Sie sind auf Seite 1von 129

MANUAL DE TALLER

MOTORES DIESEL

SERIE 03-E2B

KiSC issued 06, 2006 A


PREÁMBULO

Este Manual de taller se ha redactado para proporcionar al personal de


mantenimiento la información pertinente relativa a la mecánica, conservación y
mantenimiento de la Serie 03-E2B. Se divide en tres partes, "Generalidades",
"Mecánica" y "Mantenimiento".

■ Generalidades
En este apartado se describe la información relacionada con la identificación del
motor, las precauciones generales, la lista de comprobaciones de mantenimiento, los
procedimientos de comprobación y mantenimiento y las herramientas necesarias para
realizarlo.

■ Mecánica
Se incluye información acerca de la fabricación y funcionamiento. Se debe
comprender esta información antes de emprender la detección de defectos, desmontaje
y mantenimiento.
Consulte el Manual de Taller de la Mecánica del Motor Diesel (Código N° 9Y021-
02280) para todos aquellos aspectos que no se describan en este manual de taller.

■ Mantenimiento
Esta información comprende la detección de defectos, lista de especificaciones de
mantenimiento, pares de apriete, verificación y ajustes, desmontaje y montaje, y
mantenimiento que cubre los procedimientos, advertencias y especificaciones de la
fábrica y límites permitidos.

Todas las ilustraciones de información y especificaciones contenidas en este


manual se basan en la información sobre el último producto disponible en el momento
de la publicación de este documento.
La empresa se reserva el derecho de hacer cambios en esta información en
cualquier momento y sin previo aviso.
Debido a que este manual cubre varios modelos, las ilustraciones o la información
utilizadas no indican un modelo en particular.

Agosto 2005
© KUBOTA Corporation 2005

KiSC issued 06, 2006 A


Serie 03-E2B, WSM INSTRUCCIONE DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONE DE SEGURIDAD

LA SEGURIDAD LO PRIMERO
Este símbolo, el "Símbolo de alerta y seguridad" industrial, se usa en este manual y en las etiquetas
de la máquina misma para indicar que existe la posibilidad de heridas personales. Lea atentamente
estas instrucciones.
Es muy importante que lea estas instrucciones y las normas de seguridad antes de tratar de reparar
o utilizar la máquina.

PELIGRO : Indica una situación arriesgada inminente que si no se evita puede provocar la
muerte o heridas graves.

ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede provocar
la muerte o heridas graves.

PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede causar
heridas leves o moderadas.

■ IMPORTANTE : Indica que se puede dañar el equipo o los bienes si no se siguen las instrucciones.

■ NOTA : Proporciona información útil.

ANTES DE EFECTUAR EL
MANTENIMIENTO Y LA REPARACIÓN
• Lea todas las instrucciones y consejos de seguridad
de este manual y las etiquetas de seguridad pegadas
en el motor.
• Limpie la superficie de trabajo y el motor.
• Estacione la máquina en un terreno sólido y nivelado.
• Deje que el motor se enfríe antes de trabajar en él.
• Pare el motor y retire la llave.
• Desconecte el cable negativo de la batería.
• Pone la modificacion “NO FUNCIONAN” en el
puesto del operador.

KiSC issued 06, 2006 A


1
Serie 03-E2B, WSM INSTRUCCIONE DE SEGURIDAD

ARRANQUE SEGURO
• No arranque el motor haciendo cortocircuito en los
terminales del motor de arranque o sin pasar por el
interruptor de arranque de seguridad.
• Las modificaciones no autorizadas en el motor
pueden alterar su funcionamiento y / o seguridad y
afectar la longevidad del motor.

TRABAJO SEGURO
• No trabaje en la máquina bajo la influencia del
alcohol, medicamentos u otras sustancias o cuando
esté cansado.
• Use ropa adecuada y equipo de seguridad apropiado
para el trabajo.
• Use herramientas apropiadas en el trabajo. Las
herramientas, piezas y procedimientos improvisados
no se recomiendan.
• Cuando se realiza el mantenimiento entre dos o más
personas, tome medidas para realizar el trabajo con
seguridad.
• No toque las partes giratorias o calientes cuando el
motor esté en marcha.
• No retire la tapa del radiador mientras el motor esté
en marcha o inmediatamente después de que haya
parado. Si no, el agua caliente puede saltar fuera del
radiador. Sólo retire la tapa del radiador cuando esté
suficientemente fría y la pueda tocar con las manos
desnudas. Afloje lentamente la tapa hasta el primer
enganche y deje que baje la presión antes de retirarla
completamente.
• El escape de fluido a presión (carburante o aceite
hidráulico) puede penetrar en la piel y provocar
heridas graves. Reduzca la presión antes de
desconectar los tubos hidráulicos o de combustible.
Apriete todas las conexiones antes de aplicar la
presión.
• Utilice protecciones auditivas tales como cascos o
tapones de oído para protegerse contra ruidos
molestos o demasiado fuertes.

KiSC issued 06, 2006 A


2
Serie 03-E2B, WSM INSTRUCCIONE DE SEGURIDAD

EVITAR EL FUEGO
• El combustible es extremadamente inflamable y
explosivo bajo ciertas condiciones. No fume ni
permita llamas ni chispas en su zona de trabajo.
• Para evitar chispas de un eventual cortocircuito,
siempre desconecte en primer lugar el cable del
negativo de la batería y conéctelo al final.
• El gas producido por la bateria puede explotar. Aleje
chispas y llamas de la parte superior de la batería,
especialmente cuando se está cargando.
• Asegúrese de que no se ha derramado combustible
sobre el motor.

VENTILE LA ZONA DE TRABAJO


• Si debe mantener el motor en marcha para realizar
un trabajo, asegúrese de que la zona está bien
ventilada. Nunca haga funcionar el motor en una
zona cerrada. El gas de escape contiene monóxido
de carbono altamente tóxico.

ALMACENE LOS FLUIDOS


CORRECTAMENTE
• No derrame líquidos en el suelo ni en un drenaje, río,
estanque o lago. Respete las normas de protección
del medio ambiente cuando deseche aceite,
combustible, liquido refrigerante, electrolito y otros
elementos dañinos.

EVITE LAS QUEMADURAS POR ÁCIDOS


• El ácido sulfúrico del electrolito de la batería es
venenoso. Es suficientemente fuerte para quemar la
piel, la ropa y puede causar ceguera si salta a los
ojos. Mantenga el electrolito alejado de los ojos, las
manos y la ropa. Si se derrama electrolito, aclare con
agua y pida atención médica inmediatamente.

KiSC issued 06, 2006 A


3
Serie 03-E2B, WSM INSTRUCCIONE DE SEGURIDAD

PREPÁRESE PARA LAS EMERGENCIAS


• Conserve un kit de primeros auxilios y un extintor a
mano en todo momento.
• Mantenga los números de emergencia de médicos,
servicios de ambulancias, hospitales y bomberos
cerca de su teléfono.

KiSC issued 06, 2006 A


4
Serie 03-E2B, WSM ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES
Modelo D1403-E2B D1503-E2B D1703-E2B
Número de cilindros 3
Tipo Vertical, enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos
Calibre x Carrera 80 × 92,4 mm 83 × 92,4 mm 87 × 92,4 mm
(3,15 × 3,64 pulgada) (3,27 × 3,64 pulgada) (3,43 × 3,64 pulgada)
Cilindrada Total 1393 cm3 (85,01 cu.pulgada) 1499 cm3 (91,47 cu.pulgada) 1647 cm3 (100,51 cu.pulgada)
ISO Net Cont. 18,8 kW / 2800 min-1 (rpm) 20,4 kW / 2800 min-1
(rpm) 22,4 kW / 2800 min-1 (rpm)
(25,5 HP / 2800 min-1 (rpm)) (27,3 HP / 2800 min-1 (rpm)) (30,0 HP / 2800 min-1 (rpm))
ISO / SAE Net Intermitente 21,6 kW / 2800 min-1 (rpm) 23,5 kW / 2800 min-1 (rpm) 25,7 kW / 2800 min-1 (rpm)
(29,0 HP / 2800 min-1 (rpm)) (31,5 HP / 2800 min-1 (rpm)) (34,5 HP / 2800 min-1 (rpm))
SAE Muy intermitente 23,1 kW / 2800 min-1 (rpm) 24,9 kW / 2800 min-1 (rpm) 27,5 kW / 2800 min-1 (rpm)
(31,0 HP / 2800 min-1 (rpm)) (33,4 HP / 2800 min-1 (rpm)) (36,9 HP / 2800 min-1 (rpm))
Velocidad máxima en vacío 3000 min-1 (rpm)
Velocidad de ralentí mínimo en vacío 700 a 750 min-1 (rpm)
Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)
Bomba de inyección de combustible Minibomba Bosch tipo
Arrastre Arrastre mecánico cualquier velocidad
Dirección de rotación Antihorario (visto por el lado del volante)
Inyector Bosch tipo mariposa
Distribución de la inyección 0,314 rad (18 °) antes P.M.S.
Orden de encendido 1-2-3
Presión de inyección 13,73 MPa (140 kgf/cm2, 1991 psi)
Relación de compresión 23 : 1
Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba trocoide
Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico
Filtro de lubricación Filtro de papel de flujo completo (tipo cartucho)
Sistema de enfriamiento Irradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua
Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque
Motor de arranque 12 V, 1,4 kW
Dispositivo de ayuda al arranque Por bujía incandescente en la cámara de combustión
Batería 12 V, 60 AH equivalente
Alternador de carga 12 V, 360 W
Combustible Combustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)
Aceite de lubricación Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Si no está disponible esta clase de aceite lubricante,
utilice preferiblemente aceite lubricante de clase CD o CE.
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-5, 8.
Capacidad del Profundidad
aceite de cazoleta de aceite
5,6 L (1,48 U.S.gals)
lubricación 90 mm (3,54
pulgada)
Profundidad
cazoleta de aceite
7,0 L (1,85 U.S.gals)
124 mm (4,88
pulgada)
Peso (en seco) 148 kg (326,3 lbs)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.
* Fórmula de conversión: CV = 0,746 kW, PS = 0,7355 kW
W10329950

KiSC issued 06, 2006 A


5
Serie 03-E2B, WSM ESPECIFICACIONES

Modelo V1903-E2B V2003-TE2B


Número de cilindros 4
Tipo Vertical, enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos
Calibre x Carrera 80 × 92,4 mm (3,15 × 3,64 pulgada) 83 × 92,4 mm (3,27 × 3,64 pulgada)
3
Cilindrada Total 1857 cm (113,32 cu.pulgada) 1999 cm3 (121,99 cu.pulgada)
-1
ISO Net Cont. 25,4 kW / 2800 min (rpm) 36,3 kW / 2800 min-1 (rpm)
(34,0 HP / 2800 min-1 (rpm)) (48,7 HP / 2800 min-1 (rpm))
ISO / SAE Net Intermitente 29,1 kW / 2800 min-1 (rpm) 41,8 kW / 2800 min-1 (rpm)
(39,0 HP / 2800 min-1 (rpm)) (56,0 HP / 2800 min-1 (rpm))
SAE Muy intermitente 31,0 kW / 2800 min-1 (rpm) 44,5 kW / 2800 min-1 (rpm)
(41,6 HP / 2800 min-1 (rpm)) (59,7 HP / 2800 min-1 (rpm))
Velocidad máxima en vacío 3000 min-1 (rpm)
-1
Velocidad de ralentí mínimo en vacío 700 a 750 min (rpm) 750 a 850 min-1 (rpm)
Cámara de combustión Spherical type (E-TVCS)
Bomba de inyección de combustible Tipo esférico (E-TVCS)
Arrastre Minibomba Bosch tipo
Dirección de rotación Arrastre mecánico cualquier velocidad
Inyector Bosch tipo mariposa
Distribución de la inyección 0,314 rad (18 °) antes P.M.S.
Orden de encendido 1-3-4-2
Presión de inyección 13,73 MPa (140 kgf/cm2, 1991 psi)
Relación de compresión 23 : 1
Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba trocoide
Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico
Filtro de lubricación Filtro de papel de flujo completo (tipo cartucho)
Sistema de enfriamiento Irradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua
Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque
Motor de arranque 12 V, 1,4 kW
Dispositivo de ayuda al arranque Por bujía incandescente en la cámara de combustión
Batería 12 V, 80 AH equivalente
Alternador de carga 12 V, 360 W 12 V, 480 W
Combustible Combustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)
Aceite de lubricación Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Si no está disponible esta clase de aceite lubricante,
utilice preferiblemente aceite lubricante de clase CD o CE.
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-5, 8.
Capacidad del Profundidad
aceite de cazoleta de aceite
7,6 L (2,01 U.S.gals) 7,9 L (2,09 U.S.gals)
lubricación 90 mm (3,54
pulgada)
Profundidad
cazoleta de aceite
9,5 L (2,51 U.S.gals) 9,8 L (2,59 U.S.gals)
124 mm (4,88
pulgada)
Peso (en seco) 180 kg (397 lbs) 186 kg (410 lbs)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.
* Fórmula de conversión: CV = 0,746 kW, PS = 0,7355 kW
W10307730

KiSC issued 06, 2006 A


6
Serie 03-E2B, WSM ESPECIFICACIONES

Modelo V2203-E2B F2803-E2B


Número de cilindros 4 5
Tipo Vertical, enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos
Calibre x Carrera 87 × 92,4 mm (3,43 × 3,64 pulgada)
3
Cilindrada Total 2197 cm (134,07 cu.pulgada) 2746 cm3 (167,57 cu.pulgada)
-1
ISO Net Cont. 29,8 kW / 2800 min (rpm) 37,3 kW / 2800 min-1 (rpm)
(39,9 HP / 2800 min-1 (rpm)) (50,0 HP / 2800 min-1 (rpm))
ISO / SAE Net Intermitente 34,3 kW / 2800 min-1 (rpm) 42,9 kW / 2800 min-1 (rpm)
(46,0 HP / 2800 min-1 (rpm)) (57,5 HP / 2800 min-1 (rpm))
SAE Muy intermitente 36,4 kW / 2800 min-1 (rpm) 46,2 kW / 2800 min-1 (rpm)
(48,8 HP / 2800 min-1 (rpm)) (61,9 HP / 2800 min-1 (rpm))
Velocidad máxima en vacío 3000 min-1 (rpm)
Velocidad de ralentí mínimo en vacío 700 a 750 min-1 (rpm)
Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)
Bomba de inyección de combustible Minibomba Bosch tipo
Arrastre Arrastre mecánico cualquier velocidad
Dirección de rotación Antihorario (visto por el lado del volante)
Inyector Bosch tipo mariposa
Distribución de la inyección 0,314 rad (18 °) antes P.M.S. 0,332 rad (19 °) antes P.M.S.
Orden de encendido 1-3-4-2 1-3-5-4-2
Presión de inyección 13,73 MPa (140 kgf/cm2, 1991 psi)
Relación de compresión 23 : 1
Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba trocoide
Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico
Filtro de lubricación Filtro de papel de flujo completo (tipo cartucho)
Sistema de enfriamiento Irradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua
Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque
Motor de arranque 12 V, 1,4 kW
Dispositivo de ayuda al arranque Por bujía incandescente en la cámara de combustión
Batería 12 V, 80 AH equivalente
Alternador de carga 12 V, 420 W
Combustible Combustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)
Aceite de lubricación Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Si no está disponible esta clase de aceite lubricante,
utilice preferiblemente aceite lubricante de clase CD o CE.
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-5, 8.
Capacidad del Profundidad
aceite de cazoleta de aceite
7,6 L (2,01 U.S.gals) –
lubricación 90 mm (3,54
pulgada)
Profundidad
cazoleta de aceite
9,5 L (2,51 U.S.gals) 12,0 L (3,17 U.S.gals)
124 mm (4,88
pulgada)
Peso (en seco) 180 kg (397 lbs) 223 kg (492 lbs)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.
* Fórmula de conversión: CV = 0,746 kW, PS = 0,7355 kW
W10327090

KiSC issued 06, 2006 A


7
Serie 03-E2B, WSM DIMENSIONES

DIMENSIONES

D1403-E2B D1503-E2B D1703-E2B


560,1 mm (22,05 560,1 mm (22,05 560,1 mm (22,05
A
pulgada) pulgada) pulgada)
502,5 mm (19,78 502,5 mm (19,78 502,5 mm (19,78
B
pulgada) pulgada) pulgada)
678,2 mm (26,70 678,2 mm (26,70 678,2 mm (26,70
C
pulgada) pulgada) pulgada)
W1028881

KiSC issued 06, 2006 A


8
Serie 03-E2B, WSM DIMENSIONES

V1903-E2B V2003-TE2B V2003-E2B


652,1 mm (25,67 667,1 mm (26,26 652,1 mm (25,67
A
pulgada) pulgada) pulgada)
502,5 mm (19,78 520,0 mm (20,47 502,5 mm (19,78
B
pulgada) pulgada) pulgada)
678,2 mm (26,70 678,0 mm (26,69 678,2 mm (26,70
C
pulgada) pulgada) pulgada)
W1033724

KiSC issued 06, 2006 A


9
Serie 03-E2B, WSM DIMENSIONES

F2803-E2B
A 779,2 mm (30,68 pulgada)
B 502,5 mm (19,78 pulgada)
C 739,2 mm (29,10 pulgada)
W1033845

KiSC issued 06, 2006 A


10
GENERALIDADES

CONTENIDO

1. IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR .................................................................... G-1


[1] NOMBRE DEL MODELO Y NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR ...... G-1
[2] MOTOR E2B ............................................................................................. G-2
[3] NÚMERO DE CILINDROS....................................................................... G-2
2. PRECAUCIONES GENERALES .................................................................... G-3
3. LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO...................................... G-4
4. VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO ........................................................... G-6
[1] PUNTOS DE VERIFICACIÓN DIARIA.................................................... G-6
[2] REVISIÓN DE LOS PUNTOS DE LAS 50 HORAS INICIALES................. G-8
[3] PUNTO DE CONTROL CADA 50 HORAS ......................................... G-10
[4] PUNTOS DE CONTROL CADA 100 HORAS..................................... G-11
[5] PUNTOS DE CONTROL CADA 150 HORAS..................................... G-13
[6] PUNTOS DE CONTROL CADA 200 HORAS..................................... G-15
[7] PUNTOS DE CONTROL CADA 400 HORAS..................................... G-17
[8] PUNTOS DE CONTROL CADA 500 HORAS..................................... G-18
[9] PUNTOS DE CONTROL CADA 1 Ó 2 MESES ................................ G-20
[10]PUNTO DE CONTROL CADA AÑO .................................................... G-21
[11]PUNTO DE CONTROL CADA 800 HORAS ....................................... G-22
[12]PUNTOS DE CONTROL CADA 1500 HORAS................................... G-23
[13]PUNTOS DE CONTROL CADA 3000 HORAS................................... G-25
[14]PUNTOS DE CONTROL CADA 2 AÑOS ........................................... G-28
5. HERRAMIENTAS ESPECIALES .................................................................. G-32

KiSC issued 06, 2006 A


Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

1. IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR


[1] NOMBRE DEL MODELO Y NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR
Al ponerse en contacto con el fabricante, indique siempre el
modelo del motor y el número de serie.
El modelo y el número de serie del motor necesitan ser
identificados antes de mantener o sustituir piezas de repuesto.
■ Número de serie del motor
El número de serie del motor es un número de identificación del
motor. Está marcado después del número de modelo del motor.
Indica mes y año de fabricación de la manera siguiente.
• Año de fabricación
Letra o número Año Letra o número Año
1 2001 F 2015
2 2002 G 2016
3 2003 H 2017
4 2004 J 2018
5 2005 K 2019
6 2006 L 2020
7 2007 M 2021
8 2008 N 2022
9 2009 P 2023
A 2010 R 2024
B 2011 S 2025
C 2012 T 2026
D 2013 V 2027
E 2014

(1) Nombre del modelo del motor y


Número de serie

KiSC issued 06, 2006 A


G-1
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

• Mes de fabricación
Número de serie del motor
Mes
0001 ~ 9999 10000 ~
Enero A0001 ~ A9999 B0001 ~
Febrero C0001 ~ C9999 D0001 ~
Marzo E0001 ~ E9999 F0001 ~
Abril G0001 ~ G9999 H0001 ~
Mayo J0001 ~ J9999 K0001 ~
Junio L0001 ~ L9999 M0001 ~
Julio N0001 ~ N9999 P0001 ~
Agosto Q0001 ~ Q9999 R0001 ~
Septiembre S0001 ~ S9999 T0001 ~
Octubre U0001 ~ U9999 V0001 ~
Noviembre W0001 ~ W9999 X0001 ~
Diciembre Y0001 ~ Y9999 Z0001 ~

por ej. D1703-4A0001


"4" indica 2004 y "A" indica enero.
Así, 4A indica que el motor se fabricó en enero de 2004.
W1011076

[2] MOTOR E2B


[ex.: Denominación del modelo D1703-E2B-XXXX]
Los controles sobre las emisiones que ha entrado en vigor en distintos países, para evitar la contaminación, se
irán aplicando escalonadamente. La fecha de entrada en vigor de las distintas reglamentaciones difiere en función
de la clasificación del motor según su potencia.
Kubota ha estado suministrando motores conforme a la reglamentación en materia de emisiones en los países
afectados. La reglamentación sobre emisiones de escape pasa a la segunda fase. Kubota ha introducido las mejoras
en el motor de acuerdo con esta reglamentación.
Con el fin de distinguir los motores conforme a los requisitos del Rango 1 / Fase 1 de aquellos otros conformes
con los requisitos del Rango 2 / Fase 2, se ha adoptado E2B como nueva denominación de modelo para los motores
conformes con la reglamentación correspondiente al Rango 2 / Fase 2.
En los servicios postventa de los motores de la Serie 03-E2B, utilícese únicamente las piezas específicas de los
modelos E2B y realícense los servicios de mantenimiento de la manera correspondiente.

[3] NÚMERO DE CILINDROS


El número de cilindros de los motores diesel KUBOTA se
designan como se muestra en la figura.
La secuencia de los números de cilindros se da como N° 1, N° 2
N° 3 y N° 4, comenzando por el lado de la distribución.
W1011077

KiSC issued 06, 2006 A


G-2
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

2. PRECAUCIONES GENERALES
• Durante el desmontaje, guarde cuidadosamente las piezas en un
lugar limpio para evitar confusiones posteriormente. Los
tornillos, pernos y tuercas se deben colocar en su lugar de origen
para evitar errores de montaje.
• Cuando se requieran herramientas especiales, utilice las
herramientas especiales originales de KUBOTA. Las
herramientas especiales no usadas frecuentemente se deben
fabricar de acuerdo con los dibujos suministrados.
• Antes del desmontaje o mantenimiento de los cables
alimentados, asegúrese siempre de que el cable de tierra esté
desconectado de la batería.
• Limpie de aceite y suciedad de las piezas antes de efectuar la
medición.
• Cuando sustituya las piezas, utilice sólo piezas originales de
KUBOTA para conservar las prestaciones y garantizar la
seguridad.
• Las juntas y juntas tóricas se deben sustituir en el montaje.
Aplique grasa a las juntas tóricas nuevas o aceite las juntas
antes del montaje.
• Cuando monte anillos de presión externos o internos,
posiciónelos de manera que la parte afilada quede contra la
dirección en la que se aplica la fuerza.
• Efectúe una primera puesta en marcha después del
mantenimiento o montaje del motor. No trate de darle una carga
importante de una vez ya que puede provocar daños importantes
al motor.
(1) Grasa (A) Anillo elástico externo
(2) Fuerza (B) Anillo elástico interno
(3) Coloque la parte afilada contra la
dirección de la presión

W1011734

KiSC issued 06, 2006 A


G-3
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

3. LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO


Para mantener las prestaciones del motor de manera segura y durante mucho tiempo, debe realizar verificaciones
periódicas siguiendo la siguiente tabla.
Intervalo de mantenimiento
Elemento Cada
50 100 150 200 400 500 800 1500 3000
hora hora hora hora hora hora 1ó2 1 hora hora hora 2
meses año años
s s s s s s s s s
* Revisión de las mangueras de combustible y de ✩
las bandas de las abrazaderas
(1) Cazoleta
deaceite,profundi-
dad ★ ✩
Cambio del aceitemotor (90 mm, 3,54
(dependiendo dela cazoleta pulgadas)
deaceite) (2) profundidad
cazoleta de aceite,
★ ✩
(124 mm, 4,88
pulgadas)
*Limpieza elemento limpiador de aire ✩
(sustituya el elemento después de 6 limpiezas)
Limpieza filtro de combustible (Tipo de elemento) ✩
Verificación nivel electrolito batería ✩
Verifique tensión y daño correa de ventilador ✩
(1) Cazoleta
deaceite,profundi-
dad ★ ✩
(90 mm, 3,54
Cambio cartuchofiltro de pulgadas)
aceite
(2) profundidad
cazoleta de aceite,
★ ✩
(124 mm, 4,88
pulgadas)
Verificación de mangueras y abrazaderas ✩
* Verificación tubos de toma de aire ✩
* Sustitución del filtro de combustible ✩
Limpieza de la cubierta e interiordel radiador ✩
Cambio de la correa del ventilador ✩
Carga de la batería ✩
* Cambio del elemento de limpieza de aire ✩
Verificación del juego de válvula ✩
* Verificación del estado del inyector ✩
* Revisión del turbocompresor ✩
* Revisión de la regulación de la inyección ✩
* Revisión de la bomba de inyección ✩
* Cambio del tubo de la toma de aire ✩
Cambio de la batería ✩
Cambio de mangueras y abrazaderas del radiador ✩
* Cambio de los mangueras de combustible y las
abrazaderas ✩

Cambio del refrigerante del radiador (L.L.C.) ✩


★ Cambie el aceite de motor y sustituya el cartucho del filtro de aceite después de las primeras 50 horas de trabajo.
* Los elementos indicados anteriormente (marcados con *) están registrados como piezas críticas de emisión por
KUBOTA en la normativa de emisiones fuera de carretera de la EPA en EE.UU. Como dueño del motor, es
responsable de llevar a cabo el mantenimiento necesario del mismo de acuerdo con las indicaciones anteriores.
W1029462

KiSC issued 06, 2006 A


G-4
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

PRECAUCIÓN
• Al cambiar o controlar la unidad, asegúrese de nivelar y parar el motor.
■ NOTA
• Aceite de lubricación
Con el control de emisión en vigencia actualmente, se ha desarrollado el aceite de lubricación CF-4 y CG-4 para
usar combustible con poco azufre en motores de vehículos de carretera. Cuando un motor de vehículo fuera de
carretera funciona con combustible con mucho azufre, se recomienda usar el aceite de lubricación CF, CD o CE con
un número base total alto. Si se usa el aceite de lubricación CF-4 o CG-4 con combustible con mucho azufre, cambie
el aceite de lubricación a intervalos más seguidos.
• Aceite de lubricación recomendado cuando se usa combustible con poco o mucho azufre.
Combustible
Poco azufre
Mucho azufre Observaciones
Clase de (0,5 % ≥)
aceite de lubricación
CF ❍ ❍ TBN ≥ 10
CF-4 ❍ X
CG-4 ❍ X
❍ : Recomendado X : No recomendado
TBN : Número base total
W1035555

KiSC issued 06, 2006 A


G-5
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

4. VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
[1] PUNTOS DE VERIFICACIÓN DIARIA
Verificación nivel aceite motor
1. Nivele el motor.
2. Para verificar el nivel de aceite, retire la varilla (1), límpiela,
reintrodúzcala y sáquela nuevamente.
Verifique que el nivel de aceite se encuentra entre las dos
marcas.
3. Si el nivel es demasiado bajo, añada aceite nuevo hasta el nivel
especificado.
■ IMPORTANTE
• Cuando use un aceite de un fabricante diferente o de
viscosidad diferente a la del aceite anterior, vacíe el aceite
antiguo. Nunca mezcle dos tipos de aceite.
■ NOTA
• Asegúrese de revisar el motor, colocándolo en posición
horizontal. Si se coloca en una pendiente, puede que no se
mida de manera precisa la cantidad de aceite.
• Asegúrese de mantener el nivel de aceite entre los límites
inferior y superior de la varilla. Un exceso de aceite puede
provocar una disminución del rendimiento o un gas de
soplado excesivo. En el modelo de motor de conducto
cerrado, en el que el vaho se absorbe a través de un orificio,
demasiado aceite puede provocar un golpe de ariete. Sin
embargo, si hay muy poco aceite las piezas giratorias y
deslizantes del motor se pueden agarrotar.
(1) Varilla (a) Maximum
(b) Minimum
W1016222

KiSC issued 06, 2006 A


G-6
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

Verificación y relleno de refrigerante


1. Sin vaso de expansión ;
Retire la tapa de radiador (1) y verifique que el nivel de
refrigerante se encuentra justo bajo el orificio.
Con vaso de expansión (2) ;
Verifique que el nivel de refrigerante se encuentra entre LLENO
(A) y BAJO (B).
2. Si el nivel de refrigerante es demasiado bajo, verifique la razón
de la disminución de refrigerante.
(Caso 1)
Si el refrigerante baja por evaporación, sólo rellene con agua
blanda fresca.
(Caso 2)
Si el refrigerante baja por escape, rellene con refrigerante del
mismo fabricante y tipo en las mismas proporciones (agua
fresca, blanda y L.L.C.). Si no identifica la marca del refrigerante,
vacíe todo el refrigerante restante y rellene totalmente con una
mezcla de marca nueva.

PRECAUCIÓN
• No retire la tapa del radiador hasta que la temperatura del
refrigerante sea inferior al punto de ebullición. Luego afloje
la tapa lentamente y deje salir el exceso de presión antes de
retirar la tapa totalmente.
■ IMPORTANTE
• Durante el llenado con refrigerante, se debe evacuar el aire
del paso de refrigerante en el motor. El aire se evacua
sacudiendo las mangueras superior e inferior del radiador.
• Asegúrese de cerrar bien la tapa de radiador. Si la tapa se
afloja o se cierra de manera inadecuada, el refrigerante
puede escapar y el motor se puede sobrecalentar.
• No use un anticongelante y un inhibidor de expansión al
mismo tiempo.
• Nunca mezcle diferentes tipos o marcas de L.L.C..
(1) Tapa de radiador A: Lleno
(2) Depósito de recuperación B: Bajo
W1035779

KiSC issued 06, 2006 A


G-7
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

[2] REVISIÓN DE LOS PUNTOS DE LAS 50 HORAS INICIALES


Cambio del aceite motor

PRECAUCIÓN
• Asegúrese de parar el motor antes de cambiar el aceite del
motor.
1. Arranque y caliente el motor durante 5 minutos aprox.
2. Coloque un recipiente de aceite bajo el motor.
3. Para cambiar el aceite usado, quite el tapón de vaciado (1) de la
parte inferior del motor y saque todo el aceite.
4. Enrosque el tapón de vaciado (1).
5. Rellene con aceite nuevo hasta la línea superior de la varilla (2).
■ IMPORTANTE
• Cuando use un aceite de un fabricante diferente o de distinta
viscosidad que el aceite contenido en el motor, retire el
aceite antiguo.
• Nunca mezcle dos tipos de aceite.
• El aceite debe tener las características de la clasificación
API CD/CE/CF/CF-4/CG-4.
• Use el aceite motor con un SAE de acuerdo con la
temperatura ambiente.
SAE 30 ó SAE 10W-30
Por encima de 25 °C (77 °F)
SAE 10W-40
SAE 20 ó SAE 10W-30
0 °C a 25 °C (32 °F a 77 °F)
SAE 10W-40
SAE 10W ó SAE 10W-30
Inferior a 0 °C (32 °F)
SAE 10W-40

profundidad cazoleta de aceite


Modelos 124 mm (4,88 *90 mm (3,54
pulgada) pulgada)
D1403-E2B
7,0 L 5,6 L
D1503-E2B
1,85 U.S.gals 1,48 U.S.gals
D1703-E2B
V1903-E2B 9,5 L 7,6 L
V2203-E2B 2,51 U.S.gals 2,01 U.S.gals
9,8 L 7,9 L
V2003-TE2B
2,59 U.S.gals 2,09 U.S.gals
12,0 L
F2803-E2B –
3,17 U.S.gals
*la cazoleta de aceite de 90 mm (3,54 pulgada) de profundidad es opcional.
(1) Tapón de vaciado (2) Varilla
W1016604

KiSC issued 06, 2006 A


G-8
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

Sustitución del cartucho del filtro de aceite

PRECAUCIÓN
• Pare el motor antes de cambiar el cartucho del filtro.
1. Retire el cartucho del filtro de aceite del motor (1) con la llave
para el filtro.
2. Aplique una fina capa de aceite en la junta del cartucho nuevo.
3. Instale el nuevo cartucho, atorníllelo con la mano. Si se aprieta
demasiado puede deformar la junta de goma.
4. Una vez colocado el nuevo filtro, el aceite de motor suele
disminuir un poco. Asegúrese de que el aceite del motor no se
pierde a través de la junta y compruebe el nivel de aceite en la
varilla. A continuación, rellene con aceite de motor hasta el nivel
prescrito.
■ IMPORTANTE
• Para evitar que el motor sufra daños graves, el elemento de
sustitución debe ser muy eficaz. Use sólo un filtro original
de KUBOTA o su equivalente.
(1) Cartucho filtro de aceite motor
W1013487

KiSC issued 06, 2006 A


G-9
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

[3] PUNTO DE CONTROL CADA 50 HORAS


Verificacion del Mangueras de Combustible y de las bandas de
las abrazaderas
1. Si la abrazadera (2) está suelta, aplique aceite a los hilos y
reapriete.
2. El mangueras de combustible (1) está hecho de goma y
envejece independientemente del periodo de mantenimiento.
Cambie el mangueras de combustible junto con la abrazadera
cada dos años.
3. Sin embargo, si se encuentra que el mangueras o la abrazadera
estándañados o deteriorados antes de este periodo de dos años,
cambie o remedie.
4. Después de cambiar el mangueras de combustible y la
abrazadera, sangre el sistema de carburante.

PRECAUCIÓN
• Pare el motor cuando verifique y cambie lo prescrito
anteriormente.

(Cuando sangre el sistema de carburante)


1. Llene el tanque con combustible y abra el grifo de combusible
(4). ([B] únicamente)
2. Afloje unas cuantas vueltas el tapón de evacuación de aire (3)
del filtro de combustible.
3. Atornille nuevamente el tapón cuando dejen de salir burbujas.
4. Abra el grifo de evacuación de aire (5) en la parte superior de la
bomba de inyección de combustible.
5. Si está equipado con una bomba de alimentación eléctrica de
combustible, gire la llave a la posición AC y bombee el
combustible de 10 a 15 segundos.
Si está equipado con una bomba de alimentación mecánica de
combustible, ponga la palanca de paro en posición paro y
arranque el motor entre 10 y 15 segundos
6. Apriete bien el grifo de evacuación de aire después del vaciado
del aire.
■ NOTA
• Siempre mantenga el grifo de evacuación de aire en la
bomba de inyección de combustible cerrado excepto
cuando evacua el aire, o puede detener el motor.
(1) Mangueras de combustible [A] Tipo cartucho
(2) Abrazadera [B] Tipo de elemento
(3) Tapón de evacuación de aire
(4) Grifo de combustible
(5) Grifo de evacuación de aire
W1035921

KiSC issued 06, 2006 A


G-10
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

[4] PUNTOS DE CONTROL CADA 100 HORAS


Limpieza del elemento de limpieza de aire
1. Retire el elemento de limpieza de aire.
2. Use aire comprimido seco para limpiar el interior del elemento.
La presión del aire comprimido debe ser inferior a 205 kPa
(2,1 kgf/cm2, 30 psi).
Mantenga una distancia razonable entre la boquilla y el filtro.
■ NOTA
• El limpiador de aire usa un elemento seco. Nunca le aplique
aceite.
• No haga funcionar el motor con el elemento filtrante
desmontado.
• Cambie el elemento una vez al año o cada 6 limpiezas.
W1045746
Limpieza del filtro de combustible (Tipo de elemento
solamente)
1. Cierre el grifo de combustible (3).
2. Desatornille el anillo de retención (6) retire el recipiente filtro (5),
y enjuague el interior con queroseno.
3. Retire el elemento filtro (4) y sumérjalo en el queroseno para
enjuagarlo.
4. Después de la limpieza, monte el filtro de combustible, evite el
polvo y la suciedad.
5. Purgue el sistema de carburante.
■ IMPORTANTE
• Si entra polvo o suciedad al combustible, la bomba de
inyección de combustible y el inyector se gastarán
rápidamente. Para evitarlo, asegúrese de limpiar
periódicamente el recipiente del filtro (5) de combustible.
(1) Cuerpo del grifo (4) Elemento filtro
(2) Tapón de evacuación de aire (5) Recipiente filtro
(3) Grifo de combustible (6) Anillo de retención
W1046058
Verificacion del nivel de electrolito de la bateria
1. Verifique el nivel de electrolito de la batería.
2. Si el nivel es inferior al de la línea de nivel inferior (2), añada agua
destilada para nivelar cada vaso.
(1) Línea de nivel superior (2) Línea de nivel inferior
W1047154

Tensión de la correa del ventilador


1. Mida la desviacion (A), presionando la correa a medio camino
entre la polea de arrastre del ventilador y la del alternador segun
la fuerza indicada 98 N, (10 kgf, 22 lbs).
2. Si la medida no se encuentra dentro de las especificaciones de
la fábrica, afloje los tornillos de montaje del alternador y desplace
el alternador para ajustarlo.
Especificaciones de 7,0 a 9,0 mm
Deflexión (A)
fábrica 0,28 a 0,35 pulgada

(A) Deflexión
W1208957

KiSC issued 06, 2006 A


G-11
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

Daño y desgaste de la correa del ventilador


1. Verifique los daños de la correa del ventilador.
2. Si la correa del ventilador está dañada, cámbiela.
3. Verifique si la correa del ventilador está gastada y se hunde en
el surco de la polea.
4. Si la correa está gastada y se hunde en el surco de la polea,
sustitúyala.
(A) Bien (B) Mal
W1057475

KiSC issued 06, 2006 A


G-12
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

[5] PUNTOS DE CONTROL CADA 150 HORAS


Cambio del aceite motor (Para cazoleta de aceite de 90 mm
(3,54 pulgada) de profundidad)

PRECAUCIÓN
• Asegúrese de parar el motor antes de cambiar el aceite del
motor.
1. Arranque y caliente el motor durante 5 minutos aprox.
2. Coloque un recipiente de aceite bajo el motor.
3. Para cambiar el aceite usado, quite el tapón de vaciado (1) de la
parte inferior del motor y saque todo el aceite.
4. Enrosque el tapón de vaciado (1).
5. Rellene con aceite nuevo hasta la línea superior de la varilla (2).
■ IMPORTANTE
• Cuando use un aceite de un fabricante diferente o de distinta
viscosidad que el aceite contenido en el motor, retire el
aceite antiguo.
• Nunca mezcle dos tipos de aceite.
• El aceite debe tener las características de la clasificación
API CD/CE/CF/CF-4/CG-4.
• Use el aceite motor con un SAE de acuerdo con la
temperatura ambiente.
SAE 30 ó SAE 10W-30
Por encima de 25 °C (77 °F)
SAE 10W-40
SAE 20 ó SAE 10W-30
0 °C a 25 °C (32 °F a 77 °F)
SAE 10W-40
SAE 10W ó SAE 10W-30
Inferior a 0 °C (32 °F)
SAE 10W-40

profundidad cazoleta de aceite


Modelos 124 mm (4,88 *90 mm (3,54
pulgada) pulgada)
D1403-E2B
7,0 L 5,6 L
D1503-E2B
1,85 U.S.gals 1,48 U.S.gals
D1703-E2B
V1903-E2B 9,5 L 7,6 L
V2203-E2B 2,51 U.S.gals 2,01 U.S.gals
9,8 L 7,9 L
V2003-TE2B
2,59 U.S.gals 2,09 U.S.gals
12,0 L
F2803-E2B –
3,17 U.S.gals
*la cazoleta de aceite de 90 mm (3,54 pulgada) de profundidad es opcional.
(1) Tapón de vaciado (2) Varilla
W1016063

KiSC issued 06, 2006 A


G-13
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

Sustitución del cartucho del filtro de aceite (Para cazoleta de


aceite de 90 mm (3,54 pulgada) de profundidad)

PRECAUCIÓN
• Pare el motor antes de cambiar el cartucho del filtro.
1. Retire el cartucho del filtro de aceite del motor (1) con la llave
para el filtro.
2. Aplique una fina capa de aceite en la junta del cartucho nuevo.
3. Instale el nuevo cartucho, atorníllelo con la mano. Si se aprieta
demasiado puede deformar la junta de goma.
4. Una vez colocado el nuevo filtro, el aceite de motor suele
disminuir un poco. Asegúrese de que el aceite del motor no se
pierde a través de la junta y compruebe el nivel de aceite en la
varilla. A continuación, rellene con aceite de motor hasta el nivel
prescrito.
■ IMPORTANTE
• Para evitar que el motor sufra daños graves, el elemento de
sustitución debe ser muy eficaz. Use sólo un filtro original
de KUBOTA o su equivalente.
(1) Cartucho filtro de aceite motor
W1022423

KiSC issued 06, 2006 A


G-14
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

[6] PUNTOS DE CONTROL CADA 200 HORAS


Cambio del aceite motor (Para cazoleta de aceite de 124 mm
(4,88 pulgada) de profundidad)

PRECAUCIÓN
• Asegúrese de parar el motor antes de cambiar el aceite del
motor.
1. Arranque y caliente el motor durante 5 minutos aprox.
2. Coloque un recipiente de aceite bajo el motor.
3. Para cambiar el aceite usado, quite el tapón de vaciado (1) de la
parte inferior del motor y saque todo el aceite.
4. Enrosque el tapón de vaciado (1).
5. Rellene con aceite nuevo hasta la línea superior de la varilla (2).
■ IMPORTANTE
• Cuando use un aceite de un fabricante diferente o de distinta
viscosidad que el aceite contenido en el motor, retire el
aceite antiguo.
• Nunca mezcle dos tipos de aceite.
• El aceite debe tener las características de la clasificación
API CD/CE/CF/CF-4/CG-4.
• Use el aceite motor con un SAE de acuerdo con la
temperatura ambiente.
SAE 30 ó SAE 10W-30
Por encima de 25 °C (77 °F)
SAE 10W-40
SAE 20 ó SAE 10W-30
0 °C a 25 °C (32 °F a 77 °F)
SAE 10W-40
SAE 10W ó SAE 10W-30
Inferior a 0 °C (32 °F)
SAE 10W-40

profundidad cazoleta de aceite


Modelos 124 mm (4,88 *90 mm (3,54
pulgada) pulgada)
D1403-E2B
7,0 L 5,6 L
D1503-E2B
1,85 U.S.gals 1,48 U.S.gals
D1703-E2B
V1903-E2B 9,5 L 7,6 L
V2203-E2B 2,51 U.S.gals 2,01 U.S.gals
9,8 L 7,9 L
V2003-TE2B
2,59 U.S.gals 2,09 U.S.gals
12,0 L
F2803-E2B –
3,17 U.S.gals
*la cazoleta de aceite de 90 mm (3,54 pulgada) de profundidad es opcional.
(1) Tapón de vaciado (2) Varilla
W1016525

KiSC issued 06, 2006 A


G-15
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

Sustitución del cartucho del filtro de aceite (Para cazoleta de


aceite de 124 mm (4,88 pulgada) de profundidad

PRECAUCIÓN
• Pare el motor antes de cambiar el cartucho del filtro.
1. Retire el cartucho del filtro de aceite del motor (1) con la llave
para el filtro.
2. Aplique una fina capa de aceite en la junta del cartucho nuevo.
3. Instale el nuevo cartucho, atorníllelo con la mano. Si se aprieta
demasiado puede deformar la junta de goma.
4. Una vez colocado el nuevo filtro, el aceite de motor suele
disminuir un poco. Asegúrese de que el aceite del motor no se
pierde a través de la junta y compruebe el nivel de aceite en la
varilla. A continuación, rellene con aceite de motor hasta el nivel
prescrito.
■ IMPORTANTE
• Para evitar que el motor sufra daños graves, el elemento de
sustitución debe ser muy eficaz. Use sólo un filtro original
de KUBOTA o su equivalente.
(1) Cartucho filtro de aceite motor
W1023046
Verificación de mangueras del radiador y abrazaderas
1. Verifique visualmente que las mangueras del radiador están
fijadas correctamente cada 200 horas de funcionamiento o cada
seis meses, lo que suceda primero.
2. Si la abrazadera está suelta, aplique aceite a los hilos y apriétela.
3. El manguera de agua es de goma y tiende a envejecer. Se debe
cambiar cada dos años. También cambie la abrazadera y
apriétela.
(1) Manguera superior (2) Manguera inferior
W1029518

Verificación de manguera de admisión de aire


1. Compruebe que el/los manguito/s de aire de admisión y el
manguito del respiradero (3) están bien fijados cada 200 horas
de trabajo.
2. Si la abrazadera está suelta, aplique aceite a los hilos y apriétela.
3. El/los manguito/s de aire de admisión y el manguito del
respiradero están fabricados con goma y tienden a envejecer. Se
debe cambiar cada dos años. Cambie también la abrazadera y
apriétela bien.
■ IMPORTANTE
• Para evitar daños graves al motor, evite la entrada de polvo
al manguera de admisión de aire.
(1) Manguera de admisión de aire (3) Manguito del respiradero
(2) Abrazadera
W1029631

KiSC issued 06, 2006 A


G-16
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

[7] PUNTOS DE CONTROL CADA 400 HORAS


Sustitución de cartucho filtro de combustible (tipo cartucho)
El cartucho del filtro retiene el agua y el polvo. Por esto, cambie
el cartucho del filtro cada 400 horas de servicio.
1. Retire el cartucho del filtro con la llave para el filtro.
2. Aplique una película fina de combustible sobre la superficie de la
junta del cartucho nuevo antes de atornillarlo.
3. Luego atornille con la mano.
4. Suelte el tapón de evacuación de aire y púrguelo.
5. Arranque el motor y verifique si hay escape de combustible.
(1) Cartucho filtro de combustible
W1050548
Cambio del elemento filtro de combustible (tipo de elemento)
1. Cierre el grifo de combustible (3).
2. Desatornille el anillo de retención (6), retire el recipiente filtro (5)
y enjuague el interior con queroseno.
3. Sustituya el elemento filtro (4).
4. Monte el filtro de combustible, evite la entrada de polvo y
suciedad.
5. Purgue el sistema de carburante.
(1) Cuerpo del grifo (4) Elemento filtro
(2) Tapón de evacuación de aire (5) Recipiente filtro
(3) Grifo de combustible (6) Anillo de retención
W1050583

KiSC issued 06, 2006 A


G-17
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

[8] PUNTOS DE CONTROL CADA 500 HORAS


Limpieza de la cubierta y del interior del radiador

PRECAUCIÓN
• No retire la tapa de radiador cuando el motor esté caliente.
Luego afloje la tapa lentamente y deje salir el exceso de
presión antes de retirar la tapa totalmente.
1. Pare el motor y espere a que se enfríe.
2. Para vaciar el refrigerante, abra el tapón de vaciado del radiador
(2) y retire la tapa de radiador (1). Luego la tapa de radiador (1)
se debe retirar para vaciar completamente el refrigerante. Y abra
el grifo de vaciado (3).
3. Después del vaciado del refrigerante, cierre el tapón de vaciado.
4. Rellene con agua limpia y líquido de limpieza del sistema de
refrigeración.
5. Siga las instrucciones del líquido de limpieza.
6. Después de enjuagar, rellene con agua limpia y anticongelante
hasta que el nivel quede justo bajo la evacuación. Instale la tapa
de radiador (1) bien apretada.
7. Rellene con refrigerante hasta la marca "FULL" (A) (LLENO) el
vaso de expansión (4).
8. Arranque y haga funcionar el motor durante algunos minutos.
9. Pare el motor y espere a que se enfríe. Verifique el nivel de
refrigerante en el radiador y el vaso de expansión (4) y añada
refrigerante si fuese necesario.
■ IMPORTANTE
• No arranque el motor sin refrigerante.
• Use agua fresca, limpia y blanda y anticongelante para llenar
el radiador y el vaso de expansión.
• Cuando el anticongelante se mezcla con agua fresca y
blanda, la mezcla con anticongelante debe ser inferior al
50%.
• Apriete bien la tapa del radiador. Si se afloja la tapa o se fija
incorrectamente, el agua puede escaparse y el motor se
puede sobrecalentar.
(1) Tapa de radiador A : Lleno
(2) Tapón de vaciado B : Bajo
(3) Grifo de vaciado
(4) Depósito de recuperación
W1038102

KiSC issued 06, 2006 A


G-18
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

Anticongelante
• Existen dos tipos de anticongelantes: use el tipo permanente
(PT) para este motor.
• Antes de añadir anticongelante por la primera vez, limpie el
interior del radiador vertiendo agua fresca y blanda y purgándola
varias veces.
• El procedimiento para mezclar agua y anticongelante difiere
según la fabricación del anticongelante y la temperatura
ambiente. Básicamente se debe referir al estándar SAE J1034,
pero específicamente también a SAE J814c.
• Mezcle el anticongelante con agua fresca y blanda y luego
introdúzcalo en el radiador.
■ IMPORTANTE
• Cuando el anticongelante se mezcla con agua fresca y
blanda, la mezcla con anticongelante debe ser inferior al
50%.
Vol % Punto de congelación Punto de ebullición*
anticongelante °C °F °C °F
40 –24 –11,2 106 222,8
50 –37 –34,6 108 226,4

* A la presión 1,013 x 100000 Pa (760 mm Hg) (atmosférica). Se


obtiene un punto de ebullición superior gracias a la tapa a presión
que permite el aumento de la presión al interior del sistema de
refrigeración.
■ NOTA
• Los datos anteriores representan normas industriales que
necesitan un contenido mínimo de glicol en el
anticongelante concentrado.
• Cuando el nivel de refrigerante se reduce debido a la
evaporación, añada agua fresca y blanda sólo para
mantener la relación de mezcla de anticongelante inferior al
50%. En caso de escape, añada anticongelante y agua fresca
y blanda en la relación especificada.
• El anticongelante absorbe humedad. Mantenga el
anticongelante no usado en un contenedor bien hermético.
• No use agentes de limpieza para el radiador cuando ha
añadido anticongelante al refrigerante.
(El anticongelante contiene un agente anticorrosivo, que
reacciona con el agente de limpieza del radiador formando
un barro que afecta a las piezas del motor.)
W1039218
Sustitución de correa de ventilador
1. Quite el alternador.
2. Retire la correa de ventilador (1).
3. Sustituya con la nueva correa de ventilador.
4. Instale el alternador.
5. Verifique la tensión de la correa de ventilador.
7,0 a 9,0 mm / 98 N
Especificaciones de
Deflexión (A) 0,28 a 0,35 pulgada / 98
fábrica
N (10 kgf, 22 lbs)

(1) Correa de ventilador (A) Deflexión


W1052220

KiSC issued 06, 2006 A


G-19
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

[9] PUNTOS DE CONTROL CADA 1 Ó 2 MESES


Carga

PRECAUCIÓN
• Cuando se carga la batería, los gases de hidrógeno y de
oxígeno en la batería son extremadamente explosivos.
Mantenga siempre alejadas las chispas y las llamas de la
batería, especialmente cuando carga la batería.
• Cuando carga la batería, retire los tapones de evacuación de
aire.
• Cuando desconecte el cable de la batería, primero comience
por el terminal del negativo. Cuando conecte los cables de
la batería, siempre comience por terminal positivo.
• Nunca verifique la carga de la batería colocando una pieza
de metal entre los terminales.
Use un voltímetro o densímetro.
1) Carga lenta
1. Añada agua destilada si el nivel del electrolito está bajo. Cuando
carga, el nivel del electrolito debe estar un poco más bajo que el
nivel especificado para evitar el derrame.
2. Conecte la batería a la unidad de carga, siguiendo las
instrucciones del fabricante.
3. El electrolito genera gas durante la carga, retire todas las tapas.
4. La temperatura del electrolito no debe exceder 40 °C (104 °F)
durante la carga.
Si excede 40 °C (104 °F), disminuya el amperaje de la carga o
detenga la carga durante un momento.
5. Cuando cargue varias baterías en serie, cargue a la potencia de
la batería más pequeña en la línea.
2) Carga rápida
1. Determine la corriente de carga adecuada y el tiempo de carga
con el probador del cargador rápido.
2. Determine la corriente de carga adecuada como 1/1 de la
capacidad de carga de la batería. Si la capacidad de carga
excede 50 Ah, considere 50 A como el máximo.
■ Precaución para operar con el cargador rápido
• El funcionamiento de un cargador rápido difiere según el tipo.
Consulte el manual de instrucciones y use en consecuencia.
W1052658

KiSC issued 06, 2006 A


G-20
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

Densidad de la batería
1. Utilizando un hidrómetro, compruebe la densidad del electrolito
de cada elemento de la batería.
2. Cuando la temperatura del electrolito difiere de la calibrada en el
densímetro, corrija la densidad específica aplicando la fórmula
indicada en (Referencia).
3. Si la densidad es menor de 1,215 (después de la corrección de
la temperatura), cargue o sustituya la batería.
4. Si la diferencia de densidad entre dos elementos cualquiera es
mayor de 0,05, sustituya la batería.
■ NOTA
• Mantenga el tubo del hidrómetro vertical sin retirarlo del
electrolito.
• No aspire demasiado electrolito en el tubo.
• Deje que el flotador se mueva libremente y mantenga el
hidrómetro a la altura de los ojos.
• Debe tomar la lectura del hidrómetro en el nivel de
electrolito más alto.
(Referencia)
• La densidad varía ligeramente dependiendo de la temperatura.
Para ser exactos, la densidad disminuye 0,0007 con el aumento
de
1 °C (0,0004 con el aumento de un 1 °F) en la temperatura, y
aumenta 0,0007 con una disminución de 1 °C (0,0004 con una
disminución de 1 °F).
Por lo tanto, utilizando 20 °C (68 °F) como referencia, la lectura
de la densidad se debe corregir con la siguiente fórmula :
- Densidad a 20 °C = Valor medido + 0,0007 x (temperatura del
electrolito - 20 °C)
- Densidad a 68 °F = Valor medido +0,0004 x (temperatura del
electrolito - 68 °F)
Densidad Estado de carga
1,260 densidad 100 % cargada
1,230 densidad 75 % cargada
1,200 densidad 50 % cargada
1,170 densidad 25 % cargada
1,140 densidad Muy poca capacidad útil
1,110 densidad Descargada
A una temperatura del electrolito de 20 °C (68 °F)
(a) Bien (c) Mal
(b) Mal
W1012763

[10] PUNTO DE CONTROL CADA AÑO


Cambio del elemento de limpieza de aire
1. Extraiga el elemento del filtro de aire usado.
2. Sustituya el elemento del filtro de aire por uno nuevo.
■ NOTA
• El filtro de aire utiliza un elemento seco. Nunca le ponga
aceite.
• No ponga en marcha el motor con el elemento del filtro
quitado.
W1020554

KiSC issued 06, 2006 A


G-21
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

[11] PUNTO DE CONTROL CADA 800 HORAS


Juego de válvula
■ IMPORTANTE
• El juego de las válvulas se debe verificar y ajustar con el
motor frío.
1. Retire la tapa de la culata.
2. Alinee la línea "1TC" (3) del volante y la proyección (2) en el
alojamiento para que el pistón N° 1 llegue a compresión o cruce
el centro del punto muerto superior.
3. Verifique el juego de válvula (1) siguiente marcado con " "
usando una galga de espesor.
4. Si el juego está fuera de las especificaciones de fábrica, ajuste
con el tornillo de ajuste.
Especificaciones de 0,18 a 0,22 mm
Juego de válvula
fábrica 0,0071 a 0,0087 pulgada

■ NOTA
• La línea "TC" en el volante sólo vale para el cilindro N° 1. No
hay marca "TC" para los otros cilindros.
• El pistón N° 1 llega al centro del punto muerto superior
cuando la marca "TC" está alineada con la proyección (2) en
la ventana del alojamiento del volante. Gire el volante de
0,26 rad (15 °) en el sentido horario y antihorario para ver si
el pistón está en el centro de su punto muerto superior de
compresión o en posición en cruz. Ahora, consulte la tabla
siguiente, y reajuste el juego de válvula (1). (el pistón está en
el centro del punto muerto superior cuando las válvulas
Admisión y Escape no se mueven; está en la posición de
cruz cuando ambas válvulas se mueven.)
• Finalmente gire el volante de 6,28 rad (360 °) y alinee la
marca "TC" perfectamente con la proyección (2). Ajuste
todos los otros juegos de válvula.
• Después de girar el volante en el sentido antihorario dos o
tres veces, verifique nuevamente el juego de las válvulas (1).
• Después del ajuste del juego de las válvulas (1), apriete
firmemente la tuerca de bloqueo del tornillo de ajuste.
Disposición de D1403-E2B V1903-E2B
la válvula D1503-E2B V2203-E2B F2803-E2B
Ajustable del D1703-E2B V2003-TE2B
piston en Admi Esca Admi Esca Admi Esca
el cilindro sión pe sión pe sión pe
N° 1 ✩ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩
Cuando el pistón N° 1 N° 2 ✩ ✩ ✩
está en el centro del
N° 3 ✩ ✩ ✩
punto muerto de
compresión N° 4 – –
N° 5 – – – –
N° 1
N° 2 ✩ ✩ ✩
Cuando el pistón N° 1
está en posición de N° 3 ✩ ✩ ✩
cruz
N° 4 – – ✩ ✩ ✩ ✩
N° 5 – – – – ✩ ✩

(1) Juego de válvula (3) Línea de marca de TC


(2) Proyección
W10113200

KiSC issued 06, 2006 A


G-22
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

[12] PUNTOS DE CONTROL CADA 1500 HORAS


PRECAUCIÓN
• Verifique la presión de inyección y la condición de atomización después de comprobar que no hay
personas en el camino por donde se proyecta el chorro.
• Si el chorro del inyector toca directamente el cuerpo humano, se pueden destruir células y envenenar la
sangre.
Condición de atomización del inyector
1. Coloque el inyector en el probador de inyectores y verifique el
atomizado del inyector.
2. Si el atomizado es incorrecto, sustituya la pieza del inyector.
(a) Bien (b) Mal
W10411400

Presión de inyección de combustible


1. Coloque el inyector en el probador de inyectores.
2. Mueva lentamente la palanca del probador y mida la presión a la
que el combustible comienza a salir del inyector.
3. Si la medida no se encuentra entre las especificaciones de la
fábrica, sustituya la arandela de ajuste (1) en el soporte del
inyector para ajustarlo.
(Referencia)
• Variación de la presión con 0,025 mm (0,0010 pulgada) de
diferencia en el grosor de la arandela de ajuste.
Aprox. 235 kPa (6,0 kgf/cm2, 85 psi)
13,73 a 14,71 MPa
Presión de inyección de Especificaciones de
140 a 150 kgf/cm2
combustible fábrica
1991 a 2134 psi

(1) Arandela de ajuste


W10182100

Apriete del asiento de la válvula


1. Coloque el inyector en el probador de inyectores.
2. Aumente la presión del combustible, y mantenga a 12,75 MPa
(130 kgf/cm2, 1849 psi) durante 10 segundos.
3. Si detecta un escape de combustible, sustituya la pieza del
inyector.
No fuga de combustible
en
Apriete del asiento de Especificaciones de
12,75 MPa
válvula fábrica
130 kgf/cm2
1849 psi
W10412730

KiSC issued 06, 2006 A


G-23
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

Soporte del inyector


1. Fije la tuerca de sujeción del inyector (7) con un tornillo de banco.
2. Extraiga el soporte del inyector (1), y saque las piezas de su
interior.
(Al volver a realizar el montaje)
• Monte el inyector con aceite del combustible limpio
• Coloque la varilla de empuje (4), observando su dirección.
• Después de montar el inyector, asegúrese de ajustar la presión
de inyección del combustible.
34,3 a 39,2 N·m
Soporte de inyector 3,5 a 4,0 kgf·m
25,3 a 28,9 lbs-pie
19,6 a 24,5 N·m
Tuerca del tubo de
Par de apriete 2,0 a 2,5 kgf·m
derrame
14,5 a 18,1 lbs-pie
49,0 a 68,6 N·m
Montaje del soporte de
5,0 a 7,0 kgf·m
inyectores
36,2 a 50,6 lbs-pie

(1) Soporte del inyector (5) Pieza distancia


(2) Arandela de ajuste (6) Pieza del inyector
(2) Muelle del inyector (7) Tuerca de sujeción del inyector
(4) Vástago de empuje
W1018491

KiSC issued 06, 2006 A


G-24
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

[13] PUNTOS DE CONTROL CADA 3000 HORAS


Revisión del turbocompresor
(Lado de la turbina)
1. Compruebe el orificio de escape (2) y de admisión (3) del
alojamiento de la turbina (1) para comprobar que on haya fugas
de gas.
2. Si se encuentra alguna fuga, vuelva a apretar los pernos y las
tuercas o cambie la junta.
(Lado del compresor)
1. Compruebe que no haya fugas de aire en el tubo de admisión (4)
de la carcasa del compresor (5).
2. Compruebe si hubiera conexiones sueltas o grietas en el lado de
admisión.
3. Si se encontrara alguna fuga, cambie la abrazadera (6) y/o los
tubos de admisión.
(Holgura radial)
1. Si la ruea hace contacto con el alojamiento, sustiuya el conjunto
turboccompresor.
(1) Alojamiento de la turbina (4) Tubo de admisión
(2) Orificio de escape (5) Carcasa del compresor
(3) Orificio de admisión (6) Abrazadera
W1022082

KiSC issued 06, 2006 A


G-25
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

Distribución de la inyección
1. Retire los tubos de inyección e inyectores.
2. Ponga la palanca de control de velocidad a la posición de
máxima descarga de combustible.
(Referencia)
• Gire el volante con un destornillador.
4. Gire el volante en sentido antihorario (frente al volante) hasta
que el combustible llene el orificio del soporte de la válvula de
suministro para el 1er cilindro.
5. Gire un poco más el volante y pare de girar cuando el
combustible comience a derramarse, para obtener la distribución
de inyección actual.
6. (El volante tiene una marca 1TC y cuatro líneas indicando cada
0,087 rad (5 °) del ángulo de manivela de 0,175 rad (10 °) a 0,436
rad (25 °) antes de la marca 1TC) Calcule el ángulo indicado por
el centro de la ventana. Si el cálculo es diferente a la distribución
de inyección especificada, añada o retire calces para ajustar.
[D1403/D1503/D1703/V1903/V2003-T/V2203-E2B]
Distribución de la Especificaciones de 0,297 a 0,331 rad (17 a
inyección fábrica 19 °) antes del P.M.S.

[F2803-E2B]
Distribución de la Especificaciones de 0,314 a 0,349 rad (18 a
inyección fábrica 20 °) antes del P.M.S.

■ NOTA
• El sellante se aplica a ambos lados del calce de la junta
blanda metálica. No se necesita líquido de junta para el
montaje.
• Hay disponibles calces de espesor 0,20 mm, 0,25 mm y 0,30
mm. Combine estos calces para realizar los ajustes.
• Aumentar o reducir un calce (0,05 mm, 0,0020 pulgadas)
retrasa o avanza el tiempo de inyección aproximadamente
0,0087 rad (0,5 °).
• Al desmontar y sustituir, asegúrese de que utiliza el mismo
número de calces nuevos con el mismo espesor.
(1) Soporte de válvula de suministro (4) 2-agujeros: 0,20 mm (calce)
(2) Marca de distribución (5) 1-agujero: 0,25 mm (calce)
(3) Calce (Calce de la junta blanda (6) Sin agujero: 0,30 mm (calce)
metálica)
W1023147

KiSC issued 06, 2006 A


G-26
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

Revisión de la bomba de inyección


(Estanqueidad del combustible del elemento de la bomba)
1. Extraiga el solenoide de paro del motor.
2. Extraiga los tubos de inyección y las bujías.
3. Monte el probador de presión de la bomba de inyección en la
bomba de inyección.
4. Monte la boquilla de inyección (2) con la presión de inyección
adecuada en el probador de presión de la bomba de inyección
(1). (Consulte la figura.)
5. Ponga la palanca de control de velocidad en la posición de
velocidad máxima.
6. Haga funcionar el motor de arranque para aumentar la presión.
7. Si la presión no alcanza el límite permitido, sustituya la bomba
por una nueva o repárela en un taller autorizado de reparación
de bombas de Kubota.
(Estanqueidad del combustible en la válvula de salida)
1. Extraiga el solenoide de paro del motor.
2. Extraiga los tubos de inyección y las bujías.
3. Ponga un probador de presión en la bomba de inyección de
combustible.
4. Monte la boquilla de inyección (2) con la presión de inyección
adecuada en el probador de presión de la bomba de inyección
(1).
5. Haga funcionar el motor de arranque para aumentar la presión.
6. Pare el motor de arranque cuando salga el combustible por la
boquilla de inyección. Después de esto, gire el volante a mano
y aumente la presión hasta aprox. 13,73 MPa (140 kgf/cm2, 1991
psi).
7. Gire a continuación el volante en sentido contrario media vuelta
(para dejar el émbolo libre). Mantenga el volante en esta
posición y mida el tiempo que le cuesta caer a la presión de
13,73 a 12,75 MPa (de 140 a 130 kgf/cm2, de 1991 a 1849 psi).
8. Mida el tiempo necesario para disminuir la presión de 13,73 a
12,75 MPa (de 140 a 130 kgf/cm2, de 1991 a 1849 psi).
9. Si la medición es inferior al límite permitido, sustituya la bomba
por una nueva o repárela en un taller autorizado de reparación
de bombas de Kubota.
Estanqueidad del 13,73 MPa
combustible del Límite permitido 140 kgf/cm2
elemento de la bomba 1991 psi
10 segundos
Especificaciones de 13,73 → 12,75 MPa
fábrica 140 → 130 kgf/cm2
Estanqueidad del 1991 → 1849 psi
combustible en la
válvula de salida 5 segundos
13,73 → 12,75 MPa
Límite permitido
140 → 130 kgf/cm2
1991 → 1849 psi

■ NOTA
• Nunca intente desmotar el conjunto de la bomba de
inyección. Para efectuar las reparaciones, debe acudir a un
taller autorizado de reparación de bombas de Kubota.
(1) Probador de presión de la bomba de (3) Cubierta de protección para el
inyección combustible inyectado
(2) Boquilla de inyección
W1022357

KiSC issued 06, 2006 A


G-27
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

[14] PUNTOS DE CONTROL CADA 2 AÑOS


Cambio del tubo de admision de aire
1. Suelte la abrazadera (2).
2. Extraiga el manguito de aire de admisión (1) y la abrazadera (2).
3. Sustituya el manguito de aire de admisión (1) y la abrazadera (2)
por unos nuevos.
4. Apriete la abrazadera (2).
■ NOTA
• Para evitar daños graves al motor, evite la entrada de polvo
al manguera de admisión de aire.
(1) Manguera de admisión de aire (2) Abrazadera
W1023867
Cambio de la Bateria

PRECAUCIÓN
• Cuando se carga la batería, los gases de hidrógeno y de
oxígeno en la batería son extremadamente explosivos.
Mantenga siempre alejadas las chispas y las llamas de la
batería, especialmente cuando carga la batería.
• Cuando carga la batería, retire los tapones de evacuación de
aire.
• Cuando desconecte el cable de la batería, primero comience
por el terminal del negativo. Cuando conecte los cables de
la batería, siempre comience por terminal positivo.
• Nunca verifique la carga de la batería colocando una pieza
de metal entre los terminales.
Use un voltímetro o densímetro.
1. Desconecte el terminal positivo y el terminal negativo de la
batería.
2. Quite el soporte de la batería.
3. Quite la batería usada.
4. Sustituya la batería por una nueva.
5. Apriete el soporte de la batería.
6. Conecte el terminal positivo.
7. Conecte el terminal negativo.
W1023996
Cambio de mangueras del radiador y abrazaderas

PRECAUCIÓN
• No retire la tapa del radiador hasta que la temperatura del
refrigerante sea inferior al punto de ebullición. Luego afloje
la tapa lentamente y deje salir el exceso de presión antes de
retirar la tapa totalmente.
1. Vacíe el refrigerante.
2. Suelte las bandas de las abrazaderas.
3. Extraiga el manguito superior (1) y el manguito inferior (2).
4. Sustituya el manguito superior/inferior (1), (2) y las bandas de las
abrazaderas por otros nuevos.
5. Apriete las bandas de las abrazaderas.
6. Rellene con agua limpia y anticongelante hasta que el nivel del
refrigerante llegue justo hasta debajo de la lumbrera. Fije bien el
tapón del radiador.
(1) Manguera superior (2) Manguera inferior
W1024178

KiSC issued 06, 2006 A


G-28
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

Cambio de los mangueras de combustible y abrazaderas


1. Suelte la abrazadera (2) y extraiga el tubo de combustible (1).
2. Sustituya el tubo de combustible (1) y la abrazadera (2) por unos
nuevos.
3. Apriete la abrazadera (2).

PRECAUCIÓN
• Pare el motor cuando verifique y cambie lo prescrito
anteriormente.

(Cuando sangre el sistema de carburante)


1. Llene el tanque con combustible y abra el grifo de combusible
(4). ([B] únicamente)
2. Afloje unas cuantas vueltas el tapón de evacuación de aire (3)
del filtro de combustible.
3. Atornille nuevamente el tapón cuando dejen de salir burbujas.
4. Abra el grifo de evacuación de aire en la parte superior de la
bomba de inyección de combustible.
5. Si está equipado con una bomba de alimentación eléctrica de
combustible, gire la llave a la posición AC y bombee el
combustible de 10 a 15 segundos.
Si está equipado con una bomba de alimentación mecánica de
combustible, ponga la palanca de paro en posición paro y
arranque el motor entre 10 y 15 segundos
6. Apriete bien el grifo de evacuación de aire después del vaciado
del aire.
■ NOTA
• Siempre mantenga el grifo de evacuación de aire en la
bomba de inyección de combustible cerrado excepto
cuando evacua el aire, o puede detener el motor.
(1) Mangueras de combustible [A] Tipo cartucho
(2) Abrazadera [B] Tipo de elemento
(3) Tapón de evacuación de aire
(4) Grifo de combustible
W1024305

KiSC issued 06, 2006 A


G-29
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

Cambio del refrigerante del radiador (L.L.C.)

PRECAUCIÓN
• No retire la tapa de radiador cuando el motor esté caliente.
Luego afloje la tapa lentamente y deje salir el exceso de
presión antes de retirar la tapa totalmente.
1. Pare el motor y espere a que se enfríe.
2. Para vaciar el refrigerante, abra el tapón de vaciado del radiador
(2) y retire la tapa de radiador (1). Luego la tapa de radiador (1)
se debe retirar para vaciar completamente el refrigerante. Y abra
el grifo de vaciado (3).
3. Después del vaciado del refrigerante, cierre el tapón de vaciado.
4. Rellene con agua limpia y líquido de limpieza del sistema de
refrigeración.
5. Siga las instrucciones del líquido de limpieza.
6. Después de enjuagar, rellene con agua limpia y anticongelante
hasta que el nivel quede justo bajo la evacuación. Instale la tapa
de radiador (1) bien apretada.
7. Rellene con refrigerante hasta la marca "FULL" (A) (LLENO) el
vaso de expansión (4).
8. Arranque y haga funcionar el motor durante algunos minutos.
9. Pare el motor y espere a que se enfríe. Verifique el nivel de
refrigerante en el radiador y el vaso de expansión (4) y añada
refrigerante si fuese necesario.
■ IMPORTANTE
• No arranque el motor sin refrigerante.
• Use agua fresca, limpia y blanda y anticongelante para llenar
el radiador y el vaso de expansión.
• Cuando el anticongelante se mezcla con agua fresca y
blanda, la mezcla con anticongelante debe ser inferior al
50%.
• Apriete bien la tapa del radiador. Si se afloja la tapa o se fija
incorrectamente, el agua puede escaparse y el motor se
puede sobrecalentar.
(1) Tapa de radiador A : Lleno
(2) Tapón de vaciado B : Bajo
(3) Grifo de vaciado
(4) Depósito de recuperación
W1024599

KiSC issued 06, 2006 A


G-30
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

Cambio del refrigerante del radiador (L.L.C.)


(Anticongelante)
• Existen dos tipos de anticongelantes: use el tipo permanente
(PT) para este motor.
• Antes de añadir anticongelante por la primera vez, limpie el
interior del radiador vertiendo agua fresca y blanda y purgándola
varias veces.
• El procedimiento para mezclar agua y anticongelante difiere
según la fabricación del anticongelante y la temperatura
ambiente. Básicamente se debe referir al estándar SAE J1034,
pero específicamente también a SAE J814c.
• Mezcle el anticongelante con agua fresca y blanda y luego
introdúzcalo en el radiador.
■ IMPORTANTE
• Cuando el anticongelante se mezcla con agua fresca y
blanda, la mezcla con anticongelante debe ser inferior al
50%.
Vol % Punto de congelación Punto de ebullición*
anticongelante °C °F °C °F
40 –24 –11,2 106 222,8
50 –37 –34,6 108 226,4
* A la presión 1,013 x 100000 Pa (760 mm Hg) (atmosférica). Se
obtiene un punto de ebullición superior gracias a la tapa a presión
que permite el aumento de la presión al interior del sistema de
refrigeración.
■ NOTA
• Los datos anteriores representan normas industriales que
necesitan un contenido mínimo de glicol en el
anticongelante concentrado.
• Cuando el nivel de refrigerante se reduce debido a la
evaporación, añada agua fresca y blanda sólo para
mantener la relación de mezcla de anticongelante inferior al
50%. En caso de escape, añada anticongelante y agua fresca
y blanda en la relación especificada.
• El anticongelante absorbe humedad. Mantenga el
anticongelante no usado en un contenedor bien hermético.
• No use agentes de limpieza para el radiador cuando ha
añadido anticongelante al refrigerante.
(El anticongelante contiene un agente anticorrosivo, que
reacciona con el agente de limpieza del radiador formando
un barro que afecta a las piezas del motor.)
W1027496

KiSC issued 06, 2006 A


G-31
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

5. HERRAMIENTAS ESPECIALES
Probador de compresión del motor diesel
Código N° : 07909-30208 (Conjunto) 07909-31251 (G)
07909-30934 (A a F) 07909-31271 (I)
07909-31211 (E y F) 07909-31281 (J)
07909-31231 (H)
Aplicación : Use para medir la compresión del motor diesel y
diagnosticar la necesidad de reacondicionar.
(1) Galga (7) Adaptador F
(2) Junta L (8) Adaptador G
(3) Adaptador A (9) Adaptador H
(4) Adaptador B (10) Adaptador I
(5) Adaptador C (11) Adaptador J
(6) Adaptador E
W1024200
Oil Pressure Tester
Código N° : 07916-32032
Aplicación : Use para medir la presión del aceite de lubricación.
(1) Medidor (5) Adaptador 2
(2) Cable (6) Adaptador 3
(3) Unión roscada (7) Adaptador 4
(4) Adaptador 1 (8) Adaptador 5
W1024318

KiSC issued 06, 2006 A


G-32
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

■ NOTA
• Las herramientas especiales siguientes no se suministran, debe preparárselas de acuerdo con los
dibujos.
Probador de presión de la bomba de inyección
Aplicación : Utilícese para comprobar la presión del combustible de
las bombas de inyección.
Escala completa del manómetro: Más de 29,4 Mpa
A
(300 kgf/cm2, 4267 psi)
B PF 1/2
C Junta de cobre
D Brida (Material: Acero)
E Hex. Tuerca 27 mm (1,06 pulgada) a lo largo de la placa
F Aplicación adhesiva
G Soldadura de ángulo en la circunferencia interior
H Tuerca de retén
I 17 mm diám. (0,67 pulgada diám.)
J 8 mm diám. (0,31 pulgada diám.)
K 1,0 mm (0,039 pulgada)
L 17 mm diám. (0,67 pulgada diám.)
M 6,10 a 6,20 mm diám. (0,2402 a 0,2441 pulgada diám.)
N 8 mm (0,31 pulgada)
O 4 mm (0,16 pulgada)
P 11,97 a 11,99 mm diám. (0,4713 a 0,4720 pulgada diám.)
Q PF 1/2
R 23 mm (0,91 pulgada)
S 17 mm (0,67 pulgada)
T 4 mm (0,16 pulgada)
U 12,00 a 12,02 mm diám. (0,4724 a 0,4732 pulgada diám.)
V 100 mm (3,94 pulgada)
W M12 × P1,5
X 5 mm (0,20 pulgada)
W10252400

KiSC issued 06, 2006 A


G-33
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

Herramienta de cambio de la guia de las valvulas


Aplicación : Utilícese para comprimir y retirar o montar la guía de la
válvula.
A 225 mm (8,86 pulgada)
B 70 mm (2,76 pulgada)
C 45 mm (1,77 pulgada)
D 20 mm diám. (0,79 pulgada diám.)
E 12,7 a 12,9 mm diám. (0,500 a 0,508 pulgada diám.)
F 7,5 a 7,6 mm diám. (0,295 a 0,299 pulgada diám.)
G 25 mm diám. (0,98 pulgada diám.)
H 7,7 a 8,0 mm diám. (0,303 a 0,315 pulgada diám.)
I 5 mm (0,197 pulgada)
J 20 mm diám. (0,787 pulgada diám.)
K 13,5 a 13,8 mm diám. (0,531 a 0,543 pulgada diám.)
L 8,9 a 9,1 mm (0,350 a 0,358 pulgada)
C1 Chaflán 1,0 mm (0,039 pulgada)
C2 Chaflán 2,0 mm (0,079 pulgada)
C0,3 Chaflán 0,3 mm (0,012 pulgada)
W1025017
Herramientas de cambio de bujes
Aplicación : Utilícese para retirar y montar los bujes.
1. Para buje del extremo pequeño
A 162 mm (6,38 pulgada)
B 35 mm (1,38 pulgada)
C 27 mm (1,06 pulgada)
D 35 mm diám. (1,38 pulgada diám.)
E 27,90 a 27,95 mm diám. (1,098 a 1,100 pulgada diám.)
F 25,00 a 25,01 mm diám. (0,984 a 0,985 pulgada diám.)

2. Para buje de piñón intermedio


A 175 mm (6,89 pulgada)
B 40 mm (1,57 pulgada)
C 38 mm (1,50 pulgada)
D 45 mm diám. (1,77 pulgada diám.)
E 41,90 a 41,95 mm diám. (1,650 a 1,652 pulgada diám.)
F 37,95 a 37,97 mm diám. (1,494 a 1,495 pulgada diám.)
W1025500
Bloqueador de volante
Aplicación : Úselo para aflojar y apretar el tornillo del volante.
A 20 mm (0,79 pulgada)
B 15 mm (0,59 pulgada)
C 10 mm diám. (0,39 pulgada diám.)
D 30 mm (1,18 pulgada)
E 8 mm (0,31 pulgada)
F 200 mm (7,87 pulgada)
W10259480

KiSC issued 06, 2006 A


G-34
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

Herramienta de cambio 1 de cojinete de cigüeñal (F2803-E2B)


Aplicación : Use para retirar y montar el cojinete del cigüeñal 1.
1. Herramienta de extracción
A 135 mm (5,31 pulgada)
B 72 mm (2,83 pulgada)
C 40 mm radio (1,57 pulgada radio)
D 10 mm (0,39 pulgada)
E 20 mm (0,79 pulgada)
F 20 mm diám. (0,79 pulgada diám.)
G 56,8 a 56,9 mm diám. (2,236 a 2,240 pulgada diám.)
H 51,8 a 51,9 mm diám. (2,039 a 2,043 pulgada diám.)

2. Herramienta de montaje
A 130 mm (5,12 pulgada)
B 72 mm (2,83 pulgada)
C 40 mm radio (1,57 pulgada radio)
D 9 mm (0,35 pulgada)
E 4 mm (0,16 pulgada)
F 20 mm (0,79 pulgada)
G 20 mm diám. (0,79 pulgada diám.)
H 68 mm diám. (2,68 pulgada diám.)
I 51,8 a 51,9 mm diám. (2,039 a 2,043 pulgada diám.)
J 56,8 a 56,9 mm diám. (2,236 a 2,240 pulgada diám.)
W1026139
Herramienta de cambio 1 de cojinete de cigüeñal
(D1403/D1503/D1703/V1903/V2003-T/V2203-E2B)
Aplicación : Use para retirar y montar el cojinete del cigüeñal 1.
1. Herramienta de extracción
A 135 mm (5,31 pulgada)
B 72 mm (2,83 pulgada)
C 40 mm radio (1,57 pulgada radio)
D 10 mm (0,39 pulgada)
E 20 mm (0,79 pulgada)
F 20 mm diám. (0,79 pulgada diám.)
G 64,8 a 64,9 mm diám. (2,551 a 2,555 pulgada diám.)
H 59,8 a 59,9 mm diám. (2,354 a 2,358 pulgada diám.)

2. Herramienta de montaje
A 130 mm (5,12 pulgada)
B 72 mm (2,83 pulgada)
C 40 mm radio (1,57 pulgada radio)
D 9 mm (0,35 pulgada)
E 4 mm (0,16 pulgada)
F 20 mm (0,79 pulgada)
G 20 mm diám. (0,79 pulgada diám.)
H 68 mm diám. (2,68 pulgada diám.)
I 59,8 a 59,9 mm diám. (2,354 a 2,358 pulgada diám.)
J 64,8 a 64,9 mm diám. (2,551 a 2,555 pulgada diám.)
W1025644

KiSC issued 06, 2006 A


G-35
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

Liave de maneral para Tuerca Polea Ciguenal (Llave de maneral


con boca de 46 mm)
Aplicación : Use para aflojar y apretar el tuerca de montaje de la
polea de arrastre del ventilador.
A 100 mm (3,94 pulgada)
B 25,0 mm (0,98 pulgada)
C 27,0 mm (1,06 pulgada)
D 45,0 mm diám. (1,77 pulgada diám.)
E 35,0 mm diám. (1,38 pulgada diám.)
F 62,5 mm diám. (2,46 pulgada diám.)
G 46,0 mm (1,81 pulgada)
W1044361
Toma auxiliar para fijar el casquillo del cigüeñal
Aplicación : Utilícese para fijar el casquillo del cigüeûal del motor
diesel.
A 80,0 mm (3,1496 pulgada)
F2803-E2B 52,1 a 52,3 mm (2,0512 a 2,0591 pulgada)
D1403-E2B
D1503-E2B
B D1703-E2B
60,1 a 60,3 mm (2,3661 a 2,3740 pulgada)
V1903-E2B
V2003-TE2B
V2203-E2B
C 80,0 mm diám. (3,1496 pulgada diám.)
D 85,0 mm diám. (3,3465 pulgada diám.)
52,1 a 52,3 mm diám. (2,0512 a 2,0591 pulgada
F2803-E2B
diám.)
D1403-E2B
E D1503-E2B
D1703-E2B 60,1 a 60,3 mm diám. (2,3661 a 2,3740 pulgada
V1903-E2B diám.)
V2003-TE2B
V2203-E2B
F 26,3 a 26,4 mm (1,0354 a 1,0394 pulgada)
G 25,85 a 25,90 mm (1,0177 a 1,0197 pulgada)
H 15,0 mm (0,5906 pulgada)
I 5,0 mm (0,1969 pulgada)

(1) Tope (3) Toma auxiliar de extracción


(2) Guía del casquillo
W1027695

KiSC issued 06, 2006 A


G-36
Serie 03-E2B, WSM G GENERALIDADES

Toma auxiliar para fijar el casquillo del cigüeñal (Continúa)


Aplicación : Utilícese para fijar el casquillo del cigüeûal del motor
diesel.
J 42,0 mm (1,6535 pulgada)
K 30,5 a 30,6 mm (1,2008 a 1,2047 pulgada)
L 23,0 mm (0,9055 pulgada)
M 20,0 mm (0,7874 pulgada)
N 2,0 mm (0,0787 pulgada)
O 31,911 a 31,950 mm diám. (1,2563 a 1,2579 pulgada diám.)
P 30,0 mm diám. (1,1811 pulgada diám.)
Q 5,0 mm diám. (0,1969 pulgada diám.)
R 0,087 rad (5 °)
S 25,0 mm diám. (0,9843 pulgada diám.)
T 60,0 mm diám. (2,3622 pulgada diám.)
U 79,80 a 79,85 mm diám. (3,1417 a 3,1437 pulgada diám.)
V 10,0 mm (0,3937 pulgada)
W 0,04 mm diám. (0,0016 pulgada diám.)
X 140 mm (5,5118 pulgada)
Y 120 mm (4,7244 pulgada)
Z 110 mm (4,3307 pulgada)
a 50,0 mm (1,9685 pulgada)
b 39,9 a 40,0 mm (1,5709 a 1,5748 pulgada)
c 25,0 mm (0,9843 pulgada)
d 90,0 mm diám. (3,5433 pulgada diám.)
e 81,0 mm diám. (3,1890 pulgada diám.)
f 80,10 a 80,15 mm diám. (3,1535 a 3,1555 pulgada diám.)
g 30,0 mm diám. (1,1811 pulgada diám.)
h 5,0 mm diám. (0,1969 pulgada diám.)
i 70,0 mm (2,7559 pulgada)
j 50,0 mm (1,9685 pulgada)
k 40,0 mm diám. (1,5748 pulgada diám.)
C1 Chaflán 1,0 mm (0,0394 pulgada)
C5 Chaflán 5,0 mm (0,1969 pulgada)
C0,3 Chaflán 0,3 mm (0,012 pulgada)
R1 1,0 mm radio (0,0394 pulgada radio)
R2 2,0 mm radio (0,0787 pulgada radio)
R10 10,0 mm radio (0,3937 pulgada radio)

(2) Guía del casquillo (3) Toma auxiliar de extracción


W1027898

KiSC issued 06, 2006 A


G-37
MECANISMO

CONTENIDO

1. CUERPO DEL MOTOR ................................................................................. M-1


[1] CULATA SEMIFLOTANTE ....................................................................... M-1
[2] RESPIRADERO CERRADO (D1403 / D1503 / D1703 / V1903 / V2203-
E2B) ........................................................................................................... M-1
2. SISTEMA DE CARBURANTE........................................................................ M-2
[1] REGULADOR ............................................................................................ M-2

KiSC issued 06, 2006 A


Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

1. CUERPO DEL MOTOR


[1] CULATA SEMIFLOTANTE
La junta de goma se ajusta para mantener la tapa de
la culata a 0,5 mm (0,02 pulgada) aproximadamente de
la culata. Esta disposición ayuda a reducir el ruido
procedente de la culata.
(1) Tapa de culata (2) Junta de goma
W1013327

[2] RESPIRADERO CERRADO (D1403 / D1503 / D1703 / V1903 / V2203-E2B)


Se ha adoptado el sistema de respiradero cerrado
para evitar que el gas se escape a la atmósfera.
Una vez que se ha filtrado el contenido de aceite con
el filtro de aceite (4), el gas sobrante vuelve al colector
de admisión a través de la válvula (3) del respiradero
para que sea usado de nuevo en la recombustión.
(1) Manguito del respiradero (4) Filtro de aceite
(2) Tapa de la culata (5) Embalaje de goma
(3) Válvula del respiradero

KiSC issued 06, 2006 A


M-1
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

2. SISTEMA DE CARBURANTE
[1] REGULADOR
El regulador sirve para mantener constante la
velocidad del motor ajustando automáticamente la
cantidad de combustible entregada al motor de acuerdo
con los cambios de carga. Este motor emplea un
regulador para toda velocidad que controla la fuerza
centrífuga de la bola de acero (1), producida por la
rotación del árbol de levas del combustible (5), y la
tensión del muelle del regulador 1 (7) y 2 (8) se equilibra.
(1) Bola de acero (7) Muelle del regulador 1
(2) Funda del regulador (8) Muelle del regulador 2
(3) Bola de acero (9) Palanca de la horquilla 2
(4) Caja de la bola del regulador (10) Palanca de la horquilla 1
(5) Árbol de levas de combustible (11) Eje palanca de la horquilla
(6) Palanca del regulador (12) Soporte palanca de la
horquilla

KiSC issued 06, 2006 A


M-2
SERVICIO

CONTENIDO

1. TROUBLESHOOTING ......................................................................................S-1
2. ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO ................................................S-1
3. PARES DE APRIETE....................................................................................S-13
[1] PARES DE APRIETE PARA TORNILLOS, PERNOS Y TUERCAS
DE USO GENERAL ................................................................................S-13
[2] PARES DE APRIETE PARA TORNILLOS, PERNOS Y TUERCAS
DE USO ESPECIAL................................................................................S-14
4. VERIFICACIÓN, DESMONTAJE Y MANTENIMIENTO...............................S-15
[1] VERIFICACIÓN Y AJUSTE ....................................................................S-15
(1) Cuerpo del motor ................................................................................S-15
(2) Sistema de lubricación........................................................................S-17
(3) Sistema de refrigeración .....................................................................S-17
(4) Sistema de carburante........................................................................S-20
(5) Sistema eléctrico.................................................................................S-24
(6) Turbocompresor..................................................................................S-28
[2] DESMONTAJE Y MONTAJE ..................................................................S-29
(1) Purga del aceite y del refrigerante ......................................................S-29
(2) Componentes externos.......................................................................S-29
(3) Culata y Válvulas ................................................................................S-31
(4) Caja de cambio y Piñones de distribución ..........................................S-36
(5) Pistón y Biela ......................................................................................S-41
(6) Volante y Cigüeñal..............................................................................S-45
(7) Motor de arranque ..............................................................................S-48
(8) Alternador ...........................................................................................S-49
[3] MANTENIMIENTO ....................................................................................S-50
(1) Culata y válvulas .................................................................................S-50
(2) Piñones de distribución.......................................................................S-56
(3) Pistón y Biela ......................................................................................S-59
(4) Cigüeñal ..............................................................................................S-62
(5) Cilindro................................................................................................S-68
(6) Bomba de Aceite.................................................................................S-69
(7) Motor de arranque ..............................................................................S-70
(8) Alternador ...........................................................................................S-72

KiSC issued 06, 2006 A


Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

1. TROUBLESHOOTING
Página de
Síntoma Causa probable Solución
Referencia
El motor no arranca No hay carburante Rellene con G-10
combustible
Aire en el sistema de carburante Elimine el aire G-10
Agua en el sistema de carburante Cambie el –
combustible y repare
o sustituya el sistema
de combustible
Mangueras de combustible obstruido Limpie o sustituya G-10
Filtro de combustible obstruido Sustituya G-10, 17
Muy alta viscosidad del combustible o aceite del Use el combustible o 5, 6, 7, G-8
motor a baja temperatura aceitemotor indicado
Combustible con número de cetano bajo Use el combustible 5, 6, 7
indicado
Escape de combustible debido a un afloje de la Apriete la tuerca de S-32
tuerca de sujeción del tubo de inyección sujeción
Tiempo de inyección incorrecto Ajuste S-20
Árbol de levas de combustible gastado Sustituya S-40
Inyector obstruido Repare o sustituya S-23, 24
Bomba de inyección averiada Repare o sustituya S-21, 36
Agarrotamiento del cigüeñal, árbol de levas, Repare o sustituya S-39 a 44
pistón, cilindro o cojinete S-62 a 69
Escape de compresión del cilindro Sustituya junta de S-32, 33,
cabeza, apriete los 34
tornillos de la culata,
bujía incandescente
y el soporte de
inyectores
Tiempo de válvula incorrecto Corrija o sustituya el S-39
piñón de distribución
Aro de pistón y cilindro gastados Sustituya S-42, 43,
44, 61
Juego de válvulas excesivo Ajuste S-16
Electroválvula de paro averiada Sustituya –
Motor de arranque Batería descargada Cargue G-20
no funciona Motor de arranque averiado Repare o sustituya S-29, 70,
71, 72
Interruptor de llave averiado Sustituya –
Cables desconectados Conecte –
W1014322

KiSC issued 06, 2006 A


S-1
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Página de
Síntoma Causa probable Solución
Referencia
El motor no gira Filtro de combustible obstruido o sucio Sustituya G-10, 17
regularmente Limpiador de aire obstruido Limpie o sustituya G-11, 16,
21
Escape de combustible debido a un afloje de la Apriete la tuerca de S-32
tuerca de sujeción del tubo de inyección sujeción
Bomba de inyección averiada Repare o sustituya S-21, 36
Presión de inyección inyector incorrecta Repare o sustituya S-23
Inyector pegado u obstruido Repare o sustituya S-23, 24
Defecto del regulador Repare S-36, 37,
40
Cojinete del turbocompresor desgastado Sustituya el conjunto S-28
compresor
Eje del turbocompresor torcido Sustituya el conjunto S-28
compresor
Panal del turbocompresor u otra pieza dañada Sustituya el conjunto S-28
por causas exteriores compresor
Se observa gas de Aceite motor excesivo Reduzca al nivel G-6
escape blanco o azul especificado
Aros del pistón y retén gastados o pegados Repare o sustituya S-42, 43,
44, 61
Tiempo de inyección incorrecto Ajuste S-20
Fuga de aceite en el Tubo de aceite residual obstruido o deformado Repare o sustituya S-28
tubo de escape o en Sello de los aros del pistón defectuosos Sustituya el conjunto S-28
el tubo de admisión compresor
Se observa gas de Sobrecarga Reduzca la carga –
escape negro u Uso de combustible de bajo grado Use el combustible 5, 6, 7
obscuro indicado
Filtro de combustible obstruido Sustituya G-10, 17
Limpiador de aire obstruido Limpie o sustituya G-11, 16,
21
Inyector deficiente Repare o sustituya el S-23, 24
inyector
W1011567

KiSC issued 06, 2006 A


S-2
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Página de
Síntoma Causa probable Solución
Referencia
Salida deficiente Tiempo de inyección incorrecto Ajuste S-20
Agarrotamiento de las piezas móviles del motor Repare o sustituya –
Bomba de inyección averiada Repare o sustituya S-21, 36
Inyector deficiente Repare o sustituya el S-23, 24
inyector
Escape de compresión Verifique la presión S-15
de compresión y
repare
Fuga de gas del sistema de escape Repare o sustituya S-28, 30
Fuga de aire del lado de descarga del Repare o sustituya S-28, 30
compresor
Limpiador de aire sucio u obstruido Limpie o sustituya G-11, 16,
21
La rueda del turbocompresor gira con dificultad Sustituya el conjunto S-28
compresor
Consumo excesivo Aros del pistón orientados en la misma dirección Desplace las S-43
de aceite lubricante direcciones de las
aberturas de los aros
Rascador de aceite gastado o pegado Sustituya S-42, 43,
44
Ranura gastada de los aros del pistón Sustituya pistón S-42, 43,
44
Vástago de válvula y guía gastados Sustituya S-35, 51,
52
Cojinete cigüeñal, y cojinete paso leva gastados Sustituya S-47, 63 a
66
Escape de aceite debido a juntas o Sustituya –
empaquetaduras averiadas
Combustible Émbolo de la bomba de inyección gastado Repare o sustituya S-21, 36
mezclado con aceite Inyector deficiente Repare o sustituya el S-23, 24
lubricante inyector
Bomba de inyección rota Sustituya S-36
Agua mezclada en Empaquetadura de culata averiada Sustituya S-34
aceite lubricante Bloque de cilindros o culata agrietados Sustituya S-34
W1012032

KiSC issued 06, 2006 A


S-3
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Página de
Síntoma Causa probable Solución
Referencia
Baja presión de Aceite del motor insuficiente Rellene G-6
aceite Tamiz de aceite obstruido Limpie S-41
Válvula de descarga pegada con suciedad Limpie –
Muelle de la válvula de descarga débil o roto Sustituya –
Juego de aceite excesivo del cojinete del Sustituya S-46
cigüeñal
Juego de aceite excesivo del cojinete de levas Sustituya S-42, 43,
44
Juego de aceite excesivo del brazo balancín Sustituya S-33
Paso de aceite obstruido Limpie –
Tipo de aceite diferente Use el tipo de aceite G-8
especificado
Bomba de aceite defectuosa Sustituya S-40
Alta presión de Tipo de aceite diferente Use el tipo de aceite G-8
aceite especificado
Válvula de descarga averiada Sustituya –
Sobrecalentamiento Aceite del motor insuficiente Rellene G-6
del motor Correa del ventilador rota o alargada Sustituya o ajuste G-11, 12
Refrigerante insuficiente Rellene G-7
Panal y aleta del radiador obstruidos con polvo Limpie –
Interior del radiador corroído Limpie o sustituya G-18
Conducto del flujo de refrigerante corroído Limpie o sustituya G-18, 19
Tapa de radiador defectuosa Sustituya S-18
Sobrecarga de funcionamiento Reduzca la carga –
Empaquetadura de culata averiada Sustituya S-34
Tiempo de inyección incorrecto Ajuste S-20
Uso de combustible incorrecto Use el combustible 5, 6, 7
indicado
Descarga rápida de Electrolito de batería insuficiente Rellene con agua G-11
la batería destilada y cargue
Correa de ventilador patina Ajuste tensión de la G-11, 12
correa o cambie
Cables desconectados Conecte –
Rectificador defectuoso Sustituya S-74
Alternador defectuoso Sustituya S-27
Batería defectuosa Sustituya G-28
W1012501

KiSC issued 06, 2006 A


S-4
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

2. ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO
CUERPO DEL MOTOR
Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Juego de válvula (en frío) 0,18 a 0,22 mm –
0,0071 a 0,0087
pulgada
Presión de compresión 3,53 a 3,72 MPa / 2,55 MPa /
(En arrastre con Motor de arranque) 290 min-1 (rpm) 290 min-1 (rpm)
36 a 38 kgf/cm2 / 26 kgf/cm2 /
290 min-1 (rpm) 290 min-1 (rpm)
512 a 540 psi / 370 psi /
290 min-1 (rpm) 290 min-1 (rpm)

Diferencia entre cilindros – 10 % o menos


Juego superior 0,55 a 0,70 mm –
0,0217 a 0,0276
pulgada
Superficie culata Planeidad – 0,05 mm
0,0020 pulgada
Hueco de la válvula Protuberancia 0,05 mm –
0,0020 pulgada

Retirada 0,15 mm 0,40 mm


0,0059 pulgada 0,0157 pulgada
Vástago de válvula a guía de válvula Juego 0,040 a 0,070 mm 0,10 mm
0,00157 a 0,00276 0,0039 pulgada
pulgada

Vástago de válvula D.E. 7,960 a 7,975 mm –


0,31339 a 0,31398
pulgada

Guía de válvula D.I. 8,015 a 8,030 mm –


0,31555 a 0,31614
pulgada
Cara de válvula Ancho (Admisión) 1,047 rad –
60 °

Ancho (Escape) 0,785 rad –


45 °
Asiento de válvula Ancho (Admisión) 1,047 rad –
60 °

Ancho (Escape) 0,785 rad –


45 °
Asiento de válvula Ancho (Admisión) 2,12 mm –
0,0835 pulgada

Ancho (Escape) 2,12 mm –


0,0835 pulgada
W1013874

KiSC issued 06, 2006 A


S-5
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

CUERPO DEL MOTOR (Continúa)


Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Ajuste de válvula (válvula de admisión) Abierta 0,14 rad (8 °) –
[D1403-E2B] antes del P.M.S.
[D1503-E2B]
Cerrada 0,35 rad (20 °) –
despues del A.P.M.
Ajuste de válvula (válvula de admisión) Abierta 0,21 rad (12 °) –
[D1703-E2B] antes del P.M.S.
[V1903-E2B]
[V2203-E2B] Cerrada 0,63 rad (36 °) –
[F2803-E2B] despues del A.P.M.
Ajuste de válvula (válvula de admisión) Abierta 0,35 rad (20 °) –
[V2003-TE2B] antes del P.M.S.

Cerrada 0,79 rad (45 °) –


despues del A.P.M.
Ajuste de válvula (Válvula de escape) Abierta 1,05 rad (60 °) –
[D1403-E2B] antes del A.P.M.
[D1503-E2B]
Cerrada 0,21 rad (12 °) –
despues del P.M.S.
Ajuste de válvula (Válvula de escape) Abierta 1,05 rad (60 °) –
[D1703-E2B] antes del A.P.M.
[V1903-E2B]
[V2203-E2B] Cerrada 0,21 rad (12 °) –
[F2803-E2B] despues del P.M.S.
Ajuste de válvula (Válvula de escape) Abierta 0,96 rad (55 °) –
[V2003-TE2B] antes del A.P.M.

Cerrada 0,24 rad (14 °) –


despues del P.M.S.
Muelle de válvula Longitud libre 41,7 a 42,2 mm 41,2 mm
1,6417 a 1,6614 1,6220 pulgada
pulgada

Fijación de carga / 117,6 N / 35,0 mm 100,0 N / 35,0 mm


Fijación de 12,0 kgf / 35,0 mm 10,2 kgf / 35,0 mm
longitud 26,4 lbs / 1,3780 22,5 lbs /1,3780
pulgada pulgada

Inclinación – 1,0 mm
0,039 pulgada
Eje brazo balancín a brazo balancín Juego 0,016 a 0,045 mm 0,10 mm
0,00063 a 0,00177 0,0039 pulgada
pulgada

Eje brazo balancín D.E. 13,973 a 13,984 mm –


0,55012 a 0,55055
pulgada

Brazo balancín D.I. 14,000 a 14,018 mm –


0,55118 a 0,55189
pulgada
W1013874
KiSC issued 06, 2006 A
S-6
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

CUERPO DEL MOTOR (Continúa)


Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Vástago de empuje Alineación – 0,25 mm
0,0098 pulgada
Alzaválvula a guía del alzaválvula Juego 0,020 a 0,062 mm 0,07 mm
0,00079 a 0,00244 0,0028 pulgada
pulgada

Alzaválvula D.E. 23,959 a 23,980 mm –


0,94327 a 0,94410
pulgada

Guía del alzaválvula D.I. 24,000 a 24,021 mm –


0,94488 a 0,94571
pulgada
Piñón de distribución
Piñón de distribución a piñón intermedior Ajuste de juego 0,0415 a 0,1122 mm 0,15 mm
0,00163 a 0,00442 0,0059 pulgada
pulgada

Piñón intermedio a piñón de leva Ajuste de juego 0,0415 a 0,1154 mm 0,15 mm


0,00163 a 0,00454 0,0059 pulgada
pulgada

Piñón intermedio a piñón bomba de Ajuste de juego 0,0415 a 0,1154 mm 0,15 mm


inyección 0,00163 a 0,00454 0,0059 pulgada
pulgada

Piñón de distribución a piñón bomba de Ajuste de juego 0,0415 a 0,1090 mm 0,15 mm


aceite 0,00163 a 0,00429 0,0059 pulgada
pulgada
Piñón intermedio Juego lateral 0,12 a 0,48 mm 0,90 mm
0,0047 a 0,0189 0,0354 pulgada
pulgada
Eje piñón intermedio a buje piñón Juego 0,025 a 0,066 mm 0,10 mm
intermedio 0,00098 a 0,00260 0,0039 pulgada
pulgada

Eje piñón intermedio D.E. 37,959 a 37,975 mm –


1,49445 a 1,49508
pulgada

Buje piñón intermedio D.I. 38,000 a 38,025 mm –


1,49606 a 1,49705
pulgada
Árbol de levas Juego lateral 0,07 a 0,22 mm 0,30 mm
0,0028 a 0,0087 0,0118 pulgada
pulgada
Árbol de levas Alineación – 0,01 mm
0,0004 pulgada
W1013874

KiSC issued 06, 2006 A


S-7
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

CUERPO DEL MOTOR (Continúa)


Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Leva Altura (Admisión) 33,263 a 33,283 mm 33,22 mm
[D1403-E2B] 1,3096 a 1,3104 1,3079 pulgada
[D1503-E2B] pulgada
[F2803-E2B]
Altura (Escape) 33,463 a 33,483 mm 33,42 mm
1,3174 a 1,3182 1,3157 pulgada
pulgada
Leva Altura (Admisión) 33,463 a 33,483 mm 33,42 mm
[D1703-E2B] 1,3174 a 1,3182 1,3157 pulgada
[V1903-E2B] pulgada
[V2203-E2B]
Altura (Escape) 33,463 a 33,483 mm 33,42 mm
1,3174 a 1,3182 1,3157 pulgada
pulgada
Leva Altura (Admisión) 33,890 a 33,910 mm 33,85 mm
[V2003-TE2B] 1,3343 a 1,3350 1,3327 pulgada
pulgada

Altura (Escape) 33,463 a 33,483 mm 33,42 mm


1,3174 a 1,3182 1,3157 pulgada
pulgada
Muñón Árbol de levas a Calibre bloque de Juego 0,050 a 0,091 mm 0,15 mm
cilindros 0,00197 a 0,00358 0,0059 pulgada
pulgada

Muñón Árbol de levas D.E. 39,934 a 39,950 mm –


1,57221 a 1,57284
pulgada

Calibre bloque de cilindros D.I. 40,000 a 40,025 mm –


1,57480 a 1,57579
pulgada
Calibre eje pistón D.I. 25,000 a 25,013 mm 25,05 mm
0,98425 a 0,98476 0,9862 pulgada
pulgada
Segundo aro a Ranura de aro Juego 0,093 a 0,120 mm 0,20 mm
[D1403/D1503/D1703/V1903/V2203/ 0,0037 a 0,0047 0,0079 pulgada
F2803-E2B] pulgada
Segundo aro a Ranura de aro Juego 0,093 a 0,123 mm 0,20 mm
[V2003-TE2B] 0,0037 a 0,0048 0,0079 pulgada
pulgada
Rascador de aceite a Ranura de aro Juego 0,020 a 0,052 mm 0,15 mm
0,0008 a 0,0020 0,0059 pulgada
pulgada
Aro superior Ranura de 0,30 a 0,45 mm 1,25 mm
segmento 0,0118 a 0,0177 0,0492 pulgada
pulgada
Segundo aro Ranura de 0,30 a 0,45 mm 1,25 mm
segmento 0,0118 a 0,0177 0,0492 pulgada
pulgada
W1013874

KiSC issued 06, 2006 A


S-8
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

CUERPO DEL MOTOR (Continúa)


Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Rascador de aceite Ranura de 0,25 a 0,45 mm 1,25 mm
segmento 0,0098 a 0,0177 pulgada 0,0492 pulgada
Biela Alineación – 0,05 mm
0,0020 pulgada
Eje pistón a buje extremo pequeño Holgura 0,014 a 0,038 mm 0,15 mm
0,00055 a 0,00150 0,0059 pulgada
pulgada

Eje pistón D.E. 25,002 a 25,011 mm –


0,98433 a 0,98469
pulgada

Casquillo extremo pequeño D.I. 25,025 a 25,040 mm –


0,98524 a 0,98583
pulgada
Cigüeñal Alineación – 0,02 mm
0,00079 pulgada
Muñón Cigüeñal a Cojinete Cigüeñal 1 Holgura 0,040 a 0,118 mm 0,20 mm
[D1403/D1503/D1703/V1903/V2003-T/ 0,00157 a 0,00465 0,0079 pulgada
V2203-E2B] pulgada

Muñón Cigüeñal D.E.


59,921 a 59,940 mm –
2,35910 a 2,35984
Cojinete del cigüeñal 1 pulgada
D.I.
59,980 a 60,039 mm –
2,36142 a 2,36374
pulgada
Muñón Cigüeñal a Cojinete Cigüeñal 1 Holgura 0,040 a 0,118 mm 0,20 mm
[F2803-E2B] 0,00157 a 0,00465 0,0079 pulgada
pulgada

Muñón Cigüeñal D.E. 51,921 a 51,940 mm –


2,04413 a 2,04488
pulgada

Cojinete del cigüeñal 1 D.I. 51,980 a 52,039 mm –


2,04646 a 2,04878
pulgada
Muñón Cigüeñal a Cojinete Cigüeñal 2 Holgura 0,040 a 0,104 mm 0,20 mm
[D1403/D1503/D1703/V1903/V2003-T/ 0,00157 a 0,00409 0,0079 pulgada
V2203-E2B] pulgada

Muñón Cigüeñal D.E. 59,921 a 59,940 mm –


2,35910 a 2,35984
pulgada
Cojinete del cigüeñal 2
D.I. 59,980 a 60,025 mm –
2,36142 a 2,36319
pulgada
W1013874

KiSC issued 06, 2006 A


S-9
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

CUERPO DEL MOTOR (Continúa)


Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Muñón Cigüeñal a Cojinete Cigüeñal 2 Holgura 0,040 a 0,104 mm 0,20 mm
[F2803-E2B] 0,00157 a 0,00409 0,0079 pulgada
pulgada

Muñón Cigüeñal D.E. 51,921 a 51,940 mm –


2,04413 a 2,04488
pulgada

Cojinete del cigüeñal 2 D.I. 51,980 a 52,025 mm –


2,04646 a 2,04823
pulgada
Muñequilla a Cojinete Muñequilla Holgura 0,025 a 0,087 mm 0,20 mm
0,00098 a 0,00343 0,0079 pulgada
pulgada

Muñequilla D.E. 46,959 a 46,975 mm –


1,84878 a 1,84941
pulgada

Cojinete Muñequilla D.I. 47,000 a 47,046 mm –


1,85039 a 1,85221
pulgada
Cigüeñal Juego lateral 0,15 a 0,31 mm 0,50 mm
[D1403/D1503/D1703/V1903/V2003-T/ 0,0059 a 0,0122 0,0197 pulgada
V2203-E2B] pulgada
Cigüeñal Juego lateral 0,15 a 0,35 mm 0,50 mm
[F2803-E2B] 0,0059 a 0,0138 0,0197 pulgada
pulgada
Calibre del cilindro (estándar) D.I. 80,000 a 80,022 mm 80,150 mm
[D1403-E2B] 3,14961 a 3,15047 3,15551 pulgada
[V1903-E2B] pulgada
Calibre del cilindro (estándar) D.I. 83,000 a 83,022 mm 83,150 mm
[D1503-E2B] 3,26772 a 3,26858 3,27362 pulgada
[V2003-TE2B] pulgada
Calibre del cilindro (estándar) D.I. 87,000 a 87,022 mm 87,150 mm
[D1703-E2B] 3,42520 a 3,42606 3,43110 pulgada
[V2203-E2B] pulgada
[F2803-E2B]
Calibre del cilindro (sobredimensionado) D.I. 80,500 a 80,522 mm 80,650 mm
[D1403-E2B] 3,16929 a 3,17016 3,17520 pulgada
[V1903-E2B] pulgada
Calibre del cilindro (sobredimensionado) D.I. 83,500 a 83,522 mm 83,650 mm
[D1503-E2B] 3,28740 a 3,28827 3,29331 pulgada
[V2003-TE2B] pulgada
Calibre del cilindro (sobredimensionado) D.I. 87,500 a 87,522 mm 87,650 mm
[D1703-E2B] 3,44488 a 3,44575 3,45079 pulgada
[V2203-E2B] pulgada
[F2803-E2B]
W1013874

KiSC issued 06, 2006 A


S-10
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

SISTEMA DE LUBRICACIÓN
Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Presión del aceite motor A velocidad en 98 kPa o más 49 kPa
vacío 1,0 kgf/cm2 o más 0,5 kgf/cm2
14 psi o más 7 psi

A velocidad 294 a 441 kPa 245 kPa


nominal 3,0 a 4,5 kgf/cm2 2,5 kgf/cm2
42,7 a 64,0 psi 35,6 psi
Interruptor presión aceite motor Presión de 49 kPa –
trabajo 0,5 kgf/cm2
7 psi
Rotor interior a Rotor exterior Juego 0,03 a 0,14 mm 0,20 mm
0,0012 a 0,0055 0,0079 pulgada
pulgada
Rotor exterior a Cuerpo de bomba Juego 0,11 a 0,19 mm 0,25 mm
0,0043 a 0,0075 0,0098 pulgada
pulgada
Rotor interior a Tapa Juego 0,105 a 0,150 mm 0,20 mm
0,00413 a 0,00591 0,0079 pulgada
pulgada
W1013973

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Correa de ventilador Tensión 7,0 a 9,0 mm (0,28 a –
0,35 pulgada)
deflección a
98 N (10 kgf, 22 lbs) de
fuerza
Termostato Temperatura de 69,5 a 72,5 °C –
apertura de la 157,1 a 162,5 °F
válvula (Al inicio)

Temperatura de 85 °C –
apertura de la 185 °F
válvula
(totalmente
abierta)
Radiador Estanqueidad Ningún escape a –
agua 137 kPa
1,4 kgf/cm2
20 psi
Tapa de radiador Tiempo Caída de 10 segundos o más –
presión para caída de presión
des de 88 a 59 kPa
de 0,9 a 0,6 kgf/cm2
de 13 a 9 psi
W1013874

KiSC issued 06, 2006 A


S-11
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

SISTEMA DE CARBURANTE
Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Bomba de inyección Distribución de la 0,297 a 0,331 rad –
[D1403/D1503/D1703/V1903/V2003-T/ inyección (17 a 19 °)
V2203-E2B] antes del P.M.S.
Bomba de inyección Distribución de la 0,314 a 0,349 rad –
[F2803-E2B] inyección (18 a 20 °) antes del
P.M.S.
Elemento de la bomba Presión del – 13,73 MPa
combustible 140 kgf/cm2
1991 psi
Válvula de suministro Presión del 10 segundos 5 segundos
combustible 13,73 → 12,75 MPa 13,73 → 12,75 MPa
140 → 130 kgf/cm2 140 → 130 kgf/cm2
1991 → 1849 psi 1991 → 1849 psi
Inyector Presión de 13,73 a 14,71 MPa –
inyección 140 a 150 kgf/cm2
1991 a 2134 psi
Asiento válvula Inyector Apriete del asiento Cuando la presión es –
de la válvula 12,75 MPa
(130 kgf/cm2, 1849 psi),
el asiento de válvula
debe ser estanqueidad
combustible
W1013973

SISTEMA ELÉCTRICO
Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Motor de arranque
Conmutador D.E. 30,0 mm 29,0 mm
1,181 pulgada 1,142 pulgada

Mica Corte 0,45 a 0,75 mm 0,20 mm


0,0177 a 0,0295 0,0079 pulgada
pulgada

Escobilla Longitud 15,0 mm 11,0 mm


0,591 pulgada 0,433 pulgada
Alternador Voltaje sin carga Más de 13,5 V –

Estator Resistencia Menos de 1,0 Ω –

Rotor Resistencia 2,9 Ω –

Anillo de roce D.E. 14,4 mm 14,0 mm


0,567 pulgada 0,551 pulgada

Escobilla Longitud 10,5 mm 8,4 mm


0,413 pulgada 0,331 pulgada
Bujía incandescente Resistencia Aprox. 0,9 Ω –
W1013874

KiSC issued 06, 2006 A


S-12
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

3. PARES DE APRIETE
Los tornillos, los pernos y las tuercas se deben apretar a un par específico usando una llave dinamométrica; varios
tornillos, pernos y tuercas tales como aquellos usados en la culata se deben apretar en una secuencia dada y el par
adecuado.

[1] PARES DE APRIETE PARA TORNILLOS, PERNOS Y TUERCAS DE


USO GENERAL
Si no se especifican los pares de apriete, apriete los tornillos, pernos y tuercas según la siguiente tabla.
Grado Tornillo y perno estándar Tornillo y perno especial

Unidad
Nominal
Diámetro N·m kgf·m lbs-pie N·m kgf·m lbs-pie

M6 7,9 a 9,3 0,80 a 0,95 5,8 a 6,9 9,8 a 11,3 1,00 a 1,15 7,23 a 8,32
M8 17,7 a 20,6 1,8 a 2,1 13,0 a 15,2 23,5 a 27,5 2,4 a 2,8 17,4 a 20,3
M10 39,2 a 45,1 4,0 a 4,6 28,9 a 33,3 48,1 a 55,9 4,9 a 5,7 35,4 a 41,2
M12 62,8 a 72,6 6,4 a 7,4 46,3 a 53,5 77,5 a 90,2 7,9 a 9,2 57,1 a 66,5
W10371750

Los grados de los tornillos y pernos se indican en números grabados en las cabezas de los tornillos y pernos. Antes
de apretar, asegúrese de verificar los números tal y como se muestra a continuación.
Número grabado Grados de los tornillos y pernos
Ninguno ó 4 Tornillo y perno estándar SS41, S20C
7 Tornillo y perno especial S43C, S48C (Pulido)
W1012705

KiSC issued 06, 2006 A


S-13
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

[2] PARES DE APRIETE PARA TORNILLOS, PERNOS Y TUERCAS DE


USO ESPECIAL
■ NOTA
• Para los tornillos, pernos y tuercas marcados con "*" en la tabla, aplique aceite motor en sus hilos y
asientos antes de apretarlos.
• La letra "M" en Tamaño x Paso significa que las dimensiones del tornillo, perno o tuerca están dadas en
sistema métrico. El tamaño es diámetro exterior nominal en mm de los hilos. El paso es la distancia
nominal en mm entre dos hilos.
Tamaño x
Elemento N·m kgf·m lbs-pie
Paso
*Tornillo de la tapa de culata M6 x 1,0 6,9 a 11,3 0,7 a 1,15 5,1 a 8,32
*Tuerca de sombrerete de la tapa de la M8 x 1,25 6,9 a 8,8 0,7 a 0,9 5,1 a 6,5
culata
Tuerca de sujeción del tubo de inyección M12 x 1,5 24,5 a 34,3 2,5 a 3,5 18,1 a 25,3
Montaje del soporte de inyectores M20 x 1,5 49,0 a 68,6 5,0 a 7,0 36,2 a 50,6
Tuerca de retención del tubo de derrame M12 x 1,5 19,6 a 24,5 2,0 a 2,5 14,5 a 18,1
Bujía incandescente M10 x 1,25 19,6 a 24,5 2,0 a 2,5 14,5 a 18,1
*Tornillo de la abrazadera del brazo
M8 x 1,25 23,5 a 27,5 2,4 a 2,8 17,4 a 20,3
balancín
*Tuerca del soporte del brazo del
M8 x 1,25 23,5 a 27,5 2,4 a 2,8 17,4 a 20,3
equilibrador
*Tornillo de la culata M11 x 1,25 93,2 a 98,1 9,5 a 10,0 68,7 a 72,3
Tuerca de montaje de la polea de
M30 x 1,5 137,3 a 156,9 14,0 a 16,0 101,3 a 115,7
arrastre del ventilador
Tornillo de la polea de transmisión del
M16 x 1,5 313,8 a 333,4 32,0 a 34,0 231,5 a 245,9
ventilador
Tornillo de ajuste árbol de levas M8 x 1,25 23,5 a 27,5 2,4 a 2,8 17,4 a 20,3
*Tornillo de biela M8 x 1,0 44,1 a 49,0 4,5 a 5,0 32,5 a 36,2
*Tornillo del volante M12 x 1,25 98,1 a 107,9 10,0 a 11,0 72,3 a 79,6
*Tornillo tapa jaula de rodamiento M8 x 1,25 23,5 a 27,5 2,4 a 2,8 17,4 a 20,3
*Tornillo jaula rodamiento principal 2 M10 x 1,25 68,6 a 73,5 7,0 a 7,5 50,6 a 54,2
*Tornillo jaula rodamiento principal 1 M9 x 1,25 46,1 a 51,0 4,7 a 5,2 34,0 a 37,6
Probador de presión de aceite R 1/8 14,7 a 19,6 1,5 a 2,0 10,8 a 14,5
Soporte de inyector – 34,3 a 39,2 3,5 a 4,0 25,3 a 28,9
Tuerca de fijación B del terminal del
M8 5,9 a 11,8 0,6 a 1,2 4,3 a 8,7
motor de arranque
Tuerca de la polea del alternador – 58,3 a 78,9 5,95 a 8,05 43,0 a 58,2
W1013236

KiSC issued 06, 2006 A


S-14
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

4. VERIFICACIÓN, DESMONTAJE Y MANTENIMIENTO


[1] VERIFICACIÓN Y AJUSTE
(1) Cuerpo del motor
Presión de compresión
1. Haga funcionar el motor hasta que se caliente.
2. Pare el motor y desconecte el conector 2P del solenoide de paro
para no inyectar combustible.
3. Retire el filtro de aire, el silenciador y todos los inyectores.
4. Coloque un comprobador de compresión con el adaptador en el
agujero del inyector.
5. Tras asegurarse de que la planca de paro está en la posición de
paro (si inyección).
6. Al arrastrar el motor con el motor de arranque, mida la presión de
compresión.
7. Repita los pasos 4 a 6 para cada cilindro.
8. Si la medida se encuentra bajo el límite permitido, aplique una
pequeña cantidad de aceite en la pared del cilindro a través del
aguiero del inyector y mida la presión de compresión
nuevamente.
9. Si la presión de compresión aún es inferior al límite permitido,
verifique el juego superior, el juego de la válvula ya la culata del
cilindro.
10.Si la presión de compresión aumenta después de aplicar el
aceite, verfique las paredes del cilindro y los aros de los pistones.
■ NOTA
• Verifique la presión de compresión con el juego de válvula
especificado.
• Utilice siempre la batería con carga completa para realizar
esta prueba.
• La variación en los valores de compresión de los cilindros
debe ser inferior al 10 %.
3,53 a 3,72 MPa
Especificaciones de
36 a 38 kgf/cm2
fábrica
512 a 540 psi
Presión de compresión
2,55 MPa
Límite permitido 26 kgf/cm2
370 psi
W1018639

KiSC issued 06, 2006 A


S-15
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Juego de válvula
■ IMPORTANE
• El juego de las válvulas se debe verificar y ajustar con el
motor frío.
1. Retire la tapa de la culata.
2. Alinee la línea "1TC" (3) del volante y la proyección (2) en el
alojamiento para que el pistón N° 1 llegue a compresión o cruce
el centro del punto muerto superior.
3. Verifique el juego de válvula (1) siguiente marcado con " "
usando una galga de espesor.
4. Si el juego está fuera de las especificaciones de fábrica, ajuste
con el tornillo de ajuste.
Especificaciones de 0,18 a 0,22 mm
Juego de válvula
fábrica 0,0071 a 0,0087 pulgada

■ NOTA
• La línea "TC" en el volante sólo vale para el cilindro N° 1. No
hay marca "TC" para los otros cilindros.
• El pistón N° 1 llega al centro del punto muerto superior
cuando la marca "TC" está alineada con la proyección (2) en
la ventana del alojamiento del volante. Gire el volante de
0,26 rad (15 °) en el sentido horario y antihorario para ver si
el pistón está en el centro de su punto muerto superior de
compresión o en posición en cruz. Ahora, consulte la tabla
siguiente, y reajuste el juego de válvula (1). (el pistón está en
el centro del punto muerto superior cuando las válvulas
Admisión y Escape no se mueven; está en la posición de
cruz cuando ambas válvulas se mueven.)
• Finalmente gire el volante de 6,28 rad (360 °) y alinee la
marca "TC" perfectamente con la proyección (2). Ajuste
todos los otros juegos de válvula.
• Después de girar el volante en el sentido antihorario dos o
tres veces, verifique nuevamente el juego de las válvulas (1).
• Después del ajuste del juego de las válvulas (1), apriete
firmemente la tuerca de bloqueo del tornillo de ajuste.
Disposición de D1403-E2B V1903-E2B
la válvula D1503-E2B V2203-E2B F2803-E2B
Ajustable del D1703-E2B V2003-TE2B
piston en Admi Esca Admi Esca Admi Esca
el cilindro sión pe sión pe sión pe
N° 1 ✩ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩
Cuando el pistón N° 1 N° 2 ✩ ✩ ✩
está en el centro del
N° 3 ✩ ✩ ✩
punto muerto de
compresión N° 4 – –
N° 5 – – – –
N° 1
N° 2 ✩ ✩ ✩
Cuando el pistón N° 1
está en posición de N° 3 ✩ ✩ ✩
cruz
N° 4 – – ✩ ✩ ✩ ✩
N° 5 – – – – ✩ ✩

(1) Juego de válvula (3) Línea de marca de TC


(2) Proyección
W10161700

KiSC issued 06, 2006 A


S-16
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

(2) Sistema de lubricación


Presion del aceite motor
1. Retire el interruptor de presión del aceite motor, y coloque un
probador de presión de aceite (Código N° : 07916-32032).
(Tamaño del tornillo adaptador PT 1/8)
2. Arranque el motor. Después del calentamiento, mida la presión
de aceite a la velocidad en vacío y a la velocidad nominal.
3. Si la presión de aceite es inferior al límite permitido, verifique lo
siguiente.
• Aceite motor insuficiente.
• Bomba de aceite defectuosa
• Tamiz de aceite obstruido
• Cartucho del filtro de aceite obstruido
• Conductos de aceite obstruidos
• Demasiado juego de aceite
• Materia extraña en la válvula de descarga
Especifi- Más de 98 kPa
caciones 1,0 kgf/cm2
A de fábrica 14 psi
velocidad
en vacío 49 kPa
Límite
0,5 kgf/cm2
permitido
7 psi
Presión del aceite motor
Especifi- 294 a 441 kPa
caciones 3,0 a 4,5 kgf/cm2
A de fábrica 42,7 a 64,0 psi
velocidad
nominal 245 kPa
Límite
2,5 kgf/cm2
permitido
35,6 psi

(Al volver a realizar el montaje)


• Después de la verificación de la presión del aceite motor, apriete
el interruptor de presión del aceite motor al par especificado.
14,7 a 19,6 N·m
Probador de presión de
Par de apriete 1,5 a 2,0 kgf·m
aceite
10,8 a 14,5 lbs-pie

W1034952

(3) Sistema de refrigeración


Tensión de la correa del ventilador
1. Mida la desviación (A), presionando la correa a medio camino
entre la polea de arrastre del ventilador y la del alternador según
la fuerza indicada 98 N, (10 kgf, 22 lbs).
2. Si la medida no se encuentra dentro de las especificaciones de
la fábrica, afloje los tornillos de montaje del alternador y desplace
el alternador para ajustarlo.
Especificaciones de 7,0 a 9,0 mm
Deflexión (A)
fábrica 0,28 a 0,35 pulgada

(A) Deflexión
W10356670

KiSC issued 06, 2006 A


S-17
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Daño y desgaste de la correa del ventilador


1. Verifique los daños de la correa del ventilador.
2. Si la correa del ventilador está dañada, cámbiela.
3. Verifique si la correa del ventilador está gastada y se hunde en
el surco de la polea.
4. Si la correa está gastada y se hunde en el surco de la polea,
sustitúyala.
(A) Bien (B) Mal
W1020602

PRECAUCIÓN
• Al desmontar la tapa del radiador, espere al menos diez minutos después de que se haya parado y enfriado
del motor. De lo contrario, el agua caliente puede saltar y quemar a las personas que se encuentran cerca.
Escape de aire de la tapa del radiador
1. Coloque un comprobador de radiador y un adaptador en la tapa
del radiador.
2. Aplique la presión especificada 88 kPa, (0,9 kgf/cm2, 13 psi), y
mida el tiempo necesario para que la presión caiga a 59 kPa (0,6
kgf/cm2, 9 psi).
3. Si la medida es inferior a las especificaciones de la fábrica,
sustituya la tapa de radiador.
Más de 10 segundos para
la caída de presión
Tiempo de caída de Especificaciones de
de 88 a 59 kPa
presión fábrica
(de 0,9 a 0,6 kgf/cm2,
de 13 a 9 psi)
W10387530
Escape de agua del radiador
1. Para una cantidad específica de agua en el radiador.
2. Coloque un comprobador de radiador (1) con un adaptador (2) y
aumente la presión de agua al valor especificado.
3. Verifique si el radiador pierde agua.
4. Si hay pérdida por agujero pequeño, repare con cemento para
radiador. Cuando la pérdida de agua es excesiva, sustituya el
radiador.
Prueba a presión para Ningún escape a 137 kPa
Especificaciones de
pérdida de agua del 1,4 kgf/cm2
fábrica
radiador 20 psi

W10389070

KiSC issued 06, 2006 A


S-18
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Temperatura de apertura de la válvula del termostato


1. Suspenda el termostato en el agua con una cuerda que tenga su
extremo insertado entre la válvula y el asiento.
2. Caliente el agua gradualmente, lea la temperatura cuando se
abre la válvula y suelta la cuerda.
3. Continúe calentando y lea cuando la válvula se abre aprox. 6 mm
(0,236 pulgada).
4. Si la medida no está en las especificaciones de la fábrica,
sustituya el termostato.
Temperatura de
Especificaciones de 69,5 a 72,5 °C
apertura de la válvula de
fábrica 157,1 a 162,5 °F
termostato
Temperatura a la que se
Especificaciones de 85 °C
abre totalmente el
fábrica 185 °F
termostato

W1035849

KiSC issued 06, 2006 A


S-19
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

(4) Sistema de carburante


Distribución de la inyección
1. Retire los tubos de inyección e inyectores.
2. Ponga la palanca de control de velocidad a la posición de
máxima descarga de combustible.
(Referencia)
• Gire el volante con un destornillador.
4. Gire el volante en sentido antihorario (frente al volante) hasta
que el combustible llene el orificio del soporte de la válvula de
suministro para el 1er cilindro.
5. Gire un poco más el volante y pare de girar cuando el
combustible comience a derramarse, para obtener la distribución
de inyección actual.
6. (El volante tiene una marca 1TC y cuatro líneas indicando cada
0,087 rad (5 °) del ángulo de manivela de 0,175 rad (10 °) a 0,436
rad (25 °) antes de la marca 1TC) Calcule el ángulo indicado por
el centro de la ventana. Si el cálculo es diferente a la distribución
de inyección especificada, añada o retire calces para ajustar.
[D1403/D1503/D1703/V1903/V2003-T/V2203-E2B]
0,279 a 0,331 rad
Distribución de la Especificaciones de
(17 a 19 °) antes del
inyección fábrica
P.M.S.

[F2803-E2B]
0,314 a 0,349 rad
Distribución de la Especificaciones de
(18 a 20 °) antes del
inyección fábrica
P.M.S.

■ NOTA
• El sellante se aplica a ambos lados del calce de la junta
blanda metálica. No se necesita líquido de junta para el
montaje.
• Hay disponibles calces de espesor 0,20 mm, 0,25 mm y 0,30
mm. Combine estos calces para realizar los ajustes.
• Aumentar o reducir un calce (0,05 mm, 0,0020 pulgadas)
retrasa o avanza el tiempo de inyección aproximadamente
0,0087 rad (0,5 °).
• Al desmontar y sustituir, asegúrese de que utiliza el mismo
número de calces nuevos con el mismo espesor.
(1) Soporte de válvula de suministro (4) 2-agujeros: 0,20 mm (calce)
(2) Marca de distribución (5) 1-agujero: 0,25 mm (calce)
(3) Calce (Calce de la junta blanda (6) Sin agujero: 0,30 mm (calce)
metálica)
W1045339

KiSC issued 06, 2006 A


S-20
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Estanqueidad del combustible del elemento de la bomba


1. Extraiga el solenoide de paro del motor.
2. Extraiga los tubos de inyección y las bujías.
3. Monte el probador de presión de la bomba de inyección en la
bomba de inyección.
4. Monte la boquilla de inyección (2) con la presión de inyección
adecuada en el probador de presión de la bomba de inyección
(1). (Consulte la figura.)
5. Ponga la palanca de control de velocidad en la posición de
velocidad máxima.
6. Haga funcionar el motor de arranque para aumentar la presión.
7. Si la presión no alcanza el límite permitido, sustituya la bomba
por una nueva o repárela en un taller autorizado de reparación
de bombas de Kubota.
Estanqueidad del 13,73 MPa
combustible del Límite permitido 140 kgf/cm2
elemento de la bomba 1991 psi

■ NOTA
• Nunca intente desmotar el conjunto de la bomba de
inyección. Para efectuar las reparaciones, debe acudir a un
taller autorizado de reparación de bombas de Kubota.
(1) Probador de presión de la bomba de (3) Cubierta de protección para el
inyección combustible inyectado
(2) Boquilla de inyección
W1017430

KiSC issued 06, 2006 A


S-21
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Estanqueidad del combustible en la válvula de salida


1. Extraiga el solenoide de paro del motor.
2. Extraiga los tubos de inyección y las bujías.
3. Ponga un probador de presión en la bomba de inyección de
combustible.
4. Monte la boquilla de inyección (2) con la presión de inyección
adecuada en el probador de presión de la bomba de inyección
(1).
5. Haga funcionar el motor de arranque para aumentar la presión.
6. Pare el motor de arranque cuando salga el combustible por la
boquilla de inyección. Después de esto, gire el volante a mano
y aumente la presión hasta aprox. 13,73 MPa (140 kgf/cm2, 1991
psi).
7. Gire a continuación el volante en sentido contrario media vuelta
(para dejar el émbolo libre). Mantenga el volante en esta
posición y mida el tiempo que le cuesta caer a la presión de
13,73 a 12,75 MPa (de 140 a 130 kgf/cm2, de 1991 a 1849 psi).
8. Mida el tiempo necesario para disminuir la presión de 13,73 a
12,75 MPa (de 140 a 130 kgf/cm2, de 1991 a 1849 psi).
9. Si la medición es inferior al límite permitido, sustituya la bomba
por una nueva o repárela en un taller autorizado de reparación
de bombas de Kubota.
10 segundos
Especificaciones de 13,73 → 12,75 MPa
fábrica 140 → 130 kgf/cm2
Estanqueidad del 1991 → 1849 psi
combustible en la
válvula de salida 5 segundos
13,73 → 12,75 MPa
Límite permitido
140 → 130 kgf/cm2
1991 → 1849 psi

■ NOTA
• Nunca intente desmotar el conjunto de la bomba de
inyección. Para efectuar las reparaciones, debe acudir a un
taller autorizado de reparación de bombas de Kubota.
(1) Probador de presión de la bomba de (3) Cubierta de protección para el
inyección combustible inyectado
(2) Boquilla de inyección
W1017786

KiSC issued 06, 2006 A


S-22
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

PRECAUCIÓN
• Verifique la presión de inyección y la condición de atomización después de comprobar que no hay
personas en el camino por donde se proyecta el chorro.
• Si el chorro del inyector toca directamente el cuerpo humano, se pueden destruir células y envenenar la
sangre.
Condición de atomización del inyector
1. Coloque el inyector en el probador de inyectores y verifique el
atomizado del inyector.
2. Si el atomizado es incorrecto, sustituya la pieza del inyector.
(a) Bien (b) Mal
W10181310

Presión de inyección de combustible


1. Coloque el inyector en el probador de inyectores.
2. Mueva lentamente la palanca del probador y mida la presión a la
que el combustible comienza a salir del inyector.
3. Si la medida no se encuentra entre las especificaciones de la
fábrica, sustituya la arandela de ajuste (1) en el soporte del
inyector para ajustarlo.
(Referencia)
• Variación de la presión con 0,025 mm (0,0010 pulgada) de
diferencia en el grosor de la arandela de ajuste.
Aprox. 588 kPa (6,0 kgf/cm2, 85 psi)
13,73 a 14,71 MPa
Presión de inyección de Especificaciones de
140 a 150 kgf/cm2
combustible fábrica
1991 a 2134 psi

(1) Arandela de ajuste


W10476390

Apriete del asiento de la válvula


1. Coloque el inyector en el comprobador de inyectores.
2. Aumente la presión del combustible, y mantenga a 12,75 MPa
(130 kgf/cm2, 1849 psi) durante 10 segundos.
3. Si detecta un escape de combustible, sustituya la pieza del
inyector.
No fuga de combustible
en
Apriete del asiento de Especificaciones de
12,75 MPa
válvula fábrica
130 kgf/cm2
1849 psi

W10183690

KiSC issued 06, 2006 A


S-23
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Soporte del inyector


1. Fije la tuerca de sujeción del inyector (7) con un tornillo de banco.
2. Extraiga el soporte del inyector (1), y saque las piezas de su
interior.
(Al volver a realizar el montaje)
• Monte el inyector con aceite del combustible limpio
• Coloque la varilla de empuje (4), observando su dirección.
• Después de montar el inyector, asegúrese de ajustar la presión
de inyección del combustible.
34,3 a 39,2 N·m
Soporte de inyector 3,5 a 4,0 kgf·m
25,3 a 28,9 lbs-pie
19,6 a 24,5 N·m
Tuerca del tubo de
Par de apriete 2,0 a 2,5 kgf·m
derrame
14,5 a 18,1 lbs-pie
49,0 a 68,6 N·m
Montaje del soporte de
5,0 a 7,0 kgf·m
inyectores
36,2 a 50,6 lbs-pie

(1) Soporte del inyector (5) Pieza distancia


(2) Arandela de ajuste (6) Pieza del inyector
(2) Muelle del inyector (7) Tuerca de sujeción del inyector
(4) Vástago de empuje
W1097364

(5) Sistema eléctrico

PRECAUCIÓN
• Para evitar un cortocircuito accidental, asegúrese de conectar el cable positivo al terminal positivo antes
de conectar el cable negativo al terminal negativo.
• Nunca quite la tapa de la batería con el motor en marcha.
• No acerque los ojos, manos y ropas al electrolito. Si sufre salpicaduras, lávelas completa e
inmediatamente con agua.
• No acerque chispas ni llamas al descubierto a la batería en ningún momento. El hidrógeno mezclado con
oxígeno es muy explosivo.
■ IMPORTANE
• Si la máquina se va a utilizar durante un corto período de tiempo sin batería (utilizando una batería auxiliar
para arrancar), utilice la corriente adicional producida (luces) mientras el motor está en marcha y aísle el
borne de la batería. Si prescinde de este dispositivo, podría provocar daños en el alternador y el
regulador.
Tensión de la batería
1. Pare el motor.
2. Mida la tensión con un probador de circuito entre los terminales
de la batería.
3. Si la tensión de la batería es inferior a las especificaciones de
fábrica, compruebe la densidad del electrolito de la batería y
vuelva a cargarla.
Especificaciones de
Voltaje de batería Más de 12 V
fábrica

(1) Terminal positivo (2) Terminal negativo


W10125620

KiSC issued 06, 2006 A


S-24
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Densidad de la batería
1. Utilizando un hidrómetro, compruebe la densidad del electrolito
de cada elemento de la batería.
2. Cuando la temperatura del electrolito difiere de la calibrada en el
densímetro, corrija la densidad específica aplicando la fórmula
indicada en (Referencia).
3. Si la densidad es menor de 1,215 (después de la corrección de
la temperatura), cargue o sustituya la batería.
4. Si la diferencia de densidad entre dos elementos cualquiera es
mayor de 0,05, sustituya la batería.
■ NOTA
• Mantenga el tubo del hidrómetro vertical sin retirarlo del
electrolito.
• No aspire demasiado electrolito en el tubo.
• Deje que el flotador se mueva libremente y mantenga el
hidrómetro a la altura de los ojos.
• Debe tomar la lectura del hidrómetro en el nivel de
electrolito más alto.
(Referencia)
• La densidad varía ligeramente dependiendo de la temperatura.
Para ser exactos, la densidad disminuye 0,0007 con el aumento
de
1 °C (0,0004 con el aumento de un 1 °F) en la temperatura, y
aumenta 0,0007 con una disminución de 1 °C (0,0004 con una
disminución de 1 °F).
Por lo tanto, utilizando 20 °C (68 °F) como referencia, la lectura
de la densidad se debe corregir con la siguiente fórmula :
- Densidad a 20 °C = Valor medido + 0,0007 x (temperatura del
electrolito - 20 °C)
- Densidad a 68 °F = Valor medido +0,0004 x (temperatura del
electrolito - 68 °F)
Densidad Estado de carga
1,260 densidad 100 % cargada
1,230 densidad 75 % cargada
1,200 densidad 50 % cargada
1,170 densidad 25 % cargada
1,140 densidad Muy poca capacidad útil
1,110 densidad Descargada
A una temperatura del electrolito de 20 °C (68 °F)
(a) Bien (c) Mal
(b) Mal
W1093083

KiSC issued 06, 2006 A


S-25
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Prueba del motor

PRECAUCIÓN
• Sujete el motor de arranque para evitar que salte durante las
pruebas.
1. Desconecte la abrazadera del cable de masa del borne negativo
de la batería.
2. Desconecte el cable positivo de la batería.
3. Desconecte los cables del terminal B del motor de arranque.
4. Retire el motor de arranque del motor.
5. Conecte un cable de puente desde el terminal C (1) del motor de
arranque al terminal positivo (2) de la batería.
6. Conecte un cable de puente provisionalmente entre el cuerpo del
motor de arranque y el terminal negativo de la batería (3).
7. Si el motor no arranca, el motor de arranque está averiado.
Repare o sustituya el motor de arranque.
■ NOTA
• Terminal B: Es el terminal que conecta el cable de la batería
al motor de arranque.
• Terminal C: Es el terminal que conecta el cable del motor al
interruptor electromagnético.
(1) Terminal C (3) Terminal negativo
(2) Terminal positivo
W1019297
Prueba del interruptor electromagnético
1. Desconecte el cable negativo de la batería de la batería.
2. Desconecte el cable positivo de la batería.
3. Desconecte los cables del terminal B del motor de arranque.
4. Retire el motor de arranque del motor.
5. Conecte un cable de puente desde el terminal S (1) del motor de
arranque al terminal positivo (2) de la batería.
6. Conecte un cable de puente provisionalmente entre el cuerpo del
motor de arranque y el terminal negativo de la batería (3).
7. Si el motor no arranca, el motor de arranque está averiado.
Repare o sustituya el motor de arranque.
■ NOTA
• Terminal B: Es el terminal que conecta el cable de la batería
al motor de arranque.
• Terminal S: Es el terminal que conecta el cable del
interruptor del motor de arranque al interruptor
electromagnético.
(1) Terminal S (3) Terminal negativo
(2) Terminal positivo
W1017183
Prueba de continuidad del interruptor electromagnético
1. Compruebe si existe continuidad entre el terminal C (1) y el
terminal B (2) con el probador de circuito pulsando en el émbolo.
2. Si no existe continuidad o si se indica algún valor, sustituya el
interruptor electromagnético.
(1) Terminal C (2) Terminal B
W1017338

KiSC issued 06, 2006 A


S-26
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Prueba del alternador en la unidad


(Antes de efectuar la prueba)
• Antes de efectuar la prueba del alternador en la unidad, revise
las conexiones de los terminales de la batería, la conexión del
circuito, la tensión de la correa del ventilador, la lámpara del
indicador de carga, los fusibles en el circuito y compruebe si se
oye algún ruido anormal proveniente del alternador.
• Prepare la batería con carga completa para la prueba.
■ NOTA
• Tenga cuidado para no tocar las piezas giratorias del motor
mientras está en marcha el motor.
Guarde una distancia de seguridad con las piezas giratorias
del motor.
1. Arranque el motor.
2. Cuando el motor esté en marcha, mida la tensión entre los dos
terminales de la batería. Si la tensión se encuentra entre 13,8 V
y 14,8 V, el alternador funciona con normalidad.
3. Si los resultados de la prueba del alternador en la unidad no se
encuentran dentro de las especificaciones, desmonte el
alternador y compruebe cada componente del mismo para
averiguar dónde se encuentra el fallo. Consulte el apartado
“DESMONTAJE Y MONTAJE” y “MANTENIMIENTO” para el
alternador.
Regulación de la tensión Especificaciones de 13,8 a 14,8 V a 25 °C (77
en vacío fábrica °F)
W1052998
Tensión del cable de la bujía incandescente
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición “BUJÍA (o
PRECALENTAMIENTO)” y mida la tensión con un probador de
circuito entre el terminal del cable y el cuerpo del motor.
2. Si la tensión difiere de la tensión de la batería, el mazo de cables
o el interruptor principal está averiado.
Llave del interruptor
principal en BUJÍA
Tensión de la batería
Tensión (o
aprox.
PRECALENTAMIEN
TO)
W1017544
Continaidad de la bujía incandescente
1. Extraiga la bujía de calentamiento.
2. Mida la resistencia con un probador de circuito entre el terminal
de la bujía de calentamiento y la carcasa de la bujía de
calentamiento.
3. Si no se indican especificaciónes de la fábrica, la bujía
incandescente está averiada.
Especificaciones de
Resistencia Aprox. 0,9 Ω
fábrica

W1017626

KiSC issued 06, 2006 A


S-27
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

(6) Turbocompresor
Lado de la turbina
1. Compruebe el orificio de escape (2) y de admisión (3) del
alojamiento de la turbina (1) para comprobar que no haya fugas
de gas.
2. Si se encuentra alguna fuga, vuelva a apretar los pernos y las
tuercas o cambie la junta.
(1) Alojamiento de la turbina (3) Orificio de admisión
(2) Orificio de escape
W1069824

Lado del compresor


1. Compruebe que no haya fugas de aire en el tubo de admisión (1)
de la carcasa del compresor (2).
2. Compruebe si hubiera conexiones sueltas o grietas en el lado de
admisión del tubo de admisión.
3. Si se encontrara alguna fuga, cambie la abrazadera (3) y/o los
tubos de admisión.
(1) Tubo de admisión (3) Abrazadera
(2) Carcasa del compresor
W1069939

Holgura radial
1. Si la rueda hace contacto con el alojamiento, sustituya el
conjunto turbocompresor.
W1077353

KiSC issued 06, 2006 A


S-28
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

[2] DESMONTAJE Y MONTAJE


(1) Purga del aceite y del refrigerante
Purga del aceite del motor
1. Arranque y caliente el motor durante 5 minutos aprox.
2. Coloque un recipiente de aceite bajo el motor.
3. Extraiga el tapón de vaciado (1) para purgar el aceite.
4. Una vez purgado, enrosque los tapones de vaciado.
(Al rellenar)
• Rellene el aceite del motor hasta la línea superior de la varilla (2).
■ IMPORTANE
• Nunca mezcle dos tipos de aceite.
• Use el aceite motor con un SAE de acuerdo con la
temperatura ambiente.
(1) Tapón de vaciado (2) Varilla
W1028998

Purga del refrigerante

PRECAUCIÓN
• Nunca retire la tapa del radiador mientras esté en
funcionamiento o justo después de parar. Si no, el agua
caliente puede saltar fuera del radiador. Antes de abrir la
tapa, espere por lo menos diez minutos o más hasta que se
enfríe el radiador.
1. Prepare un recipiente. Abra el grifo de vaciado del refrigerante.
(1) Grifo de vaciado del refrigerante
W1029172

(2) Componentes externos


Limpiador de aire, silenciador y otros
1. Retire el limpiador de aire y silenciador.
2. Retire el ventilador (1), la correa de ventilador (2), el alternador
(3) y el motor de arranque (4).
(Al volver a realizar el montaje)
• Verifique visualmente la ausencia de grietas en la superficie de
la correa.
■ IMPORTANE
• Después del montaje de la correa del ventilador, no olvide
ajustar la tensión de la correa del ventilador.
• No confunda la dirección del ventilador.
(1) Ventilador (3) Alternador
(2) Correa del ventilador (4) Motor de arranque
W1060302

KiSC issued 06, 2006 A


S-29
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Turbo compresor (modelo equipado con turbo compresor)

PRECAUCIÓN
• Mientras el motor está en marcha o cuando se acaba de
parar, el compresor está caliente, tenga cuidado de no
tocarlo.
■ NOTA
• Cuando incorpore o retire el compresor, tenga cuidado de
que no entre polvo, suciedad o cualquier otra sustancia en
los tubos de aceite.
• Cuando sustituya el compresor, eche aceite nuevo para el
motor en el orificio para el filtro de aceite del compresor.
• Antes de arrancar el motor, asegúrese que el limpiador de
aire está en su sitio.
1. Desconecte el manguito de admisión (1).
2. Retire el perno de la junta (2), (7) y saque el tubo de aceite 1 (8).
3. Retire los pernos 1 (3) y suelte la abrazadera (5).
4. Desconecte el tubo de aceite 2 (4) y el tubo 3 (6).
5. Retire la perno 2 (10).
6. Saque el conjunto compresor (9).
(Al volver a realizar el montaje)
• Eche aceite nuevo para el motor en el orificio para el filtro de
aceite del compresor.
• Sustituya las juntas.
• Tenga cuidado de que no entre polvo, suciedad o cualquier otra
sustancia en los tubos de aceite.
■ NOTA
• Pegue o tape todos los orificios para evitar que entren
sustancias que dañen los orificios del aceite del compresor.
(1) Manguito de admisión (6) Tubo de aceite 3
(2) Perno de junta (7) Perno de junta
(3) Perno 1 (8) Tubo de aceite 1
(4) Tubo de aceite 2 (9) Conjunto compresor
(5) Abrazadera (10) Perno 2
W1021474

KiSC issued 06, 2006 A


S-30
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

(3) Culata y Válvulas


Tapa de culata
1. Retire el cable (1).
2. Retire la manguera de la aireación (2).
3. [a] D1403/D1503/D1703/V1903/V2203-E2B
Retire la tuerca de la tapa de la culata (3).
[b] V2003-TE2B / [c] F2803-E2B
Retire la tuerca de sombrerete de la tapa de la culata (8).
4. Retire la tapa de culata (4).
(Al volver a realizar el montaje)
• Verifique visualmente el buen estado de la junta de la tapa.
6,9 a 11,3 N·m
Tornillo de la tapa de
0,7 a 1,15 kgf·m
culata
5,1 a 8,32 lbs-pie
Par de apriete
6,9 a 8,8 N·m
Tuerca de sombrerete de
0,7 a 0,9 kgf·m
la tapa de la culata
5,1 a 6,5 lbs-pie

(1) Cable (8) Tuerca de sombrerete de la tapa de


(2) Manguera de aireación la culata
(3) Tornillo de la tapa de culata
(4) Tapa de culata [a] D1403/D1503/D1703/V1903/V2203-
(5) Junta de tapa de culata E2B
(6) Válvula de aireación [b] V2003-TE2B
(7) Platina [c] F2803-E2B
W1060460

KiSC issued 06, 2006 A


S-31
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Tubos de inyección
1. Afloje los tornillos de las abrazaderas de los tubos (1).
2. Retire los tubos de inyección (2).
(Al volver a realizar el montaje)
• Sople el polvo del interior de los tubos.
24,5 a 34,3 N·m
Tuerca de sujeción del
Par de apriete 2,5 a 3,5 kgf·m
tubo de inyección
18,1 a 25,3 lbs-pie

(1) Abrazadera de tubo (2) Tubo de inyección


W1060970
Montaje de soporte de inyectores y bujías incandescentes
1. Retire el conjunto del tubo de derrame (3).
2. Retire el montaje soporte de inyectores (4) con una llave de tubo
de 21 mm.
3. Retire la junta de cobre y sello de calor (5).
4. Retire las bujías incandescentes (2).
(Al volver a realizar el montaje)
• Sustituya la empaquetadura de cobre y el sello de calor con uno
nuevo.
49,0 a 68,6 N·m
Montaje del soporte de
5,0 a 7,0 kgf·m
inyectores
36,2 a 50,6 lbs-pie
19,6 a 24,5 N·m
Tuerca de retención del
Par de apriete 2,0 a 2,5 kgf·m
tubo de derrame
14,5 a 18,1 lbs-pie
19,6 a 24,5 N·m
Bujía incandescente 2,0 a 2,5 kgf·m
14,5 a 18,1 lbs-pie

(1) Cable (4) Soporte de inyectores


(2) Bujía incandescente (5) Sello de calor
(3) Montaje del tubo de derrame
W1020917
Mantenimiento del sello de calor del inyector, procedimiento
desmontaje
■ IMPORTANE
• Use un desatornillador en cruz (punta phillips) (1) con un
diám. Superior al agujero del sello de calor (Aprox. 6 mm (1/
4 pulgada)).
1. Coloque el destornillador suavemente en el orificio del sello de
calor.
2. Gire el desatornillador tres o cuatro veces cada vez.
3. Mientras gira el destornillador, extraiga suavemente el sello de
calor junto con la junta del inyector.
4. Si se cae el sello de calor, repita el procedimiento indicado.
(Al volver a realizar el montaje)
• Se deben cambiar el sello de calor y ala junta del inyector cuando
se retira el inyctor para su limpieza o mantenimiento.
(1) Desatornillador en cruz (3) Empaquetadura del inyector
(2) Inyector (4) Sello de calor
W1021255

KiSC issued 06, 2006 A


S-32
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Brazo balancin y varillas de empuje


1. Extraiga los tornillos del soporte del brazo del equilibrador
(D1403/D1503/D1703/V1903/V2203-E2B) o las tuercas (V2203-
T/F2803-E2B).
2. Separa el montaje del brazo de balancín (1).
3. Retire los vástagos de empuje (2).
(Al volver a realizar el montaje)
• Cuando coloca los vástagos de empuje (2) en los alzaválvulas
(3), verifique visualmente que estén bien introducidos en los
agujeros.
■ IMPORTANE
• Después de instalar el brazo de balancín, ajuste el juego de
válvulas.
Perno de montaje del 23,5 a 27,5 N·m
soporte del brazo de 2,4 a 2,8 kgf·m
balancín 17,4 a 20,3 lbs-pie
Par de apriete
23,5 a 27,5 N·m
Tuerca del soporte del
2,4 a 2,8 kgf·m
brazo del equilibrador
17,4 a 20,3 lbs-pie

(1) Montaje del brazo de balancín (3) Alzaválvula


(2) Vástago de empuje
W1021437

KiSC issued 06, 2006 A


S-33
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Culata
1. Afloje la abrazadera del tubo (2) y retire el tubo de retorno de
agua (1).
2. Retire los tornillos de la culata en orden de (v o n o r) a (a).
3. Levante la culata (3) para despegarla.
4. Extraiga la junta de la culata (4) y la junta tórica (5).
(Al volver a realizar el montaje)
• Sustituya la empaquetadura de culata (4) por una nueva.
• Ajuste bien la junta tórica (5) en el tubo del pasador (6).
• Apriete los tornillos de la culata después de aplicar suficiente
aceite.
• Apriete los tornillos de la culata en una secuencia diagonal
comenzando por el centro en orden de (a) a (n o r o v).
• Apriételos de manera uniforme, o la cabeza se puede deformar
en longitud.
• Reapriete los tornillos de la culata después de dejar en marcha
el motor durante 30 minutos.
93,2 a 98,1 N·m
Par de apriete Tornillo de culata 9,5 a 10,0 kgf·m
68,7 a 72,3 lbs-pie

(1) Tubo de retorno de agua (v ó n ó r) a (a): Para soltar


(2) Abrazadera de tubo (a) a (n ó r ó v): Para soltar
(3) Culata (A) Lado de la caja de cambios
(4) Empaquetadura de culata (B) Lado del volante
(5) Junta tórica
(6) Tubo del pasador
W1021755

KiSC issued 06, 2006 A


S-34
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Termostato
1. Retire los tornillos de la tapa del termostato y retire la tapa del
termostato (1).
2. Retire el termostato (3).
(Al volver a realizar el montaje)
• Aplique líquido de junta (Three Bond 1215 o equivalente) sólo al
lado de la tapa del termostato de la junta de la tapa del
termostato (2).
(1) Tapa de termostato (3) Termostato
(2) Junta de tapa de termostato
W10363950

Alzaválvulas
1. Retire los alzaválvulas (1) del bloque.
(Al volver a realizar el montaje)
• Verifique visualmente el contacto entre los alzaválvulas (1) y
levas girando. Si detecta un defecto, sustituya los alzaválvulas.
• Antes de instalar el alzaválvulas (1), aplique aceite motor
levemente alrededor de ellos.
■ IMPORTANE
• No cambie la combinación de alzaválvula (1) y guía de
alzaválvula del bloque.
(1) Alzaválvula
W1022001
Válvulas
1. Retire las tapas de válvula (3).
2. Retire la tapa de muelle de válvula (4), empujando el platillo del
muelle de válvula (5) con la herramienta de sustitución de
muelles de válvula (1).
3. Retire el platillo del muelle de válvula (5), el muelle de válvula (6)
y la junta de válvula (2).
4. Retire la válvula (7).
(Al volver a realizar el montaje)
• Lave la junta del vástago de válvula y el orificio de la guía de
válvula, y aplique suficiente aceite de motor.
• Después de instalar las tapas de muelle de válvula (4), golpee el
vástago suavemente con un mazo de plástico para encajarlo.
■ IMPORTANE
• No cambie ninguna combinación de válvula y guía de
válvula.
(1) Herramienta de sustitución de (5) Platillo del muelle de válvula
muelles (6) Muelle de válvula
(2) Junta del vástago de válvula (7) Válvula
(3) Tapa de válvula
(4) Tapa de muelle de válvula
W1022102

KiSC issued 06, 2006 A


S-35
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

(4) Caja de cambio y Piñones de distribución


Bomba de inyección
1. Retire la cubierta de la bomba de inyección (3) con la palanca de
parada del motor (2).
2. Extraiga las tuercas y tornillos de montaje de la bomba de
inyección.
3. Alinee el pasador de la cremallera de control (4) con la ranura (5)
del cárter motor, y extraiga la bomba de inyección.
4. Extraiga los calces de distribución de la bomba de inyección (6).
5. En principio, no se debería desmontar la bomba de inyección.
(Al volver a realizar el montaje)
• Monte la bomba de inyección, de manera que su eje del pasador
de la cremallera de control (4) se engrane con las ranuras (5) de
la palanca de la horquilla 1 (1).
• Monte la cubierta de la bomba de inyección con el brazo de la
palanca de paro del motor (2) a la derecha del brazo de la
palanca de la horquilla 1(1).
• El sellador se aplica en los dos lados del calce (calce de la
empaquetadura de metal blando). La junta líquida no es
necesaria para el montaje.
• La adición o reducción de calces (0,05 mm, 0,0020 pulgada)
retrasa o avanza el tiempo de inyección en aprox. 0,009 rad
(0,5°).
• Cuando desmonte o sustituya las piezas, asegúrese de utilizar el
mismo nmero de calces nuevos y del mismo grosor.
• Consulte las cifras de la izquierda para comprobar el grosor de
los calces.
(1) Palanca de la horquilla 1 (6) Calce
(2) Palanca de paro del motor (7) 2 agujeros : 0,20 mm (0,0079
(3) Cubierta de la bomba de inyección pulgada)
(4) Pasador de la cremallera de control (8) 1 agujero : 0,25 mm (0,0098
(5) Ranura pulgada)
(9) Sin agujero : 0,30 mm (0,0118
pulgada)
W1023637
Muelle regulador
■ NOTA
• Herramienta específica (1) :
Alambre duro de 1,2 mm de diámetro con su extremo en
forma de gancho, longitud total de 200 mm (7,87 pulgadas).
La punta del alambre se dobla formando un gancho para
poder colgar los muelles de regulador.
1. Desconecte el muelle regulador 1 (2) y 2 (3) de la palanca de la
horquilla 2 (4).
(Al volver a realizar el montaje)
• Fije el muelle regulador en la palanca de control de velocidad y
tire del muelle o del cable por el marco de la bomba de inyección,
de modo que el muelle se pueda enganchar en la horquilla
reguladora fácilmente.
Doble el extremo del muelle regulador para evitar que se caiga
(1) Herramienta específica (3) Muelle regulador 2
(2) Muelle regulador 1 (4) Palanca de la horquilla 2
W1024893

KiSC issued 06, 2006 A


S-36
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Chapa de control de velocidad


1. Retire la chapa de control de velocidad y los muelles 1 (2) y 2 (1)
del regulador.
(Al volver a realizar el montaje)
• Tenga cuidado para que no se le caiga el muelle del regulador
dentro de la caja de cambios.
• Aplique líquido de junta (Three Bond 1215 o equivalente) a
ambos lados de la junta de la placa de control de velocidad.
(1) Muelle del regulador 2 (2) Muelle del regulador 1
W1025063

Muelle de arranque
1. Extraiga el muelle arranque (1) de la caja de cambios.
(Al volver a realizar el montaje)
• Tenga cuidado para que no se le caiga el muelle de arranque
dentro de la caja de cambios.
• Enganche el muelle de arranque de manera que el gancho más
largo se guede en el lado de la palanca de la horquilla.
(1) Muelle de arranque
W1025252

KiSC issued 06, 2006 A


S-37
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Polea de arrastre del ventilador


1. Bloquee el giro del volante usando el bloqueador del volante.
2. [D1403/D1503/D1703/V1903/V2003-T/V2203-E2B]
Retirar la tuerca de montaje de la polea (1) ueilizado la llave de
moneral con boca de 46 mm (5).
[F2803-E2B]
Quite los tornillos de la polea transmisora del ventilador.
3. Retire la polea de arrastre del ventilador (2) con el extractor de
polea (3).
4. [D1403/D1503/D1703/V1903/V2003-T/V2203-E2B]
Retire la llave machiembrada.
(Al volver a realizar el montaje)
• Aplique grasa a las tiras de acoplamiento.
• [F2803-E2B]
Monte la polea en el cigüeñal alineando las marcas (4) de la
misma.
• Apriete la tuerca de ajuste de la polea de transmisión del
ventilador o el tornillo de la polea de transmisión del ventilador
con el par especificado.
Tuerca de montaje de 137,3 a 156,9 N·m
lapolea de arrastre del 14,0 a 16,0 kgf·m
ventilador 101,3 a 115,7 lbs-pie
Par de apriete
313,8 a 333,4 N·m
Tornillo de la polea de
32,0 a 34,0 kgf·m
transmisión del ventilador
231,5 a 245,9 lbs-pie

(1) Tuerca (4) Marca


(2) Polea de arrastre del ventilador (5) Llave de maneral con boca de 46
(3) Extractor de piñón mm
W1025370

KiSC issued 06, 2006 A


S-38
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Caja de cambio
1. Retire el medidor de tiempo de la caja de cambio (si está
equipado).
2. Retire la caja de cambio (1).
3. Retire las juntas tóricas (2).
(Al volver a realizar el montaje)
• Sustituya la junta de la caja de distribución y las juntas tóricas
(2).
• Aplique líquido de junta (Three Bond 1215 o equivalente) a
ambos lados del medidor de tiempo de la junta de la caja de
cambio.
• Verifique visualmente si hay cuatro juntas tóricas (2) dentro de
lacaja de cambio (1).
• Aplique una fina película de aceite motor a la junta de aceite (3),
e instálela, observe que el labio sale.
• Antes de instalar la junta de la caja de cambio, aplique un
adhesivo que no seca.
(1) Caja de cambio (3) Junta labiada
(2) Junta tórica
W1024531
Junta labiada del cigüeñal
1. Retire el collar del cigüeñal (3).
2. Retire la junta tórica (2).
3. Despegue la junta labiada del cigüeñal (1).
(Al volver a realizar el montaje)
• Inserte el collar del cigüeñal (3) y después instale la caja de
cambio en el cuerpo del cilindro.
(1) Junta labiada del cigüeñal (3) Collar del cigüeñal
(2) Junta tórica
W1024731

Piñón intermedio
1. Retire el anillo muelle externo.
2. Despegue el collar del piñón intermedio.
3. Despegue el piñón intermedio (2).
(Al volver a realizar el montaje)
• Verifique visualmente la alineación de cada piñón con la marca
de alineación
- Piñón intermedio (2) y piñón de cigüeñal (4)
- Piñón intermedio (2) y piñón arbol de levas (3)
- Piñón intermedio (2) y piñón de la bomba de inyección (1)
(1) Piñón de la bomba de inyección (4) Piñón de cigüeñal
(2) Piñón intermedio (5) Piñón de arrastre de la bomba de
(3) Piñón de levas aceite
W1024941
Árbol de levas
1. Retire los pernos del conjunto árbol de levas (1) y retire el árbol
de levas (2).
(Al volver a realizar el montaje)
• Cuando instale el piñón intermedio, asegúrese de alinear las
marcas de los piñones.
23,5 a 27,5 N·m
Perno de fijación árbol de
Par de apriete 2,4 a 2,8 kgf·m
levas
17,4 a 20,3 lbs-pie

(1) Perno de fijación árbol de levas (2) Árbol de levas


W1025098

KiSC issued 06, 2006 A


S-39
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Árbol de levas de combustible y montaje de la palanca de la


horquilla
1. Retire la bomba de alimentación de combustible.
2. Despegue el tope del árbol de levas de combustible (1).
3. Retire los tres tornillos de montaje del soporte palanca de la
horquilla (2).
4. Retire el montaje del árbol de levas de combustible (5), (6) y el
montaje de la palanca de la horquilla (3), (4), (7) al mismo
tiempo.
(Al volver a realizar el montaje)
• Después de la instalación, verifique visualmente que la palanca
de la horquilla 1 (3) y 2 (4) está fijada al eje de la palanca de la
horquilla y que pueden girar suavemente en el soporte (7).
(1) Tope del árbol de levas de (5) Piñón de la bomba de inyección
combustible (6) Árbol de levas de combustible
(2) Tornillos de montaje del de la (7) Soporte de la palanca de la horquilla
palanca de la horquilla
(3) Palanca de la horquilla 1
(4) Palanca de la horquilla 2
W1025309

Bomba de aceite
1. Retire la tuerca.
2. Retire el piñón de arrastre de la bomba de aceite (2) con el
extractor de piñón (1).
3. Retire los cuatro tornillos de montaje de la bomba de aceite.
Despegue la bomba de aceite (3).
(1) Extractor de piñón (3) Bomba de aceite
(2) Piñón de arrastre de la bomba de
aceite
W1025581

Piñón de cigüeñal
1. Retire el piñón de cigüeñal (1) con un extractor (2).
2. Retire la llave machiembrada.
(1) Piñón de cigüeñal (2) Extractor de piñón
W1025476

KiSC issued 06, 2006 A


S-40
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

(5) Pistón y Biela


Cazoleta de aceite y Tamiz de aceite
1. Retire los tornillos de montaje de la cazoleta de aceite.
2. Retire la cazoleta de aceite (3) golpeando suavemente el borde
de la cazoleta con un mazo de madera.
3. Retire la junta de la cazoleta de aceite (2).
4. Retire el tamiz de aceite (1) y la junta tórica (4).
(Al volver a realizar el montaje)
• Después limpie el tamiz de aceite (1), verifique visualmente que
el hilo del filtro está limpio e instálelo.
• Visualmente verifique la junta tórica (4), aplique aceite motor, e
instálelo.
• Fije bien la junta tórica (4) al tamiz de aceite (1).
• Aplique líquido de junta (Three Bond 1215 o equivalente) a la
junta por el lado de la cazoleta de aceite (2).
• Evite un apriete dispar, apriete la cazoleta de aceite en orden
diagonal a partir del centro.
(1) Tamiz de aceite (3) Cazoleta de aceite
(2) Junta de cazoleta de aceite (4) Junta tórica
W1025687

KiSC issued 06, 2006 A


S-41
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Pistónes (Continuará)
1. Limpie completamente el carbón (1) en los cilindros.
2. Retire las cabezas de la biela (3).
3. Gire el volante y lleve el pistón al punto muerto superior.
4. Retire el pistón por arriba golpeando levemente en la base del
bloque con el mango de un martillo.
5. Retire los otros pistones de la misma manera.
(1) Carbón (3) Cabeza de biela
(2) Tornillo de la biela (4) Biela
W1026909

KiSC issued 06, 2006 A


S-42
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Pistónes (Continúa)
(Al volver a realizar el montaje)
• Antes de insertar el pistón en el cilindro, aplique suficiente aceite
motor al pistón.
• Al insertar el pistón en el cilindro, enfrente la marca de la biela
con la de la bomba de inyección.
■ IMPORTANE
• No cambie la pareja cilindro y pistón. Asegure la posición
de cada pistón marcándolos. Por ejemplo, marque "1" en el
pistón N° 1.
• Coloque los aros de los pistones con sus aberturas a 0,79
rad (45 °) de la dirección del eje pistón como se muestra en
la figura.
• Con cuidado inserte los pistones usando el compresor de
aros del pistón (1).
44,1 a 49,0 N·m
Par de apriete Tornillo de la biela 4,5 a 5,0 kgf·m
32,5 a 36,2 lbs-pie

(1) Compresor de aros del pistón (C) Ranura del rascador de aceite
(D) Agujero del eje pistón
(A) Ranura de aro superior
(B) Ranura del segundo aro (a) 0,79 rad (45 °)
W1027404

KiSC issued 06, 2006 A


S-43
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Aros del pistón y biela


1. Retire los aros del pistón (1), (2), (3) usando la herramienta para
los aros del pistón.
2. Retire el eje del pistón (9), y separe la biela (7) del pistón (6).
(Al volver a realizar el montaje)
• instalar el aro, móntelo de manera que la marca del fabricante
(12) cerca de la abertura quede hacia arriba del pistón (6).
• Al instalar el rascador de aceite (3) en el pistón (6), coloque la
junta de expansión (10) al lado opuesto de la abertura del
rascador de aceite (11).
• Aplique aceite motor al eje del pistón (9).
• Al instalar la biela (7) en el pistón (6), sumerja el pistón (6) en
aceite a 80 °C (176 °F) entre 10 y 15 minutos e inserte el eje del
pistón (9) en el pistón (6).
• Cuando inserte el biela (7) al pistón (6), alinee la marca (8) sobre
la biela (7) con la cóncava en foma de ventilador (5).
■ NOTA
• Marque el mismo número en la biela (7) y el pistón (6) para
no cambiar la pareja.
(1) Aro superior (7) Biela
(2) Segundo aro (8) Marca
(3) Rascador de aceite (9) Eje pistón
(4) Anillo de presión eje pistón (10) Junta de expansión
(5) Cóncava con forma de ventilador (11) Abertura del rascador de aceite
(6) Pistón (12) Marca del fabricante
W1026376

KiSC issued 06, 2006 A


S-44
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

(6) Volante y Cigüeñal


Volante
1. Fije el tope al volante (1).
2. Primero, retire dos piezas de los tornillos del volante (2).
3. Inserte dos piezas de los tornillos guía del volante (3) en los
agujeros.
4. Retire todos los tornillos del volante (2).
5. Retire el volante (1) lentamente por los tornillos guía del volante
(3).
(Al volver a realizar el montaje)
• Inserte dos piezas de los tornillos guía del volante (3).
• Verifique visualmente que no haya partículas metálicas en las
superficies de montaje del volante.
• Aplique aceite motor a los hilos y la superficie hendida del perno
del volante y atornille el perno.
98,1 a 107,9 N·m
Par de apriete Tornillos del volante 10,0 a 11,0 kgf·m
72,3 a 79,6 lbs-pie

(1) Volante (3) Tornillos guía del volante


(2) Tornillo del volante
W1026863
Cubierta de la jaula de rodamiento
1. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de la jaula de
rodamiento. Primero, retire los tornillos interiores (6) y luego los
tornillos exteriores (3).
2. Atornille dos de los tornillos retirados en los agujeros para los
tornillos de la cubierta de la jaula de rodamiento (5) para retirarla.
■ IMPORTANE
• La longitud de los tornillos interiores (5) es diferente a la de
los tornillos exteriores (3). No se equivoque al usar los
tornillos interiores y exteriores.
(Al volver a realizar el montaje)
• Coloque la junta de la jaula de rodamiento (1) y la junta de la
cubierta de la jaula de rodamiento (2) en las direcciones
correctas.
• Instale la cubierta de la jaula de rodamiento (5) para posicionar
la marca colada "UP" hacia arriba.
• Aplique aceite motor a la junta labiada y tenga cuidado de no
enrollarla al instalarla.
• Apriete los tornillos de la cubierta de la jaula de rodamiento con
fuerza en líneas diagonales.
Tornillo de montaje de la 23,5 a 27,5 N·m
Par de apriete cubierta de la jaula de 2,4 a 2,8 kgf·m
rodamiento 17,4 a 20,3 lbs-pie

(1) Junta de la jaula de rodamiento (5) Cubierta de la jaula de rodamiento


(2) Junta de la cubierta de la jaula de (6) Tornillo de montaje de la cubierta de
rodamiento la jaula de rodamiento
(3) Tornillo de montaje de la cubierta de
la jaula de rodamiento (a) Arriba
(4) Junta labiada
W10292140

KiSC issued 06, 2006 A


S-45
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Cigüeñal
■ NOTA
• Antes del desmontaje, verifique el juego lateral del cigüeñal.
Verifíquelo también durante el remontaje.
1. Retire el tornillo 2 de la jaula de rodamiento principal (1).
2. Tire hacia afuera el conjunto cigüeñal, con cuidando de no dañar
el cojinete 1 del cigüeñal (3).
(Al volver a realizar el montaje)
■ IMPORTANE
• Instale el subconjunto cigüeñal, alineando el agujero del
tornillo 2 de la jaula principal (2) con el agujero del bloque
de cilindros.
• Al apretar el tornillo 2 de la jaula de rodamiento principal (1),
aplique aceite al tornillo y atornille con la mano antes de
apretar al par especificado.
Si el tornillo no entra suavemente con la mano, alinee los
agujeros del tornillo entre el bloque de cilindros y la jaula del
rodamiento principal.
68,6 a 73,5 N·m
Tornillos 2 de la jaula de
Par de apriete 7,0 a 7,5 kgf·m
rodamiento principal
50,6 a 54,2 lbs-pie

(1) Tornillo 2 de la jaula de rodamiento (3) Cojinete del cigüeñal 1


principal
(2) Tornillo 2 de la jaula principal
W1066311

KiSC issued 06, 2006 A


S-46
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Montaje de la jaula de rodamiento principal


1. Retire los dos tornillos 1 de la jaula de rodamiento principal (8),
y retire el montaje de la jaula de rodamiento principal cuidando
de no dañar el cojinete y el cojinete del cigüeñal.
2. Retire la jaula de rodamiento principal 1, 2 como se indica
anteriormente.
(Al volver a realizar el montaje)
• Limpie el paso de aceite en la jaula de rodamiento principal.
• Aplique aceite motor limpio a los cojinetes.
• Instale el montaje de la jaula de rodamiento principal en sus
posiciones originales. Como los diámetros de la jaula de
rodamientos principal varían, instálelos en el orden de las
marcas (A, B para 3 cilindros y A, B, C para 4 cilindros y A, B, C,
D para 5 cilindros) por el lado de la caja de cambios.
• Haga coincidir los números de alineación (1) y marcas (2) en la
jaula de rodamiento principal.
• Al instalar la jaula de rodamiento principal 1 y 2, enfrente las
marcas "FLYWHEEL" con el volante.
• Instale el cojinete de empuje con su muesca de aceite (9) hacia
afuera.
• Verifique el movimiento suave de la jaula de rodamiento principal
después de apretar el tornillo 1 de la jaula de rodamiento
principal (8) al par especificado.
46,1 a 51,0 N·m
Tornillo 1 de la jaula de
Par de apriete 4,7 a 5,2 kgf·m
rodamiento principal
34,0 a 37,6 lbs-pie

(1) Número de alineación (6) D


(2) Marca de alineación (6) Sin marca
(3) A (7) Tornillo 1 de la jaula de rodamiento
(4) B principal
(5) C (8) Muesca de aceite
W1027366

KiSC issued 06, 2006 A


S-47
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

(7) Motor de arranque


(1) Perno pasante
(2) Escobilla
(3) C Tuerca del terminal
(4) Horquilla
(5) Armadura
(6) Embrague de rueda libre
(7) Piñón loco
(8) Carcasa
(9) Portaescobillas
(10) Tapa del interruptor
electromagnético
(11) Émbolo
(12) B Tuerca del terminal
(13) Carcasa
W1222714

1. Desatornille la tuerca del terminal (3) C y desconecte el cable de conexión.


2. Extraiga los dos pernos pasantes (1).
3. Suelte el motor.
4. Extraiga la carcasa (8).
5. Quite la escobilla del portaescobillas mientras tira del muelle hacia arriba.
6. Extraiga el portaescobillas (9).
7. Extraiga la armadura (5) de la horquilla (4).
8. Extraiga la carcasa (13).
9. Extraiga el piñón loco (7) y el embrague de rueda libre (6).
10.Extraiga la tapa del interruptor electromagnético (10).
11.Extraiga el émbolo (11).
■ NOTA
• No dañe la escobilla ni el conmutador.
(Al volver a realizar el montaje)
• Ponga grasa (DENSO nº 50 o equivalente) en el piñón loco y en las partes del embrague de rueda libre.
5,9 a 11,8 N·m
Par de apriete B tuerca del terminal 0,6 a 1,2 kgf·m
4,3 a 8,7 lbs-pie
W1012736

KiSC issued 06, 2006 A


S-48
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

(8) Alternador
(1) Extractor
(2) Carcasa de arrastre
(3) Estátor
(4) Cojinete
(5) Placa de retención
(6) Rotor
(7) Cojinete
(8) Bastidor del extremo trasero
(9) Rectificador
(10) Regulador IC
(11) Portaescobillas
(12) Tapa trasera
W1224079

1. Extraiga la polea (1).


2. Extraiga la tapa trasera (12).
3. Extraiga el portaescobillas (11).
4. Extraiga el regulador IC (10).
5. Extraiga los cuatro tornillos que fijan los cables del estátor.
6. Extraiga el rectificador (9).
7. Extraiga la carcasa trasera (8).
8. Presione el rotor (6) hacia fuera de la carcasa trasera (2).
9. Extraiga la placa de retención (5).
10.Presione el cojinete (4) hacia afuera de la carcasa de arrastre (2) con un dispositivo de sujeción de la pieza.
11.Fije ligeramente el rotor con un torno de banco para evitar daños y extraiga el cojinete (7) con un extractor.
(Al volver a realizar el montaje)
58,3 a 78,9 N·m
Par de apriete Tuerca del extractor 5,95 a 8,05 kgf·m
43,0 a 58,2 lbs-pie
W1224556

KiSC issued 06, 2006 A


S-49
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

[3] MANTENIMIENTO
(1) Culata y válvulas
Juego superior
1. Retire la culata.
2. Desplace el pistón hacia arriba y pegue una tira de estaño (2) en
la cabeza del pistón en tres posiciones con grasa.
3. Baje el pistón y monte la culata. (Use una nueva empaquetadura
de culata y apriete al par especificado.)
4. Gire el volante hasta que el pistón (1) pase por el centro del
punto muerto superior.
5. Retire la culata y mida el espesor de las tiras de estaño.
6. Si la medida no está dentro de las especificaciones de la fábrica,
verifique los juegos de aceite entre el muñequilla y cojinete y
entre el eje del pintón y buje.
■ NOTA
• Tras comprobar la holgura superior, asegúrese de montar la
culata con una nueva empaquetadura.
Especificaciones de 0,55 a 0,70 mm
Juego superior
fábrica 0,0217 a 0,0276 pulgada

93,2 a 98,1 N·m


Par de apriete Tornillos de culata 9,5 a 10,0 kgf·m
68,7 a 72,3 lbs-pie

(1) Pistón (2) Estaño


W1020190
Planeidad de la superficie de la culata
1. Limpie la superficie de la culata.
2. Coloque una regla en los cuatro lados de la culata (A), (B), (C) y
(D) y dos diagonales (E) y (F) tal y como se muestra en la figura.
3. Mida la holgura con una galga de espesores.
4. Si la medida excede el límite permitido, corrija mediante
rectificado de la misma.
■ IMPORTANE
• No coloque la regla en la cámara de combustión.
• Asegúrese de verificar el hundimiento de la válvulas
después de la corrección.
Planeidad de la 0,05 mm
Límite permitido
superficie de la culata 0,0020 pulgada
W1027737

KiSC issued 06, 2006 A


S-50
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Defectos de la culata
1. Prepare una prueba de pulverización con liquido penetrante rojo.
2. Limpie la superficie de la culata con detergente (2).
3. Pulverice el líquido penetrante rojo (1) sobre la superficie de la
culata. Espere de cinco a diez minutos después de la aplicación.
4. Limpie el líquido penetrante rojo de la superficie de la culata con
el detergente (2).
5. Aplique revelador blanco (3) sobre la superficie de la culata.
6. Si hay defectos, quedan identificados mediante marcas rojas.
(1) Líquido penetrante rojo (3) Revelador blanco
(2) Detergente
W1076542
Hueco de la válvula
1. Limpie la superficie de la culata (1), cara y asiento de la válvula.
2. Inserte la válvula en la guía de válvula.
3. Mida la profundidad de la retirada de la válvula con una galga de
profundidad.
4. Si la medida excede el límite permitido, sustituya la válvula.
5. Si aún excede el límite permitido después del cambio de válvula,
sustituya la culata.
0,05 (saliente) a
Especificaciones de 0,15 (retirada) mm
fábrica 0,0020 (saliente) a 0,0059
Hueco de la válvula (retirada) pulgada
0,40 (retirada) mm
Límite permitido
0,0157 (retirada) pulgada

(1) Superficie de la culata (A) Retirada


(B) Saliente
W10768800

Juego entre el vastago de la valvula y la guia de valvula


1. Retire el carbón de la sección guía de válvula.
2. Mida el D.E. del vástago de la válvula con un micrómetro
exterior.
3. Mida el D.I. de la guía de válvula con una galga para orificios
pequeños, y calcule el juego.
4. Si el juego excede el límite permitido, sustituya las válvulas. Si
aún excede el límite permitido, sustituya la guía de la válvula.
0,040 a 0,070 mm
Especificaciones de
0,00157 a 0,00276
Juego entre el vástago fábrica
pulgada
de válvula y guía
0,10 mm
Límite permitido
0,0039 pulgada

7,960 a 7,975 mm
Especificaciones de
Vástago de válvula D.E. 0,31339 a 0,31398
fábrica
pulgada
8,015 a 8,030 mm
Especificaciones de
Guía de válvula D.I. 0,31555 a 0,31614
fábrica
pulgada
W10774950

KiSC issued 06, 2006 A


S-51
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Cambio de la guía de válvula


(Al desmontar)
1. Presione hacia afuera la guía de válvula usando una herramienta
de cambio de guía de válvula. (Consulte la página
“HERRAMIENTAS ESPECIALES”.)
(Al instalar)
1. Limpie la nueva guía de válvula y diámetro interior de la guía, y
aplíquele aceite motor.
2. Coloque a presión una nueva guía de válvula usando una
herramienta de cambio de guía de válvula.
3. Escarie precisamente el D.I. de la guía de válvula a la dimensión
especificada.
8,015 a 8,030 mm
D.I. Válvula guía Especificaciones de
0,31555 a 0,31614
(Admisión y escape) fábrica
pulgada

■ IMPORTANE
• No golpee la guía de la válvula con un martillo durante el
cambio.
(A) Al desmontar (B) Al instalar
W10278890
Asiento de la válvula
1. Cubra la superficie de la válvula levemente con azul de prusia y
ponga la válvula en su asiento para verificar el contacto.
2. Si la válvula no se asienta completamente en su asiento o el
contacto de la válvula es inferior al 70 %, corrija el asiento de la
válvula de la manera siguiente.
3. Si el contacto de la válvula no cumple con el valor de referencia,
sustituya la válvula o corrija el contacto del asiento de la válvula.
Anchura del asiento de Especificaciones de 2,12 mm
válvula fábrica 0,0835 pulgada

(1) Correcto (3) Incorrecto


(2) Incorrecto
W10282190

KiSC issued 06, 2006 A


S-52
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Corrección de la válvula y asiento de la válvula


■ NOTA
• Antes de corregir la válvula y el asiento, verifique el vástago
de la válvula y el D.I. de la sección de la guía de válvula, y
repárelos si fuese necesario.
• Después de corregir el asiento de la válvula, verifique la
retirada de la válvula.
1) Corrección de la válvula
1. Corrija la válvula con un rectificador de válvula.
1,047 rad
Especifi- Admisión
Ángulo de orientación 60 °
caciones
de la válvula 0,785 rad
de fábrica Escape
45 °
2) Corrección del asiento de la válvula
1. Corrija levemente la superficie del asiento con un asentador de
1,047 rad (60°) (válvula de admisión) o de 0,785 rad (45°)
(válvula de escape) asentador de válvulas.
2. Rectifique la superficie del asiento con un rectificador de asiento
de 0,523 rad (30°) para la válvula de admisión y uno de 0,262 rad
(15°) para la válvula de escape de manera a que el ancho sea
cercano al ancho de asiento de válvula especificado (2,12 mm,
0,0835 pulgada).
3. Después de rectificar el asiento, inspeccione el asiento parejo de
las válvulas, aplique una fina película de pasta de esmerilar entre
la superficie de la válvula y su asiento, y asiéntelas con la
herramienta de pulido.
4. Verifique el asiento de la válvula con azul de prusia. La
superficie del asiento de la válvula debe mostrar un buen
contacto en toda su superficie.
1,047 rad
Especifi- Admisión
Ángulo del asiento de 60 °
caciones
válvula 0,785 rad
de fábrica Escape
45 °

(1) Ancho del asiento de válvula (A) Verifique la corrección


(2) Dimensiones idénticas (B) Ancho de asiento correcto
(C) Verifique el contacto
(a) 0,262 rad (15 °) ó 0,523 rad (30 °)
(b) 0,785 rad (45 °) ó 1,047 rad (60 °)
(c) 0,523 rad (30 °) ó 0,262 rad (15 °)
W10283500
Pulido de válvulas
1. Aplique el componente de manera pareja a la superficie pulida
de la válvula.
2. Inserte la válvula en la guía de válvula. Mueva la válvula en su
asiento con un pulidor de válvula o un desatornillador.
3. Después de pulir la válvula, lave el pasta de esmerilar y aplique
aceite, luego repita el pulido de la válvula con aceite.
4. Aplique azul de prusia a la superficie de contacto y verifique el
asiento. Si es inferior al 70 %, repita el pulido.
■ IMPORTANE
• Cuando realice el pulido de las válvulas, verifique la retirada
de la válvula y ajuste el juego de la válvula después del
montaje.
W10288140

KiSC issued 06, 2006 A


S-53
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Longitud libre y desplazamiento del muelle de la válvula


1. Mida la longitud libre (B) del muelle de válvula con un calibre. Si
la medida es inferior al límite permitido, sustitúyalo.
2. Ponga el muelle de válvula sobre una superficie plana, coloque
una escuadra al lado del muelle de válvula.
3. Verifique visualmente si todo el costado está en contacto con la
escuadra. Gire el muelle de válvula y mida la inclinación máxima
(A).
Si la medida excede el límite permitido, sustitúyalo.
4. Verifique toda la superficie del muelle de válvula para detectar
arañazos.
Si hay un defecto, sustitúyalo.
1,0 mm
Inclinación (A) Límite permitido
0,039 pulgada

Especificaciones de 41,7 a 42,2 mm


fábrica 1,6417 a 1,6614 pulgada
Longitud libre (B)
41,2 mm
Límite permitido
1,6220 pulgada

(A) Inclinación (B) Longitud libre


W10289350
Fijación de la carga del muelle de válvula
1. Coloque el muelle de válvula en un probador y comprímalo a la
misma longitud que la que tiene en el motor.
2. Lea la carga de compresión en la galga.
3. Si la medida es inferior al límite permitido, sustitúyalo.
117,6 N / 35,0 mm
Especificaciones de
12,0 kgf / 35,0 mm
fábrica
Fijación de carga / 26,4 lbs / 1,3780 pulgada
Fijación de longitud 100,0 N / 35,0 mm
Límite permitido 10,2 kgf / 35,0 mm
22,5 lbs / 1,3780 pulgada
W10784360
Holgura entre el brazo de balancín y eje del brazo de balancín
1. Mida el D.E. del eje de brazo de balancín con un micrómetro
exterior.
2. Mida el D.I. del brazo de balancín con un micrómetro interior, y
luego calcule el holgura.
3. Si el holgura excede el límite permitido, sustituya el brazo de
balancín y mida el holgura nuevamente. Si aún excede el límite
permitido, sustituya también el eje de brazo de balancín.
0,016 a 0,045 mm
Especificaciones de
Holgura entre brazo de 0,00063 a 0,00177
fábrica
balancín y eje de brazo pulgada
de balancín 0,10 mm
Límite permitido
0,0039 pulgada

13,973 a 13,984 mm
D.E. Eje de brazo de Especificaciones de
0,55012 a 0,55055
balancín fábrica
pulgada
14,000 a 14,018 mm
Especificaciones de
D.I. Brazo de balancín 0,55118 a 0,55189
fábrica
pulgada

W1029150

KiSC issued 06, 2006 A


S-54
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Excentricidad de varillas de empuje


1. Coloque la varilla de empuje sobre bloques en V.
2. Mida la excentricidad de la varilla de empuje.
3. Si la medida excede el límite permitido, sustituya la varilla de
empuje.
Excentricidad de varillas 0,25 mm
Límite permitido
de empuje 0,0098 pulgada
W10292900

Holgura entre el alzaválvula y el calibre guía del alzaválvula


1. Mida el D.E. del alzaválvula con un micrómetro exterior.
2. Mida el D.I. del calibre guía del alzaválvula con una galga de
cilindro, y calcule el holgura.
3. Si el holgura excede el límite permitido o el alzaválvula está
dañado, sustituya el alzaválvula.
0,020 a 0,062 mm
Especificaciones de
Holgura entre 0,00079 a 0,00244
fábrica
alzaválvula y calibre pulgada
guía del alzaválvula 0,07 mm
Límite permitido
0,0028 pulgada

23,959 a 23,980 mm
Especificaciones de
D.E. Alzaválvula 0,94327 a 0,94410
fábrica
pulgada
24,000 a 24,021 mm
D.I. calibre guía del Especificaciones de
0,94488 a 0,94571
alzaválvula fábrica
pulgada

W1029366

KiSC issued 06, 2006 A


S-55
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

(2) Piñones de distribución


Ajuste de juego del piñón de distribución
1. Coloque un indicador de giro (tipo palanca) con su punta en el
diente del piñón.
2. Mueva el piñón para medir el ajuste de juego, manteniendo su
piñón pareado.
3. Si el ajuste de juego excede el límite permitido, verifique el juego
de aceite de los ejes y del piñón.
4. Si el juego de aceite es adecuado, sustituya el piñón.
0,0415 a 0,1122 mm
Especificaciones de
Ajuste de juego entre el 0,00163 a 0,00442
fábrica
piñón intermedio y el pulgada
piñón de cigüeñal 0,15 mm
Límite permitido
0,0059 pulgada

0,0415 a 0,1154 mm
Especificaciones de
Ajuste de juego entre el 0,00163 a 0,00454
fábrica
piñón intermedio y el pulgada
piñón de levas 0,15 mm
Límite permitido
0,0059 pulgada

0,0415 a 0,1154 mm
Ajuste de juego entre el Especificaciones de
0,00163 a 0,00454
piñón intermedio y el fábrica
pulgada
piñón de la bomba de
inyección 0,15 mm
Límite permitido
0,0059 pulgada

0,0415 a 0,1090 mm
Ajuste de juego entre el Especificaciones de
0,00163 a 0,00429
piñón de cigüeñal y el fábrica
pulgada
piñón de la bomba de
aceite 0,15 mm
Límite permitido
0,0059 pulgada
W1029564
Juego lateral del piñón intermedio
1. Coloque un indicador de giro con su punta en el piñón
intermedio.
2. Mida el juego lateral desplazando el piñón intermedio hacia
adelante y hacia atrás.
3. Si la medida excede el límite permitido, sustituya el collar del
piñón intermedio.
Especificaciones de 0,12 a 0,48 mm
Juego lateral del piñón fábrica 0,0047 a 0,0189 pulgada
intermedio 0,9 mm
Límite permitido
0,0354 pulgada
W1029843
Juego lateral del árbol de levas
1. Coloque un indicador de giro con su punta en el piñón de levas.
2. Mida el juego lateral desplazando el piñón de levas hacia
adelante y hacia atrás.
3. Si la medida excede el límite permitido, sustituya el tope del árbol
de levas.
Especificaciones de 0,07 a 0,22 mm
Juego lateral del árbol fábrica 0,0028 a 0,0087 pulgada
de levas 0,30 mm
Límite permitido
0,0118 pulgada
W1030012

KiSC issued 06, 2006 A


S-56
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Excentricidad del árbol de levas


1. Apoye los muñones de ambos extremos del árbol de levas sobre
bloques en V en una superficie plana.
2. Coloque un comparador con su punta sobre el muñón
intermedio.
3. Mida la excentricidad del árbol de levas.
4. Si la medida excede el límite permitido, sustituya el árbol de
levas.
Excentricidad del árbol 0,01 mm
Límite permitido
de levas 0,0004 pulgada
W1031413
Altura de las levas
1. Mida la altura de la leva en su punto más alto con un micrómetro
exterior.
2. Si la medida es inferior al límite permitido, sustituya el árbol de
levas.
[D1403/D1503/F2803-E2B]
Especificaciones de 33,263 a 33,283 mm
Altura de la leva de fábrica 1,3096 a 1,3104 pulgada
admisión 33,22 mm
Límite permitido
1,3079 pulgada

Especificaciones de 33,463 a 33,483 mm


Altura de la leva de fábrica 1,3174 a 1,3182 pulgada
escape 33,42 mm
Límite permitido
1,3157 pulgada

[D1703/V1903/V2203-E2B]
Especificaciones de 33,463 a 33,483 mm
Altura de la leva de fábrica 1,3174 a 1,3182 pulgada
admisión 33,42 mm
Límite permitido
1,3157 pulgada

Especificaciones de 33,463 a 33,483 mm


Altura de la leva de fábrica 1,3174 a 1,3182 pulgada
escape 33,42 mm
Límite permitido
1,3157 pulgada

[V2003-TE2B]
Especificaciones de 33,890 a 33,910 mm
Altura de la leva de fábrica 1,3343 a 1,3350 pulgada
admisión 33,85 mm
Límite permitido
1,3327 pulgada

Especificaciones de 33,463 a 33,483 mm


Altura de la leva de fábrica 1,3174 a 1,3182 pulgada
escape 33,42 mm
Límite permitido
1,3157 pulgada
W1031532

KiSC issued 06, 2006 A


S-57
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Holgura del muñón del árbol de levas


1. Mida el D.E. del muñón del árbol de levas con un micrómetro
exterior.
2. Mida el D.I. del bloque de cilindro para el árbol de levas con una
galga de cilindro, y calcule el holgura.
3. Si el holgura excede el límite permitido, sustituya el árbol de
levas.
0,050 a 0,091 mm
Especificaciones de
0,00197 a 0,00358
Holgura del muñón del fábrica
pulgada
árbol de levas
0,15 mm
Límite permitido
0,0059 pulgada

39,934 a 39,950 mm
D.E. muñón del árbol de Especificaciones de
1,57221 a 1,57284
levas fábrica
pulgada
40,000 a 40,025 mm
D.I. calibre bloque de Especificaciones de
1,57480 a 1,57579
cilindros fábrica
pulgada
W10299330

Holgura entre el eje del piñón intermedio y el buje del piñón


intermedio
1. Mida el D.E. del eje del piñón intermedio con un micrómetro
exterior.
2. Mida el D.I. del buje del piñón intermedio con un micrómetro
interior y calcule el holgura.
3. Si el holgura excede el límite permitido, sustituya el buje.
Si aún excede el límite permitido, sustituya el eje del pistón
intermedio.
0,025 a 0,066 mm
Holgura entre el eje del Especificaciones de
0,00098 a 0,00260
piñón intermedio y el fábrica
pulgada
buje del piñón
intermedio 0,10 mm
Límite permitido
0,0039 pulgada

37,959 a 37,975 mm
D.E. del eje del piñón Especificaciones de
1,49445 a 1,49508
intermedio fábrica
pulgada
38,000 a 38,025 mm
D.I. del buje del piñón Especificaciones de
1,49606 a 1,49705
intermedio fábrica
pulgada
W1030933
Sustitución del casquillo del engranaje loco.
(Al desmontar)
1. Extraiga el casquillo usado del engranaje loco con un útil
especial para la sustitución de casquillos de engranaje loco.
(Consulte la página “HERRAMIENTAS ESPECIALES”)
(Al instalar)
1. Limpie el casquillo nuevo y el orificio del engranaje loco,
aplicándoles aceite de motor.
2. Inserte un casquillo nuevo usando un útil especial de sustitución
de casquillo loco, hasta que quede al ras con el extremo del
engranaje loco.
(A) Al desmontar (B) Al instalar
W1031083

KiSC issued 06, 2006 A


S-58
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

(3) Pistón y Biela


D.I. calibre eje pistón
1. Mida el D.I. del calibre del eje del pistón en las direcciones
horizontal y vertical con una galga de cilindro.
2. Si la medida excede el límite permitido, sustituya el pistón.
25,000 a 25,013 mm
Especificaciones de
0,98425 a 0,98476
fábrica
D.I. calibre eje del pistón pulgada
25,05 mm
Límite permitido
0,9862 pulgada
W1031817

Holgura entre el eje del pistón y el buje de extremo pequeño


1. Mida el D.E. del eje del pistón, donde entra en contacto con el
buje, con un micrómetro exterior.
2. Mida el D.I. del buje de extremo pequeño con un micrómetro
interior y calcule el holgura.
3. Si el holgura excede el límite permitido, sustituya el buje. Si aún
excede el límite permitido, sustituya el eje del pistón.
0,014 a 0,038 mm
Especificaciones de
Holgura entre el eje del 0,00055 a 0,00150
fábrica
pistón y el buje de pulgada
extremo pequeño 0,15 mm
Límite permitido
0,0059 pulgada

25,002 a 25,011 mm
Especificaciones de
D.E. Eje del pistón 0,98433 a 0,98469
fábrica
pulgada
25,025 a 25,040 mm
D.I. Buje de extremo Especificaciones de
0,98524 a 0,98583
pequeño fábrica
pulgada
W1031982
Cambio del buje de extremo pequeño de la biela
(Al desmontar)
1. Presione hacia fuera el casquillo usado con una herramienta de
sustitución de casquillos de pie de biela. (Consulte la página
“HERRAMIENTAS ESPECIALES”.)
(Al instalar)
1. Limpie un nuevo buje de extremo pequeño y diámetro interior, y
aplíqueles aceite motor.
2. Con la ayuda de una herramienta de extracción de casquillos de
bielas, presione el nuevo casquillo prestando atención para
hacer coincidir el orificio de aceite de la biela con el orificio del
casquillo.
(A) Al desmontar (B) Al instalar
W1032140

KiSC issued 06, 2006 A


S-59
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Alineación de la biela
■ NOTA
• Como el D.I. del buje de extremo pequeño de la biela es la
base de esta verificación, compruebe primero el desgaste
del buje.
1. Instale el eje del pistón en la biela.
2. Instale la biela en la herramienta de alineación de bielas.
3. Ponga una galga sobre el eje del pistón y desplácelo contra la
cara plana.
4. Si la galga no entra perpendicular a la cara plana, mida el
espacio entre la punta de la galga y la cara plana.
5. Si la medida excede el límite permitido, sustituya la biela.
0,05 mm
Alineación biela Límite permitido
0,0020 pulgada
W10314620
Abertura de los aros del pistón
1. Inserte los aros del pistón en la parte inferior de la camisa (la
parte menos gastada) del pistón.
2. Mida la abertura de segmento con una galga de espesor.
3. Si la abertura excede el límite permitido, sustituya el aro.
Especificaciones de 0,30 a 0,45 mm
fábrica 0,0118 a 0,0177 pulgada
Aro superior
1,25 mm
Límite permitido
0,0492 pulgada

Especificaciones de 0,30 a 0,45 mm


fábrica 0,0118 a 0,0177 pulgada
Segundo aro
1,25 mm
Límite permitido
0,0492 pulgada

Especificaciones de 0,25 a 0,45 mm


fábrica 0,0098 a 0,0177 pulgada
Rascador de aceite
1,25 mm
Límite permitido
0,0492 pulgada
W1032246

KiSC issued 06, 2006 A


S-60
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Juego entre los aros del pistón y la ranura


1. Limpie los aros y las ranuras de los aros y coloque cada aro con
su ranura.
2. Mida la holgura entre el anillo y la ranura con una galga de
espesores o un manómetro de profundidad.
3. Si la abertura excede el límite permitido, sustituya el aro del
pistón.
4. Si el juego aún excede el límite permitido después del cambio del
aro, sustituya el pistón.
[D1403/D1503/D1703/V1903/V2203/F2803-E2B]
Especificaciones de 0,093 a 0,120 mm
fábrica 0,0037 a 0,0047 pulgada
Segundo aro
0,20 mm
Límite permitido
0,0079 pulgada

Especificaciones de 0,020 a 0,052 mm


fábrica 0,0008 a 0,0020 pulgada
Rascador de aceite
0,15 mm
Límite permitido
0,0059 pulgada

[V2003-TE2B]
Especificaciones de 0,093 a 0,123 mm
fábrica 0,0037 a 0,0048 pulgada
Segundo aro
0,20 mm
Límite permitido
0,0079 pulgada

Especificaciones de 0,020 a 0,052 mm


fábrica 0,0008 a 0,0020 pulgada
Rascador de aceite
0,15 mm
Límite permitido
0,0059 pulgada

W1032489

KiSC issued 06, 2006 A


S-61
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

(4) Cigüeñal
Juego lateral del cigüeñal
1. Coloque un indicador de giro con su punta en el extremo del
cigüeñal.
2. Mida el juego lateral desplazando el cigüeñal hacia adelante y
hacia atrás.
3. Si la medida excede el límite permitido, sustituya los cojinetes de
empuje.
4. Si el cojinete del mismo tamaño no sirve debido al desgaste del
muñón del cigüeñal, sustitúyalo por uno mayor consultando la
tabla y figura.
[D1403/D1503/D1703/V1903/V2003-T/V2203-E2B]
Especificaciones de 0,15 a 0,31 mm
Juego lateral del fábrica 0,0059 a 0,0122 pulgada
cigüeñal 0,50 mm
Límite permitido
0,0197 pulgada

[F2803-E2B]
Especificaciones de 0,15 a 0,35 mm
Juego lateral del fábrica 0,0059 a 0,0122 pulgada
cigüeñal 0,50 mm
Límite permitido
0,0197 pulgada
(Referencia)
• Aumente las dimensiones del muñón del cigüeñal
Sobre- 0,2 mm 0,4 mm
dimensión 0,008 pulgada 0,016 pulgada
54,5 a 54,7 mm 54,6 a 54,8 mm
Dimensión A
2,1457 a 2,1535 pulgada 2,1496 a 2,1574 pulgada
26,20 a 26,25 mm 26,40 a 26,45 mm
Dimensión A
1,0315 a 1,0335 pulgada 1,0394 a 1,0413 pulgada
2,8 a 3,2 mm radio 2,8 a 3,2 mm radio
Dimensión C 0,1102 a 0,1260 pulgada 0,1102 a 0,1260 pulgada
radio radio
(0,8S)
El muñón del cigüeñal se debe refinar para que sea superior a ∇∇∇∇
W1032880
Alineación del cigüeñal
1. Soporte el cigüeñal con bloques en V sobre una superficie plana
en los dos muñones extremos.
2. Coloque un indicador de giro con su punta en el muñón
intermedio.
3. Mida la alineación del cigüeñal.
4. Si la medida excede el límite permitido, sustituya el cigüeñal.
0,02 mm
Alineación cigüeñal Límite permitido
0,00079 pulgada
W1033001

KiSC issued 06, 2006 A


S-62
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Holgura entre bancada y cojinete de bancada


1. Limpie el manetón y el cojinete del muñequilla.
2. Coloque una cinta de plastigalga en el centro del muñequilla.
3. Instale el casco de biela y apriete los tornillos de biela al par
especificado, y retire el casquillo nuevamente.
4. Mida el aplanado con la escala, y obtenga el holgura.
5. Si el holgura excede el límite permitido, sustituya el cojinete del
muñequilla.
6. Si el cojinete del mismo tamaño no sirve debido al desgaste del
muñequilla, sustitúyalo con uno subdimensionado consultando
la tabla y figura siguiente.
■ NOTA
• Nunca inserte la plastigalga en el agujero de aceite del
muñequilla.
• No desplace el cigüeñal cuando los tornillos del la biela
estén apretados.
0,025 a 0,087 mm
Especificaciones de
Holgura entre 0,00098 a 0,00343
fábrica
muñequilla y cojinete de pulgada
muñequilla 0,20 mm
Límite permitido
0,0079 pulgada

46,959 a 46,975 mm
Especificaciones de
D.E. muñequilla 1,84878 a 1,84941
fábrica
pulgada
47,000 a 47,046 mm
D.I. Cojinete del Especificaciones de
1,85039 a 1,85221
muñequilla fábrica
pulgada
(Referencia)
• Subdimensión de las dimensiones del muñequilla
0,2 mm 0,4 mm
Subdimensión
0,008 pulgada 0,016 pulgada
3,3 a 3,7 mm radio 3,3 a 3,7 mm radio
Dimensión A 0,1299 a 0,1457 pulgada 0,1299 a 0,1457 pulgada
radio radio
Rebajo de 1,0 a 1,5 mm Rebajo de 1,0 a 1,5 mm
*Dimensión B Rebajo de 0,0394 a 0,0591 Rebajo de 0,0394 a 0,0591
pulgada pulgada
46,759 a 46,775 mm diám. 46,559 a 46,575 mm diám.
Dimensión C 1,84091 a 1,84154 pulgada 1,83303 a 1,83366 pulgada
diám. diám.
(0,8S)
El muñón del cigüeñal se debe refinar para que sea superior a ∇∇∇∇
*Orificios a los que hay que quitar las rebabas y redondear los bordes con
rebajo de 1,0 a 1,5 mm (0,0394 a 0,0591 pulgada).
W1033106

KiSC issued 06, 2006 A


S-63
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Holgura entre el muñón del cigüeñal y el cojinete del cigüeñal 1


1. Mida el D.E. del muñón del cigüeñal con un micrómetro exterior.
2. Mida el D.I. del cojinete del cigüeñal 1 con un micrómetro interior,
y calcule el holgura.
3. Si el juego excede el límite permitido, sustituya el cojinete del
cigüeñal 1.
4. Si el cojinete del mismo tamaño no sirve debido al desgaste del
muñón del cigüeñal, sustitúyalo por uno subdimensionado
consultando la tabla y la figura.
0,040 a 0,118 mm
Especificaciones de
Holgura entre el muñón 0,00157 a 0,00465
fábrica
del cigüeñal y el cojinete pulgada
del cigüeñal 1 0,20 mm
Límite permitido
0,0079 pulgada

[D1403/D1503/D1703/V1903/V2003-T/V2203-E2B]
59,921 a 59,940 mm
Especificaciones de
D.E. Muñón del cigüeñal 2,35910 a 2,35984
fábrica
pulgada
59,980 a 60,039 mm
D.I. Cojinete del Especificaciones de
2,36142 a 2,36374
cigüeñal 1 fábrica
pulgada

[F2803-E2B]
51,921 a 51,940 mm
Especificaciones de
D.E. Muñón del cigüeñal 2,04413 a 2,04488
fábrica
pulgada
51,980 a 52,039 mm
D.I. Cojinete del Especificaciones de
2,04646 a 2,04878
cigüeñal 1 fábrica
pulgada
(Referencia)
• Subdimensión del muñón del cigüeñal
0,2 mm 0,4 mm
Subdimensión
0,008 pulgada 0,016 pulgada
2,8 a 3,2 mm radio 2,8 a 3,2 mm radio
Dimensión A 0,1102 a 0,1260 0,1102 a 0,1260
pulgada radio pulgada radio
Rebajo de 1,0 a 1,5 mm Rebajo de 1,0 a 1,5 mm
*Dimensión B Rebajo de 0,0394 a Rebajo de 0,0394 a
0,0591 pulgada 0,0591 pulgada
D1403-E2B
D1503-E2B 59,721 a 59,740 mm 59,521 a 59,540 mm
D1703-E2B diám. diám.
V1903-E2B 2,35122 a 2,35197 2,34335 a 2,34410
V2003-TE2B pulgada diám. pulgada diám.
Dimensión C V2203-E2B
51,721 a 51,740 mm 51,521 a 51,540 mm
diám. diám.
F2803-E2B
2,03626 a 2,03701 2,02839 a 2,02913
pulgada diám. pulgada diám.
(0,8S)
El muñón del cigüeñal se debe refinar para que sea superior a ∇∇∇∇
*Orificios a los que hay que quitar las rebabas y redondear los bordes con rebajo
de 1,0 a 1,5 mm (0,0394 a 0,0591 pulgada).
W1033717

KiSC issued 06, 2006 A


S-64
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Cambio del Cojinete del cigüeñal 1


(Al desmontar)
1. Presione para extraer el cojinete del cigüeñal 1 (2) gastado
usando una herramienta de cambio de cojinete de cigüeñal 1.
(Consulte la página “HERRAMIENTAS ESPECIALES”)
(Al instalar)
1. Limpie un nuevo cojinete del cigüeñal 1 (2) y diámetro interior del
muñón del cigüeñal, y aplíqueles aceite motor.
2. Usando una herramienta de cambio de cojinete de cigüeñal 1,
presione para introducir un nuevo cojinete 1 (2) haciendo que su
orificio (1) quede frente al lado de escape de la manivela.
Especificaciones de 4,2 a 4,5 mm
Dimensión (A)
fábrica 0,1654 a 0,1772 pulgada

(1) Orificio (3) Bloque de cilindros


(2) Cojinete del cigüeñal 1 (A) Dimensión
W1033946

KiSC issued 06, 2006 A


S-65
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Holgura entre el muñón del cigüeñal y el cojinete del cigüeñal 2


1. Ponga una cinta de plastigalga al centro del muñón.
2. Instale la jaula de rodamiento y apriete los tornillos 1 de la jaula
de rodamiento al par especificado, y retire la jaula de rodamiento
nuevamente.
3. Mida el aplastamiento con la escala y obtenga el holgura.
4. Si el juego excede el límite permitido, sustituya el cojinete del
cigüeñal 2.
5. Si el cojinete del mismo tamaño no sirve debido al desgaste del
muñón del cigüeñal, sustitúyalo por uno subdimensionado
consultando la tabla y la figura.
■ NOTA
• No mueva el cigüeñal cuando los fornillos de la jaula de
rodamiento estén apretados.
0,040 a 0,104 mm
Especificaciones de
Holgura entre el 0,00157 a 0,00409
fábrica
cigüeñal y el cojinete del pulgada
cigüeñal 2 0,20 mm
Límite permitido
0,0079 pulgada

[D1403/D1503/D1703/V1903/V2003-T/V2203-E2B]
59,921 a 59,940 mm
Especificaciones de
D.E. Cigüeñal 2,35910 a 2,35984
fábrica
pulgada
59,980 a 60,025 mm
D.I. Cojinete del Especificaciones de
2,36142 a 2,36319
cigüeñal 2 fábrica
pulgada

[F2803-E2B]
51,921 a 51,940 mm
Especificaciones de
D.E. Cigüeñal 2,04413 a 2,04488
fábrica
pulgada
51,980 a 52,025 mm
D.I. Cojinete del Especificaciones de
2,04646 a 2,04823
cigüeñal 2 fábrica
pulgada
(Referencia)
• Subdimensión del muñón del cigüeñal
0,2 mm 0,4 mm
Subdimensión
0,008 pulgada 0,016 pulgada
2,8 a 3,2 mm radio 2,8 a 3,2 mm radio
Dimensión A 0,1102 a 0,1260 0,1102 a 0,1260
pulgada radio pulgada radio
Rebajo de 1,0 a 1,5 mm Rebajo de 1,0 a 1,5 mm
*Dimensión B Rebajo de 0,0394 a Rebajo de 0,0394 a
0,0591 pulgada 0,0591 pulgada
D1403-E2B
D1503-E2B 59,721 a 59,740 mm 59,521 a 59,540 mm
D1703-E2B diám. diám.
V1903-E2B 2,35122 a 2,35197 2,34335 a 2,34410
V2003-TE2B pulgada diám. pulgada diám.
Dimensión C V2203-E2B
51,721 a 51,740 mm 51,521 a 51,540 mm
diám. diám.
F2803-E2B
2,03626 a 2,03701 2,02839 a 2,02913
pulgada diám. pulgada diám.
(0,8S)
El muñón del cigüeñal se debe refinar para que sea superior a ∇∇∇∇
*Orificios a los que hay que quitar las rebabas y redondear los bordes con rebajo
de 1,0 a 1,5 mm (0,0394 a 0,0591 pulgada).

W1083821

KiSC issued 06, 2006 A


S-66
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Cambio el casquillo del cigüeñal


1. Retire el casquillo del cigüeñal (3).
2. Coloque la guía de casquillo (2) en el cigüeñal (5).
3. Coloque el tope (1) en el cigüeñal (5) como se muestra en la
figura.
4. Caliente el casquillo nuevo a una temperatura entre 150 y 200 °C
(302 y 392 °F), y fije el casquillo en el cigüeñal (5) como se
muestra en la figura.
5. Presione para calzar el casquillo usando el elemento auxiliar
para empujarla (4). (Consulte la página “HERRAMIENTAS
ESPECIALES”)
■ NOTA
• Monte el casquillo con su chaflán más grande hacia afuera.
• Tenga precaución, ya que, en caso de que el calentamiento
no sea suficiente, el casquillo se podría quedar atascado a
medio recorrido.
(1) Tope (4) Elemento auxiliar para empujar
(2) Guía de casquillo (5) Cigüeñal
(3) Casquillo del cigüeñal
W1033503

KiSC issued 06, 2006 A


S-67
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

(5) Cilindro
Desgaste del cilindro
1. Mida el D.I. del cilindro en seis posiciones (véase figura) con una
galga de cilindro para medir el máximo y mínimo D.I.
2. Calcule la diferencia (desgaste máximo) entre el máximo y el
mínimo D.I..
3. Si el desgaste excede el límite permitido, rectifique a la
sobredimensión siguiente. (Consulte "Corrección del
cilindro".)
4. Visualmente, verifique la pared del cilindro para detectar
arañazos. Si hay arañazos profundos, el cilindro se debe
rectificar. (Consulte "Corrección del cilindro".)
[D1403/V1903-E2B]
80,000 a 80,022 mm
Especificaciones de
3,14961 a 3,15047
fábrica
D.I. Cilindro pulgada
80,150 mm
Límite permitido
3,15551 pulgada

[D1503/V2003-TE2B]
83,000 a 83,022 mm
Especificaciones de
3,26772 a 3,26858
fábrica
D.I. Cilindro pulgada
83,150 mm
Límite permitido
3,2736 pulgada

[D1703/V2203/F2803-E2B]
87,000 a 87,022 mm
Especificaciones de
3,42520 a 3,42606
fábrica
D.I. Cilindro pulgada
87,150 mm
Límite permitido
3,4311 pulgada

A: Parte superior (a) Ángulo recto con el eje del pistón


B: Medio (b) Dirección del eje del pistón
C: Parte inferior (faldón)
W1034389

KiSC issued 06, 2006 A


S-68
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Corrección del cilindro (Sobredimensión)


1. Cuando el cilindro está gastado más allá del límite permitido,
rectifique a la dimensión especificada.
[D1403/V1903-E2B]
80,500 a 80,522 mm
Especificaciones de
3,16929 a 3,17016
D.I. Sobredimensión fábrica
pulgada
cilindro
80,650 mm
Límite permitido
3,17520 pulgada

[D1503/V2003-TE2B]
83,500 a 83,522 mm
Especificaciones de
3,28740 a 3,28827
D.I. Sobredimensión fábrica
pulgada
cilindro
83,650 mm
Límite permitido
3,29331 pulgada

[D1703/V2203/F2803-E2B]
87,500 a 87,522 mm
Especificaciones de
3,44488 a 3,44575
D.I. Sobredimensión fábrica
pulgada
cilindro
87,650 mm
Límite permitido
3,45079 pulgada

Hone a 2,2 a 3,0 μmRz


Acabado (0,000087 a 0,00012 pulgadaRz)
∇∇∇.
2. Sustituya el pistón y aros con la nueva sobredimensión.
Sobredimensión : 0,50 mm (0,0197 pulgada)
■ NOTA
• Cuando el cilindro sobredimensionado está gastado más
allá del límite permitido, se debe cambiar el bloque de
cilindros.
(1) Cilindro D.I. (Antes de corrección) (2) Cilindro D.I. (Sobredimensión)
W1034448

(6) Bomba de Aceite


Juego del lóbulo del rotor
1. Mida el juego entre lóbulos del rotor interior y el rotor exterior con
una galga de espesor.
2. Mida el juego entre el rotor exterior y el cuerpo de la bomba con
una galga de espesor.
3. Si el juego excede las especificaciones de la fábrica, sustituya el
montaje del rotor de la bomba.
Especificaciones de 0,03 a 0,14 mm
Juego entre el rotor fábrica 0,0012 a 0,0055 pulgada
interior y exterior 0,2 mm
Límite permitido
0,0079 pulgada

Especificaciones de 0,11 a 0,19 mm


Juego entre el rotor fábrica 0,0043 a 0,0075 pulgada
exterior y el cuerpo de la
bomba 0,25 mm
Límite permitido
0,0098 pulgada

W1035296

KiSC issued 06, 2006 A


S-69
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Juego entre el rotor y la cubierta


1. Coloque una cinta de plastigalga en la cara del rotor con grasa.
2. Instale la cubierta y apriete los tornillos.
3. Retire la cubierta cuidadosamente y mida el ancho de la galga de
presión con una hoja de galga.
4. Si el juego excede las especificaciones de la fábrica, sustituya el
montaje del rotor de la bomba de aceite.
0,105 a 0,150 mm
Especificaciones de
0,00413 a 0,00591
Juego entre el rotor fábrica
pulgada
interior y la cubierta
0,20 mm
Límite permitido
0,0079 pulgada

W1035444

(7) Motor de arranque


Embrague de sobrevelocidad
1. Compruebe si el piñón está desgastado o presenta daños, y
sustituya en caso necesario el conjunto del embrague.
2. Compruebe si el piñón gira libre y suavemente en la dirección de
giro libre y si no patina en la dirección de arranque.
3. Si el piñón patina o no gira en ambas direcciones, sustituya el
conjunto del embrague de rueda libre.
■ NOTA
• No quite la grasa del embrague de rueda libre con productos
químicos o aceites.
W1156799

KiSC issued 06, 2006 A


S-70
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Colector y mica
1. Verifique el contacto del colector para verificar si hay desgaste,
y esmerile el colector con un papel esmeril si está levemente
gastado
2. Mida el D.E. del colector con un micrómetro exterior en varios
puntos.
3. Si el D.E. mínimo es inferior al límite permitido, sustituya la
bobina rotor.
4. Si la diferencia del D.E. excede el límite permitido, corrija el
colector en un torno según las especificaciones de la fábrica.
5. Mida el desgaste de la mica.
6. Si el desgaste es inferior al límite permitido, corríjalo con una
hoja de sierra y achaflane los bordes del segmento.
Especificaciones de 30.0 mm
fábrica 1.181 pulgada
D.E. Conmutador
29.0 mm
Límite permitido
1.142 pulgada

Especificaciones de Inferior a 0,02 mm


fábrica 0,0008 pulgada
Diferencia de D.E.
0,05 mm
Límite permitido
0,0020 pulgada

Especificaciones de 0,45 a 0,75 mm


fábrica 0,0177 a 0,0295 pulgada
Menoscabo de la mica
0,20 mm
Límite permitido
0,0079 pulgada

(1) Segmento (a) Correcto


(2) Profundidad de mica (b) Incorrecto
(3) Mica
W1155802

Desgaste de la escobilla
1. Si la cara de contacto de la escobilla está sucia o polvorienta,
límpiela con papel esmeril.
2. Mida la longitud libre (A) con un vernier.
3. Si la longitud es inferior al límite permitido, sustituya el conjunto
yugo y soporte escobilla.
Especificaciones de 15,0 mm
fábrica 0,591 pulgada
Longitud de escobilla (A)
11,0 mm
Límite permitido
0,433 pulgada
W1156360
Soporte escobilla
1. Compruebe si existe continuidad entre el portaescobillas y el
soporte del portaescobillas con un probador de circuito.
2. Si hay conducción, sustituya el soporte escobilla.
W1156895

KiSC issued 06, 2006 A


S-71
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Bobina rotor
1. De la bobina rotor con el intervalo de resistencia del probador del
circuito.
2. Si conduce, sustituya la bobina rotor.
3. Compruebe si existe continuidad en los segmentos del
conmutador con el intervalo de resistencia del probador del
circuito.
4. Si no conduce, sustituya la bobina rotor.
W1156507

Bobina de campo
1. Compruebe si existe continuidad entre el cable (1) y la escobilla
(2) con un probador de circuito.
2. Si no hay conducción, sustituya el conjunto carcasa.
3. Compruebe si existe continuidad entre la escobilla (2) y la
horquilla (3) con un probador de circuito.
4. Si hay conducción, sustituya el conjunto horquilla.
(1) Cable (3) Horquilla
(2) Escobilla
W1156968

(8) Alternador
Cojinete
1. Compruebe que el cojinete gira con suavidad.
2. Si no gira con suavidad, cambie el cojinete.
W1019790

KiSC issued 06, 2006 A


S-72
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Estator
1. Mida la resistencia en cada cable de la bobina del estátor con el
intervalo de resistencia del probador de circuito.
2. Si los valores no están dentro de las especificaciones de fábrica,
cámbielo.
3. Compruebe si existe continuidad en cada bobina de estator y el
núcleo con el intervalo de resistencia del probador del circuito.
4. Si el valor no es infinito, cambie la pieza.
Especificaciones de
Resistencia Inferior a 1,0 Ω
fábrica
W1019964
Rotor
1. Mida la resistencia en los anillos de roce.
2. Si los valores no están dentro de las especificaciones de fábrica,
cambie la pieza.
3. Compruebe si existe continuidad entre el anillo de roce y el
núcleo con el intervalo de resistencia del probador del circuito.
4. Si el valor no es infinito, cambie la pieza.
Especificaciones de
Resistencia 2,9 Ω
fábrica

W1020094
Anillo colector
1. Compruebe que el anillo colector no está rayado.
2. Si tiene defectos rectifique con un papel esmeril o en un torno.
3. Mida el diámetro exterior del anillo colector con un calibre.
4. Si la medida es inferior al límite permitido, sustituya la pieza.
Especificaciones de 14,4 mm
Diámetro exterior del fábrica 0,567 pulgada
anillo colector 14,0 mm
Límite permitido
0,551 pulgada
W1020208

Desgaste de la escobilla
1. Mida la longitud de la escobilla con un calibre.
2. Si la longitud es menor del límite permitido, cambie la pieza.
3. Compruebe que la escobilla se mueve con suavidad.
4. Si la escobilla es defectuosa, cámbiela.
Especificaciones de 10,5 mm
fábrica 0,413 pulgada
Longitud de la escobilla
8,4 mm
Límite permitido
0,331 pulgada
W1020329

KiSC issued 06, 2006 A


S-73
Serie 03-E2B, WSM MOTOR DIESEL

Rectificador
1. Compruebe si existe continuidad en cada diodo del rectificador
con el intervalo de resistencia del probador del circuito.
2. El rectificador es normal si el diodo del rectificador conduce en
una dirección y no en la otra.
W1020452

Regulador IC
1. Compruebe si existe continuidad entre el terminal B y el terminal
F del regulador IC con el intervalo de resistencia del probador de
circuito.
2. El regulador IC está normal si conduce en una única dirección.
(1) Terminal F (2) Terminal B
W1020645

KiSC issued 06, 2006 A


S-74
EDITOR:
KUBOTA FARM & INDUSTRIAL MACHINERY SERVICE, LTD.
64, ISHIZU-KITAMACHI, SAKAI-KU, SAKAI-CITY, OSAKA, 590-0823, JAPAN
PHONE : (81)72-241-1129
FAX : (81)72-245-2484
E-mail : ksos-pub@kubota.co.jp

Printed in Japan 2006. 06, S, EI, EI, s Code No.9Y011-03131


KUBOTA Corporation 2005. 09, S, EI, EI, s

Das könnte Ihnen auch gefallen