Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Bottom-Mount Refrigerator
Use & Care Guide
Refrigerador con montaje inferior
Manual de uso y cuidado
R_frig_rateur _ compartiment inf_rieur
Guide d'utilisation et d'entretien
Ili
Ili
'I'1
\1
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
10937036 Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com
Electrical Requirements
WARNING
To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death do not cut or remove the
round grounding prong from the plug. Refrigerator must be grounded at all times. Do not remove
warning tag from power cord.
Do not use a two-prong adapter. Do not use an extension cord. Ill
Electrical Grounding Instructions --This refrigerator is equipped with a three-prong
(grounding) plug for protection against possible shock hazards. If you encounter a two-
prong receptacle, contact a qualified electrician and have the two-prong wall receptacle \Jib
replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle in accordance with the
National Electrical Code.
Refri,gerator is desi,gned to operate on a separate 103 to 126 volt, 15 amp., 60 cycle line.
I _lll WARNING
Warranty
Note:
Translation may sometimes cause variations in meaning.
In alt cases where meaning varies, the most accurate
meaning will be the English version of this document.
Installation Instructions
CAUTION
To avoid unit malfunction, make sure unit is stored in
an upright position for at least 24 hours before
roller
plugging into electrical outlet. Failure to do so may
adjustment
cause damage to compressor.
Space Requirements
Plug door
Freezer
handle
cap
CAUTION
Observe the following to avoid property damage:
Make sure water pressure to water valve is between
tubing
20 and 100 pounds per square inch.
Tighten adapter fitting and nuts with pliers and
wrenches. Do not overtighten,
Check for water leaks and correct if necessary
before returning refrigerator to normal location. After Water
24 hours, check again for leaks. inlet port
Important Brass nut
Before connecting water supply, contact a plumber
to connect copper tubing to household plumbing in 3. Turn on water supply to refrigerator and check for
compliance with local codes and ordinances. leaks. Correct any leaks at connection. Be careful not
DO NOT use piercing type or 3h6" saddle to overtighten connection.
4. Create a service loop using extreme care to avoid
valves! Both reduce water flow, become clogged
with time and in addition may cause leaks if repair kinks. Secure copper tubing to refrigerator cabinet
is attempted. The correct type of shut-off valve with a "P" clamp. It is important to secure copper
requires a _/4"hole to be drilled in the water supply tubing to refrigerator to avoid leaks when pushing
pipe before to valve attachment. refrigerator back into opening.
Controls
This refrigerator is designed to operate at normal
household temperatures of 55 ° to 110°F (13 ° to 43°C).
6 2
\ /
IIIIIII
4 1!1
Setting Controls
When freezer control is set to OFF_ neither refrigerator
nor freezer sections will cool. Initially, set both controls
to 4. Wait 24 hours for refrigerator and freezer sections
to stabilize temperatures. After 24 hours, adjust controls,
one number at a time, as desired. 1 is warmest setting
and 7 is coldest.
Set controls precisely using a household thermometer
with a temperature range between -5 ° to 50°F
(-21 ° to 10°C).
Put thermometer snugly between frozen packages in
freezer section. Wait 5-8 hours. If freezer temperature is
not 0° to 2°F (-17 ° to -16°C), adjust freezer control 1
number at a time. Check again after 5-8 hours.
Put thermometer in a glass of water in middle of
refrigerator section. Wait 5-8 hours. If refrigerator
temperature is not 38 ° to 40°F (3 ° to 4°C), adjust
refrigerator control 1 number at a time. Check again
after 5-8 hours.
Refrigerator Features
Crisper and Temperature-Controlled Meat
Refrigerator Shelves Drawer System (some models)
Shelves adjust to meet individual storage needs. Some The combined design of the crisper and temperature-
models feature spillproof shelves and slide out shelves. controlled meat drawers can keep food fresh longer by
Spillproof shelves hold minor spills for easier cleaning.
I .C UT,O
1
creating adjustable environments for produce, meats,
and other food items.
The drawer in the right side of the unit(B) can be used for
the storage of different kinds of produce with the use of a
humidity control design. The crisper drawer features an
adjustable humidity level control(c).
To set humidity controls for crisper drawer(B):
Slide control to HIGHfor produce with leaves such
hook as lettuce, spinich or cabbage.
Slide control to LOWfor produce with skins such
as cauliflower, corn or tomatoes.
Slide out shelves pull forward for easy access to items in
back.
1, \ /c
CAUTION
To avoid damage to device, please follow removal
and installation instructions carefully. Instructions
followed incorrectly, or in the wrong order, may result
in part breakage and device malfunction.
CAUTION
Handle tempered glass shelves carefully to avoid
personal injury or property damage. Shelves may
break suddenly if nicked, scratched, or exposed to
sudden temperature change.
Removeshelfandcrisperdrawersbycompleting the Bottle Rack (some models)
followingsteps: Bottle rack provides convenient storage for a large bottle,
1. Openleftcrisper. eggs, etc.
2. Removeglasscrispertopbygentlypushingup Hang rack by hooking over side of shelf.
fromunderneath. Tiltupendandpullout.
3. Toremovecrisperdrawersliftcrispershelfbyfront
plasticmoldingandremoveplasticdivider.Make
sure divider pin is free from frame assembly
before removing from unit. Slide crisper drawers
out.
4. Remove crisper frame by raising frame by front
plastic molding and lifting free from grooves in the
cabinet raiI assembly. Pull forward and out of unit.
per
Covered Utility Bin (some models)
The utility bin has a tid and removable egg tray. When
II'1
frame
tray is removed, bucket will accept standard egg carton,
ice, etc.
Plastic
m
divider
Temperature
control
Dairy Compartment (some models) Tall Package Retainer (some models)
Dairy compartment provide convenient storage for butter, Tail package retainer keeps tail items secure. Retainer
cheese, etc. fits on front edge of any refrigerator door bucket or door
Remove dairy compartment by lifting door, pushing shelf.
tabs of shelf down on both sides, and pulling out.
Replace dairy compartments by sliding in until tabs
lock into place, then lower door.
Dool
J
Door Shelves
Remove door shelves by lifting ends and pulling out.
Replace door shelves by placing shelf on glides and
sliding down.
Door Buckets
Door buckets adjust to meet individual storage needs.
Remove door buckets by pushing tabs on both sides
of shelves toward center and pulling bucket out.
Replace door buckets by sliding in until tabs lock
Door
into place. shelf
Glide
Tabs z
]0
Freezer Features
- _ .... ©ff
_ _ position
\
lce maker
arm rl'l
J \\
Bottle Holder (some models) \\
\\\2On
Bottle holder keeps items in place and adjusts to meet position
individual storage needs. Bottle holder fits in any door
bucket or door shell
m
After freezer section reaches normal temperature,
the ice maker fills with water and begins operating.
Allow 24-48 hours after installation before first
harvest of ice. Ice maker produces 7 to 9 harvests of
Bottle ice in a 24-hour period under ideal conditions.
holder After ice is formed, ice maker drops ice cubes into
ice storage bucket. During ice production, ice maker
arm raises and lowers. When ice storage bucket is
full, ice maker arm turns ice maker off.
]!
Ice Service Rack (some models) Vertical Shelf Divider (some models)
Install ice service rack by placing ice service rack on Install vertical shelf divider by completing the following
washers and sliding down. steps:
1. Slide prongs of shelf divider beneath desired grill
work, slightly off-center from center rail.
2. Press top of divider down and slide hook assembly
Washer /Screw beneath center rail.
Ice service
rack
I CAUTION
Make sure shelf is secure before placing items on
shelf to avoid property damage.
]l
Slideout Shelf (some models)
Fixed Wire Shelf (some models)
Slide out shelf pulls forward for easy access to items in Remove wire shelf by pulling out. A sharp tug may
back. be necessary.
Remove sIideout shelf by sliding forward until bail Replace wire shelf by sliding in until back locks in
beneath center rail catches in molded groove. place.
• Grasp shelf by center rail, pull up, and remove.
• Slide in until ball falls into molded groove.
Center
Ball rail
Ball
t2
Care and Cleaning
Wire Basket
WARNING
Wire basket slides out for easy access to items in back.
• Remove wire basket by lifting and pulling out. Disconnect power to refrigerator before cleaning to
• Replace wire basket by sliding in. avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death. After cleaning, restore
power.
CAUTION
Read and follow all manufacturer's cleaning
directions to avoid personal injury or property
damage,
General Cleaning
Wire / 1. Wash surfaces and exterior with 4 tablespoons
baking soda dissolved in I quart warm water and a
soft, clean cloth.
basket _%.
2. Rinse surfaces and exterior with warm water. Dry
surfaces with a soft, clean cloth.
3. DO NOT USE the following items:
• abrasive or harsh cleaners, ammonia, chlorine
II'1
bleach, etc.
• concentrated detergents or solvents
• metal scouring pads
Ice Bin (some models) These items can scratch, crack, and discolor
Ice bin sits below the ice service rack on the wire freezer surfaces. m
t3
Light Bulb Replacement
HandIe tempered gIass shelves carefuIIy to avoid Remove light bulb cover by removing ¼" hex nut
personal injury or property damage. Shelves may screws. Replace with appliance bulb no greater
break suddenly if nicked, scratched, or exposed to than 60 watts,
sudden temperature change. Replace light bulb cover by replacing ¼" hex nut
screws.
]4
Vacation Tips
Complete the following steps for short vacations.
1. Remove perishable foods.
2. If an ice maker is installed, move ice maker arm to
Offposition. (See "Automatic Ice Maker" section
page 12)
Complete the following steps for long vacations.
1. Empty refrigerator and freezer sections.
2. Unplug refrigerator.
3. Clean refrigerator and door gaskets according to
General Cleaning instructions in "Care and Cleaning"
section.
4. Prop doors open, so air can circulate inside.
5. If an ice maker is installed, turn off water supply to
refrigerator and move ice maker arm to Off
position. (See "Automatic Ice Maker" section page
12)
Energy Tips
This refrigerator is designed to be one of the most
energy efficient refrigerators available. Reduce energy
use by observing the following.
II'1
• Operate in normal household temperatures of 55 ° to
110°F (13 ° to 43°C) away from heat sources and direct
sunlight.
• Set refrigerator, freezer, and temperature controlled
meat drawer system controls no colder than necessary. m
• Keep freezer section full.
• Keep door gaskets clean and pliable. Replace gaskets
if worn.
• Keep condenser coils clean.
]5
Normal Operating Sounds
]d
Before Calling For Service
Problem Solution
Refrigerator does not • Make sure freezer control is on.
operate. • Make sure refrigerator is plugged in. If not, firmly plug the cord into a live
outlet with proper voltage.
• Check fuse or circuit breaker. Plug in another item at that wail outlet. If outlet
does not work, replace the fuse or reset the circuit.
• If freezer control is on, light works but 2 fans and compressor are not
operating, refrigerator may be in defrost cycle. Wait 40 minutes to see if
refrigerator restarts.
Refrigerator still will not • Unplug refrigerator. Transfer food to another refrigerator or place dry ice in
operate. freezer section to preserve food. Call for service.
Food temperature appears • See above sections.
too warm. • Allow time for recently added warm food to reach refrigerator or freezer
temperature. Adding food warms the refrigerator. It can take a few hours for
the refrigerator to return to normal temperature.
• Check gaskets for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.
• Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care and
Cleaning" section.
• Adjust refrigerator and or freezer control. See "Setting Controls" instructions in
"Controls" section. I1'1
• Freezer or refrigerator light stays on. If light stays on, call service.
• Return air vents behind crisper are blocked restricting airflow. Locate return air
vent behind crispers and remove any debrisis that blocks vents or restricts
airflow.
m
Temperature controlled • Slide control to colder setting.
meat drawer temperature is • Adjust freezer control to colder setting. See "Setting Controls" instructions of
too warm. "Controls" section.
• Verify temperature controlled meat drawer cap has been moved if drawer has
been moved from left to right side of cabinet. See "Temperature Controlled
Meat Drawer" section.
Food temperature is too • Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care and
cold. Cleaning section.
• Adjust refrigerator control. See "Setting Controls" instructions in "Controls"
section.
• Adjust freezer control to warmer setting. See "Setting Controls" instructions in
"Controls" section. Allow several hours for temperature to adjust.
• Verify plastic cap is in place near temperature controlled meat drawer. See
"Temperature Controlled Meat Drawer" section.
Refrigerator runs too • It may be normal to maintain constant temperature.
frequently. • Doors have been opened frequently or for an extended period of time. When
the door is opened warm humid air is allowed into the refrigerator. The more
the door is opened the more warm air the refrigerator must coot.
• Allow time for recently added warm food to reach refrigerator or freezer
temperature. It can take a few hours for the refrigerator to return to normal
temperature.
• Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care and
Cleaning" section.
• Adjust freezer control. See 'Setting Controls" instructions in "Controls"
section.
• Check gaskets for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.
• Freezer light stays on. If light stays on, call service
• Make sure refrigerator is level. See "Leveling Refrigerator" section of
Installation Instructions.
]7
Water droplets form on inside of • It is normal during high humidity periods or if doors have been
refrigerator. opened frequently.
• Wrap food tightly and wipe off damp containers prior to storing in the
refrigerator to avoid moisture accumulation.
Water droplets form on outside of • Check door seals for proper seal. Gaskets should seat tightly to
refrigerator. cabinet.
• It is normal during high humidity periods or if doors have been
opened frequently.
Temperature controlled meat • Check for a package that may prevent drawer from closing properly.
drawer or crisper drawer does not • Confirm drawer is in proper position.
close freely (some models). • Clean drawer channels with warm, soapy water. Rinse and dry
thoroughly.
• Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer channels.
• Confirm refrigerator is level.
Refrigerator has an odor. • See "Odor Removal" instructions in "Care and Cleaning" section.
Refrigerator makes unfamiliar • It may be normal. See "Normal Operating Sounds" section.
sounds or seems too loud.
Ice cubes have an odor. • See "Odor Removal" instructions in "Care and Cleaning" section.
• Ice maker was recently installed. Discard first few batches of ice to
avoid discolored or off-flavored ice.
• Food has not been wrapped tightly in either refrigerator or freezer
compartment. Rewrap foods since odors may migrate to the ice if
m food is not wrapped properly.
• Discard ice and clean ice bucket or trays more frequently. Ice cubes
are porous and absorb odors easily.
• Water supply contains minerals such as sulfur. In some situations a
filter may need to be installed to eliminate taste and odor problems.
Ice cubes stick together or "shrink". • Empty ice cube bucket or trays more frequently. If used infrequently,
U_l ice cubes may stick together or shrink.
Ice maker is not producing ice. • Water pressure may be to low or high. Ice maker requires a water
pressure of 20-120 psi to function properly.
• Confirm ice maker arm is down. See "Automatic Ice Maker" section.
• Confirm household water supply is reaching water valve. Make sure
the water valve shut off is fully turned on.
• Confirm ice maker wiring harness is inserted completely in proper
holes.
• Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace
tubing.
• Check electrical connections to water valve coil and connector block
on refrigerator cabinet.
• If a water filter has been installed on the water tine outside the
refrigerator, check the filter for clogs or improper installation of the
filter.
Ice maker is not producing enough • Ice maker has just recently been installed or a large amount of ice
ice. has just been used. Wait 24 hours for ice production to begin and for
ice maker to restock after emptied.
• Confirm household water supply is reaching water valve. Make sure
the water valve shut off is fully turned on.
• Piercing type or _/_6"saddle valve was used for hookup. Both reduce
water flow and may become clogged with time. Replace these valves
with correct type of saddle valve requiring _/," hole to be drilled in
water supply pipe prior to valve attachment.
• Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace
tubing
• Confirm freezer section is operating at proper temperature. Freezer
must be cold enough to produce ice. See 'Setting Controls" section.
Ice forms in inlet tube to ice maker. • Check water pressure. Low water pressure causes valves to leak.
]8
ENGLISH
Requerimientos el ctricos
ADVERTENCIA
Instrucciones para conexi6n a tierra -- Este refrigerador esta equipado con un enchufe de tres puntas
(para conexi6n a tierra) para proveer proteccidn contra posibles riesgos de descargas electricas. Si
tiene un tomacorriente de dos orificios, comunJquese con un eiectricista calificado para que reemplace
este tomacorriente de pared de dos orificios pot otro de tres orificios correctamente conectado a tierra,
en conformidad con el Cddigo Electrico Nacionai.
Este refrigerador ha sido disefiado para que funcione con una l inea separada de 103 a 126 vottios, 15
amperios y 60 ciclos.
No corte ni etimine, bajo ninguna circunstancia, la punta redonda de conexibn a tierra del
enchufe. El refrigerador debe estar conectado a tierra en todo momento. No quite el rbtulo de
advertencia del cordon el_ctrico.
PELIGRO
Forma apropiada de desechar su refrigerador
IMPORTANTE: Los ni_os atrapados y asfixiados en refrigeradores no es cosa del
pasado. Los refrigeradores que se arrumban o abandonan, aun cuando sea por "solo
unos cuantos dias", contint)an siendo un peligro. Si desecha un refrigerador viejo,
sirvase seguir las siguientes instrucciones para ayudar a prevenir un accidente.
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O CONGELADOR VIEJO:
Quitele las puertas.
Dejete las repisas puestas para que los nifios no puedan meterse
f_cilmente.
Garantia
Garantia completa de un a_o en el refrigerador
Por un afio a partir de la fecha de compra, cuando a este refrigerador sete da el funcionamiento y el manteni-miento
indicados en las instrucciones adjuntas o proporcionadas con el, Sears reparara este refrigerador, sin cargo atguno,
per defectos de fabricacion y materiales.
Per cinco a_os a partir de Ia fecha de compra, cuando a este refrigerador se le da eJ funcionamiento y el mantenimiento
indicados en las instrucciones adjuntas o proporcionadas con el, Sears reparara el sistema sellado (que consiste deI
refrigerador, taberia de conexion y motor del compresor) sin cargo alguno, per defectos de fabricaci6n y materiales.
La cobertura de garantia anterior se aplica sdlo a los refrigeradores que se usan para almacenar alimentes en hogares
particutares.
El servicio de garantia esta a su disposicion comunicandose al 1-800-4-MY-HOME (469-4663).
Esta garantia se aplica solamente mientras este producto se use en Jos Estados Unidos.
Esta garantia otorga derechos legaJes especificos y usted puede tener tambien otros derechos, los cuales pueden
variar en distintos estados.
NOmero de serie:
Fecha de compra:
20
Contenido
/Puerta
13. Monte el asa del refrigerador en el lade opuesto de la • Apriete la conexi6n y las tuercas del adaptador
con unas pinzas y con una Ilave de tuercas. No le
puerta con los tornillos de montaje que se quitaron en
apriete de m_s.
eI paso anterior.
• Revise si hay goteras de agua y arr_glelas si es
• Cotoque el adorno del asa en su lugar y vuelva a
necesario antes de volver a colocar el refrigerador
colocar el tornillo.
en su Iugar. Despu6s de 24 horas revise nueva-
14. Monte el asa del congelador en el tado opuesto de la mente si hay goteras.
OI puerta con los tornillos de montaje que se quitaron en
Importante
eI paso anterior.
• Antes de conectar el suministro de agua, comuni-
• Cotoque en angulo eI borde delantero det asa hacia
quese con un ptomero para que conecte la tuberia
abajo en direcci6n al Iabio posterior del asa del
de cobre a la plomeria de la casa en conformidad
congelador. Verifique que la lengQeta inferior en la
con los c6digos y reglamentos locales.
tapa deI congelador se deslice por debajo del labio
• iNO utilice valvulas de tipo de penetracion o de
posterior del asa deI congelador. Coloque el borde
posterior de Ia tapa del asa en su lugar. silla de 3/_6"(9 mm)! Ambas reducen el flujo del
agua, con eI tiempo se ebstruyen y ademas
15. Revise que la unidad est¢ apropiadamente nivelada pueden causar goteras si trata de repararlas. Et tipo
siguiendo tas instrucciones en ta secci6n titutada correcto de valvula de cierre requiere que se haga
Nivelaci6n delrefrigerador, comenzando en eI paso 3. un orificie de _/4"(6 mm) en la tuberia del
16. Vuetva a colocar ta parrilla inferior y la cubierta de Ia suministre de agua antes de conectar la valvula.
bisagra inferior. • No coloque tuberias del suministre de agua en
Importante: Busque la flecha impresa en Ia parte interior ubicaciones en donde la temperatura pueda bajar a
de Ia parrilIa para asegurarse de colocarla correctamente. menos de 32°F (0°C).
24
Controles
Este refrigerador funciona con mayor eficacia en tempe-
Materiales necesarios
raturas dom¢sticas normales, entre 55 ° y 110 ° F
Se requiere tuberia de cobre flexible de _/4"(6 mm) de
(13 ° y 43° C).
D.E. La longitud de la tuberia de cobre debe alcanzar
desde la conexi6n del suministro de agua hasta la Controles del refrigerador y del congelador
lumbrera de entrada de la valvuIa de agua. Se necesitan El control del refrigerador esta Iocalizado en la parte
8 pies (2 m) adicionales de tuberia para un lazo de superior de Ia pared posterior de ta secci6n del
servicio. EI Iazo de servicio permitira que el refrigerador refrigerador.
se pueda separar de la pared sin desconectar la tuber|&
Procedimiento f
Lumbrera de 65
3
2
entrada de la
4
va vu a de agua
plastico
'-,. j
\ J
2. Coloque la tuerca y la manga de bronce en la tuberia
de cobre. (La tuerca y ta manga de bronce se en- El control del congelador esta Iocalizado en la parte de-
cuentran en eI paquete de literatura.) Introduzca Iantera izquierda del techo de la seccidn del congelador.
la tuberia de cobre en la Iumbrera de entrada de la
valvula de agua. Conecte la tuerca de bronce en
la tuberia de cobre en la lumbrera de entrada de la
Freezer
valvuIa de agua. Compruebe que ta tuberia de cobre
este bien segura tirando de elta ligeramente.
IIIIIII 4 _ Conb'ol
I'll
Ajuste de los controles
Cuando el control det congelador esta colocado en la
posici6n DESACTIVADA (OFF), ni la seccidn del
÷Tuberia
refrigerador ni la del congelador se enfriaran. Inicial-
mente, coloque ambos controtes en 4. Espere 24 horas
bronce para que las secciones del refrigerador y del congelador
estabilicen Ia temperatura. Despu6s de 24 horas, ajuste
Ios controles, un solo nQmero a la vez, segQn se desee.
entrada de la El 1 es eI menos frio y el 7 eI mas frio.
Tuerca de bronce
valvula de agua Ajuste con precisi6n los controles utilizando un termd-
metro comL_nque abarque temperaturas entre -5 ° y 50 ° F
3. Abra el suministro de agua que va at refrigerador y (-21 ° y 10 ° C).
revise posibles goteras. Repare las goteras cuando Coloque el term6metro ajustadamente entre paquetes en
Io conecte. Tenga cuidado de no apretar demasiado Ia seccidn del congelador y espere de 5 a 8 horas. Si la
la conexi6n.
temperatura del congelador no se encuentra entre 0 ° y
4. Haga un lazo de servicio con extremado cuidado para 2° F (-17 ° y -16 ° C), ajuste el control, 1 solo nL_meroa
evitar dobteces. Asegure ta tuberia de cobre at Ia vez. Revise nuevamente despu6s de 5 a 8 horas.
gabinete del refrigerador con una abrazadera "P". Es
Coloque eI term6metro en un vaso de agua en medic de
importante asegurar eI tubo de cobre al refrigerador
para evitar goteras al empujar el refrigerador para Ia secci6n deI refrigerador y espere 5 a 8 horas. Si Ia
volver colocarlo en et hueco. temperatura deI refrigerador no se encuentra entre 38 °
y 40 ° F (3 ° y 4 ° C), ajuste el control, 1 solo nL_meroa
Ia vez. Revise nuevamente despu6s de 5 a 8 horas.
25
Caracteristicas del refrigerador
Las repisas deslizabIes se pueden desIizar hacia Para fijar los controles de humedad del cajon
OI para frutas y verduras (B):
adetante para tener acceso faciI a los articulos de la
parte posterior. • Deslice el control a HIGH (atta) para verduras con
hojas como la Iechuga, espinacas o repollo.
• Deslice el control a LOW(baja) para verduras con
cascara como la coIiflor, eIotes y jitomates.
\ /c
26
I A PRECAUCION 1 Para volver a meter los cajones, siga Ios pasos que se
indican a continuaci6n:
1. Ajusteelcontroldetemperaturaen COLD(frio)
Maneje con cuidado Ias repisas de vidrio templado
para evitar iesiones perso-nalee o daSos materiales. 2. Levante el marco det caj6n para frutas y verduras
Las repisas se pueden romper sebitamente si tienen sosteniendolo de la moldura de plastico deI frente.
fracturas, rayaduras o se exponen a cambios bruscos 3. Deslice el separador de plastico en la guia de los
de temperatura. rieles de la parte inferior deI conjunto deI caj6n
para frutas y verduras.
4. Baje el marco para que eI pasador del separador
quepa en la ranura que se encuentra debajo de ta
I PRECAUCION 1 moldura de plastico.
Pasador dei
del
caj6n par_
frutas y
verduras
Separador
de plastico
27
Compartimiento para botellas Compartimientos para productos I_cteos
(en algunos modelos) (en algunos modelos)
El compartimiento para botellas proporciona un Los compartimientos para productos Iacteos ofrecen un
conveniente Iugar para guardar una boteIIa de cuello conveniente lugar para guardar mantequiIIa, queso, etc.
largo, huevos, etc. Quite los compartimientos para productos lacteos
Cuelgue este compartimiento enganchandolo pot el Ievantando la puerta, empujando Ias lengQetas de la
lado de Ia repisa. repisa en ambos Iados yjaIando hacia afuera.
Vuelva a colocar los compartimientos para productos
Iacteos deslizandolos hasta que las pestaSas
encajen en su sitio y luego baje la puerta.
LengOe_
Puerta
Compartimiento
para vinos
Band_a para
huevos
Compartimiento de
almacenamiento
Lengeetas
28
Dep6sito para paquetes altos Separador ajustable (en algunos modelos)
EI dep6sito para paquetes altos mantiene seguros Ios El separador ajustable mantiene los articulos en su sitio
paquetes altos. El sujetador cabe en el borde delantero y se ajusta para satisfacer las necesidades individuales
de cualquier recipiente de Ia puerta del refrigerador o en de atmacenamiento. El separador cabe en cualquier
cualquier repisa de la puerta del refrigerador. compartimiento o repisa de Ia puerta.
Dep6sito para
paquetes altos
Separador
ajustabIe
J
Portabotellas
Repisas de la puerta
• Quite las repisas de la puerta levantando los El portabotellas mantiene los articulos en su sitio y se
extremos yjalando hacia afuera. ajusta para satisfacer Ias necesidades individuales de
• Vuelva a colocar las repisas sobre Ias guias almacenamiento. El portabotetlas cabe en cualquier
y deslice hacia abajo. compartimiento o repisa de Ia puerta.
Repisa de
la puerta m
Guia
29
Caracteristicas del congelador
",. ,.,
"-.".... Poslolon
-. -_--.------z_ Off
"_ (desactivada
Rejilla para
_ razo de servicio
Ia maquina de hielo
/ de hieIo
_x ,:, Posici6n
",}" "on"
(activada)
bola
3O
Separador vertical de repisa(en algunos Canasta de alambre
modelos) La canasta de alambre se destiza hacia afuera para tener
Instale el separador vertical de repisa siguiendo los pasos acceso facil a Ios articulos que estan en la parte
a continuacidn: posterior.
1. Deslice las puntas deI separador de repisa debajo
de la rejilla que se desee, ligeramente fuera de Quite Ia canasta de alambre Ievantandola y jalandola
centro del riel central. hacia afuera.
Vuelva a colocar la canasta de alambre deslizandola
2. Oprima Ia parte superior deI divisor y deslice eI
hacia adentro.
ensamble de gancho debajo del rieI central.
Repisa de alambre
Canasta
de aIambre
1
Dep6sito de hielo
Quite la repisa de alambre jaIandola hacia afuera.
El dep6sito de hielo esta sobre Ia repisa para servicio de
Se puede necesitar una sacudida fuerte.
Vuelva a colocar la repisa de alambre deslizandoIa
hieto en la repisa de alambre det congelador. Ili
hasta que su parte posterior quede en su sitio.
Dep6sito de hielo
3!
Cuidado y limpieza
PRECAUCION
Proteja los pisos suaves de vinilo o de otros tipos
Lea y siga todas Ias instrucciones deI fabricante de con cartones, alfombras o atgQn otto material
los productoe de limpieza para evitar lesiones protector para evitar daC_osmateriales.
personales o da_os materiales.
5. JaIe el refrigerador para separarlo de la pared. Pase
Limpieza general el cepiIIo de la aspiradora sobre Ia rejilla que esta en
1. Lave Ias superficies con cuatro cucharadas de bicar- Ia parte posterior det refrigerador.
bonato de sodio disuelto en un litro de agua tibia
Repisas de vidrio
utilizando un trapo suave y limpio.
2. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque tas
superficies con un trapo suave y Iimpio. PRECAUCION
3. NO UTILICE los siguientes productos: Maneje cuidadosamente las repisas de vidrio templado
• limpiadores abrasivos o asperos tales como para evitar lesiones perso-nales o daC_osmateriales.
amoniaco, cIoro, blanqueadores, etc. Las repisas se pueden romper sQbitamente si tienen
• detergentes o solventes concentrados fracturas, rayaduras o se exponen a cambios repentinos
• estropajos metaIicos de temperatura.
Estos productos pueden rayar, rajar y decolorar
Saque la repisa levantandoIa de Ia parte deIantera,
las superficies.
Iiberando los ganchos de los rieles metaIicos, luego
4. No lave las repisas, recipientes, etc. en una lavadora jalando la repisa hacia adetante. ColdqueIa sobre una
de platos automatica. toalla y permita que Ia repisa se adapte a la temperatura
Adhesivos ambiental antes de Iimpiarla.
1. EIimine el residue de goma de las superficies del Limpie las hendeduras haciendo Io siguiente:
refrigerador frotando un poco de pasta dental sobre el
I11 adhesivo hasta aflojarIo.
1. Diluya un detergente suave y apIiqueIo en Ias hendi-
duras usando un cepillo con cerdas de plastico.
2. Enjuague la superficie con agua tibia. Sequela D6jelo reposar durante cinco minutes.
superficie con un trapo limpio y suave.
2. Rocie agua tibia en Ias hendiduras usando un adita-
Empaques de la puerta mento para rociar agua desde et grifo.
1. Limpie los empaques de la puerta cada 3 meses de 3. Seque bien la repisa y vuelva a colocarIa insertando
acuerdo con las instrucciones de la secci6n los ganchos en los rieIes metalicos y bajandola por
OI "Limpieza general". Limpie los derrames Ia parte delantera.
inmediatamente.
Eliminaci6n de olores
2. Aplique una capa delgada de vaselina para mantener
I. Saque todos los aIimentos y desconecte la corriente
los empaques flexibles.
el6ctrica aI refrigerador.
Serpentines del condensador 2. Limpie todas las superficies interiores incluyendo el
Limpie el serpentin del condensador per atras de Ia techo, el piso y Ias paredes de acuerdo con las
parrilla cada tres meses para asegurar un funcionamiento instrucciones de Iimpieza de la secci6n "Limpieza
6ptimo del refrigerador. La acumulacidn de polvo y general". Preste atenci6n especial alas esquinas,
pelusa puede causar Io siguiente: hendiduras y ranuras. Incluya todos los accesorios,
• menor rendimiento de enfriamiento cajones, repisas y empaques.
• aumento del consumo de energia
3. Conecte la corriente el¢ctrica al refrigerador y vuelva
• falla prematura de las piezas
a colocar los alimentos en el refrigerador. Lave y
1. Quite la rejiIIa de Ia base sosteniendo los extremos y seque todos los recipientes. Guarde todos los
jalandola hacia afuera deI refrigerador. alimentos en recipientes setlados herm6ticamente
2. Limpie la superficie deIantera deI serpentin con Ia
boquilla de la manguera de una aspiradora.
32
Sugerencias para cuando sale de
vacaciones
para evitar maIos olores adicionales. Despu¢s de 24 Siga los pasos a continuaci6n cuando tome unas
horas revise si se ha eliminado el olor. vacaciones breves.
Ejecute los pasos 4 al 9. Si no se ha eIiminado el olor, I. Saque los alimentos que se puedan echar a perder.
siga los pasos siguientes. 2. Si tiene instalada una maquina para hacer hieIo,
4. Cotoque los cajones para verduras en la repisa ponga el brazo de la maquina en posici6n desac-
superior de la secci6n deI refrigerador. Llene las tivada (off). (Vea la secci6n "Maquina de hielo
secciones del refrigerador y del congelador, automatica" en la pagina 31 .)
incIuyendo tas puertas, con hojas estrujadas de Siga los pasos a continuaci6n cuando tome vacaciones
peri6dico. Iargas.
5. Coloque pedazos de carb6n en diferentes lugares 1. Vacie Ias secciones del refrigerador y del congelador.
del peri6dico. 2. Desenchufeelrefrigerador.
3. Limpie el refrigerador y los empaques de las puertas
6. Cierre las puertas y deje reposar de 24 a 48 horas.
de acuerdo con las instrucciones de "Limpieza
7. Saque los pedazos de carb6n y los peri6dicos. general" en la secci6n "Cuidado y Iimpieza".
8. Ejecute los pasos 2 y 3. 4. Deje las puertas abiertas para que pueda circular el
aire en el interior.
Si ann no se ha eliminado et otor, comuniquese con un
Centro de Servicio de Sears. 5. Si tiene instalada una maquina para hacer hielo,
cierre el suministro del agua aI refrigerador y ponga el
Reemplazo de focos brazo de Ia maquina en posicidn desactivada (off).
(Vea la secci6n "Maquina de hieto automatica" en la
pagina 31 .)
I A ADVERTENCIA
i Sugerencias para conservar energia
Desconecte la corriente eI6ctrica aI refrigerador
antes de cambiar los focos para evitar descargas Este refrigerador ha sido dise_ado para ser uno de los
eI6ctricas que podrian causar Iesiones graves o la refrigeradores de mayor rendimiento de energia dis-
muerte. Despues de cambiar los focos, vuelva a ponibles. Reduzca el consumo de energia Ilevando
conectar Ia corriente. a cabo Io siguiente.
Mantengalo funcionando a temperaturas normaIes
33
Sonidos normales de funcionamiento
34
Antes de Ilamar para solicitar servicio
Problema Solucibn
La temperatura de Ios alimentos Limpie los serpentines det congelador. Vea las instruc-
es demasiado fria. clones de "Serpentines deI congetador" en la seccidn
"Cuidado y limpieza".
Antes de Ilamar para solicitar servicio
Problema Solucion
La temperatura de los alimentos Ajuste et control det refrigerador. Vea tas instrucciones en
es demasiado fria (cont.) "Ajuste de los controles" en la secci6n "Controles".
Ajuste et control del congeIador a una posicidn mas tibia.
Vea las instrucciones en "Ajuste de los controIes" en ta
secci6n "Controles". Deje que pasen varias horas para
que la temperatura se ajuste.
Compruebe que la tapa de plastico est¢ colocada en el lado
opuesto deI caj6n de temperatura controlada para carnes.
Consulte la secci6n "Caj6n de temperatura controlada para
carnes".
El refrigerador se acciona con Podria ser normal para mantener una temperatura constante.
demasiada frecuencia.
Las puertas se han abierto frecuentemente o durante periodos
prolongados de tiempo. Cuando se abre la puerta el aire tibio
entra al refrigerador. Entre masse abre la puerta mayor es el
aire tibio que el refrigerador tiene que enfriar.
Permita tiempo suficiente para que los alimentos tibios
recientemente guardados alcancen la temperatura deI
refrigerador o del congelador. Puede tomar varias horas para
que el refrigerador alcance otra vez la temperatura normal.
Limpie los serpentines deI condensador. Vea Ias instrucciones
de "Serpentines del condensador" en la secci6n "Cuidado y
limpieza".
Ajuste et control deI congelador. Vea tas instrucciones en
"Ajuste de los controles" en la seccidn "Controles".
Revise que los empaques seIIen correctamente. Los empaques
deben selIar ajustadamente aI gabinete.
La Iuz deI congelador permanece encendida. Si la luz
permanece encendida, quite el foco y IIame para solicitar
I'll servicio.
Se forman gotas de agua dentro Es normal durante periodos de aIta humedad o si se abren las
dei refrigerador. puertas con mucha frecuencia.
Se forman gotas de agua fuera Revise los empaques de la puerta para ver si seIIan
deI refrigerador. correctamente. Los empaques deben sellar ajustada-mente al
gabinete.
Es normai durante periodos de aIta humedad o si se abren las
puertas con mucha frecuencia.
3d
Antes de Ilamar para solicitar servicio
Problema Solucion
Los cajones de temperatura Revise si hay un paquete que impida que cierre bien
controlada para came o para el caj6n.
verduras no cierran con facilidad
Compruebe que el cajdn este en Ia posici6n correcta.
(en algunos modelos).
Limpie los canales deI caj6n con agua tibia y jabonosa. Enjuague
y seque bien.
ApIique una capa delgada de vasetina a los canales del caj6n.
Compruebe que el refrigerador este nivelado.
El refrigerador tiene mal olor. Consulte Ias instrucciones para la "Eliminacidn de olores"
en la seccidn de "Cuidado y limpieza".
El refrigerador hace sonidos poco Podria set normal. Consulte la secci6n de "sonidos normales del
comunes o que parecen demasiado funcionamiento".
altos.
Los cubos de hielo tienen mal olor. Consulte Ias instrucciones para la "Eliminacidn de olores"
en ta secci6n de "Cuidado y limpieza".
La maquina para hacer hielo se instal6 recientemente. Deseche
varios lotes de hielo para evitar hielos descoloridos o con mal
sabor.
37
Antes de Ilamar para solicitar servicio
Problema Solucion
La maquina de hielo no esta Compruebe que Ios alambres del arn6s de la maquina de hielo
haciendo hielo (cont.) estan completamente dentro de los orificios apropiados.
Revise para ver si hay torceduras en las tuberias de cobre o de
plastico. Elimine las torceduras o reemplace la tuberia.
Revise las conexiones el6ctricas al serpentin de la valvuIa deI
agua y el bloc conector en eI gabinete del refrigerador.
Si se instal6 un filtro de agua en la linea de agua afuera del
refrigerador, revise el filtro para ver si hay obstrucciones o si fue
instalado incorrectamente.
OI
38
Normes lectriques
_b DANGER:
Instructions de mise a la terre -- Ce r_frig6rateur est muni d'une fiche a 3 broches pour pr6venir
les risques d'etectrocution. Si la prise de courant disponibIe convient uniquement a une fiche a 2
broches, contacter un eIectricien qualifie et la faire remplacer par une prise de courant 8 3
orifices correctement reIiee a Ia terre, conform¢ment au Code national de I'electricit6.
Le rCfrig6rateur est congu pour fonctionner sur une ligne sCpar6e de 60 Hz, 15 A, de 103 a 126 V.
Ne jamais, en aucune circonstance, couper ou enlever la broche ronde de raise _ la terre
de la fiche. Le refrigerateur doit _tre relie _ la terre en tout temps. Ne pas enlever
I'_tiquette de mise en garde du cordon d'alimentation.
DANGER
Garantie
Cette garantie s'applique uniqaement aux refrigerateurs utilises a des fins menageres.
Pour obtenir des prestations de garantie, contacter 1-800-4-MY-HOME (469-4663).
Cette garantie est valable uniqaement pendant que cet appareil est utilise aux Etats-Unis.
Cette garantie vous donne des droits specifiques et vous pouvez jouir d'autres droits qui varient d'une province
Fautre.
Sears, Roebuck and Co., Dept 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 E.-U.
Num_ro de s_riel:
--
Date d'achat :
39
Table des mati res
Z Remarque:
le sens des termes. Darts tous Ies cas ot:Jil y aura une
I,_ La traduction peut parfois donner a des variations darts
difference de sens, Ia version angIaise de ce document
_ prevaut.
4O
Consignes de mise en service
Une mise en service correctement effectuee assure Ie • S'assurer que le refrigerateur est de niveau sur Ie
fonctionnement efficace du refrigerateur. plan lateral en regIant les visa rouleaux gauche et
droite.
Espace n_cessaire
• Tourner Ie pied de stabiIisation (certains modeles)
I ATTENTION i vers
contrela le
droite jusqda ce qu'il soit bien appuye
plancher.
Pour eviter toute defaillance de l'appareiI, s'assurer
que celui-ci repose en position verticaIe pendant au
moins 24 heures avant de le brancher dans une prise
de courant. Le non-respect de cette consigne pourrait
endommager le compresseur.
42
11.PourinverserIesportes,proceder commesuit: glisse sous ta tevre arriere de la poignee de porte
• Retirerlesbouchons etlesvissurlecGteoppose du congelateur. Enclencher le rebord arriere du
durefrigerateur.Lesinsererdanslestroussitues capuchon de la poignee en place.
gaucheduretraitdelacharniere. 15. S'assurer que I'appareil est de niveau en suivant les
12.Poserlescharnieres inferieure,
centraleetsuperieure consignes enoncees darts la section intitulee Mise b
avecdescalesducGteopposedurefrigerateur. niveau du r_frig_rateur, en commen_ant a I'etape 3.
• Remettrelacharniere inferieure
enplacesurlecGte 16. Remettre la grille et te couvre-charniere inferieur en
opposedurefrigerateur.Verifier si lescatesde place.
charniere sontenplaceavantdeIesvisser.Apres Important : Reperer la fleche imprimee sur I'interieur de
avoirplaceI'axedecharniere dansIetrouexterieur, Ia grille pour assurer le placement adequat de t'appareil.
remettreIescalesrondesenplace.Certaines • Enclencher d'abord la partie superieure,
charnieres inferieuresontparfoisdesbouchons Appuyer sur la partie inferieure de la grille jusqu'a
dansIestrous.Lecasecheant,retirerlebouchon ce qu'ette s'enclenche en place.
dutrouexterieur, insererI'axedansletrouet
remettreIebouchon enplacedansletrouvide.
• Remettrelesupportdecharnierecentraleetlacale
decharniereenplace,etvisser.
• PoserIaporteducongetateur.
• Remettre l'axedecharniere centraleenplace
I'aided'untourne-ecrous. S'assurer queletoutest 17. Appliquer une mince couche de vaseline sur Ie cGte
bienserre.Remettre lescalesrondesenplace. charniere des joints sur ta porte du refrigerateur et
• Remettre lacharniere superieure etlescalesen celIe du congeIateur.
place,maislaisserunespacededegagement Raccordement de I'appareil _ glace
suffisantpourglisserIecGtecharnieredelaporte
I'alimentation en eau (certains modules)
durefrigerateurenplace.Serrerlacharniere
superieure pourbienretenirlaporteenplace.
• UtiliserunepiecededixcentsdansIapartie DANGER
superieure pourespacerlaportede11/18po(18 Pour eviter tout risque d'electrocution pouvant causer
mm)durefrigerateur. des bIessures graves voire mortelles, debrancher le
• LecGtepoigneedelaportedoltetreenviron1/8po refrige,rateur avant de faire le raccorde-ment
I'alimentation en eau. Le rebrancher une fois le
(3mm)pluselevequelecGtecharniere. Laporte raccordement effectue.
est de niveau Iorsqu'elle est remptie de
nourriture.
PRECAUCION
Observer tes consignes suivantes pour eviter tous
dommages materiels:
il/16" • S'assurer que la pression de I'eau & I'electrovanne est
"_ (18 mm) bien entre 20 et 100 Iivres par pouce carte
(690 kPa).
• Serrer les raccords et Ies ecrous a I'aide de pinces et
de cles. Ne pas trop serrer.
• Verifier qu'il n'y a pas de fuites et Ies reparer s'iI
y a lieu avant de mettre le refrigerateur a son
13. Poser la poignee de porte du refrigerateur du cGte emplacement final. Reverifier s'iI y a des fuites
oppose a la porte a I'aide des vis de montage retirees 24 heures plus tard.
I'etape precedente. Important
• Enclencher Ia moulure de la poignee et remettre la • Avant d'effectuer le raccordement a I'atimentation en
vis en place. eau, contacter un plombier pour faire le raccordement
14. Poser Ia poignee de porte du congelateur du cGte de la conduite en cuivre sur I'arrivee d'eau de ta
oppose a la porte a I'aide des vis de montage retirees maison conformement aux codes et reglements
Iooaux.
I'etape precedente.
m
• Placer Ie rebord avant du capuchon de la poignee • NE PAS utiliser de robinet a etrier de 3/_ po (5 mm)
en angle vers le bas en direction de la levre arriere ni de robinet auto-taraudeur. I'un comme t'autre
de Ia poignee de porte du congelateur. Verifier si reduisent Ie debit d'eau, se bouchent au fil des annees
I'attache inferieure sur le capuchon du congelateur et peuvent par ailleurs provoquer des fuites Iorsqu'on
43
Commandes
essaie de les reparer. Pour convenir, un robinet d'arr_t
exige Ie percement d_un trou de _/4po (6 mm) dans la Ce refrig¢rateur est con9u pour fonctionner a temp6rature
conduite d'alimentation en eau avant d_yfixer le ambiante normale a l'interieur d'une maison, de 55 °
robinet.
110 ° F(13°a43 ° C).
• Ne pas installer Ie tuyau d'alimentation en eau dans un
Thermostats du r_frig_rateur et du
endroit oQ la temperature peut ¢tre inf¢rieure a 32 ° (0°).
Materiel necessaire cong_lateur
Une tubulure flexible en cuivre de V4 po (6 mm) D.E. est Le thermostat du refrig6rateur se trouve all haut de Ia
necessaire. La Iongueur de la conduite dolt ¢tre suffisante paroi arriere du compartiment refrig6rateur.
pour couvrir la distance entre I'arrivee d_eau de
I'eIectrovanne et Ie point de raccordement a I'alimentation
en eau, additionnee de 8 pi (2 m) pour former, a I'arriere
du r¢frig¢rateur, une boucle permettant le deplacement de 6 2
celui-ci sans avoir 8 desolidariser Ia conduite. 7(_1
5 3
Marche _ suivre 4
1. Enlever te capuchon en plastique de I'orifice d'arriv_e
d_eau de I'_lectrovanne.
_ I Orifice d'arrivee
[
\ J
I d'eau de l'61ectrovanne
C_apuchon en
Le thermostat du congeIateur se trouve _ I'avant et
gauche du plafond du compartiment cong¢Iateur.
_LC._plastlque
tl
2. Mettre I'ecrou et Ie manchon en laiton sur la tubulure II
en cuivre. (Ceux-ci se trouvent darts Ie paquet
d'imprim6s.) Ins6rer Ia tubulure en cuivre darts
I'orifice d'arrivCe d_eau de F_Iectrovanne. Raccorder
I'ecrou en Iaiton qui se trouve sur la tubulure en
:[ Control
Freezer t
Tablettes du r_frig_rateur
Syst_me de bac & I_gumes et de bac
Les tablettes sont reglables en fonction des besoins de
viande & temperature contr61_e (certains
rangement. Certains modeIes sont equipes de tablettes
coulissantes et de tabIettes qui retiennent les liquides qui modules)
debordent pour en faciliter le nettoyage. La combinaison du bac a legumes et du bac a viande
temperature contr61ee permet de garder les aliments plus
frais plus Iongtemps en creant un environnement
contr61able pour les legumes, Ia viande et les autres
I' S'assurer que
_hb la tablette est stable avant d'y placer
PRECAUC'ON 'I articles.
des articles afin d'eviter des deg_ts.
Le bac du c6te gauche de I'appareiI (A) peut servir de bac
legumes ou de bac a viande a temperature contr61ee.
I PRECAUCION I Pour utiliser comme bac _ legumes :
I. RegIerIacommandedetemperature (b) _ COLD
Pour eviter tous dommages materiels ou blessures,
(froid).
manipuler les tablettes en verre trempe avec
2. Regler ta commande d'humidite (a) au niveau
prudence. Celles-ci peuvent se briser brusquement si
desire selon Ie contenu.
eIIes sont egratignees, ebrechees ou soumises
3. Faire glisser la commande a HIGH(eleve) pour les
des changements brusques de temperature.
legumes a feuiltes tels que la taitue, les epinards
• Pour enlever les tablettes, en soulever I'avant et ou le chou.
decrocher les crochets de la cremaiIlere metaIlique, 4. Faire glisser Ia commande a LOW(faibIe) pour les
puis tirer. legumes a peau tets que le chou-fleur, le maYs ou
• Pour remettre tes tabtettes en place, inserer les Ies tomates.
crochets sur Ia cremaillere metallique et abaisser Pour utiliser comme bac _ viande _ temperature
I'avant. contr61ee :
I. RegIer la commande d'humidite (a)_ HIGH.
CremaiIIere 2. ReglerIacommandedetemperature (b) a COLD
metaIIique pour une temperature normate dans le refrigerateur
Tablette
\
et 8 COLDER (plus froid) pour une temperature
45
Proceder comme suit pour remettre Ies bacs en place :
ATTENTION I 1. Regler la commande detemperature a COLD.
Pour eviter d'endommager Ie dispositif, priere de 2. Soulever ta structure du bac a legumes par la
suivre attentivement les consignes d_instaIIation et mouIure en plastique avant.
de retrait. Le non-respect ou I'inversion de I'ordre des
3. Faire glisser le separateur en plastique dans Ia
consignes peut causer un bris ou un fonctionnement cremaillere situee sur te dessous du bac.
inadequat de I'appareiI.
4. Abaisser la structure de fagon ace que la broche du
separateur soit inseree dans I'ouverture prevue
cette fin sous la mouIure en pIastique.
I ATTENTION I
Manipuler les tabIettes en verre trempe avec soin
pour eviter toutes blessures ou deg_ts materiels. Les
tabIettes peuvent se briser soudainement si elles
sont ebrechees, egratignees ou exposees a des Commande
changements soudains de temperature. de temperature
Broche
Structure
du bac
Separateul
en ptastique
46
Porte-bouteilles (certains modules) Casier laitier (certains modules)
Le porte-bouteilIe offre un rangement pratique pour les Le casier offre un espace de rangement pratique pour les
grandes bouteilIes, Ies cartons d'oeufs, etc. articles tels que le beurre, Ie fromage, etc.
• Pendre le porte-bouteille en le suspendant sur le c6te Pour enlever le casier laitier, soulever la porte,
de la tablette. pousser les pattes de chaque c6te de la tablette vers
Ie bas et tirer.
Pour remettre le casier laitier en place, te faire
coulisser jusqda ce que les pattes se btoquent en
place, puis abaisser la porte.
Porte-bouteitte Porte
CouvercIe ÷
Oeufrier
Bac utititaire
Pattes
47
Dispositif de retenue pour articles S_parateur r_glable (certains modules)
en hauteur Le separateur r6glable garde les articles en place et peut
Le dispositif de retenue pour objets en hauteur emp_che etre d6plac6 en fonction des besoins. Le s¢parateur
les objets longs ou en hauteur de tomber. Le dispositif de reglable peut s'utiliser darts tousles bacs et Ies
retenue s'ajuste sur le rebord avant de toute clayette de balconnets de porte.
porte de r¢frig¢rateur.
Separateur
regIabIe
Dispositif de retenue
pour articles en hauteur
Stabilisateur de bouteilles
Balconnets de porte
Le stabilisateur garde les articles en place et iI est
Pour entever les balconnets, soulever les extr6mit_s
regIable pour mieux rCpondre aux besoins de rangement
et tirer.
individuels. II peut s'utitiser dans tous tes bacs et les
Pour remettre tes balconnets en place, Ies embofter balconnets de porte.
sur le guide et les abaisser.
BaIconnet de bouteilles
de porte
Guide
48
Composants du cong lateur
Position
d'arrCt
Brasdevier Grille
) de I'appareit utilitaire
gIace glagons
",,'_Position
de marche
Une fois que Ie compartiment congelateur atteint une Pour 6viter tous dommages materiels, s'assurer que
temperature normale, I'appareil a glace se remplit [ Ia grille est fermement
PRECAUCION
en place avant de mettre des
d'eau et commence a fonctionner. Le laisser articles dessus.
fonctionner 24 a 48 heures apr¢s son installation Tablette coulissante (certains modules)
avant de prendre de la gIace. Darts des conditions
Les tablettes coulissantes se tirent vers I'avant pour
ideates, I'appareil _ glace produit sept a neuf lots de
faciliter t'acces aux articles places a i'arriere.
glace parjour.
Une fois Ies cubes de gIace formes, l'appareiI les • Retirer la tablette coulissante en la faisant glisser vers
verse darts te bac a glace. Au fur eta mesure que te I'avant jusqu'a ce que la pointe ronde se trouvant sous
bac a glace se remplit, le bras-tevier de I'appareiI se Ia cr6maillcre centrale s'enclenche dans la rainure de
leve. Quand le bac 8 gIace est pIein, le bras-levier de moulage. Saisir la tablette par Ia crCmaiIlere centrale,
I'appareit arr_te la production de cubes de gtace. Ia souIever, puis la retirer.
Remarque : Jeter les trois premiers lots de cubes de • Faire glisser la tablette jusqu'a ce que Ia pointe ronde
glace pour eviter la consommation d'impuretes qui ont se place dans Ia rainure de moulage.
pu rester dans la conduite aprCs sa pose.
Cr6mailIcre
Pour arr¢ter la production automatique de gIace,
soulever le bras-levier. Un "clic" se fait entendre Point ronde centrale
quand la position voulue est atteinte. Le bras-tevier
de I'appareil _ glace reste aIors darts cette position
jusqu'a ce qu'on I'abaisse.
Point ronde
49
S_parateur de tablette vertical (certains Panier m_tallique
modules) Les paniers m_talIiques peuvent _tre tires comme des
Proc_der comme suit pour poser le s_parateur de tablette tiroirs pour faciliter I'acces aux articles se trouvant vers
vertical: I'arriere du compartiment.
1. Faire glisser les pointes du separateur de tablette Pour enlever les paniers, les soulever et tirer.
sous Ia grille d6siree, tegerement a I'ext6rieur de l'axe Pour remettre les paniers, les glisser en place.
de la crCmaillere centrale.
2. Appuyer sur Ie dessus du separateur et faire glisser Bac _ glace
le crochet sous la crCmaiIIere centrale.
Le bac a glace se trouve sous Ia grille utilitaire, sur la
clayette m6taIlique du congelateur.
ace
5O
Entretien et nettoyage
1. Enlever Ia grille de ventilation en la tenant par les
I MISE EN GARDE I extremites et en tirant vers sol.
2. Nettoyer I'avant du serpentin a I'aide de la buse du
Pour eviter tout risque d'electrocu-tion pouvant causer
tuyau d'un aspirateur.
des blessures graves voire mortelles, debrancher le
refrigerateur avant de Ie nettoyer. Une fois Ie nettoyage 3. Remettre la grille de ventilation en place. Pour cela,
inserer Ies attaches dans les trous et les ctiquer en
effectue, rebrancher I'appareil.
place.
I A PRECAUCION
Pour eviter tous dommages materiels ou btessures, lire
,I 4. Lever les pieds stabilisateurs (certains modeles) en
Ies faisant toumer darts le sens contraire a celui des
aiguilles d'une montre.
Couvre-ampoule
52
Bruits normaux
_;3
Avant d'appeler le service de d pannage
Probl_me Solution
Les denrCes sont trop Nettoyer le serpentin du condenseur. Voir sous "Serpen-tins du
'11 froides, condenseur" dans la partie "Entretien".
Ajuster le thermostat du compartiment r6frig_rateur. Voir sous "RCglage
des thermostats" dans la partie "Commandes".
Mettre le thermostat du corn partiment cong_iateur sur un
r_gtage moins froid. Voir sous "R_gtage des thermostats"
dans ta partie "Commandes". Attendre plusieurs heures
que ta temperature se stabilise.
3>
m
U}
54
Avant d'appeler le service de d pannage
Probleme Solution
Le refrigerateur se met e CeIa peut etre necessaire pour maintenir Ia temperature au niveau desire.
marche trop frequem- Les pores ont pu _tre ouvertes trop souvent ou trop Iongtemps. Lorsque la
ment.
porte est ouverte, I'air chaud et humide penetre dans le refrigerateur. Plus Ia
porte est ouverte, plus Ie r6frigerateur a d'air chaud a refroidir.
Laisser a l'appareil suffisamment de temps pour que des aliments non froids
recemment ajoutes puissent atteindre la temperature vouIue dans les
compartiments refrigera-teur ou congelateur. II peut falloir plusieurs heures
avant que le refrigerateur ne retourne a sa temperature normale.
Nettoyer le serpentin du condenseur. Voir sous "Serpen-tins du condenseur"
darts la partie "Entretien".
Ajuster le thermostat du compartiment congelateur. Voir sous "RegIage des
thermostats" dans la partie "Commandes".
Verifier que les joints assurent la fermeture hermetique des portes.
La lumiere du compartiment congelateur reste allumee.
Le cas echeant, retirer I'ampoute et appeter le service apres-vente.
Des gouttes d'eau se Ceci est normal pendant les periodes de forte humidite ou si Ies portes sont
forment & I'interieur du frequemment ouvertes.
refrig6rateur. Bien enrober les aliments et essuyer Ies recipients humides avant de les
placer darts le refigerateur afin d'eviter toute accumulation d'humidite.
Des gouttes d'eau se Verifier que les joints des portes ferment hermetiquement.
forment & I'ext6rieur du
Ceci est normal pendant les periodes de forte humidite ou si Ies portes sont
refrig6rateur. frequemment ouvertes.
Les bacs _ legumes ou Verifier que des denrees ne genent pas leur fermeture.
Ie bac a temperature Verifier que les bacs sent correctement en place.
contr6Iee ne se ferment
pas facilement (certains Nettoyer les gIissieres a I'eau savonneuse tiede, les rincer et les secher
fond.
modeles).
Enduire Ies glissieres d'une fine couche de vaseline.
Verifier si le refrigerateur est de niveau.
II y a une odeur dans Ie Voir Ies explications fournies sous "l_limination des odeurs" dans la partie
refrigerateur. "Entretien" de ce manuel.
Le refrigerateur produit Ces bruits peuvent etre normaux. Voir Ies explications fournies sous "Bruits
des bruits inhabituels ou normaux".
paraft trop bruyant.
Les cubes de gIace ont Voir Ies explications sous "Elimination des odeurs" darts Ia partie "Entretien" de ce
une odeur. manuel.
L'appareil & gIace vient d'etre install& Jeter les premiers lots de glace pour eviter des
cubes de glace decolor6s ou qui ont un got_t.
La nourriture n'est pas emballee hermetiquement dans le congelateur ou le
refrig6rateur. La reemballer car les odeurs peuvent ators passer dans ta gtace.
Jeter les cubes de glace et nettoyer te bac a glace ou tes moules & cubes de glace
plus frequemment. Les cubes de glace sont tres poreux et absorbent facilement Ies
odeurs.
L'alimentation en eau contient des mineraux comme le soufre. Dans certains cas, un
fiItre pourra devoir _tre installe, sur la conduite pour eliminer Ies problemes de mauvais
goQt et d'odeur. m
55
Avant d'appeler le service de d pannage
Probleme Solution
Les cubes de glace s'agglomerent Vider le bac ou les moules a cubes de glace plus fre-quemment.
ou "retrecissent". S'ils ne sont pas utilises frequemment, les cubes de glace peuvent
s'agglomerer ou diminuer.
L'appareil a glace ne produit pas La pression de I'eau peut etre trop faible ou trop elevee. L'appareil
de cubes de glace. gtace exige une pression de I'alimentation en eau de 20 _ 100 psi
(138 a 827 kPa) pour fonctionner correctement.
Verifier que Ie bras-levier est abaisse. Voir sous "Appa-reiI a glace".
Verifier que I'alimentation en eau de Ia maison arrive
retectrovanne. S'assurer que le robinet d'arret de t'alimentation en
eau est bien ouvert.
Verifier que le faisceau de cables de I'appareil a glace est insere
fond dans tes trous appropries.
Verifier que la conduite en cuivre ou la tubulure en plasti-que ne
sont pas pliees. Redresser la conduite ou la tubulure ou les
remplacer.
Verifier Ies connexions electriques de relectrovanne et de ta
barrette a bomes de I'armoire du refrigerateur.
S'iI y a un filtre d'eau sur la conduite d'eau a rexterieur du
refrigerateur, verifier que celui-ci n'est pas bouche et qu'il est
correctement instalte.
3>
m
U}
5d
In U.S.A. or Canada
for in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOM E S_(1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparacibn a domicilio - 1-800-676-5811
Au Canada pour tout le service ou les pi6ces - 1-800-469-4663
PartsDirect SM
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
1-800-488-1222
1-800-827-6655
SEARS
HomeCentral sM