Sie sind auf Seite 1von 6
Stand: August 2018 Hinweise zur Beantragung eines Visums zur Arbeitsaufnahme für Berufe mit Qualifikation/

Stand: August 2018

Hinweise zur Beantragung eines Visums zur Arbeitsaufnahme für Berufe mit Qualifikation/ Berufsabschluss (Mittelschulabschluss/ Fach- oder Fachhochschulabschluss mit 3-4 Jahren Ausbildungszeit) Grad: 3-5 „NOKS“ (Nationaler Qualifikationsrahmen in Serbien)

Informacija o podnošenju zahteva radi zapošljavanja za zanimanja sa kvalifikacijama/ srednjom stručnom spremom (završeno 3-/4-godišnje srednje stručno obrazovanje/završeno više stručno obrazovanje) Nivo: 3-5 „NOKS“ (Nacionalni okvir zapošljavanja u Srbiji)

Bitte lesen Sie dieses Merkblatt und das Antragsformular sorgfältig durch. Das Merkblatt muss zweifach ausgedruckt und unterschrieben zur Antragstellung mitgebracht werden. Sie können das Verfahren mit einer guten Vorbereitung positiv beeinflussen und verkürzen.

Die Botschaft muss im Visumverfahren zur Arbeitsaufnahme in der Regel die Bundesagentur für Arbeit und auch die zuständige Ausländerbehörde in Deutschland beteiligen. Das Verfahren kann in der Regel 9 bis 10 Wochen dauern, nicht selten auch länger. Sobald eine Antwort vorliegt, werden Sie benachrichtigt.

Alle Unterlagen (Merkblätter, Antragsformulare) der Botschaft sind kostenlos. Alle Informationen zum Antragsverfahren finden Sie auf der Internetseite der Botschaft.

Bestechung bzw. der Versuch der Bestechung von Mitarbeitern der Botschaft hat neben den strafrechtlichen Konsequenzen ebenfalls die Versagung des Visums zur Folge.

Beachten Sie bitte, dass außer Handtaschen und kompakten Rucksäcken kein Reisegepäck mit in die Visastelle gebracht werden darf und auch das Abstellen solcher Stücke im Straßenbereich nicht gestattet ist. Bitte nutzen Sie die handelsüblichen Gepäckaufbewahrungen am Bahnhof/Busbahnhof/Flughafen.

Molimo Vas da pažljivo pročitate ovaj informator i formular za podnošenje zahteva za vizu. Obavezni ste da prilikom podnošenja zahteva za izdavanje vize donesete dva odštampana i potpisana primerka ovog informatora. Temeljnom pripremom možete skratiti proces rešavanja Vašeg zahteva. Postupak izdavanja vize radi zapošljavanja, po pravilu, zahteva prethodnu saglasnost Savezne agencije za zapošljavanje u saglasnost nadležne službe za strance u Nemačkoj. Iz tog razloga postupak obrade može da traje po pravilu od 9 do 10 nedelja, a neretko i duže. Obavestićemo Vas odmah nakon što Ambasada dobije odgovor od nadležnih nemačkih službi.

Sva dokumenta Ambasade (informatori, obrasci) su besplatna. Informacije u vezi sa postupkom podnošenja zahteva naći ćete na internet stranici Ambasade. Davanje mita, odnosno pokušaj davanja mita, saradniku Ambasade, pored krivičnog gonjenja, za posledicu ima i odbijanje zahteva za vizu.

Molimo Vas da vodite računa o tome da nije dozvoljeno uneti prtljag u prostorije odeljenja za vize. Možete uneti isključivo torbice i male rančeve. Odlaganje prtljaga na trotoaru takođe nije dozvoljeno. Molimo Vas da koristite predviđena mesta za odlaganje prtljaga na železničkoj stanici/autobuskoj stanici/aerodromu.

Bitte beachten Sie die Hinweise zu den einzelnen Punkten, insbesondere die Anzahl der benötigten Kopien.

 

Pažljivo pročitajte napomene koje su date uz svaku pojedinačnu tačku, te naročito obratite pažnju na broj potrebnih fotokopija.

1

Reisepass + 2 Kopien (alle relevanten Seiten)

Mindestens zwei leere Seiten. Bitte bedenken Sie, dass die Gültigkeit des Passes die Dauer des Visums um mindestens drei Monate überschreiten muss.

 

Kopieren Sie bitte die laminierte Datenseite und alle Seiten, die Visa, Stempel oder Eintragungen enthalten.

Pasoš

Pasoš treba da ima najmanje dve prazne stranice. Vodite računa da pasoš važi najmanje još tri meseca po isteku vize.

Priložite fotokopiju stranice pasoša sa ličnim podacima kao i kopije svih

stranica sa vizama, pečatima ili drugim napomenama.

+ 2 fotokopije (svih relevantnih

stranica)

2

2

Antragsformulare

In Deutsch oder Englisch, vollständig lesbar ausgefüllt, eigenhändig unterschrieben. Keine Anträge für Schengenvisa!

 

2 obrasca za podnošenje zahteva

Kompletno i čitko popuniti na nemačkom ili engleskom jeziku i svojeručno potpisati. Nemojte koristiti obrasce za podnošenje zahteva za tzv. Šengensku vizu!

3

3

Fotos

3 identische biometrische Passfotos, nicht älter als 6 Monate, 2 Fotos kleben Sie auf die Anträge, jeweils 1 Foto bitte lose beifügen.

 

3 fotografije

Tri identične biometrijske fotografije za pasoš, ne starije od šest meseci. Dve fotografije nalepite na predviđeno mesto (na svaki obrazac po jednu), a treću priložite posebno.

4

Gebühren

Die Gebühr beträgt 75 €. Für jeden Antrag wird hier geprüft, ob die Voraussetzungen für eine Gebührenbefreiung gegeben sind.

 

Taksa

Taksa iznosi 75 evra. Ambasada će prilikom podnošenja zahteva proveriti da li su ispunjeni uslovi za oslobađanje od plaćanja takse.

5

 

Ein Arbeitsvertrag, der folgende Angaben beinhalten sollte:

 

Unterschriebener Arbeitsvertrag Original + 2 Kopien

Art, Inhalt und Dauer der beabsichtigten Tätigkeit, die Wochenarbeitszeit, den Arbeitsort , die Höhe der Bruttovergütung während der Probezeit und nach der Probezeit, den Ausstellungsort, das Vertragsdatum und die Unterschriften beider Vertragsparteien. Dem Arbeitgeber wird empfohlen, das ortsübliche Lohnniveau bei der Bundesagentur für Arbeit in Deutschland zu erfragen.

Potpisani ugovor o radu

Ugovor o radu koji treba da sadrži sledeće podatke:

Original + 2 fotokopije

Vrstu, opis i trajanje planirane delatnosti, nedeljno radno vreme, radno mesto, visina bruto zarade za vreme i nakon isteka probnog rada, mesto i datum sastavljenog ugovora kao i potpise obe ugovorne strane. Poslodavcu se savetuje da se kod Savezne agencije za zapošljavanje

Nemačke raspita o uobičajenoj visini zarade za tu vrstu posla u tom

lokalnom okruženju.

6

Qualifikationsnachweise

Mittelschulzeugnis mit Berufsabschluss/Fachschulzeugnis mit Apostille und beglaubigter Übersetzung, sowie das Arbeitsbuch (falls vorhanden, ohne Übersetzung)

Diploma o stečenom srednjem/ srednjem stručnom obrazovanju sa apostilom i prevodom na nemački jezik overenim od strane sudskog tumača, kao i radna knjižica (ukoliko je posedujete, bez prevoda).

Original + 2 Kopien

Potvrde o stručnoj kvalifikaciji

Original + 2 fotokopije

7

Berufsausübungserlaubis/ Anerkennung/ Gleichwertigkeit aus Deutschland Defizitbescheid Original + 2 Kopien

Ist für die Berufsausübung eine Erlaubnis vorgeschrieben (z.B. reglementierte Berufe wie medizinische Berufe, Meisterberufe etc.) müssen Sie diesen anerkennen lassen.

Ob und zu welchen Bedingungen Ihr Abschluss anerkannt wird, erfahren Sie bei den örtlichen Industrie- und Handelskammern (IHK) oder Handwerkskammern. Die zuständige Behörde prüft Ihre Zeugnisse und erstellt einen Bescheid über die fehlenden/nachzuholende Unterrichtsinhalte (Defizitbescheid) (https://www.anerkennung-in-deutschland.de/html/de)

Licenca za bavljenje poslom / nostrifikacija licence od strane nemačkih organa Rešenje o nedostatku kompetencija / neophodnosti

Ukoliko je za bavljenje poslom zakonom tražena licenca (npr. za zanimanja za čije je bavljenje u Nemačkoj potrebna posebna dozvola nadležnih službi, odn. za zanimanja iz oblasti medicine ili za majstore-zanatlije itd.) treba da pribavite nostrifikaciju strane licence izdatu od strane nemačkih organa.

postizanja dodatnih kvalifikacija

u cilju priznanja istovetnosti u inostranstvu stečene diplome (rešenje o deficitima) Original + 2 fotokopije

Da li će Vaša diploma biti priznata, i pod kojim uslovima, saznaćete u lokalnoj kancelariji Nemačke industrijske i trgovinske komore (IHK) ili u zanatskim komorama. Nadležni organ će da proveri Vaše diplome/svedočanstva i da izda rešenje o nedostatku kompetencija / neophodnosti postizanja dodatnih kvalifikacija u cilju priznanja istovetnosti u inostranstvu stečene diplome (rešenje o deficitima). (https://www.anerkennung-in-deutschland.de/html/de)

8

Nachweis über Deutschkenntnisse Original + 2 Kopien

Sprachkenntnisse sind grundsätzlich nicht vorgeschrieben. Im Rahmen der Plausibilitätsprüfung können diese jedoch nachgefordert werden. Berufskraftfahrer und Pflegekräfte bitte gesondertes Merkblatt lesen.

Potvrda o znanju nemačkog jezika Original + 2 fotokopije

Znanje nemačkog jezika u principu nije propisano. Međutim, u postupku provere o potrebi poznavanja jezika za željeno zaposlenje moguće je da se naknadno zatraži odgovarajući dokaz. Profesionalni vozači i medicinski radnici imaju poseban informator koji mogu pročitati.

9

Listing der Renten- und Sozialversicherung Serbiens (ohne Übersetzung)

Die Liste der Renten- und Sozialversicherung soll alle vorherigen Arbeitsverhältnisse bis zum Tag der Antragstellung enthalten.

+ 2 Kopien

Listing iz penzijskog i invalidskog osiguranja Srbije (bez prevoda)

Listing iz penzijskog i invalidskog osiguranja treba da sadrži podatke o svim radnim odnosima sve do dana podnošenja zahteva.

+ 2 fotokopije

10

Handelsregisterauszug der dt. Firma/Gewinn- und Verlustrechnung + 1 Kopie

Sie können das Prüfungsverfahren erleichtern, wenn Sie dem Antrag einen Handelsregisterauszug der dt. Firma und/ oder die letzte Gewinn- und Verlustrechnung beifügen. In Zweifelsfällen können diese Unterlagen nachgefordert werden.

Izvod iz trgovinskog registra Nemačke/ili bilans prihoda i rashoda

Možete skratiti proces rešavanja Vašeg zahteva ako uz zahtev priložite izvod iz trgovinskog registra Nemačke i/ili poslednji bilans primanja i rashoda. U pojedinim slučajevima Ambasada može tražiti ovaj dokument naknadno.

+ 1 kopija

11

Ggf. Nachweis über ausreichenden Krankenversicherungsschutz Original + 2 Kopien

Krankenversicherungsnachweis einer anerkannten Versicherungsgesellschaft in Serbien für 6 Monate ab Einreise. Die Police muss erst vorgelegt werden, wenn Ihr Visum erteilt wird.

Falls Sie über Ihren Arbeitsvertrag bereits versichert sind, können Sie alternativ eine aktuelle Bestätigung Ihrer deutschen Krankenversicherung vorlegen. Da Sie noch keinen Wohnsitz in Deutschland haben, ist Ihre Krankenversicherungskarte (sofern Sie eine haben) alleine nicht ausreichend.

Po potrebi potvrda o postojećem zdravstvenom osiguranju Original + 2 fotokopije

Zdravstveno osiguranje licenciranog osiguravajućeg društva u Srbiji na 6 meseci od dana kada želite da putujete. Polisu treba tek da dostavite kada Vam se viza odobri.

Ukoliko ste osigurani preko radnog ugovora možete umesto gore

navedenog da priložite aktuelnu potvrdu Vašeg osiguranja u Nemačkoj.

Nije dovoljno da nam priložite samo osiguranje u vidu kartice (ukoliko posedujete istu) jer još nemate prebivalište u Nemačkoj.

Hinweise zur Familienzusammenführung

Sofern Sie zusammen mit Ihrer Familie nach Deutschland einreisen möchten, ist für jede Person ein eigenes nationales Visum für Deutschland zu beantragen. Die visumfreie Einreise oder Einreise mit Schengenvisum ist nicht möglich. Die Visumvergabe an Ihre Familienmitglieder richtet sich nach den allgemeinen Regelungen des Familiennachzuges und setzt voraus, dass Sie selbst ein Visum nach § 26 Abs. 2 BeschV erhalten. Nähere Informationen entnehmen Sie bitte den entsprechenden Merkblättern auf der Webseite der Auslandsvertretung in Ihrem Herkunftsstaat. Bitte beachten Sie vor allem die Regelungen im Hinblick auf die notwendigen Sprachkenntnisse und die Sicherung des Lebensunterhaltes (inkl. Wohnraum und Krankenversicherung).

Ukoliko želite da uđete u Nemačku zajedno sa Vašom porodicom, treba da podnesete zahtev za vizu za svakog člana porodice. Ulazak u Nemačku bez vize ili sa Šengenskom vizom nije moguć. Izdavanje viza članovima porodice se reguliše u skladu sa opštim propisima za spajanje porodice. Preduslov je da će Vama biti odobrena viza shodno članu 26. stav 2. Zakona o zapošljavanju. Bliže informacije ćete naći u odgovarajućim informatorima na internet stranici nemačkog diplomatskog predstavništva u zemlji Vašeg porekla. Vodite računa pre svega i o propisima u vezi sa neophodnim poznavanjem nemačkog jezika i obezbeđivanjem troškova života (uključujući stan i zdravstveno osiguranje).

Zusätzliche, hier nicht genannte Unterlagen können im Einzelfall bei Antragstellung oder im Laufe des Visumverfahrens nach- gefordert werden.

§ 54 Abs. 2 Nr. 8 AufenthG bestimmt, dass ein Ausländer/ eine Ausländerin aus Deutschland ausgewiesen werden kann, wenn er/ sie im Visumsverfahren falsche oder unvollständige Angaben zum Zwecke der Erlangung einer Aufenthaltserlaubnis gemacht hat. Der Antragsteller/ die Antragstellerin ist verpflichtet, alle Angaben nach bestem Wissen und Gewissen zu machen. Bewusst falsche oder unvollständige Angaben können zur Folge haben, dass der Antrag auf Erteilung eines Visums abgelehnt wird bzw. der Antragsteller/die Antragstellerin aus Deutschland ausgewiesen wird, sofern bereits in Visum erteilt wurde.

Sie erklären mit Ihrer Unterschrift, dass Sie über den Inhalt des § 54 Abs. 2 Nr. 8 AufenthG und die Rechtsfolgen von bewussten falschen oder unvollständigen Angaben belehrt worden sind.

Sie werden hiermit außerdem darüber belehrt, dass gemäß den Vorschriften des Schengener Übereinkommens für jeden Aufenthalt im Schengener Gebiet eine gültige Krankenversicherung abzuschließen ist. Es ist eine Krankenversicherung vorzulegen für die Dauer von 6 Monaten (die gesamte Gültigkeitsdauer des Visums). Der Versicherungsnachweis ist mitzuführen und auf Anfrage bei der Grenzkontrollstelle vorzulegen.

Sie werden gebeten, alle Angaben auf dem Visum unmittelbar nach dessen Erhalt auf Richtigkeit zu prüfen.

Des Weiteren werden Sie darüber belehrt, dass telefonische Sachstandsnachfragen aus Datenschutzgründen nicht beantwortet und elektronische Sachstandsnachfragen frühestens nach Ablauf von 9 bis 10 Wochen seit Antragstellung beantwortet werden können.

Odeljenje za vize ima pravo da u pojedinim slučajevima prilikom podnošenja zahteva ili u toku rešavanja zahteva zatraži dodatnu dokumentaciju koja ovde nije navedena.

Čl. 54. st. 2. tačka 8. Zakona o boravku nalaže da stranac/strankinja može biti vraćen/-a iz Nemačke ukoliko je on/ona u postupku podnošenja zahteva za vizu dao/dala netačne ili nepotpune podatke u cilju dobijanja dozvole za boravak. Podnosilac zahteva dužan je da sve podatke da korektno i savesno. Svesno navođenje lažnih ili nepotpunih podataka može imati za posledicu da zahtev za izdavanje vize bude odbijen odn. da podnosilac zahteva bude vraćen u zemlju porekla ukoliko je već odobrena viza .

Svojim potpisom potvrđujete da ste upoznati sa navodima čl. 54. st. 2. tačka 8. Zakona o boravku kao i sa pravnim posledicama namernog davanja lažnih ili nepotpunih podataka.

Ovim Vas obaveštavamo o tome da po odredbama Šengenskog sporazuma treba da imate važeće zdravstveno osiguranje za vreme svakog boravka u zemljama potpisnicama Šengenskog sporazuma. Neophodno je predočiti zdravstveno osiguranje za period od šest meseci (koliko traje i viza). Dokaz o zaključenom zdravstvenom osiguranju obavezno nosite sa sobom kako biste ga po potrebi mogli predočiti pograničnoj policiji.

Molimo Vas da neposredno po preuzimanju pasoša proverite tačnost podataka na viza-nalepnici.

Dalje ste obavešteni da radi zaštite podataka ne možete telefonskim putem dobiti odgovor o stanju obrade Vašeg zahteva, a da na upit elektronskim putem možete dobiti odgovor najranije nakon 9 do 10 nedelja od podnošenja zahteva.

Weiterhin erklären Sie mit Ihrer Unterschrift Ihr Einverständnis, dass Sie Ihre E-Mail-Adresse

Svojim potpisom takođe dajete saglasnost da Vas Ambasada Nemačke kontaktira na navedenu mejl-adresu:

als Kontaktadresse für die Deutsche Botschaft hinterlassen haben und diese regelmäßig einsehen.

i izjavljujete da ćete redovno proveriti pristigle mejlove.

Bitte bringen Sie dieses Merkblatt zweifach ausgedruckt und unterschrieben zur Beantragung Ihres Visums mit. Bitte sortieren Sie die Anlagen in der vorgegebenen Reihenfolge.

Molimo Vas da na zakazani termin za podnošenje zahteva za vizu ponesete dva popunjena i potpisana primerka ovog informatora. Priložite traženu dokumentaciju u naznačenom redosledu.

Belgrad, den/ Beograd, dana

Unterschrift / potpis

WIRD BEI BEDARF IN DER BOTSCHAFT AUSGEFÜLLT: NACHFORDERUNGEN:

DOLE NAVEDENI PASUS SE POPUNJAVA PO POTREBI U AMBASADI: NAKNADNO ZATRAŽENI DOKUMENTI:

Ich wurde darüber belehrt, dass ich die Unterlagen zu den Punkten

Obavešten/-a sam da treba naknadno da predočim dokumenta po tačkama

noch vorlegen muss. Wenn die fehlenden Unterlagen nicht innerhalb von drei Monaten nach Antragstellung bei der Botschaft vorliegen, wird der Visumantrag gem. § 82 AufenthG abgelehnt. Fristverlängerung ist auf Antrag möglich.

Ukoliko u roku od tri meseca Ambasadi Nemačke ne predočite naknadno zatraženu dokumentaciju, Vaš zahtev za izdavanje vize biće odbijen u skladu sa čl. 82 Zakona o boravku. Ovaj rok se na molbu podnosioca zahteva može produžiti.

Belgrad, den / Beograd, dana

Unterschrift / potpis