Sie sind auf Seite 1von 22

Sección 2: Información General

Información General
Cómo Utilizar Este Manual 3

Designación del Modelo 5

Lubricación 6
Tabla de Intervalos de Mantenimiento 7

Flujo de la Fuerza 10

Puesta a Tiempo
Sección Delantera 14
Sección Auxiliar 15

Referencia sobre Herramientas 16

Mantenimiento Preventivo 17
Verificaciones Antes de Desmontar la Transmisión 18
Verificaciones con la Barra Cardán Desmontada 19
Inspección 20
Mantenimiento del Sello Trasero 21

2-1
2-2 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
Cómo Usar Este Manual

Este manual está diseñado para proporcionar


información detallada necesaria para dar servicio y
reparar las transmisiones Eaton® Fuller® enumeradas
en la portada.

Información General
Cómo se enumera en la primera página, el manual
está dividido en sus componentes principales: partes
externas, caja de la barra de cambios, sección
delantera, sección auxiliar y opciones (si aplica). Cada
componente tiene su propia sección que se distingue
por un separador. Cada sección tiene su propia tabla
de contenido y diagramas de flujo de los
procedimientos. Los diagramas de flujo representan el
orden en el cual se debe desensamblar y ensamblar la
transmisión. Los procedimientos tienen dos partes,
desensamble o desmonte y ensamble o instalación.

A continuación se indica la distribución general de


cada sección junto con su descripción.

1. Encabezado 1
Proporciona una descripción general del tema a tratar.
2 Palanca de Cambios
2. Subencabezado Cómo Ensamblar la Palanca de Cambios
Da una descripción más específica del tema tratado. Instrucciones Especiales
Revisar que no haya desgaste en el resorte de

3. Instrucciones Especiales 3
tensión y en la arandela.
Aplicar lubricante anticorrosivo Eaton #71212 o su

Procedimientos a realizar antes de llevar a cabo el equivalente en la posta pivote de la palanca de


cambios.

tema tratado, así como sugerencias para facilitar el Todas las superficies incluyendo la posta pivote
deben estar cubiertas con una capa de lubricante
procedimiento. anticorrosivo.
Asentar el resorte de tensión, una vuelta a la vez.

4. Herramientas Especiales
6
Herramientas Especiales

Para la mayoría de los procedimientos lo único que se Se requieren herramientas de servicio regulares.

requiere son las herramientas para servicio regulares, bloques de madera.


4
Una prensa de tornillo con mordaza de bronce o

Caja de la Barra de Cambios


pero en ocasiones se requiere una herramienta Posicionador del resorte de tensión.

“especial” para no causar daños a la transmisión. Reensamble

5
1. Con el fondo de la caja hacia arriba, sujetar el
mecanismo con una prensa de tornillo.
5. El “Cómo” 2. Si el perno espada está dañado, substituir e
Es el procedimiento real a realizar. instalar el perno espada en el orificio de la torre
de la caja.
3. En modelos equipados de ese modo, instalar la
tuerca y la arandela en el orificio de la caja.
6. Ilustraciones y fotografías. 4. Si en Anillo en O está dañado, substituirlo;

Son una ayuda adicional para explicar e ilustrar los lubricar el anillo en O con Lubricante Eaton/Fuller
#71206 o su equivalente. Instalar el anillo en O

procedimientos. 5.
en la ranura interna de la torre de la caja.
Alinear la ranura de la posta de la palanca con el
perno espada y colocar la palanca de cambios
del engranaje de la torre en la caja.
7. Inspección Final 6. Con el lado cóncavo hacia arriba, instalar la
arandela sobre la posta.
Los procedimientos necesarios para un desempeño 7. Usar un posicionador para el resorte de tensión
adecuado. para instalar la placa de retención bajo las aletas
de la caja.
8. Retirar el mecanismo de la prensa tornillo.

8. Número de Página/Sección 9. Instalar una cubierta de hule sobre la palanca de


cambios y apretarla contra la caja.
Indica en qué página y qué sección se encuentra
usted. Inspección Final

7
Cerciorarse de que la palanca de cambios se mueva
libremente.
8
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento
s el
e mismo. 5-5

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 2-3


Cómo Usar Este Manual
Como se mencionó en la página anterior, los
1 Sección Auxiliar
diagramas de flujo representan el orden en el
cual se debe desensamblar y volver a
ensamblar la transmisión.
2 Ensamble del
Multiplicador A continuación se da un ejemplo de cómo
desensamblar la sección auxiliar,
específicamente el mecanismo del cilindro de
rango.
3 Ensambles de la
Contraflecha
DS/AS-2
Se debe seguir el diagrama de flujo “Cómo
Desensamblar la Sección Auxiliar”.
Engranaje del 4
Multiplicador 1. Retirar la sección auxiliar de la caja
delantera.
Desensamble del
2. Retirar el mecanismo del cilindro del
Engranaje del
multiplicador.
Multiplicador Ensamble del
5 3. Retirar los mecanismos de la
Cilindro de contraflecha.
Rango 4. Retirar el engranaje de mando auxiliar
trasero.
Desensamble del 5. Retirar el mecanismo del cilindro de
mecanismo del Ensamble de la rango.
Sincronizador Flecha de Salida
Una vez que se han reemplazado las partes
del cilindro de rango, ensamblar la sección
auxiliar de acuerdo a “Cómo Ensamblar la
Ensamble de la Flecha Sección Auxiliar”.
de Salida 2
1 Ensamblar el mecanismo 1. Ensamblar el mecanismo de la flecha
de salida.
del Sincronizador
2. Ensamblar el mecanismo del
sincronizador, si se desensambló.
3. Para secciones auxiliares de 18
Ensamblar el Engranaje velocidades, ensamblar el engranaje de
del Multiplicador mando auxiliar trasero, si se
Engranaje del 3 desensambló.
Multiplicador 4. Instalar el engranaje de mando auxiliar
4
trasero.
5. Instalar los mecanismos de la
contraflecha.
Ensambles de la AS/AS-3
6. Instalar el mecanismo del cilindro de
Contraflecha
5 rango.

Ensamble del Cilindro


de Rango
6

Ensamble del Cilindro


del Multiplicador

Sección Auxiliar

2-4 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Designación Del Modelo
La designación del modelo de la
transmisión y otra información de
identificación de la transmisión está
estampada en la placa de la
transmisión. Para identificar el modelo

Información General
de la transmisión y el número de serie,
se debe de localizar la placa en la
transmisión y luego los números según
se indica.

No desmontar o destruir la placa de


identificación de la transmisión.

Código PTO
Transmisiones
Eaton Fuller
Modelo Serie

Eaton Corporation Hecho


Div. Transmisiones en:
Kalamazoo. MI 49003

RTLO-14713A
Roadranger ® Tipo de Relación

Doble Contraflecha Velocidades Hacia Adelante

Baja Inercia Engranaje Auxiliar Helicoidal


Sobremarcha
Este número (x) 100 = Capacidad Nominal de Torsión

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 2-5


Lubricación

Los procedimientos de lubricación apropiados son la clave de un buen


programa de mantenimiento general.

Las transmisiones Eaton® Fuller® están diseñadas de modo que las


partes internas operen en un baño de aceite circulante creado por el
movimiento de los engranes y las flechas.

Por tanto, todas las partes son lubricadas de manera abundante si se


siguen los siguientes procedimientos:
1. Conservar el nivel de aceite. Inspeccionar con regularidad.
2. Apegarse a la tabla de intervalos de mantenimiento.
3. Usar el grado y tipo correctos de aceite.
4. Comprar el aceite con un distribuidor de prestigio.

Conservar el Nivel Apropiado de Aceite.

Cerciorarse de que el aceite esté a nivel con el orificio de llenado. El


hecho de que usted alcance el aceite con el dedo no significa que esté
al nivel adecuado. (Una pulgada en el nivel de aceite equivale
aproximadamente a un galón).

Al agregar aceite, no se deben de mezclar distintos tipos y marcas


de aceite debido a que éstos pueden ser incompatibles.

Nivel Inadecuado Nivel Adecuado de


de Aceite Aceite

2-6 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Lubricación
2. Tabla de Intervalos de Mantenimiento
Líquido para Transmisión CD50 de Eaton ® Roadranger®
USO EN CARRETERA - Trabajo Pesado y Rango Mediano
Llenado inicial con Líquido para Transmisión CD50 de Eaton ® Roadranger®
Cada 10,000 millas (16,090 Km.) Verificar nivel de líquido
Verificar si hay fugas
Cada 250,000 millas (402,336 Km.) Cambiar el líquido de la transmisión.

Información General
USO FUERA DE CARRETERA
Cada 40 horas Verificar el nivel del lubricante
Verificar si hay fugas
Cada 500 horas Cambiar líquido de la transmisión
cuando existan condiciones serias de suciedad
Cada 1,000 horas Cambiar líquido de la transmisión
(Uso normal fuera de carretera)
USO EN CARRETERA - Trabajo Pesado y Rango Mediano
Llenado Inicial con Otro Aceite Recomendado
Primeras 3,000 a 5,000 millas Drenar el aceite puesto en la fábrica.
(4,827 a 8,045 Km.) Volver a llenar con Líquido para Transmisión CD50 de
Eaton ® Roadranger® en lo sucesivo , seguir con los
intervalos de mantenimiento descritos anteriormente.
Lubricante para Motor de uso Pesado o
Lubricante Mineral para Transmisión
USO EN CARRETERA
Primeras 3,000 a 5,000 millas Drenar el aceite puesto en la Fábrica
(4,287 a 8,045 Km.)
Cada 10,000 millas (16,090 Km.) Inspeccionar el nivel de lubricante
Verificar si hay fugas
Cada 50,000 millas Cambiar el lubricante de la transmisión
(80,450 Km.)
USO FUERA DE CARRETERA
Primeras 30 horas Cambiar el lubricante de la transmisión en las unidades
nuevas.
Cada 40 horas Inspeccionar el nivel de lubricante. Verificar si hay
fugas.
Cada 500 horas Cambiar el lubricante de la transmisión cuando existan
condiciones serias de suciedad.
Cada 1,000 horas Cambiar el lubricante de la transmisión (Uso normal
fuera de carretera).

Si su vehículo tiene filtro de aceite en la


transmisión, cámbielo junto con el fluido o el
lubricante.

* Para obtener una lista de los Lubricantes


Sintéticos Aprobador por Eaton, llamar al
número 1-800-826-HELP (4357)

3. Tabla de Lubricante Recomendado


Tipo Grado Temperatura Ambiente en
(SAE) Grados Fahrenheit
Aceite Sintético para Transmisión Aprobado
por Eaton ® 50 Todas
Aceite para Motor de Trabajo Pesado MIL- 50 Por encima de los 10°F (-12°C)
L-2104D, API-CD o Cat TO-4 40 Por encima de los 10°F (-12°C)
30 Por debajo de los 10°F (-12°C)

No se deben utilizar aditivos ni modificadores de fricción. No se debe mezclar nunca


aceites para motor y aceites para engranaje en la misma transmisión

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 2-7


Lubricación
4. Comprar de un distribuidor de prestigio
Si desea una lista completa de distribuidores de prestigio
autorizados, escribir a:

Eaton Corporation
Marketing Communications
P.O. Box 4013
Kalamazoo, MI 49003

Angulos de Operación de la Transmisión

Si el ángulo de operación de la transmisión es mayor a 12°,


puede ocurrir una lubricación incorrecta. El ángulo de
operación es el ángulo de montaje de la transmisión en el
chasis más el porcentaje de la pendiente (expresado en
grados).

Para ángulos de operación de más de 12°, la transmisión debe


estar equipada con una bomba de aceite o un equipo enfriador
para garantizar una lubricación adecuada.

2-8 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Lubricación
Temperaturas de Operación con Enfriadores de Aceite

No se debe de operar la transmisión constantemente


a temperaturas superiores a los 250°F. Sin embargo,
las temperaturas intermitentes de 300°F no dañan la
transmisión. Las temperaturas de operación

Información General
superiores a los 250°F incrementan el grado de
oxidación del lubricante y acortan su vida útil.
Cuando el promedio de la temperatura de operación
sea superior a los 250°F, la transmisión puede
requerir cambios de aceite más frecuentes o un
sistema de enfriamiento externo.

Las siguientes condiciones, en cualquier


combinación, pueden ocasionar temperaturas de
operación superiores a los 250°F: (1) operar
constantemente a velocidades bajas, (2)
temperaturas ambiente elevadas, (3) flujo de aire
restringido alrededor de la transmisión, (4) sistema de
escape demasiado cerca a la transmisión, (5)
operación a caballajes elevados.

Se puede obtener enfriadores de aceite externos para


reducir las temperaturas de operación cuando se
detecten las condiciones anteriores.

Tabla de Enfriadores de Aceite

Enfriadores de Aceite para Transmisión:

Recomendados
- Con motores de 350 H.P. y superiores.

Requeridos
- Para motores de 399 H.P. y superiores y PBC
(Peso Bruto Combinado) de más de 90,000 libras.
- Para motores de 399 H.P. y superiores y torque
de 1400 lbs-pie o mayores.
- Para motores de 450 H.P. o superiores.

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 2-9


Flujo de Fuerza
La transmisión debe transferir de manera eficaz la
fuerza del motor a la línea de mando del vehículo.
De ahí que sea de gran utilidad saber qué es lo que
Rango Bajo “L” pasa en la transmisión para detectar problemas y
efectuar reparaciones.

1. La fuerza (torsión) del motor del vehículo se


transfiere a la Flecha de mando de la
transmisión.

2. Las ranuras externas de la Flecha de mando


embonan con las ranuras internas del engranaje
principal de mando.

3. La torsión se multiplica entre los dos engranes


de mando de la contraflecha.

4. La torsión se distribuye a lo largo de las dos


contraflechas hacia los correspondientes
engranes de la contraflecha del engranaje
“embonado” de la flecha principal. El siguiente
corte transversal ilustra un embone de engranes
de primera a quinta velocidad.

5. Los dientes externos del embrague deslizante


embonan con los dientes internos de embrague
del engranaje de la flecha principal, lo cual
transfiere la torsión a la flecha principal.
Sección Delantera

6. La flecha principal transfiere la torsión


directamente al embrague deslizante del
engranaje de mando auxiliar, el cual se
encuentra en posición hacia el frente.

7. El engranaje de mando auxiliar multiplica la


torsión entre los dos engranes de mando de la
contraflecha.

8. La torsión se distribuye a lo largo de ambas


contraflechas al engranaje de rango bajo en la
sección auxiliar.

9. El engranaje de rango bajo distribuye la torsión a


la flecha de salida a través del embrague
deslizante del sincronizador de rango.

10. La flecha de salida distribuye la torsión a los


componentes de la barra cardán.

Sección Auxiliar

2 - 10 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Flujo de Fuerza
Rango BAJO “H” (18 Velocidades únicamente)

1. La fuerza (torsión) del motor del vehículo se


transfiere a la Flecha de mando de la
transmisión.

Información General
2. Las ranuras externas de la Flecha de mando
embonan con las ranuras internas del engranaje
principal de mando.

3. La torsión se multiplica entre los dos engranajes


de mando de la contraflecha.

4. La torsión se distribuye a lo largo de ambas


contraflechas para los correspondientes
engranes de la contraflecha del engranaje
“embonado” de la flecha principal. El siguiente
corte transversal ilustra un embone de engranes
de primera a quinta velocidad.

5. Los dientes externos del embrague deslizante


embonan con los dientes internos del engranaje
de la flecha principal, lo cual transfiere la torsión
a la flecha principal.
Sección Delantera

6. La flecha principal transfiere la torsión


directamente al embrague deslizante del
engranaje de mando auxiliar, el cual se
encuentra en la posición hacia el frente.

7. El engranaje de mando auxiliar multiplica la


torsión entre los dos engranes de mando de la
contraflecha.

8. La torsión se distribuye a lo largo de ambas


contraflechas al engranaje de rango bajo en la
sección auxiliar.

9. El engranaje de rango bajo distribuye la torsión a


la flecha de salida a través del embrague
deslizante del sincronizador de rango.

10. La flecha de salida distribuye la torsión a los dos


componentes de la barra cardán.

Sección Auxiliar

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 2 - 11


Flujo de Fuerza
Rango Alto “L”

1. La fuerza (torsión) del motor del vehículo se


transfiere a la Flecha de mando de la
transmisión.

2. Las ranuras externas de la Flecha de mando


embonan con las ranuras externas del engranaje
principal de mando.

3. La torsión se multiplica entre los dos engranajes


de mando de la contraflecha.

4. La torsión se distribuye a lo largo de las dos


contraflechas a los correspondientes engranajes
de la contraflecha del engranaje “embonado” de
la flecha principal. La siguiente sección
transversal ilustra un embone de 1a. a 5a.
velocidad.

5. Los dientes externos del embrague deslizante


embonan con los dientes internos del engranaje
de la flecha principal lo cual transfiere el torque a
la flecha principal.
Sección Delantera

6. La flecha principal transfiere la torsión


directamente al embrague deslizante del
engranaje delantero de mando auxiliar el cual
está en la posición hacia el frente.

7. El engranaje delantero de mando auxiliar


multiplica el torque entre el engranaje de mando
auxiliar de las dos contraflechas.

8. El torque se distribuye a lo largo de las dos


contraflechas hacia el engranaje trasero de
mando auxiliar.

9. El torque se transfiere al embrague deslizante


del sincronizador de rango, el cual se encuentra
en la posición hacia el frente enviando la torsión
directamente a la flecha de salida.

10. La flecha de salida envía la torsión a los


componentes de la barra cardán.

Sección Auxiliar

2 - 12 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Flujo de Fuerza
Rango ALTO “H”

1. La fuerza (torsión) del motor del


vehículo se transfiere a la Flecha de
mando de la transmisión.

Información General
2. Las ranuras externas de la Flecha de
mando embonan con las ranuras
internas del engranaje principal de
mando.

3. El torque se multiplica entre los


engranajes de mando de las dos
contraflechas.

4. El torque se distribuye a lo largo de las


dos contraflechas hacia los
correspondientes engranajes de la
contraflecha del engranaje “embonado”
de la flecha principal. La siguiente
sección transversal ilustra un embone
de engranaje de 1a. a 5a. velocidad.

5. Los dientes externos del embrague


deslizante embonan con los dientes
internos del engranaje de la flecha Sección Delantera
principal los cuales transfieren la torsión
a la flecha principal.

6. La flecha principal transfiere la torsión


directamente al embrague deslizante
del engranaje de mando auxiliar el cual
se encuentra en la posición hacia atrás.

7. El torque se distribuye a la parte trasera


del engranaje trasero del mando
auxiliar. El embrague deslizante del
sincronizador de rango se encuentra en
la posición hacia el frente, transfiriendo
el torque directamente a la flecha de
salida.

8. La flecha de salida distribuye el torque a


los componentes de la barra cardán.

Sección Auxiliar

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 2 - 13


Sincronización

Procedimientos para Sincronizar


Es esencial que los mecanismos de las dos contraflechas de
las secciones delantera y auxiliar estén “puestas a tiempo”
(sincronizadas). Esto garantiza que se efectúe el contacto
apropiado entre los dientes de la flecha principal, buscando
centrarse sobre la flecha principal durante la transferencia de
la torsión y embonando los engranes de la contraflecha que
distribuyen la carga uniformemente. Si no se encuentran en el
tiempo correcto, es probable que se produzcan daños graves
en la transmisión debido al contacto desigual de los dientes,
ocasionando que los engranes de la flecha principal se salgan
de equilibrio.

El tiempo consiste sencillamente en marcar el diente


apropiado del engranaje antes de su instalación y colocarlos
en el contacto entre dientes adecuado mientras se encuentran
en la transmisión. En la sección delantera, es necesario poner
a tiempo únicamente el engranaje de mando. Y dependiendo
del modelo, solamente se ponen a tiempo el engranaje de
rango bajo (LO), de reducción profunda, o del multiplicador en
la sección auxiliar.

Sección Delantera
A. Procedimiento para marcar el diente del engranaje
de mando de la contraflecha.

1. Antes de colocar cada mecanismo de la contraflecha


dentro de su compartimento, marcar claramente el
diente localizado directamente sobre el chavetero del
engranaje de mando como se muestra. Este diente
tiene grabado un “0” para ayudar a identificarlo.

B. Marcado del diente del engranaje principal de


mando.

1. Marcar cualquiera de los dos dientes adyacentes del


engranaje principal de mando.

2. Marcar los dos dientes adyacentes localizados


directamente en el lugar contrario del primer juego
marcado en el engranaje principal de mando. Como
se muestra a la izquierda, debe de haber un número
igual de dientes del engranaje sin marcar en ambos
del juego de dientes marcados.

2 - 14 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Sincronización
C. Embone de los dientes marcados del
engranaje de mando de la contraflecha con
los dientes marcados del engranaje de
mando principal.
(Después de colocar el mecanismo de la flecha
principal en su compartimento, se instalan los

Información General
baleros de la contraflecha para completar la
instalación de los mecanismos de las
contraflechas).

1. Al instalar los baleros en la contraflecha


izquierda, embonar el diente marcado del
engranaje de mando de la contraflecha con
cualquier par de dientes marcados del
engranaje de mando principal.
2. Repetir el procedimiento cuando instale los
baleros en la contraflecha derecha,
utilizando el otro par restante del engranaje
de mando principal para poder ensamblar en
sincronía.

Sección Auxiliar

A. Sección Auxiliar Estándar


1. Marcar cualquier par de dientes en el
engranaje de rango bajo. Luego marcar los
dos dientes localizados exactamente en el
lado contrario del primer par marcado.
2. Antes de ensamblar cada dispositivo de la
contraflecha auxiliar dentro de la caja,
marcar el diente en cada engranaje de rango
BAJO (LO) del dispositivo de la contraflecha
auxiliar que estén impreso con el número
“0”.
3. Siga los procedimientos de ensamblado de
la “Sección Auxiliar”.

B. Sección Auxiliar Helicoidal


1. Marcar cualquier diente del engranaje
auxiliar de rango bajo (LO) de la flecha
principal.
2. Antes de colocar el mecanismo de la
contraflecha auxiliar dentro de la caja,
marque los dos dientes de cada engranaje
de rango bajo del mecanismo de la
contraflecha auxiliar con los dos “0”. Repetir
el procedimiento en cada engranaje reductor
de la contraflecha auxiliar.
3. Seguir los procedimientos de ensamble de la
“Sección Auxiliar”.

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 2 - 15


Referencia de Herramientas

Algunos procedimientos de reparación descritos


en este manual indican el uso de herramientas
especializadas. Se recomienda su uso ya que
hacen que la reparación de la transmisión sea
más fácil, rápida y previenen costosos daños a
partes críticas de la misma.

Sin embargo, regularmente lo único que se


requerirán son herramientas estándar como
llaves de tuercas, desarmadores, etc. así como
otras herramientas de taller como prensas,
mazos y barras suaves para desensamblar y
ensamblar cualquier Transmisión Eaton Fuller.

Se pueden ordenar las herramientas


especializadas a un proveedor o bien fabricarse
de acuerdo con los diagramas de herramientas,
esto es decisión del usuario. Se pueden
obtener diagramas detallados de las mismas
ordenando por escrito los Diagramas de
Herramientas para Transmisión Eaton Fuller
(Eaton Fuller Transmission Tool Prints) a la
siguiente dirección:

Eaton Corporation
Truck Components Operation
Technical Service
P.O. Box 4013
Kalamazoo, Michigan, 49003

2 - 16 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Mantenimiento Preventivo

Diariamente se encuentran un sinnúmero de


vehículos que operan en las carreteras con las
transmisiones en tales condiciones mecánicas

Información General
de descuido que se pueden pensar que sólo
están buscando un lugar para descomponerse.
Carecen por completo de un programa de
mantenimiento preventivo adecuado y
organizado.

El mantenimiento preventivo es un término


general que se aplica a todos los
procedimientos necesarios para obtener un
servicio satisfactorio y un máximo de vida útil al
menor costo posible, sin tener que retirar la
unidad de servicio y enviarla a reparar.

Cada vez que se inspecciona una transmisión


descompuesta se pueden señalar una serie de
condiciones contrarias a los lineamientos de un
buen programa de mantenimiento preventivo.
El tomar unos cuantos minutos cada “x” número
de horas o kilómetros para realizar algunas
sencillas inspecciones, podría ayudar a evitar
eventuales descomposturas o reducir los costos
de reparación. Si no se cuida la transmisión,
indudablemente se descompondrá.

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 2 - 17


Mantenimiento Verificaciones Antes de Retirar la Transmisión

Preventivo Sistema de Aire y Conexiones


Verificar que no tenga fugas, líneas de aire
desgastadas, conexiones y tornillos flojos o sueltos.
Ver SERVICIO DE SISTEMA DE AIRE.

Ensamble de la Campana del Embrague


Revisar todos los tornillos de la brida de la campana
del embrague que no estén sueltos.

Balero de Liberación del Embrague (No aparece


en la figura)
Retirar la cubierta del orificio para mano y revisar los
juegos libres radiales y axiales del balero de
liberación.
Revisar la posición relativa de la superficie de empuje
del balero de liberación con respecto a la camisa de
empuje en los embragues de tipo empuje.

Flecha y Orificios del Pedal del Embrague


Hacer palanca hacia arriba sobre las flechas para
revisar el desgaste.
Si se observa movimiento excesivo, retirar el
mecanismo de liberación del embrague y revisar los
bujes en los orificios y el desgaste de las flechas.
Véase la literatura del Fabricante de Equipo Original
(OEM).

Lubricante
Cambiar según los intervalos de servicio
especificados.
Utilizar únicamente los tipos y grados recomendados.
Ver LUBRICANTES.

Tapones de Llenado y Drenado


Retirar los tapones de llenado e inspeccionar el nivel
del lubricante según los intervalos señalados.
Apretar firmemente los tapones de llenado y drenado.

Tornillos y Empaques
Revisar todos los tornillos, específicamente aquellos
en las cubiertas PTO (Toma de Fuerza) y cubiertas
del balero trasero, que no estén sueltos, ya que
pueden causar fugas de aceite.
Revisar que la abertura PTO y las cubiertas del
balero trasero no tenga fugas de aceite debido a un
empaque defectuoso.

2 - 18 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Palanca de Cambios Mantenimiento Preventivo
Revisar que el juego libre dentro de la caja no
sea excesivo. Si la palanca está demasiado foja,
realizar la Revisión No. 9.

Ensamble de la Caja de la Palanca de


Cambios

Información General
Retirar todas las líneas de aire en la válvula
esclava y desmontar de la transmisión el
mecanismo de la caja de la palanca de cambios.
Revisar el resorte de tensión y la arandela en
cuanto a su ajuste y desgaste.
Revisar el desgaste del perno espada y la ranura
de la palanca de cambios.
Revisar el desgaste del extremo inferior de la
palanca de cambios , así como el desgaste de la
ranura de los yugos y bloques en la caja de la
palanca de cambios en los puntos de contacto
con la palanca de cambios.

Inspecciones con la Barra Cardán Desmontada


Tuerca del Yugo o Brida Universal
Verificar que esté bien apretada. Apretar al
torque recomendado.

11 Flecha de Salida (No aparece en


ilustración).
Con una palanca empujar hacia arriba la
flecha de salida para revisar su distancia
libre radial en el balero trasero de la flecha
principal.

Inspecciones con el Yugo o la Brida Universal Desmontados


NOTA: Si es necesario utilizar solvente y estopa
para limpiar la superficie de sellado de la
brida o el yugo. No utilizar tela abrasiva,
papel esmeril o cualesquier otro material
abrasivo ya que puede rayar el acabado
de la superficie.

12 Ranuras en la Flecha de Salida


(No aparecen en el diagrama).
Verificar el desgaste debido al movimiento
y al escariado causado por el yugo o la
brida.

Cubierta del Balero Trasero de la Flecha


Principal
Inspeccionar el desgaste del sello del aceite.

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 2 - 19


Mantenimiento Preventivo

Inspección
Parte a Qué Revisar Acciones a Realizar
Inspeccionar
Conexiones del Los cables del velocím etro no deben Apretar la cubierta del velocím etro a
Velocím etro de estar sueltos. 35-50 lbs-pie de torque. Aplicar
sellador de rosca hidráulica #71208
a las roscas.
Debe haber un anillo O, o un Reem plazar el anillo O/em paque si
em paque entre la cam isa del está dañado o faltante.
velocím etro y la cam isa del balero
trasero.
Tornillos de la Revisar que los tornillos de retención La torsión de los tornillos debe ser
Cubierta del estén apretados. de 35-45 lbs-pie. Aplicar Sellador
Balero Trasero, Eaton #71205 a las roscas de los
Em paque y tornillos.
Collar de Nylon.
Inspeccionar que el collar de nylon y Usar refacciones nuevas en caso de
el em paque estén instalados en el que se requiera substituir alguna.
orificio biselado, alineados cerca de Apretar los tornillos a un torque de
la abertura del velocím etro m ecánico 35-45 lbs-pie. Aplicar Sellador Eaton
#71205 a las roscas de los tornillos.
Verificar que se encuentre en su sitio Poner un em paque nuevo en la
el em paque de la cubierta del balero cubierta del balero trasero si se quita
trasero el anterior.
Tuerca de Revisar el apriete de la tuerca de El torque de apriete para la tuerca
Retención del retención del yugo de salida de retención del yugo de salida debe
Yugo de Salida ser de 450-500 lbs-pie. No apriete
de m ás en la tuerca de salida.
Cubiertas y Verificar el apriete de los tornillos Apretar 6 tornillos de la tom a de
Aberturas de la fuerza tipo perno a 35-45 lbs-pie.
Tom a de Fuerza Apretar 8 tornillos de la tom a de
(PTO) fuerza tipo perno a 50-64 lbs-pie.
Aplicar Sellador Eaton #71205 a las
roscas de los tornillos.
Partes de Acero Verificar que no haya grietas o Substituir las partes que estén
Gris roturas en la cubierta del balero dañadas.
delantero, la caja delantera, la caja
de la barra de cam bios, la cubierta
del balero trasero y la cam pana del
em brague.
Cubierta del Verificar que las roscas de retorno Si las roscas están dañadas,
Balero Delantero no estén dañadas. substituir la Flecha de m ando
Verificar que estén apretados los Apretar a una torsión de 35-45 lbs-
tornillos pie.
Enfriador de Verificar que estén apretados todos Apretar cualquier adaptador suelto
Aceite y Filtro de los adaptadores, adaptadores,
Aceite m angueras y filtro.
Tapón de Verificar que no haya fugas en el Apretar el tapón de drenado del
Drenado del tapón de drenado y en el tapón de aceite a una torsión de 45-55 lbs.-
Aceite, Tapón de llenado pie.
Llenado del Apretar el tapón de llenado del
Aceite aceite a una torsión de 60-70 lbs-pie.

2 - 20 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Mantenimiento Preventivo

Mantenimiento del Sello Trasero


Las fugas en los sellos traseros de la
transmisión son probablemente el problema

Información General
más común en las transmisiones de camión. El
problema es algo más que una simple molestia
en caso de que no se repare, un sello que gotea
puede dar lugar a una falla catastrófica de la
transmisión. Se han dado varios pasos para
reducir las fugas mediante diseños mejorados y
el uso de nuevos materiales selladores. Sin
embargo, la manera más importante de reducir
este problema sigue siendo el servicio y
procedimientos de instalación adecuados.

Puede ser muy costoso en cuanto a tiempo y


dinero el substituir el sistema de sellado trasero
para luego darse cuenta que el sistema de
sellado no estaba ocasionando fugas. Mediante
la siguiente lista de verificación, inspeccione la
transmisión para garantizar una identificación
apropiada de la ruta de la fuga.

Antes de desensamblar el sistema de sellado


trasero, limpie la cubierta del balero trasero, el
sello y el yugo de salida. NO USAR LAVADO
DE ALTA PRESIÓN PARA LIMPIAR EL
SISTEMA DE SELLADO TRASERO. UTILICE
UN TRAPO SECO Y LIMPIO. Encienda el
vehículo, luego inspeccione estas áreas para
detectar las fugas de aceite.

Para mayores detalles sobre el mantenimiento


de sellado trasero, solicite la “Guía de
Mantenimiento del Sello Trasero” SM-912
(forma 193). Para recibir una Forma de Pedido
de Literatura, diríjase a:

Eaton Corporation
Marketing Communications
P.O. Box 4013
Kalamazoo, MI 49003

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 2 - 21


2 - 22 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.

Das könnte Ihnen auch gefallen