן בלבו‬."‫ ולומר על כל פגעיו "גם זו לטובה‬,‫ולהנהיג עצמו בזה‬
Y el que se disciplina a sí mismo para recibir todo con amor y para decir en cada ocasión y desgracia,
"Esto también es para bien" (Ta'anith 21a), y esto significa en su corazón, y se regocija en el juicio
de la Creador, que sea bendecido, será salvado del odio, la enemistad y los celos.
6
.‫ כל אדם לא יוכל להרוויח יותר ממה שגזר עליו הבורא‬:‫ כי יחשוב‬,‫וגם אומן שונא בני אומנותו – הכל הבל ורעה רבה‬
E incluso el odio que una persona siente a menudo por aquellos en su oficio o profesión, todo esto
es una locura y un gran mal, ya que debe tener en cuenta que ninguna persona puede ganar más de
lo que el Creador ha decretado para ella.

7
‫ כעניין‬,‫ והמייסרין אותם להורותם הדרך הישרה‬,‫ כגון בני אדם השונאים מוכיחיהם‬:‫והרעה שבמיני השנאה והקשה שבהן‬
‫ כעניין‬,‫ כגון בני אדם השונאים עושי טובה ורודפי צדק‬,‫ ויש שנאה רעה ממנה‬."‫ " שנאו בשער מוכיח‬:)‫שנאמר ( עמוס ה י‬
‫ והם‬,‫ כי הם שונאים את אוהביו‬,‫ וההולכים בדרך זה הם שונאים את השם‬."‫ " ישטנוני תחת רדפי טוב‬:)‫שנאמר ( תהלים לח כא‬
.‫ אחרי שהם גועלים ומואסים ושונאים המקיימים אותה‬,‫שונאים התורה והמצוות‬
Lo peor de todo tipo de odio, el más difícil de erradicar es lo que la gente siente hacia aquellos que
los reprenden o los corrigen para enseñarles el camino justo, como en el caso de los que habla Amos:
"Ellos lo odian y lo reprenden". ellos en la puerta "( amos 5:10 ). Y hay un odio más malo que
este; es decir, cuando las personas odian a los que hacen el bien y buscan la justicia, como se dice:
"Se oponen a mí viciosamente porque sigo lo que es bueno" ( Sal. 38:21 ). Y los que siguen este
camino odian al Señor mismo porque odian a los que ama y odian la Torá y los Mandamientos, ya
que aborrecen, rechazan y odian a quienes cumplen sus mandamientos.

8
‫ ועל זה נאמר ( משלי כה‬.‫ בקרהו לעתים רחוקות‬- ‫ ואם תרצה שיאהבך‬.‫ תבקרהו תמיד‬- ‫ אם תרצה שישנאך חברך‬:‫אמר החכם‬
."‫ פן ישבעך ושנאך‬,‫ "הקר רגלך מבית רעך‬: ) ‫יז‬
El Sabio dijo: "Si quieres que tu compañero te odie, sigue visitándolo constantemente, y si quieres
que te ame, visítalo después de largos intervalos". Y sobre este tema se dice: "Que tu pie esté en la
casa de tu prójimo para que no te sacie y te odie" ( Prov. 25:17 ).

9
‫ וכשיש אהבה שלא לשם‬.‫ הוא מביא על עצמו רעה‬- ‫ והמגביר השנאה בלבו‬.‫ גם הם ישנאוהו‬- ‫וצריך שתדע כי מי שישנא בני אדם‬
."‫ "וישנאה אמנון שנאה גדולה‬: ) ‫ כמו שנאמר באמנון ( שמואל ב יג טו‬,‫ תשוב לשנאה גדולה וקנאה‬- ‫שמים‬
And it is necessary for you to know that he who hates others — they, too, will hate him, and he who
increases hatred in his heart will bring evil upon himself. And where there is love that is not for the
sake of Heaven, it can turn into very great hatred, as it is said concerning Amnon: "Then Amnon
hatred her with exceeding great hatred for the hatred wherewith he hated her was greater than the
love wherewith he had loved her" (II Sam. 13:15).

10
‫ ודע כי הרבה בני אדם מראים את האהבה‬."‫ "ונעתרות נשיקות שונא‬: ) ‫ שנאמר ( משלי יז ו‬,‫אל תאמין בעצת השונא והאויב‬
‫ ובקרבו‬,‫ "בשפתיו ינכר שונא‬: )‫ כמו שנאמר (שם כו כד‬,‫ וצריך שלא תאמין בהם‬,‫ ואפשר שהם שונאים גמורים בלבבם‬, ‫בדבריהם‬
‫ "כי יחנן קולו אל תאמן‬: )‫ כמו שנאמר (שם פסוק כה‬,‫ אל תטה לבך אליו‬- ‫ ואף על פי שמחליק לך לשונו ומדבר רכות‬."‫ישית מרמה‬
‫ ולעמשא בן יתר (שם כ ט י י) השלום‬, ) ‫ וזה כמו שהראה יואב לאבנר בן נר ( שמואל ב ג כז‬."‫ כי שבע תועבות בלבו‬,‫בו‬
‫ הטוב שבכל מה‬:‫ אמר אחד מן החכמים‬.‫ שהרגו‬,)‫ וכמו ישמעאל עם גדליה בן אחיקם ( ירמיהו מא א ב‬.‫ עד שהריגם‬,‫והאהבה‬
.‫ שתשיבהו אל אהבתך אם תוכל‬- ‫שתחשוב על שונאך‬
No creas en el consejo de alguien que odia y es hostil, como se dice: "Pero los besos de un enemigo
son importunados" ( Prov. 27: 6 ). Y sepa que muchas personas expresan amor con sus palabras,
pero es posible que sean enemigos totales en su corazón, y es necesario que las reconozca y no confíe
en ellas como se dice: "El que odia disemina con ellas. sus labios mientras hace traición dentro de él
53
"(Ibid. 26:24). Y a pesar de que te habla con una lengua suave y pronuncia palabras tiernas, no
inclines tu corazón hacia él como se dice: "Cuando habla con gracia, no le creas porque hay siete
abominaciones en su corazón" ( Prov. 26:25 ). Y este es el tipo de conducta que Joab mostró a
Abner, hijo de Ner ( II Sam. 3:27) y a Amasa, hijo de Yeter ( II Sam. 20: 9-10 ) (paz y amor)
hasta que los mató, y como lo hizo Ismael hijo de Nethaniah con Gedaliah, hijo de Ahikam hasta que
lo mató ( Jer. 41: 1-2 ). Uno de los Sabios dijo: "El mejor plan de aquellos que puedes trazar contra
tu enemigo es convertirlo en tu amor (para hacerte un amigo de él) si puedes".

11
‫ "יראת יי שנאת רע"; ואומר ( תהלים קלט‬:)‫ שנאמר ( משלי ח יג‬,‫ כגון אדם רשע שאינו מקבל תוכחה‬,‫יש שנאה שהיא מצווה‬
:‫ סוף דבר‬.‫ וישנא שקר ודבר כזב‬."‫ לאויבים היו לי‬,‫ תכלית שנאה שנאתים‬.‫ ובתקוממיך אתקוטט‬,‫ " הלוא משנאיך יי אשנא‬:)‫ כב‬- ‫כא‬
:‫ וזה כלל גדול‬."‫ "כל אורח שקר שנאתי‬:)‫ כעניין שנאמר (שם קיט קכח‬,‫ישנא כל דבר המרחיק אותו והמונעו מאהבת יוצר הכל‬
‫ "שקר שנאתי‬:)‫ כדכתיב (שם קיט קסג‬,‫ וכל מה שיוסיף שנאה לדרכי השקר – יוסיף אהבה לתורה‬.‫שישנא אדם כל דבר שקר‬
."‫ "והאמת והשלום אהבו‬:)‫ כדכתיב ( זכריה ח יט‬,‫ ויאהב אמת ושלום‬."‫ תורתך אהבתי‬,‫ואתעבה‬
There is a hatred that is a mitzvah: for example, a wicked man who will not accept correction — it is
a command of the Torah to hate him, as it is said: "The fear of the Lord is to hate evil" (Prov. 8:13).
And it says: "Lo, I hate them O Lord that hate Thee and I strive with those that rise up against Thee,
I hate them with the utmost hatred; they are my enemies" (Ps. 139:21-22) .Y un hombre debe
odiar las mentiras y la falsedad. El fin del asunto es este: que un hombre debe odiar todo lo que lo
separa y le impide amar al Creador de Todo, como se dice: "Odio todas las formas falsas" (Ibid. 119:
128). Y esta es una gran regla general, que un hombre debe odiar todo lo falso, y cada acto que
aumentará el odio por los caminos falsos aumentará el amor por la Torá "(Ibid. 163). Y cada persona
ama la verdad y la paz como está escrito. : "Por tanto, amad la verdad y la paz" ( Zac. 8:19 ).

Capítulo siete: sobre la misericordia


Puerta 7
1
‫ שער הרחמים‬- ‫שער השביעי‬
2
: ) ‫ כדכתיב ( שמות לד ו‬, ‫ והיא אחת משלוש עשרה מידות המיוחסות להקדוש ברוך הוא‬,‫ זאת המידה היא משובחת מאוד‬.‫הרחמים‬
‫ כן ראוי לו שירחם‬- ‫ וכמה שהאדם רוצה שירחמו עליו בשעת צרכו‬.‫ יתנהג וישתדל‬- ‫ וכל מה שיוכל האדם להתנהג בה‬."‫"רחום וחנון‬
."‫ "ואהבת לרעך כמוך‬: ) ‫ כמו שאמר הכתוב ( ויקרא יט יח‬,‫על מי שיצטרך‬
La misericordia es una cualidad muy loable y es uno de los trece atributos asociados con el Santo,
Bendito sea Él, como está escrito: "Misericordioso y misericordioso" ( Éxodo 34: 6 ). Un hombre
debería hacer todo lo que pueda para conducirse en esta cualidad. Y al igual que una persona desea
que la gente tenga piedad de él en la hora de su necesidad, es apropiado para él que tenga
misericordia de quien lo necesite, como dice la Escritura: "Y amarás a tu prójimo como a ti mismo
"( Lev. 19:18 ).

3
‫ וראוי‬."‫ "כי נכמרו רחמיו‬: ) ‫ כאשר ידעת ביוסף ( בראשית מג ל‬, ‫הבורא יתברך חלק זאת המידה לצדיקים ולעבדיו להכירם בה‬
.‫למשכיל שתהיה מידת הרחמים והחנינה תקועה ונמצאת בלבו כל הימים‬
El Creador, que sea bendecido, distribuya esta cualidad a los justos y a Sus siervos para que a través
de esta cualidad puedan ser identificados, como aprenden en el caso de José, "cuyas misericordias
fueron avivadas " ( Gen. 43:30). . Y es apropiado para la persona inteligente que la calidad de
la Misericordia y la Gracia estén firmemente fijas y presentes en su corazón en todo momento.

4
‫ ואם‬.‫ כדרך הכלבים והבהמות‬,‫ זהו רחמנות הבא מטבע כל החיים‬- ‫ רחמי האב על הבן‬.‫ והם רחוקים זה מזה‬,‫ויש כמה מיני רחמנות‬
,‫ כ יינערירי רלווי וינו רייו לילך בחרי ורירור רירור ריר ריר יתוי וריי וריי וי הנה האדון מרחם על עבדו‬,‫ימנע שבט מוסר מבנו‬
54
‫ שירחם על בנו להביאו לעבודת‬:‫ אבל הטוב והמעולה שבמידת הרחמנות‬k ‫ואדם המרחם על חברו במקום שמקווה ממנו תועלת‬
‫וצריך‬.‫ וירחם על נשמתו יותר ממה שמרחם על גופו‬."‫ "אב לבנים יודיע אל אמיתך‬: ) ‫ כדכתיב ( ישעיהו לח יט‬,‫הבורא יתברך‬
‫ שנאמר עליו ( שמות‬,‫ ואף המגדל יתום‬.‫ י זה האכזריות הוא רחמנות‬,‫ להדריכו בדרך ישרה אפילו באכזריות‬,‫להכותו בשבט מוסר‬
‫ אף על פי כן צריך לנהל היתום ברחמים יותר‬.‫ מצווה להלקותו בכדי ליישרו לדרך ישרה‬- "‫ "כל אלמנה ויתום לא תענון‬:) ‫כב כא‬
.‫ אך לא יניחהו לילך בשרירות לבו‬,‫משאר כל אדם‬
Hay varios tipos de misericordia y cada uno muy alejado del otro. La misericordia de un padre hacia
su hijo: esta es una misericordia que proviene de la naturaleza misma de todas las criaturas que
viven, como en el caso de los perros y el ganado. Y luego está el caso del maestro que tiene
misericordia de su siervo y el hombre que tiene misericordia de su amigo. A pesar de que espera
algún beneficio de su acto, sin embargo, es muy bueno que debe captar y mantener en su corazón la
calidad de la misericordia. Pero la mejor y más elevada manifestación de la calidad de la misericordia
es cuando un hombre tiene misericordia de su hijo para llevarlo al servicio del Creador, que sea
bendecido, como está escrito; "El padre dará a conocer tu verdad a sus hijos" ( Is. 38:19).), y tiene
más misericordia sobre el alma de su hijo que sobre su cuerpo. Porque es necesario golpearlo con la
vara del castigo para hacerlo caminar en el camino correcto, sí, aunque lo castigue con dureza,
porque esta conducta aparentemente cruel es en realidad una misericordia sublime. Y si debe
retener la vara del castigo de su hijo porque siente demasiada pena por él para golpearlo y deja que
su hijo continúe con la dureza de su corazón malvado, entonces este tipo de misericordia expulsa y
destruye al hijo de la vida. en el mundo venidero E incluso uno que cría a un huérfano de quien se
dice: "No afligirás a ninguna viuda o hijo huérfano" ( Éxodo 22:21).), es un mandamiento darle
rayas incluso a él para hacerlo ir erguido en el camino vertical. Sin embargo, a pesar de este mandato,
debe (para corregir al huérfano) comportarse con este huérfano con más misericordia que con todos
los demás, pero no debe permitir que continúe con la obstinación de su corazón.

5
.‫ אלא צריך לייסר עצמו ולכוף יצרו הרע‬,‫וגם צריך שלא ירחם עלועצוורי תותר מדי‬
Y también es necesario que no se deje llevar por la autocompasión, sino que se reprenda y doble su
malvado deseo.

6
."‫ "ומבשרך לא תתעלם‬: ) ‫ כדכתיב ( ישעיהו נח ז‬,‫וכן ירחם על קרוביו העניים‬
Y debe tener piedad de sus parientes, como está escrito: "Y que no te escondas de tu propia carne"
( Is. 58: 7 ).

7
.‫ החונן והמרחם עובדי השם והעושים רצונו‬- ‫ וזהו עיקר הרחמנות‬.‫ וביותר ירחם על יראי השם‬,‫וגם על העניים ירחם‬
Y, también, sobre los pobres uno debe tener misericordia, y especialmente sobre aquellos que
veneran a Dios. Y esta es la principal manifestación de misericordia: que debe ser amable y mostrar
misericordia a los que sirven a Dios y hacer su voluntad.

8
‫ ויש מכשול גדול לאיש המגביה הרשעים‬.‫ כגון המרחם על הרשעים והמחזיק אותם‬:‫אבל יש רחמנות שהיא רעה יותר מאכזריות‬
‫ לא ירחם‬."‫ ולא תחמול‬,‫ "ולא תחוס עינך עליו‬: ) ‫ ועל זה נאמר בתורה ( דברים יג ט‬.‫ ומשפיל הטובים ומואס בהם‬,‫והנותן להם יד‬
‫ ויש רחמנות שהיא אכזריות ון‬.‫ שלא יטה משפט עבור דוחקו שלוענו‬- "‫ "ודל לא תהדר בריבו‬:) ‫ כדכתיב ( שמות כג ג‬,‫על עני בדין‬
."‫ "ורחמי רשעים אכזרי‬:) ‫הנותן צדקה לעני ואר ועל זה נאמר ( משלי יב י‬
Pero hay un tipo de misericordia que es peor que la crueldad. Por ejemplo, cuando uno tiene
misericordia de los impíos y los fortalece. Y hay un gran escollo ante el que levanta al malvado y le
da la mano y lo abate y lo rechaza, y sobre esto se dice en la Torá: "Ni tu ojo lo compadecerá, ni le
perderás. ni lo ocultarás "( Deut. 13: 9 ). Tampoco uno tendrá misericordia de los pobres en el
curso de una demanda judicial, sino que juzgue el caso de manera justa, como está escrito: "Tampoco
usted favorecerá al pobre en su causa" ( Éxodo 23: 3).), lo que significa que no debe prevertir la
55
justicia debido a la simpatía con la angustia del hombre pobre. Y hay misericordia que es la
crueldad. Por ejemplo, cuando uno le da limosna a un hombre pobre y luego le carga al pobre
hombre diciendo: "Te di esto y esto; ahora debes hacer algo por mí y servirme como todo lo que hice
por ti". Y de este tipo de misericordia se dice: "Las misericordias de los impíos son crueles" ( Prov.
12:10 ).

9
‫ וצריך להאכיל‬."‫ "הקם תקים עמו‬: ) ‫ ועל זה אמרה תורה ( דברים כב ד‬,‫ כי אסור לצער בעלי חיים‬.‫גם על הבהמות צריך לרחם‬
. ) ‫לבהמתו קודם שיאכל הוא ( ברכות מ א‬
También se debe tener lástima por los animales, ya que está prohibido causar dolor a las criaturas
vivas y sobre este tema, la Torá ha dicho: "Seguramente le ayudarás a levantarlo (al animal)"
( Deut. 22: 4 ). Y uno debe alimentar a los animales antes de que él mismo se siente a comer
(Berakoth 40a).

10
‫ וריחמך והרבך" ( יבמות‬,‫ "ונתן לך רחמים‬: ) ‫ כדכתיב ( דברים יג יח‬,‫ זרע ישראל‬,‫מידת הרחמנות היא סימן לזרע אברהם אבינו‬
‫ יעשה תפילתו תחנונים ( אבות ג‬- ‫ גם בעת התפללו‬.‫ לכן כל אדם ירגיל עצמו לדבר כל דבריו בלשון תחנונים ורחמנות‬. ) ‫עט א‬
.‫ בדברו על לב עני דברים רכים‬,‫ ומאוד יקבל אדם שכר גדול מדברי רחמנות‬. ) ‫יג‬
La cualidad de la misericordia identifica a los descendientes de nuestro padre Abraham: la simiente
de Israel como está escrito en Deuteronomio 13:18 : "Y Él te mostrará misericordia y tendrá
misericordia de ti y te multiplicará", es decir (Dios te dará la calidad). de la misericordia). Por lo
tanto, todos deben acostumbrarse a hablar todas sus palabras con el lenguaje de la petición y la
misericordia. Además, cuando ora, su oración debe ser en tono de súplica y petición. Y realmente
grande es la recompensa que un hombre recibirá de sus palabras de misericordia cuando habla al
corazón de los pobres.

11
‫ הלוא תראה כי אמרו רבותינו ( בבא‬.‫ אבל אינם יודעים גודל מצוַת הדיבווורים‬,‫ורבים יודעים מצוַת חיוב הצדקה ושכר פעולתה‬
‫ הנותן פרוטה לעני מתברך בה בה ברריייייייייייייייייייייייייייייייייייי לכן בדיבור שפתיו ילבש צדקה לדבר על לב‬: ) ‫בתרא ט ב‬
.‫ וינחמהו ממעשיו ומעצבון ייווי ינחיוי ינחיוי וייי‬,‫ ויהיו דבריו בנחת לעני ואביוו‬,‫עני‬
Muchos conocen los comandos que se encuentran detrás de estos preceptos. Seguramente verá que
nuestros Rabinos dijeron: "El que da un centavo a los pobres está bendecido con seis bendiciones, y
el que lo apacigua con palabras de bondad está bendecido con once bendiciones, por lo tanto, su
limosna debe vestirse con palabras misericordiosas que hable amablemente a los pobres y deje que
sus palabras sean amables con el necesitado. Y que lo consuele con sus obras y el esfuerzo de sus
manos, que lo honre y lo levante "( Baba Bathra 9b ).

12
,‫ ולא יביאך רוב תאוותך לחטא‬.‫ להביאה אל תענומ מופלא אשר לא ראתה עין‬,‫ואתה בן אדם תרחם על נשמתך המתקיימת לעדי עד‬
‫ מן הנדיבות‬:‫ אמר החכם‬.‫ ואל תחלל הוד נשמתך בהבלי התענוגים‬,‫ וחוס על נפשך‬,‫ חמול על עצמך‬.‫ותהיה נדחה מאור אל חושך‬
‫ ומטים‬,‫ "הצל לקוחים למוות‬: ) ‫ובדברי שלמה מצַ וה על הרחמים ועל החנינה באמרו ( משלי כד יא‬.‫יעמוד אדם במידת הרחמים‬
."‫להרג‬
¡Y tú, oh hijo de hombre, ten piedad de tu alma que permanece para siempre! Llévalo a un gozo
maravilloso que ningún ojo ha visto y no permitas que tus muchos deseos te lleven al pecado y así
serás empujado de la luz a la oscuridad. Ten piedad de ti mismo y sé misericordioso con tu propia
alma y no profanes el esplendor de tu alma con las vanas frivolidades del placer ocioso. El hombre
sabio ha dicho: "De sus obras de caridad el hombre alcanza la calidad de la misericordia". Y en las
palabras de Salomón se manda con respecto a la misericordia y la gracia cuando dice: "Salve a los
que están siendo muertos a muerte y los que están cerca de ser asesinados" ( Prov. 24:11 ).

13
56
."‫ "ורחמיו על כל מעשיו‬: ) ‫ שנאמר ( תהלים קמה ט‬,‫ אשר הבורא מתנהג בה עם כל הברואים‬,‫ומעלת המידה הזאת תבחין ותשכיל‬
Y discernirán y comprenderán la gran virtud de esta cualidad de la misericordia en que el Creador
se conduce con esa cualidad con todas sus criaturas, como se dice: "Y sus misericordias están sobre
todas sus obras" ( Sal. 145: 9). ).

Capítulo Ocho: Sobre la Crueldad


Gate 8
1
‫ שער האכזריות‬- ‫שער השמיני‬
2
‫ אך היא‬,‫ ואין המידה הזאת נמצאת בצדיקים‬.)‫ "אכזרי המה ולא ירחמו" ( ירמיהו נ מב‬:‫ כדכתיב‬,‫האכזריות היא הפך הרחמנות‬
‫ "גוי‬:)‫ כדכתיב ( דברים כח נ‬,‫ וגם המידה הזאת נמצאת בעזי פנים‬."‫ "ורחמי רשעים אכזרי‬:)‫ כדכתיב( משלי יב י‬,‫בנפש הרשעים‬
‫ כי לעניין תשלומי איש‬,‫ צא ולמד רע האכזריות‬.‫ וכבר ידעת רעת מידת העזות‬."‫ ונער לא יחן‬,‫ אשר לא ישא פנים לזקן‬,‫עז פנים‬
,‫ כל האכזרי – אין בו גמילות חסדים‬."‫ ומלאך אכזרי ישולח בו‬,‫ "אך מרי יבקש רע‬:)‫ נאמר ( משלי יז יא‬,‫ המורד והממרה‬,‫רע‬
."‫ ועכר שארו אכזרי‬,‫ "גמל נפשו איש חסד‬:)‫כדכתיב ( משלי יא יז‬
Cruelty is the opposite of Mercy as it is written: "They are cruel and have no compassion" (Jer.
50:42). And this trait of cruelty is not found in righteous people but in the souls of the wicked as it
is written: "The tender mercies of the wicked are cruel" (Prov. 12:10). This quality is also found
in the impudent as it is written: "An impudent nation that shall have no regard for the person of the
old and show no mercy to the young" (Deut. 28:50). And you already know the evil of the trait of
impudence. Go forth and learn the evil nature and the punishment of cruelty, for in the matter of
the reward of a wicked man — rebellious and disobedient — it is said: "A rebellious man seeks only
evil, therefore, a cruel messenger shall be sent against him" (Prov. 12:11). Every cruel person has
no quality of kindness in his make up, even towards himself, as it is written: "The merciful man does
kindness to his own soul, but he that is cruel troubles his own flesh" (Ibid. 11:17).

3
‫ וכתיב (שם יט‬.‫ ולא יתן להם מאומה‬,‫ לא ילווה להם בשעת דחקם‬,‫ כי לא ירחם על העניים‬,‫האכזרי רחוק מאוד מן המידות הטובות‬
‫ "אשרי משכיל‬:)‫ יכלכל דבריו במשפט"; ואומר (שם מא ב‬,‫ "טוב איש חונן ומלוה‬:)‫ "מלוה יי חונן דל"; ונאמר ( תהלים קיב ה‬:)‫יז‬
.‫ ביום רעה ימלטהו יי" – וכל אלה הם היפוך האכזרי‬,‫אל דל‬
The cruel person is very far from all good qualities, for he has no pity on the poor, and will not loan
to them in the time of their distress and gives them nothing. And it is written: "He that is gracious
to the poor lends to the Lord" (Ibid. 19:7). And it is further said: "Well is it with the man that deals
graciously and lends, and orders his affairs justly" and it says (Ps. 112:5), "Happy is he that
considers the poor. In the day of evil the Lord will deliver him" (Ibid. 41:2). And all these instances
are the opposite of cruelty and are not found in the cruel person.

4
‫ עגמה‬,‫ "אם לא בכיתי לקשה יום‬: )‫ כאשר תראה בדוד המלך שאמר (שםה צ ובאיוב כתיב (ל כה‬,‫גם הוא לא יצטער על צרות חבריו‬
‫ שטורפים‬,‫ ואין המידה הזאת נמצאת אלא באנשים אשר טבעם כטבע האריות‬.‫ וכל זה רחוח מן האכזרי‬- "‫נפשי לאביון‬
‫ כדכתיב ( משלי‬,‫ והאכזריות מתגברת להרס ולנתץ‬,‫ אז בורח מידת הרחמנות‬,‫ ובעת אשר תתחזק הנפש הכעסנית על האדם‬.‫וחומסים‬
‫ רחם תזכור" ( חבקוק‬- ‫ אבל במידת הבורא יתברך תמצא "ברוגז‬.‫ אין חמה כחמה של אכזריות‬- "‫ "אכזריות חמה ושטף אף‬: ) ‫כז ד‬
:) ‫ כדכתיב ( משלי ו לד‬,‫ ועוד המידה הזאת בנפשו של אדם להשיג נקמה באויביו‬.‫ג ב ) ; אבל זה רחוק מן האדם לרחם בעת הכעס‬
‫ אפילו‬-" ‫ לא תקום ולא תטור‬: ) ‫והכתוב אומר ( ויקרא יט יח‬.‫ אין חמלה אלא אכזריות‬- ‫ יש נקמה‬:‫ פירוש‬."‫"ולא יחמול ביום נקם‬
‫ ( משלי כד‬.‫ כדכתיב‬, ‫ כל שכן שלא לעשות מעשה בידים להכות חברו הלוא אף אם נפל בלא פשיעתו לא ישמח‬,‫לטור בלב הוזהרנו‬
‫ וזה‬,‫ ואינו מוחל לחבריו הפושעים עליו‬,‫ והנוקם והנוטר אינו מעביר על מידותיו‬."‫ ובכשלו אל יגל לבך‬,‫" בנפל אויבך אל תשמח‬: ) ‫יז‬
.‫ וכבר ידעת מה טוב ומה נעים מידת השלום‬.‫גורר המחלוקת והשנאה‬

57
Como la persona cruel no siente dolor por los problemas de sus compañeros, como se ve en contraste
con David, quien dijo: "En cuanto a mí, cuando estaban enfermos, mi ropa era de cilicio, afligía mi
alma con el ayuno y en cuanto a mi la oración por ellos, que vuelva a mi propio seno "( Sal.
35:13 ). Y en el Libro de Job está escrito: "Si no he llorado por él, estaba en problemas y si mi alma
no se lamentaba por los necesitados" ( Job 30:25 ). Y todo esto está muy lejos del hombre
cruel. Este rasgo de crueldad se encuentra solo en personas cuyas naturalezas son como la
naturaleza de los leones que cazan y atacan violentamente. Cuando el espíritu de ira se apodera de
un hombre, la calidad de la misericordia huye, y la crueldad se vuelve poderosa para arruinar y
destruir, como está escrito: "Prov. 27: 4 ). No hay ira como la ira de la crueldad. En los atributos
del Creador, que Él sea bendecido, encontrarás: "En la ira recuerda la compasión" ( Hab. 3:
2 ). Pero esto está lejos de la capacidad del hombre: tener misericordia en medio de su ira. Y hay un
aspecto de la calidad de la crueldad en el alma del hombre: vengarse de sus enemigos como está
escrito: "Y no perdonará en el día de la venganza" ( Prov. 6:14 ). El significado de este verso es
que donde existe el deseo de venganza no hay compasión, solo crueldad. Y la Escritura dice: "No te
vengarás ni guardarás rencor" ( Lev 19:18).). Se nos advierte que no guardemos rencor incluso
en nuestro corazón, y mucho más que no hagamos nada con las manos para lastimar a un
compañero. Incluso cuando tu enemigo no haya caído en tu culpa, no debes regocijarte como está
escrito: "No te regocijes cuando tu enemigo caiga y cuando tropieza no dejes que tu corazón
se alegre" ( Prov. 24:17 ). El vengador o el tenedor de rencor nunca pasa por alto una queja y
nunca perdona a sus compañeros que lo han ofendido, y esta actitud se prolonga después de las
peleas y el odio, y ya sabes lo buena y lo agradable que es la calidad de la paz.

5
‫ כדכתיב ( משלי כב‬,‫ וחייבים עליה מיתה‬,‫ ועונש גדול יש לגוזל עני‬.‫ ובזה מצער אותו‬,‫ הגוזל חברו מאומה משלו‬:‫ובכלל האכזריות‬
‫ ואף על פי שיש עבירות גדולות‬."‫ וקבע את קובעיהם נפש‬,‫ "כי יי יריב ריבם‬:)‫ כי דל הוא"; וכתיב (שם פסוק כג‬,‫ "אל תגזול דל‬:)‫כב‬
‫ כי מלאה הארץ חמס‬,‫ "קץ כל בשר בא לפני‬:)‫ כדכתיב בדור המבול ( בראשית ו יג‬,‫חמורות מן הגזל – עונש הגזל חמור מאוד‬
‫ או‬,‫ ומי שמצער יתום ואלמנה בגזל‬.‫ קופה מלאה עוונות – אין מקטרג בכולן כמו הגזל‬:)‫ אמרו רבותינו ( סנהדרין קח א‬."‫מפניהם‬
‫ שבידם להצילם מיד עושקיהם ואינם דנים דין יתום ואלמנה – בני‬,‫ וכן הדיינים‬.‫בהכלמה ובכל מיני צער – מתחייב מיתה בידי שמים‬
‫ כי אם צעוק יצעק‬,‫ "אם ענה תענה אתו‬:)‫ "כל אלמנה ויתום לא תענון"; וכתיב (שם פסוק כב‬:)‫ כדכתיב ( שמות כב כא‬,‫מות הם‬
‫ מידה כנגד‬."‫ והיו נשיכם אלמנות ובניכם יתומים‬,‫ "וחרה אפי והרגתי אתכם בחרב‬:)‫ שמוע אשמע צעקתו"; וכתיב (שם פסוק כג‬,‫אלי‬
.‫ בניכם יתומים – כנגד עינוי יתומים‬,‫ נשיכם אלמנות – כנגד עינוי אלמנות‬:‫מידה‬
And in the general scope of cruelty is included him who robs his companion of anything and
therefore caused him pain. And there is a great punishment in store for him who robs the poor —
and one who does so is deserving of death as it is written: "Rob not the weak because he is weak"
(Ibid. 22:22). And it is written: "For the Lord will plead their cause, and despoil of life those that
despoil them" (Ibid. 22:23). And even though there be greater and more severe sins than robbery
the punishment for robbing is very grievous, as it is written about the generation of the flood, "The
end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them" (Gen. 6:13).
Our Rabbis said, "If there is a box filled with sins — there is no more severe accuser among them
than robbery" (Sanhedrin 108a). And he who causes pain to an orphan or a widow through
robbing them or shaming them or any kind of malicious pain is worthy of death through the power
of Heaven. This is also true of judges who have the power to save them from the hand of their
oppressors and do not fairly judge the case of the orphan or the widow — they are deserving of death
as it is written: "You shall not afflict any widow or fatherless child" (Exod. 22:21). And it is further
written: "If you afflict him in any way, for if he comes unto me I will surely hear his cry" (Ibid. : 22).
And it is written : "My wrath shall burn and I will slay you with the sword and your wives will be
widows and your children will be orphans" (Ibid.:23). Measure for measure: "Your wives shall be
widows" for "afflicting widows" and "your sons shall be orphans" for afflicting orphans."

6
:‫ רוצה לומר‬,"‫ וזה "לא תונו‬."‫ "ולא תונו איש את עמיתו‬:)‫ שנאמר ( ויקרא כה ז‬,‫והמצער כל איש מישראל עובר בלא תעשה‬
‫ חוץ‬,‫ כל השערים ננעלים‬:)‫ אמרו רבותינו זיכרונם לברכה ( בבא מציעא נט א‬.)‫באונאת דברים אמור ( בבא מציעא נח ב‬
.‫ לא במעשה ולא בדברים‬,‫ לכן יזהר כל אדם שלא יצער את חברו בשום דבר‬.‫משערי אונאה‬
58
And anyone who causes pain to a fellow Jew transgresses a prohibitive command, as it is said: "And
you shall not wrong one another but you shall fear the Lord" (Lev. 25:17), and this phrase "you
shall not wrong" is said concerning wronging by words (Baba Mezi'a 58b). And our Rabbis, of
blessed memory, said: "All gates are closed to hearing accusations against the repentant except the
gate of wronging a fellow Jew" (Ibid. 59a). Therefore, should one be very careful not to cause pain
to his companion in any way — not by deeds and not by words.

7
‫ גם זה ממידת‬.)‫ כגון פרוטה – מתחייב מיתה ( בבא קמא קיט א‬,‫ כאילו נוטל נשמתו; ואפילו אם גזל ממנו דבר מועט‬,‫הגוזל עני‬
.‫ והמוציא שם רע בפגם המשפחה – אין לו כפרה עולמית‬.‫ ובזה גורם צער ובושת‬,‫ המוציא שם רע על חברו‬:‫אכזריות‬
He who robs from his companion it is as though he slew him — even if he robs him of a trifle such
as only a penny he is deserving of the death penalty. Also this crime belongs under Cruelty — one
who spreads slander about his companion and, thus, causes him pain and shame. And he who
slanders the morality of a man's family, (such as attacking the legitimacy of his birth) there is no
atonement for such a crime to all eternity.

8
‫ כי הוא מציק לו‬, ‫ ולא יעבור המלווה לפניו ויודע שאין לו במה לפרוע‬,‫ שלא יצער הלווה‬- ) ‫"לא תהיה לו כנושה" ( שמות כב כד‬
‫ "כל אלמנה ויתום לא‬: ) ‫ דכתיב ( שמות כב כא‬,‫ והוזהרנו להסיר מנפשותינו מידת האכזריות‬. ) ‫בזה ( בבא מציעא עה ב‬
: ) ‫ ( שמות כב כה‬.‫ כדכתיב‬,‫ ויראת מאלהיך" גם להשיב לעני העבוט‬,‫ ולא תונו איש את עמיתו‬: ) ‫תענון"; ונאמר ( ויקרא כה יז‬
;"‫ ושמעתי כי חנון אני‬,‫ "והיה כי יצעק אלי‬: )‫ עד בוא השמש תשיבנו לו "; ונאמר" (שם פסוק כו‬,‫אם חבול תחבול שלמת רעך‬
."‫ "וגר לא תונה ולא תלחצנו‬: )‫ונאמר(שם פסוק כ‬
"Usted no debe tratar con él como lo hace un acreedor" ( Éxodo 22:24 ), significa no causarle
dolor al prestatario. Y el prestamista incluso debe evitar caminar por el prestatario cuando sabe que
el prestatario no tiene dinero para pagar el préstamo ( Baba Mezi'a 15 ) porque el prestamista
angustia al prestatario con este tipo de conducta. Y se nos ha advertido que eliminemos de nuestra
alma la calidad de crueldad, como está escrito: "No afligirás a ninguna viuda o hijo sin padre"
( Éxodo 22:21 ), y está escrito: "Y no te equivocarás. unos a otros y temeréis a vuestro Dios
"( Lev. 25:17). Se nos ordena que devolvamos a los pobres el artículo prometido tal como está
escrito: "Si tomas la prenda de los pobres como garantía, se la devolverás a él antes de que se ponga
el sol" ( Éxodo 22:25 ), como se dice. : "Y cuando me grite, oiré, porque tengo gracia". Y se dice:
(Ibid.: 26) "Y no te equivocarás ni oprimirás a un extraño".

9
‫ שלא ללי ירי ירי יי ירי יר יר וכן‬- "‫ "יודע צדיק נפש בהמתו‬: ) ‫ כדכתיב ( משלי יב יב‬,‫גם מן הבהמה ירחיק אכזריות‬
‫ ואמרו רבותינו ( בבא‬."‫ עזוב תעזוב עמו‬,‫ וחדלת מעזוב לו‬,‫ "י תראה חמור שונאך רובץ תחת משאו‬: ) ‫כתיב ( שמות כג ה‬
‫ ומה שתצווה עליהם יראים להשיב‬,‫ ואימתך מוטלת על הבריות‬,‫ ואם אתה איש יראוי‬.‫ צער בעלי חיים דאורייתא‬: ) ‫מציעא לב ב‬
‫ או לצאת בשליחות אל רחוב העיר לקנות רק כיכר‬,‫ ואפילו להחם צפחת המים‬,‫ היזהר בך מאוד שלא להכביד עליהם המשא‬- ‫פניך‬
‫ ובזה הוזהרנו שלא יעבוד‬."‫ לא תרדה בו בפרך‬,‫ "ובאחיכם בני ישראל איש באחיו‬:) ‫ ועל זה נאמר בתורה ( ויקרא כה מו‬. ‫לחם‬
‫ מותר לעבוד בו בפרך; אף על פי כן מידת‬- ‫ ועבדו הכנעני‬.‫ ולא יצווה עליו אלא דבר שעושה ברצונו ומדעתו‬,‫אדם בחברו עבודה קשה‬
‫ ולא לבושת ( נידה מז‬,‫ לעבודה מסרו הכתוב‬:‫ לא ביד ולא בדברים‬,‫ ולא יכביד עול עליו ולא יבזהו‬, ‫חסידות היא להיות רחמן‬
‫ ואמתי ברבי מ פק פק‬,‫ו) אם אמאס משפט עבדי‬-‫ וכן אמר איוב (לא יג‬.‫ וישמע בטענותיו‬,‫ וידבר עמו בנחת אף בשעת מריבה‬. ) ‫א‬
Incluso de un animal, debe mantenerse cruelmente lejos, como está escrito: "Un hombre justo
conoce las necesidades y la capacidad de su animal" ( Prov. 12:10 ), para no cargarlo demasiado
y no dejarlo hambre, y así está escrito: "Cuando veas al asno de alguien que te odia tumbado bajo su
carga, evitarás el paso; seguramente trabajarás con él para liberar al animal" ( Éxodo 23: 5 ). Y
nuestros rabinos dijeron: "Las leyes contra el dolor que causan a las criaturas vivas son de la Torá"
( Baba Mezi'a 32b). Y si usted es un hombre que inspira temor, y el temor que siente por parte
de otros seres humanos es que temen rechazar sus peticiones, tenga mucho cuidado de no
sobrecargarlos, ni siquiera pidiéndoles que calienten un frasco de agua o los envíen. en un recado a
la plaza del mercado para comprar simplemente una barra de pan. Y sobre este tema se dice en la
Torá: "Pero sobre tus hermanos, los hijos de Israel, no gobernaréis unos sobre otros con severidad"
59
( Lev. 25:46). Y en cuanto a este precepto, se nos ha advertido que un hombre no debe hacer que
su compañero trabaje en trabajos forzados y no le ordene nada a menos que lo haga voluntariamente
y con conocimiento de causa. Un esclavo cananeo puede ser dirigido a realizar trabajos forzados, sin
embargo, incluso en este último caso, la manera piadosa es ser misericordioso con él y no hacer que
el yugo sea demasiado pesado y no avergonzarlo, no por un golpe y no por palabras, para la Escritura.
te ha permitido recibir su trabajo pero no avergonzarlo ( Niddah 47a)). Y el amo debe hablar en
voz baja a su esclavo cananeo aunque haya una pelea entre ellos, y él debe escuchar las quejas de su
esclavo, y también lo dijo Job: "Si desprecio la causa de mi sirviente o de mi sirvienta. cuando
contendieron conmigo: ¿Qué haré entonces cuando Dios se levante y cuando recuerde algo que no
esté? Él dice que le hice a un esclavo, ¿qué le responderé? ¿No lo hizo él quien me hizo en el vientre
(el esclavo cananeo? ) ¿Y también? ¿No fue el Uno quien nos formó (ambos) en el útero? ( Job 31:
13-15 ).

10
‫ ומקדימים מזון הבהמות והעבדים לסעודת עצמן ( ברכות מ‬, ‫חכמים הראשונים היו נותנים לעבד מכל תבשיל ותבשיל שהיו אוכלים‬
‫ כן עינינו אל יי אלוהינו‬,‫ כעיני שפחה אל יד גבירתה‬,‫ " הנה כעיני עבדים אל יד אדוניהם‬: ) ‫ שהרי הוא אומר ( תהלים קכג ב‬, ) ‫א‬
‫ ובזכות זה הקדים אליהו לדבר עמו ( כתובות סא‬, ‫ והחסיד הקדים ונתן לעבדו מכל תבשיל ותבשיל קודם שאכל הוא‬." ‫עד שיחננו‬
.)‫א‬
Our Sages of the first generations used to give their slaves food of every single dish that was served
them (Ketuboth 61a). They would always feed the animals and their slaves before their own meal for
lo he says: "Behold, as the eyes of servants unto the hand of their master, as the eyes of a maiden
unto the hand of her mistress, so our eyes look unto the Lord our God" (Ps. 123:2). And the truly
pious, before he himself would eat, would give to his slave from every single dish that was to be
served to him — and for the merit of this act Elijah would speak to him sooner. (See Kethuboth
61a).

11
‫ האכזרי אין רוח הבריות‬.‫ וכל שיש בו מידת האכזריות רחוק מאוד מזה‬- "‫ "ואהבת לרעך כמוך‬: ) ‫התורה אמרה ( ויקרא יט יח‬
.‫ ואין חינו נטוי בעיני העולם‬,‫נוחה הימנו‬
La Torá dice: "Y amarás a tu prójimo como a ti mismo" ( Lev. 19:18 ), y uno que tiene dentro de
sí la cualidad de crueldad está muy lejos de esto. Esta persona cruel no es apreciada por sus
semejantes, y no hay un respeto amable por él ante los ojos del mundo.

12
‫ כדכתיב (שם פסוק יוי אי אי אי אי יוי יי יוי יויי אי תויי יעיי אית‬,‫ואפילו במקום תוכחה הוזהרנו שלא להוכיח חברו באכזריות‬
Incluso cuando sea necesario reprender a alguien, se nos ha advertido que no reprendamos con
crueldad, como está escrito: "Seguramente reprenderás a tu prójimo pero no soportarás el pecado
por causa de él" ( Lev. 19:17 ), que significa "Haz no lo reprenda con fuerza y con crueldad para
avergonzarlo y, por lo tanto, ser culpable de pecar contra él ".

13
‫ אך יש מקומות שצריך לנהוג‬.‫ עד עתה סיפרנו רעת האכזריות‬.‫ ותקבל עליו חטא‬,‫ אל תוכיחהו בחוזקה ובאכזריות לביישו‬:‫פירוש‬
‫ ומשניו א ½ אי רי רל ילי בווי בויי י ך וכמו שאמרה‬,‫ "ואשברה מתלעות עוול‬: )‫ כדרך שאמר איוב (כט יז‬,‫באכזריות כנגד הרשעים‬
‫ וציצית לת וכל זה צריך‬,‫ מי שאינו רוצה לעשות סוכה‬: ) ‫ וכן אמרו רבותינו ( כתובות פו א‬.‫התורה להמית הרשעים ולהלקותם‬
.‫ לרדוף הרשעים ולהכביד עליהם להחזירם למוטב‬,‫אכזריות‬
Hasta ahora hemos hablado de los males de la crueldad, pero hay lugares donde es necesario
comportarse con crueldad contra los malvados, como dijo Job: "Y rompí las fauces de los injustos, y
saqué la presa de su Dientes "( Job 29:17 ), y como la Torá misma nos ha ordenado ejecutar a los
impíos y azotarlos. Y así decían nuestros rabinos: "El que no quiere construir un Sukkah, ni hace
flecos para su talit ... ni para poner una Mezuzá en su entrada de la puerta, merece ser golpeado

60
dentro de una pulgada de su vida" (Ketuboth 86a). Y todo esto requiere una especie de crueldad:
perseguir a los malvados y presionarlos fuertemente para restaurarlos a una buena conducta.

14
‫ ועוד אמרו רבותינו ( ערובין כב‬.‫ אך צריך לפסוק עליהם הדין‬,‫ שלא ירחם על קרוביו ואוהביו ועל הדלים‬,‫וצריך להיות אכזרי בדין‬
‫ ואמרה‬,‫ כמו רב אדא בר מתנא שהיה הולך לבית המדרש‬.‫ במי אתה מוצא דברי תורה? במי שמשים עצמו אכזרי על בניו כעורב‬:)‫א‬
.‫ איכא קורמי ירקות באגמא‬:‫ ילדיך מה אעשה להם? והשיב לו‬:‫לו אשתו‬
Y es necesario ser cruel en el juicio para no favorecer a familiares, amigos y pobres, sino para decidir
de acuerdo con la ley. Y nuestros rabinos dijeron además: "¿En quién encuentras las palabras de la
Torá? En el que se hace tan cruel como el cuervo a sus hijos, como el rabino Adda bar Matna que iba
a la Casa de Estudio y su esposa dijeron: él, '¿Qué haré por tus hijos' (para alimentarlos si vas a
estudiar Torá en lugar de trabajar)? Él respondió: 'Hay verduras en el pantano' "( Erubin 22a ).

15
‫ מתוך כך חושב להרווי ח וגם מתוך הטירדה שהוא טורח יום ולילה להמציא מזונותם‬,‫ המרחם על בניו יותר מדי‬:‫כי זה דבר ברור‬
.‫ברווה רתוך כך הוא בטל מדברי תוהורי י ומתוך כך כל מעשיו מבולבלים‬
Para que esto quede claro, el que tiene mucha lástima por sus hijos piensa principalmente cómo
ganar dinero para sus necesidades, pero no reflexiona sobre cómo le llegará ese dinero, ya sea de
manera ilegal o legítima, porque el amor (lleva a sus hijos) lo ciega. a la valoración honesta
("estropea la línea recta"). Entonces también debido a la absorción, en el sentido de que está
ocupado día y noche para asegurar, en gran cantidad, sus alimentos y sus otras necesidades, no tiene
tiempo para las palabras de la Torá, porque hace que su negocio sea lo más importante, y desde Este
énfasis equivocado se confunde en todos sus hechos.

16
‫ סוף‬- ‫ כל מי שנעשה רחמן במקום אכזרי‬: )‫ ואמרו רבותינו (קהלת רבה ז לג‬.‫ שלא לרחם עליהם‬,‫וצריך להיות אכזרי על הרשעים‬
‫ יצא ממנו המן שנעשה מצר לישראל ( מגילה יג‬,‫ בשביל שריחם על אגג‬,‫ וכן תמצא בשאול המלך‬.‫שנעשה אכזרי במקום רחמן‬
‫ ולא ירחם על גופו לעדן אותו ו לי עצ ב ו ו ולא יהיה אכזרי ל‬.‫ לטרוח תמיד לעשות רצון הבורא יתבר‬,‫ גם יהיה אכזר על גופו‬. ) ‫א‬
.‫ אך יתפוש מידה בינונית‬,‫עצמו יותר מדי לקלקל גופו‬
Y un hombre debe ser cruel en su batalla contra los impíos y no tener piedad de ellos. Y nuestros
Rabinos dijeron: "Todos los que se vuelven misericordiosos cuando se necesita la crueldad, al final
se volverán crueles cuando se requiere la misericordia" ( Koheleth Rabbah 7). Y así lo
encuentras en el caso del rey Saúl. Debido a que tuvo misericordia de Agag, surgió de Agag, Amán,
que se convirtió en un opresor de Israel. Una persona también debe ser cruel con su cuerpo para
molestarlo siempre para hacer la voluntad del Creador, que sea bendecido, y para que no tenga
piedad de su cuerpo al mimarlo y perseguir estas cosas vanas con obstinación, pero debe hacerse a
sí mismo. cruel sobre sí mismo para doblar su malvado deseo de vivir una vida de dolor y ocuparse
de la Torá y cumplir los mandamientos, incluso si es muy difícil para él hacerlo. Pero no debe ser
tan cruel consigo mismo como para dañar su cuerpo, sino dejar que adopte el camino del medio.

17
‫ "ונתן לך רחמים‬:‫ ויהיו עניים בני ביתך‬,‫ אך תרחם על עניים ואביונים‬.‫ יין על עצמך ותתרחק מן האכזריות‬,‫ בן אדם‬,‫ואתה‬
‫ אך‬,‫ לכן אל תסלק מעליך הרחמים‬. ) ‫ מרחמים עליו מן השמים ( שבת קנא ב‬,‫ כל המרחם על הבריות‬- ) ‫וריחמך" ( דברים יג יח‬
‫ והיזהר מן הנקמה היוצא מן‬. ) ‫ ושנותיך לאכזרי" ( משלי ה ט‬,‫ "פן תתן לאחרים הודך‬:‫השמר ממידת אכזריות; ואמר שלמה‬
‫ י הוא מצטער על מידתך‬,‫ ותלך בדרכי ישרים; ובזה תנקם משונאך‬,‫ אך אם תרצה להנקם מאויביך תוסיף מעלות טובות‬.‫האכזריות‬
‫ והנה הוא‬,‫ אז ישמח שונאך על קלונך וחרפתך‬,‫ אבל אם תעשה מעשים מכוערים‬.‫ ויתאבל בשמעו שמש הטוב‬,‫הטובה ועל שמך הטוב‬
.‫מתנקם בך‬
Y tú, hijo de hombre, examínate y aléjate de la crueldad y ten piedad de los pobres y necesitados, y
deja que los pobres sean como miembros de tu familia. "Entonces el Señor ... te mostrará
misericordia y te tendrá compasión y te multiplicará" ( Deut. 13:18 ). Todos los que tienen
misericordia de sus semejantes, tendrán misericordia del cielo ( Shabbath 151b ). Por lo tanto,
61
no te quites la misericordia, sino cuídate de la calidad de la crueldad. Y Salomón dijo: "Para que no
le des a otros tu vigor y tus años a los crueles (a ser crueles)" ( Prov. 5: 9).). Y cuídate del deseo
de venganza que se deriva de la crueldad. Si deseas verdaderamente vengarte de tu enemigo,
entonces agrega a tus buenas cualidades y camina en el camino de los rectos, y de esta manera serás
vengado contra el que te odia, porque se retorcirá de dolor debido a tus buenas cualidades. y buena
reputación y luto cuando él oye bien de ti. Pero si haces actos feos, tu enemigo se regocijará por tu
vergüenza y tu desgracia y, por lo tanto, se vengará de ti.

18
‫ וזה הדבר טוב להם‬.‫ ובגמילות חסדים‬,‫ תעסוק בתורה ובמעשים טובים‬- ‫ואם תרצה לרחם על בניך ועל קרוביך ולכבדם כבוד גדול‬
‫ או שאר‬,‫ כמו שאביו גנב וגזלן‬, ‫ ואין לך בושה גדולה מזה ממי שאבותיו וקרוביו רשעים‬.‫ שיתכבדו בך ולא יישאו עליך חרפה‬,‫מאוד‬
‫ אלו הן זרעו של אותו רשע! גם בעוון אבות‬:‫ שיאמרו‬,‫ כל זרעו מגונה אחריו לדורי דורות‬,‫מעשים מפורסמים המגונים בעיני העולם‬
‫ היש יותר אכזרי ממי שבניו‬:‫ ראה והבן‬."‫ על שלשים ועל רבעים‬,‫ "וקד עון אבות על בנים‬: ) ‫ כדכתיב ( שמות כ ה‬,‫בנים מתים‬
.‫ כי זכותו עומד לאלף דור‬,‫מתים בשביל חטאו ?! ואין לך מרחם על בניו יותר מן הצדיק‬
Y si desea tener misericordia de sus hijos y familiares y honrarlos con un gran honor, debe ocuparse
de la Torá y las buenas obras y los actos de caridad bondadosos, y esto será lo mejor para ellos, para
que sean honrados. A través de ti y no llevarás reproche por tu culpa. Porque no hay mayor
vergüenza que tener padres y parientes que sean personas malvadas. Y aquel cuyo padre es un
ladrón o un ladrón o ha hecho otras acciones notorias que son feas a los ojos del mundo, todos sus
descendientes se hacen feos después de él durante muchas generaciones, porque la gente dice de
ellos: "Estos son los descendientes de ese el malvado." Y por los pecados de los padres, los niños
mueren, como está escrito: "Visitar la iniquidad de los padres sobre los niños hasta la tercera y cuarta
generación de los que me odian"). Vea y entienda esto: ¿hay un hombre más cruel que uno cuyos
hijos mueren a causa de su pecado? Y no hay nadie que muestre mayor misericordia a sus hijos que
el hombre justo, porque su mérito continúa por mil generaciones (y sus descendientes son
bendecidos y honrados por su causa).

19
‫ עמד משה רבנו‬,‫ ובשעה שחטאו ישראל בעגל‬.‫ ונשבע הקדוש ברוך הוא לזכור הזכות ההוא לבניו לדורי דורות‬,‫אברהם עקד את בנו‬
: ) ‫ וכן שלמה ( דברי הימ ים ב ו מב‬."‫ "זכור לאברהם ליצחק ולישראל עבדיך‬: ) ‫עליו השלום בתפילה ואמר ( שמות לב יג‬
.‫ וכן אנו מזכירים בכל יום זכות אבות‬.‫ ונענו‬- "‫"זכרה לחסדי דויד עבדך‬
Abraham ató a su hijo, y el Santo, Bendito sea, juró recordar este mérito al crédito de sus hijos por
generaciones y generaciones. Cuando Israel pecó con el becerro de oro, Moisés, sobre él está la paz,
se paró en oración y dijo: "Acuérdate de los hechos de Abraham, Isaac e Israel, tus siervos" ( Éxodo
32:31), y así Salomón oró: "Acuérdate de buenas obras de David tu siervo "( II Cron. 6:42 ), y
sus oraciones fueron contestadas. Y así mencionamos todos los días los méritos de los padres (en
nuestras oraciones diarias).

20
‫ וכל פורענויות באות לעולם בשביל‬. ) ‫ כי בעוון שנאת חינם נחרב בית שני ( יומא ט ב‬.‫ שאין אכזרים כבעלי עבירות‬,‫לכן תדע‬
‫ השמים‬- ‫בעוון בטול תרומה ומעשרות‬.‫ אין ברכה במכונס‬- ‫ בעוון חלה‬: ) ‫ כמו שאמרו רבותינו עליהם השלום ( שבת לב ב‬,‫עבירות‬
‫ ודבר ובצרת בל לות בי לות בי רי בות בי‬,‫ חרב ובזה רבה‬- ‫ ועוון ביטול תורה‬,‫ וקלקול הדין‬,‫ ועיוות הדין‬,‫ בעוון עינוי הדין‬.‫נעצרים‬
‫ ובאמת אלו הגורמים הפורענות המה אכזרים על עצמם ועל בניהם ועל אנשי דורם רורי ורי כדאמרינן ( ברכות יז‬.‫רי וכן הרבה‬
.‫ שכל העולם ניזון בזכות רבי חנינא בן דוסא‬, ) ‫ב‬
Por lo tanto, debe saber que no hay nadie tan cruel como los que cometen transgresiones, ya que a
través del pecado del odio, el Segundo Templo no fue destruido y toda clase de problemas vienen al
mundo a causa de los pecados, como lo hacen nuestros Rabinos. ellos es paz, dijo: "Debido al pecado
de no haber dado Hallah, no hay bendición en la cosecha" ( Shabbath 32b). Y, "Por el pecado de
no dar a Terumah y los Diezmos, los Cielos retienen su bendición" (Ibid). Y, "Por el pecado de torcer,
falsificar y degradar la ley, vienen la espada, el gran saqueo, la plaga y la sequía" (Ibid .: 33a), y hay
muchos ejemplos similares. Y, en verdad, quienes causan estos problemas son los realmente crueles

62
contra ellos mismos, sus hijos y la gente de su generación, ya que se dice que todas las personas
fueron sostenidas a través del mérito de Hanina ben Dosa (Berakoth 17b).

21
‫ כי יכול ליתן‬,‫ ואלו דברים של הבל הם‬.‫ במה נעשה טובה? הלוא אין בידינו מאומה לתן צדקה לעניים‬:‫גם זה תשובה לעניים האומרים‬
‫ ובזכות הטובים והצדיקים הקדוש ברוך הוא‬,‫ אשר יזהר בעבודת הבורא יתברך בכל יכולתו‬,‫צדקה במעשיו הטובים ובקיום המצוות‬
,‫ ואפילו הוא מתפרנס מן הצדקה; ויהיה רו כפול ומכופל‬,‫ היש צדקה גדולה מזאת ?! גם העני יתן צדקה מעט‬. ‫מיטיב לעולם ומפרנסם‬
‫ ובלבד שיכון לבו‬,‫ אחד המרבה ואחד הממעיט‬: ) ‫ וכן אמרו רבותינו ( מנחות קי א‬.‫כי המעט משלו חשוב כמו הרבה של העשיר‬
.‫לאביו שבשמים‬
Esta es también una respuesta para los pobres que dicen: "¿Con qué podemos hacer el bien?" No
tenemos nada que dar como justicia (limosna) a los pobres ". Tales afirmaciones no tienen sentido,
ya que el hombre pobre puede dar la justicia de sus buenas acciones y cumplir los mandamientos,
su cuidado en dar servicio al Creador, puede Sea bendecido, con toda su capacidad. Es a través del
mérito del bien y del justo que el Santo, Bendito es Él, hace el bien al mundo y lo sostiene. ¿Hay una
mayor justicia o limosna o caridad que esto? incluso el hombre pobre puede dar algunas limosnas,
aunque él mismo se sostiene a través de las limosnas que recibe, y su recompensa se duplica y se
redobla, ya que lo poco que da es tan importante como las grandes contribuciones del hombre rico.
Y también lo hicieron nuestros rabinos. decir: "

Capítulo Nueve: SOBRE LA ALEGRÍA


Puerta 9
1
‫ שער השמחה‬- ‫שער התשיעי‬
2
‫ בזה‬- ‫ ולא יארע לו דבר המעציב אותו‬,‫ואדם המשיג תאוותו‬.‫ המידה הזאת באה לאדם מחמת רוב שלווה בלבו בלי פגע רע‬.‫השמחה‬
‫ כמו‬,‫ ואין זקנה ממהרת לבוא עליו‬,‫ וגופו בריא‬,‫ וזיוו מבהיק‬,‫ יאירו פניו‬- ‫ ומי שיש בו שמחה תדיר‬.‫יהיה לו שמחה תדיר‬
‫ י עם‬,‫ ואין ראוי לאיש משכיל להרבות בשחוק‬.‫ ומן השמחה יבוא שחוק לאדם‬."‫ "לב שמח ייטיב גהה‬: ) ‫שנאמר ( משלי יז כב‬
‫ מאותות השוטה‬:‫ וכבר נאמר‬."‫ כן שחוק הכסיל‬- ‫ "כי כקול הסירים תחת הסיר‬:)‫ כמו שנאמר ( קהלת ז ו‬,‫השחוק משתתף דעה קלה‬
‫ וכל שכן אם ישחק‬v ,‫ ואין ראוי למי שיש לו מוסר להתנהג בשחוק במושבות ובמעמידות‬.‫ששוחק במקום שאין ראוי בו השחוק‬
,‫ ושלא יקנה לו רב או חבר משחק‬,‫ לכן ייסר אדם את עצמו שלא ישחק‬.‫ שאין יראת אלהים עליו‬,‫בטיולים או בקוביות‬
."‫ "בכל עצב יהיה מותר‬: ) ‫ "לא ישבתי בסוד משחקים ואעלוז"; וכתיב ( משלי יד כג‬: ) ‫שנאמר ( ירמיהו טו יז‬
La calidad de la Alegría le llega a un hombre de la paz y la seguridad en su corazón sin que ocurra
un mal que lo empañe. Y un hombre que logre su deseo sin un triste acontecimiento, se alegrará
siempre, y su rostro brillará y su resplandor brillará, y su cuerpo estará sano y la vejez no lo alcanzará
rápidamente, como se dice. : "Un corazón alegre es una buena medicina (curativa)" ( Prov.
17:22 ). De la alegría vendrá la risa, pero no es apropiado que un hombre inteligente se ría
demasiado, porque con demasiada risa va una mente frívola, como se dice: "Porque como el crujir
de espinas debajo de una olla, también lo es la risa de el tonto "( Ecl. 7: 6). Y ya se ha dicho que
uno de los signos de un tonto es que se ríe cuando y donde la risa no es apropiada. Y no es apropiado
que alguien que tiene la obligación de corregir a otros se conduzca con risa en reuniones o
encuentros, porque los sabios han dicho acerca de él: "El que se ríe pierde mucho el respeto de los
demás, porque cuando se ríe, otro no puede para venerarlo (con la reverencia debida a su maestro,
por ejemplo) con el miedo al Cielo * . Por lo tanto, un hombre debe reprenderse y fortalecerse para
no reírse con el más mínimo pretexto, ni debe adquirir un maestro o compañero que se ríe a
carcajadas , como se dice: "No me senté en la asamblea de los que se alegran y se regocijan" ( Jer.
15:17 ). Y está escrito: "Prov. 14:23 ) (algo que aprender o ganar).

3
: ) ‫ ועל זה נאמר ( משלי כד יז‬.‫ בעת שמגיע לו פגע רע מפגעי העולם‬,‫ כמו השמח במכשול חברו‬.‫הרבה רעות יש בשמחה ובשחוק‬
‫ או שמח במיעוט‬,‫ כמו השמח כשחברו נכשל בעבודת הבורא יתברך‬,‫ ועוד יש שמחה רעה מזאת‬."‫"בנפול אויבך אל תשמח‬
63
‫ שיש לו להצטער בראותו א ים ההוור אבל בהיות העבד שמח בראותו קלקול אדוניו‬,‫ עבד המשרת למלך באמונה‬:‫ ריך שתבין‬.‫ידיעתו‬
‫ ומי‬,"‫ "רוצה יי את יראיו‬: ) ‫ ועווננווי והנה הכתוב אומר ( תהלים קמז יא‬,‫ רק חבר לאיש משחית‬,‫ אין זה עבד נאמן‬- ‫וחרפתו‬
,‫ אל ייכשלו חברי בדבר הלכה ואשמח בהם‬:) ‫ששמח במכשול רוררי ריר ר ב ר על כן התפלל רבי נחוניא בן הקנה ( ברכות כח ב‬
‫ כדי שיהא הוא‬,‫ כי ראה שזה דבר מצוי שאחד שמח בטעות חברו‬,‫ ועל כן התפלל רבי נחוניא בן הקנה על זה‬.‫ולא אכשל וישמחו בי‬
‫ לכן כל איש אשר רצונו רצון האלהים – יצטער על שאין‬.‫ ואף כמה בני אדם חשובים אינם נזהרים בזה‬.‫נוצח את חברו ויהיה לו שם‬
"‫ ויכוון בתפילתו בברכת "אתה חונן" ובברכת "השיבנו‬.‫ ואפילו על שונאו יתפלל אדם שיעבד לבורא יתברך‬.‫נעשה רצון השם‬
‫ והוא לא‬,‫ כי איך יתכן שיתפלל "רופא חולי" ושאר הברכות‬.‫ וכן בכל הברכות‬,‫ אוהביו ושונאיו‬,‫ובברכת "סלח לנו" על כל ישראל‬
!?‫חפץ שחברו יתרפא או יתחכם‬
Hay muchos males en el regocijo y en la risa, como por ejemplo alguien que se regocija cuando su
compañero tropieza o cuando se le ocurren algunas travesuras malvadas de los trágicos
acontecimientos que afligen al mundo. Y con respecto a esto se dice: "Cuando tu enemigo caiga, no
te regocijes" (Ibid. 24:17). Y hay una alegría aún peor que esto: como cuando un hombre se regocija
porque su compañero cometió errores en el servicio del Creador, que sea bendecido o se regocije por
la falta de conocimiento de su compañero. Debe comprender fácilmente la siguiente parábola: un
siervo que ministra fielmente a su rey se siente dolido cuando ve que las personas se rebelan contra
su amo y lo maltratan [y debería reprenderles en la cara y hacerles saber el alcance de su conducta
vil], pero cuando un sirviente está contento cuando ve que el servicio de su amo es echado a perder
y la consiguiente vergüenza de su amo, entonces no es un sirviente fiel [él es un compañero del
destructor y tendrá que asumir su culpa]. Y he aquí, las Escrituras dicen: "El Señor desea a los que
lo veneran" (PD. 147: 11). Y el que se regocija cuando su compañero tropieza, su deseo no es como
el deseo del Creador, que Él sea bendecido. Por lo tanto, el rabino Nehunia ben Hakanah oró: "Y no
dejes que mis compañeros se equivoquen en un punto de la ley y yo sea feliz con esto" (Berakoth
28b). Por lo tanto, el rabino Nehunia ben Hakanah oró para estar libre de esta falta, porque vio que
era común que uno se regocijara por el error de su compañero para sentirse triunfante sobre su
compañero y tener esa fama. Y cuántas personas importantes hay que no se ocupan de esto. Por lo
tanto, cada hombre cuya voluntad es la voluntad de Dios siente un gran dolor cuando la voluntad de
Dios no es cumplida por los hombres. Un hombre debe orar para que incluso su enemigo sirva al
Creador, Bendito sea. Y debe tener la intención en sus oraciones, cuando venga a las bendiciones de
"

4
‫ לכן נכתב להזהיר יראי השם להכין לבם לאלוקים בכוונה‬,‫ ואין מרגיש בעניין הזה‬,‫ועבור שזה היצר הוא רגיל מאוד בלבבות בני אדם‬
.)‫ ובזה יקיים "ואהבת לרעך כמוך" ( ויקרא יט יח‬.‫ אוהביו ושונאיו‬,‫ לשפוך נפשם נוכח פני השם על כל ישראל‬,‫שלמה אמיתית‬
.)‫"וטהר ידים – יסיף אומץ ( איוב יז ט‬
Y debido a que este deseo de triunfar sobre un enemigo es muy común en los corazones de las
personas y uno puede no sentirlo dentro de sí mismo, por lo tanto, escribimos para advertir a los
que veneran al Señor que dirijan sus corazones a Dios con verdadera y completa devoción: derramen
sus almas hacia la presencia del Señor en oración por todos los judíos, los que lo aman y los que lo
odian, y así cumplen el mandamiento: "Y amarás a tu prójimo como a ti mismo" ( Lev. 19:18 ). "Y
el que tiene las manos limpias se vuelve más fuerte" ( Job 17: 9 ).

5
:‫ ויש בזה ארבע רעות‬.‫ כגון מי שמשחק במי שזהיר בעבודת התברת והמקיים מצוותתו‬,‫יש עוד שמחה ושחוק רע מאוד‬
Hay otro tipo de gozo y risa que es muy malvado, por ejemplo, el que se ríe de alguien que es muy
cuidadoso y piadoso en la forma en que sirve a Dios, puede ser bendecido y cumple sus
mandamientos, y en esto hay cuatro males

6
.‫ אז יתגנו המצוות בעיניו‬- ‫האחד שהוא מחשיך נפשו מאור המצוות; כשהוא מואס ומשחק במקיימי המצוות‬
La primera es que oscurece su propia alma de la luz de los mandamientos cuando rechaza o se ríe
de quienes los cumplen, y hace que los Mandamientos sean feos ante sus propios ojos.

64
7
.‫ י לא יוכל לסבול השחוק‬,‫ כי אולי מתוך השחוק ימנע הצדיק מצדקותיו‬:‫השני‬
El segundo mal es que tal vez con su risa burlona puede disuadir al hombre justo de sus acciones
justas, ya que esta última no podrá soportar la risa.

8
.‫ וילכו בחושך כל ימיהם‬,‫ כי אנשים רבים אשר לא ניסו ללכת בדרכי השם יתברך – לא יוכלו לעשות תשובה מפני השחוק‬:‫השלישי‬
‫ והנה המשחק הזה בכלל עונש‬.‫ אלא שמוריד אותו לשאול תחתית‬,‫ונמצא שזה המשחק לא די שמונע מחברו רב טוב הצפון לצדיקים‬
."‫"המחטיא את הרבים‬
The third is that people who have never tried to walk in the ways of God, may He be Blessed, may
not, because of this laughter, ever repent, and will walk in darkness all their days. Then it is clear
that the scoffer does not only hold back his fellow from the great good that is treasured up for the
righteous but thrusts him down into the lowest pit. This scoffer falls within the guilt category of
those who cause others to sin.

9
‫ ורעתו רבה‬,‫ הלוא זה שונאו ואויבו של המלך‬:‫ וקוצץ רגלי המביאים דורון למלך‬,‫הרביעי שדומה לליסטים שעומד על פרשת דרכים‬
.‫מאוד‬
The fourth evil is that the scoffer is like a bandit that stands at the crossroads and cuts off the legs
of those who come bringing gifts to the king. Such a one is a hater and an enemy of the king and
his wickedness is very great.

10
:)‫ ועל אלו אמר ( משלי ב יד‬.‫ ושמחים בהשיגם התאוות הרעות‬,‫ כגון רודפי ניאוף וגזל ושאר עבירות‬:‫יש עוד שמחה מרה כלענה‬
.‫ ועונשם גדול עד שאול תחתית‬."‫ יגילו בתהפוכות רע‬,‫"השמחים לעשות רע‬
There is another joy whose effect is as bitter as wormwood — for instance the joy of those who
pursue immorality and robbery and all other sins and rejoice when they attain their evil lusts.
Concerning these it is said: "Who rejoice to do evil and delight in the forwardness of evil" (Prov.
2:14). Their guilt is great and brings them to the lowest pit.

11
‫ כגון אלו המשתכרים ושמחים‬:‫ והמשכחת יראת השם יתברך מלבות בני אדם‬,‫ המעלה עשן לכל המצוות‬,‫ויש עוד שמחה מעורבבת‬
‫ אשר‬,‫ ומי בחכמה חכם כשלמה בן דוד‬.‫ כי הרבה קלקולים באים מתוך המשתה‬,‫ ואחרי השמחה הזאת – תוגה‬,‫בבית המשתה‬
,‫ למי חכללות עינים? למאחרים על היין‬,‫ למי פצעים חינם‬,‫ למי שיח‬,‫ למי מדיָנים‬,‫ למי אבוי‬,‫ " למי אוי‬:)‫ ל‬- ‫אמר ( משלי כג כט‬
‫ מאחרי בנשף – יין ידליקם"; ואמר(שם‬,‫ "הוי משכימי בבוקר – שכר ירדפו‬:)‫ גם הנביא אמר ( ישעיהו ה יא‬."‫לבאים לחקור ממסך‬
‫ "לכן גלה‬:)‫ ומעשה ידיו לא ראו"; ואומר (שם פסוק יג‬,‫ ואת פעל יי לא יביטו‬,‫ "והיה כינור ונבל תף וחליל ויין משתיהם‬:)‫פסוק יב‬
‫ וירד‬,‫ ופערה פיה לבלי חוק‬,‫ "לכן הרחיבה שאול נפשה‬:)‫ והמונו צחה צמא"; ואומר (שם פסוק יד‬,‫ וכבודו מתי רעב‬,‫עמי מבלי דעת‬
‫ תעו מן‬,‫ נבלעו מן היין‬,‫ כהן ונביא שגו בשכר‬,‫ "וגם אלה ביין שגו ובשכר תעו‬:)‫הדרה והמונה ושאונה ועלז בה"; ונאמר (שם כח ז‬
."‫ וכל שוגה בו לא יחכם‬,‫ הומה שכר‬,‫ "לץ היין‬:)‫ ראה מה קלקול בא מן היין! וכתיב ( משלי כ א‬."‫ פקו פליליה‬,‫ שגו ברואה‬,‫השכר‬
‫" – ועל זה באו כנענים‬...‫ ויתגל בתוך אהֹלה‬,‫ וישת מן היין וישכר‬:)‫ כדכתיב ( בראשית ט כא‬,‫ראה מה קלקולים באים מן השכרות‬
.‫לעולם‬
And there is yet another confusing joy that casts smoke over all the Commandments and causes
reverence for the Lord, may He be Blessed, to be forgotten from the hearts of men, for instance —
those who get themselves drunk and rejoice in the banquet houses. And after this type of joy comes
sorrow, for much hurt comes from drinking feasts. And who in wisdom was as wise as Solomon, the
son of David, who said: "Who cries 'Woe!' Who cries 'Alas!' Who has quarrels? Who has ravings?
Who has wounds without cause? Who has red eyes? They that tarry long at the wine; they that
constantly try mixed drinks" (Ibid. 23:29, 30). Also the prophet said: 'Woe unto them that rise early
in the morning that they may pursue strong drink. They tarry late into the night till the wine inflames
them" (Is. 5:11). And he said further: "And the harp and the psaltery, the tabret and the pipe and
wine are in their feasts, but the work of the Lord they do not regard and the work of His hands they
65
have not seen" (Ibid. : 12). And he said : "Therefore, my people are gone into captivity for want of
knowledge, and their honorable men are famished and their multitude are parched with thirst"
(Ibid.: 13). And he said : "Therefore, has the netherworld enlarged her desire, and opened her mouth
without measure and down go their glory and their tumult and their uproar and he that rejoices,
among them" (Ibid. : 14). And he said: "But these also reel through wine and stagger through strong
drink, the priest and the prophet reel through strong drink; they are confused because of wine, they
stagger because of strong drink, they reel in vision; they totter in judgment" (Ibid. 28:7). See how
much harm comes from the wine! And it is written : "Wine is a mocker, strong drink is riotous and
whoever reels thereby is not wise" (Prov. 20:1).

12
‫ הקיבוץ על‬:‫ וכתב רבינו משה המיימוני‬.‫ וכל שוגה בו לא ירבה חכמה‬,‫ ולהיות הומה ובעל דברים‬, ‫הנה היין גורם להיות מתלוצץ‬
‫ כי הוא‬,‫ והשכרות הוא ממעשה הרעה‬.‫השתייה המשכרת – ראוי שתהיה אצלך יותר חרפה מהתקבץ אנשים ערומים מגולי הערווה‬
‫ כדרך שאמר‬,‫ אמנם שתיית היין טוב מאוד בזמן שתשתה על מנהג המשכילים‬.‫מפסיד השכל אשר נפח השם יתברך באפיו‬
‫ ועוד נאמר על היין ( שופטים‬."‫ ועמלו לא יזכור עוד‬,‫ ישתה וישכח רישו‬.‫ ויין למרי נפש‬,‫ "תנו שכר לאובד‬:)‫ ז‬- ‫שלמה ( משלי לא ו‬
‫ "כי‬:)‫ גם אמר הכתוב ( שיר השירים א ב‬."‫ "ויין ישמח לבב אנוש‬:)‫ "המשמח אלוהים ואנשים"; וכתיב ( תהלים קד טו‬:)‫ט יג‬
."‫ "וחכך כיין הטוב‬:)‫טובים דודיך מיין"; ונאמר(שם ז י‬
Behold, wine causes one to become a scoffer and a mocker and to be riotous and quarrelsome. And
everyone who transgresses through it is not very wise. Our teacher, Moses Maimonides wrote : "A
gathering for drinking intoxicating liquor deserves greater shame among you that when
naked people gather exposing their nakedness. And drunkenness is an evil deed for it causes one to
lose the intelligence which the Lord, may He be Blessed, breathed into man's nostrils." In truth, the
drinking of wine is very good if one drinks like an intelligent person, as under the circumstances and
in the manner of which Solomon said : "Give strong drink to him that is ready to perish and wine to
the bitter in soul. Let him drink and forget his poverty and remember his misery no more" (Prov.
31:6-7). Y se dice más sobre el vino: "El vino que alegra a Dios y al hombre" ( Jueces 9:13 ). Y
está escrito: "Y el vino que alegra el corazón del hombre" ( Sal. 104: 15 ). También las Escrituras
dicen: "Porque tu amor es mejor que el vino" (Ecel. 1: 2), y también se dice: "Y el techo de tu boca es
como el mejor vino" (Ibid. 7:10).

13
‫ יגבר השכל על היין ולא יגבר היין על הלל; והשותים בזמן‬,‫ כשהוא כמשפט החכמים והשותים כשיעור‬,‫מכל אלה נדע שבח היין‬
‫ ועץ החיים למחזיקים‬,‫ כי היין יוסיף חכמת עמוקים‬.‫ ולא עם ערטילאים וריקים‬,‫הקבוע עם אוהבים ורעים ועם חסידים וצדיקים‬
‫ ויחזק לב‬,‫ ויעורר איבת האויב; ויפתח יד הנדיב‬,‫ ויכפיל שטות האוויל; ויחדש אהבת אוהב‬,‫ היין יוסיף חכמת המשכיל‬:‫ ועוד‬.‫בה‬
.‫הכילי‬
De todas estas citas podemos conocer el elogio del vino cuando se bebe según la medida de los sabios
que beben una cantidad específica, para que la inteligencia sea más fuerte que el vino y no el vino
sea más fuerte que la inteligencia, y que beben a una hora determinada, juntos, y no con aquellos
estériles de conocimiento, vanos y vacíos. Porque el vino agrega una profunda sabiduría, un árbol
de la vida para aquellos que lo sostienen. Y el vino agrega sabiduría a la persona inteligente, pero
duplica la locura del necio. Revive el amor de un amigo, pero despierta la enemistad de un
enemigo. Abre la mano de los generosos y endurece el corazón de un avaro.

14
‫ וגם‬.‫ ויתחזק בתורה ללמדה בשמחה; כי כל זמן שאדם שרוי בצער לא יוכל ללמוד‬,‫ ישים היין רפואה לדאגתו‬:‫וזאת מידת שותי יין‬
.‫ גם הצער מבטל כוונת הלב בתפילה‬.‫ בין היתר לאיסור‬,‫בית דין המצטערים לא יוכלו לברר הדין בין כשר לטריפה‬
Y así debería ser la manera de quien bebe vino. Debería usar el vino como una curación para su
preocupación y, por lo tanto, fortalecerse en la Torá para estudiarlo con alegría, ya que cuando un
hombre se sumerge en el dolor no puede estudiar e incluso los jueces de los tribunales de justicia,
cuando están afligidos, no pueden dar una respuesta. juicio claro. La pena también perturba la
concentración de la mente en la oración de uno.

66
15
‫ וכתיב ( ישעיהו מט‬,‫ אין לו כוח לעשות בקשתו‬- ‫ מי שמדבר אליו או מי שמבקש ממנו לעשות עמו חסד‬,‫גם כשאדם שרוי בצער‬
."‫ "בעת רצון עניתיך‬: ) ‫ח‬
Además, cuando un hombre se sumerge en el dolor o la pena, no tiene la fuerza para cumplir la
solicitud de alguien que le está hablando o le está pidiendo un favor. Y está escrito: "En un tiempo
aceptable te he respondido" ( Is. 49: 8 ).

16
‫ ועל הכל ישתמר מלשתות כל כך‬.‫ ויזהר שלא ירבה בשתייה שיצטרך לבטל מלאכתו ועסקיו‬,‫לכן על דרך זה יכוון המשכיל לשתות יין‬
‫ ואם תשתה‬.‫ או סודות של אחרים‬,‫ ולא ישתה עד שיגלה סודותיו‬.‫ או עד שירבה שחוק וקלות ראש‬,‫עד שיבטל מתורתו ומתפילתו‬
.‫ לא יהיה לך היין לזרה‬,‫במידה הזאת‬
Therefore, an intelligent person should direct himself in drinking wine in this manner — that he
should remember not to drink too much so as to be compelled by his condition to neglect his work
and his affairs. And, moreover, he must guard himself from drinking so much that he neglects his
study of the Torah and his prayers, or until he becomes too frivolous and light headed. And he should
not drink to the extent that he reveals his secrets or the secrets of others. And if you will drink in this
moderate measure, wine will not become loathsome to you.

17
,‫ "ושמחת לפני יי אלהיך" – לא ימשוך עצמו ביין יותר מן הראוי‬:)‫ אשר כתיב בהן ( דברים יב יח‬,‫גם במועדים וברגלים‬
‫ "תחת אשר לא עבדת את יי אלהיך בשמחה ובטוב לבב" – הא למדת שלא נצטווינו על שמחה שישכח בה יוצר‬:)‫כנאמר (שם כח מז‬
.‫ ולא מתוך שכרות‬,‫ ולא מתוך שחוק‬,‫ ואי אפשר לעבוד השם יתברך לא מתוך קלות ראש‬.‫הכל‬
Even on Holidays and Festivals, of which it is written : "And you shall rejoice before the Lord your
God" (Deut. 12:18), one should not prolong his drinking more than is proper, as it is said :
"Because you did not serve the Lord your God with joyfulness and with gladness of heart" (Ibid.
28:47). From this you learn that we have not been commanded to rejoice in a manner that the
Creator of all is forgotten. For it is impossible to serve the Lord, may He be Blessed, out of light
headedness, or laughter, or drunkenness.

18
‫ יי‬,‫ כי כאשר ייסר איש את בנו‬,‫ "וידעת עם לבבך‬:)‫ שנאמר ( דברים ח ה‬,‫במידת השמחה תלויה מצוות עשה שיצדיק כל מאורעותיו‬
."‫אלהיך מיסרך‬
In the quality of joy there is a positive command to accept all that happens to one with a conviction
of God's justice, as it is said : "And you shall consider in your heart that just as a man chastises his
son, so does the Lord chasten you" (Ibid. 8:5), i.e. for his own good.

19
‫ כי קודם‬.‫ואם אחר שאדם עושה תשובה לא יהא עניינו בטובה כמו בתחילה – מצווה שיחשוב בלבו כי לטובתו נהפך עניינו לרע‬
‫ "ומשלם‬:)‫ שנאמר (שם ז י‬,‫שעשה אדם תשובה היה הקדוש ברוך הוא משלם לו שכר המצוות שעשה כדי לטרדו מעולם הבא‬
‫ כדי שיהיו זכאין‬,‫ וכדרך שהוא עושה לשונאיו – כן משלם לאוהביו עונש העבירות שעשו בעולם הזה‬."‫לשונאיו אל פניו להאבידו‬
.‫ שהוא שמח בחלקו שחלק לו האל יתברך‬,‫ וכל זה תלוי במידת השמחה‬.‫ונקיים לעולם הבא‬
And if, after a man repents, his affairs are not as good as they were at first, it is a command that he
think in his heart that for his own ultimate good has his project turned bad — that before that man
repented, the Holy One, Blessed be He, was paying him the reward of whatever good deeds he had
done in order to drive him forth from sharing in the world to come, as it is said : "And He pays him
who hates Him to his face (quickly and completely) so as to bar him" (from sharing in the world to
come) (Ibid. 7:19). And just as He deals with those that hate Him, so does he mete out the
punishment for the sins of those that love Him in this world, so that they will be pure and perfect in
the world to come. And all this is dependent upon the quality of joy, for he (the good person) rejoices
in the portion that God, may He be Blessed, has allotted to him.

67
20
:‫ הדרך הזה מתחלק לכמה דרכים‬,‫ שיקבל בשמחה הרע כמו הטוב‬,‫אך הדרך שישמח האדם בחלקו‬
Now the way in which a man should be happy with his portion and receive with joy the evil as well
as the good — this way is divided into several paths :

21
.‫האחד – צריך ביטחון גדול באלהים‬
First : A large fence is needed to hedge him securely in his trust in God.

22
.‫השני – האמונה‬
Second : A firm faith — the will to believe.

23
.‫השלישי – השכל‬
Third : Intelligence — that understands that a blessing may come of pain.

24
.‫הרביעי – ההסתפקות‬
Fourth : Self sufficiency that needs no approval but God's.

25
,‫ שבוטח תמיד באלהים יתברך‬,‫ ומהו הגדר? זהו הביטחון‬.‫ כדי שיתקיימו מעשיו הטובים‬,‫ כל אדם צריך גדר וסעד וסמך‬:‫אמר החכם‬
."‫ והוא יכלכלך‬,‫ "השלך על יי יהבך‬:)‫כמו שנאמר ( תהלים נה כג‬
El hombre sabio dijo: Todos los hombres necesitan una cerca y un apoyo para que sus buenas obras
sean llevadas a cabo. ¿Y qué es la valla? Es una completa confianza: confiar siempre en Dios, que Él
sea bendecido, como se dice: "Echa tu carga sobre el Señor y Él te sostendrá" ( Sal. 55:23 ).

26
‫ שכל הצלחתו בעולם הזה ובעולם‬,‫ מתוך שמאמין בבורא‬-!‫ ואיזה דבר מביא שיבטח האדם באלוהים? זה האמונה‬,‫ומהו גדר הביטחון‬
‫ נותן אורי‬,‫ הכל הוא ממנו ואין אחר זולתו‬,‫הבא‬
¿Y cuál es la valla de la confianza? ¿Qué es lo que hace que un hombre confíe en Dios? Es la cualidad
de la fe. Por el hecho de que él cree en el Creador y que toda su buena fortuna en este mundo y en el
mundo venidero proviene de Él y que no hay nadie al lado de Él, él establece firmemente su mente
para amarlo con todo su corazón.

27
‫ וזה דומה‬.‫ שיקבל כל הבא עליו בשמחה‬,‫ ואיזה דבר מביא אדם לידי אמונה שלמה? הוא שלא יתנועע מדבר רע‬,‫ומהו גדר האמונה‬
,‫ אין ספק שזה העבד היודע ומכיר זאת באדוניו‬V ‫ ומשלם לעושי רצונו ושליחותו שכר גדול‬,‫לעבד שמכיר אדוניו שהוא נדיב ורחמן‬
‫ בזוכרו הטובה אשר תגיע אליו בגלל העבודה‬,‫ ואף אם העבודה קשה עליו מאוד‬,‫שיעזוב כל מה שבעולם ויעשה רצון אדוניו בשמחה‬
v ‫ ויודע בלבו שאדוניו ילי ע ז ח ח‬,‫ אבל העבד הרואה שאדוניו מקפח ר עבדיו‬.‫הזאת‬
¿Y cuál es la cerca de la fe? ¿Qué cosa trae un hombre a la fe completa? Es que no debe balancearse
o temblar antes de que suceda un mal, sino recibir todo lo que le sucede con alegría. Y esto es como
el caso de un sirviente que conoce bien a su amo, sabe que su amo es generoso, misericordioso y
paga una gran recompensa a aquellos que hacen su voluntad y cumplen sus órdenes. Y aunque a
veces asigna trabajo duro a sus sirvientes, los recompensa con grandes recompensas, y los hace
grandes e importantes. Se convierten en los hombres con quienes él aconseja, y comen en su mesa y
él los hace viajar en un carruaje en segundo lugar solo a los suyos y los establece como
administradores sobre su tierra. No hay duda de que un siervo que sabe esto acerca de su amo, dejará
68
cualquier otro interés que tenga en el mundo y hará la voluntad de su amo con alegría. A pesar de
que el trabajo es muy difícil para él, cuando tiene en mente el bien que será suyo debido a este
trabajo. Pero el sirviente que ve que su amo retiene el salario de sus sirvientes, y sabe en su corazón
que su amo es un avaro, y que sus problemas como trabajador son mucho mayores que su salario,
tal sirviente puede ejercer solo con gran pena.

28
‫ וכל מה שעושה לו הכל הוא‬,‫ ושהוא דיין אמת‬,‫ שהוא מטיב ומרחם יותר מכל מרחם‬,‫ המאמין אמונה שלמה ביוצרו‬:‫כן הוא העניין הזה‬
‫ ועל כל העבודה והשירות שיעשה לשם שמים ישיג לו נעימות גדולה‬, ‫ וליתן לו שכר גדול על כל מה שסובל לשמו הגדול‬,‫לטובתו‬
‫ זכה לגדולה גדולה ( סנהדרין צו‬- ‫ עבור שפסע ארבע פסיעות לכבוד האל יתברך‬:‫ כעניין שמצינו בנבוכדנצר‬.‫בעולם הנעים‬
‫ אין ספק בהיות אדם‬.‫ הוא וזרעו אחריו; וכן רבים‬,‫ זכה לגדולה בעולם הזה‬- ‫ עבור שנזהר בכבוד אביו‬:‫א ) ; וכעניין שמצינו בעשו‬
‫ וודאי ישמח בי‬- ‫מאמין בכל זה בלב לב‬
¡Así que esto es importante! El que cree con completa fe en su Creador, que hace el bien y muestra
misericordia más que cualquier otro misericordioso, que es un verdadero Juez y que todo lo que
Dios le hace es para su bien y para darle una gran recompensa. por todo lo que lleva por Su gran
Nombre y por cada servicio y ministerio que hace por el Cielo, tal persona obtendrá por sí misma
una gran complacencia en el mundo que es siempre agradable, como encontramos en el de
Nabucodonosor, quien, dado que dio cuatro pasos en honor a Dios, que sea bendecido, merece
grandeza y honor ( Sanedrín 96a), y como descubrimos en el asunto de Esaú, quien, debido a su
escrupuloso homenaje a su padre, merecía la grandeza en este mundo, él y su simiente después de
él, y por eso hay muchos casos similares. No hay duda de que cuando un hombre crea todo esto con
un corazón perfecto, ciertamente se regocijará con todos los juicios de Dios, que sea bendecido, ya
que quien no se regocijaría cuando alguien le quita monedas de cobre y le dé en su lugar. un talento
de oro?

29
‫ ולא יעבוד לאדם זולתו‬,‫ יביא אותו הביטחון שלא יפחד מעולם מדבר רע‬- ‫ ובוטח בו בביטחון חזק‬,‫מי שמאמין באלהים בלב שלם‬
‫ ולא יחת‬,‫ ולא יסכים עמהם בדבר שהוא כנגד עבודת הבורא יתברך ; ולא יפחידוהו ענייניהם‬,‫ ולא יקווה לאיש‬,‫להתרצות אליו‬
‫ כמו שאמר הנביא ( ישעיהו‬,‫ ולא יְ יַפה להם השקר‬,‫ לא יבוש מהם‬- ‫ ואם יכלימוהו‬,‫ לא יזהר בכבודם‬- ‫ ואם יוכיח אותם‬.‫ממחלוקתם‬
." ‫ ואדע כי לא אבוש‬,‫ על כן שמתי פני כחלמיש‬,‫ על כן לא נכלמתי‬,‫ "ואדני אלהים יעזר לי‬: ) ‫נ ז‬
El que cree en Dios con un corazón perfecto y confía en Él con una gran confianza, su confianza lo
llevará al punto en el que nunca temerá al hombre ni a las circunstancias del mal, y nunca servirá a
un hombre para complacerlo y lo hará. nunca ponga su esperanza en el hombre, y él nunca estará
de acuerdo con la gente en un asunto que sea contrario al Servicio del Creador, que sea bendecido,
y ninguno de sus asuntos lo asustará y no temerá sus peleas y si Los reprende, no se preocuparán
por su orgullo y si él encuentra que es necesario avergonzarlos, no será tímido ante ellos, y no hará
que su falsedad sea hermosa o aceptable como dijo el Profeta: "Porque el Señor Dios me ayudará,
por lo tanto , ¿no estoy confundido, por lo tanto he puesto mi rostro como pedernal, y sé que no voy
a avergonzarme "( Is. 50: 7)).

30
‫ וצריך אדם לחקור הדעות‬.‫ לייחד עצמו לענייני התורה והעבודה‬,‫ יביאנו הביטחון לפנות לבו מענייני העולם‬- ‫הבוטח באלהים‬
:‫ להיות בביטחון שלם באלהים‬,‫המחזיקות את לבו‬
El que confía en Dios: su confianza lo llevará a limpiar su corazón de los asuntos mundanos y a
dedicarse exclusivamente a los asuntos relacionados con la Torá y la adoración. Y un hombre debe
buscar las ideas que se apoderan de su corazón para confiar completamente en Dios.

31
‫ ובעת שהוא‬.‫ והוא משגיח עליו בסתר ובגללי‬,‫ שידע בידיעה ברורה י האלהים מרחם על האדם יותר מכל מרחם‬- ‫מחשבה ראשונה‬
."‫ "שמר פתאים יי‬: ) ‫ כעניין שנאמר ( תהלים קטז ז‬,‫ האלוהים מרחם עליו ושומר אותו מן הפגעים‬- ‫אינו שומר עצמו כראוי‬

69
Su primer pensamiento debería ser que él debe saber con un claro conocimiento que Dios tiene
misericordia con el hombre más que cualquier ser misericordioso y que lo cuida en secreto y
abiertamente. Y en los momentos en que no cuida como debería, Dios tiene misericordia de él y lo
protege de los malos acontecimientos como se dice sobre este tema: "El Señor guarda a los simples"
( Sal. 116: 6 ).

32
‫ הכל מאת השם יתביי ואלו הם שלוחי המקום‬- ‫ ואחיו וקרוביו ורעיו‬,‫ אשר כל הטובות המגיעות אליו מאביו ומאמו‬- ‫המחשבה השניה‬
.‫ברוך הוא‬
Su segundo pensamiento debe ser que todo lo bueno que le llega de su padre, su madre, sus
hermanos y sus otros familiares y amigos son todos del Señor, que Él sea Bendito, y estas personas
son simplemente los mensajeros de Dios, Bendito sea Él.

33
‫ אך‬,‫ ואין הקדוש ברוך הוא מטיב לו מפני שהוא צריך לו‬.‫ לא שהוא ראוי לכך‬,‫ שידע שכל הטובות הם מחסדי האלהים‬- ‫השלישית‬
.‫נדבה וחסד‬
El tercer pensamiento debe ser que todo lo bueno que le llega es el resultado de la bondad de Dios,
no que lo merezca, y que el Santo, Bendito sea, no lo está haciendo bien porque lo necesita, sino que
es voluntario de Dios. y gentil regalo y amabilidad.

34
‫ ומה שגזר הקדוש‬.‫ ואין שום אדם יכול להוסיף ולגרוע על מה שגזר הוורא יתולה‬,‫ שידע אשר לכל ענייניו יש גבול וקץ‬- ‫הרביעית‬
‫ ולא לאחר מה‬,‫ אין שום אדם יכול להקדים‬- ‫ ומה שגזר לאחר‬.‫ או למעט הריבוי‬,‫ אין אדם יכול להרבות‬- ‫ברוך הוא שיהיה לו מעט‬
.‫ אך הכל הוא בגזרת העליון וברצונו‬.‫שגזר להקדים‬
El cuarto pensamiento debe ser que en todos sus asuntos y logros hay un límite y un límite, y ningún
ser humano puede agregar o restar valor a lo que el Creador, que Él puede ser exaltado, ha
decretado. Y si el Santo, Bendito es Él, ha decretado que su porción debe ser pequeña, entonces el
hombre no puede aumentar lo poco o disminuir lo mucho. Y lo que Dios ha decretado venir más
tarde, ningún hombre puede avanzar ni puede demorar lo que Dios ha decretado llegar temprano,
porque todo está de acuerdo con el decreto del Altísimo y su voluntad.

35
‫ כ עב ע ב ב ד ד ד ע ב ב ב ב ב ב ב ב‬.‫ אם ביטחונו בו ביטחון שלם בלא ברא מרמה‬,‫ שידע שהבורא יתברך רואה את לבו‬- ‫החמישית‬
‫ כי הוא יודע יצר הלב והמחשבה‬,‫ב ב ע ע ב ע ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב וכל זה לא ייתכן בבורא יתברך‬
.‫ והוא יווות תות ותות ותותונות תות תות תות ולי לכן אין לילך לפניו ברמאות‬,‫שבו‬
El quinto pensamiento es que debe saber que el Creador, que Él sea Bendito, vea su corazón y sepa
si su confianza en Él es una completa confianza sin engaño. Porque un sirviente que ministra a un
ser humano es capaz de engañar a su amo para que el amo crea que el sirviente lo ama con todo su
corazón, aunque en realidad lo odia, y el amo tratará bien con él bajo la convicción que su siervo lo
ama. Pero todo esto no puede ser cierto para el Creador, que Él sea bendecido, porque Él conoce el
deseo del corazón y el pensamiento dentro de él y Él sabe todo lo que está arriba y abajo, su fe y su
incredulidad. Por lo tanto, uno no puede caminar delante de Él con el intento de engañar.

36
‫ כאשר הוא חפץ שהבורא יתעלה יעשה לו‬,‫ ולהימנע מכל מה שהזהירו שלא לעשות‬,‫הששית – שייקח אל לבו לקיים מה שצווהו‬
‫ אבל מי שבוטח בשם‬.‫ כדי שיבטל רצון אחרים מפני רצונך‬,‫ עשה רצונו כרצונך‬:)‫ כדברי רבותינו ( אבות ב ד‬.‫הדבר שהוא בוטח בו‬
.‫ כי ישל אלוה נפשו‬,‫ "מה תקות חנף כי יבצע‬:)‫ ט‬- ‫ כמה הוא שוטה וכסיל! ועל זה נאמר ( איוב כז ח‬,‫יתעלה ואינו מקיים מה שצווהו‬
‫ והלוך אחרי‬,‫ והשבע לשקר וקטר לבעל‬,‫ "הגנוב רצוח ונאוף‬:)‫ י‬- ‫ כי תבוא עליו צרה?" ואומר ( ירמיהו ז ט‬,‫הצעקתו ישמע אל‬
‫ "המערת פרצים היה‬:)‫ ובאתם ועמדתם לפני בבית הזה אשר נקרא שמי עליו?!" ואומר (שם פסוק יא‬,‫אלהים אחרים אשר לא ידעתם‬
"!?‫הבית הזה אשר נקרא שמי עליו בעיניכם‬

70
The sixth thought is that he should take it into his heart to fulfill what God has commanded him and
to avoid all that He has warned him not to do. If a man desires that the Creator, may He be Exalted,
should do that which he depends upon Him to do, then he must act according to the words of the
Sages : "Make His will thy will in order that He shall do thy will as His will. Nullify your will before
His will in order that He should nullify the will of others before your will" (Aboth 2:4). But he who
trusts and depends on the Lord, may He be Exalted, and does not fulfill what He has commanded
him — what a simpleton and fool is he! And of this it is said : "For what is the life of the flatterer,
though he gets profit or gain, when God takes away his soul? Will God hear his cry?" (Job 27:8,9).
And it says: "Will you steal, murder, and commit adultery and swear falsely and offer unto Baal and
walk after other gods whom you have not known, and come and stand before Me in this house upon
which My name is called?" (Jer. 7:9-10). And it says : "Has this house wherein My name is called
become a den of robbers in your eyes?" (Ibid. : 11).

37
‫ ואם היו כל‬.‫ וברא לו מזונו על ידי טורח גדול ועבודה‬,‫השביעית – שידע כי הבורא ברוך הוא ברא את האדם למלאכות רבות‬
‫ והגניבה והגזילה והחמדה שיתרחק‬,‫ הצדקה‬:‫ כגון‬,‫ אז היו כמה מצוות בטילות‬,‫העניינים והמזונות והבגדים מוכנים לאדם בלא טורח‬
‫ שאינו חומד את שאינו שלו – אז הוא‬,‫ היאך יתאווה לגנוב ולגזול? וכשהוא טורח ומרחיק אותו‬,‫ דאם היו לו כל צרכו בלא טורח‬.‫מהן‬
‫ ועל זה גנז חזקיהו מלך יהודה ספר‬."‫ "והבוטח ביי – חסד יסובבנהו‬:)‫ ועליו הכתוב אומר ( תהלים לב י‬.‫בוטח באלהים‬
‫ ולא היה טורח אחר‬,‫ גם אם היה אדם בטל ממלאכה‬.‫ ולא ברפואות‬,‫ כדי שיבטח החולה באלוהים יתעלה‬,)‫הרפואות ( פסחים נו א‬
‫ ואמרו רבותינו זכרונם לברכה ( אבות‬."‫ "וישמן ישורון ויבעט‬:)‫ כדכתיב ( דברים לב טו‬,‫ היה בועט ורודף אחר העבירות‬,‫מזונותיו‬
."‫ שיגיעת שניהם משכחת עון‬,‫ "יפה תלמוד תורה עם דרך ארץ‬:)‫ב ב‬
El séptimo pensamiento que lo lleva a regocijarse es que debe saber que el Creador, Bendito sea,
creó al hombre para muchas labores y le proporcionó alimentos para que los obtuviera a través
de mucho esfuerzo y trabajo, y que si todas estas cosas, como la comida y la ropa, se prepararon para
ello. el hombre sin ningún problema por su parte habría una serie de mandamientos que no
existirían, por ejemplo, la Caridad, leyes que prohíben el robo, el robo, la codicia y muchos otros
mandamientos similares. Entonces también, si todos fueran provistos, el hombre no tendría
necesidad de confiar en Dios. Y por esta razón, Ezequías, el rey de Judea, escondió el Libro de
Sanaciones (Berakoth 10b) para que la persona enferma confíe en Dios, sea exaltado y no solo en las
drogas. Además, si un hombre se liberaba de la necesidad de trabajar y no tenía que preocuparse
por su sustento,Deut. 32:15 ). Y nuestros Sabios dijeron: "El estudio de la Torá es bueno cuando
se combina con ganarse la vida, porque el esfuerzo necesario para ambas actividades hace que uno
olvide todo pensamiento de pecado" ( Abot 2: 2 ).

38
‫ וצריך האדם להיות ממוצע בית שתי‬.‫ האחת עבודתו והשנית עבודת התורה‬:‫אך עתה מסר השם יתעלה שתי עבודות ביד האדם‬
‫ שתעשה עבודת שניהם לעולם לטוב לך‬,‫ וצריך שתתחזק‬.‫ ולייחד שעות מיוות לעבודת התורה ולעבודת העולם הזה‬,‫העבודות‬
‫ אז טוב‬,‫ "אביך הלוא אכל ושתה ועשה ושפטה‬: ) ‫ כמו שנאמר ( ירמיהו כב טו‬,‫לאחריתך; ולא יהיה אחד מפסיד לחברו‬
‫ ולא‬,‫ וצריך שיבטח בשם יתברך שיצליחהו בעסקיו‬."‫ וגם מזה אל תנח את ידך‬,‫ "טוב אשר תאחז בזה‬: ) ‫לול"; ואומר ( קהלת י יח‬
‫ אין‬,‫ אף ל פי שהגרזן חותך העץ‬,‫ אד יחש י ו י ו ר א ר אלר מלאלתו ועסקיו ה כמו אדם הבוקע עצים בגרזן‬,‫יבטח על מלאכתו ועסקיו‬
‫האוב בא מן הבררח‬
Así que ahora vemos que el Señor, que Él sea exaltado, ha puesto dos tipos de servicio en manos del
hombre: uno: su propio trabajo necesario para su subsistencia y el segundo, su Servicio de la Torá,
y un hombre debe seguir el camino intermedio entre estos dos servicios, y dedicar horas especiales
al servicio de la Torá y horas especiales para trabajar por las necesidades de este mundo. Y debe
fortalecerse para lograr siempre tanto por su propio bien como por su posteridad. Y un tipo de
servicio no debe considerarse una pérdida en comparación con el otro servicio, ya que se dice: "¿No
comió y bebió tu padre y no hizo justicia y justicia? Entonces le fue bien" ( Jeremías 22:15 ). Y
dice: "Es bueno que tomes uno y desde el otro no retires tu mano" ( Ecl.). Y debe confiar en el Señor,
que sea bendecido, que lo hará prosperar en sus asuntos, y que no debe confiar en su trabajo y sus
ocupaciones, sino que considera que su trabajo y su ocupación son meramente medios para su
apoyo. del Señor, que sea bendito; al igual que cuando un hombre divide madera con un hacha,

71
aunque el hacha divide la madera, el poder no proviene de la hoja de hierro del hacha, sino del
hombre que empuña el hacha y divide la madera con ella.

39
‫ לולי המלאכה ההיא הייתי הולך לאבדון! אך יבטח‬:‫ לא יחשוב‬,‫ שמפרנס בו בני ביתו‬,‫ואדם שיש לו מלאכה או איזה עסק שיהיה‬
‫ כי כל מעשה ידיו‬.‫ הבורא יתברך ימציא לו פרנסתו בעניין אחר‬,‫ אם לא היה לו עניין זה העסק שעוסק בו‬:‫ ויחשוב‬,‫בבורא יתעלה‬
;"‫ להושיע ברב או במעט‬,‫ "כי אין ליי מעצור‬:)‫ כמו שאמר הכתוב ( שמואל א יד ו‬,‫ והרבה שלוחים למקום‬,‫וצרכיו ביד האל הוא‬
‫ כי אם ברוחי אמר יי‬,‫ "לא בחיל ולא בכוח‬:)‫ "כי הוא הנותן לך כוח לעשות חיל"; ואומר ( זכריה ד ו‬:)‫ואומר ( דברים ח יח‬
."‫צבאות‬
Y un hombre que tiene un trabajo o alguna ocupación mediante la cual mantiene a su familia no
debe pensar: "Si no fuera por este trabajo, me perdería por completo". Pero debe confiar en que el
Creador puede ser Bendecido, y pensar que si este trabajo no estuviera aquí para ocuparlo, entonces
el Creador puede ser Bendecido, proporcionaría su sustento por otros medios, porque toda la obra
de sus manos y Sus necesidades están en manos de Dios, y Dios tiene muchos mensajeros (de buena
fortuna), como dice la Escritura: "Porque no hay restricción del Señor para salvar por muchos o por
pocos" (Samuel 14: 6), y dice más adelante: "Es Él quien da poder para obtener riqueza" ( Deut.
8:18 ), y dice: "No por poder ni por poder, sino por mi espíritu dice el Señor de los Ejércitos" ( Zac.
4: 6 ) .

40
‫ אלא יתן שבח‬,‫ לא ישים בטחונו ורוב ו טח ע ואין די שיאמר כך ולבו בל עמו‬- ‫וכן האדם אשר כל חיותו וצרכיו תלויים באדם אחד‬
‫ שאף על פי ששם ידו על‬,‫ קחקחקחקחבכבבבבבבבבבבבב כ הנה כל אחד יודע‬.‫ על זה אשר לא עזב מא מאתו‬,‫והודיה לבורא יתברך‬
‫ ויחשוב כי אין מנהיג זולתי‬,‫ זה ישים האדם אל לבו‬.‫ ייכשלו כולם ויפלו‬- ‫ שאין ראה ואם יהיה נשמט מהם‬,‫כתף חברו והוא מנהיגו‬
‫ ואין להרהר‬,‫ וכל דרכיו ישרים‬,‫ הנותן הכל‬,‫הקדוש ברוך הוא וכולנו כעווריי ווריו אך אין כוח בחברו לולי המנהיג העליון‬
v ‫ כך המפרנס לא יתגאה‬,‫ וכמו שהמתפרנס לא יחשוב אלא בקדוש ברוך הוא‬.‫אחריו‬
Y así, el hombre, cuyo sustento completo y la satisfacción de cuyas necesidades dependen de otra
persona, no debe en su corazón confiar en ese hombre, sino que debe basar su confianza en lo más
profundo de su corazón en el Creador, que sea bendecido . Y no es suficiente que él diga esto
simplemente en su corazón, sino que debe alabar verbalmente y agradecer al Creador, que sea
bendecido, por no haberle quitado su bondad. Debería aceptar voluntariamente esta parábola
apropiada sobre este asunto: es como un centenar de personas ciegas que caminan en una sola fila
y la mano de cada uno está en el hombro de su compañero, pero a la cabeza de todos ellos hay un
hombre que ve, y es él quien los guía a todos. En ese caso, cada ciego sabe, que aunque ponga su
mano en el hombro de su compañero y su compañero lo guíe, que esto "

41
‫ אשים מחשך לפנוווי לי יו‬,‫ בנתיבותה לא ידעו אדריכם‬,‫ "והולכתי עוורים בדרך לא ידעו‬: ) ‫ועל זה נאמר ( ישעיהו מב טז‬
‫ מי‬,‫ וחרש כמלאכי אשלח‬,‫ "מי עוור כי אם עבדי‬: )‫ "והעוורים הביטו לראות"; ואומר (שם פסוק יט‬: )‫אדריכם ואומר (שם פסוק יח‬
."‫עוור כמשוור כעבד יי‬
Y sobre este tema se dice: "Y traeré a los ciegos por una manera que no sabían en caminos que no
sabían que los guiaría " ( Is. 42:16 ), y él dice más allá: "Y mira (entiende ) ciego, para que
veas! (Ibid: 18). Y dice además: "¿Quién es ciego, pero mi siervo? ¿O sordo, como el mensajero que
envío? ¿Quién es ciego como el que es sincero y ciego como el siervo del Señor?" (Ibid.: 19).

42
‫ השלישי‬.‫ עניין פרנסתו‬- ‫ השני‬.‫ עניין גוף האדם בלבד‬- ‫ האחד‬:‫ הם שמונה חלקים‬,‫והנה כל הדברים שבוטחים בו בהקדוש ברוך הוא‬
‫ חובות האיברים אשר תועלתם ונזקם‬- ‫החמישי‬.‫ חובות הלבבות ואיברים שהוא מתייחד בתועלתם ונזקם‬- ‫ הרביעי‬.‫ עניין אשתו‬-
.‫ גמול ימות המשיח‬- ‫ השמיני‬.‫ גמול עולם הבא הצפון לצדיקים‬- ‫ השביעי‬.‫ גמול עולם הזה‬- ‫ הששי‬.‫לאחרים‬
Ahora, todos los asuntos en los que confiamos en el Santo, Bendito sea, pueden dividirse en ocho
partes: 1. La primera es su cuerpo, su salud general. 2. El segundo es su sustento. 3. Asuntos relativos
a su esposa, parientes y amigos. 4. Los deberes de los corazones y las extremidades que pueden
72
ayudarlo o hacerle daño. 5. Las funciones de sus extremidades en la medida en que puedan ayudar
o dañar a otros. 6. Su recompensa en este mundo. 7. La recompensa acumulada para los justos en el
mundo venidero. 8. La recompensa en los días del Mesías.

43
‫ ואף על פי שכל בריאת איבריו ומידת יויי תורים בגזירת‬v ‫ הוא שישליך ו וימסור עצמו על ר‬,‫ יין גוף האדם‬,‫הביטחון הראשון‬
‫ והרופא והרפואה באים לו מאת הת יתברך לרפאהו; ולא יניח עניין זה אלא על האלוהים לבדו שיתן‬,‫הבורא ויבטח באלהים שירפאהו‬
!‫ ואשתה סם המות‬,‫ אלך בדרכי הסכנה‬,‫ הואיל ואני קשור בגזירת הבורא יתברך‬:‫ ואל יאמר אדם‬.‫לו היכולת והכוח‬
The first trust — in the matter of a man's body, means, that he must submit his life and self to God's
great mercy and know that there is no counsel or way of conduct except with God's permission and
decree. And even though all the functioning of his limbs and the measure of his days are bound up
in the decree of the Creator, may He be Blessed, nevertheless, a man must move about to earn his
needs and save his life and prepare the medicine he needs and he must trust in God that he will heal
him, and that the doctor and the medicine to heal him also come to him from the Lord, may He be
Blessed. And he should not depend on any but God to give him the needed ability and strength. But
a man should not say "Since my welfare is bound up in the decree of the Creator, may He be Blessed,
I will walk into any danger and drink deadly poison."

44
‫ "איך אלך ושמע שאול והרגני" – אף על פי שאמר כך לא נחשב כמי שממעט‬:)‫הלוא מצינו בשמואל באמרו ( שמואל א טז ב‬
.)‫ "עגלת בקר תקח בידך" (שם‬:‫ והקדוש ברוך הוא השיב לו‬,‫בביטחונו‬
Have we not found in the case of Samuel that he asked. "How can I go? If Saul hears of it (that he is
to anoint another) he will kill me" (I Sam. 16:2). And even though Samuel said this he must not
be considered as of those who have little trust in God. And the Holy One, Blessed be He, responded,
"Take a heifer with you and say, 'I have come to sacrifice to the Lord' " (thus providing Samuel with
a remedy in his danger).

45
‫ והתורה הזהירנו‬."‫ "וכסיל מתעבר ובוטח‬:)‫ ואומר "אני בטוח בשם יתברך!" – עליו נאמר ( משלי יד טז‬,‫ועל המכניס עצמו בסכנה‬
‫ והמכניס עצמו לידי סכנה וממית עצמו – עונשו גדול ממי שממית‬."‫ "לא תנסו את יי אלהיכם‬:)‫ כמו שכתוב( דברים ו טז‬,‫על זה‬
.‫אחרים‬
And concerning one who deliberately places himself in danger and says, "I trust in the Lord, may He
be Blessed," about him it is said : "But the fool behaves overbearingly and is confident" (Prov.
14:16). And the Torah has warned us concerning this as it is written : "You shall not try the Lord
your God" (Deut. 6:16). And he who places himself in danger and kills himself through his folly,
his punishment is greater than that of a man who kills others.

46
‫ ולא ידחק השעה לרדוף‬,‫ שיזמין לו צרכיו ומזונו כדי סיפוקו‬,‫ תהיה ביטחון שלו על השם ברוך הוא‬:‫ מעניין הפרנסה‬,‫הביטחון השני‬
‫ ולא ירדוף יותר מדי; אך‬,‫ ימצא מנוחת לבו ושלוות נפשו‬,‫ וכאשר יבטח באלהים‬.‫אחר כמה עניינים המטרידים אותו מהתעסק בתורה‬
.‫ והשעות הנשארות יטרח בהם לקנות חיי העולם הבא‬,‫יהיה די לו במה שיכול למצוא בשעה מיוחדת‬
The second trust is concerning a livelihood. A man should have trust in the Lord, Blessed is He, that
He will provide his needs and his food sufficiently. A man should not devote excessive time pursuing
after many material matters which will busy him and keep him from Torah. When he trusts in God
he will find rest for his heart and peace for his soul. And he should not attempt to earn more than he
needs, but let him be content with work he can do at a specific time and the rest of his time let him
busy himself to acquire the world to come.

47

73
,‫ ועניין זה הוא הגדול שבניסיון האדם‬.‫ עשה דברי תורה עיקר ועסקך טפל‬,‫ תרבה בישיבה ותמעט בעסק‬:)‫וכן אמרו ( ספרי ואתחנן ו ז‬
‫ ויהיו לו שעות פנויות לפנות לבו‬,‫ לכן יבטח באל שיספיקהו צרכיו וסיפוקו‬.‫שלא יטרידו אותו רוב טרדות של עולם זה וישכח אחריתו‬
.‫לאלוהים‬
And thus said the sages : "Increase your study and lessen your business affairs." "Make the study of
the Torah your principle aim and business secondary" (Sifre, V'etchanan). And this matter is the
most severe in the trials of man — that the many affairs of this world should not trouble him to the
point that he forgets his future. Therefore, he should trust in God that He will provide sufficiently
for his needs so that he will have hours in which he is free to turn his heart to God.

48
‫ וגר בלא אשה וקרובים וחברים – ייקח לו האלוהים‬,‫ אם הבוטח הזה נכרי‬:‫ בעניין אשתו ובניו וקרוביו ואוהביו‬,‫הביטחון השלישי‬
‫ לאחר זמן מועט ישוב לקבר‬,‫ כל מי שיש לו קרובים‬:‫ ויחשוב‬."‫ "זה דודי וזה רעי‬:)‫ דכתיב ( שיר השירים ה טז‬,‫לקרוב ולחבר‬
,‫ ויחשוב אחר כך טרדתו מקרובים המוטלים עליו‬.‫ ולא יתחבר עמו אחד מהן‬,‫ ולא יועיל לו לא קרוב ולא בן ולא חבר‬,‫ ובדד ישב‬,‫נכרי‬
‫ ואם הוא עוסק בענייני אחדותו‬.‫ ולא יהיה לו מנוחה‬,‫ שאם היה לו עסק בענייני העולם הזה יהיה טורחו מרובה‬:‫ויחשוב זה לטובה‬
‫ ועל כן היו הפרושים המייחדים‬.‫ אין ספק‬,‫ וייחוד לבו לאלוהים – יהיה לבו יותר פנוי ומיוחד בעת שהוא לבד בלא קרוביו‬,‫והמצוות‬
.‫ כדי שיפנו לבבם אל האלהים‬,‫ בורחים מבתיהם ומקרוביהם אל ההרים‬,‫האל בלבבם‬
La tercera confianza tiene que ver con su esposa, sus hijos, sus parientes y sus amigos. Si el que pone
su confianza en Dios es un extraño o un peregrino sin esposa, pariente o amigo, permítale que tome
a Dios como pariente y amigo como está escrito: "Este es mi Amado y este es mi Amigo" ( Ecl.
5:16). Y que considere: "Todos los que tengan parientes, después de un rato, tendrán que enfrentar
a Dios solo y ningún pariente, hijo o amigo podrá ayudarlo, ni ninguno de estos podrá
acompañarlo". Y también debería considerar, cuando se retire a estudiar Torá, qué cargas podrían
imponerle los familiares exigentes y considerar esto para su bien, que si estuviera ocupado con estos
y otros asuntos mundanos, se sentiría muy molesto y no tendría descanso. . Y cuando se ocupe de su
vida futura y de los mandamientos y de unir su corazón con Dios, su mente será, sin duda, más libre
y concentrada, porque está solo y sin parientes. Y, por lo tanto, los ascetas, que declararon
repetidamente la Unicidad de Dios en sus corazones,

49
‫ ויבטח‬,‫ יבטח באלוהים שיתן לו כוח לשלם להם מה שחייב להם ולעשות חפציהן‬- ‫ואם היה הבוטח בעל אשה ובנים וקרובים ואוהבים‬
‫ ולא‬,‫ ולא בשביל שהוא מצפה שיבוא לו רווח מחמת זה מהם‬.‫ ויורה אותם דרכים בענייני התורה ובעבודת הבורא‬,‫שיהא לבו עמהם‬
‫ ויחשוב שהוא שלוחו של מקום ללמד לקרוביו‬.‫שיכבדוהו עבור הווה אר מרה אלא יעשה כדי לקיים מצוות הבורא ברוך הוא לבד‬
‫ יחשוב שהן שלוחים של מקוב ברוך‬- ‫ ואם יצטרך מקרוביו וימלאו חסרונו‬.‫ ולא יחזיק טובה לעצמו ולא יגבה לבו עליהן‬,‫ולאוהביו‬
‫ אך יחשוב י הרבה‬,‫ אל ישים עליהם חטאת‬- ‫ ולא יבטח בה אה לי לי ואם יבקש מהן דבר וישיבו פניו ריקם‬,‫הוא למלאות חסרונו‬
‫שלוחים למקום למלאות חסרווווי ורווי לוחים למקול לללאות רווי ורוחסי ללל‬
Y si la persona que confía en Dios está casada y tiene hijos, parientes y amigos amorosos, debe
confiar en Dios que le dará la fuerza para darles lo que merece y cumplir sus deseos, y debe confiar
en que su mente lo hará. Siempre esté bien dispuesto hacia ellos. Y debe enseñarles los caminos de
conducta establecidos en la Torá y el servicio apropiado del Creador, y todo esto no porque anticipa
que recibirá algo de ellos por esto o que lo honrarán por mostrarles el camino correcto, ni que él
pueda dominarlos, sino que hará estas cosas solo porque quiere cumplir el mandato del Creador,
Bendito sea. Y debe pensar que es un mensajero de Dios para enseñar a sus familiares y amigos, y
que no debe darse crédito por sí mismo ni permitir que su corazón crezca demasiado por ellos. Y si
necesita la ayuda de sus familiares y ellos satisfacen sus necesidades, debe pensar en ellos como los
mensajeros de Dios, Bendito sea, para satisfacer su necesidad y no confiar en ellos en absoluto. Y si
él les pide algo y ellos lo rechazan, que no asuma que están pecando, sino que considere que hay
muchos mensajeros de Dios que llenarán su necesidad.

50
‫ ונמנע מן העבררית תוות כולת וצריך‬,‫ שהאדם מיחד לבו בתענית ובתפילה ובשאר המצוות כולם‬:‫ בעניין חיוב הלב‬,‫הביטחון הרביעי‬
‫ לעזור‬,‫ ובזה אנו חייבים לבטוח עליו ולהתחנן אליו‬.‫ ובכוונה לשמו הגדול‬,‫ ויתפלל בלב ואמןבה נקיה‬,‫שילך בכל כוחו לקיים המצוות‬
‫ ואומר (שם קיט‬."‫ "הדריכני באמיתך ולמדני‬: ) ‫ כמו שאמר דוד עליו השלום ( תהלים כה ה‬,‫אותנו ולהורות לנו הדרכים הישרים‬
74
‫ ויתפלל על‬.‫ וכל זה ראיה שהיה בוחר במעשה העבודה‬."‫ "דרך אמונה בחרתי‬: )‫ "הדריכני בנתיב מצוותיך"; ואומר(שם פסוק ל‬: )‫לה‬
‫ שיוכל להתחזק‬,‫ לחזקו בגופו ואיבריו‬:‫ והשני‬.‫ ושירחיק מלבו טרדת העולם הזה‬,‫ לחזק לבו בייחודו באלהים‬:‫ האחד‬:‫שני דברים‬
.‫ שיצליחהו בגופו ובייחוד לבו לאלהים‬,‫ וזה מה שאמר‬.‫במעשים הטובים‬
El cuarto pensamiento con respecto a confiar el corazón al cuidado de Dios ocurre cuando un
hombre concentra su corazón a través del ayuno, la oración y todo el resto de los confinamientos y,
por lo tanto, está restringido del pecado. Es necesario que siga adelante con todas sus fuerzas para
cumplir los mandamientos, y debe orar con un corazón fiel y pensamiento puro y con la firme
intención de glorificar su Gran Nombre. Y al hacer esto, estamos obligados a confiar en Él y rogarle
que nos ayude y nos enseñe los caminos rectos mientras David, la paz sobre él, dijo: "Guíame en tu
verdad y enséñame" ( Sal. 25: 5)). Y dijo: "Hazme caminar por los senderos de tus
mandamientos" (Ibid. 119: 35), y nuevamente, "He elegido el camino de la fidelidad" (Ibid.: 30). Y
todo esto es una prueba de que eligió el Servicio de Dios y oró por dos cosas; Primero, fortalecer su
corazón en su concentración en Dios para que pueda separar de su corazón los problemas y la
preocupación por este mundo. Y lo segundo por lo que oró fue fortalecer su cuerpo y extremidades
para que pudiera ser fuerte en sus buenas obras. Y esto es lo que quiso decir cuando oró para que
Dios lo prosperara en su cuerpo y en la concentración de su corazón hacia Dios.

51
‫ וללמה החכמה לתלמידים רב הר ויטרח בכל‬,‫ כגון הצדקה‬.‫ הוא חובת האיברים אשר הוא עוסק להיטיב לאחרים‬,‫הביטחון החמישי‬
‫ ולא לקנות שם עליהם וכבוד‬,‫ ויבטח באלהים שיעזרהו; וישלים חפצו להתקרב בזה אל האלהים בלבד‬,‫כוחו לדברים האלה לעשות‬
‫ יזכור שכל התועלת והנזק רה אה אה אי‬- ‫ ואם לא יכול להסתיר‬,‫ביניהם ולא לצפות ההווולי ויזהר כפי יכולתו להסתיר‬
‫ יחשוב בלבו כי הואהה‬- ‫ וכאשר יגלגל השם יתעלה מצווה על ידו‬.‫ייייייייייי ובכל זה ישים בטחונו בשם יתברך‬
La quinta confianza es la confianza de sus extremidades que usa para hacer el bien a los demás: por
ejemplo, a la Caridad, y enseñando sabiduría a los alumnos y ordenándoles sobre el bien, y
separándose del mal, y trayendo a los malvados. de vuelta a Dios en arrepentimiento, y a soportar
su vergüenza y abuso en el momento en que les advierte sobre el verdadero Servicio de Dios y los
sorprende con descripciones de castigo y recompensa. Y debe esforzarse con todas sus fuerzas para
hacer estas cosas, y debe confiar en Dios que lo ayudará y hará posible su deseo de acercarse solo a
este Servicio a Dios y no a adquirir fama ni honor entre las personas que se benefician de sus obras,
ni de esperar recompensa de ellos, y de no dominarlos. Y debe tener cuidado, tanto como sea posible,
de hacer estas buenas obras en secreto, y si no puede mantener en secreto sus buenas obras,
entonces debe recordar que toda la ganancia y la pérdida involucradas no provienen de las criaturas
de Dios, sino que son la provincia del Creador, que Él sea bendecido. Y en todo esto debe depositar
su confianza en el Señor, para que sea bendecido. Y cuando Dios, que Él sea exaltado, causa una
oportunidad para que una buena acción se presente, debe considerar en su corazón que este es un
favor del Creador, que Él sea exaltado, que ha tratado con amabilidad al permitirle esto. oportunidad
de servir, y no debe regocijarse cuando los hombres lo elogian.

52
‫ ויבטח בו שישמרהו מפגעי‬.‫ שיבטח באלהים שלא יאכילהו בעולם הזה חלק הראוי לו בוולם הבא‬:‫ בעולם הזה‬,‫הביטחון הששי‬
.‫ ומשאר הרות המתרגשות לבוא בעול‬,‫ ומדבר ומחרב ומרעב‬,‫ ומתחלואים‬,‫העולם‬
La sexta confianza se refiere a la esperanza de un hombre en este mundo: que debe confiar en que
Dios no lo alimente en este mundo con una porción más apropiada para el mundo venidero. Y debe
confiar en Él que lo protegerá de las desgracias de este mundo y de sus enfermedades, de la plaga y
la espada y de la hambruna y del resto de los males que surgen sobre el mundo.

53
‫ אשר גדלו ונשאו בעולם הזה והיייייייי י יי י יי י‬,‫ לא יבטח בשביל מעשיו הטובים; אך יעשה כל מעשיו בשביל האל יתעלה‬,‫וכשיבטח‬
,‫ לא היה אחד מריבוא ממה ליו לעשות מעשמת מתמת טובות האל יתברך‬,‫יי יו י יי י יי י יי י יי י ויחשוב שאם היו מעשיו כפלי כפלים‬
‫ כי ברחמיו נותן‬,‫ הוא המרחם יותר ממעשיו של אדם‬,‫ שהוא הגומל חסד‬,‫ יבטח על חסדי השם ברוך הוא‬,‫שיםי ואחר שיחשוב כל זה‬
‫ והוא זן מקרני ראמים ועד ביצי כנים ( עבודה זרה ג ב ) ; וכאשר מרחם על אלו לא‬,‫לחם לשרצים ולבהמות ולחיות ולעופות‬
.‫ כך ירחם עלי‬- ‫בשביל מעשיהם הטובים‬
75
And when he does trust in God, let him not do so because he feels reward is coming to him on account
of his good deeds, but he should do all of his deeds for the sake of God, may He be Exalted, who has
raised him and carried him in this world and dealt well with him. He must realize that there is not a
moment in all the days of his life that the goodness of the Creator is not upon him. And he must
consider that, if his good deeds were doubled and multiplied many times over, it would not be one
ten-thousandth of what he ought to do because of God's goodness, may He be Blessed, that hovers
over him every moment. And after he has thought all this, let him trust in the kindnesses of the Lord,
Blessed be He, who is the One who extends kindness and who is more merciful than all the deeds of
mercy of man. For God, in His mercy, gives food even to the swarming creatures, from the mighty
wild ox to the eggs of lice (Shabbath 107b ). Y así como Dios tiene misericordia de estas criaturas,
no por sus buenas obras, así también tendrá misericordia de él.

54
‫ ברוך היויוייואייייאאיי ייייי יייייייייייייוייואי ייייי‬,‫ שיבטח על המלך מלכי המלכים המושל על כל‬,‫הביטחון השביעי‬
‫ייייייוייוייוייואי ולא תהיה כוונת בטחונו כדי לחיות בשלווה גדולה כאשר תהיה בימים ההששות ילאכולוה ייוות ההוות הלית אך‬
‫ וכולם קטנים וגדולים ידעו‬,‫תהיה כוונת בטחונו שיהיה בימים ההם כדי לעבוד הבורא יתברר; כי בימים ההם יסיר יצר הרע מלב עמו‬
,‫ אך כולםה ההי ובימים ההם תרבה הדעת‬,‫ ולא מלחמה ולא טרדה‬,‫ לא דבר ולא רעב‬:‫ ולא יהיה להם מונע‬.‫את השם‬
."‫ כמים לים מיים‬,‫ "כי מלאה הארץ דעה את יי‬: ) ‫כדכתיב ( ישעיהו יא ט‬
La séptima confianza es que debe confiar en el Rey de reyes, que gobierna sobre todos, Bendito sea
Él, que traerá, en sus días, una gran salvación para Israel y establecerá Jerusalén y construirá el
Templo en sus días. Y la intención de su confianza en esta salvación no debe ser que él pueda vivir
con una gran seguridad, como es el caso en aquellos días, ni comer el buen fruto y beber el mejor
vino, pero su intención debe ser que él Debería vivir en esos días para servir al Creador, que Él sea
bendecido. Porque en esos días, Dios eliminará el mal deseo del corazón de su pueblo y de todos,
jóvenes y viejos, conocerá al Señor y no habrá nada que los aflija, ni plaga ni hambre ni guerra ni
tareas problemáticas, pero todas las personas lo harán. ser libres, y todos alcanzarán un gran
concepto en el conocimiento del Creador, Que Él sea Bendito. Y en aquellos días el conocimiento
aumentará como está escrito: "Porque la tierra estará llena del conocimiento del Señor como las
aguas cubren el mar" (Es. 11: 9 ).

55
‫ אם כן מה תענוג יש שם? לכך צריך‬,‫ אשר בו נעימות לאין ו ה ואין שם לא אכילה ולא שתייה‬:‫ על עניין עולם הבא‬,‫הביטחון השמיני‬
‫ לא תוכל לדעת‬- ‫ הנשמה מערבת בגוף‬,‫ כך מי שהוא בעולם הזה‬v ‫ כי ה‬,‫ כי כאשר לא ידע העוף תענוג הדג המ במים‬,‫שתבין ותדע‬
‫ וזהו מחמת שאנו‬.‫ אבל תענוג מתענוגים העליונים לא נוכל להשי ולא אול להכיר אותם‬,‫תענוג הנשמות; כי אין לנו אלא תענוג הגוף‬
‫ ואין בין אותם‬,‫ אבל תענוגי הנשמה הם תמיד בלי הפסק‬.‫ ועל כן לא נכיר כי אם תענוגים האובדים והפוסקים‬,‫בעולם הגופים‬
‫התענוגים ובין אלווה רת הת רית וייווי וייווי וייווי וייווי וייויוויי וייוווי ויייוויי וייוויי וייווויי וייוויוויי וייוויוייוויי וייוויוייויוייויוייוויי‬
,‫ ויגביר עליו שטות הקטנים‬,‫ ולפעמים יהיה שהמלך קטן בשנים‬.‫ לא יאהב‬- ‫וייוויוייי ומי שיזכה אל מעלה ההיא אחר מותו‬
La octava confianza concierne al mundo venidero que contiene placeres sin fin y más allá de los
límites. Y nadie puede decir la belleza del mundo, y ningún ojo puede ver el resplandor de la gloria
de los justos. Y allí, no hay comer ni beber. Ahora bien, si esto es así, ¿qué tipo de placer se encuentra
allí? Por lo tanto, es necesario que usted entienda y sepa que, al igual que el ave, no conoce el placer
de los peces que nadan en el mar porque su naturaleza es opuesta, ya que el ave morirá en el agua y
el pez morir en tierra seca, por lo que cualquiera de este mundo donde el alma y el cuerpo se mezclan,
no puede conocer el placer del alma. Porque solo conocemos el placer del cuerpo, pero en cuanto al
placer del tipo más sublime y el más sublime: no podemos concebirlo, ni podemos saber nada de él,
excepto después de mucho pensamiento. Y esto es porque estamos en el mundo físico. Por lo tanto,
solo podemos reconocer los placeres que desaparecen y cesan, pero los placeres del alma son
infinitos y sin interrupción. Y no hay conexión alguna entre esos placeres y estos, ni ningún
intercambio o parecido. Y el que merece ese alto grado de placer después de su muerte, no amará
estos placeres mundanos más de lo que un rey amará quitarse sus gloriosas prendas y jugar en las
calles con niños. Y si, a veces, un rey debe ser joven en años y el deseo de participar en las locuras de
los niños pequeños debe ser fuerte sobre él para que juegue con los niños y deje de lado el esplendor

76
de su estado real, entonces, esto es porque no tiene el conocimiento para distinguir entre los dos
caminos,

56
‫ וכגון הכבוד‬,‫ כגון בני אדם המתנקמים בשונאיהם‬:‫ובעולם הזה תוכל להכיר קצת עולם הנשמות מתענוגי הנשמות בלא אכילה ושתייה‬
‫ או כששומע בשורות‬,‫ או כשרואה אדם בנו החביב שלא ראה אותו זמן מרובה‬,‫ וכשאדם רואה דברים יפים‬,‫בעת שמכבדים בני אדם‬
‫ מזה תבין תענוג‬- ‫ שאנחנו רואים שהנשמות נהנות‬,‫ ואם זה בעולם הגופים‬,‫ ובכל אלה יש תענוג גדול בלא אכילה ושתייה‬.‫טובות‬
.‫ ותהנה מזיו העולם העליון ומזיו השכינה‬,‫הנשמות כשתעלה לשמי מרומים‬
Yet even in this world you can know something of what the pleasures of the soul are without the
pleasure of eating and drinking. For example : men who triumph over their enemies, or the joy of
being honored when people honor a man, or the joy a person feels at seeing beautiful things, or the
joy a man feels when he sees his dear son whom he has not seen for a long time, or the joy he feels
at hearing good news. In all these there is great pleasure without the joy of eating and drinking. And
if this is so in the physical world, and we see that souls can be pleased with this, then you should be
able to understand the pleasure of souls when you ascend to the highest heavens and rejoice in the
radiance of the highest plane, and in the radiance, of the Shekhinah.

57
‫ שהיה תמה ונפלא על יקר‬,‫ אלא כמו שאמר הנביא‬.‫ ולא נוכל לדמותו לשום תענוג בעולם הזה‬,‫ואין לתענוג ההוא סיפור ולא תואר‬
‫ ישים בשם בטחונו על‬,‫ ועל עולם הבא אשר הוא סוף כל אדם‬."‫ "מה רב טובך אשר צפנת ליראיך‬:)‫עולם הבא ( תהלים לא כ‬
.‫ ואל ישליכהו מלפניו‬,‫שיגיעהו לעולם העליון‬
And there can be no account of this Divine pleasure nor any description of it, and we cannot compare
it to any pleasure in this world, but as the Prophet said who wondered and marvelled at the
preciousness of the world to come : "Oh how abundant is Thy goodness which Thou hast stored up
for them that revere Thee!" (Ps. 31:20). And concerning the world to come, which is the desired
end of man, he must place his trust in the Lord — his trust that the Lord will cause him to reach the
upper world and will not cast him away from His presence.

58
‫ אך אחר שיעסוק בכל יכולתו בתורה ובמעשים טובים יעלה אל מדרגות החסידות הראויות לעניין‬,‫ואין לו ביטחון בלא מעשים טובים‬
.‫ וימסור עצמו על קדושת השם יתברך‬,‫ ויכניס במקום ההוא אהבת הבורא ברוך הוא‬,‫ והוא שיוציא אהבת עולם הזה מלבו‬.‫זה‬
And he cannot have such trust without good deeds. Only after he has occupied himself with these,
with all his ability, can he ascend the steps of piety that are fitting for such a matter. And, of course,
provided he removes the love of this world from his heart and puts in its place love of the Creator,
Blessed is He, and commits himself to the Sanctification of the Name of God, may He be Blessed.

59
,‫ הבוטח בשם מידה טובה גדולה היא מאוד‬.‫ יבטח בבורא יתברך שיתחסד עמו כמו שהתחסד עם כל הנביאים והחסידים‬,‫ואם יעשה כ ך‬
.‫וצריך האדם תיקון גדול טרם יבוא בעמק הביטחון‬
And if he does so, and trusts in the Creator, may He be Blessed, that He will deal kindly with him as
He has dealt kindly with all the Prophets and pious ones, happy is he and happy is his portion ! And
concerning him who trusts in the Lord, may He be Blessed, this is a very good quality, and a man
needs much repair and adjustment before he comes to the very essence of trust.

60
‫ ולא אמר "יסובבנו" אלא בשביל אשר‬."‫ "והבוטח ביי חסד יסובבנו‬: ) ‫ כדכתיב ( תהלים לב י‬,‫הבוטח בשם מזומן לקבל חסד‬
‫ ואף על פי שצריך לירא מהם פן יזיקוהו‬,‫ צריך להוכיח את הרבים‬: ‫הבוטח צריך לפרוץ כמה פרצות שאינם טובים לו בעולם הזה‬
‫ גם צריך‬.‫ ושלא יחניף להם‬,‫ שלא ישתתף עמהם כשאינם הולכים בדרך טובה‬,‫ וגם צריך להתייאש מקרוביו ומאוהביו‬. ‫בגופו ובממונו‬
‫ "חסד‬:‫ ועבור כן אמר הכתוב‬,‫ וזה צריך ביטחון גדול‬.‫ ולפנות לבו מהבלי העולם ולעסוק בתורה‬,‫לעזוב הרבה עסקים בעולם הזה‬
."‫יסובבבנו‬

77
Y el que confía en Dios es invitado a recibir la bondad de Dios, como está escrito: "El que confía en
el Señor, la bondad amorosa lo rodea" ( Sal. 32:10). Y esto puede ser porque alguien que confía
en el Señor debe necesariamente hacer varios agujeros en sus defensas, aperturas que no son buenas
para él en este mundo. Debe reprender a los muchos, aunque tenga miedo de ellos para que no lo
lastimen en cuerpo y sustancia. Debe desesperarse y abandonar toda esperanza en sus parientes y
amigos amorosos para no participar con ellos donde no sigan el buen camino, y no debe
adularlos. Además, debe abandonar muchos asuntos en este mundo para limpiar su corazón de las
locuras del mundo y ocuparse de la Torá. Y esto requiere una gran confianza. Por lo tanto, las
Escrituras han dicho: "La bondad amorosa lo rodea".

61
‫ כי היודעים שמו הגדול ומכירים גדולתו‬."‫ "ויבטחו בך יודעי שמך‬: ) ‫ דכתיב ( תהלים ט יא‬,‫והביטחון אי אפשר בלא אמונה‬
‫ והאמונה ראש‬.‫ אם אין אמונה אין ביטחון‬:‫ כי הביטחון והאמונה הם שותפים‬.‫ המה יכולים לבטוח בו‬- ‫ והמאמינים בכל לב‬,‫וגבורתו‬
‫ מה יועיל תורתו?ובזמן שאדם מאמין‬,‫ ואם לא מאמין‬."‫ לא יהיה לך אלהים אחרים‬... ‫ "אנכי יי אלהיך‬: ) ‫ דכתיב ( שמות כ‬,‫התורה‬
‫ יי איי תי תי‬- ‫ אם יודעים בוודאי יהיו נהרגים יבתם וגזילתם‬,‫ כי אין שום גנב וגזלן‬,‫ שהבורא יקיים כל מה שכתוב בתורה‬,‫מעמק הלב‬
‫ גם כן‬.‫ ועל כן עושים מה שלבם חפץ‬,‫ליי תי ליי תי ליי תי ליי תי ליי ליי לי לי וכל הגנבים והגזלנים הם בוטחים להינצל לעולם‬
.‫ לא היה חוטא‬- ‫ אם היה מאמין בוודאי ל גודל עונשו‬:‫החוטא‬
La confianza es imposible sin la fe, como está escrito: "Y los que conocen tu nombre pondrán su
confianza en ti" ( Sal. 9:11 ). Para aquellos que conocen Su Gran Nombre y reconocen Su grandeza
y poder, y creen en Él con todo su corazón, solo ellos pueden confiar verdaderamente en Él, porque
la confianza y la fe son socios; Si no hay fe, no hay confianza. Y la fe es el principio de la Torá, como
está escrito: "Yo soy el Señor, tu Dios; no tendrás otros dioses" ( Éxodo 20: 2-3). Y si un hombre
no cree de qué sirve su Torá? Y donde un hombre cree desde lo más profundo de su corazón que el
Creador cumplirá todo lo que está escrito en la Torá, enviando problemas al pecador y pagando una
buena recompensa a aquellos que cumplen los preceptos de la Torá, entonces él guardará
cuidadosamente la Tora. Porque si todos los ladrones y ladrones supieran con certeza que serían
asesinados a causa de sus robos y robos y no podrían escapar de este destino, se abstendrían de hacer
el mal. Pero todos los ladrones y ladrones están seguros de que siempre serán salvados de este
trágico final y, por lo tanto, hacen lo que su corazón desea. Y, también, en el caso del pecador, si
creyera con certeza que sería castigado grandemente, no pecaría.

62
,‫ "והאמן ביי‬: ) ‫ ועל אברהם נאמר ( בראשית טו ו‬."‫ "וצדיק באמונתו יחיה‬: ) ‫ כדכתיב ( חבקוק ב ד‬,‫ל כל התורה כלולה באמונה‬
.‫ ועל כל הטובות לא נכתב כן‬- "‫ויחשבה לו צדקה‬
Por lo tanto, toda la Torá está completamente encerrada en la fe, como está escrito, "Pero los justos
vivirán por su fe" ( Hab. 2: 4 ). Y con respecto a Abraham, se dice: "Y él creyó en el Señor y se lo
contó por justicia" ( Gn. 15: 6). Y con respecto a todas las demás buenas cualidades, tal (una
recompensa) no está escrito en las Escrituras.

63
‫ גדולה האמונה לפני הקדוש‬: ) ‫ ואמרינן במדרש ( שמות רבה כב כג‬."‫ "בכל ביתי נאמן הוא‬: ) ‫ועל משה נכתב ( במדבר יב ז‬
‫ "ויאמינו‬: ) ‫ טו א‬- ‫ שנאמר ( שמות יד לא‬,‫ שרתה עליהם רוח הקודש ואמרו שירה‬- ‫ שבזכות האמונה שהאמינו אבותינו‬,‫ברוך הוא‬
. "‫ אז ישיר משה ובני ישראל‬,‫ביי ובמשה עבדו‬
Y con respecto a Moisés, está escrito: "En toda mi casa él es fiel" ( Núm. 12: 7 ). Y se dice en el
Midrash: "Grande es la fe antes que el Santo, Bendito el, porque por el mérito de la fe que nuestros
padres creyeron, el Espíritu Santo moró sobre ellos y pronunciaron una canción como se dice: ' Y
creyeron en el SEÑOR y en Moisés, su siervo. Entonces Moisés y los hijos de Israel cantaron
"( Éxodo 14:31 , 15: 1, Éxodo Rabá 22-23 ).

64

78
‫ כדאי הוא שתשרה‬- ‫ כל המקבל מצווה אחת באמונה‬:‫ ואמרו שם‬."‫ "ויאמן העם‬: )‫ דכתיב (שם ד לא‬,‫ונגאלו בזכות האמונה שהאמינו‬
‫ "תשורי מראש אמנה"; ואומר ( הושע ב‬: ) ‫ שנאמר ( שיר השירים ד ח‬,‫ והגלויות מתכנסות בזכות האמונה‬.‫עליו רוח הקודש‬
."‫ "וארשתיך לי באמונה‬: ) ‫כב‬
Y fueron redimidos por su fe, como está escrito: "Y la gente creyó" ( Éxodo 4:31). Los sabios
dijeron de este versículo: "Cada uno que toma un mandamiento con fe es digno de que el Espíritu
Santo se detenga en él". Y los exiliados son devueltos a través del mérito de la fe como se dice: "Mira
desde la cima de Amanah (Fe)" ( Ec. 4: 8 ). Y dice además: "Y te desposaré conmigo con fe "
( Oseas 2:22 ).

sesenta y cinco
‫ כמו החולה שאוכל‬,‫ והוא סובל כל דבר‬.‫ הוא שמח לעולם‬- ‫ כי המאמין בלב שלם והבוטח בעזר הצור‬:‫ועתה נחזור לעניין השמחה‬
‫ די לי במה שגזר לי‬:‫ כי יאמר‬,‫ גם הסובל מסתפק במעט שיש לו‬.‫ והסובל הוא חופשי מדאגת העולם‬.‫סמים המרים בשביל הרפואה‬
.‫הבורא‬
Y ahora volvamos al tema de la alegría. Porque el que cree con un corazón completo y confía en la
ayuda de la Roca (Dios) siempre será feliz y lo llevará todo, al igual que una persona enferma come
medicamentos amargos para curarse. Y el que tiene problemas de buena gana está libre de la
preocupación del mundo. El que soporta todas las cosas de buena gana está satisfecho con lo poco
que tiene, porque dice: "Lo que el Creador ha decretado para mí es suficiente para mí".

66
‫ כי ישמח‬, ) ‫ כי השמחה כוללת הכלאה הדואג הדוא לכן השמח בחלקו הוא עשיר אף או הוא עני ( אבות ד א‬,‫ועתה הבט וראה‬
."‫ "ישמח לב מבקשי יי‬: )‫ וכן הוא אומר(שם קה ג‬."‫ "חלקי יי אמרתי‬: ) ‫ וכן כתיב ( תהלים קיט נז‬.‫באלהים שהוא חלקו ונחלתו‬
Y ahora mira y ve como Joy incluye todo! Porque cada hombre que se preocupa por las cosas
materiales de este mundo no tiene descanso y siempre está planeando cómo hacer dinero, y nunca
está satisfecho con lo que Dios le ha asignado. Por lo tanto, el que se regocija en su porción es rico
aunque sea pobre, porque se regocija en el Señor que es su porción y herencia. Y así está escrito: "He
dicho: 'Mi porción es el Señor'" ( Sal. 119: 57 ). Y entonces él dice: "¡Alégrese el corazón de los
que buscan al Señor!" (Ibid. 105: 3).

67
‫ "שמחו ביי‬:)‫ כמו שנאמר (שם לב יא‬,‫ ובשמחה גדולה בפרישותם‬,‫ שהם בנועם שלם בעניין עבודתם‬,‫ומידה הזאת בנפשות הצדיקים‬
."‫ ולישרי לב שמחה‬,‫ "אור זרוע לצדיק‬:)‫ וכן הוא אומר (שם צז יא‬."‫ והרנינו כל ישרי לב‬,‫וגילו צדיקים‬
And it is this quality that dwells in the souls of the righteous who derive complete pleasure in the
matter of their Service to God and great joy in their separation from worldly wealth, as it is said :
"Be glad with your faith in the Lord and rejoice you righteous, and shout for joy all you that are
righteous in heart!" (Ibid. 32:11). And thus he says : "Light is sown for the righteous and joy for the
upright in heart!" (Ibid. 97:11).

68
: )‫ ישמח בלבו על שזכה לה ה יה לי לי וכן אמר דוד (שם קיט קסב‬- ‫ ובעת שיעשה המצוות‬,‫לכן ישים כל האדם שמחתו על התורה‬
‫ יש לו שכר אלף ידות יותר ממי שהמצוות עליו‬- ‫ וכל העושה המצוות בשמחה‬."‫"שש אנכי על אמרתך כמוצא שלל רב‬
‫ ומפארים ומשבחים בשירות וורית ותלבות להקדוש ברוך הויי רירי‬,‫ אברהם ודוד כל היום כולו היו עוסקים בתורה‬.‫למשא‬
Por lo tanto, si un hombre pone toda su alegría en el estudio y cumplimiento de la Torá, y cuando
cumpla con los mandamientos, debe alegrarse en su corazón de haber merecido ser un servidor del
Rey Supremo ante quien todos los habitantes de los Cielos arco. Y así dijo David: "Me alegro de tu
palabra, como el que encuentra un gran botín" (Ibid. 119: 162). Y todos los que cumplen los
Mandamientos con alegría tienen mil veces la recompensa de uno para quien los Mandamientos son
una carga. Abraham y David se ocuparían todo el día con la Torá y al glorificar y alabar al Santo
Bendito sea con cantos y alabanzas, alzando sus voces con alegría.

69
79
,‫ ונפשו קשורה בגיל‬,‫ ולבו שמח ומתמלא אהבת הקדוש ברוך הוא‬,‫ ושולח רוח הקודש בקרבו‬,‫ואז מצליח בכל דרכיו וטוב טעמיו‬
‫ וזהו שאמר שלמה ( שיר השירים‬.‫ ונכנס הטעם בקרבו‬,‫ לפי שהיה ירא השם ברוך הוא וישר‬,‫ומגלה לו רזים וחידושים של מעלה‬
‫ "ברכי‬: ) ‫ וכן אמר דוד ( תהלים קג א‬. ) ‫ "נפשי יצאה בדברו";"ותעלזנה כליותי בדבר שפתיך מישרים" ( משלי כג טז‬: ) ‫ה ו‬
‫ אז‬, ‫ לפי שהנפש ממעלה המה למעההההייאיייי יודעת יין וכאשר תגיע הנפש אל המחיצה והמעלה אשר היא דומה לו‬- "‫נפשי‬
‫ אז השם ברוך הוא שולח‬- ‫ וזוכרת אותו בלילה על יצועו‬,‫ ובכל עת ובכל רגע חושקת אהבתו‬,‫תייחדהו במצפוניה ותשעשע בחדריה‬
‫ תגל נפשי‬,‫ "שוש אשיש ביי‬: )‫ כעניין שנאמר ( ישעיהו סא י‬,‫ והלב יבער וידלק מרוב חשק האהבה‬,‫בה חשק השמחה‬
.‫ ואשרי הנפש הזוכה לאותה שמחה‬."‫באלהי‬
Y luego prospera en todos sus caminos y en claridad de percepción y el Santo Bendito sea. Él envía
un espíritu de santidad dentro de él y su corazón se regocija y se llena de amor por el Santo, Bendito
sea Él, y su alma está unida. con alegría y revela secretos y nuevas interpretaciones desde arriba, y
todo esto porque reverencia a Dios, Bendito es Él y es recto. Y la razón entra en él. Y esto es lo que
dijo Salomón: "Mi alma me falló cuando habló" ( Ecl. 5:16 ). "Sí, mi cuerpo se regocijará cuando
mis labios hablen lo correcto" ( Prov. 23:16 ). Y así dijo David: "Bendice al Señor, oh alma mía"
( Sal. 104: 1). Debido a que el alma que viene de arriba y se esfuerza por conocer su propio secreto,
ama a su Creador y asimila con entusiasmo Sus Comandos, y cuando esta alma alcanza el velo
(partición) y el grado que le conviene, entonces ella (el propietario) lo hace regocíjate con sus
encantos ocultos y le brinda deleite en sus cámaras ocultas y en cada momento su amor anhela su
alma y la recuerda en la noche mientras él se acuesta en su sofá. Entonces Dios, Bendito el, envía a
ella el anhelo de gozo y el corazón arde apasionadamente por el gran deseo de amor que se dice: "Me
regocijaré en el Señor, mi alma se alegrará en mi Dios" ( Is. 61). : 10 ). Y feliz es el alma que
merece y experimenta tal alegría.

70
‫ אלא מכוונים דעתם ויושבים‬,‫ וכל הנביאים לא היו מתנבאים בכל על שירצו‬. ) ‫ואין השכינה שורה אלא מתוך שמחה ( שבת ל ב‬
‫ לפיכך בני הנביאים מביאים‬.‫ אלא מתוך שמחה‬,‫ ולא מתוך עצבות‬,‫שמחים וטובי לב ומתנבאיים; שאין הנבואה שורה מתוך עצלות‬
."‫ ותהי עליו יד יי‬,‫ "והיה כנגן המנגן‬: ) ‫ כדכתיב ( מלכים ב ג טו‬, ‫לפניהם נבל ותף וכינור ומבקשים הנבואה‬
La Presencia Divina no descansa sobre nadie a menos que haya alegría ( Shabbath 30b ). Y todos
los profetas no profetizaban en los momentos que deseaban, sino que preparaban sus mentes y se
sentían felices y alegres de corazón y luego profetizaban, porque la Profecía no mora donde se
encuentra la ociosidad o la tristeza, sino solo donde está la alegría. Por lo tanto, los alumnos de los
Profetas pondrían ante ellos la lira, el tambor y el arpa y buscaron por medio de ellos el don de la
Profecía, como está escrito: "Y sucedió que cuando tocó el juglar, vino la mano del Señor". Él "( II
Reyes 3:15 ).

71
‫ ויערב אור חמדתה ליוצרה‬,‫ ותבהיק זיו יראתה להבהיק יקר הודה‬,‫ שתתפאר בתפארת השמחה אשר תשמח בשם‬:‫תפארת הנשמה‬
,‫ ותהיה נוהמת מגודל עליצותה לידידה ידיד עליון‬,‫ להתעטר עטרת יופי המחשבות הזכות הטהורות‬,‫באהבת תשוקת חשק תאוות עליון‬
‫ ובעת אשר היא מתרוממת ומגדלת ומגלגלת לדעת‬.‫ ותהיה דורשת וחוקרת אחר המעלות לאור באור החיים‬,‫ותתקשר בקישורי חיבה‬
‫ ואז מתאווה ונותאת לפני‬,‫ באותה שעה מתקדשת קדושת קודש הקודשים‬.V .‫קדושת יוצרה‬
‫ והרחמן ישימנו מאנשי עבודתו השמחי‬.‫ להכניסה בחדרי זוהר ולצוררה בצרור החיים‬,‫מלך ▶ ▶ ואזהעליון יסגלנה להצהיר זיווה‬
.‫ם‬
La belleza del alma es que se adorna con la belleza de la alegría porque se regocija en Dios y hace
brillar la luz de su reverencia, y la luz de su majestad y la luz de su amor por su Creador, una Amor
exaltado e intenso que se corona con la corona de la belleza de los pensamientos limpios y puros, y
ella suspira con la grandeza de su alegría y su exaltación por su proximidad a su Amado, su Altísimo
Amado, y se une a Él con él. el vínculo del amor y ella busca y aspira al ascenso de la luz, la luz de la
vida. Y a medida que se levanta, crece y se envuelve en el Santo Conocimiento de su Creador y cuando
ella se une con su fe a su Creador, que Él sea Bendecido, entonces se propaga con la renovación de
la alegría y amplía su felicidad. En ese momento, la Santidad del Lugar Santísimo se santifica y luego
ella desea y obtiene la gracia ante el Rey de todos los Reyes, y en ese momento se vuelve más preciosa
y más bella y se viste con gran gloria, en la gran fuerza de Dios. su gloria Y luego el Altísimo la

80
adquiere para hacer que brille su luz, para que entre en cámaras de esplendor y para atarla en el
vínculo de la vida. Y el Misericordioso la hace uno de sus siervos alegres.

72
‫ כמו שני אים שאמרו עליהם שהיו מבני העולם ההוים בהיאוי היא יייואיי היו אייי וכשהיו רואים שנים‬,‫עוד יש תועלת בשמחה‬
‫ מתחילין במלי דבדיחותא‬:‫ וכן לעניין ההלכה‬.‫ היו אומרים להם מלי דבדיחותא עד שהיו עווי םלום ביניהם‬- ‫מתקוטטים זה עם זה‬
: ) ‫ כדכתיב ( תהלים יט ט‬,‫ אלא דברי המצוות המשמחים את הלב‬,‫לפתוח הלב ללמוד בשמחה; אך לא שמחת נבל ושמחת הבל‬
.‫ וכל זה בשמחת מצווה‬- "‫ משמחי לב‬,‫"פקודי יי ישרים‬
Hay otro bien en la alegría, como en el caso de dos hombres de los cuales se dijo que tendrían una
participación en el mundo venidero porque eran hombres felices y cada vez que veían a un hombre
triste lo animaban, y siempre que lo hacían. Al ver a dos hombres peleando entre sí, les contaban
historias de humor hasta que trajeran paz entre los hombres que se peleaban. Y esto es cierto en las
discusiones sobre la ley, los Sabios comenzarían con palabras humorísticas para abrir la mente para
estudiar con alegría. Por supuesto, esto no significa humor vulgar o bromas sin sentido, sino más
bien palabras relacionadas con los preceptos de la Torá que hacen que el corazón se regocije tal como
está escrito: "Los preceptos del Señor son correctos, regocijándose el corazón" ( Sal. 19 : 9 ). Y
todo esto pertenece a la alegría de cumplir los mandamientos.

73
‫ ועוד אמרו חכמים ( תענית‬.‫ חביבין יסורין‬: ) ‫ וכן אמרו חכמים ( בבא מציעא פה א‬.‫וכן כשיש לאדם שום ייסורים ישמח גם כן‬
‫ או "כל מה דעבד רחמנא‬, )‫ וירגיל פיו לומר "גם זו לטובה"(שם כא א‬.‫ מביא ישועה לעולם‬- ‫ כל השמח בייסורים שבאין ליו‬: ) ‫ח א‬
‫ "אודך יי כי‬, )‫ וכן דרשו רבותינו על מקרא זה ( ישעיהו יב א‬,‫ כי יש כמה רעות אשר סופן טובות‬, ) ‫ לטב עבד" ( ברכות ס ב‬-
,‫ שלא היה יכול לילך בספינה‬,‫ האחד ישב לו קוץ ברגלו‬.‫ משל בשני בני אדם שהלכו לעבור בספינה‬:"‫ ישוב אפך ותנחמני‬,‫אנפת בי‬
‫ אז התחיל זה לשבח‬.‫ לימים שמע שנטבעה הספינה ומתו האנשים אשר בה‬.‫ התחיל זה לקלל את יומו‬.‫וחברו נכנס בספינה לעבור‬
‫ י אינו יודע מה‬,‫ לכן ישמח אדם בייסורין ובשאר נזקים שיהיו לו‬. ) ‫ כי ראה שהיה זאת כדי להחיותו( נידה לא א‬,‫לבורא יתברך‬
. ) ‫ וכן עשה נחום איש גם זו ( תענית כא א‬.‫טובה עתידה להיות לו מהם‬
Y así, si un hombre tiene algún tipo de problema, debe regocijarse aun así. Y así decían los Sabios:
"Amados son problemas" (Berakoth 5b). Y los Sabios también dijeron: "El que se regocija en su dolor
trae la salvación al mundo" ( Ta'anith 8a ). Y un hombre debe acostumbrarse a decir: "Esto
también es para bien" ( Ta'anith 21a ), o "Todo lo que ha hecho el misericordioso Dios lo ha hecho
para bien" ( Berajot 60b ). Porque hay muchos males aparentes cuyo fin es bueno, y así nuestros
Rabinos enseñaron e interpretaron esta parte de las Escrituras: "Te daré gracias, Señor, porque
estabas enojado conmigo, tu ira fue rechazada, y tú Me consuela "( Is. 12: 1). Lo explicaron con
una parábola de dos hombres que caminaban, con la intención de abordar un barco. Uno de ellos
tenía una espina clavada en su pie para que no pudiera abordar el bote y cuando su compañero
abordó el bote, el hombre magullado por la espina comenzó a maldecir su "mala fortuna". Al cabo
de un rato, oyó que el barco se había hundido y que todas las personas que estaban allí habían
muerto. Entonces comenzó a alabar al Creador, que Él sea bendecido, ya que se dio cuenta de que el
incidente con la espina le había salvado la vida ( Niddah 31a ). Por lo tanto, si un hombre se
regocija con los problemas y con otras lesiones que le puedan ocurrir, porque no sabe qué bien se
derivará de ellos en el futuro. Y así se comportó Nahum, el hombre de Gamzu ( Ta'anith 21a ).

74
‫ ומאוד יזהר שלא לשמחם‬."‫ קול חתן וקול כלה‬,‫ "קול ששון וקול שמחה‬: ) ‫ שנאמר ( ירמיהו ז לד‬,‫עוד טובה לשמוח חתן וכלה‬
‫ ואפילו בשעת‬.‫ כי זאת השמחה היא קלות ראש‬,‫ כי זאת השמחה היא אף וחמה וקצף; ולא שמחת אנשים ונשים יחדו‬,‫בניבול פה‬
‫ "והצנע לכת עם אלהיך" ( מיכה‬:‫ ודרשינן‬.‫ כל שכן בשעת השמחה‬,‫ אנשים לבד ונשים לבד‬: )‫ההספד והאבל אמרינן ( סוכה נב א‬
. )‫ זו הוצאת המת והכנסת כלה לחופה ( סוכה מט ב‬- ) ‫ו ח‬
También es bueno hacer que el novio y la novia se regocijen, como se dice, "La voz de la alegría y la
voz de alegría, la voz del novio y la voz de la novia" ( Jer. 7:34 ), pero uno Debe tener mucho
cuidado de no entretenerlos con palabras vulgares o bromas porque este tipo de regocijo trae la Ira
Divina. Tampoco los hombres y las mujeres deben mezclarse con el precepto de hacer que el novio
y la novia se regocijen, porque esto es demasiado frivioso. E incluso en el luto y durante el elogio, los
81
sabios dijeron: "¡Dejen que los hombres se sienten solos y las mujeres por sí mismos! Más aún, esto
es cierto en el regocijo y hemos aprendido 'Sólo para hacer lo justo, y para amar la misericordia, y
caminar humildemente con tu Dios '( Miqueas 6: 8), y "caminar modestamente" significa - la
procesión funeraria y traer a la novia bajo el Canopy de la Boda "( Sukkah 49b ).

75
‫ לכן ישמח בלבו‬.‫ כי כולם לזכר יציאת עםררים ולזכר הנסים שהפליא עם בחיריו‬,‫גם צריך לשמוח בשבתות וימים טובים ופורים‬
‫ ויזהר‬.‫ ושותים יין כדי לשמח הלב‬,‫ ובעבור כן מתקנים מטעמים ומלבושים יקרים‬.‫ וגודל טובותיו עם עושי רצונו‬,‫בזכרו חסדי המקום‬
‫ וישמח ויגיל‬,‫ ויתגעגע בשעשוע אהבת הצור‬,‫ אלא ישים השמחה על אהבת השם יתברך‬,‫שלא ישמח בשמחה ההיא על ההבלים‬
‫ ונאה‬.‫ אשר היא תכלית הנעימות‬,‫ גם יזכור בימים ההם נועם עולם הבא‬.‫ אשר צווה להתענג ביום ההוא ולשמוח‬,‫בשמחת אדון כל‬
: ) ‫ כדכתיב ( ישע יהו יד‬,‫ שיזכור התענוגים הגדולים ויתאווה להם‬,‫לאדם בעת ההיא שמתענג בתענוגים‬
También es necesario regocijarse en los sábados, en los festivales y en Purim porque todos ellos son
un memorial de nuestro éxodo de Egipto y de los milagros que Él ha hecho maravillosamente con
Sus elegidos. Por lo tanto, uno se regocijará en su corazón cuando recuerde las bondades de Dios y
el gran alcance de su bondad con aquellos que hacen su voluntad. Y por esta razón, preparamos
comidas sabrosas y prendas preciosas y bebemos vino para hacer que el corazón se regocije. Y uno
debe tener cuidado de no regocijarse con tanta alegría por razones frívolas, pero debe regocijarse
con tanta alegría por su amor a Dios, que sea bendecido, y se deleite con este deleite de amor por la
Roca, y que se regocije y se regocije. en el gozo del Señor de todos, que le ordenó tener placer en ese
día y regocijarse. Y en estos días de sábado y festival, debe tener en cuenta las cortesías del mundo
venidero, que es el placer de todos los placeres. Y es apropiado para un hombre en los momentos en
que disfruta de los placeres que debe tener en cuenta los mayores placeres y desearlos, como está
escrito: "Entonces te deleitarás en el Señor" (Es. 58:14 ).

76
‫ כך לעושי רצונו על אחת כמה וכמה ( נדרים נ‬- ‫ אם לעוברי רצונו‬:‫ ויחשוב‬,‫גם ישמח כשיראה שמחת הרשעים ותענוגי הפושעים‬
,‫ זה דומה למלך שזימן אורחים‬:‫ משל‬."‫ מעת דגנם ותירושם רבו‬,‫ ועל זה אמר דוד ( תהלים ד ח ) "נתתה שמחה בלבי‬. ) ‫ב‬
‫ אנו המזומנים לסעוד עם‬,‫ אם כלבים כך‬:‫וכשהגיעו לחצר המלך ראו שהכלבים אוכלים אווזים ותרנגולים; אז שמחו האורחים ואמרו‬
!? ) ‫המלך מה יהיה לנו ( מדרש שוחר טוב ד יא‬
También debe regocijarse cuando ve el regocijo de los malvados y los placeres de los transgresores
y debe pensar así: "Si los que transgreden la Voluntad de Dios pueden regocijarse así, entonces
cuánto más se regocijarán los que hacen Su Voluntad" ( Nedarim 50b ). Y con respecto a esto,
David dice: "Has puesto una alegría en mi corazón más grande que su alegría en su abundante maíz
y vino" ( Sal. 4: 8 ). Por ejemplo, un rey invitó a los invitados y cuando llegaron al patio del rey
vieron que los perros comían patos y gallinas y dijeron: "Si los perros son tratados así, cuánto mejor
será nuestra porción" (Shohar Tob, Midrash en Sal. 4:11 ).

77
‫ ולא ישמח בשום עניין אלא בעניין הוביאו לעבודת‬,‫ כי המכיר העולם הזה לא ישמח בטובתו‬.‫ואסור לשמוח על טוב הבלי העולם הזה‬
‫המקום ברוו בהובות הרבוות המקום ברוו בויד בויד בורי‬
Y uno no debe regocijarse por las cosas buenas o provechosas que le suceden, y no importa, sino en
lo que lo acerca al servicio de Dios.

78
‫ כי‬,‫ לא ישמח אם יהיה יוקר ורעב‬- ‫ כגון אדם שיש לו תבואה‬.‫ ויש בו תקלה לאחרים‬,‫צריך אדם שלא לשמוח על דבר שהוא טוב לו‬
‫ לא‬:‫ סוף דבר‬.‫ אף על פי שיהיה לו ירושה ממנו או שאר טובות‬,‫ גם לא ישמח במיתת האדם‬.‫בשביל טובתו לא ישמח בתקלת העולם‬
‫ וירגיל את לבו להיות שמח כשיש‬.‫ "ואהבת לרעךךכ‬: ) ‫ ועל זה נאמר ( ויקרא יט יח‬,‫ישמח בתקלת שום אדם בשביל הנאתו‬
.‫ וביותר ישמח בראותו בני אדם המחזרים על מצוות לעשות רצון הבורא יתברר‬.‫לאחרים טובות‬
Un hombre no debe regocijarse por lo que es bueno para él, sino que causa un accidente o una
pérdida para otros. Por ejemplo, un hombre que tiene mucho producto no debe regocijarse si hay
hambre y los altos precios de sus alimentos, por el mero hecho de que no se regocije por la pérdida
82
de otros. Una persona no debe regocijarse por la muerte de ningún hombre a pesar de que obtiene
una herencia u otros beneficios a través de esa muerte. El fin del asunto es que uno no debe
regocijarse por la pérdida o la caída de ningún hombre a pesar de que se beneficie de ello, y sobre
este tema se dice: "Y amarás a tu prójimo como a ti mismo" ( Lev. 19:18). Y una persona debe
acostumbrar a su corazón a estar alegre cuando a los demás les suceden cosas buenas y debe
alegrarse especialmente cuando ve que los hombres siguen los mandamientos de Dios para hacer la
voluntad del Creador, ¡que Él sea bendecido!

79
‫ היה באה‬- ‫ כי עכשיו ערבה כל שמחה ( ברכות לא א ); כי ביום שהיה שוחק בו רבינו הקדוש‬,‫ולא ישמח ולא ימלא פיו שחוק‬
. ) ‫ ולא גחיך( נידה כג א‬,‫ וכן עד כאן הביא רבי ירמיה לרבי זירא לידי גיחוך‬. ) ‫פורעניות לעולם ( נדרים נ ב‬
Y un hombre no debe regocijarse hasta el punto de la hilaridad porque ahora toda alegría debe
mezclarse con sobriedad, porque cuando nuestro "Santo Rabino" (Rabí el Príncipe Judá) solía reírse,
los problemas llegaban al mundo (Berakoth 31a). Y de manera similar, "el rabino Jeremías traería
al rabino Zera al punto de la risa, pero el rabino Zera no se rió" ( Niddah 23a ).

80
‫ "אז ימלא שחוק פינו‬: ) ‫ כדכתיב ( תהלים קכו ב‬,‫ שהיא שמחה גדולה‬,‫ומתי יש לשמוח ולשחק? בעת אשר תחזור השכינה לציון‬
. ) ‫ אז יאמרו בגוים הגדיל יי לעשות עם אלה" ( ברכות לא א‬,‫ולשוננו רנה‬
¿Y cuándo debería una persona alegrarse mucho y reír? Cuando la Divina Presencia vuelva a Sión,
porque esto es un gran gozo, como está escrito: "Entonces se llenarán de bocas nuestras bocas y
nuestras lenguas con cantos; entonces dirán entre las naciones: 'El Señor ha hecho grandes cosas
con estos '"( Sal. 126: 2 ).

Capítulo Diez: En la Preocupación


Puerta 10
1
‫ שער הדאגה‬- ‫שער העשירי‬
2
‫ "וירא אתם והינם‬: ) ‫ כדכתיב ( בראשית מ ו‬,‫ והיא ניכרת על כל הפנים‬,‫ זאת המידה היא רעה ברוב ענייניה‬.‫הדאגה‬
."‫ ואתה אינך חולה‬,‫ "מדוע פניך רעים‬: ) ‫זועפים"; וכתיב ( נחמיה ב ב‬
La preocupación es una cualidad que es mala en todas sus manifestaciones y se reconoce con
facilidad, como está escrito "Y (él) los vio y he aquí que estaban tristes" ( Gen. 40: 6 ). Y también
está escrito: "¿Por qué está triste tu apariencia, ya que no estás enfermo?" ( Neh. 2: 2 ).

3
,‫ הוא מגונה מאוד‬- ‫ הדואג על עולם זה להשיג מאומה‬.‫ איני מוצא כלל באנשי נפשות העליונות סימן דאגה‬:‫ואמר אחד מן החכמים‬
.‫והיא לא נמצאת כלל באנשים הבוטחים בשם ומאמינים בו‬

Y uno de los Sabios dijo: "No encuentro ningún rastro de preocupación en los rostros de las almas
más nobles entre los hombres". La preocupación de una persona que se preocupa por adquirir las
cosas materiales y transitorias de este mundo es un rasgo muy feo y nunca se encuentra en personas
que confían en Dios y creen en él.
4
‫ ובעת שלא ימצא כל חפץ‬,‫ והדאגה הרעה שבכל הדאגות היא שירדוף אחר העבירות‬.‫ והם חולי הגוף‬,‫הדאגה והיגון הם מכלים הלב‬
,‫ לכן יחוש מאוד לתקן המידה הזאת‬.‫ הדואג על עולם זה הוא רחוק מאוד מן התורה והמצוות והתפילה‬.‫לבו – אז הוא דואג ומצטער‬
.‫ כי כל הטובות הבאות מן השמחה – הן היפוך הדאגה‬,‫ ואין צריך להאריך ברעתה‬.‫להסיר אותה ממנו‬
La preocupación y la tristeza destruyen el corazón y son dolencias físicas. Y la más perversa de todas
las preocupaciones es aquella en la que una persona persigue el vicio y cuando no alcanza la
83
satisfacción de todos los caprichos y deseos de su corazón, se preocupa y siente angustia. El que se
preocupa por las cosas materiales de este mundo está lejos de la Torá, los Mandamientos y la
Oración. Por lo tanto, uno debería apresurarse a corregir este defecto y eliminar este rasgo maligno
de su personaje. No hay necesidad de discutir en detalle los efectos perversos de la preocupación, ya
que son lo opuesto a todos los beneficios que reciben los que están contentos.

5
‫ החוטא צריך‬."‫ גבר על חטאו‬,‫ "מה יתאונן אדם חי‬:) ‫ כמו שאמר הנביא ( איכה ג לט‬,‫ועתה התבונן! גם יש בדאגה דרכים טובות‬
.‫ על שמרד נגד יוצר הכל‬,‫להגדיל יגון בלבבו ולהתאנח במרירות הלב‬
Pero ahora considere que incluso en la calidad de la preocupación hay algo bueno que encontrar,
como dijo el Profeta: "¿Por qué se queja un hombre vivo - Un hombre fuerte por sus
pecados?" ( Lam. 3:29 ). El pecador debe alimentar la tristeza en su corazón y sufrir con la
amargura de su corazón por haberse rebelado contra el Creador de todo.

6
‫ כאבו נצח ויגון‬- ‫ וכן על הצרות‬.‫ הלוא נפשו עליו תאבל‬- ‫ קשה בעיני האדם; ואם אבד עשרו ויצא נקי מנכסיו‬- ‫אם הפסיד דינר‬
.‫ ולא זכיו וטובותיו עליו‬,‫ ויותר ראוי שיצטער ויאנח על שהמרה נגד השם יתברך‬.‫בלבבו‬
Si un hombre ha perdido un dinar es difícil para él soportarlo. Si ha perdido toda su fortuna y está
completamente despojado de toda propiedad, su alma se lamenta profundamente. Así sucede con
toda clase de problemas; causan dolor continuo y pena en su corazón. Pero es mucho más apropiado
que él deba llorar y lamentarse porque se ha rebelado contra Dios, que sea bendecido, y que no haya
tenido en cuenta la bondad y los favores que se le otorgaron.

7
‫ ועל כן מקובל היגון והדאגה לפני השם‬,‫ הנשמה העליונה‬,‫ כי היגון בא מאת טוהר הנפש‬.‫ הכל לפי עצם היגון‬- ‫דע כי מדרגות התשובה‬
‫ המלך אשר הכעיסוהו ילידי ביתו הקרובים אהי לכן יחמול השם ברוך הוא על הנשמה שהיא מצטערת ודואגת‬:‫ והמשל בזה‬.‫יתבררי‬
."‫ ואנחתי ממך לא נסתרה‬,‫ "יי נגדך כל תאוותי‬: ) ‫ וכן אמר דוד ( תהלים לח י‬.‫על חטאתיה‬
Sepa que los niveles a los que un hombre sube en el arrepentimiento están de acuerdo con el grado
de dolor que siente por su pecado. Porque este tipo de tristeza proviene de la pureza de su alma más
noble, y, por lo tanto, la tristeza y la preocupación son aceptables para Dios, que Él sea bendecido.
Tomemos, por ejemplo, un rey cuyos miembros más cercanos y queridos de su familia lo enojaron,
y quienes así lo lamentaron se encuentran entre los nobles más honrados de la tierra. Está claro que
el rey les extenderá más rápidamente la gracia y la misericordia que a los delincuentes distantes de
menor grado, menos virtuoso. Por lo tanto, Dios seguramente tendrá lástima por el alma que está
verdaderamente angustiada y profundamente preocupada por sus pecados. Y así dijo David: "Señor,
todo lo que deseo está delante de ti, y mi suspiro no se te oculta" (Sal. 38:10).

8
‫ "פלגי מים ירדו‬:)‫ דכתיב ( תהלים קיט קלו‬,)‫ והנה שערי דמעות לא ננעלו ( בבא מציעא נט א‬.‫הדמעות באו מן היגון והדאגה‬
‫ וידאג על‬,‫ ולעולם ייקח יגון בלבבו על מה שעבר‬."‫ אדאג מחטאתי‬,‫ "כי עווני אגיד‬:)‫ על לא שמרו תורתך"; וכתיב (שם לח יט‬,‫עיני‬
"‫ "אשרי אדם מפחד תמיד‬:)‫ וכתיב ( משלי כח יד‬.‫ ויירא תמיד שמא לא השלים חוק התשובה‬,‫העתיד‬
Las lágrimas provienen de la tristeza y la gran preocupación. Y hemos aprendido que "las puertas de
las lágrimas no están cerradas" ( Baba Mezi'a 59a). Y está escrito: "Mis ojos se agotan con ríos
de agua porque no observan tu Torá" ( Sal. 119: 136 ). Y está escrito: "Porque declaro mi
iniquidad: Estoy lleno de cuidado por mi pecado" ( Sal. 38:18 ). Un hombre siempre debe
preocuparse por lo que ha pasado, preocuparse por lo que está por venir y siempre tener miedo de
que tal vez no cumpla la medida completa del arrepentimiento. "Feliz es el hombre que siempre
teme" ( Prov. 28:14 ).

84
‫ אף על פי שאמר לו הקדוש ברוך הוא‬:‫ וכן מצינו ביעקב‬.‫ יירא לעולם שמא יבוא חטא לידו‬,‫ אפילו אם היה עכשיו זכאי וצדיק גמור‬-
‫ "לולא האמנתי‬: ) ‫ וכן אמר דוד ( תהלים כז יג‬.‫ היה ירא שמא יגרם החטא‬, ) ‫"ושמרתיך בכל אשר תלך" ( בראשית כח טו‬
. ) ‫ שמא יגרום החטא שלא יבוא לנועם הצדיקים ( ברכות ד א‬- ‫לראות בטוב יי בארץ חיים"; אף ל פי שהיה יודע שהיה חסיד גמור‬
Aunque una persona sea inocente y completamente justa, siempre debe tener miedo de que un
pecado pueda llegar a él. Y así hemos encontrado en el caso de Jacob que a pesar de que el Santo,
Bendito sea, le había dicho "Y te guardaré dondequiera que vayas" ( Gén. 28:15 ), Jacob, sin
embargo, temía haberlo hecho. pecó (y perdió la promesa divina). Y así dijo David: "¡Si no hubiera
creído que vería la bondad del Señor, en la tierra de los vivos!" ( Sal. 27:13 ). Aunque David sabía
que era un hombre perfectamente piadoso, temía que el pecado le impidiera recibir la agradable
recompensa de los justos (Berakoth 4a).

10
‫ "מי בקש‬: ) ‫ ושמא הוא מאותם שנאמר עליהם ( ישעיהו א יב‬, ‫ולעולם ידאג שמא אין עבודתו מקובלת לפני המקום ברוך הוא‬
."‫זאת מידכם רמוס חצרי‬
Una persona siempre debe preocuparse de si su servicio es o no aceptable para Dios, Bendito sea Él,
y tal vez esté numerado entre aquellos a quienes Dios ha reprendido: "¿Quién ha requerido esto en
tu mano para pisotear mis tribunales?" ( Is. 1: 12 ).

11
‫ ואם‬.‫ ימעט השם יתעלה דאגתך‬- ‫ אם דאגתך על עולם זה‬:‫ אמר לו‬.‫ ומעשה בחכם אחד שראה אדם אחד דואג‬.‫על כן יוסיף אומץ‬
.‫ יוסיף השם ברוך הוא דאגה על דאגתך‬- ‫דאגתך על עולם הבא‬
Un hombre debe fortalecer su determinación (resistir el mal). Hay una parábola sobre un hombre
sabio que vio a cierta persona que estaba preocupada y le dijo: "Si tu preocupación es por este
mundo, entonces Dios puede disminuir tu preocupación. Pero si tu preocupación es por el mundo
venidero, entonces puede que Dios, bendito sea, añade a tus preocupaciones ".

12
.‫ אולי ישכח‬,‫ שיחזור תמיד‬,‫והדאגה מועלת לעניין התורה‬
Y la preocupación también es rentable cuando se trata de la Torá. Para entonces lo revisará
constantemente para que no lo olvide.

13
.‫ כי ירא פן ישיגהו היזק מן המחלוקת‬,‫גם הדאגה מועלת לעניין שלא יריב אדם בחינם‬
La preocupación también resultará ventajosa para evitar peleas innecesarias, ya que le preocupará
que no sufra una pérdida como resultado de la controversia.

14
‫ לא פחד ב ב ב ב ב‬- ‫אך בלילה כשאדם קם ללמוד‬
Por la noche, sin embargo, cuando un hombre se levanta para estudiar Torá, no debe temer a los
espíritus malignos, sino que debe pensar: "Muchas personas caminan solas por la noche y nunca
han sido heridas". Y que este hombre confíe en Dios, Bendito sea, y se levante, y no tenga miedo.

15
‫ בתוך‬,‫ "ארי בחוץ‬: ) ‫ כדרך שאמר העצל ( משלי כב יג‬,‫ לא ימנע מלילך שם ללמוד משום פחד הדרכים‬,‫רב וחסיד רחוק מעירו‬
‫ כי שלוחי מצווה אינם‬,‫ לא ימנע מחמת הפחד‬- ‫ גם הוא כך‬,‫ אלא יחשוב שרוב העולם הולכים ואינם נזוקין‬."‫רחבות ארצח‬
. ) ‫נזוקין ( פסחים ח ב‬
Si un rabino y un Hombre piadoso están lejos de su ciudad, no debe abstenerse de ir allí a estudiar
debido a su temor a los caminos, como lo hace el perezoso que se disculpa diciendo: "Hay un león
sin él; muerto en las calles "( Prov. 22:13 ). Pero un hombre debe tener en cuenta que muchas

85
personas viajan y no están heridas. Por lo tanto, él tampoco debe abstenerse del viaje por miedo, ya
que aquellos que son enviados para cumplir un mandato de la Torá no están heridos ( Pesahim
8b ).

16
.‫ בכל דאגותיו ויגוניו יכוון לשם שמים‬:‫וף דבר‬
La conclusión del asunto es la siguiente: ¡en todas sus preocupaciones y tristezas, deja que un
hombre dirija su preocupación por el bien del cielo!

17
.‫ ויתחנן לבורא יתברך‬,‫ ובעבור אבות בנים מתים; ויעשה תשובה וגדרים‬,‫ י אולי מת בעבור שחטא‬,‫ יתאבל ויבכה ויצטער‬- ‫מת לו מת‬
Si uno de su familia muere, debe llorar y llorar y sentir angustia porque el que murió puede haber
muerto a causa de su pecado (el sobreviviente). Y por los pecados de los padres, los hijos pueden
morir. Por lo tanto, un hombre siente que puede haber matado a su ser amado, y se arrepentirá, se
abstendrá y suplicará al Creador, que sea bendecido.

18
‫ כמו שנאמר ( תהלים נו‬, ‫ ואותם הדמעות הקדוש ברוך הוא סופר אותם וגונזם בבית גנזיו‬,‫ יצטער ויבכה עליו‬- ‫אם מת אדם כשר‬
."‫ הלוא בספרתך‬,‫ "שימה דמעתי בנאדך‬: ) ‫ט‬
Si un hombre bueno y piadoso muere, debería sentir angustia y llorar por él, porque el Santo Bendito
sea, cuenta esas lágrimas y las recoge en su casa del tesoro, que decía: "Pon tú mis lágrimas en tu
botella; ¿no están?" Tu libro "(Sal. 56: 9), (Shabbath 105b).

19
‫ כי עכן מעל בחרם ונפלו‬.‫ כגון רעב ודבר או שאר פורעניות וכיוצא בהן – לעולם ידאג שמא עוונותיו גורמות העניין‬,‫ואם יש צרה‬
.‫ וישוב לשם ברוך הוא כפי כוחו‬.)‫כמה אלפים ( יהושע ז‬

Y si surgen problemas, como la hambruna, la plaga u otras catástrofes, que siempre se preocupe, no
sea que sus pecados hayan causado estos eventos, ya que Achan cometió un delito en el asunto del
botín dedicado y varios miles de israelitas cayeron a causa de su culpa (Jos. 7: 2 -22) - y que regrese
a Dios, Bendito sea, según su capacidad.
20
‫ כי היה לו לבקש רחמים‬,‫הלוא מצינו שאליהו לא דבר עם רבי יהושע בן לוי עבור שאריה אכל יהודי תוך שלוש פרסאות קרוב לעירו‬
.‫שלא תהיה תקלה סביביו ( מכות יא א) – לכן יפחד תמיד מאלו העניינים‬
¿No hemos encontrado que Elías no habló con el rabino Joshua ben Levi porque un león había
devorado a un judío dentro de los tres parasangs de la ciudad donde habitaba el rabino Joshua ben
Levi? El rabino Joshua ben Levi debería haber pedido la misericordia de Dios de que no se produzca
ninguna desgracia a su alrededor ( Makkoth 11a ). Por lo tanto, un hombre siempre debe tener
miedo de tales acontecimientos.

21
‫ לכן‬. ) ‫ לבסוף מצא שבשבילו בא הרעב ( יבמות עח ב‬,‫ חיפש באיזה עוון בא הרעב‬,‫ כשהיה רעב שלוש שנים בימי דוד‬,‫וכן מצינו‬
.‫ ידאג שמא מחמתו באה‬- ‫בכל תקלה‬
Y así encontramos que cuando hubo una hambruna durante tres años en el tiempo de David, él buscó
encontrar el pecado que había causado la hambruna y finalmente descubrió que, debido a su propia
conducta, había llegado la hambruna ( Yebamoth 78b ). Por lo tanto, en cada suceso malo, un
hombre debe preocuparse de que no ocurra por él.

22
.‫ ידאג שמא יאכל בעולם הזה את העולם הבא‬- ‫ואם יש לו מזל טוב ושלווה‬

86
Y si un hombre tiene buena fortuna y seguridad, debería preocuparse por si no está recibiendo en
este mundo toda la recompensa que el mundo futuro tiene para él.

23
‫ ואם ביטל מדברי תורה‬.‫ והקרן קיימת לו לעולם לי‬,‫ ידאג שמא העוני והייסורין הם פרי עוונוונותיו‬- ‫אם הוא עני מיוסר בייסורין‬
.‫ ידאג יותר‬- ‫מחמת העוני והייסורין‬
Si es un hombre pobre y con muchos dolores y mucho sufrimiento, debería preocuparse por si su
pobreza y sufrimiento pueden no ser el fruto de su maldad, y el castigo principal aún lo espera en el
mundo futuro. Y si ha descuidado las palabras de la Torá debido a la pobreza y el sufrimiento, debe
preocuparse aún más.

24
‫ ואם‬.‫ ידאג על זה כי אינו יכול להעמיק בשורש החסידות‬- ‫ ואם אינו חכם‬.‫ שמא לא יהיו מעשיו לפי חכמתו‬- ‫אם הוא חכם בתורה‬
‫ ישמח‬- ‫ ואם הוא חכם ונבזה בעיני העולם‬.‫ אך ידאג שמא באותו כבוד יקבל שכרו‬,‫ יזהר שלא ישמח בכבוד ההוא‬- ‫מכבדים אותו‬
.‫בזה; אך ידאג שמתוך שהוא מבוזה אין העולם מקבלים תוכחותיו‬
Si él es sabio en la Torá, debería preocuparse de que tal vez sus actos no estén de acuerdo con su
sabiduría. Y si no es sabio, entonces debe preocuparse por no poder ir a las profundas raíces de la
santidad. Y si los hombres lo honran, debe cuidarse de regocijarse en ese honor, y debería
preocuparse de que ese honor sea su recompensa total. Pero si él es sabio y, sin embargo,
despreciado ante los ojos del mundo, que se regocije en esto; pero que se preocupe de que por ser
despreciado la gente no acepte su castigo.

25
‫ ומתאנח על‬, ‫ כל חכם וחכם מישראל שיש לו דברי תורה לאמיתו‬: )‫עוד טובות הדאגות והאנחות כדאיתא בתנא דבי אליהו (פרק ד‬
‫ ועל הישועה‬,‫ ועל בית המקדש‬,‫ ומחַ מֵ ד ומצפה על כבוד ירושלים‬, ‫כבודו של הקדוש ברוך הוא ועל כבודו של ישראל שנתמעט‬
.‫ השם ברוך הוא משרה בקרבו רוח הקודש‬- ‫ ועל כינוס גלויות‬, ‫שתצמיח בקרוב‬

Hay otras formas en las que la preocupación y el lamento pueden ser buenos, como encontramos:
Con respecto a cada sabio de Israel que verdaderamente conoce la Torá y se preocupa mucho porque
el honor del Santo, Bendito sea, y el honor de Israel fue disminuido y que anhela y espera la gloria
de Jerusalén y el Templo Sagrado y la salvación que pronto florecerá y para la restauración de
nuestro pueblo exiliado - Dios, Bendito sea Él, hace que el Espíritu Santo habite en él (Tanna
determina Be Eliyahu, capitulo 4).
26
‫ ועל ישראל עם השם‬,‫ ויתמרמר על מיעוט חסידות‬,‫ ויאנח על יראי השם ברוך הוא אשר נמאסו‬,‫לכן ידאג ויבכה על התורה שנשתכחה‬
‫ כל‬,‫ "שישו ִאתה משוש‬:)‫ כדכתיב ( ישעיהו סו י‬,‫ ויזכה לראות בשמחתה‬,‫אשר נדרסים ברגל; ויעלה ירושלים על ראש שמחתו‬
."‫המתאבלים עליה‬
Por lo tanto, uno debe preocuparse y llorar por la Torá que se olvida y lamentarse por los que veneran
a Dios, Bendito sea, y han sido rechazados por los hombres, y deben lamentarse amargamente por
la poca piedad que existe y sobre Israel, gente del Señor, pisoteada, y él debe elevar a Jerusalén por
encima de su mayor alegría y que merezca contemplar su alegría, como está escrito: "Alégrense de
alegría con ella; todos ustedes que se lamentan por ella" ( Is. 66). : 10 ).

27
‫ "כי עין בעין יראו בשוב יי‬: )‫ כדכתיב (שם נב ח‬, ‫השם ברוך הוא ברוב רחמיו יזכנו להיות מן הרואים בכבודה של ציון‬
."‫ וראו כל בשר יחדיו כי פי יי דבר‬,‫ "ונגלה כבוד יי‬: )‫ציון"; ואומר (שם מ ה‬
Que Dios, Bendito sea Él, en Su gran Misericordia nos haga dignos de estar entre aquellos que
contemplarán la gloria de Sión, como está escrito: "Porque ellos verán, ojo por ojo, el Señor que
regresará a Sión" ( Is. 52: 8 ). Y se dice: "Y la gloria de Jehová será revelada; y toda carne la verá
junta; porque la boca de Jehová la ha hablado" ( Is. 40: 5 ).

87
Capítulo Once: En remordimiento
Puerta 11
1
‫ שער החרטה‬- ‫עשר‬-‫שער האחד‬

2
‫ כאילו‬- ‫ י מי שחטא ומתחרט‬,‫ והוא דרך ישרה מאוד לעניין התשובה‬.‫ וחוזר בו ומתנחם על המעשה‬,‫ הוא שאדם עושה דבר‬.‫החרטה‬
.‫לא חטא‬
El remordimiento es la cualidad en que una persona hace algo y luego, en retrospectiva, lamenta el
hecho. Este es el camino más directo hacia el arrepentimiento porque el que ha pecado y se
arrepiente, es como si no hubiera pecado.

3
‫ י איך‬,‫ גם התפילה אינה מקובלת זולת החרטה‬.‫ כי לעולם לא יתכפרו עוונותיו אם אינו מתחרט עליהם‬,‫ואי אפשר לשוב בלא חרטה‬
" ‫יאמר "סלח לנו אבינו כי חטא נאנו" כשאינו מתחרט על חטאיי‬
Es imposible arrepentirse sin remordimientos. Esto significa que los errores de un hombre no son
reparados si no los lamenta. Incluso su oración no es aceptada a menos que se arrepienta de su
acción, porque ¿cómo puede decir: "Perdónanos a nuestro Padre porque hemos pecado" si Él no se
arrepiente de sus pecados?

4
- ‫ וחוזר ועושה הסרחון בכל יום‬,‫ אם העבד אינו מתחרט בלבו‬.‫ ומבקש מחילה מאת המלך‬,‫ וזה דומה למלך שעבדו סרח עליו‬:‫משל‬
‫ אין ספק ה ההלי לכן יתחרט‬- ‫ וחוזר וגוזל‬,‫ ובא בכל יום לבקש למלך שימחל לו‬,‫ וכן מי שגזל הבריות‬.‫יכעס עליו המלך ביותר‬
.‫ ואז יהיה תפילתו מקובלת‬,‫ ויחשוב לא יעשה עוד כזה‬,‫ויתפלל ויתוודה‬
Por ejemplo, un rey cuyo siervo fue corrupto y busca el perdón del rey, si el siervo no se arrepiente
de sus actos pecaminosos en su corazón y repite sus actos malvados a diario, el rey estará más
enojado con él. De manera similar, con respecto a alguien que roba a sus semejantes y viene todos
los días implorando al rey que lo perdone mientras continúa robando, no cabe duda de que este
ladrón solo aumenta la ira del rey al pedir perdón. Por lo tanto, debe arrepentirse de su conducta,
orar, confesar y dirigir sus pensamientos para que no vuelva a repetir ese mal, y luego se recibirá su
oración.

5
‫ אם נתת לעני צדקה ואחר‬.‫ שלא תאבד שכרך‬,‫ לכן צריך שתזהר שלא תתחרט על הטובות‬.‫ זאת מידה רעה‬,‫אבל העושה טובה ומתחרט‬
.‫ הנה שכרך שמור לך‬,‫ היזהר בך שלא תתחרט על הטובות שעשית לו; כי כיון שהייתה כוונתך בעת הנתינה לשם שמים‬- ‫זמן הכעיסך‬
Sin embargo, si uno hace una buena acción y luego lo lamenta, esta es una mala calidad. Por lo tanto,
debe protegerse contra el arrepentimiento de las buenas acciones que realiza para perder
su recompensa. Si le has dado limosna a un hombre pobre que luego te enfurece, cuídate de
arrepentirte de las cosas buenas que le hiciste, ya que tu intención al momento de hacer la buena
acción fue por el bien del cielo, tu recompensa está asegurada. .

6
‫ כשאין אדם קיים בעניין שלוא אומא וומר היוו ודור היוו ידור ייווי יווי יווי כשהוא נודר‬,‫המידה הזאת מגונה מאוד אצל העולם‬
.‫ שזה רעה‬- ‫ או ללמוד תורה ומתחרט‬,‫ או לתת צדקה‬,‫להתענות‬
Una cualidad muy fea que se encuentra en las personas es ser poco confiable: si una persona dice
una cosa hoy y la lamenta al día siguiente y no cumple su palabra; cuando jura ayunar o dar limosna
o estudiar Torá y luego lo lamenta, ese es un rasgo muy malo.
88
7
‫ שיחשוב‬:‫ טוב הוא לאדם להעמיד עצמו שלא יצטרך לשנות ממנהג י וזו היא תכלית הטוב‬,‫ואף על פי שטוב הדבר שמתחרט על הרעה‬
‫ והוא‬.‫ כי מידה מגונה מאוד היא מי שהוא הפכפך‬,‫בנפשוב המנהג והמידות ההובות פה בה הי בה בה בי וע כ כ ואל ידלג ממנהג למנהג‬
.‫ אפילו הוא קופץ ממידה טובה למידה‬,‫נבזה לפני העולם‬
Si bien es bueno lamentarse de haber hecho algo malo, es mejor que un hombre se mantenga firme
y no sea caprichoso al cambiar sus rasgos y cualidades. Y esto es lo mejor de todo, que debe reflejar
en su corazón y elegir las buenas costumbres y las buenas cualidades y comportarse en
consecuencia. Y primero debe deliberar sobre todas las cosas que pretende hacer y decidir si puede
defender su resolución. Si es así, deje que se aferre a él y no salte de una forma de conducta a otra
forma de conducta, ya que es una cualidad muy mala que no se resuelve y tal rasgo es despreciado
por la gente aunque sigue saltando de una buena cualidad a otra. otro. Porque entonces no hay
estabilidad en sus relaciones y no se puede confiar en él.

8
.‫ ואין תקנה לחרטה ההיא‬,‫ י אז תהיה מתחרט‬,‫ ואל תאחר עד בואך לקבר‬.‫אדם! שוב בעוד שהחרטה שלך מועלת‬-‫בן‬
¡Oh hijo de hombre! Arrepiéntete mientras todavía tienes el poder de arrepentirte y no te demores
hasta que te acerques a la tumba, ya que cuando te arrepientas de tus actos es demasiado tarde
para reparar el mal.

9
‫ רק‬,‫ אפילו אם ספק לך אם מתחרט בלבו‬.‫ קבלהו‬- ‫ ואם חברך פשע בה ומתחרט‬.‫ התחרט ותלך ותרצהו‬- ‫אם עשית דבר כנגד חברך‬
: ) ‫ כדרך שאמר דוד ( תהלים קלט כא‬,‫ אם הוכחת אותו בדברים קשים עד שהוא שונאך‬.‫ קבלהו‬- ‫שהוא מנקה עצמו נגדך‬
.‫ אז יתחזק בטעותו‬- ‫ כי אם תתחרט ותבקש ממנו מחילה‬.‫ אל תתחרט על אותה קטטה‬- "‫"ובתקוממיך אתקוטט‬
Si ha hecho algo contra su compañero, lo lamento, vaya y apacigüe a él y si su compañero lo ha
ofendido y lo lamenta, dale la bienvenida. Aunque dudes que lo siente en su corazón y crees que solo
quiere parecer sincero ante tus ojos, dale la bienvenida. Si lo has reprendido con palabras duras
hasta que te odia, como dijo David, "¿Y no lucharé con los que se levantan contra ti?" ( Sal. 139:
21 ), no te arrepientas de semejante pelea y no busques su perdón, porque si expresas
remordimiento y pides perdón, él continuará errando.

10
‫ יתחרט על הליהה יליה הוית ללולי לות לי לות ללול הוית אם‬- ‫ אם הולך בטל מדברי תורה‬:‫החרטה היא דרך לכל המעשים הטובים‬
‫ מה עשיתי? בשעה שהיה לי לקנות חיי העולם הבא עסקתי בהבלים! ואם הגיע‬:‫ יתחרט ויחשוב‬- ‫לא נתחזק להתפלל בכוונה גדולה‬
.‫ יתחרט מאוד אשר עברו ימיו בלא עבודת הבורא יתברר‬,‫לימים‬
El remordimiento es un camino a todas las buenas obras. Si ha descuidado la Torá, permítale
lamentar esta negligencia y dedique su corazón al estudio y cumplimiento de la Torá con toda su
capacidad. Si no se fortaleció para orar con total devoción, que se arrepienta de esto y considere
"¿Qué he hecho? Cuando pude haber adquirido la vida eterna, me ocupé de las vanidades". Si uno
llega a una edad más avanzada, debería lamentar mucho que sus días hayan transcurrido sin el
servicio apropiado del Señor, que sea alabado.

11
‫ ותחשוב‬,‫ תתחרט על כל אחד בפני עצמו‬.‫ ועל כל מצווה שלא נזהרת בה‬,‫ תחשוב בלבבבך על כל דבר שעשית‬:‫כלל גדול תקח בידך‬
‫ החרטה היא תיקון‬,‫ איך לא רדפתי לעשות רצון בוראי ברוי הוא? ואיך עזבתי דברי חכמים ומוסריהם הטובים? נמצא‬:‫ותתקוטט בלבך‬
.‫גדול לכל המצוות‬
Domina este gran principio. Examina en tu corazón todo lo que has hecho y todos los mandamientos
de los que no has prestado atención. Sé arrepentido por cada uno individualmente. Pensarás y
argumentarás en tu corazón: "¿Cómo es que no perseguí la voluntad de mi Creador? ¿Cómo
abandoné las enseñanzas de los sabios y sus buenas instrucciones?" Uno encuentra que el
remordimiento es un gran corrector para el cumplimiento de los mandamientos.

89
Chapter Twelve: ON ANGER
Cargando...
1
‫ שער הכעס‬- ‫עשר‬-‫שער השנים‬
2
‫ כל הכועס – כל מיני‬:)‫ ואמרו רבותינו ( נדרים כב א‬.‫ וכאשר הגרב מחולי הגוף – כן הכעס מחולי הנפש‬.‫הכעס הוא מידה רעה‬
‫ שנאמר ( משלי טז‬,‫ ואין "רעה" אלא גיהנום‬."‫ והעבר רעה מבשרך‬,‫ "והסר כעס מלבך‬:)‫ שנאמר ( קהלת יא י‬,‫גיהנם שולטים בו‬
‫ "ונתן יי לך שם לב‬:)‫ שנאמר ( דברים כח סה‬,‫ ולא עוד אלא שתחתוניות שולטים בו‬."‫ וגם רשע ליום רעה‬,‫ "כל פעל יי למענהו‬:)‫ד‬
.‫ זה תחתוניות‬:‫ וכליון עינים ודאבון נפש" – איזה דבר שמכלה העיניים ומדאיב את הנפש? הוי אומר‬,‫רגז‬
Anger is a bad quality and just as scurvy is a disease of the body so is anger a disease of the soul. And
our sages have said : "He who loses his temper is exposed to all the torments of hell" (Nedarim
22a) as it is said : "Therefore, remove vexation from thy heart, and put away evil from thy flesh"
(Eccl. 11:10), and by "evil" they mean Gehenna, as it is said : "The Lord hath made everything for
His own purpose, Yes, even the wicked for the day of evil" (Prov. 16:4). And not only this but an
angry man is afflicted with piles as it is said : "The Lord will give you there an anguished heart and
eyes that pine, and a despondent spirit" (Deut. 28:65). What ill is it that dims the eyes and pains
the soul— Surely you will say "Piles".

3
,‫ "רשע כגובה אפו בל ידרוש‬:)‫ שנאמר ( תהלים י ד‬,‫ אפילו השכינה אינה חשובה כנגדו‬,‫ כל הכועס‬:)‫ועוד אמרו רבותינו (שם ע"ב‬
;"‫ "כי כעס בחיק כסילים ינוח‬:)‫ שנאמר ( קהלת ז ט‬,‫ ואף משכח תלמודו ומוסיף טיפשות‬.)‫אין אלהים כל מזימותיו" ( תהלים י ד‬
,‫ ובידוע שעוונותיו מרובין מזכויותיו‬."‫ "וכסיל יפרוׂש איוולת‬:)‫ "וכסיל לא יבין"; וכתיב ( משלי יג טז‬:)‫וכתיב ( תהלים צב ז‬
."‫ "גדול חמה – נושא עונש‬:)‫ שנאמר (שם יט יט‬,‫ ועונשו גדול מאוד‬."‫ "ובעל חמה רב פשע‬:)‫שנאמר (שם כט כב‬
Our Sages said further : "He who loses his temper, even the Divine Presence, is unimportant in His
eyes (Nedarim 22b), as it is written "The wicked in the pride of his countenance (saith) 'He will
not require', All his thoughts are 'There is no God' " (Ps. 10:4). And it (anger) also causes him to
forget his studies of Torah and increases his folly as it is said : "For anger resteth in the bosom of
fools" (Eccl. 7:9) and "A fool will not understand" (Ps. 92:7), and, "But a fool unfoldeth folly"
(Prov. 13:16). You may be sure that his sins are more plentiful than his merits, as it is said : "An
angry man stirreth up strife" (Ibid. 29:22) and his punishment is very great as it is said : "A man of
great wrath shall suffer punishment" (Ibid. 19:19).

4
,‫ אינן משימין ללם על מה שעושי ש כי הכעס מוציא שכלו של אדם מקרבו‬- ‫ואתה רואה בני אדם כשהם כועסים ומחזיקים בכעסן‬
‫ לא תרתח‬:‫ וכן אמר אליהו לרב יהודה‬.‫ לכן אי אפשר שינצל הכעסן מחטאים גדולים‬.‫ ונכנס במחלוקת וקנטורים‬,‫שמרבה דברי הכעס‬
:‫ י בעת הכעס אדם ניכר‬.‫ האחד מהם בכעסו‬,‫ בשלושה דברים ניכר האדם‬: ) ‫ואמרו ( ערובין סה ב‬. ) ‫ולא תחטי ( ברכות כט ב‬
‫ ולא ידבר‬,‫ אם תתגבר חכמתו על כעסו‬.‫ בזה ניכר כעסו‬- ‫ ועושה עניינים בעת הכעס בלא הנהגת החכמה‬,‫אם יתגבר כעסו על חכמתו‬
,‫ שלושה הקדוש ברוך הוא אוהבן‬:‫ ואמר החכם‬.‫ בזה יכר חכמתי‬- ‫ מה שלא היה עושה בלא הכעס‬,‫ולא יעשה מעשה מחמת הכעס‬
‫ לא הקפדן מלמד; כי מרוב כעסו‬: ) ‫ ואמרו רבותינו זיכרונם לברכה ( אבות ב ה‬. ) ‫ מי שאינו כועס ( פסחים קיג ב‬:‫ואחד מהן‬
‫ וגם ישיב‬.‫ אין לו לב לפרש לתלמידיו כל הצורך‬- ‫ ואפילו אם שואלים‬.‫התלמידים יראים ממנו לשאול ספקותיהם פן יכעס עליהם‬
‫ ולא יחושו על הכעס ולא יריבו‬,‫ ישאלו וידקדקו‬- ‫והתלמידים אפילו שרבן כועס עליהם‬.‫ ומתוך כך לא יבינו‬,‫להם דרך כעס‬
‫ כל הכועס עליו רבו פעם אחת ושתים‬- ) ‫ "ומיץ אפים יוציא ריב" ( משלי ל לג‬: ) ‫ ועליהם דרשו רבותינו ( ברכות סג ב‬.‫עם רבן‬
.‫ אין לך קשה יותר מדיני ממונות ודיני נפשות‬:‫ ואמר מר‬.‫ זוכה להבין בין דיני ממונות ודיני נפשות‬,‫ושותק‬
Y a menudo ves a personas que cuando están enojadas y persisten en su ira, no son conscientes de
lo que están haciendo y hacen muchas cosas en su ira que no harían si estuvieran libres de la ira,
porque la ira extrae la inteligencia de una persona desde adentro hasta que sus acciones enojadas se
multiplican y se sumerge en contiendas y disputas. Por lo tanto, es imposible que la persona
iracunda se salve de los grandes pecados. Y así Elías le dijo a Rabí Judá: "No caigas en una pasión y
no vas a pecar" (Berakoth 29b). Y los Sabios dijeron: "Por tres cosas es un hombre conocido"
90
( Erubin 65b) y uno de ellos es su ira, porque cuando un hombre está enojado, su verdadera
naturaleza puede ser reconocida. Si su ira es más fuerte que su sabiduría y él hace las cosas en el
momento de su ira sin tener en cuenta su sabiduría, entonces puede ver el carácter de su ira. Pero si
su sabiduría es más fuerte que su ira y él no dice ni hace nada cuando está enojado que no dirá o
hará cuando esté libre de ira, entonces puede ver el alcance de su sabiduría. Y el Hombre Sabio dijo:
"Tres, el Santo, Bendito sea, Él ama y uno de ellos es el que no se enoja" ( Pesahim 113b). Y
nuestros Sabios dijeron: "Tampoco una persona impaciente está capacitada para enseñar" ( Abot
2: 5), debido a su gran enojo, los alumnos le temen demasiado para preguntar las cosas de las que
tienen dudas, no sea que él se enfade con ellos. E incluso cuando sus alumnos le hacen preguntas al
profesor impaciente, no tiene ni la mente ni la paciencia para explicar a sus alumnos todo lo
necesario para aclarar el asunto. Luego, también, responderá a las preguntas con ira y, por lo tanto,
los alumnos no entenderán el asunto con claridad. En cuanto a los alumnos, es su deber, incluso
cuando su maestro está enojado con ellos, hacer sus preguntas y escuchar con atención y no ser
herido por la ira de su maestro ni pelearse con él. Con respecto a tales alumnos, nuestros Sabios
enseñaron: "De modo que la fuerza de la ira produce contienda" ( Proverbios 30:33). Cualquier
alumno cuyo maestro esté enojado con él repetidamente pero lleve la ira del maestro en silencio,
merecerá discernir entre el derecho civil y el penal. Y un maestro dijo: "No hay nada más difícil que
el derecho civil y penal" (cf. Berakoth 63b).

5
‫ ואפילו אם יש בידו תורה‬.‫ ומתוך כך אין מעשיו מקובלים בעיני הברייות‬,‫ והוא שנוא בעיניהם‬,‫הכעסן אין לו חן בעיני הבריות‬
.‫ אין העולם למדין ממנו‬- ‫ומעשים טובים‬
El hombre enojado no encuentra gracia ante los ojos de sus semejantes; De hecho, él es odioso a
sus ojos. Y así, sus obras no son recibidas favorablemente por sus semejantes. Incluso si posee
conocimiento de la Torá y tiene muchas buenas obras en su haber, la gente no puede aprender de
él.

6
‫ כמו ההוא‬, ‫ וקרוב הדבר לו לבוא לידי תקלה מפני שמטיל אימה יתרה‬.‫ השומעים תמיד כעסו ותלונתו‬,‫הכעסן הוא כבד על בני ביתו‬
.) ‫ אשר בקשו בני ביתו להאכילו איבר מן החי ( גיטין ז א‬,‫מעשה דרבי חנינא בן גמליאל‬
El hombre enojado es una carga para su hogar, que siempre se ve obligado a escuchar su ira y sus
quejas, y su temperamento lo acerca a una calamidad, porque arroja demasiado terror sobre su
hogar. Como aprendemos en el Talmud ( Gittin 7a ) sobre el rabino Hanina, el hijo de Gamliel; Su
familia fue casi llevada al punto de darle un trozo de carne cortado de un ser vivo.

7
‫ יריבו‬- ‫ הכעס מביא אדם לידי מחלוקת; כשהוא כועס עם חבריו‬.‫ אך הוא נוקם ונוטר תמיד‬,‫הכעסן אינו מעביר על מידותיו ואינו מוחל‬
.‫ כאשר יתבאר בשער המחלוקת‬,‫ וכבר ידעת רעות המחלוקת‬.‫ וכשיש מחלוקת יש קנאה ושנאה‬.‫עמו והוא עימהם‬
El hombre iracundo no es gracioso ni generoso. Él está constantemente buscando venganza y
siempre guarda rencor. La ira lleva a un hombre a las peleas porque cuando está enojado con sus
compañeros, ellos se pelean con él y él se pelea con ellos. Y cuando hay una pelea, por supuesto, hay
envidia y odio. Y ya conoces los males de una pelea, como se explicará con más detalle en el capítulo
sobre peleas.

8
‫ "ברוגז‬: ) ‫ ובהשם יתברך נאמר ( חבקוק ג ב‬.‫ אין לו לב לרחם על העניים‬- ‫ כי כשאדם כועס‬.‫הכעס מונע לב האדם מכל הטובות‬
.‫רחם תזכור"; וזה רחוק מאוד מדרכי בשר ודם‬
La ira restringe el corazón de un hombre de todas las buenas acciones. Porque cuando un hombre
está enojado, es insensible y no tiene misericordia de los pobres. Respecto al Señor, que Él sea
bendecido, se dice: "Enojado, recuerda tener misericordia" ( Habacuc 3: 2 ). Pero esto está lejos
de los caminos del hombre.
91
9
.‫ ואין שכינה שורה מתוך הכעס‬,‫הכעס מבטל כוונת לב האדם בתפילה‬
La ira vicia la intención de un hombre en su oración, y la Presencia Divina no puede morar donde
hay ira.

10
‫ הכעסן‬.‫ וכל דבריו לא בהשכל‬,‫ שלא יוכל לענות כהוגן ולא יוכיח כהוגן‬,‫ כי הכעס מבריח מלבו חכמתו‬.‫כל כעסן לא יהיה חכם גדול‬
‫ כי כל אדם יפחד ממנו להגיד לו ענייניו כי הוא‬,‫ כי אין אדם רשאי לגלות לו טעויותיו ודרכיו המכוערים‬,‫מונע ממנו מוסרים ותוכחות‬
‫ אין הכעסן מקבל שום מידה טובה אם לא‬:‫ כללו של דבר‬.‫ לא יקבל ממנו מתוך הכעס‬,‫ ואפילו אם יוכיח אותו שום אדם‬.‫ירגז עליהם‬
:)‫ כי התורה אמרה ( ויקרא יט יז‬.‫ כך אינו יכול להוכיח את אחרים‬,‫ כמו שאין הכעסן מקבל תוכחה מאחרים‬.‫יסיר מלבו הכעס‬
‫ ותאמר לו בלשון רכה ותחנונים כי לטובתו אתה‬,‫ ולא תשא עליו חטא" – בתחילה תוכיח אותו בנחת ובסתר‬,‫"הוכח תוכיח את עמיתך‬
‫ ואותו חבר‬.‫ אז תקבל עליו חטא‬,‫ אבל אם תוכיח את חברך מתחילה בקול רעש ובזעם ותבייש אותו‬.‫ ואז לא תקבל עליו חטא‬,‫אומר לו‬
‫ ועל זה אמר‬.‫ כשאדם בא על חברו בחוזקה – אז חברו מתקשה כנגדו ולא ייכנע תחתיו‬:‫ כי כן דרך בני אדם‬,‫לא יקבל תוכחה ממך‬
."‫ "דברי חכמים בנחת נשמעים‬:)‫החכם ( קהלת ט יז‬
El hombre enojado no puede ser muy sabio, porque la ira hace que la razón huya de la mente, de
modo que no puede responder como es apropiado, y no puede reprender como es apropiado, y todas
sus palabras no son impulsadas por la inteligencia. El hombre enojado se opone a todas las
correcciones y reproches, ya que ningún hombre se siente libre de revelar sus errores y sus defectos,
en la medida en que todo hombre le teme, teme decirle las cosas que hace mal, no sea que sea
iracundo con él. E incluso si alguna persona lo reprenda, el hombre enojado no recibirá corrección
debido a su ira. En general, entonces, un hombre enojado no adquiere ninguna buena calidad a
menos que primero elimine su enojo de su corazón. Así como el hombre enojado no acepta el
reproche de los demás, tampoco puede administrar el reproche a los demás, porque la Torá ha dicho:
"Seguramente reprenderás a tu prójimo,Levítico 19:17 ), lo que significa que primero debes
reprenderlo gentilmente, en privado y con palabras suaves, suplicándole que solo estás pensando en
su propio bien. Y luego, si haces esto, el pecado no se acumulará para ti. Pero si reprendes a tu
compañero desde el principio, con una voz enojada y con ira, y le avergüenzas, entonces estás
pecando porque tu compañero no recibirá corrección de ti. Porque esta es la naturaleza humana, si
un hombre acude a su compañero con fuerza, su compañero será terco e inflexible, y no lo
escuchará. Con respecto a esto, el hombre sabio dijo en Koheleth: "Las palabras de los sabios se
escuchan con amabilidad" ( Ec. 9:17 ), es decir, el hombre sabio habla con suavidad.

11
‫ ענוותנותו של הלל‬,‫ קפדנותו של שמאי ביקשה לטרדנו מן העולם‬:‫ שאמרו עליהם אותם שלושת הגרים‬,‫וכבר ידעת מהלל ושמאי‬
‫ לא היה אדם יכול להכעיסו; כי המונע עצמו מן הכעס קונה‬- ‫ הלל מרוב ענווה שהייתה בו‬. ) ‫קרבנו תחת כנפי השכינה ( שבת לא א‬
‫ וכן‬."‫ "וחרה אפי והרגתי אתכם בחרב‬: ) ‫ דכתיב ( שמות כב כג‬,‫ כי מחרון אף יהיה מידת האכזריות‬, ‫מידת הענווה והרחמנות‬
‫ "וחרה אף יי בטר ה הדיה אה השיה הי הים‬: )‫לעולם אצל חרון אף כתיב הנקמה ( דברים יא יז‬
Y ya conoces el relato de Hillel y Shammai ( Shabbath 31a ) que los tres conversos al judaísmo
dijeron acerca de ellos: "El mal genio de Shammai quería expulsarnos del mundo, sin embargo, la
modestia de Hillel nos llevó a la realidad. ala de la Presencia Divina "En cuanto a Hillel, debido a su
gran modestia, ningún hombre podría hacerlo enojar, porque el que se retiene de la ira, adquirirá
las cualidades de modestia y compasión, mientras que de la ira proviene la crueldad, como está
escrito: "Y mi ira se encenderá y te arrojaré a la espada" ( Exo. 22:23 ). Y siempre en el caso de la
ira encontramos venganza: "Porque la ira del Señor estallará contra ti y Él cerrará los cielos" ( Deut.
11:17).

12
‫ ואם יודה‬.‫ הכעיסהו‬- ‫ כשתרצה לחבר עם אדם‬:‫ ואמר החכם‬.‫ וגם לא יודה על האמת‬- ‫ ומחמת הכעס לא ייכנע‬,‫הכעס גורם עזות לאדם‬
.‫ עזוב אותו‬- ‫ התחבר לו; ואם לאו‬- ‫לך האמת בשעת כעסו‬

92
La ira causa impudencia en el hombre, y debido a la ira, no cederá ni confesará la verdad. Y el
hombre sabio dijo: "Si quieres elegir un compañero fiel y bueno, hazlo enojar y si te confiesa la
verdad en el momento de su ira, conviértete en su amigo, pero si no lo hace, entonces déjalo. "

13
‫ כמו שנאמר ( ויקרא י‬:‫ שכעס בשלושה מקומות ובא לכלל טעות‬,‫הכעס מביא לידי טעות; מי לנו גדול ממשה רבינו עליו השלום‬
‫ ונאמר ( במדבר כ‬."‫ "מדוע לא אכלתם את החטאת במקום הקודש‬: )‫ "ויקצוף על אלעזר ועל איתמר"; וכתיב (שם פסוק יז‬: ) ‫טז‬
‫ "ויקצוף משה על פקודי החיל" (שם לא יד) ; וכתיב (שם‬:‫ וכתיב‬."‫ "ויך את הסלע‬: )‫ "שמעו נא המורים"; וכתיב (שם פסוק יא‬: ) ‫י‬
‫ מלמד שנשתכחה הלכה ממשה ( ויקרא רבה‬."‫ זאת חוקת התורה‬,‫ "ויאמר אלעזר הכהן אל אנשי הצבא הבאים למלחמה‬: )‫פסוק כא‬
‫ "אל‬:) ‫ מה יגיע לכסילים הכועסים? ולכך אמר שלמה ( קהלת ז ט‬,‫ אם כך הגיע למשה רבינו עליו השלום‬:‫ ועתה הבן‬. ) ‫יג א‬
."‫תבהל ברוחך לכעוס‬
La ira conduce a errores. ¿Quién es un hombre más grande que Moisés, nuestro maestro? Moisés,
sobre él sea paz, se enojó en tres lugares, y cometió lo que generalmente se denominaría
"errores". Como se dice: "Y se enojó con Eleazar y con Ithamar" ( Lev. 10:16 ), y está escrito: "¿Por
qué no comiste la ofrenda por el pecado en el área sagrada?" ( Lev. 10:17 ). Y se dice: "Escucha, te
rebelas" ( Núm. 20:10 ) y se dice: "Y él golpeó la roca" (Ib.: 11). Y se dice: "Moisés se enojó con
los comandantes del ejército" ( Núm. 31:14 ), y está escrito: "Y el sacerdote Eleazar dijo a las
tropas que habían participado en la lucha. Esta es la ley ritual. '"( Num. 31:21). Lo que enseña que
Moisés olvidó la ley (mientras estaba enojado) ( Levítico Rabá 13: 1 ). Y así, puedes entender
que si estas cosas le sucedieron a Moisés, la paz sea con él, cuando él estaba enojado, ¡qué puede
pasar a los tontos que están enojados! Y, por lo tanto, Salomón dijo: "No te apresures en tu espíritu
a enojarte" ( Ecl. 7: 9 ).

14
‫ והמשבר‬,‫ והמפזר מעותיו‬,‫ המקרע בגדיו‬: ) ‫ כי אמרו רבותינו ( שבת קה ב‬.‫ שלא תעשה שום קלקול מתוך כעסך‬,‫והיזהר בה מאוד‬
‫ עד שאומר לו "עבוד‬,"‫ ולמחר אומר לו "עשה כך‬,"‫ היום אומר לו "עשה כך‬:‫ שכך אומנותו של יצר הרע‬.‫לי ולי רית בכית בעיניך כבי‬
‫ ואיזה "אל זר" שהוא בקרבו של אדם? הוי‬- "‫ "לא יהיה בך אל זר‬: ) ‫ ( תהלים פא י‬.‫עבודה"זרה" והולך ועושה ובעבור כן כתיב‬
.‫ ראה איך היצר הרע מתגבר בעת הכעס‬.‫ זה יצר הרע‬:‫אומר‬
Y debes tener mucho cuidado de no hacer daño en tu ira, porque nuestros Rabinos dijeron: "El que
rompe sus ropas, rompe sus utensilios en su ira y dispersa su dinero debería estar en tus ojos como
el que adora ídolos" ( Shabbath 105b ). Para esto es el arte ingenioso del deseo malvado. Hoy le
dice a un hombre: "Haz así". Y al día siguiente le dice: "Anda y sirve a los ídolos". Y el hombre va y
sirve. Esta es la razón por la que está escrito: "No habrá en ti un dios extraño" ( Sal.
81:10 ). Ahora, ¿qué dios extraño puede estar dentro de un hombre? Debes decir necesariamente:
"Es el deseo maligno". Mire y vea cómo el Deseo Malvado se endurece en un hombre en un momento
de enojo.

15
‫ קשה לכעוס וקשה לרצות – יצא הפסדו‬.‫ נוח לכעוס ונוח לרצות – יצא שכרו בהפסדו‬:)‫ואמר רבי ארבע מידות בדעות ( אבות ה יא‬
.‫ נוח לכעוס וקשה לרצות – רשע‬.‫ קשה לכעוס ונוח לרצות – חסיד‬.‫בשכרו‬
Rabbi said : "There are four temperaments : Easily angered and easily pacified; his loss is cancelled
out by his gain. Hard to anger and hard to pacify; his gain is cancelled out by his loss. Easily angered
and hard to pacify is a wicked man. Hard to anger and easily pacified is a saintly man."

16
‫ אבל "קשה לכעוס" על עושי עבירות "ונוח‬.‫ כשהוא כועס על הטובים או בענייני העולם‬,‫ואלו ארבע מידות נאמרים נגד הצדיק‬
‫ ו"נוח‬,‫ ו"קשה לכעוס" על הרשעים‬,‫ וכל שכן מי ש"נוח לכעוס" על הצדיקים‬.‫לרצות" להם – זו מידה רעה שמתרצה לרשעים‬
.‫לרצות" לרשעים ו"קשה לרצות" לצדיקים – זהו רשע גמור‬
And these four qualities apply to a righteous man when he grows angry with good people, or because
of worldly matters. But if a man finds it difficult to grow angry with people who do wicked deeds,
and is easy with them, that is an evil quality, for he appeases the wicked. All the more wicked is the
93
man who easily gets angry with the righteous, and finds it difficult to be angry with the wicked, —
who finds it easy to appease the wicked, but finds it difficult to appease the righteous. Such a man is
completely wicked.

17
‫ ולהטיל‬,‫ לייסר הרשעים‬:‫ כגון‬.‫ מכל מקום צריך אדם להנהיג עצמו בקצת העתים במידת הכעס‬,‫אף על פי שהכעס מידה רעה מאוד‬
‫ לפי שאמר משה רבינו עליו השלום על ראובן‬.‫ ישקול כעסו‬,‫ וכשכועס על הרשעים‬.‫ ולזרוק מוראו בתלמידים‬,‫אימה על בני ביתו‬
‫ בכל‬,‫ הכל צריך מידה‬.‫ ואף על פי שלשם שמים כעס‬,‫וגד "תרבות אנשים חטאים" ( במדבר לב יד ) לכך בן בנו נעשה כהן לפסילים‬
.‫ בין בכעסו בין בשחקו‬,‫ ויִ ראה איך יעשה המצוות‬.‫דרכיו של אדם‬
A pesar de que la ira es de muy mala calidad, sin embargo, un hombre debe comportarse a veces con
la calidad de la ira. Por ejemplo, cuando reprende a los malvados, y cuando desea causar un espíritu
de asombro y respeto para detenerse en los miembros de su familia, y cuando quiere obtener respeto
e incluso temor de sus alumnos. Incluso el que está enojado con el malvado, debe sopesar el alcance
de su ira, ya que Moisés, nuestro maestro, sobre quien está la paz, dijo cuando habló con ira contra
Rubén y Gad: "Una raza de hombres pecadores" ( Núm. 32: 14 ). Y, por lo tanto, encontramos
que su descendiente (el levita mencionado en Jueces 18:30se convirtió en sacerdote de los ídolos,
y esto a pesar de que Moisés estaba enojado porque se esforzó por la gloria de Dios. Todo requiere
una medida adecuada en todos los caminos del hombre. Un hombre debe hablar con cuidado sobre
cómo cumplir los mandamientos, ya sea que reprenda por ira o que reprenda alegremente.

18
‫ "טוב ארך אפים‬: ) ‫ עליו נאמר ( משלי טז לב‬,‫ ומכריח את מידתו ומנהגו כאילו אינו מבעלי הכעס‬,‫אדם שיש בו מידת הכעס‬
.‫ ו"ארך אפים "הוא משלוש עשרה מידות הנאמרים בבורא יתבר‬."‫ ומושל ברוחו מלוכד עיר‬,‫מגיבור‬
Un hombre que tiene la cualidad de ira, pero controla esa ira y su manera iracunda como si no
estuviera en absoluto sujeto a la indignación, respecto a tal persona se dice: "El que es lento para la
ira es mejor que el poderoso; y él que gobierne su espíritu que el que toma una ciudad "( Prov.
16:32 ). Y debes recordar que la lentitud de la ira, es uno de los trece atributos que se atribuyen al
Creador, que Él sea bendecido.

19
.‫ תראה עליו השטות‬,‫ ומי שכעסו עליו שלא במחשבה‬.‫ תראה עליו הישוב וההדר‬,‫ מי שכעסו בו במחשבה‬:‫אמר החכם‬
El Hombre Sabio dijo: "El que tiene su ira solo en el pensamiento, pero la restringe, puedes ver la
dignidad y la gloria en su rostro, pero el que no está solo en su pensamiento, expresa su locura en
sus rasgos y en sus modales.

20
- ‫ וכיון שאינו שמח‬.‫ ואינו שמח לעולם‬,‫ חייו אינם חיים‬- ‫ ומי שרגיל בכעס‬.‫ אינו רחוק מן המשוגעים‬- ‫ מי ו ורגזו אמיץ‬:‫וד אמר החכם‬
‫ ווי י יויו י ייו י ייי‬¥ ‫ ואינו מצדיק‬,‫אינו מקבל מאורעותיו באהבה ובשמחה‬
Y esto también, dijo el Hombre Sabio, "El que tiene enojo e ira poderosa no está demasiado lejos de
la locura de los locos, y el que está habitualmente enojado, su vida no es vida en absoluto"
( Pesahim 113b ), y nunca es feliz, y en la medida en que nunca es feliz, no recibe los diversos
acontecimientos que vienen al hombre con amor y alegría, y no declara la Justicia de Dios, ya sea
que los acontecimientos sean buenos o malos, y por lo tanto , él no es capaz de servir a Dios con
alegría, que Él sea bendecido.

21
‫ השתיקה מבטלת‬.‫ לכן בזמנים האלו צריך ליזהר ביותר שלא יכעס‬.‫ אז הכעס מאוד בלבו‬,‫כשאדם שרוי בתענית או כשהוא בשום צרה‬
‫ כי המגביה‬.‫ ולא ירים קולו בכעסו‬,‫ שישתוק או ידבר בנחת‬,‫ לכן יראה האדם כשכעסו מתגבר עליו‬.‫ וגם קול נמוך מבטל הכעס‬,‫הכעס‬
‫ אלא ידבר‬,‫ וגם לא יראה בפניו של אדם שכועס עליו‬.‫ אבל קול נמוך והשתיקה משתיקים הכעס‬,‫ אז יתעורר הכעס‬- ‫קולו בשעת כעסו‬
.‫ ואז יבריח הכעס מלבו‬,‫עמו בלא ראית פניו‬

94
Now when a man is in the midst of a fast, or in some trouble, then anger dwells strongly in his heart.
Therefore at such times he must be particularly careful not to grow angry. Silence nullifies anger and
a soft voice nullifies anger, therefore, a man, when he sees his anger growing strong within him,
should be silent, or should speak quietly, and should not lift his voice in his anger, for the one who
does lift his voice in his anger, will only arouse and stir up that anger, but a quiet voice and silence
soothe anger. Another thing he should bear in mind is not to look in the face of a man that is angry
with him, but should drop his eyes and speak with him without staring into his face — and thus he
will cause anger to flee from his heart.

22
‫ הכעס נוטה מאוד אל‬."‫ "שכל אדם האריך אפו‬: )‫ כמו שנאמר ( משלי יט יא‬,‫ודע כי גמר שכל של אדם הוא שימשול על כעס‬
- ‫ וראוי לאדם שיתרחק מן הכעס; ואפילו בדבר שראוי לכעוס עליו‬.‫ ואין הכועס נמלט מן הגאווה; וכבר ידעת רעות הגאווה‬,‫הגאווה‬
‫ צריך שלא ירגיש לל אלי יל רי‬:‫ כשיעלה בדעתו שלא יכעס‬,‫ וכן צריך בעל הכעס לעשות מתחילה‬.‫יעצור את הרוח ולא יכעס‬
Y debes saber que la suma final de la inteligencia de un hombre es su capacidad para gobernar su
ira. Como se dice: "Es la discreción de un hombre ser lento para enojarse" ( Proverbios
19:11 ). La ira está muy cerca de la arrogancia y ningún hombre enojado puede escapar de la
arrogancia. Ya conoces los males de la arrogancia. Es apropiado que un hombre se aleje de la ira,
incluso en un asunto en el que la ira es adecuada, debe contener su impulso y no estar enojado. Un
hombre que está sujeto a la ira debe hacer esto desde el principio. Cuando resuelve en su mente que
no debe enojarse, también debe determinar y resolver que no debe sentir ninguna humillación ni
ningún insulto. Aunque sea reprendido o maldecido, no debe sentir nada y no debe preocuparse por
ello.

23
‫ כי זה אי אפשר‬,‫ ישתוק ויעצור רוחו לגמרי ממה שיכעס מעט‬.‫ יותר נוח לו שלא ירגיש כלל‬,‫ מי שהוא קפדן הרבה‬:‫וזה דבר ברור‬
‫ ורוצה להטיל אר יראה‬,‫ ומי שרוצה לעצור רוחו מן הכעס‬.‫ לבסוף יכעס הרבה‬- ‫לכעסן לעשות; כי אם ימשוך בלבו מעט מן הכעס‬
‫ ואינו‬- ‫ ותהיה דעתו מיושבת עליו בינו ובין עצמו; כאדם שהוא מדמה שהוא כועס בשעת כעסו‬,‫עצמו בפניהם שהוא כועס כדי לייסרם‬
‫ כי הם סבורים שהוא כוועס וי כווי וי ה יוי הויי הויי לכן‬,‫ יזהר עליו שלא יעשה כשיש לו אורחים יים‬,‫ וכשהוא מראה כעסו‬.‫כועס‬
.‫יראה עצמו שמח בפניהם‬
Esto es claro, que el que es muy impulsivo, sería mejor para él que no sintiera ningún insulto u
ofensa, y que debería estar en silencio y contenerse por completo en lugar de estar un poco
enojado. Porque es imposible que un hombre que está enojado por naturaleza se enoje "solo un
poco", porque al final encontrará que no tiene restricciones en su enojo. Y el que quiera abstenerse
de la ira y sentir un temor razonable por sus hijos y por su familia, o si es el líder de la comunidad y
quiere mostrar su enojo hacia la comunidad para que puedan mejorar su conducta, ¿qué debería
hacer? ¿hacer? Debe, para reprenderlos, aparecer ante ellos como si estuviera enojado, pero su
mente debe estar calmada como lo hace un hombre cuando fingeEstar enojado pero en realidad no
está enojado. Y cuando él no mostrar ira, se debe tener mucho cuidado de no hacerlo cuando hay
invitados presentes pobres porque, siendo muy sensible, se piensa que él está enojado con ellos. Por
lo tanto, él debe mostrarse feliz en su presencia.

24
‫ הם נעלבים ולא‬:‫ שינהג עצמו שלא ירגיש אפילו בדברים המכעיסים ה ווה ה ז ו ודרך צדיקים‬,‫ציוו חכמים להתרחק מן הכעס‬
‫ "ואוהביו כצאת השמש‬: ) ‫ ועליהם הכתוב אומר ( שופטים ה לא‬.‫ ושמחים בייסורים‬,‫ שומעים חרפתם ואינם משיבים‬,‫עולבים‬
. ) ‫בגבורתו" ( שבת פח ב‬
Los hombres sabios ordenaron que uno siempre debe alejarse tanto de la ira como para
acostumbrarse a no sentir ninguna humillación o daño, incluso en las cosas que usualmente causan
ira a cualquier hombre hasta que él elimine completamente la ira de su corazón; Este es el mejor
camino, y el camino de los justos: "Ellos se avergüenzan, pero no avergüenzan; escuchan a las
personas decir palabras de desgracia contra ellos, pero no replican, hacen sus obras de bondad con
amor y se regocijan". en los castigos de Dios ". Y con respecto a ellos, la Escritura dice: "Y los que lo
aman son como el sol cuando sale con su fuerza" ( Jueces 5:31 ).
95
Capítulo trece: sobre la gravedad
Puerta 13
1
‫ שער הרצון‬- ‫עשר‬-‫שער השלושה‬
2
‫ הוא מסתפק בכל ענייניו כפי מיור‬- ‫ומי יש בו מידת הרצון‬.‫ ואינה נמצאת אלא בנפש נדיבה ויקרה‬,‫ זו היא מידה טובה מאוד‬.‫הרצון‬
‫ ולא יתרעם על‬.‫ אך רצונו ודעתו לסבול‬,‫ ובעל המידה הזאת אינו מצפה אל הגדולה ואל הכבוד‬.‫ ולא יהרהר אחריו‬,‫עליו הבורא יתעלה‬
‫ וכבר ידעת מעלת המידה‬.‫ השמח בחלקו‬:‫ למה עשה השם יתברך כך וכך? ומן המידה הזאת‬:‫ ולא יקצוף על השם יתעלה לומר‬,‫ענייניו‬
.‫וגדולתה‬
Graciousness is a very good quality, and is found only in the noble and precious soul. He who has
the quality of graciousness is content with all that the Creator, may He be Exalted, decrees
concerning him, and such a one does not question God's justice. The possessor of this quality does
not seek greatness of honor, but is pleased and willing to bear whatever has to be borne. He never
complains about the matters that concern him and is never angry with God, may He be Exalted,
saying "Why did the Lord, may He be Blessed, do thus and thus?" And from this quality, comes the
quality of being happy with his portion. And you already know the goodness and greatness of this
quality.

3
:)‫ כדכתיב ( משלי טז ז‬,‫ וגם שונאיו משלימים אתו‬.‫ ובני אדם רוצים בו – גם המקום רוצה בו‬,‫וכשאדם הצדיק רוצה בבני אדם‬
.)‫ ומשהשלימו אתו ( בראשית רבה נד א‬,‫ וכמו שידעת מרצות אבימלך באברהם‬."‫ גם אויביו ישלים אתו‬,‫" ברצות יי דרכי איש‬
."‫ ורצונו כעב מלקוש‬,‫ "באור פני מלך חיים‬:)‫ונאמר ( משלי טז טו‬
Cuando a un hombre justo le gustan las personas y las personas están complacidas con él, entonces
el Santo, Bendito sea, también está complacido con él. Pues así decían: "Alguien con quien los
hombres se complacen, Dios se complace" ( Abot 3:10 ). E incluso sus enemigos hacen las paces
con él, como está escrito: "Cuando los caminos de un hombre complacen al Señor, Él hace que sus
enemigos estén en paz con él" ( Prov. 16: 7 ), como saben, con respecto a Abimelec y Abraham ...
(Génesis Rabá 54a). Y cuando hacen las paces con él se dice: "A la luz del rostro del Rey está la vida,
y su favor es como una nube de lluvia tardía" ( Prov. 16:15 ).

4
‫ כל‬,‫ אם מגיע גדולה כזאת למי שרוצים בו בני אדם‬.‫ ומה הגיע ליוסף כשרצה בו פרעה‬,‫ראה מה הגיע למרדכי כשרצה בו אחשורוש‬
‫ ואז ירצה בו השם‬,‫ לכן יטריח אדם עצמו לעשות המצוות‬.‫ כמה מעלתו גדולה‬- ‫שכן וכל שכן מי שרוצה בו הקדוש ברוך הוא‬
‫ שהי‬,‫ ומן מידת הרצון באה המחילה והסליחה‬.‫ יעשיר‬- ‫ כל מי שיש בו זאת המידה‬:‫ ואמר החכם‬.‫יתברך‬
Vea lo que le sucedió a Mardoqueo cuando Ahasheurus estaba complacido con él, y lo que le
sucedió a José cuando Pharaoh estaba complacido con él. Y si todo esto le sucedió a aquellos que le
gustaban a la gente, entonces seguramente aquellos a quienes el Santo, Bendito sea, le gusten,
alcanzarán un alto estado. Por lo tanto, una persona debe esforzarse para cumplir los
mandamientos de la Torá y luego el Santo, Bendito sea, estará complacido con él. Y el hombre
sabio ha dicho: "Todos los que tengan esta cualidad prosperarán". Y de la calidad de lo placentero,
viene el perdón y el perdón, porque cuando una persona es amable y generosa con una persona
que lo ha hecho mal y renuncia a su reclamación contra él, tal persona que hace esto, su oración
seguramente será escuchada.

5
‫ כשהוא עושה‬,‫ ודבר זה גורם שהוא נאהב לכל‬.‫ ומבטל דעתו מפני דעת חברו‬,‫ שיהא מלא רצון‬,‫ומאוד מאוד מידה נאה היא לאדם‬
‫ כי כשהוא אוחז במעשה הרע ובא חברו להוכיחו – הוא מתרצה מיד לעזוב‬,‫ והאיש הזה קרוב מאוד לדרכי התשובה‬.‫כרצון איש ואיש‬
.‫ וגם יש נחת רוח לחבריו המתחברים אתו‬,‫ כשהוא מודה ועוזב דרכיו הרעים‬,‫ נמצא שיש לו נחת רוח בעצמו‬.‫ וחוזר למוטב‬,‫הרע‬

96
Una cualidad muy fina para el hombre es llenarse de amabilidad y abandonar su opinión frente a
la opinión de su compañero (cuando siente que su compañero tiene razón). Y este tipo de conducta
lo hará ser amado, porque hace lo que agrada a cada hombre. Y un hombre así está muy cerca de
los caminos del arrepentimiento, porque si hace una acción malvada y su compañero se acerca y lo
reprende, rápidamente consiente en abandonar su mal camino y regresar al bien. El resultado es
que él mismo se auto satisface confesando su error y abandonando sus malos caminos, y sus
compañeros que se asocian con él están complacidos.

6
‫ וכן כל‬,‫ אינו רוצה לומר לשנמצא שכל התורה כלולה במידת הרצון‬-" ‫ ושמע לעצה חכם‬: ) ‫וכן אמר שלמה ( משלי יב טו‬
,‫ ושמרתם את בריתי‬,‫ "ועתה אם שמוע תשמעו בקולי‬: ) ‫כיצד? בשעת מתן תורה כתיב ( שמות יט ה‬.‫התוכחות וכל הברכות‬
- )‫ והם השיבו "נעשה ונשמע" (שם פסוק ח‬.‫ תקבלו עליכם ותתרצו‬:"‫והייתתם לי רית אי ברית כך הפירוש של "שמוע תשמעו‬
.‫ונתרצו‬
Así dijo Salomón: "El que escucha el consejo es un hombre sabio" ( Prov. 12:15). Salomón no
quiso decir "escuchar solo con los oídos", sino que escuchar significa escuchar el consejo de un
sabio y hacer voluntariamente lo que el sabio le dice. Es obvio, por lo tanto, que toda la Torá se
resume en esta cualidad de disposición para escuchar y obedecer. Y así es con todos los reproches y
todas las bendiciones. Qué significa esto ? Con respecto al momento en que se dio la Torá, está
escrito: "Ahora, si verdaderamente escuchas mi voz y guardas mi pacto, entonces serás mi propio
tesoro de entre todos los pueblos" ( Éxodo 19: 5).). El significado de "seguramente escucharás"
es que aceptarás estos mandamientos y los recibirás voluntariamente. Y la gente respondió
"Haremos lo que hagamos" (Ibid. 19: 8, 24: 7) - voluntariamente.

7
‫ "את‬: ) ‫ כח‬- ‫ "והיה אם לא תשמע לקיל יי אלהיי וחווי ק ו וכתיב ( דברים יא כז‬: ) ‫לעניין הקללות נאמר ( דברים כח טו‬
,‫ וכל ה"שמיעות "הללו אין פירושן שמיעת האוזן בלבד‬... ‫ וה לה לא אא אא אלהיכם‬... ‫ אשר תשמעו אל מצוות יי אלהיכם‬,‫הברכה‬
: ) ‫ שנתרצה אל אמו ושמע לעצתה ל י וכתיב ( משלי א לג‬,‫ וכן מצינו ביעקב אבינו עליו השלום‬.‫אך רצה לומר שיתרצו לעשות‬
."‫ ושאנן מפחד רעה‬,‫"ושומע לי ישכון בטח‬
Con respecto a las maldiciones que se mencionan en la Biblia, se dice: "Pero sucederá, si no
escuchas la voz del Señor tu Dios, para cumplir todos los mandamientos y los estatutos" ( Deut.
28:15). ), y está escrito: "La bendición, si él obedece los mandamientos del Señor tu Dios, y la
maldición, si no obedeces los mandamientos del Señor tu Dios" ( Deut. 11: 27-28).). En todas
estas citas que dicen: "Seguramente escucharás" el significado no es simplemente escuchar con el
oído, sino que lo que querían decir era "escuchar con la voluntad de cumplir los
mandamientos". Así que encontramos con Jacob nuestro padre, sobre él hay paz, que escuchó a su
madre voluntariamente y escuchó su consejo sobre las bendiciones. Él escuchó voluntariamente a
su padre y a su madre (cuando le aconsejaron que no se casara con las hijas de Canaán) y eligió a
una mujer como lo solicitaron. Por lo tanto, mereció que de él salieran las doce tribus. Y está
escrito: "Pero el que me oye, habitará con seguridad, y estará completamente sin temor al mal"
( Prov. 1:33 ).

8
‫ זה אדם‬- ‫ שומע והפסיד‬.‫ ויש לא שומע והפסיד‬,‫ ויש שומע ונשכר; ויש לא שומע ונשכר‬,‫ יש שומע והפסיד‬:‫ארבע שמיעות הם‬
‫ ואל‬,‫ "כי עפר אתה‬: )‫ ומה הפסיד? שנאמר(שם פסוק יז‬."‫ כי שמעת לקול אשתך‬:‫ "ולאדם אמר‬: ) ‫ שנאמר ( בראשית ג יז‬,‫הראשון‬
."‫עפר תשוב‬
Hay cuatro clasificaciones en lo que respecta a la escucha (Yalkut Shimoni - Gen. 32 ): hay uno
que escucha y pierde de ese modo, y hay uno que escucha y es recompensado de ese modo. Hay
uno que no escucha y pierde por eso, y hay uno que no escucha y gana una recompensa por
ello. Alguien que escucha y pierde, por lo tanto, un ejemplo de Adán, como se dice: "Y a Adán
dijo:" Porque has escuchado la voz de tu esposa "( Gn. 3:17 ). ¿Y qué perdió? porque polvo eres, y
al polvo volverás "(Ibid.: 19).

97
9
‫ ומה נשכר? שנאמר‬."‫ "כל אשר תאמר אליך שרה שמע בקולה‬: ) ‫ שנאמר לו ( בראשית כא יב‬,‫ זה אברהם אבינו‬- ‫שומע ונשכר‬
."‫ "כי ביצחק יקרא לך זרע‬: )‫לו (שם‬
Y luego hay uno que escucha y es recompensado. Ese sería Abraham, nuestro padre porque le fue
dicho "en todo lo que te dijo Sara, escucha su voz" ( Gen. 21:12 ). ¿Y cuál fue su
recompensa? "Porque en Isaac te será llamada tu descendencia" ( Gén. 21:12 ).

10
‫ ומה נשכר? "ויוסף הוא‬."‫ "ולא שמע אליה לשכב אצלה להיות עמה‬: ) ‫ שנאמר ( בראשית לט י‬,‫ זה יוסף‬- ‫לא שומע ונשכר‬
. )‫ ו‬,‫השליט על הארץ" (שם מב‬
Ahora hay uno que no escucha y es recompensado y este sería José. Porque se dice "que él no la
escuchó, que mintiera junto a ella, ni que estuviera con ella" ( Gen. 39:10 ). ¿Y cuál fue su
recompensa? "Y José fue el gobernante de toda la tierra" ( Gen. 42: 6 ).

11
,‫ ומה הפסידו? "אשר למות למות‬."‫ ולא הטו את אוזנם‬,‫ "ולוא שמעו אלי‬: ) ‫ שנאמר ( ירמיהו ז כו‬,‫ אלו ישראל‬- ‫לא שומע והפסיד‬
."‫ טוב הארץ תאכלו‬,‫ "אם תאבו ושמעתם‬: ) ‫ואשר לחרב לחרב"(שם טו ב) ; ונאמר ( ישעיהו א יט‬
Entonces hay quien no escucha y pierde. Estos serían los hijos de Israel, porque se dice: "Sin
embargo, no me oyeron ni inclinaron su oído" ( Jer. 7:26 ). ¿Y qué perdieron? "Como los que
son para la muerte, para la muerte; y los que son para la espada, para la espada" ( Jer. 15: 2 ). Y
se dice en Isaías: "Si queréis y sois obedientes, comeréis el bien de la tierra" ( Is. 1:19 ).

12
‫ והוציאו אותו אל זקני עירו ואל‬,‫ "ותפשו בו אביו ואמו‬: ) ‫ כא‬- ‫ דכתיב ( דברים כא יט‬,‫בן סורר ומורה נהרג בשביל שלא שמע‬
." ‫ כל אנשי עירו‬.‫ זולל וסבא ורגמוהו‬,‫ איננו שומע בקולנו‬,‫ בננו זה סורר ומרה‬.: ‫שער מקומו ואמרו אל זקני עירו‬
El testarudo y rebelde hijo fue castigado porque no escuchó. Como está escrito: "Entonces su padre
y su madre lo sujetarán, y lo sacarán a los ancianos de su ciudad. Y ellos dirán a los ancianos de su
ciudad: 'Este nuestro hijo es terco y rebelde, No oiga nuestra voz: "Y todos los hombres de la
ciudad lo apedrearán" ( Deut. 21: 19-20 ).

13
."‫ "י עם קשה עורף הוא‬: ) ‫ ועוד כתיב על שלא רצו לשמוע ( שמות לד ט‬."‫ "ממרים הייתם עם יי‬: )‫ועל כל ישראל נאמר (שם ט ז‬
Y con respecto a todo Israel, se dice: "Ustedes se han rebelado contra el Señor" ( Deut. 9: 7 ), y
se escribe más con respecto a que no están dispuestos a escuchar, "porque son un pueblo
obstinado y rígido". ( Exod. 34: 9 ).

14
‫ עשה רצונו‬: ) ‫ וכן אמרו רבותינו ( אבות ב ד‬.‫ לכן יטה כל רצונו לעשות מצוות השם יתבררך‬,‫ואחרי שהכל תלוי במידת הרצון‬
.‫ י שיעשה רצונך כרצונו‬,‫כרצונך‬
Y dado que todo depende de la calidad de la gracia, una persona debe inclinar toda su voluntad
para cumplir los mandamientos del Señor, que sea bendecido, voluntariamente, y así nuestros
maestros dijeron: "Haga su voluntad como lo haría con su propia voluntad. , para que Él pueda
hacer tu voluntad como lo hace con Su propia voluntad "( Abot 2: 4 ).

15
‫ ויקבל דבריהם ברצון‬,‫ ונגד מי שמורה לו דרך ישרה; אך יתרצה להם‬,‫ ולא יקשה ערפו נגד מוכיחיו‬,‫ לא יתעקש אדם‬:‫כללו של דבר‬
‫ "עיקש לב‬:)‫ שומר נפשו ירחק מהם"; ונאמר (שם יז כ‬,‫ "צינים פחים בדרך עקש‬:)‫ כי על העיקשים נאמר ( משלי כב ה‬.‫נפשו‬
‫ ובתורתו‬,‫ "כי אם בתורת יי חפצו‬:)‫ ג‬- ‫ דכתיב ( תהלים א ב‬,‫ ובכמה מקומות נשתבחו החפצים לשמוע אל דברי תורה‬."‫לא ימצא טוב‬
‫ במצוותיו חפץ‬,‫ "אשרי איש ירא את יי‬:)‫ וכתיב (שם קיב א‬."‫ אשר פריו יתן בעתו‬,‫ והיה כעץ שתול על פלגי מים‬.‫יהגה יומם ולילה‬
.‫ שישים אדם חפצו על המצוות‬:‫ רוצה לומר‬,"‫מאוד" – אינו אומר אלא "חפץ‬
98
La regla general de este asunto es que un hombre nunca debe ser obstinado y no debe "endurecer
su cuello" contra aquellos que lo reprenden o contra uno que trata de enseñarle de manera recta,
pero debe escucharlos con mucho gusto. y acepte sus palabras con la gracia de su alma, porque se
refiere a las personas obstinadas: "Las espinas y las trampas están en el camino del perverso; el
que guarda su alma se aleja de ellas" ( Prov. 22: 5 ). Y también se dice: "El que tiene un corazón
perverso no encuentra el bien" ( Prov. 17:20 ). En varios casos se elogia a quienes escuchan
voluntariamente las palabras de la Torá, como está escrito: "Pero su deleite está en la ley del Señor;
y en su ley medita día y noche" ( Sal. 1: 2).). Y está escrito: "Y será como un árbol plantado por
corrientes de agua, que produce su fruto en su estación" ( Sal. 1: 3 ); y está escrito: "Feliz es el
hombre que teme al Señor, que se deleita en sus confinamientos" ( Sal. 112: 1 ). Observe que
dice "deleita", lo que significa que un hombre debe entrenarse para deleitarse a cumplir los
mandamientos.

16
‫ והרי‬- ‫ מי הוא זה? שפלוני שלא קרא ולא שנה‬:‫ ואומרים‬,‫ לעתיד הכל עתידים להיות תמהין כנגד מי ששמע לאלהים‬:‫אמר רבי אבהו‬
‫ שנאמר ( משלי טו‬,‫ מה אתם תמהים? לא זכו אלו אלא מפני ששמעו אלי‬:‫הוא יושב האבות ומשיח עימהם? והאלהים יאמר להם‬
."‫ בקרב חכמים תלין‬,‫ "אוזן שומעת תוכחת חיים‬: ) ‫לא‬
Rabbi Abahu says, "In the future, all of the people will wonder at the one who truly and willingly
listened to God, and they will say, "Who is this lowly person that did not read the Torah and did
not study it and yet behold he is sitting with the patriarchs and is speaking with them?" And God
will say to them, "Why do you wonder? These deserve this honor because they listened to me
willingly, as it is said, 'The ear that hearkeneth to the reproof of life, abideth among the wise' "
(Prov. 15:31).

17
‫ ומכל מה‬,‫ ויסיר רצונו מכל הדברים הרעים‬.‫ ואל יתרצה להם‬,‫ אל ישתמש בה אצל הרשעים‬,‫אף על פי שהמידה הזאת טובה מאוד‬
."‫ "רוצה יי את יראיו‬:)‫ דכתיב ( תהלים קמז יא‬,‫שהזהירה התורה עליו; אך יתרצה למי שהקדוש ברוך הוא רוצה בו‬
Ahora bien, esta calidad, aunque muy buena, no debe usarse con los malvados, y uno no debe ser
amable con ellos. Y debe eliminar su voluntad de todas las cosas malas y de todas las cosas contra
las que la Torá le advirtió, pero debe ser amable con quien el Santo, Bendito sea, desea, como está
escrito: "El Señor tuvo placer". en los que le temen "( Sal. 147: 11 ).

18
‫ כי אף על פי שהיה קשה בעיני‬.‫ ישים רצונו עליהם עד שיהיו חביבות עליו‬- ‫ אף ל פי שהם קשות עליו מאוד‬,‫וישים רצונו על המצוות‬
‫ ובנפש חפצה‬,‫ והשכים ועשה בזריזות‬,‫ ביטל רצונו מפני רצון הבורא יתעלה‬,‫אברהם אבינו עליו השלום לשחוט את בנו יחידו‬
.‫ובאהבה‬
Debe dirigir su deseo hacia los mandamientos, aunque puedan ser muy difíciles para él. Sin
embargo, debe entrenarse para hacerlas voluntariamente hasta que sean amados por Él. A pesar
de que para Abraham nuestro Padre fue muy difícil, para él la paz es matar a su único hijo; sin
embargo, anuló su voluntad ante la voluntad del Creador, que Él sea exaltado y resucitado, y con
celo, entusiasmo y amor cumplieron la voluntad de Dios. mando.

19
‫ ומואס וות הויי יויי יייי אותו יייי ועליהם‬,‫ ומתרצה ברשעים ובמעשיהם‬,‫אבל מי שישים רצונו וחפצו במעשים הרעים‬
‫ תועבת יי גם‬,‫ "מצדיק רשע ומרשיע צדיק‬: ) ‫ "הוי האמרים לרע טוב ולטוב רע"; ואומר ( משלי יז טז‬: ) ‫נאמר ( ישעיהו ה כ‬
."‫שניהם‬
Sin embargo, el que pone su deseo y su deseo en las malas acciones y es misericordioso con los
malvados y con sus obras, y rechaza a los justos, su bondad llevará al inframundo. En cuanto a
él, se dice: "Ay de los que llaman mal al bien y al mal" ( Is. 5:20 ). Y se dice además: "El que
justifica al malvado, y el que condena al justo, ambos son abominación de Jehová" ( Prov.
17:15 ).
99
20
,‫ "ועתה בנים שמעו לי‬: ) ‫ כתיב ( משלי ח לב‬la v ‫ להכיר השם יתברך‬,‫כל מי שרוצה להיכנס בעומק החסידות ובעומק הייחוד‬
‫ אני אקים מה שנתנבאו‬,‫אם שמעתם אלי‬.‫ איני מבקש מכם אלא שתשמעו לי‬:‫ אמר הבורא יתברך לישראל‬."‫ואשרי דרכי ישמורו‬
."‫ "אשרי אדם שמע לי‬: ) ‫ וכתיב ( משלי ח לד‬, ) ‫ טוב הארץ תאכלו" ( ישעיהו א יט‬,‫הנביאים "אם ת ֹאבו ושמעתם‬
Toda persona que desee entrar en la esencia misma de la piedad y en la profundidad de
contemplar la Unidad de Dios para conocer al Señor, que sea bendecido, no puede hacerlo a menos
que sea sabio y comprensivo y tenga un alma amable, libre. de la ira. Está escrito: "Ahora pues,
hijos, escuchadme; porque felices son los que guardan mis caminos" ( Prov. 8:32 ). El Creador,
Bendito sea, le dijo a Israel: "No quiero nada más de ti sino que debas escucharte de buena gana y
si me escuchas, cumpliré lo que profetizaron los profetas" Si queréis y seréis obedientes, comeréis.
Bien de la tierra "( Is. 1:19 ). Y está escrito:" Feliz es el hombre que me escucha "( Prov. 8:34 ).

21
‫ ובאת אל‬." : ) ‫ יב‬- ‫ וכן נאמר בתורה ( דברים יז ט‬.‫ ולא יבעט ברבותיו ובמי שגדול ממנו‬,‫לכן ישים דעתו אל רצון הבורא יתברך‬
‫ לא‬,... ‫ ודרשת והגידו לך את דבר המשפט ועשית על פי הדבר אשר יגידו לך‬,‫ ואל השופט אשר יהיה בימים ההם‬,‫הכהנים הלוים‬
‫ לבלתי שמוע אל הכהן העומד לשרת שם אאה יי‬,‫ והאיש אשר יעשה בזדון‬.‫תסור מן הדבר אשר יגידו לך ימין ושמאל‬
Por lo tanto, un hombre debe dirigir su mente a la voluntad del Creador, para que sea bendecido. Y
no debe rebelarse contra sus maestros y contra sus superiores en sabiduría. Y así se dice en la Torá
"Y vendrás a los sacerdotes Levitas, y al juez que será en aquellos días; y preguntarás; y ellos te
declararán la sentencia del juicio. Y harás según el tenor de la sentencia, que te declararán ... No te
apartarás de la sentencia que te declararán a la derecha y tampoco a la izquierda. Y el hombre que
hace presuntuosamente, no escucha. al sacerdote que está dispuesto a ministrar allí delante de
Jehová tu Dios, o al juez, incluso ese hombre morirá; y exterminarás el mal de Israel "( Deut.
17:).

22
‫ ועל הימין שהוא‬,‫ אפילו אמרו לך החכמים על השמאל שהוא ימין‬.‫ אשר כל התורה כלולה בה‬,‫ אשר מידת הרצון גדולה‬,‫מכל אלה נדע‬
. ) ‫ תתרצה להם לשמוע ( ספרי דברים יז יא‬- ‫שמאל‬
De todo esto sabemos lo importante que es la calidad de la gracia. Porque toda la Torá está
contenida en ella. Incluso si los hombres sabios le dijeron a usted con respecto a la izquierda que
es correcto, o acerca de la derecha, que queda, escúchelos de buena gana (Sifre Deut. 17:11 .
TP Horayoth 1.1 ).

23
‫ כולם תלויים ברצון הבורא‬- ‫ הנה כל מעשנו ועבודתנו‬."‫ "ותהי לרצון תמיד עבודת ישראל עמך‬:‫התבונן שאנו מתפללים בתפילתנו‬
‫ ובוחר במעשים הרעים אשר הזהיר השם יתברך‬,‫ אך ממרה כנגדו‬,‫ ובעת שאין אדם משים רצונו וחפצו על מצוות השם יתעלה‬.‫יתברך‬
?‫ איך ירצה השם יתברך באיש ההוא? איך ירצה ויחפוץ באיש אשר אינו רוצה וחפץ בו‬- ‫עליו שלא לעשות‬
Considera bien que cuando oramos, decimos: "¡Que la adoración de Israel se acepte
voluntariamente ante ti siempre!" Por lo tanto, todos nuestros actos y todos nuestros servicios
dependen de la disposición del Creador para recibirlos. Cuando un hombre no dirige su voluntad y
su deseo hacia los mandamientos del Señor, sino que se rebela contra Él y elige acciones malas
contra las cuales el Señor nos advirtió, que no debemos hacerlas, ¿por qué el Señor escucha con
gusto? ¿este hombre? ¿Por qué debería Dios ser amable y desear a un hombre que no lo desea?

24
‫ מימי לא עברתי על דברי חבריי יודע אני בעצמי‬:‫ י בכך נשתבח חכם אחד‬,‫ולעולם לא יהא אדם סרבן נגד הבורא יתברך ורבותיו‬
. ) ‫ הייתי עולה ( שבת קיח ב‬- "!‫ אם אמרו לי חברי "עלה לדוכן‬,‫שאיני כהן‬
Un hombre nunca debe ser obstinado con el Creador, que sea bendecido, o con sus maestros,
porque de esta manera, un hombre sabio se elogió a sí mismo. "Todos mis días nunca he
transgredido las opiniones de mis compañeros. Sé que no soy un sacerdote y, sin embargo, si mis

100
‫"‪compañeros me dijeran 'Suba al púlpito y ofrezca la bendición sacerdotal,' Yo subiría‬‬
‫‪( Shabbath 118b ).‬‬

‫‪25‬‬
‫ואין צריך להאריך במידה הזאת‪ ,‬כי היא כלולה במידת האהבה והשמחה‪.‬‬
‫‪No es necesario ir más lejos con respecto a esta calidad, ya que está contenida dentro de la calidad‬‬
‫‪del Amor y la Alegría.‬‬

‫‪26‬‬
‫אין בעולם טוב כשמיעה‪ .‬וכן אמרו ( שמות רבה כז ט ) ‪ :‬נפל אדם מן הגג ונשתברו איבריו ‪ -‬ריך רטייה ותויוות בל כל איבר‬
‫ריייייוייי יחיייוייייייכוהחוטא אשר יחטא בכל איבריו‪ ,‬שנאמר ( ישעיהו א ו ) ‪" :‬מכף רגל ועד ראש אין בו מתום" ‪ -‬והנה השם‬
‫יתברך מרפא כל איבריו ברטייה אחת‪ ,‬והיא שמיעת האוזן‪ ,‬שנאמר (שם נה ג) ‪" :‬הטו אזנכם ולכו אלי‪ ,‬שמעו ותחי נפשכם "‪.‬‬
‫‪No hay nada tan bueno en todo el mundo como escuchar, y así dijo nuestros Sabios: "Si un hombre‬‬
‫‪se cayó de un techo y sus miembros se rompieron, necesita aplicaciones medicinales y vendas para‬‬
‫‪cada miembro y para cada hueso, sin embargo, el que ha pecado con todos sus miembros, como se‬‬
‫‪dice "Desde la planta del pie hasta la cabeza, no hay solidez en ella" ( Is. 1: 6 ), el Señor, que Él‬‬
‫?‪sea Bendito, sana todas sus extremidades con una venda medicada. ¿Y qué es esta venda‬‬
‫‪Escuchando con atención como se dice: "Inclina tu oído y ven a Mí, oye, y tu alma vivirá" ( Is. 55:‬‬
‫‪3 ) ( Éxodo Rabbah 27 ).‬‬

‫‪Capítulo Catorce: EN ENVIO‬‬


‫‪Puerta 14‬‬
‫‪1‬‬
‫שער הארבעה‪-‬עשר ‪ -‬שער הקנאה‬

‫‪2‬‬
‫הקנאה היא ענף מן הכעס‪ .‬ואין אדם נמלט ממנה‪ ,‬כי אנחנו רואים אשר כל בני אדם נמשכים איש אחר רעהו ‪ ,‬כי כאשר הוא רואה‬
‫שחברו קונה קניין מענייני העולם ‪ -‬הן ממיני מאכלים‪ ,‬הן ממיני בגדים‪ ,‬אם בונה בית או מאסף ממון ‪ -‬אז הוא טורח להשיג כמוהו‪ ,‬כי‬
‫הוא חושב‪ :‬חברי יש לו זה‪ ,‬גם לי יהיה כן‪ .‬ודבר זה רמז שלמה המלך ( קהלת ד ד ) ‪" :‬וראיתי אל כל עלל‪ ,‬ואת כל כשרון המעשה‪,‬‬
‫כי היא קנאת איש ררעהה‪.‬‬
‫‪La envidia es una rama de la ira, y ningún hombre se escapa de ella por completo. Porque vemos‬‬
‫‪que entre los hombres, cada uno trata de mantenerse al día con el prójimo. Porque cuando ve que‬‬
‫‪su vecino adquiere comida o ropa, o una casa o acumula dinero, entonces él también se esfuerza‬‬
‫‪por lograr lo mismo, pensando: "Mi compañero tiene todo esto; también debo tenerlo". Y con‬‬
‫‪respecto a este asunto, Salomón insinuó: "Una vez más, consideré que todo el trabajo y todo lo que‬‬
‫‪sobresale en el trabajo es que es la rivalidad de un hombre con su vecino" ( Ecl. 4: 4 ).‬‬

‫‪3‬‬
‫מי שהמידה הזאת מתגברת עליו‪ ,‬הוא מגונה מאוד‪ .‬כי הקנאה מביאה לידי חימוד‪ ,‬י כשאדם אינו נותן על לבו ומקנא מה יש בידי‬
‫אחרים ‪ -‬אז אינו חומ‪ .‬אבל בעת אשר ימשוך לבו‪ ,‬ומקנא במה שיש ביד אחרים ‪ -‬אז הוא חומד‪ .‬והתורה אמרה ( שמות כ יד )‪" :‬לא‬
‫תחמוד"‪ .‬וכשהוא חומד ‪ -‬אז הוא גוזל‪ ,‬כדכתיב‪" :‬וחמדו שדות וגזלו כרמים"‪ .‬ואדם אשר החמדה מתגברת בו‪ ,‬הוא קרוב לעבור על‬
‫עשרת הדברות‪ .‬כי מעשה באיש אחד‪ ,‬והיה לו שכן רשע‪ ,‬והיה כותל מפסיק ביניהם‪ .‬והיה הרשע חומד את אשתו וקצת מחפציו‪ .‬יום‬
‫אחד ערב שבת שמע שהיה האיש אומר לאשתו‪" :‬רוצה אני לצאת לסחורה"‪ ,‬וכן עשה‪ .‬מה עשה אותו רשע? הלך בליל שבת ושיבר‬
‫הכותל שהיה מפסיק ביניהם ‪ -‬הרי עבר עלר זכור את יום השבת לקדשו "‪ .‬הלך ואנס את האישה שהיה חומד‪ ,‬ושכב עמה ‪ -‬הרי עבר‬
‫על "לא תנאף"‪ .‬ואחר כך כשהתחיל לגזול את הממון צעקה האישה‪ ,‬ועמד עליה להורגה ‪ -‬הרי עבר על "לא תרצח"‪ .‬וכשגנב וגזל מה‬
‫שחמד ‪ -‬הרי עבר על "לא תגנוב" ו"לא תחמוד "‪ .‬למחר עמדו אביו ואמו והוכיחו אותו‪ ,‬עמד עליהם והיכם ‪ -‬הרי עבר על "כבד את‬
‫אביי ואת אמך"‪ .‬ואחר כך הובא לפני בית הדין‪ ,‬והעיד הוא עם חברו בליעל שאלו החפצים שלקח הם משכון שלו‪ ,‬והיו ממושכנים לו‬
‫מיד בעל האשה‪ ,‬וחזר והאמינם לו‪ ,‬ולא יכול להוציאם מידו‪ ,‬עד עכשיו ששברו הליסטים את הכותל שביניהם והרגו האישה‪ ,‬וכששמע‬
‫האיש ההריגה‪ ,‬נכנס גם הוא ולקח עבוטו ‪ -‬הרי עבר על "לא תענה"‪ .‬ובכל מקום שהיה בא‪ ,‬היה נשבע שלא פשע כלל ‪ -‬הרי עבר‬
‫‪101‬‬
‫ הרי עבר עלריי ולבסוף‬- ‫ ומחמת הבושה יצא לתרבות רעה וכפר באלהיי חייי‬,‫ לסוף נגלתה רעתו ונתפרסמה פשיעתו‬."‫על "לא תשא‬
‫נמצא‬.‫ הרי עבר עלר לא יהיה לך אההיי אחרים "וולא תשתחוויה לה אה וכל זה גרם לו החימוד‬- ‫היה אדוק בעבודה זרה ומשתחווה לו‬
‫ לסוף נגלתה רעתו ונתפרסמה‬."‫ הרי עבר על "לא תשא‬- ‫ היה נשבע שלא פשע כלל‬.‫שהחומד קרוב לעבור על כל התורה כולה‬
‫ הרי‬- ‫ הרי עבר עלריי ולבסוף היה אדוק בעבודה זרה ומשתחווה לו‬- ‫ ומחמת הבושה יצא לתרבות רעה וכפר באלהיי חייי‬,‫פשיעתו‬
‫ נמצא שהחומד קרוב לעבור על כל התורה‬.‫עבר עלר לא יהיה לך אההיי אחרים "וולא תשתחוויה לה אה וכל זה גרם לו החימוד‬
‫ ומחמת הבושה יצא לתרבות רעה‬,‫ לסוף נגלתה רעתו ונתפרסמה פשיעתו‬."‫ הרי עבר על "לא תשא‬- ‫ היה נשבע שלא פשע כלל‬.‫כולה‬
‫ הרי עבר עלר לא יהיה לך אההיי אחרים "וולא‬- ‫ הרי עבר עלריי ולבסוף היה אדוק בעבודה זרה ומשתחווה לו‬- ‫וכפר באלהיי חייי‬
.‫ נמצא שהחומד קרוב לעבור על כל התורה כולה‬.‫תשתחוויה לה אה וכל זה גרם לו החימוד‬
Ahora, cualquier hombre que tenga esta cualidad fuertemente dentro de él, es muy despreciable,
porque los celos atraen a la persona a la lujuria, porque cuando un hombre no presta atención a lo
que adquiere su compañero, no desea. Y la Torá dijo: "No codiciarás a la esposa de tu prójimo ... ni
a nada que pertenezca a tu prójimo" ( Éxodo 20:14).). Un hombre que es dominado por la
lujuria, está muy cerca de transgredir los Diez Mandamientos. Una parábola que ilustrará esto es
la historia de un hombre que tenía un vecino y había un muro que los separaba y sus
propiedades. Ahora el malvado codiciaba a la esposa de su prójimo, y también algunas de sus
posesiones. Un día escuchó al hombre decirle a su esposa: "Tendré que irme por un tiempo por
negocios", y así lo hizo. ¿Qué hizo el malvado? En la víspera del sábado, él fue y rompió la pared
que estaba entre ellos. Y así, ya había transgredido el mandamiento de "recordar y guardar el
sábado". Luego atacó por la fuerza a la esposa de su prójimo, y de ese modo transgredió el
mandamiento de que "No codiciarás" y él se acostó con ella, y así transgredió el mandamiento ". él
y sus inútiles compañeros testificaron que los bienes que se encontraban en su poder se habían
dejado con él como una promesa de su vecino y que él había permitido que su vecino los devolviera
a la confianza aunque no hubiera pagado. Había confiado a su vecino la promesa y nunca había
podido obtener posesión de ella hasta ahora, cuando los ladrones habían roto el muro que estaba
entre sus propiedades y había matado a la mujer y que cuando escuchó la conmoción había
entrado y recuperado. su promesa Ahora por este testimonio, él transgredió el mandamiento "No
declararás falso testimonio contra tu prójimo". Luego, continuamente, dondequiera que iba,
juraba que no había hecho nada malo, y por eso se rebelaba contra el mandamiento: "No tomarás
el nombre del Señor, tu Dios, en vano". Finalmente, Sus crímenes fueron revelados y su error se
conoció a lo largo y ancho. Debido a esta desgracia, se volvió completamente depravado, negó al
Dios vivo y, por lo tanto, transgredió el Primer Mandamiento: "Yo soy el Señor tu
Dios". Finalmente, se apegó a la idolatría y por lo tanto transgredió la orden "No tendrás otros
dioses, no te postrarás ante ellos y no los servirás". ¡Y todo esto fue causado por su lujuria! Por lo
tanto, encontramos que la lujuria puede acercar a una persona muy cercana a transgredir toda la
Torá.

4
: ) ‫והוא על דרך שאמר שלמה עליו השלום ( משלי כג יז‬.‫אך יש דרך אחרת להשכיל ולהבין איך הקנאה והחמידה מקולקלות מאוד‬
,‫ כי אי איראת יי כל היוום י אי אי אי אי אי אי אי איל כשאדם מקנא בחוטאים ורואה עושרם והצלחתם‬,‫"בני אל יקנא לבך בחטאים‬
,‫ וימאס לומדי תורה ומקיימיה‬,‫ ומתוך כך תגעל נפשו ביראת האלהים ומשפטיו וחוקיו‬,‫ורואה צדיקים מתדלדלים ומתייסרים בייסורים‬
‫ ומה בצע כי‬,‫ ואמרתם מה נדברנו עליך אמרתם שווא עבד אלהים‬,‫? "חזקו עלי דבריכם אמר יי‬: ) ‫ טו‬- ‫כעניין שנאמר ( מלאכי ג יג‬
‫ וכי הורנית מ‬,‫שמרנו משמרתו‬
Hay otra manera de entender inteligentemente cómo los celos y la lujuria son cualidades muy
ruinosas, y en este sentido, Salomón dijo: "No dejes que tu corazón envidia a los pecadores, sino
que teme en el temor del Señor todo el día" ( Prov. 23:17). Cuando un hombre envidia a los
pecadores al ver su riqueza y prosperidad y ve a los hombres justos que se empobrecen y se sienten
afligidos, y de todo esto, su alma rechaza la reverencia por Dios y sus juicios, y rechaza a los que
estudian la Torá y la cumplen, como se dice: "Tus palabras han sido demasiado fuertes contra Mí,
dice el Señor. Habéis dicho: 'Es vano servir a Dios; y de qué nos sirve que mantengamos Su carga,
y que hayamos caminado con tristeza porque ¿Del Señor de los Ejércitos? Y cómo llamamos felices
a los orgullosos, sí, a los que hacen arte la maldad acumulada; sí, prueban a Dios y son liberados
"( Malaquías 3: 13-15 ).

102
5
‫ וישיב לבם אחורנית בראותם רשע וטוב לו וצדיק ורע ווע ומתוך כך הולכים בשרירות לבם‬,‫וזה הדרך מביא הוללות בדעת בני אדם‬
‫ ולפיכך פורקים‬,‫ שמקנא ברשעים וחומד עושרם ושלוותם‬,‫ פלוני ופלונים כך וכך והה שירים ירים ירים וכל זה מחמת קנאה‬:‫ואומרים‬
‫ כי י ו ו ו ו ו ויחשבו שעוני‬,‫ ואינן חומדים ממונם ולא שלוותם‬,‫ אבל הצדיקים אינם מקנאים ברשעים‬.‫מעליהם עול הול המצוות‬
‫ אלא ישמח‬.‫ מי שחושב כך לא יחמוד ולא יקנא‬:‫ ואין ספק‬.‫ ולהגדיל מעלותם לעולם הבא‬,‫ כדי לצרפם וללבנם‬- ‫הצדיקים ודוחקם‬
!‫ לעושי רצונו לא כל שכן ןיתן ויחזור ויתן‬,‫ אם למכעיסיו כך‬:‫ ויאמר‬,‫בראותו שלוות הרשעים‬
Este tipo de pensamiento conduce a la insensatez en la mente de las personas y hace que sus
corazones se retiren de la verdad cuando ven que los malvados prosperan y los justos
sufren. Debido a esto, caminan en la dureza de su corazón y dicen: "Así es como son y son ricos.
Haremos lo mismo y lo que les suceda nos pasará". Resuelven hacer todo esto por celos, porque un
hombre así envidia a los malvados y codicia su riqueza y su seguridad. Por lo tanto, tales personas
arrojan de sí mismos el yugo de los mandamientos. Pero los justos no envidian a los malvados, ni a
su dinero ni a su seguridad, ya que reflejan que la riqueza de los malvados se guarda solo para su
ruina final, y su seguridad se les otorga solo para privarlos del gran bien que se atesora. por los
justos Y saben que la pobreza de los justos y su angustia los purifican y limpian para aumentar su
dignidad para el mundo venidero. No hay duda de que quien piense así no tendrá envidia, sino
que, por el contrario, se regocijará cuando vea la aparente seguridad de los malvados, porque
dirá. "Si los que enfurecen a Dios son recompensados de esta manera, ¡cuánto más grande será la
recompensa de los que hacen su voluntad!" A los justos les dará y seguirá dando recompensas.

6
‫ הרי אינו במה שגזר עליו הבורא יתברבר‬- ‫ או בגבורתו או בעושרו‬,‫ אם הוא מקנא ביופיו של אדם‬.‫הקנאה באה מגריעּות הנפש‬
‫ וכל שכן שאין להתרעם על‬.‫ אין זה עבן נאמן‬- ‫ ואינו מתרצה בעניין אדוניו‬,‫רבב וזה דומה לעבד שיש לו תלונות על מעשה אדוניו‬
.‫ שאין להרהר אחריו‬,‫ אשר כל מעשיו ישרים ונכוחים‬,‫הבורא יתברך‬
La envidia es el resultado de un sentimiento de inferioridad. Si uno envidia la belleza, la fuerza o la
riqueza de otro, entonces está descontento con lo que el Creador, bendito sea Él, ha decretado para
él. Esto es similar a un sirviente que se queja de las obras de su amo, y no está satisfecho con los
asuntos de su amo. Tal uno no es un siervo fiel. Más aún, si él no debe quejarse contra el Creador,
que Él sea bendecido, ya que todos Sus actos son justos y apropiados, y uno nunca debe
disputarlos.

7
‫ אפילו יונקי‬,‫ ומתוך כך נאבד הוא וסיעתו‬,‫ שקנא בכבוד אליצפן בן עוזיאל‬,‫ כמו שתראה בקורח‬.‫מן הקנאה תבוא מחלוקת‬
‫ כי היא‬,‫ השמר לך מן הקנאה‬:‫ אמר החכם לבנו‬.‫ והיא מביאה שחפת‬,‫הקנאה לבני אדם כחולי הגוף‬. ) ‫שדים ( במדבר רבה יח‬
?‫ וינקום בך‬,‫ ולמה אתה תשמח את שונאך‬.‫ הוא שמח בצרת לבך‬- ‫ ואותו האיש שאתה מקנא‬.‫ שפניך משתנים מרוע לבך‬:‫ניכרת בך‬
De la envidia vienen las peleas como se ve en el caso de Koraj, quien envidiaba el honor de
Elizaphan, el hijo de Uzziel (Midrash Rabbah en Números 18 ), y debido a esta circunstancia, él
y todo su grupo fueron destruidos, incluso el infantes tiernos Los celos son como una enfermedad
del cuerpo. Aporta el consumo. El hombre sabio le dijo a su hijo: "Cuídate de los celos, porque
puede ser fácilmente reconocido cuando tu expresión facial cambia debido a la tristeza en tu
corazón y por qué debería un enemigo tuyo regocijarse y obtener su venganza al verte en tal
¿estado?"

8
,‫ אין לבו פנוי ללמוד ולהתפלל בכוונה‬- ‫ ומרוב קנאה הטמונה בקרבו‬.‫ כי הוא מתאבל תמיד ושכלו מתחסר‬,‫המקנא חומס נפשו‬
.‫ולעשות מעשים טוויי וויט בטוב בורי בקרבו‬
Un hombre envidioso hace violencia a su propia alma, porque está sufriendo constantemente y su
inteligencia crece menos debido a la abundancia de celos ocultos dentro de él. Su corazón no es
libre de estudiar y orar con la más ferviente intención y hacer buenas obras.

9
103
.‫ שאינו טועם וב במאכלו עד שתסור הטובה מחברו‬,‫כל אדם מוצא טעם ערב במאכלו חוץ מן המקנא‬
Cada hombre encuentra un cierto sabor a su comida, aparte del hombre celoso, porque no puede
saborear su comida hasta que la buena fortuna se aparte del objeto de su envidia.

10
‫ אחר שיתקן‬,‫ כן כל שנאה התלויה בדבר‬.‫ תסור השנאה כשישיב לו הגזילה‬- ‫ שאם ישנא חברו עבור שגזל ממנו‬:‫לכל שנאה יש תקווה‬
‫ י הוא ינעם‬,‫ אל תקנא באחיך על אשר יש לו‬:‫ אמר החכם לבנו‬.‫ חוץ ממי ששונא חברו מחמת הקנאה‬,‫ ִתבטל השנאה‬- ‫הדבר ההוא‬
.‫ לא נברא המקנא והחומד אלא לכעס‬:‫ ואמר החכם‬.‫ ואתה תשבע דאגה וצער‬,‫בחייו‬
For every hatred there is hope that it will change, for if a man hates his companion because his
companion has robbed him of something, then when the companion returns the plundered object
to him, his hatred will vanish, And so it is with all hatred that is caused by a specific thing. When
the matter is adjusted, then the hatred vanishes. All this is true of every hatred or dislike outside of
the hatred caused by envy. The wise man said to his son, "Do not envy your brother for the things
which he has, for he will enjoy his life, while you, satiated with worry and pain, will not." And the
wise man said, "The envious and lustful man was born only for a life of anger."

11
‫ למה היו מתפללים על אחרים בזאת‬."‫ ולא קנאת אחרים עלינו‬,‫החכמים הראשונים היו מתפללים "שלא תהא קנאתנו על אחרים‬
,‫ כי הרבה בני אדם גורמים שיתקנאו בהם ויחמדו שדותם; לכך היו מתפללים על אחרים‬:‫המידה יותר ממידות אחרות? אלא כך העניין‬
."‫ "ולפני עיוור לא תתן מכשול‬: ) ‫ והתורה אמרה ( ויקרא יט יד‬,‫כי אולי הם גורמים הקנאה לאחרים‬
Los primeros sabios solían orar: "¡Que no tengamos ninguna envidia contra los demás, y que otros
no nos envidien!" Ahora, ¿por qué orarían para que otros no posean esta cualidad más
que otras cualidades malignas? Pero esta es la explicación del asunto: muchos hombres hacen
que otros los envidien y codician sus posesiones. Por lo tanto, los primeros sabios solían orar para
que otros no los envidien por algo de lo que ellos, los Sabios, eran responsables. Y la Torá ha dicho:
"Ni pongas un obstáculo ante los ciegos" ( Lev. 19:14 ).

12
‫ ייהנה מהם‬- ‫לכן מידה טובה באדם שלא ילבש בגדים נאים ומשובחים יותר מאי אך מי שהשפיע עליו הבורא יתברך עושר ונכסים‬
‫ אז לא יקנאוהו ולא‬,‫ וכשהוא נאהב לכל אדם‬.‫ כמה טובה בזה שיהא נאהב לבריות‬,‫ לעשירינח ולעניים וכבר הארכנו בדבר‬,‫לאחרים‬
‫ ואין‬,‫ אין גופו כלה‬- ‫ ומי שנזהר שלא יקנא‬.‫ ויקנאוהו ויחמדו לעשות כמוהו‬,‫ אך ראוי לאדם שיעלה אל המעלות הטובות‬.‫יחמדו משלו‬
‫ עצמותיו נרקבים ( שבת קנב‬- ‫ מי שיש לו קנאה‬:‫ פירוש‬."‫ "ורקב עצמות קנאה‬: ) ‫ דכתיב ( משלי יד לד‬,‫התולעים שולטים בו‬
.)‫ב‬
Por lo tanto, es bueno que un hombre no use ropa llamativa o costosa, ni él ni su esposa ni sus
hijos, y así debería ser con la comida y otros asuntos para que otros no lo envidien. Que el hombre
que ha sido bendecido abundantemente por el Creador se ocupe de que otros disfruten de sus
posesiones, ya sean ricos o pobres. Que se conduzca con sus compañeros con amabilidad y trate
con amabilidad con ellos. Ya hemos hablado extensamente sobre este asunto, el asunto de un
hombre siendo amado por sus semejantes, si es que lo es.amados por todos, entonces no lo
envidiarán, y no codiciarán nada que le pertenezca. Sin embargo, para un hombre es apropiado
que intente sobresalir en buenas cualidades, para que otros puedan envidiarlo y anhelar hacer lo
que él hace. Y el que tiene cuidado de no envidiar a los demás, su cuerpo no se marchitará, y
ningún gusano gobernará sobre él. Como está escrito: "Pero la envidia es la podredumbre de los
huesos" ( Prov. 14:30 ), "Cualquier hombre que tenga envidia en su corazón, sus huesos se
pudre; todo hombre que no tenga envidia en su corazón, sus huesos sí No se pudre "( Shabbath
152b ).

13
‫ ואתן לו מעות עבור אותו‬,‫ אחמוד בענייני חברי‬:‫ ולא יאמר‬.‫ ולא יחמוד שום דבר ממה שביד אחרים‬,‫לכן יתרחק מן הקנאה ומן החמדה‬
‫ וכל שכן אם זה‬.‫ אם כן הוא כמו אונס‬,‫ כי זה יתבייש להשיב פניו ריקם‬,‫עניין; שאם אין דעתו למכר ענייניו – אז אסור לזה להפצירו‬
.‫ שאם ישאל שאלה אור פניו לא יפילו – שאסור לשאול מחברו מתנה אם אינו יודע שיתן לו בנפש חפצה‬,‫החומד איש נכבד‬
104
Por lo tanto, un hombre debe alejarse de la envidia y la lujuria, y no debe codiciar nada que
pertenezca a los demás, y no debe decir: "Yo codicio algunas de las posesiones de mi compañero,
y le daré dinero para obtener esas cosas, "porque si no quiere separarse de estas posesiones,
entonces está prohibido presionarlo porque se avergonzará de rechazarlo con las manos vacías. Si
una persona hace esto, entonces es como un ladrón, como alguien que obliga a otro a hacer algo en
contra de su voluntad. Tanto más si el que codicia es un hombre respetado, para quien está
prohibido pedirle nada a un acompañante si uno no sabe de antemano que le dará este regalo con
un corazón dispuesto.

14
‫ הקנאי לא רצה‬.‫ ולחברו בכפלים‬,‫ אחד מהם ישאל דבר ממני וינתן לו‬:‫ אמר להם המלך‬.‫ חומד וקנאי פגע בהם מלך אחד‬:‫משלו משל‬
‫ שאל לנקר לו‬:‫ דחק החומד את הקנאי לשאול‬.‫ והחומד היה מתאווה שניהם‬.‫ שהיה מתקנא אם יינתן לחברו בכפלים‬,‫לשאול תחילה‬
.‫ ולחברו שתים‬,‫עין אחת‬
Una parábola sobre esto describe a un hombre lujurioso y un hombre envidioso que se
encontraron con cierto rey. El rey les dijo: "Uno de ustedes puede pedirme algo, y se lo daré,
siempre que le dé el doble a su compañero". El envidioso no quiso preguntar primero porque
sentía envidia de su compañero que recibiría el doble, y el hombre lujurioso quería todo , quería lo
que les pertenecía a ambos , así que cuando el hombre lujurioso finalmente presionó al hombre
celoso para que pidiera algo, el hombre celoso le pidió al rey que se sacara uno de sus ojos, porque
entonces su compañero tendría ambos ojos arrancados.

15
,‫ "על גחונך תלך‬: ) ‫ ועליו נגזר ( בראשית יד‬,‫ וגרם מיתה לעולם‬,‫כמה רעות תלויות בקנאה! נחש הקדמוני נתקנא באדם הראשון‬
‫ שנתנו עיניהם‬,‫ ולעוזיהו‬,‫ ולאבשלום‬,‫ ולאדוניה‬,‫ ולגחזי‬,‫ ולאחיתופל‬,‫ ולדואג‬,‫ ולבלעם‬,‫ ולקורח‬,‫ וכן ראה מה ארע לקין‬."‫ועפר תאכל‬
‫ מכל אלה ילמד האדם שיפרוש מן הקנאה ומן‬.‫ אלא אף מה שבידם ניטל מהם‬,‫ לא די מה שבקשו לא ניתן להם‬:‫במה שאינו שלהם‬
?‫ ומה יועיל לו שאינו שלו‬,‫ כי מחר בא ואיננו‬,‫החמדה; כי אפילו מה שבידו אינו שלו‬
¿Cuántos males dependen de la envidia? La serpiente primitiva envidiaba a Adán y trajo la muerte
al mundo, y con respecto a él fue decretada. "Irás sobre tu vientre, y polvo comerás" ( Gn.
3:14 ). De la misma manera, vea lo que le sucedió a Caín, a Coré, a Balaam, a Doeg, a Ahitofel, a
Gehazi, a Adonías, a Absalom y a Uzías, ¡quienes anhelaban aquello que no les pertenecía! No era
suficiente que fueran castigados porque no les daban lo que querían, sino que les quitaban lo que
ya tenían en la mano. De todos estos casos, un hombre debe aprender a separarse de los celos y la
lujuria. Si lo que tiene un hombre no es realmente suyo, porque cuando llegue el mañana puede
desaparecer, entonces, ¿qué bien le vendrá de algo que no lo hace?

16
‫ ומונע עצמו בשביל הבובה אבל‬,‫ כי ברוב העבירות אם אדם עובר עליהם ומתבייש‬.‫שכר גדול יש לאדם הנזהר מן הקנאה ומן החמדה‬
‫ "ויראת‬: ) ‫ ועל זה נאמר ( ויקרא כה יז‬,‫ הרי דבר המסור ללב‬- ‫ אין אדם מכיר בו אם יחמוד או יקנא‬:‫הקנאה והחמדה הם בלב‬
."‫מאלהיך‬
Gran recompensa llegará a un hombre que se protege contra la envidia y la lujuria, ya que en la
mayoría de los pecados o transgresiones que un hombre comete, trata de evitar cometer estas
transgresiones porque se avergüenza, se retiene por temor a la desgracia, y, por lo tanto, se
abstiene de robar y robar, porque teme que se sepa, se revele, la gente lo divulgue y se avergüence
tanto que pierda mucho. Pero la envidia y la lujuria están ocultas en el corazón. Ningún hombre
puede detectar que codicia o está celoso. Es una cuestión del corazón, y por eso se dice: "Pero
temerás a tu Dios " ( Lev. 25:17 ).

17
‫ כעניין‬,‫ שישים קנאתו על יראת שמים‬:‫ והיא מידת עליונים‬,‫ יש מקום שהיא טובה מאוד‬,‫אף על פי שהקנאה היא מידה רעה מאוד‬
‫ ועל דרך זה אמרו רבותינו זיכרונם לברכה ( בבא‬."‫ כי אם ביראת יי כל היום‬,‫ "אל יקנא לבך בחטאים‬:)‫שנאמר ( משלי כג יז‬
‫ גם אני אעשה‬,‫ זה לומד כל היום‬:‫ ייתפש קנאה בלבו ויאמר‬,‫ כי אם יראה אדם שלומד‬.‫ קנאת סופרים תרבה חוכמה‬:)‫בתרא כא א‬
‫ אם יראה רשע ויש בו מידה אחת טובה – יקנאהו על‬.‫כן! וכן לעניין כל המצוות – יקנא כל אחד בחברו לתפוש מעשה חבריו הטובים‬
105
‫ גם אני‬,‫ ואינם מקנא בו שיחשוב "זה עושה כך‬,‫ אבל המקנא בחברו שהוא עוסק בתורה ובמעשים טובים‬.‫ ויעשנה גם הוא‬,‫אותה מידה‬
,‫ מחמת כן הוא נכבד בעיני העולם יותר ממני‬,‫אעשה כן"; אלא יחשוב בלבו ויקנא בו מפני שיש בו מעלות טובות יותר ממני‬
‫ שותפו של‬,‫ והוא חוטא ומחטיא‬,‫ומחשב תחבולות כדי לבטלו ולבלבלו מתורתו וממעשיו הטובים – הרי זאת הקנאה היא רעה גדולה‬
.‫ירבעם בן נבט‬
Aunque los celos son de muy mala calidad, hay casos en los que pueden ser de muy buena calidad
y, de hecho, pueden ser las más nobles, cuando uno envidia a los que veneran a Dios, como se dice:
Tu corazón envidia a los pecadores, pero a los que temen al Señor todo el día ... "( Prov.
23:17 ). Y de la misma manera nuestros Sabios dijeron: "que los celos de los sabios aumentan la
sabiduría" ( Baba Bathra 21a). Cuando uno ve a otro que estudia, debería excitar su envidia y
debería decir "¡Este hombre estudia todo el día, yo haré lo mismo!" Y semejantemente en el asunto
de todos los mandamientos. Todos deben envidiar a su compañero y tratar de emular las buenas
acciones de su compañero. Si ve a un hombre malvado que tiene incluso una buena cualidad,
debería envidiarlo por eso y emularlo. Pero un hombre que envidia a su compañero cuando lo ve
ocupándose de la Torá y con buenas obras y no lo envidia para emularlo, y no se dice a sí mismo:
"Este hombre está haciendo lo mismo; ¡yo también lo haré! " pero más bien piensa en su corazón
con envidia: "Porque este compañero tiene más cualidades que yo, por todo esto es más honrado
por los hombres" y luego este hombre envidioso planeará cómo confundir y alejar a su compañero
del estudio de la Torá y las buenas obras, esa envidia es una enfermedad grave, y el que tiene tanta
envidia es un pecador y uno que hace que otros pecen. Él es verdaderamente un compañero de
Jereboam, el hijo de Nebat.

18
‫ ואז יקנאו‬.‫ ויסייע להם בגופו ובוווי ובומיווינ בבויב בבוי בבויי ויסייע‬,‫ ויתן להם יד‬,‫לעולם יכבד אדם י ראי שמים ועוסקים במצוות‬
.‫ "ומתוך שלא לשמה בא לשמה‬.‫ ויכבדו ויעזרו גם לנו‬- ‫ אם גם אנחנו עושים כך‬:‫בו אחרים ויחשבו‬
Un hombre siempre debe honrar a los que veneran a Dios y se ocupan con sus mandamientos, y
debe ayudarlos. Él debería ayudarlos con su persona y con su dinero, y luego otros los envidiarán y
pensarán: "Si nosotros también lo hacemos así, ¡la gente nos honrará y nos ayudará!" y al hacer el
bien "no por su bien" (sino solo por el honor), eventualmente vendrán a hacerlo "por su propio
bien".

19
‫ ואין אדם‬,‫ ואין אדם נושא אשה‬,‫ אין העולם מתקיים לפי שאין אדם נוטע כרם‬- ‫ קנא לי שאילולי הקנאה‬:‫"אמר הקדוש ברוך הוא‬
‫ כל‬,‫ גם אחר ישים דעתו לעשות כן וכן לעניין אשה‬- ‫ כי כל אלו העניינים באים מחמת שאדם מקנא בחברו אם יבנה בית‬..!:‫בונה בית‬
,‫ יבנה בו חדר ללמוד בו תורה‬- ‫ אם יבנה בית‬..:‫ ישים כל הקנאות לשם שמים‬, ‫אחד מקנא בחברו וכיון שקיום העולם תלוי בקנאה‬
‫ וכן אמרו רבותינו זיכרונם‬.‫ ולעשות בו חסד לבני אדם‬, ) ‫ ה‬- ‫ ולהכניס בו אורחים ( אבות א ד‬,‫ושיהא ביתו בית ועד לחכמים‬
‫ כיצד יצאתם מן‬:‫ ואימתי קִ נא? כשאמר למלכי צדק‬.‫ לא היה קונה שמים וארץ‬,‫ אלולי שקנא אברהם אבינו‬:)‫לברכה (שוחר טוב שם‬
‫ וכי עניים היו שם? והלוא לא היו שם‬,‫ וכי מה צדקה היה לכם לעשות בתיבה‬:‫ אמר לו‬.‫ בצדקה שהיינו עושים שם‬:‫התיבה?אמר לו‬
‫ אלא היינו נותנים לפני זה ולפני זה‬,‫ לא היינו ישנים‬.‫ עם בהמות חיות ועופות‬:‫ ועם מי הייתם עושים צדקה? אמר לו‬,‫אלא נח ובניו‬
‫ וכיון שעשו‬.‫ לא היו יוצאים מן התיבה‬- ‫ אילולי צדקה שעשו עם בהמה חיה ועוף‬,‫ ומה אלו‬:‫ ואותה שעה אמר אברהם‬.‫לאכול ולשתות‬
‫ על אחת כמה וכמה! אותה שעה "ויטע אשל" ( בראשית‬,‫ שהם בצלמו של אלהינו‬,‫ אף אני אעשה צדקה עם בני אדם‬.‫ יצאו‬- ‫צדקה‬
.‫ ועל דרך זה ירבה אדם קנאה‬.‫ לויה‬,‫ שתיה‬,‫ אכילה‬:‫ ראשי תיבות‬, ) ‫כא לג‬
El Santo, Bendito sea Él, dijo: "Sé celoso por Mi causa, si no fuera por envidia, el mundo no
resistiría. Un hombre no plantaría una viña, no se casaría con una esposa ni construiría una casa
(Shoher Tob 37a). Porque todos estos asuntos se producen porque un hombre envidia a su
compañero. Si él construye una casa, entonces otra persona tendrá en mente hacer lo mismo, y por
lo tanto se trata de una esposa. Y dado que la perpetuación del mundo depende de la envidia , que
le dedique todas estas cualidades envidiosas a Dios. Si él construye una casa, déjelo en su
habitación para el estudio de la Torá, un lugar de reunión para los sabios, un lugar donde los
huéspedes son bienvenidos, y un lugar donde hace bondad para hombres. Y así lo dijeron (Shohar
Tov ibíd). Si Abraham no hubiera estado celoso, no habría adquirido ambos mundos. ¿Y qué
envidia tenía? Le preguntó a Melquisedec 1, "¿Cómo emergiste del Arca?" Y Melquisedec
respondió: "Debido a la caridad que hicimos allí", Abraham le dijo: "¿Qué tipo de caridad podrías
106
hacer en el Arca? ¿Había gente pobre allí? No había nadie allí, excepto Noé y sus hijos". , entonces
a quien estabas haciendo caridad? Melquisedec le respondió: "Con los animales, con las bestias y
con las aves. No dormimos, sino que constantemente dábamos comida a todas estas
criaturas vivientes durante toda la noche". En ese momento, Abraham dijo: "Si estas personas no
hubieran hecho caridad con los animales, las bestias y las aves, no habrían emergido del Arca, pero
como hicieron justicia con ellos, sí emergieron de manera segura, entonces yo, que haré justicia".
Con todos los hijos del hombre que están a la imagen del Santo, Bendito sea Él.eshel) en Beersheba
"( Gen. 21:33 ). (Los sabios toman cada letra de la palabra hebrea Eshel y dicen que la palabra
Eshel significa un lugar donde los extraños pueden comer, beber y alojarse.) De esta manera, un
hombre Debería, de hecho, aumentar su celo.

20
- ‫ הבועל ארמית‬: ) ‫ כאשר אמרו רבותינו זכרונם לברכה ( סנהדרין פא ב‬,‫ להילחם כנגדם ולהוכיחם‬,‫וכן יקנא בחטאים וברשעים‬
.‫קנאים פוגעים בו‬
Uno debe ser celoso contra los pecadores y los malvados, luchar con ellos y reprenderlos. Como
nuestros Sabios dijeron: "Un hombre que cohabita con una mujer pagana, los celosos deben
golpearlo" ( Sanedrín 81b ).

21
‫ דכתיב ( מלכים א יט‬,‫ וכן מצינו באליהו‬. ) ‫ יב‬,‫ "ויך את המצרי" ( שמות ב‬: ) ‫ שנאמר ( שמות ב יב‬,‫משה קנא את המצרי‬
‫ והשם‬."‫ "בקנאו את קנאתי בתוכם‬: ) ‫ וכן נאמר ( במדבר כה יא‬."‫ כי עזבו בריתך בני ישראל‬,‫ "קנוא קנאתי ליי אלהי צבאות‬: ) ‫י‬
‫ "לא תגורו מפני‬: ) ‫ ונאמר ( דברים א יז‬."‫ "הנני נתן לו את בריתי שלום‬: )‫ כמו שאמר (שם פסוק יב‬,‫יתברך נתן לו גמולו על כך‬
‫ "! מי ליי אלי ויאספו אליו כל‬: ) ‫ שנאמר ( שמות לב כו‬,‫ ימסור נפשו על קדושת השם יתברך‬,‫ מי שהוא ירא השם יתברך‬."‫איש‬
."‫ ויקח רומח בידו‬,‫ ויקם מתוך העדה‬,‫ "וירא פינחס בן אלעזר בן אהרן הכהן‬:."‫בני לוי‬
Moisés estaba celoso del egipcio, como se dice, "Y él hirió al egipcio" ( Éxodo 2:12 ). Y así
encontramos en el caso de Elías, cuando dijo: "He sido muy celoso por el Señor, el Dios de los
ejércitos, porque los hijos de Israel han abandonado tu alianza" ( I Reyes 19:10 ). Y así se dice:
"En eso estaba muy celoso por mi causa" ( Núm. 25:11 ), y el Señor, que Él sea bendecido, le dio
su recompensa por esto, como se dice: "He aquí, ¡Yo le doy mi pacto de paz! ( Num. 25:12 ). Y se
dice: "... No temeréis a ningún hombre ..." ( Deut. 1:17). Ahora, el que venera al Señor, que sea
bendecido, con gusto ofrecerá su vida para la santificación del nombre de Dios. Como se dice, "El
que está del lado del Señor, que venga a mí. Y todos los levitas se unieron a él" ( Éxodo 32:26 ),
y se dice además: "Y cuando Finees, el hijo de Eleazar , el hijo del sacerdote Aarón, lo vio, se
levantó de en medio de la congregación y tomó una lanza en su mano "( Núm. 25: 7 ).

22
‫ ואמרו רבותינו זיכרונם‬.‫ והנה יד השרים והסגנים במל‬:‫ להעיר קנא יראה‬,‫וחובה על כל ירא שמים אשר הוא טהור לב‬
‫ "ויד השרים והסגנים היתה‬: ) ‫ שנאמר ( עזרא ט ב‬,‫ אינה פרצה‬- ‫ כל פרצה שאינה מן הגדולים‬: ) ‫לברכה ( בראשית רבה כו ה‬
."‫במעל הזה ראשונה‬
Es una obligación para todos los que veneran a Dios y que es puro de corazón despertar los celos
en sí mismo cuando ve que "el poder de los príncipes y la nobleza se usa para traspasar". Y
nuestros Sabios, su memoria es para una bendición, dijeron: "Todo brote salvaje que no comience
con los grandes, no se puede llamar brote" ( Génesis Rabbah 26: 5 ). Como se dice: "Sí, la
mano de los príncipes y los gobernantes ha sido la primera en esta infidelidad" ( Esdras 9: 2).

Capítulo Quince: EN EL CELO


Puerta 15
1
‫ שער הזריזות‬- ‫עשר‬-‫שער החמשה‬
107
2
‫ ואמרו רבותינו‬.‫ והיא מידת הצדיקים לעבודת הבורא יתברך‬.‫ וגם לעניין תקנת העולם הזה‬,‫הזריזות היא מידה גדולה לתורה ולמצוות‬
.‫ זריזין מקדימים למצוות‬: ) ‫זיכרונם לברכה( פסחים ד א‬
El celo por la Torá y los mandamientos es una gran cualidad, y también lo es el celo que apunta a
hacer un mundo mejor. Y es una cualidad de los justos al servicio del Creador, que Él sea
bendecido. Nuestros Sabios, de bendita memoria, dijeron: "Los celosos son tempranos para
realizar sus deberes religiosos" ( Pesahim 4a ).

3
‫"; ואף על פי שהיה קשה לו לשחוט‬... ‫ "וישכם אברהם בבוקר‬:) ‫ שנאמר ( בראשית כב‬,‫והנה תראה באברהם אבינו בעניין עקדה‬
‫ בזה הוכחה גדולה שהוא אוהב את‬,‫ ומי שעושה מעשיו בזריזות‬.‫ עשה רצון הבורא יתעלה בזריזות להשכים בבוקר‬- ‫את בנו יחידו‬
‫ כשאדם מפנה לבו מכל המחשבות האחרות‬,‫ כעבד האוהב את אתוניו ומזרז בעצמווי וות את את כי הזריזות תלויה בלב האדם‬,‫בוראו‬
‫ וביטל‬,‫ שהסיר מלבו אהבת בנו ואחז רצון בוראו‬,‫ אז הוי בור רי ייפס יי כמו כן עשה אברהם‬- ‫שיש בו רור מת מת מחשבה אחת‬
‫ כי היתה דעתו קשורה‬,‫אהבת בנו מפני אהבת הבוראאי אתבת בהבת הבורא יתברא אתבת הבורא יתבראי ועל כן נזדרז להשכים‬
‫ כי יש בן אדם העושה עבור אוהבו דבר קשה לו‬.‫באהבת הבורא יתברך בחשק גדול; על כן עבע לו הקדוש ברוך הוא לזכור העקידה‬
‫ כי מדרגת האהבה היתה גדולה מאוד בלב; ושניהם נתדבקו עם‬,‫ אבל אברהם ויצחק שניהם עשו מחפץ לבם‬.‫ ולבו נוקפו לעשות‬,‫מאוד‬
‫ וליישר בני אדם‬,‫ כי כל כוונתם היתה לפרסם ייחוד הבורא יתברך בעולם‬.‫ עד שנתייחדו בייחוד ול‬,‫השם יתברך בידיעתם‬
‫ ונתדבקה דעתם באהבת הבורא יתברר יוצר עו ם ם‬,‫ נתבטל כוח גופם‬- ‫ ובעת שעשו באהבה עבודת השם יתעלה ומצוותיו‬.‫לאהבתו‬
.‫ם לכן עשו שניהם בזריזות‬
Con respecto a Abraham, nuestro padre, en el relato del sacrificio de Isaac, se dice: "Y Abraham se
levantó en la mañana" ( Gen. 22: 3).). A pesar de que le fue difícil ofrecer a su único hijo, sin
embargo, hizo la voluntad del Creador con entusiasmo, surgiendo temprano en la mañana. El que
realiza sus acciones con celo demuestra convincentemente que ama a su Creador como un
sirviente que ama a su maestro y se apresura a hacer su voluntad. Porque el celo depende del
corazón de un hombre, como cuando un hombre limpia su corazón de todos los demás
pensamientos que pueden estar en él y se aferra a un solo pensamiento, se pone alerta y sin duda
tendrá éxito. Así hizo Abraham cuando sacó el amor por su hijo de su corazón y llevó a cabo la
voluntad de su Creador, anulando su amor por su hijo antes de su amor por el Creador. Por lo
tanto, hizo hincapié en levantarse temprano, porque había en su corazón un gran amor por el
Creador. Por lo tanto, el Santo, Bendito sea Él, Le juré que recordaría la unión de Isaac. Porque un
hombre puede hacer algo muy difícil por alguien que ama, aunque su corazón le moleste por
hacer. Pero Abraham e Isaac actuaron por el deseo de su corazón, porque el grado de amor que
sentían por Dios era muy grande. Ambos se unieron al Señor en sus pensamientos hasta que se
unieron en una gran unidad. Su única intención era difundir en todo el mundo el conocimiento de
la Unidad del Creador y entrenar a la humanidad para que lo amara. Al realizar amorosamente el
servicio del Señor, que Él sea exaltado y cumpla Sus mandamientos, su naturaleza física fue
vencida; sus mentes se unieron a su amor por el Creador del mundo. Por lo tanto, ambos actuaron
con celo. Aunque su corazón le molesta en el hacer. Pero Abraham e Isaac actuaron por el deseo de
su corazón, porque el grado de amor que sentían por Dios era muy grande. Ambos se unieron al
Señor en sus pensamientos hasta que se unieron en una gran unidad. Su única intención era
difundir en todo el mundo el conocimiento de la Unidad del Creador y entrenar a la humanidad
para que lo amara. Al realizar amorosamente el servicio del Señor, que Él sea exaltado y cumpla
Sus mandamientos, su naturaleza física fue vencida; sus mentes se unieron a su amor por el
Creador del mundo. Por lo tanto, ambos actuaron con celo. Aunque su corazón le molesta en el
hacer. Pero Abraham e Isaac actuaron por el deseo de su corazón, porque el grado de amor que
sentían por Dios era muy grande. Ambos se unieron al Señor en sus pensamientos hasta que se
unieron en una gran unidad. Su única intención era difundir en todo el mundo el conocimiento de
la Unidad del Creador y entrenar a la humanidad para que lo amara. Al realizar amorosamente el
servicio del Señor, que Él sea exaltado y cumpla Sus mandamientos, su naturaleza física fue
vencida; sus mentes se unieron a su amor por el Creador del mundo. Por lo tanto, ambos actuaron
con celo. Ambos se unieron al Señor en sus pensamientos hasta que se unieron en una gran
unidad. Su única intención era difundir en todo el mundo el conocimiento de la Unidad del
108
Creador y entrenar a la humanidad para que lo amara. Al realizar amorosamente el servicio del
Señor, que Él sea exaltado y cumpla Sus mandamientos, su naturaleza física fue vencida; sus
mentes se unieron a su amor por el Creador del mundo. Por lo tanto, ambos actuaron con
celo. Ambos se unieron al Señor en sus pensamientos hasta que se unieron en una gran unidad. Su
única intención era difundir en todo el mundo el conocimiento de la Unidad del Creador y
entrenar a la humanidad para que lo amara. Al realizar amorosamente el servicio del Señor, que
Él sea exaltado y cumpla Sus mandamientos, su naturaleza física fue vencida; sus mentes se
unieron a su amor por el Creador del mundo. Por lo tanto, ambos actuaron con celo.

4
‫ כי צריך לאכול ולישון‬,‫ כי אין האדם יכול להיות תדיר על הספר‬.‫ כי מידת הזריזות היא תחילה לכל המידות‬,‫ואתה צריך לדעת‬
‫ עוד היום גדול והשנה גדולה! כי על זה אמרו חכמינו‬:‫ ואל יחשוב‬.‫ לחזור לספרו וללמוד‬,‫ לכן צריך זריזות וזהירות‬.‫ולעשות צרכיו‬
‫ אם אלך ללמוד‬,‫ "ת ערב הוא כבר‬:‫ גם אל יאמר אדם‬.‫ שמא לא תפנה‬,"‫ אל תאמר "לכשאפנה אשנה‬: ) ‫זכרונם לברכה ( אבות ב ד‬
: ) ‫ ועל זה נאמר ( משלי כח ט‬.‫ מכל דבר שבעולם‬,‫ ואפילו דיבור אחד‬,‫" כי טובה שעה אחת ללמוד‬.‫אצטרך לעמוד מיד להתפלל‬
‫ וכן‬."‫ מאלפי זהב וכסף‬,‫ "טוב לי תורת פיך‬: ) ‫ וכן כתוב ( תהלים קיט עב‬."‫ גם תפילתו תועבה‬,‫"מסיר אוזנו משמוע תורה‬
‫ מאלף עולות שעתיד‬,‫ טוב לי יום אחד שאתה עוסק בתורה‬:‫ אמר הקדוש ברוך הוא‬- "‫ "כי טוב יום בחצריך מאלף‬:)‫נאמר (שם פד יא‬
. ) ‫שלמה בנך להקריב לפני על גבי המזבח ( שבת ל א‬
Debes saber que el celo es el principio de toda ética. Porque ningún hombre puede estar
perpetuamente inclinado sobre su libro. Debe comer, dormir y realizar sus funciones
corporales. Por lo tanto, requiere entusiasmo y cuidado para volver al libro de uno y estudiar. Uno
no debe reflexionar "el día es todavía largo y el año es largo". Con respecto a esto, nuestros Sabios,
de bienaventurados recuerdos, dijeron: "No digas: 'cuando tenga algo de tiempo libre, estudiaré',
tal vez nunca serás libre" ( Abot 2: 4). Tampoco un hombre debe decir: "Ya es de noche, si
empiezo a estudiar ahora, tendré que detenerme un poco para orar", porque es mejor pasar una
hora en el estudio, aunque solo sea para aprender uno diciendo: que hacer cualquier otra cosa en el
mundo. Con respecto a esto, se dice: "El que aparta su oído para no oír la ley, incluso su oración es
una abominación" ( Prov. 28: 9 ). Y así está escrito: "Mejor me es la ley de tu boca que miles de
oro y plata" ( Sal. 119: 72 ). Y así también está escrito: "Porque un día en tus atrios es mejor que
mil" ( Sal. 84:11).), sobre lo que el Talmud comenta: El Santo, Bendito sea Él, dijo: "Aprecio un
día de que estudies Torá más que los mil sacrificios que tu hijo Salomón ofrecerá sobre el altar"
( Shabbath 30a ).

5
‫ וטהרה מביאה לידי‬,‫ ונקיות מביאה לידי טהרה‬,‫ וזריזות מביאה לידי נקיות‬,‫ זהירות מביאה לידי זריזות‬:‫אמר רבי פינחס בן יאיר‬
,‫ ויראת חטא מביאה לידי חסידות‬,‫ וענווה מביאה לידי יראת חטא‬,‫ וקדושה מביאה לידי ענווה‬,‫ ופרישות מביאה לידי קדושה‬,‫פרישות‬
‫ ותחיית המתים מביאה לידי אליהו הנביא זכור‬.‫ ורוח הקודש מביאה לידי תחיית המתים‬,‫וחסידות מביאה לידי רוח הקודש‬
‫ שמביאה לידי דברים הללו! לכן יהא אדם זהיר וזריז לכל‬,‫ בוא וראה כמה גדול כוח הזריזות‬. )‫לטוב ( ירושלמי שקלים ג ג‬
.‫ להשכים ולהעריב‬,‫ ולרוץ אל הספר ללמוד‬,‫המצוות‬
Rabino Phineas, el hijo de Yair, dijo: "El celo conduce a la limpieza, la limpieza conduce a la
continencia, la continencia conduce a la pureza. La pureza conduce a la santidad, la santidad
conduce a la humildad, la humildad conduce al temor al pecado, el temor al pecado conduce a la
piedad, la piedad lleva a la posesión del Espíritu Santo, la posesión del Espíritu Santo conduce a la
resurrección, la resurrección conduce a Elías el Profeta, recordado para siempre "(TP Shekalim 3:
5; ver Sota 49a y Abodah Zarah 20b ). ¡Venga y vea cuán grande es el poder del celo, que
conduce a cualidades tan espléndidas! Por lo tanto, permita que un hombre tenga cuidado y esté
alerta para cumplir con todos los mandamientos y correr para estudiar, temprano y tarde.

6
.‫ ועתה יש לך להבין בדברים הנוהגים תמיד בני אדם להתעצל בהם‬.‫ והיא מתקנת כולם‬,‫מידת הזריזות היא תכשיט לכל המצוות‬
La calidad del celo es un adorno para todas las demás cualidades, y corrige todas las demás
cualidades.

109
7
,‫ ותהיה זריז לילך ולשאל אם יבוא עני לביתך לבקש לחם‬,‫ השתדל לחפש העניין שתחפוץ‬,‫כגון אם צריך אתה לראות שום דבר בספר‬
‫ או אם‬,‫ ויש לך מים מועטים או מאוסים‬,‫ אם תבוא ליטול ידך‬.‫ אך תלך בזריזות להביא‬,"‫ "לא אוכל לילך ולהביא הלחם‬:‫אל תאמר‬
‫ אלא הזדרז להביא מים וכלי הראוי‬,‫ אל תביאך תאוותך להקל בנטילה‬- ‫ ואתה רעב לאכול‬, ‫הכלי אינו כשר כל כך כגון שיש בו סדק‬
‫ שלא יעבור על ( ויקרא כ כה ) "לא‬, ‫ וצריך זריזות ביותר שלא ישהה נקביו גדולים וקטנים אפילו רגע אחד‬.‫לנטילה‬
. ) ‫ מביא עליו חולאים גדולים ( בכורות מד ב‬- ‫ גם המשהה נקביו‬. ) ‫תשקצו" ( מכות טז ב‬
Ahora, debes recordar las cosas que los hombres tienden a ser perezosos. Si debe buscar algo en un
libro y no sabe dónde encontrarlo, debe ir rápido y preguntar a alguien que esté familiarizado con
el tema. Si un hombre pobre viene a tu casa a pedir pan, no digas: "No puedo ir a buscar el pan", ve
rápido y tráelo. Si está a punto de lavarse las manos (antes de comer) y todo lo que tiene es un
poco de agua o agua detestable, o si el recipiente para el lavado de las manos no cumple con las
especificaciones rituales (por ejemplo, hay una grieta en él). ) y tienes hambre y quieres comer, no
permitas que el hambre te haga mirar ligeramente el lavado de las manos, sino que sea rápido en
traer agua y un recipiente adecuado. Uno debe estar muy alerta cuando se trata de cuidar sus
necesidades corporales.Lev. 20:25 - ver también Makkot 16b ). Entonces, también, el que se
demora en realizar sus necesidades corporales trae consigo grandes enfermedades.

8
‫ דאי אפשר להתקנח‬,‫ לרחוץ פי הטבעת אחר שעשה צרכיו‬,‫ שיהיו בגדיו נקיים וגופו נקי‬,‫וצריך זהירות וזריזות לשמור עצמו בנקיות‬
‫ אם רוצה‬."‫ וילך במקום נקי לברך "אשר יצר‬,‫ ויקום ויטול ידיו‬,‫ גם צריך זריזות לעושה צרכיו בלילה ליד מיטתו‬.‫יפה בלי מים‬
,‫ אם הוא על מיטתו ושומע קול רעם או רואה ברקים‬.‫ ויברך על המים תחילה וסוף‬,‫ וילך למקום נקי‬,‫לשתות מים – יקום ויטול ידיו‬
‫ וצריך זריזות לפרוש‬.‫ ולהשכים ללמוד תורה‬,‫ ולהעביר תנומה מעפעפיו‬,‫ גם צריך לקום ממיטתו‬.‫שיעמוד ויטול ידיו ויברך‬
‫ להטות כל המחשבות אחר‬,‫ דכל אלה צריכים זריזות גדולה ביותר מאוד‬,‫ והירהורי נשים‬,‫ והשנאה‬,‫ כגון הקנאה‬,‫ממחשבותיו הגרועות‬
‫ או ייסורין – צריך זריזות מאוד להגביר במחשבותיו‬,‫ או במיתת אוהבו‬,‫ אם יבוא לו שום צער מאיבוד ממונו‬.‫רצון הבורא יתברך‬
‫ ולהתדבק בתורה‬,‫ ויהיה לבו זך להצדיק האל יתברך בדיניו ובמשפטיו לקבלם מאהבה‬.‫ לבטל הצער מלבו‬,‫לאהבת צור עולמים‬
.‫ ולהתחזק בכל כוונתו לאל עליון‬,‫ובתפילה ובמעשים טובים‬
Un hombre debe estar muy alerta y tener cuidado de cuidarse en la limpieza para que sus prendas
estén limpias y su cuerpo limpio. También debe lavar el ano después de haber atendido sus
necesidades corporales, ya que es imposible limpiarse adecuadamente sin agua. También debe
estar alerta a sus necesidades corporales en la noche. Si desea beber agua, debe levantarse, lavarse
las manos, ir a un lugar limpio y debe hacer la bendición del agua antes y después de beber. Si está
en su cama y escucha el trueno o ve un rayo, debe levantarse, lavarse las manos y luego hacer la
bendición. También debe poder levantarse de su cama y causar que todo el sueño desaparezca de
sus párpados para levantarse temprano y estudiar la Torá. Necesita entusiasmo para alejarse de
sus acciones indignas, como la envidia y el odio y los pensamientos lujuriosos. Todo esto requiere
una gran atención, para que él pueda inclinar todos sus pensamientos a la voluntad del Creador,
bendito sea. Si está angustiado por la pérdida de su dinero o por la muerte de un ser querido, o por
aflicciones, debe estar muy alerta para profundizar en sus pensamientos su amor por la Roca de los
Tiempos, para eliminar la angustia de su corazón y purificar su corazón para justificar los caminos
de Dios en sus juicios y en sus leyes y recibir con amor la voluntad de Dios y adherirse a la Torá, a
la oración ya las buenas obras, y fortalecerse en su firme intento de servir a Dios el Altísimo.

9
‫ גם יבדוק עצמו באיזה‬.‫ וימהר לעשות גדרים להיזהר ולהישמר מפניה‬,‫ יבדוק אדם עצמו איזו עבירה הוא רגיל בה‬:‫כללו של דבר‬
‫ ומי‬,‫ כגון אדם בטלן – יבין תחילה שהביטול באה מדברים בטלים‬.‫ ויבין תחילה מה גורם לו שהו רפוי ממנו‬,‫מצווה הוא מתרפה‬
‫ ולא יתחבר‬,‫ ויהא זריז להסתלק מן המדברים דברים בטלים‬.‫שקובע עצמו לדברים בטלים – הוא מת בטל מתורה ומתפילה ומכל טובה‬
‫ ויסיר מעיניו‬,‫ ויהרוס אותו‬,‫ יבין מתחילה על היסוד הגרוע‬:‫ וכן יעשה לכל המידות הגרועות‬.‫עימהם – בזה יש לו רפואה למחלתו‬
‫ כי אם יתעצל לעקור ולשרש אותן המידות – אז יעשו בלבו שורש ענף‬,‫ ולכל זה צריך זריזות לסלקם‬.‫החושך המחשיך אור נפשו‬
."‫ "בקש שלום ורודפהו‬:)‫ שנאמר ( תהלים לד טו‬,‫ ויהיה זריז לבקש שלום ולרדוף אחריו‬.‫שלא יוכל לקצצם‬
La regla general en este asunto es que un hombre debe examinarse a sí mismo y preguntarse qué
pecado hace habitualmente, y debe apresurarse a colocar cercas para tener cuidado de dejar de
cometer esa transgresión en particular. También debe examinarse a sí mismo en cuanto a qué
110
mandamiento de Dios está relajado. Por ejemplo, un ocioso debe entender de inmediato que esta
ociosidad es el resultado de su preocupación por las cosas ociosas. El que se adhiere a cosas
ociosas obviamente rechazará la Torá y la oración y todo lo que es bueno. Un hombre así debería
apartarse de las personas que pierden el tiempo en conversaciones ociosas, y no debe ser su
compañero; Esta será una cura para su enfermedad. Así debe actuar con respecto a todas las malas
cualidades. Debe entender desde el principio lo que está en la raíz de su conducta indigna y
destruirla, Así quitando las tinieblas que las tinieblas la luz de su alma. Y para todo esto se requiere
celo, porque si él es demasiado perezoso para erradicar estas cualidades malvadas, entonces
se fijarán en su corazón con tanta firmeza que no podrá desarraigarlas. Debería estar alerta para
buscar la paz y perseguirla. Como se dice: "busca la paz y síguela" (PD. 34:15 ).

10
‫ וכן אמרו חכמים ( אבות ד‬."‫ "נרדפה לדעת את יי‬: ) ‫ דכתיב ( הושע ו ג‬,‫ויהיה זריז לבקש ידיעת התורה וידיעת הבורא יתברך‬
: ) ‫ "צדק צדק תרדוף";וכתיב ( ישעיהו נא א‬: ) ‫ דכתיב ( דברים טז כ‬,‫ ויהיה זריז לבקש צדקה‬.‫ הוי גולה למקום תורה‬: ) ‫יג‬
‫ או כשיראה או כשישמע שום דבר‬.‫ וצריך זריזות לכתוב ספרים אשר הוא צריך ללמוד מהם‬."‫"שמעו אלי רודפי צדק מבקשי יי‬
.‫ ולא ימתין עד שישכח מלבו‬,‫ יהיה זריז לכתבו‬- ‫חידוש‬
Debe estar celoso de buscar el conocimiento de la Torá y el conocimiento del Creador, como está
escrito. "Y háganoslo saber, esfuércese ansiosamente por conocer al Señor" ( Oseas 6: 3 ). Así
decían los Sabios: "Apártate a ti mismo a un lugar de la Torá" ( Abot 4:14 ). Y un hombre debe
estar alerta para buscar justicia, como está escrito: "Justicia, justicia debe usted buscar" ( Deut.
16:20 ). Y está escrito: "Escuchadme, vosotros que seguís la justicia, vosotros que buscáis al
Señor" ( Is. 51: 1 ). Es necesario ser rápido en copiar los libros que uno necesita para su
estudio. Cuando ve o escucha algo nuevo, debe estar alerta para escribirlo y no demorarse hasta
que se olvide de su corazón.

11
‫ ראה איך‬. ) ‫ לעשות רצון אביך שבשמים ( אבות ה כ‬,‫ רץ כצבי וגיבור כארי‬,‫ הוי עז כנמר וקל כנשר‬:‫אמר רבי יהודה בן תימא‬
‫ וכן דרשו‬."‫ "חשתי ולא התמהמהתי לשמור מצוותיך‬: ) ‫הזהירו לעשות עצמו קל וגיבור על המצוות! וכן אמר דוד ( תהלים קיט ס‬
‫ אם תבוא מצוָה לידך אל‬:"‫ אל תקרי "מַ צֹות" אלא "מצוֹות‬- ) ‫ "ושמרתם את המַ צֹות" ( שמות יב יז‬:‫רבותינו זכרונם לברכם‬
,‫ להיות אביר לב כמשה רבינו עליו השלום‬,‫ וצריך מאוד קלות וזריזות וגבורה להִ לחם נגד הרשעים‬.‫ אלא עשה אותה מיד‬,‫תחמיצנה‬
‫ לכן‬."‫ ויקח רומח בידו‬... ‫ "וירא פינחס‬:) ‫ ובפינחס נאמר בו ( במדבר כה ז‬."‫ "שימו איש חרבו על ירכו‬: ) ‫שאמר ( שמות לב כז‬
‫ יחיש‬:‫ ועל הכל צריך זריזות לעשות תשובה‬.‫ שלא להיות בעצתם ובהסכמתם‬,‫היזהר בעצמך להיות זריז מאוד להיפרד מחברת רשעים‬
‫ ראה איך משרתי המלכים והשרים זריזים הם בשליחותם‬.‫ ולא יהא שעה אחת רשע לשעי המקום יהרית‬,‫ולא יאחר בדרכי תשובה‬
‫ כל שכן‬- ‫ובעבודתם‬
Rabí Judá, el hijo de Tema, dijo: "Sé audaz como un leopardo, liviano como un águila, rápido como
un ciervo, poderoso como un león para hacer la voluntad de tu Padre que está en los cielos"
( Aboth 5:24 ). ¡Vea cómo advirtieron que uno se hace ligero y fuerte para cumplir los
mandamientos! Así dijo David: "Me apresuré, y no me demoré en observar tus mandamientos"
( Sal. 119: 60 ). Así expusieron nuestros rabinos: "Y observarán el matzot ( Ex. 12:17 ), no lo
lean como matzot (pan sin levadura), sino que lo lean como mitzvot(mandamientos) "- lo que
significa que si se te presenta la oportunidad de hacer una buena acción, no dejes que se agote,
sino hazlo de una vez (Mekhilta de Rabbi Ishmael, vol. I., p. 74). Es muy necesario sé ágil, alerta y
fuerte para luchar contra los malvados, para ser poderoso de corazón como Moisés, nuestro
maestro, cuando dijo: "Poned cada hombre su espada sobre su muslo" ( Exo. 32:27 ). como
Finees de quien se dice: "Y cuando Finees, el hijo de Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, lo vio, se
levantó de en medio de la congregación y tomó una lanza en la mano" ( Num. 25: 7).). Por lo
tanto, procure separarse rápidamente de la compañía de los malvados, de modo que no forme
parte de sus diseños y planes. Sobre todo requiere celo para hacer arrepentimiento. Uno debe
darse prisa y no debe demorarse en seguir los caminos del arrepentimiento, y no debe ser malvado
ni una hora antes de que Dios sea bendecido. Vea qué tan alertas están los sirvientes y ministros de
los reyes en el desempeño de sus funciones. Tanto más debemos tener cuidado de estar alertas en
nuestro servicio al Rey de Reyes, el Santo, Bendito sea.

111
12
‫ וכן מי שהוא רץ‬.‫ הוא קרוב מאוד להיכשל‬- ‫ כי הרוכב במהירות‬.‫ יזהר שלא ימהר בעבודתו יותר מדי‬,‫אף על פי שהזריזות טובה מאוד‬
‫ "הוו‬: ) ‫ וכן אמרו רבותינו ( אבות א א‬.‫ אבל במיתון יתוקנו העניינים‬,‫ ולא יתכן לתקן מעשה מתוקן בבבהלה‬.‫ הוא נופל‬- ‫במהירות‬
‫ וכל אלו העניינים‬.‫ ויקלו איבריו למלאכתו; אך לא ימהר בשום עניין‬,‫ ויקיץ מחשבותיו‬,‫ שיהא ניעור לבו‬:‫ והזריזות‬."‫מתונים בדין‬
‫ מיהו לא יהא זריז אררית כי כאשר הזריזות‬,‫ ואף על פי שמידת הזריזות טובה מאוד‬.‫ מתי ימהר ומתי יאחר‬,‫צריכים חוכמה גדולה‬
‫ כך הזריזות א½ייי ה יייי ה יייי היייה מייי‬- ‫לעניין התורה מביאה את האדם למעלה עליונה‬
A pesar de que el celo es de muy buena calidad, hay que tener cuidado de no trabajar demasiado
rápido. Para quien viaja rápidamente es probable que tropiece, y el que corre rápido
puede caer. No es prudente intentar reparar cualquier cosa apresuradamente, sino más bien con
deliberación. Y así dijeron nuestros maestros: "¡Sean deliberados en el juicio!" ( Aboth 1:41). Y
el celo significa que el corazón de uno debe ser conmovido, y los pensamientos de uno deben
despertarse y que los miembros de uno deben ser ligeros para el trabajo de uno, pero uno no debe
ser apresurado en ningún asunto. Todos estos asuntos requieren una gran sabiduría en cuanto a
cuándo apresurarse y cuándo demorarse. A pesar de que la calidad del celo es muy buena, sin
embargo, un hombre no debe ser celoso de perseguir sus deseos, de ocuparse en la búsqueda de
placeres, o de perseguir actos malvados. Porque así como el celo en la cuestión de la Torá eleva a
un hombre a una altura muy elevada, también lo hace el estado de alerta en la cuestión de la
transgresión que lleva a un hombre al mundo inferior.

13
‫ ויש הצלחה גדולה למי שעושה ענייניו‬.‫ שיהא זריז במלאכתו‬:‫ כך צריך זריזות לעניין העולם הזה‬- ‫וכאשר צריך זריזות לתורה‬
‫ שהוא צרכי העולם הזה המה ליה‬,‫ ועשה מלאכתך‬,‫ תהיה זריז לשני עולמים‬,‫ לכן בן אדם‬.‫בזריזות‬
Así como un hombre debe ser rápido en el tema de la Torá, también debe ser rápido en los asuntos
de este mundo y estar alerta en su trabajo. Se espera un gran éxito para el que hace su trabajo con
atención. Por lo tanto, hijo del hombre, esté alerta en lo que concierne a ambos mundos, y sea
rápido en su trabajo que se necesita para este mundo, a fin de que pronto pueda ser libre de hacer
el trabajo del Cielo.

Capítulo Dieciseis: EN LA LAZIDAD


Puerta 16
1
‫ שער העצלות‬- ‫עשר‬-‫שער הששה‬

2
‫ ועליו אמר שלמה המלך‬.‫ ענייניו מקולקלים מאוד בעולם הזה ובעולם הבא‬,‫ מי שזאת המידה גוברת בו‬.‫העצלות היא מידה רעה מאוד‬
,‫ כסו פניו חרולים‬, ‫ ועל כרם אדם חסר לב והנה עלה כולו קמשונים‬,‫ "על שדה איש עצל עברתי‬: ) ‫ לא‬- ‫עליו השלום ( משלי כד ל‬
‫ מפני שאינו עובד אותו‬, ‫ כי כמו שדה איש עצל לא די לו שאינו מגדל תבואה‬:‫דימה חכמת העצל לשדה איש עצל‬."‫וגדר אבניו נהרסה‬
‫ ואפילו אם היה טורח בשדהו עד שתגדל התבואה‬.‫ כגון חרולים וקמשונים שהם מזיקים לתבואה‬,‫ אלא מגדל אף דברים גרועים‬,‫כראוי‬
‫ ומתוך כך יכנסו הבהמות והגנבים ולוקחים‬,‫ והוא עצל ואינו מתקן הגדר‬,‫ כי גדר אבניו נהרסה‬.‫ יפסיד הכל מחמת עצלותו‬-
‫ מכל מקום היא נהרה מה‬,‫ אף ל פי ר אבנים חזקה מאוד‬- "‫ ואמר "גדר אבניו נהרסה‬.‫הכל‬
La pereza es una muy mala calidad. Cualquier persona en quien este rasgo sea fuerte encontrará sus
asuntos arruinados en este mundo y en el mundo venidero. Respecto a él, el rey Salomón dijo: "Fui
por el campo de los perezosos y por la viña del hombre sin entendimiento; y he aquí, todo estaba
cubierto de cardos, su cara estaba cubierta con ortigas y su muro de piedra. fue descompuesto
"( Prov. 24: 30-31). La sabiduría de un hombre perezoso es como el campo de un hombre
perezoso. El campo de un hombre perezoso no solo no produce, porque no lo labra como debería,
sino que produce productos dañinos como cardos y espinas. Incluso si estuviera ocupado con su
campo hasta que los productos crecieran, debido a su pereza, perdería el producto, porque la cerca
de piedra está en ruinas y es demasiado perezoso para repararlo, por lo que el ganado y los ladrones
112
entran y se llevan todo. . Salomón dijo: "... y su muro de piedra fue derribado". A pesar de que la
piedra era muy fuerte, todavía estaba arruinada debido a su pereza, ya que no la reparó antes de que
cayera.

3
: ) ‫ כעניין שנאמר ( משלי יט ו‬,‫ כי הםלים אוהבים מנוחה וכשהם יושבים בבית הכנסת הם ישנים‬:‫כן עניין העצל בתורה ובמצוות‬
‫ מעט‬,‫ "מעט שֵ נֹות‬: )‫ וכבר הזהיר שלמה המלך עליו השלום (שם ו י‬.‫"עצלה תפיל תרדמה"; כי העצלות מביאה שינה בטבע האדם‬
."‫ מעט חיבוק ידים לשכב‬,‫תנומות‬
Comparable es la instancia de alguien que es demasiado perezoso para estudiar la Torá y observar
los mandamientos, porque el amor indolente descansa y, como resultado, los mandamientos de
Dios son difíciles para ellos y el estudio de la Torá es oneroso. Y así huyen del estudio
al descanso. Cuando se sientan en la sinagoga, duermen, como se dice: "La pereza se convierte en
un sueño profundo" ( Prov. 19:15 ). Porque la pereza crea un deseo de dormir. El rey Salomón
nos advirtió hace mucho tiempo: "Sin embargo, un poco de sueño, un poco de sueño, un poco de
doblar las manos para dormir" ( Prov. 6:10 ).

4
‫ "וב‬:‫ אלא אילו מחמת העלה כי העצל יורה היתר לעצמו ויאמר‬,‫ כיון שאינו עוסק בתורה כראוי‬,‫לא די לעצל שלא יגיע לידיעת התורה‬
‫ ואומר שבזה יהא לבו‬,‫ ומטה אוזניו לדברים בטלים‬."‫ כי כשאדם חזק הוא יכול לעשות יותר מן החלש‬,‫לגוף המנוחה כדי שיתחזק‬
‫ שטוב‬,‫ אף על פי שזאת הסברא היא אמת‬.‫ לומר שעושה מצווה בהתבטלו מן התלמוד‬,‫ נמצא שהעצלות גורמת שיחפש סברות‬.‫פתוח‬
‫ ופעמים צריך לנוח‬,‫ או שיהיו עצמותיו כנחושת לטרוח תמיד‬,‫ או לשמוע מי כי אין כוח האדם ככוח האבנים‬,‫לנוח כדי להתחזק‬
‫ יעשה סברא‬- ‫ ולעולם בכל המצוות שיש בהן טורח‬.‫ ונמשך אחריה עד שיתבטל מכל וכל‬,‫ אבל העצל מיישר זאת הסברא‬.‫כדיישיתש‬
.‫ העצל יטה כל סברותיו לצד העצלות‬:‫ כללו של דבר‬.‫לפי העצלות להתבטל מן המצווה‬
No solo el hombre perezoso no alcanza el conocimiento de la Torá, ya que no se ocupa de la Torá
como debería, sino que, debido a su pereza, las falsas nociones entran en su corazón. Para la
persona perezosa racionaliza su pereza: "Es bueno que el cuerpo descanse para que crezca más
fuerte, y cuando un hombre es fuerte, puede hacer más que una persona débil". Una persona
perezosa también escucha cosas vanas, pero se disculpa al afirmar que tiene una mente abierta. La
pereza, entonces, hace que un hombre busque razones para decir que cuando evita el estudio,
realmente está haciendo un bien positivo. Ahora, aunque es cierto que debemos descansar para
fortalecernos y escuchar con inteligencia ayuda a despejar la mente, esto se aplica específicamente
al hombre que es celoso y se ocupa de la Torá. La fuerza del hombre no es como la fuerza de las
piedras y sus huesos no son como el bronce, por lo que puede estar ocupado constantemente; uno
debe descansar de vez en cuando para reponer su fuerza. Pero el hombre perezoso aplica esta
teoría a sí mismo y la abraza tan incondicionalmente que no hace nada en absoluto. En todos los
casos en que se requiere un esfuerzo, él racionaliza su pereza.

5
:‫ כיצד? אומרים לעצל‬. ) ‫ ועליו אמר שלמה המלך שבעה דברים ( דברים רבה ח ו‬.‫ ואינו גולה למקום תורה‬,‫העצל הוא רך הלבב‬
‫ "אמר עצל דל‬: ) ‫ שנאמר ( משלי כו יג‬,"‫ "מתיירא אני מן הארי שבדרך‬:‫ לך ולמד תורה הימנו!" והוא משיב להם‬,‫"רבך בעיר‬
,"‫ "מתיירא אני שלא יבוא ארי בתוך הרחובות‬:‫ עמוד ולך אצלו!" והוא משיב להם‬,‫ "רבך בתוך המדינה‬:‫ אומרים לו‬."‫בדרך‬
: )‫ שנאמר (שם כב יג‬,"‫ "הארי בחוץ‬:‫ "הרי הוא דר אצל ביתך!" והוא משיב להם‬:‫ אומרים לו‬."‫ "ארי בין הרחובות‬: )‫שנאמר (שם‬
‫ "ואם הולך אני ומוצא הדלת‬:‫ והוא משיב להם‬."‫ "הרי הוא בתוך הבית‬:‫ אומרים לו‬."‫ בתוך רחובות ארצח‬,‫"אמר עצל ארי בחוץ‬
‫ אומר‬,‫ ולבסוף שלא יודע מה להשיב‬."‫ ועצל על מיטתו‬,‫ "הדלת תסוב על צירה‬:"‫ "פתוחה היא‬:‫ אומרים לו‬."‫ אני צריך לחזור‬,‫נעולה‬
‫ עומד‬."‫ מתי תקום משנתך‬,‫ "עד מתי עצל תשכב‬: )‫ שנאמר (שם ו ט‬."‫ אני מבקש לישון מעט‬- ‫ "אם הדלת פתוחה או נעולה‬:‫להם‬
."‫ נלאה להשיבה אל פיו‬,‫ "טמן עצל ידו בצלחת‬: )‫ שנאמר (שם כו טו‬, ‫ והוא מתעצל לתת לתוך פיו‬-‫ממיטתו ונותנים לפניו לאכול‬
El perezoso es débil de corazón y no se dirige al centro de la Torá. De él, el rey Salomón dijo siete
cosas. ¿Qué dice el perezoso? La gente le dice a un perezoso: "Hay un maestro en la metrópolis, ve
y aprende Torá de él", y él responde: "Tengo miedo del león que está en el camino". Como se
dice. "El perezoso dice: 'Hay un león en el camino'" ( Prov. 26:13). Le dicen: "Hay un maestro
en el municipio; levántate y ve a él", y él responde: "Me temo que no haya un león en las
calles". Como se dice, "Sí, un león está en las calles" (ibid). Entonces le dicen: "Pero el maestro vive
113
cerca de tu casa". Y él responde: "El león está en algún lugar afuera". Como se dice, "el perezoso
dice: 'Hay un león afuera; moriré en las calles'. "Entonces le dicen:" El maestro está justo en tu
casa ", y él responde:" Pero si voy y encuentro la puerta cerrada, solo tendré que volver ". Le dicen:
"La puerta está abierta". Como se dice, "la puerta gira sobre sus goznes y el perezoso sigue sobre su
cama" ( Prov. 26:14).). Finalmente, cuando no sabe qué responder, les dice: "Ya sea que la
puerta esté abierta o cerrada, quiero dormir un poco más". Como se dice, "¿Cuánto tiempo vas a
dormir, oh perezoso? ¿Cuándo, sin embargo, surgirá de tu sueño?" ( Prov. 6: 9 ). Cuando se
levanta de su sueño, colocan delante de él comida para comer, pero es demasiado perezoso incluso
para llevarlo a la boca. Como se dice, "El perezoso entierra su mano en el plato; le fatiga llevárselo
a la boca" ( Prov. 26:15 ).

6
‫ ורוצה‬,‫ זה שלא למד תורה בנעוריו‬:‫ ואמר רבי שמעון בן יוחאי‬."‫ עצל לא יחרוש‬- ‫ "מחורף‬: )‫ואיזהו השביעי? שנאמר (שם כ ד‬
."‫ ואין‬- ‫ "ושאל בקציר‬: )‫ וזהו (שם‬.‫ללמוד בזקנותו ואינו יכול‬
And what is the seventh trait? As it is said, "The sluggard will not plow, when winter setteth in"
(Prov. 20:4). Rabbi Simon, the son of Yohai said, "This refers to one who did not study Torah in
his youth and wants to study when he is old — he will be unable to do so. That is what is meant by,
"He shall beg in harvest, and have nothing" (ibid.).

7
‫ "כי קרוב אליך‬:)‫ שנאמר ( דברים ל יד‬,‫ ומשה רבנו עליו השלום אמר דבר גדול מכולם‬.‫עד כאן היה שלמה מגנה את את העצל‬
‫ שלא יוציא דברים מפיו – אין לך עצלות גדולה‬,‫ ומי שמתעצל בזה‬.‫ רק הוצא דבר מפיך‬:‫ פירוש‬."‫ בפיך ובלבבך לעשתו‬,‫הדבר מאוד‬
.‫מזו‬
This is what Solomon had to say in denunciation of the sluggard, but Moses, our Teacher, said the
greatest thing of all. For he said : "But the word is very nigh unto thee, in thy mouth and in thy
heart, that thou mayest do it" (Deut. 30:14). Only bring forth a word from your mouth (Deut.
Rabbah 8:6). And he who is too lazy to do even this, to utter words from his mouth, there is no
greater laziness than this!

8
: ) ‫ שנאמר ( משלי י כו‬,‫לשניים‬ִ ‫ כחלא [חומץ] שאינה שֹווה‬,‫ ואינו שֹווה כלום לשליחות‬.‫ראה איך העצל רחוק מן המידות הטובות‬
‫ פירושו של זה‬."‫ משבעה משיבי טעם‬,‫ "חכם עצל בעיניו‬: )‫ ונאמר (שם כו טז‬."‫ כן העצל לשולחיו‬,‫"כחומץ לשניים וכעשן לעינים‬
‫ ומערים לומר חולה אני "ונח‬,‫ ועשו כולו ש אבל אחד מעבדי המלך היה איש עצל‬,‫ מלך שיש לו רצים ושלוחים הרבה‬:‫הפסוק כך הוא‬
‫ אז הוא החזיק עצמו חכם בעיניו מכל חבריו אבל שטות הוא‬, ‫ואכל משולחן המלך וכשהוא ראה שחבריו באים יגעים מטורח הדרך‬
‫ שהיו משיייי לו‬,‫ ואף כאן המלך ישלם גמול לפקחים‬." ‫ לפני מלכים יתיב‬,‫" חזית איש מהיר במלאכתו‬: )‫ (שם כב כט‬..‫ דכתיב‬, ‫בידו‬
.‫ל‬
Vea cómo se quita al perezoso de las buenas cualidades, qué inútil como mensajero. Es como el
vinagre, que es malo para los dientes, como se dice: "Como vinagre para los dientes, y como humo
para los ojos, también lo es el perezoso para los que lo envían" ( Prov. 10:26 ). Y se dice: "El
deseo del perezoso lo mata; porque sus manos se niegan a trabajar" ( Prov. 21:25 ). Y se dice:
"El perezoso es más sabio ante sus propios ojos que siete hombres que dan una respuesta sabia"
( Prov. 26:16).). El significado de este verso es el siguiente: había un rey que tenía muchos
corredores y mensajeros, y todos cumplieron sus órdenes, e informarían al rey cuando regresaran
de sus recados. Pero uno de los sirvientes del rey era un perezoso, y dijo astutamente: "¡Estoy
enfermo!" Y descansó y comió de la mesa del rey. Cuando vio a sus compañeros, cansados de los
esfuerzos del viaje, se consideró más sabio que todos ellos. Pero esto es una locura, porque está
escrito: "¿Ves a un hombre diligente en sus asuntos? Se presentará ante los reyes" ( Prov.
22:29 ). Aquí, también, el rey recompensa a los que obedecieron sus órdenes.

9
- ‫ העצל שבבני אדם‬:‫ ואמר החכם‬.‫ כי מֵ יאנו ידיו לעשות טוב‬,‫ לא לעולם הזה ולא לעולם הבא‬,‫ העצל אינו שֹווה‬:‫כללו של דבר‬
.‫ שכל אלו היו בידו ואבדם‬:‫ ויש יותר עצל ממנו‬.‫שנתעצל לקנות אוהבים חכמים ויראי השם יתבר‬
114
El principio es que el perezoso no es adecuado ni para este mundo ni para el mundo venidero,
porque se niega a hacer el menor esfuerzo. El hombre sabio dijo: "El hombre más perezoso es
aquel que es demasiado perezoso para adquirir amigos que sean sabios y veneren al Señor. Pero
hay uno que es aún más perezoso, y ese es el que tenía tales amigos pero los perdió".

10
‫ "לך אל‬:)‫ דכתיב ( משלי ו ו‬,‫ כדי להחכים בה את העצל‬,‫ האוגרת לחמה וטורחת על מאכלה‬,‫הקדוש ברוך הוא ברא בריה חלשה‬
‫ וילמד ממנה לאחוז כמוה במידת‬,‫ וזריזה היא על ענייניה‬,‫ לכן יתבייש בראותו הנמלה החלושה‬."‫ ראה דרכיה וחכם‬,‫נמלה עצל‬
.‫ ולהשיב נשפו מיני שחת‬,‫ ולצאת מתחת יד העצלות‬,‫הזריזות‬
The Holy One, Blessed be He, created a very weak creature, which gathers its food and exerts itself
greatly in order to make the lazy man wise. As it is written, "Go to the ant, thou sluggard; consider
her ways, and be wise" (Prov 6:6). The lazy man ought to feel shame when he sees the ant,
up and about in pursuit of its affairs. He ought to learn from the ant the quality of zeal so that he
may save his soul from the pit, his soul which is endangered by his idleness.

11
‫ אמרו על אדם שרצה המלך לשלחו למקום‬.‫ כגון היושב ומתעצל לעשות רעות ולרדוף אחר התאוות‬,‫ויש עצלות שהיא טובה מאוד‬
.‫ משתתפלל בעדי ואני מת‬,‫ מוטב שתחרפני ואני חי‬:‫ אז אמר למלך‬.‫ וחרפו המלך‬,‫סכנה ולא אבה ללכת‬
However, there is also a good type of laziness. For example, one who is too lazy to do bad things or
to run after pleasure. They said this concerning a man whom the king wished to send to a
dangerous place, and he did not want to go, whereupon the king abused him. Then said this man
to the king, "Better that you revile me and I remain alive than that you pray for me and I die."

12
‫ זריז ונשכר – שעושה‬.‫ ויש עצל ונפסד‬,‫ ויש זריז ונפסד; יש עצל ונשכר‬,‫ יש זריז ונשכר‬:)‫ועל זה העניין אמרו רבותינו ( פסחים נ ב‬
‫ עצל ונשכר – שאינו‬.‫ ועושה גם כן בערב שבת‬,‫ זריז ונפסד – שעושה מלאכה כל השבוע‬.‫מלאכתו כל השבוע ואינו עושה בערב שבת‬
‫ ראה איך העלו‬.‫ ועושה בערב שבת‬,‫ עצל ונפסד – שאינם עושה מלאכה כל השבוע‬.‫ ואינו עושה בערב שבת‬,‫עושה מלאכה כל השבוע‬
.‫ וכן בעצלות‬,‫חכמים בלבבם שיש זריזות שהיא טובה ויש זריזות שהיא רעה‬
Concerning this matter our Sages said : "There is an alert person who receives a reward and there
is an alert person who loses by his alertness. There is a lazy man who receives a reward, and there
is a lazy one who loses by his laziness. The alert person who receives a reward is one who does his
work all week long but does not do any work on the eve of the Sabbath. The alert person who loses
by his alertness is one who does work all week long, and also works on the eve of the Sabbath. A
lazy person who receives a reward is one who loes not do work all week long and does not do work
on the eve of the Sabbath either. A lazy person who loses thereby is one who does not do any work
all week, but does work on the eve of the Sabbath" (Pesahim 50b). Observe cómo a los sabios se
les ocurrió la idea de que hay un estado de alerta que es bueno y un estado de alerta que es
malo. Es lo mismo con la pereza.

13
‫ תהא‬:‫ והכל לשם שמים‬,‫ ותבחר מכל איבר ואיבר קצת קלות וקצת כבדות‬,‫לכן תחשוב שתעשה הטוב בכל איבריך ובכל מחשבותיך‬
‫ ותהא קל בעיניך לראות דת ודין‬.‫ ותהא כבד לשבת עם הליצנים ועושים רעה‬,‫קל לשבת עם חברים המתחברים לתורה ולמצוות‬
‫ ותהא כבד באוזניך‬,‫ ותהא כבד בעיניך לראות מוי י יה הבלים ותהא קל באוזניך לשמוע מוסרים ותוכחות ודין תורה‬,‫וענייני המצוות‬
‫ ותהא כבד בפיך ובלשונך‬.‫ ותהא כבד באפך לכעוס על הצדיקים‬,‫ ותהא קל באפך לכעוס על הרשעים‬.‫לשמוע ניבול פה ודברים בטלים‬
▶ ‫ ותהאת‬,‫ והלשון הרע‬,‫ והליצנות‬,‫ והשקרים‬,‫המריבות‬
Por lo tanto, debes pensar en hacer el bien con todos tus miembros y con todos tus pensamientos y
debes exigir que cada miembro sea a veces fácil y otras difícil, pero todo debe estar destinado al
bien del cielo. Debería ser fácil para usted sentarse con compañeros juntos para el estudio de la
Torá y los mandamientos, y debería ser difícil para usted sentarse con burladores y
malhechores. Debería ser fácil para usted ver la ley, la justicia y los mandamientos ejecutados, y
debería ser difícil para usted ver hechos frívolos y mirar la adoración de ídolos y la
115
inmoralidad. Debería ser fácil para usted escuchar palabras de reproche y castigo y la ley de la
Torá, y debería ser difícil para usted escuchar una conversación obscena e inactiva. Debería ser
fácil para ti estar enojado con los malvados, y debería ser difícil para ti estar enojado con los justos.

14
,‫ ותהא כבד ברגליך לילך בדרכי הרשעים‬.‫ ולעשות מלאכתך באמונה‬,‫ ותהא קל בידך ליתן צדקה‬,‫ברעך‬ ֵ ‫ותהא כבד בידך להרים יד‬
‫ ולכל‬,‫ ולעשות לוויה‬,‫ וללכת לבקר חולים‬,‫ ותהא קל ברגליך לרוץ לבתי כנסיות ולבתי מדרשות‬,‫ללכת למשתאות וללכת בטיולים‬
‫ ותהוווודובלבווווווווווווווווווווווווווווווווווווורררררררררררררררררבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבר‬.‫המצוות‬
‫רררבבבבבררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררר‬
‫ררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררר ובזה תהא קל וזריז בלבך להתדבק באור‬
.‫העליון‬
Debería ser difícil para usted levantar una mano contra su amigo, y debería ser fácil para usted dar
limosnas y hacer su trabajo fielmente. Debería ser difícil para sus pies caminar en los senderos
de los malvados, ir a fiestas de copas y pasear sin rumbo fijo, y debería ser fácil para sus pies correr
hacia las sinagogas y las casas de estudio, para visitar a los enfermos. , para escoltar a los muertos,
y para cumplir con todos los mandamientos de la Torá. Debería ser difícil para ti tener
pensamientos malvados en tu mente, y debería ser difícil para ti sentir envidia o odio, pero debería
ser fácil para ti pensar en los pensamientos de la Torá y alcanzar elevadas alturas de amor por la
Torá. el Señor, bendito sea Él, y una reverencia pura por Dios. De esta manera, serás rápido y
alerta en tu corazón para adherirte a la luz sublime.

Capítulo Diecisiete: SOBRE LA GENEROSIDAD


Puerta 17
1
‫ שער הנדיבות‬- ‫עשר‬-‫שער השבעה‬

2
‫ ובה יגיע אל מעלות‬,‫ אז היא משובחת מאוד‬- ‫ וכשהנדיבות על דרך טובה‬.‫הנדיבות היא המידה אשר יגיע בה האדם למעלות גדולות‬
- ‫ כי בעבור מתנותיו‬."‫ ולפני גדולים ינחנו‬,‫ "מתן אדם ירחיב לו‬: ) ‫ כמו שנאמר ( משלי יח טז‬, ‫רבות בעולם הזה ובעולם הבא‬
‫ וגם בעולם הבא יגיע לו גווול‬,‫ ואין דבר בעולם המביא את האדם לידי אהבת העולם כמו הנדיבות‬.‫יאהבוהו מלכים ושרים וכל אדם‬
‫טוב עוור יבא יויי‬
La generosidad es ese rasgo a través del cual el hombre puede alcanzar grandes alturas; Cuando se
dedica a lo bueno es sin duda lo más loable. Por medio de esta cualidad, uno puede alcanzar
muchas alturas elevadas en este mundo y en el mundo venidero, como se dice: "Los dones del
hombre le dejan lugar, y lo llevan ante los grandes hombres" ( Prov. 18:16 ) . Debido a sus
dones, los reyes y los nobles lo amarán y así lo hará cada hombre. No hay nada en el mundo como
generosidad para hacer que el mundo te ame, e incluso en el mundo venidero, el hombre generoso
recibirá una buena recompensa a causa de sus dones.

3
‫ שהיה נדיב‬:‫ ואלו השלושה היו באברהם אבינו‬.‫ השלישי נדיב בחכמה‬,‫ השני נדיב בגוף‬,‫ האחד נדיב בממון‬:‫ויש שלושה מיני נדיבות‬
‫ כי לימד לכל העם‬,‫ נדיב בחכמתו‬.‫ שהציל לוט בן אחיו ונלחם עבורו‬,‫ נדיב בגופו‬."‫ "ויטע אשל‬:)‫ דכתיב ( בראשית כא לג‬,‫בממון‬
."‫ "ואת הנפש אשר עשו בחרן‬:)‫ דכתיב (שם יב ה‬,‫הדרך הישר עד שנתגיירו‬
There are three kinds of generosity : generosity with money, generosity with one's body, and
generosity with one's wisdom — and all three were found in Abraham, our father. He was generous
with his money, as it is written, "And he planted a tamarisk" (Gen. 21:33). He was generous
with his body, for he saved his nephew, Lot, and fought for his sake. He was generous in his
wisdom, for he taught everyone the right path until they became converted, as it is written, "And
the souls that they had gotten in Haran" (Gen. 12:5).
116
‫‪4‬‬
‫וזאת המידה היא משובחת מאוד‪ ,‬מפני שבה האדם מתכבד‪ ,‬כדכתיב ( משלי יט ו ) "רבים יחלו פני נדיב"‪ ,‬ודבריו נשמעים כשהוא‬
‫מוכיח בני האדם לשוב לעבודת הבורא יתברך ‪ .‬אם הוא צריך לעזרה ‪ -‬הכל יעזרוהו‪ ,‬והכל בשלום עמו‪.‬‬
‫‪Esta cualidad es lo más loable. A través de él se honra a un hombre, como está escrito, "Muchos‬‬
‫‪reclamarán el favor del hombre liberal" ( Prov. 19: 6 ). Sus palabras se escuchan cuando‬‬
‫‪reprende a las personas y les pide que regresen al servicio del Creador. Si necesita ayuda, todos lo‬‬
‫‪ayudan, porque todos viven en paz con él.‬‬

‫‪5‬‬
‫ודע שהמתנה במקום שהיא רא יהותהה בצדקיי יראי שמים הות הה תיהההית הייהייי ייאי ישיי ינייי אית הות הה תיהההית הית וזו‬
‫היא כוונת שלמה המלך עליו השלום‪ ,‬שאמר ( קהלת יא א ) ‪" :‬שלח לחמך על פני המיו יייי יייי ופשט הפסוק דבר על הנדיבות‪ ,‬כי‬
‫מי שזורע חסד ‪ -‬קוצר תבואתו‪ .‬ומי שיש בו המידה הזאת הוא מתעשר‪ ,‬כמו שנאמר ( משלי יא )"יש מפזר ונוסף עוד"; עוד‬
‫כתיב (שם כח כז) ‪" :‬נותן לרש ‪ -‬אין מחסור"‪.‬ואמר דוד על האנשים הנדיבים ( תהלים קיב ט ) ‪" :‬פִ זַר נתן לאביונים ‪ -‬צדקתו‬
‫עמידת לעד"‪.‬‬
‫‪Know, that a gift in the right circumstances, for example, alms to the poor who revere God — is a‬‬
‫‪treasure which is stored up and will never be lost but will remain forever. This was the intent of‬‬
‫‪King Solomon, when he said, "Cast thy bread upon the waters, for thou shalt find it after many‬‬
‫‪days" (Eccl. 11:1). The verse refers literally to generosity : he who sows charity will reap its‬‬
‫‪products, and he who has this quality will prosper. As it is said, "There is that scattereth, and yet‬‬
‫‪increaseth" (Prov. 11:24). It is also written, "He that giveth unto the poor shall not lack" (Prov.‬‬
‫‪28:27). David said concerning generous men, "He hath given to the needy; his righteousness‬‬
‫‪endureth forever" (Ps. 112:9).‬‬

‫‪6‬‬
‫והמידה החשובה הזאת הלוואה היא אצל הבורא יתברך‪ ,‬שנאמר ( משלי יט יז)‪" :‬מלוה יי חונן דל"‪ .‬ואמר החכם‪ :‬עשה חסד עם מי‬
‫שראוי לכך ועם מי שאינו ראוי לכך‪ .‬פירוש‪" :‬עם מי שראוי לכך" – יהיה החסד במקומו‪" ,‬ועם ומי שאינו ראוי לכך" – תהיה אתה‬
‫ראוי לעשותו‪ .‬ואמרו חכמים‪ :‬כל מי שנותן מתנה גדולה למי ששאל המתנה – הוא חצי נדיב‪ .‬אבל הנדיב השלם הוא הנותן תדיר‪ ,‬הן‬
‫רב או מעט‪ ,‬קודם שישאלו ממנו‪.‬‬
‫‪This important quality really means lending to the Creator, Blessed be He, as it is said, "He that is‬‬
‫‪gracious unto the poor lendeth unto the Lord" (Prov. 19:17). The wise man said, "Do kindness‬‬
‫‪to him who deserves it and to him who does not deserve it, but you should be worthy to do‬‬
‫‪kindness." And he said, "He who gives a large gift to one who asks for the gift is only half-‬‬
‫‪generous." The truly generous man is he who gives frequently, whether much or little, before he is‬‬
‫‪asked.‬‬

‫‪7‬‬
‫ועוד אמר החכם‪ :‬מידת הנדיבות תלויה בהרגל‪ .‬כי אינו נקרא "נדיב" עד שיהא רגיל בכל עת ובכל שעה להתנדב כפי יכולתו‪ .‬כי אדם‬
‫שנותן למי שראוי ליתן אלף זהובים בבת אחת למי שראוי – אינו נדיב כמי שנותן אלף זהובים באלף פעמים‪ ,‬כל זהוב וזהוב למי‬
‫שראוי לו‪ .‬כי אותו שנותן אלף זהובים בבת אחת – נתעוררה דעתו להתנדב‪ ,‬ואחר כך פסקה ממנו‪ .‬וכן לעניין השכר‪ :‬אין שכר למי‬
‫שפדה שבוי אחד היושב במשמר על דבר חוב במאה דינרים‪ ,‬שהוא די מחסורו‪ ,‬כמו מי שפדה עשרה שבויים‪ ,‬או השלים לעשרה‬
‫עניים חסרונם במאה דינרים‪ ,‬כל אחד בעשרה דינרים‪ .‬ועל זה אמרו רבותינו ( אבות ג טו)‪ :‬הכל לפי רוב המעשה‪ ,‬ולא אמרו‪" :‬לפי‬
‫גודל המעשה"‪.‬‬
‫‪o ha ayudado a cubrir las necesidades de diez hombres pobres, cada uno de los cuales recibe diez‬‬
‫‪dinares. En relación con esto, nuestros Sabios dijeron: "Todo debe ser de acuerdo con‬‬
‫‪elmultitud de la tarea "( Abot 3:15 ); no dijeron de acuerdo a la grandeza de la tarea".‬‬

‫‪8‬‬
‫כל המעלים עיניו מן הצדקה ‪ -‬כאילו עובד עבודה זרה‪ .‬ונקרא "בליעל"‪" ,‬רשע"‪" ,‬אכזרי" ו"חוטא "‪" .‬בליעל"‪ ,‬שנאמר ( דברים טו‬
‫ט ) ‪ " :‬השמר לך פן יהיה דבר ברעתבטשבבבשטטטטטטטטטטטטטטטטטטטטטטטטטטטטטט טשנ רשני ליךי לי לי לי לי לי לי לי לי‬
‫לשני לטי למימ "אכזרי"‪ ,‬דכתיב ( משלי יב י ) ‪" :‬ורחמי רשעים אכזרי"‪ .‬והוא מכחיש ייחוסו‪ ,‬שאינו מזרע אברהם יצחק ויעקב‪,‬‬

‫‪117‬‬
‫ ולא‬,‫ "אכזרי המה‬: ) ‫ שנאמר ( ירמיהו נ מב‬,‫ אלא מזרע גויים שהם אכזריים רחמנים‬, ) ‫שהיו רחמנים ( י במות עט א‬
"‫ "ונתן לך רחמים וריחמך והרבך‬: ) ‫ שנאמר ( דברי ם יג יח‬,‫ מרחמים עליו מן השמים‬- ‫ וכל המרחם‬."‫ירחמו‬
El que cierra los ojos ante la oportunidad de dar caridad, es como si sirviera a ídolos
( Kethuboth 68a ). A un hombre así se le llama "sin valor", "malvado", "despiadado" y
"pecador". Sin valor , como se dice, "Ten cuidado de que no haya un pensamiento de base en tu
corazón, diciendo: 'El séptimo año, el año de la liberación, está cerca'. y tu ojo sea malo contra tu
hermano necesitado, y no le des nada "( Deut. 15: 9 ). Sin piedad como está escrito, "Pero las
tiernas misericordias de los impíos son crueles" ( Prov. 12:10 ). Y él niega su linaje; Él no es de
la simiente de Abraham, Isaac y Jacob, porque fueron misericordiosos, pero es de la simiente de
los paganos que son crueles.Jer 50:42 ). Y a todos los que muestran misericordia, el Cielo tiene
misericordia de él ( Shabbath 151b ). Como se dice, "... y te muestro misericordia, ten
compasión de ti y te multiplica" ( Deut. 13:18 ).

9
‫ ואפילו שנותן הרבה; ועובר על "אל ירע בעיניך בתתך לו" ( דברים טו‬,‫ ִאבד זכותו‬- ‫והנותן צדקה לעניים בסבר פנים רעות‬
‫ "מתן‬: ) ‫ דכתיב ( משלי כא יד‬,‫ וטוב שיתן בסתר‬.‫ וטוב שיתן קודם שישאל‬.‫ וטוב ממנו הנותן פרוטה בסבר פנים יפות לעני‬. ) ‫י‬
‫ והמקבל‬,‫ והנותן אינו יודע למי נותן‬,‫ ובאים עניים ונוטלים‬,‫ ויש שהיו קושרים מעות בבגד וזורקים לאחוריהם‬."‫בסתר יכפה אף‬
‫ ושלא ידע‬,‫ שלא ידע העני מי הוא הנותן‬,‫ ל מה שיכול להסתיר‬:‫ ללו של דבר‬. ) ‫אינו יודע ממי קבל ואינו מתבייש ( כתובות סז ב‬
‫הו ת הוותן מי הוא המקלל‬
El que da limosna a los pobres pierde a regañadientes el mérito de la acción, aunque da mucho, y
es mejor que dé solo una pruta con un semblante agradable. Y es bueno dar antes de que se le
pregunte a uno, y es bueno dar en secreto, como está escrito, "Un regalo en secreto, ira" ( Prov.
21:14 ). Había gente que solía atar el dinero en una prenda de vestir y lo echaba detrás de ellos, y
los pobres iban y venían, de modo que el que daba las limosnas no sabía a quién dio, y el que las
recibió no sabía de quién. de quien lo recibió, y así el pobre no se avergonzó. La regla general en
este asunto es que tanto como sea posible se debe ocultar, de modo que el hombre pobre no sepa
quién es el dador y el dador no sepa quién es el receptor.

10
‫ ואף העשיר‬,‫ שלא יצטרך העני לטרוח‬,‫ כגון שיקנה באותם המעות דבר הצריך לעני‬.‫וכשאדם עושה צדקה – יעשה חסד עם הצדקה‬
:)‫ ועל זה אמר הנביא ( הושע י יב‬.‫ ובזה עושה עמו חסד‬,‫ וידקדק העשיר שיתן לו בשעה שהוא צריך מהם‬.‫יקנהו בזול יותר מן העני‬
.‫ השכר הולך אחר החסד‬:‫ פירוש‬."‫ קצרו לפי חסד‬,‫"זִרעו לכם לצדקה‬
Por ejemplo, cuando un hombre da limosna y el acto está acompañado de amabilidad, compra algo
que el pobre necesita para evitarle el problema, o encuentra algo que el pobre necesita a un precio
barato, en un momento en que el pobre el hombre no tiene dinero para comprarlo (y aquí
deberíamos hacer un punto para dárselo al pobre hombre sin demora), de esta manera hace la
bondad con él. Con respecto a esto, el Profeta dijo: "Sembrenos de acuerdo con la justicia,
cosechen de acuerdo con la misericordia" ( Os. 10:12 ).

11
,‫ בוא וראה כמה גדול כוחה של צדקה‬."‫ "צדקה תרומם גוי‬: ) ‫ דכתיב ( משלי יד לד‬,‫ועתה שמע חשיבות הנדיבות ובעלי הצדקה‬
."‫ "צדק מלאה ימינך‬: ) ‫ שנאמר ( תהלים מח יא‬,‫שהיא נתונה בימינו של הקדוש ברוך הוא‬
Ahora, escuche la importancia de la generosidad y de los hombres que dan gratuitamente a los
pobres, como está escrito: "La justicia exaltará a un pueblo" ( Prov. 14:34 ). Ven y mira, cuán
grande es el poder de la caridad, porque se describe como estar a la diestra del Santo, Bendito sea
Él, como se dice, "tu diestra está llena de justicia" ( Sal. 48: 11 ) (Midrash a Prov. 14 ).

12
‫ "אני מדבר‬: ) ‫ שנאמר ( ישעיהו סג א‬, ‫ שבה נשתבח הקדוש ברוך הוא בשעה שעתיד להביא תשועה לישראל‬,‫גדולה צדקה‬
‫ ימצא חיים צדקה‬,‫ "רודף צדקה וחסד‬: ) ‫ שנאמר ( משלי כא כא‬,‫ שמנחלת כבוד וחיים לעושיה‬,‫ גדולה צדקה‬."‫ רב להושיע‬,‫בצדקה‬
,‫ ומשום דרודף צדקה ימצא צדקה ?! אלא הקדוש ברוך הוא ממציא לו מעות כדי לעשות מהן צדקה לבני אדם המהוגנים‬."‫וכבוד‬
118
: ) ‫ שנאמר ( ישעיהו א כז‬,‫ שבה עתיד הקדוש ברוך הוא לפדות את ישראל‬,‫ גדולה צדקה‬.‫לעשות להן צדקה כדי לכדבל מהן ר‬
‫ ויחשביה‬,‫ "והאמין ביי‬: ) ‫ שנאמר ( בראשית טו ו‬,‫ שבה נשתבח אברהם אבינו‬,‫ גדולה צדקה‬."‫ ושייה בצדקה‬,‫"ציון במשפט תפדה‬
‫ שבה נשתבח דוד‬,‫ ושמרו דרך יי י גדולה צדקה‬,‫ למען אשר יצווה את בניו ואת ביתו אחריו‬,‫ "כי ידעתיו‬:)‫לו צדקה";ואומר (שם יח יט‬
‫ שבה נשתבח שלמה המלך עליו‬,‫ גדולה צדקה‬."‫ "ויהי דוד עושה משפט וצדקה לצדקל עמו‬: ) ‫ שנאמר ( שמואל ב חו‬,‫מלך ישראל‬
,‫ באהבת יי את ישראל לעולם‬,‫ אשר חפץ בך לתתך על כסא ישראל‬,‫ "יהי יי אלהיך ברוך‬: ) ‫ שנאמר ( מלכים א י ט‬,‫השלום‬
‫ "צדק ומשפט מכון‬: ) ‫ שנאמר ( תהלים פט טו‬,‫ שמגעת עד כסא הכבוד‬,‫ גדולה צדקה‬."‫וישימך למלך לעשות משפט וצדקה‬
,‫ גדולה צדקה‬."... ‫ כי נשמור לעשות‬,‫ "וצדקה תהיה לנו‬: ) ‫ שנאמר ( דברים ו כה‬,‫ שבה נשתבחו ישראל‬,‫ גדולה צדקה‬."‫כסאך‬
‫ גדולה‬."‫ והאל הקדוש נקדש בצדקה‬,‫ "ויגבה יי צבאות במשפט‬: ) ‫ ישעיהו ה טז‬,‫שבה עתיד הקדוש ברוך הוא להשתבח ביום הדין‬
,‫ שבו נבנה העולם‬,‫ גדול החסד‬."‫ כבוד יי יאספך‬,‫ "והלך לפניך צדקך‬: )‫ שנאמר(שם נח ח‬,‫ שהיא מ ַלוָה לעושה בשעת פטירתו‬,‫צדקה‬
.‫ שגורמת כל הטובות האלה‬,‫ לכך ידבק האדם במידת הנדיבות‬."‫ "עולם חסד יבנה‬: ) ‫שנאמר ( תהלים פט ג‬
Grande es la caridad, es esta cualidad por la cual el Santo, Bendito sea, será alabado cuando traiga
la salvación a Israel, como se dice, "Yo que hablo en victoria, poderoso para salvar" ( Is. 63:
1). ). Grande es la caridad; trae honor y vida a quienes la practican, como se dice: "El que sigue la
justicia y la misericordia, encuentra vida, prosperidad y honra" ( Prov. 21:21 ). Grande es la
caridad. Con esta cualidad, el Santo, Bendito sea, redimirá a Israel, como se dice, "Sion será
redimida con justicia y los que regresan de ella con justicia" ( Is. 1:27 ). Grande es la caridad. Con
esta cualidad, Abraham, nuestro padre, fue alabado, como se dice, "Y él confió en Dios y se lo contó
a Él por justicia"), y se dice además: "Porque lo he conocido, hasta el fin de que pueda mandar
a sus hijos y a su familia después de él, para que guarden el camino del Señor, para hacer justicia y
justicia" ( Gén. 18). : 19 ). Grande es la caridad; con esta cualidad, David, el Rey de Israel, fue
alabado, como se dice, "Y David ejecutó la justicia y la justicia para todo su pueblo" ( II Sam.
8:15 ). Grande es la caridad, con esta cualidad se elogió al rey Salomón, como se dice. "Bendito
sea el Señor tu Dios, que se complació en ti para ponerte en el trono de Israel; porque el Señor amó
a Israel para siempre, por lo tanto te hizo rey, para que hagas justicia y justicia" ( 1 Reyes 10:
9). Grande es la caridad, que llega hasta el mismísimo Trono de la Gloria, como se dice: "La
rectitud y la justicia son la base de Tu trono" ( Sal. 89:15 ). Grande es la caridad: a través de ella
Israel fue alabada, como se dice, "y será nuestra justicia" ( Deut. 6:25 ). Grande es la caridad.
Con ella, el Santo, Bendito sea, será alabado en el futuro en el Día del Juicio, como se dice: "Pero el
Señor de los ejércitos es exaltado por la justicia, y Dios el Santo, es santificado. por la justicia "( Is.
5:16 ). Grande es la caridad; acompaña a los que la practican a la hora de su partida del mundo,
como se dice, "Y tu justicia irá delante de ti, la gloria del Señor será tu recompensa" ( Is. 58:
8).). Grande es la bondad: con ella se construyó el mundo, como se dice, "El mundo sobre la
misericordia se construye" ( Sal. 89: 3 ). Por lo que un hombre debe aferrarse a la calidad de la
generosidad que produce todas estas cosas buenas (Mekhilta en Ex. 15:13 ).

13
,‫ ויהיה נדיב בממונו להדר במצוות‬. ) ‫ כגון רבן גמליאל שקנה אתרוג באלף זוז ( סוכה מא ב‬,‫ועוד יהיה נדיב בממונו לקנות המצוות‬
. ) ‫והידור מצווה עד שליש ( בבא קמא ט ב ב‬
Además, uno debe ser generoso con su dinero para comprar buenas obras, como hizo Rabban
Gamliel cuando compró un etrog for a thousand zuz(Sukkah 41b). And one should be generous
with one's money to adorn the commandments of the Torah (Shabbath 133b). In embellishing
a commandment one should pay up to a third more (Baba Kamma 9b).

14
‫ וצדקתו עומדת‬,‫ "הון ועושר בביתו‬:)‫ שנאמר ( תהלים קיב ג‬,‫ ולהשאילן למי שאין לו‬,‫ויהיה נדיב בממונו לכתוב ולקנות ספרים‬
‫ להשאיל‬,‫ ועל כלי ביתו יהיה נדיב‬.‫ שלא יחוש אם יתקלקלו הספרים עבור שלומדים בהם‬,‫ ויהיה וותרן בזה‬.)‫לעד" ( כתובות נ א‬
.‫לשכניו ומיודעיו‬
Un hombre debe ser generoso con su dinero para copiar y comprar libros y para prestárselos a
alguien que no tiene ninguno, como se dice, "La riqueza y la riqueza están en su casa, y su mérito
permanece para siempre" ( Sal. 112: 3 ). Y un hombre debe ser tolerante y no importa si los
libros están dañados debido a su uso ( Kethuboth 50a ). También debe ser generoso cuando se
trata de los utensilios de su hogar, y prestárselos a sus vecinos y amigos.
119
15
‫ ולא ידקדק עם‬,‫ ויהיה נדיב במשא ובמתן עם כל העולם‬.‫ ילווה גם לעשירים‬- ‫ ואם יספיק בידו‬,‫ויהיה נדיב להלוֹות לעני את כספו‬
.‫ לא יצמצם‬- ‫ אם הוא מודד יין או שמן או איזה דבר שיהיה‬.‫חברו בדבר מועט‬
Debería ser generoso al prestar su dinero a los pobres; y si él es capaz de hacerlo, entonces también
debe prestar a los ricos cuando lo necesiten. Debe ser generoso en sus asuntos de negocios y nunca
debe ser mezquino en asuntos pequeños. Si está midiendo vino o aceite, o lo que sea, no debe
mantenerlo a la medida exacta.

16
‫ ה ם ל ם ם‬¥ ¥ ‫ ולהצטער‬,‫ לסבול עּולם ומשאם‬,‫ויהיה נדיב בגופו לטרוח עבור כל אדם‬
Debería ser generoso con su energía, desviarse de su camino hacia la gente, llevar su yugo y su
carga, sentir dolor por su angustia, orar por ellos, regocijarse con su alegría, visitar a los enfermos
y hacer bondad con los muertos.

17
‫ וזהו הנדיבות הגדולה שבכל‬.‫ ללמד לכל אדם דעת ולהמשיך את לבשלים‬, ) ‫וביותר צריך להיות נדיב בחכמת תורתו ( סוכה מט ב‬
.‫ המתנדב לאדם להביאו לחיי העולם הבא‬- ‫מיני הנדיבות‬
Especialmente debe ser generoso con su conocimiento de la Torá, enseñando el conocimiento de
cada hombre y dirigiendo sus corazones hacia el Cielo. Este es el mayor tipo de generosidad de
todos: el que se entrega a una persona para llevarlo a la vida eterna en el mundo venidero.

18
‫ ולעשות‬,‫ ולתת הונו לזונות‬,‫ להשיג תאוֹות לבו במיני מאכל ומשתה‬,‫ צריך ליזהר שלא יהא פזרן‬,‫אף על פי שמידת הנדיבות היא טובה‬
‫ ושלא לרדוף אחר תאוות‬,‫ וצריך נדיב הלב שלא לפזר לריק‬.‫ ולפזר במיני תחבולות שאינן מביאת ליראת שמים‬,‫בגדים יקרים‬
‫ "כל חלב‬: )‫ כדכתיב ( ויקרא ג טז‬,‫ להלבישם ולהאכילם מן המיטב‬,‫ א ידקדק להיות וותרן לעניים הטובים‬.‫המביאות כל רע‬
. ) ‫ יעשה למחכה לו" ( ישעיהו סד ג‬,‫ אשר "ין לא ראתה אלהים זולתך‬,‫ ויהיה שכרו טוב הצפון בעדו‬."‫ליי‬
Even though generosity is a good quality, a person should be careful not to be a spendthrift in
order to attain the desires of his heart, in all manner of food and drink or to give of his wealth to
harlots, or to have expensive garments made, or to scatter his money in all sorts of schemes that do
not lead to reverence of Heaven. A man who is generous should not scatter his funds for nothing or
pursue desires which can only bring him all sorts of evil. But he should be very careful to be liberal
with the deserving poor, to dress them, to feed them with the best, as it is written, "All the fat is the
Lord's" (Lev. 3:16). His reward shall be that which is good and treasured, which "Neither hath
the eye seen, save God, who worketh for him that waiteth for Him" (Is. 64:3).

Chapter Eighteen: ON MISERLINESS


Gate 18
1
‫ שער הצייקנות‬- ‫עשר‬-‫שער השמונה‬

2
."‫ "אל תלחם את לחם רע עין‬:)‫ ועל הציקן אמר שלמה עליו השלום ( משלי כג ו‬.‫ זאת המידה היא מגונה ברוב ענייניה‬.‫הציקנות‬
Miserliness is very ugly in all of its manifestations. Concerning the miser, Solomon said, "Eat thou
not the bread of him that hath an evil eye" (Prov. 23:6).

120
‫ ולא יוַתר לו‬,‫ וכשיש לו משא ומתן עם חברו – מדקדק עמו יותר מדי‬.‫ ולא ירחם על העניים‬,‫ לא יתן צדקה‬:‫ואלה מידות צר העין‬
‫ אינו מהדר‬.‫ והוא שנוא לבריות‬,‫ ואין לו ביטחון על מי שנותן לו הממון‬.‫ ולא יֵהנה שום אדם ממנו‬,‫ אינו מאכיל ואינו מלבייש‬.‫מאומה‬
.‫ ומתוך כך יישאר ריק מן התורה ומן המצוות‬,‫ ולא יקנה לו רב וחבר‬,‫אחר המצוות‬
These are the traits of a miserly person : "He does not give charity, he does not have mercy upon
the poor, and in business dealings he is too punctilious and does not yield on a single point. He
does not feed or clothe or give pleasure to anyone but himself and he has not trust in Him who
gives him his money; he is hated by all creatures. He does not take special pains to carry out the
commandments, nor does he acquire a teacher or a companion in study, and thus he remains
empty of Torah and good deeds.

4
‫ כיון שהוא‬,‫ ורע על כל רעות אם הוא כילי בחכמתו או בספריו‬.‫ שלא יעשה חסד עם בני אדם‬,‫ואם הוא ציקן בגופו – גם הוא רע ומר‬
:)‫ ועליו נאמר ( משלי יא כו‬.‫ שאינה חסרה אם מדליקים ממנה נרות או אש אחרת‬,‫ כי החכמה דומה לאש‬:‫אינו חסר בזה מאומה‬
.‫ והמשל על חכמתו‬,‫ ופשט הכתוב מדבר בצדקה‬."‫ "וברכה לראש משביר‬:)‫ אבל בנדיב נאמר (שם‬."‫"מונע בר – יקבוהו לאום‬
Si él es miserable con su cuerpo, también es malo y amargo, porque no actúa con amabilidad con
las personas. Es un mal mayor que todos los demás si él es miserable con su sabiduría y con sus
libros, porque al prestar estos no pierde nada. Porque la sabiduría es como el fuego, que nunca se
atenúa, incluso si enciendes muchas velas u otro fuego. De tal avaro, se dice: "El que retiene el
maíz, el pueblo lo maldecirá" ( Prov. 11:26 ). Pero del hombre generoso, se dice: "Pero la
bendición estará sobre la cabeza del que la suplique" (Ibid.). Literalmente, el versículo habla de
caridad, pero es una parábola para la sabiduría.

5
‫ מתוך כך אין לו‬,‫ ומחמת שמחסר נפשו מטובה‬.‫ ופעמים נמנע מעבירות גדולות‬,‫ שאינו מפסיד ממונו בהבלים‬:‫והטוב שבזאת המידה‬
,‫ ויהיה נדיב במקום שראוי לו להתנדב‬,‫ ייויי בי לכן ידקדק האדם בעצמו‬- ‫ כי מרוב ובה והנאה שיש לו לאדם‬,‫גאּות כמו שיש בנדיב‬
.‫ וישקול כל זה במאזנים של תורה‬.‫ובמקום שאין ראוי לו להתנדב יהיה ציקן וכילי‬
Lo bueno de esta cualidad es que el avaro no tira su dinero en tonterías y, a veces, no puede
cometer pecados graves. Entonces, también, porque se priva de cosas buenas, no afecta la
arrogancia que a menudo se encuentra en la persona generosa que, por el bien que hace y el placer
que obtiene de ella, a veces se rebela contra su Creador. Por lo tanto, un hombre debe tener
cuidado con su riqueza; debe ser generoso cuando se requiere generosidad, pero donde no es
apropiado que él dé, que sea miserable y despreocupado. Que él pese todo esto en las escalas de la
Torá.

6
,‫ "ויִ וָתר יעקב לבדו" – ואמרו רבותינו זיכרונם לברכה‬:)‫ שנאמר ( בראשית לב כה‬,‫וילמד מיעקב אבינו שהיה ציקן שאין דוגמתו‬
.)‫ לפי שאין פושטים יד בגזל ( חולין צא א‬,‫ חביב עליהם ממונם יותר מגופם‬,‫ מלמד שהצדיקים‬.‫ששכח פכים קטנים וחזר עליהם‬
‫ ומצינו במקום אחר שהיה וַתרן שאין‬.‫ היה לו לחזור אחר פכים קטנים‬,‫ שאדם עשיר כמו יעקב עליו השלום‬,‫ראה הציקנות הגדולה‬
‫ כמו שדרשו רבותינו זיכרונם לברכה ( שמות רבה לא יז) "בקברי אשר כריתי לי" ( בראשית נ ה) – מלמד שנטל יעקב‬,‫דוגמתו‬
!?‫ היש וַתרן כזה‬.‫ טול בשביל חלקך במערה‬:‫ ואמר לעשו‬,‫כל כסף וזהב שהביא מבית לבן ועשה כרי‬
Let him learn from Jacob, our father, who was miserly without parallel as it is said, "And Jacob
was left alone" (Gen. 32:25), and our Rabbis, of blessed memory, said that he had forgotten
some small jugs and returned to get them. This teaches us that the righteous value their money
more than their bodies, because they do not get their money easily through plunder (Hullin
91a). Behold this great miserliness — that a man as rich as Jacob felt compelled to return for some
little jugs. Yet we find in another place that he was genereous without parallel, as our Rabbis
taught, "In my grave which I have digged for me" (Gen. 50:5). Esto nos enseña que Jacob tomó
toda la plata y el oro que había traído de la casa de Labán y formó una pila y le dijo a Esaú. "Toma
esto por tu parte en la cueva de Machpelah" (Ex. Rabbah 31:17). ¿Hubo alguien tan liberal como
este?

121
7
‫ כגון לקנות רב וחבר‬,‫ כגון בצדקה ובשאר מצוות התלויות במעות‬,‫ ובמקום מצווה‬.‫לכן מזה ילמד אדם שלא יפזר לריק ושלא לצורך‬
‫ כדכתיב ( שמואל‬,‫ שתהא צרורה בצרור החיים‬,‫ להשיב הנפש למקום טהרה‬,‫ כדי להשיג מעלות עליונות‬,‫ יהיה וַתרן גדול‬- ‫וספרים‬
." ‫ "והיתה נפש אדנִ י צרורה בצרור החיים‬: ) ‫א כה כט‬
De esto, un hombre puede aprender que no debe malgastar su dinero en cosas inútiles y sin ningún
propósito. Sin embargo, cuando se trata de cumplir un mandamiento, por ejemplo, dispensar
caridad y otros mandamientos que implican gastos, como adquirir un maestro, un compañero o
libros, debe ser muy liberal para alcanzar cualidades elevadas. De este modo, devuelve el alma a su
lugar de pureza para que quede atada en el vínculo de la vida, como está escrito: "Sin embargo, el
alma de mi Señor estará atada en el vínculo de la vida" ( I Sam. 25). : 29 ).

Capítulo Diecinueve: RECORDANDO


Puerta 19
1
‫ שער הזכירה‬- ‫עשר‬-‫שער התשעה‬

2
‫ כי לא היה אדם מאמין‬.‫ כי כל משא ומתן של עולם הזה – הכל תלוי בזכירה‬.‫הזכירה היא מידה שאין העולם יכול להתקיים בלעדיה‬
‫ אם היו שוכחים דבריהם – לא היו יכולים לעשות‬,‫ כגון מקח וממכר‬,‫ וכל העניינים שבעולם‬.‫ אם לא היה זוכר‬,‫לחברו או מלוה לו‬
‫ לכן יקח האדם זאת המידה להשתמש‬.‫ כי הדבר ידוע לכל‬,‫ ואין צריך להאריך בזה‬.‫ או לעשות תנאי ביניהם בלא זכירה‬,‫מיקח וממכר‬
‫ ואם יש דבר בינו ובין חברו – יזכור העניין ולא ישנה‬,‫ איך יזכור נדריו שנדר לקיים‬:‫ כי הזכירה היא גדר לאמת‬.‫בה לכל העניינים‬
.‫ גילה לו דבר סתר וצווה לו שלא לגלות – יזכור צוויו ולא יגלה‬.‫דבריו‬
Recordar es un rasgo sin el cual el mundo no podría soportar, ya que todas las transacciones de
este mundo dependen de la memoria, y ningún hombre confiaría en otro ni le prestaría nada si no
pudiera confiar en la memoria de este último. Y todos los asuntos del mundo implican
recordar; por ejemplo, en la compra y venta, si las personas olvidaran lo que habían dicho
anteriormente, no podrían hacer negocios y no podrían ponerse de acuerdo sobre los términos si
no tuvieran la calidad del recuerdo. No es necesario explayarse sobre esto, ya que es una cuestión
de conocimiento común. Por lo tanto, un hombre debe emplear esta cualidad en todos sus asuntos,
ya que la memoria es una cerca de la verdad y ayuda a un hombre a cumplir sus votos. Si hay un
asunto entre él y su compañero, él debe recordarlo y no alterar sus palabras.

3
‫ ומי יש לו עסקים רבים והוא‬.‫ וידקדק בחשבונו וישלם הכל‬,‫ יזכור כמה מעות לוה ממנו‬- ‫לוה מחברו מעות או שאל ממנו כלי ביתו‬
‫ גמל לו‬.‫ ישכח הכל ולא יזכור‬- ‫ או שלא ישאל עניינים מן בני אדם; כי כיון שהוא טרוד‬,‫ צריך ליזהר מאוד שלא יִלווה מעות‬,‫טרוד‬
‫ ואם‬.‫ ומתוך כך יעזור להם‬,‫ צריך לזכור העניים ולהעלות על לבו דוחקם‬:‫ ולעניין הצדקה‬.‫ יזכור כדי שיוכל להשיב לו‬- ‫חברו טובה‬
‫ ולא יפחת ולא יוסיף עי וי ראה איך הזהיר הקדוש ברוך‬,‫ צריך האדם שיזהר מאוד שיזכור‬,‫יבוא להעיד בבית דין על מה שראה וידע‬
‫ וכן אמר‬.‫ הזוכר את השם יתברך בכל מעשיו‬:‫ ההמרי י ת את אי אייי וזה דבר גדול‬: ) ‫ שנאמר ( דברים חאיא‬,‫הוא על הזכירה‬
."‫ "שויתי יי לנגדי תמיד‬: ) ‫דוד ( תהלים טז ח‬
If a person borrows money or household utensils from a friend, he must remember exactly what he
has borrowed and take care to return everything. One who has many business interests and is very
busy should be very careful not to borrow money or things from people, since he is liable to forget
everything and not remember. If someone has done him a good deed he should make a point of
remembering it so that he can reciprocate. Concerning charity, one must remember the poor and
constantly keep their distress in mind, and thus he will be able to help them. And if a man comes
to give testimony in a court of law concerning what he has seen and what he knows, he must be
very careful to remember and he must not diminish from or add to that which he saw. See how the
Holy One, Blessed be He, has warned us concerning memory. As it is said, "Beware lest thou forget
the Lord thy God, in not keeping His commandments and His ordinances" (Deut. 5:11). And it is
122
very important to remember God in all of one's deeds. And thus did David say, "I have set the Lord
always before me" (Ps. 16:8).

4
‫ "וזכרתם את כל מצוות יי‬:)‫ מ‬- ‫ בציצית נאמר ( במדבר טו לט‬.‫ והיא כלי שמחזקת כל המצוות וכל התורה‬,‫הזכירה היא מעלה עליונה‬
,‫ ולזכרון בין עיניך‬,‫ "והיה לך לאות על ידך‬:)‫ בתפילין נאמר ( שמות יג ט‬."‫ למען תזכרו ועשיתם את כל מצוותי‬...‫ועשיתם אותם‬
."‫ ושמרת ועשית את החוקים האלה‬,‫ "וזכרת כי עבד היית במצרים‬:)‫למען תהיה תורת יי בפיך"; וכתיב ( דברים טז יב‬
Memory is a very lofty quality and it is an instrument that strengthens all the commandments and
all the Torah. Concerning the fringes, it is said, "And remember all the commandments of the Lord
and do them … that ye may remember and do all My commandments" (Num. 15:39-40).
Concerning the tefillin, it is said, "And it shall be for a sign upon thee upon thy hand, and for a
memorial between thine eyes, that the law of the Lord may be in thy mouth" (Ex. 13:9). And it is
written, "And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt; and thou shalt observe
and do these statutes (Deut. 16:12).

5
‫ לא תזכרם‬.‫ ותכניסם בעמקי הלב ובמחשבותיך‬,‫ יש לי לכתוב שלושים דברים שתזכור בכל יום שתי פעמים‬,‫וכיון שהכל תלוי בזכירה‬
.‫ ותישא חן וחסד לפניו‬,‫ אך תכתבם על לוח לבך; ואז תהיה עבודתך מקובלת לפני המקום ברוך הוא‬,‫בפיך בלבד‬
And since everything depends upon memory, I must list thirty * things that you ought to remember
twice a day. And you should place them in the depths of your heart, and in your thoughts. Do not
remember them with your mouth alone, but write them on the tablet of your heart. Then your
service will be well received by God, Blessed be He, and you will obtain favor and kindnesses
before Him.

6
‫ ואיך גידלך ונשאך‬,‫ וזכור הטובה שעשה עמך מעודך עד היום הזה‬.‫ שתזכור איך הוציאך הבורא יתברך מאין ליש‬:‫הזכירה הראשונה‬
‫ ומרוב חסדיו ½ ה יויי ייי יייי יייי ייייי‬,‫ אלא בחינם עשה לך‬,‫ וכל זה עשה לך ולא שהיה חייב לעשות לך‬.‫על כל הבריות‬
Lo primero que debes recordar es cómo el Creador, Bendito sea, te sacó de la nada a la
existencia. Y recuerda la bondad que Él hizo por ti desde tu nacimiento hasta el día de hoy, y cómo
te ha criado y te ha elevado sobre todas las criaturas. Y todo esto lo hizo por ti, no porque estaba
obligado a hacerte esto, sino por su propia voluntad y por su gran bondad que te ha recompensado
con todo esto. Debido a esto, estás obligado a agradecer al Creador, Bendito sea.

7
‫ כמה היה נכנע‬- ‫ ובא רופא ורפא אותו‬,‫ אם היה חולה איבר אחד‬:‫ ויחשוב‬.‫ יזכור חסדי השם יתברך שהוא שלם באיבריו‬:‫השניה‬
.‫ומחזיק טובה לרופא ההווא! קל וחומר שיעשה כן לפני השם יתברך שעשהו שלם‬
La segunda cosa que uno debe recordar es la bondad de Dios por darle un cuerpo sano, porque si
estuviera enfermo en una sola extremidad y un médico viniera y lo curara, qué agradecido estaría
con ese médico. Tanto más debe estar agradecido a Dios, que lo hizo completamente sano.

8
‫ ולא‬,‫ כמה היו ענייניו מקולקלים‬- ‫ אם הוא היה ווטה ומקרע כסותו‬:‫ ויחשוב‬.‫ יזכור חסדי השם יתברך שנתן בו חכמה ודעת‬:‫השלישית‬
.‫ כמה היה ראוי לשבחו! קל וחומר לבורא יתברך שמו‬- ‫ ואם היה רופא מרפא שטותו‬.‫היה נחשב למאומה‬
La tercera cosa a recordar es la bondad de Dios, que le ha dado sabiduría y conocimiento. Porque
si un hombre estuviera tan enojado como para rasgar sus ropas, qué difícil sería la vida para él, y
sería considerado inútil. Y si un médico lo curara de su locura, cuánto tendría que alabarle por esta
curación. Más aún, debe alabar al Creador, Bendito sea.

123
‫ שבה יגיע‬,‫ שנתן לו תורתו הקדושה להורות לוית ויתרצה בה להודות לאל אדון העליון‬,‫ יזכור הטובה שנתן לו האל יתברך‬:‫הרביעית‬
.‫לאור באור החיים ליהנות מזיו השכינה‬
The fourth thing a person ought to remember is the good that God bestowed on him in giving him
His holy Torah, thus teaching him the proper paths in which to attain the proper service of God.
And he should eagerly give thanks to God, for through the Torah he will attain the light of life and
to enjoy the radiance of the Divine Presence.

10
‫ והיה‬,‫ וקרא כל הכתב‬,‫ ואילו מלך בשר ודם שלח לו כתב‬.‫ שרחם עליו לתת תורתו הטהורה בידו‬,‫ שיזכור רחמי האל יתברך‬:‫החמישית‬
‫ אם היה במקומו אפילו קטן מן הקטנים‬,‫ ואין ספק‬.‫ שלא היה יודע מה שצוהו המלך‬,‫בו דבר שלא הבין – כמה היה מצטער על זה‬
.‫ כל שכן שיעשה כן בתורת אלהינו‬.‫ ולא היה מתבייש‬,‫שהיה יודע לפרש לו מה שלא הבין – היה ממהר ללכת אליו‬
The fifth thing to remember is the mercy of God, who has shown mercy to him by giving him His
pure Torah. Now if a king of flesh and blood had sent him a letter and he read it through and there
was something in it that he did not understand, what anguish he would feel because he did not
understand what the king was commanding him. And there is no doubt that if there was in the
vicinity even a very insignificant person who knew how to explain that which he did not
understand, he would hasten to go to him and would not be ashamed at all to inquire. How much
more, then, should he be grateful for the Torah of our God (which explains everything).

11
‫ הם‬,‫ שכל הדברים שברא הבורא יתברך‬,‫ ויחשוב על זה‬.‫ שיזכור אם יש בו שום דבר מה שיעבור בו על שציווהו יוצרו‬:‫הששית‬
‫ השמש עושה בכל יום מה שציווהו האל‬.‫ ואין שום יום שמורדים באדונם‬,‫ הסוס והשור חורשים‬,‫ החמור נושא משא‬:‫עושים מצוותו‬
‫ ואם היה יום אחד שלא היה זורח והיה חושך – כמה היה פלא בעיני העולם! או אם מי הים היו עוברים את הגבול שנתן להם‬,‫יתברך‬
‫ ועתה ראה שכל‬.‫ היו כל העולם מתים‬,‫ או אם האדמה אינה נותנת יבולה ופרותיה‬.‫הקדוש ברוך הוא – הוא מחריבים את העולם‬
‫ והוא משנה אותם ומרגיל איבריו לעבור‬,‫ שנבראו לשמור התורה‬,‫ ואיך לא יתבייש האדם להרגיל איבריו‬,‫הדברים עושים שליחותם‬
?‫על התורה‬
The sixth matter which he should remember is to consider if there is within him any flaw which
would make him transgress what his Creator had commanded him. And he should think about
this, that all the things which the Creator made, obey His commandments : the donkey carries the
burden, the horse and the ox plow, and not for one day do they rebel against their master. The sun
each day does what God has commanded it. And if there were one day when the sun did not shine,
and there was darkness, how astonishing this would be in the eyes of the world. Or if the earth did
not produce its food and its fruit, then all the world would die. And now, see how all of the things
that God created do his bidding. And should man not be ashamed if he does not accustom his
limbs which were created in order to observe the Torah to do so, and if instead he alters their
function and accustoms them to transgress the Torah?

12
‫ עבד שראה אשר אדוניו מטיב עמו ומספיק לו צרכיו – כמה צריך אותו עבד לקבל עליו מורא‬,‫ שיזכור בענייני העולם‬:‫השביעית‬
‫ ויחשוב‬,‫ קל וחומר שיקבל האדם עליו על מלכות שמים‬.‫ ושישתדל בכל כוחו שימצא חן בעיני אדוניו‬,‫ ושייכנע לפניו‬,‫אדוניו ואהבתו‬
.‫ ואל יַראה בעצמו שום שררה וגאות‬,‫עצמו כעבד נכנע לפני רבו‬
El séptimo matter he should remember is that if a slave sees that his master deals bountifully with
him and provides him with all his needs, how much ought that slave take it upon himself to revere
his master and to love him and submit to him and try with all his power to find favor in the eyes of
his master. All the more so, should a man accept the yoke of the kingdom of Heaven, and consider
himself as a servant submissive before his master and not adopt a domineering or arrogant
attitude.

13
‫ דבר שצריך חכמה ועצה‬,‫ ואם עבדי המלך יעשו מעשה המלך‬.‫ שיזכור כל עבדי המלך איך הם זריזים ומשתדלים בעבודתו‬:‫השמינית‬
.‫ וישימו כל מחשבותם וחכמתם לעשות עניין המלך בתבונה ובחכמה ובכיוון בכל לב אשר יוכלו לעשות‬,‫– הנה יפנו לבם מכל דבר‬
124
‫ הן אם יכתוב לו כתב או יעמוד אצלו על פה – יחפש בלבו לשון צח‬,‫ואם יבוא לשבח את המלך ולהחזיק לו טובה על הטוב שעשה לו‬
‫ שישים כל כוונתו בעבודת השם יתברך לעשות כהלכתה‬,‫ קל וחומר שיעשה כן לפני מלך מלכי המלכים‬.‫ונאה לשבח בו המלך‬
‫ אם יתעסק במחשבתו לייחד השם‬.‫ חובת הלב לבד‬:‫ האחד‬:‫ והנה כל מעשה עבודת השם יתברך נחלקו לשלושה חלקים‬.‫ולייפותה‬
‫ כגון בתפילה – יפנה לבו מכל‬,‫ עסק הלב והאיברים‬:‫ השני‬.‫ ויהיה ייחודו שלם לאלהים לבד‬,‫יתברך – יפנה לבו מכל מחשבותיו‬
‫ ואין‬,‫ שהם מצוות איבריו לבד‬,‫ בעשותו לולב וציצית וכיוצא באלו‬:‫ השלישי‬.‫ ויעמוד בכוונה גדולה לפני האל הגדול יתברך‬,‫עסקיו‬
‫ אבל אלו עיקרם באיברים בלא לב – אפילו הכי קודם שיעשה המצווה יזכור‬,‫ כי עיקר התפילה היא הכוונה‬,‫עיקר הכוונה כמו התפילה‬
.‫ ויעשה בהידור מצווה עד שליש ( בבא קמא ט ב ) לאדון עולמים‬,‫לשם מי יעשה‬
los octavoLo que hay que recordar es cómo todos los siervos del rey son rápidos y laboriosos en su
trabajo, y cuando sus deberes implican sabiduría y consejo, despejan sus mentes de todos los
demás asuntos y concentran todos sus pensamientos y toda su sabiduría, para poder hacer con la
comprensión. y con sabiduría y con la debida intención y con todo su corazón el asunto que el rey
les entregó. Y si un hombre así viene a alabar al rey y agradecerle el bien que le hizo, ya sea en una
carta o en forma oral, buscaría en su corazón palabras puras y hermosas con las cuales alabar al
rey. Más aún, un hombre debe hacerlo ante el Rey de reyes y poner todas sus intenciones al
servicio del Señor, Bendito sea Él, para hacer lo que es correcto y apropiado. Ahora todos los
hechos en el servicio del Señor se dividen en tres tipos. La primera es la obligación del corazón
solo: si se ocupa de sus pensamientos en comunión con Dios, debe limpiar su corazón de todos los
demás pensamientos para que su comunión con Dios sea completa. El segundo tipo involucra el
empleo del corazón y las extremidades en el servicio de Dios, como en la oración. Debe limpiar su
corazón de todos los demás asuntos y presentarse con gran intención ante el Gran Dios, Bendito
sea. El tercer tipo es el que interviene cuando prepara un Debe limpiar su corazón de todos los
demás asuntos y presentarse con gran intención ante el Gran Dios, Bendito sea. El tercer tipo es el
que interviene cuando prepara un Debe limpiar su corazón de todos los demás asuntos y
presentarse con gran intención ante el Gran Dios, Bendito sea. El tercer tipo es el que interviene
cuando prepara unlulav o flecos o similares, que son preceptos solo para las extremidades y aquí la
intención no ocupa la posición central que ocupa en la oración, estos preceptos se dirigen a las
extremidades en lugar de al corazón. Sin embargo, incluso aquí, antes de que un hombre cumpla
con los mandamientos de ponerse los flecos o agitar el lulav , debe recordar por quién lo
hace. Y siempre debe adornar un mandamiento, incluso pagando hasta un tercio más (que el
precio de un artículo religioso ordinario y comprando uno más caro) para honrar al Maestro del
Universo

14
‫ ואינו עושה זה עבור שירא מהם או שהם ייטיבו עבור‬v ‫ או בנו שהוא א‬,‫ שיזכור אדם שיש לו אשה שאוהב אותה כנפשו‬:‫התשיעית‬
‫ אלא יש‬V‫ שיכוון כל מעשיו לשמו הגדול לב‬,‫ אלא מרוב אהבה שהוא ו ש קל וחומר שיעשה כן לפני האל יתברך‬,‫שהוא עושה רצונם‬
.‫ ולא ישתף עמו דבר אחר‬,‫לו לייחד כל מעשיו לשמו הגדול לבד‬
The ninth thing one should remember is that he who has a wife whom he loves as himself, or a son
whom he loves with all his heart, always exerts himself to supply their every need and fulfill their
every wish; and he does not do so because he fears them or because they will do good to him
because he fulfills their wishes, but because of his great love for them. All the more so should he
act so before God, and earnestly direct all of his deeds to His Great Name alone. He should not
fulfill the Commandments out of love or fear of men or out of the hope of deriving some benefit,
but he should unify all of his deeds to God's Great Name alone and not mix this with any other
motives.

15
‫ וצריך שיזכור בכל יום כמה עשה עבודת השם‬.‫ אם עסק בעבודת יוצרו או אחר יצרו‬,‫ יזכור מה היו כל מעשיו עד היום הזה‬:‫העשירית‬
‫ ואם לא עסק כל ימיו בעבודת‬.‫ ולעולם יתן לבו שיעסוק יותר בעבודת השם יתברך ממה שיעסוק בצרכיו‬.‫יתברך וכמה מרד כנגדו‬
.‫ לכל הפחות מכאן ואילך יעסוק בעבודת הת התבררך‬,‫הבורא יתברך‬
Lo décimo que debe recordar es lo que todos sus hechos han sido hasta el día de hoy. Si se ha
ocupado del servicio de su Creador, debe recordar cada día cómo ha servido al Señor y de qué
manera se ha rebelado contra él. Siempre debe concentrarse en ocuparse más con el servicio de
125
Dios, Bendito sea Él, que con sus propias necesidades. Y si hasta ahora no se ha dedicado al
servicio del Creador, al menos déjalo hacerlo de ahora en adelante.

16
‫ או‬,‫ או שמא יהא ממונו לרעתו‬,‫ שיאבד הכל‬,‫ יזכור איך הוא זריז וממהר בענייניו לאסוף הון ואפשר שתהא יגיעתו לריק‬:‫האחת עשרה‬
‫ כמה אתה חייב לתקן‬:‫ אם כן מה יעשה לנשמתו הקיימת לעולם ועד? ועוד‬.‫שמא ימות ממות מהרה ה אף על פי כן טורח כל כך‬
,‫ ולהיות זריז לזכור תמיד לזכותם ולצחצחם בזכות הקיימת לעולם ועד ולויי ועתה ראה מה חילוק יש בין שני העולמות‬,‫ענייניך‬
. ) ‫ומעלת האחד מן האחר "כיתרון האור מן החושך" ( קהלת ב יג‬
La undécimaLo que un hombre debe recordar es cuán alerta está y cómo se apresura en su negocio
para ganar dinero y cómo piensa en esta noche y día, y no está ansioso por amar a ningún hombre,
excepto a aquel que lo ayuda a acumular oro y plata. Todo su trabajo en la búsqueda de la riqueza
puede ser en vano y siempre existe la posibilidad de que pierda todo lo que tiene, o que su dinero
sea su perdición, o que muera en poco tiempo, pero a pesar de todo esto. Se ejerce de esta
manera. Si este es el caso, ¿qué debe hacer un hombre por el bien de su alma que vive para
siempre? Más aún, cuán obligado está un hombre a enmendarse y estar constantemente alerta
para recordar purificar y limpiar su alma con una limpieza que dura para siempre. Ahora, vean qué
diferencia hay entre los dos mundos,

17
‫ כמו‬, ‫ ראה איך מקשט עצמו ומיַפה עצמו ההולך לשרת לפני המלך‬.‫ שיזכור שהקדוש ברוך הוא רואה מחשבות לבו‬:‫השתים עשרה‬
‫ "כי אין לבוא אל שער המלך בלבוש שק"; וכאשר תראה ביוסף הצדיק עליו השלום ( בראשית מא‬: ) ‫שכתוב ( אסתר ד ב‬
‫ והנה ראה שאין תכשיט העומד לפני‬."‫ ויבוא אל פרעה‬,‫ ויגלח ויחלף שמלתיו‬,‫ ויריצוהו מן הבור‬,‫ "וישלח פרעה ויקרא את יוסף‬: ) ‫יד‬
‫ כי הוא רואה מחשבות לבנו‬, ‫ אם כן אנחנו העומדים לפני המלך מלכי המלכים לעולם‬.‫ כמו שעומד לפני המלך שעה אחת‬,‫המל לעולם‬
‫ ולהתקשט עם‬,‫ ולהסכים בלבנו לעשות רצונו‬,‫ שיש לנו לחשוב תמיד בגדולתו‬,‫ ואין מנוס ממנו כי בכל מקום הוא‬,‫בסתר ובגלוי‬
.‫המחשבות לפניו‬
La doceava cosa que un hombre debe recordar es que el Santo, Bendito sea, ve los pensamientos
de su corazón. Vea cómo un hombre que va a ministrar ante el rey se adorna y se embellece a sí
mismo, como está escrito: "Porque no podéis entrar por la puerta del rey vestido de cilicio"
( Ester 4: 2 ). Y como vemos en la historia de José, "Entonces el faraón envió y llamó a José, y
lo sacaron apresuradamente de la mazmorra. Se afeitó, cambió de ropa y entró a Faraón" ( Gen.
41:14).). Y he aquí, y ve que el que está delante del rey no siempre se adorna a sí mismo (tan a la
ligera) como el que está delante del rey por un momento. Si esto es así, entonces, los que estamos
ante el Rey de reyes para siempre, porque Él ve los pensamientos de nuestros corazones, ya sean
secretos o revelados, y no hay escapatoria de Él, porque Él está en todas partes, debemos pensar
siempre en Su grandeza y estar de acuerdo. en nuestros corazones para hacer Su voluntad y para
adornarnos en nuestros pensamientos ante Él.

18
‫ ואינו עושה טובה עם ממונו כפי‬,‫ ויש לו ממון‬.‫ שאינו עושה כפי חכמתו‬,‫ יזכור אשר חכמתו יותר ממעשיו‬:‫השלוש עשרה‬
‫ שלא‬,"‫ מי האיש אשר אם יבוא אליו אדם ויאמר לו "יהי לך מאה זהובים על מנת שתתן לאוהבי עשרה זהובים‬:‫ ויחשוב‬.‫עושרו‬
‫ או אלו ידעתי לימוד יותר ממה אני יו יו יי‬,‫ אלו הגעתי לעושר כך וכך‬:‫ ואל תאמר‬.‫יעשה? קל וחומר שעושה כן לפני השם יתעלה‬
‫ ואם יהיה לו‬.‫אלא כל אדם יעשה מיד כפי חכמתו ועושרו למה מה שהוא עתה‬.‫ י כך דחיית יצר הרע‬,‫יי כי כל זה הבל גדול מי שאומר‬
.‫ יעשה יותר‬- ‫יותר‬
los decimotercera thing to remember is that his deeds do not match his wisdom, that he has
money but is not doing good commensurate with his wealth. And he should think : Is there a man
who if another man comes along and says, "Take these hundred gold coins on condition that you
give to my friends ten gold coins" — would he not accept the offer? All the more so should he do
this before the Lord Blessed be He. And he should not say, "If I had attained such and such an
amount of wealth, or if I possessed more knowledge than I do, I would do what I am obligated to
do in the service of God" — for all of this is a lot of nonsense on the part of him who speaks thus,
for this is all at the urging of the Evil Inclination. Let a man instead do at once what he can,

126
according to his wisdom and his wealth, in the state in which he is at present, and if he should have
more at some future time, then let him do more.

19
,‫ "כמים הפנים לפנים‬:)‫ כדכתיב ( משלי כז יט‬,‫ איך לבו נוטה אליו לאהוב אותו‬,‫ שיזכור האדם שמסביר פניו לחברו‬:‫הארבע עשרה‬
‫ כמה יכבדנו וייכנע‬,‫ ומראה לו שהוא אוהבו – כמה יאהבנו‬,‫ כל שכן אם רואה מלך שמקבלו בסבר פנים יפות‬."‫כן לב האדם לאדם‬
,‫ והבטיחנו לאהוב אותנו בכל דור ודור‬,‫ שהודיענו שהוא אוהב אותנו‬,‫ קל וחומר להבורא יתברך‬.‫ וכמה ישתבחו ויתהללו בזה‬,‫לפניו‬
‫ להפר בריתי אתם" – שאנו‬,‫ לא מאסתים ולא געלתים לכלותם‬,‫ "ואף גם זאת בהיותם בארץ אויביהם‬:)‫כמו שנאמר ( ויקרא כו מד‬
.‫חייבים לאהוב להבורא יתברך בכל לב‬
The fourteenth thing a man should remember is how a person tends to love one who is friendly
towards him, as it is written : "As in water face answereth to face, so the heart of man to man"
(Prov. 27:19). All the more so, if a man sees that a king receives him with a friendly
countenance and shows him that he loves him, how much will the man love him and praise him
and extol him for this. All the more so are we obliged to love with all our hearts the Creator,
Blessed be He, who has informed us that He loves us and has assured us that He will continue to
love us in every generation. As it is said, "And yet for all that, when they are in the land of their
enemies, I will not reject them, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break My
covenant with them" (Lev. 26:44).

20
– ‫ וההולך בדרך רחוקה‬.‫ והוא אינו יודע אם יחיה עד שייהנה מהן אם לא‬,‫ שיזכור שהאדם מזמין צרכיו קודם שצריך‬:‫החמש עשרה‬
‫ ואם‬,‫ ופתאום שולח המקום שלוחו להביא האדם‬,‫ שהוא דרך רחוקה‬,‫ קל וחומר שנעשה כן לעולם הארוך‬.‫איך הוא מזמין צידה לדרך‬
.‫ לכן יהיה זהיר שיש לו צידה קודם שהזמין לדרכו ושיצטרך לו‬.‫אין לו צידה או יש לו צידה‬
The fifteenth thing to remember is that a man prepares his needs before he actually requires them,
although he does not know if he will live to enjoy them or not. And a man who sets forth on a
distant journey, how he prepares food for the journey! All the more so should we "prepare food"
for the long eternity which is a long path indeed when God suddenly sends his messenger to bring
man before him.

21
‫ ואין המוות מתעכב לבוא‬.‫ ולא האריכו ימים‬,‫ שהיו בהנאה גדולה‬,‫ בחורים וגיבורים יותר ממנו‬,‫ שיזכור האדם חבריו‬:‫השש עשרה‬
‫ וצריך שימהר‬,‫ ואינו יודע מתי יבוא בעל הפיקדון ויתבע פיקדוניו‬,‫ הנשמה היא פיקדון בידו‬:‫ ויחשוב‬.‫ ואין אדם שולט בו‬,‫בכל שעה‬
.‫ שישיבהו נקי כאשר בא לידו‬,‫לנקות את הפיקדון‬
The sixteenth thing a man should remember is that his companions, better and stronger than he,
enjoyed much pleasure but did not live long, and that Death does not delay coming at any moment
and is not subject to the rule of man. A man should keep in mind that the soul is a pledge
temporarily in his hand and that he does not know when the Owner of the pledge will come and
demand the return of His pledge. Therefore, he must quickly cleanse the pledge so that he returns
it as clean as it was when he got it.

22
‫ כי רוב העבירות אינן נגמרות‬.‫ וישב בחדרו יחיד‬,‫ להסתלק מבני אדם כשיכול להינצל מהם‬,‫ שיזכור מעלה טובה מאוד‬:‫השבע עשרה‬
‫ ואינו שומע‬,‫ כי הוא אינו מתגאה על בני אדם‬,‫ מכל אלו ינצל היושב יחידי‬.‫ כגון זנות ולשון הרע ושקרים וחניפות‬,‫אלא בשניים‬
,‫ כפינחס שלקח רומח בידו ( במדבר כה ז); בדברים‬,‫ בפגיעת היד‬:‫ חייב להוכיחם בשלושה עניינים‬,‫ ובעמדו שם‬.‫ליצנות שלהם‬
‫ "שנאתי‬:)‫ כמו שאמר דוד ( תהלים כו ה‬,‫ "למה תכה רעך"; בלב‬:)‫ שאמר לרשע ( שמות ב יג‬,‫כאשר עשה משה רבנו עליו השלום‬
‫ כיון שהם עוברים תמיד? וכשאתה יושב יחיד – ביטלת‬,‫ ומי זה יכול להתקוטט עימהם תמיד‬."‫ ועם רשעים לא אשב‬,‫קהל מרעים‬
‫ "הולך‬: )‫ דכתיב ( משלי יג כ‬,‫ וישב אצלם וילמד מהם‬,‫ אבל עם החסידים יתחבר‬.‫ ואתה ניצלת מעונות הרבה‬,‫מעליך כל זה העונש‬
."‫את חכמים יחכם‬
La decimoséptima cosa a recordar es que es una muy buena calidad mantenerse alejado de las
personas cuando puede salvarse de ellas y sentarse solo en su habitación. Para la mayoría de las
transgresiones son cometidas por dos o más, por ejemplo, fornicación, chismes, mentiras y
127
halagos, y de todo esto, el que se sienta solo se salva porque no se burlará de ningún hombre y no
escuchará su conversación ociosa. Porque cuando se queda con ellos, está obligado a reprenderlos
de tres maneras: ya sea golpeando al ofensor, como lo hizo Finees cuando tomó la jabalina en su
mano ( Núm. 25: 7 ); o con palabras, como hizo Moisés nuestro Maestro, cuando dijo al hombre
malvado: "¿Por qué matas a tu prójimo?" ( Ex. 2:13); o en el corazón de uno, como dijo David:
"Odio la reunión de los malhechores, y no me quedaré con los malvados" ( Sal. 26: 5 ). ¿Y quién
puede constantemente pelearse con tales personas, en la medida en que se transgreden
constantemente? Pero cuando te sientas solo, evitas toda esta culpa y te salvas de muchas
transgresiones. Pero las personas piadosas deben unirse y sentarse junto a ellas y aprender de
ellas, como está escrito: "El que anda con sabios será sabio" ( Prov. 13:20 ).

23
,‫ ברעב‬:‫ שהוא רואה כמה בני אדם מתים בייסורין קשים‬.‫ שהוא מציל אותו מפגעי העולם‬,‫ שיזכור חסדי המקום‬:‫השמונה עשרה‬
‫ שלא‬,‫ ובאיי; והוא יודע בעצמו שהוא ראוי לכל הצרות בעבור כמה עבירות שעבר‬,‫ ובמים‬,‫ ובחרב‬,‫ ובצרעת‬,‫ ובסמי המוות‬,‫ובצמא‬
‫ וידע כמה הוא ראוי להיכנע לפני‬.‫ חמל עליו השם יתברך והצילו מכל הצרות‬- ‫ ואף על פי שהוא רשע גמור‬.‫שמר משמרת האלהיי‬
‫ כמו שאמר‬,‫ ולבקש ממנו שישמרהו מכל הצרות המתרגשות בעולם‬,‫ ויזהר בעבודתו לשבחו‬,‫ ולבקש ממנו מחילה כל פעם‬,‫בוראו‬
‫ כל המחלה אשר שמתי במצרים לא אשים עליך כי אני יי‬... ‫ "ויאמר אם שמוע תשמע לקול יי אלהיך‬: ) ‫הכתוב ( שמות טו כו‬
.‫ אלא החטא ממיית‬,‫ אין הערוד ממית‬: ) ‫ ואמרו רבותינו זכרונם לברכה ( ברכות לג א‬." ‫רופאך‬
La decimoctava thing one must remember is the kindness of God, Who saves him from the
afflictions of the world. For he sees so many people dying in great pain from hunger, from thirst,
from poison, from leprosy, from the sword, from drowning, and from fire, and he knows in his
heart that he deserves to be visited with all sorts of afflictions because of many transgressions
which he has committed, and that he has not guarded that which God has placed in his care. And
even though he is a completely wicked person, God has had pity upon him and saved him from all
these afflictions. He should know how fitting it is for him to be submissive before his Creator and
ask Him to guard him against all the distress that takes place in the world. As it is said, "If thou
wilt diligently hearken to the voice of the Lord thy God… I will put none of the diseases upon thee,
which I have put upon the Egyptians; for I am the Lord that healeth thee" (Ex. 15:26 ). Y decía:
"Y el Señor quitará de ti toda enfermedad; y no pondrá sobre ti ninguna de las enfermedades
malignas de Egipto, que tú conoces" ( Deut. 7:15 ). Y nuestros Rabinos, de bendita memoria,
dijeron: "No es el lagarto el que mata, sino el pecado el que mata" (Berakoth 33a).

24
‫ כי כשירצה הי בת רי יתברר יי בי יייי לכן לא יצטער האדם לפרוע‬,‫ שהוא פיקדון אצלו‬- ‫ יזכור ויחשוב אם יש לו ממון‬:‫התשע עשרה‬
‫ כי הכל הוא‬,‫ מה שירצה הבורא יעשה‬:‫ ישיב הגזלה ו ויזהר שלא יפחד על ממון אלא יחשוב‬- ‫ כגון אם הוא גזל‬,‫מה שהוא חייב לחברו‬
‫ אך יחשוב האל‬,‫ ולא יחשוב בזכותו בא לו ממונו‬,‫ לא יבזה עני בשביל עניותו‬.‫ לוקח ממנו‬- ‫ וכשירצה‬,‫ נותנו בידו‬- ‫ כשרוצה‬.‫שלו‬
.‫ ולא יהיה עשרו שמור לבעליו לרעתו‬,‫ ויבקש ממנו שישליטנו על ממונו לעשות רצון הבורא יתעלה‬.‫יתבר ברחמיו נתנו לווי בתבר‬
El decimonovenoLo que uno debe recordar es que si tiene dinero, es una promesa en su mano,
porque cuando Dios desea puede tomarlo de su mano y confiarlo a otra persona. Por lo tanto, un
hombre no debe sentir dolor al pagar lo que debe. Por ejemplo, si ha robado algo, debería estar
contento de devolver lo que ha robado, y alabar a Dios por estar en condiciones de devolver lo que
había robado. Y debe tener cuidado de no temer los crueles acontecimientos de los tiempos en su
contra, pero debe pensar que lo que Dios, Bendito sea, se complace en hacer debe ser aceptable
para él como Su decreto, porque todo le pertenece. Cuando Él lo desea, lo entrega en su mano, y
cuando lo desea, lo toma de él. No debe despreciar a un hombre pobre por su pobreza, ni tampoco
debe pensar que es por su propio mérito que él mismo ha adquirido su riqueza.

25
‫ ויבין שחלק לו הקדוש ברוך הוא‬.‫ ויבין שהוא קטן ושפל נגד הדברים העליונים‬,‫ יזכור ויתבונן בין העליונים ובין התחתונים‬:‫העשרים‬
‫ כמו‬,‫וכמה הוא חייב להודות לו עבור כל זה‬.‫ כי השליטו על העולם ם עש עש ם והודיעו סודות גדולתו וגבורותיו ונפלאותיו‬,‫חלק טוב‬
‫ שהוא חייב להויייייייי‬,‫ אשר הוא אדון האדונים‬,‫ קל וחומר שהגיע לידיעת בוראו‬.‫ ונשאו על של וריו ועבדיו‬,‫עבד נבזה שגידלו אדוניו‬
.‫ית את עצמו לפניו‬

128
La vigésimaLo que un hombre debe recordar es considerar la diferencia entre lo que es alto y lo
que es humilde, y debe entender que es pequeño y humilde en comparación con las cosas más
elevadas, y debe entender que el Santo, Bendito sea, se ha repartido. a él una buena parte, porque
lo ha hecho gobernar sobre todo el mundo, sobre el ganado, sobre los animales, sobre los peces,
sobre las aves, sobre la fruta y sobre las hierbas, y le ha hecho saber los secretos. de Su Grandeza y
de Su Poder y de Sus Maravillas, cuánto está obligado a darle gracias por todo esto, como un
esclavo humilde que su amo ha levantado sobre todos sus jefes y sirvientes. Más aún, debe hacer
esto porque ha llegado a la etapa de conocer a su Creador, que es el Señor de los Señores,

26
‫ וישאל‬.‫ ואחר כך יוסיף יותר‬,‫ וירגיל עצמו לעשות הטוב עד שיהא רגיל בו מאוד‬.‫ שיזכור תמיד כל מצוות המלך‬:‫האחת ועשרים‬
.‫ ולעלות ממדרגה אל מדרגה‬,‫ ויחזק איבריו לסבול מצוותיו‬,‫ שיעזרהו ושיודיעהו חכמה‬,‫מאלהים ר‬
La vigésimo primera cosa que un hombre debe recordar es estar siempre atento a todos los
mandamientos del Rey, y debe acostumbrarse a hacer lo que es bueno hasta que se convierta en un
hábito para él, y después de eso debe continuar aún más. Debería pedirle a Dios que lo ayude, le dé
sabiduría y que fortalezca sus extremidades para soportar la carga de Sus mandamientos y
ascender de un paso a otro.

27
‫ וישנא לעשות‬,‫ ויאהב להם כמו שיאהב לנפשו‬.‫ לסייע להם בטרחם ובמשאם‬,‫ שיזכור לעולם לעשות טובה עם חבריו‬:‫השתים ועשרים‬
‫ רבים יהיו‬.‫ אז יאהבוך‬- ‫ כי כשלב שלם עמהם‬,‫ שיעזרוהו בלימוד תורתו‬,‫ וישתדל לקנות אחים ורעים נאמנים‬.‫להם מה ששונא לעצמו‬
.‫ וגלה סודך לאחד מני אלף‬,‫בני שלומך‬
La vigésima segunda cosa que debe recordar siempre es hacer el bien a sus compañeros, ayudarlos
con sus cargas y sus problemas, y debe amar por ellos lo que ama por sí mismo y odiar con
respecto a ellos lo que odia con respeto. a ti mismo. Y debes tratar de adquirir hermanos y amigos
fieles que te ayuden en tu estudio de la Torá, ya que si tu corazón es completamente sincero con
ellos, te amarán y habrá muchos que buscarán tu bienestar, pero revelarán tu secreto. Sólo uno de
cada mil.

28
‫ ונשים והירח ובשביל שאדם רואה אלו‬,‫ ויבין בריאות העולם גדולים וקטנים‬.‫ שיזכור תמיד גדולתו של האל יתברך‬:‫השלוש ועשרים‬
‫ זהו בשביל שאינו תדיר ורגיל כמו‬- ‫ אבל כשהחמה או הלבנה לוקה אז הוא תמה מאוד‬, ‫הנפלאות תמיד אינו תמה לבו על כך‬
: ) ‫ ועשה עצמך כאילו לא ראית הילאות מימ וכן אמר דוד ( תהלים קלט יד‬,‫ לי הבט אליהם‬. ‫סיבוב השמש בכל יום ממזרח למערב‬
."‫ ונפשי ידעת מאוד‬,‫"נפלאים מעשיך‬
El veintitrésLo que una persona debe recordar es la grandeza de Dios, Bendito sea. Y debe
entender la creación del mundo, las cosas grandes y las pequeñas, y girando las esferas, y la
naturaleza del sol y la luna y las estrellas, y la caída de la lluvia y el soplo de los vientos, Y muchas
más maravillas demasiado numerosas para contarlas. En la medida en que un hombre ve estas
maravillas constantemente, no se pregunta en su corazón lo que ve, pero cuando hay un eclipse de
sol o de luna, se pregunta en exceso porque esto no es habitual y habitual como el círculo de la Sol
cada día de este a oeste. Por lo tanto, míralos y haz que parezca que nunca antes has visto estas
maravillas, y haz que parezcan ciegos hasta ahora y que ahora hayas abierto los
ojos. Entonces, esto se volverá más maravilloso en tus ojos. Así que debes hacer contigo mismo,
todos los días, y así David dijo: "Maravillosas son tus obras, y que mi alma sabe bien" (PD.139:
14 ).

29
,‫ אינו יכול לראות בכלי כסף וזהב המצוירים בציור; אף על פי שרואה הכלי‬- ‫ אדם שעיניו רכות‬,‫ שיזכור ויחשוב‬:‫הארבע ועשרים‬
‫ תתחיל‬,‫ כך אם למד תורה וחכמה בנעורי וראוי ולכן בעת שחכמתך מתחזקת‬.‫מכל מקום אינו יכול להסתכל כל כךמו מי שעיניו חזקות‬
‫ ותוסיף לעולם לחקור מכל אדם מה שלא‬.‫ ותעמוד על בירור העניין יותר מבתחילה‬,‫ ואז תבין ותוסיף להבחין‬.‫להתבונן על ענייניך‬
‫ מי יודע לחדש לך ממה שידעת בנעוריך‬:‫ ואל תחשוב‬."‫ "מכל מלמדי השכלתי‬: ) ‫ כעניין שנאמר ( תהלים קיט צט‬,‫ידעת‬
."‫ תקווה לכסיל ממנו‬- ‫ "ראית איש חכם בעיניו‬: ) ‫בעצמך? ועל זה נאמר ( משלי כו יב‬
129
El vigésimo cuartoLo que uno debe recordar es que un hombre cuyos ojos son débiles no puede
ver el fino grabado en platos de oro y plata. A pesar de que ve todas estas cosas, no puede
percibirlas tan claramente como alguien cuyos ojos son fuertes. Por lo tanto, si un hombre ha
estudiado Torá y sabiduría en su juventud y le parece que los entiende correctamente, no confíe en
esa comprensión de la infancia, ya que la sabiduría se fortalece a medida que uno avanza en años, y
ahora entiende más claramente que lo hizo en su juventud. Por lo tanto, cuando su sabiduría se
vuelva más fuerte, debe comenzar a considerar bien todos los asuntos que lo rodean, y luego
comprenderá y aumentará su capacidad para distinguir, y conocerá el asunto con mayor claridad
que antes. Y debes continuar siempre buscando en cada hombre lo que no sabes, como se dice,
"PD. 119: 99 ). Y no debes pensar que nadie puede decirte nada nuevo que no sabías cuando
eras joven. Respecto a esto, se dice: "¿Ves a un hombre sabio a sus propios ojos? Hay más
esperanza de necio que de él" ( Prov. 26:12 ).

30
‫ וכבר אמר אחד‬.‫ ויגביר אהבת העולם הבא בקרבו‬,‫ ויוציא אהבת העולם הזה מלבו‬.‫ שיזכור תמיד נעימות העולם הבא‬:‫החמש ועשרים‬
‫ לא יתחבר בלב המאמין העילי ולא יאהב העולם הזה אלא משום שמעולם הזה‬,‫ מו שאין מים ואש מתחברים בכלי אחד‬:‫מן החסידים‬
.‫יקח צידה לעולם הבא‬
El veinticinco que una persona siempre debe recordar es el placer del mundo por venir; debería
sacar el amor de este mundo de su corazón y el amor del mundo por venir debería crecer cada vez
más fuerte dentro de él. Como uno de los hombres piadosos ya ha dicho: "Del mismo modo que el
agua y el fuego no se pueden unir en una vasija, tampoco se puede unir en un corazón fiel el amor
de este mundo y el amor del mundo venidero". Y uno debe tener un poco de amor por este mundo
solo porque de este mundo tomará las provisiones para que la palabra venga.

31
,‫ קל וחומר שיירא מעונש מלך מלכי המלכים‬.‫ היראים ונבהלים מעונש המלך‬,‫ שיזכור אותם העומדים במצוַת המלך‬:‫השש ועשרים‬
.‫ וימהר לרוץ לעבותו‬,‫הקדוש ברוך הוא‬
El vigésimo sexto cosa que uno debe recordar es que aquellos que están sujetos al mandato del rey
tienen miedo y están aterrorizados por el castigo del rey. Más aún, uno debería temer el castigo del
Rey de Reyes, el Santo, Bendito sea Él, y apresurarse a servirlo.

32
‫ כמה‬- ‫ והיה מייסר אותו מעט והחזירוהו על כנו‬,‫ וחמל המלך עליו‬,‫ שיזכור את מי שהכעיס את המלך ונתחייב מיתה‬:‫השבע ועשרים‬
‫ יחשוב שהוא עבר על מצוות השם ונתחייב‬:‫ וכך יחשוב אדם אם הוא מיוסר‬.‫ישמח אותו המכעיס לסבול מעט ייסורין תחת המיתה‬
‫ וזהו סימן טוב שהוא‬,‫ לכן יקבל אותם בשמחה ובאהבה‬- ‫ והקל לו השם והביא לו ייסורין או איבוד ממון תחת המיתה שנתחייב‬,‫מיתה‬
.‫חפץ בגזרת השם‬
La vigésimo séptima cosa que uno debe tener en cuenta es que si alguien enojó al rey y lo
condenaron a muerte, el rey aligeró su castigo y lo visitó con aflicciones o pérdida de dinero en
lugar de la muerte que debía haber sido su muerte. pena, entonces seguramente el rey ha hecho
bondad con él. Por lo tanto, debe recibir todo de Dios con alegría y con amor, y esto será una gran
señal de que acepta voluntariamente el decreto del Creador.

33
‫כך ימסור אדם את נפשו ואת אשתו ואת בניו וכל ממונו ביד‬V ‫ שיזכור מי שנותן ביתו לאדם במתנה גמורה הרוהה‬:‫השמונה ועשרים‬
‫ הרי שם בטחונו על‬,‫ ויהא הכל נתון לו בות בות בות בות בות בות בות בת ב ת וכיון שמתחילה מסר עצמו ביד השם יתברך‬,‫התברך‬
‫ אפילו הכי יש‬- ‫ ולא על בניו ולא על אשתו‬,‫ לא על ממונו‬,‫ לא על גופו‬,‫התברך י רירר ה יאריה ואפילו אם לא שלח השם יתברך רעה‬
.‫ אשר הכין לבו לסבול הכל לאהבת יוצרו‬,‫לו שכר גדול על דעתו הנכונה‬
El vigésimo octavoLo que una persona debe recordar es que si alguien le da su casa a otro hombre
como un obsequio directo, y quien la recibe desea arrasarla y construirla nuevamente de acuerdo
con sus propias ideas, el donante de la casa no puede contenerlo. Por lo tanto, un hombre debe
entregar su alma, su esposa, sus hijos y todas sus riquezas en manos del Santo, Bendito sea, y dejar
130
que todos sean entregados a Dios como un don absoluto. En la medida en que desde el principio se
entregó a la mano de Dios, ha depositado toda su confianza en Él y, por lo tanto, ya ha resuelto en
su corazón que aceptará con amor todo lo que el Creador decreta sobre él. Y aunque resulta que
Dios no le envía maldad, ni en su cuerpo, ni en su dinero, ni en sus hijos, ni en su esposa, obtiene
una gran recompensa debido a su firme estado de ánimo.

34
‫ ואין הה הה הה הה הת אי אי ת לכן תמהר תקנת‬,‫ ויראה שיש אדם אחד שקול כמאה‬,‫ יזכור ויתבונן על בני אדם‬:‫התשע ועשרים‬
‫ ואם היה‬.‫ לא היה שווה כלום אם היה שווהה‬- ‫ כי אם היה אדם חזק ובריא ויפה תואר שאין דוגמתו‬.‫ כי כל המעלות הן ממנה‬,‫נשמתך‬
.‫ היה עולה לגדולה ולחשיבות‬- ‫ והוא מופלג בחוכמה‬,‫אדם מכוער וחלש‬
La vigésimo novena cosa que uno debe recordar, al considerar a las personas, es que un hombre
puede pesar más de cien, no debido a la dotación física sino a su comprensión, su sabiduría y su
justicia. Por lo tanto, siempre debes mejorar tu alma, porque todas las cualidades provienen de
ella. Porque aunque un hombre fuera fuerte, sano y guapo, no valdría nada si fuera un simpelton. Y
si un hombre fuera feo y débil, pero se distinguiera por su sabiduría, alcanzaría la grandeza y la
importancia.

35
‫ וחמל עליו אדון המדינה ונתן לו מזונו‬,‫ ולא הכיר שום אדם ואין שום אדם מכירו‬,‫ שיזכור אם אדם בא אל ארץ נוכריה‬:‫השלושים‬
- ‫ והזהירו על הנסיעה ולא הודיעו העת‬,‫ והודיעו גמול טוב על עבודתו‬,‫ והזהירו שלא ימרוד בו ולא יעבור על מצוותיו‬,‫בכל יום ויום‬
‫ וישתדל להרבות בעבודת‬,‫ ויאהב גר כמוהו‬,‫ ויחקור על עבודת המלך במה יעשה רצונו‬,‫באמת העבד הזה חייב להיכנע ולעזוב הגאווה‬
‫ ואם היו משתדלים כל העולם‬,‫ כשיגיע זמן צאתו לאוויר העולם‬.‫ כן באמת האדם גר בעולם‬.‫ מפני שאין לו חומל שיפגע בעדו‬,‫המדינה‬
,‫ והוא כיחיד שאין לו חבר‬.‫ לא היו יכולים כל העולם לתת לו מזונות זולת האל האאמן‬- ‫ וכן אחר צאתו לאוויר העולם‬n ‫להקדימו רר‬
‫ ואין לו חומל כי או אוור ווול כורל י או אודוווווו‬,‫וכנוכרי אין לו מכיר י אם אנונו‬
La trigésimaLo que una persona debería recordar es que si un hombre venía a una tierra
extranjera donde no conocía a nadie y nadie lo conocía, y el amo del país se apiadaba de él y le
daba comida todos los días, pero le advirtió que no se rebelara. él y no transgredir sus
mandamientos, y le informó que recibiría una buena recompensa por su servicio, y le advirtió
sobre su viaje de regreso, pero no le hizo saber la hora de la misma; en verdad, este siervo
seguramente debería estar Sumiso, abandona la altanería y busca cómo hacer la voluntad del
rey. Debería amar a todos los extranjeros como a sí mismo, y debería tratar de trabajar
arduamente para servir al amo de ese país de la manera más diligente, ya que no hay un compasivo
que le suplicará. Así, en verdad, el hombre es un extraño en el mundo. Cuando llegue el
momento de que haga su entrada en el mundo, incluso si todo el mundo intentara avanzar o
retrasar su nacimiento aunque sea por un momento, o atar una de sus extremidades, no podrían
hacerlo. Y así también después de su nacimiento, nadie podía darle comida, excepto el verdadero
Dios. Y él es como una persona solitaria que no tiene ningún amigo, excepto su maestro, que tiene
compasión de él, y ese es su Creador.

36
‫ וילמד‬.‫ וכל אחד יוסיף להעמיק בהם כפי חכמתו‬,‫ ואנחנו הזכרנו אותם בדרך קצרה‬.‫הנה השלמנו שלושים דברים שיזכור האדם תמיד‬
‫ ויתחדש לך כוח‬,‫ ותהיה זריז יותר לזוכרם‬.‫ והן מזככות הנפשות להתייפות משחרורייתן‬,‫מהם כל המידות הטובות החמודות והזכות‬
‫ כדי שלא‬,‫ויזהר לזוכרם בכל נשימותיו‬.‫ בכל שעה והרף עין‬,‫ וחייב אדם לחשוב בכל אלו הזיכרונות לעולם‬.‫עליון אשר לא ידעתו‬
,‫ צא ולמד מה שהזהירה התורה למלך ישראל‬.‫ הרואה אותו תמיד במל עת‬,‫ייפרדו ממנו המורא והפחד והבושת מהאל‬
‫ וקרא בו כל ימי‬,‫ והיתה עמו‬... ‫ מלפני הכהנים הלוים‬,‫ "וכתב לו את משנה התורה הזאת על ספר‬: ) ‫ יט‬- ‫דכתיב ( דברים יז יח‬
‫ והיו הדברים‬.." :) ‫ ט‬- ‫ והגית בו יומם ולילה";ואומר ( דברים ו ו‬,‫ "לא ימוש ספר התורה הזה מפיך‬: ) ‫חייו"; וכתיב ( יהושע א ח‬
‫ ובשכבך ובקומך וקשרתם לאות על‬,‫ בשבתך בביתך ובלכתך בדרך‬,‫ על לבבך ושננתם לבניך ודברת בם‬,‫ אשר אנכי מצוך היום‬,‫האלה‬
‫ ולפי זה ראוי לזכור‬. ) ‫ מ‬- ‫" ( במדבר טו לט‬... ‫ למען תזכרו‬... ‫"; "והיה לכם לציצית‬... ‫ והיו לטטפת בין עיניך וכתבתם‬,‫ידך‬
."‫ "בכל עת יהיו בגדיך לבנים‬: ) ‫ וכתיב ( קהלת ט ח‬.‫האלהים בכל רגע‬
Hemos completado nuestra breve lista de las cosas que un hombre debe recordar siempre. Pero
todos deben continuar meditando en esto de acuerdo con su sabiduría, y él aprenderá de ellos todo
tipo de cualidades buenas y puras, y éstas limpiarán el alma y embellecerán su fealdad. Mantente
131
siempre alerta para recordarlos, y esto te dará una fuerza superior que nunca antes habías
conocido. Y un hombre está obligado a tener todos estos pensamientos en mente constantemente,
a cada hora, en cada momento. Y debe tener cuidado de recordarlos con cada respiración para que
nunca pierda su asombro, miedo y vergüenza ante Dios, quien lo mira todo el tiempo. Avanza y
aprende de lo que la Torá le advirtió al rey que hiciera, como está escrito, ... "para que le escriba
una copia de esta ley en un libro, de lo que está ante los sacerdotes levitas.Deut.17: 18-19 ). Y
está escrito: "Este libro de la ley no se apartará de tu boca, sino que meditarás en él día y noche"
( Jos. 1: 8 ). Y está escrito: "Y estas palabras, que yo te mando hoy, estarán sobre tu corazón; y
las enseñarás diligentemente a tus hijos, y hablarás de ellas cuando te sientas en tu casa, y cuando
camines por ellas. el camino, y cuando te acuestes, y cuando te levantes. Y las atarás como una
señal en tu mano, y las pondrás en el frente entre tus ojos. Y las escribirás en los postes de las
puertas de tu casa y sobre tus puertas "( Deut. 6: 6—9). Y él ha enfatizado este asunto en
relación con los flecos, porque está escrito: "Y será para vosotros un fleco, para que lo miréis, y
recordéis todos los mandamientos del Señor, y hacedlos" ( Num 15: 39—40 ). Y de acuerdo con
esto, es apropiado recordar a Dios en todo momento. Y está escrito: "Sean siempre blancas tus
ropas" ( Ecl. 9: 8 ).

37
‫ י״ג ) רור‬:‫ ואמר משה ( שמות ל״ב‬,‫ כי בשעה שעשו ישראל את העגל ונתחייבו מיתה‬.‫ראה מידת הזכירה היא חביבה לפני המקום‬
‫ ולולא האירי רי רי רי אי רי אי לכן‬,‫ י בה יזכור כל המידות הטובות‬,‫ ויאמר יי סלחיי ראה כי מידת הזכירה רחבה מאוד‬... ‫לאברהם‬
‫ ואז יזכור כל הלידות‬,‫ שיהא רגיל לחזור זה הספר‬:‫ וזה תקנה גדולה לקנות כל המידות‬.‫ החזקה בכל המידות‬,‫יתחזק בזאת המידה‬
‫ וייחז‬.‫וישמרם; ולכל הפחות יחזור אותו פעם אחת לשבוע‬
Vea cómo la calidad de recordar es muy completa, ya que a través de ella se recuerdan todas las
buenas cualidades, y si no fuera por recordar, se olvidaría de todo y quedaría completamente
vacío. Por lo tanto, fortalécete en esta cualidad que es la más poderosa de todas las cualidades. Un
excelente método para adquirir todas las buenas cualidades sería repasar este libro al menos una
vez a la semana. Entonces recordará todas las cualidades malignas y se arrepentirá de ellas. En
cuanto a las referencias a estas cualidades en general que están escritas al principio de este libro,
éstas deben revisarse constantemente. Y debe examinarse repetidamente para ver si no ha logrado
adquirir estas cualidades hasta que se acostumbre a cumplir todas las buenas cualidades que se
enumeran en este libro.

38
‫ והיזהר‬.‫ לכך התחזק מאוד במידת הזכירה‬- "‫ ועשיתם‬... ‫ "וזכרתם‬: ) ‫ כדכתיב ( במדבר טו לט‬,‫ודע לך שהזכירה מביא לידי עשייה‬
.‫ ומי הוא בעל מלאכתך‬,‫לזכור כל מצווה ומצווה לשם מי שתעשנה‬
Debes saber que el recordar te lleva a la acción correcta, como está escrito, "y recuerda ... y hazlo"
( Núm. 15:39 ). Por lo tanto, tenga mucho cuidado al ejercitar la calidad de recordar, y con
respecto a cada precepto, recuerde por quién lo hace y quién es el Maestro de su trabajo.

39
‫ ואם‬.‫ "ולא תטור"; אלא ישכח מלבו כל שנאה‬: ) ‫ ועל זה נאמר ( ויקרא יט יח‬,‫ויזהר אדם מאוד שלא יזכור אם חברו עשה לו רעה‬
‫ אך יהיה כנפה הקולטת את הסולת ומוציאה‬,‫ לא יזכרם‬- ‫ ואם שמע דברים בטלים‬.‫ כדי שיתקן מה שעשה לו‬,‫ יזכור‬- ‫הוא הרע לחברו‬
.‫ אבל לא יהיה כמשמרת שקולטת את השמרים ומוציאה את היין‬.‫את הפסולת‬
Y un hombre debe tener mucho cuidado de no recordar si su amigo le hace algo malo, y con
respecto a esto se dice: "No guardes rencor" ( Lev. 19:18 ), pero debe descartar todo odio de su
corazón. . Pero si le ha hecho mal a otro, debe recordarlo para hacer bien lo que le hizo. Y si ha
oído hablar ociosa, no debería recordarlo. Debería ser como un colador que recoge la harina fina y
deja ir a la harina pobre, y no como un colador que recoge las heces y deja que el vino se vaya.

40
.‫עניין זכירת התורה נבאר בעזרת השם בשער התורה‬

132
En cuanto al tema de recordar la Torá, explicaremos esto, con la ayuda de Dios, en el capítulo
sobre la Torá.

Capítulo veinte: sobre el olvido


Puerta 20
1
‫ שער השכחה‬- ‫שער העשרים‬
2
‫ יכתוב כל עניינים שיש בינו ובין חברו כדי‬- ‫ ומי שהוא שכחן‬.‫השכחה היא מידה רעה מאוד בענייני העולם הזה ובענייני העולם הבא‬
‫ וראוי לאדם שהוא נכבד‬.‫ ויתן לב שלא ישכח‬,‫ יכתוב הכל‬- ‫ יכתוב הכל; אפילו אם לווה פרוטה מחברו‬- ‫ אם הוא לֹווה ומלוה‬.‫שיזכור‬
‫ יזהר‬- ‫ והוא ווא יפרע ע נש ע ע ע ומי שיודע בעצמו שהוא שכחן‬,‫ כי הם מתביישים לשאול ממנו‬,‫ושכחן שלא יהא לווה מבני אדם‬
‫ והיה‬.‫ תנהו לי‬- ‫ כשתראה שאני כועס‬:‫ ואמר לו‬,‫ שנתן לאחד מעבדיו המשרתים כתב‬,‫ כמו שעשה מלך אחד‬:‫ משל‬.‫מאוד לחזור ענייניו‬
‫ וישוב בקריא לייב לייב בייב בייב בייב‬,‫ שיאכל קצתו את קצתו‬,‫ אלא אתה גוף כלה‬,‫ דע כי אינך אלהים‬:‫בכתב כ תוב בזה הלשון‬
‫ שצווה שיעמוד לפניו בעת שיצווה להכות בני אדם בשוטיכנ ל א כנ כנ‬,‫ביי והיה למלך עבד אחד‬
El olvido es una muy mala calidad tanto en los asuntos de este mundo como en los asuntos del
mundo por venir. Una persona que tiene el hábito de olvidar debe escribir todos los asuntos que
surjan entre él y sus compañeros para que los recuerde. Si pide prestado o presta, debe escribir
todo; incluso si él toma prestado sólo un prutah, él debe escribir y decidir no olvidar. Y es
apropiado para una persona estimada que olvida no pedir prestado a la gente, porque se
avergonzará de pedir la devolución de su préstamo y la olvidará y no la pagará, y asumirá su culpa
por ello. Y el que sabe que es olvidadizo debe cuidarse mucho para revisar todos sus asuntos. Una
parábola ilustrará el punto. Hubo una vez un rey que le dio a uno de sus sirvientes una hoja de
papel y le dijo: "Cuando veas que estoy furioso, dame esta hoja de papel". Y en esta hoja de papel
estaba escrito: "Reconoce que no eres Dios,

3
‫ כדכתיב ( דברים ד‬,‫ וצריך גדרים גדולים שלא ישכח את התורה‬.‫ יעשה לו זיכרונות‬- ‫ אדם שהוא שוכח‬:‫מזה ילמד כמה דברים‬
.‫ "רק השמר לרי רםי ושמור ש וורר ר ר ר ר את וצריך ליזהר שלא ישכח מידות הטובות‬: ) ‫ט‬
De esto podemos aprender varias cosas. Una persona olvidadiza debe hacer recordatorios para sí
misma. Y se necesitan vallas altas para que uno no se olvide de la Torá. Como está escrito, "Sólo
cuídate, y guarda tu alma con diligencia, para que no olvides las cosas que tus ojos vieron" ( Deut.
4: 9 ). Y debe tener mucho cuidado de no olvidar las buenas cualidades.

4
‫ אז יהיה צדיק‬- ‫ וישכח רעותיו ותחבולותיו‬,‫ כי אם יתן לב לזכור מצוותיו ותורותיו‬.‫אך ישתמש במידת השכחה לשכוח המצוות שעשה‬
‫ אך על מצווה שעשה‬.‫ וישוב מכל אחת ויתוודה עליהם‬,‫ ויכתבם על ספר ויקראם כדי שיזכור הכל‬,‫ אך יזכור פשעיו‬.‫בעיניו ולא ישוב‬
‫ וישכח מלבו שנאה וקנאה‬,‫ וישכח חטאת חברו וימחל לו‬.‫ לעולם ידמה בעיניו כאילו הוא ריק ממצוות ומלא עבירות‬.‫לא יחוש לזכור‬
‫ וידבק בו בו בקבדות‬,‫ אך יעלה במחשבתו חסד השם יתברך‬,‫ ובעת התפילה ישכח מלבו כל דבר שבעולם‬.‫והירהורים רעים‬
‫ ויחשוב שהוא מלא‬.‫ אך יחשוב בצורכי ביתו באותה שעה‬,‫ ישכח מלבו כל דברי תורה ודברי קדושה‬- ‫ וכשהוא עושה צרכיו‬.‫גדולה‬
. ) ‫ "י נר מצווה ותורה אור" ( משלי ו כג‬,‫ לכל מצוה ומצוה יעשה מל שלא ישכחנה‬:‫ כללו של דבר‬.‫ ובזה ישפיל לבו‬,‫צואה‬
Sin embargo, un hombre debe emplear la cualidad del olvido para olvidar los mandamientos que
ha cumplido. Porque si se fija en recordar los preceptos que ha cumplido y la Torá que ha
estudiado, mientras olvida sus malas acciones y sus planes malvados, entonces será un hombre
justo a sus propios ojos y no se arrepentirá. Pero debe recordar sus transgresiones y escribirlas en
un libro y leerlas, para recordarlas todas y arrepentirse de todas y cada una, y debe
confesarlas. Pero en cuanto a las buenas obras que ha hecho, no debe apresurarse a recordarlas, y
siempre debe aparecer en sus ojos como si estuviera vacío de buenas obras y lleno de
transgresiones. Debería olvidar los pecados de su prójimo y perdonarlo, y debería eliminar de su
corazón todo odio, celos y malos pensamientos. Y en el momento de la oración, debe sacar de su
133
corazón todo lo que hay en el mundo, pero en sus pensamientos debe haber la bondad de Dios, y
debe unirse a Él con gran apego. Y cuando realiza sus necesidades corporales, debe olvidar todas
las palabras de la Torá y las palabras de santidad, pero puede pensar en las necesidades de su
familia en ese momento. También debe pensar que está lleno de excrementos, reduciendo el
orgullo de su corazón. La regla general aquí es que, con respecto a todos los preceptos de la Torá,
debe hacer algo que le haga olvidar: "Porque el mandamiento es una lámpara, y la enseñanza es
ligera" ( Y cuando realiza sus necesidades corporales, debe olvidar todas las palabras de la Torá y
las palabras de santidad, pero puede pensar en las necesidades de su familia en ese
momento. También debe pensar que está lleno de excrementos, reduciendo el orgullo de su
corazón. La regla general aquí es que, con respecto a todos los preceptos de la Torá, debe hacer
algo que le haga olvidar: "Porque el mandamiento es una lámpara, y la enseñanza es ligera" ( Y
cuando realiza sus necesidades corporales, debe olvidar todas las palabras de la Torá y las palabras
de santidad, pero puede pensar en las necesidades de su familia en ese momento. También debe
pensar que está lleno de excrementos, reduciendo el orgullo de su corazón. La regla general aquí es
que, con respecto a todos los preceptos de la Torá, debe hacer algo que le haga olvidar: "Porque el
mandamiento es una lámpara, y la enseñanza es ligera" (Prov. 6:23 ).

Capítulo veintiuno: sobre el silencio


Puerta 21
1
‫ שער השתיקה‬- ‫שער העשרים ואחד‬
2
‫ וכן‬.‫ ולא מצאתי לגוף טובב אלא שתיקה‬,‫ כל ימי גדלתי בין החכמים‬: ) ‫ אמר רבן שמעון בן גמליאל ( אבות א יז‬.‫השתיקה והדברים‬
‫ כי אם‬,‫ הוא מושל בי‬- ‫ כשאני מדבר‬:‫ ואמר החכם‬."‫ חכם יחשב‬- ‫ "גם אויל מחריש‬:) ‫אמר שלמה המלך עליו השלום ( משלי יז כח‬
‫ שני דיקולוגין‬:‫ אמרו רבותינו זכרונם לברכה‬.‫ אני מושל מלאומרו ומלהסתירו‬- ‫ וכשאיני מדבר‬v ¥ ¥ ‫אני מדבר הלדם דבר שארי‬
‫ מרי!אלמלא הדיבור איך‬:‫ איך אתה אומר? אמר לו‬:‫ אמר המלך לאותו שהיה מלמד על הדיבור שהוא יפה‬v ‫[סניגורים] היו ומדי‬
‫ יפה דברת! אמר לו למלמד על השתיקה‬:‫ מיד אמר לו המלך אנדרינוס‬,‫ ואיך ספינות לישות ליכ ‡ המתי‬,‫המלכים מתמלכים בעולם‬
‫ למה סטרת‬:‫ אמר לו המלך‬.‫ בא אותו שהוא מלמד על הדיבור שהוא יפה וסטרו‬.‫ איך שיבחת את השתיקה? מיד בא לדבר‬:‫שהיא יפה‬
‫ אמר‬.‫ וזה בא ללמד משלי על שלו! לכן סטרתי אותו‬.‫ כי לימדתי מן הדבור על הדבור‬,‫ מורי! אני לימדתי משלי ל שלי‬:‫אותו? אמר לו‬
‫ וחושך שפתיו‬,‫ "ברוב דברים לא יחדל פשע‬: ) ‫ אלא אמר( משלי י יט‬,‫ לא כך אמר שלמה! לא אמר שתהיה יושב ושותק כחרש‬:‫לו‬
‫ וענני כבוד‬,‫ שהבאר עולה ומשקה בזכות מרים ליה השלום‬,‫ אין לך גדול מאהרן ומרים‬.‫ החושך ומונע מלדבר בחברו‬:‫ פירוש‬."‫משכיל‬
. ) ‫ מיד נפרעו ( במדבר יב‬- ‫מקיפים לישראל בזכות אה וכיון שנתנו רשות לפיהם ודברו במשה‬
El silencio es una de las virtudes mencionadas en la ética de los padres. Rabí Simón, el hijo de
Gamliel, dijo: "Todos mis días crecí entre los Sabios, y no he encontrado nada mejor para una
persona que el silencio" ( Aboth 1:17 ). Y así dijo el rey Salomón: "Aun el necio, cuando guarda
la paz, es considerado sabio" ( Prov. 17:28).). Y el hombre sabio dijo: "Cuando hablo, mi
discurso me domina, porque cuando pronuncio algo que no es digno, esa expresión me gobierna
y, a veces, me obliga a pedir perdón a quienquiera que me haya escuchado, pero cuando No hablo.
Decido si quiero expresar un pensamiento o si quiero ocultarlo ". Nuestros Sabios dijeron (Yalkut
Shimoni, Beha'alotkha): Dos defensores se presentaron ante Adriano; uno enseñó que el habla era
mejor y otro que el silencio era mejor. El rey dijo a quien enseñó que el discurso es mejor: "¿Por
qué dices esto?" Y él le dijo: "Señor mío, si lo fuera, no para hablar, ¿cómo se proclamaría a los
reyes? ¿Cómo navegarían los barcos al mar? ¿Cómo se haría la bondad a los muertos a través del
elogio? ¿Cómo se elogiaría a las novias? ¿Cómo se desarrollarían los negocios en el mundo? En
seguida, El rey Adriano le dijo: "¡Bien has hablado!" Luego le dijo al que enseñaba que el silencio
es lo mejor, "¿Por qué has alabado el silencio?" Justo cuando el hombre estaba a punto de
responder, el primer abogado lo interrumpió. El rey le dijo: "¿Por qué lo interrumpiste?" dijo: "Mi
Señor, yo enseñé desde lo mío lo que es mío, porque enseñé con el valor del habla, pero él viene a
enseñar por mi medio, el discurso, lo que él cree, el silencio. Por lo tanto, lo interrumpió ". El otro
abogado le dijo: "Salomón no dijo que Dios te haría sentarte tan silencioso como un sordo mudo.
Pero él dijo: 'En la multitud de palabras no hay transgresión; pero el que refrena sus labios es
134
sabio" ( Luego le dijo al que enseñaba que el silencio es lo mejor, "¿Por qué has alabado el
silencio?" Justo cuando el hombre estaba a punto de responder, el primer abogado lo
interrumpió. El rey le dijo: "¿Por qué lo interrumpiste?" dijo: "Mi Señor, yo enseñé desde lo mío lo
que es mío, porque enseñé con el valor del habla, pero él viene a enseñar por mi medio, el discurso,
lo que él cree, el silencio. Por lo tanto, lo interrumpió ". El otro abogado le dijo: "Salomón no dijo
que Dios te haría sentarte tan silencioso como un sordo mudo. Pero él dijo: 'En la multitud de
palabras no hay transgresión; pero el que refrena sus labios es sabio" ( Luego le dijo al que
enseñaba que el silencio es lo mejor, "¿Por qué has alabado el silencio?" Justo cuando el hombre
estaba a punto de responder, el primer abogado lo interrumpió. El rey le dijo: "¿Por qué lo
interrumpiste?" dijo: "Mi Señor, yo enseñé desde lo mío lo que es mío, porque enseñé con el valor
del habla, pero él viene a enseñar por mi medio, el discurso, lo que él cree, el silencio. Por lo tanto,
lo interrumpió ". El otro abogado le dijo: "Salomón no dijo que Dios te haría sentarte tan silencioso
como un sordo mudo. Pero él dijo: 'En la multitud de palabras no hay transgresión; pero el que
refrena sus labios es sabio" ( Justo cuando el hombre estaba a punto de responder, el primer
abogado lo interrumpió. El rey le dijo: "¿Por qué lo interrumpiste?" dijo: "Mi Señor, yo enseñé
desde lo mío lo que es mío, porque enseñé con el valor del habla, pero él viene a enseñar por mi
medio, el discurso, lo que él cree, el silencio. Por lo tanto, lo interrumpió ". El otro abogado le dijo:
"Salomón no dijo que Dios te haría sentarte tan silencioso como un sordo mudo. Pero él dijo: 'En la
multitud de palabras no hay transgresión; pero el que refrena sus labios es sabio" ( Justo cuando el
hombre estaba a punto de responder, el primer abogado lo interrumpió. El rey le dijo: "¿Por qué lo
interrumpiste?" dijo: "Mi Señor, yo enseñé desde lo mío lo que es mío, porque enseñé con el valor
del habla, pero él viene a enseñar por mi medio, el discurso, lo que él cree, el silencio. Por lo tanto,
lo interrumpió ". El otro abogado le dijo: "Salomón no dijo que Dios te haría sentarte tan silencioso
como un sordo mudo. Pero él dijo: 'En la multitud de palabras no hay transgresión; pero el que
refrena sus labios es sabio" ( En lo que él cree, silencio. Por lo tanto, lo interrumpí. "Le dijo el otro
abogado," Salomón no dijo que Dios te haría sentarte tan silencioso como un sordomudo. Pero él
dijo: 'En la multitud de palabras no hay transgresión; mas el que refrena sus labios es sabio "( En
lo que él cree, silencio. Por lo tanto, lo interrumpí. "Le dijo el otro abogado," Salomón no dijo que
Dios te haría sentarte tan silencioso como un sordomudo. Pero él dijo: 'En la multitud de palabras
no hay transgresión; mas el que refrena sus labios es sabio "(Prov. 10:19 ). Esto significa que
uno debe abstenerse de hablar contra su prójimo. No hay nadie más grande que Aarón o María; a
través del mérito de María, un pozo brotó y dio de beber, y las nubes de gloria rodearían a Israel a
través del mérito de Aarón. Pero en la medida en que dieron permiso a sus bocas y hablaron en
contra de Moisés, fueron castigados de inmediato ( Núm. 12 ).

3
‫ ונתן‬,‫ מעשה ברבן גמליאל שעשה סעודה‬.‫ ולשון הרע‬,‫ עבודה זרה‬,‫ משום שפיכות דמים‬:‫ועל כמה עניינים השכינה מסתלקת מישראל‬
‫ קרא לעבדו ואמר‬.‫ וחזר ונתן לפניהם הרכים‬,‫ הכניס לפניהם הקשים‬.‫ ועשה קשים ורכים‬,‫ עשה מהן מבושלים‬.‫לעבדו לשונות לבשל‬
.‫ עושה אותו רך או קשה‬- ‫ אם אדם רוצה‬:‫ להודיעך שהכל מן הלשון‬:‫ מהם רכים ומהם קשים? אמר לו‬,‫ מה ראית לעשות כך‬:‫לו‬
Hay varias razones por las cuales la Presencia Divina se aparta de Israel. El derramamiento de
sangre, la adoración de ídolos y los chismes. Hay una historia sobre Rabban Gamliel que hizo
un banquete y le dio a sus lenguas siervo para cocinar. El sirviente cocinó algunos de ellos suaves y
otros duros. Primero trajo a los invitados las lenguas suaves, y luego les sirvió las lenguas
duras. Rabban Gamliel llamó a su sirviente y le dijo: "¿Por qué razón has hecho esto, algo suave y
algo duro?" Y el criado respondió: "Para mostrar que todo viene de la lengua; si un hombre quiere,
puede hacerlo suave o difícil" (Midrash Rabbah en Lev. 33: 1).

4
‫ כגון בני אדם הר‬,‫ כולו נזק‬- ‫ אחד‬:‫ הדיבור מצאתי נחלק לארבעה חלקים‬:‫ מה הוא זה שאתה מרבה בשתיקה? אמר להם‬:‫אמרו לחכם‬
,‫ כגון שמשבח אחד לקבל ממנו תועלת; ובאותו השבח שמשבח הוא מכעיס את שונאו‬,‫ נזק מצד אחד‬- ‫ירי ירי ירי ארי אי אי אי השני‬
,‫ כולו תועלת‬- ‫ "איך נבנית חומה פלונית" הרביעי‬:‫ כגון דברים של הבל‬,‫ לא נזק ולא תועלת‬- ‫ השלישי‬.‫ויזיק למי שמשבח לשונאו‬
‫ נזהר‬- ‫ השני‬.‫ מצווה‬- ‫ האחד‬:‫אבל יש חכמי התורה המחלקים את הדיבור על חמישה חלקים‬.‫כגון התורה ודברים שהם תלויים בה‬
‫ כגון עדות‬- ‫ נזהר ממנו‬.‫ היינו לדבר בדברי תורה ויראת שמים‬- ‫ מצווה‬.‫ מותר‬- ‫ החמישי‬.‫ נאהב‬- ‫ הרביעי‬.‫ נמאס‬- ‫ השלישי‬.‫ממנו‬
135
‫ הוא‬- ‫ ריה נאהב‬¥ ½ ½ ¥ ‫ כגון לדבר‬,‫ כרוב סיפורי העולם‬,‫ שאין בו לא עבירה ולא תועלת‬- ‫ נמאס‬.‫ ורכילות‬,‫ ונבלות פה‬,‫שקר‬
‫ כדי שייטיבו מנהגיהם בעיני בני אדם וילכו‬,‫ לשבח מעשה הצדיקים‬.‫הדיבור שמשבח מעשים טובים ומגנה מעשים הרעים‬
‫ אכילה ושתייה‬- ‫ המותר‬.‫ ויתרחקו מהם ולא יתנהגו כמנהגם‬,‫ שיתגנו וימאסו בעיני בני אדם וימח זכרם‬,‫בדרכיהם; ולגנות הרעים‬
‫ רוב דברי העולם אין בו צורך; מלבד דברים שיש איסור‬- ‫ לפי דברי חכמים‬.‫ושאר צרכיו; מי שממעט דבריו בעניין זה הוא משובח‬
.‫ ועל אלו הארבעה יש לכתוב שער לכל אחד בפני עצמו לקמן‬.‫ ומספר לשון הרע‬,‫ חניפות ושקר‬,‫ כגון ליצנות‬,‫גדול לדבר בהם‬
Dijo algunas personas a un sabio: "¿Por qué estás tan callado?" Él les dijo: "He encontrado que el
habla se divide en cuatro categorías. La primera es totalmente dañina, por ejemplo, cuando las
personas están acostumbradas a maldecir a otras personas o a decir palabras viles. La segunda
implica daños en un lado, por ejemplo cuando uno elogia a otro para obtener alguna ventaja de él,
y con esta alabanza enfurece al enemigo del hombre de quien habla tan alto y seguramente hará
daño a quien alabe a su enemigo. El tercer tipo no implica daño ni daño. por ejemplo, la charla
ociosa: cómo se construyó tal o cual muro y cuánto dinero se gastó en él, y los romances sobre
reyes y nobles. El cuarto, que es totalmente beneficioso, por ejemplo, la Torá y las cosas. Eso
depende de ello ". Pero hay algunos hombres sabios en la Torá que dividen el habla en cinco
categorías. El primero, los mandamientos de la Torá. El segundo, cosas contra las que
protegerse. El tercero, las cosas que hay que despreciar. El cuarto, las cosas que deben ser
amadas. El quinto, las cosas que están permitidas. El habla que involucra los mandamientos
significa hablar las palabras de la Torá y la reverencia de Dios. Cosas contra las que protegerse,
tales como: dar testimonio falso, obscenidad y chismes. Las cosas que deben ser despreciadas son
aquellas que no son pecaminosas ni beneficiosas, como es el caso con la mayoría de las historias en
el mundo. Por ejemplo, para hablar sobre lo que ya ha sucedido, y sobre los hábitos de los reyes, y
esto y lo que concierne a los asuntos del mundo. El discurso que debe ser amado es el discurso que
alaba las buenas obras y denuncia las malas. Elogia las obras de los justos para que sus caminos
parezcan buenos a los ojos de los hombres y sigan su ejemplo, y denuncia a los malvados hasta que
sean despreciados y detestados ante los ojos de las personas, y su memoria se borrará y las
personas se mantendrán alejados de ellos, y no seguirán sus malos caminos. El discurso que es
permisible es el que se refiere a la mercancía para el comercio y los asuntos relacionados con la
ropa, el tema de la comida y la bebida y el resto de las necesidades de una persona, pero el que
minimice sus palabras en tales asuntos debe ser elogiado. De acuerdo con las palabras de los
sabios, la mayoría de las palabras habladas en el mundo son innecesarias, por no mencionar
aquellas cosas cuya expresión está severamente prohibida, por ejemplo: burla, adulación, mentiras
y chismes. En estos cuatro,

5
‫ ואם שמע‬."‫ "וידום אהרן‬: ) ‫ שנאמר ( ויקרא י ג‬,‫ כגון שעשה אהרן‬,‫ כגון אדם שפוגע בו מידת הדין‬.‫בכמה מקומות טובה שתיקה‬
‫ וזהו‬,‫ וגם ירגיל אדם עצמו לשתוק בביית הכסא‬.‫ לשתוק למחרפים‬:‫ וזאת היא המעלה הגדולה‬.‫ ישתוק‬- ‫בני אדם שמחרפים אותו‬
‫ ישתוק וישמע‬- ‫ ואם הוא יושב בין החכמים‬u‫ ולהמנע מלדבר בדברי‬,‫ לשתוק בביית הכנסת‬:‫ וזה צריך זריזות גדולה‬.‫צניעותו‬
,‫ ישאל מהם‬- ‫ אך אם הוא מסופק בדברי החכמים‬.‫ אינו מוסיף ידיעה‬- ‫ וכשהוא מדבר‬,‫ שומע מה שלא ידע‬- ‫דבריהם; כי כשהוא שותק‬
,‫ פעמים שהדיבור טוב‬- "‫ "עת לחשות ועת לדבר‬:) ‫ שלמה המלך עליו השלום אמר ( קהלת ג ז‬.‫כי זאת השתיקה רעה היא מאוד‬
‫ ובעבור שהלשון קלה‬.‫ פן תדבר שטות‬,‫ הדבק בשתיקה‬- ‫ כשלא תמצא אדם שמלמדך מוסר‬:‫ ואמר החכם‬.‫ופעמים שהשתיקה טובה‬
- ‫ וכבדות של רוב דברים‬.‫ כמשא הכבד‬- ‫ רוב דברים‬.‫ לשמור אותו שלא תדבר‬,‫ צריך ליזהר מאוד להכביד הלשון‬- ‫מאוד‬
‫ אוולת היא לו‬,‫ כי "משיב דבר בטרם ישמע‬,‫ ישתוק עד שיסיים דבריו‬- ‫ואם שמע שחברו מדבר‬.‫יותר מכבדות של רוב שתיקה‬
. ) ‫וכלימה" ( משלי יח יג‬
Hay momentos en que el silencio es bueno, como cuando la justicia divina golpea a un hombre,
como en el caso de Aarón, como está escrito: "Y Aarón se mantuvo en paz" ( Lev. 10: 3).). Si una
persona oye que la gente lo está criticando, debe guardar silencio. Y esta es una gran cualidad,
estar en silencio frente a los propios villanos. Y uno también debe acostumbrarse a permanecer en
silencio en la sinagoga, ya que esto es modestia y requiere una gran atención para dirigir su
corazón en oración. Y si uno está sentado entre los sabios, debe guardar silencio y escuchar sus
palabras, porque cuando está en silencio, escucha lo que no sabe, pero cuando habla no agrega
nada a su conocimiento. Sin embargo, si tiene dudas sobre el significado de las palabras del sabio,
debe preguntarlas, ya que guardar silencio en este caso es muy malo: el rey Salomón dijo: "Un
tiempo para guardar silencio y un momento para hablar" ( Ec. 3: 7) - hay momentos en que
136
hablar es bueno y hay momentos en que el silencio es bueno. Y el hombre sabio dijo: "Cuando no
encuentres a un hombre que te pueda enseñar la moralidad, entonces quédate en silencio para no
hablar de locura". Y como la lengua es muy fácil, hay que tener cuidado de hacerla pesada, de
protegerla para que no hable. Una abundancia de palabras es como una pesada carga, y el peso de
muchas palabras es más difícil de soportar que el peso de mucho silencio. Y si un hombre oye
hablar a su prójimo, debe guardar silencio hasta que termine: "El que da respuesta antes de oír, es
locura y confusión para él" ( Prov. 18:13 ).

6
‫ אם‬,‫ כי כשאדם מחרף ומגדף אותו‬.‫ משקרים וגידופים‬,‫ מלשון הרע‬,‫ ומליצנות‬,‫ מחניפות‬:‫ יצול מכמה עבירות‬,‫מי שהוא רגיל בשתיקה‬
‫ אם אשיב ואענה להם‬:‫ ולמה? אמר להם‬:‫אמרו לו‬.‫ ואני שותק‬,‫ אני שומע דבר הרע‬:‫ וכן אמר החכם‬.‫ יוסיף לדבר לו כפלים‬- ‫יענה לו‬
‫ תשובה גדולה‬- ‫ והחכם שותק‬,‫ כשהכסיל חולק עם החכם‬:‫ ואמר‬.‫ אני ירא שאשמע חירופים אחרים יותר ים מי הראשונים‬,‫למחרפי‬
."‫ "אל תען כסיל כאוולתו‬: ) ‫ שהכסיל מצטער בשתיקת הותר משאם היה יייי ועל זה נאמר ( משלי כו ד‬,‫היא לכסיל‬
El que está acostumbrado a guardar silencio, se salva de muchas transgresiones: de la adulación,
de la burla, de los chismes, de las mentiras y de las blasfemias. Porque cuando un hombre lo
avergüenza y lo reprocha, si le contesta, entonces el delincuente doblará su crítica y sus insultos. Y
así dijo el sabio: "Oigo una mala palabra, pero estoy en silencio". Y ellos le dijeron: ¿Por qué? Y él
les dijo: "Si respondo o respondo a mis villanos, me temo que escucharé otros insultos mucho
peores que el primero". Y él dijo: "Cuando un necio discrepa con un sabio, y el sabio guarda
silencio, esto en sí mismo es una gran respuesta para el necio". Y él dijo: "Un necio tiene mayor
angustia en el silencio del sabio, que si el sabio le respondiera". Y sobre esto se dice: "No respondas
al necio según su insensatez,Prov. 26: 4 ).

7
‫ ועל זה נאמר ( משלי יח‬.‫ שאינו רגיל ברכילות‬,‫ועוד‬.‫ לא יגלה‬- ‫ כיון שאינו רגיל ברוב דברים‬,‫ אדם יכול לגלות לו סודות‬:‫ועוד‬
‫ כי אדם עומד ומוסר את חברו הרחומ ממה לכך‬:‫ כי אדם עושה בלשונו יותר ממה שעושה בחרבו‬."‫ "מוות וחיים ביד לשון‬: ) ‫כא‬
‫ קל וחומר‬,‫ השתיקה יפה לחכמים‬.‫ לומר שימעט בדיבורו‬:‫ ופה אחד‬,‫ ושתי נחירים‬,‫ ושתי אוזניים‬,‫נבראו באדם שתי עינים‬
. ) ‫ משתוקא ( מגילה יח א‬- ‫ סמא דכלא‬. ) ‫ שתיקה ( אבות ג יג‬- ‫ סייג לחוכמה‬.‫לטיפשים‬
Entonces, también, si una persona está en silencio, otros pueden revelarle secretos, ya que, como
no está acostumbrado a hablar, no revelará el secreto. Más aún, no es su costumbre caer en
chismes, y sobre esto se dice: "La muerte y la vida están en poder de la lengua" ( Prov. 18:21 ),
porque un hombre puede hacer más daño con su lengua que Él puede con una espada. Porque un
hombre puede permanecer aquí y, sin embargo, traicionar a su compañero, que está muy lejos de
él, y causar su muerte (por su palabra), mientras que la espada solo puede matar a alguien que está
cerca de ella. Por lo tanto, el hombre fue creado con dos ojos, dos orejas, dos orificios nasales y una
boca para decirle que debería hablar menos. El silencio es apropiado para los sabios, y por lo tanto,
tanto más para los tontos. "Una cerca alrededor de la sabiduría es silencio" ( Aboth 3:13). "No
hay mejor medicina que el silencio" ( Megillah 18a ).

8
‫ אם רואה שהכסילים‬:‫ בדברי תורה‬."‫ פן יהיה חכם בעיניו‬,‫ "ענה כסיל כאוולתו‬: ) ‫ כדכתיב ( משלי כו ה‬,‫ולפעמים שהשתיקה רעה‬
‫ ימחה בידו‬- ‫ אם רואה אדם עובר עבירה‬.‫ שלא יהיו חכמים בעיניהם‬,‫ יענם להשיבם מטעותם‬- ‫מלגלגים על דברי חכמים‬
‫ לכן ירגיל אדם‬. )‫ ישיב חמה"; "ולשון רכה תשבור גרם" (שם כה טו‬- ‫ "מענה רך‬: ) ‫ וכבר אמר שלמה ( משלי טו א‬.‫ויוכיחהו‬
‫ ושפתיו‬,‫ כי פי כסיל מחתה לו‬,‫ והיזהר בלשונך שתשמור אותו כאישון בת עין‬.‫ ולא יהיה רגיל בדברים קשים‬,‫שיהא לו דברים רכים‬
‫ "מי יתן החרש‬:) ‫ שומר מצרות נפשו";ונאמר ( איוב יג ה‬,‫ "שומר פיו ולשונו‬: )‫מוקש נפשו " (שם יח ז) ; וכתיב (שם כא כג‬
‫כך?" ממה שתהיה מדבר ויהיו דבריך‬-‫ וב שיאמרו לך "דבר! מה אתה שותק כל‬,‫ ואם תשב בתבונה‬."‫ ותהי לכם לחוכמה‬,‫תחרישון‬
"!‫ ויאמרו לך "שתוק‬,‫להם למשא‬
Pero hay momentos en que el silencio puede ser malo, como está escrito: "Responde al necio según
su locura, para que no sea sabio ante sus propios ojos" ( Prov. 26: 5 ). Con respecto a las
palabras de la Torá, si una persona ve que los tontos están despreciando las palabras de los sabios,
debe responder para rechazarlos de sus errores para que no se imaginen a sí mismos sabios ante
sus ojos. Si un hombre ve a otro hombre cometiendo una transgresión, debe protestar y
137
reprobarlo. Y hace mucho tiempo, Salomón dijo: "Una respuesta suave quita la ira" ( Prov. 15:
1 ), "y una lengua suave rompe el hueso" ( Prov. 25:15).). Por lo tanto, un hombre debe
acostumbrarse a hablar con suavidad y no con dureza. Y tenga cuidado de guardar su lengua como
la niña de sus ojos, porque "la boca de un necio es su ruina, y sus labios son la trampa de su alma"
( Prov. 18: 7 ). Y además está escrito: "El que guarda su boca y su lengua guarda su alma de
angustias" ( Prov. 21:23 ). Y se dice: "¡Oh, si pudieras mantener toda tu paz! Y sería tu
sabiduría" ( Job 13: 5 ). Y si estás sentado en un grupo, es mejor que te digan: "Habla, ¿por qué
estás tan callado?" más que eso, debes hablar y tus palabras se convierten en una carga para ellos
que finalmente te dicen: "¡Quédate en silencio!"

9
‫ או שיש מום בבניו או באשתו‬,‫ אם יושב אצל אדם שיש מום בגופו שהוא מתבייש ממנו‬.‫ויזהר שלא לבייש אדם ולא יצטער בדבריו‬
‫ אפילו אם אינו מדבר עליו אלא מדבר‬,‫ יזהר שלא ידבר על אותו מום או באותו פגם‬- ‫ או שיש פגם במשפחתו‬,‫שהוא מתבייש בו‬
.‫ כי הוא סבור לעולם שמדבר עליו ויתבייש‬,‫באיש אחר שיש בו פגם זה‬
Uno debe tener mucho cuidado de no avergonzar a ningún hombre, y de no causar angustia a
nadie por sus palabras. Si uno está sentado cerca de un hombre que tiene un defecto físico del cual
se avergüenza, o si hay algún defecto en el árbol genealógico de su familia, entonces debe tener
cuidado de no hablar sobre ese tipo de defecto o defecto. Incluso si uno no habla específicamente
sobre su vecino, sino sobre un defecto o defecto en otra persona, su vecino pensará que el orador
realmente se está refiriendo a él y se avergonzará.

10
!" :‫ ולא יאמר לו אפילו דרך שחוק‬,‫ יהיה נזהר שלא ידבר באותו מעשה לפניו‬- ‫ וחזר בו ועשה תשובה‬,‫אם אדם עושה דבר של גנאי‬
‫ כי‬,‫ שתוק עד שיגמור הדבר‬- ‫ כי היה לך לעשות בעניין אחר" או אם אדם אומר לך דבר שידעת כבר‬,‫ ולא נזהרת ממנו‬,‫איך עשית כך‬
.‫ תשתוק עד שיגמור‬- ‫ ואפילו אם ידעת שלא יחדש לך‬.‫אולי יחדש לך בו דבר שלא יחת מתחילה גם יש לו הנאה שיאמר לך דבר‬
Si un hombre hizo algo vergonzoso y luego se arrepintió por ello, uno debe tener cuidado de no
hablar de ese acto frente a él. Y ni siquiera debe decirle en tono de broma: "¿Cómo puedes hacer tal
cosa y no protegerte de ello? ¡Debiste haber emprendido un asunto diferente!" O si un hombre te
dice algo que ya sabes, guarda silencio hasta que termine, porque quizás él agregue algo que no
sabías antes. Entonces, también se siente complacido por lo que se dice e incluso si sabes que no va
a agregar nada, guarda silencio hasta que termine.

11
‫ ואפילו אם לא תתעורר‬.‫ "אדרבה‬:‫ אז ישיב לו חברו‬- "‫ "אתה עשית לי כך‬:‫שנים היו להם מריבה זה עםה ה כי מתוך כך שיאמר לו‬
.‫ יביישהו שפשע‬- ‫המריבה‬
Si dos hombres se pelearon y luego se reconciliaron, ninguno de los dos debería decir al otro: "Tú
me hiciste tal cosa, y por lo tanto yo te hice tal cosa". Y esto es cierto incluso si no tiene intención
de reanudar la disputa. Porque cuando él le dice al otro, "¡Tú me hiciste tal y tal!" entonces su
compañero está obligado a decir: "Al contrario, ¡la culpa fue tuya!" con el resultado de que la
pelea se agita una vez más. E incluso si no suscita la disputa, este comentario lo avergonzará al
saber que hizo algo malo.

12
‫ כיון שאינו‬,‫ "מה אדבר לפניו‬:‫ כגון שיחשוב‬,‫ ויש שותק ויש לו עבירה‬.‫ כגון שיכוון לשמוע‬,‫יש יושב לפני חכם ושותק ויש לו שכר‬
,‫ שבעה דברים בגולם‬: ) ‫יודע להיב לי כראוי? הלוא י ווי י י י ווי י י ויזהר מאוד במה שאמרו רבותינו זכרונם לברכה ( אבות ה ז‬
‫ שואל כעניין‬,‫ ואינו נבהל להשיב‬,‫ ואינו נכנס לתוך דברי חברו‬, ‫ חכם אינו מדבר בפני מי שגדול ממנו בחוכמה ובמניין‬:‫ושבעה בחכם‬
‫ וחילופיהם‬.‫ ומודה על האמת‬,"‫ אומר "לא שמעתי‬- ‫ ועל מה שלא שמע‬,‫ ואומר על ראשון ראשון ועל אחרון אחרון‬,‫ומשיב כהלכה‬
.‫בגולם‬
Hay uno que se sienta ante un hombre sabio y calla y obtiene una recompensa por esto, por
ejemplo, uno que se pone a escuchar atentamente. Y hay uno que está en silencio y deriva un
pecado de su silencio, por ejemplo, uno que piensa: "¿Por qué debería hablar ante él, en la medida
138
en que no sabe lo suficiente como para responderme adecuadamente? No sabe tanto como Yo por
mucho tiempo ". Y debe tener mucho cuidado de no pensar así, como decían nuestros Sabios: "Hay
siete marcas de un hombre inculto, y siete de un hombre sabio: el hombre sabio no habla ante él,
que es más grande que él en sabiduría, y no irrumpe en las palabras de su compañero, no se
apresura a responder, pregunta de acuerdo con el tema y responde al punto; habla de lo primero y
de lo último, lo último; que no ha oído, él dice ; 'No he escuchado'; y él reconoce la verdad, y lo
contrario de esto se encuentra en un hombre sin cultura "(Aboth 5: 7 ).

13
‫ ודבריו‬,‫ "חכמת המסכן בזויה‬.‫ ויש חן לדברי הנבונים כנופך במשבצות זהב‬.‫ כמלח בתבשיל‬- ‫ מי שמדבר בחכמה ובהשכל‬:‫אמר החכם‬
.‫ ילך אצל אדם שדבריו מעיםיםיעיםיםייייייויי ייי יעםיש אבל הוא ישתוק‬- ) ‫אינם נשמעים" ( קהלת ט טז‬
El hombre sabio dijo: "El que habla con sabiduría e inteligencia, es como la sal de un plato
cocinado". Y hay encanto en las palabras de los sabios como un rubí en un entorno de oro. Pero "la
sabiduría del pobre es menospreciada, y sus palabras no son escuchadas" ( Ecl. 9:16 ). Siendo
este el caso, deje que ponga sus palabras en la boca de un sabio o un hombre rico para que puedan
ser escuchadas, mientras él mismo está en silencio.

14
‫ כך ישפור לתי לתי יות לית תויי ליתי והזהר מאוד לפתוח‬- ‫ יש לו עת לפתוח ועת לסגור‬,‫ האדם העושה דלת לפתחו‬:‫ללו של דבר‬
‫ ותעשה מסגרת ליתות ליבות לילותי כך תעשה‬,‫ כמו שתשמור כסף וזהב ומרגליות בחדרך ובתוה תבבותיסג‬,‫ ושמור לשונך‬,‫פיך‬
‫ י רוב ביטול הכוונה‬,‫ ובזה העניין תקנה גדולה להתפלל בכוונה‬.‫ ראה איך היו הראשונים נזהרים משיחה בטילה כל ימיהם‬.‫לפיך‬
‫ י אי אפשר להיות יראת שמים בלב המרבה‬,‫ גם השתיקה היא גדר גדול ליראת שמים‬.‫בתפילה בא מאברים בטלים הקבועים בלבו‬
.‫דברים‬
La regla general aquí es esta: cuando un hombre hace una puerta para la entrada a su casa, hay un
momento para abrirla y un tiempo para cerrarla. Así que debería cerrar las puertas de su boca,
porque en realidad hay dos puertas, los labios y los dientes. Y tenga mucho cuidado cuando abra la
boca, y guarde su lengua como lo haría con plata, oro y perlas en su habitación y en su joyero, y
haga un bloqueo para la cerradura. Observe cómo los sabios de antaño se protegieron de la
conversación ociosa todos sus días. Y de esta manera, adquirirá la gran virtud de orar con total
devoción, ya que la mayor parte de la interferencia con la devoción en la oración proviene de cosas
frívolas que están atrapadas en la mente. El silencio también es una gran valla para la reverencia
de Dios, porque es imposible tener reverencia de Dios en alguien que habla demasiado.

15
‫ דכתיב ( הושע ז‬,‫ כת ליצנים‬: ) ‫עתה יש לפרש לך ארבעה שערים על ארבע כיתות שאינן מקבלות פני השכינה ( סוטה מב א‬
,‫ "דבר שקרים לא יכון לנגד עיני"; כת חנפים‬: ) ‫ דכתיב ( תהלים קא ז‬,‫ "משך ידו את ֹלצצים"; כת דוברי שקר‬: ) ‫ה‬
‫ לא‬,‫ "י לא אל חפץ רשע אתה‬: ) ‫ דכתיב ( תהלים ה ה‬,‫ "כי לא לפניו חנף יבוא"; כת מספרי לשון הרע‬: ) ‫דכתיב ( איוב יג טז‬
.‫ י יש תועלת הרבה להבין העניין על בוריו‬,‫ ועתה יש להשכילך עסקיהם ולחלק חלקיהם‬."‫יגורך רע‬
Ahora debemos explicarle en cuatro capítulos cuatro clases de personas que no reciben la
Presencia Divina ( Sotah 42a ). Una compañía de burladores, como está escrito, "Él extendió
su mano con burladores" ( Os. 7: 8 ). Una compañía de mentirosos, como está escrito, "El que
habla falsedad no se establecerá ante mis ojos" ( Sal. 101: 7 ). Una compañía de aduladores,
como está escrito, "para que un hipócrita no pueda presentarse ante Él" ( Job 13:16 ). Una
compañía de chismes, como está escrito, "Porque tú no eres un Dios que se complace en la maldad;
El mal no morará contigo" ( Sal. 5: 5)). Y ahora es importante que conozca sus maneras y divida
el asunto en divisiones adecuadas, ya que hay una gran ventaja en comprender este asunto a
fondo.

16
‫ בבן אמך‬,‫ באחיך תדבר‬,‫ "תשב‬: ) ‫ כמו שנאמר ( תהלים נ כ‬,‫ איש הנותן דופי בבני אדם‬- ‫ האחד‬:‫הליצנות נחלקת לחמישה חלקים‬
‫ "זד‬:‫ פירוש הפסוק כך הוא‬."‫ עושה בעברת זדון‬,‫ "זד יהיר לץ שמו‬:) ‫ דכתיב ( משלי כא כד‬,"‫ ומי שעושה כן נקרא "לץ‬."‫תתן דופי‬
‫ שהוא מזיד על חברו בדבר שאין לו בו רווח עושה‬,‫ האחת שהוא זד ועושה העבירה בזדון‬:‫ הלצון יש בו שתי מידות רעות‬- "‫יהיר לץ‬
139
‫ כי כשהוא‬.‫ זהו תכלית הזדון יותר מן הגוזל וגונב‬- ‫ כי כשהוא נותן דופי ומבאיש ריחו בעיני בני אדם ומשניאו‬.‫נזק והפסד גדול לחברו‬
‫וגם‬.‫ והוא גריעות הלב‬,‫ כי אם להנאתו הוא כדי להרבות לו הון; אבל הנותן דופי בבני אדם אין לו רווח‬,‫גונב או גוזל אינו בזדון הלב‬
‫ אבל החכם עניו וולוה אי יוי ייי יי ייי יי ייי יי ייי ייי יי ייי יי ייי יי ייי יויי‬.‫אדם‬-‫ ולכך הוא נותן דופי בבי‬,‫ בעל גאווה‬,‫הלץ הוא יהיר‬
‫יייי‬
La burla, o burla, se puede dividir en cinco tipos. El primero es el hombre que calumnia a la gente,
como se dice, "Te sientas y hablas contra tu hermano; calumnias al hijo de tu propia madre" ( Sal.
50:20 ). Y al que hace esto se le llama burlador, como está escrito: "Es un hombre orgulloso y
altanero, su desprecio es su nombre, incluso el que trata con orgullo dominante" ( Prov.
21:24).). El significado del verso es que Scoffer posee dos cualidades malvadas en él. La primera
es que es malicioso y comete su pecado deliberadamente, y que planea contra su compañero en un
asunto del cual él mismo no obtiene ganancias, sin embargo, causa grandes daños a su
compañero. Porque cuando calumnia a esta persona y hace que la gente lo odie y lo odie, este es el
colmo de la maldad, peor que el ladrón o el ladrón. Porque cuando un hombre roba o roba, no hay
malicia en su corazón, sino que solo está empeñado en su propio beneficio, para aumentar su
riqueza, pero el que calumnia a la gente no obtiene beneficio de ello, y de hecho es una inferioridad
de la mente. El burlador también es arrogante y extremadamente orgulloso y por lo tanto calumnia
a la gente. Pero el hombre sabio es modesto y humilde.

17
‫ לא שיתן בהם מום‬,‫ שלועג על דברי בני אדם עבור שהוא בוזה להם מחמת שלא הצליחו גם הם בממוון ובכבוד; ולועג בעניים‬- ‫השני‬
: ) ‫ כמו שנאמר ( תהלים קכג ד‬,‫ או לפעמים בא מחמת שלווה ורוב תענוג‬.‫ וזה העניין בא מחמת הגאווה‬.‫אלא הם נבזים בעיניו‬
‫ כמו‬,‫ ופעמים ברוב שלוותם לועגים בצדיקים‬,‫ וזה ראיה שאותם שאננים הם לועגים‬."‫"רבת שבעה לה נפשנו הו הלעג השאננים‬
‫ מי שלועג לרש עבור שהוא‬:‫ פירוש‬,"‫ חרף עשהו‬- ‫ "לעג לרש‬: ) ‫ ונאמר ( משלי יז ה‬."‫ "כולה לעג לי‬: ) ‫שנאמר ( ירמיהו כ ז‬
:) ‫ כמו שנאמר ( דברים ח יז‬,‫ ומה שהוא עשיר הוא מחמת חכמתו‬, ‫ ונראה בעיניו מה שהוא רש הוא מחמת חסרון חכמתו‬,‫רש‬
,‫ כי [הלוא הרש] הוא מעשה השם יתברך‬,‫ זה האיש הלועג הוא מחרף הבורא יתברך‬."‫"כוחי ועוצם ידי עשה לי את החיל הזה‬
.‫ הרי הוא עושה ליצנות על מעשה השם יתברך‬- "‫ עשה כולם יי‬,‫ "עשיר ורש נפגשו‬: ) ‫כדכתיב ( משלי כב ב‬
El segundo tipo es el que se burla de las palabras de las personas porque las desprecia, porque ellas
tampoco prosperaron en cuestiones de dinero y en el logro del honor, y se burla de los pobres. No
es que los acuse de ningún defecto; son simplemente despreciables a sus ojos. Y esto se debe a la
arrogancia o, a veces, porque el burlador tiene facilidad y demasiado placer, como se dice,
"Nuestra alma está completamente satisfecha con el desprecio de los que se sienten cómodos y con
el desprecio de los orgullosos. opresores "( Sal. 123: 4 ). Esta es una prueba de que los que viven
tranquilos a menudo son burladores, y en ocasiones por su gran seguridad se burlan de los justos,
como se dice, "Todos se burlan de mí" ( Jer. 20: 7 ). Y se dice, "Prov. 17: 5 ). La explicación es
que el que se ríe del pobre porque es pobre, lo hace porque le parece que es pobre debido a su falta
de sabiduría, mientras que él mismo es rico debido a su sabiduría, como se dice, " Mi poder y la
fuerza de mi mano me han traído esta riqueza "( Deut. 8:17 ). Por lo tanto, el que se burla de un
hombre pobre reprocha al Creador. Porque él (el hombre pobre) es la obra de Dios, como está
escrito: "Los ricos y los pobres se reúnen, el Señor los hace a todos" ( Prov. 22: 2 ). Y por lo
tanto, él realmente se está burlando de la palabra de Dios, Bendito sea.

18
‫ והלץ הזה הוא חכם‬.‫ אך מרחיק פעולות שיש תקווה ואחרית לפעולתם‬,‫ יש לועג לדברים ואין דעתו להבזות בעליהם‬- ‫השלישי‬
, ‫ ופעמים תביאהו המידה הזאת לידי מינות להלעיג על המצוות‬.‫ וכל מעשה שהוא לא התחיל נראה לו שטות ולועג עליו‬,‫בעיניו‬
‫ "אל‬: ) ‫ שנאמר ( מלי ח‬,‫ וזה הלועג אינו מקבל תוכחה‬."‫ מתורתך לא נטיתי‬,‫ "זדים הליצוני עד מאוד‬: ) ‫דכתיב ( תהלים קיט נא‬
‫והיא‬.‫ מתלוצץ בפעולת אדם אחר‬- ‫ ועבור שהוא חכם בעיניו‬."‫ לוקח לו קלון‬- ‫ "יֹוסר לץ‬: )‫תוכח לץ פן ישנאך"; ואומר (שם פסוק ז‬
."‫ תקווה לכסיל ממנו‬- ‫ "ראית איש חכם בעיניו‬: )‫ שנאמר (שם כו חב‬,‫המידה שאין לה תקווה‬
El tercer tipo es el que se burla de las cosas, aunque no tiene intención de humillar a quienes las
hacen. Sin embargo, por su burla, obstaculiza el trabajo que tiene esperanzas de éxito y podría
lograrse. Este tipo de burlador es sabio a sus propios ojos, y todo lo que él mismo no ha comenzado
lo considera locura y se burla de ella. Este rasgo puede incluso llevarlo a la herejía, burlándose de
los mandamientos mismos, como está escrito: "Los soberbios me han ridiculizado enormemente;
140
pero no me he apartado de tu ley" ( Sal. 119: 51 ). Y este tipo de burlón no acepta reproches,
como se dice, "No reprendas a un burlador, para que no te odie" ( Prov. 9: 8 ). Y se dice: "El que
corrige al escarnecedor se lleva la vergüenza" ( Prov. 9: 7).). Y en la medida en que es sabio a
sus propios ojos, se burla del trabajo de otro hombre, y este es un rasgo para el que no hay
esperanza, como se dice: "¿Ves a un hombre sabio a sus propios ojos? Hay más esperanza de un
necio que de él "( Prov. 26:12 ).

19
‫ י אין להם‬,‫ והם מחפשים בכל יכולתם למצוא ליצנות‬.‫ כמו יושבי קרנות‬,‫ הקובע עצמו תמיד לשיחה בטילה ולדברים בטלים‬- ‫הרביעי‬
‫ השנית שמבטל מדברי‬.‫ אחת שכל המרבה דברים מביא חטא‬:‫ כי אם שיושבים ווווי בבוי ושתי רעות יש בדבר‬,‫מלאכה אחרת‬
v ‫ כי לא שם אל לבו כי בעת הזאת שהוא יושב‬,‫ ויש בדבר הזה דרכי מות‬.‫תורה‬
El cuarto tipo es el hombre que se apega siempre a la conversación ociosa ya los asuntos vacíos,
como aquellos que se sientan en la esquina de la carretera y miran con todo su poder para
encontrar una ocasión para la burla, ya que no tienen nada más que hacer. sentarse y mofarse de la
gente y burlarse de sus actos. Y hay dos males en este asunto. Una es que todos los que hablan
demasiado seguramente traerán pecado. La segunda es que, por lo tanto, no puede estudiar las
palabras de la Torá, y este es un camino fatal, ya que no se le ocurre que en el momento en que se
sienta y se burla pueda estudiar o hacer buenas obras, adquiriendo vida. en el mundo por venir.

20
‫ אלא הוא לועג כדרך הוא יי ופעמים שגורם‬,‫ לא מחמת שהוא באותו מעשה שהוא מתלוצץ‬,‫ המתלוצץ על מעשה ועל דברים‬- ‫החמישי‬
."‫ "לץ היין הומה שכר‬: ) ‫ שנאמר ( משלי כ א‬,‫לזה משתה היין‬
El quinto tipo es el que se burla de las cosas, no porque desprecie la acción por la que se mofa, sino
que se ríe de los entretenedores a modo de diversión. Hay ocasiones en que el consumo excesivo de
vino causa esto, como se dice: "El vino es un burlador, una bebida fuerte es desenfrenada" ( Prov.
20: 1 ).

21
‫ מידה כנגד‬,‫ על כן יקבל עליו עונש לתת עליו ייסורים‬.‫ כי לא יהיה מנהג ליצנות קבוע באדם עד שהוא פורק עול שמים מעליו‬,‫ודע‬
‫והחכמים היו מזהירים לתלמידיהם שלא להתלוצץ‬."‫ פן יחזקו מוסריכם‬,‫ "ועתה אל תתלוצצו‬: ) ‫ שנאמר ( ישעיהו כח כב‬,‫מידה‬
‫ י רבים נכשלים בליצנות על דרך‬,‫ ועל זה הוצרכו להזהיר תלמידיהם‬. ) ‫אפילו דרך מקרה ועראי ( עבודה זרה יח ב‬
‫ כלום‬- ‫ והרי זה כמי שמתלוצץ על מצוות המלך‬.‫ זה הדבר נוטה למינות; שאינו מאמין במצוות‬- ‫ המתלוצץ על עושי מצוות‬.‫מקרה‬
‫ זה המתלוצץ מחטיא גם אחרים שלא יעשו המצוות והי אבל בעבודה זרה יכול להתלוצץ ( סנהדרין סג‬:‫חיים יש לו ?! ועוד‬
.‫ ויכול להתלוצץ בעושי עבירות כדי למונעם מן העבירה; וגם אחרים לא יעשו עבירות כשמתלוצצים עליהם‬.) ‫ב‬
Y sepa que los hábitos de burlarse no se fijan en un hombre a menos que él le quite el yugo del
Cielo. Por lo tanto, debe estar preparado para aceptar las aflicciones con las que puede ser
castigado, medida por medida. Como se dice, "Ahora, pues, no os hagáis burladores, para que
vuestras bandas no se hagan fuertes" ( Is. 28:22 ). Y los Sabios advierten a sus alumnos que no
se burlen, aunque sea por casualidad, sin ninguna intención previa. Y sobre este tema se les pidió
que advirtieran a sus alumnos, ya que muchos tropezaron con esta falta de burla por casualidad
( Abodah Zarah 18b). Mofarse de aquellos que cumplen con los mandamientos es algo que se
acerca mucho a la herejía, y el que lo hace indica que no cree en los mandamientos. Porque
si alguien se burla de las órdenes de un rey, ¿su vida vale algo? Además, el que se burla también
causa que otros pecen, ya que no observarán los mandamientos por temor a su burla. Pero uno
puede burlarse de la idolatría ( Sanedrín 63: 2 ), y también puede burlarse de aquellos que
cometen transgresiones, para retenerlos del pecado. Entonces, también, los demás no cometen
pecados si las personas se burlan de ellos por hacerlo.

Capítulo Veintidós: EN LA FALSIDAD


Puerta 22
141
1
‫ שער השקר‬- ‫שער העשרים ושנים‬
2
‫ כך ישקול האדם החכם במאזנים להבין השקר וה אאאי‬- ‫ ומבחין בין קל לכבד‬,‫ דע כי כאשר ישקול האדם כסף וזהב במאזנים‬.‫השקר‬
‫ אותו‬- ‫ כיצד? האומר על העץ שהוא זהב‬.‫הה במאזנים להבי השקר וה אאאי הה במאזנים להבי השקר וה ויש חילוק בין שקר לשקר‬
‫ כי יש לשניהם דמות רי ואז אפילו הבקיאים אינם יכולים‬,‫ אותו שקר צריך הבחנה‬- ‫האומר על נחושת קלל שהוא זהב‬.‫שקר ידוע הוא‬
‫ אבל החכם מבין כל‬.‫ עד שנראה שהוא אמת‬,‫ יש מפולפל ועושה סברות לקיים השקר‬:‫ כך עניין המחשבה‬.‫להבחין כי אם בקושי גדול‬
‫ אפילו שיודע בוודאי‬,‫ יש אדם מזויף‬.‫ שהשקר והאמת תכופים בלב אחד‬,‫ וזה דבר ידוע לכל‬.‫אחד להבדיל בין השקר ובין האמת‬
‫ אבל יש אדם‬.‫ שבוודאי ימשך אחר שקרו‬,‫ שדומה להיות אמת‬,‫ כל שכן כשיש ראיות לצדדים לשקר‬.‫ הוא נמשך אחריו‬- ‫שהדבר שקר‬
‫ויש לך‬.‫ והחכם יכחיש הסברות של שקר בחכמתו‬.‫ אז הוא נמשך אחר השקר‬- ‫ ולא יעשה שקר אלא כשיש סברות לו לשקר‬,‫אמיתי‬
‫ וכן הגאה אחר‬,‫ וכן הכעסן אחר כעסו‬,‫ העצל יעשה כל סברותיו אחר העצלות‬:‫ שכל אדם נמשך אחר סברותיו ואחר מידותיו‬,‫לדעת‬
‫ הפזרן אחר ההררוה הפית הצייקן אחר הציי לפיכך אדם שהוא רוצה‬:‫ לפי המידה שיש בו הוא עושה‬,‫וכן כל המידות שבארנו‬.‫גאוותו‬
.‫ ואז יוכל להשיג האמת‬v ‫ צריך להסיר ת ילה‬- ‫להיות איש האלהים אמיתי‬
Con respecto a la falsedad, debes saber que así como un hombre pesa plata y oro en las escalas y
distingue entre lo ligero y lo pesado, el hombre sabio debe pesar las expresiones en las escalas
hasta que sea capaz de distinguir entre la verdad y la falsedad. Y hay una gran distinción entre una
mentira y otra. ¿Como es eso? Quien dice de la madera que es oro, esa mentira es fácilmente
aparente. Pero uno que dice que el oro es brillante, que la mentira necesita investigación, ya que
estos metales tienen el mismo aspecto, y hay falsificadores que hacen que el cobre se vea como el
oro, de modo que incluso los expertos pueden distinguir entre los dos solo con gran dificultad. . Lo
mismo ocurre con el reino del pensamiento y su expresión. Hay uno que es muy inteligente y
proclama todo tipo de teorías para establecer una mentira hasta que parece que es la verdad. Pero
el hombre sabio sabe cómo distinguir entre la verdad y la falsedad. Y esto es algo que todos
conocen, que la verdad y la falsedad a menudo se unen en un solo corazón. Hay un hombre tan
falso que, aunque sabe con certeza que una cosa es falsa, se siente atraído por ella, y más aún si hay
evidencia de ambos lados, de modo que la mentira se asemeje a la verdad, entonces Ciertamente se
siente atraído por su mentira. Pero hay un hombre honesto que nunca tratará con la falsedad,
excepto cuando hay muchas opiniones que apoyan esa falsedad, entonces solo se siente atraído por
la falsedad. Pero el hombre sabio con su sabiduría es capaz de refutar esas teorías que son falsas. Y
debes saber que cada hombre está influenciado en sus opiniones por sus cualidades: el hombre
perezoso formará todas sus opiniones en apoyo de la pereza, y el hombre enojado encontrará
apoyo racional para su ira, y la persona arrogante encontrará apoyo para su arrogancia. Y así es
con todas las cualidades que hemos explicado. De acuerdo con la cualidad que está dentro de él
actuará un hombre: el derrochador, según su extravagancia; el avaro, según su avaricia; El amante,
según su amor. El que odia, según su odio. Por lo tanto, una persona que desea ser un hombre
honesto de Dios debe, en primer lugar, despojarse de todas las cualidades inferiores, para que la
cualidad que está incrustada en él no lo atraiga, y entonces él podrá para alcanzar la verdad. De
acuerdo con la cualidad que está dentro de él actuará un hombre: el derrochador, según su
extravagancia; el avaro, según su avaricia; El amante, según su amor. El que odia, según su
odio. Por lo tanto, una persona que desea ser un hombre honesto de Dios debe, en primer lugar,
despojarse de todas las cualidades inferiores, para que la cualidad que está incrustada en él no lo
atraiga, y entonces él podrá para alcanzar la verdad. De acuerdo con la cualidad que está dentro de
él actuará un hombre: el derrochador, según su extravagancia; el avaro, según su avaricia; El
amante, según su amor. El que odia, según su odio. Por lo tanto, una persona que desea ser
un hombre honesto de Dios debe, en primer lugar, despojarse de todas las cualidades inferiores,
para que la cualidad que está incrustada en él no lo atraiga, y entonces él podrá para alcanzar la
verdad.

3
‫ ויש בזה השקר‬.‫ וכהנה רבות‬,‫ או שהעיד עדות שקר‬,‫ המכחש בעמיתו בפיקדון או בהלוואה‬:‫ האחד‬:‫ויש בעניין השקר תשעה חלקים‬
‫ "שש הנה שנא‬: ) ‫ יט‬- ‫ שנאמר ( משלי ו טז‬, ‫ כי השקר אפילו בלא נזק הוא תועבת השם יתברך‬,‫ האחד מחמת השקר‬:‫שני עונשים‬
‫ "ופי‬: )‫ ואומר (שם ח יג‬." ‫ ומשלח מדנים בין אחים‬,‫ יפיח כזבים עד שקר‬,... ‫ לשון שקר‬,‫ עינים רמות‬:‫ ושבע תועבת נפשו‬,‫יי‬
.‫ העונש השני מחמת הנזק שהזיק לחברו‬."‫תהפוכות שנאתי‬
142
Y hay nueve categorías en materia de falsedad. El primero es el que niega la afirmación de su
amigo de que le hizo una promesa o un préstamo, o el que testifica falsamente, y hay muchos
ejemplos de esto. Y para este tipo de falsedad hay dos castigos. El primero, debido a la mentira, por
la falsedad, aunque no cause daño, es una abominación para el Señor, como se dice, "Hay seis
cosas que el Señor odia ... Ojos altivos, una lengua mentirosa ... un falso testimonio que exhala
mentiras, y el que siembra discordia entre hermanos "( Prov. 6: 16-19 ). Y se dice, "Y la boca
perversa, yo odio" ( Prov. 8:13 ). Se da el segundo castigo porque ha herido a su compañero.

4
‫ כמו‬,‫ ואז יוכל להרע‬- ‫ ויבטח בו ולא ישמור ממנו‬,‫ אך מתכוון להטעות חברו שיאמין בו‬,‫ אין בגוף השקר נזק לחברו‬:‫השני‬
‫ שנאמר ( משלי טז‬,‫ ואף בעיני בשר ודם נתעב השקר‬."‫ ובקרבו ישים ארבו‬,‫ " בפיו שלום את רעהו ידבר‬: ) ‫שנאמר ( ירמיהו ט ז‬
."‫ רצון מלכים שפתי צדק‬,... ‫ "תועבת מלכים עשות רשע‬: ) ‫ יג‬- ‫יב‬
La segunda categoría es donde no hay daño presente para su compañero en la mentira misma,
pero donde el mentiroso intenta engañar a su compañero para que crea en él y confíe en él, para
que no esté en guardia contra él, y luego lo hará. ser capaz de hacerle mal a él, como se dice, "Uno
habla pacíficamente a su prójimo con su boca, pero en su corazón lo espera" ( Jer. 9: 7 ). Incluso
a los ojos de las personas, la falsedad es repulsiva, como se dice, "es una abominación para los
reyes cometer maldad ... Los labios justos son el deleite de los reyes" ( Prov. 16: 12-13 ).

5
‫ והוא מהדר אחר אותה טובה‬,‫ המשקר בחברו לא לגזול ממנו דבר שהוא שלו; אך הוא רואה טובה שעתידה לבוא לחברו‬:‫השלישי‬
‫ כגון שמבשר לו בשורות שקר ויתן לו מתנות עבור זה ואמרו‬,‫ או ידבר שקרים לחברו עד ןיתן לו מתנה‬.‫לקחת אליו בשקר ובראאות‬
‫ "אולי‬: ) ‫ שנאמר ( בראשית י טו‬,‫ כאילו עובד עבודה זרה‬- ‫ המחליף בדיבורו‬: ) ‫רבותינו זיכרונם לברכה ( סנהדרין צב א‬
‫ ולאו דווקא "כאילו‬."‫ מעשה תעתועים‬,‫ "הבל המה‬: ) ‫ והייתי בעיניו כמתעתע"; ונאמר על עבודה זרה ( ירמיהו י טו‬,‫ימושני אבי‬
.‫ כי הוא נסתר בשקר ונעזר ושר באווא‬:‫ אלא בדמיון ת‬,‫עובד עבודה זרה" ממש‬
La tercera categoría es donde uno le miente a su compañero para no robarle todo lo que posee,
pero aprende que algo bueno le llegará a su compañero en el futuro, y con falsedad y astucia elogia
esta buena fortuna. Eso viene, y hace que parezca que él tiene una participación en ello. O le
miente a su compañero hasta que le da un regalo, por ejemplo, le trae buenas nuevas - noticias
falsas - para obtener un regalo debido a esto. Y hay muchos casos similares. Y nuestros Sabios, de
bendita memoria, dijeron: "Quien disimula en su discurso es como si hubiera practicado la
idolatría" ( Sanh. 92a ). Como se dice, "Mi padre me sentirá y me parecerá un burlador" ( Gén.
27:12).). Y se dice, con respecto a la idolatría, "son vanidad, una obra de engaño" ( Jer.
10:15 ). Ahora bien, esto no significa que quien miente sea en realidad como quien adora ídolos,
pero el parecido está ahí, porque se oculta en la falsedad y recibe ayuda de las cosas vacías.

6
‫ וגם לא יזיק אותו שקר‬,‫ ומחליף מקצתם ומתכוון להחליף; ואין לו שום רווח באותו שקר‬,‫ המשקר בסיפור דברים ששמע‬:‫הרביעי‬
‫ ועל זה אמר שלמה עליו‬.‫ שאוהב שקר בלא תועלת‬,‫ ויש לו עונש‬.‫ ופעמים שהוא מספר דברים שהוא בודה הכל מלבו‬.‫לחברו‬
‫ מחמת שהוא אוהב‬,‫ שזאת המידה תביאהו להעיד שקר באחיו‬,‫ ויש לך לידע‬."‫ "יפיח כזבים עד שקר‬: ) ‫השלום ( משלי ו יט‬
- ‫ כי אינם שמים על לב בעת שהם שומעים הדברים לחקור על אמיתותם‬,‫ ויש אנשים שמחליפין מקצת דברים ששמעו בלי דעת‬.‫שקר‬
‫ מי שנותן לב לשמוע ולהבין תוכן‬:‫ "ואיש שומע לנצח ידבר"; פירוש‬: )‫ ועל זה אמר שלמה עליו השלום (שם כא כח‬,‫גם זו מידה רעה‬
‫ כי יתאוו בני‬,‫ אותו האיש לנצח ידבר‬- ‫ שלא ימצא בפיו לשון שקר‬,‫ עבור שספרו אותם על דרך האמת‬, ‫העניין והדברים אשר יספרו‬
.‫ ולא יגערו בו על דבריו‬,‫אדם לשמוע דבריו‬
La cuarta categoría de falsedad es aquel que miente en relatar cosas que ha escuchado. Cambia
parte de la historia, y lo hace intencionalmente, aunque no hay beneficios para él en esa falsedad, y
tampoco causará ningún daño. Y hay momentos en que él dice cosas que ha inventado
completamente en su corazón. Él es castigado por amar la falsedad, a pesar de que no sirve para
nada, y con respecto a esto, el rey Salomón dijo: "Un falso testimonio que exhala mentiras"
( Prov. 6:19). Debes saber que su calidad lo llevará a testificar falsamente contra su hermano,
porque llega a amar la falsedad. También hay quienes cambian parte de lo que han escuchado sin
intención de hacerlo, porque no prestaron atención en el momento en que escucharon las palabras
143
y no buscaron si eran ciertas. Esta cualidad también es mala, y con respecto a esto, el rey Salomón
dijo: "Pero el hombre que obedezca hablará sin oposición" ( Prov. 21:28 ). Esto significa que el
que pone su mente en escuchar y entender la esencia de un asunto, y las cosas que se dicen, porque
no quiere que su boca diga una falsedad (debido a su falta de atención), ese hombre hablará por
siempre, porque la gente querrá escuchar sus palabras, y no lo regañarán por sus palabras.

7
‫ האומר לחברו שייטיב לו או שיתן לו מתנה או שירור לו ועל זה אמרו רבותינו ( בבא מציעא מט א ) שלא ידבר אחד‬:‫החמישי‬
.‫בפה ואחד בלב‬
La quinta categoría de falsedad es aquel que le promete a otro que le hará bien, o que le dará un
regalo, o que lo ayudará, pero no le dice esto con certeza, sobre lo que el otro puede confiar. Y
mientras dice todo esto, el pensamiento en su corazón es que no dará. Respecto a esto, nuestros
Sabios dijeron "que no debe decir una cosa con la boca y la otra con el corazón" ( Baba Mezi'a
49a ).

8
‫ ואם הוא משקר בזה יש בו עונש‬.‫ אין לו לחלל הבטחתו‬- ‫ והבטיחו כל כך שיבטח בו לב חברו‬,‫ המבטיח את חברו להיטיב לו‬:‫הששי‬
,‫ אף על פי שלא הזכיר לו לשון הבטחה‬,‫ והאומר לחברו לתת לו מתנה מועטת‬.‫ שלא עשה אלא דבור בעלמא‬,‫גדול יותר מן הראשון‬
. ‫ כי לב חברו סומך עליו ובוטח בו אחר שהמתנה מועטת‬,‫ יש בו משום מחוסרי אמנה‬- ‫ כל החוזר בדבריו‬: )‫אמרינן (שם‬
La sexta categoría de falsedad es aquel que asegura a su compañero que le hará un favor, y le
asegura tanto que el corazón de su compañero confía en él. Entonces ciertamente no debe profanar
su promesa. Y si él se encuentra en esto, entonces tiene una gran culpa, más que en el caso
anterior, porque allí no era más que una charla general. Y el que le dice a su compañero que le dará
un pequeño regalo, aunque no lo haga en forma de promesa, sin embargo, le decimos a cualquiera
que regrese su palabra, que hay algo de falta de confía en él (ver ibid.).

9
‫ וכן מי‬. ) ‫ כי נדר ועבר על "לא יחל דברו" ( במדבר ל ג‬,‫ אם חוזר בו רעתו רבה‬,‫ אף על פי שהמתנה מרובה‬,‫ואם איש עני הוא‬
v ‫ דהוי כמו היון ה‬,‫שהתפאר בפני רבים לתת מתנה לאדם‬
Porque el corazón de su compañero confía en él y confía en él, ya que el don en cuestión es muy
pequeño. Y si es un hombre pobre a quien le hizo la promesa, aunque el don mencionado era
grande (por lo que el hombre pobre debería haber dudado de la promesa) y regresa a su palabra,
entonces su mal es muy grande. , porque él hizo una promesa y transgredió el mandamiento: "No
quebrantará su palabra" ( Núm. 30: 3 ). Y así es con alguien que se jacta ante muchos que le
dará un regalo a cierto hombre, esto es muy parecido a una promesa, ya que se jacta de su
generosidad, y por lo tanto no es correcto que vuelva a cumplir su palabra. Después se ha honrado
y se ha elogiado en este asunto.

10
‫ ועל זה אמרו רבותינו זיכרונם לברכה ( חולין צד‬.‫ ולא עשה‬,‫ המתעה חברו לומר כי עשה עמו טובה או דיבר עליו טובה‬:‫השביעי‬
.‫ כי הוא מיסודי הנפש‬,‫ כי אנו חייבים לדבר דברי אמת‬,‫ ויש בזה חטא‬.‫ ואפילו דעתו שלוגוי‬,‫ אסור לגנוב דעת הבריות‬: ) ‫א‬
La séptima categoría de falsedad es aquella que engaña a su amigo que le ha hecho un favor, o que
ha hablado bien de él, pero no lo ha hecho. Respecto a esto, nuestros Sabios, de bendita memoria,
dijeron: "Está prohibido engañar a sus semejantes, incluso a un pagano, porque hay un pecado
en esto, en la medida en que estamos obligados a decir palabras de verdad, porque esta es una de
las Fundamentos del alma "(ver Hullin 94a ).

11
‫ כי כשמהלל נראה מדבריו שלא עשה צדקותיו‬.‫ וזהו חטא גדול ואפילו אם היה אמת‬,‫ המשתבח במעלות שאינן נמצאות בו‬:‫השמיני‬
‫ מי שמכבדים ↑ כל‬: )‫ ואמרו רבותינו זיכרונם לברכה ( ירושלמי שביעית י ה‬.‫ונדיבותיו לשם שמים אלא לשם עצמו ולתהילה‬
.‫שכן שאסור לו לכזב ולהתפאר במעלות שאין בו‬
144
La octava categoría de falsedad es aquel que se jacta de cualidades que no posee. Y este es un gran
pecado. E incluso si realmente posee estas cualidades cuando se elogia a sí mismo, de sus palabras
se desprende que no hizo sus actos caritativos o generosos por el bien del Cielo, sino por su propio
bien, por su propia alabanza. Y nuestros sabios, de la bendita memoria, dijeron: "Aquél a quien
otros honran porque creen que conoce dos tratados del Talmud, y que solo conoce un tratado, está
obligado a decir: 'Sé que solo un tratado'" (TP Shebi 'con 10: 5). Más aún, está prohibido mentir y
jactarse de las cualidades que uno no posee en absoluto.

12
‫ "י לי‬:‫ שאמר לאשתו‬,‫ ואי עט נ כגון ( יבמות סג א ) רב‬,‫ והחליף בדברים אודות חפצו‬,‫ המספר בסיפור דברים ששמע‬:‫התשיעי‬
,"‫ כשהיה "חפץ חמצי" אמר לאמו "תעשי טלופחי‬:‫ הלך חייא בנו והפך הדברים‬.‫ מכשי רומופחי‬.‫טלופחי" ים ועשתה חמצי חומופח‬
‫ משום‬, ‫ ואף על פי כן מיחה בידו שלא לעשות עוד‬,‫ כדי שיהא לו מזומן המאכל שחפץ‬,‫ וזה הבן עשה לכבוד האב‬.‫והיא עשתה חמצי‬
.‫ כאשר הזכרנו בחלק רביעי‬,‫ אך אין עונש בזה השקר כעונש המשקרים על לא דבר‬. ) ‫"למדו לשונם דבר שקר" ( ירמיהו ט ד‬
La novena categoría es el que cuenta una historia que ha escuchado, pero cambia algo de la
narrativa a su gusto. Ahora no hay pérdida para ningún hombre en esto, pero recibe un poco de
placer por su mentira, a pesar de que no gana dinero con eso. Por ejemplo ( Yebamoth 63a),
Rav le decía a su esposa: "Hazme lentejas", y ella le haría guisantes, y cada vez que él le dijera:
"Hazme guisantes". Ella haría lentejas. Hiya, su hijo, fue y revirtió el asunto. Cada vez que su padre
quería guisantes, le decía a su madre: "¡Prepare lentejas!" y ella haría guisantes, y esto lo hizo el
hijo en honor a su padre, para que no se le preparara la comida que él quería. Aun así, Rav lo
contuvo y lo convenció de que no volviera a hacer esto, porque "ellos han enseñado su lengua a
hablar mentiras" ( Jer. 9: 4 ). Pero la culpa en tal falsedad no es como la culpa de aquellos que
mienten sin razón alguna, como hemos mencionado en la cuarta categoría.

13
‫ לא יאמר לי ויש פסק בספר‬- ‫ וישאל ממנו דבר שיר בידו‬,‫ אם יבוא חברו אצלו‬:‫ ועוד יזהר האדם‬.‫עד כאן תשעה חלקי שקר‬
‫ לא יאמר‬- ‫ ויש ליהודי מעות ואין דעתו להלוות לזה הגוי‬, ‫ אפילו יבוא גוי לבית יהודי ויבקש להלוות לו מעות‬.: )‫חסידים (סימן תכ"ו‬
‫ לא היה יכול להשמט ממנו‬,‫ אך ידחה אותו איך שיוכל בלי שקרים ויכול להיות שאם היה יודע הגוי שאם היו לו מעות‬,"‫לו "אין לי‬
‫ אם יוכל‬.:‫ איך שנראה לו עניין של הגוי‬, ‫ היה יותר טוב לומר "אין לי" מפני דרכי שלום אך הכל תלוי בדעתו של אדם‬- ‫בלא שנאה‬
.‫ יעשה‬- ‫ אם בעניין זה יוכל לדחותו בלא שנאה‬," ‫ אבל אני צריך אותם למקום אחר‬,‫לומר "יש לי‬
Hasta aquí hemos discutido las nueve categorías de falsedad. Pero un hombre debe tener cuidado
en el asunto siguiente también. Si su amigo se acerca a él y le pide que le preste algo que tiene, no
debe decir: "No lo tengo". Pero puede rechazarlo de una manera que no requiera mentir. Y en el
Libro de los Piadosos, hay una decisión de que incluso si un pagano debe venir a la casa de un
judío y pedirle que le preste dinero, y el judío tiene el dinero pero él no desea prestárselo a este
pagano. , no debe decir: "No tengo dinero", pero debería rechazarlo de cualquier manera que
pueda sin mentir (Sefer Hasidim, 426). Pero bien podría ser que si los paganos aprendieran que el
judío tenía dinero, entonces no podrían despedirse de los paganos sin causar odio. Por lo tanto,
podría ser mejor para él decir, "

14
‫ ושקר אין לו רגלים (ריש אותיות דרבי‬. ) ‫ אין מאמינים לו ( סנהדרין פט ב‬- ‫ אפילו כשהוא אומר אמת‬:‫וגדול עונשו של שקרן‬
. )‫עקיבא‬
Grande es el castigo de un mentiroso. Porque incluso cuando dice la verdad, nadie le cree ( Sanh.
89b ). "Y el falehood no puede durar mucho tiempo".

15
‫ לא ילך אצל אחד ויבקש‬,‫ ? כיצד כשאדם רואה ששנים מדברים יחד דבר סתר שביניהם‬.‫ולא יגרום אדם שאחרים ישקרו בשבילו‬
‫ וכך ידקדק בכל העניינים‬.‫ נמצא שמשקר‬- ‫ ומתוך כך יסלק אותו בדברים אחרים‬,‫ שמא אינו רוצה לגלות לו‬,‫ממנו שיגלה לו העניין‬
‫ וצריך חכמה גדולה‬.‫ וימעט דבריו עמם‬,‫ ויזהר שלא יתחבר לשקרנים‬.‫ ולא יגרום שאחרים ישקרו‬,‫ שלא ישקר במשא ובמתן שלו‬,‫לו‬
.‫ כי יצר הרע לעולם הוא אורב לאדם להפילו ברשתו‬,‫להינצל מן השקר‬

145
Ningún hombre debería hacer que otros mientan por su causa. ¿Qué quieres decir con esto? Si un
hombre ve a dos personas hablando juntas sobre un asunto secreto, no debe ir y pedirle a una de
ellas que le revele el asunto. Puede que no quiera revelarlo y, en consecuencia, lo postergará
diciéndole otra cosa, y el resultado es que ha mentido (véase Sefer Hasidim, 1201). De manera
similar, debe ser escrupuloso en todos sus asuntos, no mentir en asuntos de negocios y no hacer
que otros mientan. Y debe tener cuidado de no asociarse con un mentiroso, y debe hablarle a la
persona lo menos posible. Se requiere gran sabiduría para evitar mentir, ya que la inclinación al
mal está siempre tendida en una emboscada para que un hombre caiga en su red.

16
‫ וכן מותר לשבח הכלה לפני החתן שהיא נאה‬. ) ‫ כגון לעשות שלום בין אדם לחברו ( יבמות סה ב‬,‫ופעמים שהתירו חכמים לשקר‬
‫ "כמה טוב לודי ת את‬:‫ אל יאמר בפני רבים‬,‫ אם בעל הבית היטיב לו‬:‫ ובאושפיזא‬. ) ‫ ואף על פי שאינו כן ( כתובות יז אז‬,‫וחסודה‬
‫ "מברך רעהו בקול גדול בבוקר‬: ) ‫ ועל זה נאמר ( משלי כז יד‬.‫ פן יבואו רבים שאינם מהוגנים להתארח אצלו‬- ‫רית לבוי ל‬
. ) ‫ קללה תחשב לו" ( ערכין טז א‬- ‫השכֵים‬
Pero hay ocasiones en que los Sabios permiten que uno mienta, por ejemplo, para hacer la paz
entre un hombre y otro ( Yebamoth 65b ). Del mismo modo, uno puede alabar a una novia en
presencia del novio y decir que es encantadora y encantadora, aunque en realidad no lo sea
( Kethuboth 17a ). Un invitado ( Arakin 16a ) que ha sido bien tratado por el dueño de la
casa no debe decir frente a muchas personas: "Qué bueno es ese hombre en cuya casa fui invitado,
cuánto honor me pagó", no sea que muchos acuden a ese anfitrión que no son dignos de ser sus
invitados, y sobre esto se dice: "El que bendice a su amigo con voz fuerte, levantándose temprano
en la mañana, será contado como una maldición para él" ( Prov . 27:14 ).

17
‫ אם שהה לבוא לבית הכנסת מפני ששימש‬:‫ ומיטה‬."‫ מידת ענווה היא שיאמר "לא‬,‫ אם שואלין לו אם שגורה בפיו הגירסא‬:‫ובמסכתא‬
‫ אם יוכל לעשות שלא‬,‫ ובכלאלו שהתירו חכמים לשנות‬. ) ‫ יתלה בדברים אחרים ( בבא מציעא כג ב‬- ‫ ושאלוהו למה שהה‬,‫מיטתו‬
‫ "וכי אתה סבור שאני יודע ?!" ואם יוכל‬:‫ "יודע אתה מסכתא פלונית?" ישיב‬:‫ כגון אם שואלין לו‬.‫ישקר הוא טוב יותר ממה שישקר‬
.‫ הוא טוב מאוד‬- ‫לסלק השואל בעניין שלא ישקר‬
Y con respecto a un tratado del Talmud, si le preguntan si la lección es fluida en su boca, la
modestia le exige que diga "No". Y si llegara tarde a la sinagoga debido a las relaciones conyugales,
y le preguntaron por qué se demoró, permítale atribuirlo a otra cosa (Baba Bezi'a 23b). Y en todos
estos casos donde los Sabios permitieron alterar la verdad, si puede no mentir, eso es preferible a
mentir. Por ejemplo, si se le pregunta: "¿Conoces este tratado en particular del Talmud?" él podría
responder: "¿Crees que lo sé?" Y si él puede posponer al interrogador de alguna manera para no
mentir, eso sería muy bueno.

Capítulo Veintitrés: Sobre la verdad


Puerta 23
1
‫ שער האמת‬- ‫שער העשרים ושלושה‬
2
‫ ונבראת‬,‫ "ויפח באפיו נשמת חיים"; ונחצבה ממקום טהרה‬: ) ‫ שנאמר ( בראשית ב ד‬,‫ הנשמה נבראת ממקום רוח הקודש‬.‫האמת‬
‫ "ויי אלהיי‬: ) ‫ שנאמר ( ירמי הו י י י‬,‫ אלא הכל אמת‬,‫ ואין למעלה במקום קודשי הקודשים שקר‬.‫מזוהר העליון מכסא הכבוד‬
‫ הוא אלהים חיים ומלך עולם" (ירמיהו‬,‫ "ויי אלהים אמת‬:‫ וכתיב‬, ) ‫ "אהיה אשר אהיה" ( שמות ג יד‬:‫ ומצאתי כי כתיב‬."‫אמת‬
. )‫שם‬
El alma se crea desde el lugar del Espíritu Santo, como se dice, "Y sopla en su nariz el aliento de la
vida" ( Gen. 2: 7 ). Y se extrae de un lugar de pureza, y se crea a partir del resplandor supernal,
del Trono de Gloria. Y en el reino de arriba, en el lugar del Lugar Santísimo, no hay falsedad. Allí
todo es verdad, como se dice, "Pero el Señor Dios es el verdadero Dios" ( Jeremías 10:10 ). He
146
encontrado escrito: "Yo soy el que soy" * ( Ex. 3:14 ). Y también está escrito: "Y el Señor Dios es el
verdadero ** Dios, Él es el Dios viviente y el rey eterno" ( Jeremías 10:10 ).

3
‫ שי תמצא עשרים ½ אאא ת יפעיי יטי יפעיי יפעיי‬:‫ועתה יש להודיעך שהקדוש ברוך הוא אלהים אמת‬
Y ahora es importante hacerles saber que el Santo, Bendito sea, es el Dios de la Verdad. Pues
encontrarás veintiuna veces la palabra EHEYEH que es, por cálculo de letras, el equivalente
numérico de Emet (Verdad). Y también notarán que EHEYEH (el Nombre del Eterno) es por
cálculo de letras, también veintiuno (el valor numérico de Emet es 441 o 21 veces21).

4
‫ "דובר שקרים‬:‫ וכתיב‬. ) ‫ וחותמו של הקדוש ברוך הוא אמת ( שבת נה א‬, ) ‫והאלהים עשה את האדם להיות ישר ( קהלת ז כט‬
‫ כביכול מכון שבתו בשמים‬,‫ וכשיש אמת‬.‫ אז אין השקר דבק לאמת‬- ‫ וכשאדם עוסק בשקר‬. ) ‫לא יכון לנגד עיני" ( תהלים קא ז‬
‫ את‬,‫ "עושה שמים וארץ‬: )‫ והיי כ וזהו שנאמר (שם קמו ו‬,‫ אוז מודים שעשה שמים וארץ‬- ‫ כי כשיש אמת בבני אדם‬,‫כנגד בני אדם‬
‫ ומי שהוא זוכה להתבונן‬.‫ כביכול אז כמי שאין מכון שבתו בשמים ובארץ‬,‫ וסמיך ליה י מ וכשיש בגידה ושקר‬,"‫הים ואת כל אשר בם‬
‫ לכל אשר יקראוהו‬,‫ "קרוב יי לכל קוראיו‬:) ‫ איך הנשמות נחצבות ממקור הי ולכך אמר הפסוק ( תהלים קמה יח‬,‫בדברים אלו‬
‫ מתקרב למי שקוראא אאת אאת את ו ו א ואיזה דבר נקרא "קריאת אמת"? זהו המפנה לבו‬- ‫ כי הקדוש ברוך הוא שהוא אמת‬,"‫באמת‬
‫ ומפני זה ירבה כל‬.‫ ועלוווה וזה העניין ישיג האדם כשהוא מתבודד בחדרו‬,‫ ומתקרב אל הקדוש ברוך הוא לבד‬,‫מכל דבר שבעולם‬
, ‫ אבל אם התפלל בהנעת שפתיו אל הכותל ומחשב בענייני העולם‬.‫ ולא יתחבר עם בני אדם רק לצורך גדול‬,‫חסיד להיפרד ולהתבודד‬
‫ אז אין עבודתו‬- ‫ אם שיחשוב להתכבד איך קולו ערב כדי למצוא חן בעיני בני אדם לקבל מהן שבח‬,‫ויקרא בלשונו ולבו בעניין אחר‬
."‫ ורחוק מכליותיהם‬,‫ "קרוב אתה בפיהם‬: ) ‫ והוא מאותם שנאמר עליהם ( ירמיהו יב ב‬.‫אמת‬
Dios hizo al hombre para ser recto (ver Ec. 7:29 ), y el sello del Santo, Bendito sea, es la Verdad
( Shabbath 55a y ver TP Sanh. 1: 5 ). Y está escrito: "El que habla falsedad no se establecerá
delante de mis ojos" ( Sal. 101: 7 ). Cuando un hombre se ocupa de la falsedad, entonces la
falsedad no se adhiere a la verdad. Y donde hay Verdad es como si uno pudiera describirlo como el
lugar de Su morada en los cielos y dirigido hacia la humanidad, porque donde hay Verdad entre la
humanidad, todos reconocen que Él hizo el cielo y la tierra y el mar y todo ellos contienen Y esto es
lo que se dice: "El que hizo el cielo y la tierra, el mar y todo lo que en ellos hay" ( Sal. 146:
6).). Y a esto le sigue, "El que guarda la verdad para siempre" (ibid.). Pero donde hay traición y
falsedad, parece que el lugar de la morada del Eterno no está en el cielo y la tierra. Y el que es
digno de considerar estas cosas, cómo las almas son sacadas de la fuente de la Verdad, conducirá
todos sus asuntos con la Verdad, y no permitirá que la falsedad entre en el lugar de la santidad de
la verdad. Y, por lo tanto, el versículo dice: "El Señor está cerca de todos los que lo invocan en
verdad" ( Sal. 145: 18).). Para el Santo, Bendito sea Él, que es la Verdad, se acerca a aquel que
lo llama en verdad. ¿Y qué se entiende por "quién lo invocó en verdad?" Esto se refiere al que
limpia su corazón de todo lo que hay en el mundo, y se acerca al Santo, Bendito sea, solo; y cuya
mente se fortalece continuamente para adherirse a la luz suprema; y quien dirige su pensamiento
en ese deseo siempre. Y esto es lo que un hombre puede lograr cuando se sienta solo en su
habitación y estudia, y por esta razón, cada persona piadosa a menudo debe separarse y sentarse
solo, y no debe asociarse con las personas, excepto por una gran necesidad. Pero si él ora solo con
el movimiento de sus labios, mirando a la pared, y piensa en los asuntos del mundo, y llama a Dios
con su lengua, mientras su mente está en otra cosa, o si espera ser honrado por la dulzura de su
voz, y trata de encontrar gracia ante los ojos de las personas, para recibir elogios de ellos, entonces
su servicio no es verdadero. Y él es uno de aquellos de los que se dice: "Estás cerca de su boca, y
lejos de sus riendas" (Jer 12: 2 ).

5
,‫ "אם תשוב שדי‬: ) ‫ וזהו שנאמר ( איוב כב כג‬todo ‫ שנעשה כל עבודתנו באמית‬- "‫ "וטהר לבנו לעבדך באמת‬:‫לכך אנו מתפללים‬
‫ מי שכ ק לכך חסידים‬,‫ "יי מי יגור באוהלך‬:) ‫ ב‬- ‫ שאין מחשבה חוצצת בינך ובין וי רי ב יז ב ז לכן אמר דוד ( תהלים טו א‬- "‫תבנה‬
‫ איך שהיו מסכייים ליתין אפילו אם היה הקונה‬,‫ היו נותנים אותו לקונה כפי הסכמת לבבם‬- ‫ כשהיה להם מיקח‬,‫הראשונים‬
‫ אם קבל עליו במת‬,‫ אדם חשוב ההולך בדרך זה לדבר אמת בלבבוו‬.‫ לא היו רוצים אלא כפי הסכמת לבבם‬- ‫רוצה להוסיף‬
.‫ ויהדר שלא יהיה במחשבתו כלום כל זמן שלא יוציאם בפיו‬.‫ ילך אצל חכם ויתיר לו מחשבותיו‬- ‫ ואם אינו יכול לעמוד בו‬v ‫בותיו‬

147
Por lo tanto, oramos y purificamos nuestros corazones para servirle en verdad, para que podamos
hacer todo nuestro servicio en verdad, y debemos creer con un corazón completo y con un alma
que desee, y nuestra fe no debe ser algo que solo demostremos. Antes de las personas, o por
cuestiones de dinero o porque estamos en peligro. Y eso es lo que se dice: "Si vuelves al
Todopoderoso, serás edificado" ( Job 22:23 ). Porque cuando ningún pensamiento te separa del
Todopoderoso, entonces construirás con un edificio poderoso a la luz radiante de la Presencia
Divina. Entonces David dijo: "Señor, ¿quién peregrinará en tu tabernáculo? ¿Quién morará en tu
santo monte? El que anda en rectitud, y obra justicia, y habla verdad en su corazón" ( Sal. 15:
1—2). Y no dijo: "El que habla la verdad en su boca., "lo que quiso decir es que la verdad debería
estar profundamente arraigada y establecida en el corazón del hombre. Por lo tanto, cuando los
hombres piadosos de la antigüedad tuvieran algún objeto para vender, se la venderían al
comprador por el precio que ya habían determinado. en su mente, e incluso si el comprador quería
pagar más, no querían nada, excepto lo que su corazón ya había decidido aceptar. Si una persona
estimada que sigue este camino de decir la verdad en su corazón, decide hacerlo. haga una cierta
cosa, debe escribir ese pensamiento para no olvidarlo, y no debe romper la promesa hecha en su
pensamiento. Y si no puede cumplirlo, déjelo ir a un Sabio, que lo absolverá. De la promesa hecha
en sus pensamientos.Y puede prometer que nada en sus pensamientos se considerará vinculante
siempre que no lo pronuncie con la boca.

6
‫ שנאמר ( איוב כב‬,‫ כל דבריו ומחשבותיו יתקיימו‬- ‫ אפילו דברים שלא יכון להם‬,‫ ואינו רוצה לחשב השקר‬,‫כל הדובר אמת בלבבו‬
‫ תדיר תשים האמת‬:‫ הן במיקח וממכר ההאמר החכם‬,‫ בכל משא ומתן בלו‬,‫ ומי הוא איש אמת‬."‫ "ותגזר אומר ויקם לך‬: ) ‫כח‬
,‫ ויביא אצלו אותו כתב‬,‫ יכתוב בכתב‬- ‫ כגון לעשות משא ומתן שיזכור שלא ישקר‬.‫ שיעשה סימנים לעצמו‬:‫ רצונו לומר‬.‫לעומתך‬
‫ וכן עשה חכם‬.‫ וכדי שלא ישכח לדבר האמת‬,‫ יזכור ולא ידבר שקר‬,‫ וכן יכתוב בבית מדרשו ועל שולחנו‬.‫ויראה בו קודם משאו ומתנו‬
‫ יחיה‬- ‫ ומי שאינו מדבר אלא אמת‬."‫ "זכור יום המיתה ולא תחטא‬:‫ כתב על כותלי ביתו ובבית מדרשו בכל הכתלים למעלה‬:‫אחד‬
.‫ויאריך ימים וינצל‬
Todo aquel que diga la verdad en su corazón y no quiera ni siquiera pensar falsamente, incluso sin
querer hacerlo, sus palabras y sus pensamientos se cumplirán, como se dice, "También se debe
decretar una cosa, y será establecido para ti "( Job 22:28). Y el que es un hombre de verdad, en
cada transacción suya, ya sea comprando o vendiendo, o prestando, debe expresar su intención
desde el principio, y debe acostumbrar a todos aquellos que hacen negocios con él para saber que
no modificará, lo que no agregará ni disminuirá de los términos acordados. El hombre sabio dijo:
"Pon siempre la verdad delante de ti". Con esto quiso decir que un hombre debe hacer ciertas
señales para sí mismo, por ejemplo, en asuntos de negocios que recuerda no hablar de falsedad. Y
debe escribir esto por escrito, y debe llevar este escrito con él y debe examinarlo antes de comenzar
su transacción. Debe escribir algo cuando se siente en su estudio, y en su mesa, que recuerde no
hablar falsedades y que no se olvide de decir la verdad. Y así lo hizo una persona. Escribió en las
paredes de su casa y en su estudio en la parte superior de todas las paredes: "Recuerda el día de la
muerte, y no pecarás". Y el que no habla nada más que la verdad, vivirá y vivirá mucho tiempo, y
será libre.

7
‫ ינצל כל‬- ‫ ואם לא ידבר אלא אמת‬."‫ הוא אלהים חיים ומלך עולם‬,‫ "ויי אלהים אמת‬: ) ‫סמך לדבר מה שאומר הפסוק ( ירמיהו י י‬
‫ המלאכים‬."‫ כי מלאך יי צבאות הוא‬,... ‫ ועולה לא נמצא בשפתיו‬,‫ "תורת אמת היתה בפיהו‬: ) ‫ ז‬- ‫ דכתיב ( מלאכי ב ו‬,‫ימי חייו‬
‫ על כן אינם יודעים‬,‫ הנשמות הם בגופות‬.‫ והנשמות יאירו מהם כאור היוצא מן השמש‬,‫העליונים הם צורת אמת ואינם בגופות‬
‫ "רעיונך על משכבך‬: ) ‫ דכתיב ( דניאל ב כט‬,‫ והחלומות מעין המחשבות‬V ‫הנסתרות רק מעט ובמראות הלילה איןהה‬
‫ ומי שמרגיל עצמו שיהיו‬.‫ על כן אין כל החלומות אמת‬,‫ ולפי שאין כל המחשבות אמת‬.‫ והחלומות על ידי מלאך המלווה לאדם‬."‫סליקו‬
.‫ וידע העתידות כמו המלאאכי‬,‫ גם בלילה יראה מראות אמת‬- ‫כל מחשבותיו אמת‬
En apoyo de esta declaración está el versículo: "Pero el Señor Dios es el Dios verdadero, Él es el
Dios viviente y el Rey eterno" ( Jeremías 10:10 ). Y si un hombre no dice nada más que la
verdad, estará libre todos los días de su vida, como está escrito: "La ley de la verdad estaba en
su boca, y la injusticia no se encontraba en sus labios ..." Porque él es el mensajero del Señor de los
ejércitos "( Malaquías 2: 6—7). Los ángeles de arriba están en forma de verdad, y no están en
148
forma física. Las almas de los hombres dan luz como la luz que sale del sol. Ahora las almas están
en cuerpos, por lo tanto, saben solo un poco de las cosas secretas y solo en las visiones de la
noche. Porque las almas no se ocupan de las necesidades del cuerpo, y el que conoce el secreto del
alma testificará de esto. Ahora los sueños son muy parecidos a los pensamientos, como está
escrito: "Tus pensamientos llegaron (a tu mente) sobre tu cama" ( Dan. 2:29). Y los sueños se
producen a través de un ángel que acompaña al hombre, y así como todos los pensamientos no son
verdaderos, todos los sueños no son verdaderos. Y el que se acostumbre a que todos sus
pensamientos son verdad, incluso en la noche verá visiones de la verdad y sabrá cosas futuras, tal
como lo hacen los ángeles.

8
‫ "מדבר שקר‬: ) ‫ "ראש דברך אמת"; ונאמר ( שמות כג ד‬: ) ‫ וכן כתיב ( תהלים קיט קס‬.‫ אין מעלה כמוה‬- ‫והמדבר אמת‬
."‫תרחק‬
En cuanto a aquel que dice la verdad, no hay ninguna cualidad como esta. Por lo tanto, "el
principio de tu palabra es verdad" ( Sal. 119: 160 ). Y se dice: "Mantente lejos de un asunto
falso" ( Ex. 23: 7). ).

9
‫ שיוכל לעשות‬,‫ וילמד תורה וידע האמת‬.‫ לכן ירגיל עצמו לילך באמת‬,‫ כי שכר האמת גדול מאוד‬,‫גם הרמיזות של אדם יהיו אמת‬
‫ כדי שיאמין הלב דבר‬,‫ אפילו בדברי האגדה שאין בו קיום מצוות ילמד‬.‫ ולעולם יודה על האמת‬.‫המצוות על אמיתותן וכהלכתן‬
‫ כי מרגלית טובה‬.‫ אפילו הכי תקבל האמת ממנו‬- ‫ אפילו מקטן שבקטנים ונבזה‬,‫ ואל תבוש לקבל האמת מאיזה אדם שיהיה‬.‫אמת‬
.‫ אפילו הכי חשובה היא המרגלית‬,‫שהיא ביד קטן ונבזה‬
Incluso los gestos de un hombre deben ser verdaderos, porque la recompensa de la verdad es muy
grande. Por lo tanto, una persona debe acostumbrarse a caminar en la verdad, y debe estudiar la
Torá y conocer la verdad, para que cumpla los mandamientos con la verdad que exige la ley. Y
siempre debe confesar la verdad. Incluso la Aggadah [las partes no legales del Talmud], que no
implica la observancia de los mandamientos de la Torá, incluso esto debe estudiarse para que su
corazón crea la verdad. No te avergüences de recibir la verdad de ningún hombre, incluso de los
más pequeños y más despreciados, incluso de él, si recibes la verdad. Porque una perla preciosa,
incluso en manos de los pequeños y despreciados, sigue siendo una perla preciosa.

10
‫ יש לישראל להיבדל מהבלי העולם ולאחוז בחותמו של הקדוש ברוך הוא שהוא‬,‫ועתה שהאריך הגלות בעונוותינו הרבים יותר מדי‬
,‫ ולא להטעותם בשום עניין‬,‫ ושלא לשקר לא לישראל ולא לגוי‬, ) ‫ ולקדש עצמם אף במותר להם ( יבמות כ א‬, ‫אמת‬
‫ ועוד כתיב ( הושע ב‬."‫ ולא ימצא בפיהם לשון תרמית‬,‫ "שארית ישראל לא יעשו עוולה ולא ידברו כזב‬: ) ‫שנאמר ( צפניה ג י ג‬
‫ כדי‬,‫ כלום אדם זורע כור אחד אלא להכניס כמה כורים? כך זרע הקדוש ברוך הוא ישראל בארצות‬- "‫ "וזרעתיה לי בארץ‬: ) ‫כה‬
‫ והנה הקדוש ברוך הוא הקפיד על‬.‫ ידבקו בהם‬- ‫ וכל זמן שהם מתנהגים עימהם בלא מרמה‬, ) ‫שיתווספו עליהם גרים ( פסחים פז ב‬
."‫ "ותמלא הארץ חמס‬:) ‫ שנאמר ( בראשית ו יא‬,‫גזל של רשעים‬
Ahora que nuestro exilio ha durado tanto debido a nuestros muchos pecados, es más importante
que nunca que Israel se separe de las cosas vanas del mundo y se apodere del Sello del Santo,
Bendito sea Él, que es la Verdad. y se santifican a sí mismos incluso en las cosas que les son
permitidas ( Yebamoth 20a ), y no a mentir, ni a un judío ni a un pagano, ni a engañarlos en
ningún asunto, como se dice, "El remanente de Israel no harán iniquidad, ni mentirán, ni se
hallará lengua engañosa en su boca "( Zef. 3:13 ). Y además está escrito: "Y la sembraré a mí en
la tierra" ( Oseas 2:25 ). Seguramente un hombre siembra un mar para cosechar
muchos kurim.Así, el Santo, Bendito sea, exilió a Israel entre las naciones solo para que los
prosélitos pudieran unirse a ellos ( Pesahim 87b ). Y mientras se conduzcan entre los paganos
sin engaño, estos se unirán a ellos. Y he aquí que el Santo, Bendito sea, estaba furioso con los
malvados por su robo, como se dice, "Porque la tierra está llena de violencia" ( Gn. 6:11 ).

11

149
,‫ רבי‬:‫ אמרו לו תלמידיו‬.‫ הלכו תלמידיו ומצאו אבן טובה תלויה בצווארו‬.‫ שקנה חמור מישמעאלי אחד‬,‫מעשה ברבי שמעון בן שטח‬
‫ קרא עליו‬.‫ הלך והחזיר לאותו הישמעאלי‬.‫ אבן טובה לא קניתי‬,‫ חמור קניתי‬:‫ אמר להם‬. ) ‫"ברכת ה 'היא תעשיר" ( משלי י כב‬
: )‫ וכן יש בירושלמי ( ירושלמי בבא מציעא בה‬. ) ‫ ברוך השם אלהי שמעון בן שטח! ( דברים רבה ג ג‬:‫אותו הישמעאלי‬
‫ בריך אלההון דיהודיא! וכן יש הרבה מעשים שהחזירו מפני‬:‫חכמים הזקנים ו חטים מן הגויי ווי יה יוי וי יחז יחז יוי אמרו הגויים‬
.‫קדוש השם‬
Una parábola lo ilustrará (Deut. Rabbah 3: 3). Hay una historia sobre el rabino Simon, el hijo de
Shetah, que compró un burro de un ismaelita. Sus pupilas fueron y encontraron una piedra
preciosa que colgaba del cuello del burro. Le dijeron: "Rabí, 'La bendición del Señor es la que
enriquece'" ( Prov. 10:22 ). Él les dijo: "Compré un burro; una piedra preciosa que no
compré". Así que fue y le devolvió la gema a esa ismaelita. Y el ismaelita gritaba acerca de él:
"Bienaventurado el Señor Dios de Simón, el hijo de Seta". Hay un ejemplo similar en el Talmud de
Jerusalén ( Baba Mezi'a 2: 5 ). Algunos hombres viejos compraron trigo de los paganos, y
encontraron en este trigo un montón de dinero, y les devolvieron el dinero, y los paganos dijeron:
"Bienaventurado el Dios de los judíos". Y de manera similar, hay muchas historias de personas que
restauraron un objeto para santificar el nombre de Dios.

12
‫ וצדק משמיםם‬,‫ "אמת מארץ תצמח‬: ) ‫ שנאמר ( תהלים פה יב‬,‫ אז ישקיף השם יתברך בצדק על הארץ‬- ‫וכשיש אמת למטה‬
‫ שומר הברית והחסד לאוהביו ולשמרי‬,‫ ותסמוך על האל הנאמן‬,‫ רע או טוב‬,‫ לכן ראה שיהיו כל ענייניך באמת‬."‫נשקף‬
. ) ‫מצוותיו" ( דברים ז ט‬
Cuando hay verdad abajo, Dios mira hacia abajo con justicia sobre la tierra, como se dice, "La
verdad brota de la tierra, y la justicia miró desde el cielo" ( Sal. 85:12 ). Por lo tanto, asegúrese
de que todos sus asuntos se hagan con verdad, y confíe en "el Dios fiel que cumple el pacto y la
misericordia con los que lo aman y guardan sus mandamientos" ( Deut. 7: 9 ).

13
‫ שטוב יותר לצדיק‬,‫ וזה דבר ברור‬.‫ הוא פורע גמולו בעולם הזה‬,‫ אם צדיק שחטא חטא קל‬.‫ומה היא נאמנותו? שהוא שומר הברית‬
‫ ולתת גמול הטוב לנשמה שהיא‬,‫ בעולם הזה שהוא לו זמן קצר לחיות‬,‫להיות נדון אפילו בייסורין כאיוב כל ימיו בגופו שהוא דבר בזוי‬
‫ והיה דן‬,‫ וזה יותר טוב לצדיק ממה שלא היה פורע לו חטאיו בעולם הזה‬- ‫ שאינו כלה ואינו פוסק לעולמים‬,‫נכבדת בעולם העליון‬
‫ אשר לזה האור‬,‫והדבקה לזיו העליון‬
ִ ‫אותו בעולם הנשמות בייסורי גיהנום; או מחמת חטאו ימעט לנשמתו מן מעלתה בעולם הנשמות‬
‫ ולרשעים נתן להם גמולם בה ן ה וור הרות בקצולם הרוה הוועט קצר קצ פ עט קצ ם ם ם‬.‫אין לו ערך ודייין‬
¿Qué es esta fidelidad de Dios? Es que Él guarda su pacto. Si un hombre justo comete un pequeño
pecado, Dios exige una retribución en este mundo. Y claramente, es mucho mejor que la persona
justa sea sentenciada incluso con aflicciones como la de Job, todos sus días en su cuerpo, que es
una cosa sin valor, y en este mundo donde tiene poco tiempo para vivir y tener Dios le da una
buena recompensa a su alma, que se honra en el mundo superior y nunca muere, y nunca se
termina, hasta el fin de los tiempos. Y esto es sin duda mejor para la persona justa que si Dios no
exigiera su retribución en este mundo, y luego tendría que sentenciarlo en el mundo de las almas a
los castigos de Gehennah, y luego si, por sus pecados, Dios debería disminuir el lugar elevado de su
alma en el mundo de las almas, de lo contrario, se adheriría al resplandor del Altísimo, a cuya luz
no hay estimación ni semejanza. En cuanto a los malvados, Él les ha dado su recompensa en un
pequeño placer, que pronto cesa, en el breve mundo que es este mundo, mientras que sus pecados
se mantienen durante mucho tiempo en el futuro mundo, y el gran tormento que es Gehennah , y
que es demasiado grande para ser calculado.

14
.‫ אשר שם חביון עוזו וצבי תפארתו‬,‫ ויביאנו לחדריו להגיע לאור העליון‬,‫הרחמן ידריכנו באמיתו‬
Que el Misericordioso nos guíe con Su Verdad, y que nos lleve a Sus aposentos, para que podamos
alcanzar la Luz Supernal, donde está el lugar secreto de su fuerza y la belleza de Su gloria.

150
Capítulo Veinticuatro: EN FLATTERY
Puerta 24
1
‫ שער החניפות‬- ‫שער העשרים וארבעה‬

2
:‫החניפות נחלקת לתשעה חלקים‬
:‫ אלא שהוא מחליק לו לשון ויאמר‬,‫הראשון ▶ ההאאר רה ארי רה ארי ה רה אריי ▶ ולא די שהוא מחניף לו ומשבחו‬
"‫"לא פעלת אוון במה שעשית‬
La adulación se puede dividir en nueve categorías. La primera es cuando un hombre sabe que su
amigo es un hombre malvado y engañador, que difunde los informes malvados sobre los inocentes,
que le roba el dinero a los demás y, sin embargo, este hombre que sabe todo esto viene y lo adula.
en realidad lo adula o lo alaba, pero más bien le habla suavemente y le dice: "No te equivocaste en
lo que hiciste".

3
"‫ אלא אומר לו "לא חטאת‬,‫ ולא די שאינו מוכיחו‬.‫ שהיה לו להוכיחו על חטאיו‬:‫ האחד‬:‫ בדבר הזה יש כמה עבירות והרבה עונשין‬-
‫ לא‬- "‫ כשאומר "לא חטאת‬,‫ שזה החונף נותן מכשול לפני החוטא‬:‫ ועוד‬.‫ ויש לזה החנף עונש שלא קנא על האמת‬.‫ומחזיק יד מרעים‬
‫ מצדמת‬.‫ ולא ישלם להם ולא יפיסם‬,‫ ויוסיף עוד לחטוא מלבד העונש שנענש על נזק וצער בני אדם שהזיק וצער החוטא‬,‫ישוב מרעתו‬
,‫ ואם עוון זה החוטא גלוי לרבים‬."‫ תועבת יי גם שניהם‬,‫ "מצדיק רשע ומרשיע צדיק‬: ) ‫החניפות שלזה המיי ונאמר ( מ שלי יד טו‬
‫ "זך וישר אתהל דות‬:‫וזה מחניף לו ברבים ואומר לו‬
En este caso hay muchas transgresiones y mucho castigo. En primer lugar, debería haber
reprobado al ofensor por sus pecados, pero no solo no hace esto, sino que le dice: "No has pecado",
lo que fortalece los lazos de los malhechores. Este adulador será castigado porque no era celoso de
la verdad. No solo esto, sino que el adulador coloca un obstáculo ante el pecador diciendo: "No has
pecado", porque entonces el ofensor no se arrepentirá de sus malas acciones y continuará
pecando. Esto es aparte de la culpa en que incurre el adulador debido a la lesión y el dolor de las
personas a quienes el pecador lesionó y les causó dolor, y a quienes el pecador no reembolsará por
el daño ni conciliará a sus víctimas debido a la adulación del adulador. Porque el adulador justifica
la maldad. se dice: "El que justifica al malvado y el que condena al justo, ambos son abominación
de Jehová" (Prov. 117: 15). Cuanto más es esto cierto si muchos conocen el mal del pecador, y
cuanto más halagador adula públicamente al pecador y dice: "Usted es puro y recto", entonces el
adulador ha profanado el Nombre de Dios y ha mostrado desprecio por él. Ley y juicio.

4
‫ וכשהגיע‬,‫ שהיה קורא בתורה‬,‫ ואמרו רבותינו עליהם השלום על אגריפס‬.‫וחייב אדם למסור עצמו לסכנה ולא ישים עצמו בעוון זה‬
‫ "אחינו אתה!" באותה שעה נתחייבו‬:‫ אמרו לו‬.‫ זלגו עיניו דמעות‬- "‫ "לא תוכל לתת עליך איש נכרי‬: ) ‫לפסוק ( דברים יד טו‬
. ) ‫שונאי ישראל כליה על שהחניפו לאגריפס ( סוטה מא ב‬
Un hombre debe correr peligro en lugar de ser culpable de este pecado. Y nuestros sabios, de
bendita memoria, dijeron, con respecto a Agrippas, que cuando él estaba leyendo la Torá y llegó al
verso: "No puedes ponerte un extranjero sobre ti, que no es tu hermano" ( Deut. 17:15 ). Sus
ojos derramaron lágrimas. Los que estaban cerca de él dijeron: "No temas a Agrippas. Tú eres
nuestro hermano". En esa hora, los "enemigos de Israel" [un eufemismo para los "Niños de Israel",
donde se dice algo terrible acerca de ellos] se convirtieron en susceptibles de destrucción porque
adularon a Agrippas (Sotah 41a -b).

5
.‫ ובחניפות כזה יש בו עונש שקר וחניפות‬."‫ "לא תגורו מפני איש‬: ) ‫ כמו שנאמר ( דברים א יד‬,‫גם היושב על הדין אל יפחד מאיש‬

151
Tampoco se debe temer a nadie el hombre que se sienta en el juicio, como se dice: "No temeréis el
rostro de nadie" ( Deut. 1:17 ). Más allá, tal adulación implica la culpa de la falsedad.

6
‫ איש טוב‬:‫ אלא אמר בסתם‬, ‫ ואף על פי שלא יצדיק אותו על מעשיו הרעים‬.‫ בפניו או שלא בפניו‬,‫ המשבח רשע בפני בני אדם‬:‫השני‬
‫ לא הלל לזה שעובר עליה‬- ‫ לולי שעזב התורה‬,‫ כי זה המשבח‬."‫ "עוזבי תורה יהללו רשע‬: ) ‫ על זה נאמר ( משלי כח ד‬- ‫הוא‬
‫ זהו רע‬- ‫ ומי שעושה כך‬.‫ לכן תחמלו עליו‬,‫ הלוא הוא עושה טובה זאת‬:‫ גם לא ימליץ על הרשע בפני בני אדם לומר‬.‫ועל דבריה‬
‫ כי כשיש כבוד לחכמים הצדיקים והם‬,‫ ויש מכשול גדול בכבוד הרשעים‬.‫ כי השומעים סבורים שהוא צדיק ויתנו לו כבוד‬,‫מאוד‬
‫ ומתוך שלא לשמה בא‬,‫ ויוסיפו לקח ותרבה הדעת‬,‫ שאחרים יקנאו במעשיהם הטובים‬:‫ ועוד‬.‫ אז כל הל השמעו לעצתם‬- ‫עליונים‬
.‫לשמה‬
La segunda categoría es donde el adulador alaba a un hombre malvado antes que a la gente, ya sea
en su presencia o no, a pesar de que el adulador no lo justifica en sus actos malvados, sino que
hace una declaración general: "Es un buen hombre". Sobre esto se dice: "Los que abandonan la ley,
alaban a los impíos" ( Prov. 28: 4).). Porque si el que alaba al hombre malvado no hubiera
abandonado la Torá, no lo haría por el hombre malvado que transgrede la Torá y sus
palabras. Tampoco debe defender al hombre malvado ante la gente y decir: "Hizo un buen acto (en
otra ocasión), por lo tanto, tenga piedad de él (en este caso)". El que hace esto es muy malvado,
porque aquellos que lo escuchen pensarán que él es realmente un hombre justo y lo honrarán. Y
hay muchos escollos causados por honrar a los malvados. Porque cuando se da honor a los sabios
justos y se los tiene en la más alta estima, entonces todas las personas escuchan sus
consejos. Luego, también, los demás los envidiarán por sus buenas acciones y continuarán
buscando instrucción y el conocimiento aumentará, y al estudiar la Torá no por su propio interés,
se les guiará a estudiar la Torá por su propio bien.

7
‫ ותבוא מרבה בה בי בי בי בי ב ועוד יש טעם טוב בכבוד החכמים‬,‫ יכירו מעלתה‬- ‫ יש הרבה בני אדם בראותםת הדר התורה‬:‫ועוד‬
‫ כביכול מ מדמיד ווקםיי הוונת הקדוש‬,‫ כי יסוד נפשאה אוא להיות נמצא המכבד הצדיקים‬:‫הצדיקים‬
‫ להודיע‬,‫ אין עבודתו עיקר! על כן יכבדו עובדי הקדוש ברוך הוא לכבוד הקדוש ברוך הוא‬:‫בוא ▶ והוא כמושאומר‬
.‫כי עבודתו לבוה היא עיקר‬
Además, hay muchas personas que, cuando vean la gloria y la belleza de la Torá, reconocerán su
excelencia y el pensamiento entrará en su corazón para estudiarla por el bien del Santo, Bendito
sea. Por lo tanto, todos vendrán a honrar a los justos, y el que honra a los justos, por así decirlo,
cumple la intención del Santo, Bendito sea Él, en la creación del mundo. Y el que avergüenza al
hombre justo y al que reverencia a Dios anula la intención del Santo, Bendito sea, como para decir:
"Servir a Dios no es el fin principal del hombre". Por lo tanto, honre a aquellos que sirven al Santo,
Bendito sea, para honrar al Santo, Bendito sea, para que se sepa que servirle es solo el deber
principal del hombre.

8
,‫ ועושים כמעשיהם‬,‫ רבים נמשכים אחריהם‬:‫ ועוד‬.‫ וזהו עבירה המכלה עצם ובשר‬,‫אבל בכבוד הרשעים יש חילול התורה והעבודה‬
,‫ בכבוד הרשעים מושפל כבוד הצדיקים‬:‫ ועוד‬.‫ אוי לרשע ואוי לשכנו‬: ) ‫וכיוצא בזה אמרו ( משנה נגעים יב ו‬.‫ומקבלים פורענות‬
‫ יזהר שלא יספר טובה‬- ‫ אחרי יש מכשול לעולם בכבוד הרשעים‬,‫ ועתה‬.‫ואין כבוד לצדיקים אלא לאחר השפלת הרשעים‬
‫ ואם‬."‫ "תועבת צדיקים איש עול‬: )‫ "ושם רשעים ירקב"; וכתיב (שם כט כד‬: ) ‫ שנאמר ( משלי י ד‬,‫ גם לא יזכירם לטובה‬.‫מרשעים‬
.‫ גם טובתו לא יספר‬- ‫אינו רוצה לספר רשעו‬
Pero al honrar a los malvados hay una profanación de la Torá y del servicio de Dios, y esta es una
transgresión que desgasta la carne y los huesos. Por otra parte, muchos pueden ser atraídos a
hacer lo mismo y reciben retribución, y en este sentido los Sabios dijeron: "¡Ay de los impíos! ¡Ay
de su prójimo!" (Nega'im 2: 6). Además, al honrar a los malvados, el honor de los justos se reduce,
y no hay honor para los justos excepto después de la degradación de los malvados. Y dado que hay
un obstáculo para el mundo al honrar al malvado, uno debe cuidarse de no hablar bien de los
malvados, ni uno debería mencionarlos para siempre, como se dice: "Pero el nombre del malvado
se pudrirá" ( Prov. 10: 7 ). Y está escrito: "Un hombre injusto es una abominación para los
152
justos".). Y si un hombre no quiere hablar de la maldad de un hombre malvado, no le hables de su
bondad.

9
‫ שלא יהיה לרבים‬,‫ כמה איש נחמד ואדם טוב אתה! אך אינו מספר בשבחו ברבים‬:‫ ואומר לו‬,‫ חנף המשבח רשע בפניו‬:‫השלישי‬
,‫ כי כשישבחנו יאמין לו‬."‫ ובדעת צדיקים יחלצו‬,‫ "בפה חנף ישחת רעהו‬: ) ‫ דכתיב ( משלי יא ט‬,‫ גם זה החנף גדול עוונו‬.‫למוקש‬
‫ אמנם ידעתי כי כן הוא! וזה‬:‫ יאמר בלבו‬,‫ כשמשבחים אותו‬,‫ כי כל מי שאינו צדיק‬.‫ ולא ישוב‬,‫ וירום לבו ויתגאה‬,‫ויחשוב שהוא טוב‬
.‫נשחת בחניפותו של זה‬
La tercera categoría es el que adula a un hombre malvado en su cara y le dice: "Qué hombre tan
encantador y bueno eres". Ahora, aunque este adulador no alabe al hombre malvado en público,
para que el malvado no se convierta en un obstáculo para la multitud, este tipo de adulador es
culpable de un gran pecado como está escrito: "Con su boca el el hombre impío destruye a su
prójimo, pero por el conocimiento serán entregados los justos "( Prov. 11: 9 ). Porque cuando lo
alaba, el hombre malvado lo cree y se considera bueno, y su corazón se animará y se sentirá
orgulloso y no se arrepentirá. Porque un hombre que no es justo dirá en su corazón cuando la
gente lo alabe. "Siempre supe que esto era así". Y así, el malvado se vuelve más corrupto a través
del adulador.

10
‫ אפילו כל העולם אומרים‬: ) ‫ עבור שאמרו רבותינו עליהם השלום ( נידה ל ב‬,‫ לא יתגאה בזה‬- ‫אבל הצדיק אם משבח אותו אדם‬
‫ כי‬v ‫ מקצתם משבחים אותך ומקצתם‬,‫ אם יש לך רעים‬: ) ‫ ואמרו ( אבות דרבי נתן כט א‬.‫ הוי בעיניך כרשע‬- ‫עליך שאתה צדיק‬
‫ המשיל פה חלק לדרך‬- "‫ "ופה חלק יעשה מדחה‬: ) ‫ ונאמר ( משלי כו כח‬.‫ ואלו ברעתך ישמחו כי ישבחוך‬,‫אלו לחיי עולם יביאוך‬
‫ שפה חלק הוא‬,‫ כי ידחה האדם ויפול‬,"‫ יהי דרכם חושך וחלקלקת‬,‫ "ומלאך יי דוחה‬: ) ‫ ו‬- ‫ כמו שנאמר ( תהלים לה ה‬,‫חלקלקות‬
‫ קילל פה חלק בשביל‬.)‫ לשון מדברת גדולות"(שם יב ד‬,‫ "יכרת יי כל שפתי חלקות‬: ) ‫ ועל זה נאמר ( תהלים יב‬.‫מלא חטא וחנף‬
.‫ והוא לשון הרע‬,‫ וקלל לשון הקשה שהוא הפוך החלק‬,‫שמשחית רעהו‬
Pero en cuanto al hombre justo, si un hombre lo alaba, no estará orgulloso de esto, porque
nuestros Sabios dijeron: "Incluso si todo el mundo dice, concerniente a ti, que eres justo, sé en tus
propios ojos como un malvado hombre "( Niddah 30b ). Y dijeron: "Si tienes amigos, algunos de
los cuales te alaban, y algunos de los que te corrigen y te reprenden, aman a los que te reprenden y
odian a los que te alaban, porque los que te reprenden te están guiando para que la vida eterna, y
los que te alaban se regocijarán en tu desgracia aunque te alaben "(Abot de R. Nathan, 29). Y se
dice: "Y una boca lisonjera (suave) hace la ruina" ( Prov. 26:28).). La Escritura ha comparado
una boca suave con un camino liso (resbaladizo), porque así como un hombre caerá y será
empujado hacia abajo si camina en un camino resbaladizo, como se dice, "El ángel del Señor los
empujo, deja que su camino sea oscuro y resbaladizo "( Sal. 35: 5-6 ) - así un hombre será
empujado hacia abajo y caerá por una boca suave, que es una boca favorecedora y llena de
pecado. Y con respecto a esto se dice: "Que el Señor corte todos los labios halagadores, la lengua
que habla cosas orgullosas" ( Sal. 12: 4 ). Él ha maldecido la boca suave, porque con ella un
hombre destruye a sus amigos, y también ha maldecido la lengua dura que lleva chismes, que es lo
opuesto a la lengua suave.

11
‫ כל‬: ) ‫ על זה אמרו רבותינו ( אבות דרבי נתן כט ד‬,‫ וינשאו ויגדלו אותם‬,‫ויש חנפים שמחניפים לבעלי זרוע כדי שיאהבו אותם‬
.‫ לסופו נפטר בקלון‬- ‫המחניף לחברו לשם כבוד‬
Y hay un tipo de adulación que uno paga a los poderosos, para que les gusten, los levanten y los
hagan grandes. En relación con esto, nuestros Sabios dijeron: "Todo el que adula a su compañero
para obtener honor, el fin del asunto será que partirá en vergüenza" ( Aboth de R. Nathan,
29 ).

12

153
‫ יושיי לא די שאינו מוכיחו אלא‬- ‫ אלא שהוא מקרבו ומתחבר עמו‬,‫ אף על פי שאינו מחניף לו ואינו משבחו‬,‫ המתחבר לרשע‬:‫הרביעי‬
‫ בהתחברך עם‬: ) ‫ שנאמר ( דברי הימים ב כ לד‬,‫ ועוד מוסיף עונש על הקריבות שהוא מקרבו‬.‫ ויש לו עונש בזה‬,‫שמקרבו‬
‫ פרץ יי‬,‫אחזיהו‬
La cuarta categoría de adulación es aquel que se convierte en un compañero de los impíos. A pesar
de que no lo adula y no lo alaba, pero como está cerca de él y en su compañía, será castigado. No
solo no lo reprende, sino que, por el contrario, lo acerca a él en compañía, y lo aleja de su
reprensión, y en esto hay un pecado. Él agrega a su pecado acercando a la persona malvada tan
cerca de él, como se dice: "Porque te has unido a Ocozías, el Señor ha violado tus obras" ( II
Crón. 20:37 ).

13
‫ אלא מהוא‬,‫ לא לחינם הלך הזרזיר אצל העורב‬: )‫ ואמרו רבותינו זיכרונם לברכה ( בבא קמא צב ב‬.‫והצדיקים מואסים הרשעים‬
‫ שנאמר ( מלכים ב‬,‫ אסור להסתכל בצלם דמות אדם רשע‬: ) ‫ ואמרו ( מגילה כח א‬.‫מינוינור וכן אדם המתחבר לרעהו הדומה לו‬
‫ עיניו כהות לעת‬- ‫ וכל המסתכל בדמות אדם רשע‬."‫ אם אביט אליך ואם אראך‬,‫ "לולי פני יהושפט מלך יהודה אני נושא‬: ) ‫ג יד‬
v ‫ יצחק אבינו עליו‬,‫זקנתו‬
Los justos rechazan a los malvados, y nuestros Sabios, de bendita memoria, dijeron: "No en vano el
estornino siguió al cuervo, sino porque es del mismo tipo" ( Baba Kamma 92b ). Y se dice:
"Cada ave habita cerca de su especie y el hombre cerca de su igual" (Ben Sira 13: 5). Y dijeron:
"Está prohibido mirar la forma de un hombre malvado" ( Megillah 28a ), como se dice, "Si no
fuera por la presencia de Josafat, el rey de Judá, no miraría hacia ti. No te veré "( II Reyes
3:14 ). Y todos los que miran la forma de un hombre malvado, sus ojos se oscurecen en su vejez,
como Isaac, nuestro padre, cuyos ojos se oscurecieron porque miró a Esaú, aunque no conocía las
malas acciones de Esaú.

14
‫ השלישי שגם‬.‫ האחד מפני שהוא אוהב שונאו של יוצר הכל וויי איי ריי רית השני שלומד ממעשיו‬:‫ויש מכשול גדול בחיבור הרשעים‬
‫ הם רואים ממנו דברים שאסור‬- ‫ ואפילו אם לא ילמדו ממנו‬,‫ וגם הם ילמדו ממעשיו‬.‫ והוא גוזל אותם‬,‫אחרים יתחברו איתו ויאמינו לו‬
‫ לסוף‬- ‫ ומי שמתחבר לרשע‬.‫ היה שב מדרכו הרעה‬- ‫ י אם היו מוכיחים אותו והיו נבדלים ממנו‬,‫ וגם הוא לא ישוב‬.‫להם לראותם‬
‫ הרביעי שזה צריך להניח מחמת יראה לעשות‬.‫ לא יניחנו לעשות טוב‬- ‫ י כיון שהוא מושל עליו‬,‫הרשע מושל עליו; וזהו רע על כולם‬
‫ היו מאמינים לו סחורה בלא‬- ‫ לכן אל יתחבר אדם אלא עם ירא שמים; כי ריש לקיש עם מי שהיה מדבר בשוק‬.‫כמה דברים טובים‬
.‫ הרי הדיבור הוי כמו חניפות‬. ‫ כי היו יודעים בוודאי כיון שדבר עמו בשוק שהוא נאמן‬, ) ‫עדים ( יומא ט ב‬
Hay muchos y grandes escollos en la compañía de los malvados. La primera es que ama al enemigo
del Creador de todos, y un siervo fiel a su amo no se convierte en compañero de aquel que odia a su
amo. La segunda es que puede aprender de sus obras para hacer el mal. La tercera es que otros
también pueden unirse con el hombre malvado y confiar en él, y él les robará, y ellos también
pueden aprender de sus obras. E incluso si no aprenden de él, lo ven hacer cosas que tienen
prohibido ver. Y ninguno se arrepentirá, aunque si lo reprendieran y se separaran de él, entonces
él se arrepentiría de su mal camino. Y el que se une en compañía del hombre malvado, el fin del
asunto es que el hombre malvado gobernará sobre él, y este es el peor mal de todos, por cuanto el
hombre malvado gobierna sobre él, Él no le permitirá hacer el bien. El cuarto escollo es que un
hombre bueno, por temor al hombre malvado, tendrá que dejar de lado algunas cosas buenas que
debería haber hecho. Por lo tanto, un hombre no debe unirse en compañía con nadie, excepto uno
que reverencia a Dios. En el caso de Resh Lakish, cada vez que se detenía a hablar con alguien en el
mercado, todos confiaban en la persona con quien hablaba y confiaban en él hasta el punto de
venderle mercadería sin testigos (Yoma 9b ), porque estaban seguros de que si Resh Lakish
hablaba con un hombre en el mercado, debía ser digno de confianza. Esto muestra que
simplemente hablar con una persona puede ser como adulación.

15
,‫ וכולם שומעים לו‬,‫ איש שהוא נאמן בעיני כל העם‬:‫החמישי‬
‫ והעם מפקידים בידו‬,‫ וכן אומר על מי שאינו מכירו שהוא נאמן‬.‫ יוווי מי רובו להיות או ובי וכן העם סומכים עליו‬¥ ▶ ‫והוא‬

154
‫ כאילו נוטע אשרה‬- ‫ כל המעמיד דיי שאינו הגון‬: ) ‫ ואמרו החכמים זיכרונם לברכה ( סנהדרין ז ב‬.‫ ומכחש‬- ‫פיקדונות‬
.‫ ועתיד הקדוש ברוך הוא לפרוע מן המעמיד‬,‫ כאילו נוטע אשרה אצל מזבח‬- ‫ ובמקום שיש תלמידי חכמים‬.‫בישראלל‬
La quinta categoría es un hombre que es confiable a los ojos de todas las personas, a quien todos
escuchan, y que nombra a su pariente como guardián de la sinagoga o como rabino, diciendo: "Lo
he nombrado porque es sabio", cuando el El hecho del asunto no es así, todas las personas confían
en él. Y lo mismo se aplica a quien dice acerca de alguien a quien no conoce que es digno de
confianza, con el resultado de que las personas ponen sus promesas en sus manos y las engaña, y
los Sabios, de bienaventurados recuerdos, dijeron: "Cualquiera quien establece un juez que no es
digno, es como si hubiera plantado un bosque idólatra en Israel, y si lo hizo en un lugar donde hay
eruditos, es como si hubiera plantado este bosque pagano cerca del altar. . Y el Santo, Bendito sea
Él,Sanh 7b ).

16
‫ יון‬:‫ י הם החוטאים חושבים‬.‫ זה הדבר קרוב לחניפות‬- ‫ ואינו נותן לב על מעשה החטאים‬,‫ מי שיש בידו למחות ואינו מוחה‬:‫הששי‬
‫ "ובערת הרע‬: ) ‫ שנאמר ( דברים יג ו‬,‫ ונצטווינו לבער הרע מקרבנו‬.‫ כל מעשינו הם בוביי‬,‫שאינם מוחים בידינו ואינן אותנו‬
."‫מקרבך‬
La sexta categoría de adulación es aquel que está en posición de protestar contra un mal y no
protesta, ni presta atención a los hechos de los pecadores. Esto se acerca a la adulación, porque
entonces los pecadores piensan: "Mientras no protesten y no nos reprochen, todos nuestros hechos
deben ser buenos". Pero se nos ha ordenado que saquemos el mal de entre nosotros, como se dice:
"Así quitarás el mal de en medio de ti" ( Deut. 13: 6 ).

17
‫ ואינו‬,‫ נתפס על איי באנשי עירו‬- ‫ ואינו מוחה‬,‫ מי שיש בידו למחות על אנשי בתו‬: ) ‫ואמרו רבותינו זיכרונם לברכה ( שבת נד ב‬
‫ "וכשלו איש‬: ) ‫ שנאמר ( ויקרא כו לד‬,‫ נתפס על כל העולם כולו‬- ‫ ואינו מוחה‬,‫ נתפס על אנשי עירו; בכל העולם כולו‬- ‫מוחה‬
.‫ מלמד שכולן ערבים זה בזה‬: ) ‫ ואמרינן ( סנהדרין כז ב‬.‫ איש בעוון אחיו‬:‫באחיו"; ודרשו רבותינו זיכרונם לברכה‬
Y nuestros Sabios dijeron: "Todo aquel para quien es posible protestar contra las cosas
pecaminosas de las personas de su hogar, y él no protesta, se considera culpable de los males de los
hombres de su hogar. Si es posible para él". para protestar contra las acciones de la gente de su
ciudad y él no lo hace, es responsable de los males de la gente de la ciudad. Si le es posible
protestar contra las injusticias de todo el mundo y no lo hace hazlo, entonces se le considera
culpable de los males de todo el mundo "( Shabbath 54b ). Y se dice: "Y se tropezarán unos con
otros" ( Lev. 26:37, ). Y nuestros Rabinos, de la bendita memoria, lo explicaron con el
significado de "cada uno por el pecado de su hermano", que nos enseña que todo Israel es
responsable,Sanh. 27b ).

18
‫ כי לא נסה‬,‫ ועוונו ישא‬,‫ אולי לא יקשיבו אוכי חם אוכיחם גם זאת חטא‬:‫ ואומר בלבו‬,‫ הרואה את אנשי מקומו עם קשי עורף‬:‫השביעי‬
‫ ועל זה ו צדיקים גמורים בחורבןןה רישי רוורי ןווריי חוורין בחוובבן‬,‫להזהיר ולהוכיח אולי ישובו‬
La séptima categoría de adulación es el que ve que la gente de su lugar es muy subnata y dice en su
corazón: "Tal vez no le presten atención si los reprendo" y, por lo tanto, se abstiene de
reprenderlos. Esto también es un pecado y él llevará su iniquidad, porque no intentó advertirles y
reprenderlos; Si lo hubiera hecho, tal vez se hubieran arrepentido. Y fue por esto que las personas
por lo demás completamente justas fueron castigadas con la destrucción del Primer Templo
(ver Shabbath 55a ).

19
‫ "אל תוכח לץ‬: ) ‫ על זה נאמר ( משלי ט ח‬,‫ ולא ישמע למוכיחיו‬,‫ ונבחן ונחקר כי החוטא שונא מוסר‬,‫אבל אם הדבר גלוי וידוע לכל‬
."‫פן ישנאך‬

155
Sin embargo, si es algo que todos conocen, se ha investigado, comprobado y establecido que el
pecador odia la corrección y no escucha a los que lo reprenden, sobre esto se dice: "No reprenda a
un burlador, no sea que odie". te "( Prov. 9: 8 ).

20
‫ ואל‬,‫ מוטב שיהיו שוגגין‬:‫ ואמרו‬. ) ‫ כך מצווה שלא לומר דבר שאינו נשמע ( יבמות סה ב‬,‫ כשם שמצווה לומר דבר הנשמע‬:‫ואמרו‬
. ) ‫יהיו מזידין ( שבת קמח ב‬
Y dijeron: Así como es un mandamiento decir una cosa que se escuchará, también es un
mandamiento no decir una cosa que no se escuchará ( Yebamoth 65b ). Y nuestros Sabios
dijeron: "Mejor que ellos (los pecadores) cometan un error sin saber que es un error, que que
deben cometer ese error intencionalmente" ( Shabbath 148b ).

21
‫ שלא יאמרו כי הוא כמותם‬,‫ כי היה לו לענוש אותם‬,‫ גם זה ייענש‬pan v ‫ או יושב בסום‬,‫ השומע מדברי לשון הרע או נבלה‬:‫השמיני‬
‫ וזה הוא נענש‬.‫ ולקנא לכבוד הצדיק שהרשיעו‬,‫שהוא מודה בדבריהם; כי הוא חייב לגעור בהם לתת גדולה לתורה ולמצוות‬
‫ "אל‬: ) ‫ ב‬- ‫ ודבר זה מפורש בדברי שלמה עליו השלום( משלי כד א‬.‫ והוא אינו יכול לענותם תמיד‬,‫כששומע דבריהם הרעים תמיד‬
‫ י תשמע דבריהם‬,‫ שתישא חטאתם‬:‫ רוצה לומר‬."‫ ועמל שפתיהם תדברנה‬,‫ ואל תתאָ ו להיות אתם כי שד יהגה לבם‬,‫תקנא באנשי רעה‬
.‫תמיד ותהיה כמחריש‬
La octava categoría es aquel que escucha chismes o palabras viles, o que se asocia con burladores y
con los que avergüenzan la Torá y los mandamientos, y sabe que son tercos y que no aceptarán el
reproche y, por lo tanto, están callados. Él también será castigado, ya que depende de él
responderles, por lo que no pueden decir que él es como ellos y que por su silencio admite la
verdad de sus palabras. Él debe regañarlos para atribuir grandeza a la Torá y a los mandamientos y
para ser celosos por el honor del hombre justo a quien han condenado. Y esta es una de las
circunstancias en las que un hombre debe abandonar la compañía de los impíos, porque será
castigado si escucha constantemente sus palabras malvadas y no puede responderlas. Y este asunto
se explica en las palabras de Salomón: "No tengas envidia de los hombres malos, ni deseo estar con
ellos; porque su corazón estudia destrucción, y sus labios hablan de maldad "(Prov. 24: 1—
2 ). Su significado era que soportarás su pecado si escuchas sus malas palabras siempre y
mantienes tu paz.

22
‫ ולא יתנהג בכבודו על דרך שיחשבו בני אדם שהוא נכבד‬,‫ אמנם לא ידבר טוב ברשע‬.‫ המכבד הרשעים מחמת דרך שלום‬:‫התשיעי‬
‫ ואף בזה יש חטא‬.‫ ולא מפני ִחין ערכם‬, ‫ אלא כדרך בני אדם המכבדים העשירים בעבור כי צלחה דרכם‬, ‫בעיניו לחלוק לו כבוד‬
‫ על כן‬- ‫ שי ֵָרא שיזיק לו הרשע ויגרום לו הפסד בזמן שיד הרשעים תקיפה‬,‫ כי לא הותר לכבד הרשעים אלא מחמת מורא‬,‫ואשמה‬
‫ וכן אמרו רבותינו זיכרונם‬.‫ אך לא ישבחנו ולא ידבר עליו טוב בפני בני אדם‬. ‫הותר לכבדו כדרך שמכבדים בני אדם בעלי זרוע‬
‫ שאמרו לו "תחניף‬,‫ מנין? ממרדכי‬.‫ויש רשעים שאין מחניפים להם‬.‫ מותר להחניף את הרשעים בעולם הזה‬: ) ‫לברכה ( סוטה מא ב‬
‫ מחניפים להם מפני דרכי‬:‫ שנו רבותינו‬,‫ והיו אומרים לו‬. ) ‫ "לא תדרש שלומם וטובתם" ( דברים כג ז‬:‫ והוא השיב להם‬,"‫להמן‬
.‫שלום ?! אפילו הכי לא רצה להחניף לרשע כזה‬
La novena categoría de adulación es aquel que honra a los malvados porque quiere preservar la
paz. Es cierto que él no habla bien de los malvados y no se comporta de ninguna manera que haga
que la gente piense que la persona malvada es honrada ante sus ojos, ya que no le muestra ningún
honor excepto en la forma en que la gente honra a los ricos, porque su camino ha sido próspero, y
no por su propio mérito. Sin embargo, incluso en esto hay pecado y culpa, porque nunca se le ha
permitido honrar a los malvados, excepto por el terror, es decir, si uno teme que el hombre
malvado lo lastime o le cause una pérdida en un momento en que La mano de los impíos es
poderosa. Por lo tanto, se le permitió honrar al hombre malvado, ya que las personas respetan a
todos los hombres que son poderosos, pero él no debe alabarlo y no debe hablar bien de él a la
gente.Sotah 41b ). Pero hay malvados que no podemos adular. ¿De dónde derivamos esto? De
Mardoqueo, a quien se le aconsejó que adulara a Amán, a lo que replicó: "No buscarás su paz ni su
prosperidad" ( Deut. 23: 7 ). Y le decían: "Nuestros rabinos enseñaron que debemos adularlos

156
por el bien de la paz", pero incluso entonces, Mardoqueo no quería adular a un hombre tan
malvado como este.

23
,‫ ומצווה גדולה להחניף לתלמידיו ולחבריו‬.‫ שילמדנו תורה‬,‫ לרבו‬.‫ שלא ילחצנו‬,‫ וכן לבעל חובו‬.‫ משום שלום בית‬,‫ויחניף אדם לאשתו‬
‫ שישמע לו לקיים המצוות א כי‬,‫ וכן כל אדם שהוא סבור שימשכנו אליו‬.‫ לקבל תוכחתו לקיים המצווות‬,‫י שילמדו ושישמעו לדבריו‬
,‫ ויש שצריך גערה‬."‫ "דברי חכמים בנחת נשמעים‬: ) ‫ שנאמר ( קהלת ט יז‬,‫יש אדם שאינו מקבל תוכחה בגערה אלא בנחת‬
‫ ויש אפילו בהכאות לא‬."‫ "ומהלומות לְ גֵו כסילים‬: )‫ שנאמר (שם יט כט‬,‫ויש במלקות‬."‫ "תֵ חַ ת גערה במבין‬: ) ‫שנאמר ( משלי יז י‬
.‫ אם כן מה נעשה לו? אין לו תקנה אלא תגרשהו‬. )‫ י‬,‫ "מהכות כסיל מאה" (שם יז‬: )‫ שנאמר (שם יד י‬,‫יועיל‬
Y un hombre puede halagar a su esposa por el bien de la paz en su hogar, y puede halagar a su
acreedor para que no lo oprima, y a su maestro para que le enseñe Torá. Y es una muy buena
acción adular a los alumnos o compañeros para que estudien y escuchen sus palabras, aceptando
su reproche de cumplir los mandamientos. Del mismo modo, uno puede adular a cualquier
hombre donde piense que lo atraerá hacia él, para que lo escuche y cumpla los mandamientos. Si él
viniera a él con ira, el hombre no lo escucharía, pero si él venía a él con halagos, el hombre
aceptaría su reprensión. En tal caso, es una muy buena acción adularlo con el fin de sacar lo
precioso de lo vil. Porque hay un hombre que no aceptará un reproche cuando se entrega
con regaños,Eccl. 9. 17 ). Sin embargo, hay ocasiones en que es necesario regañar, como se dice,
"Una reprensión se adentra más profundamente en un hombre de entendimiento" ( Prov.
17:10 ). Y hay ocasiones en que incluso un azote es apropiado, como se dice, "Y rayas para la
espalda de los tontos" ( Prov. 19:29 ). Y hay ocasiones en que incluso un amarre no servirá de
nada, como se dice, "más de cien rayas por tonto" ( Prov. 17:10 ). Si es así, ¿qué le haremos? No
hay forma de corregirlo, por lo tanto, debes ahuyentarlo.

24
- ‫ ואחר שיאמין לו ויסמוך עליו‬.‫ ומדבר עמו דברים מתוקים כדי שיסמוך עליו ויאמין לו‬,‫ ון אדם המחניף לחברו‬:‫ויש יפות רעה מאוד‬
‫ יצפנו‬,‫ והם לדמם יארבו‬.‫ בעיני כל בעל כנף‬,‫ "י חינם מזרה הרשת‬: ) ‫ יח‬- ‫ וזה כעניין שנאמר ( משלי א יז‬.‫הולך עמו ברמאות‬
,‫ ובאים עופות לאכול החטים על הרשת ו ואסרו החכמים להחניף‬,‫ הצדים עופות זורקים חטים‬:‫ ירוש הפסוק‬.‫לנפשותת‬
,‫ ובא חברו לקנות יין‬,‫ וכן אם רוצה לפתוח חבית יין למכור‬.‫ ויודע שאינו אוכל‬,‫ואמרו ( חולין צד א ) שלא ישלח אדם דורון לחברו‬
‫ ואפילו‬,‫ וזה אסרו חכמים זיכרונם לברכה להחניף ולגנוב דעת הבריות‬."‫ אני רוצה וכל זה וכיוצא בזה נקרא "גונב דעת‬:‫לא יאמר לו‬
. )‫דעתו של עובד כוכבים (שם‬
Hay un obsequio que es muy malo, por ejemplo, donde un hombre adula a su compañero y le habla
palabras dulces, para que su compañero confíe en él y confíe en él, y después de que confíe en él y
confíe en él, entonces esto el hombre lo engaña, y esto es como el asunto del que se dice: "En vano,
la red se extiende a los ojos de cualquier ave; y estos acechan en espera de su propia sangre,
acechan en sus propias vidas" ( Prov 1: 17—18 ). El significado del verso es que aquellos que
atrapan aves arrojan trigo sobre la trampa, y cuando las aves vienen a comer el trigo que se
extiende sobre la red, son capturados. Y este tipo de adulación es como un tal cazador. Los Sabios
nos han prohibido adular, y dijeron ( Hullin 94a), Un hombre no debe enviar un regalo a su
compañero cuando sabe que su compañero no lo aceptará, y no debe invitar a su compañero a
comer con él cuando sabe que no va a comer con él. Y si un hombre quiere abrir un barril de vino
para venderlo, y su compañero viene a comprar vino, no debería decirle: "Quiero abrir un barril
nuevo solo para ti". Todos estos y similares se llaman "robo de la mente". Y nuestros Sabios nos
prohíben adular o "robar las mentes de las personas" (ibid.).

25
‫ ל אדם שיש בו חנופה מביא חרון אף‬:‫"אמר רבי אלעזר‬v ‫ וותו‬¥ ,‫ מיום שגברה אגרופה של חנופה‬:‫אמר רבי שמעון בן חלפתא‬
‫ "לא ישועו כי‬: )‫ שנאמר (שם‬,‫ ולא עוד אלא שאין תפילתו נשמעת‬." ‫" וחנפי לב ישימו אף‬: ) ‫ שנאמר ( איוב לו יג‬,‫לעולם‬
‫ נופל ביד‬- ‫ ואם אינו נופל בידו‬.‫ נופל בידו‬- ‫ וכל המחניף לרשע‬.‫ והוא נופל בגיהנם‬,‫ ואפילו עוברים שבמעי אמן מקללים אותו‬."‫אסרם‬
: ) ‫ שנאמר ( איוב טו לד‬,‫ כל עדה שיש בה חנופה מאוסה כנידה‬. )‫ נופל ביד בן בנו ( סוטה מא ב‬- ‫ ואם אינו נופל ביד בנו‬.‫בנו‬
. ) ‫ ולבסוף גולה ( סוטה מב א‬."‫"כי עדת חנף גלמוד‬

157
Rabí Simón, el hijo de Halafta, dijo: "Desde la fecha en que el poder de la adulación se fortaleció,
las leyes se torcieron y las acciones se pervirtieron, y ningún hombre pudo decir honestamente a su
compañero:" Mis obras son mayores que las suyas. andanzas.' "Dijo el rabino Elazar:" Todo
hombre que tiene adulación en su naturaleza, trae ira sobre el mundo ", como se dice," pero los que
son impíos en el corazón ponen en cólera "( Job 36:13). No solo esto, sino que su oración no se
escucha, como se dice, "Ellos no claman por ayuda cuando Él los ata" (ibid). E incluso los niños no
nacidos, aún en el vientre de sus madres, lo maldicen, y él cae en Gehennah. Y todo el que adula a
un malvado cae en su mano. Y si no cae en su mano, entonces cae en la mano del hijo del malvado,
y si no cae en la mano de su hijo, entonces cae en la mano de su nieto ( Sotah 41b ). . Toda
congregación que tenga en su interior el rasgo de la adulación es tan repugnante como una mujer
en su impureza, y al final será exiliada ( Sotah 42a ).

26
‫ לא יחניף לקרובו ולא לבניו בזמן‬.‫ אם יש לו לקבל טובות הרבה ממנו‬,‫ ולא יחניף לאדם להחזיקו ברשעו‬.‫לכן יתרחק אדם מן החנופה‬
‫ ועבור‬,‫ כי כמה בני אדם עומדים ברשעם מחמת שרואים שאין להם בושה עבור דרכיהם המכוערים‬,‫שאינם הולכים בדרך טובה‬
.‫ ואין דבר בעולם הנועל פתחי התשובה כמו החניפות‬.‫שרואים שמחניפים להם‬
Por lo tanto, un hombre debe mantenerse alejado de los halagos y nunca debe halagar a un hombre
para que se aferre a su maldad, aunque así pueda recibir grandes favores de él. No debe adular a su
pariente ni a sus hijos cuando no caminan por un buen camino. Porque cuántas
personas permanecen con su maldad porque ven que no les viene ninguna vergüenza debido a sus
formas feas, y porque ven que las personas las adulan y no hay nada en el mundo que bloquee las
puertas del arrepentimiento a una persona como lo hace la adulación. .

27
‫ ובקש מאדם‬,‫ והלך האדם הכשר‬.‫ והיו בצדו שני בני אדם אשר כל אחד חפץ לישא בתו‬.‫מעשה באדם אחד כשר שהיה לו בת להשיא‬
,‫ אחד מהם היה מחניף לאותו אדם כשר כדי שישיאו בתו‬.‫ ועשו כך‬,‫ ולקח לבסוף אותם שנים לדון ביניהם‬,‫אחד לעשות עמו מריבה‬
‫ וודאי‬:‫ כי אמר‬,‫ ואז נתן בתו לאותו שהיה מחייב אותו‬.‫ אין הדין עמך אלא עם חברך‬:‫ ואותו אחר אמר‬.‫והיה מזכה אותו בכל דבריו‬
. ‫ שלא הלי ולא ואא ליפנים‬,‫הוא אדם טוב‬
Hay una historia sobre un buen hombre que tuvo una hija con quien casarse y había a su lado dos
hombres, los cuales deseaban casarse con su hija. Y así, este buen hombre fue y le pidió a otro
hombre que se peleara con él. Y luego pidió a los dos jóvenes que juzgaran el asunto entre él y
aquel con quien se peleó. Y esta es la forma en que lo hicieron. Uno de ellos halagó a este buen
hombre para que le diera a su hija y encontró a su favor en cada punto. Pero el segundo
pretendiente dijo: "No tienes razón; el otro hombre lo está". Entonces el padre de la niña entregó
su hija al hombre que lo había declarado culpable, porque dijo: "Este hombre debe ser un buen
hombre, porque no me halagó ni mostró prejuicios a mi favor" (Sefer Hasidim, 1142).

28
‫ ולא יוכיחהו לעשות הטוב ולסור‬,‫ כי אם יחניף הפרנס לשום אדם‬.‫ צריך שלא יהא חנף‬- ‫ או גבאי צדקה‬,‫ או דיין‬,‫לכן מי שהוא פרנס‬
‫ וכן דין המחניף לאחד מבעלי‬.‫ ולא יקבל תוכחתו‬,"‫ "הפרנס מחניף לפלוני‬:‫ כי כל אחד יאמר‬.‫ אז יהיו כל הקהל מקולקלים‬- ‫מן הרע‬
‫ ויתנו צדקה‬,‫ וכן גבאי צדקה המחניפים‬.‫ ולא ידע לטעון כאשר ראוי לו; נמצא שלא יצא הדין לאמיתו‬,‫ אז יסתתמו דברי השני‬- ‫ינים‬
‫ שלא יחניף ולא‬,‫ לכן צריך הצדיק להתרחק מאוד מן החניפות‬.‫ או שהם מחניפים לו ויתנו לו אף אי ויו ראוי לכך‬,‫לזה המחניף להם‬
.‫ אלא לשם שמים בלבב‬,‫ שלא יתכוון בהם להחניף לאחרים‬,‫ ויזהר מאוד כשיעשה מעשים טובים‬.‫יקבל החניפות מאחרים‬
Por lo tanto, un líder de la comunidad, un juez o un funcionario de caridad no debe ser
adulador. Porque si el líder de la comunidad adula a cualquier hombre y no le reprocha que haga el
bien y se aparte del mal, entonces toda la congregación se echará a perder, ya que todos dirán: "El
líder de la comunidad adula así", y ese hombre lo hace. No recibirá la reprimenda que se
merece. De manera similar, si un juez adula a una de las partes de una demanda, entonces las
palabras de la otra se detienen y no puede presentar su caso adecuadamente, con el resultado de
que la sentencia no será un juicio verdadero. Y lo mismo ocurre con los funcionarios de caridad
que son aduladores y distribuyen la caridad a alguien que los adula, o lo adulan y le dan caridad
aunque no se lo merezca. Por lo tanto, una persona justa debe mantenerse muy lejos de la
158
adulación, ni halagador ni aceptar la adulación de los demás. Y debe tener mucho cuidado de que
cuando hace buenas obras, no pretende por ellos adular a los demás, sino por el bien del cielo.

29
‫ והוא מחניף לבני אדם לסייע‬,‫ כגון שיש לו מחלוקת עם בני אדם ואין הדין עמו‬.‫ המחניף לחברו כדי להחטיאו‬:‫והגרוע שבכל החניפות‬
‫ לכן ירבעם בן נבט‬.‫ והוא מחניף לחברו כדיה עשיעשה כמוהו‬,‫ או מי שהוא רודף אחר עבירות כגון זנות ושאר רעות‬.‫לו ולחזק טעותו‬
. ) ‫ והוכיחו על עניין בנין מלוא ( סנהדרין קא ב‬,‫ בשביל שלא החניף לשלמה‬,‫זכה למלוכה‬
Ahora, la peor de todas las formas de adulación es el que adula a otro para causarle pecado. Por
ejemplo, si él tiene una pelea con la gente y la ley no está con él, y adula a ciertas personas para que
lo ayuden y fortalezcan su error. O si una persona determinada persigue constantemente los
pecados, como la fornicación y otras malas acciones, y adula a su compañero para persuadirlo de
que haga lo que él hace. Por ejemplo: Jeroboam, el hijo de Nebat, mereció el reino porque no aduló
a Salomón, sino que lo reprendió en el asunto de la construcción de Millo en Salomón ( Sanh.
101b ).

30
‫ גם צריך ליזהר שלא ייהנה‬.‫ י מי שאינו חושש להתכבד לא יצטרך להחניף‬,‫הרוצה לינצל מן החניפות יזהר להרחיק עצמו מן הכבוד‬
- ‫ הנאה וכבוד‬,‫ לכן מי שמתרחק מאלו שני דברים‬.‫ י רוב המחניפים מחניפים לבני אב שסבורים שיהיה להם הנאה מהם‬,‫מאחרים‬
‫ וזה העניין מקלקל כבודת האדם; כי כמה‬,‫ כי כמה בני אדם עושים מעשים טובים כדי שיקבלו כבוד מבני אדם‬.‫ניצול מכמה עבירות‬
,‫ עושה כן לכל המצוות להפיל האדם ברשתו‬:‫ ויש להע קוב רב וכן דרכו של יצר הרע‬,‫בני אדם עושים מעשים טובים ומתפללים‬
‫ אפילו אם יראהו שעובר ת יבירות עבו ש ע ע ע ע ע ע ע ועניין‬,‫ מי שנהנה מחברו‬:‫ וכן לעניין ההנאה‬.‫שלא יהיו מעשיו לשם שמים‬
‫ על כן יחניפו להם כדי חזקיםו אותם בחוזקה הגדה הגדיה גדיל זקילו‬- ‫ שהם רודפים ליהנות מן העם‬,‫ההוא תקלת חכמי הדור הזה‬
,‫איזקו אותזק בזקוזקה הגדה הגדיה ולא די שאינם מוכיחים אותם על עניינם‬
Ahora, el que desee liberarse del vicio de la adulación debe tener cuidado de no buscar honor, ya
que a quien no le importe ser honrado no tendrá necesidad de adularlo. Y también debe tener
mucho cuidado de no beneficiarse de los demás, ya que la mayoría de los aduladores adulan a un
hombre cuando creen que obtendrán algún beneficio de él. Por lo tanto, el que se aleja de estas dos
cosas, beneficio y honor, se salva de muchas transgresiones. Muchas personas hacen buenas obras
para recibir honor de otros, y esto estropea todo el buen trabajo de una persona. Para muchas
personas, hacen buenas obras y guían a la congregación en oración, pero, sabiendo que tienen una
voz agradable, piensan en su corazón durante el servicio "¡Qué agradable es mi voz y cuánto placer
obtiene la gente cuando me escucha!" Este es el camino de la inclinación al mal. Hace esto con
todos los preceptos de la Torá, para hacer que el hombre caiga en su red para que sus obras no
sean por el bien de Dios. Y lo mismo sucede con alguien que se beneficia de otro, aunque lo vea
cometiendo todas las transgresiones en el mundo, no sentirá apropiado reprenderlo, porque teme
que ya no obtendrá el beneficio de él. Este asunto es un escollo para algunos de nuestros hombres
sabios en esta generación; buscan obtener algún beneficio de la gente y, por lo tanto, los adulan
para que la gente los mantenga fuertemente en sus altos cargos. Y como si no fuera lo
suficientemente malo, no reprenden a la gente por las cosas que hacen, sino que, como adulan a la
gente, ellos mismos imitan sus actos y son perseguidos por ellos. hacer que el hombre caiga en su
red para que sus obras no sean por el bien de Dios. Y lo mismo sucede con alguien que se beneficia
de otro, aunque lo vea cometiendo todas las transgresiones en el mundo, no sentirá apropiado
reprenderlo, porque teme que ya no obtendrá el beneficio de él. Este asunto es un escollo para
algunos de nuestros hombres sabios en esta generación; buscan obtener algún beneficio de la
gente y, por lo tanto, los adulan para que la gente los mantenga fuertemente en sus altos cargos. Y
como si no fuera lo suficientemente malo, no reprenden a la gente por las cosas que hacen, sino
que, como adulan a la gente, ellos mismos imitan sus actos y son perseguidos por ellos. hacer que
el hombre caiga en su red para que sus obras no sean por el bien de Dios. Y lo mismo sucede con
alguien que se beneficia de otro, aunque lo vea cometiendo todas las transgresiones en el mundo,
no sentirá apropiado reprenderlo, porque teme que ya no obtendrá el beneficio de él. Este asunto
es un escollo para algunos de nuestros hombres sabios en esta generación; buscan obtener algún
beneficio de la gente y, por lo tanto, los adulan para que la gente los mantenga fuertemente en sus
altos cargos. Y como si no fuera lo suficientemente malo, no reprenden a la gente por las cosas que
159
hacen, sino que, como adulan a la gente, ellos mismos imitan sus actos y son perseguidos por
ellos. a pesar de que lo ve cometer todas las transgresiones en el mundo, no sentirá apropiado
reprenderlo, porque teme que ya no obtendrá el beneficio de él. Este asunto es un escollo para
algunos de nuestros hombres sabios en esta generación; buscan obtener algún beneficio de la
gente y, por lo tanto, los adulan para que la gente los mantenga fuertemente en sus altos cargos. Y
como si no fuera lo suficientemente malo, no reprenden a la gente por las cosas que hacen, sino
que, como adulan a la gente, ellos mismos imitan sus actos y son perseguidos por ellos. a pesar de
que lo ve cometer todas las transgresiones en el mundo, no sentirá apropiado reprenderlo, porque
teme que ya no obtendrá el beneficio de él. Este asunto es un escollo para algunos de nuestros
hombres sabios en esta generación; buscan obtener algún beneficio de la gente y, por lo tanto, los
adulan para que la gente los mantenga fuertemente en sus altos cargos. Y como si no fuera lo
suficientemente malo, no reprenden a la gente por las cosas que hacen, sino que, como adulan a la
gente, ellos mismos imitan sus actos y son perseguidos por ellos. buscan obtener algún beneficio
de la gente y, por lo tanto, los adulan para que la gente los mantenga fuertemente en sus altos
cargos. Y como si no fuera lo suficientemente malo, no reprenden a la gente por las cosas que
hacen, sino que, como adulan a la gente, ellos mismos imitan sus actos y son perseguidos por
ellos. buscan obtener algún beneficio de la gente y, por lo tanto, los adulan para que la gente los
mantenga fuertemente en sus altos cargos. Y como si no fuera lo suficientemente malo, no
reprenden a la gente por las cosas que hacen, sino que, como adulan a la gente, ellos mismos
imitan sus actos y son perseguidos por ellos.

31
‫ ולישב אצל‬,‫ ונוהג ע ג נ לפיכך יש לאדם להתחבר לצדיקים‬,‫רך ברייתו של אדם להיות נמשך בדעתו ובמעשיו אחר רעיו וחבריו‬
‫ והוא שאמר שלמה עליו‬.‫ כדי שלא ילמד ממעשיהם‬,‫ כדי שילמד ממעשיהם; ויתרחק מן הרשעים ההולכים בחושך‬,‫חכמים תמיד‬
‫ "אשרי האיש אשר לא הלך בעצת‬: ) ‫ ואומר ( תהלים א א‬."‫ ורעה כסילים ירו‬,‫ "הולך את חכמים יחכם‬: ) ‫השלום ( משלי יג כ‬
."... ‫רשעים‬
Está en la naturaleza del hombre ser influenciado en sus ideas y sus obras por sus amigos y
compañeros, y generalmente se comporta como lo hacen las personas de su país, y lo que hacen, él
también lo hace. Por lo tanto, un hombre debe asociarse con hombres justos y siempre sentarse
entre los sabios para que pueda aprender de sus obras, y debe separarse de los malvados, que
caminan en la oscuridad, para que no aprendan de sus acciones. Esto es lo que dice el rey
Salomón: "El que anda con sabios será sabio, pero el compañero de los necios lo llamará" ( Prov.
13:20 ). Y dice: "Feliz es el hombre que no anduvo en el consejo de los impíos" ( Sal. 1: 1 ).

32
‫ ואין אנשי המדינה הולכים בדרך ג ם ם ואם היו כל המדינות שהוא יודעם ושומע שמועתן‬,‫וכן אם היה במדינה שמנהגותיה רעים‬
‫ כעניין‬,‫ ישב לבדו יחידי‬- ‫ מפני הגייסות או מפני החולי‬,‫ אם שאינו יכול לילך למדינה שמנהגותיה טובים‬, ‫נוהגים בדרך לא טובה‬
‫ שאין מניחים אותו לישב במדינה אלא אם כן‬,‫ ואם היו רעים וחטאים‬."‫ כי נטל עליו‬,‫ "ישב בדד וידום‬: ) ‫שנאמר ( איכה ג כח‬
‫ כעניין שנאמר ( ירמיהו ט‬,‫ ואל ינהיג עצמו בדרך חטאים‬,‫ יצא למערות ולחוחים ולמדברות‬- ‫נתערב עימהם ונוהג במנהגם הרע‬
. ) ‫ "מי יתנני במדבר מלון אורחים" ( רמב"ם הלכות דעות ו א‬: ) ‫א‬
Si él está en un país cuyos líderes son malos, y cuya gente no camina en el camino recto, debe ir a
un lugar donde la gente sea justa y seguir buenos caminos. Y si todos los países que él conoce y oye
se comportan de una manera que no es buena, o si no puede ir a un país cuyos líderes son buenos,
debido a la movilización de tropas o debido a una enfermedad, entonces déjelo que se siente solo.
solo, como se dice, "Que se siente solo y guarde silencio" ( Lam. 3:28). Y si las personas entre las
que él mora son tan malvadas y tan pecadoras que no le permiten morar en ese país a menos que
se mezcle con ellas y se conduzca en su mal camino, entonces debería ir a cuevas, barrancos y
desiertos. mas no se conduzca en el camino de los pecadores. Como se dice, "Oh, que estuve en el
desierto, en un lugar de alojamiento de hombres caminantes" ( Jer. 9: 1 ).

Capítulo Veinticinco: SOBRE EL GOSSIP


160
Puerta 25
1
‫ שער לשון הרע‬- ‫שער העשרים וחמשה‬
2
‫ בעל לשון הרע זה‬."‫ אבל האומר שקר נקרא "מוציא שם רע‬.‫ אף על פי שאומר אמת‬,‫לשון הרע מהו? המספר בגנותו של חברו‬
‫ "יכרת יי‬: ) ‫ כך וכך וש וכך וי ייי שיי שיי י עליו הכתוב אומר ( תהלים יב ד‬,‫ כך וכך היו אבותיו‬,‫ "וכך עשה פלוני‬:‫שיושב ואומרר‬
."‫ לשון מדברת גדולות‬,‫כל שפתי חלקות‬
El término "chisme" se aplica a cualquiera que diga cualquier cosa que difame a su compañero,
aunque él diga la verdad, mientras que el que habla falsedad recibe el nombre de "alguien que
produce una reputación mala". Un chisme que se sienta y dice: "Así y así lo hicieron y lo mismo? Y
así y así fueron sus antepasados, y así y así escuché acerca de él", y él dice cosas vergonzosas: de él
dicen las Escrituras: "Mayo el Señor cortó todos los labios halagadores, la lengua que habla cosas
orgullosas "( Sal. 12: 4 ).

3
,‫ "אשר אמרו ללשוננו נגביר‬: ) ‫ שנאמר ( תהלים יב ה‬,‫ כל המספר לשון הרע כאילו כפר בעיקר‬:‫ואמרו רבותינו זכרונם לברכה‬
‫ שהוא מבאיש ריןו בי י ובוודאי הרגיל‬,‫ כי הוא עושה רעה גדולה לחברו‬,‫ ולכך לשון הרע הוא חטא‬."‫ מי אדון לנו‬,‫שפתינו אתנו‬
‫ ואין פריקת על‬,‫ שהם רודפים אחר הנאתם‬,‫ והוא רע יותר מגנב ונואף‬.‫ כי הוא חוטא בלי הנאה‬,‫בלשון הרע פורק עול שמים מעליו‬
‫ ושפיכת‬,‫ וגלוי עריות‬,‫ ועוד אמרו רבותינו זכרונם לברכה ששקולה לשון הרע כנגד עבודה זרה‬. )‫כמו לשון הרע (שוחר טוב קכוב‬
:‫ ואמרו‬. ) ‫ ועל כל אחת מהן יהרג ואל יעבר ( סנהדרין עד א‬,‫ ששקולה לשון הרע כנגד אלו העברות‬,‫ ודבר זה תמה מאוד‬.‫דמים‬
‫ מומר‬- ‫ מומר לעבודה זרה‬: ) ‫ ואמרו עוד ( חולין ד ב‬.) ‫ שכל הכופר בה כמודה בכל התורה כלה ( חולין ה א‬,‫מורה עבודה זרה‬
.‫לכל התורה כולה‬
Nuestros Rabinos, de bendita memoria, dijeron: "Si uno habla de chismes, es como si negara a
Dios" ( Arakin 15b , y vea TP Peah, 1: 1 ). Como se dice ( Sal. 12:15 ), "¿Quién ha dicho:
'Nuestra lengua haremos poderosos: nuestros labios están con nosotros: ¿quién es el señor sobre
nosotros?' "( Arakin 16b , y vea TP Peah, 1: 1). Y, por lo tanto, nuestros Sabios lo
consideraron como si él negara a Dios, porque le hace un gran mal a su compañero, haciéndolo
odioso a los ojos de la gente y causándole otras pérdidas, aunque él mismo no obtiene ningún
beneficio de esto. No hay duda de que alguien que tiene la costumbre de hablar chismes ha echado
el yugo del Cielo, porque peca sin ningún beneficio para sí mismo, y es peor que un ladrón o un
adúltero, porque persiguen su placer. (Shohar Tov, 120: 3). Y no hay que tirar del yugo del cielo tan
mal como cuando uno trata con chismes. Nuestros Sabios dijeron además: "El pecado de los
chismes se pesa igualmente con el pecado de la idolatría y la inmoralidad sexual y el
derramamiento de sangre" ( Arakin 15b). Ahora es muy sorprendente que los chismes se
equiparen con estos pecados, que son aquellos para evitar que un hombre deba dejarse matar y
cometer delitos ( Sanh. 74a ). Y dijeron: "El pecado de la idolatría es tan grande que
cualquiera que se lo confiesa, es como si negara toda la Torá" ( Hullin 5a ). Y dijeron: "El que
codicia cualquier forma de idolatría, es un rebelde contra toda la Torá" ( Hullin 4b ).

4
‫ היא נעשית‬- ‫ כשאדם עובר עליה כמה פעמים‬,‫ ואפילו עבירה קלה‬v ‫ כי בעל הלשון שונה באיוולתו ורית ויותר‬:‫ויש ליתן טעם בדבר‬
‫ ומה שאמרו ששקולה לשון‬.‫ תעשה מהם חבל חזק‬- ‫ כשתקבץ הרבה שערות יחד‬,‫ שהוא רך וחלש מאוד‬,‫ כי אפילו ׂשֵ עַר אחד‬.‫גדולה‬
‫ כיון שהוא רגיל בכך ולִ מד לשונו לדבר‬:‫ ע ½ ועוד בעל לשון הרע קשה לו לעשות תשובה‬:‫ הפירוש‬,‫הרע נגד אותן שלוש עבירות‬
‫ואפילו אם ישוב אין‬.‫ "לא עשיתי רק דיבור בעלמא!" ואינו נותן לב לשוב לרוב הנזק שיעשה‬:‫ כי אמר‬,‫ ועוד החטא קל בעיניו‬.‫רע‬
‫ ועוד יש‬.‫ והוא אינו זוכר מי הם כולם‬,‫ והוא צריך מחילה מאותן שדבר עליהם‬.‫ כי אינו מכיר גודל החטא אשר עשה‬,‫תשובתו שלמה‬
‫ וזה‬, ) ‫ י לשון הרע מכוסה ומכה בסתר( ערכין טו ב‬,‫ ושכח מה דבר ללועה ברית‬,‫ והזיק לו לאותו אדם‬,‫שדבר עליו ועשה לו רעה‬ ִ
‫ כי אמרו‬,‫ ויזיק לדורות הבאים אחריו; ואין לו מחילה לזה‬,‫ ופעמים ידבר על פגם משפחה‬.‫החוטא מתבייש ממנו להודיע שגמלו רעה‬
.‫ אין לו מחילה עולמית‬- ‫ המדבר בפגם משפחה‬: )‫רבותינו זיכרונם לברכה ( ירושלמי בבא קמא ח ז‬
Y es importante dar el significado completo en este asunto, porque un chisme repite su
locura; Diez veces o más todos los días humilla y avergüenza a la gente, aparte del daño que le hace
al que habla. E incluso una pequeña transgresión, cuando se hace muchas veces, se vuelve grande,

161
al igual que aunque un solo cabello es suave y muy débil, si se juntan muchos pelos, se puede hacer
de ellos una cuerda fuerte. Y cuando dijeron que el chisme está en una escala con esos tres pecados
mortales, se refirieron a uno que cometió alguno de estos pecados una vez, debido a una gran
tentación, pero no a uno que es un apóstata tan completo que se ha excluido del mundo. Pueblo de
Israel, para cometer estos pecados repetidamente. Además, a un chisme le resulta difícil
arrepentirse, porque está acostumbrado a este hábito y le ha enseñado a hablar mal. Además, este
pecado parece muy ligero en sus ojos, porque dice: "No hice nada, solo era hablar". No considera el
gran daño que hace y, por lo tanto, no se arrepiente. E incluso si se arrepintiera, su
arrepentimiento no es completo, porque no se da cuenta de la enormidad del pecado que ha
cometido. Además, primero debe obtener el perdón de aquellos contra quienes ha hablado, y no
puede recordar quiénes son todos. Y puede suceder que haya hablado en contra de un hombre, le
haya hecho mal, le haya hecho daño y se haya olvidado de lo que dijo acerca de ese hombre, porque
los chismes siempre están cubiertos; Es un golpe en secreto. El chismoso está aquí y golpea con su
lengua a una persona que está lejos de él ( No considera el gran daño que hace y, por lo tanto, no se
arrepiente. E incluso si se arrepintiera, su arrepentimiento no es completo, porque no se da cuenta
de la enormidad del pecado que ha cometido. Además, primero debe obtener el perdón de aquellos
contra quienes ha hablado, y no puede recordar quiénes son todos. Y puede suceder que haya
hablado en contra de un hombre, le haya hecho mal, le haya hecho daño y se haya olvidado de lo
que dijo acerca de ese hombre, porque los chismes siempre están cubiertos; Es un golpe en
secreto. El chismoso está aquí y golpea con su lengua a una persona que está lejos de él ( No
considera el gran daño que hace y, por lo tanto, no se arrepiente. E incluso si se arrepintiera, su
arrepentimiento no es completo, porque no se da cuenta de la enormidad del pecado que ha
cometido. Además, primero debe obtener el perdón de aquellos contra quienes ha hablado, y no
puede recordar quiénes son todos. Y puede suceder que haya hablado en contra de un hombre, le
haya hecho mal, le haya hecho daño y se haya olvidado de lo que dijo acerca de ese hombre, porque
los chismes siempre están cubiertos; Es un golpe en secreto. El chismoso está aquí y golpea con
su lengua a una persona que está lejos de él ( primero debe obtener el perdón de aquellos contra
quienes ha hablado, y no puede recordar quiénes son todos. Y puede suceder que haya hablado en
contra de un hombre, le haya hecho mal, le haya hecho daño y se haya olvidado de lo que dijo
acerca de ese hombre, porque los chismes siempre están cubiertos; Es un golpe en secreto. El
chismoso está aquí y golpea con su lengua a una persona que está lejos de él ( primero debe
obtener el perdón de aquellos contra quienes ha hablado, y no puede recordar quiénes son todos. Y
puede suceder que haya hablado en contra de un hombre, le haya hecho mal, le haya hecho daño y
se haya olvidado de lo que dijo acerca de ese hombre, porque los chismes siempre están
cubiertos; Es un golpe en secreto. El chismoso está aquí y golpea con su lengua a una persona que
está lejos de él (Arakin 15b , Gen. Rabbah 98:19 ). Y este tipo de pecador se avergüenza de
hacerle saber a su víctima que le ha hecho el mal. A veces habla sobre un defecto en la familia del
objeto de sus chismes, hiriendo así a las generaciones que vienen después de él, y no hay perdón
por esto, ya que nuestros Sabios dijeron: "Para alguien que habla sobre una falla en una familia, no
hay perdón eternamente "(TP Baba Kamma 8:10 ).

5
‫ ולשונם תהלך‬,‫ "שתו בשמים פיהם‬: ) ‫ דכתיב( תהלים עג ט‬, ‫ מי שהוא רגיל בלשון הרע פעמים ידבר דברים כלפי מעלה‬:‫ועוד‬
‫ כי אמרו רבותינו זיכרונם לברכה ( ערכין טו‬, ‫ ואין בכל עבירות שיש עונש עליהם כמו מי שמטיח דברים כלפי מעלה‬."‫בארץ‬
‫ "אם לא כאשר‬: ) ‫ שנאמר ( במדבר יד כח‬, ‫ ובכולם לא נחתם גזר דינם אלא על לשון הרע‬,‫ עשרה ניסיונות נסו אבותינו‬: ) ‫א‬
‫ ואין התורה מגנה על בעלי‬."‫ ויקצף וישבע‬,‫ "וישמע יי את קול דבריכם‬: ) ‫ כן אעשה לכם "; ואומר ( דברים א לד‬- ‫דברתם באזני‬
. ) ‫ ולא הגנה עליו תורתו ( סוטה כא א‬,‫ לא עמדה לו חכמתו‬- ‫ כיון שספר לשון הרע‬,‫ דואג האדומי‬:‫לשון הרע‬
Además, alguien que está acostumbrado a hablar chismes a veces pronuncia palabras contra Dios,
como está escrito: "Han puesto su boca contra el cielo, y su lengua se pasea por la tierra" ( Sal.
73: 9 ). Y no hay mayor culpa en todos los pecados que la culpa de aquel que blasfema a Dios. Y
nuestros sabios, de bendita memoria, dijeron: "Con diez juicios fueron probados nuestros
antepasados, y en todos ellos su destino no fue sellado excepto por el pecado del chisme"
( Arakin 15a , Shohar Tov, 39a). Como se dice, "Como habéis hablado en mis oídos, así os haré"

162
( Núm. 14:28 ). Y dice: "Y el Señor oyó la voz de tus palabras y se enojó" ( Deut. 1:34)). Y la
Torá en sí misma no protege a los chismes. Doeg el edomita, tan pronto como había hablado
chismes, su sabiduría no le sirvió y todo su conocimiento de la Torá no lo protegió ( Sotah
21a , Sanh. 106b ).

6
‫ "כי נר מצווה ותורה‬:‫ שנאמר‬,‫ ואין עבירה מכבה תורה‬,‫ עבירה מכבה מצווה‬: )‫ומה שאמרו רבותינו זכרונם לברכה (סוטה שם‬
‫ אמרו רבותינו זכרונם לברכה (שוחר טוב לט‬.‫ ולא על הפורק על אזהרת עבירה‬,‫ על העובר דרך מקרה אמרו‬- ) ‫אור" ( משלי ו כג‬
,‫ כי קולך ערב"; ושנואה בקולה‬,‫ "השמיעני את קולך‬: ) ‫ שנאמר ( שיר השירים ב יד‬,‫ כנסת ישראל אהובה בקולה‬: )‫א‬
‫ ואוהביה‬,‫ "מות וחיים ביד לשון‬:) ‫ אמור מעתה( משלי יח כא‬."‫ על כן שנאתיה‬- ‫ "נתנה עלי בקולה‬: ) ‫שנאמר ( ירמיהו יב ח‬
‫ רק ידבר בדברי תורה‬.‫ עצה הגונה ונכונה אצלו שיאכל פריה טריה‬,‫ אדם החפץ לדבר תמיד‬- "‫יאכל פריה"; פירוש "אוהב הלשון‬
:‫ וזהו‬,‫ ולהורות להם ההוב ולהרחיקם מן הרע כי אין קץ למצוות שיוכל לעשות בלשון‬,‫ וללמד לרבים לעשות טובה‬,‫והבאת שלום‬
."‫"מות וחיים ביד לשון‬
En cuanto a lo que nuestros Sabios dijeron, que "Un pecado apaga un mandamiento, pero un
pecado no apaga toda la Torá" ( Sotah 21a ), como se dice, "Porque el mandamiento es una
lámpara, y la enseñanza es una luz. "( Prov. 6:23 ) - esto se aplica a alguien que comete un
pecado por casualidad, pero no a alguien que tira completamente el yugo de la advertencia contra
un pecado. Y nuestros sabios, de bendita memoria, dijeron: "La congregación de Israel es amada
por su voz" (Shohar Tov, 39a), como se dice, "Déjame escuchar tu voz; porque dulce es tu voz"
( Cant. 2) : 14 ). Y también es odiado por su voz, como se dice, "ella pronunció su voz contra mí,
por eso la he odiado" ( Jer. 12: 8).). De esto podemos concluir que "la vida y la muerte están en
poder de la lengua" ( Prov. 18:21 ). Y se dice: "Y los que la aman comerán su fruto" (ibid.). Esto
significa que quien ama la lengua, es decir, un hombre que ama hablar constantemente, es digno y
es un verdadero consejo para él que coma de su fruto. En otras palabras, no debe hablar palabras
ociosas, sino palabras de la Torá, o palabras que traigan paz, o palabras que enseñen a muchos a
hacer el bien, y debe enseñarles el bien y mantenerlos lejos del mal. y ser celosos de la
verdad, porque no hay fin a las buenas obras que un hombre puede hacer con su lengua. Y este es
el significado de "la vida y la muerte están en poder de la lengua".

7
‫ ולפעמים יאמר דופי על אדם כשר‬.‫ שכן עשו לו‬,‫ מי שהוא אומר רע על בני אדם‬:‫ האחד‬:‫כת מספרי לשון הרע נחלקת לששה חלקים‬
‫ אז‬- ‫ כאשר יודה השומע על לשון הרע‬:‫ ודע‬.‫ והוזהרנו מן התורה שלא לקבל לשון הרע‬.‫ אז הוא משקר וגם מספר לשון הרע‬- ‫ונקי‬
‫ כי כל השומשים ש ו ואפילו אם לא יודה אלא שומע ומראה עצמו כמוקשיב אל הדברים ומאמין בדברים בפני בני‬,‫הוא כמו מספר‬
‫ אבל עתה שהוא מקשיב‬.‫ היה מונע עצמו מלספר לו יותר‬- ‫ כי אם היה גוער במספר לשון הרע‬,‫אי והוא מסייע למספר לשון הרע‬
‫ שלא נאמין סיפור‬- "‫ "לא תשא שמע שווא‬: ) ‫ והזהירנו במצוות לא תעשה ( שמות כג א‬.‫ אז גורם לו לדבר יותר‬- ‫ומראה לו פנים‬
.‫ ולהבזות בעינינו את מי שנאמרו עליו‬,‫ להחזיק במחשבותינו שהדברים אמת‬,‫לשון הרע בלבבנו‬
Los chismes se pueden dividir en seis categorías. El primero es el que habla mal de la gente y dice:
"Así hicieron", cuando en realidad no lo hicieron, y en ocasiones calumniará a una persona
honorable e inocente, en cuyo caso es un mentiroso y un mentiroso. chisme. Y la Torá nos ha
advertido que no aceptemos chismes porque puede ser falso, como se dice, "No harás un informe
falso" ( Ex. 23: 1).). Y quien hable chismes, también será rápido en aceptar chismes. Y debes
saber que si alguien que oye chismes respalda lo que ha escuchado, entonces es tan culpable como
el chismoso. Para todos los que escuchen que estuvo de acuerdo, dirán: "Ya que lo respalda, debe
ser cierto". E incluso si no está de acuerdo, pero simplemente escucha atentamente las palabras, y
parece creerlas, en presencia de personas, hace que otros también las crean, y por lo tanto ayuda al
chismoso. Porque si tuviera que regañar al chismoso, entonces podría evitar que le dijera más,
pero como presta atención y demuestra que está interesado, hace que hable aún más chismes. Y,
he aquí, el versículo nos ha advertido: "No harás un informe falso" de que no debemos creer una
historia de chismes en nuestros corazones,

163
: ) ‫ עובר על מה שכתוב בתורה ( ויקרא כה יד‬,‫ אם יזכור לו בינו ובינו מעשה אבותיו הרעים‬,‫ כשאמר לשון הרע שהוא אמת‬:‫השני‬
. ) ‫ באונאת דברים הכתוב מדבר ( בבא מציעא נח ב‬- "‫"לא תונו איש את עמיתו‬
La segunda categoría; el que habla chismes, eso es verdad. Incluso si le recuerda a alguien en
privado algún hecho malo de sus antepasados, transgrede lo que está escrito en la Torá: "Y no se
malinterpretarán los unos a los otros" ( Lev. 25:17 ); es con respecto a los errores cometidos con
las palabras que habla la Escritura ( Baba Mezi'a 58b ).

9
‫ כל המלבין פני חברו‬: ) ‫ על זה אמרו רבותינו זכרונם לברכה ( אבות ג יא‬,‫ אם יכלים אותו בפני אחרים על מעשה אבותיו‬:‫השלישי‬
.‫ אין לו חלק לעולם הבא‬- ‫ברבים‬
La tercera categoría de chismes es aquel que, en presencia de otros, avergüenza a otro por algo que
hicieron sus antepasados. Con respecto a esto, nuestros Sabios, de bienaventurados recuerdos,
dijeron: "Todo aquel que hace que la cara de su compañero se blanquee (a través de la vergüenza)
en público no tiene participación en el mundo por venir" ( Aboth, 3:11 ).

10
‫ אין‬- ‫ כת מספרי לשון הרע‬:‫ על זה אמרו‬,‫ לביישו בעיני בני אדם‬, ‫ אם הוא מודיע תועבות אבותיו בפני בני אדם שלא בפניו‬:‫הרביעי‬
. ) ‫מקבלים פני השכינה ( סוטה מב א‬
La cuarta categoría de chismes es esta. Si uno da a conocer públicamente las abominaciones de los
antepasados de alguien, aunque no en presencia de la víctima del chisme, para avergonzarlo ante
los ojos de las personas, al respecto, dijeron: "Un grupo que habla de chismes no puede recibir la
Presencia Divina. "( Sotah 42a ).

11
- ‫ כי השב מעונותיו‬, ) ‫ בזה יש לו עונש גדול ( בבא מציעא נח ב‬,‫ אם הוא בעל תשובה ומספר עליו עוונות ראשונים‬:‫החמישי‬
‫ כי מחשב‬,‫ הוא נותן מכשול לפניו‬:‫ ועוד‬.‫ וזה מביישו בעבירות שהם זכויות‬, ) ‫עוונות שלו נעשים כזכויות ( ירושלמי פאה א א‬
‫ נמצא שזה נועל דלתי‬,‫ אחרים השומעים הבושת של זה ימנעו ולא יעשו תשובה‬:‫ ועוד‬v ‫ כמו שמביישני אני‬:‫בלבו‬
‫ יו לו שו או א א ל ב ר ר ולא היה לו לגלות אלא‬- ‫ והוא הילה לרבים‬,‫ שאם יראה איש שחברו עבר על בר תורה בסתר‬:‫ ודע‬.‫התשובה‬
,‫ ואם החוטא תלמיד חכם איש ירא חטא‬.‫ רק הרחק ירחיק מחברתו עד שיודע כיודע כי שב מדרכו הרעה‬,‫ שלא יביישנו‬,‫לחכם צנוע‬
.‫ נתחרט כן‬- ‫ ואם תקפו יצרו פעם אחת‬,‫ראוי לחשוב עליו בברור שעשה תשובה‬
La quinta categoría es esta. Si el objeto del chisme es un antiguo pecador que se ha arrepentido, y
alguien cuenta los pecados que cometió antes de arrepentirse, en esto hay una gran culpa ( Baba
Mezi'a 58b ). "Para el que se arrepiente de su maldad, sus pecados ahora se convierten en
mérito" (TP Peah 1: 1). Y este azor lo avergüenza con pecados que, a través del arrepentimiento,
se han convertido en su mérito. Además, coloca un escollo delante de él para que la víctima pueda
pensar en su corazón: "Así como me avergonzó, así lo avergonzaré", y entablaré una disputa con él,
con el resultado de que pervierte su arrepentimiento y regresa a él. su estado anterior Además,
otros que escuchan de la vergüenza de este pueden ser restringidos de arrepentirse de sus malas
acciones, y así el chismoso ha cerrado las puertas del arrepentimiento. Y sepa, que si un hombre ve
que su compañero transgredió un mandamiento en secreto y lo revela en público, es culpable de un
pecado, porque tal vez el transgresor se haya arrepentido de su mal camino y no haya querido
admitirlo, excepto a un entendiendo a Sage que no lo avergonzaría, para que pudiera arrepentirse
de su mala acción. Pero uno debe mantenerse alejado de alguien que ha hecho el mal hasta que
sepa que su compañero se ha arrepentido de su mal camino. Y si el pecador es un erudito y un
hombre que teme cometer un pecado, es apropiado dar por sentado que se ha arrepentido, y que si
su inclinación al mal lo venció una vez, seguramente habrá tenido remordimiento después.

12
‫ "ואהבת לרעך‬: ) ‫ וכתיב ( ויקרא יט יח‬.‫ ועוד יש עונש ששמח בקלון חברו‬,‫המספר לשון הרע נענש מן הנזק שהזיק לחברו‬
."‫ "שמח לאיד לא ינקה‬: ) ‫ וכתיב ( משלי יז ה‬.‫ כן יאהב בכבוד חברו‬- ‫ וכמו שאוהב בכבוד עצמו‬."‫כמוך‬

164
El que habla chismes es castigado no solo por la herida que le hizo a su prójimo, sino también por
regocijarse en su vergüenza, como está escrito: "Y amarás a tu prójimo como a ti mismo" ( Lev.
19:18 ). Así como él ama su propio honor, así debe amar el honor de su compañero, y está escrito:
"Y el que se alegra de la calamidad no quedará sin castigo" ( Prov. 17: 5 ).

13
‫ כי כשאדם מספר דברים כנים על‬:‫ יותר מן המספר על דרך שהוא שקר‬,‫יש צד שיהיה עוון גדול על המספר לשון הרע שהוא אמת‬
‫ יבינו כל העולם‬- ‫ אבל לשון הרע על דרך שקר‬.‫ ויהיה לבושת בעיניהם אחר שנתחרט ועשה תשובה על חטאתו‬,‫ יאמינו לו‬- ‫חברו‬
.‫ אבל לעולם רוב ענייני השקר יש בו עונש יותר מן האמת‬.‫שהוא שקר ולא יאמינו‬
En cierto sentido, el pecado de alguien que chismea sobre algo que es verdadero es mayor que el de
alguien que dice chismes falsos. Porque cuando un hombre dice cosas verdaderas acerca de otro, la
gente le cree y la víctima permanece despreciable en sus ojos incluso después de que haya
mostrado remordimiento y se haya arrepentido de su pecado; pero en cuanto a los chismes falsos,
la mayoría de la gente entenderá que es una mentira y no la creerá. Pero, en general, la falsedad
conlleva una mayor culpa que la verdad.

14
‫ המספרים לשון הרע עליהם שהם גונבים‬.‫ שהם כשרים וגובים באמונה ומחלקים ליראי שמים‬,‫ המספר לשון הרע על הגבאים‬:‫הששי‬
‫ ונושאים פנים ונותנים לזיו יה ה הה רה יה ריי כ ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ם ב ב ב ב ם ב ב‬,‫הצדקה‬
‫ ובייש עבדי‬,‫ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ם ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ב ונמצא שזה בטל הקדוש ברוך הוא‬
‫הקדוש ברוך הבאיוםאכ‬
‫ווכככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככדםככדםכדםכככככככככדםדםכדםדםככככככככככככככככככככככככ‬
‫כככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככככ‬
‫ "למה נעשהרדרר שאחר פ יווי ווי ווי יוי יוי יוי יוי י אור‬:‫ כי יחשבו‬,‫כי ומונע שאר יראי שמים שלא להיות גבאים‬
La sexta categoría es aquel que cotillea sobre funcionarios de la comunidad que son dignos y que
recolectan fondos honestamente y distribuyen limosnas a quienes veneran a Dios. El que los
calumnia, dice que roban de los fondos de caridad y muestran un sesgo a favor de algunos
destinatarios en contra de otros, y distribuyen las limosnas a los que favorecen y a sus propios
familiares, esto es un chisme en el que la culpa es incalculable. Porque hace que los
funcionarios abandonen sus puestos y que otros, que son malos, sean elegidos en su lugar, con el
resultado de que el cotillero priva a los donantes de la oportunidad de hacer el bien y roba a los
pobres que lo merecen, para los otros coleccionistas que están El mal no tendrá piedad del bien. La
consecuencia es que este chismoso ha anulado el servicio del Santo, Bendito sea Él, y ha
avergonzado a los siervos del Santo, Bendito sea Él, y sus hijos y sus parientes. Porque en lugar de
cumplir con su deber de honrar a los funcionarios, no solo no los honró sino que les hizo el mal. Y,
por lo tanto, impide que otras personas temerosas de Dios sean oficiales, ya que piensan: "¿Por
qué debemos participar en una actividad donde la gente nos sospeche, como sospecharon estos
otros, que son hombres temerosos de Dios?"

15
‫ לשון הרע הורגת שלושה בויי אא אי א אי והמקבל לשון הרע על חברו נענש יותר‬: ) ‫ואמרו רבותינו זכרונם לברכה ( ערכין טו ב‬
.‫ כל שכן לישב אצלם לשמוע דבריהם‬,‫ מספרי לשון הרע אסור לדור בשכונתם‬.‫ממי שאומרו‬
Y nuestros sabios, de bendita memoria, dijeron: "El chisme mata a tres personas: la que habla
chismes, la que lo escucha y la de quien se dice el chisme" ( Arakin 15b , y vea TP Peah 1: 1 )
. Y el que escucha el chisme es más culpable que el que lo habla. Está prohibido vivir en el barrio
de los chismes, y más aún está prohibido sentarse con ellos y escuchar sus palabras.

16
‫ ואילו יעשה מצווה והחזיק טובה‬.‫ ומחזיק טובה לעצמו‬,‫ !י המספר לשון הרע על חברו נמצא שהוא מתגאה‬:‫!וד יש רעה בלשון הרע‬
‫ כל שכן וכל שכן שעושי עהייה הוייה יולה בלשון הרע ווה יחזיי רהיר ואם אדם מספר לשון הרע על היתומים‬,‫ היה רע מאוד‬- ‫לעצמו‬
.‫ והוא מצער אותם יותר‬,‫ אז עונשו עוד יותר; כי בלאו הכי הם מצטערים‬,‫ועל האלמנות‬

165
Hay otro mal en el chisme y es que el que habla chisme contra su compañero se siente orgulloso y
aparece ante sus propios ojos como una persona justa, porque piensa: "Así fue como sucedió así y
así, pero no hice nada". gusta." Así que encontramos que el chisme se jacta de sí mismo y reclama
mérito por sí mismo. Ahora bien, si hizo una buena acción y reclamó un mérito por ello, eso sería
muy malo, más aún cuando comete un gran pecado a través de los chismes y reclama el mérito
para sí mismo. Y si un hombre habla de chismes contra huérfanos o viudas, entonces su culpa es
aún mayor, ya que para empezar sufren la aflicción, y él hace que sufran aún más.

17
‫ בוא וראה‬. ) ‫ אפילו זה הוא לשון הרע ( ערכין טו ב‬- "? ‫ "היכן יש אש אלא בבית פלוני דשכיח בה בשר ודגים‬:‫מי שאומר לחברו‬
!‫איך צריך אדם ליזהר בלשון הרע‬
Venga y vea, cuan cuidadoso debe ser un hombre para protegerse contra los chismes. Si un hombre
le dice a su compañero: "¿Dónde puedo obtener fuego?" Y su compañero responde: "¿Por qué en la
casa de tal o cual; siempre tiene mucha carne y pescado?" ¡Incluso esto es un chisme! ( Arakin
15b ).

18
‫ ועוד אמרו רבותינו‬.‫ וכן כל כיוצא בזה‬."‫ איני רוצה להודיע מה שאני יודע בו‬,‫ "תשתקו מפלוני‬:‫ כגון שאמר‬,‫ועוד יש אבק לשון הרע‬
‫ אם תספר טובתו בפני‬:‫ פירוש‬.‫ שמתוך טובתו בא לידי רעתו‬,‫ אל יספר אדם בטובתו של חברו‬: ) ‫זכרונם לברכה ( ערכין טז א‬
‫ קללה תחשב‬,‫ בבוקר השכים‬,‫ "מברך רעהו בקול גדול‬:‫ והוא עושה כך וכך?" ועל זה נאמר‬,‫ "איך תשבחהו‬:‫ אז הוא ישיב‬,‫שונאו‬
‫ והוא היה מות הוי‬,‫ "חמישה תלמידים היו לו לרבן יו בו זכאי‬: ) ‫ דתנן ( אבות ב ח‬,‫ אבל בפני אוהביו מותר‬. ) ‫לו" ( משלי כז יד‬
- ‫ הוא שאומר הפסוק ( משלי כו יח‬,‫ כלומר שאינו מדבר בשנאה‬,‫בי אי איוא היואי וכן המספר לשון הרע דרך שחוק וקלות ראש‬
,‫ כן איש רמה את רעהו‬,‫ "כמתלהלה היורה זקים חצים ומות‬: ) ‫יט‬
Y hay otro error que huele a cotilleos; por ejemplo, cuando una persona dice: "Oh, mejor que
guardemos silencio sobre esto y lo otro; ¡no quiero decir lo que sé de él!" - Y así en todos los casos
similares. Y nuestros Sabios dijeron además: "Que ningún hombre hable en alabanza de su
prójimo, porque a través de su alabanza vendrá a despreciarlo" ( Arakin 16a , y ver a Baba
Bathra 164b ). El significado de esto es: si elogias a un hombre ante su enemigo, él replicará:
"¿Cómo puedes alabarle tanto cuando hace esto y esto?" Y con respecto a esto, se dice: "El que
bendice a su amigo en voz alta, levantándose temprano por la mañana, se le considerará
una maldición" ( Prov. 27:14).). Pero para alabar a un hombre antes de que sus amigos estén
permitidos, como hemos aprendido, "Rabban Johanan, hijo de Zakkai, tenía cinco discípulos
(sobresalientes) y solía contar sus alabanzas" ( Aboth 2: 8 ). Luego, está el que habla de chismes
a modo de broma o de frivolidad (es decir, no habla por odio), y eso es lo que Salomón dijo en su
sabiduría: "Como un loco que hace llamas, flechas y muerte, así es el hombre que engaña a su
prójimo y dice: "¿No soy yo en el deporte?" ( Prov. 26: 18-19 ).

19
‫ אפילו‬,‫ הן בגופו והן בממונו‬,‫וכן המספר לשון הרע דרך רמיזות הרא שרר ספאילו אינו י דע ר המספר דברים שגורמים היזק לחברו‬
‫ כל הנאמר בפני‬. ) ‫ אסור לגלותו בלא רשותו ( יומא ד ב‬- ‫ הרי זה לשון הור ןרע ע והאומר דבר לחברו‬- ‫להצר לו או להפחידו‬
‫ אבל אם הוא מתכוון לגלותו‬. ) ‫ אין בו משום לשון הרע ( ערכין טז א‬- ‫ אז הוא כמו ידוע לכל;ואם ספר אחד מן השלושה‬,‫שלושה‬
‫ מעשה‬.‫ יש בו משום לשון הרע‬- ‫ אפילו אמרו בפני רבים‬,‫ ואם האומר הזהיר השומעים שלא יגלו‬.‫ יש בו משום לשון הרע‬- ‫יותר‬
‫ "זה מגלה‬:‫ ואמרו‬,‫ והוציאו אותו מבית המדרש‬, ‫ שגלה דבר שנאמר בבית המדרש אחר עשרים ושתים שנה‬,‫בתלמיד אחד‬
. ) ‫סודות" ( סנהדרין לא א‬
Luego está el que habla de chismes a manera de engaño: lo dice con aparente inocencia, como si no
supiera que está cometiendo chismes, y cuando otros lo reprenden, dice: "Realmente no sé si es así
y así es culpable de estas cosas ". O dice: "Esto puede ser simplemente un chisme". Quien habla
palabras que causan daño a su prójimo, ya sea en su cuerpo o en su dinero, aunque sea para
angustiarlo o para asustarlo, es un chisme. Si un hombre le dice algo a su compañero, tiene
prohibido revelarlo sin su permiso ( Yoma 4b ). Pero cualquier cosa que un hombre diga frente a
tres personas es como si pretendiera que fuera conocimiento común y si uno de los tres que lo
escucharon lo dijo, no podemos decir que esto sea un chisme ( Arakin 15b). Pero si el cajero
166
intenta revelar más de lo que escuchó, entonces hay algo de chisme en ello. Y si el orador advierte a
los que lo escucharon que no lo revelen, aunque habla en presencia de muchas personas, aún si
uno de los advertidos lo revela, es una especie de chisme. Hay una historia sobre un cierto alumno
que reveló algo que se había dicho en la casa de estudio veintidós años antes y lo expulsaron de la
casa de estudio y dijeron: "Este es un revelador de secretos" ( Sanh. 31a ).

20
,‫ אף על פי שהוא אמת‬- "!‫ "כך וכך שמעתי על פלוני‬:‫ איזהו רכיל? זה שהולך מזה לזה ואומר‬.‫ועוד יש עבירה אחת הנקראת רכילות‬
‫ ואיזהו רכילות? המגלה לחברו דברים‬."‫ "לא תלך רכיל בעמך‬: ) ‫ והוזהרנו בזה כדכתיב ( ויקרא יט טז‬.‫הרי הוא מחריב העולם‬
‫ "לא תלך‬:‫ אבל מה אעשה שחברי רבו עלי?" לכן נאמר‬,‫ "אני מזכה וחברי מחיבין‬:‫ מנין לדיין שלא יאמר‬:‫ ותניא‬.‫שדברו ממנו בסתר‬
. ) ‫ "הולך רכיל מגלה סוד" ( סנהדרין כט א‬: ) ‫ ואומר ( משלי יא יג‬."‫רכיל בעמך‬
Y hay otro pecado llamado cuento. Ahora, ¿quién es un portador de cuento? Uno que se carga con
historias sobre otros y va de uno a otro y dice: "Así lo hizo y lo que dice", y "Así y así me enteré de
eso". Aunque lo que él dice es cierto, este tipo de cosas destruye el mundo. Y se nos ha advertido
acerca de esto, como está escrito: "No subirás y bajarás como portador de relatos entre tu pueblo"
( Lev. 19:16 ). ¿Y qué es cuento? Uno que revela a otro lo que se dijo acerca de él en secreto, y lo
hemos aprendido ( Sanh. 31a): "¿Por qué sabemos que cuando sale un juez, no debe decir: 'Fui
por absolución, mientras que mis colegas me condenaron; pero ¿qué podía hacer, al ver que eran
mayoría?' "La Escritura dice:" No subirás y bajarás como portador de un cuento entre tu pueblo
"( Lev. 19:16 ), y además," El que anda como un portador de cuento revela secretos "( Prov.
11: 13 ).

21
‫ ודרכו לפסול בני אדם‬,‫ ואינו מדבר בשבחו של עולם‬.‫ פסול‬- ‫ כי כל הפוסל‬.‫ כי בזה אתה מבייש עצמך‬,‫היזהר בני מאוד מלשון הרע‬
‫ כי כל אדם נבחן וניכר‬.‫ וכיון שהוא בלבו הוא מוציאו בפיו‬, ‫ כי המום שיש בו הוא מונח כל היום בלבו‬, ) ‫במומו ( קידושין ע א‬
‫ ואם הוא משבח מאכלים טובים‬.‫ דע לך שהוא אוהב נשים‬- ‫ ולדבר מהן תמיד‬,‫ כיצד? אם תראה אדם שהוא רגיל לשבח נשים‬.‫במעשיו‬
‫ כל היום היא‬,‫ "מה אהבתי תורתך‬: ) ‫ וראיה מהפסוק ( תהלים קיט צז‬.‫ וכן בכל דבר‬.‫ דע לך שהוא זולל וסובא‬- ‫ ובזה רגיל‬,‫ויין‬
.‫ הוא מדבר בו תמיד‬- ‫שיותהההה" "ביביל שאני אוהב אתה התאיהתיה רית כי כל דבר שאדם אוהב בלבו‬
Ten mucho cuidado con los chismes porque con esto te avergüenzas. Porque el que encuentra a
otros indignos es indigno, y no habla en alabanza de nadie, y su manera de hacerlo es encontrar
personas indignas con la culpa que él mismo posee ( Kiddushin 70a ). Porque esta
culpa suya está constantemente en su mente y cuando chismea lo expresa con su boca. Porque
cada hombre puede ser probado y reconocido por sus obras. ¿Cómo? Cuando ves a un hombre que
está acostumbrado a alabar a las mujeres y hablar de ellas siempre, debes saber que ama a las
mujeres. Y si elogia la buena comida y el vino y lo hace constantemente, debes saber que él es un
glotón y un borracho, y así es con todo. Y como prueba de esto, puede encontrar en el versículo:
"¡Oh, cómo amo tu ley! Es mi meditación todo el día" ( Sal. 119: 97).). Porque amo la Torá,
siempre hablo de ella, ya que todo lo que una persona ama en su corazón, siempre presta hablar.

22
‫ הזבובים מניחים‬- ‫ שהם ינוחו לעולם על מקום הלכלוך; אם יש באדם שחין‬,‫ והוא דומה לזבובים‬.‫בעל הלשון מחפש מומי בני אדם‬
‫ שהלך עם חכם בשדה‬,‫ מעשה באדם אחד‬.‫ ומדבר מן הרע‬,‫ מניח כל הטוב באדם‬:‫ וכך הוא בעל לשון הרע‬.‫את הגוף וישבו על השחין‬
‫ "למה‬:‫ "כמה לבנים ִשניה!"החכם הוכיח לאותו אדם ואמר‬:‫ "כמה מסרחת נבלה זו!" אמר החכם‬:‫ אמר אותו האדם‬.‫וראה נבלה אחת‬
.‫ תאמר השבח!" כי לעולם יספר אדם בשבחו של עולם‬,‫תאמר הגנאי שלו‬
Un chisme siempre busca las faltas de las personas; Es como las moscas que siempre descansan en
el lugar sucio. Si un hombre tiene forúnculos, las moscas soltarán el resto del cuerpo y se sentarán
a hervir. Y así es con un chisme. Él pasa por alto todo lo bueno en un hombre y habla solo del
mal. Hay una historia sobre un cierto hombre que fue con un hombre sabio en el campo, y vieron
un cadáver. El hombre dijo: "Cuan putrefacto es este cadáver". Y el hombre sabio dijo: "Cuán
blancos son sus dientes". Así, el hombre sabio reprendió a su compañero y dijo en efecto: "¿Por
qué debe usted hablar de su defecto; hable de su excelencia, porque uno siempre debe hablar en la
alabanza del mundo".
167
23
‫ נתחייב לדונו‬- ‫ אם הוא ירא אלהים‬,‫ ויש לדון דבריו ומעשיו לצד חובה ולצד זכות‬, ‫אם תראה אדם אשר ידבר דבר או יעשה מעשה‬
‫ יש‬- ‫ אשר נזהר מן החטא ופעמים ייכשל בו‬,‫ ואם הוא בינוני‬.‫ אפילו אם הדבר נוטה לחובה יותר מלזכות‬,‫לכף זכות על דרך אמת‬
,‫ והיא מצוַת עשה מן התורה‬. ) ‫ והמקום יתעלה יכריע אותנו לכף זכות ( שבת קכז ב‬,‫עליך להטות הספק ולהכריעו לכף זכות‬
‫ וידעת כי אין יראת הה‬,‫ אם האיש רוב מעשיו לרעה‬,‫ואם הדבר נוטה לצד חובה‬."‫ "בצדק תשפט עמיתך‬: ) ‫שנאמר ( ויקרא יט טו‬
‫ תכריע מעשית ה רית‬- ‫יתעלה בבבו‬
Si ve a un hombre que habla una palabra o hace una acción que puede interpretarse de manera
favorable o desfavorable, entonces si es un hombre que vence a Dios, está obligado a darle el
beneficio de la duda, incluso si la interpretación desfavorable aparece más. probable. Y si él es una
persona común que se protege del pecado, pero ocasionalmente tropieza, todavía es su deber dejar
a un lado las dudas y decidir su favor. Y nuestros sabios, de la bendita memoria, dijeron: "El que
juzga a su prójimo en la escala del mérito es juzgado favorablemente" ( Shabbath 127b ). Y este
es un mandamiento positivo en la Torá, como se dice: "Mas en justicia juzgarás a tu prójimo"
( Lev. 19:15). Y si el asunto se inclina hacia la interpretación desfavorable, sea con usted como si
hubiera una duda y no juzgue al hombre de manera desfavorable. Pero si la mayoría de las
acciones del hombre son malas, y usted sabe que no es alguien que reverencia a Dios en su
corazón, entonces debería poner la interpretación desfavorable en sus acciones y palabras.

24
‫ "לא תקום ולא‬: ) ‫ שנאמר ( ויקרא יט יח‬,"‫ גם אני אגלה חטאתו‬,‫ "כמו שגילה חטאתי‬:‫ אל תאמר‬,‫אם גילה אדם חטאתך‬
‫ וזה הדבר עיקר גדול ביראת‬.‫ כי בזה הדיבור גילית החצי‬,"‫ אני לא אגלה עליו‬,‫ "אף על פי שהוא גילה עלי‬:‫ וגם לא תתפאר‬."‫תטור‬
‫ מצוה‬- ‫ אשר כל בני עירו יודעים שהיא עבירה‬,‫ כמו הפורק עול מעליו ואינו נזהר מעבירה אחת‬,‫ ואם החוטא אינו ירא שמים‬.‫שמים‬
,‫ וירחיקו עצמן מן העבירות‬,‫ בעבור שישמעו העם וימאסו בו‬,‫ לגלות חטאיו ולהבאיש לבעלי עבירות בעיני בני אדם‬,‫לספר בגנותו‬
‫ רשע‬:) ‫ ואמרו ( סנהדרין נב א‬."‫ "יראת יי שנאת רע‬: )‫ ונאמר (שם ח יג‬."‫ "תועבת צדיקים איש עול‬: ) ‫שנאמר ( משלי כט כד‬
‫ודווקא על דרך זה מותר להכלימו לשם‬."‫ מותר לקרותו "צדיק בן צדיק‬- ‫ מותר לקרותו "רשע בן רשע"; צדיק בן רשע‬- ‫בן צדיק‬
- ‫ וכן אם המגלה הזה הוא חוטא‬.‫ אין לו לגלות חטאתו‬- ‫ ומכוון לחרפו להנאתו לבד ולא לשם שמים‬,‫ אבל מי שמתקוטט עמו‬.‫שמים‬
. ) ‫ כי בוודאי אין מגלה מסתריו לטובהה; "ודבר שפתים אך למחסור" ( משלי יד כג‬,‫אין לו לגלות של חוטא אחר‬
Si un hombre reveló tu pecado, no digas: "Así como él reveló mi pecado, ahora revelaré su pecado,"
como se dice, "No tomarás venganza, ni guardarás rencor" ( Lev. 19:18).). Tampoco puedes
jactarte y decir: "Aunque él haya revelado mi pecado, no revelaré el suyo", porque al hablar así ya
has revelado la mitad. Y este asunto es un gran principio en todo el concepto de reverencia
de Dios. Pero si el que peca no le teme a Dios, entonces es como quien le quita el yugo del reino de
los cielos, y si no se protege contra una sola transgresión que todas las personas de la ciudad saben
que es un pecado, entonces uno hace bien en hablar mal de él y revelar sus pecados y hacer que el
pecador sea odioso a los ojos de la gente, para que la gente pueda oírlo, despreciarlo y apartarse de
las transgresiones. como se dice, "Un hombre injusto es una abominación para los justos" ( Prov.
29:27 ). Y se dice, "Prov. 8:13 ). Y dijeron que un hombre malvado que es hijo de un hombre
justo puede ser llamado "un hombre malvado, hijo de los malvados", mientras que un hombre
justo que es hijo de un hombre malvado puede ser llamado "un hombre justo, hijo de los justos "- y
precisamente de esta manera se le permite avergonzarlo por el bien del cielo. Pero un hombre que
se pelea con otro y pretende avergonzarlo por su propia satisfacción y no por el bien del cielo, no
puede revelar su pecado ( Sanh. 52a ). Y de manera similar, si el que revela la transgresión de su
compañero es el mismo pecador, no debe revelar el error de otro pecador, porque ciertamente no
está revelando los secretos del pecador con un buen propósito. "Pero la palabra de los labios tiende
solo a la penuria" ( Prov. 14:23 ).

25
‫ ולגרום ושנהשנאו שה אה‬,‫ מותר לגלות בלשון הרע‬- ‫ כגון שני רשעים שנתייעצו לעשות רעה‬.‫אך מיעוט פעמים שלשון הרע מצווה‬
- ‫ ופעמים אפילו כשהחוטא רשע גמור‬.‫ שלא יעשו העבירה‬,‫ מצוה לדבר לשון הרע‬- ‫את זה ויעשו רי לי וכן נואף מחזר אחר נואפת‬
‫ שנאמר ( מלכים א א‬,‫ ומותר לספר לשון הרע על בעלי מחלוקת‬.‫אין להכלימו ברבים במקום שיש לדאוג שמא יצא לתרבות רעה‬
. ) ‫ ומלאתי את דבריך" ( ירושלמי פאה א א‬,‫ "ואני אבוא אחריך‬: ) ‫יד‬

168
Hay algunos casos en los que es recomendable participar en chismes. Por ejemplo, en el caso de
dos hombres malvados que han pedido consejo para hacer el mal, se permite, por chismes, hacer
que se odien entre sí y hacer el mal el uno al otro, para que no hagan el mal a la gente buena. Y lo
mismo ocurre con un adúltero que está persiguiendo a una adulta, es una buena acción chismear
sobre ellos para que no cometan la transgresión. Y hay ocasiones en que, aunque el pecador es una
persona completamente malvada, todavía no es correcto avergonzarlo en público, cuando existe el
peligro de que esto lo lleve a ser un incrédulo. Está permitido usar chismes contra personas que
siempre están comenzando peleas, como se dice, "También iré después de ti, y confirmaré tus
palabras" ( I Reyes 1:14 ) (Ver TPPeah 1: 1 ).

26
‫ ואמרו‬."‫ "נצור לשונך מרע‬: ) ‫ ועל כן אמר דוד ( תהלים לד יד‬.‫ צריך לשמור לשונו מאוד‬,‫עבור אשר הרבה דברים תלויים בלשון‬
‫ "מי רוצה לקנות סם חיים?" באו כל העולם‬:‫ מעשה באדם אחד שקרא ברחוב‬: ) ‫רבותינו זיכרונם לברכה ( ויקרא רבה טז ב‬
,‫ "מיי האיב הה יי יייי איב ייי ייי יי וכשראה זה רבי ינאי הכניסו בביתו‬:‫ והוציא ספר תהלים והראה להם מה שכתוב בו‬,‫לקנות‬
‫ אבל לא שמתי על לבי‬,‫ "ידעתי‬:‫ "עד עתה לא ידעת זה הפסוק?" אמר להם‬:‫ באו תלמידיו ואמרו לו‬.‫והאכילהו והשקהו ונתן לו מעות‬
en el v ‫ וכשהייתי‬.‫להיזהר בדבר זה‬
Debido a que muchas cosas dependen de la lengua, es necesario protegerla mucho. Y, por lo tanto,
David dijo: "Guarda tu lengua del mal" ( Sal. 34:14 ). Y nuestros Sabios, de la bendita memoria,
relataron una historia sobre un cierto hombre que gritaba en las calles: "¿Quién quiere comprar el
elixir de la vida?" Todos vinieron a comprar. Luego sacó el Libro de los Salmos y les mostró lo que
estaba escrito en él: "¿Quién es el hombre que desea la vida y ama los días, para que pueda ver el
bien en él? Guarde su lengua del mal" ( Sal. 34: 13—14). Y cuando Rabí Yannai vio esto, llevó a
este hombre a su casa, lo alimentó y le dio bebida y dinero. Los alumnos del rabino Yannai se
acercaron a él y le dijeron: "¿No conocías este versículo antes?" Y él les dijo: "Lo sabía, pero nunca
lo puse en mi corazón para tener cuidado con esto. Cuando solía leer este verso, lo repasaba
apresuradamente y no me daba cuenta de su significado completo. Y ahora esto el hombre vino e
hizo que significara algo para mí, y de ahora en adelante tendré más cuidado con mi lengua "(Lev.
Rabá 16: 2; Shohar Tov, 52b).

27
,‫ ועתה הוא רוצה להיכנע ולמנע מזה‬,‫ ולדבר כזב ודברים בטלים‬,‫ ולספר לשון הרע‬,‫לכן אדם שהורגל בלשונו להחניף ולהתלוצץ‬
‫ שהיה רגיל לדבר עמהם ליצנות וחניפות ולשון הרע‬,‫ יעשה גדר שיתרחק מחבריו הראשונים‬- ‫ולעשות גדר גדול וחזקה מאוד‬
‫ י הם יתחילו לדבר עמו כמו מהורגלו ואי לא יול וצריך להרגיל עצמו בשתיקה‬,‫ כי אם יתקרב אצלם לא יוכל למנוע‬.‫ושקר‬
‫ ויתחבר עם החסידים מדברים כי אם‬,‫ כדי להרגיל עצמו למעט פתיחת פיו; וירבה לישב בחדר לבדו ולעסוק בתורה‬,‫מאוד מאוד‬
.‫ ואז ימצא רפואה למכתו‬,‫ ובזה העניין ירגיל מו ימים רבים‬.‫מדברי תורה ויראת שמים‬
Por lo tanto, un hombre cuya lengua está acostumbrada a adular, a burlarse, a chismear, a mentir,
a dedicarse a la conversación ociosa, y que ahora desea someter este impulso y poner una valla
fuerte contra este vicio, tal hombre debería hacer una cercando, manteniéndolos separados de sus
compañeros originales con quienes solía disfrutar de la burla, los halagos, los chismes y las
mentiras. Porque si se acercara de nuevo a ellos, no podrá contenerse de este pecado, ya que
comenzarán a hablar con él como estaban acostumbrados a hacerlo, y entonces no podrá
abstenerse de hablar con ellos. como estaba acostumbrado a hacer. Y tal hombre debería
acostumbrarse severamente al silencio para desarrollar el hábito de abrir muy poco su boca, y con
frecuencia debe sentarse solo en una habitación y ocuparse de la Torá y debe unirse a la compañía
de los piadosos que solo hablan de la Torá y de la reverencia de Dios. Y de esta manera debería
acostumbrarse a hacerlo durante mucho tiempo y luego encontrará la curación de su herida.

28
‫ "אין לך‬:‫ אמרו לו הרופאים‬.‫ מעשה היה במלך פרס שחלה‬."‫ ואוהביה יאכל פריה‬,‫ "מות וחיים ביד לשון‬:) ‫כתיב ( משלי יח כא‬
‫ ותנו לי עשר‬,‫ "אני אביא לך חלב לביאה אם רצונך‬:‫" א ענה אחד ואמר לו‬.‫ ונעשה לך רפואה‬,‫רפואה שיביאו לך חלב לביאה‬
‫ יום ראשון עמד מרחוק והשליך‬.‫ והיתה שם לביאה אחת מינקת גוריה‬,‫ הלך לגוב אריות‬.‫נתנו לו‬.‫" אמר המלך לעבדו שיתנו לו‬.‫עזים‬
‫ ולקח מחלבה והלך‬,‫ וכן היה עושה בכל יום ויום עד שהיה משחק עמה‬.‫ והשליך לה אחרת‬,‫ יום שני נתקרב מעט‬.‫עז אחת ואכלתה‬

169
‫ לפי שאם לא‬,‫ "אין בכל האיברים דומים לנו‬:‫ הרגלים אומרות‬.‫ כשהיה בחצי הדרך ראה בחלום שהיו כל איבריו מריבים זה עם זה‬.‫לו‬
‫ לא היה יכול לעשות שום‬,‫ לפי שאם לא היינו אנו שחלבנו‬,‫ "אין כמונו‬:‫ והידיים אומרות‬."‫הלכנו לא היה יכול להביא מן הלביאה חלב‬
,‫ "אין כמוני‬:‫ ענה הלב ואמר‬."‫ שאם לא היינו מראים לו את הדרך לא היה נעשה דבר‬,‫ "אנו למעלה מן הכל‬:‫ העיניים אמרו‬.‫דבר‬
Está escrito: "La muerte y la vida están en poder de la lengua; y los que la complacen comen su
fruto" ( Prov. 18:21).). Hay una historia sobre un rey de Persia que se enfermó, y los médicos le
dijeron: "No puedes curarte hasta que te traigan la leche de una leona y luego te haremos un
medicamento que te curará". Uno de los hombres presentes dijo: "Te traeré la leche de una leona si
lo deseas, pero dame diez cabras". El rey les dijo a sus siervos que se los entregaran, y así lo
hicieron. Fue a una fosa de leones y allí había una leona que le estaba chupando a sus crías. El
primer día, él se quedó a un lado, tiró una cabra a la leona y ella se la comió. El segundo día se
acercó un poco más a ella y le arrojó otra cabra, y así lo hizo hasta que pudo jugar con la leona, y
tomó un poco de su leche y comenzó a regresar. Mientras viajaba por el camino, vio en un sueño
que sus miembros se estaban peleando entre sí. La pierna dijo: "No hay miembros como nosotros,
porque si no hubiéramos ido, nuestro maestro no habría podido traer la leche". Entonces la mano
dijo: "No hay nadie como nosotros, porque si no hubiéramos hecho nuestra parte, no habría
pasado nada". El cerebro dijo: "¡No hay nadie como yo! Si no hubiera dado un consejo, ¿de qué
serviría alguno de ustedes?" Entonces la lengua dijo: "No hay nadie como yo. Porque si no hubiera
dicho que haríamos esto, ¿quién lo habría hecho?" Todos los miembros respondieron: "¿Cómo te
atreves a compararte con nosotros? Estás en un lugar de oscuridad y no tienes huesos como el
resto de los miembros". Y la lengua les respondió: "Este día dirás que yo los domino a
todos". porque si no hubiéramos ido, nuestro maestro no hubiera podido traer la leche ". Entonces
la mano dijo:" No hay nadie como nosotros, porque si no hubiéramos hecho nuestra parte, no
habría pasado nada ". El cerebro dijo , "¡No hay nadie como yo! Si no hubiera dado un consejo, ¿de
qué les serviría a alguno de ustedes? "Entonces la lengua dijo:" No hay nadie como yo. Porque si no
hubiera dicho que haríamos esto, ¿quién lo habría hecho? ". Todas las extremidades
respondieron:" ¿Cómo te atreves a compararte con nosotros? Estás en un lugar de oscuridad y no
posees ningún hueso como el resto de las extremidades ". Y la lengua les respondió:" Hoy dirás que
yo domino a todos ". porque si no hubiéramos ido, nuestro maestro no hubiera podido traer la
leche ". Entonces la mano dijo:" No hay nadie como nosotros, porque si no hubiéramos hecho
nuestra parte, no habría pasado nada ". El cerebro dijo , "¡No hay nadie como yo! Si no hubiera
dado un consejo, ¿de qué les serviría a alguno de ustedes? "Entonces la lengua dijo:" No hay nadie
como yo. Porque si no hubiera dicho que haríamos esto, ¿quién lo habría hecho? ". Todas las
extremidades respondieron:" ¿Cómo te atreves a compararte con nosotros? Estás en un lugar de
oscuridad y no posees ningún hueso como el resto de las extremidades ". Y la lengua les
respondió:" Hoy dirás que yo domino a todos ". "El cerebro dijo:" ¡No hay nadie como yo! Si
no hubiera dado un consejo, ¿de qué les serviría a alguno de ustedes? "Entonces la lengua dijo:"
No hay nadie como yo. Porque si no hubiera dicho que haríamos esto, ¿quién lo habría hecho? ".
Todas las extremidades respondieron:" ¿Cómo te atreves a compararte con nosotros? Estás en un
lugar de oscuridad y no posees ningún hueso como el resto de las extremidades ". Y la lengua les
respondió:" Hoy dirás que yo domino a todos ". "El cerebro dijo:" ¡No hay nadie como yo! Si no
hubiera dado un consejo, ¿de qué les serviría a alguno de ustedes? "Entonces la lengua dijo:" No
hay nadie como yo. Porque si no hubiera dicho que haríamos esto, ¿quién lo habría hecho? ".
Todas las extremidades respondieron:" ¿Cómo te atreves a compararte con nosotros? Estás en un
lugar de oscuridad y no posees ningún hueso como el resto de las extremidades ". Y la lengua les
respondió:" Hoy dirás que yo domino a todos ". ¿Cómo te atreves a compararte con
nosotros? Estás en un lugar de oscuridad y no posees ningún hueso como el resto de las
extremidades ". Y la lengua les respondió:" Hoy dirás que yo domino a todos ". ¿Cómo te atreves a
compararte con nosotros? Estás en un lugar de oscuridad y no posees ningún hueso como el resto
de las extremidades ". Y la lengua les respondió:" Hoy dirás que yo domino a todos ".

29
‫ כשהיה הולך‬.‫ הא לך חלב כלבה!" קצף המלך ואמר לתלותו‬,‫ "אדוני המלך‬:‫ אמר לו‬,‫ הלך אצל המלך‬.‫שמר האיש את הדברים האלה‬
,‫ "אם אני מצלת אתכם‬:‫" ואמרה הלשון‬.‫ "הלוא אמרתי לכם שאין בכם ממש‬:‫ אמרה להם הלשון‬.‫ התחילו האיברים לבכות‬,‫להתלות‬

170
‫ "למה צווית לתלותי? זו‬:‫ אמר לו‬.‫" השיבהו אליו‬.‫ אולי אנצל‬,‫ "השיבני אל המלך‬:‫תודו לי שאני מלך עליכם?" מיד אמרה הלשון‬
‫ 'כלבה' קרין‬- '‫ 'לביאה‬:‫ "ומה איכפת לך אם יהיה לך רפואה? ועוד‬:‫ אמר לו‬."‫ "שהבאת לי חלב כלבה‬:‫תורה וזו שכרה ?!" אמר לו‬
‫ " מות וחיים‬:‫ "עכשיו אנו מודים לך שאתה אמרת האמת וזהו‬:‫ אמרו לה האיברים‬.‫ ונמצא חלב לביאה‬,‫ לקחו ממנו וניסו אותו‬."‫לה‬
."‫ "אשמרה דרכי מחטוא בלשוני‬: )‫ ( תהלים לט ב‬.‫ג) לכך אמר דוד‬-‫ביד לשון" (שוחר טוב לב ב‬
El hombre tenía el sueño en mente. Fue al rey y le dijo: "Señor mío, el rey, aquí está la leche de
puta". El rey se enojó mucho y ordenó que el hombre fuera ahorcado. Cuando estaba a punto de
ser ahorcado, todos los miembros comenzaron a llorar. Después de lo cual, la lengua les dijo: "¿No
te dije que no valías nada? Si te guardo, ¿confesarás que soy rey sobre todos ustedes?" Y le dijeron:
"¡Sí!" Entonces el hombre dijo a los verdugos: "Llévame al rey, quizás pueda ser salvo". Así que
devolvieron al hombre al rey, y el hombre preguntó: "¿Por qué ordenaste que me colgaran?" Y el
rey dijo: "Porque me trajiste la leche de puta". El hombre dijo: "¿Qué diferencia hay mientras te
sientes curado? Y además, a una leona a menudo se le llama perra. Tomaron la leche de él y la
probaron, y se descubrió que era la leche de una leona. Entonces todos los miembros dijeron a la
lengua: "Ahora te confesamos que eres rey". Y este es el significado del dicho: "La muerte y la vida
están en poder de la lengua". Por eso David dijo (PD. 39: 2 ), "Me ocuparé de mis caminos, para
no pecar con mi lengua" (Shohar Tov, 39: 2—3, y Yalkut Tehillim, artículo 721).

30
‫ "אהללה שם אלהים לביי ר אאלרי י אאלהה בתיי אתלי י אתליה‬: )‫לב‬-‫ שנאמר (שם סט לא‬,‫ראה שהלשון טובה מקורבנות‬
Vea cómo la lengua es mejor que los sacrificios, porque se dice: "Alabaré el nombre de Dios con
una canción y lo magnificaré con acción de gracias. Y agradará más al Señor que un becerro que
tenga cuernos y pezuñas" ( Sal. 69: 31—32 ).

31
‫ יכול האדם לעשות בלשון עבירות גדולות‬.‫ אשר כל עניני האדם לרעה ולטובה תלויים בה‬,‫צריך שתתבונן ותבחין עניין הלשון‬
‫ ויכול לעשות‬.‫ אין רווח לבעל הלשון‬,‫ כגון מלשינות ורכילות וליצנות וחניפות ושקיל וכל אלו עבירות גדולות‬,‫ועצומות אין מספר‬
‫ והם‬.‫ מה נוכל לעשות מצווה? הלוא אין בידינו ממון לעשות צדקה לעניים‬:‫ ויש כמה בני אדם האומרים‬.‫מצוות לאין חקר בלשונו‬
‫ "מי רוצה לקנות‬:‫ וכן אמר דוד‬.‫ והוא הלשון‬,‫ מקור חיים בעולם הזה ובעולם הבא‬,‫אינם יודעים אשר מקור המצוות קרוב להם מאוד‬
‫ 'מי האיש החפץ‬:‫ וכן הוא אומר‬.‫ "בזול הוא מאוד‬:‫אמר להם‬."‫ "אין אדם יכול לעמוד בשניהם‬:‫עולם הזה ועולם הבא?" אמרו לו‬
. )‫ "נצור לשונך מרע" (שם פסוק יד‬:‫ "מי יוכל לקנות חיים?" אמר להם‬:‫" אמרו לו‬. ) ‫חיים' ( תהלים לד יג‬
Debes considerar bien y distinguir claramente este asunto de la lengua, porque todos los asuntos
de un hombre, ya sea para mal o para bien, dependen de ello. Con su lengua, un hombre puede
cometer grandes y poderosas transgresiones sin número, como informar, contar historias,
burlarse, halagos, mentiras y cosas por el estilo. Y todas estas grandes transgresiones no aportan
beneficios al dueño de la lengua. Y con su lengua un hombre también puede hacer preceptos
sin límite. Y hay muchas personas que dicen: "¿Cómo podemos hacer una buena acción? No
tenemos dinero que podamos dar a los pobres". No saben que la fuente de los preceptos está muy
cerca de ellos, la fuente de la vida en este mundo y en el mundo por venir, y esa es la lengua. Y así
dijo David: "¿Quién desea adquirir la vida de este mundo y del mundo venidero?" Y ellos les
dijeron: "Nadie puede quedarse en ambos mundos". Luego les dijo: "Es muy barato", como está
escrito, "Quién es el hombre que desea la vida" (PD.34:13 ). Ellos le dijeron: "¿Quién es el que
puede adquirir vida?" Y él les dijo ( Sal. 34:14 ): "Guarda tu lengua del mal" (Shohar Tov, 39: 4;
y ve a Abodah Zarah 19b ).

32
‫ ולנחם‬,‫ ולנחם אבלים‬.‫ ולצוות בניו אחריו לשמור ולעשות‬,‫ ולהוכיח בני אדם‬,‫וירגיל עצמו בלשון לדבר דברי תורה ויראת שמים‬
‫ ויהיה שכרו ברוב טוב‬,‫ ולהתרל ואז יהיה אהוב למטה ונחמד למעה‬,‫ ולדבר אמת‬,‫ ולדבר על לבם דברים של תנחומים ובים‬,‫עניים‬
.‫הצפון לצדיקים‬
Un hombre debe acostumbrarse a hablar las palabras de la Torá y la reverencia de Dios y
reprender a las personas, y ordenar a sus hijos que lo observen para que cumplan y cumplan (los
mandamientos) - para consolar a los dolientes, para consolar a los pobres, para hablar sus

171
corazones, buenas palabras de consuelo, para decir la verdad y acostumbrarse a orar con canciones
y alabanzas - y luego será amado abajo y muy amado arriba, y su recompensa estará en el gran bien
que se atesora para el justo.

Capítulo veintiséis: sobre el arrepentimiento


Puerta 26
1
‫ שער התשובה‬- ‫שער העשרים וששה‬
2
‫ "שובה ישראל עד יי אלוהיך" ( יומא פו‬: ) ‫ שמגעת עד כסא הכבוד; שנאמר ( הושע יד ב‬,‫ גדולה תשובה‬:‫ אמר רבי לוי‬.‫התשובה‬
‫ פתחו לפניו ספר‬.‫ מצא כיתות של מלאכים‬,‫ כשעלה משה לרקיע הראשון‬:‫ואמרו רבותינו זיכרונם לברכה‬.. ) ‫א )( הושע יד ב‬
‫ וקורין מעשה יום‬,‫ ומצא חבילות של מלאכים‬,‫ עלה לשניה‬.‫ ופסקו והתחילו לספר בשבחה של תורה‬,‫ וקראו מעשה יום ראשון‬,‫תורה‬
‫ ומצא מלאכים וגדודים קורין במעשה יום שלישי; ופסקו‬,‫ עלה לשלישי‬.‫שני; ופסקו והתחילו לספר בשבחה של תורה ושל ישראל‬
‫ מצא אראלים קורין במעשה יום רביעי; ופסקו והתחילו לספר בשבחו של‬,‫ עלה לרביעי‬.‫והתחילו לספר בשבחה של ירושלים‬
‫ ומצא שם‬,‫ עלה לששי‬.‫ מצא מחנות מחנות קורין במעשה יום חמישי; ופסקו והתחילו לספר בעצבונה של גיהנם‬,‫עלה לחמישי‬.‫משיח‬
‫ ומבקשים לפני הקדוש ברוך הוא ליתן חלקם של ישראל‬,‫ והיו קורין במעשה יום ששי; ופסקו והתחילו לספר במעשה גן עדן‬,‫מלאכים‬
‫ מיד אחז בכסא‬.‫ ומלאכי רתת וזיע‬,‫ מלאכי חסד וצדקה‬,‫ גלגלים ומלאכי רחמים‬,‫ ומצא אופנים ושרפים‬,‫ עלה לשביעי‬.‫בגן עדן‬
.‫ ופסקו והתחילו לספר בשבחה של תשובה‬,"‫ "ויכלו‬:‫ התחילו לקרות במעשה יום שביעי‬.‫הכבוד‬
Dijo Rabí Levi: "Grande es el arrepentimiento porque llega hasta el mismísimo Trono de Gloria",
como se dice ( Os. 14: 2 ) "Regresa, oh Israel, al Señor tu Dios" ( Yoma 86a). Y nuestros
sabios, de bendita memoria, dijeron: "Cuando Moisés subió al primer firmamento, encontró
grupos de ángeles. Abrieron ante él el Libro de la Torá y leyeron la obra de Dios en el primer día de
la Creación. Luego se detuvieron. y comenzó a decir las alabanzas de la Torá. Luego Moisés
ascendió al segundo firmamento y encontró bandas de ángeles que estaban leyendo la obra del
segundo día de la creación y luego se detuvieron y comenzaron a contar las alabanzas de la Torá y
de Israel. Luego ascendió al tercer firmamento y encontró tropas de ángeles que leían la obra del
tercer día de la Creación, se detuvieron y comenzaron a hablar en alabanza de Jerusalén. Ascendió
al cuarto firmamento donde encontró ángeles que leían La obra del cuarto día de la Creación y se
detuvieron y comenzaron a decir las alabanzas del Mesías. Luego subió al quinto firmamento y
encontró compañías y compañías de ángeles que leían la obra del quinto día de la Creación. Y se
detuvieron y comenzaron a hablar de la tristeza y el dolor de Gehenna. Luego ascendió al sexto
firmamento y encontró ángeles allí, estaban leyendo la obra del sexto día de la Creación, se
detuvieron y comenzaron a hablar sobre el Paraíso, y suplicaron al Santo, Bendito sea, para hacer
del Paraíso el mejor. porción de israel Luego subió al séptimo firmamento y encontró allí criaturas
celestiales llamadas Ofanim, Seraphim y Galgalim, y ángeles de la misericordia, y ángeles de
bondad y justicia, y ángeles de temor y temblor. Inmediatamente, Moisés tomó el Trono de
la Gloria. Comenzaron a leer la obra del séptimo día, comenzando la parte: "Y el cielo y la tierra se
terminaron" ( Y se detuvieron y comenzaron a hablar de la tristeza y el dolor de Gehenna. Luego
ascendió al sexto firmamento y encontró ángeles allí, estaban leyendo la obra del sexto día de la
Creación, se detuvieron y comenzaron a hablar sobre el Paraíso, y suplicaron al Santo, Bendito sea,
para hacer del Paraíso el mejor. porción de israel Luego subió al séptimo firmamento y encontró
allí criaturas celestiales llamadas Ofanim, Seraphim y Galgalim, y ángeles de la misericordia, y
ángeles de bondad y justicia, y ángeles de temor y temblor. Inmediatamente, Moisés tomó el Trono
de la Gloria. Comenzaron a leer la obra del séptimo día, comenzando la parte: "Y el cielo y la tierra
se terminaron" ( Y se detuvieron y comenzaron a hablar de la tristeza y el dolor de Gehenna. Luego
ascendió al sexto firmamento y encontró ángeles allí, estaban leyendo la obra del sexto día de la
Creación, se detuvieron y comenzaron a hablar sobre el Paraíso, y suplicaron al Santo, Bendito sea,
para hacer del Paraíso el mejor. porción de israel Luego subió al séptimo firmamento y encontró
allí criaturas celestiales llamadas Ofanim, Seraphim y Galgalim, y ángeles de la misericordia, y
ángeles de bondad y justicia, y ángeles de temor y temblor. Inmediatamente, Moisés tomó el Trono
de la Gloria. Comenzaron a leer la obra del séptimo día, comenzando la parte: "Y el cielo y la tierra
se terminaron" ( y estaban leyendo la obra del sexto día de la Creación, se detuvieron y
172
comenzaron a hablar sobre el Paraíso, y suplicaron al Santo, Bendito sea, que haga del Paraíso la
porción de Israel. Luego subió al séptimo firmamento y encontró allí criaturas celestiales llamadas
Ofanim, Seraphim y Galgalim, y ángeles de la misericordia, y ángeles de bondad y justicia, y
ángeles de temor y temblor. Inmediatamente, Moisés tomó el Trono de la Gloria. Comenzaron a
leer la obra del séptimo día, comenzando la parte: "Y el cielo y la tierra se terminaron" ( y estaban
leyendo la obra del sexto día de la Creación, se detuvieron y comenzaron a hablar sobre el Paraíso,
y suplicaron al Santo, Bendito sea, que haga del Paraíso la porción de Israel. Luego subió al
séptimo firmamento y encontró allí criaturas celestiales llamadas Ofanim, Seraphim y Galgalim, y
ángeles de la misericordia, y ángeles de bondad y justicia, y ángeles de temor y
temblor. Inmediatamente, Moisés tomó el Trono de la Gloria. Comenzaron a leer la obra del
séptimo día, comenzando la parte: "Y el cielo y la tierra se terminaron" ( Serafines y Galgalim, y
ángeles de la misericordia, y ángeles de bondad y justicia, y ángeles de temor y
temblor. Inmediatamente, Moisés tomó el Trono de la Gloria. Comenzaron a leer la obra del
séptimo día, comenzando la parte: "Y el cielo y la tierra se terminaron" ( Serafines y Galgalim, y
ángeles de la misericordia, y ángeles de bondad y justicia, y ángeles de temor y
temblor. Inmediatamente, Moisés tomó el Trono de la Gloria. Comenzaron a leer la obra del
séptimo día, comenzando la parte: "Y el cielo y la tierra se terminaron" (Gen. 2: 1 ). E hicieron
una pausa y comenzaron a decir la alabanza del arrepentimiento, para enseñarte que el
arrepentimiento llega hasta el mismísimo Trono de Gloria, como se dice, "Vuelve, oh Israel, al
Señor tu Dios" ( Oseas 14: 2 ). .

3
‫ שעיקר‬,‫ ב ב ב ב ב ב ולמה אלו שבעה? דע לך‬k ‫ תורה‬:‫ ואלו הן‬,‫ שבעה דברים קדמו לעולם‬: ) ‫אמר רבי עקיבא ( פסחים נד א‬
‫ אם כן הוצרך להקדים התורה שהיא קיום‬,‫ כי אין בצולם ה ומאחר שעיקר הבריאה בשביל האדם‬,‫בריאת העולם הוא בשביל האדם‬
. ) ‫ חוקות שמים וארץ לא שמתי" ( ירמיהו לג כה‬,‫ "אם לא בריתי יומם ולילה‬:‫ דכתיב‬,‫העולם‬
Rabi Akiba dijo: "Siete cosas fueron creadas antes del Universo y son estas: Torá, Arrepentimiento,
Paraíso, Gehennah, el Trono de Gloria, el Templo y el nombre del Mesías" ( Pesahim 54a ). ¿Y
por qué estos siete? Sepa esto, que la razón principal para la creación del mundo es el hombre,
porque no hay necesidad del mundo inferior excepto el hombre, y él gobierna sobre todo el mundo
inferior: sobre el ganado, las bestias, las aves, los peces. y las cosas enjambre. Y en la medida en
que la razón principal de la creación es el hombre, primero fue necesario crear la Torá, que es la
existencia misma del mundo. Como está escrito, "Si mi pacto no sea con el día y la noche, si no he
nombrado las ordenanzas del cielo y la tierra" ( Jer. 33:25 ).

4
‫ הוצרך על‬, ‫ כי כיון שיש בתורה עשה ולא תעשה ועונשים המפורשים בתורה‬,‫ הוצרך כמו כן להקדים התשובה‬,‫וכיון שהקדים התורה‬
‫ כי אדם אין צדיק בארץ‬, ‫ שאם יחטא האדם שיהיה לו זמן לשוב; שאם לא כן לא היה העולם קיים דור אחד‬,‫כל פנים להקדים תשובה‬
,‫ולכך נכתב מעשה סדום בתורה‬.‫ כי מיד שהדור חוטא הוא ראוי לכלותו ולהשמידו‬, ) ‫אשר יעשה טוב ולא יחטא ( קהלת ז כ‬
‫ אלא שהקדוש ברוך הוא‬,‫ וגם הארץ הייתה ראויה להתהפך כמו סדום‬,‫ הם וכל אשר להם‬,‫להודיע לחוטאים שהם ראויים להיות כלים‬
.‫ וממתין דור אחר דור‬,‫הקדים תשובה‬
Y dado que Él creó la Torá primero, fue lógicamente necesario crear el Arrepentimiento, ya que la
Torá contiene mandamientos y castigos positivos y negativos que se explican en la Torá, fue
necesario anticipar la creación del hombre creando el arrepentimiento, de modo que si un hombre
pecara, habría tiempo para arrepentirse; De lo contrario, el mundo no podría existir ni por una
generación. "Porque no hay justo en la tierra, que haga lo bueno y no peca" ( Ecl. 7:20), e
inmediatamente después de pecar esta generación merecería ser completamente destruida. Es por
esta razón que la historia de Sodoma fue escrita en la Torá, para que los pecadores sepan que
merecen ser destruidos, ellos y todo lo que les pertenece. Y que la tierra también merecía ser
volcada, como en el caso de Sodoma, pero el Santo, Bendito sea, creó el arrepentimiento temprano
y espera pacientemente generación tras generación para que el hombre se arrepienta.

173
.‫ שהם מקומות לשלם לאיש כמעשיו‬,‫ הוצרך להקדים כמו כן גן וגיהנם וכסא הכבוד‬,‫וכיון שהקדים תורה ותשובה‬
Pero en la medida en que Dios había creado la Torá y el Arrepentimiento antes que el hombre,
también era necesario que creara el Paraíso y Gehennah y el Trono de Gloria antes de crear al
hombre, ya que son los lugares donde cada hombre es recompensado de acuerdo con sus obras.

6
‫ ולא יהיה יצר הרע בבני‬,‫ כי בימים ההמה תמלא הארץ דעה‬,‫ הוצרך להקדים בית המקדש ושמו של משיח‬,‫וכיון שהקדים כל אלו‬
‫ "ועלו מושעים בהר‬.‫ לכן הקדים אלו השבעה לעולם‬. ‫ וכולם ידעו שעיקר בריאת העולם בשביל עבודת הבורא יתעלה‬,‫אדם‬
.‫ וכן יהי רצון‬,‫ אמן‬. ) ‫ ולשבי פשע ביעקב" ( ישעיהו נט כ‬,‫ "ובא לציון גואל‬, ) ‫ציון" ( עובדיה א כא‬
Y en la medida en que Él había creado todo esto, era necesario crear el Templo y el nombre del
Mesías antes de crear al hombre. Porque en los días del Mesías, la tierra se llenará de
conocimiento y no habrá mal deseo entre los hombres. Y todas las personas, grandes y pequeñas,
sabrán el nombre de Dios, que Él sea exaltado, con un gran conocimiento, y luego sabrán, todos
ellos, que la razón principal para la creación del mundo fue el servicio al Creador, Que Él sea
exaltado. Por lo tanto, primero creó todos estos siete antes de crear el mundo. "Y los salvadores
subirán al monte Sión (Obad. 1:21) y" un redentor vendrá a Sión, y a los que se conviertan de la
transgresión en Jacob "( Is. 59:20 ). Amén. Y así podrá ser. Su voluntad.

7
‫ ורחבה מני‬,‫ "ארוכה מארץ מידה‬:‫וחווהוה ועל זה נאמר‬: ‫עבור שבעה דברים יקדים האדם לשוב בבחרותו כשהוא בוגל כוחו‬
‫ "כצל ימינו על הארץ" ( דברי הימים א‬,‫ י העולם הזה יום קצר מאוד‬, ) ‫ "והיום קצר" ( משנה אבות ב טו‬.) ‫ים" ( איוב יא ט‬
‫ אלא כצל עוף הפורח‬,‫ לא כצל כלת ולא כצל אילן‬: ) ‫ ואמרו רבותינו זכרונם לברכה ( בראשית רבה צו ב‬. )) ‫כט ו‬
.‫ זהו האדם שיש בו מידת העצלות‬- "‫ "והפועלים עצלים‬.‫באוייי‬
Por siete razones, un hombre debe arrepentirse temprano mientras aún está en su juventud
cuando su poder es fuerte. La primera es que el trabajo necesario para adquirir la Torá y la
reverencia a Dios y todas las cualidades que un hombre debe poseer es extremadamente grande. Y
con respecto a esto se dice: "Su medida es más larga que la tierra y más ancha que el mar" ( Job
11: 9 ). Y, "El día es corto" ( Abot 2:20 ). Para este mundo es un día muy corto. "Como una
sombra son nuestros días sobre la tierra" ( I Crón. 29:15 ). Y nuestros sabios, de bendita
memoria, dijeron: "No como la sombra de un muro y no como la sombra de un árbol, sino como la
sombra de un pájaro en vuelo" ( Gen. Rabbah 96: 2 ). Y en cuanto a la expresión, "y los
trabajadores son perezosos" (), esto se refiere a un hombre que tiene dentro de él la cualidad de la
pereza.

8
‫ ויש ליסטים ורוצחים באותו‬,‫ והדרך מלא מכשולים מטיט ואבנים‬,‫ אדם שמחויב לילך מהלך יום עשר פרסאות ויותר‬:‫ועתה התבונן‬
‫ כמה צריך האדם להקדים בבקור ולחגור מותניו בזריזות‬- ‫ כי כן צווה לו המלך ולא יוכל לדחותו‬,‫ והוא צריך ללכת על כל פנים‬,‫הדרך‬
‫ ישיג רק מעט מן‬- ‫ ואפילו כשיעשה כל יכולתו‬.‫ לכן יש להשכים ולהקדים לעבודת הבורא יתעלה‬. ‫וללכת במהירות‬
‫ משל למלך שנתן‬:) ‫ "כי הוא ידע יצרנו" ( תהלים קג יד‬:‫ כמו שאמרו רבותינו ( אבות דרבי נתן טז ד ) על מה שכתוב‬.‫המעלות‬
‫ והביאו לפני המלך‬,‫ והם טרחו בה ועבדו אותה היטב‬.‫ ולהביא ממנו שלושים כור בכל שנה‬,‫ ואמר להם לעבדו ולשמרו‬,‫שדה לעבדיו‬
‫ ולא‬,‫ ואנחנו בכל כוחנו עבדנוה‬,‫ השדה שנתת לנו היא זיבורית‬,‫ אדוננו המלך‬:‫ מה זאת עשיתם? אמרו לו‬:‫ אמר להם‬.‫חמישה כורין‬
‫ אמתין עד שאהיה פנוי ועד שארוויח די‬:‫ ואם יאמר‬.‫ עבודתו קטנה‬- ‫ אפילו כשיעבד בכל כוחו‬,‫ כך האדם‬.‫עשתה יותר מזה השיעור‬
‫ שמא לא תפנה" ( משנה‬,‫ "ואל תאמר לכשאפנה אשנה‬:‫ וכדברי רבותינו זכרונם לברכה‬,‫ הנה טרדות העולם אינן פוסקות‬- ‫סיפוקי‬
. ) ‫אבות ב ד‬
Y ahora considere el caso de un hombre que debe caminar una distancia durante el día de diez
parasangs * y más, y su camino está lleno de escollos, barro y piedras, y hay saqueadores y asesinos
en ese camino y él debe entrar a pesar de todo esto, porque así lo ha ordenado el rey y él no puede
evitarlo, ¿cómo debe este hombre prepararse por la mañana y ceñir sus entrañas con presteza y
caminar rápidamente? Por lo tanto, cuán importante es levantarse temprano y comenzar
temprano el servicio del Creador, que Él sea exaltado. Y a pesar de que hace todo lo que está en su
poder, obtendrá solo un poco de las cualidades necesarias. Como expusieron nuestros Sabios
174
(Aboth de R. Nathan, cap. 16) en el verso, "Porque él conoce nuestro marco" ( Sal. 103:
14).). Contaron una parábola de un rey que entregó un campo a sus sirvientes y él les dijo que lo
trabajaran y lo guardaran y que extrajeran de él treinta kur (de productos) cada año, y se ocuparon
de este asunto y lo cuidaron bien, pero trajeron ante el rey sólo cinco kur. Él les dijo: "¿Qué es esto
que has hecho?" Le dijeron: "Nuestro señor, el rey, el campo que nos diste tiene un suelo pobre, y
aunque lo hicimos con todas nuestras fuerzas, no produjo más que esta cantidad. Por lo tanto, el
hombre, aunque trabaja con todos su fuerza, su logro es pequeño y si dice: "Esperaré hasta que
tenga tiempo o hasta que gane lo suficiente para mis necesidades", sepa que los problemas y las
responsabilidades de este mundo nunca cesarán. Como dijeron nuestros Sabios: "Y diga no,
'Cuando tenga tiempo libre estudiaré'; tal vez nunca tendrás tiempo libre "( Abot 2: 5 ).

9
‫ אין‬: )‫ כמו שאמרו רבותינו זכרונם לברכה (קהלת רבה א יג‬,‫ אז יחמוד ויכסוף יותר‬,‫ אם יאחר תשובתו עד שיכניס ויאסוף הון‬- ‫השני‬
‫ מתאווה לעשות ארבע‬- ‫ השיגה ידו למאתיים‬,‫ מתאווה לעשות מאתיים‬- ‫ יש בידו מנה‬,‫אדם יוצא מזה העולם וחצי תאוותו בידו‬
. ) ‫ "אהב כסף לא ישבע כסף" ( קהלת ה ט‬:‫ וכן אמר הכתוב‬.‫מאות‬
Lo segundo que hay que recordar es que si demora su arrepentimiento hasta que acumule riqueza,
codiciará y anhelará más riqueza, como nuestros Sabios dijeron: "Ningún hombre abandona este
mundo con la mitad de sus deseos cumplidos" (Eccl. Rabbah 1 : 13). Si tiene cien monedas en la
mano, quiere que sean doscientas. Si su mano ha alcanzado los doscientos, anhela hacerlos
cuatrocientos. Y así está escrito: "El que ama plata no será satisfecho con plata" ( Ec. 5: 9 ).

10
.‫ והשגות המעלות כמו היראה‬,‫ ותיקון הנפש‬,‫ מלאכת התורה‬:‫ הזמן מתמעט והמלאכה מרובה‬- ‫השלישי‬
La tercera razón por la que un hombre debe apresurarse a arrepentirse mientras aún se encuentra
en su juventud es que el tiempo es muy pequeño y el trabajo es mucho: el trabajo de estudiar la
Torá y el mejoramiento del alma, el logro de buenas cualidades como Amor, reverencia y adhesión
a Dios. Como nuestros Sabios dijeron, "El día es corto, y el trabajo es grandioso" ( Aboth 2:15 ).

11
v ,‫ ומתקשה הלב‬,‫ אז היצר הולך ומתגבר‬,‫ כשיתאחר לתקן נפשו‬- ‫הרביעי‬
La cuarta razón es que si se demora en mejorar su alma, entonces su inclinación al mal seguirá
creciendo y su corazón se volverá más difícil y se acostumbrará a pecar, y se permitirá todos los
pecados, y entonces no podrá hacerlo. para purificarse.

12
‫ על כן הזהיר "בכל עת יהיו בגדיך לבנים" ( קהלת‬,‫ אולי לא יאריך ימים וימות טרם ישוב‬,‫ מי שאינו רוצה להקדים לשוב‬- ‫החמישי‬
.)‫ט ח‬
La quinta razón es que el que no quiere arrepentirse pronto no tendrá una larga vida y morirá
antes de arrepentirse. Por lo tanto, advierte: "Sean siempre blancas vuestras vestiduras" ( Ecl.
9: 8 ).

13
.‫ וישכח ולא ידאג להם כאשר בתחילה‬,‫ כשיתאחר לשוב יהיו עונותיו ישנים‬- ‫הששי‬
La sexta razón es que si se demora en arrepentirse, sus pecados se volverán viejos y olvidará la
angustia que le causaron y no se preocupará por ellos como lo hizo al principio.

14
‫ לא יקבל שכר ער התשובה כאילו חה תשובה בייי ביייווי ההבה בייי ובעבור אלו‬,‫ כשהוא בא לימים ויחלש כוח היצר‬- ‫השביעי‬
.‫ לתקן נפשו לפני מלך עליון‬,‫שבעה דברים יקדים אדם את עצמו‬

175
La séptima razón es que cuando envejece, y la fuerza de la inclinación al mal se debilita, no recibirá
una recompensa tan grande por el arrepentimiento como si se hubiera arrepentido en los días de
su juventud cuando estaba en todos sus poderes. Y debido a estas cosas, un hombre debe muy
pronto reformar su alma ante el Rey, el Altísimo.

15
‫ כל ימיו יעשה‬- ‫ לא יוכל לעשות תשובה אם אם כי אדם שלא הורגל לקיים המצוות מנעוריו‬,‫ואחר שיעלה בלב האדם לעשות תשובה‬
‫ וזה אינו‬.‫ וכמה בני אדם סבורים שאין אדם נקרא "בעל תשובה" אלא אם אל א אבל בשאר עבירות אין יודעים לשוב עליהם‬.‫עבירות‬
‫ חייב מיתה ( ברכות ד‬- ‫ הוא יותר חמור מדברי תורה כי כל העובר על דברי חכמים‬- ‫ כי על כל מה שהזהירו רבותינו עליו‬,‫כן‬
.‫ וכל מי שעובר על דברי תורה או על דברי חכמים צריך לשוב‬. ) ‫ב‬
Y después de que un hombre se ha propuesto hacer penitencia, no puede lograr el arrepentimiento
completo si no se toma en serio estas siete cosas: Lo primero es que debe estar consciente de sus
acciones y conocerlas todas. Hay personas que piensan que un hombre no puede ser llamado
un teshuva ba'al(un penitente), es decir, que el arrepentimiento no se aplica, a menos que fuera
culpable de un pecado mortal, como tener relaciones sexuales con una mujer casada o con una
mujer gentil, o estar completamente corrupto, o un pecado cardinal similar. Pero en lo que
respecta a otros pecados, nadie sabe simplemente inclinarse para arrepentirse por ellos. Esto no es
así, porque cualquier cosa contra la cual nuestros Sabios nos advirtieron es más severa que las
palabras de la Torá misma, ya que cualquiera que transgreda las palabras de nuestros Sabios está
sujeto a la pena de muerte (Berakoth 4b). Y cualquiera que transgreda las palabras de la Torá o las
palabras de los Sabios debe arrepentirse.

16
‫ גם לא נזהרים להתפלל‬.‫ ומלדבר עמה ןלא לךורך‬,‫ ומלהסתכל בנשים‬,‫ כי רוב העולם אין נזהרים מדברים בטלים‬,‫ועתה שמע בני‬
‫ ולדבר‬,‫ ולאמץ הלב ולקפץ היד‬,‫ גם לא נזהרים בצדקה לתת למי שהגון לו‬.‫ ומשחוק ומקלות ראש‬,‫ ומלדבר בבית הכנסת‬,‫בכוונה‬
‫ או‬,‫ או במקום שאינו טהור‬,‫ ולקלל חברו או עצמו בשם; והזכרת שם שמים לבטלה‬,‫ גם לא נזהרים משבועת חינם‬.‫דברים קשים לעניי‬
.‫בידים שאינן נקיות; וביטול תלמוד תורה כנגד כולם‬
Y ahora escuche, hijo mío, porque la mayoría de las personas no se preocupan por abstenerse de
hacer cosas frívolas, de mirar fijamente a las mujeres y de hablar con ellas cuando no es
necesario. Tampoco nos preocupamos de orar con sincera intención y de abstenernos de hablar en
la sinagoga y de las burlas y de la falta de respeto. En lo que se refiere a la caridad, no nos
preocupamos por dárselo a quien lo merece, y no por endurecer nuestros corazones y por cerrar
nuestras manos ante hechos de generosidad, y por no decir palabras duras a los pobres. Tampoco
nos hemos protegido de los vanos juramentos o de maldecir a nuestros compañeros o a nosotros
mismos con el nombre de Dios, o de mencionar innecesariamente el Nombre de Dios o en un lugar
sucio o con manos inmundas, o por descuidar el estudio de la Torá, este último siendo pesado
contra todos los otros mandamientos.

17
‫ גם לא נזהרים בענייני קיום המצוות‬.‫ ומכל המידות האמורות בספר הזה‬,‫ וכעס‬,‫ וגאווה‬,‫ ולשון הרע‬,‫ ושנאה‬,‫גם לא נזהרים מקנאה‬
‫ ומענייני ייייייי יי יייי יי יי יי יקי ייי יי י יייי‬,‫ כגון נטילת ידים‬,‫התלויים במעשה‬
Tampoco nos hemos protegido contra los celos y el odio y los chismes y la arrogancia, y la ira y
todas las cualidades indeseables mencionadas en este libro. Tampoco nos hemos preocupado de
observar los mandamientos que dependen de los hechos, como lavarse las manos, y de evitar
causar daño a nuestros semejantes, y de guardar el sábado según la ley.

18
‫ וכהנה עושה אדם עבירות כל ימיו ולא‬.‫ מי שאינו בקי במצוות נכשל בהרבה מקומות‬:‫ י דבר פשוט הוא מאוד‬,‫ורבים נכשלים בזה‬
‫ ויבין בכל מצווה ומצווה מה חסר ממנה שלא‬,‫ ואיך יכול האדם לדעת? ילמד המצוות‬.‫ כן צריך זה השב לידע העבירות שעשה‬.‫מרגיש‬
,‫ "כי פשעי אני אדע‬:‫ כמו שאמר הכתוב‬,‫ איך יתחרט? אלא אם כן ידע העבירה שיתחרט עליה‬,‫ ואם לא ידע במה עבר‬.‫קיים ובמה עבר‬
. ) ‫וחטאתי נגדי תמיד" ( תהלים נא ה‬

176
Y mucha gente tropieza con esto, porque es muy fácil para alguien que no es experto en los
mandamientos tropezar en muchos lugares. Y un hombre comete tales pecados como estos todos
sus días sin ser consciente de ello. Por lo tanto, un hombre que se arrepentirá debe conocer los
pecados que ha cometido. ¿Y cómo puede él saber esto? Debe estudiar los mandamientos y
comprender dónde se ha quedado corto en la observancia de cada mandamiento y de qué manera
ha transgredido. Porque si no sabe de qué manera ha transgredido, ¿cómo puede tener
remordimientos? Debe conocer su transgresión y lamentarlo sinceramente, como dice la Escritura:
"Porque yo conozco mis transgresiones; y mi pecado está siempre delante de mí" ( Sal. 51: 5 ).

19
‫ "מה בכך אם‬:‫ כי אם יחשוב‬.‫ לא יתחרט עליהם אם לא ידע בוודאי רעת העבירות שעבר‬,‫ אפילו כשהוא יודע עבירות שעשה‬- ‫השני‬
:‫ אלא צריך לחשוב‬.‫ מי שחושב כך לא יתחרט ולא ישוב בלב שלם‬- ?‫ או אם ביטלתי מן התורה‬,‫נהניתי מן העולם הזה בלא ברכה‬
v ‫"אין שום דבר רע בכל העולם כמו מי נאינו רושש‬
La segunda cosa que un hombre debe tener en cuenta si quiere arrepentirse es que a pesar de que
conoce los pecados que cometió, no puede arrepentirse por completo si no conoce claramente el
mal de estas transgresiones. Porque si él piensa, "¡Y qué pasa si tengo un poco de placer de este
mundo sin una bendición!" o "¿Y qué pasa si me quito el tiempo de la Torá? Eso no es una cosa tan
terrible". Cualquiera que piense así no tendrá ningún arrepentimiento, y no se arrepentirá con un
corazón completo. Pero uno debe pensar: no hay nada tan malo en todo el mundo como el que no
se preocupa por los mandamientos del Rey que es el Más Exaltado. Podemos aprender la
importancia de esto de un rey de carne y hueso. Cualquiera que transgreda sus órdenes, ¡qué malo
es para él!

20
‫ אז ישוב‬,‫ שיש לו לעוול ועונש ובדיני א א י אבל אחר שיברר אצלו העונש‬,‫ צריך החוטא לידע ולהאמין מעומק הלב‬- ‫השלישי‬
. ) ‫ וממשפטיך יראתי" ( תהלים קיט קכ‬,‫ "סמר מפחדך בשרי‬:‫ כמו שנאמר‬,‫ ויבקש מאת האל המהולל מחילה‬,‫ויתחרט‬
En tercer lugar, el pecador debe saber y creer desde el fondo de su corazón que el castigo severo lo
espera por los pecados que cometió, porque si no lo sabe, no tendrá ninguna prisa por
arrepentirse. Pero después de que el castigo que él espera esté claro para él, puede arrepentirse y
tener verdadero remordimiento, y puede pedir perdón a Dios, como se dice: "Mi carne se
estremece por temor a ti, y temo tus juicios" ( Sal. 119: 120 ).

21
:‫ דכתיב‬,‫ שכל עבירותיו שעבר כל ימיו ▶ ואין שכחה לפני השם יתעלה‬,‫ צריך שידע החוטא‬- ‫הרביעי‬
‫ כי אם יחשוב שיש‬. ) ‫ "ביד כל אדם יחתום" ( איוב לז ז‬:‫ חתום באוצרתי" ( דברים לב לד ) ; ואומר‬,‫"הלא הוא כמוס עמדי‬
, ‫ כי רבים חושבים בשביל שהקדוש ברוך הוא מאחר לפרוע העבירות‬.‫ לא יתחרט ולא יבקש ממנו עליהם מחילה‬,‫שכחה לעונותיו‬
‫ על כן מלא לב בני האדם בהם לעשות‬,‫ מעשה הרעה מהרה‬,‫ "אשר אין נעשה פתגם‬:‫ כמו שנאמר‬,‫שישתכחו ולא יבוא לדון עליהם‬
. ) ‫רע " ( קהלת ח יא‬
La cuarta cosa que el pecador debe saber es que todas las transgresiones que cometió todos sus
días, los grandes pecados y los pequeños, y todos los pensamientos malos, y todas las
cosas ociosas, y todos sus asuntos, desde pequeños a grandes: todo está escrito en un libro y no hay
olvido con Dios, que Él sea exaltado, como está escrito, "¿No está esto guardado conmigo, sellado
en Mis tesoros?" ( Deut. 32:34 ). Y además, "Él sella la mano de todo hombre" ( Job 37:
7). Porque si un hombre piensa que hay olvido con respecto a sus pecados, no tendrá
remordimientos ni le pedirá perdón a Dios por ellos. Muchos piensan que debido a que el Santo,
Bendito sea Él, demora en exigir retribución por los pecados, que estos han sido olvidados y que no
los juzgarán, como se dice, "Porque la sentencia contra una obra mala no es ejecutado
rápidamente, por lo tanto, el corazón de los hijos de los hombres está completamente establecido
en ellos para hacer el mal "( Ecl. 8:11 ).

22

177
‫ לא‬- ‫ כי החולה שאינו מאמין ברפואה שעושים לו שהיא תרפא אותו‬.‫ שידע באמת שהתשובה היא רפואה שלמה לעבירות‬- ‫החמישי‬
‫ כך‬.‫ אז יתאווה לסבול מרירות הרפואה‬- ‫ אבל כשהוא יודע בוודאי תועלת הסם והמשקה‬.‫יחוש לאכול הרפואה או לשקתות המשקה‬
.‫ אז יתאווה להגיע אל מעלות התשובה‬,‫כשידע בוודאי תועלת התשובה‬
En quinto lugar, debe saber verdaderamente que el arrepentimiento es una curación completa
para las transgresiones. Para el paciente que no cree que la medicina que los médicos han
preparado para él realmente lo curará, no se tomará rápidamente. Pero si sabe que la droga o la
poción seguramente lo ayudarán, querrá soportar la amargura de la medicina. Por lo tanto, si está
seguro del valor del arrepentimiento, deseará alcanzar el alto nivel de arrepentimiento.

23
‫ צריך לחשב בלבו הטובות שעשה לו הבורא יתברך מעודו ועדיה הההה ההה הוה הויה הויוה הויוה הויה ויש לו לשקול עונש‬- ‫הששי‬
‫ ושכר‬,‫ הוי מחשב הפסד מצווה כנגד שכרע‬:‫ כמו שאמרו חכמים‬,‫ ושכר המצווה כנגד צערה בעולם הזה‬,‫העבירה כנגד המתיקות‬
. ) ‫עבירה כנגד הפסדה ( משנה אבות ב א‬
En sexto lugar, debe pensar en su corazón todas las cosas buenas que el Creador, Bendito sea, ha
hecho por él desde su nacimiento hasta este día. Y debe comprender que debería haberle
agradecido a Dios por estas cosas buenas, pero que no lo ha hecho, sino que ha transgredido los
mandamientos de Dios. Y debe sopesar el castigo por el pecado contra su dulzura y la recompensa
por la buena acción contra el dolor en este mundo (y en el mundo por venir). Como nuestros
Sabios dijeron, "Consideren la pérdida incurrida por el cumplimiento de un precepto contra la
recompensa asegurada por su observancia, y el beneficio del pecado contra su pérdida" ( Abot 2:
1 ).

24
‫ עבירה שהורגל בה כל‬:‫ כי זה דבר פשוט מאוד‬.‫ ולסבול סבל גדול להימנע הרע אשר הורגל בוו‬,‫ צריך שידע להתחזק מאוד‬- ‫השביעי‬
‫ ועל כן צריך אדם חיזוק גדול וגדרים גדולים לפרש ממה‬.‫ וקשה לו מאוד לפרש ממנה‬, ) ‫ שהיא דומה לו להיתר ( יומא פו ב‬,‫ימיו‬
‫ וירגיל וימאס‬,‫ וצריך הסכמה גדולה בכל לבו ובכל נפשו להוי להוי להובה בבל ובר ויסיר ההרגל מלבו כאילו לא הורגל‬,‫שהורגל‬
‫ אז הוא קרוב‬,‫ וכשהחוטא קובע בלבו אלו השבעה עניינים‬. ) ‫ "וקרעו לבבכם ואל בגדיכם" ( יואל ב יג‬:‫ כמו שנאמר‬,‫בלבו הרעות‬
.‫לדרך התשובה‬
Finalmente, debe saber cómo fortalecerse excesivamente y sobrellevar la gran carga de contenerse
de ese mal que está acostumbrado a hacer. Para esto es obvio que un pecado que ha estado
acostumbrado a hacer toda su vida lo considerará permisible ( Yoma 86b ), y es muy difícil para
él renunciar a él. Por lo tanto, un hombre necesita una gran fuerza de voluntad y vallas altas para
renunciar a lo que ha estado acostumbrado. Y se requiere un gran acuerdo en todo su corazón y
alma para abstenerse de cometer ese pecado, y debe eliminar este hábito de su corazón como si no
hubiera estado acostumbrado a hacerlo. Y debe acostumbrarse a rechazar en su corazón todas las
cosas malas, como se dice, "y rasgar tu corazón y no tus vestiduras" ( Joel 2:13). Y cuando el
pecador establece firmemente estas siete consideraciones en su corazón, está muy cerca del
camino del arrepentimiento.

25
‫ ולעולם אין הנשמה טהורה בטהרה שלמה שיהיו העונות‬.‫ ולפי המדרגות יתקרב אא אל השם יתעלה‬,‫והנה מדרגות רבות לתשובה‬
‫ אבל רשם וכתם יישאר‬,‫ אם יכבס אותו מעט אז יעבר הטינוף‬:‫ כמו בגד המטונף‬.‫ אלא אחר שיטהר האדם את לבו‬,‫כלא היו‬
‫ "כבסי‬:‫ דכתיב‬,‫ לכן תכבס לבך מן העון‬. ) ‫ "הרב כבסני מעוני" ( תהלים נא ד‬:‫ וכן כתיב‬.‫בו; אבל לפי רוב הכיבוס יתלבן לגמרי‬
. ) ‫מרעה לבך ירושלים" ( ירמיהו יד‬
Ahora hay muchos pasos en el camino ascendente del arrepentimiento, y de acuerdo con estos
pasos, un hombre se acerca a Dios, Bendito sea. Nunca puede un alma alcanzar la pureza perfecta
para que los pecados sean como si nunca hubieran existido, excepto después de que un hombre
haya purificado su corazón. Es como una prenda sucia: si la lava un poco, la suciedad puede
desaparecer pero queda una mancha, y solo después de mucho lavado se vuelve completamente
blanca. Y así está escrito: "Lávame completamente de mi iniquidad" ( Sal. 51: 4 ). Por lo tanto,

178
debes lavar el pecado de tu corazón, como se dice, "Oh Jerusalén, lava tu corazón de la maldad"
( Jer. 4:14 ).

26
:‫ועתה יש לי לכתוב לך עשרים עניינים שהן מעיקרי התשובה‬
Y ahora, debo escribir para usted veinte asuntos que están entre las principales consideraciones en
el arrepentimiento.

27
‫ כמו שאמר הכתוב ( ירמיהו‬, ‫ וישים אל לבו כי יש עונש גדול למי שעבר על מצוות המלך הגדול‬.‫ יתפוס במידת החרטה‬- ‫הראשון‬
‫ אז יירא מאוד‬, ‫ וכשאדם יחשוב ימי חושך אשר יגיעו למי שפשע באלהי יעקב‬."... ‫ "תנו ליי אלהיכם כבוד בטרם יחשך‬: ) ‫יג טז‬
‫?!?!" מה עשיתי איך לא היה פחד אלוהים לנגד עיני ואיך לא יגורתי מתוכחות על עוני ואיך לא‬:‫ ויאמר בלבו‬,‫ויתחרט על מעשיו‬
,‫ אשר נופחה בי ממקור הקודש! ואיך עשיתי חלוף עולם גדול וארוך‬,‫משלתי על יצרי בהנאת רגע אחד ואיך טמאתי נשמתי הטהורה‬
‫ וכן ירבה בלבו‬- "!‫ בלתי גוויתי ואדמתי‬,‫ אשר לא נשאר לפני נשמתי‬,‫ בעולם קטן הכלה! ואיך לא זכרתי יום המוות‬,‫קיים לעולמי עד‬
."'‫ "אין איש ניחם על רעתו לאמר 'מה עשיתי‬: ) ‫ וזה העניין אשר דבר ירמיהו ( ירמיהו ח ו‬.‫מחשבות בעניין זה‬
La primera es que uno debe captar la cualidad del remordimiento, y poner en su corazón que hay
un gran castigo para quien ha transgredido el mandamiento del Gran Rey. Como dicen las
Escrituras, "Da gloria al Señor tu Dios, antes de que oscurezca" ( Jer. 13:16).). Y cuando un
hombre piensa en los días oscuros que alcanzarán al que ha pecado contra el Dios de Jacob,
entonces tendrá mucho miedo y tendrá remordimiento por sus obras. Y él dirá en su corazón:
"¿Qué he hecho? ¿Cómo es que el temor de Dios no siempre estuvo ante mis ojos? ¿Y cómo es que
no temí el castigo por mi maldad? Y cómo es que pude ¿No puedo dominar mi inclinación al mal
cuando estoy tentado por el placer de un momento? ¿Y cómo he ensuciado mi alma pura, el alma
que me fue inspirada desde la Fuente de la Santidad? ¿Y cómo he cambiado el Gran Mundo que
permanece y permanece para siempre? ¿Y para siempre en este pequeño mundo transitorio? ¿Y
cómo es que no recordé el día de la muerte que no dejará a mi alma nada más que mi cadáver y un
poco de tierra? Y debe multiplicar en su corazón los pensamientos con respecto a este asunto. Y
este es el tema del cual habló Jeremías: "Nadie se arrepiente de su iniquidad diciendo: '¿Qué he
hecho?" (Jer 8: 6 ).

28
,‫ וזה ראשית התשובה‬.‫ ויגמור בכל לבו שלא יוסיף לבוא בדרך הרעא ההוא עוד‬,‫ יעזוב החוטא דרכיו הרעים‬:‫ עזיבת החטא‬- ‫השני‬
‫ לל‬,‫לעזוב רכיו ומחשבותיו הרעים‬
Lo segundo es el abandono del pecado; el pecador debe dejar sus malos caminos y determinar con
todo su corazón que nunca más andará ese camino. Y este es el comienzo del arrepentimiento:
dejar sus malos caminos y pensamientos, ponerse de acuerdo en su corazón y comprometerse a
que no continuará pecando y que se arrepentirá de su pensamiento malvado y que eliminará por
completo su maldad. andanzas.

29
‫ יתאבל ולבו מר בקרבו; וכן אם יפגעוהו‬- ‫ קשה לו; ואם אבד עשרו‬- ‫ כי אם אדם הפסיד דינר‬.‫ שיֵאנח במרירות הלב‬:‫ היגון‬- ‫השלישי‬
‫ כל שכן שישר בכל‬- ‫ והוא עשה לו חסד‬,‫ קל וחומר שיצטער מי שמרד באדון הגדול והשחית דרכו לפניו‬.‫ יצטער מאוד‬- ‫שאר צרות‬
‫ י הצער בא מטהרת הנשמהה והקדוש‬,‫ לפי גודל המרירות והצער על העבירות שעשה‬- ‫ ודע שמדרגות התשובה ומעלותיה‬.‫רגע‬
‫ י המלך ירחם יותר על ילידי ביתו הקרובים אליו והם‬:‫ והמשל בזה‬.‫ברוך הוא מרחם על האדם בהיות נשמתו שרויה בצער על פשעיו‬
.‫ אז יקבלנה מהרה יוצר הכל‬- ‫ כשהיא מצטערת‬,‫מאצילי הארץ ההרבדיי לכן כשהנשמה שנפרדה מלמעלה ממקום קדוש‬
El tercer principio del arrepentimiento es el dolor: debe suspirar en la amargura de su
corazón. Porque si un hombre perdió un dinar, sería difícil de soportar, y si perdiera toda su
riqueza, se lamentaría y su corazón se amargaría dentro de él. Del mismo modo, si se encontrara
con otras desgracias, estaría muy angustiado. Tanto más debería estar en la angustia que se ha
rebelado contra el Gran Señor y ha corrompido su camino, aunque Dios le ha hecho mucha
bondad; por lo tanto, un hombre así debería sentir dolor en cada momento. Sepa que los pasos que
179
conducen al arrepentimiento y sus ascensos se logran de acuerdo con el grado de amargura y el
dolor que una persona siente por los pecados que ha cometido. Porque el dolor viene de la pureza
del alma elevada. Y el Santo, Bendito sea, tiene misericordia de un hombre cuando su alma está
llena de dolor. Una ilustración de esto es el hecho de que un rey tendrá mayor misericordia con los
que nacieron en su casa, los que están cerca de él, los que son de los nobles de la tierra y los más
honrados, que los que tendrán sobre los aldeanos. . Por lo tanto, cuando el alma, que tenía su
morada arriba y fue separada del Lugar Santo, está en angustia, el Creador de todo lo recibe
rápidamente.

30
: ) ‫ כמו שנאמר ( יואל ב יב‬,‫ וזה העניין הרביעי הוא צער ויגון במעשה‬,‫ עד כאן דברנו מצער ויגון בלב‬.‫ יגון וצער במעשה‬- ‫הרביעי‬
‫ כמו‬,‫ וצריך להראות סימני צער ויגון במלבושיו כגון לחגור שק‬."‫ ובצום ובבכי ובמספד‬,‫ שובו עדי בכל לבבכם‬,‫"וגם עתה נאום יי‬
‫ במיני המאכל והמשתה‬:‫ וימעט תענוגים‬,‫ ויסיר בגדיו החמודות ממנו‬.‫ "ויתכסו שקים האדם וויה היהההההה‬: ) ‫שנאמר ( יונה ג ח‬
‫ וכתיב ( במדבר טו‬,‫ שני סרסורי החטא‬- ‫ הלב והעיניים‬: )ä ‫ ואמרו רבותינו זכרונם לברכה ( ירושלמי ברכות א‬.‫והטיוליי‬
‫ ועוון סרסרות‬,‫ עון סרסרות הלב במרירות וצער‬:‫ לכן כזאת יכופר עון הסרסורים‬."‫ "ולא תתורו אחרי לבבכם ואחרי עיניכם‬: ) ‫לט‬
"‫ לא אמר "על לא שמרתי‬- "‫ על לא שמרו תורתך‬,‫ "פלגי מים ירדו עיני‬:) ‫ שנאמר ( תהלים קיט קלו‬,‫העיניים יתכפר בדמעות‬
,‫ וכשיבכה על פשעיו ויתענה‬.‫ על כן הורדתי פלגי מים‬,‫ אלו העיניים הם היו מרגלים לתור אחר החטא‬:‫ פירוש‬,"‫אלא "על לא שמרו‬
‫ יחשב כמזבח ערוך; והסיר אשר‬- ‫ ישיבו אפך ממני; וערך שולחני אשר לא ערכתי‬- ‫ יכבו חרון אפך; ותשובת מעשי‬- ‫ "דמעותי‬:‫יאמר‬
‫ כחלב אמורים; וקול בכיי‬- ‫ יכפר כדם על קרנות המזבח; ומיעוט חלבי‬- ‫ כאש תוקד על מזבחך; ואת חסרון דמי‬- ‫לא הצגתי על גחלים‬
‫ יקרע הספרים שכתובים‬- ‫ כנתחי קרבן; ושברון לבי‬- ‫ כריח הקטורת; וחלשות איברי‬- ‫ כקול שירים משוררים; וריח רעבון נפשי‬-
‫ ישיבוני אליך; כי נחמתי על רע‬- ‫ כקדוש ידים ורגלים; ותשובותי‬- ‫ כבגדי כהונה; ומניעת רחיצה‬- ‫בהם עונותי; ושינוי בגדי החמודות‬
" .‫ ולא אשוב להרע לפניך‬,‫מעללי שעשיתי‬
El cuarto principio en el arrepentimiento es la tristeza y el dolor causado por el hecho real de las
obras de arrepentimiento. Hasta aquí hemos hablado sobre el dolor y la tristeza del corazón, pero
esto concierne al dolor y la tristeza del acto arrepentido, como se dice, "Sin embargo, incluso
ahora, dice el Señor, vuélvanme a Mí con todo su corazón. , y con ayuno y con llanto, y con lamento
"( Joel 2:12 ). Y un hombre debe mostrar los signos de dolor y tristeza en sus vestimentas, por
ejemplo, para ponerse una tela de saco, como se dice, "Por esto te ceñimos de tela de saco, lamenta
y lamento" ( Jer. 4: 8 ). Y como se dice, "Pero que se cubran con cilicio, tanto el hombre como la
bestia" ( Jonás 3: 8). Y debe quitarle sus encantadoras prendas y debe reducir sus placeres, en
los tipos de comida que come, en su bebida y al pasear. Y nuestros Sabios dijeron: "El corazón y los
ojos son los dos agentes del pecado" (TP Berakoth 1: 8). Y así está escrito: "Y no andes en pos de tu
corazón y de tus ojos" ( Núm. 15:39 ). Por lo tanto, solo de esta manera se puede expiar el
pecado provocado por estos agentes: el pecado del agente del corazón, por amargura y dolor, y el
error del agente de los ojos, por las lágrimas. Como se dice, "mis ojos se abren con ríos de agua,
porque no observan tu ley" ( Sal. 119: 136 ). No se dice, "porque yoobservo", sino
"porque queobserva que no. "La forma plural se refiere a los ojos, que espiaron explorar el pecado,
por lo tanto, he provocado que los ríos de agua desciendan de mis ojos. Cuando llora por sus
pecados, debe decir:" Que mis lágrimas calmen la ira. de tu enojo y de que mis acciones
arrepentidas alejen tu enojo de mí, y que mi mesa, que no he puesto a causa de mi dolor, sea
considerada como un altar dispuesto para el sacrificio, y la vasija que no coloqué sobre las brasas. ,
como fuego ardiendo sobre tu altar. Y que la falta de mi sangre, la disminución resultante del
ayuno, expida como la sangre que se ofrece en las esquinas del altar. Y que la disminución de mi
grasa sea como la grasa que se ofrece de los sacrificios, y el sonido de mi llanto como los salmos de
los poetas, y el aroma de la hambre de mi alma como el aroma del incienso, y la debilidad de mis
extremidades como el corte de porciones para el sacrificio, y que mi corazón roto rasgue los
libros en los que se registran mis pecados. Y que el cambio de mis buenas ropas por ropas de luto
sea tan aceptable para usted como lo son las ropas del sacerdocio, y mi restricción de lavado (por
mi sordo) como si hubiera santificado mis manos y pies, y que mi arrepentimiento devuélveme a ti,
porque estoy realmente arrepentido por el mal de mis actos que hice y no volveré a hacer el mal
delante de ti.

31
180
‫ כמו‬, ) ‫ כי יש עונות שהתשובה תולה כפרתן ויסורין ממרקין ( יומא פו א‬.‫ שידאג מעונש עונותיו‬,‫ הדאגה‬- ‫החמישי‬
‫ ומה חילוק יש בין ה"יגון "וה"דאגה"? כי היגון על מה שעבר‬."‫ אדאג מחטאתי‬,‫ "כי עוני אגיד‬: ) ‫שנאמר ( תהלים לח יט‬
‫ כמו‬,‫ וידאג שמא יתגבר יצרו עליו‬., ‫ ולא ישלים חוק התשובה‬,‫ שידאג לעולם אולי יקצר בעניין התשובה‬,‫כבר; והדאגה על העתיד‬
.‫ אל תאמין בעצמך עד יום מותך‬: ) ‫שאמרו רבותינו זיכרונם לברכה ( משנה אבות ב ד‬
El quinto principio del arrepentimiento es la preocupación. Uno debería preocuparse por el castigo
de sus pecados, porque hay pecados donde el arrepentimiento mantiene la expiación en suspenso y
solo las aflicciones limpian el mal ( Yoma 86a ), como se dice, "Porque declaro la iniquidad mía;
estoy lleno de cuidado por mi pecado "( Sal. 38:19 ). ¿Y cuál es la diferencia entre el dolor y la
preocupación? El dolor es por lo que ya ha ocurrido, mientras que la preocupación concierne al
futuro. Y una persona que ha pecado siempre debe preocuparse si se ha quedado corto en el asunto
del arrepentimiento y no ha completado la medida completa del arrepentimiento. Y debe
preocuparse por temor a que su inclinación al mal lo domine. Como nuestros Sabios, de
bienaventurados recuerdos, dijeron: "No confíes en ti mismo hasta el día de tu muerte" ( Abot 2:
4).).

32
‫ והנה החוטא יתבייש מאוד לעבור‬."‫ כי נשאתי חרפת נעורי‬,‫ "בושתי וגם נכלמתי‬: ) ‫ כמו שנאמר ( ירמיהו לא יח‬,‫ הבושה‬- ‫הששי‬
.‫ ואיך לא יבוש לפני הקדוש ברוך הוא ?! וכבר בארנו עניין הבושה בשער הבושה‬,‫עבירה לפני בני אדם‬
El sexto principio del arrepentimiento es la vergüenza, como se dice, "Me avergoncé, sí, incluso me
confundí, porque soporté el reproche de mi juventud" ( Jer. 31:18 ). Ahora, quien peca se
avergonzaría de cometer una transgresión ante las personas. Entonces, ¿cómo no se avergonzará
de él ante el Santo, Bendito sea? Pero ya hemos explicado el asunto de la vergüenza en el capítulo
sobre ese tema.

33
‫ וכתיב ( תהלים נא‬.‫ וישפיל עצמו ויכנע‬,‫ כי המכיר את בוראו ידע במה שעבר על דבריו‬.‫ ההכנעה בכל לב והשפלות‬- ‫השביעי‬
,‫ לב נשבר ונדכה אלוהים לא תאה תבחה ברה נשברה" החיי ראכ ההכנעה היא מעיקרי התשובה‬,‫ "זבחי אלוהים רוח נשברה‬: ) ‫יט‬
‫והמדרגה העליונה‬."‫ אל עני ונכה רוח‬:‫ "ואל זה אביט‬: ) ‫ שנאמר ( ישעיהו סו ב‬,‫ובהכנעה יתקרב האדם אל השם ברוך הוא‬
‫ ולא יחמוד כבוד על מעשיו‬,‫בהכנעה המחההההליוה בת רי רי בי בי רי רי רי רי יבו אי יבו אי יבו רי וב על כן יכנע ויעבוד בהצנע‬
.‫הטובים‬
El séptimo principio es la sumisión con todo el corazón y con humildad. Porque el que conoce a su
Creador sabe cuánto se rebaja a sí mismo quien se transgrede contra Sus palabras, y por lo tanto
será humilde, como está escrito: "Los sacrificios de Dios son un espíritu quebrantado; un corazón
quebrantado y contrito, Dios, no despreciarás "( Sal. 51:19 ). Un "espíritu quebrantado" significa
"un espíritu humilde", y la humildad es uno de los principios del arrepentimiento; a través de la
humildad un hombre se acercará a Dios, Bendito sea. Como se dice, "Pero a este hombre miraré,
incluso a aquel que es pobre y de espíritu contrito" ( Is. 66: 2).). El paso más alto en la humildad
que es obligatorio en el camino del arrepentimiento es que debe magnificar y glorificar el servicio
del Creador y no reclamar ningún mérito por sí mismo, sino que todo debe ser pequeño a sus ojos
en comparación con lo que debe hacer en El servicio de Dios, bendito sea. Por lo tanto, debe ser
humilde y debe servir con modestia, y no debe codiciar el honor por sus buenas obras.

34
‫" ולא‬.‫ "ידעתי כי חטאתי‬:‫ או יאמר‬,‫ ישתוק‬- ‫ אם חרף אותו אדם על מעשיו הראשונים‬.‫ שיתנהג במענה רך‬:‫ ההכנעה במעשה‬- ‫השמיני‬
‫ כמו‬,‫ ויהיו תמיד עיניו שַ חות‬."‫ "ועתה הורד עדיך מעליך‬: ) ‫ כמו שנאמר ( שמות לג ה‬,‫יעשה מלבושים נאים ותכשיטים‬
.‫ ואלו העניינים מכניעים את הלב‬.‫ ושחּות העין‬,‫ וקול נמוך‬,‫ מענה רך‬:‫ וסימני ההכנעה‬."‫ "ושח עינים יושע‬: ) ‫שנאמר ( איוב כב כט‬
El octavo principio es la humildad en los actos de arrepentimiento; él debe conducirse de una
manera suave. Si un hombre lo ha vilipendiado por sus acciones anteriores, déjelo callar, o debería
decir: "Sé que he pecado". Y no debe hacer prendas preciosas, y llevar joyas. Como se dice, "Por
tanto, ahora quita de ti tus ornamentos" ( Ex. 33: 5 ). Y sus ojos siempre deben bajarse, como se
dice, "Por la persona humilde salva" ( Job 22:29 ). Y los signos de humildad son: una respuesta

181
suave, una voz baja y los ojos se inclinan hacia abajo. Estas son las cosas que hacen al corazón
humilde.

35
,‫ ויפרש מן המותרות א י כל זמן שאדם הולך אחר תאווה‬,‫ ישים אל לבו כי התאווה מקלקלת כל המעשים‬.‫ שבירת תאווה‬- ‫התשיעי‬
‫ וכתיב ( משלי ל‬¥ ‫נמשך אחר תולדות הגוף ויתרחק מדרך הה הנפש המי המשכלת התיב ( דברים לב ה ה ה ) המנפשי המשכיה‬
‫ וכבר‬,‫ לכן ימהר לתקן תאווה‬,‫ והנה התאווה הנתונה בלב האדם היא שורש כל הפעולות‬."‫ ואמרתי מי יי‬,‫ "פן אשבע וכחשתי‬: ) ‫ט‬
‫ כי הוא מואא הטבע אשר גרם לו הואי והפורש אפילו‬,‫ י בזה יגלה שלבו טוב וישר‬,‫ ויש בשבירת התאווה תועלת גדולה‬.‫הארכנו לעיל‬
"‫ "הן אפילו‬:‫ לומר‬,‫ הוא גדר גדול שלא יגע באיסור‬- ‫מן המותר‬
El noveno principio es la destrucción de la lujuria. Debe poner en su corazón que la lujuria arruine
todas las acciones. Y debe abstenerse de los lujos, incluso de las cosas que le son permitidas. Y
debe conducirse en los caminos de la abstinencia, comiendo solo para satisfacer su hambre y
preservar su cuerpo. Y lo mismo es cierto en su relación con la mujer. Porque cada vez que un
hombre sigue la lujuria, se siente atraído por las funciones del cuerpo y se separa de los caminos
del alma culta. Entonces su inclinación al mal lo domina, como está escrito: "Pero Jeshurun se
engordó y le dio patadas" ( Deut, 31:15 ). Y está escrito: "Para que no me llene, niegue y diga:
'¿Quién es el Señor?' "( Prov. 30: 9). Ahora, la lujuria que se entrega en el corazón de un
hombre es la raíz de todos los hechos. Por lo tanto, debe darse prisa para corregir esa lujuria, y
sobre este tema hemos habitado arriba. Y hay un gran beneficio en la ruptura de la lujuria, porque
de esta manera un hombre revela que su corazón es bueno y recto, y que rechaza el carácter que el
pecado le ha causado tener. Y quien se abstiene, incluso de lo que está permitido, erige una gran
cerca que evitará que toque lo que está prohibido. Es como si dijera: "Incluso en lo que está
permitido, no satisfago mi deseo; ¿cómo, entonces, extenderé mis manos hacia lo que está
prohibido?"

36
‫ ובכל איבר‬. ) ‫ יעסוק בתורה ( ערכין טו ב‬- ‫ יתנהג בשחות עינים;בלשון הרע‬- ‫ כיצד? המסתכל בעריות‬.‫ להשיב פעלו‬- ‫העשירי‬
: ) ‫ועוד אמרו חכמינו ( ויקרא רבה כא ה‬.‫ בו מתרצים‬- ‫ באיבר שחוטאים‬:‫ וכן אמרו חכמינו‬.‫ואיבר שחטא ישתדל לקיים בו מצוות‬
‫ יהיו ממהרים לרוץ לדבר מצווה; פה‬- ‫ עשה כנגדם חבילות של מצוות; רגלים ממהרות לרוץ לעבירה‬- ‫אם עשית חבילות שבירות‬
‫ יהא דכא ושח עינים;לב חורש‬- ‫ יפתח ידו לעני; עינים רמות‬- ‫ ופיו יפתח בחכמה;ידים שופכות דם נקי‬,‫ אמת יהגה חכו‬- ‫שדבר סרה‬
.‫ בלבו יצפן אמרי תורה‬- ‫מחשבות און‬
El décimo principio del arrepentimiento es revertir los hechos de uno. ¿Cómo se hace eso? Si él ha
sido culpable de mirar cosas indecentes, entonces permítale conducirse con los ojos bajos. Si ha
sido culpable de chismes, permítale ocuparse de la Torá ( Arakin 15b). Y con cualquier miembro
con el que haya pecado, permítale tratar de cumplir los mandamientos (ver Jueces de Yalkut,
42). Y así decían nuestros Sabios: "Los hombres justos en la misma cosa con la que habían pecado
apaciguan a Dios" (véase Yalkut Hosca, 529). Y más dijeron nuestros Sabios: "Si has cometido
paquetes de transgresiones, hazlo en oposición a los paquetes de buenas acciones. Los pies que
corrieron apresuradamente hacia el pecado ahora deben correr rápidamente para hacer una buena
acción. Una boca que una vez habló desobediencia y rebelión. ahora deje que su paladar diga la
verdad y que abra su boca con sabiduría. Las manos que derramaron sangre inocente, que él abra
la mano a los pobres. Los ojos que eran altaneros, que sea contrito y caminen con los ojos bajos.
Un corazón que tramaba haciendo el mal, déjelo guardar en su corazón las palabras de la Torá
"(Lev. Rabbah 21: 5).

37
‫ והחיפוש הוא שיבדוק עצמו מן‬."‫ ונשובה עד יי‬,‫ "נחפשה דרכינו ונחקרה‬: ) ‫ כמו שנאמר ( איכה ג מ‬,‫ חיפוש דרכיו‬- ‫האחד עשר‬
‫ שיזכור כל הדברים שחטא בהם ויתוודה ולי יכולי יווי ויווי ו ו ד כ ו‬:‫ האחד‬:‫ ויש בזה תועלת לשלושה דברים‬.‫העבירות שעשה בימיו‬
,‫ י אף על פי שהוא מקבל עליו לעזוב כל חטא‬:‫ השלישי‬.‫ ובזה יוסיף ההכנעה‬,‫ שידע כמה יש לו עבירות וחטאים‬:‫ם ם השני‬
‫ והיצר שוי יוי יוי יוי יוי‬,‫ ושהן קלות בעיטיו לעבור עליהן‬,‫ כי צריך האדם יותר שמירה מאותן עבירות שהורגל בהן‬k ‫צריך הרבריז ו‬
‫ צריך להיזהר מכמה עניינים שלא יחזירוהו לחוליו; כך מי שהוא חולה‬- ‫ כשהוא מתחיל להבריא‬,‫יייי יייי ביי יייי ויי ויי והוא כחולה‬
.‫ כשיתחיל לשוב צריך להיזהר מאוד‬,‫מן העבירות‬

182
El undécimo principio del arrepentimiento es buscar los caminos de uno, como se dice,
"Busquemos y probemos nuestros caminos, y volvamos al Señor" ( Lam. 3:40). Y buscar los
caminos de uno significa que uno debe examinarse a sí mismo con respecto a todas las
transgresiones que ha hecho en su vida. Hay tres ventajas para esto. Primero, recordará todas las
cosas por las que ha pecado y las confesará todas, porque la confesión es uno de los elementos
básicos de la expiación. En segundo lugar, sabrá la cantidad de sus transgresiones y pecados, y esto
aumentará su humildad. En tercer lugar, a pesar de que ha resuelto abandonar todo pecado, debe
saber las cosas en las que ha pecado para erigir una cerca, para protegerse contra las cosas con las
que tropezó, ya que un hombre necesita más protección de esos pecados para que está
acostumbrado y que son claros en sus ojos cuando los comete, y sobre los cuales gobierna la
inclinación al mal. Es como una persona enferma que comienza a recuperarse. Una persona así
debe tener cuidado con varias cosas, para que no causen que vuelva a estar enferma. Así es con uno
que está enfermo por sus pecados; cuando comienza a arrepentirse debe tener mucho cuidado.

38
- ‫ וכשידע גודל החטא‬.‫ או כרת‬,‫ או מיתת בית דית‬,‫ ובאיזה עבירה יש מלקות‬,‫ שיחקור וידע גודל כל אחד מעונותיו‬- ‫השנים עשר‬
.‫ימרר לבו בווידוי ויוסיף הכנעה‬
El duodécimo principio del arrepentimiento es que uno debe buscar y conocer la grandeza del
castigo por cada uno de sus pecados: por el cual hay azotes, por los cuales murió la sentencia de la
corte y por la excomunión. Y cuando sepa la magnitud de su pecado, ciertamente hará que su
corazón sienta amargura en la confesión y aumentará su humildad.

39
‫ או דברים בטלים או‬,‫ כגון הסתכלות בנשים ולהרבות עמהן דברים‬,‫ שיהיו העבירות הקלות דומות בעיניו כחמורות‬- ‫השלושה עשר‬
- ‫ הם נחשבים קלות‬,‫ ואפילו בעיני גדולי הדור‬,‫ כל אלו ועוד רבות כהם בעיני אנשים רבים‬- ‫ או להזכיר שם שמים לבטלה‬,‫לילך בטל‬
‫ אלא יביט לגדולת המלך‬,‫ שאין להביט לקטנּות העבירה‬:‫ האחד‬:‫ ויש בזה ארבעה טעמים‬.‫כל אלו יהיו נחשבים לו חמורות מאוד‬
‫ לשני צווה לעשות דבר שאינם צריך‬, ‫ לאחד צווה להביא לו לשתות כי הוא צמא מאוד‬:‫ משל למלך שצווה לשני עבדיו‬.‫שהזהיר עליה‬
‫ כי‬, ‫ כי עונשין אותו שגנב דינר אחד כמו שעונשין אותו שגנב אלף‬,‫ בוודאי כל מי שעובר חייב מיתה‬- ‫ והזהיר כל אחד בנפשו‬,‫כל כך‬
,"‫ "שמור את כל המצוה אשר אנכי מצוה אתכם היום‬: ) ‫ כך על כל התורה הזהיר ( דברים כז א‬.‫כל אחד עובר מצוות המלך‬
,‫ אז היא חמורה‬- ‫ כי מי שעובר הקלה הרבה פעמים‬:‫השני‬."‫ "ארור אשר לא יקים את דברי התורה הזאת לעשות אותם‬:)‫וכתיב(שם כו‬
‫ נחשב עם פורקי על‬- ‫ והן לו כהיתר ולא ישתמר מהם‬,‫ כי כשהוא מורגל בעבירות‬:‫ השלישי‬.‫י יצטרפו העונשים על כל פעם ו ופעם‬
: ) ‫ לכן אמרו חכמים ( משנה אבות ב א‬.‫ אז ינצח בדבר חמור‬- ‫ כשהוא נוצח בדבר קל‬,‫ כי דרך היצר‬:‫ הרביעי‬.‫ומומר לדבר אחד‬
.‫ ועבירה גוררת עבירה‬,‫ מצווה גוררת מצווה‬: )‫ ואמרו עוד(שם ד ב‬.‫הוי זהיר במצווה קלה כבחמורה‬
El decimotercer principio del arrepentimiento es tomar en serio las transgresiones que uno ha
tratado a la ligera. Por ejemplo, mirar a las mujeres o hablar demasiado con ellas, o conversar
sobre cosas ociosas, o no hacer nada, o mencionar el nombre de Dios en vano. Todo esto y muchos
más parecidos a ellos son considerados triviales por muchas personas e incluso por los grandes
hombres de la época; deben considerarse asuntos muy serios. Y hay cuatro razones para esto:
Primero, uno nunca debe mirar la pequeñez del pecado sino la grandeza de Aquel que advirtió
contra eso. Una parábola ilustrará esto. Un rey ordenó a sus dos siervos, uno que le trajera algo
para beber porque tenía mucha sed, y el otro para hacer algo que realmente no necesitaba
mucho; y advirtió a cada uno, en pena de muerte. Ciertamente, si alguno de ellos desobedecía su
orden, podría morir, ya que ahorcarían a un hombre que había robado un dinar, así como a uno
que había robado mil, ya que cada uno había transgredido el mandato del rey. De la misma
manera, el Señor nos ha advertido con respecto a toda la Torá: "Guarda todos los mandamientos
que te mando hoy" (Deut. 27: 1 ). Y está escrito: "Maldito el que no confirme las palabras de esta
ley para hacerlas" ( Deut. 27:26 ). La segunda razón es que cuando uno transgrede un pequeño
asunto muchas veces, se convierte en un asunto muy severo, porque los castigos para cada
transgresión individual se combinan. En tercer lugar, cuando uno está acostumbrado a cometer
pecados, llega a considerarlos permisibles y no se protege contra ellos, y se le cuenta entre los
que abandonan el yugo de la Torá y son "apóstatas con respecto a un asunto". " En cuarto lugar, es
el camino de la inclinación al mal que, después de que él vence en un asunto pequeño, va a
conquistar uno serio. Por eso nuestros Sabios dijeron: "Tened cuidado con un precepto de luz
183
como con un sepulcro" ( Abot 2: 1).). Y dijeron además: "Porque una buena acción arrastra a
otra en su camino, y una pecado, otra pecado" ( Abot 4: 2 ).

40
‫ ולמה‬.‫ ויש חובה עליו להזכיר עונותיו ועונות אבותיו‬."‫ "והתודה אשר חטא עליה‬: ) ‫ שנאמר ( ויקרא ה ה‬,‫ הווידוי‬- ‫הארבעה עשר‬
‫ ואת עון‬,‫ "והתודו את עונם‬: ) ‫ וכן כתיב ( ויקרא כו מ‬,‫יתוודה על חטאות אבותיו? משום שהוא נענש כשאוחז מעשה אבותיו ביו‬
‫ אז הוא כטובל ושרץ‬- ‫ כי אם חוזר עליהם ואינו עוזבם‬, ‫ ויזהר מאוד בעת הווידוי שיגמור בלבו לעזוב דרכיו הרעים‬."‫אבותם‬
.‫ וזה דבר ברור שאין מועלת להאוחז השרץ‬,‫ והחטא כשרץ‬,‫ כי הווידוי הוא כטבילה‬. ) ‫בידו ( תענית טז א‬
El decimocuarto principio del arrepentimiento es la confesión, como se dice, "para que confiese
aquello en lo que ha pecado" ( Lev. 5: 5 ). Y una persona está obligada a recordar sus pecados, y
los pecados de sus padres. Ahora, ¿por qué debería confesar los pecados de sus padres? Debido al
hecho de que se le considera culpable si se aferra a las malas acciones de sus padres. Y así está
escrito: "Y confesarán su maldad y la iniquidad de sus padres" ( Lev. 26:40 ). Y debe tener
mucho cuidado en el momento de la confesión para resolver en su corazón el abandono de sus
malos caminos, ya que si regresa a ellos y no los abandona, es como quien se sumerge a sí mismo
pero se apodera de una criatura inmunda ( Ta'anith 16a). Porque la confesión es como la
inmersión y el pecado es como el gusano inmundo, y está claro que la inmersión no sirve de nada
cuando la persona que se sumerge se aferra a la fuente de su contaminación.

41
‫ ווות וור הוא רי ו‬,‫ ויבקש מאת הר ברוך הוא שועזרהו על תשובתו‬,‫ יתפלל החוטא לשם ברוך הוא‬:‫ התפילה‬- ‫החמישה עשר‬
El decimoquinto principio del arrepentimiento es la oración. El pecador debe orar al Señor,
Bendito sea, y suplicarle que lo ayude en su arrepentimiento y que le abra las puertas de la pureza.

42
‫ ואם גזל את‬.‫ כדי שיתרצה בווידוי‬,‫ ישיב הגזלה קודם הווידוי‬- ‫ כגון אם גזל לאדם‬.‫ שיתקן כל מה שעִ וֵת‬:‫ תיקון המעוות‬- ‫הששה עשר‬
.‫ יתפלל לאלוהים לי הות יד שיפרע‬- ‫האדם ואין לו לפרוע‬
El decimosexto principio del arrepentimiento es la corrección del mal cometido; por ejemplo, si ha
robado a un hombre, debe devolver lo que ha tomado, y debe hacer esto antes de la confesión para
que su confesión sea bien recibida. Y si ha robado a un hombre pero no tiene dinero para pagar,
entonces ore para que Dios le dé los medios que le permitan pagar.

43
‫ ואם החוטא לא שב אל השם יתברך‬."‫ "בחסד ואמת יכופר עון‬: ) ‫ שנאמר ( משלי טז ו‬,‫ לרדוף פעולת החסד והאמת‬- ‫השבעה עשר‬
‫ "לא יקח‬:‫ ופרשו חכמים‬."‫ ולא יקח שחד‬,‫ "אשר לא ישא פנים‬: ) ‫ כמו שאמר הכתוב ( דברים י יז‬,‫ לא יתכפר עונו בפעלו חסד‬-
‫ כי יש עבירותית והה‬,‫ על בעלי תשובה דבר‬- "‫ וזה הפסוק "בחסד ואמת יכופר עון‬.‫ למחול על המצוות ולהעביר על העונות‬- "‫שוחד‬
‫ "וצדקה תציל‬: ) ‫ כמו שנאמר ( משלי י ב‬,‫ גם יצילנו מן המות‬, ‫ריה והנה החסד מגן בעד החוטא וישמר עליו מן הייסורין‬
‫ "אם יכופר העון‬:) ‫ כמו שנאמר ( ישעיהו כב יד‬,‫ שהתשובה ויום הכיפורים תולין ומיתה ממרקת‬,‫ ועוד יש עון חילול השם‬."‫ממות‬
‫ וישפיל אלי הלר ויגיעם עד העפר‬,‫ ויחזיק ידי אנשי אמת וישא ראשם‬,‫ וכשאדם משתדל לאחוז בידו האמת‬."‫הזה לכם עד תמותון‬
.‫ אז יסלח לו עון החילול עם התשובה‬,‫להההההה והנה כשיתעורר אדם במידת האמת‬
El decimoséptimo principio del arrepentimiento es perseguir acciones de bondad y verdad, como
se dice: "Por misericordia y verdad se expia la iniquidad" ( Prov. 16: 6 ). Pero si el pecador no
regresa al Señor, Bendito sea Él, entonces su pecado no será expiado solo por obras bondadosas,
como se dice, "El que no mira a las personas, ni toma recompensas" ( Deut. 10:17).). Y los
sabios interpretaron que esto significa que Dios no aceptará el soborno de una buena acción para
perdonar los errores (vea Yalkut Shimoni en Proverbios, artículo 947). Y este verso, "En
misericordia y verdad, la iniquidad es expiada", se aplica a aquellos que están verdaderamente
arrepentidos. Porque hay transgresiones que el arrepentimiento y el Día de la Expiación
mantienen en suspenso y que son purificadas por la aflicción. Y he aquí, en tal caso, la bondad
del pecador lo protegerá y lo protegerá de los problemas y también lo salvará de la muerte. Como
se dice, "Mas la justicia librará de la muerte" ( Prov. 10: 2).). Y luego está el pecado de profanar
184
el Nombre de Dios, y en esto, el arrepentimiento y el Día de la Expiación e incluso la aflicción lo
tienen todo en suspenso, y solo la muerte limpia a la persona, como se dice, "Seguramente esta
maldad no será Expiado por ti hasta que mueras "( Is. 22:14 ). Y cuando un hombre trata de
sostener la verdad en su mano y fortalece las manos de los hombres de verdad y levanta la cabeza y
degrada a los hombres de falsedad y hace que alcancen el polvo, estas son formas de santificar el
Nombre de Dios. Y si un hombre se excita para poseer la cualidad de la verdad, entonces su pecado
de profanación le será perdonado en el momento del arrepentimiento.

44
."‫ וחטאתי נגדי תמיד‬,‫ "כי פשעי אני אדע‬: ) ‫ כמו שכתוב ( תהלים נא ה‬,‫ שיהיו חטאיו נגדו תמיד ולא ישכח אותם‬- ‫השמונה עשר‬
El decimoctavo principio del arrepentimiento es que los pecados de uno deben estar delante de
uno constantemente y uno no debe olvidarlos, como se dice: "Porque yo conozco mis
transgresiones y mi pecado está siempre delante de mí" ( Sal. 51: 5 ).

45
‫ איזהו בעל תשובה אשר תשובתו‬: ) ‫ואמרו חכמים ( יומא פו ב‬.‫ כשבא החטא לידו והוא בחוזק תאוותו‬,‫ עזיבת החטא‬- ‫התשעה עשר‬
,‫ יזדמן החטא לידו והוא בתקף יצרו‬:‫ פירוש‬.‫ באותו פרק ובאותו מקום ובאותה אישה‬,‫מגעת עד כסא הכבוד? זהו אשר נבחן ויצא נקי‬
‫ ככה‬.‫ יוסיף בנפשו יראת השם ברוך הוא דבר יום ביומו‬- ‫ ואם לא נזדמן בידו בעניין זה‬.‫וכבש יצרו בעבור יראת השם ברוך הוא‬
.‫ וזה מדרגה עליונה מן התשובה‬,‫יעשה כל הימים‬
El decimonoveno principio del arrepentimiento es el abandono del pecado cuando el pecado
vuelve a sus manos, y él está en las garras de su deseo. Y nuestros Sabios dijeron: "¿Quién es la
persona verdaderamente arrepentida cuyo arrepentimiento alcanza el mismísimo Trono de Gloria?
El que es probado y sale inocente en la misma circunstancia, en el mismo lugar y con la misma
mujer" ( Yoma 86b). Y el significado de esta declaración es: si la tentación de cometer el pecado
debería volver a él, y él está en las garras del malvado deseo y, sin embargo, lo vence por respeto al
Señor, Bendito sea, esto constituye arrepentimiento. Y si esta tentación no volvió a él en este
asunto, entonces permítale que cada día agregue dentro de su alma reverencia al Señor, Bendito
sea. Y así debería hacer todos sus días, y este es incluso un paso más alto que el arrepentimiento.

46
‫ "הוכח‬: ) ‫ "שובו והייוויי ירי ירי ונאמר ( ויקרא יט יז‬: ) ‫ שנאמר ( יחזקאל יח ל‬,‫ להשיב רבים מעון כאשר תשיג ידו‬- ‫העשרים‬
‫ "אלמדה פשעים‬: ) ‫ וכן אמר דוד ( תהלים נא טו‬.‫ למדנו שאם לא יוכיחנו יענש על חטליו‬- "‫ ולא תשא עליו חטא‬,‫תוכיח את עמיתך‬
."‫ וחטאים אליך ישובו‬,‫דרכיך‬
El vigésimo principio del arrepentimiento es hacer que las multitudes se aparten del pecado, tanto
como él pueda, como se dice, "Vuélvete, y apártate de todas tus transgresiones" ( Ezequiel
18:30 ). Aprendemos de esto que este es uno de los principios del verdadero arrepentimiento. Y
se dice: "No tomarás venganza, ni guardarás rencor a los hijos de tu pueblo" ( Lev.
19:17 ). Hemos aprendido de esto que si él no lo reprende, entonces es culpable del pecado del
otro, y le dijo a David: "Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos; y los pecadores
volverán a ti" ( Sal. 51:15 ).

47
‫ אין הקדוש ברוך הוא מספיק בידו‬- ‫ והעושה אחד מאלו הארבעה‬,‫ ארבעה מהן עון גדול‬.‫ארבעה ועשרים דברים מעכבים את התשובה‬
‫ והמטה את הרבים או חברו‬.‫ המעכב את הרבים מלעשות מצוה‬- ‫ ובכלל עון זה‬,‫ המחטיא את הרבים‬:‫לעשות תשובה לפי גודי ואלו הן‬
‫ כי אם היה מוחה בידו היה פורא‬,‫ והרואה את בנו יוצא לתרבות רעה ואינו מוחה בידו‬.‫ כגון מסית ומדיח‬,‫מדרך טובה לדרך רעה‬
‫ ואינו מוחה אלא‬,‫ בין רבים בין יחידים‬,‫ כל שאפשר בידו למחות באחרים‬- ‫מחטאאי ווי וייוווי ווי אייווי ויי ווי איי ווי ובכלל זה העון‬
‫ כי כל‬,"‫ האומר "אחטא ויום הכיפורים מכפר‬:‫ ובכלל זה‬."‫אות אות י י י יי י יוי יכי יי יוי יוי יוי יוי יוי יוי יויש והאומר "אחטא ואשוב‬
.‫ אז העבירה קלה בעיניו‬,‫ תשובתו קשה מאוד; כי לעולם יחטא כיון שחושב שישוב‬- ‫המחשב כך‬
Veinticuatro cosas impiden el arrepentimiento (ver Maimónides, Leyes de Arrepentimiento,
capítulo 4, y el comentario de R. Isaac Alfasi sobre Yoma, capítulo 8). Cuatro de estos son
grandes males y el que hace uno de ellos, el Santo, Bendito sea, no le proporciona los medios para
185
hacer el arrepentimiento de acuerdo con la magnitud de su pecado. Y estos son ellos: el que hace
que los muchos pecen, y esto incluye al que impide que los muchos hagan una buena acción. Y el
que convierte a su compañero de un buen camino en un malvado, por ejemplo, uno que seduce e
incita a las personas a abandonar la fe de Israel. Y el que ve a su hijo caer en malos caminos y no
protesta, porque si hubiera protestado, habría renunciado a estos malos caminos; En
consecuencia, el padre le ha hecho pecar. Incluido en este pecado hay alguien que estaba en
posición de protestar a otros por su conducta, ya sea para un individuo o para muchas personas, y
sin embargo, él no protesta, sino que los deja en su tropiezo. Y el que dice: "Voy a pecar y luego me
arrepentiré". También en esta categoría está el que dice: "Voy a pecar y el Día de la Expiación
expiará mi pecado". Para todos los que hacen un cálculo así, será muy difícil arrepentirse, porque
él pecará constantemente, ya que piensa que se arrepentirá, y entonces el pecado se vuelve luz en
sus ojos.

48
‫ הפורש מן הציבור כשעושים‬:‫ ואלו הם‬.‫ מהן חמישה שהם נועלים דרכי התשובה בפני עושיהם‬,‫ומאותן ארבעה ועשרים דברים‬
‫ ל י יי ווי ו י י ווי ו רי ו י י והחולק על דברי חכמים; לפי‬- ‫ והוא אומר "שלום עלי נפשיי ואינו מצטער בצער ציבור‬,‫תשובה‬
‫ אינו חושש עליהן‬- ‫ והמלעיג על המצוות; שכיון שנתבזו בעיניו‬.‫ ואינו יודע דרכי התשובה‬,‫שהמחלוקת גורמת לפרש מהם‬
‫ לא ימצא‬- ‫ ובזמן שנטרד‬,‫ במה יזכה? והמבזה רבותיו; שדבר זה גורם לדחפו ולטרדו מן העולם כאותו האיש‬- ‫ ואם לא יעשה‬.‫לעשותן‬
‫ שבזמן שמודיעים‬.‫ שהתוכחות גורמות לתשובה‬,‫ והשונא את התוכחות; שהרי לא הניח לו דרך תשובה‬.‫מלמד שמורה לו דרך האממת‬
‫"; "ולא נתן‬... ‫ ממרים הייתם הייתם‬... ‫ "זכר אל תשכח‬: ) ‫ כמו שנאמר ( דברים ט ז‬,‫ חוזר בתשובה‬- ‫לאדם חטאיו ומכלימים אותו‬
‫ לפיכך‬.‫ וכן ישעיה הנביא הוכיח את ישראל עד שחזרו בתשובה‬.)‫" (שם לב ו‬... ‫" (שם כט ג) ; "עם נבל ולא חכם‬... ‫יי לכם לב לדעת‬
‫ שיהא מוכיח לקהל לההיייי וזה ששונא את‬,‫ זקן וירא שמים מנעוריו ואהוב להם‬,‫צריך כל קהל וקהל להעמיד אחד מחכמיהם‬
.‫ ולפיכך יעמוד בחטאיו שהם טובים בעיניו‬,‫ אינו בא למוכיח ולא שומע דבריו‬- ‫התוכחות‬
De estas veinticuatro cosas que impiden el arrepentimiento, hay cinco que bloquean los caminos
del arrepentimiento ante aquellos que las hacen. Y estos son: El que se separa de la congregación
cuando están haciendo el arrepentimiento, diciendo: "Mi alma está en paz dentro de mí", y él no
comparte la angustia de la congregación. Por lo tanto, no tiene participación en el mérito que están
adquiriendo. Y el que discrepa con las palabras de los Sabios, porque esta controversia hace que se
separe de sus compañeros y, en consecuencia, no conoce los caminos del arrepentimiento. Y se
burla de los preceptos. Porque en la medida en que son despreciados en sus ojos, no seguirá los
mandamientos para cumplirlos, y si no cumple los mandamientos, ¿de qué manera ganará
mérito? Y el que desprecia a sus maestros, porque esto confunde y aleja a un hombre del mundo,
como lo hizo con "ese hombre". Y en un momento en que está tan preocupado y confundido, no
encontrará un maestro que le enseñe el camino verdadero. Y el que odia el reproche, porque esto
no le deja camino al arrepentimiento, ya que el reproche causa el arrepentimiento, porque cuando
las personas le hacen saber a un hombre sus pecados y lo avergüenzan, se arrepentirá. Como está
escrito, "Recuerda, no te olvides, cómo hiciste enojar al Señor tu Dios en el desierto ... Has sido
rebelde contra tu Señor" ( porque cuando las personas le permiten a un hombre conocer sus
pecados y avergonzarlo, se arrepentirá. Como está escrito, "Recuerda, no te olvides, cómo hiciste
enojar al Señor tu Dios en el desierto ... Has sido rebelde contra tu Señor" ( porque cuando las
personas le permiten a un hombre conocer sus pecados y avergonzarlo, se arrepentirá. Como está
escrito, "Recuerda, no te olvides, cómo hiciste enojar al Señor tu Dios en el desierto ... Has sido
rebelde contra tu Señor" (Deut. 9: 7 ); "Pero el Señor no te ha dado un corazón para saber"
( Deut. 29: 3 ); "Oh gente insensata e imprudente" ( Deut. 32: 6 ). Y así el profeta Isaías
reprendió a Israel. Y de manera similar, todos los profetas reprendieron a Israel, hasta que se
convirtieron al arrepentimiento. Por lo tanto, cada congregación debe designar a uno de sus
hombres sabios, un hombre mayor, uno que ha venerado a Dios desde su juventud y es amado por
la gente, para reprender a la multitud y hacer que se arrepientan. El que odia las reprimendas no
vendrá al reprendedor y no escuchará sus palabras y, por lo tanto, permanecerá con sus pecados
porque se verán bien ante sus ojos.

49

186
‫ העושה אותן אי אפשר לו שישוב בתבווה אותן לי איר לו שישוב בת וי אותר לו‬,‫ומאותן ארבעה ועשרים דברים יש חמישה דברים‬
‫ המקלל את‬:‫ ואלו הן‬.‫ ואינו יודע חברו שחטא לו שיבקש ממנו מחילה‬,‫שיוב בתשובה וי אי לפי שהם עבירות שבין אדם לחברו‬
‫ כי הוא חושב שאין זה גנבה כי "אני לא גנבתי"; ואפילו אם ירצה‬,‫ והחולק עם הגנב‬.‫ ולא קלל אדם ידוע שיבקש ממנו מחילה‬,‫הרבים‬
‫ והמוצא אבידה ואינו מכריז עליה‬.‫ והוא מחזיק ידי הגנב ומחטיא אותו‬,‫ למי יחזיר? כי הוא אינו יודע ממי גנב הגנב‬- ‫לשוב ולהחזיר‬
‫ אלו בני אדםמאללים ה ויש‬:‫ יתומים ואלמנות‬,‫ והאוכל שור ייי‬.‫ אינו יודע של מי הייתה‬- ‫ וכשרוצה לעשות תשובה‬,‫להחזיר לבעליה‬
‫ שהוא דוחק אלו העניים בחוב שהן חייבים לו עד שמחליטים לו קרקעותיהם או מטלטלים‬:‫ פירוש‬,‫ לשון דוחק‬,‫אומרים "שוד" בדל"ת‬
‫ ואינו יודע עד היכן מגיע‬,‫ "! שלי אני נוטל" והמקבל שוחד להטות ין‬:‫ כי יאמר‬,‫שלהם בפחות משווים; ואינו חושב שיש בזה חטא‬
.‫ הוא מחזיק יד זה שהטה לו הדין ומחטיא אותו‬:‫ ועוד‬.‫ כדי שיחזיר הדבר‬,‫הטייה זו וכמה כוחה‬
Y de las veinticuatro cosas que impiden el arrepentimiento, hay cinco que hacen imposible que el
que las hace se arrepienta completamente, porque son injusticias entre el hombre y su prójimo en
las cuales el que hizo el mal no sabe que el pecador tiene Pecó contra él y por lo tanto debe buscar
el perdón de él. Y estos son los casos: el que maldice a los muchos y no ha maldecido a un hombre
en particular de quien puede buscar el perdón. Y el que separa el botín con un ladrón, diciéndose a
sí mismo que esto no es un robo, porque " yono robó ". E incluso si este hombre deseara
arrepentirse y restaurar los bienes robados, ¿a quién se los devolvería? Porque no sabe de quién ha
robado el ladrón. Además, fortalece las manos del ladrón y lo hace pecar aún más. Y el que
encuentra un artículo perdido y no proclama el hecho para devolverlo a su amo. Y si el buscador
quiere hacer el arrepentimiento, sabe a quién pertenece el objeto. Y el que come el objeto buey
( ‫ ) שור‬de los pobres y de la comida de huérfanos y viudas. Esas personas son desafortunadas, no
son conocidas y vagan de ciudad en ciudad. Y cuando una persona come lo que les pertenece, no
sabe de quién se alimenta. ha tomado para que él se lo devuelva. Y hay quienes dicen que en lugar
de ( ‫ ) שור‬la palabra debe ser leída (‫ ) שוד‬que significa "robo" u "opresión". Esto se referiría
entonces a alguien que presiona a los pobres por la deuda que le deben hasta que decidan
entregarle su tierra o su propiedad personal por menos de su valor, y este hombre no siente que
haya un gran pecado en él. esto, porque él dice: "¡Sólo estoy tomando lo que me pertenece!" Y el
que acepta un soborno para prevenir la justicia, y no sabe hasta qué punto ha pervertido la justicia
y cuánta influencia ejerció para que pudiera restaurar el asunto al estado donde estaba antes de
pervertir la justicia. Además, refuerza las manos de la persona por la cual pervirtió la justicia y le
hizo pecar en este asunto.

50
,‫ שהעושה אותן אין חזקתו לשוב מהן; לפי שהן דברים קלים בעיני רוב בני אדם‬,‫ומאותן ארבעה ועשרים דברים יש חמישה דברים‬
‫כגון אדם שנכנס לבית עני והוא מזמין לו‬.‫ האוכל מסעודה שאינה מספקת לבעליה‬:‫ ואלו הן‬.‫ונמצא חוטא והוא אין נראה לו חטא‬
‫ כי הוא חושב שאוכל ברשותו ולא‬,‫ ואינו עושה ברצון לבו אלא שהוא מתביי ממנו להזמין מעט; וזה אינו נראה לו חטא בזה‬,‫הרבה‬
‫ והמסתכל‬."‫ "לא חֶ סרתי מהם והרי לא גזלתי‬:‫ ואומר בלבו‬,‫ אפילו אינו אלא קרדום ומחרשה‬,‫ והמשתמש בעבוטו של עני‬.‫כורחו‬-‫בעל‬
‫ "וכי בעלתי או קרבתי ?!" והוא אינו יודע שראות העין עון גדול‬:‫ שהוא אומר‬."‫ "אין בכך כלום‬:‫ י המסתכל חושב בלבו‬,‫בעריות‬
‫ והמתכבד בקלון חברו אומר‬."‫ "ולא תתורו אחרי לבבכם ואחרי עיניכם‬:) ‫ שנאמר ( במדבר טו לט‬,‫שהיא גורמת לגופן של העריות‬
‫ אלא שהוא עורך מעשיו הטובים וחכמתו וחריפותו יותר‬,‫ ולא הגיע לו בושת ולא ביישו‬,‫ לפי שאין חברו עומד אצלו‬,‫בלבו שלא חטא‬
‫ לפי‬,‫ואומר שאינו חוטא‬.‫ והחושד בכשרים בלבו‬.‫ והשומע דבריו יהיה הוא מכובד בעיניו וחברו בזוי‬,‫ממעשה חברו וחכמתו וחריפותו‬
‫ שמשים אדם כשר‬,‫ אלא חשד בעלמא!" והוא אינו יודע שהחשד עון גדול‬,‫ "מה עשיתי? והלוא לא עשיתי שום דבר‬:‫שהוא אומר‬
.‫עבירות‬-‫בדעתו כבעל‬
Y de estas veinticuatro cosas que impiden el arrepentimiento, cinco tienen que ver con alguien que
no tiene inclinación para arrepentirse, porque son cosas que no son importantes para la mayoría
de las personas. En consecuencia, la persona peca pero le parece que no había pecado. Y estas son
las cosas: el que come de una comida que no es suficiente para sus dueños. Por ejemplo, un
hombre entra en la casa de un hombre pobre, y el hombre pobre prepara mucha comida para su
huésped, no por la voluntad de su corazón, sino porque se avergüenza de invitar a su huésped a
participar de poco. Y el visitante no piensa que haya pecado en esto, porque piensa que está
comiendo con el permiso del dueño de la casa, y no en contra de su verdadera voluntad. Y el que
usa un objeto que le ha sido entregado en prenda por un hombre pobre, incluso si es solo un hacha
o un arado, y él dice en su corazón: "No les quité nada; no robé". Y el que mira actos indecentes,
porque el que mira piensa en su corazón que no hay nada malo en esto, diciendo: "¿Participé en
este acto, o me acerqué a él?" Y él no sabe que incluso mirar a la lewness con el ojo es un gran
187
pecado, ya que lleva a una persona a violar las leyes de castidad, como se dice, "Que no vayas
tras el corazón y los ojos". (Num. 15:39 ). Y el que obtiene honor por la vergüenza de su
compañero. Él dice en su corazón que no ha pecado porque su compañero no está en su presencia,
y por lo tanto el hecho vergonzoso realmente no afectó a su compañero y que de hecho no lo
avergonzó, sino que simplemente ha evaluado sus buenos actos. , su sabiduría, y su entusiasmo
más alto que las obras, la sabiduría y el entusiasmo de su compañero. Pero a los ojos de quien
escucha sus palabras, él será el honrado, y su compañero el avergonzado. Y el que sospecha de los
inocentes. Él dice en su corazón que eso no es pecado, porque dice: "¿Qué hice ?¿a él? Yo no le hice
nada; era solo una simple sospecha ". Él no sabe que este es un gran pecado, imaginar a una
persona inocente en su propia mente como si fuera un hombre pecador.

51
‫ לפיכך צריך האדם‬.‫ וקשים הם לפרוש מהם‬,‫ העושה אותן נמשך אחריהן תמיד‬,‫ומאותן ארבעה ועשרים דברים יש חמישה מהם‬
‫ רכילות; ולשון הרע; ובעל כעס; ובעל מחשבה‬:‫ ואלו הן‬.‫ והם כולם רעות עד מאוד‬,‫להיזהר בהם מאוד שמא ידבק בהם‬
‫ והוא שאמר‬.‫ אז הם רשומים בלבו‬- ‫ כי כשהוא תמיד אצל הרשע ורואה מעשיו‬.‫ מפני שהוא לומד ממעשיו‬,‫רעה; והמתחבר לרשע‬
. ) ‫ "ורועה כסילים ירוע" ( משלי יג כ‬:‫שלמה‬
Y de estas veinticuatro cosas que impiden el arrepentimiento, cinco de ellas son tales que el que las
hace es constantemente perseguido por ellas y encuentra muy difícil separarse de ellas. Por lo
tanto, un hombre debe tener mucho cuidado con ellos, para que no se les pegue, y todos ellos son
estados mentales muy malos. Y estos son: relatos, chismes, ira, malos pensamientos y asociación
con un hombre malvado, porque seguramente aprenderá de sus obras. Porque cuando uno está
siempre con los malvados y ve estos hechos, quedan impresionados en su corazón, como dijo
Salomón: "Pero el compañero de los necios lo buscará" ( Prov. 12:20 ).

52
‫ אלא אם עשה אדם תשובה מהם‬.‫ מכל מקום אינן מונעים את התשובה‬,‫ אף על פי שמעכבים את התשובה‬,‫כל אלו הדברים וכיוצא בהן‬
.‫ ויש לו חלק לעולם הבא‬,‫ הרי הוא בעל תשובה‬-
Todas estas cosas y otras similares impiden el arrepentimiento, pero no lo excluyen por completo,
y si un hombre se ha arrepentido verdaderamente de estas cosas, entonces es un penitente y tiene
una participación en el mundo venidero.

53
‫ והמין השני שבין‬.‫ וכיוצא אאלי יןיוי‬,‫ כגון תפילין וציצית וסוצה‬,‫ האחד שבינו לבין המקום ברוך הוא לבד‬:‫העוונות שני מינים הם‬
‫ ישתדל‬- ‫ אם לא קיים מצות עשה‬:‫ כגון‬.‫ יעשה תשובה באותו עניין שעבר‬,‫אותן העבירות שבין אדם למקום ברוך הוא‬.‫אדם לחברו‬
‫ יתן בלבו שלא יעבר‬- ‫ יטרח מעת התשובה ואילך לגמל חסד; ואם עבר על מצות לא תעשה‬- ‫לקיים; אם לא עסק בגמילות חסדים‬
.‫מעתה ואילך‬
Los pecados son de dos tipos. Hay aquellos que están entre el hombre y solo Dios, Bendito sea Él,
como Tefillin, Flecos, la Sukkah y mandamientos similares. Y hay pecados entre un hombre y
otro. En cuanto a los pecados entre el hombre y Dios, Bendito sea Él, un hombre debe hacer el
arrepentimiento en ese mismo asunto en el que ha transgredido. Por ejemplo, si no ha cumplido
con un precepto positivo en particular, debe tratar de cumplirlo. Y si no ha tenido el hábito de dar
caridad, debe señalar un punto desde el momento de su arrepentimiento y, posteriormente, dar
caridad. Y si ha transgredido los mandamientos prohibitivos, entonces debe establecer su corazón
para no transgredir más.

54
‫ ואין העניין כמו שחושבים העולם י לא‬.‫ ריך לערך מלחמה גדולה בלבו‬- ‫ מי שרוצה להיות מבעלי התשובה השלמים‬:‫כללו של דבר‬
‫ כגון‬,‫ כי יש גזלנים הרבה שאינן יודעים שהם גזלנים‬,‫יחשבו בעלי תשובה אלא מי בי עבר עבי וו ת תות יכג ת תוכג ת ואין העניין כן‬
‫ ואינו מעלה בלבו‬,‫ אבל הוא מתכוון להקניטו ולצערו ולהפסידו שיפזר מעותיו‬,‫ ויודע שאינו חייב לו מאומה‬,‫מי שקורא חברו לדון עמו‬
‫ וכעניין זה אדם עושה בכל יום ובכל שעה חבילות‬.‫ יש לו עונש בזה‬- ‫ אדם המשביע את חברו שבועה אפילו בדין‬.‫שזה הדבר הוא גזל‬
‫ וככה יש בכל‬.‫ ויש מעטים בעולם המכוונים בכל לבם‬,‫ כיצד? אדם חייב להתפלל בכוונה ולברך כל ברכות בכוונה‬.‫של עבירות‬
‫ יהיה רגיל להגות בספר‬,‫המצוות עניינים שאפילו גדולי הדור הזה אינן בהרי בהן ת ת ת ת לכן מי שנדבה לבו לעשות תשובה שלמה‬
188
‫ ואם יראה שלא קיים‬.‫ ובו יראה טעותו במה שטעה כל ייוי ויתבונן על כל דבר ודבר שיקרא אם קיים אותו ואם לאו‬,‫המידות הזה‬
‫ ויתן לב על כל מלומה‬,‫ להגות בו ולהבין בכל מצווה כמשפטה‬,‫ וגם יהיה רגיל בספר המצוות‬.‫ ישתדל ויטריח בכל כוחו כדי לקיימו‬-
.‫ לעשות תשובה מכל דבר ודבר בפני עצמו‬,‫ וזה העניין הוא הדרך הגדול בדרכי התשובה‬.‫לכיים כמאאיריה‬
La regla general es que el que quiere ser una persona verdaderamente arrepentida debe librar una
gran guerra en su corazón, y el asunto no es como lo que piensa la mayoría de las personas, que
una persona no es un penitente a menos que haya cometido ciertos pecados graves. Por ejemplo,
alguien que ha tenido relaciones sexuales con una mujer gentil, o que ha cometido adulterio, o que
ha robado, o algo parecido. Pero esto no es así. Porque hay muchos ladrones que no saben que son
ladrones. Por ejemplo, si un hombre presenta una demanda contra otro, aunque sabe que no le
debe nada, pero quiere provocarlo y angustiarlo y causarle pérdidas al hacerle perder dinero en su
defensa. Ahora, el hombre que presenta este traje no se da cuenta de que esto es un robo. O hay un
hombre que hace que otro haga un juramento, aunque lo haga por derecho, hay culpa en esto. Sin
embargo, las personas hacen cosas como esta todos los días, cada hora, montones de pecados
como este. ¿Como es eso? Un hombre está obligado a orar con firme intención y decir todas las
bendiciones con firme intención, pero hay muy pocos en este mundo que oran con todo su
corazón. Y lo mismo es cierto con respecto a todos los mandamientos: hay puntos que incluso los
grandes de nuestra generación no observan escrupulosamente, porque no ponen sus mentes en
ello, y porque no estudian los mandamientos y las buenas cualidades. . Por lo tanto, el que haya
ofrecido su corazón en su deseo de hacer un verdadero arrepentimiento debe acostumbrarse a
meditar en este libro de los "Caminos de los Justos", y en él verá su error y de qué manera se ha
equivocado en todo. sus dias Y debe considerar cada cosa que lee y preguntarse si lo ha cumplido o
no. Y si ve que no lo ha cumplido, debe esforzarse con todas sus fuerzas para cumplirlo. Y también
debe acostumbrarse a estudiar el Libro de los Mandamientos, a meditar en él y a comprender
adecuadamente cada mandamiento. Y debe poner su corazón en cada precepto, para cumplirlo
como se explica. Y esta es la vía importante de todos los caminos del arrepentimiento: hacer el
arrepentimiento para cada asunto individual de manera independiente. Para cumplirlo como se
explica. Y esta es la vía importante de todos los caminos del arrepentimiento: hacer el
arrepentimiento para cada asunto individual de manera independiente. Para cumplirlo como se
explica. Y esta es la vía importante de todos los caminos del arrepentimiento: hacer el
arrepentimiento para cada asunto individual de manera independiente.

55
‫ או‬,‫ כגון אדם שהורגל בגזל כל ימיו ואינו יודע ממי גזל‬.‫ אשר הן קשות מאוד לתקן ולעשות תשובה‬,‫יש עבירות שבין אדם לחברו‬
‫ "למדו לשונם דבר שקר‬: ) ‫ כמו שאמר ( ירמיהו ט ד‬, ‫אינו יודע היד ויש שנהג בעבירות כל ימיו עד שהוא מורגל בהם ומלומד‬
."‫העוה נלאו‬
Hay pecados entre un hombre y su prójimo que son muy difíciles de corregir y de hacer el
arrepentimiento, por ejemplo, un hombre que ha estado acostumbrado a robar todos sus días y no
sabe a quién le ha robado ni a dónde le ha robado su víctima. vidas, o tal vez su víctima se haya ido
a algún país lejano, o quizás el dinero que debería devolver se haya perdido. Y existe el tipo de
persona que está tan acostumbrada a pecar toda su vida que se ha convertido en un hábito con él y
está muy versado en el mal, como Jeremiah dijo: "Ellos han enseñado su lengua a hablar mentiras,
están cansados". ellos mismos para cometer iniquidad "( Jer. 9: 4 ).

56
‫ ויש מי שהדיח בני‬.‫ ויש מי שרגיל בדברי כזב ולספר גנאי על בני אדם‬.‫ והחרפה לא תמוש‬,‫ויש מי שבא על הערווה והוליד ממנה בן‬
‫ וי עליו הכתוב אומר ( יחזקאל ג‬,‫ ויש מי שרואה בני אדם הולכים בדרך רעה ותעו מן הדרך הישר‬.‫ והתעה אותם לדבר אסור‬,‫אדם‬
."‫ ודמו מידך אבקש‬,‫ "הוא רשע בעונו ימות‬: ) ‫יח‬
Y está el caso de un hombre que tuvo relaciones sexuales con una mujer que le está prohibida y
engendró un hijo por ella, esta vergüenza no puede ser eliminada. Y hay quien está acostumbrado
a mentir y hablar mal de las personas. Y está el que ha seducido a la gente y la ha engañado para
que haga algo prohibido. Y está el hombre que ve a las personas que caminan en el camino del mal,
se han alejado del camino del justo, y teme reprenderlas, o se avergonzó de ellas y se abstuvo de
189
enseñarles el camino correcto. De él la Escritura dice: "El mismo malvado morirá en su maldad,
pero su sangre requeriré de tu mano" ( Ezequiel 3:18 ).

57
,‫ מתחילה יחשוב החוטא בכל עניני התשובה‬:‫ אך יש תקנה גדולה לתקן הכל‬.‫בכל אלה הדברים וכיוצא בהן קשה בהן מאוד התשובה‬
- ‫ אז הקדוש ברוך הוא יוא כגון אם הוליד בן מעריות‬- ‫ בסתר ובגלוי‬,‫ויראה ויביה ויביה והכל יעשה לשם שמים בכל כוחו ובכל לבו‬
.‫הקדוש ברוך הוא יכרית אותו הזרע וישתכח הדבר כאילו לא היה‬
En todas estas cosas y en casos similares, el arrepentimiento es muy difícil, pero hay un gran
remedio que puede corregirlo todo. Al principio, el pecador debe arrepentirse en todos los caminos
del arrepentimiento, y debe ver y comprender todos los aspectos del arrepentimiento, y debe
dedicar su alma a hacer esto, y debe hacer todo esto por el bien del Cielo con toda su fuerza. Y con
todo su corazón, en privado y en público. Y luego el Santo, Bendito sea, le facilitará los métodos de
arrepentimiento y lo guiará por el camino recto hacia el arrepentimiento. Por ejemplo, si engendró
un hijo por una mujer que le fue prohibida, el Santo, Bendito sea, no dará perpetuidad a esta
semilla y el asunto se olvidará como si no hubiera existido.

58
‫ יכניס לו‬- ‫ ואם עשה לאדם דבר בגופו או בממונו‬.‫ וירצנו וימחל לו‬,‫ הקדוש ברוך הוא יזמין לו ממון ויפרע לנגזל‬- ‫ואם גזל ממון‬
‫ ואם אותו‬."‫ גם אויביו ישלם אתו‬- ‫ "ברצות יי דרכי איש‬: ) ‫ כמו שנאמר ( משלי טז ז‬, ‫הבורא יתברך רצון ואהבה בלבו שימחל לו‬
- ‫ ואינו מכיר האנשים אשר גזל‬,‫ ואם לא ידע חשבון הממון‬.‫ הקדוש ברוך הוא יקרבנו אצלו עד שירצהו וימחל לו‬- ‫שנגזל רחוק ממנו‬
‫ ויהיה‬.‫ או שאר צרכי רבים‬,‫ או לבנות בתי כנסיות‬,‫ או לתקן בארות‬,‫ כגון לבנות גשר‬:‫יתן לו הקדוש ברוך הוא שיעשה צרכי רבים‬
‫ ילך‬- ‫ הזיקו בגופו או דבר עליו דופי‬.‫ ישיב הממון ליורשיו‬- ‫ ואם ימות הנגזל‬.‫ למי שגזל ממנו וגם לאחרים‬:‫הנאה ממנו לכל העולם‬
‫על קברו במעמד עשרה בני אדם ויבקש וויה יייהויי ייייויי יייייייי יייביי‬
Y si ha robado dinero, el Santo, Bendito sea Él, se asegurará de que obtenga dinero con el que
pagar a su víctima, y la víctima aceptará la restitución y lo perdonará. Y si ha hecho el mal a otro
hombre, ya sea a su persona o a su propiedad, el Creador, Bendito sea, hará que entre en el
corazón de la víctima un deseo y un amor (para que lo perdone). Como dijo Salomón: "Cuando los
caminos de un hombre agradan al Señor, él hace que sus enemigos estén en paz con él" ( Prov.
16: 7).). Y si la persona que ha robado está lejos de él, el Santo, Bendito sea, lo acercará hasta que
sea aplacado y perdone al ladrón. Y si el pecador no sabe cuánto dinero ha robado y no sabe a
quién ha robado, entonces el Santo, Bendito sea, le permitirá realizar algún servicio público, por
ejemplo, construir un puente o arreglar pozos. , o construir sinagogas, u otras cosas que la gente
necesita. Y así se beneficiará de su acto a todos; a quien robó, y también a otros. Y si la víctima del
robo muere, el ladrón debe devolver el dinero a los herederos. Si lo ha lastimado físicamente, o lo
ha calumniado, debe ir a su tumba en compañía de diez hombres y pedirle perdón a Dios, Bendito
sea, y del hombre muerto, y al Santo, Bendito sea,

59
‫ לא יסגור‬- ‫ אבל מי שרוצה להתקרב אל האלוהים‬.‫ואמרו רבותינו זיכרונם לברכה שאין התשובה נמנעת מן החוטא אלא מפני רע לבו‬
‫ על כן יורה‬,‫ "טוב וישר יי‬: ) ‫ דכתיב ( תהלים כה ח‬, ‫ אך פותח לו שערי תשובה ומורה לו הדרך הישר‬,‫שערי התשובה לפניו‬
‫ כי תדרשנו בכל לבבך ובכל נפשך"; ואומר (שם ל‬,‫ "ובקשתם משם את יי אלוהיך ומצאת‬: ) ‫חטאים בדרך"; ואומר ( דברים כט ד‬
‫ לכל אשר יקראוהו‬,‫ "קרוב יי לכל קוראיו‬: ) ‫ בפיך ובלבבך לעשתו"; ואומר ( תהלים קמה יח‬,‫ "כי קרוב אליך הדבר מאוד‬: )‫יד‬
."‫באמת‬
Y nuestros Sabios, de bendita memoria, dijeron que el arrepentimiento no se le puede negar al
pecador a menos que su corazón siga siendo malo. Pero en cuanto a aquel que quiere acercarse
más a Dios, Dios no cierra las puertas del arrepentimiento ante él, sino que abre las puertas del
arrepentimiento para él y le enseña el camino del justo, como se dice: "Lo bueno y lo recto es lo
mejor". Señor, por tanto, instruye a los pecadores en el camino "( Sal. 25: 8 ). Y además, "Pero
desde allí buscarás al Señor tu Dios, y lo encontrarás, si lo buscas con todo tu corazón y con toda tu
alma" ( Deut. 4:29 ). Y además, "Pero la palabra está muy cerca de ti en tu boca y en tu corazón,
para que puedas hacerlo" ( Deut. 30:14). Y además, "El Señor está cerca de todos los que lo
invocan, de todos los que lo invocan en verdad" (PD. 145: 18 ).
190
60
‫ ואינו סוגר דרך התשובה‬,‫ אשר הכין דרך לפושעים ולחוטאים לנוס מחושך לאור‬, ‫טובה גדולה היטיב הקדוש ברוך הוא עם בני אדם‬
‫ והתשובה מקובלת גם אם ישוב‬."‫ ארפה משובתיכם‬,‫ "שובו בנים שובבים‬: ) ‫ שנאמר ( ירמיהו ג כב‬,‫אף אם הרבו לפשוע‬
‫ ושבת עד יי‬... ‫ ומצאוך כל הדברים‬,‫ "בצד לך‬: ) ‫ כמו שנאמר ( דברים ד ל‬,‫ וכל שכן אם ישוב מיראת שמים‬,‫החוטא מרוב צרותיו‬
‫ אפילו בדבר שאין כוחו של אדם יכול להשיג ומחדש בקרבו רוח טהרה עד‬,‫ והקדוש ברוך הוא עוזר לשבים לעשות תשובה‬."‫אלוהיך‬
‫ "ומל יי אלוהיך את‬: )‫ ואומר בסוף העניין (שם ל ו‬."‫ "ושבת עד יי אלוהיך ושמעת בקלו‬: )‫ שנאמר (שם ל ב‬, ‫שישיג ענייני התשובה‬
. ‫ הקדוש ברוך הוא ימול לבבך ויתן לך כוח לעשותו‬,‫ אפילו בדבר שאין בך כוח להשיג‬:‫ פירוש‬,"‫לבבך ואת לבב זרעך‬
Fue una gran bondad que el Santo, Bendito sea Él, hizo por la humanidad cuando estableció un
camino para que los malhechores y los pecadores huyeran de la oscuridad a la luz, y no les
cerraron las puertas del arrepentimiento, incluso si lo hubieran hecho. pecó grandemente, como se
dice, "Regresa, hijos reincidentes, sanaré tus reincidentes" ( Jer. 3:22 ). Y el arrepentimiento es
aceptado por Dios incluso si el pecador se arrepiente debido a sus grandes desgracias; tanto más si
se arrepiente debido a la reverencia y el amor de Dios. Como se dice, "En tu angustia, cuando todas
estas cosas hayan venido sobre ti, al final de los días volverás al Señor tu Dios; y escucharás su voz"
( Deut. 4:30).). Y el Santo, Bendito sea Él, ayuda a los penitentes a arrepentirse incluso en
asuntos que la fuerza de un hombre no puede alcanzar, y renueva en ellos un espíritu puro para
que puedan alcanzar los elementos del arrepentimiento. Como se ha dicho, "y volverás al Señor tu
Dios, y escucharás su voz de acuerdo con todo lo que te mando hoy, tú y tus hijos, con todo tu
corazón y con toda tu alma" ( Deut. 30). : 2 ). Y además, al final de ese pasaje, "Y el Señor
circuncidará tu corazón, y el corazón de tu descendencia, para amar al Señor tu Dios con todo tu
corazón" ( Deut. 30: 6 ). Lo que esto significa es que en esa cosa que no está dentro de su poder
de alcanzar, el Santo, Bendito sea, circuncidará su corazón y le dará la fuerza para hacerlo.

61
:‫ויש ארבעה דברים בענייני התשובה‬
Hay cuatro motivaciones en materia de arrepentimiento.

62
‫ שמרצונו מבקש מחילה‬,‫ וכשחושב בטוב אשר גמלו‬,‫ והוא כמו עבד הבורח מאדוניו‬.‫ השב מחוזק הכרתו את אלהיו‬- ‫הראשון‬
-" ‫ קודם בוא בוא הווי אוי אוי תאוב‬- "‫ "אם תשוב ישראל נאום יי אלי תשוב‬: ) ‫ ובכמוהו אמר הכתוב ( ירמיהו ד א‬.‫ממנו‬
."‫ "שובו אלי ואשובה אליכם‬: ) ‫ ואומר ( מלאכי ג ז‬.
La primera es cuando un hombre se arrepiente porque ha llegado a reconocer a su Dios. Y es como
un sirviente que huye de su amo, pero cuando piensa en el bien que su amo le ha hecho, regresa a
él por su propia voluntad para pedirle perdón, y como él, como dice la Escritura. , "Si quieres
volver, oh Israel, dice el Señor, sí vuelve conmigo" ( Jer. 4: 1 ). Y además, "Vuélvete a mí, y yo
volveré a ti" ( Malaquías 3: 7 ).

63
‫ ופגע בו עבד נאמן והוכיחו והכלימו על‬,‫ והוא כעבד שברח מאדוניו‬.‫ ששב מחמת שיש לו מוכיחים המכלימים אותו עד שישוב‬- ‫והשני‬
.‫ ושב אליו ונכנע‬,‫ והבטיחו שימחל לו‬,‫ ומיעץ אותו לשוב‬.‫שברח מאדוניו‬
La segunda motivación es cuando un hombre se arrepiente porque la gente lo reprende y lo
avergüenza hasta que se arrepiente. Y es como un sirviente que ha huido de su amo, y un fiel
sirviente de su amo lo encuentra y lo reprende y lo avergüenza por haber huido, y le aconseja que
regrese, y le asegura que su amo lo perdonará. Y luego el hombre vuelve y es sumiso.

64
,‫ והוא כעבד הבורח מאדוניו‬.‫ אז ישוב אל הל הילאת ו‬,‫ כשהוא רואה עונשים שהבורא יתברך מעניש למי שיצא מדרכיו‬- ‫השלישי‬
.‫ ואז ישוב‬,‫כשישמע הענשין שעשה למי שברח ממנו‬
La tercera motivación es cuando un hombre ve los castigos que el Creador, Bendito sea, inflige
sobre el que se aparta de Sus caminos. Luego se arrepiente y regresa al Señor por temor a su

191
castigo. Y es como un sirviente que huye de su amo y cuando se entera de los severos castigos que
su amo impuso a uno que se había escapado, regresa a él.

sesenta y cinco
.‫ ושב‬,‫ ותפשוהו ויסרו אותו על בריחתו‬,‫ ופגעו בו ליסטים‬,‫ והוא כעבד שברח‬.‫ שבא עליו עונש וצרות ושב‬- ‫הרביעי‬
La cuarta motivación es cuando el castigo y las aflicciones le sobrevienen y él se arrepiente. Y es
como un sirviente que ha huido, y bandidos lo atacaron y lo capturaron, y le infligieron dolor por
su escape, y luego él regresa.

66
.‫ ולשוב מאהבת גדולתו‬,‫והמשכיל יאחז תשובתו בדרך הראשון‬
El que es sabio estará motivado en su arrepentimiento por el primer factor, y regresará a Dios por
amor a Su Grandeza.

67
:‫ששה דרכים יעוררו לב האדם לשוב‬
Seis cosas pueden conmover el corazón de un hombre para arrepentirse.

68
,‫ וישוב אל השם וירחמהו‬,‫ אין זה כי אם מחמת עונותיו ודרכיו הרעים‬:‫ ישיב אל לבו ויאמר‬,‫ כאשר תמצאנה את האיש צרות‬- ‫האחד‬
‫ הלא על כי אין אלהי בקרבי מצאוני הרעות האלה‬:‫ ואמר ביום ההוא‬,‫ "ומצאוהו רעות רבות וצרות‬: ) ‫כמו שנאמר ( דברים לא יז‬
‫ ובעת צרתו מתחרט ונכנע אליו מפני שהוא צריך‬,‫ והתשובה הזאת מקובלת לפני השם; לא כמנהג בשר ודם כשיחטא איש לאיש‬."
‫ "? ומדוע באתם אלי עתה כאשר צר לכם" אבל מן‬: ) ‫ כמו שאמר יפתח ( שופטים יא ד‬,‫ זאת החרטה היא גרועה בעיניו‬- ‫לעזרתו‬
‫ כי כשלת‬,‫ "שובה ישראל עד יי אלהיך‬: ) ‫ שנאמר ( הושע יד ב‬,‫חסדי האל יתברך שהוא מקבל תשובה מתוך צרה והוא מתרצה בה‬
."... ‫ "כי את אשר יאהב יי יוכיח‬: ) ‫בעונך";וכתיב ( משלי ג יב‬
La primera: cuando las aflicciones caen sobre un hombre, él considera esto en su corazón y dice
que esto ha sucedido a causa de sus pecados y sus malos caminos. Y luego volverá a Dios, y tendrá
misericordia de él, como se dice, "Y muchos males y angustias vendrán sobre ellos, para que digan
en ese día:" ¿No vienen estos males sobre nosotros porque ¿Nuestro Dios no está entre
nosotros? "( Deut. 31:17 ). Ahora este tipo de arrepentimiento, es recibido por Dios pero no por
los seres humanos. Porque cuando un hombre peca contra otro hombre, en el momento de la
angustia, tiene remordimiento y le es sumiso porque necesita su ayuda, este remordimiento se
considera inútil ante los ojos de la persona ofendida. Como Jefté dijo: "¿Y por qué vienes a mí
ahora cuando estás en apuros?" ( Jueces 11: 7). Pero es una de las grandes bondades de Dios
que Él acepte el arrepentimiento aunque venga de problemas, y está aplacado, como se dice,
"Vuelve, oh Israel, a Jehová tu Dios; porque has tropezado con tu maldad". ( Hos. 14: 2 ). Y está
escrito: "Porque el Señor al que ama, corrige, como el padre al hijo en quien se deleita" ( Prov.
3:12 ).

69
‫ והוא מיסר אותו ואינו רוצה לקבל‬,‫ כמו מלך בשר ודם אם איש חטא לו‬,‫ אז ענשו כפול‬- ‫ואם אין האדם עושה תשובה בעת צרתו‬
‫ ויספתי‬,‫ "ואם עד אלה לא תשמעו לי‬: ) ‫ כדכתיב ( ויקרא כו יח‬,‫ וכן מידת הקדוש ברוך הוא‬,‫ יוסיף ליסרו ויכביד עולו‬- ‫מוסרו‬
‫ כי מוסר השם‬,‫ אלא יאמר "מקרה הוא ח ה ה ל ל ל תדע ותשכיל‬,‫ ואם לא יתבונן שהרעות באות עליו מפני חטאיו‬." ‫ליסרה אתכם‬
‫ "ראה עניי‬: ) ‫ כמו שנאמר ( תהלים כה יח‬,‫ לכפר חטאיו‬:‫ האחד‬:‫ הוא עושה להיטיב לו שתי טובות‬,‫ברוך הוא שמייסר את האדם‬
‫ תקחי‬,‫ "אך תיראי אותי‬:) ‫ כמו שנאמר ( צפניה ג ז‬,‫ כדי להוכיחו ולהשיבו מדרכיו הרעים‬:‫ השני‬."‫ ושא לכל חטאותי‬,‫ועמלי‬
‫ שאינו מאמין שבעבור‬,‫ ועוד נכפלו עונשיו‬.‫ שסבל יסורין ולא נתכפרו עונותיו‬,‫ אז אוי לו‬- ‫ ואם לא עשה תשובה מפני הצרות‬."‫מוסר‬
.‫חטאיו נתייסר‬
Y si un hombre no se arrepiente en el momento de su problema, su castigo se duplicará. Es igual
que en el caso de un rey de carne y hueso: si un hombre ha pecado contra él, y el rey lo castiga, y el
hombre no quiere recibir su castigo, el rey continuará castigándolo y aumentará. El peso de su
yugo. Y tal es el carácter del Santo, Bendito sea Él, como está escrito, "Y si, por todo eso, no me
192
obedeces, continuaré disciplinándote" ( Lev. 26:18 ). Y si no entiende que los males que le
sobrevienen son por sus pecados, pero dice: "fue la casualidad que nos sucedió a nosotros" (ver 1
Samuel 6: 9).), habrá gran ira contra este hombre, porque él no cree que a causa de sus
pecados los problemas vinieron sobre él. Por lo tanto, debe saber, y debe considerar
inteligentemente, que cuando Dios castiga a un hombre, es por el bien del hombre favorecerlo
con dos beneficios: uno, para expiar sus pecados, como se dice, "Vea mi aflicción y mi trabajo, y
perdona todos mis pecados "( Sal. 25:18 ); y el segundo, reprenderlo y hacerlo regresar de sus
malos caminos, como se dice, "Ciertamente me temerás, recibirás corrección" ( Zef. 3: 7).). Y si
un hombre no se arrepiente debido a sus problemas, entonces ¡ay de aquel que ha tenido
problemas y todavía no ha expiado sus pecados! E incluso entonces, su castigo se duplicará,
porque él no cree que fue castigado por sus pecados.

70
‫ כי‬,‫ "אל תשמחי איבתי לי‬: ) ‫ שנאמר ( מיכה ד ח‬,‫ כי הצרות הם לטובתו ולהיטיב באחריתו‬,‫ויש על הבוטח בשם ברוך הוא לידע‬
‫ לא‬- ‫ לא קמתי; ואלמלא שישבתי בחושך‬- ‫ אלמלא שנפלתי‬:‫ ואמרו רבותינו זכרונם לברכה‬."‫ כי אשב בחושך יי אור לי‬,‫נפלתי קמתי‬
‫ כאשר תיקנו חכמינו זכרונם‬,‫ יתן לבו להתענות בעת צרתם‬- ‫ כשיש לו צרה בגופו או בממונו או בבניו‬,‫ לכן כל איש‬.‫היה אור לי‬
. ) ‫ בידוע שיסורין של אהבה הן ( ברכות ה א‬- ‫ לכן בעת צרה יחפש במעשיו;חפש ולא מצא עון‬. ) ‫לברכה ( תענית י א‬
Es importante para alguien que tiene confianza en el Señor, Bendito sea Él, saber que las
aflicciones son para su propio bien y, al final, le irá bien. Como se dice, "No te regocijes contra mí,
oh enemigo mío; aunque caiga, me levantaré; aunque me siento en la oscuridad, el Señor es una
luz para mí" ( Miqueas 7: 8 ). Y nuestros sabios, de bendita memoria, dijeron: "¡Si no me
hubiera caído, no me habría levantado! Y, si no me hubiera sentado en la oscuridad, ¡no habría
visto la luz!" (Shohar Tov 22: 7). Por lo tanto, cualquier hombre que tenga problemas en su cuerpo,
o con su dinero, o con sus hijos, debe poner su corazón a ayunar además de hacer el
arrepentimiento, al igual que la comunidad está obligada a ayunar en el momento de su problema,
y como nuestros Sabios han decretado ( Ta'anith 10a, 12b). Por lo tanto, en tiempo de angustia,
un hombre debe examinar sus obras. Si ha buscado y no ha encontrado ninguna transgresión, debe
saber que sus aflicciones han sido motivadas por el amor de Dios ( Berakhoth 5a ).

71
‫ וישוב אל הירר ומי שאינו חוזר לעת זקנתו יהיו‬,‫ אז יחשוב אחריתו ויזכר קיו‬,‫ כאשר יבואו ימי הזקנה ויראה חלישות כוחו‬- ‫השני‬
,‫ זקן מנאף‬,‫ עשיר מכחש‬,‫ דל גאה‬:‫ ארבעה אין הדעת סובלתן‬: ) ‫ כמו שאמרו חכמינו זכרונם לברכה ( פסחים קיג ב‬,‫ענשיו כפולין‬
‫ וזהו התחלת הנסיעה שהוא נוסע לבית‬,‫ ובנין גופו מתדלדל והולך‬,‫ וכשאדם רואה שימיו הולכין‬.‫ופרנס מתגאה על הצבור בחינם‬
‫ איך לא יתן אל לבו להכין צידה לדרכו הגדול והרחוק ? אין זה בא אלא מחמת‬,‫ זהו תמהון גדול‬- ‫ הלוך ונסוע יומם ולילה‬,‫עולמו‬
,‫מיעוט אמונה‬
La segunda cosa que puede hacer que el corazón se arrepienta es cuando la vejez recae sobre una
persona y ve el debilitamiento de su fuerza, luego entiende cuál debe ser su destino en última
instancia, y recordará su fin, y regresará a Dios. , y tendrá misericordia de él. Y el que no regrese en
el arrepentimiento en la vejez, su castigo será doble, como nuestros Sabios, de bienaventurados,
dijeron: "Hay cuatro clases de hombres que la mente del hombre no puede soportar, y estos son :
Un hombre pobre que es arrogante, un hombre rico que engaña, un hombre viejo que es lujurioso
y un líder comunitario que lo dirige sobre la congregación sin razón "( Pesahim 113b). Y
cuando un hombre ve que sus días están pasando, y que su constitución se está debilitando, y que
este es el comienzo del viaje que está llevando a su Hogar Eterno, y que él está viajando día y
noche, sería una Es un gran asombro si esa persona no ponía su corazón en la preparación de
provisiones para su gran y distante camino. Esto solo pasa si tiene poca fe.

72
‫ ומתוך שאינו מרגיש ליו לא יחשוב‬,‫ והם כמו חולה שאינו מרגיש בחליו‬.‫והם חוטאים לשם ברוך הוא מאוד שלא יראו אור התשובה‬
‫ אשר כל חפצם וכל‬,‫ ויש אנשים‬.‫ ועל כן לא יחוש לתקן עניניו‬,‫ כך זה האיש אינו מרגיש חטאיו ואינו מתבונן לקיצו‬.‫על הרפואה‬
‫ כמה‬,‫ ולא יתנו חלק לתורה וליראה את השם ברוך הוא‬,‫ ועוסקים כל היום בהבלי העולם‬,‫מחשבותיהם וכל ענייניהם על ענייני גופם‬
‫ לעת הזקנה יתן אל לבו לגר רקובולובובי וענייויייייהההולם הזה‬,‫הם במדרגה התחתונה! לכן מי שהלך בשרירות לבו בנעוריו‬

193
Y hay personas que nunca ven la luz del arrepentimiento porque son inocentes y puras a sus
propios ojos, y pecan excesivamente ante Dios, Bendito sea Él. Y son como una persona enferma
que no siente su enfermedad y porque no siente su enfermedad, no piensa en un remedio; así es el
hombre que no siente sus pecados, y no considera su fin, y por lo tanto no se apresura a corregir
sus asuntos. Y hay personas cuyos todos los deseos, pensamientos y acciones se centran en asuntos
relacionados con sus cuerpos, y se ocupan todo el día de las vanidades del mundo, y no dedican
ni una parte de su día a la Torá, y a la reverencia del Señor, bendito sea. ¿Cómo se han hundido al
estado más bajo? Por lo tanto,

73
‫ בזה יעורר לבו לוורי ברי בי ברי בי ברי בי ברי בי בוי ביכחי ואחר‬,‫ כאשר ישמע מוסר חכמים וישמע המוכיחים אותו‬- ‫השלישי‬
‫ וכן אמרו חכמינו זכרונם‬.‫ שזכה בשעה קלה‬,‫ ובשעה קטנה יוצא מאפילה ‡ ואשרי לזה המקבל‬,‫ אז יזכה זה האיש זכות גדולה‬,‫שיקבל‬
‫ וכי מיד עשו? והלוא לא עשו עד ארבעה עשר לחדש? אלא כיון שקבלו‬- ) ‫ "וילכו ויעשו בני ישראל" ( שמות יב כח‬:‫לברכה‬
‫ כל שמעשיו מרובין מחכמתו‬: ) ‫ ואמרו חכמינו זכרונם לברכה ( משנה אבות ג ט‬.‫ מעלה עליהם הכתוב כאילו עשו‬- ‫עליהם לעשות‬
."‫ "נעשה ונשמע‬: ) ‫ שנאמר ( שמות כד ד‬,‫ חכמתו מתקימת‬-
La tercera cosa que puede mover el corazón al arrepentimiento es cuando escucha el castigo de los
sabios y de los que lo reprenden, y esto despierta su corazón para arrepentirse, y recibe sobre sí
mismo todas las palabras de estos reproches. Desde el momento en que los acepta, este hombre
gana un gran mérito, y en un corto espacio de tiempo ha salido de la oscuridad a la luz, y ha
ganado recompensa y mérito por todos los mandamientos y todos los castigos, en la medida en que
Él ha resuelto recibirlos sobre sí mismo. Y feliz es el que recibe esto sobre sí mismo, porque ha
ganado mérito en un breve momento. Y así decían nuestros sabios, de bendita memoria, "Y los
hijos de Israel fueron y lo hicieron". ¿Ya habían hecho esto (es decir, prepararon la
Pascua)? ¡Seguramente, no lo hicieron hasta el día catorce del mes!Éxodo 12:28 ). Y así
nuestros sabios dijeron: "Todos aquellos cuyos hechos son mayores que su sabiduría, su sabiduría
perdurará" ( Abot 3:12 ). Como se dice, "¡Haremos y oiremos!" ( Ex. 24: 7 ).

74
‫ ואחרי‬,‫ ולעשות כאשר יאמרו לו חכמים‬, ‫ אדם שקיבל על עצמו בלב נאמן לשמור ולעשות את כל דברי התורה‬:‫פירוש זה העניין‬
‫ כיון‬, ‫ אז יש לו שכר אפילו מאותן המצוות והמוסרים שאינו יודע‬- ‫אשר קבל לקיים הכל דורש וחוקר ושואל לחכמים מה לעשות‬
‫ ובענין‬. ) ‫ שהקדימו עשיה לשמיעה ( שבת פח א‬,"‫שקיבל עליו וגמר בלבו לעשות; כמו שאמרו ישראל על הר סיני "נעשה ונשמע‬
‫ כי‬,‫ "אל תירא דניאל‬: ) ‫ כדכתיב ( דניאל י יב‬,‫ וכענין זה נאמר בדניאל איש חמודות‬.‫אחר לא יתכן שיהיו מעשיו מרובין מחכמתו‬
‫ מיד מתקבל לרצון לפני השם ברוך‬- ‫ נשמעו דבריך";אלמא כשאדם נותן אל לבו לעשות הטוב‬-‫מן היום הראשון אשר נתת את לבך‬
.‫ הלוא יהיו עונשיו ולים‬- ‫ ומי שאינו מתעורר לשוב מחמת מוכיחיו‬.‫הוא‬
El significado del asunto es que un hombre que se ha comprometido, con un corazón fiel, a
guardar y hacer todas las palabras de la Torá y hacer lo que los Sabios le dirán, y luego, después de
haber asumido esta obligación de cumplir. todo, él busca, busca y pregunta a los Sabios qué hacer,
luego recibe una recompensa incluso por los mandamientos e instrucciones que no conoce, en la
medida en que los recibió sobre sí mismo y resolvió en su corazón hacerlos, así como Israel dijo en
el Monte Sinaí, "vamos a hacer y vamos a escuchar !" Ponen el "hacer" antes de la palabra
"audiencia" ( Shabbath 88a). Sin embargo, no siempre es cierto que las acciones de un hombre
deben ser mayores que su sabiduría. Pero (volviendo a este asunto) se dice acerca de Daniel, ese
hombre muy amado: "Entonces me dijo: 'No temas, Daniel, porque desde el primer día pusiste tu
corazón en entender y humillarte ante ti mismo. Dios, tus palabras fueron escuchadas "( Dan.
10:12 ). En consecuencia, cuando un hombre pone su corazón en hacer el bien, entonces su
resolución es recibida de buena gana por Dios, Bendito sea. Pero el que no se arrepiente de
arrepentirse después de ser reprendido, verá que su castigo se duplica.

75
‫ ויראה האזהרות והעונשין והמצוות והמוסרים‬,‫ ויקרא בנביאים ובכתובים ובדברי חכמי התלמוד‬,‫ כשיקרא האדם מצוות האל‬- ‫הרביעי‬
‫ לשמור ולעשות כל אשר‬, ‫ "איך אקרא ענין התורה כמשל בעלמא אך אתן אל לבי דברי התורה‬:‫ אז יתעורר בלבו ויחשב‬,‫הנעימים‬
‫ ובענין עזרא‬."‫ ויקרע את בגדיו‬,‫ "ויהי כשמוע המלך את דברי ספר התורה‬: ) ‫ כמו שכתוב אצל יאשיהו ( מלכים ב כב יא‬."?‫אקרא‬

194
‫ רבו על זה‬- ‫ ואדם שלא ישית לבו לדברי השם ברוך הוא‬."‫ "כי בוכים כל העם כשומעם את דברי התורה‬: ) ‫נאמר ( נחמיה ח ט‬
‫ כל‬: ) ‫ ואמרו חכמים ( ירושלמי ברכות א ב‬."‫ ולא קרעו את בגדיהם‬,‫ "ולא פחדו‬: ) ‫ כמו שנאמר ( ירמיהו לו כד‬,‫פשעיו‬
‫ כמו זר‬,‫ "אכתב לו רובי תורתי‬: ) ‫ הושע ח יב‬cada ‫ ולא יצ‬,‫ נוח לו שנהפכה לייתו על פניו‬- ‫הלומד ואינו מקים‬
‫ אכן הנה לשקר עשה עטרשק םר ספר ספר‬,‫ ותורת יי אתנו‬,‫ "איכה תאמרו חכמים אנחנו‬: ) ‫נחשבו"; ונאמר ( ירמיהו ח ח‬
."‫ספריספ‬
El cuarto medio para estimular el arrepentimiento es cuando un hombre medita en los
mandamientos de Dios, y lee los Profetas y las Escrituras, y las palabras de los Sabios del
Talmud, y ve las advertencias y los castigos, y entiende la agradable castigo, luego se excita en su
corazón y piensa: "¿Cómo puedo leer el contenido de la Torá como si fueran una simple parábola?
No. En su lugar, pondré mi corazón en las palabras de la Torá, para guardarlas. y para hacerlos, en
cada detalle mientras los leo, "como está escrito con respecto a Josías," Y sucedió que cuando el rey
oyó las palabras del libro de la Ley, que rasgó su ropa "( II Reyes 22:11 ). Y con respecto a Ezra
se dice: "Por cuanto lloró todo tu pueblo, cuando oyeron las palabras de la ley" ( Neh.). Y el
hombre que no pone su corazón en las palabras de Dios, Bendito sea, esto también se añadirá a sus
errores. Como se dice, "Sin embargo, no tuvieron miedo, ni alquilaron sus ropas" ( Jer.
36:24 ). Y nuestros sabios, de bendita memoria, dijeron: "El que estudia pero no cumple (los
mandamientos), hubiera sido mejor que muriera al nacer (TP Berakoth 1: 5). Y se dice:" Aunque
Escribo para él tantas cosas de Mi Ley, que se consideran como extraños "( Oseas 8:12 ). Y se
dice:" ¿Cómo decís: 'Somos sabios, y la Ley del Señor es ¿con nosotros?' He aquí, ciertamente en
vano ha hecho la pluma vana de los escribas "( Jer. 8: 8).

76
‫ ובעת‬,‫ כי יחשוב כי כל מעשיו בספר נכתבין‬.‫ אז כל אדם יעורר לבו ויזדעזע נגד יום הדין‬,‫ כאשר יגיעו עשרת ימי תשובה‬- ‫החמישי‬
‫ וגזר דין נחתם ביום‬,‫ כי האדם נדון בראש השנה‬.‫ההיא האלהים יביא במשפט את כל מעשה וכל נעלם אם טוב ואם רע‬
‫ הלוא בשעה שמביאין לא ז ח ל ח ח ח ח גד לכן מה נואלו ומה נשתטו אלו שאינן יודעים איך יהיה‬. ) ‫הכפורים ( ראש השנה א‬
‫ ועוסקים בדברים בטלים יולתי התהולה למיי י י י‬,‫משפטם‬
La quinta forma en que se puede despertar el arrepentimiento es cuando se acercan los Diez Días
de Arrepentimiento, entonces cada hombre debe despertar su corazón y temblar al ir al Día del
Juicio, ya que debe considerar que todos sus actos están escritos en un libro, y que en este
momento Dios llevará a juicio cada acción y cada cosa oculta, ya sea buena o mala. Porque un
hombre es juzgado en Rosh Hashaná, y su decreto está sellado en el Día de la Expiación (Rosh
Hashaná 16a). Ahora, si un hombre fuera llevado para ser juzgado ante un rey de carne y hueso,
¿no temblaría con un gran temblor, y no consultaría con su alma? Y no se le ocurriría hacer otra
cosa, que encontrar algún mérito que pudiera salvarlo de ese juicio. Por lo tanto, cuán tontos y
estúpidos son aquellos que no saben cuál será su juicio,

77
‫ אבל אינן עורכין מערכות נגד‬,‫ שמתענין ומקדימין להתפלל‬,‫לכן ראוי לכל ירא שמים למעט יוה ייתי ייתי ולא שיעשה כענייני העולם‬
‫ אלא יתעורר‬.‫ אין זה דרך התשובה‬- ‫ ואוחז דרכיו הראשונים‬,‫הנווונות לסלק מהרכ רי ע ע כי כל איש שמתפלל ומתענה ומתוודה‬
‫ "בעת‬: ) ‫ כמו שנאמר ( ישעיהו מט ח‬,‫ שהם עת רצון והתפילה נשמעת בהם‬, ‫האדם לשוב בתשובה שלמה בעשרת ימי תשובה‬
‫ אלו עשרה יייי‬- ) ‫ "רשו יי בהמצאו" ( ישעיהו נה ו‬: ) ‫ ואמרו רבותינו ( ראש השנה יח א‬."‫ וביום ישועה עזרתיך‬,‫רצון עניתיך‬
‫ על כן הזהירנו הכתוב שנשוב‬,‫ריי ראש השנה יוי י י י ואמרו רבותינו זכרונם לברכה ( יומא פה ב )י יום כיפור מכפר עם התשובה‬
‫ו הר לשםי הכפ יר ררי‬
Por lo tanto, es correcto que todos los que veneran a Dios disminuyan sus ocupaciones habituales y
dejen que sus pensamientos se calmen, y le permitan fijar horas, durante el día y la noche, cuando
pueda sentarse solo en sus habitaciones, examinar sus caminos y buscarlos. Fuera, y levántate
incluso antes de las vigilias de la mañana para ocuparte en los caminos del arrepentimiento. Y que
no haga lo mismo en la mayoría de los casos en que las personas ayunan, o se levantan temprano
para orar, pero en realidad no libran una guerra contra los pecados para eliminar de sí mismos
todo lo feo. Porque si un hombre ora y ayuna, y confiesa, y todavía se aferra a sus formas
anteriores, este no es el camino del arrepentimiento. Pero un hombre debe despertarse a sí mismo
para realizar un completo arrepentimiento durante los Diez Días de Arrepentimiento, porque este
195
es un momento en que Dios acepta su súplica y su oración se escucha, como se dice, "Es. 49:
8 ). Y nuestros sabios, de la bendita memoria, dijeron: "Buscad al Señor mientras se lo pueda
encontrar" ( Is. 55: 6 ). Estos son los diez días que transcurren entre Rosh Hashaná y Yom Kipur
(Rosh Hashaná 18a). Y también dijeron que el Día de la Expiación, junto con el arrepentimiento,
expía. Por lo tanto, las Escrituras nos han advertido que debemos arrepentirnos y purificarnos
ante Dios, Bendito sea Él, en nuestros caminos de arrepentimiento. Como se dice, "De todos tus
pecados serás limpio delante del Señor" ( Lev. 16:30 ). Y luego él nos pagará este día, para
purificarnos ( Yoma 85b ).

78
‫ על כן בכל עת יכוון‬.‫ שמא ימות קדם שיזקין‬,"‫ ולא יאמר "כשאזקין אשוב‬.‫ לעולם יראה אדם עצמו כאילו הוא נוטה למות‬- ‫הששי‬
‫ ויחפש מעשיו‬.‫ על כן יעורר את נפשו להיות טהור להשיב רוחו בטהרה אל האלהים אשר נתנה בו‬.‫ י אין אדם יודע עתו‬,‫לקראת אלהיו‬
‫ וכי אדם יודע מתי ימות? אמר‬,‫ רבינו‬:‫ אמרו לו תלמידיו‬.‫ שוב יום אחד לפני מיתתת‬: ) ‫ כמאמר רבי אליעזר ( שבת קנג א‬,‫בכל רגע‬
‫ ונמצא כל ימיו בתש ויהיה מתקשט בת לה‬,‫ ישוב היום שמא ימות למחר‬:‫להם‬
El sexto medio de despertar el corazón al arrepentimiento es este, porque un hombre siempre debe
considerarse a sí mismo como si estuviera a punto de morir. Y no debe decir: "Cuando envejezca,
me arrepentiré", para que no muera antes de que envejezca. Por lo tanto, en todo momento debe
estar preparado para encontrarse con su Dios, porque ningún hombre sabe cuándo llegará su
hora. Por lo tanto, debe despertar su alma para que sea pura, para devolver su espíritu en pureza a
Dios que lo dio dentro de él. Y debe examinar sus acciones en todo momento, de acuerdo con lo
que dice el rabino Eliezer: "Arrepentíos un día antes de vuestra muerte" ( Shabbath 153ay
eccl. Rabbah 9: 8, letra 6). Sus alumnos le dijeron: "Oh, nuestro maestro, ¿sabe un hombre en qué
día morirá?" Y les dijo: "¡Mucho más! Dejen que vuelva hoy, no sea que muera mañana, y si lo
hace, pasarán todos sus días en el arrepentimiento, y que se adorne a cada hora, como si en este
mismo momento, él vendrá ante el Gran Rey "(Ver Eccl. Rabbah, ad. loc.).

79
‫ ויתוודה בכל עת בלב נשבר וורי י יאילו‬,‫ אז צריך לתן דין וחשבון‬,‫ וירעד מיום המות‬.‫ אפילו כשהוא שלו ושקט‬,‫לכן ידאג אדם לעולם‬
‫ כי אמרו רבותינו‬.‫ ואם יעשה אז אינו חסר מכל המצוות אפילו אחת‬,‫ אולי הגיעה עת מותו‬,‫עתה ימית ויש לאדם לחדש מצוה בכל יום‬
,‫ כל העושה מצוה אחת סמוך ללה הליה לכן יקיץ האדם משנת תרדמתו ויתעורר להבין אחריתו‬: )‫זכרונם לברכה (קהלת רבה ג כד‬
.‫ להיות לאי האלהים בכל רגע‬,‫לקשט עצמו בתכשיטי המצוות‬
Por lo tanto, un hombre siempre debe preocuparse, incluso cuando está seguro y cómodo, y debe
temblar debido al día de la muerte, porque entonces tendrá que rendir cuentas. Y debe confesar en
todo momento, con el corazón quebrantado y contrito, como si ahora estuviera a punto de morir, y
el temor del cielo debería estar sobre él. Y un hombre debe renovar otro precepto cada día, porque
quizás haya llegado el momento de su muerte, y si lo hace, no faltará ni uno solo de todos los
mandamientos. Para nuestros Sabios, dijo: "Todos los que cumplen un mandamiento cerca del
momento de su muerte, es como si cumplieran con toda la Torá" (Eccl. Rabba 3:18, carta 24). Por
lo tanto, un hombre debe despertarse de su profundo sueño y despertarse para comprender su fin
final, para adornarse con los ornamentos de los preceptos y estar ante Dios en todo momento.

80
.‫ ותשובת הכתוב‬,‫ תשובת המשקל‬,‫ תשובת הגדר‬,‫ תשובת הבאה‬:‫ארבע מיני תשובות הן‬
Hay cuatro tipos de arrepentimiento: arrepentimiento al vencer una tentación que viene hacia
él; el arrepentimiento construyendo una cerca entre él y la tentación; arrepentimiento por el peso
de los valores, y arrepentimiento por seguir lo que está escrito.

81
‫ והוא עדיין בחוזק‬,‫ והיה יכול לחטוא כבראשונה‬,‫ ובאה האשה או אותו עון לידו‬,‫תשובת הבאה כיצד? אם חטא באשה או בגניבה‬
.‫ זהו תשובה שלמה‬- ‫ ועוצר רוחו ומנתק תאוותו מיראת שמים לבד‬,‫ ולבו בוער אחריה והיא מתרצית לו‬,‫תאותו ובחשק יצרו‬

196
Arrepentimiento al vencer una tentación que viene hacia él. ¿Qué significa esto? Si él pecó con una
mujer, o por medio de la comisión de un robo, y esta mujer viene, o la oportunidad de robar llega
una vez más a su mano, y podría haber pecado como la vez anterior, porque todavía tiene la fuerza
de su lujuria y en el entusiasmo total de su deseo, y su corazón arde por ella, y ella está dispuesta,
pero él le impide a su espíritu cometer el pecado, y desgarra su lujuria debido a su reverencia por
Dios solo - esto es un completo arrepentimiento.

82
‫ וכן יעשה‬.‫ ואפילו באשתו בעוד שלא בלה‬,‫ ולא יסתכל באישה בפניה או בין דדיה‬,‫תשובת הגדר כיצד? לא יראה שחוק נשים ובתולות‬
‫ והיו גודרים עצמם בכמה גדרים והיה מהם‬,‫ וראינו לרבותינו שהיו חסידים גמורים‬...:‫ וכתב הראב"ד זכרונו לברכה‬.‫גדר לכל המצוות‬
‫ לפי מה שהיה מכיר את עצמו יש אדם שיש‬,‫מי שפרש מאשתו אחרי שקיים מצות פריה ורביה וכל אחד ואחד היה גודר עצמו‬
‫ ולשני יש תאווה לגנוב ולא לזנות לכן כל‬,‫ כגון לאחד יש תאווה לזנות ולא לגנוב‬,‫לו תאווה לעבירה אחת ואין לו תאוה לעבירה אחרת‬
‫ יתרחק מלקבל פקדונות ולהשתדל בשל אחרים; וכן‬- ‫ אם דעתו נמשך לגנבה‬.:‫אחד יעשה גדרים לפי מה שרואה שיצרו מתגבר עליו‬
‫ ועל זה‬,‫ וכן אמרו רבותינו זכרונם לבר ל ר ר ר השלים עמו‬.‫ יגדר עצמו גם במותר לו; וכן יעשה גדרים לכל דבר‬- ‫בענין הזנות‬
‫ וראה שלא היה יצרו רךבטו‬,‫ דוד המלך עשה מלחמה עם יצרו‬."‫ גם אויביו ישלם אתו‬- ‫ "ברצות יי דרכי איש‬:) ‫נאמר ( משלי טז ז‬
,‫ אברהם היה יצרו רך וטבעו נוח וערב‬:‫ פירוש‬."‫ "ולבי חלל בקרבי‬: ) ‫ שנאמר ( תהלים קט כב‬,‫ ולא היה יכול לו; ועמד והרגו‬,‫נוח‬
‫ בתחילה לא היה אברהם מלך אלא על מאתים ארבעים ושלושה‬: ) ‫ כדאמרינן ( נדרים לב ב‬,‫ולא היה צריך לעשות עמו מלחמה‬
‫ אבל דוד‬.‫ והוסיף לו ממשלה על שתי עינים ושתי אזנים וראש הגויה‬,‫ ולבסוף המליכו על מאתים ארבעים ושמונה איברים‬, ‫איברים‬
‫ ויש אומרים שפרש מן‬,‫ והיה צריך לעשות עמו מל בכל יום ע ו ש ש ש ש יש אומרים שהרגו בתענית‬,‫היה לעולם יצרו קשה וחזק‬
‫ שם‬- ‫ אחרי שראה שיצרו מתגבר עליו‬,‫ כי ראה שמתוך ההיתר הסיתו אל האיסורריר ריי בין כדברי זה ובין כדברי זה‬,‫האשה לגמרי‬
.‫פניו להכריע‬
¿Qué queremos decir con arrepentimiento en el cual uno construye una cerca entre él y su
tentación? Un hombre no debe mirar las diversiones de risas de matronas y vírgenes y no debe
mirar directamente a la cara de una mujer o entre sus pechos, ni siquiera a su propia esposa antes
de que ella se haya sumergido después del período de prohibición. Y así debería hacer una cerca
alrededor de todos los mandamientos. Y nuestro maestro, Abraham ben David, de la bendita
memoria, escribió: "Y hemos visto en relación con nuestros Sabios que eran hombres
completamente piadosos y solían construir muchas cercas para protegerse de la tentación. Y entre
ellas había una sola. quien se separó de su esposa después de haber cumplido el mandamiento de
"¡Sé fructífero y multiplícate!" Y cada uno de ellos se apartaría de la tentación de acuerdo con la
forma en que el hombre sabía que era. Porque hay un hombre que tiene la lujuria de cometer un
pecado pero no otro. Por ejemplo, uno puede tener un deseo de cometer fornicación pero no de
robar, y otro puede tener la lujuria de robar pero no cometer el pecado de fornicación. Por lo tanto,
cada uno debe hacer cercas de acuerdo con lo que ve en sí mismo, contra aquellas tentaciones en
las que su inclinación al mal está ganando fuerza. Si su mente se siente atraída por un robo,
permítale abstenerse de recibir promesas en fideicomiso o de administrar la propiedad de otros. Y
así, uno debe hacer vallas para todo lo que es tentado. Y así nuestros Sabios dijeron acerca de
Abraham, que su deseo hizo las paces con él (Gen. Rabbah 54a). Y con respecto a esto se dice:
"Cuando los caminos de un hombre agraden al Señor,Prov. 16: 7 ). Y el rey David hizo la guerra
contra su deseo, y cuando vio que su deseo no era suave y su naturaleza amable, y cuando se dio
cuenta de que no podía superarlo, se levantó y lo mató, como se dice, "Y mi El corazón está herido
dentro de mí "( Sal. 109: 22 ). Y el significado de esto es que Abraham tenía un deseo que era
amable, y que su naturaleza era fácil y agradable, y que no era necesario para él emprender una
guerra contra ella. Como decían ( Nedarim 32b): Al principio, el Santo, Bendito sea, hizo que
Abraham gobernara más de doscientos cuarenta y tres miembros. Pero más tarde, Dios le hizo
gobernar más de doscientas cuarenta y ocho extremidades, al darle dominio sobre sus dos ojos, sus
dos orejas y su miembro (es decir, debido a su voluntad de someterse a la circuncisión, logró el
control completo sobre cualquier sexo). implícito). Pero en cuanto a David, su deseo siempre fue
duro y fuerte, y tuvo que librar una guerra contra él todos los días, y cuando vio que no podía
soportarlo, se levantó contra su malvado deseo y lo mató. Hay quienes dicen que David mató su
deseo por el ayuno, y hay quienes dicen que se mantuvo alejado de las mujeres, porque temía que
lo que estaba permitido lo sedujera a hacer algo que estaba prohibido.

197
83
‫ רק שיהנה מן הריח ה ומן רחיצת חמין למי‬,‫ למעט התענוגים וההנאות במאכל ובמשתה‬,‫הגדר המועיל להכנעת היצר הוא רעבון הנפש‬
‫ בעבור שיערב עליו ותהיה נפשו מקבלתו ומתפייסת במעט‬,‫ והמאכל המועט יהיה מתובל ומתוקן יפה‬.‫שהחמין ערבין עליו‬
‫ ועל זה אמרו רבותינו זכרונם‬.‫ כדי שלא ישתכר‬,‫ ולא ישתה יין כי אם מזוג‬,‫ ולעולם יניח מעט מכדי צרכו ומהשלמת תאותו‬.‫ממנו‬
‫ היא‬- ‫ והשני‬,‫ שלא תזיקנו אכילתו‬- ‫ האחד‬:‫ ושני תקנות יש בעניין‬.‫ משך ידך ממנה‬- ‫ ודה שהנאתך ממנה‬: ) ‫לברכה ( גיטין ע א‬
.‫כניעת היצר ושבירת התאוווה‬
La mejor manera de dominar la inclinación al mal es aprender a soportar el hambre física, es decir,
a disminuir los placeres y las delicias de comer y beber, pero no abstenerse de disfrutar del placer
de los olores aromáticos y del lavado con agua tibia. porque él obtiene placer de su calor. Y la poca
comida que él come debe estar bien sazonada y bien preparada para que le sea agradable y para
que su alma la acepte y se aplaque con un poco de ella. Y un hombre siempre debe tomar un poco
menos de comida de la que necesita y eso satisfaría su deseo. Y no debe beber vino a menos
que esté diluido, para que no se emborrache. Y con respecto a esto, nuestros Sabios, de
bienaventurados recuerdos, dijeron: "No te dejes llevar por una comida que disfrutes" ( Gittin
70a).). Hay dos ventajas en esto. En primer lugar, su alimentación no tendrá efectos nocivos. Y,
en segundo lugar, está el sometimiento de la inclinación al mal y la ruptura de la lujuria.

84
‫לאת ואין צריך לומר שישמור אדם‬. ‫ שלא ימלא אדם כל תאוווווות‬,‫ כן הדרך בכל ההנאות ותענוגים שבעולם‬,‫וכמו שבארנו בסעודה‬
,‫ הרי הוא פושע בגופו‬- ‫ כי האוכל דברים שמזיקים אותו ואפשר לו במאכל אחר‬,‫עצמו מן המאכלים שהוא מכיר שהם מזיקים אותו‬
.‫ שמסיתו מדרך החיים אל דרח המוות‬,‫ והרי זה דרך יצר הרע ועצתו‬.‫מפני שהולך אחר תאוותו ואינו חושש על אבידת גופו‬
Y tal como lo he explicado con respecto a la comida, esta debería ser la manera de tratar todos los
placeres y deleites del mundo: un hombre nunca debe satisfacer su deseo por completo. Y, no hace
falta decirlo, un hombre debe protegerse contra los alimentos que sabe que son perjudiciales para
él, ya que un hombre que come cosas que lo dañan, aunque puede obtener otro alimento, comete
un crimen contra su propio cuerpo, porque va Después de su lujuria y no le importa la pérdida de
su cuerpo. Y este es el camino de la inclinación al mal y su consejo: lo seduce del camino de la vida,
al camino de la muerte.

85
,‫ ואחר שהורגל למלא תאוותו מן ההיתר‬,‫ מתחילה מסיתו אל המותר למלא תאוותו‬:‫וידע כל חי שאין דרך ליצר הרע אלא דרך הסתה‬
‫ על כן הזהר בהיתר לעשות‬.‫ ומן הקל אל החמור‬,‫ אז מסיתו אל האיסור הקל‬- ‫והרעיב נפשו להיות שוקקה בכל עת למלאת תאוותו‬
‫גדר לר התאווה מן האותר בעהה בת הת הת האותה בא הת הת הת הת הת הת הת‬
Todo ser vivo debe saber que no hay forma de que la inclinación al mal pueda triunfar, excepto a
través de la seducción. Al principio, lo seduce a hacer lo que está permitido para satisfacer su
deseo, y una vez que se ha acostumbrado a satisfacer su deseo con lo que está permitido y ha
acostumbrado a su alma a tener hambre después de la satisfacción de su deseo, entonces el
malvado La inclinación lo seduce a violar una prohibición menor. Y luego de la prohibición menor
al mayor. Por lo tanto, tenga mucho cuidado con lo que está permitido, para erigir una cerca que
disminuya el deseo incluso por lo que está permitido. Y luego, si se le ocurre participar de lo que
está prohibido, usted mismo aplicará Kal va-homer. (una inferencia "de menor a mayor"), es decir,
si se abstiene incluso de lo que está permitido, seguramente olvidará cualquier idea de violar una
prohibición clara, por no mencionar el hecho de cometer el hecho.

86
,‫ כי יבטל מן התורה; שילך בטל מן החלשות‬,‫ ויהיה הפסדו מרובה משכרו‬.‫ פן יחלש לבו ויתערבב מוחו‬,‫ואל יתענה אדם עינויי נפש‬
. ) ‫ לפי שאין תורה נקנית אלא מתוך שמחה ( שבת ל ב‬, ‫ואפילו בשעה שלומד לא יוכל לדקדק כראוי ולהבן העניינים‬
Una persona no debe practicar el ayuno, para que su corazón no se debilite y su mente quede
aturdida, y su pérdida sea mayor que su ganancia, ya que descuidará el estudio de la Torá debido a
su debilidad. E incluso cuando estudie la Torá, no podrá distinguir cada punto tan claramente

198
como debería o entender los asuntos completamente, porque la Torá solo puede adquirirse con un
espíritu de alegría.

87
‫ י שיהיו עיניו פקויות מי י ייצר הריהה ויהיה הר ויריי יי ואם יחלש לבו על מיעוט‬,‫ואל ימנע עצמו מכל שמחת מצוה ומכל הנאת מצוה‬
‫ יהיה אצלו מן‬,‫ ואם לא יזדמן לאכל שתי פעמים‬.‫ ולא ימלא כרסו בפעם אחת‬,‫ וב לו שיאכל שתי פעמים ביום מעט מעט‬,‫אכילתו‬
‫ יתענה לפי‬,‫ גם אם יראה בעיניו שיהיה צריך להתענות יום או יומים בשבוע‬.‫ ויאכל ממנה מעט ויתחזק לבו‬,‫המרקחת המשמחת הלב‬
.‫ ובלבד שלא יתבטל מן התורה ומן המצוות עבורה‬,"‫ נקרא "קדוש‬- ‫ כי היושב בתענית והוא צריך לו‬,‫תקנתו‬
Tampoco un hombre debe abstenerse de cualquier alegría que surja de la percepción de la Torá, de
modo que sus ojos puedan estar abiertos contra (deseos estimulados por) la inclinación al mal. Y él
siempre debe estar en guardia para no satisfacer todo su deseo. Y si su corazón se debilita debido a
la pequeña cantidad de comida que come, es mejor que coma un poco dos veces al día y no se le
llene el estómago de una sola vez. Y si no tiene la oportunidad de comer dos veces, debe tener a
mano algo de mermelada que haga que el corazón se regocije, y comer un poco de eso, y su
corazón se fortalecerá. Además, si ve claramente que debe ayunar uno o dos días de la semana,
déjelo ayunar de acuerdo con el requisito de tal ayuno, porque el que hace ayuno cuando lo
necesita se llama "santo", siempre que

88
‫ ואם ימעט ראייתו ממה שאינו‬.‫ והראש לכל הגדרים שישמור עיניו ממה שאינו שלו‬.‫כל אדם יכול לדעת בעצמו איך יגדר לפי עניניו‬
‫ ואמרו‬.‫ ולא הכיר בה בעלה עד יום מותה‬,‫ כמו שאמרו ( שבת נג ב ) על אותה אשה שהיתה גדמת‬,"‫ נקרא "צנוע" ו"ביישן‬,‫שלו‬
.‫ נמצא כולו שמור‬- ‫ נמצא שלבו שמור; ומתוך שלבו ועיניו שמורים‬- ‫ ואם ישמר עיניו‬.‫ שלא הכיר באשתו‬,‫ כמה צנוע איש זה‬:‫עליו‬
Cada hombre está en posición de saber por sí mismo, qué tipo de cerca debe construir, de acuerdo
con sus propios requisitos. Pero la mejor de todas las vallas es que debe evitar que sus ojos deseen
lo que no le pertenece. Y si disminuye la vista de cosas que no son suyas, se le llamará modesto y
tímido. Como se dijo con respecto a la mujer a quien le amputaron un brazo y, sin embargo, su
esposo no lo supo hasta el día de su muerte. Y dijeron de él: "¡Qué modesto es este hombre que no
se dio cuenta de esto en su esposa!" ( Shabbath 53b ). Y si él guarda sus ojos, su corazón
también estará bien guardado. Y dado que sus ojos y su corazón están bien guardados, él estará
bien custodiado durante todo el proceso.

89
‫ יעשה לו צער בתענית ובמיעוט אכילה ושתייה; בענין המשכב ובענין כל‬- ‫תשובת המשקל כיצד? כפי הנאה שנהנה מן העברה‬
.‫ ימעט‬- ‫ההנאות‬
Arrepentimiento a través de la ponderación de valores, ¿qué significa eso? Esto significa que debe
sufrir dolor en proporción al placer que derivó del pecado. Debería afligirse a sí mismo ayunando y
disminuyendo la comida y la bebida, y en la convivencia y en toda clase de placeres, debería
reducir la cantidad.

90
‫ או שעבר על חייבי מיתות בית ויו אועש והנה הרוקח כתב איך יעשה צער‬,‫תשובת הכתוב כיצד? אם בא על הנידה ויש לו בזה כרת‬
‫ כמו שאמר חכם‬.‫ אפילו בדיבור בעלמא‬,‫ שהיו רגילים בתענית אפילו על חטא קל מאוד‬,‫ וכן מצינו בתלמוד‬.‫לעצמו על כמה עבירות‬
‫ וכן מעשה ברב חסדא שאמר לרב‬.‫ ועל זה ישב בתענית עדהושחרו שניו‬- "‫ "בושני מדבריכם בית שמאי‬: ) ‫אחד ( חגיגה כב ב‬
‫ "חסדא! חסדא! לא צריכנא‬:‫ מהו שיעמד לפניו? אמר לו רב הונא לרב חסדא‬,‫ תלמיד ורבו צריך לו‬: ) ‫הונא ( בבא מציעא לג א‬
‫ ובכל יום ויום היה מוריד‬,‫ שנסתלקה שכינה ורוח הקודש ממנו עשרים ושתים שנה‬,‫ וכן מצינו בדוד‬.‫לך!" ועל זה ישבו בכמה תעניות‬
‫ רבונו של עולם! קַ בלני בתשובה‬:‫ אמר לפניו‬."‫ "כי אפר כלחם אכלתי‬:) ‫ שנאמר ( תהלים קב י‬,‫ והיה אוכל פתו באפר‬,‫דמעות‬
"‫ "אלמדה פשעים דרכיך‬: )‫ אמר (שם נא טו‬,‫ כדי שתזכה הרשעים בעולם‬,‫שלמה לפניך‬
Arrepentirse siguiendo lo que está escrito, ¿qué significa eso? Si tuvo relaciones sexuales con su
esposa durante su período de impureza, la infracción de la cual es la pena es que se le elimine de su
pueblo, o si cometió alguno de los pecados por los cuales debe ser condenado a muerte por un
tribunal de justicia, o para ser azotado, que lo acepte a sí mismo para sufrir dolor y que se inflija
199
dolor a sí mismo, como está escrito en la Torá. Ahora, el Rokeah * ha escrito cómo uno puede
infligirse dolor a sí mismo por varios pecados. Y también encontramos en el Talmud que estaban
acostumbrados a ayunar incluso por un pecado muy pequeño, incluso por mera
conversación. Como en el caso del sabio que dijo: "Me avergüenzo de tus palabras, oh Casa de
Samai". Y debido a esta observación, se sentó a ayunar hasta que sus dientes se volvieron negros
( Hagigah 22b). Y también hay una historia sobre el rabino Hisda que le dijo al rabino Huna
sobre la cuestión del respeto debido a otro: "¿Qué hay de un discípulo que su maestro necesita
(porque el discípulo posee tradiciones recibidas de otros eruditos y que el maestro no sabe)? , ¿este
discípulo tiene que estar en honor del maestro? " El rabino Huna replicó al rabino Hisda: "No te
necesito". Y para esta aparente ligera, cada uno se sentó a ayunar muchas veces ( Baba Mezi'a
33a ). Y así hemos encontrado, con respecto a David, que la Divina Presencia y el Espíritu Santo
se apartaron de él durante veintidós años y todos los días derramaba lágrimas y comía su bocado
de comida empapado en cenizas. Como se dice ( Salmo 102: 10).), "Porque he comido cenizas
como el pan, y he mezclado mi bebida con el llanto". David le dijo a Dios: "Maestro del Universo,
recíbeme completamente arrepentido ante ti, para que yo pueda purificar a los malvados en
el mundo, como se dice ( Sal. 51:15 )," Entonces enseñaré a los transgresores tu y los pecadores
volverán a ti "(Tana Debé Eliahu, cap. 2).

91
‫ ופרש‬,‫ ישב מאה ושלושים שנה בתענית‬- ‫ כיון שראה שנקנסה מיתה על ידו‬,‫ וכן אדם הראשון‬.‫ כל אדם ילמד מדוד בענין התשובה‬-
. ) ‫ והעלה זרזי תאנים על בשרו ( ערובין יח ב‬,‫מן האישה‬
Todo hombre puede aprender de David en el asunto del arrepentimiento. Y así encontramos con
Adán. Cuando Adán vio que el mundo era castigado con la muerte por su hecho, estuvo sentado
ayunando ciento treinta años, se separó de su esposa y cubrió su cuerpo con guirnaldas de higos
(para recordarle constantemente su pecado al comer el fruto de El árbol prohibido) ( Erubin
18b ).

92
‫ אך יש להחמיר בתשובה שנייה‬.‫ לעולם יכול לעשות תשובה‬- ‫ אפילו עושה כן הרבה פעמים‬,‫ואם אדם עשה תשובה וחוזר לסורו‬
‫ אמר‬.‫ הקדוש ברוך הוא מובלו‬- ‫ מי שהיה רשע כל ימיו ועשה תשובה‬: ) ‫ וגרסינן בירושלמי ( פאה א א‬.‫ושלישית יותר מבראשונה‬
‫ זדונות‬- ‫ אם עשה תשובה מאהבה‬: ) ‫ ובפרק "יום הכיפורים" ( יומא ו ב‬.‫ אלא כל עבירות נעשו לו כזכויות‬,‫ ולא עוד‬:‫רבי יוחנן‬
‫ דווקא אותן‬- ‫ וכל אותן שאין להם חלק לעולם הבא ונידונים בגיהנם לדורי דורות‬.‫ זדונות נעשו לו כשגגות‬- ‫ מיראה‬.‫נעשו לו כזכויות‬
- ‫ והחטאתי אחרים‬,‫ "הואיל וחטאתי‬:‫ ולא יחשוב אדם‬.‫ אין לך דבר שעומד בפני בעלי תשובה‬- ‫שמתו ברשעתם; אבל אם עשו תשובה‬
‫ אפלו ירבעם שחטא‬:) ‫ חלילה מעשות זאת! כי אמרו בפרק "חלק" ( סנהדרין קב א‬- ‫ ומרפה ידו מן התשובה‬,"‫לא אוכל לשוב‬
.‫ ולא רצה‬,"‫ הקדוש ברוך הוא אמר לו "עתה תשוב‬- ‫והחטיא‬
Si un hombre se ha arrepentido y luego ha vuelto a su maldad anterior, incluso si lo ha repetido
muchas veces, todavía puede arrepentirse. Pero es necesario hacer que el arrepentimiento sea más
severo la segunda y la tercera vez que la primera vez. Hemos aprendido en el Talmud de Jerusalén:
el que ha sido malo todo el tiempo y se ha arrepentido, el Santo, Bendito sea, lo recibe. El rabino
Johanan dijo: "No solo esto, sino todas sus transgresiones, ahora que las ha superado, se
consideran un mérito" (TP Peah 1: 1 ). Y en el capítulo (del Talmud de Babilonia) titulado "Yom
Kippur Atones" leemos ( Yoma 86b) que si se arrepintió por amor a Dios, los pecados
intencionales que cometió se convierten en mérito; Si se arrepintió por temor a Dios, entonces sus
pecados intencionales se convierten en pecados cometidos sin saberlo. Y en cuanto a todos
aquellos que no tienen una porción en el mundo venidero y son condenados a Gehenna por
generaciones, ellos son los que murieron en su maldad. Pero si se arrepintieron, nada puede hacer
frente al arrepentimiento. Y un hombre no debe pensar: "Ya que pecé y causé que otros pecaran,
no puedo arrepentirme", porque de ese modo debilita su mano de hacer el arrepentimiento. Dios
no permita que haga esto, ya que los Sabios dijeron en el capítulo titulado "Una participación en el
mundo por venir" ( Sanh. 102a), incluso Jeroboam, que pecó y causó que otros pecaran, incluso
para él, el Santo, Bendito sea, dijo: "Ahora debes arrepentirte". Y no quiso hacerlo (Pirke de-Rabbi
Eliezer, capítulo 43; Menorat Hamaor, artículo 254; y ver TP Sanh. 10: 2 ).

200
‫‪93‬‬
‫צא ולמד מאחאב מלך ישראל‪ ,‬שגזל וחמד ורצח‪ ,‬וקרא ליהושפט מלך יהודה ונתן לו מלקות בכל יום שלוש לים‪ .‬והיה משכים ומעריב‬
‫בצום ובתפילה לפני הקדוש ברוך הוא ‪ ,‬והיה עוסק בתורה כל ימיו‪ ,‬ולא שב אל מעשיו הראשונים‪ ,‬שנאמר ( מלכים א כא כט ) ‪:‬‬
‫"? הראית כי נכנע אחאב מלפני יען כי נכנע מפני לא אביא הרעה בימיו "‪.‬‬
‫‪Avanza y aprende del ejemplo de Acab, rey de Israel, que robó, codició y asesinó. Y llamó a Josafat,‬‬
‫‪el rey de Judea, quien lo azotó tres veces al día. Y Acab oraría y ayunaría temprano y tarde antes‬‬
‫‪del Santo, Bendito sea Él, y él nunca regresó a sus malas acciones pasadas, y su arrepentimiento‬‬
‫‪fue aceptado como se dice: "¿Ves cómo Acab se humilla ante mí? Porque él Se humilla ante mí. No‬‬
‫‪traeré mal en sus días "( I Reyes 21:29 ).‬‬

‫‪94‬‬
‫ואמרו בפסיקתא‪ :‬אם היה רגיל לאכול בשלוש שעות ‪ -‬היה אוכל בששה שעות‪ .‬אם היה רגיל בששה שעות ‪ -‬היה אוכל בתשע‬
‫שעות‪ .‬ומהו "ויהלך אט" (שם פסוק כז) ? אמר רבי יהושע בן לוי‪ :‬שהיה הולך יחף‪ .‬וממנו ילמד כל אדם‪ .‬ועוד צא ולמד ממנשה בן‬
‫חזקיה‪ ,‬שעשה התועבות הרעות שבעולם‪ ,‬וקבלו הקדוש ברוך הוא בתשובה ( פרקי דרבי אליעזר מג ) ‪ .‬ותני תנא קמע דרבי‬
‫יוחנן‪ :‬מנשה עשה תשובה שלושים ושלוש שנה‪ ,‬וקבלו הקדוש ברוך הוא ( סנהדרין קג א ) ‪.‬‬
‫‪Y dijeron en el Pesikta (de Rab Chana, Piska Deshuva Cant. Rabbah 1: 5, carta 36. Yerushalmi ibíd.‬‬
‫‪Y vea a Ta'anith 28b y Rashi ad loc.): Si estaba acostumbrado a comer después de tres horas, él‬‬
‫‪comió después de las seis, y si solía comer después de seis horas, déjelo comer después de las‬‬
‫‪nueve. ¿Y qué se entiende por "y fue suave" ( I Reyes 21:27 )? Rabí Joshua, el hijo de Leví, dijo‬‬
‫‪que caminaba descalzo, y de él (Acab) todo hombre debería aprender. Además (Pirke de-Rabbi‬‬
‫‪Eliezer, cap. 43), salga y aprenda de Manasés, el hijo de Ezequías, quien hizo todas las‬‬
‫‪abominaciones malvadas en el mundo, pero el Santo, Bendito sea, lo recibió cuando se‬‬
‫‪arrepintió. Por otra parte ( Sanh. 103a), El rabino Johanan dijo: "Cualquiera que diga que‬‬
‫‪Manasés no tiene participación en el mundo venidero, debilita las manos de quienes se‬‬
‫‪arrepienten. Como Tanna enseñó ante el rabino Johanan," Manasés se arrepintió durante treinta y‬‬
‫‪tres años y el Santo, Bendito sea Él, lo recibió.‬‬

‫‪95‬‬
‫ועתה בדורות האלה‪ ,‬אשר בתי אד דםלשים מאוד בגופם‪ ,‬ואין לוו ו חב חנבר וברא הה אה אנ אי ולא נזהר כל ימיו בגופי המצוות‪,‬‬
‫שלא היה מקיים אותן מחמת שלא ראה אדם מקיים אותן שילמד ממנו‪ ,‬ולא חש כל ימיו להתפלל ולברך הברכות‪ ,‬וכן בכל המצוות ‪-‬‬
‫איך יסבול צער לפי מה שעבר? כי הלוא אין חקר ואין מספר לרובי העבירות לאדם שאינו מדקדק במעשיו‪.‬‬
‫‪Y ahora en estas generaciones, cuando los hombres están físicamente muy débiles y no tienen la‬‬
‫‪fuerza de las generaciones anteriores, ¿qué debe hacer el hombre que ha pecado todos sus días a‬‬
‫‪través de chismes, halagos y todas las otras malas cualidades, y no cuidó a todos? su vida sobre los‬‬
‫‪preceptos en sí mismos porque nunca vio a un hombre cumplir los mandamientos para que‬‬
‫‪pudiera aprender de él. Y no apresuró todos sus días a orar ni a decir las bendiciones, y así lo hizo‬‬
‫‪con todos los mandamientos: cómo puede alguien soportar el dolor de acuerdo con sus‬‬
‫‪transgresiones, ya que no se cuenta la multitud de pecados cometidos por Un hombre que no tiene‬‬
‫‪cuidado con sus obras.‬‬

‫‪96‬‬
‫לכן יש לשום דרך לפני בני אדם המתנדבים לשוב‪ .‬ויש חילוק בין אדם לאדם‪ .‬כיצד? אם זה החוטא בעל תורה‪ ,‬ואם יכבידו עליו‬
‫בענייני הצער ובתענית‪ ,‬אז לא יוכל לתקן מדותיו הרעים ‪ -‬יש להקל עליו במיני התעניות והצער‪ ,‬ויש להורות לו שיעסוק בתורה‬
‫בעסק גדול‪ .‬וכן אמרו בויקרא רבה(כה א) ‪ :‬אם נכשל אדם בעבירה ונתחייב מיתה בידי שמים‪ ,‬מה יעשה ויחיה? אם הוא לָמוד להיות‬
‫קורא דף אחד ‪ -‬יקרא שני דפין; לשנות פרק אחד ‪ -‬ישנה שני פרקים‪ .‬אלמא יש כפרה ברב לימוד‪ .‬ויעשה חסד ואמת‪ ,‬ובזה יתכפרו‬
‫עוונותיו‪ ,‬שנאמר ( משלי טז ו )‪" :‬בחסד ואמת יכופר עוון"‪.‬ויטרח לעשות כל מצוה ומצוה כמאמרה; ויטרח לזכות הרבים‪ ,‬ולגמול‬
‫חסדים לבני אדם‪ ,‬ולהתפלל בכוונה ובהכנעה ובקריעת הלב‪ ,‬ולבקש מאת האת ‪ ya‬י וימנע עצמו משחוק וטיולים ודברים בטלים‪,‬‬
‫ומלשמוע חידושי העולם‪ .‬וכן ימנע מכל הדברים‪ .‬וישער בעצמו בשעור מכוון איזה דבר יוכל לעשות ומה יוכל לסבול עם עסקתתורה‬
‫והמווות‪ .‬וישתדל לעולם שיהיה נכנע לאלהים‪ ,‬ולכל הפחות יום אחד בשבוע יתענה; ובאותו היום יפנה עצמול מדל שבר שבר‬
‫םבעולם‪ ,‬וישב יחיד לבדו ויבכה ויתאבל בשברון הלב‪ ,‬וירבה בתחנונים‪ ,‬וירבה בתשבחות‪ .‬וילקה עצמו באותו היום שלוש פעמים‪,‬‬
‫ובשעה שמלקין אותו יאמר‪" :‬והוא רחום יכפר עון ולא ישחית ‪ "...‬עד "כל חמתו" ( תהלים עח לח ) ; וכן יאמר בכל מלקות‬
‫ומלקות שלוש פעמים‪ .‬וכן יעשה כל הימים‪,‬‬
‫‪201‬‬
Por lo tanto, es importante hacer un camino ante las personas que están ansiosas por
arrepentirse. Y hay una diferencia entre las personas. ¿Cómo es eso? Si el que pecó está bien
versado en la Torá y si la angustia y el ayuno son demasiado difíciles para él, no podrá corregir sus
malas cualidades, por lo que es mejor aligerar la carga de los diversos dolores y ayuno que se le ha
puesto, y se le debe instruir a que se ocupe con gran esfuerzo en el estudio de la Torá. Y así dijeron
(Lev. Rabá 25: 1): "Si un hombre se extravió y pecó y merece la muerte a manos del cielo, ¿qué
puede hacer y vivir? Si estaba acostumbrado a leer una página en el El Talmud le dejó leer dos, si
estaba acostumbrado a estudiar un capítulo de la Mishná, le permitió estudiar dos, ya que hay
expiación en muchos estudios.Prov. 16: 6). Y debe esforzarse por cumplir todos los preceptos
que se establecen, y debe preocuparse por hacer que muchos tengan méritos, hacer actos
bondadosos a las personas, orar con seria intención y con sumisión a Dios y con una burla. del
corazón, y él debe pedir perdón al Señor por todos sus pecados. Y debe evitar las risas frívolas y el
andar sin rumbo por las cosas ociosas, y escuchar "las últimas noticias". Del mismo modo, debe
evitar todas las cosas que son solo para este mundo, y debe establecer un plan definido de lo que
puede hacer y lo que puede soportar en el camino del arrepentimiento junto con su ocupación de la
Torá y los mandamientos. Y él siempre debe tratar de ser sumiso a Dios, y debe ayunar al menos
un día a la semana y ese día debe liberarse de todo lo que hay en el mundo y sentarse solo
y organizar pensamientos en su corazón hacia Dios: unirse a Él y estar triste por el espíritu porque
él ha resucitado. El mismo se rebela contra el gran rey. Y debe llorar y llorar con el corazón
quebrantado y multiplicar las súplicas y las alabanzas de Dios y debe recibir tres azotes en ese día y
cuando lo azoten debería decir: "Pero él, lleno de compasión, perdona la iniquidad y no destruye;
sí, muchas veces hace que Él se aleje de su ira "(PD.78:38 ). Y así debe decir tres veces en cada
azote y así debe seguir haciéndolo hasta que encuentre favor ante el Rey, el Altísimo.

97
‫ או שהוא למדן אך אינו יכול לכף‬,‫ או שהוא עם הארץ‬,‫ או שהוא מטופל‬,‫ואם החוטא הבא לעשות תשובה הוא אדם שאינו יכול ללמוד‬
‫ כי יש אדם שהוא‬,‫ ואין הייסורין שווין לכל אדם‬.‫ לכל אלה יש להחמיר לסבל יסורין קשין‬- ‫עצמו לשמור את כל דברי הספר הזה‬
‫ והיו דניןי נפשות ומלקויות וכך יש לעשות עכשיו הכל לפי‬,‫ הלוא בהיות בית יי בירושלים בלשכת הגזית‬.‫ ויש שהוא חלו‬,‫בריא מאוד‬
.‫ ולהורות לפי ראות עיניו‬,‫ לכן צריך החכם לחקור עניין האיש‬.‫ יש אדם אם מחמירין ליו בעניין הצער השר השרבה‬:‫עניין האיש‬
Y si el pecador que viene a hacer penitencia es un hombre que no puede estudiar, o está
sobrecargado con una familia numerosa, o es un hombre ignorante, o si se lo aprende pero no
puede obligarse a seguir todo en este libro, todos los que deben ser como estos Aumentar su
capacidad de soportar aflicciones difíciles. Y estas aflicciones no son las mismas para todos los
hombres, porque un hombre está muy sano y el otro es débil. Cuando había un tribunal de justicia
en Jerusalén en la Cámara de Hewn Stone y cuando se sentaron a juicio en casos capitales o
aquellos que se castigaban con un azote; En el caso de los azotes, estimarían el número de azotes
que el condenado debería recibir de acuerdo con su fuerza para soportarlo. Y así deberíamos
hacerlo ahora: todo de acuerdo a la condición del hombre. Hay un hombre que, si hacemos que su
dolor sea demasiado severo, Abandonará el asunto por completo y no hará penitencia. Por lo tanto,
el hombre sabio debe buscar la condición del hombre y decidir si lo considera conveniente.

98
‫ שלוש שנים פעם‬,‫ או יתענה שלושה ימים לילה ויום‬п ‫ הבא על הגויה ית ה‬:‫ועתה יש לכתוב ענייני הצער לפי כל עבירה ועבירה‬
.‫ ואם עוד יחזור לסורו יחמיר עליו יותר ויותר‬V :‫ ואם אחר התשובה יחזור לסורו יעמיר יותר עליו‬.‫לשנה‬
Y ahora debemos escribir los detalles de cómo uno debe afligirse a sí mismo para expiar las
transgresiones particulares. Un hombre que tuvo relaciones sexuales con una mujer gentil debe
ayunar y ser azotado, y no debe comer carne ni beber vino durante al menos cuarenta días, o debe
ayunar tres días, noche y día, en tres años sucesivos. Y, si después del arrepentimiento, regresa a
su mala conducta, debe imponer una carga más pesada sobre sí mismo. En el verano, debe ir a un
lugar donde haya muchas hormigas, y debe sentarse desnudo entre ellas, y en el invierno, debe
romper el hielo sobre el agua y sentarse en el agua hasta su nariz, y si vuelve a sus malos caminos,
entonces debería hacer que la angustia sea cada vez más severa.

202
99
‫ וישב במים בימות החורף כדי צליית ביצה וגמיעתה כל‬.‫ ואפילו אינם רצופין‬,‫ יתענה ארבעים יום‬- ‫המוציא שכבת זרע לבטלה‬
‫ כל אותן‬,‫ וירחץ הראש מעט במים פעמים או שלוש‬.‫ לבד משבתות וימים טובים‬,‫הארבעים יום; ולא יאכל בשר ולא ישתה יין ודבר‬
.‫ארבעים יום‬
El que vierte su semilla por nada (es decir, se masturba), debe ayunar durante cuarenta días,
aunque no necesitan ser consecutivos y debe sentarse en el agua en los días de invierno todo el
tiempo que sea necesario para asar un huevo y tragarlo. durante esos cuarenta días, y él no debe
comer carne ni beber vino ni nada caliente, excepto los sábados y festivales, y debe lavarse un poco
la cabeza con agua dos o tres veces durante esos cuarenta días.

100
‫ יתענה ארבעים יום רצופים וילקה בכל יום; ולא יאכל‬- ‫ הבא על אשתו נידה‬.‫ יתענה ארבעים יום‬- ‫אם חיבק או נישק אשתו נידה‬
‫ המנשק שאר נשים‬.‫ ויתוודה בכל יום‬,‫ ולא ירחץ כל אותם הימים‬.‫בשר ולא ישתה יין ולא יאכל מאכל חם לבד משבתות וימים טובים‬
‫ ולא יסתכל בבהמה יה‬,‫ יתענה ולא ירחץ ארבעים יום‬- ‫ חיה או עוף‬,‫ רבה בהמה‬.‫ וירחק מפתח ביתה‬,‫ יתענה שני וחמישי‬- ‫או מחבקם‬
‫ועוף בשעה שנזקקים זה לה‬
Si abrazó o besó a su esposa durante el período impuro, debería ayunar durante cuarenta días, y si
tuvo relaciones matrimoniales con su esposa durante el tiempo de su separación, debería ayunar
durante cuarenta días consecutivos y recibir una descarga cada día, y debería no coma carne ni
beba vino, ni coma alimentos calientes, excepto los sábados y festivales, y no debe lavarse todos los
días, y debe confesar su pecado todos los días. Quien haya besado o abrazado a una mujer que no
sea su esposa debe ayunar cada lunes y jueves, y debe mantenerse alejado de la puerta de su
casa. Quien haya copulado con un animal o un ave debe ayunar y no lavarse durante cuarenta días,
y no debe mirar a un animal o un ave cuando está en celo.

101
‫ ולא יגלח שער ראשו וזקנו‬,‫ ולא יאכל בשר ולא ישתה יין‬."‫ וילקה בכל עיר ועיר ויאמר "רוצח אני‬,‫ ילך בגולה לוש שנים‬- ‫רוצח‬
‫ ויבכה על חטאתו ת וית ת יית י יית ת יית ת יית‬,‫ וילך יחף‬,‫ ויקשר ידו אשר רצח בה וזרועו בבררלל ובצוארו‬.‫אלא פעם אחת בחודש‬
,‫ וכשיגלה‬.‫ ואותן שלוש שנים לא ילך בטיול ושחוק‬.‫ ישתוק‬- ‫ אם יחרפוהו‬.‫ת ת י ייי י ת ואחר כך יתענה שנה אחת שני וחמישי ושני‬
.‫ אך לא ידרכוהו‬,‫ישכיב עצמו לפני פתח בית הכנסת; ויעברו עליו העוברים ושבים‬
Un asesino debería vagar en el exilio durante tres años, y debería ser azotado en todas las
ciudades, y debería decir: "Soy un asesino", y no debe comer carne, no debe beber vino y debe
afeitarse el pelo. Su cabeza y su barba solo una vez al mes. Y debe atar la mano con la que cometió
el asesinato en la parte superior de su brazo y cuello (a modo de honda), y debe caminar descalzo y
debe llorar a causa de su pecado, y debe ayunar todos los días hasta que termine. Su ayuno y su
exilio. Y después debería ayunar los lunes y los jueves durante un año. Si las personas lo maltratan,
él debería estar en silencio, y durante esos tres años, no debería ir a pasear o reírse. Y cuando vaga
en el exilio, debe acostarse ante la puerta de la sinagoga y todos los que van y vienen deben pasar
por encima de él.

102
‫ וישפיל רוווווותו ויויו ויו וי ו י ו ו וויו ויו ויו י י ולא יאכל בשר‬,‫ ויתאבל ויבכה ויצטער כל ימי חייו‬,‫ יסיר מלבושיו הנאים‬- ‫משומד‬
‫ ולא ילך לשחוק ולא‬.‫ ולא יחוף ראשו כי אם פעם אחת או פעמים בחודש‬,‫ וירחץ מעט‬.‫ולא ישתה יין כי אם בשבתות וימים טובים‬
‫ ולא במקום שמדברים דברי‬,‫ ולא ישב אצל גלחים וכמרים‬,‫ וירחק מעבודה זרה ומעובדיה‬.‫ כי אם בבררכת נישואין לבדה‬,‫לנישואין‬
‫ וחילל‬,‫ כי כפר בעיקר‬:‫ ויסבול צער ויסורין כנגד חטאיו‬.‫ צריך טבילה‬- ‫ ומיד כשישוב‬.‫מינות; ויתרחק מפתח ביתם ולא יהנה מהם‬
‫ לכן‬.‫ ועבר כריתתת ומיתתת ביתת ביתת ביתת ביתת בייתת בייתת בייתת בייתת בייתת בייתת בייתת בייתת‬,‫ ובעל נכריות‬,‫שבתות‬
.‫צריך יסורים גדולים ותשובה גדולה‬
Un apóstata debe quitarse la ropa bonita, y debe llorar y llorar y afligirse a sí mismo todos los días
de su vida, y debe bajar su espíritu y su orgullo y debe confesar tres veces al día, y no debe comer
carne o bebida. vino, excepto los sábados y los días festivos, y él debe lavarse poco, y no debe
lavarse la cabeza más de una o dos veces al mes, y no debe ir a ningún lugar de entretenimiento ni
a una boda (pero puede estar presente cuando se recitan las bendiciones matrimoniales), y él debe
203
mantenerse alejado de la idolatría y de aquellos que la sirven, y no debe sentarse con los sacerdotes
ni con los funcionarios de la iglesia, y no debe sentarse en un lugar donde la gente habla herejía, y
debe quedarse lejos de la entrada a sus casas, y él no debería obtener ningún beneficio de
ellas. Inmediatamente después del arrepentimiento él debe sumergirse, y debe soportar el dolor y
las aflicciones que se prescriben para alguien que ha cometido su pecado, porque ha negado a
Dios, ha profanado los sábados y ha tenido relaciones con mujeres paganas y ha cometido
transgresiones que son punibles al ser separado de su pueblo, o por la pena de muerte a manos de
un tribunal de justicia. Por lo tanto, requiere gran aflicción y gran arrepentimiento.

103
‫ וחייב ליה מיתת בית יית יית ייתת בית ייתת ביתת‬,‫ הרי זה אוסרּה על בעלה כיון שנתרצית‬- ‫הבא על אשת איש או נערה המאורסה‬
‫ בימות החורף ישב בשלג או בקרח בכל יום שעה אה א ת א‬:‫ביתת ביתת ביתת ביתת ביתת ביתת ביתת לכן יסבול צער הקשה כמוות‬
‫ ויתווה ושנה תמימה לא יאכל בשר ולא‬,‫ או שאר יסורים הקשים כמוות‬,‫ת א ת ובימות החמה ישב לפני זבובים או לפני הדבורים‬
‫ ולא יראה שום‬.‫ ולא ירחץ כי אם בערבי שבתות וימים טובים מעט‬,‫ ולא יאכל מאכל חם‬.‫ לבד משבתות וימים טובים ופורים‬,‫ישתה יין‬
‫ כי אם‬,‫ וישכב על הארץ או על דף אחד בלא כר וכסת‬,‫וילקה בכל יום‬.‫ ולא יעדן עצמו בשום דבר‬.‫ רק לשמע ברכת חתנים‬,‫שחוק‬
‫ וילבש שק‬,‫ וחיי צער יחיה‬.‫ עד כי יסיר הרוח הגסה שבו וימית התאווה‬,‫בשבתות וימים טובים ישכב על תבן וקש וכר בראשו‬
‫ ולא יהיה עם‬.‫ ולא ישמע קול ניגונן‬,‫ ולא יסתכל בנשים ובתכשיטיהן אפילו כשאינן עליהן‬,‫ ולא ידבר מעניין תאוות נשים‬.‫על בשרו‬
;‫ לא ברמיזה ולא בשום דבר‬,‫הנשים כלל‬
Si un hombre ha tenido relaciones sexuales con la esposa de otro hombre o con una doncella
prometida, esto, por supuesto, la prohíbe a su marido o a su prometido, en la medida en que lo
consintió, y por este pecado es susceptible de muerte a manos de un hombre. Corte. Por lo tanto,
debe soportar un dolor que es tan difícil como la muerte. En el invierno, debe sentarse en la nieve o
en el hielo, todos los días una o dos o tres veces, y en el verano debe sentarse frente a las moscas o
las abejas, o debe soportar otros sufrimientos que son tan difíciles como la muerte. Y debe confesar
todo lo que ha hecho llorando y suspirando, y durante todo un año no debe comer ningún alimento
caliente, y no debe lavarse excepto un poco en la víspera de los sábados y festivales. Y no debería
ver ningún tipo de diversión, excepto para escuchar las bendiciones del novio, y no debe adornarse
con nada, y debe ser azotado todos los días, y debe acostarse en la tierra o en una tabla sin
almohada o cojín (y solo en los sábados y festivales puede tumbarse sobre la paja y el heno con una
almohada debajo de su cabeza), hasta que él elimina el espíritu vulgar y la lujuria que está dentro
de él. Debería vivir una vida de angustia y llevar una tela de saco sobre su carne, no debería hablar
del deseo de las mujeres y no debería mirar a las mujeres ni a sus ornamentos, incluso cuando los
ornamentos no están sobre las mujeres. No debería escuchar el sonido de su canción, y no debería
estar con las mujeres en absoluto, ni siquiera para conversar con ellas a través de gestos y por
ninguna razón, e incluso con respecto a su propia esposa, no debería estar solo con ella durante su
período inmundo,

104
,‫ ולאחר כן יזהר לבלתי השבע אפילו באמת‬.‫ ויתוודה ימים רביי‬,‫ יש לו ללקות כמה פעמים כל ימי חייו‬- ‫הנשבע לשקר או מעל בחרם‬
‫ ויזדעזעו‬,‫ויזהר שלא יוציא שם ימים לבטלה מפיו‬.‫ אבל ישבע לקיים את המצוות‬.‫ אך ידור בחיי ראשו‬,‫לא בתורה ולא בנשמות אבותיו‬
‫ "ברוך שם כבוד מלכותו‬:‫ יאמר אחריו‬,‫ ויזהר בברכה לבטלה; ואם שגג וברך ברכה לבטלה‬.‫איבריו כשיזכיר את השם ברוך הוא‬
‫ואותם המרגילים בפיהם ובפי זרעם להזכיר שם שמים במרחצאות‬. ) ‫לעולם ועד" ( ירושלמי ברכות ו א‬
‫ ואם הוצרך זה השב לעשות שבועה לב‬.‫ מלהזכיר שם שמים לבטלה‬,‫ובמקום ▶ לכן ישמור ויגדור עצמו וזרעו וחבריו הנשמעים לו‬
.‫ יתענה אותו היום בכל שנה‬- ‫על חובו אפילו באמת‬
Todo aquel que haya jurado falsamente o haya traspasado un objeto consagrado debe ser azotado
varias veces todos los días de su vida, y debe confesar durante muchos días. Y después de esto,
debe tener mucho cuidado de no jurar ni siquiera a la verdad, ni por la Torá ni por el alma de sus
antepasados, sino que puede hacer un voto por la vida de su propia cabeza y puede jurar observar.
los mandamientos. Debe tener mucho cuidado de no pronunciar el nombre de Dios en vano, y sus
miembros deben temblar cuando menciona el Nombre de Dios, Bendito sea Él, y debe tener
cuidado de no pronunciar ninguna bendición sin un propósito. Y si ha cometido un error y ha
pronunciado una bendición por nada, debe decir de inmediato: "Bienaventurado es el glorioso

204
nombre de su Reino por los siglos de los siglos". Y en cuanto a aquellos que acostumbran a sus
bocas y las de sus hijos a mencionar el Nombre de Dios por nada, ¡ay de sus almas y de sus hijos,
que así han enseñado sus lenguas! Por lo tanto, debe vigilar y colocar una cerca para él y para sus
hijos y para sus compañeros que lo escuchan, de modo que no mencione el Nombre de Dios en
vano. Y si el penitente está obligado a hacer un juramento a su acreedor, aunque sea un juramento
verdadero, debe ayunar ese día todos los años.

105
‫ ויתענה ארבעים‬.‫ וישב במורא גדול ויתפלל בהכנעה‬v ‫ מעת שישוב יזה‬- ‫ ולעשות שחוק וקלות ראש‬,‫אם הורגל לדבר בבית הכנסת‬
.‫ וילקה בצנעה בכל יום‬,‫ בין רצופים בין מופלגים‬,‫יום‬
Si él tiene el hábito de hablar en la sinagoga y participar en la jocularidad y la frivolidad, desde el
momento en que se convierte en penitente, debe tener cuidado de no hablar en la sinagoga sobre
cualquier cosa secular, incluso cuando la congregación no se dedica a la oración. , y él debe
sentarse con gran temor, y debe orar con gran humildad. Y debe ayunar durante cuarenta días, ya
sea de manera consecutiva o intermitente, y debe ser azotado en privado todos los días.

106
‫ ולא ירגיל‬,‫ ויזהר מלקבל פיקדונות‬.‫ ויתוודה בכל יום‬,‫ ויתענה ארבעים יום או יותר‬.‫ ויבקש ממנו מחילה‬,‫ ישיב‬- ‫גנב או לקח ריבית‬
‫ אם היה יכול שלא‬,‫ וזה שלקח ריבית‬.‫ ויוותר משלו לעמלי תורה יראי שמים‬,‫ ויעשה גמילות חסד בגופו ובממונו‬.‫ללכת אל ממון חברו‬
.‫ היה טוב‬- ‫ליטול ריבית אפילו מן הגוי‬
Si ha robado o tomado usura, debe pedir perdón al hombre que ha herido, y debe ayunar durante
cuarenta días, y debe tener mucho cuidado de no recibir promesas, y no debe acostumbrarse a ir a
el dinero de su compañero, y debe hacer actos bondadosos con su persona y con su dinero, y debe
ser liberal con lo que le pertenece en beneficio de los que trabajan en la Torá y reverencian a Dios,
Bendito sea. Y en cuanto a Aquel que ha tomado un interés usurero, si puede arreglárselas para no
tener interés, incluso de un pagano, sería bueno.

107
‫ יפרע לחברו כל מה‬- ‫ ואשתו ובניו התלויים בו‬,‫ וממית רעהו‬,‫ ולוקח ממונו‬,‫ ומעליל עליו‬.‫ הרי זה משניאו בעיני השר‬- ‫המלשין חברו‬
‫ ירבה עליו רעים ויבקש‬- ‫ י נחשב כאילו הרי ורררי ואם אין לו מה לשלם‬,‫ ויתוודה כל ימי חייו‬,‫והי וילקה ויתענה יותר משנתיים‬
.‫ ויצמצם ויפרע לו או לוורשיו‬,‫ממני מחילה‬
El que informa a un prójimo lo hace odioso a los ojos del gobernante, lo enferma, lo priva de su
dinero y lo esclaviza a él, a su esposa y sus hijos. Un hombre así debe reembolsar al otro por todo
lo que ha perdido, y debe pedirle perdón, y debe recibir un golpe y debe ayunar más de dos años, y
debe confesar todos los días de su vida, porque es Se consideraba que había matado a su
compañero, a su esposa y a sus hijos. ¡Cuántos pecados ha cometido por su acto! Por lo tanto, debe
derribar su espíritu. Y si no tiene nada con lo que pagar, debe enviar intercesores y pedir perdón a
su compañero, y debe vivir muy frugalmente para que pueda reembolsar a su compañero o sus
herederos.

108
‫ ויתוודה כל ימי‬,‫ וילקה בכל יום‬,‫ויתענה ארבעים יום או יותר‬.‫ ואין לו רפואה [אם לא] יבקש ממנו מחילה‬.‫ כיוצא בו‬- ‫הולך רכיל‬
.‫ ובעסק השלום בין כל אדם ובין איש לאשתו‬,‫ ויהיו כל עסקיו במצוות‬.‫חייו‬
El que anda por el cuento tiene una penitencia similar que cumplir, y no hay remedio para él a
menos que le pida perdón a su compañero herido. Y debe ayunar durante cuarenta días o más y ser
azotado todos los días, y debe confesar su pecado todos los días de su vida. Y debería dedicar todo
su tiempo al cumplimiento de los mandamientos y a hacer la paz entre los hombres y entre el
hombre y la mujer.

109

205
‫ ואין יום הכיפורים מכפר אלא עבירות שבינו‬.‫ אין לו כפרה אם לא ירצה את חברו‬- ‫ בין בממון בין באונאת דברים‬,‫המכה חברו וצערו‬
- ) ‫ המגביה ידו על חברו נקרא "רשע" ( סנהדרין נח ב‬. ) ‫ צריך לפייסו ( יומא פה ב‬- ‫ אבל שבינו ובין חברו‬, ‫ובין המקום‬
.‫ויבקש ממנו מחילה ויתכפר‬
El que golpea a su compañero y le causa dolor, ya sea en asuntos de dinero o con palabras
fraudulentas, no hay expiación para él a menos que pueda apaciguar a su compañero. Y el Día de la
Expiación solo expía los pecados que existen entre el hombre y Dios. Pero en cuanto a los pecados
entre él y su prójimo, primero debe apaciguarlo ( Yoma 85b ). El que levanta la mano contra su
compañero, a pesar de que no lo golpeó, se llama un hombre malvado ( Sanh. 58b ), y debe
pedirle perdón: solo así puede hacer expiación.

110
‫ יבקש ממנו מחילה בפני‬- ‫ המכנה שם לחברו‬.‫ ויתוודה כל ימי חייו‬,‫ וילקה בכל יום‬,‫ יתענה ארבעים יום או יותר‬- ‫המלבין פני חברו‬
.‫ ויתוודה בצנעה בכל יום‬,‫ ויתענה ארבעים יום‬,‫רבים‬
El que avergüenza a su compañero debe ayunar durante cuarenta días o más, y debe ser azotado
todos los días, y debe confesar su error todos los días de su vida. El que llama a su compañero por
un apodo despectivo debe pedirle perdón en presencia de muchos, y debe ayunar cuarenta días y
debe confesar en privado todos los días.

111
.‫ ויתענה ארבעים יום‬,‫ ויתוודה‬,‫ יבקש ממנו מחילה; וילקה‬- ‫המאנה את הגר‬
El que engaña a un prosélito debe pedirle perdón, debe ser golpeado y debe confesar y debe ayunar
durante cuarenta días.

112
‫ ולא שוה לי" (ע"פ איוב לג כז ) ויבקש ממנו‬,‫ "חטאתי וישר העויתי‬:‫ ויאמר‬,‫ יביא שלוש שורות של בני אדם‬- ‫המקניט את חברו‬
‫ וחטאתי לפלוני זה‬,‫ "חטאתי ליי אלהי ישראל‬:..‫ ויאמר‬,‫ יוליך עשרה בני אדם על קברו‬- ‫שלוש פעמים ולא יותר ואם מת‬
. ) ‫שהקניטיו ( יומא פז א‬
El que provoca a su compañero debe traer tres grupos de tres personas, como se dice: "Viene antes
que los hombres y dice" ( Job 33:27 ), y debe decir en su presencia: "He pecado y pervertido lo
que era bien, y no me sacó provecho ". Pero no tiene que pedirle perdón más de tres veces. Si el
hombre a quien provocó muere, debería llevar a diez hombres a su tumba y decir: "He pecado para
el Señor, el Dios de Israel y para esta persona, porque lo he provocado" ( Yoma 87a ).

113
‫ ויבקש ממנו מחילה‬,‫ יביא עשרה בני אדם‬- ‫ ואם אינו מקבל‬."‫ "פשעתי בך‬:‫ ויאמר‬,‫ומתחילה ילך המקניט למי שהקניטו‬
‫ ולא יהא המוחל אכזרי ( בבא קמא‬.‫ לא די לו מחילה בבקשת פיוס בינו לבינו‬,‫ אבל בזהו ברבים‬,‫ ודווקא שלא בזהו ברבים‬.‫בפניהם‬
‫ אלא אם כן יתענה וילקה בינו‬, )‫ אין לו מחילה עולמית ( ירושלמי בבא קמא ח ז‬- ‫ ואם הקניטו והוציא עליו שם רע‬. ) ‫צב א‬
. ‫לבין עצמו ארבעים יום או יותר‬
Pero, para empezar, antes de que haga estas formas de penitencia, uno que ha lamentado a su
compañero debe ir a él y decirle: "He pecado contra ti", y si no acepta sus disculpas, debe traer a
tres personas y preguntar. Para el perdón en su presencia. Todo esto se aplica cuando no ha
avergonzado a su compañero públicamente, pero si lo avergonzó públicamente, no es suficiente
que le pida perdón apaciguándolo en privado. Pero el que debe perdonar no debe ser cruel ( Baba
Kamma 92a ). Y si lo provocó al difundir un informe malvado sobre él, no hay perdón para él
(TP Baba Kamma 9:10 ), a menos que ayune y sea atado privadamente por cuarenta días o
más.

114
,‫ דאזילנא לבי טבחא‬,‫ כגון אנא‬: ) ‫ ומהו חילול השם?אמר רב ( יומא פו א‬.‫ חילול השם הוא עוון גדול מאוד‬- ‫המחלל את השם‬
:‫ רבי יוחנן אמר‬.‫ והעולם לומדים ממנו ומזלזלים יותר‬,‫ מביא עצמו לידי זלזול דגזל‬:‫ פירוש‬.‫ ולא יהיבנא דמי לאלתר‬,‫ושקילנא בשרא‬
:‫ דבי רבי אמי אמרי‬.‫] והעולם מזלזלים ולומדים ממנו להקל יותר‬:‫ [פירוש‬.‫ דמסגינא ארבע אמות בלא תורה ובלא תפילין‬,‫כגון אנא‬
206
‫ ויושא ויויי ייוויי ייויי ייוויי‬,‫ ובני אדם לומדים ממםיו‬,‫ אומרים ליו מעשים שאינם מהוגנים‬:‫פירוש‬.‫כל שחבריו בושים מחמת שמועתו‬
‫ ואל יחלל שם שמי‬,‫ וח לו לאדם שיעבור עברה בסתר‬: ) ‫ייווי ייווי ויוי ויווי יי אמר רבי אבהו משום רבי חנינא ( קידושין מ א‬
.‫ שלא ילמדו בני אדם ממעשיו‬:‫בררהה יעלר יעלר ה ישלל שם ישיל בערה בררה יעיר פירוש‬
Quien profana el Nombre de Dios, la profanación del nombre de Dios es un pecado
extremadamente grande. ¿Y qué es la profanación del nombre de Dios? Rav dijo: "Por ejemplo, si
voy a una carnicería y compro carne y no tengo el dinero para pagarla de inmediato". El significado
de esto es que si uno hace a la ligera la falta de honradez o el robo, entonces la gente aprenderá
muy rápido de él y se aclarará aún más ese error ( Yoma 86a ). El rabino Johanan dijo: "En lo
que a mí respecta, si camino cuatro codos sin decir las palabras de la Torá o usar Tefilin, Soy
culpable de profanar el nombre de Dios ". Y el significado de esta declaración es que de su ejemplo
las personas pueden aprender a considerar estas cosas sagradas muy a la ligera. Isaac, de la escuela
del rabino Yannai, dijo:" La profanación del Nombre de Dios es cualquier cosa que causa
vergüenza a los compañeros de una persona cuando se enteran, es decir, cuando se dice de él que
ha realizado acciones indignas, la gente aprenderá de sus acciones y pensará: "Si él puede hacer
estas cosas, entonces nosotros ciertamente puede "- y permitirse cometer transgresiones que de lo
contrario no harían. Rabí Abahu dijo en nombre de Rabí Haninah ( Kidushín 40a).), "Es
mejor que un hombre cometa una transgresión en secreto, para no profanar públicamente el
Nombre de Dios". Y el significado de esto es que otras personas no deben aprender de sus malas
acciones.

115
‫ שאינו‬,‫ אלא חכמים עמדו כנגד יצר הרע‬,‫ חס ושלום שהותר לו לעבור עבירה‬:‫ אם ר ופירש רבנו חננאל‬:‫ואמר רבי אלעאי הזקן‬
‫ אבל לעשות‬.‫ אז לבו ישתבר וימנע מן החטא‬- ‫ וכיון שהולך למרחוק ולובש שחורים‬,‫מתאווה אלא אל האסור ולמלאות תאוותו‬
‫ י יגיעת דרכים‬,‫ כדאמר רבי אלעאי‬.‫ ומונעים אותו מלעבור‬,‫ אך מעשים הללו משברים רוע יצר הרע‬.‫ כלל וכלל לא‬- ‫אסורים‬
‫ ראוי לו שלא בא‬- ‫ כל שלא חסל כבוכ קונו‬:‫ ואמרו‬.‫ ומונעינע אותו מן העברות‬,‫ משברים יצר הר‬- ‫ ולבישת שחורים‬,‫ואכסניות‬
‫ כאילו‬- ‫ כל העובר עבירה בסתר‬:‫ ואמר רבי יצחק‬.‫ זה העובר עבירה בסתר‬:‫ אמר רב יוסף‬:‫ ואמרו בגמרא‬. ) ‫לעולם ( חגיגה יא ב‬
.‫דוחק רגלי השכינה‬
El rabino Ilai, el Anciano, dijo: "Si un hombre ve que su deseo se fortalece sobre él, debería ir a un
lugar donde nadie lo conozca, y dejar que se ponga ropa oscura, y dejar que se envuelva en ropas
oscuras. y luego deje que haga lo que su corazón desea, pero que no profane públicamente el
Nombre de Dios ". Y el rabino Hananel explicó esto de la siguiente manera: "¡Dios prohíba que se
le permita a un hombre cometer un pecado! Pero los sabios se opusieron firmemente a la
inclinación al mal y creyeron que solo anhela lo que está prohibido y para satisfacer su lujuria, y
que si un hombre tuviera que recorrer una larga distancia y ponerse ropas oscuras, entonces su
corazón se rompería y, por lo tanto, se abstendría del pecado. Pero en cuanto a hacer algo que está
prohibido (incluso en un lugar distante), no lo hará. .Hagigah 11b ). Y en la Gemara, el rabino
Joseph dijo: "Se refiere a alguien que comete una transgresión en secreto" ( Hagigah 16a ). Y el
rabino Issac dijo: "Todos los que cometen un pecado en secreto, es como si restringieran la
Presencia Divina".

116
‫ ומזאת העבירה יש לכל אדם לירא מאוד‬.‫ אז אחרים לומדים ממנו‬- ‫ כי כשעשה דבר רע‬.‫חילול השם היא עבירה שיש לה פירות‬
‫ כי אחרים‬,"‫ כי כל המבזה מצוה אחת ומקל בכבוד שמים נקרא "מחלל השם‬,‫ כי חילול השם ישנו בכמה דרכים ואין לו שיעור‬,‫מאוד‬
.‫ שלא ילמדו ממנו להקל ולזלזל‬,‫ לכן צריך אדם לזהר מאוד מאוד בכל מעשיו‬.‫ילמדו ממנו ויקלו יותר‬
La profanación del Nombre de Dios es una transgresión que produce frutos amargos, porque
cuando un hombre ha hecho esta cosa mala, otros aprenden de él. Y un hombre debe tener mucho
miedo de cometer este pecado, ya que la profanación del Nombre de Dios puede ocurrir de muchas
maneras y no hay límite para ello. Para todos los que menosprecian un precepto o se toman la
gloria de Dios a la ligera, se les llama "el que profana el Nombre", ya que otros aprenderán de él y
tratarán el asunto aún más a la ligera. Por lo tanto, un hombre debe estar muy atento en todas sus
acciones, para que las personas no aprendan de él a tomar a la ligera y despreciar lo que es
sagrado.
207
117
- ‫ אבל נתחלל שם שמים על ידו‬.‫ ויסורים מכפרים מחצה‬,‫ תשובה ויום הכיפורים מכפר מחצה‬- ‫עבר אדם על כריתות ומיתות בית דין‬
‫ על כן יזהר‬. ) ‫ ומיתה ממרקת ( יומא פו א‬,‫ אלא הכל תולין‬.‫ ולא בייסורים ללר‬,‫ ולא יום הכיפורים לכפר‬,‫אין כוח בתשובה לתלות‬
,‫ שיודה חטאיו כנגד רבים‬- ‫ ועיקר תשובה של חלול השם‬. ) ‫ ויתרחק מן הכיעור ומן הדומה לו ( חולין מד ב‬,‫כל אדם מחילול השם‬
.‫ ויתוודה בכל יום עד יום מותו‬,‫ אל ויתענה כמה תעניות‬:‫ויאמר להם‬
Si un hombre ha cometido transgresiones por las cuales es probable que sea aislado de entre su
pueblo o que el tribunal lo condene a muerte, entonces el arrepentimiento y el Día de la Expiación
compensan la mitad de su pecado, mientras que las aflicciones que le sobreviven Por la
mitad. "Pero si él ha sido culpable de la profanación del Nombre, entonces la penitencia no tiene
poder para suspender el castigo, ni el día de la Expiación para procurar la expiación, ni el
sufrimiento para terminarla, pero todos juntos suspenden el castigo y solo la muerte termina". it
"( Yoma 86a , y ver TP Yoma 8: 8). Por lo tanto, un hombre debe protegerse excesivamente
de profanar el Nombre de Dios, y debe mantenerse alejado de la conducta fea y de lo que se
parece. Y el requisito principal para arrepentirse por profanar el Nombre de Dios es que él debe
dar a conocer sus pecados en presencia de muchos, y debe decir: "No aprendan de mí, porque en
mi locura he pecado, he pervertido, He traspasado, He profanado el Nombre de Dios, Bendito sea
Él ". Y debe mantener muchos ayunos y debe confesar todos los días hasta el día de su muerte.

118
- ‫ או שעשה בלא ידיעה‬,‫ כגון שנגע בנר או הדליק ואינו זוכר שהוא שבת‬,‫ בין בשוגג בין במזיד‬,‫על כל עבירה ועבירה שאדם עושה‬
‫ ובזה יש‬.‫ יתענה‬- ‫ שאדם עושה‬,‫ גדולות וקטנות‬,‫ וכן על כל עבירות‬.‫ שני וחמישי‬:‫יש לו להתוודות ולהתענות לכל הפחות שני ימים‬
‫ וימנע מתוך כך מן‬,"‫ "אם אעשה זה אצטרך להתענות‬:‫ כי יחשוב‬,‫ שימנע מעברות‬- ‫ והשנית‬.‫ שהתענית כפמתרת‬- ‫ האחת‬:‫שתי טובות‬
‫ וכן יעשה לכל העבירות‬.‫ או ליתן צדקה או לעשות צער בגופו כשעובר‬:‫ שיקנס עצמו‬,‫ וזהו הגדר הגדול לפני כל העבירות‬.‫העבירה‬
‫ שזרק‬,‫ ולשון הרה או שלא התכוון בברכות ובתפילה‬,‫ ודברים בטלים‬,‫ ושמח לאיד לחברו‬,‫ כגון שנאה וקנאה‬,‫שהוא רגיל בהם‬
- ‫ אם פגע באחד מאלו ועבר עליהם‬,‫ הרבה מאוד יבדוק עצמו בכל יום באלה העניינים‬.‫ וכל כיוצא באלו‬,‫הברכות מפיו בלא כוונת הלב‬
.‫ ולבקש מחילה מאת השם יתברך בלב נשבר‬,‫ימהר להצטער ולהתאבל ולהתוודות על איזה עוון שעשה‬
Por cada pecado que un hombre comete, ya sea que se haga sin querer o intencionalmente, por
ejemplo, si tocó una lámpara o encendió un fuego, sin recordar que era el sábado, o si lo hizo sin
saber que lo hizo, debe confesar y ayunar durante al menos dos días, el lunes y el jueves. Y, de
manera similar, para todas las transgresiones que un hombre comete, grandes o pequeñas, debe
ayunar. Hay dos virtudes en esto. La primera es que el ayuno expia lo que ya ha hecho, y la
segunda es que será refrenado de nuevas transgresiones, porque pensará: "Si hago esto, tendré que
ayunar", y así sostendrá él mismo de vuelta de la transgresión. Y esta es la alta cerca que uno
puede colocar en el camino de todas las transgresiones: debe afligirse a sí mismo o dar limosnas, o
causar dolor a su cuerpo cuando transgrede. Y así debería hacer con respecto a todos los pecados
de los que es culpable, por ejemplo: odio, envidia, regocijo por la desgracia de otra persona,
holgazanear, participar en chismes, no prestar atención a las bendiciones o a las oraciones (pero él
simplemente arroja las bendiciones de su boca sin ninguna intención del corazón), y cosas por el
estilo. Uno debe examinarse excesivamente diariamente en estos asuntos y, si se ha transgredido
en alguno de ellos, debe apresurarse a causarse angustia y llorar y confesar el pecado que cometió y
pedir perdón a Dios, Bendito sea Él, con una corazón roto. no prestar atención a las bendiciones oa
las oraciones (pero él simplemente arrojó las bendiciones de su boca sin ninguna intención del
corazón), y cosas por el estilo. Uno debe examinarse excesivamente diariamente en estos asuntos
y, si se ha transgredido en alguno de ellos, debe apresurarse a causarse angustia y llorar y confesar
el pecado que cometió y pedir perdón a Dios, Bendito sea Él, con una corazón roto. no prestar
atención a las bendiciones oa las oraciones (pero él simplemente arrojó las bendiciones de su boca
sin ninguna intención del corazón), y cosas por el estilo. Uno debe examinarse excesivamente
diariamente en estos asuntos y, si se ha transgredido en alguno de ellos, debe apresurarse a
causarse angustia y llorar y confesar el pecado que cometió y pedir perdón a Dios, Bendito sea Él,
con una corazón roto.

119

208
:‫ אומרים לו‬,‫ היה רחוק מבית הסקילה כעשר אמות‬: ) ‫ כי שנו רבותינו זכרונם לברכה ( סנהדרין מג ב‬.‫וענין גדול הוא הווידוי‬
‫ "בני שים נא‬:‫ שאמר לו יהושע‬,‫ שכן מצינו בעכן‬.‫ שכל המתוודה יש לו חלק לעולם הבא‬,‫ מתוודין‬- ‫"התוודה!" שכן דרך המומתין‬
‫ אמנה אנכי חטאתי ליי אלהי‬.:‫ אל תכחד ממני ויען עכן את יהושע ויאמר‬,‫ והגד נא לי מה עשית‬, ‫כבוד ליי אלהי ישראל ותן לו תודה‬
‫ "ויאמר יהושע מה עכרתנו? יעכרך יי ביום‬:‫ומניין שכיפר לו הווידוי? דכתיב‬. ) ‫ כ‬- ‫ וכזאת וכזאת עשיתי" ( יהושע ז יט‬,‫ישראל‬
‫ "תהא‬:‫ אמור‬:‫ אומרים לו‬,‫ואם אינו יודע להתוודות‬.‫ ואין אתה עכור לעולם הבא‬,‫ "ביום הזה" אתה עכור‬- )‫הזה!" (שם פסוק כה‬
."‫מיתתי כפרה על כל עוונותי‬
La confesión es un asunto de gran importancia, porque nuestros Sabios, de bendita memoria,
enseñaron ( Sanh. 43b ): Cuando un hombre condenado a muerte estaba a una distancia de diez
codos del lugar de la lapidación, le decían: "Confiesa. " Porque es el camino de todos los que están
a punto de morir que confiesan, y cada hombre que confiesa tiene una participación en el mundo
venidero. Pues así lo hemos encontrado en el caso de Achan. Cuando Josué le dijo: "Te ruego, hijo
mío, glorifícate al Señor, Dios de Israel, y confiésale, y dime ahora lo que has hecho, no me
escondas nada". Y Acán respondió a Josué y dijo: "Es verdad, he pecado para el Señor, el Dios de
Israel, y así he hecho" ( Josué 7: 19—20).). ¿Y cómo sabemos que su confesión le
perdonó? Porque se dice: "Y Josué dijo: '¿Por qué nos has preocupado? El Señor te molestará este
día'" ( Jos. 7:25 ). Este día estarás preocupado, pero no estarás preocupado en el mundo
venidero. Y si él no sabe cómo confesar, le dicen: "Diga estas palabras: 'Que mi muerte sea una
expiación por todos mis pecados'".

120
- ‫ כשיעשה תשובה וישוב מחטאו‬,‫ בין בזדון בין בשוגג‬,‫ אם עבר אדם על אחת מהן‬,‫ בין עשה ובין לא תעשה‬,‫כל המצוות שבתורה‬
‫ והתוודו‬.‫ ואשמה הנפש ההוא‬,‫ "איש או אשה כי יעשו מכל חטאות האדם למעול מעל ביי‬:‫ שנאמר‬,‫חייב להתוודות לפני האל ברוך הוא‬
‫ וכן החובל בחברו ומזיק‬:‫ל חייבי מיתות בית דין או מל ות‬. ‫ ו‬,‫ וכל בעלי חטאות ואשמות‬.‫ זה ווידוי דברים‬-" ‫את חטאתם אשר עשו‬
‫ "אנא השם! חטאתי‬:‫ וכיצד מתוודה? יאמר‬.‫ אין מתכפר לו עד שיתוודה וישוב מלעשות כזה לעללם‬- ‫ששלַם לו‬ ִ ‫ אף ל פי‬,‫ממון חברו‬
‫ וכל המרבה‬,‫ והרי ניחמתי ובושתי במי ווי י רי י רי י יוי י יוי י יוזי זהו עיקרו של ווידוי‬.‫ ועשיתי כך וכך‬,‫עוויתי פשעתי לפניך‬
."‫ "אבל אנחנו חטאנו‬:‫ וגם זה עיקר הווידוי‬.‫ הרי זה משובח‬- ‫להתוודות ומאריך בעניין זה‬
Todos los mandamientos de la Torá, ya sean mandamientos positivos o negativos, si un hombre ha
transgredido uno de ellos, ya sea intencional o involuntariamente, cuando se arrepiente y regresa
de su pecaminosidad, debe confesarlo ante Dios, Bendito sea. Como se dice, "Cuando un hombre o
una mujer cometan cualquier pecado que cometan los hombres, cometan una infracción contra el
Señor, y esa alma sea declarada culpable, entonces confesarán el pecado que cometieron" ( Num.
5: 6). Esto es confesión por palabras. Y en cuanto a todos los hombres que han pecado o
traspasado y todos los que pueden morir en el tribunal o atarlos, sus pecados no son expiados por
la muerte o los atados, ni mediante el sacrificio hasta que se arrepientan y confiesan. Y cualquiera
que hiera a otro, o que le cause una pérdida monetaria, a pesar de que le pagó, no hay expiación
para el agresor hasta que confiesa y resuelve nunca hacer un acto similar. ¿Y cómo
confiesa? Debería decir: "Ora, Dios mío, pecé, traté perversamente, traspasé ante ti, y lo hice así y
ahora, y ahora, he aquí, me arrepiento y me avergüenzo de mis acciones, y nunca repetiré tal
cosa." Esta es la esencia de la confesión. Y el que confiesa largamente y se ocupa de este asunto
merece elogios. También es una parte importante de la confesión para él decir:

121
‫ יאמר "אכלתי‬- "‫ כשיאמר "אשמתי‬,‫ כגון אם אכל נבילות וטריפות או שאר דבר אסור‬.‫וטוב מאוד לפרש החטא שלו בתוך הווידוי‬
‫ כשיאמר‬,‫ ואם גנב‬.‫ ויפרש בה אם בעל גויה או נידה‬,"‫ יאמר "בעלתי בעילת זנות‬- "‫ כשיאמר "בגדתי‬,‫ ואם חטא בזנות‬."‫דבר אסור‬
‫ יאמר עליו "דברתי‬- ‫ או לשון הרע או שום נידוי‬,‫ ואם הוציא רע על חברו‬."‫ אז יאמר "מפלוני ומפלוני גנבתי וגזלתי‬- "‫"גזלתי‬
‫ כשיגיעל‬,‫ ואם זנה עם עריות‬." ‫ אז יאמר" הוצאתי שכבת זרע לבטלה‬-" ‫ כשיגיעל ל"העויתי‬,‫ ואם הוציא שכבת זרע לבטלה‬."‫דופי‬
‫ וכן לכל‬."‫ יאמר "חמדתי‬- ‫ אז יאמר" חיללתי שבתות "; ואם חמד‬-" ‫ כשיגיע ל"חמדתי‬,‫ ואם חילל שבתות‬." ‫ יאמר" זניתי‬-" ‫ל"זדתי‬
‫ וישב אל‬,‫ ואיש און מחשבתיו‬,‫ "יעזב רשע דרכו‬:‫ ויאמר בבי‬.‫ יאמר מעין אותע עבירה שעשה‬- ‫ לכל אות ואות שבווידוי‬,‫ביתא‬-‫אלפא‬
,‫יי וירחמהו‬
Es muy bueno especificar en su confesión el pecado que ha cometido. Por ejemplo, si ha comido
carrozas o carne desgarrada por bestias u otras cosas prohibidas, entonces, después de decir: "He
invadido", debería decir: "Comí una cosa prohibida". Y si pecó de fornicación, cuando dice: "Me he
209
rebelado", debe decir: "He cometido fornicación", y debe especificar en su confesión si tuvo
relaciones sexuales con una mujer gentil o con su esposa durante su período impuro. . Y si robó,
entonces cuando dice: "He robado", entonces también debería decir: "Robé de tal o cual persona",
y si derramó su semilla por nada (es decir, si se masturbaba), luego, cuando llega a las palabras:
"He tratado de manera perversa", debería decir: "Yo he dado semilla por nada". Y si cometió
incesto, cuando llega a la parte en la que dice: "He tratado de manera imprudente", debería decir:
"He fornicado". Y si él ha profanado los sábados, donde dice la frase: "He violentado", debería
decir: "He profanado sábados". Y si él ha codiciado, debería decir: "He codiciado". Y así con todas
las letras del alfabeto que se encuentran en la confesión; por cada letra en la confesión, debe
declarar el tipo de pecado que ha cometido. Y debería decir con llanto: "Dejen que los impíos
abandonen su camino, y el hombre de maldad sus pensamientos; y que vuelva al Señor, y que
tenga compasión de él" ( He fornicado. "Y si él ha profanado los sábados, donde dice la frase:" He
violentado ", debería decir:" He profanado sábados ". Y si él ha codiciado, debe decir:" Yo han
codiciado. "Y así, con todas las letras del alfabeto que se encuentran en la confesión; por cada letra
en la confesión, debe declarar el tipo de pecado que ha cometido. Y debe decir con llanto:" Dejen
que los malvados Abandona su camino, y el hombre de maldad sus pensamientos; y que vuelva al
Señor, y tendrá compasión de él "( He fornicado. "Y si él ha profanado los sábados, donde dice la
frase:" He violentado ", debería decir:" He profanado sábados ". Y si él ha codiciado, debe decir:"
Yo han codiciado. "Y así, con todas las letras del alfabeto que se encuentran en la confesión; por
cada letra en la confesión, debe declarar el tipo de pecado que ha cometido. Y debe decir con
llanto:" Dejen que los malvados Abandona su camino, y el hombre de maldad sus pensamientos; y
que vuelva al Señor, y tendrá compasión de él "( Y así con todas las letras del alfabeto que
se encuentran en la confesión; por cada letra en la confesión, debe declarar el tipo de pecado que
ha cometido. Y debería decir con llanto: "Dejen que los impíos abandonen su camino, y el hombre
de maldad sus pensamientos; y que vuelva al Señor, y que tenga compasión de él" ( Y así con todas
las letras del alfabeto que se encuentran en la confesión; por cada letra en la confesión, debe
declarar el tipo de pecado que ha cometido. Y debería decir con llanto: "Dejen que los impíos
abandonen su camino, y el hombre de maldad sus pensamientos; y que vuelva al Señor, y que
tenga compasión de él" (Es. 55: 7 ), y entonces le servirá.

122
‫ "עברתי על מצוות‬:‫ כי אותה א ואז יאמר כך‬,‫ אותה י י ל הל הבא‬.‫ "רתי ממצוותיך וממשפתיך הטובים ולא וווה לי‬:‫ובסוף הווידוי‬
;‫ עברתי על התורה שבעל פה‬,‫עשה ועל מצוות לא תעשה; עברתי על חייבי כריתות ומיתות בית דין; עברתי על התורה שבכתב‬
‫ כיצד‬: )‫ ואיתא בירושלמי ( ירושלמי יומא ח ז‬."‫ שכחתי עול מלכותך ויראתך; ואתה צדיק על כל הבא עלינו‬,‫שכחתי שמך הגדול‬
‫ ושוב איני‬.‫ ותוכחותיך לא שמעתי‬,‫ ובשרירות לבי הלכתי‬,‫ ובדרך רע הייתי עומד‬,‫מתוודה? " ריבון העולמים! הרע בעיניך עשיתי‬
." ‫ ותסלח לי על כל חטאתי‬,‫ ותמחל לי על כל עוונותי‬,‫ שתכפר לי על כל פשעי‬,‫ יהי רצון מלפניך השם אלהי ואלהי אבותי‬.‫עושה כן‬
Al final de la confesión, él debe decir: "He transgredido los mandamientos positivos y los
mandamientos negativos; he cometido transgresiones que me obligan a ser separado de mi pueblo
o a morir por orden del tribunal. He transgredido". contra la Torá escrita y contra la Torá oral.
Olvidé Tu Gran Nombre. Olvidé el yugo de Tu reino y la reverencia que te debo, y Tú, oh Dios,
estás en todo lo que viene sobre nosotros ". Y se ha dicho en el Talmud de Jerusalén (TP Yoma 8:
9): ¿Cómo confiesa? "Maestro de todos los mundos, he hecho lo que es malo ante tus ojos, y he
estado en el mal camino, pero no volveré a hacerlo. Que sea tu voluntad, oh Señor mi Dios y Dios
de mis padres, que Tú me concederá la expiación por todos mis pecados, y me perdonará por todas
mis malas acciones, y me perdonará por todos mis errores ".

123
‫ י כבר אדם מורגל בזה וקשה לו‬,‫ והמידות הרעות הן צריכות חיזוק רב וגדול מאוד‬.‫ ישוב אדם מכל המידות הרעות‬:‫כללו של דבר‬
‫ ואל יחשוב בעל תשובה שהוא מרוחק‬. ) ‫ ואיש און מחשבותיו" ( ישעיהו נה ז‬,‫ "יעזוב רשע דרכו‬:‫ ועל זה נאמר‬.‫לורוש מהן‬
‫ כאילו לא חטא‬,‫ אלא הוא אהוב ונחמד לפני הבורא יתברך‬.‫ אין הדבר כן‬- ‫ מפני החטאים והעוונות שעשה‬,‫ממעלות התשובה‬
‫ במקום שבעלי‬: ) ‫ ואמרו חכמים ( ברכות לד ב‬.‫ ופרש ממנו וכבש יצרו‬,‫ שהרי טעם טעם חטא‬,‫ ולא עוד אלא ששכרו הרבה‬.‫מעולם‬
‫ מפני שהן‬,‫ מעלתם גדולה ממעלתם של אלו שלא חטאו מעולם‬:‫ כלומר‬.‫ אין צדיקים גמורים יכולים לעמוד בו‬- ‫תשובה עומדים‬
‫ ואין ישראל נגאלין אלא‬, )‫ וכל הנביאים כולם צוו על התשובה (ברכות שם‬.‫כובשים את יצרם יותר יותר מהר מהם‬
210
‫ שנאמר ( דברים‬,‫ ומיד הם נגאלים‬, ‫ וכבר הבטיחה התורה שסוף ישראל לעשות תשובה בסוף גלותם‬.) ‫בתשובה ( סנהדרין צז ב‬
. .. ‫ ושבת עד יי אלהיך‬... ‫ והשבת אל לבבך‬,‫ הברכה והקללה אשר נתתי לפניך‬,‫ "והיה כי יבאו עליך כל הדברים האלה‬: ) ‫ ג‬- ‫ל א‬
." ... ‫ ושב וקבצך מכל העמים‬,‫ושב יי אלהיך את שבותך ורחמך‬
La regla general del asunto es que un hombre debe arrepentirse de todas las malas cualidades, y
quien arrepiente de sus malas cualidades necesita un gran fortalecimiento, ya que cuando un
hombre ya está acostumbrado a ellas, es muy difícil para él abandonarlas, y sobre este tema se
dice: "Dejen que los impíos abandonen su camino y al hombre de iniquidad sus pensamientos"
( Is. 55: 7).). Y no permita que un hombre verdaderamente arrepentido piense que está lejos del
estado de los justos por los pecados y los males que ha cometido. No es así, porque él es tan
querido y querido ante el Creador, Bendito sea Él, como si nunca hubiera pecado. No solo esto,
sino que su recompensa es grande, ya que ha probado el sabor del pecado y, sin embargo, lo ha
abandonado y ha vencido su inclinación al mal. Nuestros Sabios dijeron: "En el lugar donde están
los penitentes, ni siquiera los totalmente justos pueden permanecer" (Berakoth 34b), es decir, su
estado es incluso más alto que el de aquellos que nunca pecaron, porque someten la inclinación al
mal más que los demás. Todos los profetas, sin excepción, nos ordenaron acerca del
arrepentimiento (ibid.), Y es solo a través del arrepentimiento que Israel es redimido (ver Yoma
86b ,Sanh 97b ). Y la Torá ya nos ha asegurado que Israel finalmente se arrepentirá al final de
su exilio y que serán redimidos de inmediato. Como se dice, "Y sucederá, cuando todas estas cosas
pasen sobre ti, las bendiciones y la maldición que he puesto delante de ti y tú te repensarás ... y
regresarás al Señor tu Dios ... que entonces El Señor, tu Dios, convertirá tu cautiverio, y tendrá
compasión de ti, y volverá y te recogerá de todos los pueblos "( Deut. 30: 1—3 ).

124
, ) ‫ "שובה ישראל עד יי אלהיך" ( יומא פו א‬: ) ‫ שנאמר ( הושע יד ב‬,‫גדולה תשובה שמקרבת את האדם לשכינה‬
‫ אם‬:‫ אלי תשוב";כלומר‬- ‫ "אם תשוב ישראל נאום יי‬: ) ‫ ונאמר ( ירמיהו ד א‬."‫ "ולא שבתם עדי נאום יי‬: ) ‫ונאמר ( עמוס ד ו‬
,‫ משוקץ ומרוחק ומתועב‬,‫אמש היה זה שנוא לפני המקום ברוך הוא‬.‫ התשובה מקרבת את הרחוקים‬.‫ אלי תדבק‬- ‫תחזור בתשובה‬
‫ בין יחיד בין‬,‫ בו מקרב את השבים‬- ‫ בלשון שהקדוש ברוך הוא מרחיק את החוטאים‬:‫ וכן אתה מוצא‬.‫והיום הוא אהוב ונחרוב וידיב‬
."‫ יאמר להם בני אל חי‬,‫ "והיה במקום אשר יאמר להם לא עמי אתם‬: ) ‫ שנאמר ( הושע ב א‬,‫רבים‬
Grande es el arrepentimiento, porque acerca al hombre a la Divina Presencia, como se dice,
"Vuelve, oh Israel, a Jehová tu Dios" ( Oseas 14: 2 ; y ve a Yoma 86a ). Y se dice: "Aún no me
habéis vuelto a mí, dice el Señor Dios" ( Amós 4: 6 ). Y se dice: "Si vuelves, oh Israel, dice el
Señor, sí, vuelve a mí" ( Jer. 4: 1).), es decir, "si regresas con arrepentimiento, te unirás a mí". El
arrepentimiento acerca a los que están lejos. Anoche, este hombre fue odiado ante Dios, Bendito
sea Él, profanado, muy alejado, una abominación, pero hoy es amado, precioso, cercano y
querido. Y así se ve claramente en el lenguaje con el que el Santo, Bendito sea, ahuyenta a los
pecadores y el lenguaje con el que recibe a los que se arrepienten, ya sea una persona o muchos,
como lo es. dijo: "Y acontecerá que en lugar de lo que se dijo, para ellos 'No sois mi pueblo', se les
dirá 'Vosotros sois los hijos del Dios vivo'" ( Os. 2: 1 ).

125
‫"; "אם יהיה כניהו בן יהויקים מלך‬... ‫ "כתבו את האיש הזה ערירי גבר ולא יצלח בימיו‬: ) ‫על יכניה ברשעתו נאמר ( ירמיהו כב ל‬
‫ "ביום‬: ) ‫ נאמר בםרובבבל בנו ( חגי ב כג‬,‫ וכיון ששב בגלותו‬. )‫" (שם פסווק כד‬... ‫ כי משם אתקנך‬,‫יהודה חותם על יד ימיני‬
‫ההוא אאו‬
Con respecto a Conía en su iniquidad, se dice: "Escribe este hombre sin hijos, el hombre no
prosperará en sus días" ( Jer. 22:30 ), y "Aunque Conía, el hijo de Joacim, rey de Judá, fue el
sello en mi mano derecha, pero yo te arrancaría de allí "( Jer. 22:24 ). Y en la medida en que se
arrepintió cuando estuvo en el exilio, se dice de Zorobabel, su hijo: "En aquel día, dice el Señor de
los ejércitos, te llevaré, oh Zerobabel, mi siervo, el hijo de Seltiel, dice el Señor. , y te haré como
sello "( Hag. 2:23 ).

126

211
‫ "עונותיכם היו מבדלים‬: ) ‫ שנאמר ( ישעיהו נט ב‬,‫כמה מעולה מעלת התשובה! אמש היה זה מובדל מהשם אלהי ישראל יתברך‬
,‫ "גם כי תרבו תפלה אינני שמע";ועושה מצוות וטורפין אותן בפניו‬: )‫ שנאמר (שם א טו‬,‫בינכם לבין איייי" "? צועק ואינו נענה‬
‫ "מי בקש זאת מידכם רמוס חצרי"; "מי גם בכם ויסגר דלתים" ( מלאכי א י ) ; "עולותיכם ספו על זבחיכם‬: )‫שנאמר (שם א יב‬
‫ "ואתם הדבקים ביי אלהיכם"; צועק ונענה‬: ) ‫ שנאמר ( דברים ד ד‬,‫ והיום הוא מודבק בשכינה‬. ) ‫ואכלו בשר" ( ירמיהו ז כא‬
‫ "כי כבר רצה האלהים את מעשיך" ולא עוד‬: ) ‫ "והיה טרם יקראו ואני אענה";( קהלת ט ז‬: ) ‫ שנאמר ( ישעיהו סה כד‬,‫מיד‬
."‫ כימי עולם וכשנים קדמניות‬,‫ "וערבה ליי מנחת יהודה וירושלים‬: ) ‫ שנאמר ( מלאכי ג ד‬,‫אלא שמתאווה להם‬
Cuan excelente es la calidad del arrepentimiento. Anoche este fue separado de Jehová, el Dios de
Israel, Bendito sea. Como se dice, "Pero tus iniquidades se han separado entre tú y tu Dios" ( Is.
59: 2 ). Lloró y no recibió respuesta, como se dice, "Sí, cuando hacen muchas oraciones, no
escucharé" ( Is. 1:15 ). Y cumplió los preceptos y fueron arrancados ante su rostro, como se dice,
"¿Quién ha requerido esto en tu mano, para pisotear mis cortes" ( Is. 1:12 ), y, "Oh, que hubo uno
entre Tú que cerrarías las puertas " mal. 1:10 ), y: "Guarda tus holocaustos en tus sacrificios y
come carne" ( Jer. 7:21). Sin embargo, hoy en día está muy unido a la Presencia Divina, como se
dice: "Mas tú, que te aferras al Señor tu Dios" ( Deut. 4: 4 ). Él grita y se le responde de
inmediato, como se dice: "Y sucederá que, antes de que llamen, responderé" ( Is. 65:24 ). Él
cumple los mandamientos y son recibidos con placer y con alegría, como se dice: "Porque el Señor
ya ha aceptado tus obras" ( Ecl. 9: 7 ). Además, sus mandamientos son deseados, como se dice,
"Entonces la ofrenda de Judá y Jerusalén será agradable al Señor, como en los días de antaño y en
la antigüedad" ( Mal. 3: 4 ).

127
‫ ויאמרו להם "אמש היית עושה כך‬,‫ ואם יחרפו אותם הכסילים במעשיהם הראשונים‬.‫בעלי תשובה דרכן להיות שפלים וענווים ביותר‬
‫ זכותם‬- ‫ ושכל זמן שבושים ממעשיהם שעברו ונכלמים מהם‬,‫ ויודעים שזהו זכות להם‬,‫ אלא שומעים ושמחים‬,‫ אל ירגיש להם‬- "‫וכך‬
‫ ועל זה‬.‫ או להזכירם לפניו כדי לביישו‬,"‫ "זכר מעשיך הראשונים‬:‫ וחטא גדול הוא לומר לבעל תשובה‬.‫מרובה ומעלתם מתגדלת‬
."‫ "ולא תונו איש את עמיתו‬: ) ‫נאמר ( ויקרא כה יז‬
Es el camino de aquellos que se arrepienten de ser humildes y extremadamente modestos, y si los
tontos los maltratan por sus acciones anteriores y les dicen: "Sólo anoche lo hiciste y lo mismo y
anoche lo dijiste". no sienten ningún resentimiento, pero escuchan y se regocijan y saben que esto
es un mérito para ellos, que mientras estén avergonzados de los pecados cometidos, su mérito es
muy grande y su virtud aumenta. Y es un gran pecado decirle a una persona arrepentida:
"Recuerda tus hechos anteriores" o mencionar sus pecados en su presencia para avergonzarlo. Y
sobre este tema se dice: "Y no os maltratéis unos a otros" ( Lev. 25:17 ).

128
‫ ולהתרחק מת עשתונות העולם הזה הזההה בעצת השם ולשאת עול תורת‬,‫ומי שהוא בעל תשובה יש לור לדרוש במעשים טובים‬
‫ ואתנה‬... ‫ "כי עליך נשאתי חרפה‬: ) ‫ יד‬- ‫ כענין שנאמר ( תהלים סט ח‬,‫ ולהיות כחרש וכעוור וכמת‬,‫השם וחרפת אוילים ובזיון‬
."‫ ואני תפילתי לך יי עת רצון‬... ‫לבושי שק‬
El que es un verdadero penitente debe procurar hacer buenas obras, apartarse de los pensamientos
de este mundo y fortalecerse en el consejo de Dios, Bendito sea, y refugiarse en Su sombra, y llevar
el yugo de Dios. la Torá de Dios, bendito sea Él, y soportar el malestar de los tontos, y ser como
alguien que es sordo, ciego y muerto contra sus ataques, como se dice, "Porque por tu causa he
recibido un reproche ... También sirvo mi prenda de vestir ... pero en cuanto a mí, sea para ti mi
oración, oh Señor, en un tiempo aceptable "( Sal. 69: 8-14 ).

Capítulo veintisiete: en torá


Puerta 27
1
‫ שער התורה‬- ‫שער העשרים ושבעה‬
2

212
,‫ כתר כהונה זכה בו אהרן‬. ) ‫ כתר מלכות ( משנה אבות ד יג‬,‫ כתר כהונה‬,‫ כתר תורה‬:‫ בשלושה כתרים נכתרו ישראל‬.‫התורה‬
‫ "זרעו‬:‫ שנאמר‬,‫ כתר מלכות זכה בו דוד עליו השלום‬. ) ‫ "והיתה לו ולזרעו אחריו ברית כהונת עולם" ( במדבר כה יג‬:‫שנאמר‬
‫ "תורה צוה לנו‬:‫ שנאמר‬,‫ הרי הוא מונח ועומד ומוכן לכל ישראל‬- ‫ כתר תורה‬. ) ‫ וכסאו כשמש נגדי" ( תהלים פט לז‬,‫לעולם יהיה‬
‫ שמא תאמר שאותן כתרים גדולים מכתר תורה? הרי הוא‬.‫ יבוא ויטול‬- ‫ כל מי שירצה‬. ) ‫ מורשה קהלת יעקב" ( דב רים לג ד‬,‫משה‬
‫ הא למדת שכתר תורה גדול מכתר כהונה ומכתר‬.) ‫ טז‬- ‫ ו‬- ‫ בי שרים ישרו" ( משלי ח טו‬.‫ ורזנים יחוקקו‬,‫ "בי מלכים ימלכו‬:‫אומר‬
:‫ שנאמר‬,‫ ממזר תלמיד חכם קודם לכהן גדול עם הארץ‬: ) ‫ואמרו חכמינו זיכרונם לברכה ( הוריות יג א‬. ) ‫מלכות ( יומא עב ב‬
.‫ מכהן גדול הנכנס לפני ולפנים‬- ) ‫"יקרה היא מפנינים" ( משלי ג טו‬
"Con tres coronas se coronó Israel: la corona de la Torá, la corona del sacerdocio y la corona del
Reino" ( Aboth 4:17 , Yoma 72b , Eccl. Rabbah 7: 1). Aarón mereció la corona del sacerdocio,
como se dice, "Y será para él, y para su simiente después de él, el pacto del sacerdocio eterno"
( Núm. 25:13 ). David mereció la corona del Reino, como se dice: "Su simiente será eterna, y su
trono como el sol delante de Mí" ( Sal. 89:37 ). En cuanto a la corona de la Torá, yace allí
esperando a todo Israel, como se dice, "Moisés nos ordenó una ley, una herencia de la
congregación de Jacob" ( Deut. 33: 4).): cualquiera que quiera la corona de la Torá puede venir
y tomarla. Y si usted dice que las otras coronas son más grandes que la corona de la Torá, entonces
he aquí que dice: "Por mí reinan los reyes, y los príncipes decretan la justicia. Por mí los príncipes
gobiernan y los nobles, incluso todos los jueces de la tierra" ( Prov 8: 15—16 ). De esto aprendes
que la corona de la Torá es más grande que la corona del sacerdocio, y más grande que la corona
de la soberanía. Y los Sabios dijeron: "Un bastardo que es un erudito tiene prioridad sobre un
Sumo Sacerdote que es ignorante" ( Horayoth 13a ). Como se dice, "Ella (la sabiduría) es más
preciosa que los rubíes" ( Prov. 3:15).). La palabra hebrea "peninah" significa tanto "rubí" como
"adentro", y el verso, por lo tanto, puede interpretarse como un significado: más preciosa es la
Torá y el que la estudia que el Sumo Sacerdote que ingresa al interior del Templo. el lugar
santísimo.

3
‫ לפי שהתלמוד מביא לידי‬,‫ רק תלמוד תורה שקולה כנגד כל המצוות‬, ‫אין לך מצווה בכל המצוות שהיא שקולה כנגד תלמוד תורה‬
‫ זה הלומד על מנת ללמד וללמרולעשות‬- ) ‫ ומה שאמרו "תלמוד תורה כנגד כולם" ( משנה פאה א א‬. ) ‫מעשה ( בבא קמא יז א‬
‫ ובשעה שאינו לומד עש עשו הועה מי כיוכ ואז תלמוד תורה כנגד לויכ‬,‫וללליי; ומפני קביעתו של תורה אינו יכול לקיים כל המצוות‬
‫ והיה יכול לעשות מצווה בעת הביטול ואינו‬,‫כיורי המוי ויי ויי יוי ייי ליו יי וי י יויי ייי וי רישכ אבל מי שהולך בטל פעמים רבות‬
."‫ "תלמוד תורה כנגד כולם‬:‫ על זה לא נאמר‬- ‫ או בשעה שעושה שום מצווה אינו מדקדק בה כראוי‬, ‫חושש לעשותה‬
Ningún otro mandamiento tiene el mismo valor que el precepto de estudiar la Torá, pero el estudio
de la Torá puede compararse con todos los demás preceptos juntos, porque el estudio de la Torá
lleva a la realización de las acciones ordenadas allí ( Kidushin 40b ). Y la afirmación de que "el
estudio de la Torá supera a todos" ( Peah 1: 1) se aplica al que estudia para aprender y enseñar,
observar, hacer y cumplir, pero que, debido a su constante estudio de la Torá, no puede cumplir
todos los mandamientos, y cuando está sin estudiar, hace todo lo que puede, demostrando así el
estado de su mente, que tiene muchas ganas de cumplir los mandamientos. Es en este caso que "el
estudio de la Torá supera a todos". Porque cuando estudia los preceptos y quiere cumplirlos,
entonces ya es recompensado como si los hubiera cumplido, en la medida en que se le ha impedido
cumplirlos solo por su estudio diligente de la Torá. Y así encuentra que la recompensa de hacer y
de estudiar son ambas suyas. Pero el que frecuentemente está ocioso, y es capaz de cumplir los
mandamientos en el momento en que está ocioso pero no se apresura a cumplirlos,

4
,‫ וחיי צער תחיה‬,‫ ועל הארץ תישן‬,‫ ומים במשורה תשתה‬,‫ פת במלח תאכל‬:‫מאו לבו לעשות מצווה זו אלא כך היא דרכה של תורה‬
. ) ‫ובתורה אתה עמל ( משנה אבות ו ד‬
Aquel cuyo corazón lo incitó a cumplir este mandamiento (de estudiar la Torá) y cumplirlo como
merece y ser coronado con la corona de la Torá, no debe dejar que su mente divague por cosas
ociosas, ni tampoco debe planear un hombre. en su corazón para adquirir la Torá, la riqueza y el
honor todos juntos. Porque este es el camino de la Torá: "Comerás un bocado de pan y sal, beberás

213
agua en una medida, y en la tierra dormirás, y vivirás una vida de angustia y en la Torá vivirás.
trabajo "( Abot 6: 4 ).

5
‫ אז אין אתה זוכה לכתרה של‬,‫ אם תעלה מחשבה זו בלבך‬.‫ אז אחזר ואקרא ואשנה‬- ‫ עד שאקבץ ממון וכשאפנה מעסקי‬:‫ואם תאמר‬
‫ שמא לא‬,"‫ "לכשאפנה אשנה‬:‫ ואל תאמר‬. ) ‫ ומלאכתך עראי ( משנה אבות א טו‬,‫תורה לעולם; אלא עשה תורתך קבע‬
. ) ‫תפנה ( משנה אבות ב ד‬
Y si debe decir: "Después de reunir un poco de dinero, y después de liberarme de mis asuntos
comerciales, regresaré, leeré y estudiaré la Torá": si ese pensamiento entra en su corazón, entonces
nunca adquirirá La corona de la Torá. Pero "fije un período para el estudio de la Torá" ( Abot
1:15 ), y deje que su trabajo diario sea secundario. "Y no digas: 'Cuando tenga tiempo libre
estudiaré' porque quizás no tengas tiempo libre '" ( Abot 2: 5 ).

6
‫ באותם שהולכים‬:‫ פירוש‬, )‫ "ולא מעבר לים הוא" (שם יג‬.‫ בגסי הרוח‬:‫ פירוש‬, ) ‫ "לא בשמים הוא" ( דברים ל יב‬:‫כתיב בתורה‬
‫ ואמרו‬. ) ‫ ולא כל המרבה בסחורה מחכים( משנה אבות ב ה‬:‫ לפיכך אמרו חכמינו זיכרונם לברכה‬. )‫מעבר לים ( ערובין נה א‬
.)‫ הוי ממעט בעסק ועסוק בתורה (שם ד י‬:‫חכמינו‬
Está escrito en la Torá: "No está en el cielo" ( Deut. 30:12 ) y el significado de esto es: no se
encuentra entre los que son arrogantes y se consideran tan altos como el cielo. "Tampoco está más
allá del mar" ( Deut. 30:13 ), lo que significa que no se encuentra entre aquellos que viajan
constantemente en viajes por mar ( Erubin 55a ). Por lo tanto, nuestros Sabios, de
bienaventurados recuerdos, dijeron: "Tampoco puede crecer sabio el que se dedica demasiado a los
negocios" ( Abot 2: 6 ). Y dijeron: "Involúcrate menos en los negocios, pero ocúpate de la Torá"
( Abot 4:12 ).

7
‫ מה‬,‫ ומוציא טעם והלכות מעצמו‬,‫ אז נעשו שתי כליותיו כשני מעיינות‬- ‫ וטורח ויגע לשם שמים‬,‫ומתוך שאדם עוסק בתורה לשמה‬
‫ אך‬,‫ שלא למד מעולם משום אדם‬,‫ כאשר מצינו באברהם אבינו זכרונו לברכה‬. ‫שלא למד מעולם ומה שלא נתן אפילו למשה מסיני‬
‫ מצוותי‬,‫ "וישמר משמרתי‬:‫ עד שהעיד עליו הכתוב‬,‫ ולמד מלבו כל התורה והמצוות‬,‫מעצמו היה יושב ומחשב אחר המצוות‬
‫ שאפילו ערובי תבשילין היה יודע (עיין בראשית רבה צה‬,‫ ואמרו חכמינו זיכרונם לברכה‬. ) ‫חוקותי ותורתי" ( בראשית כו ה‬
‫ ומי למד לו כל‬.‫ אברהם אבינו עליו השלום למד ארבע מאות פרקים‬: ) ‫ וגם אמרו חכמינו זיכרונם לברכה ( עבודה זרה יד ב‬. ) ‫ג‬
.‫ ונובעות לו חוכמה ותורה‬,‫זה? אלא נעשו שתי כליותיו כשתי מעיינות‬
Dado que un hombre se ocupa de la Torá por su propio bien, se preocupa y se agota por el Cielo,
sus dos riñones (su vitalidad) serán como dos fuentes, y sacará significados y nuevas leyes desde
adentro. él mismo - verdades que nunca aprendió de otro y que ni siquiera fueron entregadas a
Moisés en Sinaí. Como encontramos en el caso de Abraham, nuestro padre ( Gen. Rabbah 95:
3 ), él nunca estudió en presencia de ningún hombre (que sirviera como su maestro), pero él
mismo se sentaría y pensaría acerca de los mandamientos, y aprendió de su propio corazón toda la
Torá y los mandamientos, hasta que la Escritura testificó de él: "Y (él) guardó mi cargo, mis
mandamientos, mis estatutos y mi ley ( Gn. 26: 5).). Y nuestros Sabios, de bendita memoria,
dijeron que Abraham conocía incluso las leyes de Eruvei Tavshilin . * Y nuestros sabios también
dijeron: "Abraham nuestro padre aprendió cuatrocientos capítulos, y ¿quién estaba allí para
enseñarle todo esto? Por lo tanto, debe ser que sus dos riñones se convirtieron en dos fuentes, y
surgieron trayéndole sabiduría y Torá.

8
‫ העידו עליו רבותינו זכרונם לברכה שנתגלה לו מה שלא נתגלה למשה‬,‫ מתוך שעסק בתורה הרבה‬:‫וכן מצינו ברבי אליעזר הגדול‬
, ‫ מדורו של משה רבנו עליו השלום עד דורו של יהושע‬:‫ וכן אמרו רבותינו זיכרונם לברכה‬. ) ‫מסיני ( פרקי דרבי אליעזר ב‬
‫ ולכל חכמי הדור שעסקו בתורה הרבה ונתנו‬,‫ ולגאונים‬,‫ ולאמוראים‬,‫ ולתנאים‬,‫ ולאנשי כנסת הגדולה‬,‫ ולנביאים‬,‫ומיהושע לזקנים‬
.‫ מה שאין אדם יכול למצוא מעצמו‬,‫ נתגלו להם רזי תורה וסודי חכמה‬- ‫נפשם עליהם‬

214
Y así encontramos con el rabino Eliezer, el anciano (Prike de-Rabbi Eliezer, cap. 2): porque se
ocupó de estudiar mucho la Torá, nuestros Sabios testificaron de él, que se le reveló lo que no se
había revelado. a Moisés en el Sinaí. Y así nuestros sabios dijeron: "Desde la generación de Moisés,
nuestro maestro, hasta la generación de Josué, y desde Josué hasta los ancianos y los profetas y los
hombres de la Gran Sinagoga y los Tannaim (los maestros de la Mishnah). ) y para los Amoraim
(los intérpretes de la Mishná) y para los Geonim, y para todos los Sabios de las generaciones, que
se ocuparon de la Torá y dedicaron sus vidas a ella, se revelaron los misterios de la Torá y la Los
secretos de la sabiduría, que ningún hombre puede descubrir por sí mismo.

9
‫ ומי שיעלה על לבו להיות זוכה‬.‫וכבר מנו חכמינו זיכרונם לברכה בפרקי אבות (ו ו) ארבעים ושמונה דברים שנקנית התורה בהם‬
‫ ואז יעלה לכל ויי ובי ובי ידלה לוי‬,‫ יטריח לקיים אותם ארבביי ושמונה דברים‬,‫לדרך התורה‬
Y hace mucho tiempo nuestros Sabios, de bendita memoria, contaban con cuarenta y ocho
cualidades a través de las cuales se puede adquirir la Torá ( Abot 6: 6 ). Y el que resuelva en su
mente merecer el camino de la Torá debe esforzarse para cumplir esos cuarenta y ocho requisitos,
y luego ascenderá a toda bondad.

10
‫ י הלומד שאר מלאכות אפילו יבטל ממנה כמה‬,‫ כי מלאכת התורה אינה דומה לשאר מלאכות‬.‫וצריך הלומד להיות זריז וזהיר ללמוד‬
‫ אם יסיח דעתו ממנה ישכח‬,‫ ואפילו אם יחזור מאה פעמים‬.‫ מיד שוכח‬- ‫ אבל כשלומד תורה ואינו חוזר‬.‫ לא ישכחנה‬- ‫שנים‬
‫ אך עושה מלאכתו‬,‫ כי כל מלאכות אינן צריכות לב כי אם כשלומד המלאכה בתחילה; אבל בעשייתן אינן צריכות לב‬,‫ והדין נותן‬.‫הכל‬
‫ ולא לחשוב בשום דבר אחר אי אי אי‬,‫ כי כל פעם ופעם צריך לבו לכוון שמועתו‬,‫ אבל הלימוד אינו כן‬.‫וחושב הנה והנה‬
.‫ מיד הוא שוכח מה שטרח כל ימיו‬- ‫ לכן מי שיפנה לבו לבטלה‬.‫אערועתו‬
El que estudia debe estar alerta y tener cuidado de estudiar (sin interrupción), ya que el oficio de la
Torá no es como otros oficios, porque en el caso de alguien que estudia otro oficio, aunque debe
mantenerse alejado de él durante varios años, no lo olvidará, pero cuando un hombre estudia la
Torá y no la revisa, la olvida de inmediato. Y aunque lo revise cien veces, si se distrae de él, lo
olvidará todo. Es lógico que ninguna destreza requiera concentración, excepto cuando uno la
aprende por primera vez, pero que en el desempeño real de la tarea no se tiene que prestar una
atención estricta, ya que un hombre puede hacer su trabajo mecánicamente una vez que está
acostumbrado a ello. y piensa en esto y lo otro. Pero el estudio de la Torá no se puede hacer de
esta manera, porque uno debe concentrarse continuamente y no puede pensar en otra cosa que no
sea lo que uno estudia en la Torá. Por lo tanto, un hombre que convierte su corazón en vacío,
olvidará inmediatamente lo que ha trabajado durante todos sus días.

11
‫ ואחר כך הה והבטלה מביאה לידי‬,‫ אם כן היה לומד הל התורה כולה‬,‫ אם אין אדם שוכח מה שלמד‬:‫וגם אמרו חכמינו זכרונם לברכה‬
.‫ ומתוך כך אינו בא לידי חטא‬,‫ שיהא אדם עוסק בתורה כל ימיו‬,‫ לכך נגזרה גזרת השכחה‬. ) ‫שעמום ולידי עבירה ( כתובות נט ב‬
Y los Sabios también dijeron: "Si no fuera por el hecho de que un hombre olvida la Torá si no la
estudia constantemente, aprendería toda la Torá y después de eso se quedaría ocioso, y la
ociosidad lleva a la persona al aburrimiento". y al pecado ( Kethuboth 5: 5 ; Aboth de-Rabbi
Nathan cap. 11). Por lo tanto, se decretó que la Torá se olvida fácilmente, de modo que el hombre
se ocupe de ella todos los días, y así no venga al pecado. .

12
‫ אבל‬.‫ כי כאשר הוא עוסק בתורה והוגד לו ו ו ויגיעת התורה משכחת ומונעת אותו מן העון‬,‫והתורה מביאה לידי מעשים טובים וזכות‬
‫ ואף כשהוא הולך בדרך או שוכב‬,‫ לכן יהא זריז לעסק בתורה תמיד יומם ולילה‬.‫ ומורידתו לשאול‬,‫הבטלה גוררת את העון‬
‫ ואז קיים "והגית בו‬,‫ ויהא דעתו על לימודו שלא יסיח דעתו מלימודו‬,‫ יחשוב בלבו על שמועתו‬,‫ ואם אינו יכול ללמד בפה‬.‫במיטתו‬
:‫ ועל זה נאמר‬.‫ והגיון אינו אלא בלב‬,"‫ כי אינו אומר "ודברת בו יומם ולילה" אלא "והגית בו‬. ) ‫יומם ולילה" ( יהושע א ח‬
‫ שלא הלכו ארבע אמות בלא‬,‫ וזהו שנשתבחו רבותינו זכרונם לברכה‬. )‫ יא יט‬, ‫"ובלכתך בדרך ובשכבך ובקומך" ( דברים ו ז‬
‫ או היו לומדים וגריסים‬: ) ‫תורה ( מגילה כח א‬

215
Y la Torá nos lleva a buenas obras. Porque cuando un hombre se ocupa de la Torá y aprende cuál
es el castigo por los pecados y la recompensa por las buenas obras, entonces él pone su corazón
para hacer el bien. Y el esfuerzo requerido para estudiar la Torá hace que se olvide y lo aleja del
pecado, mientras que la ociosidad conduce al pecado y lo lleva al mundo inferior. Por lo tanto, un
hombre debe estar alerta para ocuparse siempre de la Torá, día y noche, incluso cuando camina
por la carretera o cuando está acostado en su cama. Y si no es capaz de estudiar con el corazón,
déjelo pensar en su corazón sobre lo que ha aprendido y deje que su mente se centre en su estudio,
a fin de no quitar el pensamiento de ello de su corazón, y entonces se habrá cumplido. "Pero tú
meditarás día y noche" ( Josué 1: 8).); porque la Escritura no dice: "Hablarás de ello día y
noche", sino "Meditarás sobre ello", y la meditación está en el corazón. Y sobre esto, se dice: "Y
hablarás de ellos cuando te sientas en tu casa, y cuando andes por el camino, y cuando te acuestes
y cuando te levantes" (Deut. 6: 7 , 11: 19). Y nuestros Sabios se enorgullecían de no caminar
cuatro codos sin hablar de la Torá. O aprenderían y estudiarían o pensarían en sus corazones sobre
lo que habían oído sobre la Torá o sobre sus estudios.

13
‫ וכל מעשים םות ומן השמים‬,‫ וענווה וצניעות‬,‫ ודרך ארץ‬,‫ י אדם לומד בתורה חכמה‬,‫לכן תתן לבך וכל דעתך על התורה בכל עת‬
‫ כל העוסק בתורה‬:‫ אמר מאיר‬:) ‫ כמו ששנו חכמים ( משנה אבות ו א‬,‫ והתורה משמרתו ומגדלתו ומרוממתו‬,‫עושים לו צרכיו‬
‫ ומגדלתו ומרוממתו על כל‬,... "‫ "אהוב‬,"‫ נקרא "רע‬.‫ אלא שכל העולם כדאי הוא לו‬,‫ ולא עוד‬.‫ זוכה לדברים הרבה‬- ‫לשמה‬
‫ ואין למעלה הימנה‬, ) ‫ "עין לא ראתה אלוהים זולתך" ( ישעיהו סד ג‬:‫ אבל לעולם הבא‬,‫ הרי שכר פריע בעולם הזה‬.‫המעשים‬
:‫ "כי זנתה אמם" ( הושע ב ז ) ? אמר לו‬:‫ מהו דכתיב‬:‫ רבי שאל לרבי בצלאל‬: ) ‫ איתא במדרש ( רות רבה א א‬.‫לעולם הבא‬
‫ והוא מטה משפט; "לא‬, ) ‫ כיצד? חכם יושב ודורש " דברים טז יט‬.‫אימתי נעשית דברי תורה כזונה?בזמן שבעליה מבזים אותה‬
.‫ והוא לוקח שוחד‬, )‫ והוא מכיר פנים; "ולא תקח שחד"(שם‬, )‫תכיר פנים" (שם‬
Por lo tanto, debes poner tu corazón y toda tu mente en la Torá en todo momento. Porque en la
Torá, un hombre aprende sabiduría, conducta apropiada, humildad, modestia y todas las buenas
obras, y el Cielo le proporcionará sus necesidades. Y la Torá lo guarda, lo eleva y lo exalta, como
enseñaron los Sabios: Rabí Meir dijo: "Todos los que se ocupan de la Torá por su propio bien
merecen muchas cosas, y no solo esto, sino que son dignos de todo el mundo. . Se le llama amigo,
amado ... y lo levanta y lo exalta sobre todas las cosas creadas "( ), y no hay nada más grande que
esa recompensa en el mundo venidero. Dijeron en el Midrash ( Ruth Rabbah 1: 1 letra 2): el
rabino le preguntó al rabino Bezalel: "¿Cuál es el significado de lo que está escrito en Oseas 2:
1? Aboth 6: 1 ). Y he aquí el fruto de la recompensa por esta devoción a la Torá está en este
mundo, y en el mundo venidero, la recompensa es tal que ningún ojo lo ha visto sino el ojo de
Dios (véase Is. 64: 3)."¿Porque su madre había tocado la ramera?" "Y él le dijo:" ¿Cuándo las
palabras de la Torá se vuelven como las rameras? Cuando los que los estudian los avergüenzan por
su conducta. ¿Cómo sería eso? Un hombre sabio se sienta y aprende: 'No inclinarás ni pedirás
juicio' ( Deut. 16:19 ), pero de hecho sí lo hace. Estudia: "No serás perjudicado en favor de los
poderosos", pero sí respeta la presencia de una persona rica o poderosa en la corte. 'No aceptarás
un soborno', ¡y él acepta un soborno! "

14
,‫ איזה חכמת מסכן בזויה? זהו שהוא עני במעשים טובים‬- ) ‫ "וחכמת המסכן בזויה" ( קהלת ט טז‬:‫וכן דרשו רבותינו זכרונם לברכה‬
‫ ולא המדרש עיקר אלא המעשה ( משנה‬.‫ אז אין דבריו מקובלים‬,‫וכשיורה הוראות לעשות טוב והוא אינו עושה‬.‫אז חכמתו בזויה‬
- ‫ בשביל שלמדו אביו תורה שלא לשמה‬,‫ וראה והבן מאלישע בן אבויה‬.‫ לכן יש לכל אדם לכוון מעשיו לשם שמים‬. ) ‫אבות א ד‬
:‫ והזמין לרבותינו‬,‫ כשנימול עשה אביו סעודה לחכמים‬:)‫ דאמרינן בירושלמי חגיגה (ב א)ובמדרש קהלת (ז יח‬.‫לסוף נהפך למינות‬
‫ בא אביו של אלישע ואמר‬.‫ והיו יושבים בסעודה ומדברים דברי תורה עד שבא האש סביבם‬.‫לרבי אליעזר ורבי יהושע ושאר חכמים‬
‫ כיון‬:‫ אינו כן אלא שמפני שאנו חוזרים בדברי תורה וכתווורי יתוייי ת ת אמר‬:‫ וכי באתם לשרף את הבית ?! אמרו לו‬,‫ רבותי‬:‫להם‬
‫ נהפך בנו‬- ‫ אלא לכבוד‬,‫ ובשביל שהיה מתכון שלא לשמה‬.‫ אם נתקיים לי בה אזי נותנו לתורה‬,‫שאני רואה שכך כוח התורה‬
. ) ‫ בא לשמה ( פסחים נ ב‬- ‫ שמתוך שלא לשמה‬,‫ לעולם ילמד אדם אפילו שלא לשמה‬,‫ ואף על פי כן‬.‫למינות‬
Y así nuestros Rabinos interpretaron el texto: "Se desprecia la sabiduría del hombre pobre" ( Ecl.
9:16 ). ¿Qué sabiduría de qué pobre hombre es despreciado? Se refiere a un hombre que es pobre
en buenas obras; entonces su sabiduría es despreciada. Y si uno enseña leyes que nos instruyen a
hacer el bien y él mismo no hace buenas acciones, sus palabras no son aceptadas, porque "no
216
aprender, pero hacer es lo principal" ( Aboth 1:17 ). Por lo tanto, es necesario que cada hombre
dirija sus obras por el bien del cielo y vea y comprenda el ejemplo de Eliseo, el hijo de Abuyah:
debido a que su padre no le enseñó la Torá por sí misma, el hijo recurrió a la herejía. Como se dice
en el Talmud de Jerusalén ( Hagigah 2: 1), y en el Midrash (Eccl. Rabbah 7: 8, carta 18): cuando
Eliseo, el hijo de Abuyah fue circuncidado, su padre hizo una fiesta para los Sabios e invitó al Rabí
Eiezer y al Rabino Josué y los otros Sabios, y se sentaron en la fiesta y habló las palabras de la Torá
en la medida en que un fuego vino y los envolvió. El padre de Eliseo vino y les dijo: "Mis buenos
amigos, ¿vinieron a quemar la casa?" Y le dijeron: "El fuego que ves es solo porque estamos
estudiando las palabras de la Torá y los profetas y las Escrituras. Y las palabras de nuestra
discusión testifican gozosamente la verdad tal como se dieron en el Monte Sinaí. . ¡Desde el Monte
Sinaí se les dio, y desde el fuego se les dio! " El padre de Eliseo ben Abuyah luego dijo: "Ahora que
veo el poder de la Torá, si este sigue vivo mi hijo, Pesahim 50b ).

15
:‫ועתה יש לי לכתוב ענייני התלמוד והמצוות‬
Y ahora debo escribir los asuntos relacionados con el Talmud y los mandamientos que están
contenidos allí.

16
‫ והתורה והמצוה" ( שמות כד‬,‫ "ואתנה לך את לוחות האבן‬:‫ שנאמר‬,‫ בפירושן ניתנו‬- ‫כל המצוות שנתנו לו למשה בסיני‬
‫ ומצווה זו היא‬,‫ וצוונו לעשות התורה על פי המצווה‬. ) ‫ זו פירושה ( ברכות ה א‬- "‫ "והמצוה‬,‫ זו תורה שבכתב‬- "‫יב ) ; "תורה‬
‫ ונתן ספר לכל שבט ושבט; וספר אחד‬,‫ כל התורה כתבה משה רבנו עליו השלום קודם שמת בכתב ידו‬."‫הנקראת "תורה שבעל פה‬
‫ והיה שם בך לעד" ( דברים לא‬,‫ ושמתם אתו מצד ארון ברית יי אלהיכם‬,‫ "לקח את ספר התורה הזה‬:‫ שנאמר‬,‫נתנו בארון לעד‬
. ) ‫כו‬
Todos los mandamientos que fueron dados a Moisés desde Sinaí fueron dados con su
interpretación, como se dice, "Y te daré las tablas de piedra, la ley (la Torá) y el mandamiento"
( Ex. 24:12 ). "Torá" se refiere a la Torá escrita "y el mandamiento" se refiere a la interpretación
de la Torá escrita (Berakoth 5a). Y se nos ha mandado cumplir la Torá según el mandamiento, y
este mandamiento se llama la Ley Oral. Moisés, nuestro maestro, escribió toda la Torá con su
propia mano, antes de morir, y le dio una copia a cada tribu. Y colocó una copia en el Arca, como
testimonio, como se dice: "Toma este libro de la ley y ponlo al lado del Arca de la alianza de tu
Señor tu Dios, para que esté allí como testimonio. contra ti ").

17
‫ "את כל הדבר אשר אנכי מצווה‬:‫ שנאמר‬,‫ אלא צווה בה לזקנים וליהושע ולשאר כל ישראל‬,‫ לא כתבה‬- ‫והמצוה שהיא פירוש התורה‬
‫ ומימות משה רבינו‬."‫ לא תוסף עליו ולא תגרע ממנו" (שם יג א); ומפני זה נקראת "תורה שבעל פה‬,‫ אתו תשמרו לעשות‬- ‫אתכם‬
‫ או נביא שיהיה באותו הדורבבבללי הרוו וכן כל‬,‫ אלא בכל דור ודור ראש בית דין‬v ‫ שהוא רבי יהודה‬,‫עליו השלום ועד רבינו הקדוש‬
‫ ומדברים שנתחדשו בכל דור ודור בדינים שלא למדום מפי‬,‫אחד ואחד כותב לעצמו כפי כוחו מביאור התורה ומהלכותיה כמו ששמע‬
‫ שהוא רבי יהודה‬,‫ וכך היה הדבר תמיד עד רבנו הקדוש‬.‫ והסכימו עליהם בית דין הגדול‬,‫השמועה אלא במידה משלוש עשרה מידות‬
‫ והצרות מתחדשות‬,‫ ולא הניח הדבר כמות שהיה? כי ראה שהתלמידים מתמעטים והולכים‬,‫ ולמה עשה רבינו הקדוש כך‬.‫הנשיא‬
‫ שהיו ישראל‬,‫ כשראה עניין זה‬- ‫ וישראל מתגלגלים והולכים לקצוות להשתעבד‬,‫ ומלכות רומי פושטת בעולם ומתגברת‬,‫ובאות‬
‫ וישב כל‬.‫ כדי שילמדו במהרה ולא ישתכחו‬,‫ אז חיבר המשניות להיות ביד כל אחד ואחד‬,‫מבולבלים והיתה תורה משתכחת מישראל‬
‫ ותלמידיו‬.‫ ועמהם אלפים ורבבות משאר החכמים‬,‫ והיו לפניו גדולי החכמים שקבלו ממנו‬.‫ ולימדו המשנה ברבים‬,‫ימיו הוא ובית דינו‬
‫ ורבי חייא חיבר ה"תוספתא‬.‫ לבאר ולהודיע עיקרי המיה‬," ‫ו"ספרי‬
ֵ "‫ רב חיבר "ספרא‬:‫של רבי יהודה הנשיא גם כן חיברו חיבורים‬
‫ עד‬,‫ וכן רבי הושעיא ובר קפרא חיברו הברייתותלבאר ברי הררי הבריה תברייתתתתבבבבבב ונתגלגל הדבר כך‬,‫"לבאר עניני המשנה‬
‫ עד שחיבר רבי יוחנן ה"תלמוד ירושלמי" בארץ‬,‫ והיו להם מחלוקות בפירוש המשניות והברייתות והתוספתות‬,‫שבאו האמוראים‬
‫ ואחר כך כמו מאה שנה חיבר רב‬.‫ ונקרא "ירושלמי" בשביל שהיה דר בירושלים‬.‫ אחר חורבן הבית בקירוב שלוש מאות שנה‬,‫ישראל‬
‫ ומן התוספתא‬,‫ ועניין שני התלמודים הוא פירוש דברי המשנה וביאור עמקי ומשני התלמודים‬." ‫אשי שהיה בבבל ה"תלמוד בבללי‬
‫ מכולם התההבבררההוותותת תתולת התהההההבברה התותותת תתולת‬,‫ומן הספרא ומן הספרי ומן התותתתת‬
Y el mandamiento, que es la interpretación de la Torá, no lo escribió, sino que lo ordenó a los
ancianos, a Josué y al resto de Israel. Como se dice, "Toda esta palabra que yo te mando, que
deberías hacer: no la añadirás, ni disminuirás de ella" ( Deut. 13: 1).). Y por eso se llama la Ley
217
Oral. Y desde los días de Moisés, nuestro maestro, hasta que nuestro santísimo rabino, el rabino
Judah el príncipe, la Ley Oral no se escribió en un libro que la multitud pudiera estudiar, sino que
estudiaron todo oralmente, y todos tomarían notas por su cuenta. utilizar en las cosas que
aprendió de sus maestros, y enseñaría oralmente a los muchos. Y así, cada uno escribiría para sí
mismo, de acuerdo con su capacidad, la explicación de la Torá y sus leyes, tal como la escuchó; y
las cosas que se crearon de nuevo en cada generación, y las leyes que no habían aprendido de la
tradición, sino a través de la aplicación de las "trece reglas de interpretación de la Torá", y con las
que el gran Bet Din estaba de acuerdo. Y así lo hicieron hasta que el asunto llegó ante Rabí Judá, el
Príncipe. Y cuando Rabí Judá vio que en sus días la situación se había alterado, porque veía que los
alumnos crecían cada vez menos, y que nuevos problemas estaban afectando a los judíos y que el
dominio de Roma se estaba extendiendo por el mundo y se hacía más poderoso. y que Israel
vagaba por las fronteras de países distantes solo para ser esclavizado; cuando vio este estado de
cosas, que Israel estaba confundido y que la Torá estaba siendo olvidada de Israel, luego compiló
los Mishnayot para que pudieran estar en manos de cada persona para que pudieran aprenderlos y
no estarían olvidado. Y se sentó todos sus días, él y sus colegas, y ellos enseñaron la Mishná a la
multitud. Y había en su presencia el más grande de los sabios de Israel y recibieron de él la
Mishnah, y con ellos fueron miles y miles de otros sabios. Y los alumnos de Rabí Judá, el Príncipe,
también compilaron sus propias compilaciones. Rav compiló el Sifra y el Sifré para explicar y dar a
conocer los principios de la Mishná. Y el rabino Hiyya compiló el Tosefta para explicar los puntos
de la Mishná. Y el rabino Hosaya y Bar Kappara compilaron a los Baraitot para explicar las
palabras de la Mishná. Y los asuntos se desarrollaron de esta manera hasta que llegó el Amoraico y
tuvieron diferentes opiniones sobre el significado de Mishnayot, Toseftot y Baraitot hasta que el
Rabino Johanan compiló el Talmud de Jerusalén en la tierra de Israel casi trescientos años
después de la destrucción del Segundo templo, y se llamaba el Talmud de Jerusalén porque el
rabino Johanan vivía en Jerusalén. Unos cien años después, Rav Ashi, que vivía en
Babilonia, Compilado el Talmud babilónico. Y el propósito de estos dos Talmuds es explicar las
palabras de la Mishná e interpretar su significado profundo, y las cosas que se crearon nuevamente
con la llegada de cada Bet Din desde los días de nuestro rabino santo, el rabino Judah Hanasi,
hasta La compilación de la Gemara. Y de los dos Talmuds y el Tosefta, y del Sifra, y el Sifré y el
Baraitot, de todos ellos podemos encontrar la explicación de lo que está prohibido y lo que está
permitido, lo que está limpio y lo que está sucio, lo que es obligatorio. sobre nosotros y de qué
estamos exentos, qué es inadecuado según la Torá y qué encaja justo cuando lo copiaron, un
hombre de la boca de otro, todo el camino de regreso a la boca de Moisés, nuestro maestro, de la
bendita memoria, como lo recibió de Sinaí. Y el propósito de estos dos Talmuds es explicar las
palabras de la Mishná e interpretar su significado profundo, y las cosas que se crearon nuevamente
con la llegada de cada Bet Din desde los días de nuestro rabino santo, el rabino Judah
Hanasi, hasta La compilación de la Gemara. Y de los dos Talmuds y el Tosefta, y del Sifra, y el Sifré
y el Baraitot, de todos ellos podemos encontrar la explicación de lo que está prohibido y lo que está
permitido, lo que está limpio y lo que está sucio, lo que es obligatorio. sobre nosotros y de qué
estamos exentos, qué es inadecuado según la Torá y qué encaja justo cuando lo copiaron, un
hombre de la boca de otro, todo el camino de regreso a la boca de Moisés, nuestro maestro, de la
bendita memoria, como lo recibió de Sinaí. Y el propósito de estos dos Talmuds es explicar las
palabras de la Mishná e interpretar su significado profundo, y las cosas que se crearon nuevamente
con la llegada de cada Bet Din desde los días de nuestro rabino santo, el rabino Judah Hanasi,
hasta La compilación de la Gemara. Y de los dos Talmuds y el Tosefta, y del Sifra, y el Sifré y el
Baraitot, de todos ellos podemos encontrar la explicación de lo que está prohibido y lo que está
permitido, lo que está limpio y lo que está sucio, lo que es obligatorio. sobre nosotros y de qué
estamos exentos, qué es inadecuado según la Torá y qué encaja justo cuando lo copiaron, un
hombre de la boca de otro, todo el camino de regreso a la boca de Moisés, nuestro maestro, de la
bendita memoria, como lo recibió de Sinaí. y las cosas que se crearon de nuevo con la llegada de
cada Bet Din desde los días de nuestro rabino santo, el rabino Judah Hanasi, hasta la recopilación
de la Gemara. Y de los dos Talmuds y el Tosefta, y del Sifra, y el Sifré y el Baraitot, de todos ellos
podemos encontrar la explicación de lo que está prohibido y lo que está permitido, lo que está
limpio y lo que está sucio, lo que es obligatorio. sobre nosotros y de qué estamos exentos, qué es
218
inadecuado según la Torá y qué encaja justo cuando lo copiaron, un hombre de la boca de otro,
todo el camino de regreso a la boca de Moisés, nuestro maestro, de la bendita memoria, como lo
recibió de Sinaí. y las cosas que se crearon de nuevo con la llegada de cada Bet Din desde los días
de nuestro rabino santo, el rabino Judah Hanasi, hasta la recopilación de la Gemara. Y de los dos
Talmuds y el Tosefta, y del Sifra, y el Sifré y el Baraitot, de todos ellos podemos encontrar la
explicación de lo que está prohibido y lo que está permitido, lo que está limpio y lo que está sucio,
lo que es obligatorio. sobre nosotros y de qué estamos exentos, qué es inadecuado según la Torá y
qué encaja justo cuando lo copiaron, un hombre de la boca de otro, todo el camino de regreso a la
boca de Moisés, nuestro maestro, de la bendita memoria, como lo recibió de Sinaí.

18
‫ כמו ששמעו מפי משה רבנו זכרונו לברכה‬, ‫גם יתבאר מהם דברים שגזרו חכמים ונביאים שבכל דור ודור לעשות סייג לתורה‬
‫ וכן יתבאר מהם‬. ) ‫ עשו משמרת למשמרתי ( מועד קטן ה א‬- ) ‫ "ושמרתם את משמרתי" ( ויקרא יח ל‬:‫ שנאמר‬,‫בפירוש‬
‫ "לא תסור‬:‫ שנאמר‬,‫ לפי שאסור לסור מהם‬.‫ כמו שראו בית דין של אותו הדור‬,‫המנהגות והתקנות שהתקינו או שנהגו בכל דור ודור‬
, ‫ וכן משפטים ודינים מופלאים שלא קבלום ממשה רבנו זכרונו לברכה‬. ) ‫מן הדבר אשר יגידו לך ימין ושמאל" ( דברים יז יא‬
‫ הכל חיבר רב אשי‬- ‫ ופסקו אותם הזקנים וגמרו שהדין כך הוא‬, ‫ודנו בהן בית דין של אותו הדור במידות שהתורה נדרשת בהן‬
.‫ מימות משה ועד ימיו‬,‫בתלמוד‬
Estas obras también dejarán en claro las reglas que decretaron los Sabios y los Profetas de cada
generación para hacer una cerca de la Torá, tal como escucharon explícitamente de la boca de
Moisés, como se dice: "Por lo tanto, guardaréis mi cargo". ( Lev. 18:30 ), es decir, hacer una
guardia para las leyes que debían ser vigiladas ( Moed Katan 5a ). También se puede obtener
de estas obras una clara interpretación de las costumbres y las regulaciones que nuestros Sabios
promulgaron en cada generación de acuerdo con la forma en que el Bet Din de esa generación
entendió el asunto, ya que está prohibido apartarse de las palabras de los Sabios, como se dice, "No
te apartarás de la oración que te declararán a ti, ni a la derecha ni a la izquierda" ( Deut.
17:11).). Y de manera similar, se incluyeron todos aquellos juicios y leyes excelentes que nuestros
Sabios no recibieron de Moisés, nuestro maestro, pero que los Bet Din de esa generación
decidieron de acuerdo con las reglas por las cuales se interpreta la Torá, y también las decisiones
que tomaron los Ancianos. Y concluyó que la ley era así. Todo fue incluido en el Gemara por Rav
Ashi, desde los días de Moisés hasta su propio día.

19
‫ נתפזרו ישראל בכל הארצות פיזורר יתרר בי רי והגיעו לקצוות ולאיים‬,‫ שחיבר התלמוד וגמרֹו בימי בנו‬,‫ואחר בית דינו של רב אשי‬
‫ בכל עיר ועיר ובכל מדינה‬,‫ השרידים אשר השם קורא‬,‫ ונשתבשו הדררי אלא מתקבצים יחידים‬,‫ ורבתה קטטה בעולם‬,‫הרחוקים‬
.‫ ויודעים מהם דרך המשפט היאך הוא‬,‫ ומבינים בחיבורי החכמים כולם‬,‫ומדינה; ועוסקים בתורה‬
Y después del Bet Din de Rav Ashi, en los días de su hijo, Israel se dispersó en una gran dispersión
por todos los países y llegaron a los confines de la tierra y las islas distantes, y aumentaron los
conflictos en el mundo y las carreteras. fueron atestados con movilizaciones, y el estudio de la Torá
disminuyó, e Israel no ingresó en su yeshivot para estudiar por miles y decenas de miles como
había sido el caso anteriormente, pero solo unos pocos se reunirían, el remanente que el Señor
convoca. en todas las ciudades y en todos los países, se ocupan de la Torá y comprenden todos los
escritos de los Sabios y conocen de ellos los mandamientos que el Señor de todos, Bendito sea, ha
ordenado.

20
,‫ בבלי וירוי לפי שדרך התלמוד עמוק הוא מ ר ר ד ו ת ע ע ו ו ו ו אבל בשאר מקומות‬,‫אחר האמוראים אגרויי אגר ידעו כל התלמוד‬
‫ ושאלות רבות היו שואלים אנשי כל עיר ועיר לכל גאור היה‬.‫ לא היו מכירים אותה הלשון שילמו אותה‬,‫ובימי הגאונים אפילו בבבבל‬
‫ גם ביברו הגאונים בל דור ודור חבורים לבאר‬.‫ ועושים מהם ספרים להבין מהם‬,‫היה ואותם השואלים היו מקבצים התשובות‬
‫ בדברים‬,‫ והחיוב והפטור‬,‫ מהם מי שפירש הלת ת ילי ת רית ת רית י ת ועוד חיברו הלכות פסוקות בעניין האסור והמותר‬,‫התלמוד‬
.‫ כדי שיהיו קרובים למדע מי שאינו יכול לירד לעומקו של תלמוד‬,‫שהשעה צריכה להם‬
Después de los Amoraim, surgieron los Gaonim que conocían todo el Talmud, el Talmud
babilónico y el Talmud de Jerusalén, y el Sifra y el Sifré y el Tosefta. Y sacaron a la luz los misterios
219
del Talmud, y explicaron todos sus asuntos, porque el camino del Talmud es muy
profundo. Además, está en el idioma arameo, mezclado con otros idiomas, ya que el arameo era
conocido por todos en Babilonia en el momento en que se compiló el Talmud. Pero en otros
lugares y en los días de los gaonim que estaban en Babilonia, no sabían ese idioma a menos que lo
aprendieran especialmente. Y la gente de cada ciudad haría muchas preguntas a cada Gaón que
vivió en esos días, pidiéndoles que expliquen los puntos difíciles en el Talmud. Y ellos
responderían según su sabiduría. Y los interrogadores recopilarían las respuestas y harían libros
con ellos para comprenderlos mejor. Los Gaonim en cada generación también escribieron tratados
para explicar el Talmud. Algunos explicaron leyes individuales, algunos explicaron capítulos
individuales y otros explicaron tratados completos y completaron "órdenes" del Talmud. Y hubo
otros que compilaron leyes que se habían decidido en cuanto a lo que está prohibido y lo que está
permitido, y lo que uno está obligado a hacer y lo que está exento de hacer en los asuntos que
exigían una decisión en ese momento en particular para que aquellos que no pudieron descender a
las profundidades del Talmud deberían tener el asunto cerca de su mente. Algunos explicaron
leyes individuales, algunos explicaron capítulos individuales y otros explicaron tratados completos
y completaron "órdenes" del Talmud. Y hubo otros que compilaron leyes que se habían decidido en
cuanto a lo que está prohibido y lo que está permitido, y lo que uno está obligado a hacer y lo que
está exento de hacer en los asuntos que exigían una decisión en ese momento en particular para
que aquellos que no pudieron descender a las profundidades del Talmud deberían tener el asunto
cerca de su mente. Algunos explicaron leyes individuales, algunos explicaron capítulos
individuales y otros explicaron tratados completos y completaron "órdenes" del Talmud. Y hubo
otros que compilaron leyes que se habían decidido en cuanto a lo que está prohibido y lo que está
permitido, y lo que uno está obligado a hacer y lo que está exento de hacer en los asuntos que
exigían una decisión en ese momento en particular para que aquellos que no pudieron descender a
las profundidades del Talmud deberían tener el asunto cerca de su mente.

21
:]‫[וזה המשך דברי הרמב"ם ז"ל בהקדמתו לחיבורו משנה תורה‬
Y lo siguiente es un extracto de las palabras de Maimónides, de bendita memoria, en su prefacio de
Mishneh Torá:

22
,‫ שנה שמינית אחר מאה ואלף לחורבן הבית‬,‫ שעשו בה כל גאוני ישראל מיום שחוברה הגמרא ועד זמן זה‬,‫" וזו היא מלאכת השם‬
.‫והיא שנת ארבעת אלפים ותשע מאות ושלושים ושבע לבריאת העולם‬
"Y esta es la obra del Señor, que los Gaonim de Israel realizaron desde el día en que Gemara se
compiló hasta este momento, que es el once centésimo octavo año desde la destrucción del
Segundo Templo y es el 4.937. Año desde la creación del mundo (1177-78 dC).

23
‫ ובינת נבונינו נסתרה לפיכך אותם הפירושים‬,‫ ואבדה חכמת חכמינו‬,‫ ודחקה השעה את הכל‬,‫"ובזמן הזה תקפו הצרות יתירות‬
‫ ואין מבין עניניהם כראוי אלא מעט במספר ואין‬,‫ נתקשו בימינו‬..- ‫ וראו שהם דברים מבוארים‬,‫וההלכות והתשובות שחיברו הגאונים‬
‫צריך לומר הגמרא עצמה הבבלית‬
‫והוננדננוווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווו ו‬
"Y en estos tiempos, los problemas han crecido poderosamente contra nosotros y la urgencia de la
hora ha hecho a un lado todo lo demás, y la sabiduría de nuestros Sabios se ha perdido, y la
comprensión de nuestra gente discernidora está oculta. Por lo tanto, esas interpretaciones, leyes y
Las respuestas que los Gaonim compilaron, y que consideraron que habían sido explicadas, se han
vuelto muy difíciles en nuestros días, y son muy pocos los que las entienden correctamente. Y, no
hace falta decirlo, la propia Gemara, tanto el Talmud de Babilonia como el de Jerusalén. , y Sifra y
Sifré y Tosefta, todos requieren un amplio conocimiento y un espíritu sabio y mucho tiempo, y solo
entonces uno puede saber el camino correcto con respecto a qué cosas están prohibidas y cuáles
están permitidas, y cómo está con el resto de las leyes. de la Torá.
220
24
‫ וראיתי‬,‫ ובינותי בכל אלו הספרים‬,‫ ונשענתי על הצור ברוך הוא‬,‫"ומפני זה (נערתי חצני) [שנסתי מתני] אני משה בן מיימון הספרדי‬
‫ כולם בלשון ברורה ודרך‬.‫ עם שאר דיני התורה‬,‫ הטמא והטהור‬,‫לחבר דברים המתבררים מכל אלו החיבורים בענין האסור והמותר‬
,‫ לא זה אומר בכה וזה בכה אלא דברים ברורים‬.‫ בלא קושיא ובלא פירוק‬,‫ עד שתהא תורה שבעל פה כולה סדורה בפי הכל‬,‫קצרה‬
‫ עד שיהיו כל‬.‫ נכונים על פי המשפט אשר יתבאר מכל אלו החיבורים והפירושים הנמצאים מימות רבינו הקדוש ועד עכשיו‬,‫קרובים‬
.‫ בדין כל מצוה ומצוה ובדין כל הדברים שתיקנו חכמים ונביאים‬,‫הדינים גלויים לקטן ולגדול‬
"Por lo tanto, debido a todo esto, agité mi pecho y ceñí mis entrañas, yo, Moisés, el hijo de
Maimon, el judío español, y me apoyé en la roca, Bendito sea Él, y consideré bien todo esto. los
libros y vi que era necesario compilar palabras que queden muy claras de todos estos escritos, con
respecto a lo que está permitido y lo que está prohibido, lo que está sucio y lo que está limpio, con
el resto de las Leyes de la Torá. , todos ellos en lenguaje lúcido y brevemente, para que toda la Ley
Oral esté completamente dispuesta en boca de todos, sin ninguna dificultad y sin omisiones, o con
este diciendo así y este diciendo así, pero con palabras claras, cerca a la mente y al
corazón,verdadero de acuerdo con el juicio que se ha obtenido y aclarado de todas las
composiciones y comentarios que han existido desde los días de nuestro santo rabino (R. Judah, el
Príncipe) hasta ahora, y hasta que todas las leyes queden claramente reveladas a pequeños y
grandes según la ley de cada precepto y según la ley de todos los reglamentos que decían los Sabios
y los Profetas.

25
‫ כדי שלא יהא אדם צריך לחיבור אחר בעולם בדין מדיני ישראל אלא יהא חיבור זה מקבץ לתורה שבעל פה כולה‬.:‫"כללו של דבר‬
‫ וכמו שפירשו לנו הגאונים בכל חיבוריהם שחיברו‬,‫ שנעשו מימות משה רבינו ועד חיבור הגמרא‬,‫עם התקנות והמנהגות והגזירות‬
v ‫ לפי שאדם קורא בתורה‬,"‫ קראתי שם חיבור זה "משנה תורה‬.‫אחר הגמרא לפיכך‬
"El objetivo general de todo esto es que ningún hombre debe exigir ningún otro trabajo en el
mundo con respecto a ninguna ley de las leyes de Israel, sino que esta compilación reúne toda la
Ley Oral, junto con los reglamentos de aduanas y decretos que han estado en vigor. desde los días
de Moisés, nuestro maestro, y hasta la compilación de Gemara, y como los Gaonim interpretaron
en todos sus escritos que escribieron después de Gemara. Por eso he llamado el nombre de esta
compilación Mishneh Torah o (Repetición de la Torá) porque si un hombre lee primero la Torá
escrita y luego lee este libro, sabrá de ella toda la Ley Oral y no tendrá que leer ningún otro libro ".

26
‫ וליקט מאותו ספר מיימושי וחיבר עליו שבריד שלר וכן כל אחד ואחד עשה ספר לפי‬,‫ואחר כך עמד רבנו משה מקוצי וחיבר ר אחר‬
‫ כן נ נ עש‬.‫ ואור זרוע‬,‫ ואבי העזרי‬,‫ ורבי אליעזר ממיץ‬,‫ הרוקח‬:‫ כגון‬,‫ וכן חיברו רבנים רבים פסקות‬.‫מה שראה ענייני הדור שהיה בו‬
‫נ‬
Y después de esto surgió nuestro maestro, Moisés de Coucy, compiló otro libro y seleccionó partes
del libro de Maimónides y se unió a este trabajo, algunas de las opiniones de los estudiosos de la
generación posterior. Y así lo hicieron muchos rabinos que hacen compilaciones de fallos
halájicos. Por ejemplo, el "Rokeah" y el rabino Eliezer de Metz, y el "Avi Haezri", y el "O Zarua". * Y
también lo hicieron muchos rabinos. Cada uno compiló un libro de acuerdo con lo que vio que
exigían las circunstancias de su generación, ya que percibían que a causa de nuestros grandes
pecados, el conocimiento del Talmud había disminuido y ningún hombre podría saber qué era la
ley si no tuviera Un libro de decisiones.

27
‫גםגםרררררררבררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררר‬
‫ררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררר‬
‫ררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררררר‬
‫ כגון רבינו שמשון משאנץ שחיבר‬,‫ ור ושם היו גדולים‬,‫ רבינו תם ורבינו יצחק ושאר רבנים‬,‫ררררררר ואחר כך עמדו יוצאי ירכו‬
‫ ו היוה בוב עסקול מווי וות ול רוב רוב םול וול‬,‫ והם היו גיבורים בתורה‬.‫ לבד משארי תלמידים שהיו לרוב מאוב מאוו‬,‫כןותוספות‬
‫וול וול בוו בגדווי ווי וול ול בגדוו בוו בגדווי גדול ול בגדוי‬

221
Y también nuestro maestro Salomón (Rashi) que vio en sus días la disminución de las mentes y los
corazones, y que debido a nuestros grandes pecados las generaciones de eruditos disminuían y se
marchaban, y por lo tanto su corazón se despertó para explicar el Talmud y para enseñar El
conocimiento de los hijos de Israel. Y después, surgieron aquellos que salieron de sus lomos:
Rabbenu Tam y Rabbenu Isaac y el resto de los rabinos. Y debatieron con gran agudeza mental
hasta que compilaron los Tosafot, en la academia de Rabbenu Issac, que era el maestro de los
Tosafot. Y había grandes eruditos allí, como nuestro maestro, Sansón de Sans, que también
compiló Tosafot, además de los otros eruditos que ahora eran muchos, y eran poderosos en la
Torá, y sus mentes eran muy grandes, y tan abiertas como Sala amplia. Y estudiaron con gran
asiduidad,

28
‫ והיו אותה התוספות האוחוויי נבדים עלההה התוספות ובאו גדולים‬,‫ ונתמעטו הישיבות‬,‫ואחר כך בעוונותינו הרבים רבו הצרות‬
‫ והיו‬,‫ ועדיין בימים ההם היו בקיאים בכל התלמוד‬.‫ להקל לאנשי דורו הלימווד‬,‫ כל אחד כפי חכמתו‬,‫אחרים וקיצרו התוספות ההן‬
‫ כעניין‬, ‫ אשר שם היו מחזיקים בתורה והיו לומדים בעסק גדול‬,‫ עד שנתגלגל שנתגרשו מצרפת‬.‫יודעים המצוות מתוך התלמווד‬
- )‫ "ושננתם לבניך" ( דברים ו ז‬:‫ כדי לקיים מה שאמרו‬,‫ שהיה עיקר לימודם לחזור התלמוד‬,‫שעשו ראשונים בימי חכמי התלמוד‬
‫ כי זה הדבר אי‬. ) ‫ אלא אמור לו מיד ( קידושין ל א‬,‫ אל תגמגם ותאמר‬- ‫שיהו דברי תורה מחודדים בפיך; שאם ישאלך אדם דבר‬
‫ אינו דומה‬:) ‫ כמו שאמרו ( חגיגה ט ב‬,‫ אם לא ברוב חזרות‬,‫ שיהיו המצוות שנונים ומזומנים בפי האדם להשיב לשואל‬,‫אפשר הוא‬
.‫ למי ששונה אותו מאה ואחד‬,‫מי ששונה פרקו מאה פעמים‬
Después de esto, debido a la grandeza de nuestros pecados, los problemas se multiplicaron y
nuestras academias de estudio disminuyeron. Y los Tosafot posteriores se hicieron muy difíciles de
entender y no pudieron soportar la carga. Luego vinieron otros grandes y abreviaron a esos
Tosafot, todos de acuerdo con su sabiduría, para facilitar este estudio para el hombre de su
generación. E incluso en esos días todavía había hombres que conocían todo el Talmud por
completo y conocían los mandamientos de su conocimiento del Talmud, hasta que se produjo la
expulsión de los judíos de Francia (1391), donde se aferraban fuertemente a la Torá. y lo
estudiamos con gran diligencia, tal como lo hicieron los Sabios primitivos en los días del Talmud,
cuando el objetivo principal del estudio era revisar el Talmud una y otra vez para cumplir lo que
dijeron (Sifré toDeut. 6: 7 , Kidushín 30a ), "Y les enseñarás diligentemente a tus hijos":
"Que las palabras de la Torá sean afiladas en tu boca, para que si alguien te pregunta una cuestión
de ley, no tartamudearás ni darás Él le dará cualquier respuesta, pero usted le dará la respuesta
correcta de inmediato ". Porque es imposible que los mandamientos estén en la punta de la lengua
de un hombre, de modo que pueda responder fácilmente a un interrogador, a menos que
haya revisado muchas veces, como dijeron: "El que ha repetido su capítulo cien veces no es para
compararlo con el que lo ha repetido ciento una vez "( Hagigah 9b ).

29
,‫ וכן עשו כולם בימי חכמי התלמוד‬.‫ואמרינן (ח א) שריש לקיש היה חוזר ההלכה ארבעים פעמים קודם שבא לפני רבי יוי יוחנן‬
‫ מאי טעמא לא‬:‫ אמר ליה‬.‫ נגע ולא קאתו רבנן‬.‫ רב אשי הוה יתב קמיה דרב כהנא‬: ) ‫ ואמרינן ( מגילה ז ב‬.‫שעיקר למודם היה חזרה‬
‫ לא שמיע ליה למר להא‬:‫ ולא הוה אפשר למיכל מדאורתא? אמר לה‬:‫ אמר לה‬.‫ דלמא טרידי בסעודת פורים‬:‫אתו רבנן? אמר ליה‬
:‫ אמר לה‬. ) ‫ מאי טעמא? "ימי משתה ושמחה" כתיב ( אסתר ט כב‬.‫ לא יצא ידי חובתו‬- ‫ סעודת פורים שאכלה בלילה‬:‫דאמר רבא‬
.‫ ודמי לה כמאן דמונח בכיסו‬,‫ ִאין! תנא מניה ארבעין זמנין‬:‫אמר רבא הכי? אמר לו‬
Resh Lakish repasaría una ley cuarenta veces antes de presentarse ante el rabino Johanan
( Ta'anith 8a ), y también lo hicieron en los días de los Sabios del Talmud, ya que la esencia de
su estudio era la revisión constante. Y dijeron ( Megillah 7b ): Rabí Ashi estaba sentado frente a
Rabí Kahana; se hizo tarde, y aun así los rabinos no llegaron. Él le dijo: "¿Por qué no han venido
los rabinos?" "Tal vez estén ocupados con el banquete de Purim", le dijo. "¿No pudieron haberlo
sostenido anoche?" Él respondió: "¿Su honor no está familiarizado con la enseñanza de Raba? Si
uno come su fiesta de Purim en la noche (del 14 de Adar) no cumple con su obligación. ¿Cuál es la
razón de esto? Porque está escrito ( Esther 9:22) "Días de fiesta y alegría". Le dijo: "¿Raba
realmente lo dijo?" Respondió: "Sí". Luego lo repitió cuarenta veces, hasta que se guardó de
manera segura en su mente.

222
30
‫ ועכשיו אין שום אדם שיהיה חוזר דבר כזה יותר מפעם‬.‫ ואפילו הכי היה חוזר אותו כמה פעמים‬,‫ זה היה דבר קל מאוד‬:‫ועתה ראה‬
‫ ולכל אחד היה לו סכום מנין כך‬,‫ שהיו כולם רגילים בחזרה‬,‫ ויש ראיות גדולות ברורות בכמה מקומות בתלמוד‬.‫אחת או שתי פעמים‬
‫ ובזה‬.‫ וכל שלושים יום היו חוזרים תלמודם‬. ) ‫ אז היו פורעים בלילה ( ערובין סה א‬- ‫ וכשהיו טרודים ביום‬, ‫וכך פרקים ליום‬
‫ כי היו יודעים המצוות מתוך‬,‫ ולא הוצרכו לספרי פוסקים‬.‫ עד שהגיעו למעלות רבות ולידיעה גדולה‬,‫העניין היו לומדים גם כן בצרפת‬
.‫ אבל מיום שנתגרשו מצרפת נתמעט הלמוד מאוד מאוד‬.‫התלמוד והתוספות‬
Y ahora observe que este era un asunto muy simple y aun así él lo revisaría muchas veces. Y hoy en
día no hay ningún hombre que repase algo así más de una o dos veces. Y hay pruebas grandes y
claras en muchos lugares del Talmud de que todos los Sabios estaban acostumbrados a revisar y
que cada uno tenía una cantidad determinada de capítulos para revisar cada día. Y si estuvieran
demasiado ocupados durante el día, cumplirían con la cantidad establecida por la noche ( Erubin
65a), y cada treinta días revisarían lo que habían estudiado. De esta manera, también estudiaron
en Francia, hasta que alcanzaron las alturas elevadas y tuvieron un gran conocimiento y ya no
necesitaron los libros de decisiones, ya que conocían los preceptos del Talmud y los Tosafot. Pero,
desde el día en que fueron expulsados de Francia, el estudio del Talmud disminuyó enormemente.

31
‫ והיו‬,‫ ותורתם הייתה אומנותם‬,‫שלבם היה פתוח כאולם‬t por el v ‫ מחמת כי הלומדים הללווסות‬,‫ועוד בדור הזה נשתכחה התורה‬
‫ ומבטלים רוב אבל‬,‫ אלא מבלבלים זה את זה‬,‫ אול עכשיו אינם יודעים כן‬.‫ממיתים עצמם עליה יומ ולילה; לכן השיגו וידעו בפלפולם‬
"‫ שאם היה אחד מתעטש לא היו אומרים "אסותא‬,‫ והיה לימודם גדול בקביעות‬, ‫בימי חכמי התלמוד הלכו ללמוד עשר שנים ויותר‬
. ) ‫מפני בטול בית המדרש ( ברכות נג א‬
Y en esta generación aún se olvida la Torá, porque los que la estudian intentan actuar exactamente
como los Sabios anteriores y se aferran a la argumentación sutil, pero no se parecen en nada a los
sabios de Francia. Las mentes de estos últimos eran tan abiertas como una sala, y la Torá era su
arte, y renunciaron al mundo por su bien, día y noche, y es por eso que alcanzaron nuevas
verdades a través de su sutil argumentación. Pero nuestros estudiosos de hoy no conocen la Torá
por lo tanto, se confunden entre sí y desperdician la mayor parte del día y se ocupan de ese estudio
aproximadamente la mitad del día, y su estudio es estrictamente incidental, mientras que la
práctica establecida es perder el tiempo. De lo contrario, en los días de los Sabios del Talmud: los
estudiantes irían a estudiar durante diez años o más, y su estudio fue sobresaliente debido a los
tiempos fijados para la Torá.

32
‫ פסק לה‬.‫ שדריה אבוה לבי רב קמי דרב יוסף‬,‫ רב יוסף בריה דרבא‬: ) ‫ ואמרינן ( כתובות סג א‬.‫מזה העניין יש לדעת רוב קביעותם‬
‫ אמר‬.‫ שקל נרגא נפק לאפיה‬,‫" שמע אבוה‬.‫ "אזיל ואחזי לאנשי ביתי‬:‫ אמר‬,‫ מטא מעלי יומא דכיפורא‬,‫ כי הוה תלת שנין‬.‫שת שנין‬
‫ כמה היו דבקים‬,‫ ראה והבן זה העניין‬.‫ לא מר אפסיק ולא מר אפסיק‬,‫ "זוגתך נזכרת ?!" אטרוד‬:‫ "יונתך נזכרת ?!" ואמרי לה‬:‫ליה‬
!‫ על כן זכו לרוח הקודש‬,‫בתורה‬
A partir de esto, se puede ver la importancia que asignaron a su tiempo fijo de estudio. Y ellos
dijeron: R. José, el hijo de Raba, fue enviado por su padre a la academia bajo R. Joseph, y lo
arreglaron para que se quedara allí durante seis años. Habiendo estado allí tres años y cuando se
acercaba la víspera del Día de la Expiación, dijo: "Iría a ver a mi familia". Cuando su padre se
enteró de su prematura llegada, tomó un arma y salió a su encuentro. "Lo has recordado", le dijo,
"tu compañero!" Otra versión: Él le dijo: "¡Te has acordado de tu paloma!" Se involucraron en una
pelea y ninguno de los dos comió la última comida antes del ayuno ( Kethuboth 63a). Vea y
comprenda de este incidente cuán dedicados fueron a la Torá; por lo tanto, merecían tener el
Espíritu Divino dentro de ellos.

33
,‫ והיו יושבים במקום אחד לוריי יליי והיו עושים כמו מעשי הראשונים‬,‫וכן בארץ צרפת היו עוסקים בעסק גדול וזמן רב‬
‫ וכל זה‬.‫ והדר לסבר‬,‫ מעיקרא לגמר איניש‬: ) ‫ לעולם לגרוס איניש ואנ י ואמרי ( שבת סג א‬: ) ‫כדאמרינן ( עבודה זרה יט א‬
‫ יון שעושה להפך ממה‬,‫ וכל חידושים ווריתוליתו יי דחיו תיצ אם כן איך יצליחו‬,‫ י כל אחד רוצה ללמד תוספות‬,‫אינם עושים עתה‬
.‫ ולא להוסיף ולא לגרוע‬,‫ ואין להשיב עליו או לשנותו‬,‫שאמרו חכמי התלמוד? כי כל מה שנאמר בתלמוד הכל אמת‬
223
Así fue en la tierra de Francia que se ocuparon de una gran industria y mucho tiempo, y se
sentaron en un lugar para estudiar todo el Talmud, y lo revisaron constantemente, y la Torá no
cesó en sus bocas. Y lo hicieron de acuerdo con los hechos de los sabios anteriores, como dijeron:
"Dejemos que uno por todos los medios aprenda, aunque sea capaz de olvidar, sí, incluso si no
entiende completamente todas las palabras que estudia" ( Abodah Zarah 19a). Y dijeron:
"Para que un hombre estudie y luego entienda". Y todo esto no lo hacen ahora, ya que todos
quieren estudiar Tosafot, y nuevas interpretaciones antes de que sepa siquiera la estructura del
Talmud. Siendo este el caso, ¿cómo pueden progresar? Porque hacen lo contrario de lo que decían
los Sabios del Talmud, porque todo lo que se dice en el Talmud es verdadero y uno no debe
cuestionarlo ni cambiarlo, ni agregarle ni restarle nada.

34
:‫ רבים פורשים מן הלימוד מרוב טורחות והדקדוק ש ורור עורוו ורות והוי כי אומרים‬,‫ העיון והפלפול‬,‫ועל כן מרוב טורח הלימוד‬
‫ והיה אדם בא‬.‫"מה נוכל להבין סברות מבחוץ? הלוואי שהיינו יודעים מה שבתוך הספרים!" ואם היו לומדים בקביעות יומם ולילה‬
,‫ וגם היו מתרבים התלמידים‬,‫ והיו מוסיפים בכך יראת שמים שלמה‬. ) ‫ תיר ולא תיר" (עיין נידה סג א‬,‫ללמוד לעולם "נים ולא נים‬
‫ ומתוך כך‬, ‫ נעשית עליהם ההלכה כמשא כבד ולא יוכלו עוד להביט בה‬- ‫ אבל עתה מרוב טורח השמועות‬.‫והיו עוסקים תמיד בתוריה‬
.‫ ואין להם יראת שמים‬,‫ ומבלבלים ומבטלים ועוסקים במיני תחבולות‬,‫עוסקים בשיגעון ובליצנות‬
Y es debido a la dificultad de estudiar, y concentrarse y discutir agudamente que muchas personas
abandonan el estudio del Talmud, debido a la dificultad de entender su tradición y su gramática
cuando se les enseña oralmente, porque dicen: "¿Cómo podemos entender todo? ¿De estas
opiniones que vienen de fuera del libro en sí? ¡Ojalá supiéramos lo que hay en los libros! " Sin
embargo, si estudiaran a horas fijas, día y noche, aprenderían y estarían completamente
familiarizados con el Talmud y desarrollarían un fuerte deseo de estudiar, porque entonces
tendrían la mente de entender las cosas fácilmente, y un hombre entonces vengan a estudiar
constantemente si están soñolientos o despiertos y ellos adquirirían a través de esto significa una
completa reverencia por Dios. Y luego los alumnos aumentarían y ellos también se ocuparían
constantemente de la Torá. Pero ahora,

35
‫ נכשל אדם‬: ) ‫ רבי זירא יתיב לתב ואמרו ( ויקרא רבה כה א‬: ) ‫ואמרו בפרק "השוכר את הפועלים" ( בבא מציעא פה א‬
- ‫ יקרא שני דפים;או לשנות פרק פעם אחת‬- ‫ מה יעשה ויחיה? אם היה רגיל לקרות דף אחד‬,‫בעבירה אחת ונתחייב מיתה לשמים‬
‫ לצעוק ולהרים קול חצי יום‬,‫ אלמא רב גירסא עיקר; כי אם היה הפילפול עיקר‬.‫ ילמד שני פרקים‬- ‫ישנה פעמים; או ללמד פרק אחד‬
,‫בדיבור אג‬
Y dijeron, en el capítulo titulado "La contratación de trabajadores" ( Baba Mezi'a 85ay vea a
Rashi): Cuando R. Zera emigró a Palestina, ayunó durante cuarenta días (algunos textos leen 100
ayunos) para olvidar el Talmud de Babilonia, que no debería preocuparle. Y dijeron: Si un hombre
tropezó cometiendo un pecado por el cual la pena es la muerte por el decreto del Cielo, ¿qué debe
hacer para que pueda vivir? Si estaba acostumbrado a leer una página del Talmud, permítale leer
dos páginas, si estaba acostumbrado a repetir un capítulo una vez, permítale repetirlo dos veces, si
estaba acostumbrado a estudiar un capítulo, deje que estudie dos capítulos (Lev. Rabbah 25 :
1). Por lo tanto, vemos que el estudio es lo principal, ya que si el debate agudo fuera lo principal,
gritar y levantar la voz medio día durante una declaración, entonces debería haber dicho: "Si antes
estaba acostumbrado a plantear una objeción. Dejemos que haga dos objeciones ".

36
‫ אמר רביייוויהווה הליי ייוי ייי ייייי ייוי ייווי ייוי ייוי ייי ייי יייי‬,‫ כשמת רבי מאיר‬:‫ובפרק "האיש מקדש" ( קידושין נב ב ) אמרינן‬
‫ ועוד‬. ) ‫ כי רבי מאיר היה חריף ולא עמדו חבריו על סוף דעתו ( ערובין נג א‬,‫יייי יייי ילי וכל זה שלא היה רוצה להתבטל מגירסתו‬
‫ ואנן כי סכתא בגודא‬:‫ ווא ואמר אביי‬,‫ ושל אחרונים כפתחו של היכל‬,‫ לבן של ראשונים כפתחם של אולם‬:‫התם אמר רבי יוחנן‬
.‫ ואנן כי אצבעתא בבירא לשכחה‬:‫ ואמר רב אשי‬.‫ ואנן כאצבע בקירא לסברא‬:‫ ואמר רבא‬.‫לגמרא‬
Y en el capítulo titulado "El hombre se lleva a él una esposa", dijeron que cuando murió el rabino
Meir, el rabino Judah dijo: "Que los alumnos de Rabí Meir no entren aquí porque discuten "
( Kidushín 52b ). Todo esto lo dijo porque no quería hacer una pausa en su estudio. Porque
224
Rabí Meir era muy fuerte y sus compañeros no podían debatir con él ( Erubin 13b y
53a). Además, R. Johanan dijo: "Los corazones de los antiguos eran como la puerta de Ulam , pero
los de las últimas generaciones eran como la puerta de Hekhal, pero los nuestros son como el ojo
de una aguja fina". *Y Abaye dijo: "Somos como un palo en una pared con respecto a Gemara". Y
Raba dijo: "Somos como un dedo en cera en lo que respecta al argumento lógico". "Nosotros", dijo
R. Ashi, "somos como un dedo en un hoyo en lo que respecta al olvido" ( Erubin 53a ).

37
‫ והא דאמר בפרק "במה‬.‫ כי אם "כאבן שיש" לגמרא ולסברא‬,"‫ אין אנו יכולים לומר "כאצבע‬,‫ועכשיו אנן עניי הדעת‬
‫ משמע שצריך אדם‬- ?‫ בשעה שמכניסים אא לאי אי אי אולי אותו אית פלפלת בחכמה‬:‫ אמר רבא‬, ) ‫מדליקין" ( שבת לא א‬
‫ נותן דעתו לדקדק‬- ‫ על ידי והגיון בתורה תמיד‬:‫ אי נמי‬.‫ שמקשינן משניות על הברייתות ומתרצינן להו‬,‫ זה לימוד הגמרא‬- ?‫לפלפל‬
‫ ויודעים‬, ‫ וכן עתה רוב הלומדים מודים בעצמם שאין לומדים כהוגן‬.‫ פשיטא שלא לעשות כן‬,‫ אבל לישב כל היום לפטפט‬.‫ומוצא טעמו‬
,‫ ולא נביאים‬,‫ ולא ישיגו ללמוד לא תורה‬, ‫ כי מרוב טורח הפטפוטים שהם מפטפטים הם מתבטלים לגמרי‬,‫שאינם לומדים כדרך הישר‬
.‫ ולא שום חכמה מחמת רוב תחבולות שלהם‬,‫ לא מדרשים‬,‫ ולא משנה‬,‫ ולא אגדות‬,‫ולא כתובים‬
Y ahora estamos vacíos de comprensión y no somos capaces de aprender como un dedo y somos
como un bloque de mármol con respecto a Gemara y el argumento lógico. Y esto es lo que se dice
en el capítulo titulado "Where with May We Kindle": Raba dijo: "Cuando el hombre es llevado a
juicio, se le pregunta:" ¿Trataste fielmente (es decir, con integridad) ... te involucraste en el
Dialéctica de la sabiduría ... "( Shabbath 31a). ¿Esto significa que uno debe participar en un
debate agudo? Aquí significa el estudio de Gemara, donde presentan dificultades entre los Baraitot
y los Misnah y los reconcilian; también significa que cuando uno se ocupa de la Torá
constantemente y medita en ella, establece que su mente es muy particular y descubrirá su
verdadero significado. Pero para sentarse todo el día y simplemente charlar! —Obviamente, uno no
debe hacer así. Y sin embargo, ahora en estos tiempos, la mayoría de los estudiantes admiten que
no están estudiando como deberían, y también saben que no están estudiando
adecuadamente. Como resultado de tanta charla ociosa en la que se involucran, pierden el tiempo
por completo, y no logran estudiar ni al Pentateuco ni a los Profetas del Hagiógrafo, ni al Agadot,
ni al Midrash, ni a ningún tipo de sabiduría verdadera. ,

38
‫ ועל כרם אדם חסר לב והנה עלה כולו‬,‫ "על שדה איש עצל עברתי‬:‫ודרשו רבותינו ( אבות דרבי נתן כד ו ) על פסוק זה‬
‫ סוף‬,‫ מי שאינו מחזיר תלמודו מתחילה מחליף ראשי פרקים‬- ) ‫ לא‬- ‫ וגדר אבניו נהרסה" ( משלי כד ל‬,‫ כסו פניו חרולים‬, ‫קמשונים‬
‫ אלא טועה ברוב‬,‫ מי שאינו חוזר תלמודו לא יוכל להורות כדין‬,‫ סוף שאומר רלי יט י יט ח א אלמא‬,‫מחליף דברי חכמים‬
‫ בוא וראה כמה קשה יום הדין! שעתיד הקדוש ברוך הוא לדון‬:‫ אמר רבי ישמעאל‬,) ‫ ואמרינן ( מדרש משלי י א‬.‫ההוראות‬
‫ הואיל והודיע‬:‫ "הן!"אומר לו הקדוש ברוך הוא‬:‫ אומר לו‬:‫ אומר לו‬,‫ וכיון שתלמים עסק בא לפניו‬,‫כלהעולם כולו על עמק יהושפט‬
‫ שלא תשיגהו בושה וכלימה ליום‬,‫ כל מה שקרא אדם יתפוס בידו‬:‫ מכאן אמרו‬.‫ אמור לי מה קרית ומה שנית ומה שמעת בישיבה‬,‫לפני‬
.‫הדין‬
Y el verso en Proverbios 24: 30-31 - "Fui por el campo de los perezosos, y la viña del hombre
sin entendimiento; y he aquí, todo creció con cardos, su cara estaba cubierta con ortigas, y su
piedra se rompió "- fue expuesta por nuestros Sabios de la siguiente manera (Aboth de-Rabbi
Nathan, cap. 24): El que no revisa constantemente su Talmud, primero olvidará los títulos de los
capítulos, luego cambiará las palabras de los Sabios, y finalmente dirá de inmundo que es limpio y
de limpio que es impuro, y así destruye el mundo. Por lo tanto, vemos que el que no revisa
constantemente sus estudios no puede declarar la ley correctamente, pero se equivoca porque no
puede decidir entre las muchas enseñanzas. Y se dice (Midrash Prov. 10: 1): Rabí Ismael dijo:
"¡Vengan y vean cuán severo es el Día del Juicio! Para el Santo, Bendito sea, juzgará en el futuro a
todo el mundo en el Valle de Jehosephat; y cuando un sabio se presente ante él, Él le dirá: '¿Te
ocupaste de la Torá?' Entonces le dirá: 'Sí'. Entonces el Santo, Bendito sea, le dirá: 'Ya que has
admitido esto ante Mí, dime lo que has leído, lo que has estudiado y lo que has oído en la
academia?' Es sobre esta base que nuestros Sabios dijeron: 'Todo lo que un hombre ha leído debe
estar a su alcance, para que la vergüenza y la humillación no lo alcancen en el Día del Juicio'. "

225
Capítulo Veintiocho: MIEDO DEL CIELO
Puerta 28
1
‫ שער יראת שמים‬- ‫שער העשרים ושמנה‬
2
: ) ‫ וכתיב ( ישעיהו לג ו‬. ) ‫ כי אם ליראה את יי אלהיך" ( דברים י יב‬,‫ "ועתה ישראל מה יי אלהיך שואל מעמך‬:‫כתוב בתורה‬
: ) ‫ דכתיב ( איוב כח כח‬, ‫ אין להקדוש ברוך הוא בעולמו אלא יראת שמים בלבד‬: ) ‫ואמרו ( שבת לא ב‬."‫"יראת יי היא אוצרו‬
"-" ‫ שכן בלשון יווני קורין ל"אחת‬, ‫ יחידה היא היראה בעולם (רש"י שם) ; "הן" משמע אחת‬,"‫"ויאמר לאדם הן יראת יי היא חכמה‬
." ‫הן‬
Está escrito en la Torá: "Y ahora, Israel, ¿qué exige de ti el Señor tu Dios, sino temer al Señor tu
Dios?" ( Deut. 10:12 ). Y está escrito: "Debes reverenciar al Señor tu Dios" (ibid., 10:20). Y está
escrito: "Y el temor del Señor, que es su tesoro" ( Is. 33: 6 ). Y dijeron ( Shabbath 31b , y ver a
Berakoth 33b), "El Santo no tiene nada en su mundo, excepto por el temor del cielo", como está
escrito: "Y al hombre dijo:" He aquí ( gallina ), el temor del Señor, eso es sabiduría "( Job
28:28 ). (El temor del Señor es único en los afectos de Dios - Rashi, (ad. loc.) La palabra
hebrea hen puede interpretarse como" uno "

3
:‫ משל לאדם שאמר לשלוחו‬.‫ לא‬- ‫ אי לא‬,]‫ ִאין [כן‬- ‫ אי יראת השם היא אוצרו‬:‫ בשעה שאת ואפילו הכי‬: ) ‫ואמר רבא ( שבת לא א‬
‫ "מוטב אם לא‬:‫" אמר ליה‬.‫ "לאו‬:‫ "ערבת לי בהן קב חומטין?" אמר ליה‬:‫ אמר ליה‬.‫" הלך והעלה לו‬.‫"העלה לי כור חטין לעליה‬
‫" ו א ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת‬.‫העלית‬
‫ בהי עייל? [באיזה‬¥ ‫ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ר ת ר ר ר ר ר ר ר ר ר ר ר ר ר ר ר‬
]?‫יכנס‬
Y Raba dijo: "Cuando el hombre es llevado al juicio, se le pregunta: '¿Tuviste un trato fiel (es decir,
con integridad)? ¿Acordaste los tiempos para aprender? ¿Te involucraste en la procreación?
¿Esperabas la salvación? ¿Te involucraste? La dialéctica de la sabiduría, ¿entendiste una cosa de
otra? "( Shabbath 31a ). Incluso entonces, si la reverencia del Señor es su tesoro acumulado,
todo está bien; Si no, nada más sirve. Esto puede compararse con un hombre que le dijo a su
mensajero: "Llévame un kur de trigo al piso superior". Él fue y lo sacó. El hombre le dijo:
"¿ Mezclaste con el trigo una medida de humtina?", (¿un suelo que se usa para conservar el trigo)?
"Él respondió:" No. "El maestro le dijo:" Hubiera sido mejor si no lo hubieras traído ". Y Rabá, el
hijo de Rabí Huna dijo: "Todo hombre que posee conocimiento de la Torá pero que no tiene dentro
de sí el temor a Dios es como un tesorero a quien le ha entregado la llave de las bóvedas interiores,
pero las llaves de las puertas exteriores que no le entregaron. ¿De qué sirve? "

4
"‫] פירוש "דרתא‬.‫ ושער לחצרו הוא עושה‬,‫ [חבל על מי שאין לו חצר‬.‫ ותרעא לדרתא עביד‬,‫ לבל על דלית ליה דרתא‬:‫מכריז רבי ינאי‬
‫ מה יועיל לו שיעשה שער בחינם? כך התורה אינה אלא שער‬,‫ מי שאין לו חצר‬:‫ ובא רבי ינאי לומר‬.‫ "שערתא‬- "‫ "תרעא‬,"‫ "חצר‬-
‫ לא תירתו תרתי‬,‫ במטותא מינייכו‬: ) ‫ואמר להו רבא לרבנן [אמר להם רבא לחכמים] ( יומא עב ב‬.‫ליכנס בה ליראת שמים‬
‫ להיות יגעים ועמלים בתורה בעולם ההההווא תלייווויה ההיה‬- ]!‫גיהנום! [בבקשה מכם שלא תירשו גהינום פעמיים‬
.]‫ ובמותכם תאבדו מעלמא דאתי [מהעולם הבא‬,‫הההההההההההה הההה יה ובחייכם לא נהניתם מזה העולם מחמת טורח הלימוד‬
R. Jannai proclamó: "¡Ay de quien no tiene patio y aún así hace una puerta para lo
mismo!" ( Shabbath 31b , Yoma 72b , y vea a Rashi en ‫) ותרעא‬. De la misma manera, la Torá
es simplemente la puerta por la que entramos en el patio del miedo al cielo. Y Rabba dijo a los
Sabios ( Yoma 72b , y ve a Rashi en ‫) תרתי‬: "Te ruego que no heredas a un doble Gehinnom, para
ocuparte de la Torá en este mundo y que no guardes sus preceptos, y merecerás Gehinom después.
tu paso! En tu vida no disfrutaste de este mundo porque te ocupaste en estudiar. Después de tu
paso perderás el mundo por venir ".

5
226
‫ עליו‬,‫ וכן שלמה המלך‬."‫ עומדת לעד‬,‫ "יראת יי טהורה‬: ) ‫ העיד ( תהלים יט י‬,‫ זכרונו לברכה‬,‫ו ו ש ש ש ש ש ש ש ש וכן דוד‬
‫ מאוצר רב‬,‫ "טוב מעט ביראת יי‬: ) ‫ וכתיב ( משלי טו טז‬."‫ "והאלהים עשה שייראו מלפניו‬: ) ‫ העיד ואמר( קהלת ג יד‬,‫השלום‬
."‫ומהומה בו‬
Ahora vemos que todo depende del Miedo al Cielo, y que toda la Torá no sirve para nada a un
hombre a menos que esté acompañada por el Miedo al Cielo, que es la misma clavija sobre la cual
todo está colgado. Y es solo el Miedo al Cielo lo que defiende a un hombre por los siglos de los
siglos. Y así testificó David: "El temor de Jehová es limpio, que permanece para siempre" ( Sal.
19:10 ). Y así también el Rey Salomón testificó y dijo: "Y así lo ha hecho Dios, para que los
hombres teman ante Él (Ecl. 3:14). Y está escrito:" Mejor un poco con el temor del Señor, que un
gran tesoro. y agitación con eso "( Prov. 15:16 ).

6
‫ אך כשיעשה איזה מעשה‬,‫ כגון אדם שאינו ירא מלפני האלהים‬,‫ האחת היא יראה גרועה מאוד‬:‫לכן יש לידע שיש שלושה מיני יראה‬
‫ אז לא יאמינו בו‬- ‫ הן בכל דבר‬,‫ הן בתפילה‬,‫ הן בצדקה‬,‫ הן בלימוד‬,‫ שאם לא יעשה המעשה הטוב‬:‫טוב הוא עושה מפני בני אדם‬
‫ כיון שאין מחשבתו‬,‫ אז אחריתו עדי אובד‬,‫ ואם איש זה מכוין כך כל ימיו‬.‫ אם כן מה שיעשה אינו אלא למצוא חן בעיניהם‬,‫ויבזוהו‬
.‫להקדוש ברוך הוא‬
Por lo tanto, es importante saber que hay tres tipos de miedo: el primero es un tipo muy inferior,
por ejemplo, un hombre que en realidad no le teme a Dios, pero cuando hace una buena acción, lo
hace debido a la gente para, si no hace esta buena acción, ya sea en el estudio, en la caridad, en la
oración o en cualquier otra cosa, no confiarán en él y lo despreciarán; por lo tanto, todo lo que hace
es solo encontrar gracia en sus ojos. Y si este hombre actúa así toda su vida, al final se perderá por
completo, ya que su intención no es servir al Santo, Bendito sea.

7
‫ אפילו מקיים כל התורה בכוונה זו‬,‫ אך הוא ירא מלפניו מחמת עונ ניהנום או שלא יבוא לבה וזה האיש‬,‫השני הוא ירא מלפני האלהים‬
‫ כי כל כוונתו בעבודתו אינה אלא לטובת‬,‫ אך לא הגיע לעיקר הטובה‬,‫ טוב הוא שירא מלפני הקדוש ברוך הוא שיביאוהו למשפט‬-
.‫ ולא לכבוד הקדוש ברוך הוא‬,‫עצמו‬
El segundo tipo de temor es cuando un hombre teme a Dios, pero lo hace por el castigo de
Gehenna, o porque no puede entrar en el Paraíso, y es por esta razón que se fortalece para hacer
una buena acción. Tal hombre, a pesar de que cumple toda la Torá con esta intención, y aunque es
bueno que tenga miedo ante el Santo, Bendito sea Él, quien lo llevará a juicio, sin embargo, no ha
alcanzado la esencia de bondad, porque toda su intención en su servicio es meramente por su
propio bien y no por el honor del Santo, Bendito sea.

8
‫ המרגלית טט‬,‫אבל השלישי‬
‫בבביביבבבבבביבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבב‬
‫ כי דרך בני אדם שלא יעשו מעשיהם אם‬,‫בבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבבב ועבור שזה הדבר עמוק מאוד מאוד לבני אדם להבין‬
.‫ ואם אין אחד מאלו אז המעשה אצלם הבל וריק‬,‫לא יקוו שיהיה להם רווח או יורחק הנזק מעליהם‬
Pero el tercer tipo de temor de Dios es la perla preciosa. Esto es cuando teme al Santo, Bendito sea
Él, sin ninguna razón en el mundo, excepto que tiembla ante Él y todos sus miembros se
estremecen de asombro al recordar Su grandeza y Su poder. Ahora bien, esto es algo muy profundo
para que las personas lo entiendan, ya que la forma de hacerlo es que no realizan sus acciones a
menos que tengan la esperanza de obtener algún tipo de ganancia o evitar algún daño para sí
mismos. Y si una de estas consideraciones no se aplica, entonces consideran que el hecho no tiene
valor y está vacío.

9
‫ על כן תמצא ברכות‬.‫ לכן התירו לעשות המצוות ליראת העונש ולתקות הגמול‬,‫ועבור שזאת המדרגה השלישית היא קשה להשיג‬
‫ כי אינו יודע ערכה ואינו יודע‬,‫וקללות להפחיד לב הקורא כדי שיתעורר לכוררעועעגהעע ונמצא שהנער אינו לומד לכבוד התורה‬

227
‫בלימודו טובה‪ ,‬אלא חושב הלימוד עמל ויגיעה‪ ,‬והוא עמל ולומד כדי להשיג הפירות‪ ,‬כמו העושה מלאכה שאינה חשובה בעיניו אלא‬
‫בשביל הרווח שבה‪.‬‬
‫‪Y debido a que la tercera etapa es difícil de alcanzar, los Sabios nos han permitido cumplir los‬‬
‫‪mandamientos por temor al castigo y la esperanza de recompensa. Por lo tanto, encontrará‬‬
‫‪bendiciones y maldiciones en la Torá, para asustar al corazón del lector a fin de que su corazón‬‬
‫‪pueda ser despertado, como lo hacemos con un niño, porque aún es pequeño en sabiduría, lo‬‬
‫‪agitamos en su corazón al darle nueces. y los frutos como recompensa. Y encontramos que el niño‬‬
‫‪no estudia en honor a la Torá, porque desconoce su valor y no ve nada bueno en sus estudios, pero‬‬
‫‪considera que sus estudios son una prueba y la razón por la que trabaja y estudia es para obtener la‬‬
‫‪fruta. Y esto es como el que realiza una tarea que no es importante a sus ojos, excepto por el‬‬
‫‪beneficio que tiene.‬‬

‫‪10‬‬
‫אבל אם היו מבטיחים לנער קטן לאמר לו‪ :‬תלמוד ואתן לך אשה יפה‪ ,‬או בית‪ ,‬או תהיה מלך ‪ -‬אז לא ילמוד עבור זה‪ ,‬ויותר יתעורר‬
‫ללב הנער עבור פרי אחד ממה שיתעורר עבור כל אלה‪ ,‬כי אין לבו מכיר טובות האשה או המלך‪ .‬וכן ענין התורה הוא‪ ,‬להעיר לב‬
‫האדם בדברים שהוא מכירם ויודע שהם טובים‪ ,‬להמשיך לבו לעשות הטוב‪ .‬וכל זאת צריך לעשות לאדם עבור שחכמתו קטנה‬
‫וחלשה‪ ,‬ואין בו הבחנה להבחין סוד הענין‪ ,‬וזה נקרא "שלא לשהה"‪ .‬לכן אל תהא דומה לנער‪ ,‬אך תבקש האמת לכבוד האמת‪.‬וזה‬
‫הענין צריך בינה והבחנה גדולה‪.‬‬
‫‪Pero si le prometiéramos a un niño: "Estudia y te daré una bella esposa o una casa, o te convertirás‬‬
‫‪en rey", él no estudiaría debido a tales promesas. Su corazón estaría más excitado por la promesa‬‬
‫‪de una pieza de fruta que por estas, porque no sabe los beneficios que se derivan de tener una‬‬
‫‪buena esposa o ser rey. Y así es el método de la Torá; para despertar el corazón del hombre con‬‬
‫‪cosas con las que él está familiarizado y que él sabe que es bueno, para atraer su corazón a hacer lo‬‬
‫‪que es bueno. Y todo lo que debemos hacer por un hombre, porque su sabiduría es pequeña y‬‬
‫‪débil, y no tiene la capacidad de discernir el secreto del asunto, y esto es lo que se llama estudiar la‬‬
‫‪Torá no por su propio bien. Por lo tanto, no seas como ese niño, sino busca la verdad por el honor‬‬
‫‪de la verdad. Sin embargo,‬‬

‫‪11‬‬
‫לכן יש להודיעך ענין הנשמה‪ ,‬כוחה וגבורתה‪ ,‬ואז תשים שכלך אל היסוד העליון‪ .‬ודומה זה הענין לבן מלך‪ ,‬נער בן שנה או שנתים‬
‫שנגנב‪ ,‬והוליכוהו למרחוק אלף פרסאות או יותר‪ ,‬ונתגדל בבית כפרי‪ ,‬ונתלמד מעשה כפריות‪ ,‬ולא חשב ולא זכר אחר מלכותו כי לא‬
‫הכיר ולא ידע‪ .‬ואחר שעמד על דעתו‪ ,‬בא אליו אחד ובשרו ואמר לו‪" :‬אתה בן מלך!" אבל לא הגיד לו איזה בן מלך‪ .‬אז גבה לבו‬
‫קצת‪ ,‬אך לא חשש כל כך‪ ,‬יון שלא ידע מי הוא אביו‪ .‬ואחר כך בא אליו מבשר אחר והגיד לו איזה מלך הוא אביו‪ ,‬והגיד לו מדינתו‬
‫וארצו‪ .‬אז גבה לבו יותר ויתאווה לילך שם‪.‬מכל מקום הושפל לבו בזכרו‪" :‬אפילו אם אלך שם לא יחושו בי‪ ,‬כי לא מכירים‬
‫אותי!" אחר כך שמע המלך היכן בנו‪ ,‬ושלח אחריו מבני ביתו נימםים בגופו וול י ורי יעיגד רי רי ורי יי וכשבאו אלו אליו וראוהו‬
‫והכירוהו‪ ,‬והראו לו הבגדים של מלכות ‪ -‬אז גבה לבו מאוא‪ .‬ואחר שהלבישוהו והרכיבוהו על הסוס אשר רכב בו המלך ‪ -‬אז ידע‬
‫תוקפו וגבורתו‪ ,‬והיה לו לב מלך וגבה מאוד מאוד‪ .‬כך ענין הנשמה‪ :‬היא בת מלך‪ ,‬נפוחה באדם מכסא הכבוד‪ ,‬והובאה בגוף המלוכלך‬
‫אשר חשקו רב מאוד לעולם הזה ויש לו כמה מיני תאוות‪ ,‬עד שנקבעה הנשמה שהיא בת המלך ביניהן ונמשכת אחר תאוות הגוף‬
‫ושוכחת אביה העליון‪ .‬ובעת שמראים לה שמים‪ ,‬וכוכבים‪ ,‬וחמה‪ ,‬ולבנה‪ ,‬היאך מתנהגים ה ובעת שמלמדים אותה סוד ייחוד הקדוש‬
‫ברוך הוא וסוד חכמת הנשמה ‪ -‬אז היא לובשת בגדי מלכות ונכנסת בסוד היי‪ .‬וגם אפילו אדם שאינו יודע כל זה‪ .‬היאך מתנהגים‬
‫הם במנהג שווה‪ ,‬ואומרים לה שהיא נבראת ממי שברא אותם ‪ -‬אז היא מתעלה יותר ויותר‪ .‬ובעת שמלמדים אותה סוד ייחוד הקדוש‬
‫ברוך הוא וסוד חכמת הנשמה ‪ -‬אז היא לובשת בגדי מלכות ונכנסת בסוד היי‪ .‬וגם אפילו אדם שאינו יודע כל זה‪ .‬היאך מתנהגים הם‬
‫במנהג שווה‪ ,‬ואומרים לה שהיא נבראת ממי שברא אותם ‪ -‬אז היא מתעלה יותר ויותר‪ .‬ובעת שמלמדים אותה סוד ייחוד הקדוש ברוך‬
‫הוא וסוד חכמת הנשמה ‪ -‬אז היא לובשת בגדי מלכות ונכנסת בסוד היי‪ .‬וגם אפילו אדם שאינו יודע כל זה‪ (.‬ישעיהו מ כו ) ‪" :‬שאו‬
‫מרום עיניכם וראו מי ברא אלה‪ ,‬המוציא במספר באם ‪k ¥‬‬
‫‪Por lo tanto, es importante informarle sobre el poder y el poder del alma, y luego dedicará su‬‬
‫‪inteligencia al fundamento más elevado de todos. Y este asunto es como el caso del hijo del rey, un‬‬
‫‪niño de uno o dos años, que fue secuestrado y llevado a una distancia de mil parasangs o más. Y lo‬‬
‫‪criaron en la casa de un aldeano y le enseñaron el trabajo de un aldeano y no pensó ni recordó la‬‬
‫‪época de su estado real, porque no reconoció ni supo nada de eso. Y después de haber alcanzado la‬‬
‫‪madurez de pensamiento, alguien se le acercó y le informó: "¡Eres el hijo de un rey!" Pero no le dijo‬‬
‫‪qué clase de príncipe era. Entonces su corazón se llenó de orgullo, pero no prestó demasiada‬‬
‫‪228‬‬
atención a esta información porque no sabía quién era su padre. Y después de esto, otro portador
de noticias se le acercó y le dijo qué rey era su padre y le dijo su país y su tierra. Entonces su
corazón se volvió aún más orgulloso y anhelaba ir allí. Sin embargo, su corazón se sintió abatido de
repente cuando pensó: "Incluso si voy allí, no me prestarán atención porque no me
reconocerán". Después de esto, el rey escuchó dónde estaba su hijo y envió a miembros de su casa
que conocían ciertas señales en su cuerpo, y envió con ellos a nobles y prendas de realeza con la
orden de traerle a su hijo. Y cuando estos emisarios se acercaron a él y lo vieron, lo reconocieron y
le mostraron las vestimentas reales, entonces su corazón se volvió extremadamente orgulloso. Y
después de que lo vistieron y lo montaron en el caballo que el rey acostumbraba a
montar, entonces conoció su poder y su fuerza y ahora estaba dentro de él el corazón de un rey y él
estaba sumamente orgulloso. Así es con el alma. El alma es la hija del rey, respirada en el hombre
desde el mismísimo Trono de la Gloria y llevada a un cuerpo sucio, y que tiene un gran deseo por
este mundo y muchas clases de anhelos. Antes de que el alma se dé cuenta de que ella es la hija del
rey, se siente atraída por todos los anhelos del cuerpo y olvida a su exaltado padre. Pero cuando le
muestran los cielos y las estrellas, y el sol y la luna, cómo se mueven con un movimiento uniforme
y preciso, y le dicen que fue creada por la misma persona que los creó, se siente cada vez más
exaltada. . Y cuando le enseñan el secreto de la Unidad del Santo, Bendito sea Él, y el secreto de la
sabiduría del alma. luego se viste con sus vestimentas reales y entra en el secreto de la
reverencia. E incluso un hombre que no sabe todo esto, pero que piensa en este concepto elevado
desde lo más profundo de su corazón, y discierne el poder de Dios, Bendito sea Él, entonces
alguien se vestirá de asombro en su corazón, como está escrito: "Alza tus ojos en lo alto, y mira:
¿quién los ha creado? Al que saca su ejército por número, los llama a todos por su nombre; por la
grandeza de su poder, y por eso es fuerte en poder, ni uno falla "(Es. 40:26 ).

12
‫ "עם זו יצרתי‬: ) ‫ שנאמר ( ישעיהו מג כא‬, ‫וגם לא נתן הקדוש ברוך הוא רשות לשום אומה בעולם לספר תהילתו אלא לישראל‬
‫ להיות לו‬,‫ "ויי האמירך היום‬: ) ‫ וכתיב ( דברים כו יח‬."‫ "כי עם קדוש אתה ליי אלהיך‬: ) ‫וכתיב ( דברים ז ו‬."‫ תהלתי יספרו‬,‫לי‬
‫ וגם לא לשום בריה נתן הקדוש ברוך הוא לדעת את השם‬."‫ "ולתתך עליון על כל הגוים‬: ) ‫ וכתיב ( דברים כו יט‬."‫לעם סגלה‬
: ) ‫ וכתיב ( דברים ד ח‬."‫ אין עוד מלבדו‬,‫ "אתה הראת לדעת כי יי הוא האלהים‬: ) ‫ דכתיב ( דברים ד לה‬, ‫יתברך אלא לישראל‬
."‫ "את יי אלהיך תירא ואותו תעבד‬: )."‫"ומי וי גדול אשר לו חקים ומשפטים צדיקים ככל התורה הזאת‬
También considere que el Santo, Bendito sea, no ha dado permiso a ninguna persona en el mundo
para decir Sus alabanzas más que a Israel, como se dice, "Las personas que he formado para Mí
mismo, para que puedan hablar de Mi alabanza "( Is. 43:21 ). Y está escrito: "Porque tú eres
pueblo santo para el Señor tu Dios" ( Deut. 7: 6 ). Y está escrito: "Y el Señor te ha conmovido
este día para que sea su propio tesoro" ( Deut. 26:18 ). Y está escrito "Para hacerte alto sobre
todas las naciones" ( Deut. 26:19 ). Y el Santo, Bendito sea, no le dio a ninguna criatura la
capacidad de conocer el Nombre, Bendito sea, salvo a Israel, como está escrito: "A ti se te mostró,
para que supieras que el Señor, Él es Dios;Deut. 4:35 ). Y está escrito: "Y la gran nación que está
allí, que tiene estatutos y ordenanzas tan justas como toda esta ley, que os presento hoy" ( Deut.
4: 8 ). Y está escrito: "temerás a Jehová tu Dios, y a él servirás" ( Deuteronomio 6:13 ).

13
‫ שמתוך יראת יי‬,‫ ולהתעסק בהגיון תורתו ולקיים מצוותיו‬, ‫ומאלו הפסוקים אנו למדים שחייבים ישראל ליראה את השם יתברך‬
‫ וכוחו‬,‫ ויתחכמו לדעת את השם יתברך‬,‫ ומתוך הגיון התורה יבינו פירוש טעמיה וחידושיה‬,‫יתעלה יעסקו בתורה ויקיימו מצוותיו‬
‫ "אמרו לאלהים מה נורא‬: ) ‫ כדכתיב ( תהלים סו ג‬,‫ ומעשיו הגדולים והנוראים והנפלאים‬,‫וגבורתו וגדולתו‬
."‫ יראת יי אלמדכם‬,‫ "לכו בנים שמעו לי‬: ) ‫ וכתיב ( תהלים לד יב‬."‫מעשיך‬
De estos versículos aprendemos que Israel está obligado a temer a Dios, Bendito sea Él, y a
ocuparse de meditar sobre Su Torá, y a cumplir Sus mandamientos y que a partir de su meditación
sobre la Torá comprenderán el significado de sus directivas y los principios. nuevas
interpretaciones que se pueden obtener de cada verso y que se volverán sabias para conocer a Dios,
que Él sea bendecido, y su fuerza y su poder y su grandeza y sus grandes obras, impresionantes y
maravillosas, como está escrito, "Diga a Dios: '¡Cuán tremenda es tu obra!' "( Sal. 66: 3 ). Y está
escrito: "Venid, hijos, escuchadme; yo os enseñaré el temor del Señor" ( Sal. 34:12 ).
229
14
‫ כי "יראת‬,‫ כולם הם כאין נגד יראת הקדוש ברוך הוא‬- ‫ לא כסף ולא זהב ומרגליות וכל מטמונים‬,‫אין דבר בעולם שקול כנגד היראה‬
‫ וילמוד אדם בעולם הזה כי‬.‫ לכן ימהר לאצור בגנזי לבבו דבר שהוא אוצרו של הקדוש ברוך הוא‬. ) ‫יי היא אוצרו" ( ישעיהו לג ו‬
‫ מי הוא לא יאצור מה שאצר מלך מלכי המלכים הקדוש‬,‫כל אדם משתדל לאצור הטוב מי וי ווי וי וי וי וי ויי ויי וי וי וי ויי אם כן‬
?‫ברוך הוא‬
Nada en el mundo supera la reverencia, ni plata, ni oro, ni perlas ni todos los tesoros ocultos; todos
ellos son como nada en comparación con la reverencia por el Santo, Bendito sea. Porque se dice:
"El temor del Señor, que es su tesoro" ( Is. 33: 6 ). Por lo tanto, un hombre debe apresurarse a
atesorar en su corazón una cosa que es el tesoro del Santo, Bendito sea Él, y un hombre debe
aprender en este mundo que todo hombre trata de atesorar todo lo bueno que puede. Y uno que
pueda almacenar las cosas que los reyes atesoran ciertamente lo hará. Si este es el caso, entonces
¿dónde hay un hombre que no atesore lo que es atesorado por el Rey de Reyes, el Santo, Bendito
sea Él?

15
‫ והוא מתאווה לאכול‬.‫ כי הדם הוא הנפש‬,‫ הנפש היא הכבד‬.‫ כדי ליראה את הקדוש ברוך הוא‬,‫ועתה אודיעך חכמת הנפש ורוח ונשמה‬
‫ "נפש שבעה תבוס‬: ) ‫ וזהו ( משלי כז ז‬,‫ לפי שהכבד מלא דם ומתאוה לעידונים ולשעשועים‬.‫ וחושק ממשלה ותאוותה‬,‫ולשתות‬
‫ והוא‬."‫ על כן גאות הלב נקראת "גסות הרוח‬.‫ ומבקש שררה גדולה ומלכות בלב בני אדם לרדוף אחר הכבוד‬,‫ הרוח הוא הלב‬."‫נופת‬
‫ ומואסת‬,‫ ודומה לכבוד בוראה‬,‫ והיא יושבת במוח כמלך בגדוד‬,‫ הנשמה היא החכמה‬.‫המגביה דעת בני אדם להשתרר ולהתגדל‬
‫ ומחשבת מה יהיה בסוף בעת שימות‬,‫ וכל מחשבותיה לעבוד להקדוש ברוך הוא ביראה‬,‫ ומחכמת ומשכלת דעת‬.‫בתענוגי בני אהבלייה‬
?‫ ואיך תשוב בטהרה למי שבראה והכניסה בגוף‬,‫הגוף ויכלה‬
Y ahora te haré saber esa sabiduría que trata la vida, el espíritu y el alma, para que puedas adquirir
la cualidad de reverencia por el Santo, Bendito sea. El asiento de la vida está en el hígado, porque
la sangre es vida, y anhela comer y beber, y ama el dominio y el logro de sus deseos, porque el
hígado está lleno de sangre y anhela delicias y placeres. Y esto es "el alma llena aborrece un panal"
( Prov. 27: 7).). The spirit is the heart, and it seeks power, greatness, and royalty; it is in the
heart of people to chase after honor. Therefore the pride of the heart is called arrogance, and it is
this spirit which prompts the minds of people to try to obtain mastery over others and to make
themselves great. The soul is wisdom, and it dwells in the mind like a king at the head of his
troops. It is similar to the glory of its Creator, and it rejects the pleasures of men and the vanity of
their delights. The soul imparts wisdom and intelligence, and all of its thoughts are to serve the
Holy One, Blessed be He, in reverence. And it ponders, what will be the end when the body dies
and withers away? How will she, the soul, return in purity to Him who Created her and caused her
to enter the body?

16
‫ שני‬."‫ ועבד חפשי מאדוניו‬,‫ "קטן וגדול שם הוא‬: ) ‫ שנאמר ( איוב ג יט‬,‫ ובמותו נעשה חפשי מהם‬,‫האדם יש לו שני אדונים‬
‫ "? מה שווה לאדם ומה יתרון לו בכל‬:‫ ולהרבות והנשמה הופכת מחשבותיהם ואומרת‬,‫האדונים הם רוח ונפש כהם חושבים בתענוגים‬
". ‫ אין טוב אלא לעבוד את הקדוש ברוך הוא ולדבקה בו‬,‫ ואז איה חכמתו ויפיו אם כן‬,‫ וברגע אחד איננו והגוף כלה‬, ‫עמלו שיעמול‬
Un hombre tiene dos amos, y cuando muere es liberado de ambos. Como se dice, "los pequeños y
los grandes están allí por igual, y el siervo está libre de su amo" ( Job 3:19 ). Los dos maestros
son el espíritu y la vida, ya que solo piensan en los placeres, en multiplicar la riqueza, en comer, en
beber y en ser felices, en actuar de acuerdo con todos los pensamientos del corazón y la vista de los
ojos, y hablar de vanidades. Y de complacer al cuerpo. Pero el alma da un vuelco a esos
pensamientos y dice: "¿De qué sirve y qué beneficios obtendrá para un hombre en todo su trabajo
en el que trabaja cuando en un momento deja de ser y el cuerpo se marchita y luego desaparece?"
¿Dónde está su sabiduría y su belleza? Si es así, entonces no hay otro beneficio que no sea servir al
Santo, Bendito sea Él, y aferrarse a Él.

17

230
‫ על כן המתעסק באכילה‬.‫ אז תחלש הנשמה ואין לה כוח לעמוד בפניהם‬,‫ אם הנפש והרוח מתגברים‬.‫זה אומר בכה וזה אומר בכה‬
‫ לכן צריכה הנשמה‬.‫ אז תפקחנה עיני הנשמה להבין חכמת העליונים‬,‫ וכשהנשמה מתגברת על הרוח והנפש‬.‫ובשתייה לא יחכם לעולם‬
.‫ אז תביא לידי ענוה‬,‫ וכשמתגברת הנשמה בחכמה‬.‫ והנפש אשר היא בעלת התאוווה‬,‫להחליש הרוח אשר ממנו יוצאים הכעס והגאוה‬
El espíritu dice una cosa y el alma dice otra. Si la vida y el espíritu son más fuertes, entonces el
alma se debilita, ya que ella no tiene la fuerza para enfrentarlos. Por lo tanto, el que se dedica a
comer y beber nunca llegará a ser sabio. Pero cuando el alma crece más fuerte que el espíritu y la
vida, entonces los ojos del alma se abren para comprender las formas más elevadas de la
sabiduría. Por lo tanto, el alma debe debilitar el espíritu del que proviene la ira y la arrogancia, y
debe debilitar la vida, que es la dueña de la lujuria. Y cuando el alma se fortalece con sabiduría,
conduce a la modestia.

18
‫ אבל האדם יש לו נשמה יתירה המדברת והמכרת בין אמת‬.‫ כי הבהמה מתאווה וכועסת כמו אדם‬,‫גם לבהמה יש נפש ורוח‬
,‫ ונשארת צורת הנשלה העליונה החכמה שאינה מתה במיתת הגוף‬,‫ אז תמות נפש התאווה ונפש הרוח‬,‫ וכשימות הגוף‬.‫לשקר‬
,‫ מתה נשמת נפשו ונשמת רוחו‬,‫ וכשאדם חוטא‬.‫ היא רוח החכמה‬- "‫ "והרוח תשוב אל האלהים אשר נתנה‬: ) ‫אי ( קהלת יב ז‬
‫ "והאבדתי‬:) ‫ איש האלהים ( ויקרא כג ל‬,‫ עליו השלום‬,‫ואמר משה רבינו‬."‫ "הנפש החוטאת היא תמות‬: ) ‫דכתיב ( יחזקאל יח ד‬
‫ הנשמה החכמה יקלענה בכף הקלע‬,‫ ולאחר מות הרשע‬.‫ שמע מיניה קורא "נפש" אותה שהיא מתה‬- "‫את הנפש ההיא מקרב עמה‬
‫ והכסיל ששמע‬.‫ היא צרורה תחת כסא הכבוד‬- ‫ ונפש צדיק אשר הנשמה העליונה התחזקה על רוח ונפש‬.‫מפני ששמעה לרוח ונפש‬
.‫ נשמתו תזכה לרב טוב הצפון‬- ‫ שנופחה לו מכסא הכבוד‬,‫ והחכם ששמע לנשמה העליונה‬.‫ נשמתו הכרת תכרת‬- ‫לרוח ונפש‬
Ahora incluso un animal tiene vida y espíritu, porque un animal tiene deseos y se enoja igual que el
hombre. Pero el hombre tiene un alma superior que habla y que puede distinguir entre la verdad y
la falsedad. Y cuando el cuerpo muere, entonces la vida de la lujuria y la vida del espíritu mueren y
queda la forma del alma superior que es sabiduría y que no muere cuando el cuerpo muere. Como
se dice, "Y el espíritu volverá a Dios que lo dio" ( Ec. 12: 7 ). Esto significa el espíritu de
sabiduría. Y cuando un hombre peca, entonces la esencia de su vida y la esencia de su espíritu
mueren, como está escrito: "El alma que pecare, esa morirá" ( Ezequiel 18: 4 ). Y Moisés,
nuestro maestro, el hombre de Dios, dijo: "Esa alma destruiré de entre su pueblo" ( Lev.
23:30).). De esto se puede entender que llamamos por la palabra. nefesh o "vida" lo que
muere. Después de la muerte del hombre malvado, el alma sabia es lanzada como desde una honda
lejos de la salvación porque escuchaba el espíritu y la vida. Pero la persona justa en la que el alma
era superior y más fuerte que el espíritu o la vida, esa alma se encuentra debajo del Trono de la
Gloria. Pero el necio que escuchó al espíritu ya la vida, su alma quedará completamente cortada. Y
el hombre sabio que escuchó el alma suprema que le fue insuflada desde el Trono de la Gloria, su
alma merecerá el gran bien que se atesora.

19
‫ והמחשבה מתרוממת ומתגדלת‬.‫ והוא מושב היראה כי משם תוצאות המחשבה‬,‫ ותבין ותדע שהנשמה היא שכונה בלב‬,‫ועתה הטה אזנך‬
‫ ורוי ה ורוי י ורוי י‬¥ ‫ והלב משותו למרגעו‬,‫ הנשמה דורשת וחוקרת ומתבוננת בכל המעשים‬.‫ כאשר יתרוממו גלי הים‬,‫בחדרי הלב‬
.‫ ולימד אותו חכמה ודעת‬,‫ האדם החכים והשכיל אותו צור עולמים‬¥ ‫ורוי י ורוי ץ רוי ץ וווי ץ ובופה‬
Ahora inclina tu oído y entenderás y sabrás que el alma mora en la mente, y ese es el asiento de la
reverencia porque de ahí sale el pensamiento. Y el pensamiento se eleva y crece dentro de las
cámaras de la mente al igual que las olas del mar se elevan. El alma busca y busca y presta
mucha atención a todos los hechos. Y la mente viaja lejos en su sabiduría y mira con su visión a
muchas cosas. Por un breve momento, piensa en esto y aquello y corre y regresa de la materia a la
materia. La Roca de las edades ha hecho sabio al hombre y le ha dado inteligencia y le ha enseñado
sabiduría y conocimiento.

20
‫ ובזאת החכמה‬.‫ ובזאת החכמה עושה גלגלים וריחיים לטחון בלי עמל‬.‫ ורואה כל הנולדות‬,‫ובזאת החכמה זוכר האדם כל העברות‬
‫ ובזאת החכמה פורש רשתות לעמקי מצולות‬.‫ ומנהיג בממשלתו ותופש עמה‬,‫ ומצליח במלכותו‬,‫עושה צבאות ומעמיד חיילים ומזרזם‬
‫ ובה‬.‫ ובה ילכוד עופות המעופפים בגבהי שמים‬,‫ ובזאת החכמה יצוד חיות מדבריות‬.‫ לצוד ציד דגים מעמקי תהומוות‬,‫ימים ונהרות‬

231
‫ ייי ובה יודע להשקות את הגוף במרקחי הרפואות להעמידו על‬¥ ‫ ומבחין תומלת‬,‫יודע ומבין תחלואי הגוף ורפואתו לבקש הרפואות‬
.‫חזקתו‬
Con esta sabiduría, el hombre recuerda todo lo pasado y prevé eventos venideros. Y con esta
sabiduría hace ruedas y molinos que muelen sin trabajo. Y con esta sabiduría él levanta ejércitos y
mantiene tropas y los alienta, prospera en su gobierno, dirige su gobierno y lo sostiene. Y con esta
sabiduría él extiende redes en las profundidades de los océanos y ríos para atrapar peces de las
profundidades de las profundidades. Y con esta sabiduría atrapa a los animales de los desiertos, y
con ella atrapa a las aves que vuelan en las alturas del cielo. Y con él sabe cómo resistir los males
del cuerpo y cómo curarlo (buscando medicamentos), y puede distinguir entre el beneficio y el
daño de las drogas. Y aprende a reconocer raíces, hierbas y todo tipo de frutas, frías y cálidas,
húmedas y secas.

21
‫ ואין‬,‫ והשליטו על כל בריות התחתונים‬,‫ אשר גדלו ונשאו הקדוש ברוך הוא על כל היצורים‬,‫והנה עיניכם רואות גדולת האדם וכבודו‬
‫ ויעוף ויטוש על כנפי‬,‫ ואף בעולם העליון שולח האדם תאוותו‬.‫כוח בפה לספר רוב פעולות אשר יפעל האדם בעולם התחתון‬
‫ והיא תתבונן ויודעת חכמת מדע‬,‫ נשמתו הולכת בעולם העליון מרוב חכמה‬,‫ אף על פי שגופו הולך בארץ כמו בהמות ושרצים‬.‫החכמה‬
‫ נשמתו גדולה ורחבה יותר מן‬,‫ אף על פי שגוף אדם קטן מאוד‬.‫ והילוך הכוכבים ושיעור קומתם‬,‫ וחכמת מדע שברקיעים‬,‫שבעליונים‬
‫ כי אי אפשר להכניס מי הים‬,‫ שאם לא כן לא היתה יכולה להחזיק את הכל‬.‫ אם כן היא גדולה מכולם‬,‫יהררץ וכיוןשהכל כלול בה‬
.‫בנאד קטן‬
Y he aquí, tus ojos ven la grandeza del hombre y su gloria, que el Santo, Bendito sea, ha hecho
grande y elevado sobre todas las criaturas y lo ha hecho gobernar sobre todas las criaturas
inferiores. Y no hay poder en la boca para decir la grandeza de las obras que el hombre puede
hacer en este mundo inferior. E incluso en el mundo superior el hombre envía sus anhelos, y vuela
y vuela en las alas de la sabiduría. Y aunque este cuerpo entra en la tierra como los del ganado y las
cosas que se arrastran, su alma continúa en el mundo superior debido a la grandeza de su
sabiduría. Y esta alma se para y conoce la sabiduría de la ciencia que está en los reinos de arriba y
la sabiduría de la ciencia en los firmamentos, y el movimiento de las estrellas y la medida de sus
alturas. Aunque el cuerpo del hombre es muy pequeño,su altura y su extensión, y los caminos del
sol y las constelaciones y todas sus divisiones; Todo entra en el alma. Y dado que todo está
contenido en él, seguramente debe ser más grande que todos, porque si esto no fuera así, entonces
el alma no podría contenerlo todo, ya que es imposible hacer que las aguas del océano entren en
una Pequeña botella de cuero.

22
‫ כי כשמבין‬,‫ בעולם התחתון ובבוה אין זה כי אם להשכיל לעבדו בלבב שלם‬,‫ועתה בראותנו שהאדם שולט בחכמתו בשני עולמים‬
‫ ואין‬,‫ כי הנשמה מ אם כן הסוס טפל לאדם‬,‫ומכיר הנפלאות הגדולים וה וה כי כל החכמות הגדולות האלו הן מן הנשמה ולא מן הגוף‬
.‫ ומכניעים העיקר תחת יד הטפל‬,‫לכן אוי והוי ואבוי לאותם המשעבדים הנשמה לגוף‬.‫האדם טפל לסוס‬
Y ahora que hemos visto que el hombre gobierna con su sabiduría en dos mundos, el mundo
inferior y el mundo superior, cada hombre debe pensar y considerar bien por qué el Santo, Bendito
sea, le hizo saber todo esto. Solo puede ser para darle la inteligencia para servirle con un corazón
completo, ya que cuando comprende y conoce las grandes y asombrosas maravillas, le resultará
evidente por qué debe someterse y someter su cuerpo a su alma. Porque todas estas grandes
sabiduridades provienen del alma y no del cuerpo. Porque es el alma la que guía el cuerpo, tal
como lo hace un hombre que monta a caballo y lo gira en todas las direcciones que quiere. Si
esto es así, entonces el caballo es secundario al hombre, y el hombre no es secundario al
caballo. Por lo tanto, ay, miseria,

23
,‫ ומזומן לפגעים‬,‫ והוא עפר רימה ותולעה‬,‫ כגור כגוה כי אין בו ממש‬,‫ אחר אשר העולם העליון משמש לעולם התחתון‬:‫וזה יוכל לדעת‬
‫ ואיך ייתכן שאותו הענין הגדול ישמש לגוף הכלה המדולדל? אך הנשמה‬,‫ והשמש והירח והכוכבים הם זכים וצלולים‬.‫ומוכן למות‬
‫ כי בה נכנסת ידיעת שמים וארץ והיא מקפת אותם‬,‫ וגדולה יותר מן שמים וארץ‬,‫ ומנושאה עד שחקים ומעלה מהם‬,‫שהיא צלולה וזכה‬
.‫ באמת זוהי סברה וראיה גדולה ששמים וארץ נבראו לצרכה של נשמה ולשמש לה‬-
232
Y uno debería ser capaz de darse cuenta de que, como el mundo superior sirve al mundo inferior,
por ejemplo, el sol, la luna y las estrellas, ciertamente debe quedar claro que todo esto no es para el
placer del cuerpo, que debe disfrutar. Los placeres de este mundo, porque en este mundo no hay
una sustancia real, pero es polvo, gusanos y parásitos y constantemente sujetos a plagas y listos
para morir. El sol, la luna y las estrellas, sin embargo, son puros y claros, y ¿cómo podría ser que
toda esta gran actividad debe ministrar al cuerpo que se marchita y se vuelve cada vez más
pobre? Es para el alma que es clara y pura y se eleva a los cielos y aún más alto, y que es más
grande que el cielo y la tierra, porque el conocimiento del cielo y la tierra entra en el alma y el alma
los contiene. En verdad,

24
‫ מה צורך יש לו‬,‫ אשר שמים וארץ נבראו לצרכי? אי ולולי התורה כדי לצרף וללבן נשמת האדם‬,‫ “מי אני‬:‫והיא תתבונן ותבחין‬
?‫ שהעולם נברא להנאת הגוף אל האופל והשפל‬,‫בעולם? וכי זו סברא‬
Y es el alma la que reflexiona sobre esto y la distingue claramente y pregunta: "¿Quién soy yo para
que el cielo y la tierra hayan sido creados para mi necesidad?" Esto puede ser solo para que yo
sirva al Santo, Bendito sea Él, comprenda Sus maravillas, Lo alabe y Lo alabado. Y si no fuera por
la Torá que purifica y blanquea el alma del hombre, ¿qué necesidad tendría de este
mundo? ¿Puede alguien entonces creer seriamente que el mundo fue creado para el deleite del
cuerpo, para la oscuridad y para los valores humildes?

25
‫ ויש בו כוח ללמוד חכמה‬,‫ כי כל היצורים משועבדים לאדם‬,‫ועתה בראותנו שהאדם נבחר מכל היצורים מרוב חכמתו ורוב פעולותיו‬
‫ אם הוא מקיים את‬,‫ זהו סימן מובהק לאדם שתהא נפשו צרורה בצרור החיים‬- ‫ רזי עולם התחתון והעליון‬,‫ולהבין הסודות העמוקים‬
‫ והמשילם והשליטם‬,‫ והראה להם אוצרותיו ומרגליות וכל גנזיו‬,‫ משל למ ה הדבר דומה?למלך שהכניס עבדיו בחדרי חדרים‬.‫התורה‬
‫ ואז יתן להם טובה גדולה וינשא אותם כפלי כפלים יותר ממה שהיו עד‬,‫ והזהירם שיהיו עמו באמונה‬,‫ וגילה להם סודיו‬,‫על כל זה‬
‫ בבה יבחינו שהמ כך הקדוש ברוך הוא הראה‬.‫ והמשילם על ארצו באמת‬,‫ שגילה להם סודותיו ואוצרותיו‬:‫ וזה יהיה להם לאות‬.‫עכשיו‬
‫ עם ייזהר בעבודת‬,‫ בודאי בזה יבחין רוב גדולתו לעתיד‬- ‫ והמשילו על כל‬,‫ וגילה לו סודיו מעליונים ותחתונים‬,‫לאדם גדלו ותפארתו‬
.‫הקדוש ברוך הוא‬
Y ahora, cuando vemos que el hombre fue elegido de entre todas las criaturas debido a su gran
sabiduría y debido a sus muchas obras, ya que todas las demás criaturas están subordinadas al
hombre, y él tiene la fuerza para aprender sabiduría, para entender los profundos secretos. Los
misterios del mundo inferior y del mundo superior, esto es una clara señal para el hombre de que
su alma estará atada al vínculo de la vida si cumple la Torá. Una parábola ilustrará esto. Hubo una
vez un rey que invitó a sus sirvientes a las cámaras más internas del palacio y les mostró sus
tesoros y sus perlas y todas sus joyas preciosas. Y los hizo gobernar y gobernar sobre todo esto y les
reveló sus secretos, y les advirtió que debían servirle fielmente y que entonces les daría una gran
bondad y los exaltaría a muchos. muchas veces sobre lo que habían sido hasta ahora. Y esta sería
para ellos la señal de que él les había revelado sus secretos y sus tesoros, el hecho de que los había
hecho gobernar su tierra en verdad. Así, el Santo, Bendito sea, mostró al hombre Su grandeza y Su
gloria, y le reveló Sus secretos desde lo más alto hasta lo más bajo, y lo llevó a gobernar sobre
todo. Ciertamente de esta manera, Él demuestra la grandeza destinada por el hombre en el futuro,
si solo tuviera cuidado en el servicio del Santo, Bendito sea. y le hizo gobernar sobre
todo. Ciertamente de esta manera, Él demuestra la grandeza destinada por el hombre en el futuro,
si solo tuviera cuidado en el servicio del Santo, Bendito sea. y le hizo gobernar
sobre todo. Ciertamente de esta manera, Él demuestra la grandeza destinada por el hombre en el
futuro, si solo tuviera cuidado en el servicio del Santo, Bendito sea.

26
‫ י אנו רואים שכל אדם אין לו י במלהה הי לו לולי לי במה הוי בול לי בי לבה עם יש לו‬:‫גם יש ראיה גדולה שהנשמה באה מלמעלה‬
‫ אם הוא שר במדינה זו מבקש להיות מושל במדינה אחרת; ואין לך מלך או שר שאין מבקש מעלה יתירה‬,‫אלף חומד אלפים‬
,‫ ועל כן האדם הולך בקומה זקופה עבור הנשמה‬v ‫ אבל היא מתאווה‬,‫ וזאת באה מחמת שאין הנשמה מתדבקת לאלו הטובות‬.‫ממעלתו‬
.‫ושאר הבריות הולכים על גחונם וכפופים‬

233
También hay una gran prueba de que el alma viene de arriba, ya que vemos que ningún hombre
está satisfecho con lo que ya posee, sino que siempre busca un estado más alto que el presente. Si
tiene mil, anhela dos mil. Si él gobierna este país, también quiere gobernar sobre otro país. Y no
hay rey ni noble que no busque un estado más alto que aquel en el que se encuentra. Y esto se debe
al hecho de que el alma no se contenta con estas bendiciones, sino que anhela constantemente
mayores virtudes. Porque el alma es superior a todas las cosas creadas. Y por eso el hombre
camina erguido a causa del alma. Y el resto de las criaturas van en sus vientres o se inclinan hacia
abajo.

27
‫ ועי יע בע ב יי יא יו הנשמה‬,‫ על כן הגוף שהיא שרויה בו יש ב דויו דמיון ל כל העולם‬,‫ועבור שהנשמה באה מלמעלה מכסא הכבוד‬
.‫ והגוף דומה לעולם התחתון והעליון‬,‫היא דומה לבוראה‬
Y en la medida en que el alma viene de arriba, del Trono de la Gloria, el cuerpo en el que mora el
alma tiene la semejanza de todo el mundo. Y por eso el hombre se llama microcosmos. El alma es
como su Creador y el cuerpo es como los mundos inferior y superior.

28
‫ כל עת שיעשה רצון‬,‫ כן האדם‬- ‫ ומושל על האדם ועל כל העולם למעלה ולמטה‬,‫ כמו שהאלהים עליון‬.‫ועתה שמע חכמה מופלאה‬
‫ ובמעשה קרח בלעה‬,"‫ "הרף ממני ואשמידם‬: ) ‫ אמר הקדוש ברוך הוא במעשה העגל ( דברים ט יד‬,‫ עליו השלום‬,‫ כי למשה‬.‫בוראו‬
‫ נשבע שלא יהיה טל ומטר כי אם לפי דברו ( מלכים א‬,‫ זכור לטוב‬,‫ ואליהו‬. ) ‫הארץ אותם ואת כל אשר להם על פיו ( במדבר טז‬
‫ וגזר על‬, ) ‫ והחיה המת ( מלכים א יז‬, ) ‫ והרג נביאי הבעל ( מלכים א יח ט‬, )‫ והוריד האש ( מלכים א יח ושם ב א‬, ) ‫יז א‬
. ) ‫אלישע להחיות פי שנים ברוחו ( מלכים ב ב‬
¡Y ahora escucha esta maravillosa sabiduría! Así como Dios es el Altísimo y gobierna sobre el
hombre y sobre todo el mundo arriba y abajo, también lo hace el hombre, siempre que lo haga la
voluntad de su Creador. En el momento en que se hizo el becerro de oro, el Santo, Bendito sea, dijo
a Moisés: "Déjame solo, para que pueda destruirlos" ( Deut. 9:14 ). Y en el caso de Coré, la tierra
se los tragó y todo lo que les pertenecía, por la palabra de su boca ( Núm. 16: 28-32 ). Y en el
caso de Elías, de la bendita memoria, juró que no habría rocío ni lluvia, excepto por su palabra ( 1
Reyes 17: 1 ), y que provocó el incendio ( 1 Reyes 18: 36—38 , II Reyes 1 : 10-12 ), y
mató a los profetas de Baal ( I Reyes 18:40). ), y él resucitó a los muertos ( I Reyes 17:17 -
24), y él decretó acerca de Eliseo, que Eliseo debería tener el doble de su espíritu ( II Reyes 2:
9-10 , y ver Sanh. 47a y Hullin 7b ).

29
‫ לכן תיזהר שתקיים תורותיו‬.‫ היו מושלים למעלה ולמטה ברצון הקדוש ברוך הוא כשעושים רצונו‬,‫וכן כל הקדושים שהיו בארץ‬
‫ וכמו שמספיק‬.‫ כן האדם שנתן לו האלהים חכמה‬- ‫ וכמו שהאלהים יודע ומבין אחור וקדם‬.‫ י שתזכה לרב טוב הצפון‬,‫חקותיו ומצוותיו‬
‫ וכמו‬.‫ כן האדם‬- ‫ וכמו שהאלהים משלם גמול טוב ורע‬.‫ ובהמתו‬,‫ ומשרתו‬,‫ כן האדם מכלכל בני ביתו‬- ‫האלהים ונותן לחם לכל בשר‬
,‫ ולהקוות‬,‫ ולקרות‬,‫ ולייסד‬,‫ כן גם האדם עשוי לבנות‬- ‫ ומקוה ימים‬,‫ ונטיית הרקיע‬,‫ ומוסדות הארץ‬,‫שהאלהים עושה בנין העולם‬
.‫ והכל ברצון הבורא‬,‫ ולעשות כל דבר; אך ביגיעה ותלאה‬,‫ ולנטוע‬,‫ ולהצמיח‬,‫ולהזריע‬
Así, todos los hombres santos que estaban en la tierra pudieron gobernar sobre lo que está arriba y
lo que está debajo a través de la voluntad del Santo, Bendito sea, cuando hicieron su voluntad. Por
lo tanto, debe tener cuidado de cumplir Sus leyes, Sus juicios y Sus mandamientos, para que pueda
merecer el gran bien que se acumula. Y así como Dios sabe y entiende lo que está detrás y lo que
está antes, también lo hace el hombre a quien Dios le ha dado sabiduría. Y así como Dios sostiene
y da pan a toda carne, así también el hombre sostiene a los miembros de su familia, a su sirviente y
a su animal. Y así como Dios paga tanto lo bueno como lo malo, también lo hace el hombre. Y así
como Dios crea la estructura del mundo y los cimientos de la tierra, y la expansión del firmamento
y la recolección de las aguas, también el hombre está hecho para construir, fundar, esparcir,
recoger agua,

30

234
‫ כן גם‬- ‫ וכמו שהאלהים יודע עתידות‬.‫ אין יכולת לשום בריה לראות את את הנשמה‬- ‫וכמו שאין כל בריה יכולה לראות את האלהים‬
‫ אז יראה בחלומותיו‬,‫ וינוח וישקוט רוח החיים מלהתעסק בצרכי הגוף‬,‫ בעת אשר ינוח רוחו וגופו מלעסוק בעמל צרכיו‬,‫האדם‬
‫ מה שהוא אינו יכול לראות כשהוא‬,‫ ודברים ותמונות גדולות‬,‫ ובני אדם שלא ראה‬,‫ ומקומות שלא ראה‬,‫ ויראה רוחות המתים‬,‫עתידות‬
,‫ כי אם האלהים לבדו‬, ‫ כן אין בריה בבני אדם שיודעת סתרי מחשבות לב האדם‬- ‫ וכמו שאין בריה בעולם שיודעת סתרי האלהים‬.‫ער‬
."‫ "יי יודע מחשבות אדם‬: ) ‫ככתוב ( תהלים צד יא‬
Y así como ninguna criatura puede ver a Dios, ninguna criatura tiene el poder de ver el alma. Y así
como Dios conoce el futuro, también lo hace el hombre, en el momento en que su espíritu y su
cuerpo descansan de realizar el trabajo necesario para satisfacer sus necesidades, y cuando el
espíritu de la vida se relaja y está libre de ocuparse de las necesidades. del cuerpo. Entonces él
puede ver el futuro en sus sueños. E incluso puede ver los espíritus de los muertos, y los lugares
que nunca ha visto y las personas que nunca ha visto, y las grandes cosas y visiones, que no puede
percibir cuando está despierto. Y así como no hay criatura en el mundo que conozca los secretos de
Dios, tampoco puede la criatura entre los hombres conocer los secretos que están en el corazón del
hombre, sino solo Dios, como está escrito: "El Señor conoce los pensamientos de Dios". hombre
"( Sal. 94:11 ).

31
‫ הוסיף הקדוש ברוך הוא יצר הרע‬- ‫ לפי מעט הכוח וקצר החיים שנתן לו האלהים‬.‫וברוב דברים ידמה האדם מעט מזער לאלהים‬
‫ לצבור‬,‫ ולהרוג ולייסר‬,‫ ולהרוס ולעקור נטוע‬,‫ לבנות ולנטוע‬,‫ וכדי להתנאות‬,‫ כדי לבחנו ולנסותו בין טוב ובין רע‬:‫לטובתו ולרעתו‬
‫ ולא היה‬,‫ בשביל אימת המוות לא היה עוסק בפריה ורביה‬,‫ ואם לא היה היצר הרע‬.‫ ולקצוף עד מאוד‬,‫ ולשלול‬,‫ למשול‬,‫ להילחם‬,‫הון‬
‫ מה לי‬,‫ "מאחר שנגזרה גזירת המות‬:‫ כי היה אומר בלבו‬,‫ ולא היה זורע‬,‫ ולא היה נוטע‬,‫ ולא היה מתאווה לקנות מקנה וקנין‬,‫בונה בנין‬
.‫לעמול לאחר ? " והיה כל העולם נאבד ונהרס‬
En muchas cosas, el hombre parece ser un poco como Dios, en proporción a la poca fuerza y la
brevedad de la vida que Dios le ha dado al hombre. El Santo, Bendito sea, ha agregado la
inclinación al mal por el bien del hombre o por su maldad, para probar y probar si elegirá el bien o
el mal, y para darle la oportunidad de superarse, de construir. y plantar, arruinar y desarraigar, o
matar, reprender, juntar riquezas, hacer la guerra, gobernar, saquear o estar llenos de ira. Y si no
hubiera una inclinación al mal, entonces, por el temor a la muerte, no tendría hijos y no
construiría un edificio y no desearía comprar ganado ni ningún otro artículo, ni plantaría ni
sembraría. , porque él diría en su corazón: Ya que el decreto de la muerte se ha dirigido contra la
humanidad, ¿por qué debería trabajar para otro? s beneficio? Y entonces todo el mundo se
perdería y arruinaría.

32
‫ ואם יתגבר ביצרו‬.‫והקדוש ברוך הוא לא ברא העולם מימי בראשית כי אם להיבנות ולהתנהג ברחמיו הרבים על ידי בני אדםי אדם‬
‫ זו‬- ‫ בלא עוון ופשע‬,‫ כי ישתמש ביצרו הרע לעשות הכל ביראת השם ברוך הוא‬,‫הטוב לכבוש את יצר הרע שלא יחטא לפני יוצרו‬
.‫ אשריו ואשרי יולדתו‬,‫היא טובתו‬
Y el Santo, Bendito sea, creó el mundo desde el día de su comienzo solo para que sea construido y
guiado, en Su Gran Misericordia, por los hombres. Y cuando un hombre se fortalece con su buena
inclinación a dominar la inclinación del mal para que no peca ante su Creador, sino que utiliza su
malvado deseo de servir a Dios, Bendito sea, con miedo y sin pecado ni transgresión, entonces este
es su objetivo. Bien, feliz es él y feliz es ella quien lo aburre.

33
‫ ונטועות‬,‫ עשה לו שלולת הראש עשה לו תקרה העליונה של פה‬:‫ בנין גופו דומה לכל העולם‬,‫וכמו שהאדם דומה מעטר ר ר לאלהים‬
‫ כן‬- ‫ וכמו שמבדיל הרקיע הזה שעלינו בין מים העליונים למים התחתונים‬.‫ כדמות הרקיע הזה שעלינו‬- ‫בה שינים והמלתעות‬
‫ וכמו שהאלהים שיכן‬. ‫גם התקרה העליונה של פה מבדילה בין הליחה של הפה ובין הליחה שבראש ובין ליחה שבקרום העליון‬
‫ כן שיכן את רוח נשמת‬- "‫ "המקרה במים עליותיו‬: ) ‫ כדכתיב ( תהלים קד ג‬,‫שכינתו הקדושה בשמים העליונים שקירה על המים‬
- ‫ י אם ייקרע קרום המוח או יינקב‬,‫ וראה והבן האמת‬.‫ הנקרם על המוח ועל הליחה‬,‫ בקרום המוח של הראש‬,‫ והדעת והבינה‬,‫חיים‬
.‫ על אשר בו שוכן רוח חיי‬,‫מיד ימות האדם‬

235
Así como el hombre en cierto modo es como Dios, también lo es la estructura de su cuerpo como
todo el mundo. Hizo la cúpula de su cabeza como la expansión de los cielos superiores. Hizo el
paladar de su boca en el que están plantados los dientes y molares, como esos cielos que están por
encima de nosotros. Y al igual que este cielo inferior que está sobre nosotros separa las aguas
superiores de las aguas inferiores, así también el techo de la boca se divide entre la humedad de la
boca y entre la humedad de la cabeza y entre la humedad de la corteza superior. Y así como Dios
hizo que Su Divina Presencia habitase en los cielos superiores que Él extendió sobre las aguas,
como está escrito, "Quién pone los rayos de tus cámaras superiores en las aguas" ( Sal. 104: 3)),
así ha hecho que el espíritu del alma de la vida y el conocimiento y la comprensión residan en la
corteza de la cabeza que forma una corteza alrededor del cerebro y su humedad. Y observe y
comprenda la verdad, que si la corteza del cerebro se rompiera o perforara, el hombre moriría de
inmediato porque en él reside el espíritu de la vida.

34
‫ ושיכן את רוח חל וכמו שמתקיים כל‬,‫ כן שיכן את המוח אחורי הראש על האזנים‬- ‫וכמו ששיכן האל יתברך שכינתו הקדושה במערב‬
‫ לא יתקיים להיות‬- ‫ כך מתנהג כגה ףכח ג ק כח כח ק ק ואם יתערב בגופו מאומה רוח רעה אחרת‬- ‫העולם ומתנהג בכוח אל אחד‬
.‫כבתחילה‬
Y así como Dios, Bendito sea Él, ha causado que Su Divina Presencia habite en el oeste, así
también ha colocado el cerebro en la parte posterior de la cabeza, sobre los oídos, y ha hecho que el
espíritu de la vida permanezca sobre el cerebro. Y así como todo el mundo se sostiene y funciona a
través del poder de Un solo Dios, también funciona todo el cuerpo a través del poder de un espíritu
de vida que Dios, Bendito sea, lo ha dado, y este espíritu permanece en él para dar. Saluda y
permanece hasta que llega su fin. Y si algún espíritu maligno infectara el cuerpo, no podría
soportar como al principio.

35
‫ והשמאלית דומה‬,‫ כן ברא בראש האדם בעה העין הימנית דומה לחמה‬- ‫וכמו שנתן ברקיע השמים שני מאורות וחמישה כוכבים‬
‫ וכמו שנעשה‬.‫ ולשבתאי‬,‫ וללבנה‬,‫ דומים לצדק‬- ‫ והשפתים‬,‫ והלשון‬,‫ הפה‬.‫ והשמאלית דומה למאדים‬,‫ האף הימנית דומה לכוכב‬.‫לנוגה‬
‫ כן תצא נשמת רי םיי מן‬- ‫ וכמו שהשיב הרוח באויר בחללו של עולם‬.‫ כן נעשה בגוף האדם והחזה והגויה‬- ‫אויר בין רקיע ובין הארץ‬
v ‫ ועל הבה‬,‫ כן קרם ומתח קרום הבשר שעל הכבד‬- ‫ הוא חללווי גל וי ל וי ג ג ש וכמו שרקע הארץ על המים‬,‫הריאה בחזה ובגויה‬
Y así como Dios ha colocado en la expansión de los cielos dos luces y cinco planetas, también ha
creado en la cabeza del hombre siete siervos: dos ojos, dos orejas, dos fosas nasales y la boca. El
ojo derecho es como el sol y el ojo izquierdo es como el planeta Venus; la fosa nasal derecha es
como Mercurio y la izquierda es como Marte; La boca, la lengua y los labios son como Júpiter, la
luna y Saturno. Y así como se hizo aire para llenar el espacio entre el firmamento y la tierra, así se
hizo en el cuerpo del hombre el espacio en el pecho y el cuerpo. Y así como Dios hizo que el viento
soplara en la atmósfera que llena el vacío del mundo, así también el soplo del viento de la vida sale
de los pulmones que están en el pecho y el cuerpo, y llena el vacío del cuerpo.

36
‫ ויש שהם אכזריים וטורפים ובולעים זה לזה‬,‫ תמימים ורחמנים מלעשוק זה לזה‬,‫ וחיות ובהמות‬,‫וכמו שעשה האל יתברך עופות ודגים‬
‫ "יונתי תמתי"; ונאמר ( יחזקאל‬: ) ‫ שנאמר ( שיר השירים ה ב‬,‫ הטובים נדמו לעופות ולבהמות הטובים‬:‫ כן עשה גם בני אדם‬-
‫ "דמיונו כאריה יכסוף‬: ) ‫ דכתיב ( תהלים יז יב‬,‫ לאריה‬:‫ובני אדם הרעים נדמו לחיות רעות‬."‫ צאן מרעיתי‬,‫ "ואתן צאני‬: ) ‫לד לא‬
."‫ "שופטיה זאבי ערב‬: ) ‫ שנאמר ( צפניה ג ג‬,‫ ויש דומים לדובים וזאבים‬."‫לטרוף‬
Y así como Dios, Bendito sea Él, hizo algunos pájaros, peces y animales que son demasiado mansos
y amorosos para saquearse unos a otros, y otros que son crueles, se aprovechan y se tragan unos a
otros, así también hizo a los hombres. Los hombres buenos pueden compararse con las aves y el
ganado buenos como se dice, "Mi paloma, mi inmaculada" ( Cant. 5: 2 ). Y se dice: "Y
vosotros sois mis ovejas de mi pasto" ( Ezequiel 34:31 ). Y los hombres malvados pueden ser
comparados con las bestias malvadas. Para un león, como está escrito, "Él es como un león que
está ansioso por romper en pedazos" ( Sal. 17:12 ). Y algunos son como osos y lobos, como se
dice, "Sus jueces son lobos del desierto" ( Zef. 3: 3 ).
236
37
‫ ויש עשבים ושרשים ופירות‬,‫ יש שיש להם ריח טוב ופירות טובים לתחייה ולרפואה‬.‫בעולם יש אילנות ועשבים ופירות טובים ורעים‬
‫ והרעים נדמו‬."‫ כתפוח בעצי היער‬... ‫ "כשושנה בין החוחים‬: ) ‫ ג‬- ‫ כדכתיב ( שיר השירים ב ב‬,‫להמיתהטובים נדמו לטובים‬
."‫ כקוץ ֻמנָד ֻכלָהַ ם‬- ‫ "ובליעל‬: ) ‫ כדכתיב ( שמואל ב כג ו‬,‫לרעים‬
En el mundo hay árboles y hierbas y frutos buenos y malos. Algunos de ellos tienen un agradable
aroma y fruta que es bueno para la nutrición y la curación. Y hay hierbas, raíces y frutas que se
pueden matar, como las hierbas que producen veneno mortal o como la espina y el cardo. La buena
flora puede compararse con la buena gente, como está escrito, "Como un lirio entre las espinas ...
Como un manzano entre los árboles de la madera" ( Cant. 2: 2—3 ). Y la flora maligna para las
personas malas, como está escrito, "Pero los impíos, son como espinas que se tiran" ( II Sam.
23: 6 ).

38
‫ וכמו ששורצים מן‬.‫ שמקבלים המאכל והמשתה‬,‫ כן עשה באדם הקרב העליון והמעיים‬- ‫וכמו שעשה מתחת לארץ תהומות וטיט ורפש‬
.‫ היא השלחופית‬,‫ הוא הנבל‬,‫ כן עשה מקוה מי רגלים‬- ‫ וכמו שעשה מקוה מים בעולם‬v ‫הרפש ומן הטיט שרצים ורמשים למיניהם‬
Y así como debajo de la tierra, Dios hizo las profundidades y el lodo y el fango, así también hizo en
el hombre el intestino superior y las entrañas que reciben comida y bebida. Y así como del barro y
el fango hay enjambres de diferentes tipos, así que enjambre, en las entrañas del hombre, de las
aguas de las cenizas de la comida y la bebida, varias cosas que se arrastran y parecen gusanos,
largas y cortas, grande y pequeño. Y así como Dios hizo una reunión de aguas en el mundo,
también hizo un lugar de reunión para la orina, es decir, la vejiga del tracto urinario.

39
‫ וכמו שעשה אבנים‬.‫ כן עשה יסוד כל בנין הגוף את עצמות העצה מזה ומזה ושתי ירכיים‬- ‫וכמו שעשה אדני הארץ למטה ממנה‬
,‫ וכמו שהתהום קורא אל התהום‬.‫מפולמות המשות התווי יי ינ יה יה יה וגם ליחלוח הזרע עובר ויוצא מביניהן את ביצי הערוה‬
‫ מי רגלים הם‬.‫ שהם כצינורים להקבילם המים‬,‫ "תהום אל תה והמעיים קוראים אל גידי הכליות‬: ) ‫כדכתיב ( תהלים מב ח‬
‫ ועוד‬v‫ וצינורי הכליות קוראים אל גיד השלחופית להקבילם המים ההוה‬.‫המתמצים ונפרדים מן מאכל המעיים ללכת אל השלחופית‬
.‫ לקבל את הצואה והגלל‬,‫אותו מעי קורא אל מעי אצטומכא‬
Y así como hizo los pilares de la tierra debajo de la tierra, así lo hizo como la base de las estructuras
del cuerpo, los huesos de la pelvis de este lado y el otro, y los dos muslos. Y así como hizo las
piedras que están firmemente asentadas en las profundidades y de donde sale el agua, también
hizo los dos riñones para que de entre ellos y sus nervios el agua de las piernas, es decir, la orina. ,
sale al tracto urinario; y también el semen cruza y sale de entre ellos a los testículos. Y así como las
llamadas profundas a las profundidades, como está escrito, "Las llamadas profundas a las
profundidades" ( Sal. 42: 8), así como el intestino superior, que es el estómago, llama a los
intestinos para recibir el resto de la comida y la bebida. Y los intestinos llaman a los tendones de
los riñones, que son como tubos, para recibir el agua. La orina se extrae y se separa de la comida en
los intestinos para ir al tracto urinario. Y los tubos de los riñones llaman al tendón del tracto
urinario para recibir esas aguas, para que se acumulen dentro de la vejiga, que puede compararse
con la profundidad más baja, ya que es la más baja de todas las profundidades corporales. Además,
ese intestino llama a los intestinos que salen del estómago para recibir el excremento.

40
‫ הם גידי הה המושכים את ההוות אית וכמו שיש בעולם‬,‫ כן עשה בגוף האדם ורידים‬- ‫וכמו שעשה האלהים נהרות להשקות העולם‬
‫ ומגרונו מים‬,‫ מנחיריו יוצאים מים קרים‬,‫ מעיניו יוצאים מים מלוחים‬:‫ כך באדם‬- ‫ מתוקים ומלוחים ומרים‬,‫מים צלולים ועכורים‬
.‫ ומי השתן הם מרים וסרוחים‬,‫ ומאזניו מים מרים‬,‫ ומפיו מים מתוקים‬,‫חמים‬
Y así como Dios hizo los ríos para regar el mundo, así también Dios hizo venas en el cuerpo del
hombre. Estos son los vehículos de la sangre que extraen la sangre para nutrir todo el cuerpo. Y así
como en el mundo hay agua clara y agua turbia, dulce, salada y amarga, así es con el hombre. De
sus ojos sale agua salada, de sus fosas nasales, agua fría, de su garganta, agua caliente, de su boca,
agua dulce, y de sus orejas, agua amarga. Y las aguas de la orina son amargas y fétidas.

237
41
‫ קול‬- ‫ רעמים בעולם‬.‫ אז הרוח קר‬- ‫ וכשסוגר פיו ונופח‬,‫ אז הרוח חם‬- ‫ כשפותח פיו ונופח‬:‫ כן באדם‬,‫בעולם יש רוחות קרים וחמים‬
‫ והחוזים בכוכבים יודעים מהם עתידות ¬ וכן בשרטוטי יד האדם‬,‫ מעלות בעולם‬.‫ באדם פניו מאירים כברק‬- ‫ ברקים בעולם‬,‫באדם‬
‫ וכן יכולים החכמים לידע‬.‫ אבל מן האחרונים נשתכחה‬,‫והחכמה הזאת היתה ביד החכמים הקדמונים‬.‫ובתואר פניו יודעים עתידות‬
‫ היה בקי‬:‫ פירוש‬, ) ‫ שהיה יודע שיחת דקלים ( סוכה כח א‬,‫ וזהו מה שאמרו על רבן יוחנן בן זכאי‬,‫עתידות מן האילנות והעשבים‬
.‫ ומזה היה יודע עתידות‬,‫לראות בתנועת הדקלים‬
En el mundo, hay vientos fríos y vientos cálidos. Así es con el hombre. Cuando abre la boca y sopla,
entonces su aliento es cálido. Y cuando cierra la boca y sopla, entonces su respiración es fresca. Los
truenos del mundo son como la voz en el hombre; el relámpago del mundo está en la cara del
hombre cuando brilla como un relámpago. Hay constelaciones en el mundo, y aquellos que ven las
estrellas pueden distinguir el futuro de ellas. Así que hay señales en el hombre. Cuando un hombre
tiene una erupción, que no proviene de un forúnculo o un piojo o un ácaro, los expertos en este
asunto pueden predecir el futuro. Y así es con las líneas en la palma de la mano de un hombre y
con la forma de sus rasgos que las personas pueden conocer el futuro. Ahora esta sabiduría estaba
en poder de los sabios de antaño, pero fue olvidada por los posteriores.Sukkah 28a ). El
significado de esto es que era lo suficientemente experto como para percibir el movimiento de las
palmeras datileras y, por lo tanto, podía distinguir el futuro (Aruch 68).

42
‫ כן יצא מצד ימינו של אדם החום מן המרירה‬- ‫ החום וטללי ברכה וגשמי ברכה‬,‫ והוא צד ימין של העולם‬,‫וכאשר יוצאים מצד דרום‬
‫ כן יצא הקור מצד‬- ‫ וכמו שיוצאת הרעה לעולם מצד צפון העולם‬.‫ וכן יוצא לחלוח הדם מן הכבד שבצד ימינו של אדם‬,‫התלויה בכבד‬
‫ וכמו‬.‫ יצא כל חולי רע וקשה ממי המרירה השחורה השוכנת בטחול בולל‬- ‫השמאל של אשה הכנוה וכמו שיוצאה הרעה לעולם מצפון‬
‫ כך הוא מקור מרירה השחורה‬- ‫ והרעמים מצויים‬,‫ והברקים‬,‫ והרוחות‬,‫ והזוָעות‬,‫ והזיקים‬,‫שבצד צפון של עולם מדור כל המזיקים‬
.‫ והרעד של אברים‬,‫ והפחד‬,‫ וכל מיני שגעון‬,‫ והקדחת הרביעית‬,‫ כמו השחפת‬,‫ שממנה תולדות כל חולי רע וקשה‬,‫בטחול בצד שמאל‬
Y al igual que desde el sur, que es el lado derecho del mundo, surgen el calor y los rocíos de la
bendición y las lluvias de la bendición, del lado derecho del hombre sale el calor de la agalla que
cuelga cerca del hígado. ; e igualmente, la humedad de la sangre sale del hígado, que está en el lado
derecho del hombre. Y así como el mal sale al mundo desde el norte, así también el frío sale del
lado izquierdo del hombre, del bazo y de la bilis negra que mora dentro del bazo. Y al igual que el
mal sale al mundo desde el norte, así como toda enfermedad grave y grave proviene de la bilis
negra que mora en el bazo del lado izquierdo. Y así como en el lado norte del mundo habitan todo
tipo de cosas dañinas y aterradoras, y vientos y relámpagos y truenos tradicionales.

43
‫ וריר‬,‫ יזלו הדמעות‬- ‫ ומעלים המים מן התהווות ומן אותו הליחלוח העולה מן הקרב‬,‫ מן הארץ‬,‫ שהם כעשן‬,‫וכמו שעולים הנשיאים‬
- ‫ וכמו שברא בעולם אבנים וצורים חזקים וקשים‬v ,‫ ברא בגוף האדם שכמי הכתפים‬- ‫ וכמו שברא בעולם הרים‬.‫ ורוק הפה‬,‫הנחירים‬
‫ כן ברא באדם עצמות‬- ‫ וכמו שברא בעולם אילנות קשים ורכים‬.‫ שהם קשים מברזל ומכל עצם‬,‫כן ברא באדם השינים והמלתעות‬
.‫ והעור כנגד הארץ הקשה‬,‫ כן ברא באדם הבשר כנגד הארץ הרכה‬- ‫ לחה ורכה‬,‫ וכמו שברא בעולם ארץ עבה וקשה‬.‫קשים ורכים‬
Y al igual que las nubes ascienden, son como el humo que asciende desde la tierra, y al igual que
las nubes elevan el agua desde las profundidades hasta el aire de los cielos para hacer que la lluvia
caiga sobre la tierra, así también sube el humo. desde los intestinos superiores y trae humedad a la
boca y a la cabeza. Y de esa humedad que sube desde el intestino ruedan las lágrimas y el moco de
las fosas nasales y el escupitajo de la boca. Y al igual que en el mundo, Dios creó montañas, así creó
en el cuerpo del hombre los hombros y los tendones de los brazos y las rótulas en las rodillas. Y las
articulaciones de los tobillos y todos los otros tendones que unen todas las extremidades. Y así
como Dios creó en el mundo piedras y rocas fuertes y duras, así también Dios creó en el hombre
los dientes y los molares que son más duros que el hierro y cualquier hueso. Y así como creó en
el mundo árboles duros y blandos, así también creó en el hombre huesos duros y blandos. Y así
como creó en el mundo, la tierra que es gruesa y dura, húmeda y suave, también creó en el hombre
la carne que es similar a la tierra blanda y la piel que es similar a la tierra dura.

44
238
‫ כך‬- ‫ ויש שאינם פרי וזרע נ בני אש יש שמויי וכמו שמצמיח עשבים מן הארץ‬,‫וכמו שהאילנות והעשבים יש שעושים פרי וזרע‬
‫ וכמו שברא‬.‫ שורצים בראשו של אדם ובשערו‬- ‫ וכמו ששורצים חיות ורמשים ביער ובארץ‬.‫מצמיח האדם שער הראש והזקן‬
‫ כך ברא‬- ‫ והכוכבים והמזלות וכל דבר שבעולם אדוקים בו‬,‫ ונטהו ברקיע ממזרח ועד מערב מקצה אל קצה‬,‫האלהים בעולם התלי‬
‫ ושנים עשר הנתחים והצלעים‬,‫ והוא נטוי מקצה מוח הראש ועד עצם העצה‬,‫בגוף האדם את המוח הלבן אשר בתוך חוליית השדרה‬
.‫ כך יש באדם שס"ה גידים‬- ‫ וכמו שיש בשנה שס"ה ימים‬.‫וכל אברי הגוף אדוקים בו מפה ומפה‬
Y así como entre los árboles y las hierbas están los que producen frutos y semillas y los que no lo
hacen, también hay entre los hombres los que engendran hijos y los que no lo hacen. Y así como Él
hace que la hierba brote de la tierra, también lo hace al hombre para que brote el cabello de la
cabeza y la barba. Y así como hay enjambres de animales y cosas que se arrastran en el bosque y en
la tierra, así también cosas similares pululan en la cabeza de un hombre y en su cabello. Y así como
Dios creó en el mundo los signos del zodíaco y lo estiró en el firmamento de este a oeste de punta a
punta y las estrellas y las constelaciones y todas las cosas en el mundo están adheridas a él, así lo
creó Él en la cuerpo del hombre, la médula espinal blanca que se encuentra en el hueco de su
columna vertebral. Y se extiende desde el extremo del cerebro de la cabeza hasta el hueso en la
base de la columna vertebral, y las doce partes también y las costillas y todas las extremidades del
cuerpo están adheridas de aquí para allá. Y así como en el año hay trescientos sesenta y cinco días,
también hay trescientos sesenta y cinco en el hombre.

45
‫ על כן נקרא‬.‫ והיודע סוד הדבר יבין נפלאות השם יתעלה‬.‫ הכל רמוז באדם מעט מזער‬- ‫ מעשה בראשית ומעשה מרכבה‬:‫וף דבר‬
‫ לכן נתנה בו ההיא הויה ה רי ר‬,‫ ועבור אשר גוף האדם הוא מצוייר דוגמת העולם העליון והעוהםחהתחתון‬."‫האדם "עולם קטן‬
El fin del asunto es que la obra de la creación y el mundo místico están insinuados de alguna
manera en el hombre. Y quien entienda el secreto de esto, comprenderá las maravillas del Señor,
que Él sea exaltado. Por lo tanto, el hombre es llamado mundo en miniatura. Y debido a que el
cuerpo del hombre se forma en el patrón del mundo superior y el mundo inferior, por lo tanto, se
le ha dado el alma que es algo similar a su Creador.

46
‫ זו ממלאה‬: ) ‫ ולמה אמר לנפש לברך? אמר דוד ( ויקרא רבה ד ח‬."‫ "ברכי נפשי את יי‬: ) ‫ א׳‬:‫ועל כן אמר דוד ( תהילים ק״ג‬
‫ כך‬.‫ ואינה ישֵ נה‬,‫ ורואה ואינה נראית‬,‫ והיא טהורה‬,‫ והיא יחידה בגוף‬.‫ וסובלת את הת הףוף‬,‫ ואינה אוכלת‬,‫כל הגוף ומבלה את הגוף‬
‫והקדוש ברוך הוא אין‬."‫ ואתה תעמוד‬,‫ "המה יאבדו‬: ) ‫ שנאמר ( תהלים קב כז‬,‫הקדוש ברוך הוא ממלא את עולמו ומבלה את הכל‬
‫לכן‬.‫ ואין דבר אחר רואהו‬,‫ והוא רואה את הכל‬.‫ והוא יחיד וטהור‬."‫ "הנה לא ינום ולא יישן‬: ) ‫ שנאמר ( תהלים קכא ד‬,‫לפניו שינה‬
.‫ּותשַ בַ ח לקדוש ברוך הוא שיש בו כל הלידות הללו‬
ְ ,‫תבוא הנפש שיש בה כל המידות הללו‬
Y, por lo tanto, David dijo (ver Lev. Rabbah 4: 8), así como el alma llena el cuerpo y lleva el cuerpo
y sobrevive al cuerpo y es única en el cuerpo y no come las cosas del cuerpo, ve y no se ve. y es puro
dentro del cuerpo y no duerme, así como el Santo, Bendito sea, llena Su mundo, como se dice,
"¿No lleno el cielo y la tierra? dice el Señor" ( Jeremías 23:24 ) . Y lleva su mundo, como se
dice: "He hecho, y soportaré; Sí, llevaré y libraré" ( Is. 46: 4 ). Y Él sobrevive a su mundo como
se dice, "perecerán, pero tú soportarás" ( Sal. 102: 27 ). Y Él está solo y único en Su mundo,
como se dice, "Oye, Israel, el Señor nuestro Dios, el Señor es Uno" ( Deut. 6: 5). ). Y el comer no
se aplica a Él, como se dice, "¿como la carne de los toros, o bebo la sangre de las cabras?" ( Sal.
50:13 ) . Y Él ve y no se ve, como se dice, "cuales son los ojos del Señor, que corren de un lado a
otro por toda la tierra" ( Zac. 4:10 ). Y Él es puro en Su mundo, como se dice, "Tú, que eres de
ojos demasiado puros para contemplar el mal" ( Hab. 1:13 ). Y no duerme como se dice: "He
aquí, el que guarda a Israel no duerme ni duerme" ( Sal. ). Por lo tanto, el alma que tiene en su
interior todas estas cualidades debe venir y alabar al Santo, Bendito sea Él, que tiene en sí mismo
todas estas cualidades.

47
‫ מאין שורשו‬:‫ לכן צריך האדם לראות את עצמו ולהבין עניינו‬.‫ ואז היא לובשת ענווה ויראת השם‬,‫הנפש יושבת וחושבת מי בראה‬
‫ ולבוש עור‬,‫ דם ומוח‬,‫ ומרוקם בעצמות וגידים‬,‫ וְ נּו ַפח בו רוח עליונים‬,‫ ואחר כך חתיכת בשר‬,‫ ואיך נוצר מטינוף זרע‬,‫וגזעו‬
‫ ואוזניו לשמוע וחורי עיניו‬,‫ ואיך נקובים נחיריו לפנים ולגרון להנשים ולהריח‬.‫ ונוצר בקלסתר פנים וקומת אפים‬.‫ובשר‬
239
‫לראות‪ .‬ובתוך העין יש בו כמה צבעים‪ ,‬וריסי עיניו‪ ,‬ופה וגרון‪ ,‬וחיך ולשון‪ ,‬ושפתיים לפתוח ולסגור‪ ,‬והמלתעות והלחיים‪ ,‬ואצילי‬
‫ידים ורגלים‪ ,‬וחלל הגוף‪ ,‬ואצבעות וקשריהן וצפורניהן‪.‬‬
‫‪El alma se sienta y reflexiona sobre quién la creó y luego ella se viste con humildad y reverencia al‬‬
‫‪Señor, que Él sea bendecido. Por lo tanto, un hombre debe entenderse a sí mismo y comprender su‬‬
‫‪deber, y saber de dónde proviene su origen y su raíz, y cómo se formó a partir de una semilla‬‬
‫‪fétida. Cómo, después de esto, se volvió un poco de carne, cómo se le respiró un espíritu supremo y‬‬
‫‪cómo se le proporcionaron huesos y nervios, sangre y cerebro, y se le vistió de piel y carne. Cómo‬‬
‫‪se formaron los rasgos de su rostro, cómo se colocó su frente, cómo se perforaron sus fosas nasales‬‬
‫‪desde adentro, y cómo se hizo la garganta para que el hombre pudiera respirar y oler. Cómo sus‬‬
‫‪orejas fueron diseñadas para oír, y las cuencas de sus ojos para ver, y cómo en sus ojos hay varios‬‬
‫‪colores. Cómo tiene párpados, y boca y garganta, y paladar y lengua.‬‬

‫‪48‬‬
‫ויבין איך כל אחד משונה מחבֵ רו‪ ,‬ואיך היה אסור תשעה בודשים בבטן אמו‪ ,‬ויצא ערום עיוור חרש וחיגר‪ .‬כל אלה יחשוב ויאמר‬
‫בלבו‪ :‬מי פתח פיך‪ ,‬עיניך ואזניך? ומי עשה לך כל תיקוני גופך? ובימי בחורותך מי השחיר שעררת ת ל ו ו ו כאלה וכאלה תחשוב‬
‫תמיד‪ ,‬ותהיה עניו ושפל רוח וירא שמים‪.‬‬
‫‪He will understand how each is different from the others and how he was imprisoned for nine‬‬
‫‪months in his mother's womb and came forth naked, blind, deaf, and unable to walk. All these he‬‬
‫‪will think about and say in his heart, "Who opened your eyes and your ears? Who made for you all‬‬
‫‪the elements of your body? Who made your hair black in your youth and even if you should wash it‬‬
‫‪with all the soap in the world you could not whiten it? And yet in the days of your old age, it grows‬‬
‫‪white by itself." Upon such matters should you ponder. And then you will be modest, lowly of‬‬
‫‪spirit, and reverent of God.‬‬

‫‪49‬‬
‫"סוף דבר הכל נשמע‪ ,‬את האלהים ירא ואת מצותיו שמור‪ ,‬כי זה כל האדם" ( קהלת יב יג)‪.‬‬
‫;‪"Al final del asunto, todos habiendo sido escuchados: temed a Dios y guardad Sus mandamientos‬‬
‫‪porque esto es todo el hombre" ( Ecl. 12:13 ).‬‬

‫‪50‬‬
‫תם ונשלם‪ ,‬שבח לאל בורא עולם‪.‬‬
‫‪Terminado y completado, Alabanza a Dios, Creador del mundo .‬‬

‫‪Simanei Sefer HaMiddot‬‬


‫א‬
‫אורחות צדיקים סימני ספר המידות‬
‫ב‬
‫"ביום טובה ‪ -‬היה בטוב‪ ,‬וביום רעה ‪ -‬ראה‪ :‬גם את זה לעומת זה עשה האלהים" וגו'( קהלת ז יד )‪ .‬זה הפסוק אמר שלמה המלך על‬
‫מה שראה‪ ,‬אשר כל מה שנברא בעולם ‪ -‬הכל זה כנגדה זה‪ .‬כיצד? יש בעולם טובה‪ ,‬כנגד הטוב יש רעה‪ .‬יש אור בעולם‪ ,‬זה יש חושך‬
‫ואפילה‪ .‬בעולם יש ימים ונהרות‪ ,‬כנגד זה יש יבשה‪ .‬יש מדבר ויש יישוב‪ .‬יש הרים וגבעות‪ ,‬יש גאיות ועמקים‪ .‬ויש חמימות ויש‬
‫קרירות‪ .‬בענין זה נברא הכל‪ ,‬ובכל אחד ואחד יש בו טובה ורעה‪ .‬וכל חכם לב נוטל מכל אחד ואחד מה שיש לו הנאה ממנו‪ .‬כגון‪:‬‬
‫האור טוב יותר מן החושך‪ ,‬אך בחושך יש טובה שבלילה יש מנוח לכל לישן‪ ,‬מה שאין כן ביוו‪ .‬ובחושך אדם נמלט מאויביו הבאים‬
‫עליו‪ .‬ובענין זה יש בכל דבר ודבר‪ ,‬והכל זה לעומת זה‪.‬‬
‫וכן האדם נברא בענין זה שכל מידותיו ושיטותיו ‪ -‬הכל זה לעומת זה‪ ,‬כגון‪ .:‬הגאוה והענוה‪ ,‬היגון והשמחה ובכל מידה ומידה ‪ -‬יש בה‬
‫צדדין המרחיקין אותו מן הדרך הטובה והישרה ‪ ,‬ועל זה נאמר‪" :‬יעזוב רשע דרכו" וגו'( ישעיהו נה ז ‪ )..‬ויש בכל מידה ‪ -‬צדדין‬
‫אשר בהן מתקרב הנבון והמשכיל לעבודת השם‬
‫ועבור אשר ראינו כי הצדדין רבים בכל מידה ‪ ,‬לכן באנו לסדר המידות בדרך קצרה‪ ,‬לעשות סימנים ויהיו הסימנים הללו‬
‫סדורים בפיך‪ ,‬ותהיה מורגל בהם ואם תהיה בענין שיביאך אל הגאוה ‪ ..-‬יזכירוך הסימנים הללו להשפיל רוחך‪ .‬כי תחשוב‪ :‬כמה‬
‫נתגאו בעולם בגאוה ובשררה‪ ,‬ונשכחו כלא היו‪ ,‬והיכן הם? לכן תידבק בענוה‪.‬‬

‫‪240‬‬
‫ג‬
‫ואם תהיה בענין שיביאך אל הכעס ‪ -‬יזכירוך הסימנים האלה להסיר כעס מלבך‪ .‬ואם תהיה בענין שיביאך לאהבת עולם זה ‪ -‬יזכירוך‬
‫הסימנים האלה לעזוה ‪v‬‬
‫ד‬
‫ואם תעשה שום מצוה ‪ -‬יזכירוך הסימנים האלה שתעשה המצוה לשם שמים‪ ,‬לכוין בה בכוונה טובה‪ .‬ואם תהיה בעניין שיטריד לבך‬
‫להרחיקו מן השם הנכבד ‪ -‬יזכירוךהההההללו להבבר הטיי‬
‫ה‬
‫הגאוה ‪ -‬היא מידה רעה מאד מאד‪ .‬במידת הגאוה ישכח האדם השם הגדול‪ .‬כי כל דעת המתגאה להתגדל ולהשתרר‪ ,‬ואפילו כשעושה‬
‫מצוה ‪ -‬חושב ברעתו לקבל שבח מן העולם‪ ,‬וחושב בדעת שכל הצלחתו מרוב חכמתו‪.‬מן הגאוה יבא לעבירות רבות‪ ,‬כגון רדיפת‬
‫כבוד‪ ,‬ומחלוקת במילי דעלמא‪ .‬ובתורה חולק שלא לשמה‪ ,‬ולא יודה על האמת‪ ,‬ומתבייש לשאול מה שאינו יודע‪ .‬ויבא לידי גזל וגניבה‬
‫ותאוה יתירה וכל רעות‪ ,‬ולשכוח השם‪ .‬והמתגאה מבזה לכל אדם‪ ,‬ומתכבד בקלונם‪ .‬כללו של דבר‪ :‬בלב המתגאה יר שער גדול פתוח‪,‬‬
‫להכניס בו יצר הרע לבבב‬
‫ו‬
‫לכן המשכיל יזהר מאד מן הגאוה‪ ,‬שלא יתגאה ‪ -‬לא בגופו ולא בשערו‪ ,‬ולא בראשו ולא בגרונו‪ ,‬ולא בידיו ולא ברגליו‪ ,‬ולא בריח אפו‬
‫ולא בלשונו‪ ,‬ולא במאכלו ולא במלבושיו‪ .‬ולא יתגאה בלבו‪" ,‬כי תועבת יי כל גבה לב" ( משלי טז ה )‪ .‬וזה דבר גדול‪ ,‬אשר בגבהות‬
‫הלב נקרא "תועבת יי"‪ ,‬ואשרי האדם אשר ירגיש ב ר ר ר רבים נכשלים בזה‪ ,‬והמשכיל ‪ -‬ימלט נפשו שלא ליקרא "תועבה"‪ .‬השם‬
‫הזה מכוער מאד‪ ,‬ואתה דע לך‪.‬‬
‫ז‬
‫ואף על פי שהגאוה רעה‪ ,‬אפילו הכי מצוה לאדם שיהיו מלבושיו נקיים‪ ,‬ומאכלו נקי‪ ,‬וכל כליו נקיים‪ ,‬ושלחנו נקי‪ ,‬וגופו נקי‪ ,‬כי הדר‬
‫התורה – זהו הנקיות‪ .‬וכל זה יכוין לשם שמים‪ .‬וכן לעולם יגביה נפשו למעלה‪ ,‬ויתרעם על נפשו תמיד כמה שהוא ממעט עבודת‬
‫השם‪ .‬ויהיה זהיר להוכיח את הרבים‪ ,‬ולעמוד נגד הרשעים ולהשפילם לפי יכולתו‪ ,‬ולהודיע תועבתם כדי להתרחק מהם‪ .‬ואף על פי‬
‫שדבר זה נראה כמו גאוה‪ ,‬אפילו הכי צריך לעשות כן‪ ,‬אך יכוין לשם שמים‪ .‬ובתחילה יראה שלא יבוא לידי קלקול במלחמת‬
‫הרשעים‪ ,‬שלא יצא שכרו בהפסדו‪ .‬וצריך לבקש רחמים על זה וכיוצא בזה‪ ,‬שידריכהו השם בדרך הישר‪.‬‬
‫ח‬
‫הענוה – היא שורש העבודה‪ ,‬ועיקר לכל מעשה טוב‪ .‬ומעשה העניו מקובל לפני השם‪ .‬ומה הענוה? שיהיה בעיניו וחושב עצמו כאין‪,‬‬
‫וצנוע ושפל רוח‪ ,‬ורוח נשברה‪ .‬ובעודו בריא ובזמן שהוא חי בטובה – יחשוב שהשם הטיב עמו ברוב חסדיו‪ ,‬ושהוא אינו ראוי לאותה‬
‫טובה‪ .‬וגם העני יחשוב על המעט שיש לו – שאינו ראוי אפילו לאותו המעט‪ ,‬כי מה יש לו להחשב יותר מיתוש אחד‪ ,‬אך שהשם עשה‬
‫עמו לפנים משורת הדין‪ .‬ויודה לו על טובותיו‪ ,‬וישתחוה לו‪.‬‬
‫ט‬
‫ויחשוב גדולת האל‪ ,‬וכל מעשים טובים שיוכל לעשות ‪ -‬אינם כי אם טיפה בים כנגד מה שהוא חייב לעשות‪ .‬ויהיה עניו ושפל רוח‬
‫לפני כל‪ ,‬אפילו לפני הקטנים ממש‪ .‬ויחזיק כל אדם טוב יותר ממנו‪ ,‬ולא יחוש על הכבוד לקבל שבח מבני אדם‪ .‬ולא יחוש על ביזוי‬
‫שיבזוהו‪ ,‬אך ישמח על הביזוי ויחשוב שהוא ראוי ענ ענ ענ (ב) וענייני שבח וגנאי ‪ -‬שיהיה הכל שוה בעיניו; (ג) ולהצדיק הדין בעת‬
‫ההפסד‪ ,‬ולהשפיל עצמו בעת שפע הטובה בעושר ובבנים ובחכמה; (ד) ולילך מעצמו ולפייס את מי שהרע לו; (ה) ולהתנהג במענה‬
‫רך; (ו) ולהיות שמח בחלקו‪ .‬אך לא יהיה עניו לפני הרשעים במילי דשמיא‪ ,‬אלא יוכיח אותם לפי כוחו‪ .‬ולא יראה מידת הענוה בעניני‬
‫המלבושים לרמאות העולם‪ ,‬שיהיו סבורים שהוא ו יוא י יוי י יוי י ווי י ווי יוי‬
‫י‬
‫הבושת ‪ -‬הביישן לא במהרה חוטא מחמת הבושת‪ ,‬ומתוך שלא לשמה לבסוף יעשה לשמה‪ .‬אך מעלה העליונה היא שיתבייש לפני‬
‫השם‪ .‬וישיג זה הענין בהתבודדו לחשוב בגדולת השם‪ .‬ובמקום מצוה יסיר הבושת מעל פניו‪ ,‬שלא יניח שום מצוה עבור הבושת‪ .‬וזה‬
‫הבושת רע מאד‪ :‬אם יעזוב המצוה בעבור הבושת‪ ,‬או אם לא ישאל מה שאינו יודע מחמת שיתבייש‪.‬ולא יבייש שום אדם אלא בעניין‬
‫התוכחה‪ ,‬אם לא יקבל בנחת‪.‬‬
‫יא‬
‫העזות ‪ -‬המידה הזאת רעה מאד להעיז פניו נגד מוכיחו‪ ,‬או לכפור במלוה ובפקדון‪ ,‬וכיוצא בזה‪ .‬אך טוב העזות נגד הרשעים שלא‬
‫להודות על שקריהם‪ ,‬ושלא להסכים עמהם‪ ,‬ולהעיז פניו לקיים המצות‪.‬‬
‫יב‬
‫האהבה ‪ -‬המידה הזאת רעה ברוב המקומות‪ ,‬והיא עוקרת כל מידות טובות‪ :‬אהבת ממון‪ ,‬ואהבת נשים‪ ,‬ואהבת אם ואב‪ ,‬ואח ואחות‪,‬‬
‫וקרוביו ורעיו‪ ,‬ואהבת גופו וימי חייו‪ ,‬ואהבת הכבוד‪ ,‬ואהבת התענוגים כאכילה וכשתיה ושינה‪ ,‬ונוי המלבושים ‪ -‬כל אילו האהבות‬
‫מעבירות האדם שלא לעשות הטוב‪ .‬ורוב העולם נכשלים בהם‪ ,‬ורבים יפלו ולא יקומו‪ .‬אך מי שרוצה להתחזק על יצרו ‪-‬‬
‫יוכל להתגבר ולעשות כל האהבות האלה לשם שמים‪ ,‬ואשרי מי שזוכה לזה‪.‬‬
‫‪241‬‬
‫וצריך האדם לעזוב כל האהבות וידבק באהבת הבורא יתברך‪ ,‬י האהבה הזאת עיקר ל כל הלעלות‪ .‬ועבור שהאדם מלובש בגוף‪ ,‬וטבוע‬
‫בחשך זה העולם שהוא שוא ושקר ‪ -‬על כן קשה היא מאד להשיג‪ .‬והאהבה היא שיאהב אהבה גדולה יתירה מאד‪ ,‬עד שתהא נפשו‬
‫קשורה בשמחה‪ ,‬ולהבריח מלבבו נעימות הגוף ותה ריי וזי י ענ והאהבה עזה‪ ,‬ומתגברת על לבבו‪ ,‬וכל ההנאות של עולם זה ‪ -‬הכל‬
‫כאין כנגד תוקף תוקף וזה דבר ידוע וברור‪ ,‬שאין זאת האהבה נקשרת בלב האדם עד שיעזוב כל מה שבעולם חו וץ‪.‬‬
‫יג‬
‫השנאה ‪ -‬זאת המידה רעה‪ :‬מי ששונא חבירו‪ ,‬והשונא מעשים טובים‪.‬וצריך לזהר מאד שלא לשנוא בני אדם‪ ,‬ורבים נכשלים בזה‪ .‬אך‬
‫טובה לשנוא כל מה שמעביר אותו ומרחיקו מאהבת הבורא‪ ,‬ולאהוב ל מהוא רה אהר יהרבהול‬
‫יד‬
‫האכזריות ‪ -‬זאת המידה רעה‪ ,‬כי בעלי המידה הזאת לא ירחמו ▶‬
‫טו‬
‫אך נגד הרשעים – יהיה אכזרי‪ .‬ויהיה אכזרי על גופו לטרוח בתורה ובמצות‪ ,‬וכן על בניו יהיה אכזרי שיטריחם לעסוק בתורה ובמצות‬
‫כפי כחם‪ .‬והכל במידה שוה לפי היכולת‪.‬‬
‫טז‬
‫הרחמנות – זאת המידה טובה מאד‪ ,‬לרחם על העניים הטובים‪ ,‬ולרחם על הבהמות‪ ,‬ולרחם על עצמו ועל בניו‪ ,‬ואוהבם לזכותם לחיי‬
‫עד‪ .‬אך לא יהיה רחמני על הרשעים‪ ,‬או לרחם על גופו ועל בניו‪ ,‬שלא לטרוח בתורה ובמצות‪.‬‬
‫יז‬
‫הדאגה – זאת המידה רעה לגוף מאד‪ ,‬והדואג על עולם זה להשיג תאותו – זה רעה מאד‪ .‬ויותר רע הדואג אחר עבירות‪ .‬אך הדאגה‬
‫טובה לדאוג על מיעוט השגתו בתורה ובמצות‪ ,‬ולדאוג ולפחד שמא ישכח לימודו‪ ,‬ויחזור תמיד‪ .‬ולא ידאג ולא יירא משום דבר המונעו‬
‫מעבודת השם‪ .‬ולעולם ידאג מעונותיו‪ ,‬וידאג שמא גורם הפורענות הבאים לעולם‪ ,‬וידאג שמא אוכל שכר מעשיו הטובים בעולם זה‪.‬‬
‫וידאג תמיד שמא אין מעשיו מקובלים לפני השם‪ .‬ולעולם ידאג ויצטער על כבוד השם‪ ,‬וכבוד התורה‪ ,‬וכבוד ישראל אשר נתמעט‪ .‬ועל‬
‫עניינים כאילו ידאג תמיד‪.‬‬
‫יח‬
‫השמחה – זאת המידה טובה לגוף‪ ,‬ומאירה פניו של אדם‪ .‬וכל העושה מצוה בשמחה – יש לו שכר גדול לאין חקר‪ ,‬ממעשיו הטובים‬
‫אשר יעשה בשמחה‪ :‬להנעים זמירות‪ ,‬ולשבח בשמחה‪ ,‬ולקבל כל מאורעותיו בשמחה‪ .‬ולשמוח בשבתות ובימים טובים בשמחת‬
‫הקדוש ברוך הוא‪ ,‬ולשמוח לב העניים והאכילום‪ .‬אך השמחה אינה טובה לשמוח בהבלים‪ ,‬ולשמוח בעבירות‪ ,‬ולשמוח באיד בני אדם‬
‫או לשמוח בתקלת בני אדם‪ .‬אך יהיה בחלקו שמח‪ ,‬וישמח בעבודת המקום ובתורה‪.‬‬
‫יט‬
‫הביטחון – שורש הביטחון הוא שיסמוך על חסדי האל שיעשה לו הטוב בכל ענייניו‪ ,‬והוא בוחר לו הטוב יותר ממה שהוא בוחר‬
‫לעצמו‪ .‬וצריך הבוטח לידע שהקדוש ברוך הוא – הוא החומל‪ ,‬ושאינו מעלים עינו ממנו‪ ,‬ואין לו מונע מלעשות חפצו של הבוטח‪ .‬והוא‬
‫יודע מה טוב לו‪ ,‬והוא מנהיגו ומשמרו עד היום‪ .‬ואין אדם יכול לברוח מהנהגתו‪ ,‬ולא יגיע לו נזק או טובה אלא ברשות האל‪ .‬והוא‬
‫בתכלית הנדיבות והחסד‪ ,‬ואין לו הפסק לעולם‪ .‬ועד רואה מחשבות הלב‪ ,‬ויודע אם בוטח בו בלב שלם‪ .‬ויבטח בשם על ענייני גופו‬
‫ופרנסתו‪ ,‬ויבטח בו שיתן לו השגת יד לפרנס אשתו ובני בניו‪ ,‬ולהדריכם בדרך ישרה‪.‬‬
‫ויבטח בו שיטהר לבו ליגיעתו‪ ,‬לעבודתו העליונה‪ .‬ויבטח בו שיזמין לו המצות‪ ,‬ולימוד התורה‪ ,‬ושיתן לו היכולת לעשות הכל‪,‬‬
‫ושישרת לו בכל איבריו באמונה ובכיון ליחד הלב אליו‪ .‬ויבטח שיזכהו שיראה בימיו במהרה ביאת משיח‪ ,‬ובניין בית המקדש‪ .‬ויבטח‬
‫שיזכה לעולם הבא לאור הגדול‪.‬‬
‫כ‬
‫הבוטח בלב שלם – יביא אותו הביטחון שלא יעבוד לאדם זולתו להתרצות אליו‪ ,‬ולא יסכים עם הרשעים בדבר שהוא כנגד השם‪.‬‬
‫הבוטח – נפשו במנוחה‪ ,‬ואינו מיצר על שום עניין מענייניו‪ ,‬כי הוא יודע שהבורא מנהיגו לטובתו‪ ,‬בעולמו ובאחריתו‪ .‬וישים דאגתו‬
‫ואבלו על מה שהוא ממעט מעבודת השם‪ ,‬ולא על עולם זה‪ .‬אך הביטחון אינו טוב כשילך בדרך מסוכן‪ ,‬או שיכניס עצמו בענייני סכנה‬
‫ויאמר‪ :‬הנני בוטח בשם שיושיעני! או יעשה עבירות חבילות חבילות‪ ,‬ויסמוך על זה שיחשוב‪ :‬הנני בוטח בשם שיכפר לי‪ ,‬כי רחמן‬
‫הוא‪ .‬אין זה דרך הביטחון‪.‬‬
‫כא‬
‫החרטה – זאת המידה היא דרך לתשובה‪ ,‬מפני שהעבירות אין מתכפרות אלא בחרטה‪ .‬אך היא רעה אם עשה מצוה ומתחרט עליה‪.‬‬
‫כב‬
‫הכעס – כל מיני גהינם שולטין בו‪ ,‬ואין השכינה שורה עליו‪ .‬ושוכח תלמודו‪ ,‬ויבא לידי טעות‪ .‬ובידוע שעונותיו מרובים מזכיותיו‪ .‬ואין‬
‫הקפדן מלמד‪ .‬כמה עבירות באות מן הכעס! אך צריך לכעוס לפעמים‪ ,‬להטיל אימה על ביתו ועל אותם השומעים למוסריו‪ ,‬ולתלמידיו‪.‬‬
‫ואף על פי שכועס לשם שמים – יכעוס במידה; ויראה עצמו כאילו כועס‪ ,‬אבל בלבו לא יהיה כעוס‪.‬‬

‫‪242‬‬
‫כג‬
‫הרצון – זאת המידה טובה‪ ,‬כי הוא מתרצה בכל ענייניו‪ ,‬ואינו מהרהר אחר השם‪ .‬והעולם אוהבים אותו מפני שהוא רוצה בבני אדם‪,‬‬
‫והם רוצים בו‪ .‬והוא מעביר על מידותיו‪ ,‬והוא מקבל מוסר‪ ,‬כי הוא מלא רצון לעשות טובה‪ .‬אך הרצון רע מאד להתרצות בדרכי‬
‫הרשעים‪.‬‬
‫כד‬
‫הקנאה – מידה רעה מאד לקנא בני אדם‪ .‬מן הקנאה יבא לידי חימוד‪ ,‬ולידי גזל ומחלוקת‪ .‬אך יקנא ביראת ביראת השם; ובלומדי‬
‫תורה – יקנא לעשות כמעשיהם‪.‬‬
‫כה‬
‫והפורש מן הקנאה והחימוד – שכרו הרבה מאד‪.‬‬
‫כו‬
‫הזריזות – זאת המידה טובה לעולם הזה ולעולם הבא‪ .‬אם יש לאדם מלאכה – שיעשה בזריזות‪ ,‬להספיק את עצמו ובני ביתו‪ .‬וכל‬
‫צרכיו יעשה בזריזות‪ .‬וכן לעניין הלימוד ועשיית המצות יהיה זריז‪ ,‬ובזה העניין יעלה לכל מעלות טובות‪ .‬אך הזריזות רע מאד כשהוא‬
‫זריז לעבירות‪.‬‬
‫כז‬
‫העצלות – עניינו מקולקל מאד בעולם הזה ולעולם הבא‪.‬‬
‫כח‬
‫אך העצלות טוב – כגון המתעצל לעשות רעות‪.‬‬
‫כט‬
‫הנדיבות – זאת המידה טובה מאד‪ :‬שיהיה נדיב בממונו להיות וותרן‪ ,‬ולעשות לפנים משורת הדין‪ ,‬ושלא ידקדק עם חבירו על דבר‬
‫מועט‪ ,‬ולתת צדקות‪ ,‬ולהשאיל כליו וספריו‪ .‬ויהיה נדיב בגופו לטרוח עבור אחרים‪ .‬ויהיה נדיב בחכמתו ללמדה לכל‪ .‬אך לא יהיה נדיב‬
‫לפזר לריק‪ ,‬וליתן לרשעים‪ ,‬או למלאות תאותו‪.‬‬
‫ל‬
‫הציקנות – זאת המידה רעה‪ ,‬כי מי שהוא צר עין – לא יוכל לרחם על העניים‪ ,‬והוא שנאוי על הבריות כי לא יוכל לההנות בני אדם‪,‬‬
‫ואינו מהדר המצות‪ .‬אך זאת המידה טובה שהוא עצרן לפזר ממון ולמלאות תאותו‪.‬‬
‫לא‬
‫הזכירה – זאת המידה טובה מאד‪ ,‬לזכור כל ענייניו‪ .‬כל משא ומתן שלו – צריך לזכור‪ ,‬כדי שיהיה נותן ונושא באמונה‪ .‬ובזאת המידה‬
‫ידע התורה והמצות‪ ,‬שישים על לבו לזכור הכל‪ .‬ויזכור אחריתו וראשיתו – מאין בא ואנה ילך‪ .‬ויזכור תמיד את יוצרו‪ ,‬והטובות‬
‫שעשה לו‪ :‬שבראו וגידלו ונישאו‪ ,‬והודיעו חכמה ודעת‪ ,‬ונתן לו תורה הטהורה‪ .‬ויהיה חרד לדברו‪ ,‬כמו עבדי המלך הנחרדים לדבר‬
‫המלך‪ .‬ויחשוב ויזכור אשר כל הדברים עושים שליחותו‪ ,‬כגון השמש והירח‪ ,‬והארץ נותנת את יבולה‪ ,‬וכן יעשה הוא שליחותו‪.‬‬
‫וכמו שאדם טורח לעשות רצון אשתו שהוא אוהב ‪ -‬כן יעשה רצון אוהבו הגדול הקדוש ברוך הוא‪ .‬ויחשוב איך הוא זריז לזה העולם ‪-‬‬
‫כל שכן שיכין צידה לדרך הגדול והרחוק וורי ההוות מהווי ווי וווי ווי י ה ווי י ווי י ווי ווי י ווי ויבין מה הפרש יש בין עליונים‬
‫ותחתונים‪ ,‬ויקשור דעתו אל נעימות עולם הבא‪ .‬ויזכור תמיד את השם במחשבותיו‪ ,‬ויזכור תמיד חטאיו כדי להצטער על שהכעיס‬
‫האדון הגדול‪ .‬אך זאת המידה אינה טובה לזכור הבלי העולם ורוב התחבולות‪ ,‬או לזכור אם חבירו פשע כנגדו‪.‬‬
‫לב‬
‫השכחה ‪ -‬זאת המידה אינה טובה אם שוכח את יוצרו‪ ,‬ואם שוכח שותיו‪ ,‬ואם ישכח יה מה אהוא לו חהוה איו ח ו אך טובה היא‬
‫שישכח פשעו‪ ,‬מה שפשע יבירו לנגדו‪.‬‬
‫לג‬
‫השתיקה והדברים‪ .‬אמרו חכמים‪ :‬לא מצאתי לגוף טוב משתיקה‪ .‬רוב דברי העולם ‪ -‬הכל הבלי הבלים‪ .‬לכן ירבה בשתיקה‪ ,‬ולשמוע‬
‫חרפתו ולשתוק‪.‬וכשאדם מסופק אם ישתוק או ידבר ‪ -‬ידבק בשתיקה‪ .‬אך דברים טובים ‪ -‬יותר טובים הם משתיקה‪ ,‬כגון לדבר בדברי‬
‫תורה וביראת שמים‪ .‬והמשכיל יזהר מדברים בטלים‪ ,‬ומשיחת ילדים ושיחת נשים‪ .‬יראת שמים בלב המרבה דברים ‪ -‬זה אי אפשר‪.‬‬
‫לד‬
‫הליצנות ‪ -‬הנותן דופי בבבי אדם נקרא "לץ"‪ .‬אין להתלוצץ על שום אדם‪.‬והמתלוצץ על עושה מצות ‪ -‬זה רע מאד‪ ,‬י רבים נמנעים‬
‫מלעשות טוב בור הליות‪ .‬אך טוב להתלוצץ על עושה רעות‪ ,‬כדי שימנעו מן הרע‪.‬‬
‫לה‬

‫‪243‬‬
‫השקר – אין אדם יכול להיות אמיתי אם לא שיתקן מידותיו‪ ,‬כי כל אדם מושך דבריו אחר מידותיו‪ .‬ויזהר אדם שלא ישקר אפילו‬
‫דברים בעלמא שאין בהם ממש‪ ,‬כי גדול עונשו של שקרן‪ .‬אך פעמים התירו חכמים לשקר‪ :‬בהבאת שלום ( יבמות סה ב)‪ ,‬ולשבח‬
‫הכלה ( כתובות יז א)‪ ,‬ובאושפיזין‪ ,‬ובמסכת‪ ,‬ובפוריא ( בבא מציעא כג ב)‪.‬‬
‫לו‬
‫האמת – הנשמה היא נבראת ממקום טהרה ואמת‪ .‬אין מעלה לאדם כמעלת האמת‪ ,‬להיות אמיתי במחשבותיו‪ .‬והמגיע למעלה הזאת –‬
‫כל הדברים שיחשוב ושידבר יתקיימו‪ ,‬ויראה בלילה חלומות אמת‪ ,‬וידע עתידות‪.‬‬
‫לז‬
‫החניפות – זאת המידה רעה מאד‪ ,‬להחניף ולגנוב דעת הבריות‪ .‬והמחניפים לרשעים בחליקת לשון – בזה נמנעים מן התשובה‪ .‬אמר‬
‫רבי שמעון בן חלפתא ( סוטה מא ב)‪ :‬מיום שגברה אגרופה של חנופה – נתעוותו הדינים‪ ,‬ונתקלקלו המעשים‪ ,‬ולא יוכל אדם לומר‬
‫לחבירו‪ :‬מעשי גדולים ממעשיך‪ .‬ואילו מחניפים להם‪ :‬לאשתו משום שלום בית‪ ,‬לבעל חובו שלא ילחצנו‪ ,‬ולרשע שלא יזיק לו‪ ,‬ולרבו‬
‫שילמדנו תורה‪ .‬כן מצוה להחניף לתלמידיו ולחביריו כדי שילמדו‪ ,‬וכדי שישמעו לדבריו‪ ,‬לקבל תוכחותיו‪.‬‬
‫לח‬
‫לשון הרע ‪ -‬זאת המידה רעה מאד‪ .‬ואפילו לומר אמת ‪ -‬אסור לספר בגנות חבירו‪ .‬וזהו לשון הרע‪ ,‬שאומרר‪ :‬וכך עשה פלוני‪ ,‬וכך היו‬
‫אבותיו‪ ,‬וכך שמעתי עליו‪ .‬אבל האומר שקר על חבירו ‪ -‬זה נקרא "שם רע"‪.‬ובוודאי המרגיל בלשון הרע ‪ -‬הוא פורק עול שמים‬
‫מעליו‪ .‬וקשה מאד לעשות תשובה מעון זה‪ :‬המספר לשון הרע על בעלי תשובה ‪ -‬בזה מחטיא את הרבים‪ ,‬לנעול דלתי התשוהה‪ .‬וכן‬
‫רע מאד המספר לשון הרע על גבאי צדקה הטובים‪ ,‬ועל עושי מצוה ויראי שמי ‪ -‬גדול עונשו מנשוא‪.‬ויזהר מאבק לשון הרע‪ ,‬ואל יספר‬
‫בטובתו של חבירו בפני שונאו‪.‬‬
‫יש עון הנקרא "רכילות"‪ ,‬וזהו המגלה לאדם מה שחבירו דיבר עליו‪ ,‬ובזה גורם שנאה‪ .‬ירא שמים ‪ -‬חייב אתה לדונו לכף זכות‪ ,‬אפילו‬
‫אם הדבר נוטה לחובה מלזכות‪ .‬בינוני ‪ -‬יש להכריע לזכות‪ .‬ואם הדבר נוטה לחובה ‪ -‬יהיה אצלך ספק‪ .‬ומי שרוב מעשיו לרעה ‪ -‬יש‬
‫להכריע מעשיו ודבריו לחובה‪.‬‬
‫לט‬
‫המספר דבר לחבירו ‪ -‬אין לגלותו בלא רשותו‪ .‬וכל דבר הנאמר בפני שלשה בני אדם ‪ -‬אין בו משום לשון הרע‪ .‬ואם האומר הזהיר‬
‫את השומעים שלא אלי אויר בוי רביפנ ‪ -‬יש בו משום לשון הרע‪ .‬ומצוה לומר לשון הרע על בעלי עבירות‪ ,‬לבזותם ולהשניאם בעיני‬
‫בריות‪ ,‬כדי שיבדלו מהם‪ .‬וכן על בעלי מחלוקת ‪ -‬מצוה לספר לשון הרע‪ .‬מקור גדול של מצות יש תחת הלשון‪ ,‬כגון‪ :‬הלימוד‪ ,‬ולדבר‬
‫יראת נמר ולנחם אבלים‪ ,‬ולנחם עניים ולדבר על לבם דברי ניחומין‪ ,‬ולהיות רגיל בשירות ותושבחות ובדבריי אלת‪.‬‬
‫מ‬
‫התשובה – טוב לגבר שיהיה מקדים לשוב בעודו בריא ושליו‪ ,‬ויעורר לבו בכמה עניינים‪ :‬שיחשוב אחריתו‪ ,‬שצריך ליתן חשבון לפני‬
‫הקדוש ברוך הוא על כל מה שעשה מנעוריו‪ ,‬הן דברים‪ ,‬הן מעשים‪ ,‬הן מחשבותיו‪ .‬לכן יפחד מן הדין הגדול‪ ,‬ומן הדינים הקשים‪,‬‬
‫ויחשוב על הטובה הגדולה הצפונה לצדיקים‪ .‬ויחשוב איך אדם אוהב תענוגים בעולם הזה‪ ,‬שהם תענוגים של הבל‪ ,‬והם פוסקין לפי‬
‫שעה‪ .‬לכן יחמוד התענוגים הגדולים שלעד‪ ,‬שאינם פוסקים לדורי דורות ולעולם ועד‪.‬‬
‫ויתחרט תמיד על חטאיו‪ ,‬ויעזוב דרכו הרע‪ ,‬ויצטער בלבו‪ ,‬ויצטער בצום ובבכי ובמספד‪ ,‬וילבש שק‪ ,‬ויורד עדיו מעליו‪ ,‬וידאג מעונש‬
‫עוונותיו‪ ,‬ויתבייש לפני הקדוש ברוך הוא‪ ,‬ויהיה נכנע לפני השם‪ ,‬וישתוק למחרפיו‪ ,‬ויהיה רגיל במענה רך ובשתיקה‪ .‬וישבר התאוה‪,‬‬
‫ויפרוש אפילו מן המותר‪ .‬ויתבונן באיזה אבר חטא‪ ,‬ובאותו אבר יזהר לעשות מצות בכל יכולתו‪ .‬ויחפש דרכיו לידע העבירות שחטא‬
‫מנעוריו‪ ,‬ויתוודה עליהם‪ .‬וירבה לעשות גדרים שלא יוסיף לחטוא‪ ,‬וידע באיזה אבר עבירה יש מלקות או כרת או מיתה‪ ,‬ולפי החטא‬
‫יצטער‪ .‬ויהיו העבירות בקלות – חמורות בעיניו‪ ,‬ויזכיר בוידוי עוונותיו ועון אבותיו‪ ,‬ויגמור בלבו שלא יחטא עוד‪ .‬ויתפלל לאל‬
‫שיעזרהו על תשובתו‪ ,‬ויבקש שיכפר לו‪ .‬וישיב הגזל קודם הוידוי‪ ,‬ואם אין לו – יבקש מן השם שיתן לו השגת יד לפרוע‪ .‬וירגיל עצמו‬
‫לעשות חסד ואמת‪ .‬ויהיו חטאיו נגדו תמיד‪ .‬וישוב בעודו בריא בחוזק כוחו‪ ,‬ויכבוש יצרו בעוז יראת השם‪ ,‬וישיב רבים מעון‪.‬‬
‫מא‬
‫שורש התשובה – שילמד תרי"ג מצות עד שיהיו שנונים ומחודדין בפיו‪ ,‬וערוכים בשפתיו‪ ,‬ויהגה בהם תמיד‪ .‬ועל כל מצוה ומצוה –‬
‫ישים על לבו לחשוב עם נפשו‪ ,‬אם קיים אותה או לאו‪ .‬כגון בעניין לחשוב אם דיקדק להתפלל בכוונה או לאו‪ ,‬או אם נהנה מן העולם‬
‫הזה בלא ברכה‪ .‬ואם ידע בעצמו שלא חש לזה – הרי חטא כל ימיו‪ ,‬וכשיתחברו יחד כל אלו העונות – הרי מזאת המצוה לבד יש‬
‫חבילות גדולות של עבירות‪ .‬ועל דרך זה יחשוב עם נפשו על כל מצוה ומצוה‪ ,‬ואז יגיע לתכלית התשובה‪.‬‬
‫וידע האדם ויאמין שאין התשובה חשובה לפני המקום‪ ,‬אלא שידחוק אדם את עצמו לטרוח לקיים כל מצוה ומצוה כהלכתה‪ .‬ומי‬
‫שישים כל טורחו על זה העניין – הרי זה בעל תשובה גמור‪ ,‬ויתקן כל מידותיו על פי התורה והמצות‪ .‬והנה יש שמונה אברים באדם‪,‬‬
‫אשר בהם יעשה כל מעשיו‪ :‬האזניים – אחד; העינים – שנים; הריח בנחירים – שלושה; בפה יש שני מקומות‪ :‬הדיבור ואכילה – הרי‬
‫חמישה; הידים – ששה; הרגלים – שבעה; הערוה – שמונה‪ .‬והלב מלך על כולם‪ ,‬להנהיג את כולם לפי חפצו‪ .‬ועל אלו שמונה אברים‬
‫– ישים מחשבתו לדקדק בדקדוק גדול שכל אחד ואחד יהיה מורגל בעשיית המצוה‪ .‬והראש לכל הגדרים – שישמור את עיניו‪ ,‬שלא‬
‫יתן את עיניו במה שאינו שלו‪ .‬ובזה העניין ישבר את התאווה‪ ,‬כי בוודאי התאוה והחמדה – הנה ראש לכל הקלקולים‪ ,‬ואחריהן‬
‫נגררות עבירות רבות‪ .‬לכן יתאמץ להעמיד עצמו להלחם כנגד התאוה והחמדה‪ ,‬ולשמור עיניו‪ ,‬ובזה יתקן כל ענייניו‪.‬‬

‫‪244‬‬
‫מב‬
‫ומי ם ח ש מ מ מ מ מ מ מ מ מ מ מ מ ו ו ו ו ו ו ו ו ו ו ו ו ו ו ו ו ו ו ו ו ו ו ו ש ו ו ו ו ו ו ו ו ו ו ו ו ו ו ו ו ו אפילו בדבר שאין כוחו של‬
‫אדם יכול להשיג ‪ -‬הקדוש ברוך הוא ימול את לבבו‪ ,‬לחזקהו לעשות תשובה‪.‬ובלבד שידחוק עצמו לטרוח במצות בלב שלם באמת ‪-‬‬
‫בזה יגיע למעלת התשובה‪ .‬גם צריך להזהר מאד מאד להת ם ן ך ך ן ם ם ד ן וכמעט כל התשובה תלויה בזה‪.‬‬
‫וירגיל עצמו יום אחד תוך כל חודש וחודש שיתייחד במקום אחד בסתר לבדו ולבדוק עצמו‪ ,‬לתקן הנהגתו על פי המידות‬
‫הכתובות בספר הזה‪ :‬לברור מכל מידה צד הטוב שבה ולהתנהג בזה‪ ,‬ולבדוק עצמו לתקן מעשיו על דרך המצות‪ .‬ויבין חסרונותיו‪:‬‬
‫באיזה מצוה מיעט טורחו‪ ,‬שלא להשתדל בכל כוחו להתאמץ בה; ואיזה מצוה אין ידו משגת לקיימה‪ .‬ועל כל הדברים ישפוך נפשו‬
‫נוכח פני הי הי הוי לי יקותית י ן‬
‫ובאותו היום יקדיש עצמו לטהר מחשבותיו‪ ,‬ויחשוב על המות ‪ -‬יכלה גופו ו י י י י י י י י י י י י י י י י י ויחשוב על נעימות עולם אשר‬
‫שם תענוג לאין חקר‪ .‬ויחשוב במחשבות מכוונות על גדולת השם‪ ,‬ועל נפלאותיו וטובותיו‪ ,‬וינעים מיווית אין ספק מי שיהיה רגיל בזה‬
‫העניין ‪ -‬מגיע למעלות רבות‪ .‬בעלי תשובה יהיו שפלים וניבזים‪ .‬על ידי התשובה יגיעו עדא הדבוד‪ ,‬שנאמר‪" :‬שובה ישראל עד יי‬
‫אלהיך" ( הושע י ד ב )‪[ .‬התורה ‪ -‬חסרה בסימני ספר המידות בכתב יד‪ ,‬וחבל על דאבדין‪].‬‬
‫מג‬
‫היראה ‪ -‬לעולם יעשה אדם רצון בוראו‪ ,‬ולא יירא שום אדם או מלך או שר‪ ,‬ולא יירא משור יןורין ומשום צער‪ .‬רק בוראו יירא לבד‪,‬‬
‫ולא יגור מפני איש‪ .‬וזאת המידה רעה מאד בזה העניין‪ :‬שיעזוב מצות בוראו עבור מורא בני אדם‪ .‬לכך ישליך מלבבו ל הפחדים‪ ,‬ולא‬
‫ישכון בלבבו רק מורא השם לבד‪ .‬כי יראת השם היא עטרת פאר של כל המצות‪ ,‬וטוב מעט יראת השם מאוצר רב ומהומה בו‬
‫(ע"פ משלי טו טזו טז )‪.‬‬
‫מד‬
‫והיראה המעולה מכל ‪ -‬שיראה מלפני השם כל כך שיהו איבריו נרתעים מתחת מוראי אורי אויי אויכע נוו נ ו וזה העניין קשה להשיג‪,‬‬
‫אך מי שמרגיל מחשבותיו להרהר תמיד שהשם רואה מחשבותיו‪ ,‬ומתבונן בנפלאותיו בעומק הלב במתון‪ ,‬וקוצר מחשבותיו למעלה‬
‫לשכון באהלי מרום ‪ -‬בזה העניין יכול להתקרב אל אור היראה הטהורה‪ ,‬להופיע עשתונותיו‪ ,‬לידע רזי עליונים‪ .‬הנה השלמנו סימני‬
‫המידות ברמז מעט‪ ,‬להזכיר האדם שיזהר בהם‪ ,‬להסתפק מהם מכל אחת ואחת במשקל‪.‬‬
‫ודע כי המידות אחוזות זו בזו ומדובקות יחד‪ ,‬וכולן נגררות זו אחר זו‪ .‬ואם יתן אדם רשות ליצרו הרע לעבור על אחת ‪ -‬אז יהו כולן‬
‫נשמטות ממנו‪.‬משל לאדם שיש לו חוט של משי‪ ,‬וחרז בו מרגליות דרי מרגליות‪ ,‬וקשר קשר אחד למטה‪ .‬ואותו הקשר מחזיק כולן‪,‬‬
‫ואם יתירו הקשר ‪ -‬אז נופל מרגלית אחת‪ ,‬ואז יפלו כולם זו אחר זו‪ .‬כך אם תתיר ממך קשר מידה אחת ‪ -‬אז לא תוכל להחזיק בשום‬
‫מידה כראוי‪ .‬לכן שמור כל המידות בכל כחך‪ ,‬אשר תוכל להשכיל בהם‪ .‬ובזה העניין תשלים נפשך לשם הנכבד לידבק בו‪ .‬ותזכה‬
‫להיות מאותן שנאמר עליהם‪" :‬והמשכילים יזהירו כזוהר הרקיע" וגו '( דניאל יב ג )‪.‬‬

‫‪245‬‬

Das könnte Ihnen auch gefallen