Sie sind auf Seite 1von 304

DIE GRIECHISCHEN

CHRISTLICHEN SCHRIFTSTELLER
DEl!,

ERSTEN DREI JAHRHUNDERTE

HERAUSCiECJEBEN VON DER KIRCHEN VÄTER-COM MISSION

DER KÖNIGL. PREUSSISCHEN AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN

DIE ORACULA SIBYLLINA

mp
'<^-^^

LEIPZIG
.T. C. HINRICHS'SCHE BÜCHHANDLUNG
1902
DrnckvonAnfeu.M l'ii...s i„ Leipzig.
Hermann und Elise gku. Heckmann
Wentzel- Stiftung.
6^>
DIE

ORACULA SIBYLLINA
BEARBEITET

DI AUFTRAGE DER KIRCHENVÄTER-COMMISSION

DER KÖNIGL. PREÜSSISCHEN AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN

VON

Dr. joh. gepfcken


ObEKLEHREK AM WIl.HKLM-G V.MNASIUM IN HAMISUKG

LEIPZIG
J. C. HINKICHS'SCHE BUCHHANDLUNG
1902
PA

^02
INHALT.

Seit«

Einleitung.
Vorbemerkung TX
A. Die früheren Ausgaben; Ziel und Zweck der vorliegenden .....' X
B. Die Handschriften und die Überlieferung der Oracula Sibyllina

1. Die Handschriften XXI


2. Die Überlieferung XXV
Schlusswort des Herausgebers LIH
Nachträge und Berichtigungen LIV
Verzeichnis der Handschriften LVI
Text.
Prolog 1
Buch I— XIV ß
Fragmente 227
Register.
I. Namenregister 234
IL Sachregister 239
Einleitung*

Vorbemerkung.
Im Spätherbst des Jahres 1897 erhielt ich von der Königlich
Preussischen Akademie der Wissenschaften den Auftrag, die Oracula
Sibyllina. deren Bearbeitung Ludwig Mendelssohn s. Z. über-
nommen hatte, herauszugeben. Mendelssohns ganzes reichhaltiges Mate-
rial ward mir zur Verfügung gestellt, und obwohl es für mich natürlich
unmöglich war, hier einfach nur zu übernehmen, sondern vielmehr
die ganze Arbeit von Anfang an noch einmal geleistet werden musste,
so fühlte ich mich doch auf Schritt und Tritt durch das, was mein
Vorgänger geschaffen hatte, gefördert und zum wenigsten angeregt. Es
bleibt mir darum eine ebenso liebe wie unerlässliche, gebieterische Pflicht,
meinem besonderen Bedauern Ausdruck zu verleihen, dass ein trauriges
Schicksal den Toten verhindert hat, die Früchte seiner gewaltigen Arbeit
reifen zu sehen.
Mendelssohn hatte ebenso in die Tiefe gebohrt wie in die Weite
gestrebt. Ich fand in seinem Nachlasse Kollationen, von seiner eigenen
wie von fremder Hand gearbeitet, zu allen drei bisher angenommenen
Handschriftenklassen vor, dazu ein ungeheures Material von historischen
und theologischen Notizen, eine staunenswerte Menge sprachlicher Beob-
achtungen, oft aus der entlegensten byzantinischen Litteratur; kaum ein
nur irgend eine Beziehung zu dem Stoffe zeigte,
Zeitschriftenartikel, der
war übersehen; sogar eine neue Sammlung der griechischen Orakel hatte
Mendelssohn begonnen. Da es hier aber nicht darauf ankommen kann,
nur einen Hymnus auf die Thätigkeit des bedeutenden Gelehrten zu
singen, sondern es vielmehr gilt, ihm in allen Stücken gerecht zu werden,
so muss ich auch hinzufügen, dass gelegentlich wohl in der Masse des
Materials das einfache Urteil erstickte, und dass trotz einer Menge
glänzender Emendationen oft genug die Fruchtbarkeit an blendenden
Sibyllina. B
'
X Einleitung.

Einföllen dem überlieferten Texte Lichter aufzusetzen suchte, die dessen


schlichte Einfalt — häufig auch Einfältigkeit — weder verlangte noch
ertrug. Als Verwalter dieses grossen Vermögens habe ich mich daher
bemühen müssen, die wenigen unsicheren Papiere, die sich hier fanden,
loszuwerden; der Rest bildet immmerhin ein überaus stattliches Kapital.

A. Die früheren Ausgaben; Ziel und Zweck der vor-


liegenden.

Die sibyllinischen Orakel haben ein eigenartiges Schicksal gehabt.


Sie sind selten im byzantinischen Mittelalter gelesen worden, wie es
scheint; nur Tzetzes bezw. das Anecdoton Parisinum Cramers beruft
sich einmal auf sie (vgl. zu IV 140 144). —
Die Orakellitteratur war
eben im byzantinischen Reiche eine lebende, d. h. destruktive; fort und
fort gab es neue Sprüche; die alten poetischen Orakel gingen in neue
prosaische über, die ihrerseits wieder die Sibylla Erythraea des
Westens und andere derartige Erscheinungen hervorriefen. ^) Erst in
der Zeit der Renaissance interessierte man sich wieder für die alten
poetischen Bücher; wurden zahlreich abgeschrieben, aber erst spät
sie

gedruckt. Vier Jahre erst, nachdem die jüngste der uns bekannten
Handschriften, der Monacensis 312 (H) fertig geworden war, erschien
im Jahre 1545 die Editio princeps des Augsburgers Xystus
Betuleius (Sixtus Birken) in Basel. 2) Betuleius, der damals zufällig
mit seinen Schülern den Laktanz las, hatte unter anderen Handschriften,
die der Augsburger Magistrat in Venedig einem Griechen hatte abkaufen
lassen, auch einen Codex ^ißvXXiaxol XQU^l^^'-} unseren Monacensis 351
(P; 15. Jahrhundert), entdeckt und voller Freude darüber, dass man nun
den Laktanz mit besserem Verständnis lesen könne, wie voll ehrlichen Ent-
zückens über die Wahrhaftigkeit dieses Glaubenszeugen gab er in aller
Sibyllinorum ora-
Eile heraus: SißvXXiaxöov xgrjöficop loyoi oxxco.
culorum libri octo, multis hucusque seculis abstrusi, nunc-
que priraum in lucem editi. Adjecta quoque sunt Lactantii
excerpta de his testimonia, cum Annotationibus .... Dement-
sprechend war die Ausgabe sogar für eine Editio princeps ziemlich

1) Darüber Buch Sackuis: Sibyllinische Texte und


vgl. u. a. das vortreffliclie
Forschungen, und auch meinen Aufsatz in den Preussischen Jahrbüchern 1901,
S. 210 ff.

2) Es versteht sich von selbst, dass ich alle diese notwendigen, aber eigenes
Urteil in keiner Weise erfordernden Notizen den Werken Alexandres und Rzachs
entlehne.
A. Die früheren Ausgaben; Ziel und Zweck der vorliegenden. XI

schlecht gearbeitet, die Handschrift durchaus nicht immer richtig kopiert,


so sehr sich auch der Herausgeber seiner Gewissenhaftigkeit rühmen
mochte {Archetypus . . . parum orthographice scriptus. Nam contuli reli-

f/iose: nolui tarnen quicqumn in Ms temere agere. Sed malui vel men-
dosum in lucem edere, et medicis suhmittere manibus, quam committere, ut
diutius lateat). ') Der Eindruck der Arbeit war somit ein doppelter:
die religiös tief bewegte Zeit freute sich einerseits, die berühmten
Sprüche der fast ausschliesslich in lateinischer Bearbeitung erhaltenen
Sibylle nun im Originale zu besitzen, erkannte aber andererseits, dass
diese dem Originale sehr fern ständen. ^<pa?.fiaT' a&tocpava
Verse
nannte M. Antonius Antimachus (Antimaco), ein Perrareser Pro-
fessor, klagend diese XQV^f^oi und sandte, um dem Übel abzuhelfen,
dem Verleger des Betuleius, Oporinus die Kollation einer Handschrift,
die er zufällig hatte benutzen können; es war der jetzige Codex Vindo-
bonensis bist. gr. XCVI
15. Jahrhundert).
6 (A; Diese Kollation be-
nutzte der Baseler Professor Castalio (Sebastien Chäteillon) neben der
Editio princeps, als er im Jahre 1546 ebenfalls bei Oporinus seine
metrische lateinische Übersetzung derOracula Sibyllina erscheinen Hess:
aus allem diesem ersieht man, wie sehr es jener Zeit eilte, die göttliche
Weisheit der Sibyllensprüche möglichst schnell und möglichst gemein-
verständlich der litterarischen Welt zu vermitteln. 2) Aber man lebte
nur der Flugblätter, sondern auch der gediegensten metho-
in der Zeit nicht
dischen Arbeit. Nach neun Jahren sandte Castalio diesem Prodromus,
dem er Betuleius' Laktanzcitate, dazu noch Übersetzungen des soge-
nannten Prooemiums bei Theophilus (vgl. in unserer Ausgabe S. 227),
einige Apollo-Orakel aus Laktanz sowie mehrere Anmerkungen bei-
gegeben, eine wirkliche Ausgabe mit lateinischer Übersetzung nach (1555
bei Oporinus). Die Ausgabe bedeutete in der That einen erheblichen
Fortschritt gegen die früheren Versuche, wie es aus der häufigen An-
führung des Namens Castalio in unserem Apparate jedem ersichtlich wird.
Den Text selbst behandelte der Herausgeber ziemlich vorsichtig; indem
er wesentlich aus der neuen Handschrift Betuleius korrigierte, merkte
er seine eigenen Vermutungen, zum grossen Teil nur am Rande mit
einem F{ortassis) an. Die Ausgabe enthielt auch zum erstenmale die
Vorrede des Anonymus; freilich sah Castalio in diesem Machwerk eine

1) Noch Alexandre XXXIII meinte, Betuleius' Ausgabe sei codicis instar; mit
Recht warnt davor Rzach p. III.
2) Freilich gab es schon damals kritische, uns sehr sympathische Leute, die
in den Orakeln christliche Fälschungen sahen. Gegen diese peroriert Castalio mit
grossem Pathos: Alexandre I p. XII sqq., wie es auch schon Betuleius gethan
(ebenda p. VI).
B*
XII Einleitung.

Art griechischen Exercitiiims von Antimaco selbst, ein Irrtum, der bis
auf Alexandres Ausgabe sich hat erhalten können.
So besass man die Oracula von Buch I VIII 485. Das religiös —
stark erregte Jahrhundert ging aber nicht zu Ende, ehe eine neue
-

fördernde Ausgabe hervortrat. Johannes Opsopoeus (J oh. Koch) aus


Bretten, ein Arzt und Philolog, der vorübergehend in Paris lebte,
fand auf der dortigen Bibliothek einen neuen Codex, der ihm deswegen
merkwürdig war, weil er einerseits die Orakel nicht vollständig enthielt,
indem er mit V 106 abbrach, andererseits aber dem bisherigen 8. Buche
neue Verse hinzufügte und mit diesem als erstem begann. Es ist dies die
noch heute erhaltene Hs. R (von Opsopoeus Regius genannt), der Para-
sinus 2S51 (Ausgang des 15. Jh.). Eine andere vollständige Hs. erhielt
Opsopoeus durch Fr. Pithoeus (p), dazu durch Ranconetus ein
Stück (r), Buch III 47—303 enthaltend; beide Manuskripte scheinen
jetzt verloren zn sein. Opsopoeus' Unternehmen fand also Interesse;
aber auch Turnebus' Konjekturen und Auratus' Vorschläge konnte
er benutzen und mit Hilfe der alten, aus dem 9. Jahrhundert stammenden
Laktanzhandschrift Parisinus 1662 (früher 3736), deren Einsicht ihm
Claudius Puteanus Apparat um eine Textquelle
vermittelte, seinen
bereichern. Seine Arbeit selbst, deren Vorrede (Alexandre I p. XXI sqq.)
einen grossen Teil der Orakel für unecht erklärte, brachte er aber nicht
in Paris zu stände, die Religionskriege trieben den Pfälzer wieder in
seine Heimat zurück, wo er im Jahre 1596 starb. Erst drei Jahre
später erschien in Paris seine Ausgabe, eine Arbeit, die einen ähn-
lichen Fortschritt über Castalio hinaus wie dieser über Betuleius zeigte.
Denn Opsopoeus hatte seine Aufgabe gross aufgefasst und sein Ziel weit
gesteckt; neben dem kritischen Apparate stand der historische; dazu
unterstützte auch eine reiche Sammlung okkultistischer Litteratur in
zwei Bänden, die im gleichen Jahre 1599 erschienen waren, das Ver-
ständnis der Oracula.
Das mathematische Jahrhundert war diesen Studien begreiflicher-
weise sehr wenig günstig. Denn die Ausgabe des holländischen Prote-
stanten Servati US Gallaeus (Servais- Galle), in polemischer Absicht
geschaffen, aus Hass gegen die Jesuiten und überhaupt den Katholizismus
entstanden in den Tagen des frömmelnden Ludwig XIV. (1688 1689, —
Amsterdam), kann, obwohl der Verfasser sich mit einer neuen Hand-
schrift brüstet'), eine Ausgabe nicht heissen. Und nicht viel besser
erging es den Sibyllen im philosophischen Jahrhundert; denn an der
Edition Gallandis, die im Jahre 1765 zu Venedig in der Bibliotheca

1) Über die er aber Widersprechendes berichtet: Alexandre p. XLIsq.


A. Die früheren Ausgaben; Ziel und Zweck der vorliegenden. Xlli

veterum patrum erschien, um 1788 noch einmal aufgelegt zu werden,


hat das Beste nicht der Herausgeber selbst, sondern ein Anonymus
Londiuensis gethan, dessenBemerkungen Gallandi aufgenommen hatte.
Das 19. Jahrhundert, das der Philologie durch neue Methoden und
neues Material so unendliche Bereicherung brachte, schuf in diesem
Zustande Wandel. Die Hand, die Ciceros Bücher de den republica,
Ambrosianus des Plautus fand, that auch liier einen glücklichen Griffe
Angelo Mai entdeckte 1817 in dem Cod. Ambrosianus E 64 sup. (M; 15. Jh.)
das bis dahin noch unbekannte sogen. 14. Buch, dazu das sechste
(mit Vn 1) sowie einen Teil des 8. Buches, 218 428, letztere beiden—
Stücke eine ganz andere Recension darstellend als wie sie bisher be-
kannt gewesen. Elf Jahre, nachdem er seinen Fund veröffentlicht hatte,
vermochte der glückliche Forscher ihn aufs beste zu ergänzen; er spürte
in der Vaticana zwei neue Handschriften (1120. 743. Q. V; 14. Jh.) auf,
die die gleiche Textrecension wie der Ambrosianus boten. Der neue

Fund, die Bücher XI XIV, also wieder drei bisher unbekannte, dazu
IV. VI (VII 1). VIII 218—428 (VIII 1-9 auch in V) enthaltend, fand
zum Teil in der Scriptormn veterum nopa collectio e Vaticanis codicibus
(vol. III part. III) Veröffentlichung. Nur zum Teil, denn bei Kleinig-
keiten hielt sich das schnelle Finderauge des klugen, aber oberfläch-
lichen Bibliothekars nicht auf, und so kümmerte er sich um das 4. Buch
und um die auch im Ambrosianus erhaltenen Bücher VI und VIII (zum
Teil) in keinerWeise. ^)
Einen dauernden Namen schuf sich nun Charles Alexandre in
seiner monumentalen Ausgabe, die bei Firmin Didot stückweise (1841:
Prolog, Buch I— VIII. Fragmenta. 1853: XI XIV. Curae possteriore.—
1856: Excursus. Indices), zuletzt in sehr verkürzter Form 1869, beide
Unternehmungen mit metrischer Übersetzung ausgestattet,
lateinischer
erschien. Dies grosse Werk darf in historischer, kritischer und exege-
tischer Hinsicht ein Muster heissen. Denn obwohl die Wissenschaft
ja in mancher Beziehung weiter gekommen ist, obwohl der ebenso
geistreiche wie gründliche Franzose weder alle bekannten Handschriften
gründlich ausgenützt hat, noch über die Konstatierung dreier Klassen
weit hinausgekommen ist-), so dürfte doch jeder Herausgeber der Oracula

1) Alexandre macht in seiner Ausgabe 2 p. 126 darauf aufmerksam, dass Konrad


Gesner von diesen vaticanischen Büchern Kenntnis besass, wenn er berichtete
(Bibl. univ. p, 589. Tiguri 1545): in hibliotheca Vaticana Bomae ferimtur extnre
quatuordecim et alterius voluminis ibidem hie titulus: ^x Ttov
libri SibylUni. est

7tQ0<pT)zix(bv ^ißvXXriq &' (lexQt.


xov lb Dies letztere indiciert also den Cod. V.
.

2) Für die erste Ausgabe hat Alexandre die Parisini 2850. 2851 (LR, von
Alexandre p. XLIV falsch numeriert), den Bodleianus Baroccianus 10r»(B) selbst
XIV Einleitung.

vor Beginn seines Werkes aufs innigste wünschen, dass der Geist
Alexandres mit ihm Die grosse historische Grundlage, die er seiner
sei.

Arbeit gab, die mannigfachen Untersuchungen über die Vorgeschichte


der Sibyllistik, über die ganze antike Orakelei, über Zeitgeschichte,
Apokalyptik, über den Stil, die Sprache, die Metrik dieser Litteratur,
alles dies wirkt nicht sowohl durch die erreichten Resultate, als viel-
mehr durch die Fülle der Gesichtspunkte, durch den praktischen Hinweis
auf die allein mögliche historische Behandlungsweise auf den Leser ein.

Wer Bahnen weiter wandelt,


nicht an Alexandre anknüpft, nicht in seinen
dürfte über die Sibyllina kein Urteil fällen. Und wenn man auch, wie
schon oben angedeutet, den Wert einer Arbeit nicht nur nach dem nun
wirklich auch als sicher ermittelten Resultate, sondern mindestens ebenso
nach dem Gewollten oder auch nach dem Geahnten beurteilen soll, auf
einem Gebiete wenigstens hat Alexandre, derselbe, der die Frage nach
der Überlieferung noch verhältnismässig sorglos behandelte, die abso-
lutesten Ergebnisse erzielt, in der Konjekturalkritik. Eine ausserordentlich
grosse Menge
seiner Vermutungen, die er in eckige Klammern geschlossen
in seinenText aufnahm, haben völligen Emendationswert; dass hier ein
Nachfolger mit gleicher Fruchtbarkeit und Sicherheit arbeiten könnte,
ist ausgeschlossen. — Ein einheitliches Werk ist freilich das Ganze
nicht; mit seinen vielen Nachträgen, Selbstverbesserungen ^), Exkursen
scheint es nicht die Hand eines Franzosen zu verraten. Wer also
Alexandre benutzen will —
und wir raten jedem Kenner dieser Litte-
ratur dringend dazu —
der muss zuerst den Text des 1. Bandes, danach
die 12 Jahre später geschriebenen Curae posteriores (p. 131 sqq.) za Rate
ziehen und schliesslich noch den Text der verkürzten Ausgabe ein-
sehen. 2)

Während Alexandre am 2. Teile seines Werkes arbeitete, der neben



Buch XI- XIV den historischen Kommentar zu dieser ganzen Litteratur
bringen sollte, erschien J. H. Friedliebs Buch (ich citiere nur den
deutschen Titel): Die Sibyllinischen Weissagungen, vollständig gesammelt,

verglichen, für den Vindobonensis XCVI (A) erhielt er eine Kollation durch
Kopitar. Für die Curae posteriores sah er den Monacensis 312 (H) selbst ein,
den Scorialensis 11 2" 7 (S) verglich ihm Lozano y Blasco, den Laurentianus
plut. XI 17 (F) Fr. del Furia. Dazu konnte Alexandre Randbemerkungen des
Bischofs Huet von Abrince, Noten von Dausqueius und auch Hase Alexandre —
geniert sich aus besonderen Gründen (Cur. post. p. 128) etwas, ihn hier namhaft
zu machen — benutzen: dass all dieses Material ihm eigentlich erst post festum
in die Hände dem Herausgeber natürlich etwas peinlich.
gefallen, ist
2) Ich habe nur da, wo es unumgänglich nötig war, Alexandre' und
Alexandre^ unterschieden; eigentlich hätte man ja drei Alexandres trennen
müssen.
.

A. Die früheren Ausgaben; Ziel und Zweck der vorliegenden. XV

nach neuer Handschriftenvergleichung, mit Kommentare und


kritischem
metriscJier deutscher Übersetzung. Leipzig 1852. Schon 1847 hatte Fried-
lieb in einer Studie: De codicibus sihyllinorum monuscriptis in usum a'i-

ticiim nondum adhibitis ii. a. die Handschriften F, H, Q und V näher


beschrieben; jetzt bemühte er sich „unter behutsamer Anwendung der
Conjekturalkritik" einen Text herzustellen, dessen Dunkelheit nach Sinn
und Ausdruck er durch eine Übersetzung zu erreichen suchte, „welche
mehr auf richtige Wiedergabe der Gedanken als auf formelle Vollendung
Anspruch macht". —
Es darf nicht geleugnet werden, dass Friedliebs
Bemerkungen über die Abfassungszeit und Entstehungsart der einzelnen
Bücher noch heute wirklichen Wert besitzen und bei historischen Unter-
suchungen über dies Gebiet konsultiert werden müssen, und auch die
von ihm oder von anderen in seinem Auftrage angefertigten Kollationen
(von QYHAPFRL) haben als solche Neues gebracht. Aber seine historisch
ki'itische Grundanschauung von der absichtlichen Rätselhaftigkeit der

Orakel muss eine durchaus falsche heissen. Friedlieb verzichtete fast


auf jede Emendationsthätigkeit von vornherein, obwohl er manche Ver-
besserung Alexandres aufnahm: das hiess nicht mehr und nicht weniger
als die eigene Verständnislosigkeit für die Überlieferung offen bekennen,
hiess die sichtende Thätigkeit des Herausgebers zum handwerksmässigen
Addieren herabwürdigen. Liest man dazu nun, um nur einige Beispiele
herauszugreifen,

HI 171: Aber es werden darauf übermüt'ge, unreine Hellenen


Herrschen, ein anderes Volk Macedoniens, das gross
und vermischt ist

oder VIII 432: Und festhält er (d.h. Gott) den rollenden Stab mit
dem schrecklichen Feuer,
Und er mildert das Rollen des furchtbar krachenden
Donners
oder VIII 73: Dann wirst trauern auch du, dass den Glanz der pur-
purnen Streifen
Der Gebieter auszog und einhergeht im Trauergewande,
Stolzes Königreich, du Sprössling der lateinischen Roma . .

so weiss man eins mit Sicherheit: die Ausgabe bedeutete einen Rück-
schrittgegen Alexandre, auf diesem Gebiete hatte die französische
Wissenschaft einen bleibenden Erfolg errungen.

1) Alexandre urteilt (Cur. post. 128) im ganzen milde über Friedlieb, aber er
ist sich doch mit Recht seiner Überlegenheit in allem, was Stilgefühl und Sprach-
takt angeht, voUbewusst.
XVI Einleitung.

Die nächsten Jahrzehnte brachten dann zumeist eine Anzahl guter


Einzelarbeiten. Mit besonderem Lobe ist hier Volkmann zu nennen,
der in mehreren vortrefflichen Arbeiten {De oraculis Sihyllinis dissertatio.
Supplemenium editionis a Friedliehio exhibitae. Lipsiae 1853. — Specimen
novae Sihyllinorum editionis. Lipsiae 1854. — Lectiories Sihyllinae. Pyricii
1861) Emendationen und Vorschläge brachte
eine Reihe vortrefflicher
und besonders die Frage nach dem Werte der drei schon von Alexandre
geschiedenen Handschriftenklassen in sehr einsichtsvoller Weise erörterte.
Entschiedene Förderung brachten auch die Untersuchungen Badts {De

f oraculis Sihyllinis a Judaeis compositis. Dissertatio Vratislaviae 1869. —


lieber das vierte Buch der sibyllinischen OraJcel. Vratislaviae 1878), um
von solchen Grössen wie Nauck und Meineke^) überhaupt nicht zu
reden. Eine Ausgabe plante dann wieder Grutschmid, wie wir aus
seinen hinterlassenen Papieren, d. h. aus einem Verzeichniss seiner Ab-
weichungen von Alexandres Ausgabe, das Gutschmid Mendelssohn über-
liess, und aus einer Art Übersetzung ersehen haben, die Rühl mit Recht in

Gutschmids kleinen Schriften (IV 222 ff.) veröffentlicht hat. 2) Obwohl


nun jede der eben genannten Arbeiten, von denen ich keine antiquieren
will, grossen, oft hohen Nutzen gebracht hat, so muss hier doch ein

bei diesen Studien oft verletztes Gesetz, besonders für jeden Heraus-
geber mit Energie betont werden: wer die Oracula textkritisch be-
handeln will, muss ihren historischen Hintergrund kennen; wer sie
historisch zu ergründen strebt, muss Handschriftenkritik treiben, darf
nicht die Vulgata für verbindlich halten. Im grossen und ganzen eignet
sich eben dies Gebiet nicht sehr für „Studien" und „Beiträge". Ich
möchte dafür einen m. E. schlagenden Beweis anführen. An einer
apokalyptischen Stelle heist es (VIII 194) in den Handschriften:

fii^ jiox' eya> C,(arjv, ore ri llaga {oxe IXaga) ßaöiXevoei . • .

Man hat tj IXaga zu halten gesucht, Alexandre erklärte es „ipsa Borna


deliciis affluens^\ andere vermuteten -^ 'ixaXri, ;) ogyr), thrjXvreQrj, fi^
i'jMQa u. ä. Die Tradition aber, vertreten in einer byzantinischen Apo-
kalypse bei Vassiliev: Anecdota Graeco-Byxantina I p. 46 spricht von
einer yvvrj (iiaga, hv r^ tJcxaXoipcp: damit ist die richtige Lesart

1) Nauck: Kritische Bemerkungen. Berichte der Petersburger Akademie


Bd. II— IV. 1859—1880. Meineke: Philologus 1869, S. 577ff. — Mit wenigen
Ausnahmen Ludwichs (Jahrbücher
sind für klass. Phil. 1878, S. 240 ff.) und Her-
werdens [Mnemosyne XIX p. 346 ff. — Vorschläge in zwei an Mendelssohn ge-
richteten Briefen) Versuche eben nur Versuche. — Über die historische Litte-
ratur,über die vortrefflichen Arbeiten Bleeks, Badts, Dechents, Schürers
habe ich in den Texten und Untersuchungen zu reden.
2) Nach Rühl fallen beide Arbeiten zwischen 1858 und 1861.
A. Die früheren Ausgaben; Ziel und Zweck der vorliegenden. XVII

bestimmt, aber auch die Unfruchtbarkeit des Herumkonjizierens be-


wiesen. ')

Der Tadel der Unvollständigkeit kann auch der nächsten Ausgabe


der Oracula, von der wir zu sprechen haben, der Arbeit des in der
griechischen Epik wohlbewanderten Prager Gelehrten Alois Rzach
{XQrjOfiOL 2JißvXXcaxoL Oracula Sibyllina. Vindohonae. Tempsky. 1891)
nicht völlig erspart bleiben. Ein solches Urteil, das ein Liebhaber der
Polemik in Bureschs weder durch Jugend noch durch angemasste
(ienialität entschuldbaren Artikeln weit überboten finden wird 2), spreche
ich hier nur mit Zögern, nur im Hinblick auf eine Frage von wissenschaft-
licher Bedeutung Denn Rzachs Ziel war ja ein durchaus bescheidenes.
aus.
Er wollte (p. V) nur, zum erstenmale, eine wirklich gesicherte handschrift-
liche Grundlage geben und eine erschöpfende Sammlung der Verbesserungs-
vorschläge liefern, und dies Ziel hat er durchaus erreicht und höchst
Dankenswertes geleistet. Gewiss finden sich ja auch in seiner Ausgabe
Fehler —
in welcher Ausgabe mangelten sie wohl ? auch ist die Neben- —
überlieferung, die Clemens, die Constantini oratio ad sanctorum coetum,
Theophilus, [Justinus:] Cohortatio ad Graecos bieten, auf ihre hand-
schriftliche Grundlage nicht geprüft worden^), aber das alles thut dem
kritischen Werte des Apparates nur verhältnismässig geringen Eintrag.
Desgleichen hat Rzach sehr vernünftig, wenn auch nicht abschliessend
über das Verhältnis der Textquellen zu einander geurteilt und an mehrere
Stellen mit Glück die bessernde Hand gelegt. Der Text selbst ist freilich
m. E. nur wenig gefordert worden. Wir bemerkten schon, dass Rzach
die ganze Ausgabe nicht auf historischem Fundamente aufgeführt hat.
Wie er als Testimonia neben den Bibelstellen fast nur die Citate der
apostolischen Väter anführt, ohne z. B. auf die Volkslitteratur der Apo-
kalypsen, d. h. auf Mittelquellen, hinzuweisen, so glaubte er auch wesent-
lich aus Homer, Hesiod u. a., aus der vornehmen Epik der Kunstdichter

1) Ich fand die Emendation unabhängig von Mendelssohn, in dessen Papieren


sie steht.

2) Ich werde diesen unerquicklichen Streit, in dem beide Gegner gelegentlich


der Sache nach Recht behalten, der Form nach allein Rzach, natürlich nicht aus-
führlich als Schiedsrichter behandeln. Buresch hat Recht, wenn er Rzach zu
schwache Berücksichtigung der xotvri und epische Nivellierung voi^wirft, völlig
Unrecht aber mit seiner fortgesetzten Betonung des „alexandrinischen" Dialekts,
Der Streit um den Vorzug der drei Handschriftenklassen <P, ^'\ £i ist, wie wir
sehen werden, z. T. gegenstandslos. Diese unerquickliche Polemik findet sich:
Buresch, Jahrbücher f Pbil. 1891, S. 529—555. Rhein. Museum 1892, S. 329-358.
.Jahrb. f Phil. 1892, S. 273—308. Philologus 1892, S. 84 ff. 422 Rzach, Jahrb. fi'. —
f. Phil. 1892, S. 433—464. Philologus 1894, S. 280—322.
3) Natürlich gilt dies nicht von der Überlieferung der Institutiones divinae
des Laktanz, deren Lesarten Brandt Rzach mitteilte.
XVIII Einleitung.

dem Texte aufhelfen zu können, und hat damit diesen zwar historisch
äusserst wichtigen, aber sonst doch höchst dürftigen Volkspoetastern, die
mit den Verfertigern später Steinepigramme, mit den Versen der Zauber-
papyri auf einer Stufe stehen, ein Gewand angezogen, in dem die armen
Schelme sich überall recht beengt fühlen müssen. So kommt es auch,
dass wir die im Anhange massenhaft aufgeführten Loci similes zwar
durchaus nicht für TöUig entbehrlich halten müssen, wohl aber hier des
Guten viel zu viel geschehen glauben. Die Sibyllina sind eben ein
Corpus, sie stellen mindestens in jedem Buche, wenn nicht schon in
einzelnen kleinen Teilen der Bücher gesonderte Individualitäten von
sehr verschiedenem Bildungsgrade dar, die man nicht nach epischem
Richtmasse abhobeln darf, ohne einen schweren historischen Fehler zu
begehen. Die weiteren Studien, die Rzach im Anschlüsse an seine Aus-
gabe veröffentlichte, können denn auch, abgesehen von einer handschrift-
lichen Mitteilung, unser Urteil nicht ändern. ')

Gleichzeitig mitRzach bereitete Mendelssohn und Bure seh eine


Ausgabe vor. In einem vortrefflichen ArtikeP), der eine Anzahl Emen-
dationen brachte, hatte Mendelssohn die weitausgreifende Aufgabe, die
eine Edition der Oracula stelle, präcisiert und damit sich als würdigen
Erben Alexandres zu erkennen gegeben. Der Tod hat ihn dann zum
grossen Schaden der Wissenschaft verhindert, das aufs glücklichste
begonnene Werk zu vollenden. Ein ähnliches Schicksal traf Buresch;
auch sein Leben lief ab, ehe er den Plan der Edition zur Ausführung
bringen konnte. Sein Handexemplar der Rzachschen Ausgabe liegt vor
mir; es ist bedeckt mit zahlreichen kritischen und auch historischen Be-
merkungen, und manche Emendation, manchen glänzenden Einfall
habe ich hier noch gefunden. Aber zu sehr beherrscht ihn, wie oben
schon erwähnt; die Vorstellung vom alexandrinischen Dialekt. Wo
Rzach aus Homer bessern zu dürfen glaubte, da sucht er Panacee aus
der Septuaginta und bei Manetho (vgl. besonders: Philologus 1892,
S. 84 ff.). Die eingehende Kenntnis der theologischen Litteratur steht
dem Verfasser des „Klaros" auffallenderweise nicht zur Seite. ^)

1) Wiener Studien 1892, 18—34. 1893, 77—115. — Neue handschriftliche


Mitteilungen bringt Rzach: Philologus 1893, S. 318 ff.
2) Philologus 1890, S. 240 ff.
3) Nur in einer kurzen Anmerkung kann ich hier Blass' Behandlung der

Bücher III V" der Sibyllinen (Kautzsch: Die Apokryphen und Pseudepigraphen des
Alten Testaments II 177 ff.) berühren. Neues hat diese Teilausgabe, wenn man
Beine Übersetzung so nennen kann, nicht gebracht, auch wohl nicht bringen sollen.
Charakteristisch ist die verächtliche Art, mit der der Bearbeiter von seinem Stoffe
redet, demselben, der durch Jahrhunderte hindurch eine ungeheure litterarische
und moralische Wirkung geübt hat.
A. Die früheren Ausgaben; Ziel und Zweck der vorliegenden. XTX

Auch die vorliegende Ausgabe darf sich nicht im entferntesten ver-


messen, das Prädikat „abschliessend" auf sich anwenden zu wollen. Die
Überlieferung des Textes ist eine geradezu grauenhaft verwahrloste; es
Judenhände gegangen
sind altgriechische Orakel durch verständnislose
und in Verstümmelung auf uns gekommen (vgl. III 337—349,
ärgster

433 488); jüdische und christliche Sprüche wurden, bald kornipt, von
dor Nachwelt bis zur Unkenntlichkeit ruiniert. Selbst eine intensive
Beschäftigung mehrerer Jahre kann im besten Falle oft nur zeigen, wo
der Fehler liegt; das Finden der Emendation ist nicht selten nur ein
zufälliges Glück.Professor U. v. Wilamowitz-MöUendorff las mit
mir die Druckbogen, eine Güte, für die ich ihm hier den wärmsten
Dank sage. Die Bogen bedeckten sich mit einer Unzahl von Aus-
stellungen, Fragezeichen, Verbesserungen, Vorschlägen. Einiges hatte
ich schon früher selbst gefunden, dann aber mich der Strudel dieser
riss

Litteratur wieder in seine trüben Wirbel, ich gab das richtig Erkannte
wieder auf und verlor so oft allen Halt. Wie sehr aber diese energische
Mitarbeit dem Texte aufgeholfen hat, wird jeder Kenner dieser Dinge
sehen. Doch noch lange lesen wir nicht die Orakel so, wie jedes einzelne
gemeint war; in vielen Fällen werden wir überhaupt nicht dazu kommen,
weil es uns an den nötigen Heilmitteln, dem historischen Materiale
fehlt. Das Ziel der Ausgabe konnte in textkritischer Hinsicht also nur
sein, dem Leser einen von subjektiven Einfällen möglichst freien Text
zu bieten und dem, der sich mit diesen Dingen beschäftigt, nicht etwas
angeblich Sicheres zu unterbreiten. So sind denn auch nur die absolut
sicheren Emendationen der Herausgeber und eine Anzahl
früheren
solcher, die Mendelssohn, Buresch, Wilamowitz u. a. gefunden haben,
ganz wenige nur der von mir ermittelten und von Wilamowitz ge-
billigten in den Text gekommen. Andere, die ich ebenfalls für richtig
hielt, aber doch nicht für ganz und gar verbindlich, habe ich durch

gesperrten Druck in den Anmerkungen hervorgehoben. Nicht selten


ereignete es sich auch, dass ich die gleiche Beobachtung wie Mendels-
sohn, Buresch und Wilamowitz unabhängig von diesen gemacht hatte.
Ich habe dann, um dies Verhältnis zu bezeichnen, meinen Namen ruhig
zu dem anderen gesetzt. —
Selbstverständlich unterliess ich es, im
Apparate die Fehler einzelner Handschriften jedesmal zu bemerken; denn
es kommt hier fast nur auf die Lesart der bestehenden Handschriften-
klasse, auf die Hervorhebung der ganzen Überlieferung an.
Besondere Sorgfalt verwendete ich auf den historischen Apparat.
Ich bemerkte schon, dass es nicht geht, die Ausgabe nur durch Fontes
und Testimonia, Bibelstellen und Citate auszustatten; das hiesse in
diesem Falle schematisieren. Die Sibyllistik ist im wesentlichen Tradition:
XX Einleitung.

dem muss man Rechnung tragen. Es ist fast nie eine bestimmte Apo-
kalypse, ein uns bekanntes kanonisches oder apokryphes Evangelium
abgeschrieben oder benutzt worden, sondern es finden sich die mannig-
fachsten Berührungen bald mit irgend einer sehr bekannten, bald einer
gaoz entlegenen Apokalypse, Anklänge an Apokrypha, nicht deren
Kopien; der ganze religiöse Bildungszustand damaliger Menschen, der
nicht in einzelne Quellen aufzulösen ist, liegt vor uns. So habe ich
denn nicht nur magere Stellen angemerkt oder ausgeschrieben, sondern
oftmit verbindenden Erklärungen auf Traditionsreihen und gelegentlich
auch Traditionsentwicklungen hingewiesen. Da diese Dinge im all-
gemeinen feststehen, da z. B. über den Übergang einer Anschauung aus
dem Stoicismus zum Judentum und von da zum Christentum ein wirk-
licher Zweifel nicht obwalten kann, so werden solche Bemerkungen den
Stempel des Subjektiven in den Augen der Wissenden wohl nicht mehr
tragen. Vermieden habe ich deswegen natürlich, zu irgend einer Streit-
frage, z. B. der nach dem Charakter des Aristobul, durch einen Aus-
druck Stellung zu nehmen. —
Der historische Apparat sollte im weitesten
Sinne ein litterarischer sein. So gehörten denn zu ihm auch die Hin-
weise auf Muster aus früheren Büchern, auf Nachahmungen aus späteren,
zugleich auch auf etwaige Entlehnungen aus heidnischer Litteratur.
Dabei konnte es nicht ausbleiben, dass manche Stelle auf einer Seite

zweimal erscheint: einmal im historisch -litterarischen Apparat als Beleg


für die Wiederholung einer Anschauung, dann auf derselben Seite auch
im kritischen Apparat als Beleg für die Wiederholung schriftstellerischer
Form, als Unterstützung also auch der Emendation.
Noch eins über die rein historischen Stücke. Die Sibyllinen sind,
soweit sie an die alte griechische Sibylle Anschluss nehmen, also riga
und jtaO-^fiaTa gleich den heidnischen Prophetinnen verkünden, sehr
wenig geistlichen Charakters, und hier fehlen oft genug alle Belege der
Litteratur.Ich habe zu diesen Prophezeiungen nur selten etwas be-
merkt. —
Die Bücher XI XIV, die meist in diesen Stoffen schwelgen
und darum, nicht weil sie, wie man gemeint hat, erst sehr spät fallen,
von den Kirchenvätern nicht benutzt werden, haben somit keinen oder
nur sehr selten, wenn mir wirklich etwas sehr wichtig erschien, einen
Kommentar erhalten. Über diese Bücher sollen die Texte und Unter-
suchungen das Nötige bemerken.

B. Die Handschriften und die Überlieferung der Oracula Sibyllina. XXI

B. Die Handschriften und die Überlieferung der


Oracula Sibyllina.

1. Die Handschriften.
Die Handschriften oder handschriftlichen Hilfsmittel, die bei der
vorliegenden Ausgabe zur Verwendung kamen, zerfallen, wie schon lange
feststeht, in drei Klassen, über deren Wert und Verhältnis untereinander
später noch die Rede sein soll. Die erste Klasse, von Rzach ii ge-
nannt, zählt diese Vertreter:
1. Codex Ambrosianus E 64 super. (M), eine Handschrift des
15. Jahrhunderts; die Bücher d^ (d. h. VI. VII 1
er enthält
VIII 218—428) und l^ (d. h. XIV) und ist nach A. Mai von
Rzach 1885 zu Mailand verglichen.
2. Codex Vaticanus 1120 (Q), aus dem 14. Jahrhundert, ähnlich
wie M die Bücher d' (VI. VII 1. VDI 218—428), l' (d. h. IV).
La — LÖ' (XI —
XIV) enthaltend, an einigen Stellen beschädigt und
auch unvollständig, denn es fehlen XII 259 XIII 6. XIV
147 — 167 durch die Unachtsamkeit des Schreibers. Nach Mai
und Keil, der für Friedlieb eine Kollation von IV. VI. VII 1.
VIII 218—428 fertigte, hat Rzach die Handschrift 1885 in Rom
ganz verglichen.
3. Codex Vaticanus 743 (V), aus dem 14. Jahrhundert; er ent-
hält dieselben Bücher wie Q, dazu noch ein Stück des Buches
ffi' (d. h. VIII 1—9 zu Anfang). Nach Mai und Keil, der für
Friedlieb dieselben Stücke wie in Q kollationierte, hat Rzach
die Handschrift 1885 in Rom verglichen.
4. Codex Monacensis gr. 312 (H), im Jahre 1541 von Michael
Rosaitos geschrieben laut Unterschrift: f/ixarjk o Qcooänog eXhjr
sx xoQcovrjg ejQatpe. atpfia q lav^'""\ Der Codex, früher der
Electoralisbibliotheca der Herzöge von Bayern angehörig, ist
ohne Versabsetzung mit sehr vielen Abkürzungen geschrieben,
i subscriptum fehlt häufig, die Accente sind oft falsch. Ver-
glichen hat die Handschrift, die die gleichen Stücke wie V ent-
hält, danach Alexandre, dann Rzach in Prag
zuerst Friedlieb,
zweimal, in den Jahren 1886 und 1888, endlich 1889 in Dorpat
Mendelssohn, der Friedliebs sorgfältige Arbeit rühmt. Die Kolla-
tion hat mir unter den anderen Papieren Mendelssohns vorgelegen.

Die zweite Klasse, von Rzach mit 4> bezeichnet, zählt als Repräsen-
tanten:
XXII Einleitung.

1. Codex Vindobonensis bist. gr. XCVl 6 (A), aus dem 15. Jahr-
hundert, einst Antimaco gehörig; er enthält den Prolog und
Buch I —VllI 485. Zuerst verglich Antimaco die Handschrift,
dann für Alexandre Kopitar, ferner Friedlieb, endlich Rzach
zweimal, 1886 und 1888, in Prag. Der Codex ist ziemlich lieder-
lich geschrieben, die Wortenden sind zuweilen verstümmelt, weil
der Schreiber Abkürzungen seiner Vorlage nicht verstand,
die
öfter sind zwei Verse in einen zusammengezogen, einmal (III 646
—675) ist eine ganze Seite überschlagen worden, ein andermal
. sind Verse unnötigerweise zweimal geschrieben (III 622 — 640
noch einmal hinter 725).

2. Codex Monacensis 351 (P), früher in Augsburg, wo Betuleius


aus ihm die Editio princeps machte und ihn mit Anmerkungen,
wesentlich aus Laktanz, versah. Die Handschrift stammt aus
dem 15. Jahrhundert und enthält den letzten Teil des Prologs,
wo sie über die Verse slq ü-eog, og .... (Prolog S. 5) die Über-
schrift setzt:

CIBYAAAC BIBAION A""" Defl TOy ANAf XOy GGOy i),


dann Buch I VIII 485. Das i subscriptum fehlt überall, auch
'^)

Accente und Spiritus sind oft fehlerhaft gesetzt. Der Codex ist
in neuerer Zeit von Friedlieb, und zwar sehr sorgfältig, von
Volkmann, zweimal von Rzach (1886 und 1888) und zuletzt 1889
wieder von Mendelssohn verglichen worden, dessen Kollation
mir vorliegt.
3. Codex Scorialensis II ^
7 (S), aus dem Ausgange des 15. Jahr-
hunderts; er enthält den Prolog, wo er an gleicher Stelle wie P
ähnlich schreibt: {lv yj. ßorjd-ei not) ol trjg OißvXXag ;f()?yö^ot al-
ßvXlaq ßißXiov a jctgl zov avagxov d^Eov, dann Buch I VIII 485; —
danach folgt [Phokylides.] Die Handschrift verglich für Alexandre
Saturninus Lozano y Blasco, und für mich kollationierte Herr
Dr. B. Violet in liebenswürdigster Weise einige Stellen, aus
denen ich Aufschluss über das Verhältnis der Handschrift zu
den anderen zu gewinnen wünschte. Ich erfahre aus seinen Be-
merkungen, dass auch diese Handschrift kein i subscriptum hat.
4. Codex Bodleianus Baroccianus 109 (B), aus dem Ende des
15. Jahrhunderts; er ist sehr lückenhaft; es fehlt der Prolog und das

1) In meiner Ausgabe steht fälschlich ßlBAlON ohne Accent.


2) Den thörichten Fehler meiner Ausgabe S. 142 im Handschriftenverzeichnis
EU Buch VIII notiert der Überblick der Berichtigunger.
B. Die Handschriften und die Oberlieferung der Oracula Sibyllina. XXlIl

Stück zwischen 1 381 und III 106, sonst giebt er dieselben


Stücke wie APS. Verglichen ist die Handschrift von Alexandre
in England.
5. Den Codex des Pithoeus, den Opsopoeus benutzte (p), jetzt
unbekannt,
6. Den Quaternio des Ranconet (r), III, 47 303 enthaltend, —
ebenfalls jetzt verschwunden und gleich p für uns unkontrollierbar
und somit fast wertlos.

Die dritte Klasse, bei Rzach w genannt, wird vertreten durch:


1. Codex Florentinus Laurentianus XI 17 (F), ge-
plut.
schrieben im 15. Jahrhundert. Er Buch VIII ganz mit
enthält
der Subscriptio: öTi/ot (pß ex zov jtqcdtov loyov, dann Buch I
und II (mit den Phokylidea), mit der Subscriptio: öx'iyoL ipfii;

und einer dpviQQrjOig, Buch


mit der Subscriptio orlxoi aX6,
III
IV mit der Subscriptio örLxoi QJia V mit der Subscriptio orixot
,

q)XTj, VI: orixoi Tcrj, VII: teXog rcöv öißvXliaxcöv sxXoycöv


OTixoi Q^a. Der Schreiber hat nach V 245 die Verse 228 237 —
wiederholt^) und dabei sich auf interessante Weise entschuldigt:
'iyxXT]fia firjöelg tm yQacpet jrQoOaJirdzco
ravTO yQacpovvTi Trjg yQa<prjg r^ ovvd-EOei.
sOg)aXfiev<p yaQ avxoq evrvxcov a vriygacpm
xax Ixelvo ytyQa(pa xal öh ovx syxaXelod-ai.

Verglichen hat die Handschrift zuerst Friedlieb, dann für


Alexandre Furia, danach zweimal 1885 in Florenz Rzach.
2. Codex Parisinus 2851 (R), aus dem Ende des 15. Jahr-
hunderts. Er enthält VIII ganz mit der Subscriptio hx xov
jtQwxov loyov axixoi '^ß, I und II mit den Phokylidea,
danach die Subscriptio: ex öh xov öevregov loyov axixoi
ip.vS] und die avxiQQi}öLq, III: ex de ^^v xgixov loyov,
öxixoL' alö. IV: ex xov xexaQXOv loyov öxixoi g.Jt.a

V 1 106. Die Handschrift ist verglichen nach Opsopoeus
von Alexandre, von Gildemeister für Friedlieb, für Rzach 1887
von 0. Kleiber. Mit Recht hielt aber, wie es sich unten
noch weiter zeigen wird, Mendelssohn eine Neukollation für
nötig, die indes zufällig schon von zwei jungen Pariser Philo-
logen, S. Chabert und H. Pernot, im Jahre 1889 angefertigt

worden war. Aus der ausführlichen Beschreibung der Hand-


schrift entnahm ich als wichtig nur dies, dass das c subscriptum

1) Rzach sagt p. XI: V 425, doch vgl. Friedlieb S. LX.


XXIV Einleitung.

sich nur hier und da bei Verben, dagegen regelmässig in der


Dativform findet.
3. Codex Parisinus 2850 im Jahre 1475 von Demetrios
(L),
Leontaris geschrieben laut der Subscriptio am Ende des Buches:
'Eygdcpt] xo Jtagov ßißXiov rijg 0ißvXXt]c eg ajtiTQOJt^g rov ego-
Xcorazov xvqiov /iiahg 'AvtwveXov de üterQovx^ioiq, xal fieyaXov
OEXQsragiov, 6ia owögofi^g xal 8^6öov. rov rerifirjfitvov aQxov-
Tog, fiiOSQ dvTODviov yovLÖdvov, xal jiqwtov rov Isqov xovOi-
Xiov. öia XEiQog efiov öijfirjrQLOv tov XsovraQrj, evexBV dydüirjq,
xal XQ^OVQ' TCÖV JTQOXSX^EVTCOV Jiav VülEQXaXfOV aQXOVTCOV
hv fi9]pl öjcreßgico, xß^ Ivölxt. (mit Compendium) rov c,^ x z\
erovg. — Die Handschrift enthält die Bücher: VllI mit der
Subscriptio: ozixoi (pß sx rov Xoyov rov jcgcorov. I und II:

öTi y^x (und die dvriggtjOig). 111: Xoyog thagrog: ötixoi aXö.
IV: Xoyog jcEfiJttog ötixot gjiT'.. V: ötixoi tpXr]. VI: Orlxoi
xrj. VII: rsXog rSv aißvXXiaxcöv EX?My(5v' ötixoi g^a. —
Nach V
245 zeigt sie ähnliche Anordnung wie F. Sie ist ver-
glichen worden zuerst von Alexandre, dann teilweise für Fried-
lieb von Gildemeister, danach 1887 von Kleiber für Rzach und
endlich von Schülern der Ecole des Hautes Etudes für Mendels-
sohn. Es fehlt jedes i subscriptum.

4. Codex Toletanus aus der Biblioteca del Cabildo de la Santa


Iglesia Catedral 8^*. 99. 44. (ich nenne ihn T), etwa um 1500.
Er enthält nach dem Katalog Grammatica Oriega, danach die
Oracula. Die Bücher stehen in der Reihenfolge von FRL, die
Subskription von VIII ist == L, von I und 11 F, von III. =
IV = FL und L. Mit V 482 bricht die Handschrift ab. Das
i subscriptum fehlt überall. Der Text ist mit lateinischen Rand-
und Zwischennoten versehen. Der Codex ist gefunden worden
von Dr. B. Violet, der mir auch aufs freundlichste einige Stellen
kollationiert hat; eine eingehende Vergleichung war unnötig, da
aus diesem ^f-Texte weder für die Textgeschichte noch gar für
die Emendation etwas zu gewinnen war.

Der Codex Gallaei kümmert uns hier wenig; er ist, wie Alexandre
schon zeigte, ein trügerischer Schatten. Von grosser Wichtigkeit sind
die Excerpthandschriften. Da haben wir denn:
1. Codex Parisinus 1043 (Fol. 76 verso) für V 93 (93 fehlt in <PU^,

98 in Cod. Paris.) bis 111, woran sich eine tgfirjVEia schliesst,


danach für IV 179—185. 187. 189. 190, freilich aus einer
Sekundärquelle entnommen, den Constitutiones Apostolorum.
B. Die Handschriften und die Überlieferung der Oracula Sibyllina. XXV

Wessely sah für Rzach 1888 die Handschrift ein. Ebenfalls aus
dieser Nebenüberlieferung stammt das Excerpt
2. Der Codices Vaticani 1357 Fol. 54 vcrso und 573 Fol. 359 redo.
Sie enthalten VIII 217 —
25U. In beiden Handschriften wird der
Text eingeleitet durch die Bemerkung: öißvXXt^q tQvdgaiag isQsiaq
ajtolXowoq ajtog^ßsyfta jrsQl rov fiiXXovrog aimvoq. Vatic. 1357
hat am Schlüsse: ravra loroQtl o xaioaQiiag tvötßeiog o Jtafi-
(plXov av TCO Xoyqj, og £x}.rj{h?] ßaOiZixog. Rzach veröffentlichte
die Stücke im Philologus 1893, S. 318 ff.

Damit sind wir bei der sonstigen Überlieferung der zahlreichen


Citate angelangt. In erster Linie steht hier Laktanz. Seit 1890. 1893
liegt die treffliche Ausgabe Brandts hier vor, die uns für die Text-
geschichte der Sibyllina wichtige Aufschlüsse gebracht hat. Darüber
wird gleich die Rede sein. Athena-
Dasselbe Lob muss der Ausgabe des
goras von E. Schwartz, Lagardes Constitutiones Apostolorum,
Bureschs Theosophia ausgesprochen werden. Für manch andere
Quelle aber fehlt uns noch ein sicher beglaubigter Text, doch hatte
Herr Professor E. Schwartz mir für Theophilus: ad Auto-
die Güte,
lycumund[Justinus]:Cohortatio ad Grae cos, Herr Prof I.A. Heikel
für Eusebius: Constantini Oratio ad sanctorum coetum, Herr
Dr. 0. Stählin für Clemens Alexandrinus das Nötige mitzuteilen.')
Danach stellt sich für Theophilus die Sache so, dass nur der Mar-
cianus 496 aus dem 11. Jahrhundert in Betracht kommt. Die Frag-

mente 1 3 erscheinen ohne Versabsetzung. Korrigiert ist der Codex
von einer Hand des 15. Jh. Der Codex Bodleianus ist nur eine Ab-
schrift davon. —
Für [Justin] ist von Wert nur der Parisinus 451
des Arethas vom Jahre 914, alle anderen stammen aus ihm. Eusebius
liegt in zwei besseren Handschriften, dem Vaticanus 149 des 11. und
dem Moscoviensis 50 desselben Jahrhunderts vor, der Marcianus 339
(13. Jh.) ist schlecht und der Parisinus 1439 (16. Jh.) interpoliert.
Einfach gestaltet sich auch das Verhältnis bei Clemens. Hier gilt nur
der Parisinus 451, zwei andere Codices, der Mutinensis III. D. 7
(11. Jh.) und derLaurentianusV, 24(11. Jh.) stammen aus dem Parisinus.

2. Die Überlieferung.
Ein Blick nur auf irgend eine Seite unseres Textes lässt einen Zu-
stand der Überlieferung erkennen, der fast eines Schreckenswortes wert ist.

1) Für VI 26 = Sozomenos: hist. eccles. II 1 habe ich handschriftliche Les-


arten zu beschauen nicht für nötig gehalten.
Sibyllina. C
XXVI Einleitung.

Aber von Bedeutung ist, dass auch schon das Altertum manche Stelle
korrupt gelesen zu haben scheint. So findet man III 356 f. in den Hand-
schriften:
(co x^f-^^^h S«/P^ö£) Aariviöog sxyove 'Pcofitjg
jiaQ&evs . . .

Ich habe verbessert Aariviöog sxyovE 'Pcofirj, denn die Jungfrau ist die

Stadt Rom selbst. Diese Lesart aber existierte schon im 2. Jh. n. Chr.,
denn der Sibyllist von VIII 75 verwendet sie in anderem, besseren
Sinne: co ßaöiXig fieyaZavx^, Aariviöog sxyove 'Pcofitjg. Ebenso falsch
bietet III 424 die Überliefernng öacpcög, wo Alexandre richtig
öoqxjög schreibt, aber öag)mg hat auch der späte Sibyllist XI 167 ge-
funden, wie er XII 266 aOri^Q aus IV 119 i2 entnahm. Weiter findet
man VIII 171 die korrupte Lesart:

rgeig ^Pc6fi7j 'Ftpiörog ayoi olxrQr/v rort fioiQ?]v,


woraus ich olxrg^ rore fioigi;; gemacht habe. Aber denselben fehler-
haften Akkusativ las Buch XIV 303 (264).
Die Handschriften nun und ihr Verhältnis zu einander, ihre Be-
glaubigung oder W^iderlegung durch die Citate der Kirchenväter hier
abzuhandeln, würde ein etwas äusserliches Verfahren bedeuten; wir
müssen vielmehr versuchen, in das ganze Wesen dieser Litteratur einen
Einblick zu gewinnen. Da ist es denn von vornherein notwendig, was
bisher noch zu wenig betont worden ist, zu konstatieren, dass es sich
hier nicht um die Entwickelung einer wirklichen Textgeschichte handeln
kann, vor allen Dingen, dass die vielfach übliche Stammbaummethode
in ihren letzten Konsequenzen hier wohl versagen würde. Es handelt
sich um ein Stück der Volkslitteratur, die nun einmal nach ihren dunkeln
Ursprüngen und mannigfachen Verzweigungen und auch Erweiterungen
in keiner Weise als Einheit zu behandeln ist. Wir können zwar deutlich
Recensionen scheiden und ganz allgemein, wie sich noch zeigen wird,
eine als die bessere bezeichnen, aber recht oft auch bietet die jüngere
und sonst schlechte Recension gute Lesarten da, wo die alte und sonst
bessere korrupt ist. Es ist also unmöglich, strikt einer Recension zu
folgen, die Frage nach dem grösseren Werte von 11, <P, '*F ist, wie
auch Mendelssohn schon erkannt hat, ziemlich gegenstandslos, wir
kommen im besten Falle zu einem Mischtext, und eine wirkliche Ge-
schichte der Überlieferung lässt sich nur teilweise gewinnen.
Wir werden das zwar alles noch an den Sibyllinen selbst im ein-
zelnen kennen lernen und den Beweis für das eben ausgesprochene
Prinzip ans ihnen erbringen, es bleibt aber immerhin von Wert, einmal
einen Blick auf die Parallellitteratur zu werfen. Ich will gar nicht
B. Die Handschriften und die Überlieferung der Oracula Sibyllina. XXVII

einmal von der Pseudo-Orphik bei [Justin]: Cohori. ad Graec, lö. de


monarch. 2, Clemens: protr. p. 21. 22. ström. V p. 250. 259, Aristobul
bei Euseb. Praep. ev. XIII, 12, 5 reden, da wir ja durch Elter ') den
Weg der Fälschung kennen gelernt haben, also hier einmal Älteres und
Jüngeres mit Händen greifen können. Instruktiver ist ein Beispiel aus
der Litteratur der Zauberpapyri, deren ganzer historischer Charakter,
abscheuliche Gedichte durchsetzt mit Reminiscenzen aus guter Poesie,
für die richtige Beurteilung der Sibyllistik überhaupt von grösserem
Werte ist, als man bisher beobachtet hat. Da lesen wir nun in dem
Pariser Papyrus der Bibliotheque nationale V. 2733 (Wessely: Denl-
sehriften der Wiener Akademie. Philos.-histor. Klasse. Bd. XXXVI, S. 113 1:

ayQia 0v()iC,ovT£g sjci (pQsöi dvfiov sxovtEg oi öt aveficov tiöoiXov sxor.

Hier wird also mit Bewusstsein ganz gewissenhaft eine andere Version
unterschieden. Kein Mensch wird aber, ganz abgesehen von der gänz-
lichen Gleichgültigkeit dieser Bettellitteratur, je die Frage aufwerfen,
„welche Lesart hier die bessere sei."

Zunächst dass Laktanz einer der wichtigsten Zeugen für


gilt nur,

unseren Text Durch das Alter seiner Handschriften bietet er die


ist.

besten Belege oder Widerlegungen des von den Sibyllencodices gegebenen


Textes. Was las er nun? Das muss zuerst beantwortet werden. Aus
Laktantius erfahren wir Genaueres über den früheren Zustand der
Sibyllina (div. inst. I 6, 13): harum omnium Sihyllarum carmina et feruntur
et habeniur, praeterquam Cymaeae, cuius libri a Bomanis occultantur nee eos
ab ullo nisi a quindedmviris inspici fas kabent. et sunt singularum singuli
libri: quos, quia Sibyllae nomine inscribuniur, nnius esse credunt, suntquc
confusi nee discerni ac suum cuique adsignari potest nisi Erythraeae, quae
et nomen suum verum carmini inseruit et Erytkraeam se nominatuiri prae-
locuta est, cum esset orfa de Babylone. Die hervorgehobene Stelle findet
ihre Bestätigung durch 111 809 814, und —
da die bei Laktanz erscheinenden
Citate aus der Erythräa mit Ausnahme zweier Stellen sich alle im
3. Buche finden, so ist nicht anzunehmen, dass er, wo er die Sibyllen

selbst aufschlug, sehr viel mehr als wir besessen hat. -) Jedenfalls hat
er auch das 8. Buch mit denselben Versen begonnen wie wir (1—3:
hoe modo exorsa est).

1) De gnomologiorum Graecoriim historia atque origine. part. V. De Justino


monarchia et 149 sqq. Christ: Philologische Studien zu Clement<
Aristobulo Jtidaeo p.
Älexandrinus. Abhandlungen der Bayerischen Akad. der Wissensch. I. Kl. XXI. Bd.
III. Abth. S. 30 tl.

Laktanz nennt allerdings zweimal III 545 ff (ich citiere immer nur nach
2)
Sibyllenbüchern) und 652 f. die Sibylle ohne den Zusatz der Erythräerin. Anderer-
C*
XXVIII Einleitung.

Wie sieht nun diese Quelle aus, deren älteste Handschriften auf
das 6. bis 7. Jahrhundert zurückgehen?
Gewiss, auch diese hat
ihre schweren Fehler. ^) Aber im allgemeinen wird man doch sagen
können, dass Laktanz, von dem Buresch s. Z. einfach genug gar nichts
wissen wollte, eine reinere Form darbietet als die anderen Textquellen.
So habe ich, von Wilamowitz angeleitet, darauf hingewiesen, dass III 762 f.
die Lesart unserer Hss. falsch den Plural rpsvjere setzt, wo Laktanz, der
vermutlich V. 762 gar nicht kannte, richtig (pevys hat. Ebenso lesen
Q.4>T Constant. orat. VIII 242 ßaütkrjeg, was hier gar keinen Sinn giebt,
anstatt wie Laktanz allein richtig ßaoiXrjog. Ahnliche Fälle, die ich
nach ihrer Wichtigkeit ordne, sind:
VIII 205 vsxQcöv (T sjtavaöraoig eotai Lakt. ausgelassen von ^W.

V 359 (pvlov avaiöeq Lakt. Jtavrag oXsoo^ wiederholt aus V. 358


^?P (ohne Laktanz könnten wir vergeblich nach dem Rich-
tigen suchen!).
282 '^6' ajto Jtrjy^q Lakt. xai öia yXcoöOrjg (aus V. 240) <f ??.
359. 360 Lakt. 360. 359 ^¥.
281 evosßecov 6s fiövoav ayia ^dcbv Jtavta raö' OLöei Lakt.
Die ganze andere Überlieferung glossiert schon das svöf^fcöi^:
hßgaicov öh x^<^^ ^7^^ £ötI jtavra
fiovcov tj
6' oioet W
tßgaicov de x^co^ ayia toxi üiavra raö oloei A
ißguicov öh x^<^^ ayia lort jiavxa 6 oioii PSB.
III 743 HEyaXrj xgioig '^öh xal agx^ Lakt. aya&ovg fteyaXoio xat
dgxrjv {xaragx'^v) fPW.

seits aber nennt er auch die Erythräa für Fragm. 3, 1 f., aber hier schöpft
1, 5 f.

er aus Theophilus, der hier nicht die Sibylle selbstwie ich in den T. u. U.
las,

zeige. Mit der Erythräa aber soll man überhaupt kein unnützes Spiel treiben,
auch Eusebiüs: Constant. or. 18 nennt die Erythräa für VIII 217 ff., ebenso (21)
für Fragm. 8 und sogar (18) für die 1. Sibylle V. 287 f. Welche Quelle Laktanz
für die Sibyllen benutzt hat, ist schwer zu sagen er wird sicher die Bücher selbst
;

aufgeschlagen haben, aber wie er Theophilus ausschrieb, so kann er auch noch


andere Vermittlung gebraucht haben, z. B. für Fragm. 4 ü. Vgl. die T. u. U. —
Aus solcher Zwischenquelle mag er auch div. inst V 13, 21 schöpfen, wo der Satz: quos
Sibylla Erythraea xw<povg et avoirßovq vocat gar keine richtige Beziehung auf irgend
eine Sibyllenstelle —
ich habe den Satz zu VIII 397 in Parenthese citiert —
findet.
1) So ist der Vers III 742 interpoliert, 4>^' lassen ihn mit Recht aus; Vlll 290
bietet Laktanz falsch (vgl. Augustin) ankCog ayvöv zoie vönov; VI 23 nai'C^ovza
4h>/]ZoZo {{h>tjToTq) vo/j/xaaiv. V 282 hat Laktanz falsch fxsXiozayiijg, III 794 scheint
er für «'^u' äonloiv gelesen zu haben ä/xa ztjoiv, obwohl dies nicht ganz feststeht;
auch VIII 32(i ist aus der handschriftlichen Überlieferung Laktanz' Schreibung
nicht zu ermitteln, noch VIII 299 die Quelle des Fehlers rf>) zavza nävza ersichtlich.
Ein gewisser Trug scheint mir III 775 in aXlov vorzuliegen; über 111 27 vgl.
die T. u. U.
B. Die Handschriften und die Überlieferung der Oracula Sibyllina. XXIX

III 764 (XQöBvoq axQtrov avv7jv Lakt. dxQitov aQöevoq svvrjv 0^.
VIII 260 &SOV jiala,(iaiQ aylaioiv Lakt. dEov jtaXafi7jOiv Si, aus-
gelassen von ^^.
414 dvaOTi^Ocü Lakt. dvaOTrjOEi ^^P.
III 775 JtLörolq avÖQEOöL Lakt. jtiötov dvÖQa ^W.
VIII 305 To jtSTaOfia xai Lakt. (Augustin.) ra jcerdoftata £i xo
xaxajttraoiia xai ^W.
VI 15 jt7jQtjg Lakt. öJteiQTjg ii (5'^^/? ^^P-
IV 43 h jtvQL Lakt. 'i(ijcaXt{v) £>1<PW.
III 818 d-sov fisydXoio Lakt. d-. fisydXrjv 6s 0W.
V 108 xal xiv rig Lakt. xdxel {xaxet) rig ^¥ Paris Exe. xal
xiCöiQ ^^ an 2. Stelle.

110 xQiOig loxai vjc dcp&ixov Lakt. xQioig £. aJta(i(polxov


Par. Exe. xtXog e. d(p{)^itov ^'*P.
III 794 övv ßQe(peOLV xe Lakt. xal ßgetpssöOi ^ ßgefpisGOi xs W.
Vni 48 xavxV!^^ xdcpovg Lakt. xavx>]na xd^pco W xd(pov xavxrjfia ^.
IV 52 jcoX'leoöl Lakt, JioXeöi Si JioXsOiP xe ^T.
III 788 d^iiiy Lakt. a^nig ^ d^a ^.
IV 42 döEßslg ^' d^a Lakt. döEßstg dfia t' Si^W.
VIII 274 EiQTjvrjg Lakt. eIqi^v^ 'F El()rjvr]v i2 Eigipr] <P.

III 27 rujroi^ fioQfprjg Lakt. Tvjroi^ [lOQfptjv W /lOQcprjv xvjtov <P.

VIII 82 o jtavxoxQaxcoQ Lakt. jravxoxQaxcoQ 0F.


V 109 (pmxag Lakt. ärrf()ac <;^'/^ jTrai^rag Par. Exe.
283 yXdyog Lakt. /a^a d' <? ,«a^a t' ¥^ u. s. w.

In den beiden letzten Fällen sehen wir deutlich die Entstehung der
anderen Lesart bezw. des Fehlers. Das Angeführte möge genügen;
wichtiger als diese Fälle ist, dass uns bei Laktanz oft eine ganz andere
Recension vorliegt:

III 618 d-E<5v xaxaxavd^riöovxai Lakt, jcvqoq (pXoyl Tcavxa jie-

öElxai ^W.
790 ovv fioöxoLOiv ofiov xal Jtäoi ßoxolöiv Lakt. övv fiooxoig
vofjdÖEg avlLö&rjoovxai <PW.
620 d^QEfifiaxa yairjg Lakt. ütoi^ivia firßojv ^'*P.
VIII 293 xig loyog fj Lakt. xig xivog /}' iil xig xivog cöv (6g) <PT.
III 228 ejieI JiXdva .-rtdvxa xdö* Eöxiv Lakt. xd {xal T) ydg jiXava
ndvxa (xavxa ?P) jti(pvxEV ^W.
VIII 303 xslg ÖL\pav Lakt. xal jilelv il^'*F.

304 xrig dg)iXo^£Pirjg xavxijv öeIS^ovol xgdjtsCav Lakt. xfjg acpi-


Xo^Evirjg {61 rpiXo$£vh]g ^ (piXo^Eviijg W) xavxi]g xiöovGc
XQ. ii(p''F.
XXX Einleitung.

V 421 XafiJtQOTSQcov . . . yd' Lakt. (paiÖQortQav . . . te xai ^W.


111 763 XaTQÜac, avofiovg Lakt. XaxQeiaq aölxov ^'*F.

VIII 82 lXd7;j ßrjfiari xQlpat Lakt. eXücov ß^fiaOL xQivij 'PW.


III 766 xavTa Lakt. rotoös ^W.
VIII 277 fisra Lakt. rore il ccfia ^W.
287 elq avofiovg i^lQaq xal ajciorcov Lakt. (m manus iniquas
infidelium: August.), eiq av6[iO)v i x. a. ii^T.
III 764 (loix^lag re cpvXa^ai Lakt, fioix^iav jrsq)vXaS,o fPT.
V 107 rjB,eL xal fiaxaQcov Lakt. Par. Exe. tJ§£i (f av fi. ^'P.
(VIII 81 TOTf d-vt]rwv Lakt. d-prjrmv t6t£ ^'*P.)

7iVl diesen Fällen wird man vielleicht auch III 788 ff., wo Laktanz
792. 793 auslässt *), rechnen können. Um diesen Recensionsunterschied
kenntlich zu machen^ habe ich fast überall in den Anmerkungen fetten
Druck verwendet, denn oft, wenn auch
immer, ist ja eine nicht
ßecension so gut wie die andere. Die strikte Befolgung einer Recension
bleibt auch hier ein Unding. Oft genug freilich habe ich, da in sehr
vielen Fällen Laktanz doch die bessere Version zeigt, mich diesem an-
geschlossen, selbst wenn besonders zwingende Gründe nicht vorlagen,
aber manchmal war die Anwendung eines Mischtextes unabweislich.
So müssen wir z. B. unbedingt den Vers III 764 fioixsiag jte^vXa^o
xal aQOEVog axQLxov tvvriv aus Laktanz und zusammenschweissen. ^W
Ahnlich steht es auch mit VIII 415 i]so^. Derartiges wird uns auch
noch weiter unten begegnen.
An der Häufigkeit der Citate und Güte der Überlieferung steht
dem Laktanz am nächstenClemens Alexandrinus. Er hat mehr noch
als Laktanz durchaus nicht immer direkt aus den Sibyllen geschöpft.
V7ie er das Xenophon-Citat Strom.. V 14, 109 p. 256. Protr. VI 71 p. 21
(vgl. zu Fragm. 1, 10 — 13) nicht aus dem Attiker selbst, sondern aus
einer ein Florilegium (vgl. Stobäus II p. 15, 4 Wachsm.) benutzenden
Mittelquelle (vgl. die T. u. U. unter „Fragmente") entnahm, so zeigt
sein Irrtum Frotr. VII 74, p. 22, wo er Sib. III 624 f. als aus Orpheus
entnommen anführt, dass er hier jedenfalls die Sibylle nicht selbst zur
Hand nahm. Im übrigen aber giebt er, auch wenn Fehler natürlich
nicht mangeln^), doch öfter die allein richtige Lesart:

1) Ich lasse die Sache unentschieden. Ich persönlich kann mir nicht denken,
dass in den alten Text, der sich an Jesaias anlehnt, noch einnaal nachträglich eine
Interpolation aus ebendemselhen Jesaius eingesetzt worden wäre. Im übrigen —
bemerke nur die wichtigsten Stellen aufgezählt habe; Vollständigkeit
ich, dass ich
ist hier wie weiterhin m. E. nicht nötig.
2) Z. B. III 588 ßt)Ozü)v für &eü)v, wie man schon nach V. 554 schreiben muss.
B. Die Handschriften und die Überlieferung der Oracula Sibyllina. XXXI

III 624 alXa ov firj (liXXcov, ßgorh jcoixiXofii/Ti, ßQaövvs Cl. d. o. //.

xoXXrjv, ßg. jt. xaxocpQov ^'F.


625 JcaXifiJtXayxTog Cl. XiJtmv xlovrnv ^W,
V 485 avavöog CL azaxrog <PT.
III 590 TifimOiv ...jt£Q Cl. Tificovreg xtv ^T. . . .

587 aQyvQov //d* eXi(pavtog Cl. aQyvQE (aQyvQsa T) r]^ IXi-


(pavxa <P^F.
IV 33 dXXoTQia (besser dXXoTQi'^) xoirtj Cl. dXXotghjg xoirijg £1^'K

Aber ebenso gut giebt es hier eine andere Recension:

IV 28 a xal Xid^iva B,6ava xaX dydX^ata XBiQOJtoirjxaCl. fehlt in S2^ 7^.


V 487 xal av, ^dgayri, XJ&ovg dgyovg ejcixelfieve JtoXXovg Cl.
X. 0., 2., X. 8. JioXXa (loyrjöEig <P'F.

III 588 davovrcov Cl. xafiovtcov ^T.


589 ausgelassen von Cl.
591 dXXa ydg Cl. dXXa fisv {fitv) ^'*F.

592 xQÖa CL xegag ^T.


593 vöaöi xal ri/icöoi fiovov tov del fisötopta CL vöati x. r.

ß-eov T. a. ^iyav ovxa ^^FJ)

Dasselbe Bild geben alle anderen Zeugen, die ich nun kürzer er-
ledigen kann:

Athenagoras:
richtig III 1.12 yaldv rs xal ovQavov gegen yaii]g re xal
ovQavov ^W.
„ 113 xQcoriötoL gegen jigoipegiOroL'^^,
., 111 ovgavovg (für Ovgavov ovg) exdXEöOap gegen
ovgarov k^BxdXBOOav {kxdXtooav) ^T.
Andere Recension:
III 108 örj TOTE ÖTjgegen xal xort örj ^T.
109 k% ov örj gegen k^ ov jreg <P s^ ov W.

Theophilus, der vielleicht auch die Sibyllen nicht selbst ge-


lesen (vgL die T. u. U. unter „Fragmente"):

richtig III 101 avtixa ^ dd^dvarog [leydXrjV sjtid^r^xevdvdy-


xTjv gegen d. d. [avxix ad^avaxog *jP), wo-
nach alles andere fehlt: ^T.
III 98 oxE gegen gl ^'F.

1) III 592. 593 Hessen sich natürlich auch aus Verschreibung erklären.
XXXII Einleitung.

[Justinus], dessen selbständige Benutzung der Sibyllen mir ebenfalls


zweifelhaft ist (vgl. die T. u. U. unter „Fragmente"):
III 723 siömXa ^oavcov te relativ besser als döcoXoav
^oavcov T£ 4*T.
Andere Recension:
III 722 ysQaiQOfiav gegen aeßaöfis&a ^öeßaöd-rjutv W. ^)
Eine wesentlich andere Recension von IV 179 — 190 bieten auch die
Constitutiones Apostolorum, indem sie V. 180 acpd^irog für aöjrf-
Tov, 185 ^jfiaQTOV d-vrjTol, tovoö' av ütali für r/. xovq (f avre xvxt]
YMia schreiben. — Auch die Constantini Oratio geht ihre eigenen
Wege ; neben den offenkundigen Fehlern VIII 228 rovq aylovg, 240 (isX-
Xov hat sie eine so interessante Abweichung wie 244 aQiösixezov olov

für 0(pQr]ylg hjtlörjfioq Si>^W. — Danach dürfen wir die Tübinger


Theosophie namhaft machen, über die unten noch weiter in anderer
Beziehung die Rede sein soll. Ihr verdanken wir die richtige Form
von I 326 f. — Auch dem Pariser Excerpt (cod.
sonst so miserabeln
Par. 1043) schulden wir wenigstens den V. V 93. Das geradezu
stürmische Schwanken der Überlieferung zeigt nun zuletzt auch noch
das Anecdoton Parisinum IV 143 f: ^f/a xviia dalaoorjq (fi. xvfia
xaXvipEi Tzetzes) | rjfiaöL i£i(ieQli;}Oiv oQivofievr] te d-aXaooa gegen jr^arv
xv^a d-aXaöOTjq \
xQvrpEL {QltpSL ^T) XEifiEQi^GLV avaQQi<pO-£loav ceX-
Xaig wQ^?P.2)
Die angeführten Stellen genügen, um zu zeigen, welchen Wert -die
Textüberlieferung hat, die öfter aus viel älteren Handschriften, als die
jungen Codices der Oracula sie bieten, quillt, und andererseits, welche
wuchernde Üppigkeit der Recensionen herrscht. Diese Verschiedenheit
der Überlieferung war nun natürlich entsprechend dem inneren Charakter
dieser Flugblattlitteratur auch schon in älterer Zeit vorhanden, wie wir
ja oben auch recht alte Fehler kennen gelernt haben:
IV 187 Ejcl yairjg Lakt. svl xoOficp Constit. Ap.
Fragm. 1, 6 ßgormv Theoph. d-tov Lakt.
„ 7 c^Qx^i Theoph. Lakt. köxiv [Justin.].

„ 8 oQcofiEvog [Justin.] oq(5p (lovog Theoph.


„ 24 f. TcaX 6t axav&<5v ejtXaväod^E Theoph. X7}v
|
. . . .

Öl a. \
... Tt JcX. Clem.

» Theoph. ausgelassen von Cl.


yvofpov Theoph. Cocpov Cl.
jtXtiova Theoph. /isiCora Lakt.
lÖQVfiaxaC]. 'P'P afpiÖQvfiaza fJust..] ccficpiÖQVfiaTaQ.

1) Handschriftliche Verßehen wie III 722 /^vd-co für dv/xöj zählen natürlich nicht.
2) Vgl. Alexandre in den Curae posteriores p. 189.
B. Die Handschriften und die Überlieferung der Oracula Sibyllina. XXXIII

Da nun Laktanz, wie man weiss, in Fragm. 1 Theophilus benutzt


(Brandts Ausgabe p. XCIV), so sind um so merk-
diese Abweichungen
würdiger und zeigen die eigenartige Thatsache, dass die Sibyllenüber-
lieferung selbst da, wo wir völlige Emheit erwarten müssten, noch Ab-
änderungen erfahren hat. ^)
Darüber noch einiges mehr. Auch innerhalb der uns noch vor-
liegenden handschriftlichen Überlieferung begegnet uns eine Teilung der
Tradition. So zuerst bei Laktanz. Man liest Sib. VIII 260 avd-Qcojcov
jtXaoO-svTa d-sov jraXdfiaig aylaiOiv (AriGCCIN, AT AIGIN, AITG-
CIN u. ä., verbessert von Brandt) allein richtig in den ältesten Laktanz-
codices, die Handschriftenklasse i2 bietet dafür a. jtX. i^sov JtaXdfii;]Oiv,
und diese Lesart ist merkwürdig genug auch in den Palatino-Vaticanus
(10. Jh.) unter dieser Form; anthropon plasten tatheo palamestin ein-
gedrungen. Gleich lehrreich ist ein anderes Beispiel. VIII 2 ist die
£i^ und
richtige Lesart (vgl. zu III 811) fir]vifiaTa, gewährleistet durch
den Parisinus (9. Jh.) des Laktanz. Aber W hat /urjvvfiara, und ebenso
schreibt der Bononiensis (6.— 7. Jh.) des Laktanz (MGNY"MATA) und
auch die lateinische Übersetzung des Parisinus: pi-onuntiationes. Endlich
noch VIII 314. Dort ist xXrjTOlg die richtige Lesart, die Laktanz fand
und die ^W ebenfalls bieten. Aber die andere Version d-vrjtoig ist

nicht nur bei £i, sondern auch im Bononiensis erhalten. 2)

Die gleiche Erfahrung machen wir dann bei den Constitutiones


Apostolorum (IV 180 ojöjteg dvrj\p£v 1 Hs. der Const. Paris. Exe.
ojiEQ QT 2 Hss. der Const.) und besonders bei der Constantini
Oratio mit ihrer Nebenüberlieferung der Excerpthandschriften:

VIII 222 EJcX ßrjfiati Constant. Moscov. Vatic. W {ßrjfiarc ^) sm


ßr}(iaroQ Const. Marc. Q.
227 ßgormv Exe. Vatic. 1357. 573 ^T vexgmv Const. ß.
238 xaxldCovreg Const. Mose. Exe. Vat. Si^ xoxXdCovreg
Const." Vat. ^.^)

Erklären wird sich m. E. diese Erscheinung dadurch, dass bei der all-

gemeinen Beliebtheit, der sich die vielbefragten Oracula erfreuten,


schon früh zum Vergleiche einer der meist schlechten Codices der

1) Dass Fragm. 3, 48 Laktanz richtig dfi(~og ergänzt, hat hier keinen charakte-
ristischen Wert; dieser, Fehler trifft nur die uns vorliegende Handschrift des
Theophilus.
2) in Fragm. 3, 46 geht der Parisinus 1663 des Laktanz eigene Wege,
Auch
wenn dävadv ze schreibt alhv iövra.
er für —
Dass Fragm. 1, 7 der Marcianus
des Theophilus elq O^EÖg für e. &. 8g ebenso wie die Handschrift des [Justin] schreibt,
halte ich für Zufall.
3) Auf VIII 247 <poiTl'C,ov — (pcovl^MV lege ich natürlich keinen Wert.
XXX[V Einleitung.

Sammlung herangeholt wurde und aus ihm eine andere Lesart Eingang in
den Text fand. Die verhältnismässig reine Erhaltung des Laktanztextes
^)

der Sibyllina ist somit besonders leicht erklärt: im Osten las man Lak-
tanz während des Mittelalters nicht —
enthält doch schon unser Prolog
(S. 4, 75 S.) wunderbare Irrtümer über ihn und im Westen konnte man —
kein Griechisch. Da wir aber gesehen haben, dass sicher die ß-Recension
und vielleicht auch ^F ihm ein wenig geschadet hat, so erkennen wir
schon im voraus, dass vor die Zeit, wo man im lateinischen Westen
aufhörte Griechisch zu verstehen und im Osten Lateinisch zu lesen, der
i2-Text und vielleicht aus diesem Grunde auch der ^f-Text fällt. 2)

Dass die Handschriften MQVH == 12 einer Klasse angehören, weiss


man längst. ^) Sie entstammen einer Sammlung, die, wie wir noch sehen
werden, eine ganz konfuse Zählung hatte und 14 Bücher nennt (VH hat

So mögen sich auch andere Fehler in diesen alten Textquellen erklären.


1)
Es merkwürdig, dass ebenso wie £i<P'*l' gern an Stelle der poetischen die pro-
ist

saischen Formen zur näheren Verdeutlichung setzen, auch die Handschriften der
Zeugen dieser Tendenz huldigen. So haben wir z. B. Fragm. 1, 6 für xärS^szo
(Castalio) xariO-iTO in der Handschrift des Theophilus und auch in denen des
Laktanz. Für y/jyrjziiQa giebt die Überlieferung des letzteren ;{al rjyrjt^Qa oder xcü

i^y^zoQaiy) gleich der des Theophilus in Fragm. 3, 13. V. 15 hat die Überlieferung
des Theophilus prosaisch aißeo&e, 3, 30 xal iv, 31 ävayoQeveiv, 33 xal ix, 45 iTtt u. a.

Wieder ist hier aber die ältere Überlieferung des Laktanz verhältnismässig reiner
als die jüngere des Theophilus und Clemens.
2) Für dessen frühe Entstehung auch noch, wie wir sehen werden, ganz andere
Gründe vorliegen.
3) Eins der besten Beispiele dafür ist unter zahllosen XII 199, wo alle Hss.

Unter sich ist freilich das Verhältnis der einzelnen Träger der
vTio&ijoei bieten.
Überlieferung ganz verschieden. In der Regel stehen MQ bezw. nur Q gegen
VH: VIII 412 yioveiauiv MQ. yiaveiain VH richtig, XI 5 äyoQSven' Q uyoQevaeiv VH.
194 avfua Q aaavQia weiterbildend VH (vgl. XIV 82 ßaQßaQO(pi)Voiv). 220 ovo-
iii^v},/ Q 269 Ttauhq 'Pöi/urjg Q 'Pto/xrjq rtaiöeq VH. 294 o^jjfrat Q
uvo^iyot;/ VH.
l'/etai VH 324 Sdq Q Sog ddg VH. XllI 8 yeyawg re Q ye.yaöyteg VH.
(richtiger).
16 alyjirßug Q ulx^irjxhg VH. 19 iSstecoa Q i'dere vyg VH. 56 Xavavaiovg Q aaza-
valovg VH. 85 rf^/ ausgelassen von VH. XIV 183 in ivöLy in^ IIIIISI^ Q M
iTi^v löly richtig VH. 269 airt/v elaoiXQloiv (elooi'xQioiv) MQ ccvzfjv elg xqIolv VH
konjizierend. 322 evQvxe Q vevQvxe M
svQrjxe VH aus Konjektur u. a. Aber keine
dieser Hss. stammt direkt aus der anderen, für MQ s. bei Rzach p. VII den Nach-
weis, für V und H, wo Rzach irrt, führe ich an: XI 144 aaaQaxoio H aaä.QXOio QV

(XII 8 aaÜQXOio QVH!). 227 dg näoiv Evqwtitjv V; dasselbe, jedoch am Rande


nnaaav Q, 8c anaoav E. H. 249 pi^ovai Q ^i^ovoi V Qai'^orai H. Dass auch H
öfter konjiziert, z. B. VI 12. XII 144. XIV 99, ist natürlich. — M halte ich
für den relativ besten Vertreter von £i, vgl. z. B. XIV (205.) 277. 357, aber auch
Q hat gute Lesungen: IV 29. XIV 257.
ß. Die Handschriften und die Überlieferung der Oracula Sibyllina. XXXV

noch VIII 1 —9 Anf. als Teil eines Buches aufgeführt), deren 9.


15.
bis 14. (15.) Buch (VI. Vü 1. VIII 218—428 =
9. Buch. IV 10. Buch) =
uns erhalten geblieben ist. So spät die Handschriften aber auch sind,
so lässt sich doch noch erkennen, dass sie in letzter Instanz einer
Handschrift in Kapitalschrift entstammen.
Dafür will ich gleich ein paar Beispiele nennen: XIII 97 hat Q
jtSQicpv^avaCsXyrjv, die jüngere Überlieferung VH JtsQicßv^avaOaXyeiv.
Was man da auch konjizieren mag, so viel ist sicher, dass es sich hier
um eine Flucht des römischen Verräters Mareades nach Selge handelt,
dass also der letzte Teil des Wortes in ava JJsXyrjv aufzulösen ist. Die
Verderbnis, die also keineswegs sehr gross ist, dankt ihre Entstehung
dem Missverständnis der fortlaufenden Kapitale. Ein gleiches Bild zeigt
uns u. a. IV 28 xcu ßofiovg, slxala Xi&cov d(pidQVfiaTa, wo ß bietet
xal ßmfiolCi xal aXld^ojv afKpiÖQVfiata. IV 121 oJtjrozE ötj firjzQmov
fiyog, wo in 12 steht: oig jiolvtjv firjTQcpav djco. XII 122 öoXlcog xal
evl: öoZicog xekaivfj i2. IV 27 oi vrjovg: oivovg £i. 32 « öi] (nyiöra:
dörjQiycota Q. 56 fitOtj 8vl\ XvsOxsv i2, d. h. auch hier ist unrichtig
abgetrennt worden. XIII 19 ferner lesen wir in der älteren Über-
lieferung Q cÖEzecoO, die jüngere macht thöricht genug daraus löere oog.

Es steckt aber, wie das folgende evexa zeigt, etwas dahinter wie C,i]Xo-

övvfjg (vgl. XII 225).Q oder vielmehr seine Vorlage hat uns also die
alte Verderbnis, sorgsam die Kapitale ohne Spiritus und Accent um-
schreibend, überliefert. ^)

Diesen Ergebnissen entsprechend zeigt nun i2 entschiedene Tendenz


für unsere älteren Textquellen, die KoUateralüberlieferung. So haben
wir denn Einigkeit mit Laktanz:

VIII 291 lässt aus ß Lakt., interpolieren 4»W.


289 xal ox6iiaoi{v) iiiaQolg 52 Lakt., ausgelassen von 4*?P".
257 LV olxxQolg iXjtiöa öcooei „ „ „ .,

326 iva rov C,vyov rj^mv Sl Lakt. iva roi C,vy6v ovjceq vjtij-

288 öojöovöL ÖS Si öcoöovöiv 6t Lakt. {xal) ömOovCL 4*''F.

VI 14 jioUd i2 Lakt. Xvygd ^'R


VIII 2 eaxarov ,, vöxarov ^'*P.
304 xrig d^iXo^svirjg i2 Lakt. x?jg {ös)q:iiZo^evL7jg ^'F.
413 €ili^(o Q. Lakt. uXi^ei ^T
VI 15 öJteiQrjg i2 verdorben aus jti^Qtjg Lakt. QiC,i]g ^PT.
VIII 287 vöxEQov Q, Lakt. vaxaxov ^T.
328 dd-sovg „ dd-EOfiovg „

1) Vgl. auch Buresch: Philologus 1892, S. 87 f.


XXXVI Einleitung.

VIII 275 ix^voq elvaXioio £i Lakt, lid^vcov dUoio T ix&va-


X'ioio u. ä. fp.

277 JtBQLöOEvovTU {jrsQLTTSvovTo) i2 Lakt. jiSQiöCevöavTa ^


jreQioosvfiara W.
239 ovQavo&sv ß Lakt. d' ovgavod^ev .^W Const.
261 ov X Q Lakt. ov xai ^P ov r *P.

Gleiche Überlieferung herrscht mit der Constantini oratio:


VIII 227 vsxQcöv Si Const. ßgorcop ^W.
231 loxaL „ ij^sL „
219 jiaQcov „ Jiagoq „
249 dxQoazixtoig Si Const. dxQoörlxoLöL '*F dxQoöt ixiöi{v) ^.
mit [Justin.]:
IV 27 djiaQvrjaovtai Si [Just] Clemens aTcoötQixpovöLV ^T.
IV 25 iityav d^sov „ deov fieyav „
IV 28 acpiÖQVfiara {diKpLÖQvnara) S2 [Just.] lÖQVfiara ^W.
mit Clemens: nach IV 29 interpoliert £i einen Vers, der als V. 30 bei
Clemens steht; IV 155 haben i2 Clem. qs^ovOiv (qe^ovöiv Cl.) drdöd^aXa
xal xaxa SQya, wo ^P bieten: £;^0Döf^' (excoOiv) dxdod^alov alla re
ütoXXa.
Auch die Constitutiones berühren sich mit i2; IV 181 — 184 sind
vollständig bei beiden erhalten, tw. in ^!P ausgelassen, 189 haben
beide xdgiv, wo ^T Lakt. ßiov haben, 187 haben tvX xoOfiq) Constit.,
ejtl xoofiov i2, hjil yalav *P'F.

Einzelne der aufgeführten Stellen haben schon bewiesen, dass auch


£i einer besonderen Recension folgt. Der ganze Abschnitt VIII 252
— 428 zeigt, wie der Apparat angiebt, eine andere, meist fehlerhafte
Anordnung, (291.) 337—344. 346—348. 351. 352. 371. 372. (376). 384
—386. 414. 415 sind ausgelassen. Von anderen, wesentlichen Ver-
schiedenheiten führe ich an:

VIII 237 TOT löTüL ß xsQavvw ^F Const.


359 vocp eyxaTEÖsi^sv ß xQivag xazsXa^s <PF.
409 öjtsiQcov vvv kg vömg Sl ojctlgov hjt svosßii;] ^ OjcsIqov
SVOEßh]V T.
398 dya&ov oXmg dyvoovöiv £i {t) dyaO-ov (d*) djcrjXd-sv ajt

avTwv ^W.
IV 173 oXov xal arjfia [liyiöxov ß ev m
toös o^fia tetvxtoi ^W.
VIII 295 t6 OTtfpog IxXextov aicoviov eOtiv dyaXfia i2 t. 6t.
hxXaxzmv dyicov aicoviov ?]S,£i ^T.
IV 72 fpavXog ejieX^^] Si jcvgocpoQov te fPT.
XII 9 og [ioXev ex TQoirjg ß og d-' e^el Tgoirjv V 9 {0)W.
B. Die Handschriften und die Überlieferung der Oracula Sibyllina. XXXVII

XII 11 'xal (isra 0^?]Q6g rtxva fH]Xog)ayoio i2 xal


vrjjtiaxovg
ra öijiXoa fi. V 11 <P'F.
fisxa ^. T.
Viri 318 (pavegmq rote xvQiog 6(pd^ Si cpavsQoq tote xvgioq sörat
<f (pavsQoq xvQiog e. r. T.
426 ovx lag, ov yßLumv, ovz ag &^£gog, ov (lETOJtcogov £2
ovx ovft ^., ov (ov/l) X, o. //.
fc'., III 90. II 327. ^T =
IV 106 yövv S2 jtäg ^, ausgelassen von ^.
VIII 370 aijcä ilsy^o) Q oiyrnv
. . . h7.iyx<ov ^^V. . . .

IV 171 ajcovoiav il doeßEiav ^T.


XII 22 vjio öovgi i2 sjtl xv{ia V 18 ^^F.
IV 86 yevog £i XQ^^^g ^.
30 Xevoovoiv £i ßXtipovoi 6' <PW [Justin.].
126 ö' afia ß öogl <PT.
39 8:jtiipoya i2 aTaod^aXa ^T.
102 löTai 52 alü [ad) ^T.^)
Diese Recension, deren Lesarten ich natürlich nur die wich-
aus
tigsten mitgeteilt habe, gegen Buresch, der ein ganzes Sündenregister
gegen i2 aufgebracht hat, zu bevorzugen, veranlasst uns eine Anzahl
Stellen, an denen die anderen Textquellen, sogar gelegentlich die ältesten
Zeugen, Falsches bieten:

IV 34 lässt aus Q, gegen Clemens und ^?P, ebenso IV 44. VIII


376 gegen ^'"F.

VIII 351. 352. 371. 372. 376 lässt aus 52 gegen ^T.
IV 112. 113. 115. 148. 191. VII 1. VIII 311. 312 nur in 52, aus-
ausgelassen von ^?P".

VIII 256. 257. 258. 259. 260. 279. 280. 289 vollständig in 52,

lückenhaft in <PT.'^)
IV 97 eööSTai aOOofievoig S2 Strabo, ausgelassen von ^{¥).
153 axoxgvcpd^TQ ^^0) xoönm 52 8Jt ovx oolaioi da zoXfiatg
aus V. 154 i^'F.
105 am richtigen Platze in i2, falsch gestellt in ^^P.
XII 163 f. ältere bessere Form in 52 als VIII 52 in ^«P (vgl. be-
sonders agyvgoxgavog — jioXioxgavog).
IV 46 d^eov ii TS fp, ausgelassen von ¥.
VIII 290 avajtXcoOag tote vcötov Q, ajtXwg ayvov tote vcötov
Lakt. Augustin ajcXcoöei d' ayvov v. ^'F.
IV 21 sXsy^ei 52 sXs^sv ^T.

1) Die letzte Stelle liesse sich natürlich auch als Korruptel erklären.
2) Wo wir z. T. ja schon Berührung mit Laktanz gesehen haben.
XXXVIII Einleitung.

IV 160 yiÖ7MJ^Qvyovxa Si jplcn ßQif^ovza Lakt. ygovco xgai-


vovra ^W.
VI 23 kXd^ovra &vr]rolöiv hv ofifiaöLV £2, TtaiC^ovra d^vrjxolo
[d-vrjtolg) vorj(iaOLV Lakt. Aug. Jiralovra dprjxotoi voi]-
(laöLv ^'F.
VIII 392 fiv^fiTjv £2 fiaviag ^'*F.

395 ä&eoi ß Xc&lvovc „


361 tpafifiov T ccQid-fiop £2 Herodot xpafificov z aQi&fiovg ^W.
VI 8 Jtfjyal £2 jtavxa 'PW.
IV 71 ^Qv^l £2 ßgv^Ei „
160 yevt&lriv £2 te ysvvav Lakt. ysvBav ^T.
VIII 355 fiaxtjv d-eov S2 &s6v yccQ xov ^ d^eov F. ^)

Bleibt somit £2, was auch von vorurteilslosen und jeder subjektiven
Freude am Umlehren abholden Forschern mehrfach behauptet worden
ist, eine wichtige, oft einzige Quelle der richtigen Textgestaltung, so
gilt es andererseits auch, wie wir übrigens schon nahe gelegt haben

(S. XXXVI), sie nicht summarisch zu überschätzen; denn entsprechend

dem allgemeinen Charakter der Sibyllendichtung zeigt auch ^2 die


schlimmsten Fehler:
IV 186. 188 interpoliert £2 gegen die sonstige Überlieferung.
IV 57. VIII 217 lässt ^2 aus gegen ^T
bezw. die andere Über-
lieferung.
IV 31 axaod^aXov „ ,, „ „ „
VIII 244 ßQoxolg „ „ „
271 ßajtxLC,cov £2, Glossem für (patxiC^mv ^'F.
324 fiEiivri S2 ^iwv <PF.
IV 13 ov vv§ d' ojga xe&taxai xal y{i8Qf] £2 ov vv^ x£ övo-
cpsQTj TS %cä r/fisQr] ^*F.
VI 3 oaQxa öodeloav
oagxa to ölooov <PF. £2
VIII 353 xaXtovöi xo &av6iv xalov prosaisch £2 yM?Jovoc (xaXe-
öovoi) xaXov X. ^. ^F.
ATI yag Jtäv prosaisch £2 yaQ ^'F.
VI 21 xtiösxai „ „ xtlxca ^F.
IV 109 ßgaooei £2 ßQaooofisvT] ^F.
21 A jioxl öh XQax?jO£i £2 jrioxsi xe jtaxtjoag ^F.
220 vifuoxov aus 220 £2 oipovxcu ^F.
379 Ijt ElömloiöLV avavöoLQ aus 389 £2 talg (xtatg) döcaXov
avavöov ^F.
252 XQL6X0V £2 jilaxn <PF.

1) Vgl. u. a. noch IV 8. 11. VIII 8.


B. Die Handschriften und die Überlieferung der Oracula Sibyllina. XXXIX

VI 18 (pmxa (pavtvroq i.1 sigcöra (pavivra ^'4^.

IV 145 £g 'Aair/g ii sig 'Aöijjv <PW.


VIII 226 ^Qv^si£ £i {(pXe^ei öh 4>T) (rfjB,H re Constani Augustin.
VI 22 ovx kvöt]öEv Si ovx spo/jOag Lakt. <P''F.

IV 54 XQ^^^'^'? '^^ d^QÖvoLOiv (PW.


88 tOovöiv „ avx^oovGiv (p'F.

55 slg ysptag ovo fiovvag Si olg ysvsal ovo fiovvai fpW.


Vin 405 aL[iaxLii sifiara ^'F.
323 tl7C(X)V „ 7]iitt)v „
424 aQElov „ avQLOv „
418 JteXdoag aXXovg £i JteXag aXXt'iXcov <PT.
259 ovgavioi d (oöl ,, ovqccviov öojOii ,, u. s. w.

Interessant ist nun ein Vergleich der Bücher XII ii und V ^T.
Wir können XII für V gewinnen, so aus
einige treffliche Lesarten aus
V. 1 xXvaXarivaöacov das thörichte xXeivmv t£ äutlvcov verbessern, des-
gleichen V. 2 fiET oXXvfievovg (fisr söOofisvovg ^ [isxcovofiaön^vovg T).
V. 6 v^xvv {vtt]v <P vaieiv T), V. 8 xal fitra tov (töCovrai ^'F\ V. 32
Xvd^Qcp re jtaXa^Ei {adQw rs jiarac,8i ^ aQd^QO) x. jc. 'F), herstellen,
andererseits aber ist i2 in diesem Buche XII wieder so korrupt, dass nur
ein indirekter Zusammenhang, ein Schöpfen aus einer anderen Recension
angenommen werden darf. ') Man muss daher vorsichtig sein, nicht alles
£i, noch vollends Fehler in i2 aus #?P verbessern.
in 4^^^ aus Man wird
somit Bedenken tragen müssen, V 18 sjcl xvfia in vjto önvQi zu ändern,
V. 43 für tcpav. aymvog einzuführen; aber ebenso habe ich mich auch
nicht überwinden können, die unsinnigen Lesarten XII 81 (pvotmg 6 ßgayvg
Xoyog durch das richtige (pvomv jtoXenoi' ßagvv (V 29), 82 Tjyi^fiorag
durch rjg yeveTjg (V 30), 86 öfjfiov txovra durch d* ov (iiv lovxa (V 34),
162 ovvofia ^ 8U] durch dXXa NtiiEir^g (V 45) zu ersetzen. 2) i> XI— XIV
ist in letzter Instanz ein sehr spätes, dem 3. Jahrhundert, dem Jahr-
hundert allgemeiner Barbarei entstammendes Orakelkonglomerat; was
diese Leute lasen oder zu lesen glaubten, muss mit Schonung behandelt
werden. So sehen wir denn, was ja auch an sich schon notwendig ist,
dass i2 in keiner Weise als ein Ganzes angesehen werden kann. 3)

Vgl. darüber auch 'das beigegebene Heft der T. u. U.


1)
So darf auch XII 266 oiä ze dortjQ, das aus IV 119
2) stammt, nicht in ß
fiQdoxtjg, wie an letzterer Stelle zu lesen ist und die Überlieferung <I>''1'' mit ÖQaxiiq
will, geändert werden. XII fand die Korrupte! vor, schöpfte also hier aus ß-Quelle.
Ebenso muss, wie oben S. XXVI schon gesagt, XI 167 oa<pCog stehen bleiben.
3) Einzelne Belege dieser in den Büchern XI —
XIV vorhandenen Korruption
sind hier kaum nöthig besonders herrscht im Gegensatze zu IV. VI. VIII die Um-
;

setzung in Prosa. —
£i ist niemals, wie auch die anderen Klassen nicht, einheitlich
XL Einleitung.

Die Menge der Recensionen wird geradezu beängstigend; neben der


KoUateralüberlieferung, in der quot capita tot sensus sich finden, steht nun
auch noch die oft mit ihr sich berührende, oft auch von ihr sich schei-
dende, sehr häufig auch ^^F widerstreitende Textquelle £i. Und nicht
genug, bald sollen wir auch 'F von sich trennen sehen! Aber glück-
licherweise sind wir doch auch öfter in der Lage, eine einheitliche Über-
lieferung zu fassen. Schon oben, da wir von der Überlieferung der
Citate redeten, begegneten uns Stellen, z. B. IV 42. 43. VIII 287.
'

303. 304, wo die Klassen 52, ^, W gemeinsame Überlieferung bezw.


Verderbnis zeigten. Denen füge ich noch einige andere bei: VIII 191
lesen ^W falsch: jroXXa [iev l^rjg aorga, das gleiche hat das aus dem
späteren 3. Jahrhundert stammende Buch XIV 270 i2. Ebenso ist die
Anordnung der Verse VIII 363 — 365 in ß^^/^ unrichtig, schreiben 52^^
IV 2 (zayaXoio falsch, IV 107 tqcoOei, VI 11 Xaov ajisx^Ti, 19 ysvvt]-
&tVTa, VIII 397 xaxpo} xal avavöoi, 424 sgig. (418 dg.) Auch dies
sind mithin ebenso wie die S. XXVI angeführten Stellen Zeugnisse für
ziemlich alte Verderbnis, die z. T. noch in das 3. Jahrhundert hinauf-
reicht. Es ist nun interessant zu sehen, wie sich die alte, nicht sowohl
durch i2 noch zu erreichende Überlieferung zu
repräsentierte, als in i2
^F verschlechtert Ein besonders gutes Bild der Entwicklung
hat.
geben die Verse VIII 359 ff. Die Sibylle benutzt hier ein uraltes Orakel
(Herodot I 47) und führt es durch ein paar Flickverse ein (359. 360).
Das alte Orakel redet in der ersten Person, der Gott spricht durch der
Pythia Mund, so musste die Sibylle denn auch V. 3''6 mit der ersten
Person fortfahren. Aber da hat 52 V. 361—365 auf die Sibylle be-
zogen und im folgenden geändert: ezvjtcoosv söcoxev tölöa^sv und — —
^W demgemäss. Aber in 52 ist diese Umsetzung, die auch durch

Laktanz zu V. 413 416 widerlegt wird, nicht durchgedrungen, mit
V. 370 setzt wieder die erste Person ein und bleibt mit Ausnahme von
V. 375 IxTLöEV^) die gleiche. ^T
aber schufen Folgerichtigkeit und
haben alles in die dritte Person des nach ihrer Meinung in V. 366
neu eingeführten Subjekts „Gott" umgesetzt; dabei musste natürlich,
damit alles ins gleiche käme, interpoliert werden, und so machte man
V. 378 aus t(ir}v: ddav, 387 aus Ifioi: deo) wie 408 aus t^ol: tcivttjv,
und mit besonderer Kühnheit 4U9 aus iva aoi xayco jiote öwöco: iva

redigiert -worden; so <P^ IV 138 fxiya ey^og. aber V. 76 /xhya d'


hat es mit
^eyxog {fii'yag tyxog Eine gewisse metrische Redaktion jedoch zeigt
<I>'U). wie ß
4>^l^m Einschiebseln, die den häufigen Brauch, nach männlicher Hauptcäsur nur eine
Kürze zu setzen, korrigieren sollen, z. B. XI 124. XII 57. XIV 52. 127. 183. 232.
<i>^': I 86. 88. 105. 189. II (21). 151. 240.
1) Hier hat das formelhafte ög ovQavöv txxLOE xal yfjv (III 35) nachgewirkt.
B. Die Handschriften und die Überlieferung der Oracula Sibyllina. XLI

üoL xvQiog raöe öwOsi. Aber unaufmerksam blieben diese Interpolatoren


doch, und so hat ^ s/irj (rj fir] ^) inkongruent genug
V. 402 das richtii^e
stehen lassen. —
Ahnliche Umsetzung begegnet uns auch VIII 431 439. —
Ebenso lassen sich andere Trübungen der alten Überlieferung, von
der — ich wiederhole es — 12 nur eine Vorstellung giebt, keineswegs
der Prototyp ist, noch fassen. So wird IV^ 78 aus raficov oQog vipi-
xccQTjvov durch irgend ein Missverständnis gar nicht so ungeschickt
herauskonjiziert re fiovvog a Jtooal xarslraL, IV 32 aus djcefijrokwvtsg
gemacht ajceigov kXovrsg, IV 100 oXiodaivovöL Jc6h]Eg durch das
Glossem Jtijtrovoiv al üiölug ersetzt. IV 108 wird aus Tioltg Iöqvv-
d-sloa: jroXiv tvQvayviav, IV 146 giebt ß für avTrj övXrjöaGa fehler-
haft avtr] ovXX^oao&ai; aus dieser oder einer ähnlichen Überliefe-
rung, die auch schon korrupt war^ fabriziert *jF avvTJg e§ vXrjg ye,

0: avTTjg £$, vXrjg, wie aus dem fehlerhaften exO^og VIII 425 sx^Qo?
gemacht wird'); aus VI 28 to oor, ^£0^ {toOov ^fogi2) wird t6 veov
d-EOv, IV 123 aus a^q)! &Qov(p: dficp hgov, aus IV 15 Orofia: jiSfia"^)^
aus IV 125 JTQOiiog: rgofiog, IV 142 oXsl: eXei (eXoi) ^, IV 126 SoXvfioov:
jt{T)oXsfi(X)v. ^) Wieder an anderen Stellen lässt sich die richtige Les-
art aus der in ß schon verdorbenen und den ebenfalls unrichtigen
Schreibungen von <??P unschwer komponieren. So gewinnen wir not-
wendig:
VIII 320 Ix^V ^rjxi^kvta fitXsooiv aus 8{^v7j Jtrjx^svTa fieXsOOiv Si
und lxvt6L Ji.
fj.
W jc. lxvfO{o)i{v) fi£XeG{o)t.v ^.
370 evTog Icov aus evrog hyco ß und avzog imv ^T.
399 JiQotO^rjxa „ jtQotrjxa „ „ JiQoiQ^rjxE „
344 rixov „ r]xog „ ,, olxov „
366 xal i'ovv avögatv aus x. v. dvd^gwjtcov^ u. dvÖQcöv x. v. ^ T.
332 Xovoov a(p aiiiarog aus Xovoofiat aXnarog i2 und Xvoov
a(p aifiarog <PT.
IV 157 E^oXiöwöiv aus e^oXtoovOtv Si und k^oXiöxcoOw T h^oXa-
XOVOLV ^.
126 dvÖQocpoprjoag aus dv6QO(povrjag S2 und avÖQO(povr]6£L
^T u. ä.

Doch genug hiervon: als Hauptsache bleibt festzuhalten, dass in


der Überlieferung Sl ein älterer besserer Kern steckt, und im grossen
1) Ahnliches findet sich IV 124, wo das falsche Tia&tjiöa Si in W zu nad-iöa,
in 4' zu xijv Tta&lSa wird. Die Fehler sind also auch hier sehr alt!
2) XIV 143 schreibt auch i2 noua; m. E. lässt sich bei der Leichtigkeit
dieses Fehlers nicht sehr viel daraus schliessen.
3) Man könnte auch noch VIII 335 als Beleg anführen, doch liegt hier viel-
leicht verschiedene Recension vor.
Sibyllina. D
XLII Einleitung.

lind ganzen ^'^ eine nicht geringe Verschlechterung dagegen bedeuten.


Diese zeigt sich u. a. auch in der Abnahme der Berührungen mit der
relativ guten Kollateralüberlieferung, die wir häufig genug ß gleich
fanden. ^) Der Text wird somit immer roher, die Metrik verwildert
völlig zur Prosa, zu unrhythmischen Umstellungen oder Hypermetern 2);
Glosseme wie IV 76 ^EXkadi (zu rj^si, das verdrängt wurde), VIII 52
jtohoxQavoq für aQjvQoxgavog, 187 jriOrojroQ&Eig für jn<jTO?Jrat,
232 (paog (zu öeXag), All oxagjavcoB^ev {-&-sig) für öxsiQcoO^iv, V 267
yXcoööaLg (zu (lovöaLg), Interpolationen wie III 624 yMx6(pQov dringen
ein, ja ganze Verse wie III 261. 262 werden interpoliert, andere aus-

gelassen oder nur verstümmelt überliefert: nach I 166. II 20. 264.


III 366. vor III 564. 649. (nach III 811.) - IV 112. 113. 115. 148.
181 sfiJta/Liv . . . 184 zQivcov. 191. nach V 91. 92. 292. 373. vor V 390. —
VII 1. nach VII 39. vor VIII 122. 123. nach VIII 139. 177. vor VIII 182. ganz
verstümmelt VIII 212—216. —
vor VIII 429. 439. III 101. 218. 741.

IV 97. V 87. 88. 89. 92. 292. 422. VII 93. 141. VIII 99. 114. 166. 205.
256. 257. 258. 259. 260. 279. 289. 324. 428. 433. 450. 500. 3) Und so werden
die schon verhältnismässig früh, wie wir unten noch näher
Sibyllina
begründen werden, zu einer Art Monstrum von Textüberlieferung.'*)
Dieser Strom schlechter und daher verhältnismässig später Überlieferung
ist indes nicht einheitlich geblieben 5); wir sind glücklicherweise noch

1) Manches haben wir schon gehabt, ich stelle aber noch einmal die Fälle
zusammen, wo ^W
sich mit alter Überlieferung deckt: (V 359 ßioxov Laktanz). =
VIII 228 avdfiovg =
Const. 237 xeQavvü) Const. =
249 9-söq i^f/üiv Const. =
327 öovXov =
Lakt. 373 äxovcjv =
Oenomaus. 414. 415 Lakt., ausgelassen =
von iß. VI 22 hörjoag = Lakt. (23 vo^/xaoiv = Lakt. August.). IV 7 A/do^t'-

atoiaiv = 30 ß?Jipovat 6"


Clemens. [Justin.].=40 otav Vjdri Lakt. 46 ßlov =
= Lakt. (= 189). 52 avtaXaiv iam^aiv) Lakt. =
2) Prosa I 284 neXerai. (III 1 vxpißQefisra). III 316 öieXsvaexai Sia (leaaov

asTo. 763 Xargevere. IV 14 ae7.rjvr}. 184 Zaooi S" av (tJ' av) ^tcI Svaoeßi^ai{v).
V 492 xal ziq iQel rwv leQSojv (tepcöv). 500 tov ^pvyoxQcxpov (xp. t.). VIII 33 xal
el [lij u. a., wie denn besonders die Krasis häufige Auflösung findet. Von Um- —
stellungen seien angeführt I 129. III 457. 791. V 427 u. a. Ein siebenfüssiger
Vers: V 94.

3) Dazu gehöi-t denn auch die falsche Versabteilung VIII 450 f. 456 fi'. in <I>W.

4) Ein Analogen zu dieser Überlieferung der Sibyllina lehrt mich


Professor v. Wilamowitz in der Tradition der Psalmenmetaphrase des
Apollinarios kennen. Ich bemerke hier übrigens noch einmal, dass ich
im Apparate nur selten die einzelnen Verschreibungen der Hss. an-
gebe, wie es Rzach gethan, da diese fast nie irgend eine Handhabe bieten.
5) Man soll natürlich nicht falsch verstehen: die schlechte Textrecension in
«f*'/^ ist keine Redaktion, die Bücher waren zur Zeit von 4>W noch nicht ge-
sammelt. (Auch in der Sammlung sind sie nicht redigiert worden.) Die Stellen,
B. Die Handschriften und die Überlieferung der Oracula Sibyllina. XLIlI

in der Lage zu konstatieren, dass er sich einmal langsam zu spalten


begonnen hat. So wenig ich jedoch an dieser wichtigen und mannig-
fache Aufschlüsse gebenden Thatsache selbst zweifle, so muss doch
auch darauf hingewiesen werden, dass es sich auf diesem Gebiete, das
uns doch nur durch späte Handschriften zugänglich ist, nicht um eine
Verfolgung aller Wasseräderchen handelt, dass wir vielmehr nur ganz all-
gemeine Ergebnisse, diese aber m. E. mit Sicherheit zu gewinnen vermögen.
Thatsache scheint mir also, dass sich T von ^ trennt, oder besser ge-
sagt eine Überlieferung, von der T uns ein Bild giebt, sich von der grossen
Überlieferung abzweigt, die wir der Einfachheit halber ^!P nennen. Diese
Abzweigung lässt sich m. E. noch bestimmen. Der Prolog von <P hat die
Tübinger Theosophie benutzt. Die Theosophie zeigt nun ihrerseits öfter,
wenn auch nicht überall, Anlehnung an die Lesarten von T •), also fällt
in letzter Instanz die Entstehung dieser Überlieferung vor die Abfassungs-
zeit der Theosophie, d. h. etwa vor den Ausgang des 5. Jahrhunderts. -)
Die Selbständigkeit der Quelle 'F zeigt sich nun an einigen wichtigen
Beispielen, auf denen bei dem ziemlich aussichtslosen, mit Statistik ge-
führten Streite, ob ^ oder W besser das Auge der Forscher
sei, bisher
nicht ruhig genug verweilt hat. In Buch VIII 232 giebt die ältere,

durch Constant. August, verbürgte Überlieferung: exXeitpet aeXag i^eUov


aöTQmv TS xoQ£icci- Daraus macht i2 schon axÄsiipsi asXag rjeXloLO
äoTQcov öh laQiizV {xagiEv), in <? lesen wir: sxXelipei öh (paog osXag
ri^Xloio aöxQmv,
xaX in T
aber kxX. öh <paog OsXag rjeXioio
steht
aOTQcov re xcÖQcci- Die Sache ist ganz klar: der ^?P-Strom hatte das

Glossem (paog an oeXag angeschwemmt und bot das VV^ort xoQ£icii in


irgend einer Verderbnis; ^ warf, um einen Vers zu erhalten, diese

die aus einander entnommen sind, differieren in 4>''I' ebenso wie gelegentlish in ß
(^vgl. oben S. XXXIX Anm. 3). I 150. 177. 329 liest man ämoToxÖQOi{g), daraus
wird VIII 186 die Variante amaxö<piloi,; ebenso ist's mit I 178 evQeoailoyoi und
VIII 187 xpEvöeaoL löyoiq. I 183 sitrilvrov: VII 7 im'iQaxov. I 184 xv(i.a: III 402
Qtvfia. Nach V 102 folgt eine entstellte Form des V. 108. VIII 172 muss aus III 53
verbessert werden; VIII 426 ist =
III 90. II 327, aber VIII 427 hat Si-OLq dvroXhj

gegen ävaiv dvToXirjv II 329. Ähnlich liest auch W


II 320 richtig öiaßeQi'Qofitv?!,

um VIII 210 ix6ia/xEQit,0(xivr] (entstanden aus ixfxeQtL,OfZ£vi]) zu schreiben. ^__hat


an erster Stelle ixfX£QiC,ofj.evt], an zweiter ex Sh fieQi,t,ofi£vt] aus Konjektur. Über
eine Art von metrischer Redaktion jedoch vgl. oben S. XL Anm.
1) 139. 145. 324. 326.
Vgl. I 137.
Brinkmann: Rhein. Mus. LI 278 ff. setzt die Theosophie in diese Zeit. Damit
2)
wäre denn auch der Einschub der Phokylidea II 56—148, sowie die Ersetzung des
Engelnamen II 215 ^ durch die bekannten, für die ich wenigstens sonst kein zeit-
liches Indiz wüsste, chronologisch halbwegs fixiert. Dass 'I' VIII 480-500 sicher
alte Verse hat, während <P sie auslässt, lässt chronologische Schlüsse nicht zu.
D*
:

XLIV Einleitung.

Verderbnis heraus, aber "P hat die getrübte Überlieferung doch noch
etwas besser erhalten und geht somit diesmal auf ältere Überlieferung als
die Tradition ^ zurück. Weiter: Vlll 333 liest ß richtig: ov jag öalg
OLfiaig IXaOxsrai. Dies wurde falsch gelesen, und P schrieb 6oi ed^i-

fioig (COIG0I = CAICOI), 4* aber entstellte dies zu dem ganz schlimmen


öoi hv&olOlv. V 267 hat ^^ ähnlich hypermetrisch wie VIII 232: ycai (iov-

öaiq yXmOOaiq ayiaiaiv sjciof^covrai ZQajcs^av. Durch die Ver-


gleichung mit ^: xal (lovoaig yXcoööaig ayiaioiv sjtiorrjOopTai er-
kennen wir das Alter des Glossems yXwööaig, aber auch, wie ^ sich
um des Verses willen geholfen hat. Also ist wieder ^ Zeuge älterer
Tradition und hat sich rechtzeitig, um uns einen Rest des Guten zu er-
halten, von ^ getrennt. ^)
Aber auch ohne die Kontrolle, die uns die ältere, bessere Lesart an
die Hand giebt, erkennen wir, dass 'P oft genug den allein richtigen
Text erhalten hat. Solche Fälle sind u. a.:

III 482 xal ßaQvv oXßov "F ßaOiXriiov afi^co aus V. 483 ^.
1 37 fieXeooiv „ ausgelassen von ^.
348 xoivm „ „ „ „
III 721 TQißov {xQißovg) [Justin.]) W ausgelassen von ^.
VIII 208 xdi jtlovxog „ „ ,, „
III 194 jraXiv „ „ „ „
468 toig^ „ „ „ „
^
601 ad^avaxog "P aB. deog #.
795 d^eov „ xvQLOv „
II 160 hv&ivteg „ ovv fieXsaiv <P.

1) Ich merke nocli mehrere andere interessante Beispiele an: V 281 ist die
richtige Lesung: evaeßsojv 6e fxöv(ov ayia /^tbr Lakt. Davon enthält [hßQaiwv '/'"

fiövojv fj '/ß-uiv ayi'a eoxl) noch /xövojv, 4> aber wirft das weg und schreibt ab-
rffi

nindend tßQaiwv 6s /ö-u)v ayia eazi {sori). IV 139 liest man ni-Qt-aSeaaiv ü; '/'"

hat fxvQidac, 4> ausfüllend fj.vQiäa' avÖQÜv. Ahnlich ist es III f)50. 598. IV 124.
190 und vielleicht lOG, wo ^^ yovv nicht las, ^P Tcäg interpolierte. Etwas
anders ist es III 312
0). {ai/j.a —
Mit £i die gleiche richtige Überlieferung
hat ¥* IV 149 KaQÜiv, (Rzach giebt falsch für f' ßalvoiv an, was Buresch
mord&ri \iB>i). Ylll2^% eßTixiOßara (paQiiaxöevia. 362 juv/oi's- 2QZrj^Eai. 330 c;^ orff«.
IV 159 nQTjvv [Ttgavv ß); sonstige Gleichheit oder Ähnlichkeit mit £i zeigt W
VIII 222 xQivei. 299 «AA' ort ravva Ttävxa. IV 35 ov. 71 ßaQÜav trf' "'AalSi {ß.
)]ö' aaiöi £i ß. x^S daalSi ye W). 140 öh tiöXlv. 152 evaeßir]. 192 ixelvog. VI 13
vöfiovg {vöfxoig). VIII 273 dvö/iovg. 275 ix&vog elvaXioLO [iyßvoiv dXioio 'F). 307 vaiS
{v7]ü> £i) XQv<pL(p vö/iio) x£. 325 eiodyei. 353 xaXeovai. 403 gleiche Wortstellung
wie £i. — Wo ältereZeugen oder bessere Überlieferung fehlt, lässt sich nicht
selten, wie im Text oben zu V 267 gezeigt wird, durch Komposition von 1» und das */''

Richtige leicht ermitteln; so ist es u. a. auch I 121. 122. III 185. 302. 467. 507.
667. V 51. 122. 197. 289. VIII 317. 432.
B. Die Handschriften und die Überlieferung der Oracula Sibyllina. XLV

II 163 od-', r)vixa W o vixä (vixa) ^.

111 315 ovjim xoT kjii]lxL(iaq T ov jicojcot {jtcoJtoxE) rjXjciOag ^.


V 185 :/tolvöaxQV (levtlg W jcoXvöaxQV/iavrjg ^P.

Vll 90 ov X'^^Q^y^'^'hQ 'j öV7xcö(>7/T?}() „


V 346 a(p9^iT0L „ a&ixr ,,

189 Orjßai „ dri. xai „


1 387 tv&£v ()xav „ ivttvi^ev ö'örap ,,

VIII 484 Gvvaifioi „ avv sfiol ys „


222 ijtl ß^fiari „ sjt) ßrJi/aTog ß ßrjfiazi ^.
V 26 xad- voratov „ ßabvraxov 4>.

194 Ald^iojcrjcov „ ai&iojicov xs ^.


VIII 118 ;fO()£/afw; „ xoQtiaiq „
379 talq „ xealq „
III 383 KqoviÖüo „ xQOviöcov {xQovLÖmv) xs ^
II 303 ßcooovxcu „ ßoaoovxai fp.

V
343 öaxoq „ öajcoq ,,

521 öiövficov „ öiöv^co {öiövfim) ^.


VIII 474 :;rorf (J tjcxaxo ,, jrort d ecpdaxo „
145 vtx/jOsis „ vixrjosiq x6. „
Vll 23 AvxoLo „ Xvxoioii> .,

VIII 50 xliöavT] „ x^*^«*^" ^y? yXL^av i], x^iöavoi <?.

IV 103 v'jTO xoö^oq „ (^JTO xooiiov ii) VTioxm^oq Cp


III 241 Toi^ kXaxxova ,, to ekaxxov ^ ii. s. w. ^)

Dies zur Ehrenrettung der Klasse ^F, die sonst natürlich wenig
Lob verdient; zeigt uns doch der Apparat beinahe auf jeder Seite die

1) Ich gebe gleich noch einige weitere Beispiele u. a., wo 'I'' richtig schreibt.
I 163 öXokv^ez^ II 44 a.()YVQiov. 193 d^QyjOovotv. 243 Meyäku). 266 t/'cvda-

Tiaraig. 280 ^tbi'^/v. 2S7 &£oTö rs athv iövtog. III 136 ri/ß'- 2\ö exyovoi. 2ö3 ßa-
aiXig. 483 u<pva>. 634 dV;^?;?. IV 156 nou'/. 175 dxoiosi,. (VII 150 deog Sare
relativ richtig gegen do/) totrre ^). 157 ßQihasraL. 159 Tia^ef^xö/^^voi. VIII 25
fiTjxavh]. 116 (pSQOV. 125 OQibaai. Dazu noch einige richtige Wortstellungen:
I 285 ßr/)() yfcVer'. 349 ^u)?)v aiviviov. III 123 Jrjfii^Ti^Q ''Eoxia. VIII 346
ßadiig Ttövzog. — Von relativ richtiger Texterhaltung war schon die Rede;
ich füge dem Gesagten noch einige Beispiele hinzu: I 228 ete/xve fjLVQiov
d.(pQÖv. II226 hvl ^fiaz\ VIII 202 re tvxv ^ür rezvyjj. VII 20 hXei azäaig für
uket oz. {hXEijöäoig <P\) 54 zifXTtdvotg fäv zvnävoig. lY S2 XQOZibv iür Kquzcov [ßQO-
zibv ^). VIII 64 al aivä für ailivcc {al al <P). 403 xa&aQav xal dvaifiaxzöv aov
für X. X. d.
Ol- (ov X. x. d. 'P). III 413 iaai für ftr?/ [inl *P). 484 nolvv für novXvv
{novXvg 0, also wieder zu komponieren!). 677 ndvza 6s &r]Qla yalijg ^6" aonexa (pvka
Tiezeivibv für ndvza ze S: ytjg //rf' aait. if. %. [ndvös 6h yattjg xaoneza <p. n. ^) u. ä»;
vgl. auch Rzach p. XI.
XLVI Einleitung.

bedenklichsten, kaum aufzählbaren Fehler dieser Klasse, ja ein gefähr-


liches Überwuchern der Prosa. Man muss aber gerecht und nicht
auf irgend eine Handschriftenklasse eingeschworen sein, sondern vor-
urteilslosen Auges eine jede Lesart untersuchen. ^ und !P taugen beide
nichts, W meist noch etwas weniger als ^, und mit ß ist es ja auch
nicht immer übermässig günstig bestellt, aber jede Klasse enthält ihr
Gutes und muss konsultiert werden. Bei der Textkonstituierung kommt
es in letzter Instanz doch nur darauf an, dass nichts Willkürliches Ein-
gang findet; ein einheitlicher Text ist ja auch bei der Masse der
Recensionen ganz unmöglich.
Wichtig ist, dass wir nun auch das Alter der verschiedenen Über-
lieferungen wenigstens annähernd festzustellen vermögen. Wir dürfen
es für ziemlich sicher halten, dass die Klasse ß in letzter Instanz aus
der Kapitalschrift herzuleiten ist, desgleichen, dass es eine Art von
iF-Text vor dem Ende des 5. Jahrhunderts gab. Dem W- und dem-
entsprechend auch dem #-Texte ging nun voraus der ^^-Text, der,
wie wir auf S. XL f. gesehen haben, einen älteren Text, der nicht
selten in ^ schon stark korrumpierte. Damit rückt aber
hervortritt,
das Alter der letzten Textquelle von ß ziemlich hoch hinauf; annähernd
werden wir diese in das 3. bis 4. Jahrhundert setzen dürfen. Da nun
der ^^P-Text in dieser Weise korrupt ist, so tritt damit auch wieder
das Alter der Textverderbnisse in deutlicheres Licht.
Vier Ströme haben wir mithin im grossen und ganzen zu unter-
scheiden: den Strom ß, der uns das Abbild einer älteren Form giebt,
dann in gleichem Sinne den ^^-Strom, danach die Gabelungen ^ und T.
Aber man darf sich die Sache ja nicht zu einfach vorstellen. Das be-
weist uns gleich die Handschrift A, die m. E. mit Unrecht von Rzach
hinter P zurückgesetzt worden ist. A muss, wie jeder leicht einsieht,
der ^-Gruppe zugezählt werden; diese Handschrift ist die beste Ver-
treterin der Gruppe. Sie hat sehr gute Lesungen, die nicht auf Konjektur
zu beruhen scheinen: I 52 XcaQcp. 135 6s rs (t£ die anderen Hss.).
232 aÖTjv. 307 tote ö' avzs. 381 oöevöst. III 47 örj&vvovöa. 68 JiXava.
289 jcsQirs/iXofievoiOtv. 292 XQ'^^ov xal yaly.bv te. 472 aörv, Avxov.
589 ^moYQa(plag. 827 srvxdi]v. V 97 ipafiad^rjöov. 124 Bidvvoi
130 tivfixa. 355 sx&vötaC,ovrag. 446 koyov. 458 ore jtavöEt. 516 tö/fi
(laxrjv. 518 d' sjvXtj^e. VII 34 jcorafiovg. VIII 89 öelo ra. 153 h
xQV(piaiOL. 310 ay/eXlcov. 464 vooq. 467 sytXaöOev; relativ richtig
sind die Lesungen in III 96. 468. V 474. VIII 344. 455. Aus wie alter
Tradition diese guten Lesungen kommen, zeigen uns weitere Nach-
forschungen. Da deckt sich A z. B. V 281 jcavra raö oIobl mit
Laktanz, während die anderen Codices alle bieten üiavra ö ofoet, da
B. Die Handschriften und die Überlieferung der Oracula Sibyllina. XL VII

haben VIII 361 ^ allein Herodot, 12 und — — A. Überhaupt neigt


A zu 12. IV 140 haben beide ov:n:ox', wo PB?^ ovxtr {ovx ix) geben;
IV 17 steht XTiC,ovr£g in 12A(B), IV 185 lesen beide falsch yalav;
IV 37 liest 12 fiox9^lC,ovT€g, A fiox&i^ovtsg {nvi&il^ovxtq PB'i'), 129 12

oioXvTclvötov, A jiolvxXvöTov) Es hat also eine


^, jceQixXvöTOV PB ^.
Art Ausgleich zwischen 12 und ^¥ stattgefunden.
Der Schreiber von A
oder sein Original folgte noch z. T. einer 12- Version und zog andere Hand-
schriften, sei es von W oder ^, zur Korrektur heran. Aber damit nicht
genug; der Stromfaden, den A bedeutet, hat nicht nur Berührung mit 12,
sondern auch mit ^. Dafür giebt es viele Beispiele: I 99 cpQEOöiv.
140 Jtavra. 354 XaXrjCovöi. 380 6d^7;i. II 26 O^avfiadEitv. 248 aßa-
xovfz. 276 avTsiJiov. 341 yccficov. III 131 JtsXrjtaL 213 EvOEßioiv.
263 Te2£^£«. 379^^02^05. 399 a()^?. A^l'Peiriq {qeuiq ^). 425 01^0-

ßrivEi. (452 i^ovöiv. ij^ovöiv W). V 61 xgatEOvöa. 367 coXet avrog.


387 EJtOQiC^ET. 445 ji8Jtofi(pccg. 502 d-Eoxevxxog. 516 (laxriv.
531 QLXpav. VII 94 ft'e öe dtdo(>;cß. HO öoxhjg. VIII 41 ö^f-

fiEiXia. 68 ejrt jro^r. 188 «/lA' ai^afdcög. 469 O-aQOog.'^) So hat


denn A bezw. von der diese Handschrift ein Teil
die Überlieferung,
ist, wie sie 12 erinnert, so auch sich erst nur
gelegentlich noch an
langsam vom ?P- Strom entfernt. W^ie aber auch die Sache, von
deren genauerer Entwicklung wir m. E. uns doch kein ganz richtiges
Bild machen können, verlaufen ist, wir sehen, dass ein Mittelglied
zwischen der Traditionsgruppe 12 und ^?P einerseits und <? und 'P

andererseits existiert. 3)
Mit A steht öfter in näherem Zusammenhange B. Es ist nicht zu-
fällig, dass in AB die Verse I 267. 268- 339 dieselben Lücken zeigen,
noch dass IV 17 neben Si, AB xxi^ovxsg lesen, desgleichen dass sie
V 417 richtig Xaßov haben. ^) B hat zudem, wie es scheint, öfter
auch richtig oder relativ richtig konjiziert, so VII 103 EsXxi yaitj
und 134 6voa[iEvoi. Im allgemeinen freilich können die Mittei-
lungen über B sowohl bei Rzach als bei mir nur ziemlich dürftig
sein, weil die Handschrift seit Alexandre nicht verglichen worden ist.
Eine wesentliche Bedeutung hat der Codex für die Textrecension auch

1) ist in meiner Ausgabe ^qL übergeschrieben.


Falsch
Das Versehen von A'F in III 751
2) bedeutet keine gemeinsame Quelle,
fiF.

denn beide haben sich nur aus ähnlichen Gründen, aber nach verschiedenen Rich-
tungen geirrt.

3) Die häufigen Korrekturen in A, z. B, auch in I 182. 380. III 69. 494. 571.
731. IV 35. V 246. 358. VI 14. VII 134. VIII 40. 148 beweisen weiter, dass sich
in A mehrere Einflüsse kreuzen.
4) Vgl. auch VIII 469 eiamxaxov ijövr A slaeTttazov tjötjv B.
XLVIII Einleitung.

nicht. — Desgleichen hängt auch P mit A zusammen '), z. B. III 5 6h


svöoü^sv P ÖE Ivöod-t A evöof^ev die anderen Hss. 731 xoipers P x6-
tperai A. VI 14 Ttfhpsorag P VII 134 öaöGauEvoi P
xE&vEcoxaq A.
öaoafisvoi A; dass dieser Zusammenhang aber nur ein mittelbarer ist,
dass also in den oben angeführten Fällen A auch aus einer P nahe
stehenden Quelle korrigiert sein kann, beweist m. E VIII 40 löa(poloiv
tolg A 6Öag)Sö0i veolg P. ^) Aber auch zu ß walten besondere Be-
ziehungen ob; beide, P und B, lassen I 279 aus, schreiben VII 39 //r
jtOTS jiäoav, VIII 89 Oot ra, aber an eine direkte Beziehung möchte
ich gerade so wie bei AP nicht glaubeu.^) P endlich hat öfter, m. E.
aus Konjektur, die richtige Lesart: I 97 fisfujXora. 294 avöge. 353 ßXs-
tpovöiv. II 296 fii(irjlEV. III 221 xvxXiov. V 101 avzog ö\ 241 ?j-
fiEQa.'^)

Ahnlich scheint es mit S zu stehen. Die Lesarten, auch die, welche


Herr Dr. Violet dieser Ausgabe für einige Stücke (vgl. I 1 199) —
gütigst zur Verfügung gestellt hat, zeigen grosse, bis ins einzelne
gehende Ähnlichkeit mit P, z. B. I 14 aizfiäö. 34 Jtavr efisfii^Xti,
aber einmal haben wir doch auch wieder Übereinstimmung mit A:
VII 39 ?]V jrore otada. Die Handschrift ist im ganzen sonst wenig
bekannt und verdient es auch kaum besser.
So gehen die Fäden in der Überlieferung herüber und hinüber, ein
Stemma oder auch nur ein gut durchgeführtes Flussgeäder lässt sich
nicht entwerfen, weil zu viele Faktoren der Tradition ausgefallen sind. ^)
Aber die Kenntnis von dem Werte und dem Charakter der Hand-
schrift A, ihre Stellung zu i2, '^P und den übrigen Vertretern von ^
giebt uns doch ein gewisses Bild der Textentwicklung.
Ahnliche Beobachtungen wie über <? ergiebt die Betrachtung der
einzelnen Faktoren von '*F. Die Sache ist hier allerdings wesentlich
einfacher, die Tradition ist einheitlicher.*^) Dass die chronologische

1) Mit iß wegen VIII 274, wo ß £l()rjV7]v liest, P etQtjvrj I / 1 1 (wo, wie es


Mendelssohn nur scheint, v getilgt worden ist), Zusammenhang zu statuieren, ist
wegen der Geringfügigkeit dieses Indizes wohl ausgeschlossen.
2) Vgl, auch IV 114 aQ^evirj P aQ/iiovlr] A. Das Original hatte ägfievlij und
war hier die Quelle von P.
3) I 99 schreiben AFL (pQsaalv BS <fQaoiv P <paoiv. B kann hier nicht aus P
stammen, und P stammt sicher nicht aus B.
4) Es sind alles sehr minimale, leicht zu findende Besserungen.
5) Um einige kleine Übereinstimmungen anderer Art kümmere ich mich hier
nicht, da es thöricht wäre, daraus Schlüsse zu ziehen, so z. B. II 297 aTio&ev P*/'".
IV 176 dUar] FW. VIII 98 ywQ^o^Q APF ywQyaeig BRLT. VI 16 xet(« QML.
Öfter habe ich solche Kleinigkeiten gar nicht vermerkt.
6) Aus den Kollationen von RL, die mir zu Gebote standen, ergiebt sich da,
B. Die Handschriften und die Überlieferung der Oracula Sibyllina. XLIX

Rangstufe hier ist: 1. F. 2. R. 3. L(T), kann meines Erachtens kaum


zweifelhaft sein; man vergleiche nur z. B. II 24 axEQ (richtig arsQ&s) F
ärsQ R äjiEQ L, VIII 460 evejte qxjovei (richtig tvvBJte (pcovfi) F svejce
(pcovEi R EVEJtEffcovEL L. Aber weder stammt L aus R, noch sind beide
aus F geflossen. Für diese beiden Behauptungen führe ich als Beweise
an: III 253 hat F: Exofu^s, L exo^i^eoe, R ExofiiöE. III 151 lesen wir ^co-
Ofiolg F(^), ^coÖEOfiolg R ÖEöfiolq L. Es lag hier also eine ältere Lesart:

CcoOfiolg vor, die R und L beide verschieden verstanden, i)


RL(T)
stammen somit nur aus einer F sehr ähnlichen Quelle. Und so zeigen denn
auch die verschiedenen Handschriften Verschiedenheit der Subskriptionen:
unter II ^pftc; FT 'ipvrj R i/;x L. Dass aber die F ähnliche Quelle
unserer Codices mit einer «^-Handschrift verglichen worden ist, be-
weisen die Beischriften, die F zu III 594 (V 190). VIII 141 enthält,
wie wir Ahnliches oben für A konstatierten.
Es bedarf nun noch eines kurzen Überblickes über die Sonder-
existenz, die ^ und ?P als Ganzes nach der Trennung geführt haben.
Diese ist in beiden Gruppen ziemlich verschieden. Wir bemerkten schon
oben an ^ eine gewisse Neigung, zu Gunsten des Metrums den in der
Vorlage korrupt überlieferten Vers umzugestalten, und so hat sich denn
auch nicht gerade übermässig viel Prosa in diese Klasse einschleichen
können. Ich führe einige Beispiele an: II 156 Xoifiol xal XifioL 339 syco
Ö£ ÖEiXri. III 136 eIöov. 241 ro Dmttov. 596 avafiiyvvvrai.
l'^A rrivÖE T£ xrjv jiSXlv. IV 46 xal ^corjv. V 289 ai cül xal ütolvr]-
qaxE. VII 54 xdX xvfiscavoig. VIII 289 Eiq sxjcrvöfiaza g)aQ(ia-
xoEVta jtaQELaq avrov. Ganz schlimm aber ist darin W, und diese
Tendenz hat denn auch seinem Rufe bei den Herausgebern nicht wenig
und, wie wir oben bemerkten, sogar etwas zu viel geschadet: I 168 aJto
rov vvv. 200 tot cÖjcto jiaXtv tö;fe <pcovf]öEV te cpd-oyycp.
221 JtavTEq ö' a[ia. 243 tva für ocpQa. 272 av^avofiEVoi. 303 jrafdeg
für ysvog. 359 ÖExa ovo. II 223 ff. dg/iolg jcavroiotg oag^lv öd
Tg JcaOaig öagxag vevqeOi vevqo. ts xal t e cpXEßsOöiv ajta-
\

Oaig aifia ÖEQ^ia 6e y ev xd^ovl al jcqIv aid^EiQUi Eloavd-ig


\

(pvCovCiv. 323 ovT^ aQ öovXog ö ov fisyag ovxe (iixQog.


III 310 xal JtQo rov. 319 rj ovöa ava [liöOmv. 376 ^Evmv. IV 184
JtovrjQolg r' aXXoig (Zusatz). VI 26 (ov^ £&£«?) ovxetl x^<^^'i ^g^-
wo Rzach oft nur F setzt, einheitliche Überlieferang W. Zuweilen, z. B. 1 29 {XanÜQTjg).
V 22 Oji^t-)- 78 («AA«) schien mir diese auch da vorzuliegen, wo Rz. über F
schweigt.
1) Dies muss man denn die Lesarten, die ich zu III 594 notiert
festhalten,
habe, könnten immerhin die Ableitung von R aus F nahe legen, wie der Apparat
zu V 190. VIII 141 verleiten könnte, die Lesarten von RL(T) auf F zurückzuführen.
L Einleitung.

noch III 161 MaxEÖövwv (IV 88. V 461) und Fälle wie III 444.
476. 596. 794. 811. 826. IV
VIII 167. 202. 20 7. 337.
12. VII 141.
342. 446. Man sieht deutlich aus allem diesen, wie sehr die Orakel
auf Kosten ihrer Kunstform zu Gunsten der Deutlichkeit in dieser
Recension bearbeitet worden sind.
Öfter auch ist, was aus älterer Überlieferung bei ^ erhalten ist,
weitergebildet oder auch abgeschwächt worden, so u. a. die eben an-
geführte Stelle II 223 ff., wozu andere zum Vergleiche herangezogen
werden mögen: II 39 xal rodfiai' fisyag yag alcöv ^: xal tote yccg
fisyag alcov W. III 64 oqecov vtpog ^: oqeü T. 344 fiägog (fiaQog) ^:
(laQOOvvrj W. 413 t£ avd-ig {avTig) ^: re xal av&ig W. V 374 öw
(f ^: öwöovOLv T. VI 6 og te xal rjövr ^: 6t 6 -^övv W. VII 65
ßagi^ . lag ^: ßagr} xoiUag ?P.
. . 112 xal /laQ/idgav öe ^: xal fiag-
fialQov T. —
Doch bleibt erstes und letztes Ziel jedes Herausgebers der
Sibyllina —
und es müssen noch manche das begonnene Werk fort-
setzen —immer wieder die vorurteilslose Prüfung jeder überlieferten
Lesart, mag sie von den Kollateralzeugen, von i2, ^ oder T stammen.
Es ergeben sich nun noch ein paar kurze Fragen nach der Buch-
einteilung und der Vollständigkeit unserer Sibyllen. Da sind von be-
sonderem Werte die Aufschriften der einzelnen Bücher und die Sub-
skriptionen. Für die ersteren lehrt die Klasse ^ und auch T das
Nötige, für die letzteren kommt vorläufig allein 'P in Betracht. Die
jetzige Bucheinteilung hat natürlich nur verschwindenden Wert, das
Buch II existierte nie als solches. Als Überschrift des 3. Buches steht
in ^: JcaXiv ev tw tqltoj avTrjg TOfio) tuÖe (prjdiv ex tov öevteqov
Xoyov :7r£()t &eov, in ^: jtaXiv ev t. t. a. t. t. cprjoiv. Wir lernen
daraus, dass die Masse von Buch I (II) und III zur Zeit von ^?P", also
vor dem Ende des 5. Jahrhunderts^, wie wir es uns dachten, einmal in
drei TOfioi eingeteilt war, d. h., weil sonst von TOfioi in diesen Auf-
schriften nicht die Rede ist: man besass einmal als Sammlung nur die
genannten Bücher; wir lernen weiter, dass Buch III einmal als zweites
Buch jceqI &EOV gerechnet wurde. Da nun Buch I und II, welche be-
kanntlich in den Handschriften nicht getrennt werden, in ^ als jtgwTog
Xoyog erscheinen, beide aber relativ spät, sicher sehr viel später als III
sind, so mag auch diese Rechnung in dieselbe Zeit fallen. So hatte
man vor der späten Redaktion, von der der Prolog S. 1 Z. 8ff.
redet, zwei Bücher in drei t6[10l. Beide Bücher aber waren schon
damals nicht mehr vollständig, als die Sammlung stattfand, denn die
Überschrift in ^ über I lautet: ex tov jtgcoTov Xoyov und über III,
wie wir eben gelesen: ex tov öevTEgov Xoyov. Dasselbe lasen, wie wir
noch weiter sehen werden, FLT (vgl. zu III 92), mithin stand dies schon
B. Die Handschriften und die tJberlieferung der Oracula Sibyllina. LI

in ^T. Dem entsprechen die Subskriptionen der genannten Bücher, die


freilichnur in T erhalten sind, aber m. E. doch höheres Alter bean-
spruchen dürfen. Da zählt nun R für I [und II] ipvrj orixoc 758 Verse. =
Durch Zufall kann diese Zahl nicht höher sein als die der erhaltenen
Verse (747), um so mehr als in ^ und ?P sich die gleichen Sinnlücken
(vgl. I 359. II 264) finden. Diese Subskription von R stammt also in
letzter Instanz aus der Zeit vor dem ^ !P"-Texte
demnach, wie nur und ist

natürlich, bald nach dem „Erscheinen*' des Sibyllenbuches gemacht


worden. FT haben dann ein anderes Verfahren eingeschlagen und den
augenblicklichen Zustand mit ihrer Zählung tpiig 746 W lässt I 356 = —
aus — bezeichnet, während mir L mit tpx =
720 ein Versehen gemacht
zu haben scheint. Ähnlich ist es dann mit Buch III. Die Subskription
zählt übereinstimmend in allen Handschriften aXö 1034 Verse, während =
unser heutiges Buch nur 829 enthält. Ein Blick auf das Buch selbst,
d. h. besonders V. 1 —
96, zeigt eine starke Dekomposition, die auch ^
mit seinem Zwischensatze nach V. 62 empfindet. Das Buch III war
also einstmals viel umfangreicher '), und die Subskription mag bald nach
seiner Entstehung als eines schriftstellerischen Ganzen gemacht worden
sein. Und nun beginnt schwere Verwirrung. Nach V. 92 — besser
hätte man V. 96 gewählt — ist Lücke in ^
aQX^ P
bezeichnet {XeiJtei rj

XsLJtovöi OTixoi am Rande A); in FLT steht: svxav&a ^^vst ra Xei-


jtovra axo xov ösvreQOv Xoyov xcd rrjv aQxr]v xov tqitov. So wird
denn die alte richtigere Zählung verlassen, und das vierte Buch, wie wir
es nennen, gilt nun der neuen Redaktion in ^ ebenfalls als viertes, zum
Beweise, dass auch ^ die von ^ erwähnte Anordnung kannte. 2) Diese
Redaktion stammt vielleicht von dem Sammler, der im Prologe von ^
über seine Thätigkeit redet (S. 1 Z. 8 ff.). —
Schlimmer ist noch die
Verwirrung in ^F. Diese Klasse muss, wie die Überschrift von III {sp
reo xQiTcp TofKp) und der Zwischensatz nach III 92 zeigt, einmal
. . .

gerade so gerechnet haben wie ^; das 3. Buch ist für FLT oder deren
Original der ösvrsQoq ibyoq. Aber dann ist nachträglich die Voranstellung
von Buch VIII als dem ersten erfolgt, danach zählte man I [und II] als
den 62.vxBQoq, Xoyoq^ wie es R folgerichtig thut und FLT, wenn sie ehrlich
sein wollten, auch thun müssten. Unser 3. Buch, für ^ das zweite,
heisst denn auch bei R der Xoyoq TQitoq, FLT aber reden sich in den
Widerspruch noch weiter hinein, indem sie die Randbemerkung machen:

1) Man
könnte annehmen, und ich habe auch einmal so gedacht, in III habe
das gestanden, was I von der Sintflut erzählt (vgl. bes. III 823—827 mit I 287 f.).

Aber die Stilverschiedenheit beider Bücher ist zu gross, worüber das Heft der
Texte und Untersuchungen S. IG f. zu vergleichen ist.
2) Darauf deutet auch die Bemerkung von P: Xelnsi tj ct.Qxy).
LH Einleitung,

ix Tov Ö8VTSQ0V Xoyov. Diese Anordnung von !P fällt also nach der
von ^.
Mit den übrigen Büchern steht es verschieden. "Wir sahen oben,
dass die Subskriptionen aus sehr verschiedener Zeit stammen. Die
unter III war sehr alt, auch die von R unter II hielt ich dafür; die von
FT aber notifizierte nur den augenblicklichen Besitzstand von 'F.
Ahnlich geht es weiter; die Subskription von IV:- Qjca (181) gilt nicht
für unsere Zählung (193), sondern nur für ?P'); mit V aber kommen
wir wieder in ältere Zeiten hinauf. Hier zählt W <pXrj (538) Verse, wo
wir nur 531 haben. Die Lücken in ^^ (vgl, auch P zu V. 92) zeigen,
dass das vollständigere Original vor dem ^S'-Texte lag, d. h. dass die
Subskription Über VI mit seiner heutigen Verszahl von xi]
alt ist. 28 =
ist nichts zu sagen. VII war einst vollständiger, ist jetzt ein Auszug,
k-/i TOV sßöofiov Xoyov bezeichnen es ^W, aber die Subskription: g^a
= 161 Verse ^) bezieht sich nur auf den augenblicklichen Zustand.
Endlich ist in dem lückenhaften Buche VIII die Subskription (pß (= 502)
nicht sehr viel älter, als unser Text (500 Verse) 3); der Unterschied aber
zwischen ^^ und dem wahren Buche VIII muss angesichts der nicht
unbeträchtlihen Lücken kein ganz kleiner gewesen sein.
Noch eine Frage entsteht: giebt die Bucheinteilung der Klasse S2
irgend eine Auskunft über die Masse des einst vorhandenen sibyllinischen
Stoffes? Ich glaube die Frage verneinen zu dürfen.
Die Handschriften-
klasse i2 macht den Eindruck eines Auszuges mit absolut willkürlicher
Buchzählung. Davon, dass £2 im ganzen besser als <??P und auch event.
vollständiger ist, braucht hier nicht mehr die Rede zu sein, aber die
Anordnung VI +
VII 1 + VIII 218-428 Buch IX. IV X, = — = —
XI— XIV. —
(VIII 1-9 in VH =
XV) hat etwas ganz Willkürliches
und damit Unverbindliches. Und so fragt man sich denn auch: ist es

wahrscheinlich, dass vor XI XIV noch etwas ausgefallen ist? Auch
diese Frage lässt sich mit Nein beantworten. Der geistliche Sibyllen-
stoff istmit Buch VIII erschöpft; der eifrige Benutzer dieses Buches,
Commodian, ergänzt zwar die Lücken desselben (vgl. zu V. 177), scheint
aber sonst nicht viel mehr von den Sibyllen als diese gelesen zu haben.
Was Hesse sich auch noch sehr viel mehr sagen? Ebenso ergeben Laktanz'
Citate Fragm. 4 —
6 nur ein überaus dürftiges Plus, wenn die paar Verse,
die er mehr hat, überhaupt „echt" sind (vgl. die Texte und Untersuchungen

1) ^F (z. T. auch </>) lässt aus: 86. 94. 95, 112. 113. 115. 148. 153—154. 182.
183. 186. 191.
2) VII 1 hat nur i2; L lässt dazu noch V, 153—155 aus.
3) Resp. 501 axixoi, wenn man mitzählt, was nach 428 steht und von mir
natüi'lich ausgelassen worden ist.
B. Die Handschriften und die Überlieferung der Oracula Sibyllina. LIH

unter „Fragmente"). Den Hass der Christen zum Ausdruck zu bringen,


war das Nötige geschehen, desgleichen, um ihrem eschatologischen
Hoffen oder Fürchten zu genügen: was übrig blieb, war politische
Prophezeihung, und kann man nicht sehr viel vollständiger als in
die

Buch XI XIV lesen. So liegt uns denn trotz massenhafter Lücken
im einzelnen die Sibyllendichtung vom 2. Jahrhundert v. Chr. bis etwa
zur Mitte des 3. Jahrhunderts n. Chr. im ganzen vollständig vor.
Den Beschluss der Ausgabe machen zwei Register, über die noch
einiges zu bemerken ist. Man wird vielleicht einen Wortindex der
sibyllinischen Gräcität erwarten und verdrossen sein, ihn nicht zu finden.
In der That hatte ich das ganze Material zu einem solchen gesammelt.
Aber am Ende der Arbeit angelangt, fanden Professor v. Wilamowitz
und ich, dass für diesen korrupten Text ein Index der Worte unmöglich
sei; er hätte ganz ins Räsonnieren verfallen müssen. So beschränkte
ich mich darauf, in den Texten und Untersuchungen über den Sprach-
gebrauch der einzelnen Bücher jedesmal das Nötige zu sagen. Der
gleiche Ubelstand schloss auch ein Verzeichnis der loci similes aus, die
Rzach bekanntlich mit übergrosser Freigebigkeit zusammengestellt hat.
Das Sachregister dagegen wird man dafür im allgemeinen, denke ich,
eingehend genug finden.
Schon oben bemerkte ich (S. XVI), dass die Kritik der Hand-
schriften und die historische Kritik des Sibyllenstoffes aufs innigste,
untrennbar zusammenhängen. So gehört denn auch das Heft der Texte
und Untersuchungen über die Sibyllen als integrierender Bestandteil der
ganzen Arbeit unmittelbar zur Ausgabe, und es können deshalb seine
Ausführungen hier nicht abgeschöpft werden. Ebenso basiert natürlich
die historische Untersuchung durchaus auf der Ausgabe.

Zum Schlüsse genüge ich einer lieben Pflicht, indem ich noch ein
paar Worte herzlichsten Dankes spreche. In erster Linie gilt es da
Herrn Professor Ulrich von Wilamowitz-Möllendorff Ich wieder-
hole hier stärker, voller, was ich schon oben gesagt. Die Ausgabe ist
keine abschliessende und kann es bei der Natur des Stoffes auch gar nicht
sein, aber was sie Gutes bringt, dankt sie wesentlich der aufopferungs-

vollen Hilfe, die Professor Wilamowitz ihr, wie so vielen Arbeiten anderer,
gewidmet hat. — Bei der Korrektur der Druckbogen ferner haben mich
auf das liebevollste meine Hamburger Freunde, C. Schultess und
A. Möller, unterstützt, denen ich hier für ihre gütige und keineswegs
leichte Mühewaltung freundschaftlichsten Dank^sage.

Hamburg, den 26. Dezember 1901. T T ff V


. ..

Nachträge und Berichtigungen.


S. 4, 74 1. TtoTa Ttolag etaiv.
S. 5 V. 94—100 Anm. 1. BlßAlON.
S. 6 Aufschrift: 1.
Xf HJJMOl.
S. 9 im Stellenapparat 1. 65—124.
S. 11 V. 100 Anm. 1. änXrjOTOv ^^ anXijiov Opsop.
S. 12 V. 135 Anm. 1. da A.
S. 25 gehörte zu 396 f. die Anm.: Matth. 13, 25.
S. 26 V. 1 1. ''Hßoq.
S. 28 V. 39 wird man besser lesen: elaeXaavixdg.
S. 33 V. 124 1. ovx.
S. 33 V. 143 fehlt die Klammer vor fi^.
S. 34 V. 146 1. fx>j.

S. 39 im Stellenapparat zu 241 ff. 1. Chrysostomus fxera.


S. 43 Y. 322 1. TVQavvog,
S. 43 V. 308 Anm. 1. r' avrovq 'P.
S. 50 V. 58 1. ^oävotq.
S. 50 V. 61 Anm. 1. 1. äyoQEvao).
S. 52 V. 96 Anm. 1. ^itäyvojv scal.
S. 59 V. 212 1. ßorjoio (mit nachfolgendem Punkt!).
S. 60 V. 224 1. nezeeivd.
S. 61 V. 251 Anm. 1. bereitet).
S. 64 Anm. 315 f. 1. ovnu) not'.
S. 73 V. 474 1. de.
S. 73 V. 480 1. aial, naQd-evixäq.
8. 76 im Stellenapparat zu V. 545. 547-549 1. 'ElXag -
S. 77 V. 571 Anm. 1. V. 699. —
S. 90 im Stellenapparat zu (815.) 816 819 1. — <ptjaovaL .... —
S. 94 im Stellenapparat zu V. 51 53 1. <?^ ov — . . .

S. 95 V. 86 Anm. 1. xQÖvog 4» Bur.
S. 96 ist im Stellenapparat zu ergänzen: (95 f. vgl. Diodor XVIII 4, 4).

S. 96 V. 96 Anm. 1. "E?.Xä6a.

S. 98 V. 129 Anm. 1. TtoXvxXvatov A.


Nachträge und Berichtigungen. LV

S. 102 Y. 184 Anm. 1. sßTtahv qp.W.


S. 103 V. 10 1. TtoUovg.
S. 105 V. 33 1. aX?:.

S. 107 V. 81 Anm. 1. APFL.


S. 108 V. 93 Anm. 1. < 'P^I':

S. Anm. 1. avaiöeg.
109 V. 106
S. 109 V. 108 Anm. 1. ng <P'I''.
S. 117 V. 258 1. 'EßQalwv.
S. 123 V. 381 1. eW ovtwq.
S. 123 T. 397 Anm. 1.Buresch.
S. 125 V. 441 Anm. 1. av.

S. 126 V. 444 1. ij^ELg.

S. 128 V. 492 Anm. 1. Xivooaawg 4'.


S. 134 Y. 18 1. T/)v.
S. 139 Y. 132 Anm. 1. nö9-ov <P.
S. 142 im Yerzeichnis der Hss. 1. APSB (nur — V. 485) = <P.

S. 146 im Stellenapparat zu V. 75 1. 'Pcofiy


— .

S. 153 Zeile 6 von unten 1. Constantini.


S. 155 V. 221 1. "YtiHGTOv.
S. 1.59 Y. 275 Anm. 1. tx&voq dvaXloio {xal zu tilgen) ß Lactant.

S. 159 V. 276 Anm. 1. xoQeaec.


S. 163 Y. 324 Anm. 1. Smv. fisfivrj ß.
S. 166 V. 385 Anm. 1. Wilam.
S. 167 im Stellenapparat zu V. 397 1. (Lactant. div.
S. 170 V. 441 Anm. 1. itQoacpQ'^y^axo W.
S. 172 ist im Stellenapparat zu ergänzen: 481 Matth. 22, 39. Marc. 12, 31.

S. 181 V. 165 1. ov.

S. 203 V. 2 1. ayioQ.
S. 215 V. 102 Anm. 1. Wilam. —
S. 224 V. 325 1. vaßlvtjg.
S. 231 V. 30 Anm. 1. xav XQiöSoLai Nauck. — avyxöiiiaxa Ausgg.
Verzeichnis der Handschriften.
Klasse S2.

M = Cod. Ambrosianus E 64 XV. Jh. sup.

Q = Codex Vaticanus 1120. XIV. Jahrhundert.


V = Cod. Vaticanus 743. XIV. Jh.
H = Cod. Monacensis 312 vom Jahre 1541.
gr.

Klasse ^.
A = Cod. Vindobonensis XCVI
bist. XV.
gr. 6. Jh.
P = Cod. Monacensis 351. XV. Jh.
B = Cod. Bodleianus Baroccianus Ende des 109. XV. Jh.
S = Cod. Scorialensis 2 II 7. „ „ „ „
(p = Cod. Pithoei.
r = Quaternio Ranconets.)

Klasse W.

F = Cod. Laurentianus plui XI XV. Jh. 17.

R = Cod. Parisinus 2851. Ende des XV. Jh.


L = Cod. Parisinus 2850 vom Jahre 1475.
T = Cod. Toletanus 44 etwa um 1500.
Cat. 99.
Prolog.*)
El t6 jtiQL Tijp avayvcoöLV zcöv '^EXXrjvixcöv ygafpcöv sxjtovslv
xoXXrjv Tolg exreXovöi rrjv cafpilsiav a.jteQyaC,BTai, ars JtoXv-
fiad^elg rovq jcsqI ravra nov7]oavTaq IxteXeOat övvdfiepov,
:iioXlq> naXXov Ttsgl rag d-siaq yQaq)aq ars jrsQi d-sov xal xmv
5 GxpkXuav xpvxixtji' 7cQ0^EV0Vvta)v öfjXovOag
tovq sv (pQovovvrag
XQOörjxei oxoXaC,8LV öia Jtavroq öiJtXovv exeld-sv ro xtQÖoq xsQÖai-
vovraq mvrovq re xal rovq svzvyxo^vovraq (»(psXelv övvafis-
i'ovq. fdoge Tolvvv öia ravra xdfis rovq sjtcXeyofitvovq UißvX-
Xiaxovq XQil<i[iovq öjtoQaörjv evQiOxo^ivovq xal övyxexvfievrjv xi]v
10 rovrcov dvdyvmOLV xal kmyvwOLv exovraq dq filav Ovvd^stav
xal aQfioviav exd-iod^ai rov Xoyov, coq av evovvojcroi rolq dva-
yiyvmöxovoiv ovreq rtjv £$, avrmv mcpiXeiav rovroiq sjcißga-
ßsvocooiv ovx oXiya zcöv avayxaimv xal XQi](fift(ov örjXovvreq
xal JcoXvreXiörsQav afia xal jtoixiXcorsQav rrjv jcgayfiareiav djcsQ-
15 ya^ofievot. xal yccQ ji8ql rt JcarQoq (xal) vlov xal dyiov
jcvevfiaroq, rrjq d-eiaq xal Cq?aQXixrjq xQidöoq, dQiö'^Xa)q öiaöa-
(povöi jtSQL Tß rrjq (-vOaQxov olxovofiiaq rov xvQiov xal d-sov
xal OG)rrJQoq Tjfiöov h]Oov Xgcdrov, rr^q sx jiagd-evov g)rj(il
aQQSvorov y£vvrioea)q xal rcöv jcag^ avrov rsXEO&eiOcov Idoemv
HSS.: AS (P nur Z. 94—100) = <P.

Überschrift: ßtßkiov oißvXXiaxbv sv Xoyoiq 4)-' oi aLßv?.haxol /^rjo/xo! ' Xüyoq


TlQÜiTOQ S.

9 avyxexvf^svTjv Wilamowitz avyxexvfisvoiq 'P 14 noixiXox^Qav 4>. 15 xal


\ \

x'lov Wilam. vlov ^ 16 6iaaa<povaiv S.


| 19 dQevazov *P. naQ*: naQO. A.
|

*) Der Prolog, der ganz konfuse Angaben enthält (vgl. bes. S. 4, 75 f. 81 ff.) und
wesentlich die (vollständigere) Tübinger Theosophie (Buresch: Klaros. S. 87 ff. —
Aristokritos Verfasser? vgl. Brinkmann: Rhein. Mus. LI 278 f.) zu benutzen scheint
(vgl. bes. S. 3, 51 ft.) , ist spät und ohne selbständigen Wert. Es werden deshalb
im litterarhistorischen Apparate auch nur Hinweise gegeben werden entweder auf
die direkten Quellen des Verfassers oder auf die diesen zunächst stehende Litteratur;
die ganze Reihe der Sibyllen-Kataloge (vgl. Maass: de Sibyllarum indicibus) aus-
zuschreiben oder auch alle Belege für jedes einzelne Stück aufzuführen, erschien
historisch unzulässig.
Sibyllina. 1
2 Sibyllina.

20 cooavtcoq xov C^coojiotov :^aOovq avrov xal zfjg tx vtxQÖtv


TQi7]fi8Qov lytQöswq xal ZTJq fisXXovOrjq ysvio&ai XQiOecog xal
avxaJtoöoOEoq cov hv rm ßiq) xovro) ajigd^afiev djiavreg' JiQog
TOVTOig rd av ralg MwOa'ixalg jQa(palg xal ralg rwv jiQog)rjrcöv
ßlßXoLg örjXovfisva üisq'i re x'qg xoofiixrjg xrloecog (xal) rrjg xov
25 avd^QWJtov jiXaOEwg xal Ixjtxcoosmg xov jcagaötiGov xal av&ig
dvajcXdosfog xQavcög öiaXafißdvovoi' jitQL xiva)V yeyovoxwv r]

xal lömg yspT]Oofiiva)V JioixlXcog JCQoXeyovOf xal aJiXöäg eijtetv

ov xovg hvxvyxdvovxag övvavxau


fiixQcög wcpEXslv
^ißvXXa ÖS P(0[ia'ixrj XsB,ig tQfirjvsvofisvr] jiQoq)r]xig rjyovv
30 fidvxig' ödev Ivl ovofiaxi al {)^rjX£iai f/dvxiösg (avofiaö&rjöav,
JSißvXXai xoivvv, mg jtoXXol h/gaxpav, yeyovaOLV Iv 6tag)0Q0ig
XQOvoig xal xojcoig xov dgid^nbv ötxa. jiqcoxt} XaXöala ovv tj

rjyovv 7] IIsQOlg tj xvq'lco ovofiaxi xaXovfievrj ex xov


2^a(ißi]&-rj ,

ytvovg ovoa xov [laxaQLOxdxov Ncoe, ^ xd xaxd AXs^avögov


36 xov MaxEÖova XsyofisvT] jiQoeiQrjxivai' 7}g fivrjfiovevti NixavcoQ o
xov ^AXsS,dv6Qov ßlov löxoQrjoag' ösvxsga Alßvöoa, rjg fivfjfirjv
sjtOLTjOaxo EvQijrlörjg sv xw oiQoXoyco xrjg Aafiiaq' xQixrj AeXtpig
Tj SV AsX(polg xsxd^stoa, Jtsgl rjg sljts Xgvöixjcog sv xcö xsgl &eo>
XTjXoq ßißXicp' XExdgxrj rj IxaXixrj ?] sv Kififisgia xijq IxaXiag, i]g

40 Evavögoq o xo sv Pco^^ xov Uavoq Isgov xo xaXov-


vlog sysvExo
(lEVov Aovjcsgxov xxiöag' jcsfiJtxr] tj Egvd-gaia ry xal xsgl xov
^iTgayixov Jtgosigrjxvta jcoXsfiov. Jitgl rjg AjroXXoöwgog o Egv&galog
öiaßsßaiovxai' txxij rj Jüafiia tj xvgico ovofiaxi xaXovfisvrj ^vxm,
jcsgl rjg sygaiptv 'Egaxood-svtjg' tßöoftrj rj Ev//aia rj Xsyo^svrj
45 'AfidXd^Eia rj xal Ego<plXrj, jtagd xioi 6e Taga^dvöga' BsgyiXiog ös

29 ITißvXXa 32 ö^xa (Tüb. Theos. S. . . . = 120, 15—121, 1 Bur.) Suidas II 2,

p. 742, 13—17 (vgl. Anecdota Parisina ed. Gramer I 332, 19— 21) — 32 nQUirrj . . .

86 . . . iazoQTjaag Suid. p. 741, 13 ff. + 740, 14—18. Anecd. Par. a.a.O. 22 — 86 äevriga ff.

. . . 41 . . . xxioaq vgl. SchoHon zu Piatons Phaidros 244 B, das von allen anderen
Zeugen am ähnlichsten ist, nur steht das Citat aus Eratosthenes (vgl. Z. 44) hier an
falscherstelle. — 41 Tcs/xnrrj ... 42 .... noXe/nov vgl. Suidas 741,'17 — 742,1. — 42 negl...
43 ÖLaßeßaiovzai vgl. Schol. Plat. — 43 sxttj ... 44 ^EQaroa&ivrjg = Suid. 742, — — 1 3.

44 hßööfit] 46 dvyariQa . . . . . . vgl. Schol. Plat. Tüb. Theos. S. 121, 4 Bur.


24 xal Ttjq Hartel xfjq 4> \ 28 rovg ivxvyxävovraq uxpsXsiv S. 4* cs:> Wilam. |

29 SlßvXka 30 . . . ujvofiuo&rjaav nach 31 2ißvX)Mt. 32 Si-xa 4> oo Maass


nach Anecd. Par. I 332 33 xvqüo Suid. xvQiwq 4> | \
34 xaxa xara xov A
: | 35 Ni-
xävwQi IxavCbq <P 86 Alßvoaa: oißvXXa 4> 39 \ \ KififxeQia Suid. (X£Qia 4> iQ^i/ala
Schol. Plat. Ki/üfxeQia Maass, vgl. Plin. nat. h. III 5, 61 |
41 Aovtisqxov <P
Schol. Plat. Aovn^Qxiov Clemens Alex. Strom. I 21, 108. AovneQxaXiov Maass
46 *A[xäXQ^eLa Schol. Piaton. Anecd. Par. Tüb. Theos. nfiaX&ia 4> afial&ala Suid. —
^QO(piXrj ist zu halten, ähnlich ^EQuxpiXrjv Schol. Plat. — xiai 6h: xiaiv ig A. —
na^a^dvÖQtt A, — BsQyiXioq Rzach ßi QyrjXLog A ßtQy^/Xioq S.
.

Prolog 20—72. 3

TTjv Kvfiaiav Jrjicpoßtjv xaXsl FXavxov d^vyartQa' oyöüiq ri ^EXXtjö-


jtovxittTsx&tlOa ev xcofi^ MaQfirjöOw :nsQL t?]v jioXixvrjv Fsgyi-
TLOva, rjriq kvoQia jiotb TQcpaöog hxvy^fuviv ev xaiQolq 2^6Xcovog
xai KvQov, o)g eyQaipsv HQaxXslö/jg o IJovrixog' evvarrj 7) 4*Qvyla-
50 ötxttTT] TißovQTia ovofjati Aßovvala.
1)

rj Kvfiaia ivvta ßißXia X(>^ö,tt(öy löimv JCQoösxofiiOf:


fPaol ÖS, cog
TaQxvvico IlQiaxcp, tm rt]vixavra ßaoiXtvovxi rcöv 'Pcofia'ixmv
TiQayuaxcov xQiaxooiovg q)iXiJtjtelovg vjteQ avxwv C^rjxrjOaOa. xaxa-
(pQovrjd-elöa öh xal ovx hQ(Oxr]{^El6a xlva aöxl xa ev avxolg jceqi-
55 f;fO(W£ra; JivQi jiaQtöcoxev e$, avxcöv xgia. avd^ig xs av Ixega
jrQOOoöcp xov ßaOiXemg jcgoorjveyxe xa tB, ßißXia xrjv avxrjv oXxtjV
ovx aS,ia)&-ttöa öe Xoyov jiaXiv exavoev aXXa xQia.
ejttC.rjxriOaOa.

eixa ex xgixov ejnq)eQO(ievrj xa jteQiXeixpd-tvxa xgla JCQoorjXd-ev


aixovöa xo avxo xifirjfia Xeyovoa, et firj Xaßoi, xaieiv xal avxa.
60 roxe, g)aolv, o ßaoiXevg evxvxcov avxolg xal d^avfiaoag eöayxe [lev
vjieQ avxmv exaxbv rpiXixJieiovg xal exofiiöaxo avxa, JcagexaXei
de JieQL xmv aXXcoV avxrjg öe ajtayyeiXaOrjg fir]xe xa loa xcöv efi-

jtQrjöQ'evxmv t^eiv ß^xe ri öi^a evO-ovOiaOfiov xoiovxov elöevai,


eof^' oxe öe xivag ex öiacpoQOJV JioXecov xal X(X)Q'iO)v e^etX7jg)€vat

65 T« vo/iio&evxa avxolg avayxala xal eüKxxpeX-f] xai öelv tg avxmv


ovvaycoyriv ütoi7]6ao^ai, xovxo xaxtoxa xal jrejtoiTjxaöi. x6 yaQ
ex ü^eov öod^ev cog aXrjd^mg fivxm xeifievov ovx eXad^s. jtaacöv öh
rcöv ^ißvXXcöv xa ßißXia aJtexed-rjOuv ev xm KajiLxmXico Pcofitjg
xrjg jrgeoßvxegag xcöv fiev xijg Kvfiaiag xaxaxgvßevxmv xal ov

70 öiaöo&evxmv slg jcoXXovg, eneiörj xa övfißrjoofieva ev IxaXia löixco-


xtga xal xgavoxegov ave(p(ävt]Oe, xmv öe aXXcov yvwo^evxcov
ajiaoiv. dXXa xa fiev x^g 'Egvd^gaiag jtgoyeygaftfisva txsi xovxo

46 öySÖTj 49 . Tlovxixöq = Suid. 742,


. . . . . 4—7 + Schol. Plat, |
49 hväxri tj

^Qvyia = Schol. Plat, Tüb. Theos. — 50 öexäxrj Anecd. . . "Aßovvaia = Suid, 742, 7 f.

Par. — Tüb, Theos, hat: l tj Aiyvmia, ^ uvo/na 'Aßovvaia; doch kann dies nur aus
einer Randbemerkung stammen, die ein Leser des Clemens (Strom. I 21, 108)
machte. —
51—74 vgl, Tüb. Theos. 121, 8—122, 15 Bur.

46 St]i(pdßrjv aus 6r]i<pößrjg A Srjupößoiq S |


47 MaQfit]aaö>: die alte richtige
Form natürlich MaQTirjooü) , die Überlieferung jedoch will MaQiirjoaö): (xaQfiiao) S
{(lagoiaii) A) (xaQiirjaao) Suid. ßaQfxvaaib Schol. Plat. Marmesso Lactant. div.
inst. I 6, 12, vgl.auch Stephanus Byzantin. u, d. W, MeQfjttjaaöq. 47—48 Fegyi- \

tiova 4> und so die Tradition: ysQyexkova Schol. Plat. yeQyixwv Anecd. Par.
Gergithium richtig Lactant. 50 lißovQxla Schol. Plat. xiyovQxla <P Suid, xiyovQxr}
|

Anecd. Par. —
^Aßovvala 4» Tüb. Theos. Suid. Anecd. Par. 'AXßovvala Schol. Plat.
'

53 (piXimtBiovq Alex. ^iXmnaiovq <P 54 ovx Tüb. Theos, ovre 4> 54—66 t« iv
\ \

avxolq TiSQisxöfieva <


A [neQioyöfxeva S verb. v. C. Schultess) 56 ngoaööio Alex. |

TCQoöÖM 4> 62 loa S 71 xQavüxegov 4k


I
|
dve<p6jvrjOEv S 72 äXXä ... 74 — |
. .

1*
4 Sibyllina.

axo Tov x^Q'^ov ej[ixtxlr]fi8vov avt^ ovofia' xa öt ye alXa ovx


tJiLYQacpovTai Jtoia jcoiaq doiv, adidxQira de xad^iotrjxe.
75 fPiQfiiavog tolvvv, ovx ad-avfiaotog cpiXoOocpog xai ItQsvg roh
jtqoXex^^^^^^ KajctTO?Xiov yevonevoq, jrQog xo aicoviov rjfimv (pmg
xov Xqiöxov ßXttpaq Iv Idioiq Jtovrjfiaöi xa SLQTjfitra xalg ^ißvlXaig
jtEQl xrjg aQQ^xov ö6$.rjg jcaQe&Tjxs xal xr/v aXoyiav xrjg 'E/LXrjvixrjg
otXavTjg övvaxwg ajri]Xtyc.8. xal 7/ fitv avxov svxovog s^t'jytjoig x(]
80 Avoovia ylcöxxxi, ol öh I^ißvXXiaxol öxiyßi 'EXXadi tpcov^ t^rjvsy-
drjoav. xovxo (ITj ajiiaxov q)aLvrjTai, fiaQxvQiav xov jcQofivtj-
iva 6e
f/ovEV&evxog avÖQog jtags^ofiai lyovOav xopöe xov xqojcov sjttl
ovv xa TcaQ i]filv evQiOxofitva ^ißvXXiaxa ov (lovov cog svjiOQioxa
xolc voovgl xa EXXrjvmv evxaxacpQOvrixa loxiv xa yccQ ajtavia —
85 xlfiia öoxet —
aXXa xal cog Jtavxmv xcöv oxiymv fii] öojCovxcop
xrjv axQißeiav xov fitxQOV aQyoxtgav sy^i xrjv jtioxiv aixia 61
,

avxfj xcöv xayvyQacpcov ov ovficpd-aöavxcov x^ Q'^f^V ^ov Xoyov ?]


xal ajtaiötvxmv yevofitvcov, ov x^g jrQoqjrjxiöog' dfia ydg xf]
ejiijtvoia ajitjcavxo rj xcöv J.eyd^tvxmv {ivrifiri. ütQog a xal o UXdxcDv
90 ßXttpag tcpi], oxL xaxoQ&^coOovoi jtoXXa xal (isydXa JcQayfiaxa firjöhv
tlöoxeg o)v XsyovOiv. tjfielg ovv Ix xmv xofiio&svxwv av ^Pcoft^]

vjro xcöv JtQtOßecov oöa övvaxov JtaQaDt'jOonai' tB^rjyrjoaxo xo'ivvv


jcsqI xov dvaQXOv d-eov xdöe'

85—91 z. t = Suid. 741, 2 — 9 (vgl. Anecd. Par. 333, 3 tf.)- Die Stelle ist
übrigens nicht aus Lactanz (vgl. 91 — 100). sondern eher aus [Justin.] Cohortatio ad
Graecos 37, 15 S(paoxov öh juezä nävxojv 6iv öitjyovvro {d. h. die Perigeten in Cumii)
xal tovto loq na^a. tCov 7i(joy6rcoi' axrjxooTfig, ort ol ixXafißdvovrsq zovg y^Qtia^ovq
xrjvixavzu ixxöq naidsvotoig ovzeg no'/.Xayov xtjg xiöv fxexQcov dxQißsiag öij'j/jiu(iXov
xal zaizrjv eXeyov alzlav eivai z/]g eviwr iinov äf^ez(ilag, zfjg /uhv yQi^afnpöov öid zu
nsTCavad^ai zfjg xazoyßg xal xijg inmvoiag fifj /ue/nvt]fX£vr]g xCjv si(itjf/.tv(ov, zibv Sh
v7ioyQa(peijDv 6i' änaiSevoiav xfjg zü)v ^szqwv dxQißelag ixnenzoixözwv. 6ia xovxo
xoivvv xov ID.äzojva eig zovg zfjg J^Lßvkkrjg a(poQÖivza y(jT]0}iovg ntQl zCov yjtijOfioj-
6Cov zovz elQTjxtvai öfjXov. ozav xazo^&äiai X^y ovzeg noXXa xal
scpt] yaQ ovziog'
/Lieyd?.a ngäy^aza firjöhv tlöözeg üv Xeyovai. Ahnl. Schol. Piaton. Phaidr. 244 B. —

91 100 aus Lactant. div. inst. I 6, 15 in bis ergo versibus quos Romam legati
adtulerunt de uno deo haec sunt testimonia: elg i^sog dyevtjzog. hunc . . .

esse solum summum deum qui caelum fecerit luminibusque distinxerit: dXXä . . .

Tiövzov und II 11, 18 Sibylla hominem dei opus esse testatur: dg iiövog ....
ßiözoio.

xa&tazTjXE : xal zä fisv 'E()V&Qalag itQoyiyQafifxlvov e/ovr« zovzo zd avz6


zfjg
zh dnb zov Xqiozov x^qiov) iuLxexXrjfitvov abzi} yvvjQifxa xaztazrj' za
(lies

ö «Ha /x}/ i7Ciy(>a(pivza ntQl noiuiv iozlv äöiäx</iza vnÜQyßvoiv Tüb. Theos. |

74 nolag: noloig S. — xaS-eaztjxe S (Castalio) xa&taxjjaa A | 77 zr^g dXoylaq A



j

84 voovoi Rz. voaovai <I>. za zCnv 'jE*. A | 87 xal < A.


Prolog 72-103. 5

EJlg &-e6g, 6g (lovog aQxst, vjteQ{ieyi&-rjg, aytvrjTog' —


95 aXXa ^£0c fiovog slg JcavvjitQtarog, oc Jttjtoifjxtv
ovQavov ri^Xiov t£ xal aöxeQag r/öh oeXjjvrjv
xaQJcorpoQOV yalav re xdi vöazog otö/iata Jtovrov.
og (iovog iorl d^sbg xriözrjg axQarTjTog vüiaQycov
avxog 6 EOxi'iQL^fi rvjtov fiOQCprjg (isqojccov xe
100 avxog tfii^e cpvoiv Jtavxcov, yevexrjg ßioxoio.
oTtsQ sLQrjxev t] xccO^o övrsQyoftsvoi slg occQxa fiiav ütaxQog yivovxai
1] xa&b ex xcöv xeGOagoav Gxoix^imv kvavxirov ovxcov aXli^Xoig
xal xov vjtovQaviov xoöfiov xal rbv avd^Qcojtov sötjfiiovQyrjOev.

(94 = Fragm. 1, 7. 95—97 = Fragm. 3, 3—5. 99 vgl. III 27).

94—100 CIBYAAAC BIBAION A"" HEPl TOY ANÄPXOY SEOY da-


runter &£oq .... ßiötoio P ii]aov XQ'^oxe ßo^&ei /xot oi zfjg oißvXXaq Z("?<^i""^
e'iq

aißi'XXaq ßißXlov ä neQi xov avä(>xov &sov S. —


V. 94 reicht bis ayhrixoq, 95 7t«»'- —
t(ov vnsQxaxoq, 96 —
^6s, 97 vöaxoq, 98 — xxlaxrjq, 99 —
fiOQtpfjg xinov —
{xv — S), 100 —
ßiöxoLo ( —
nävxoyv; yevefjq ßiöxoio ist zur nächsten Zeile ge-
zogen S) PS 94 I
=
Fragm. 1,7. —
fiövoq 3q <!' 95- 97 Fragm. 3, 3—5. 95 navv-
\
= |

nsQxaxoq: Ttdvxwv vnsQxaxoq im Text 4> yQ. navvnsQxaxoq am Rande P yp.


nävv (abgeschnitten) S. 98 |
WO =
Fragm. 5. 99 vgl. III 27. avxoq 6^ iaxi^Qi^s
j

xvTtov fiOQcpT/q Rz. aus Lactant. avxoq ozi^qi§e{v) ßOQ<pTiq xs xinov 4> avxoq
(TffjQL^ev ßOQiftjV xinov III 27 A avxoq oq ioxr/Qi^e ßOQ(pijV xinov [xinov fiOQcpi/v ^F)
d. and. HSS. avxoq axrjQi^ev fieQÖncDV /xo(}(f?jv xs xinov xe Struve, jedoch
hier nicht zu schreiben, da der Prolog eine schon korrupte Lesart vorfand

|

100 avxoq Sfii^e Rz. avyaq (aus avxixq S) fiT^e 'P.


aus Lactant. ysvhrjq Stadt-
müller yevsf^q Lactant. <P 101 naxQÖq yivovxai: ngb yivovxai <P naxQÖq (kvdq) y.
\

Hartel ngooyivovxai Alex.: unnötig. 103 in' ovQccvtov S vnsQOVQdvwv A.


|
1.

Ol ^ißvllianol xQrjauol'
ix Tov 71QUJT0V loyov,

'AQX0[i8vr) jtQcoxrjQ yevefjg ^eqojkov avQ^Qcojicov


axQiQ £Jt £OxccTii;]Ci jrQocptjzevöa) xa txaOta,
ojtJioOa Jiglv ysyovsv, jiooa 6^ löxiv, ojioooa 6e fieXXei
eöösod^ai xoOfiq) öia övoosßiag av&Qcojtcov.
5 JiQcÖTov 07] TciXeTai (is Xiyuv ß^eog cog sysvrjß-rj
argextcog xoöfiog. öv de, JioixiXe d-vrjre, xi(paoxE
vovvex^cog, tva (irixor sficöv 6q)£Tfipv äfieXi^o^jc,
v^plOTOv ßaoiX^a, og exrios xoOfiov anavxa
djcag ,y£ivaoQ^(D xaX tyelvaro. rjÖQaOE yag yrjv
10 Tagrago) afig)ißaX(X)v xal (pmg ylvxv avzog töojxev
ovQavov vipcooev, ylavxrjv 6^ fjjtXcoGs d^aXaOOav,
xal JioXov iotacpavcoosv eckig jrvQilafijceoiv aorgoig
xal yalav xoOfirjoe cpvrolg, JtorafiolOL öh jcovxov
Xtvafisvog exsgaooe xal aigi (il^tp avxfiag
HSS.: APS. B (V. 1—381) p = *. FRLT = «p;

Aufschrift: oi SißvXXiaxol XQ^lOf^ol A Ol' TMS HIBYAAAi: XPHl'MOI


P Ol zfiq OLßvXXaq XQrjOßol S nicht mehr deutlich zu lesen in B; über die Aufschrift
in W vgl. B. VIII.

Überschrift: ^x xov tcqÜtov Xbyov B. SIBYAAAS BIBAION A"""<


llEPl TOY ÄNAPÄGYSEOf, dann Fragm. 1, 7, danach 3 5. 5. 1—3 (vgl. —
den Prolog), endlich: ^Ex xov TCQioxov Xbyov P. In 'F folgt B. I nach VIII.

2 axQLq ^n ioxarlj^ai vgl. XII 104. ioxatiriq —


3 vgl. IV 19 (V 114). W |

yeyovs W. —
nöaa: oaa Volkmann. —
iaxlv Opsopoeus eoasT^ (aus taaetai A) 4>
^aaexai W. —
onoaaa: nöaaa {nöaa) A'F 4 öia övaaeßiag äv&QwTcwv |
XIV =
86. —
övaaeßeiaq *¥^verb. v.Opsop. 5 vgl.II 5. III 7 (298.491) XIII 1. 6 noixiXs ^vrjxi
]

vgl. III 217. 624. — noixiXo&vtjTs W. — nlcpavaxe Volkm. 9 iine W. — yiväa^to * |

yiviad-w Volkm. — xal yivazo 4> xal ylvsto Volkm. 10 An = V. 119. — Tag- |
f.

zÜQv) aix(pißaX(s)v Opsop. aus V. 119. zagzägo) *P zaQzä-


dfitpl odXov {aaov'^ P)
Qov d. a. 11 ovgavov d' y^.
^.' \ vxpioos 'PW —
12 nvQtXafjintaiv PS negiXafi- \

nsacv die anderen HSS. 14 yevd/ufvov W. |


^xigaat 4>'F. —
»/e'pi Rzach. fxi^sv — —
W. —aizfiäa PS.
I, 1-37. 7

15 xai vtfpEa ÖQOooEvxa' ri&^elg (xQa xal yevoq aXXo


lyßvaq kv JtsXaysöOi xal oQvta öcöxev arjxaiq,
vXaiq 6 av d^r/gag XaCiav^Evag ijöh. ÖQaxovrag

tQjrvOrag (yaixi), xal JtavO^ öoa vvv xaO^oQärai,


avTog ravr exoirjOE Xoym xal navx tysvqO-ri
20 mxa xal axQExtcog' ods yaQ jcsXer avroXoxsvrog,
ovgavo&ev xad^oQcöv vjto {tcö} rexiXtOTo de xoOfiog.
xal TOTfc ö/j fiettjreira xXaoav jidXiv efijcvoov tgyov
slxovog 8^ lÖLfjg cijtofia^afisvog viov avÖQa
xaXov ^Böjttoiov, TOP öi] xtXer kv jcaQaöehm
25 afißQooicp raisiv, rog ol xaXa egya fiefirjXi].
avTccQ o ^ovvog ecbv jiagaösloov tQid^tjXti xrjjtm
jcQooXaXirjv jto^tsöXE xal tjvxeto aiöog ad-Q^Oai
aXX OLOv avzog s^sp- tov örj d^Eog avzog ajrovQaq
sx XaJcagrjQ ooxovv sjioifjoaxo Evav dyTjx?]v.
30 xovQiöbiv dXoxov, r/v 6i] jioQev ev jiaQaösiöo)
xovxm ovvvaLELv. o 6t fiiv xaxtömv [ikya i^vfiä)
&av(i' t^ev e^aig)vr]g, xsxagrjfitvog, olov ogäxo
dvxlxvjcov fiifirjfia' Oo<polg 6' rjfisißsxo fiv&oig
avxofidxoig gsiovoi' d^sw ydg jcdvx' sfiefii^Xsi.

35 ovxt ydg dxgaöb^] voov ioxtxov ovxs fihv alöcö


eIxov, dXX r]Oav xgaöi^jg andvtvQ-E xaxoto,
Xcog {^rjgsg ßa'iveoxov a:n:oox£JtteöCi (leXsaöiv.

31fif. Philo: de opificio mundi 53 p. 36 M. ircsl rf' inkäad-i] xal yvvrj, Q-eaaä-
(xsvog a6eX<pöv eiöoq xal avyyevfj fioQcp^v ^afjtevias z^ d-ea xal ngoaiiov f}aTtä'C,exo.

^ rf* dvTiTtQoagiS-syyeTaL /xet' alSovq. 35 saxenov und 87 aTtoaxenieaai: —


Josephus: Antiq. Jud. I 44 axentjv avtoTq inevöovv
. . . (pvXXoig iavzovQ . . . . . .

avxfjq iaxenaaav.

15 ö' uQtt Auratus 18 Nach tQuvaxaq|


yabj Wilamowitz öcäxfv Volkm., +
andere haben anders auszufüllen gesucht 19 koyo) A mit Spatium 21 ovga- | < |

v6&£v Bleek ovQavov 4*^. vtio —


rw) zeref-eozo de xöafioq Wilam. vnorsTsXsazo
dh xöofxoq ^W vnb 6s xocfioq xexhkeoTO Volkm. vneQSv xez. 6s xoofioq Hartel. |

23 vgl. VIII 266. 25 tos fiefirily vgl. III 220. &q ol: öuTtoi 'F.
. . . ßSfx/iksi — W
^SfiifjXoL Volkm. 26 8 wollte man fälschlich in R gelesen haben: ^q <PW.
I

naQa6eioov sq. xr/ito) vgl. Fragm. 3, 48. 29 ix Xanä-Qaq öaxovv Auratus ix XanäQaq
|

zovzm 'P ix Xan&Qaq {kanäQtjq RLT) xovxov W. svav <l> 32 i§amv>jq Rzach vgl.— \

V. 164. — olov Aurat. oloq <PW. —


uqüxo Aurat. OQäxai <PW 33 Anf. V. 33.3. \
=
VIII 270 (vgl. Nonnos: Paraphrasis I 117. III 29). 34 avxofidxoiai Qsovai <P. |

Ttccvr' ifx.ef/.i^XEi PS Ttävza ߣ^r]Xsi d. and. HSS. 36 slyov: afiipo) eixov ^'' aficps^ov
|

Alex. —xQa6itjq Boissonade vgl. V. 185 [Qi^^q)- XQa6iT]q 4>W Meineke 37 x^<i (Aurat.) |

Alex, xal loq 4>W. —


ßaivsaxov Anonymus Bernensis Mendelssohn rf?) ßsveaxov ^
dßalveoxov W. — «ttö oxonseaoi A and axonisooc PSB dnoaxonieaai 'P. —
fisXsoai. F /xiXsoi RL < <P.
g Sibyllina.

TOlöi Ö8 xal fihxtJttLxa {htog kcptTfiaq ayoQbvoaq


ösl^ev xov ötvÖQOV firj rpavoai' rovg 6s ^6.1 aivoc
40 t^ajiaxfjOtv ocpiq öoXicoq sjtl [lolgav ajr&Z&etv
Tov &avarov yvcöoiv rs Xaßslv ayadov rt xaxov rs.
äXXa yvvrj jiqwti] xqoöotlq c3 yeivar^ txEivcp,
7j öcöxsp, TovTov ö ttöarj jtei{hsoxtv af^agtüv.
oq de yvvüLXoq ejcsGOi JttJtsiOfisvoq tt^dXadtoxsv
45 a&avarov xtiorov, öa<pea)V ö afisXrjOsv 8g)STficöv.
Tovvextv avT ayadolo Xaßov xaxov, oiov ejiga^av.
xal TOT 8 6i] yXvxtgrjq övxrjq jctTaX' dfiJtsiQavTSq
eoO^^raq rev^av xal 8Jt äXXjjXoLöiv sd-rjxav
Hrjösa T afi<pexaXvipav, sjtsi ocpiotv rjisv alöcoq.
60 xolOLV 6 a&avaroq xoxov Ivdtto xaßaX8V e^co
ad^avaxmv ^wqov. x6ö8 yccQ xsxsXsOfisvov fjsv
d^vrjxw h'l X^Q^? i^^lvai, sjtsl ovx IcpvXa^av
ad^avaxov (JtyaXoio &80v Xoyov sioäioavxsq.
ot d a<paQ 8S,8X&6vx8q 8Jtl C,8iöa)Q0P aQOVQav
65 öaxQVOL xal oxovaxc^Tq ösvovxo' 8jc8ixa öh xolOtv
a&avaxoq ß^soq avxbq sjcl jiQocpsgiöxsQov SLJt8V'
,av§8X8, :n:Xr)d^vv80d^8 xal sgyaCsod^ sjtl yairjq
kvxEXVcoq, %v 8yriX8 XQotprjq xoqov iÖQcoovtsq.'
coq cpaxo' xfjq ö ajcaxr/q xov hxaixiov IgjcvöxrJQa
60 vrjövi xal xsvscövi Jtoirioaxo yalav sqsIöslv
jtixQcöq s^sXaöaq' ösivrjv 6^ 8X&Qar Jigotarpsv

46 vgl. (VIII 280. XIV 315) Hesiod. Theog. 585 und Aristobuls (Euseb. Praep.
ev. XIII 12, 5) gefälschte Orphik V. 13 avxoq 6" i^ ayad-vjv &vrjToig xaxöv ovx
iniriXXsi \
äv&Qomoig. (Gregor. Naz. Cavm. p. 1012, 563 M.)

38 vgl. V. 104. — xal fisztnsita Ss &eÖQ zoloi{v) 4> xal /uersTtsira 6h zoiai d-eoi;

Castal. I
39 zov PB ov Sp ^' ov
ov 'F lov Mdla.
t' A
^>avaai Alex, \pavaeiv 4> —
tpavt/iiev 'F. —
alvdv y^ 40 f. vgl. VIII 2G1 f. |
i^rjnäzrjosv 'F 42 zdzs nach — \ +
Ti^oöoziQ Ez. —
yivez' 4* vgl. V. 9. 43 zovzco ö' adasi 44 Sg 6e yvvaixoq
1 ^ \

STtsooL Opsop. <iq 6' iniiaai yvvaixuq <? oq (>' in. y. W. ixXsXä&eoxev Rz. Mdls. — |

46 rf' W 46 vgl. XIV 315 47 ifinei^arzeg 4> 48 ziv£,av xal in^ Wilam.
^f/eXfjaev \ | \

zev^avzo xal ^ zev^avzsq in <? 49 t': d' 'P 50 zoToi {z^ai L) W. — svd^ezo Sp
| |

"ex&szo P e&ezo AB^. — xaxßaXev {xa/ußaXev R) W\U zööe: zovxo W 52 &VT]vro |

ivl X'^QV ^^- ^'S^- ^- '^IS. 356. &vrjzoiQ iv X'^QO) A


dv. iv x'^Q^ ^^B &vT]zotai.v iv
X<Ji(>(} ^ 58 ad-aväzoio 4>. — eiaaioavzsg Alex, aus V. 354. aloavzsg 4> aeiaavzog W

I \

54 inl . . . nQox'Qav =
55 azovaxalai W. IV 45
Sevovzo: Sevovzo yalav ^'.
|

eTceiza 6h zoloiv: zocoi 6' sneiza W
56 &edg avzbg Castal. aixibg &edg 4>W.
\
inl —
ZQOcpiazsQOv RL ^nog nQO<fSQiazeQOV Opsop. 67 av^eze, nXrjQ^veoQ^i xal Mein. |

av^ävtad^B nlr^d-vveaQ-e xal ^


av^ea&s nXf]&ivsa9'^ <P 58 ivzexviwg *P iv6e).ex^iog \

Alex. 59 vnaizLOv W.
I
1, 38-84. 9

SV fitocp aklr^Xaiv xal o jihv xtfpaXrjv jtQo<pvXdooet


0(pC,siv, og de jirtQvav, sjtel {havarog ys jtageOTiv
xXrjoiov avd^Qcojtmv xal ioßoXmv xaxoßovXwv.
65 xal roxs ö/j yevsr] jcXr}i)^vvtro, cog sxiXtvösv
avTog o jtavtoxQaxwQ, xal av^avsv aXXog Ijc aXXco
Xaog ajtscQtOiog' oixovg öh fiev s§r]öXT]Oav
Jiavrolovg tjö avrs jroXsig xal rtix£ tJtoiovv
SV xal ejtiOTa{itva)g' oioiv jtoXvxQOViov yfia^t
70 wjcaöev slg ^on]v jtoXvr'jQaroV ov ya{> aviaig
raiQOfisvoi O^vijaxov, aX/.^ olg ötöfirj^itvoi vjivm'
oXßcoi OL fieQojceg fisyaXrjroQsg, ovg e(piXr]Oev
OcoxijQ ad^avarog ßaOiXsvg &t6g. aXXa xal avxoi
rjXiTov acpQOövvt] ßsßoXrjusvoi. oi yag avaiömg
75 t^syeXwv jtarsQag xal fii^zegag fjTifiaC,ov,
yvcoOTovg 6 ov yivmoxov dösXfpeimv sjiißovXoi.
IjOav ö aQ fiiaQol xexoQSOfievoi aifiari (pcorcöv
xal jtoXefiovg hjcoiovv. sjtl 6 avrovg rjXvO-ev arrj
vorarrj ovQavod'SV ßeßoXrjfievtj, ^ ßioroio
80 ÖHvovg, e^stXsv rovg ö'av vjrsös^ato 'Aiörjg'
Atörjv 6 avT^ ixdXtooav, ejttl jcQcöxog [loXev Aöafi
yevoafiavog ß^apatov, yairj ös fiip dii(ptxdXvxptv.
rovvsxa örj jcdvzeg ol sjcixO-oviot ytyaätxeg
avtQsg slv Aiöao öofioig livai xaXiovxai.

65 -124 vgl. Hesiod: "'E^ya x. fj. 109 ff., dazu Veigil: Bucol. IV 4 (Probus
p. 9, 14 Keil: Cumaei carminis, Hesiodi a patre Dio, qui Cumaeus fuit. Hesiodus
autem in libris suis quattuor saeculorum facit mentionem). Verwandt ist sonst —
mit der Schilderung der griechische Henoch (Flexnming und Radermacher)
S. 25 f. —
71 «AA' vnvo) vgl. Hesiod a. a. 0. 116.
. . . 76 a6eX<pei<bv inißovXor. —
Hinweis auf Eains und Abels Zank um ihre Schwester? vgl. Epiphan. Haer. XL 5
ineiS^, (paaiv {ol aQxovrixol), igüivreq ijOav a/x(pÖTeQoi xfjq aäsk(p7/q xfjq löiaq
avxGiv, Tovtov ;f«()iv inaveart] 6 KaCv tv) ^'AßeX .... Die „Schatzhöhle" ed.
Bezold S. 8.

63 Sg: ö »F [
66 Anf. == II 220. VIII 82. XI 8 |
67 a7iei()eai(ov W. — oucovg ....
68 navxo'iovq vgl. V. 91 f. — ijS' <P \
69 olai AW {olaai R o"ooi L). oiaiv re tcoXvxqovov
oder oloLV novXvxQovov Mein. 71 vgl. V, 301 72 Anf. vgl. V. 304.
|
ol ^ oi <. |
— W
74 ßsßoXrjfxevoi vgl. V. 79. 113. 150. 368 76 yvoxnovq: XQiaxovq L yvcotovq |

Mein. —ov yivcoaxov Turnebus oix iyivcaaxov 4>W. aSeXipsüiv 11 S* clq: — W \

aQa ^. —
xsxoQsafxivoi Buresch xexoQvQ-fxivoi 78 f. ini artj vgl. ^W \
. . .

XI 11 f. im 6' aixrovq Auratus Xaai] {i'arj W) 6^ avxoiq <P^V int rf' avxoiq Alex.2
79 ßeßoXrifxevoL <P. — i^ Opsop. fj 'P xal W \
80 6' av&' Rz. 81 avre xäXeaaav *
|

avx' ixdXeaav («vr' alxaXeaav L) 'P' |


82 yalri Volkm. Mein, yala 'PW 88 oi ^ | < ,

84 eiv: iv «P.
IQ Sibyllina.

85 aXZ ovTOi Jtdvreg xal eiv Aidao (loXovTEq


Tifirjv £Oxi]xccv, [xal] sjcel jcqcÖxov yivoq, rioav.
avTctQ ejtel rovrovg vjiEÖt^avo, ösvreQov avxtq
Tcöv xaxaXsKpd^tvrcov [re\ öixaiovarojv avihgwjroop
aXXo yevog rsv^sp JcoXvjcoixiXov, olg 8(iefii]Xei
90 EQY EQata Ojtovöai rs xaXal xal vjtt'iQoxoq alöcoq
xal XVXIV7] oo(fiT]' rexvag de (lev e^rjOxrjOav
jtavtoiag evQovxeq afitjxaviaiq sstivoiag.
xal xiq f/EV yairjv agoxgoiq e^evqe yEmQjElv,
aXXoq XExxaivEiv, aXXco 6e jiXeelv y,EfitXr]xo,
95 aXXcp 6' doxQovofielv xal ovelqojioXelv xa ütEXEiva,
(paQuaxLf] 6 dXXco, avxag fiayixr] jtaXiv äXXw'
dXXoL 6 dXXa exaoxa fiEfitjXoxa xexvwovxo,
rgrjyogoL dX(pi]öxrjgEq, EJtcovvfiirjc (lEXEXOVXEq
xavxfjq, oxxi cpgEOlv dxoi(ii]xov voov eIxov

86 f. vgl. V. 302 f. 86 vgl. Hesiod a. a. 0. 142. —


87 Subject zu vn^Si^^axo —
u. 89 Tev|ev fehlt, es ist yalr]: Gedankenkreis des Hesiod. 91 — 103 jüdisch- —
christlicher Mythus vgl. den griechischen Henoch S. 24
: wo die Rede von den ft'. ,

^EyQTiyoQOL resp. ayysXoi vlol ovquvov ist: ... 24, 17 xal sXaßov havxoiq yvvalxaq, .

^xaaxoq avxCov i^sXe^avxo havroXq yvvaixaq, xal rjQ^avzo eiaTtOQeveo&ai nQoq avxäq
xal ixiaiveod^at iv avxalq al 6h iv yaaxQl kaßovoac irsxoaav yiyavxaq fieyd-
Xovq ix Ttrjx&v r^ia/iXlcov 26 iöiöa^e xovq av&QÜynovq i4^a/)A [xaxaiQaq noieXv
xal ZnXa xal aaniöaq xal d-ioQaxaq xal vntöei^ev avxoZq xa fiexalla xal xfjv . . .

iQyaaiav avxäiv xal xps?.?ua xal xöofxovq xal axißeiq xal xo xakhßkscpaQOV xal
TcavxoLovq Xid-ovq ixkexxovq xal xa ßacpixd Se/iiiat,äq iöiöa^sv inaoiSäq xal
Qit,oxoßiaq, ^QixaQOiq inaoiöüiv Xvx^qlov, Paxi^k aoxQoXoyiaq, XcDxtfiX xä arjfxeuji-
xixä, SaS-i^X doxeQoaxoTtiav SeQi^X oeXrjvaycuyiaq- (vgl. Synkellos p. 20 23).
, — —
Über die Bestrafung der Gregoroi S. 32, 14: örfaov avxovq eßSofiijxovxa yeveaq
eiq \xäq vänaq xijq y/jq [jl^xql ijfiSQaq xolaeojq avxöjv ... vgl. Bonwetsch: Das
slavische Henochbuch (Abhandlungen der Kgl. Ges. d. Wissensch. zu Göttingen 1896)
XVIII S. 19. Testamentum XII patriarch. Rub. 5. Naphthal. 3 u. a. Häufig in
christlicher Litteratur, z. B. II Petr. 2, 4. Judas 6. Athenagoras: Legat. 24 u. a.

85 f. vgl. V. 302 f. — xal fxolövxeq =


V. 306. fioXövxeq Alex, /xolovvxeq ^^W
Bur., doch vgl. Christodor: Ecphras. 128 die Lesart des Palatinus 86 xal inel |

Volkm. Hartel xal inl <PW Bur. inü aus V. 303 Geffcken, derartige Einschiebungen
von Conjunctionen und Partikeln zur Herstellung des Metrums finden sich oft,
vgl. 88. 105. 189. n (21.) 151. 240. XI .52. XH 57. XIV 52. 127. 140. 183. 232 j

87 ÖevxeQov . . . . 89 . . . ytvoq vgl. XI 8 f. 88 [ ] Rz. — re [ ] Wilam. |


89 TfC-^fv:
%xev^e '/'
I
90 i(}aaxa W \ 91 f. vgl. V. 67 f. |
92 d/itjxaviaiq inivoi'aq Tumeb.
oLfitjxciviaq inivoiaiq y^ fXTjxaviaiq inivolaiq <P 95 öveLQonoXelv: öveLQoniokelv FR

\

olwvoTioXsTv Bur. |
97 txaaxoi RL. — fieiirjXöxa P /ueßrjlöxe ABS fiefxrjvdxeq ?P.
ixexvo)ovxo ^ \
98 äXipTjOxijQeq: a^cpiaxfJQeq 4» \
99 (pQsalv R (pQSOolv AFL (pQaalv
BS (paalv P. — uxoifxrixov „Vir doctus" bei Alex, dxi'fiavov 4>^l'.
I, 85-122. 11

100 axl^iOTOv T8 ösfiag' orißaQol (ityaXcp tjtl ttöei


rjOav ofimg d' efioXov vjth xaQtaQiov öofiov alvov.
öeofiolq aQQrjxToig xB(fvXay(i8V0L k^ajioxlüui
da ytvvav fiaXegov XaßQov JtvQog dxafiatoio.
Tcöv ö/j xal fiSTSjteira ttcüiv y^voq ofißQifiod^vfiOP
105 8B,t(pavri Tgirarov vJi£Q(piaXcov avii^Qcojicov
öhivätv, ot xaxa JtoXXa JtaQo, ocpioiv s^sjtovovvzo.
xal rovaö vofiivai (r ) avÖQoxrao'iai re [lay^ai rs
ovvtxtoaq wXeoxov vjisQßiov ijxoQ 'ixovrag.
tx rmv örj fiera ravra xav^Xv^tv oipirtXeOTOv
HO ojiXoxaroi' ysvog äXXo ^lanpövov axQixoßovXov
avÖQÖtv tv xsxgax^] yevef]' oi jioXXa ihöxov
aifiaxa ovxs^sov ösiöioxeg ovr' avQQWJcovg
aiöofievoi' fiaXa jag xoi sjt' avxoloiv ßeßoXtjxo
oloTQOfiavrjg fi^vig xal övootßhj aXtyeii'i'j.

115 xal xovg [lev xöXefioi x' avÖQoxxaaiai xe fmxai xe


slg tQeßog jtQota'^av olC,VQOvg jcsq lovxag
avögag övooeßeag. xovg ö av fiezojtioü^e xoXoiöiv
ovgavLog dsog avxbg iov fiexedtjxaxo xoOfiov
TagxaQcp afitpißaXcov fisyaXw vjtb Jtv&fievi yah]g.
120 xal JtaXiv aXXo ytvog jtoXv x^igoxegov fisxojtio&Fv
avÜQcoxmv jroir]o\ olg ovx ayad^ov fiexejteixa
ad^avaxog i^Eog xbv^ev, sjtsI xaxa jroXX sjtovovvxo.

100 Testam. XII patr. Rub. 5 ^(palvovxo yär> avxaTq 'Eyo^yoQOt eu)q xov
ovQavov (p&ävovxeq. —
Die Form z. t. nacli Hesiod: Theog. 153. 107 vgl. Hesiod: —
Theog. 228.

100 anhjxov Opsop. anXtjaxov *PW vgl. XI 2. (ieyäXa> inl etSei aus Hesiod: —
Theog. 153 Rz. fzeydXoL x inl eidei <P^ 101 oiJ.(t)g 6" b(jioXov Alex.? Rz. dfiöaae \

fiöXov {6. fiöXov ö^ PS) 4> fiöXov 6' ^' 102 aQ^xxoiq W. iiE<pvXayfMevoi |

i^aitoxlaai = V.
108 yeevvav A ytevav PSB. — (iaX^QOv: fieyaXÖQQoio ¥'.
180 |

Xäßoov: XavQOV <P 104 ößQißod-vfzov W, doch vgl. XI 108. XII 100 (Buresch: Klares
|

110, 12). 105 XQixaxov: XQLxaxöv ye <P vgl. V. 86 106 vgl. V. 122. xaxä |

— naQo. acplaiv: neQi
I

noXXa Castal. TtoXXa xaxa ^^. acp. ^ naQaipQoavvyai [itovovvxo)


Bur. I
107 vgl. V. 115. va/xtvai Alex, va/nivrj 4>1*'. — t' + Opsop. < ^f'. — xe
fiäxai xe: t* aXeyeival aus V. 114 W |
108 u)Xeaxov: oXtxeaxov Rz. aus Homer:
II. T 135. — vTtSQßiov ijxoQ sxovxag vgl. V. 312 ] 110 yivoq aXXo Castal. aXXo yevoq
^W I
111 xexdQx^ <P I
112 öeiÖLÖxeq vgl. V. 179. SeÖLÖxeq F SeSiöxeq y RL i

113 aldovfxevoi ^'. — xoi Opsop. ol 4*W. — avxoXai A.W. — ßeßöXrjxo vgl.
V. 74 I
1114 oioxQOfxavlq ^P \
115 117. . övaaeßeaq Rückbeziehung auf
. . . .

V. 107 f. I
115 vgl. V. 107 1 116 oi^vQOvq: vneQ&v/iovq Rz. 118 avxovq W\ |

121 [ ]
(Hase) Rz. 121. 122 so Alex., dv&QvoTtiov noii^oaq ovx dyad-ov (xersneixa
| |

aO-ävaxoq d-euq xev^ev STiei xaxä nöXX' inovovvxo {iTcevoovvxo F) ^ dv&Q<jD7i(ov


nolrjoev oiq ovx dy. (xex. \
dd-dvaxoq xev^ev inel x. n. in. ^.
!

12 Sibyllina.

Ol yaQ vßQiöxrjQtQ jcoXXm jiliov r/ or txtlvoi


riyavTsg OxoXiol fiiaQcog 6vö<prjfia x^ovzsg.
125 fiovvog ö SV jrarreöGi dixaiorarog xal aXrjd^riq
r]V Neos, jiiOTOTarog xaXolg t' tQyoioi fit/jrjXwg.

xal reo fihv d-sog avzog asr^ ovQavod^sv (paro rola'


yNms, ösf/ag d^agovvov tov XaolOi re xaOiv
xrjQv^ov [lETavoLav, ojrmg Ocod^mOLv äjiavreg.
130 rjv öe ys ovx akeycooiv dvaidta &vfi6v exo^reg,
jtäv yivog s^oXsoo) fityaXoig vöarcov xaraxXvOfiolg.
öol 6 (ox SV q'lCxIOiv döixprjroioi rsd^rjXog
öovQaxBov xtkofiai öcöfi dcpd^Lxov aoxrioao&ai.
&^0(o 6' kv örrjd^eoöi voov xvxivrjv öe zs zex^r/v
135 xal fierga xaza xoXxov sfiol 6t ze xdvza ftElrjOH,
oj6z£ OS ocod-rjvai xal ööoi ovv Ool valovoiv.
[si[u 6 sycoys 6 mv, ov d* svl <pQsöl o^oi votjOov

ovQavov svösövfiai, jcsQißsßXrjfiai ös d-dXaaoav,


yala 6s [loi ozriQiyy.a jco6cov, jisql oSfia xtxvzai
140 arjQ 7)6 aözQcop
yßQog jtsQi6t6QO[is Jtavz7j.(is

svvsa ygafifiaz^ syco' zezQaovXXaßog sifii' vosl fis'


al ZQsZg ai jigätzai ovo yQafifiaz' sy^vaiv txaozrj.
Tj Xoucrj 6s za Xoijto. xal sioiv a(pcova ra jrtvzs'

137-146 = Tübinger Theosophie S. 122, 24—123, 7 Bur. — 137—140 z. t.

jüdische Poesie: Exod. 3, 14. Jes. 66, 1. — Vgl. sonst (Sib. Fragm. 1,7 ff. VIII
429—436. III 20 ff.) Aristobul bei Euseb. Praep. ev. XIII 12, 5 in der gefälschten Orphik
V. 30 yait] rf' vtiö noaal ßißrjxe xüga 8i öe^irsgiiv enl xsQßaaiv uixtavolo ixze-
\
\

raxev .... dazu die Zauberpapyri, z. B. Dieterich: Jahrbb. f. Philol. Supplem. XVI
p. 808, 32 und auch Macrobius: Saturn. I 20, 16. 141—146 (vgl. 326-330) aus —
griechischer Rätselpoesie stammend =
Berthelot et Ruelle: Collection des anciens
alchimistes grecs. Texte p. 267. —
141 — 144 fast gleich der Inschrift des Diliporis
aus Bithynien: Athen. Mitth. IV 18. VII 256. XVII 80 (2. Jahrh. n. Chr.). Der
Name Gottes vielleicht schon im Altertum nicht ermittelt: vgl. die Tüb. Theos.

128 ot': vgl. Homer 11. B 394: Nauck


ij 124 dvo(pr]fia x^ovreg V. 178. II 258. |
=
VIII 187 129 xrjQv^ov fxetavoiav Opsop. ßerdvoiav xiiQv^ov ^^ 130 ^v rf ol y
I
|

Tumeb. —avaiöm Svfiov sxovzeg =


III 40. VIII 182. XI 113. vgl. V 192. XI 63.
293. XIV 266 132 vgl. V. 185. III 403. —iv QilyOLV aSiipr/roiaiv Turneb. ix Qi'C^riq
|

zlv aöixpiTjToio *P ix Q. ys {ye <


L) aS. W 133 6ibß Opsop. 6ü)^a H' döfiov ^ \ i

184 öe ze: Se ae 'f 135 fzexQov Opsop. | xaxa xöXnov Volkm. xal xöXnov ^f —
xal xöa/xov Klou6ek, doch vgl. Hiob 23, 12. rf^ A d. and. HSS. 186 öe Bf"— < | <
137—146 Einlage |
137 el/xl 6" sycoye 6 &v Tüb. Theos. ¥' slßl rf' iyu) 6 u>v
eifil ^ iyo) d iüiv Castal. —
6 ä>v vgl. III 33. av vötjoov —
V. 330 189 Tüb.. . . = <

|

Theos. 'P. — xix^rai negl oöjfia Volkm. 140 äfjQ Tüb. Theos. «/)(> rf' 'PW.
|

aazQtDV fxe x^Q^'i vgl. VIII 2.32. neQiöiÖQaixai W.— nävvrj: nävxa A^F 141 /ae: — \

av Diliporis |
148 ^ Xoinol PS al Xomal B. — xä Xoinä: xa x(jeTa Dilip.
I, 123-101. 13

rov jiavTOQ ö aQi&^fiov Ixaroptdötg aiol 6\q oxrco


145 xal TQftg, T(nq öexccösg ovv y' tJtrd. ypovg öh zig elfii

ovx afimjTog tOir] rtjg jcaQ' 8fiol Oofpbjg.']


mg (pdro' xov dt ZQOfiog Xdß8 fivQiog, olov dxovotv.
xal TOTE örj vosQwg rex^^fjodfttvog rd %xaOra
Xaovg (J:X)XiTav8vs. Xoycov 6 s^rjQxero roifov
150 ,av6Qtg aJciöToxoQoi, (itydXm ßtßoX/jfiavoi oiOtqo),
ov XrjöEL d^sbv 000 ejtQa^axe' jrdvra yctQ olösv
ad-avarog OcottjQ Jtavtjrioxoxog, ög fi kxtXsvosv
ayytXXELV vulv, Xva pi (pQEOlv £§,ajt6X>]0&-E.
vrjxpaxE, rag xaxiag djtoxoxparE, fifjöh ßialmg
155 aXXriXoig fiaQvaoO^E iiuufpovov rjrog IxovtEg,
iä'fiaoiv avÖQOfiEoig JtoXXrjv yalav aQÖEVovxEg.
rov vjTEQfiEyEd-t] xal dxQEOrov
alÖEöO-ijTE, ßgorol,
ovQdviov xxiox/jv, i}kbv dcpO^ixov, og ütöX.ov olxEl,
xal xovxov jidvxEg XixavEvoaxE XQrjoxbg v:JtaQyjEt — —
160 xovxov vjtEQ CojTJg jcoXeoov xoOfioio XE üravxbg
XEXQajtoöcov jtxt]VQ)v {h\ (6g YXECog eooeO-' djtaötv.

S. 123, 8 Bur.: oirtoq (ihv ovv, ö rfjv S-6ooo<piav yeyQaipwq, eöo^sv slg Xvaiv xov
t,7jrovfjisvov xb [xovoysvovq ovofia xal xb ^Eiifxavov^k evQtlv. eoixe rfe fifj etöevai
x^v Xvaiv. Spätere schlagen vor: 0abg oojx^q (Canter, der V. 145 avv Sixxolq liest)
"QioJjq ßvS'ög (Delitzsch), ohne Die Stelle ist wohl häretisch:
die Zahl zu treffen.
Irenaeus I p. 154 Harv. auch das Rätsel bei Euseb. Praep. ev. XI 6, 37.
Ähnlich ist

Über die Gematria in V. 144 f. vgl. ausser Apok. Joh. 13, 18 auch Barnab, ep. 9, 8,
den Anfang des 5. Buches der Sibb., VIII 148 ff. und bes. das XIV. Buch. XL—
Eine Parodie auf dies Wesen bei Lukian: Alexander 11. 149 Noahs Predigt —
jüdische Tradition, dann christlich: Joseph. I. A. I 74. Talmud: Mischna Kohel.
IX 15. —
II Petr, 2, 5. Apocal, Pauli ed. Tischend, p. (>8. Theophil, ad Autol. III 19, 6. I

160 flf. vgl. V. 177 (II 257) III 30 ff. VIII 180 ff
ff'.

144 iaxl rf' aQiS-fibg nevd-^ hxaxovxdöeg [^i]Ss Slg hTtxä Dilip. — 6^ a(>iQ-fiov ^»
Tüb. Theos. a()iS-fibg (Dilip.) W Excerpthdss.: Laurent. LVlIIn. 33 fol. 14«. Vat.
1347 fol. 210 (Rzach: Philologus N. F. VI 318). 146 xal XQeig x^LOxaLÖexadeg H' ]

Tüb. Theos. —
avv y' hnxa ASB avv ya^) hnxa P aiv xoig hnxa 1' xal ölg knxa
Tüb. Theos, xal xeaaaQeg Alchim. grecs a. a. 0. avv xoig oval Alex. 146 naQ* ifiov |

W 147 XQÖixog: növog A.


I
ixvQiog Xäßs{v) —
148 xeyraadßsvog 'f. xd <. W \
— W \

14:9 iXXivävevs Opsop. Xixävevs 4*W 150 dmaxoxÖQOi wie V. 177. 329 *P^.*' ditXrjaxö-
\

XOQOL Turneb. vgl. XIV 5. 20, doch sind dnXrjatoxÖQoi u. äntaxö^iXoi (VIII
150 y^j Varianten zu aTtiaxoxÖQOt: Wilam. — ßeßoXtjfih'oi vgl. V. 113 |

151 Xr'iaexai {X^aexe R) «/'"


|
152 Anf. vgl. II 177 (V 352). I 107 153 i^anöXria^e
|

Alex. e^anoXTtad-e <1'W \


156 vgl. VII 47. XI 60. 310. — yalav: x^öva Nauck |

168 d-sbv .... olxei vgl. Fragm. 1, 11 |


161 xsxQaitöSojv tixtjvcov d-\ u)g Castal.
(Volkm.) xexQanööojv xe nxTjvCbv, wg 4> XEXQanööcDV (xexQanoöCbv L) xe nxrjvihv,
'ivf". —
"iXaog Aurat. Mdls. vgl. XIV 252. eaaex' anaaiv PB 'eaxai näai{v) f". —
14 Sibyllina.

iorat yag ors xoOfiog oXog ajteQslöioc avÖQcöv


vöaoip oXXvfisvog g)oßeQav oXoXv^st aoiöi^v.
eorai d' k^ajiivqq arjQ axaraorarog Vfitv
165 xal xoXog ovQapo&^sv fityaXov d^sov rjB,£i eg) vfiag.
lotai ö^ dtQSxecog, ot hg av&^gmjrovg JtQo'iatpEi

öcorrjQ adavarog, av fir] ß^sov IXa^rjOds


xal fisravoiav SXV- ^^^ vvv , xal firjxeri firjötv
övöxoXov rfs xaxov y ad^ifiioxcog aXXog Ijr' «2^0?
170 JtQarro;], aXX ooico ßiozrp jrecpvXayiiivog eirj.
ot öe [iiv siöatovTsg sfivxzrjQi^ov txaörog
ex(pQOva xixXrjöxovTSg, araQ {iSfzavfjfievov avÖQa.
xal TOTS 6 av, jtdXiv avd-ig aviaxs Ncöe aoiörjv'
,m fitya ösiXaioi xaxorjtOQEg dorazoi ävÖQsg,
175 alöoirjv ütQoXiJtovng, dvaiöeii^v xoO^iovrsg,
doTaöii^öi rvQavvoi aftaQzcoXoi re ßlaiot
ipsvOrai ajiiöxoxoQOL xaxoJtQayfiovsg ovöhv aXrjQ-Elg
XexTQOxXojiOL d- svQsööiXoyoi övotprjfia x^ovreg,
ovx ogyrjv re ö^sov ÖEiöiorsg vipiöroio,
180 elg ysvarjv jiEfi:^Ti]v x8(pvXay(i8V0L s^ajtoTiOai.
ov xXalsT dXXvöig dXXov, aJtrjvaeg, dXXd ysXärs'
Oagdoviov (isiörjfia ysXdoosre, ojtxorav rj^Xj

171 Apocal. Pauli p. 68 Tischend., wo Noah spricht: xal ovöetg avvT/xev, a.Xka
Ttävxsq i^efivxzTjQi^öv ^e . . . .
— 175—179 aus VIII 184— 187. Zu dem Sünder-
katalog vgl. II 255 ff. und Gregor. Naz. Carm. p. 1233, 76 ff. M.

162 tWtTßt IF. — Zxe: Zöe Mdls. — xöa/xoq . . . avÖQibv vgl. V. 189. 11 21. —
äneiQeGiog W
163 (poßspav Opsop. (poßeQav <f 4>1.' (poßsQfjv Alex.
\
dXoXv^ar^ #. — —
aoiö^v: dvT'^v Anon. Londin. (Mein. Mdls. Rz.), doch vgl. V. 173 164 Anf. vgl. ]

V. 344. XIII 88. 108 166 ^^si rf' ätgexeioq, dv ig Alex. vgl. XI 205 f., besser jedoch
|

nach V. 166 wegen des fehlenden Objects Lücke anzunehmen, in der stand: (wenn
Gott den Menschen bringen wird) die Flut und den Tod 167 Anf. vgl. V. 152. |

av: TJp Ludwich. —
iXäoxtjod-s Ludw., doch vgl. ApoUonius Rhod. I 1093 IXä^aa&at \

168 exex^ 4>. —


anb xov vvv W 169 y': t' ?f. äd'SfiiataTov ?P 170 nQdrrji \
— |

Anon. Londin. ngärrei 4>W 171 siaatovtsq: doaxovovxeq W vgl. V. 354 \ |

172 dxäg aväga vgl. XI 317 173 S' av: 6^ Rz. Komma nach av Gffck.
. . . av&iq
|


<^. dviaxsv 'PW 175—179 vgl. VIII 183—187 175 ävaiSsirjv no&iovxeq ^lY 36.
\

dvaiSirjvW 17 ßdotaalinaidiXisYllllSö'P^Wila.va.dQTiaaiaioi^'W 171 dmaxoxÖQoi:


\ |

vgL V. 150. — —
ovöe 4* 178 evQeoalXoyoi: tpevöeaai Xöyoiq VIII 187 <PU'.
\
övacpijfjia

Xiovxeq = V. 124 |
— ös6i6xeq A'/^ vgl.
179 ovx öqy^JV tc ov : /iirjvi/xa Rz. vgl. VIII 183.
V.112 180 i^uTtoxiaat = V.102 181 Anf. vgL V.399. — xXdtx'
7te(pvX. — aXvSig 4» «?>.

— ysXdaosxe Alex. yeXdaexe ysXdasxai 9. —


I 1

aXXvdiv RL 182 aaQÖüiviovI


4>. <I>

V
dnöxav {dnox" av R) W. — A and. HSS. ij^sc ^^j? d.
1, 162—204. 15

rovTO, Xtyco, ro O^tov (poßegov xctl ^jitjXvtov vÖcoq.


[o:;rjcore xev Psh/q (iitgov yivoq ev x^ovl xvfia
185 aevaop Qi^yg £v dönp/jzoioi zeü^rjjiog
avTOJtQSfivov aiöxov i(j tv vvxzi yivr^rai,
xcd JioXuq avxavÖQovq oeioixi^oiv kvvoolyaioq
xavd-fimvag yairjc Oxsöaoei xal reix^a XvOsi.]
xal T0X8 xoOfiog äjtaq aJthiQeoicov avd-Qcojtcov
190 d^vri^exai. avxctQ tyco Jtooa Jtsvd^rjoco, ndöa xXavoo)
Oixm öovQaxscp, jtooa SaxQva xvfiaOi fii^co;
i]v yaQ ejtiXd^tj xovxo dtov xsxsXtvOfievov vöcoq,

jtXevöei yrj, jtXsvoovoiv oqt], scXevoei öe xal 'aid^rjQ,

vöcoQ eöxai ajravxa xal vdaoi jravx^ ajtoXelxai.


195 oxrjoovxai ö avsfioi xal ösvxsqoc eootxai aimv.
CO ^Qvyirj, jiQwxtj d avaövörj a(p^ vöaxog axQov
jtQcoxTj ö av ß-Qtipeig yevttjv IxeQfjv dv&QcoJtcov

aQXOfiei>T]v avO-ig' eoofj 6e xQocpog jtsqI Jidvxcov!


aXX' oxE drj yEvtf] xa fidzrjv eXdXrjOev aB^eöfio),
200 'YtpLöxog axpd-rj, ndXi d' Xax^ cpcoprjöev xf
,i]6ij xaiQog tjisoxi, Nöte, xa txaöz^ dyoQeveiv,
6oöa ZE rjfiazi zw öoi vjcsOzrjv xal xaztvevöa,
jcdvza fidX 6aoa jiaQog ysvEol xaxa fivQi
, mQa^av,
QE^ai djtEiQEoiq) xoOfiqo öia Xaov ajcEi&^ij.

188 aus VII 7. — 184-188 aus III 402-409. — 193-196 aus VII 9—12. —
204 Xadv anei»?} (aus Jes. 65, 2) stehend: VIII 301. III 668. VI 11, auch bei
Nonnos: Paraphr. IX 183.

183 vgl. VII 7. — Tov»' 8 Uyo) Mein., doch vgl. den Aristeasbrief 57. 77. 111:
Mdls. — IntiXvxov: enijQaTov VII 7 *«F 1
184-188 [ ]
(Alex.) Gffck. vgl. III
402—409. 1
184 xev 'Psirjq Gffck. aus III 402 ^ (A) xaivieZ 4>W Alex. — fiiSQÖv
Gffck. {(XLaQÖv aus III 402 Anon. Lond. Alex.?) leQÖv (Lqöv P) <P^^. xv^a (= xö —
xvöfxevov Wilam.): Qevfxa III 402 ^y^ 185 vgl. V. 132. asvvaov 0W.
| ^t?j?e iv — — W
Qit,oq iv *P QiQjaLV 111 403 <?''f^ Qi^aiq iv Rz. ddixpi^TJjai 4* 186 avzÖTiQSfivov — \

Anonym. Lond. Hase avxöuQVfxvov ^W


187 (cvzävÖQOvQ Se nöXeiq (Turneb.)
\

Volkm. — amäQSQOvq W. —
OBiaixQ^uiv sivoolyaiog 4» aeiaix&ovog ivvoalyaiog
{aecolyaioq ivvooix&ovoq F) W 188 xevQ-fiöivaq W xev9-/j,Cbvoq ^ beide sinnlos,
\
,

doch ja nicht zu verbessern 189 vgl. V. 162. |


aitaq: anaq xe <P vgl. V. 86 — |

192 vgl. V. 183. —


iniX^tj xovxo: iniXü^^ xö ^" intQ^rixai. xö Mdls. iniXd^aiv xö
Nauck Rz. 198—196 vgl. VII 9-12 193 nXeioeLe S' ogn (vgl. VII 9) Mein.
1 |

xal <W 196 ö' avöioTj R 6" avövoei L d' dvaXdfirpsiq VII 12 198 ai&iq- eootj
\ |

Castal. rf' av&iq' saai;j (eay 1') <PW näXiv avO^iq {avriq Rz.)' ea^ Anon. Lond. negl —
Tidvxmv = II 340 199 yeve^/ xa </' 6fi xavxa ndvxa f'.
|
dd-ioficov 200 vxpiaxoq — W \

xbx' ionxo TidXiv i'oxe <p(hvtjoev xe (pd-öyyo) 'F. — vtpiaxoq Rz vijnaxöq x^ 'P 201 ensaxt

|

Anon. Lond. ircioxri *PW 202 \


xe: xoi W Bur. — aoi < ^^ |
204 Qac^ai {^ai^e B) <i>.

Siä Xaöv dneiS-ii =


VIII .301. (III 668. VI 11) vgl. II 335. VIII 1.
16 Sibyllina.

205 aXXa Tax£t 'ifißtj&i ovv vUciv rjÖE öafiagxi


Tcal vvfi<paiq. xaXiöov 6 ojcoöoig xsXofiai dyoQsvsiv,
,

zsTQajtoöwv (pvla xal tQJcexa xal Jtsrerjvd.


zoloi d' 8VL OTTj&eoöiv syco fiszsjtEira ßalovfiai
jiQO(pQovta)q Uvai, ojioöcov C,a)rjv eJcirslXa)/
210 WQ 8<paT avTccQ o ßr/, fitya 6 layt (pcövt^ötv rs.
xal TOTE 6' av aXo^o? xal vUeq rjÖE te vvficpai
OLxq) öovQaTEü) EGEXrjXvd-av avtag EJtEira
ßrjoav raXXa Exaod- , 6oa jieq ^^Eog /j&eXe *()E§ai.*
dXX 6t£ d' aQfiovla xXr/lg :;ieqI jrcöß' EyErtjü-rj
215 eIq JtXayiov aQfiood-Eioa jrsQi^EOrm svl roixcp,
6r] tot' EJiovQavLOLO O^eov eteXeieto ßovXrj.
Ovv ö^ EßaXsv vE^EXaq, xQv^ev öe JivQavyia öioxov,
ovv 6* doTQOiq nrjvrjv xal ovgdvLOv oxEcpavcoiia,
Jtavra jiEQiOxEJtdoag fiEydX' txrvjtE, ÖElfia ßgoroloiv,
220 jtQTjOTvJQag jci[i7co)V OvvEJirjyEiQOVTO 6 arjtai
jcdvxeq xal vödtcov (pXißEq eXvovto djtaoai
ovQavod-EV HEydXcov dvEoiyo^ivo^v xaraQaxrcöv,
xal (iv^cöv yah/q xal aßvOGov axafiazoio
vöara fivQiOEVza <pdvrj xal yrj ExaXv(pd-rj
225 TcaOa aJtEiQEOioq. avzbq 6 ejcevtjx^'^o oußQcp
olxoq d^EOTiEOLoq' jcoXXolOi 61 xvfiaOt XdßQoiq
QT]yvvfi£voq xal vrjXOfiEVoq avEficov vjto QiJt^q

217 fiP. nur z. t. ähnl. Gen. 7, 11. — 227 ävs/acjv vnö ^mfjg: vgl. die „Schatz-
höhle" S. 23 Bezold: Und die Arche flog mit den Flügeln des Windes. . . .

205 ovv... 206 . . vvfKpaiq = V. 270 f. 205 sfxßtj&i : ßij&t W \


207 vgl. V. 277 f.

II 234. III 28. VIII 363 f. 453. — retQaTtööov — xal eQ-neza. xal nexerivä
fihv cp. Volkin.
Opsop. (Alex.) xal honeröiv xal Ttsrerjvöjv 208 roZoiv iv — ßaXovfiai:
<P1*' \ rf' 'P.

ßsßaiov/xai W
209 7C()0<p(>ovta)g
\
Opsop. TiQOcpavtuiq fpW 211 avr' Rz. — ze: ye ^ \
rf'
\

212 iat^Xv&av Bur. iaeh'/kvS-ov «P taskrjXv&ev [doeXifilv&ev RL) '/''


|
213 räXka
Struve r' aXXa <P^^. — exaoxä neQ ooaa {paa L) W. — pt'^at W pat^at Qvaai
Hase 9-QerpaL Gffbk. vgl. Gen. 6, 19 "va xQk<pi;jq /xszä aeaircov \
214 aQiioviri Rz. —
x).euq ^ 215 rcXäyiov <!>nldaiv ^F nXäyi Turneb., doch vgl. II 325: avqiov.Zu

I

lesen ist es wie nXayiv. Vgl. z. B. Buresch: Aus Lydien 84. xoIxm Herwerden
vgl. V. 233. yöiQO) <I>'F216 an ovQavioio 1'' 217 £ßa?J.ov vscpeXai 1*\
\
xQvxpe A \

IxQVpai L) W. —
nv()avym ölaxov V. 240. =
öiaxov xagSlav ^'' 219 ßQOvzoToiv W — : \

220 TtQTjaxfiQa RL. inrjyslQOVto 'F — 221 Tiävveq xal: näj'teq rf' fifia ^. |
— |

v^äxuiv (pktßaiq{<pXeßeq R) Xvovxo nnaaai T vöäxojv (pX. iXXvovxo an. Aurat. |

222 oiQavö&sv xe fieyäXov W. —


aveoiyofih'u)V </' avoiyof^tvwv H' avaoiyofiivMv
Struve (vgl. Hom. 11. £1 455) doch vgl. die Form uveoi^ov ,avoi^ov aus Galatien =
n Perrot: Exploration de la Galatie I 165 n. 103, 1 |
228 xal yalrjq xe /nvxCcfv
Volkm. 224 nv()ievxa W
I
225 avzoq rf': cJ' avxäg t' '/^. |
— (^TCivt'/yexai 'F |

227 QTjyvvfxevoq xal nXrjaaöuevoq Rz. Qriyvvjxkvoiq inivrjxöfievoq'^


I, 205-241. 17

(OQVVT(t ösifiaXicog' srefivev (IvqIov acpQov


OTSiQ?] xivvfitvcov vöarcov x£?.aQvC,o(i8vacov.
>;»() dkX' 6t s xoöfiov ajcavra d^sog xarexXvoo vExolOiv,
xal TOT£ (T av Ncöe g)Q6ölv ev&ero, 0(pQ eoad^Qtjoy^j
d&avatov ßovXt]Oiv 16^ 6t te vr^geog aör/v
(bxa 6e jtcöfi' dvtqj^e JcsQi^eotov ajio roixov
£(iji8iQcog aQfiolOi xar' dvt'iov agfioad-evra.
235 xal Xsvoag vödxmv dxEiQSOicov Jiolv jtXrjdog
jcdvxoOE *Ncöe e(Ioq* ev ocpd-aXfiolOtv OQÜod^ai,
ÖElii E%E xal XQaöb]v JtdXXsv fisya. xal tote 6 atjQ
ßaiöv OTEiXa^EVog, ejieI xdfiEV rjnaoi ütoXXolg
xoöfiov öXop ÖEVcov, TOTE öeleXov old TS xXcoQOv
240 alfiaTOEVTa jcoXov [lEfav te jtvQavysa öiöxov
ÖEl^EV xExntjXOTa' (loXig d' eö^ev Ncöe d^dgoog.

238—257
Nebentradition, vgl. auch die babylonische Flutsage (Izdubar-Epos,
XL Jeremias bei Röscher: Lexikon der griech. u. röm. Mythologie II 798):
Tafel.
Ich öffnete die Luke —
Licht fiel auf mein Antlitz, ich sank (geblendet) zurück,
setzte mich und weinte, über mein Antlitz flössen mir Thränen. Ich schaute auf —
die Welt ein weites Meer Als der 7. Tag herannahte, Hess ich eine Taube
hinausfliegen. Die Taube flog hin und her; da kein Ruheplatz da war, kehrte sie
zurück. Dann liess ich eine Schwalbe hinausfliegen. Die Schwalbe flog hin und
her, da kein Ruheplatz da war, kehrte sie zurück. Einen Raben liess ich fliegen,
der Rabe flog, sah das Abnehmen des Wassers, frass, liess sich nieder, krächzte (?),
kam nicht zurück.

228 Öqvvxo W. — STSfive [mvqlov äcpQOv W szeßvev Si ye fj..


ä. erefxev Si
T£ [x. a. Rz., doch steht in diesem Teile der Schilderung das Imperfect \
229 axdQrj
Alex. azeiQa PBRL orelQa F? azeigaxiA. —
vddzcüv xelaQv'Qoixeväoyv vgl. III 440. —
Zur Femininform des Particips vgl. Hesiod. Scut. 7. Hermippos bei Athenaeus
I 29 e. Manetho IV 483 (Leo: Hesiodea 13). 230 xazexXvad" vezoioiv Jacobs (Rz.)
|

xazexXva iezoTai [xazexXv . . 231 sS-ezo 4>


. zoTai A) <PW
232 ä&aväzov \ |

ßovXrioiv Wilam. äd'aväzov ßovk^aiv <? «ö-. ßovXfjv 'F. lötj 6e ze NtjQsog —
(ISriv Gfick. Wilam. %öv 6s ze vtjQSog aörjv {aöjjv A) I6h vr]Qia)q aöijv ^'
— neQl ^eazov 4»^. — zoixov FL
\

233 7iü)|u' Opsop. rftöju' 4>W. (ot L auf Rasur) zei^ov


d. and. HSS. 234 | ifindfiwq Mdls. efxneiQOig ^'f Ausgg. —
aQfxoo&ivzoq Opsop. 1

235 xal Xevaaq Castal. xeXevoaq 'PW, doch ist die Lesart Xeiaaq nicht ganz sicher,
da Xevoooj nur im Praes. vorkommt, xal Xvaaq {nihfxa) Wilam. noXv nX^Q-oq — =
Fragm. 3, 7 236 nä-vzooE vCbs sfxoQev ü<pd'aXfioiaiv <P nävzoae vöov sfiaQe öcpd-aX-
|

fioiaiv W. Sicher ist davon: iv dcpd^aXfioioiv alles andere dunkel: Nöte höqov ,

ßövov u(f)Q: Alex. Nöie zb 6* SfiixoQ^ iv ö. Hartel vTjfxeQZtwq iv d(pQ:'i 237 vgl. \

VIII 466. — TcäXXs ^'' 239 zöze öeieXov olä ze yX. Tumeb. zöze öieXiov old ze
=
I

xXtoQÖv 4>^' öieXiüv zöze olä ze xX. Opsop. 240 nvqavyea dioxov V. 217.
] |

241 Sei5,ev Opsop. Sel^e 4>W. xex(i,i]ö)za Castal. — S' eo^ev Gffck. rf' £X^{v) —
fp^ 6" elxev Castal.
Sibyllina. 2
.

j^g
Sibyllina.

xai TOTE 6r] Jtski?]^ oli]V ccjtb v6og)i Jtoc^oag

IxßaXev, öcpga yvco IvX (pQEOiv, el jcots yala


(paivBX^ ItL GTSQsrj. rj de JcreQvysoöi xafiovOa
245 jcavra jtsQiJcrrjOaöa, JcaXiv zQtJrer '
ovte yaQ vÖwq
fjv xojiaöav ,
(laXa yaQ t£ jtE:;tZrjQwxEi ra txaota.
avTCCQ og rjOvxaöaq xaliv rj/iara jtEfijtE jceXeiüv
avTiq, Lva yvcp, eIjieq Ejtavöaro vöara jcolXa.
7] (f aga jtcorrjEOOa öiEjiraro, ßf] 6* ejil yalav,
250 ßaibv 6^ afiJiavöaOa ösfiag voteq^ etil yaii;]
arp ETIL NwE xaliv öe te rjXvd^E, xagrpog elaiag
OTJfia g)EQOvoa fity ayyEXlrjg. ü^agöog 6 e^e Jtavrag
xal fiEya X^Qf^ > ^^'' yGilo-V E(pElMit,Eöxov aO^Qrjaai.
Xal TOTE Ö7] flSTEJCElT aXXoV (IsXaVOJtTEQOV OQVLV
255 XaXOg *VJtE^£JtEflJtEV*' O ÖE JCTSQVyEÖOl JTEJlOl&COg
jtQO(pQOVEwg XEtaro, yalrj ö eX&cov ejcehelvev.
yvcb ÖE TE NcÖE ort yala jceXel xiXag aOCov Eovoa.
dXX^ 6t E Ö7] Qod^LOLg Ejtl xvfiaoiv Evd-a xai EV&a
äfißQoöir] TEXvrj EJcEvr}X^'^f> oiöfiaOi xovtov,
260 jtTjyvvfiEvr] oXiyrjg eji i,]Ovog eOttjqlxto.

EöTL ÖE TL 'pQvylrjg Ejr ^jieIqolo [lEXaivrjg


'^XlßaTov TavviirjXEg OQog' AgagaT ob xaXElTai,
OTT aga Om&rjOECQ-aL kjt avTw jtavTEg eheXXov,
EV TOVTW fiEyaXi] öh jcoß^t] xaTaO^vfiiog tjev

246 xonäaav vgl. Gen. 8, 8. — 261 x&Qtpoq vgl. Gen. 8, 11. — 260 ökiyrjg . .

^6voq: Joseph. A. J. I 90 xai &eaod/nevoQ yfjv ßQu^^lccv tcsqI amfjv .... —


261 f. vgl. Africanus bei Synkellos p. 38 üq 6s sXrj^e rb ^So)q, fj xißatxbq iSqv9^
int tä oQT] lAQaQäz, axiva lafXEV iv üaQ&lcc, rcvsq 6s iv KeXaivatq xfjq 'Pgvylaq
e'ivaL (paOLV. (Geizer: Africanus 66.)

242 nelifjv ^ 243 ocpQa: 'Iva W 244 szi ateQefj Alex, inl GzsQey ^W
| \
\

245 oxni Mdls. Bur. 246 xs <: W 247 näXiV tj/xaxi 'F mx" V^iaxa Mein.
| \
|

248 s'oisq: si "F. —


v6axa nokkä vgl. V. 319. XI 7 250 Anf. vgl. XII 297. III 3 | |

251 nähv i^Xv&s: ndkiv riXvd-e{v) W


. . . 262 /xi-y^: /isx^ Wilam., doch vgl. \

V. 377 263 xö.Qßct W.


I

i(psl7tlt,eaxov 4> Bur. insXTiiQeaxov W 254 fisXavonxs- \

Qvyov A 255 räxoq vTts^^ns/xTisv (t. i^insfjiTis P) 4> x. vne^sTCs^xpsv W y xdxoq i^vni-
1

Tts/xtpsv Mein.'i 2b&7ihaxo: TrwräTo Ludw.


| ins/xsirev AuratLudw. drcsfisivs 4*^ — \

257 Nöif^iixL zu lesen, vgl. V. 26. iiiiXaa' RL. — iovoa: iovaiv Mdls. — 259 ci/i- |

ßQoairi xlxvrj Hase dßßQOOly Xkxvij ^^P [dßßQOOlrj xvxvrj RL), oi6fj.aai növxov —
vgl. Fragm. 3, 5. —
oX6(xaaLv 'F. növxov <. T 260 Ttrjyvv/xhij Opsop. Qijyvv/xsvt] \

4>W. — ^nl ^^ 261 XI Alex, xiq »PW 262 xavvfi?jxog ^. Zu xavvftrjxeq -f- vipfjXöv
I
\

S roth. —
oQoq: oQog r' '/* 263 8tt' uqu: oxs y" aga t' | 264 ix d-aväxov, I

fieyaXji 6h noS^ xaxa&vßiov ijsv Mdls.


I, 242-287. 19

265 evd-a (plißeq f^aydXov *jtOTa(iov ßlaQövov* jceg)vxav.


rmÖE xißcoTog tfieivev ev vrprjXolOi xaQf]voig
Xrj^dvT(ov vddrcov, tote d' av jtdXiv ovqüvo&i jiqo
ihojieoir] fiEydXoio dsov jidXcv ucxe (pmvrj
xolov EJiog' ,NmE Jieg)vXay[iEVE Jtiorh öixaiE,
270 d^agöaXEoyg e^eXO-e ovv vuoi xai te öajiaQTi
xal vvficpaig rgiCOaig xal jtXrjOatE yalav ajcaOcw
av$,6fiEPoi jtlrjd^vvo^Evoi xa öixaia VEfiovtEg
aXXriXoLg, yEVEalg yEVEcöv, dxQtg slg xqIölv tj^ei
jcav yivog avd-qcnüicov, eüiei XQiöig EöOEd- aJiaöiv.
275 wg Ifpat^ dfißQoöii] (pcovr}. Nwe 6 ajto xoizTjg
)joa djiod^aQOrjöag Im yrjg, vtol de Ovv avxm
ijÖE öafiaQ vvfKpai xe xal eqjtexcc xal JCEXEt]va
XExgajiööcov d^rjgmv xe yEvrj xal xaXX afia ndvxa
olxov öovQaxEov sS^^Edav Eig £va x<^QOV.
280 xal xbxE 07] xoi NcÖE öixaiozaxog dv9-Q(x>3t(DV
oyöoog E^rjP.dEV ölg eIxoöl xal uiav /;c5
jiXijQcoöag vödtEGOL &eov fiEydXov öid ßovXag.
Evd-^ avTig ßioxoio vet} uvexeiXe yEVE&Xrj
XQVöEiT] 3iQc6xr], Tjxig jieXeB-^ sxxr}, dgioxi],
285 eB,oxe jiQooxojtXaöxog av7]Q yEVEx'' ovvofia ö avx^
ovQaVLT], oxi Jtdvxa dEm fiEfieXrjfiEVi] loxai.
CO yEVETJg Exxfjg jiqcöxov yivog, (o niya Xf^Ql^ct,

273 axQi-<i BLQ xQioiv ij^SL und 274 inel xq. f. «.: solches häufig in jüdischer
Litteratur, vgl. z. B. II 61, den griechischen Henoch S. 52, 8. 28, 5 u. a. —
283 — 306 vgl. Hesiod. "£. x. fj. 108 — 126. — 287 f. vgl. III 823—827. Eusebios:
Constantini oratio ad sanctorum coetum 18 p. 382 Hein. 'H rolvvv 'EQvd-Qala

265 So 4>, svS-a (pXlßsq (xeyäXov noxauov MaQoiox^ ne<pvxaaL ^ Magavov


ev&a (pX. ßsyäXov noxa^olo rtecpvxav Rz. tvd-a cpX. fisydXov MaQOrov Ttora/xoZo
7ie<pvxav Gffck. |
266 zwöe: rovSe Opsop. z^öe Ludw. — ev vip'TjXoioi xaQijvoiq
Rz. iv vipijXoto xaQ^vo) 267 rtäXLV ....
<JPF ev viprjXoiq x. L ev vijjtjXoüo x. R ],

268 .. »eov
. <
AB |'267 ovQavö&i tiqö V 352. 111*256 268 naXiv *' = <

| |

270 (ryv 271


. . vvfi(paiq=Y. 205 f. 270 xai ze: ze xal 'P 272 Anf. vgl. V. 57.
. . . . | |

av^avöfxevoi ^. —
T« öixaia veßovzsg =.V. 295 vgl. II 49 273 slg xqIolv ijssi: |

vgl. II 94. VIII 98. 415 274 sasQ-' W taez' 'P 275 ä/xßQoaiy (poiv^ 'F.
|
Nüe \

d' äjcd xoizriq Alex. voEQibq S' and xolzrjq 4>W Nöte 6^ ujq and xolzrjg Opsop. i

276 ^ao' Mdls. fjg {ijg P) fp alg {alg L) j}|' Alex. vnod-aQOt'jOag T. enh '/*' — —
and W 279\
PB 280 zoi < '/A <
öixaiözazog dv&QUinu)v vgl. III 219
|
— i

281 e^f]X&e W. — ielxooi Volkm. 282 &sov ßovXäg = XI 85 283 avzig Rz.
| . , . |

{av&ig Opsop.) clxoizig <PW 284 nüszai {nsXez" B) <PW 285 i^öze Volkm. Mein.
\ \

^1 dz6v <P i^özov ^''. — ävfjQ yevEz': yhez' a.vi)Q 286 ßSfteXTjfieva 'F. — tozai: |

foxe Wilam. sazivl


2*
20 Sibyllina.

rjq sXaxov fiez^JCEira, or' ex<pvyov aixvv oIs&qov


jtoXXa xXvöcovLod 8loa *ovv i-fim Jtoöei* xal öatQSOöiv
290 ?/ö txvgm bxvgfi & ofiovvficpoig r aha Jtaü^ovöa.
aQTia 6" alvTjOW iatai üioXvjiolxlXov avd^oc,
Iv ovx^' fieoaöSL ds xQopoq' ßaOLXrjLov aQy(7]v
öXijXTQOfpoQOV ö Iget. TQslq yctQ ßaOiXslq fisyaO-Vfioi,
avÖQB öixaLOxaroi, fioigag *6e rs örjXfjöovTai*'
295 jrovXviztj ö (XQ^ovOL XQovov ra öixaia vt/iovreg
avÖQaOLV, oiöi fi8fii]X£ jcovoq xal tgy^ egarsiva.
yair] av xagicolq ejtayaXXsrai avrofiaroioiv
6
(pvofitvrj üioXXolOiv, vjrsQöraxvovGa ytvtd^Xi].
Ol ÖS TLd^rjvsvrrJQeg ayr/gaoi rjfiara jiavxa
300 soaovrai, vootpiv vovocov xgvsgmv fiaXegdcov
d^rrjS^ovtai vjivcp ßsßoXfjfisvoi^ Iq 6' ^A^tgovra
elv Aidao öofioiq ajceXtvooptai xal sxeloe
Tifitjv e^ovoiv, e:Jt£l (laxagwv yivoq ijöav,
oXßioi dvsgsq, olq 2aßaa)Q^ voov söd-Xov töoyxEV,

UißvXXa (päaxovaa savrijv exxij yeveü fzezä xöv xaxaxXvaixbv Q.) ysviad-ai,
IsQeia 'fjv xov ^AnöXXiovoq Scholion zu Piatons Phaedr. p. 244 B xal 6}j xal
. . .

hvl xüiv Tialöojv xov Nibe sig yvvatxa aQixoa&^vai xal avveioeXd-eiv avxät xs
xal roiq aUoiq iv xtj xißwxM. Vgl. den Prolog S. 2, 33 (291 f. Hos. 9, 10. ff". — —
293—296 vgl. 111 110 ff.) —
301 vnvo, ßeßokrjfxhoi vgl. Orph. Argon. 36.542.—
802 f. vgl. V. 85 f

288 ßexineixa, 8t' tX(pvyov Alex, fzexmeix^ oxs rf' ^xcpvyov <P fiaxknsixa oxa
d' lipvyov W 289 f. vgl. III 827.
I
— xXv6a)VLa&sioa ovv ^/xöj nöaet 4*W xXvöwviaS-eToa
nöoei ovv Turneb. xk. avv aveQi Mdls. xXvöwvio&etaa nöoei d' afia Wilam.
290 S-^ Wilam. exi'Qöi t' ixvQfj <f' sxvqöj ^' hxvQ^ W.
exvQü) exvQfj ofiovv^cpoLq —
r' naO-ovaa Aurat. (Rz.j öfxovvfKpoiq {öfxovvßcpijq A) x£ naO-ovoa 'P^''
aiva
291 aQXia 6^ Mein. agxL 6h i'l'' ivvfjao) ioxai 'f'' —
292 2 verstümmelte '/*". — < |

Verse in einen verwachsen: Ranconet bei Opsop. Nach V. 291 aivr'iao) und 292
avxy zusammen ein Vers ausgefallen: Volkm. eV avxri f»" ^v aäxrj ovxtj PS iv —
ovxtj avxt] A £v ovipi ovxi] B. — f/eadaei ös XQÖvog: /xexi'mia&e XQ^'*"^'^ Alex. —
ßaoiXsiov ißaailelov A) *I> \
293 ff. vgl. III 114 ff. — Ö" e^ei Turneb. d^^rj (rf% A)
^W I
294 av6(}£ P avS^eg d. and. HSS. — ßoii)a(; rfe xe ÖTjX-^oovxai AP fiol^ag
deiXr'jGovxai B //. öi'/ xs örjX^oovxai '/*'
{ÖLXrjaovxai aus öixäoovxai von 1. H. L) /xolQag
AiaöriXfjOovxaL Alex. Bur. /^i. 6La/x£XQ?'jaovxat doch scheint die Stelle aus
Mdls.,
111 52 interpoliert, also nicht emendierbar ]
295A noXvexy d. and.
TiovXvsxJj
HSS. — xa öixaia v^fxovxeg = V. 272 | 298 (pvoßhoiq Volkm. vneQaxaxvovaa —
4*^'' Ausgg. verb. v. Bur. | 299 oi Se xiO^rjvevxifQeg (= XQO<poi) Mein, oi öi
xe xrji)-£vxf^Qeg <1'W. — ay^Qaioi <P | 300 fiaXeQdcDV. /laXaQtwv W \
301 vgl.
V. 71. — ^AxtQovxa Turneb. äyi'(}ovxag '/''/'' 302 vgl. V. 85 f. eiv: iv <PW. — —

|

xal < U*' I


303 yevog: naZSeg "P' 804 Anf. vgl. V. 72. äviQsg: fxäxaQsg ^'.
\

oiGi '*P\ — töioxsv: Süixev *P*P'.
. .

T, 288-327. 21

305 avraQ xal rovxoiöiv «a övfKpQaöOaro ßovZag.


äXX' ovTOi (laxageg xal tlv Alöao (loXovTsq
söOüvrai. xoxa ö' avrt ßaQV orißagov fitTtJtuta
öevTSQOv av ytvog aXXo fa^iaLy^virnv avd^Qoajccov,
TiT^vcov. ofioioq öh xvjioq kjtl Jtäoiv txaörcov
310 elöoq xal fisytßog re, (pv?j (payvrj t8 ^u lorai,
cog jtagog Ix jtQcoTtjg ysvsrjg &Eog ev Ori^deaöiv
£v&£ro. aXXa xal avrol vjttQßwv rjroQ ixovttg
vOtara ßovXevOovrai sjtsr/ofiivoi XQog oXf-J^Qov
dptißiov fiaxtOaöd^aL tJt' ovQavä) dozsQoevzt.
315 xal zoTS 6 (oxtavov f^eydXov Qvöig saö8Z Iv avzotg
(laivonevcov vödzcov. o fisyag ^aßawd- 6s xo^o>ö^£/g
HQ^Ei xmXvcov, ozi fjij xazaxXvOfiov vjttoz/j
avzig jioLrjöEiv dvdQmjtovg xaxod^vfiovg.
tJt

aXX oJtozav vödzcov jroXXmv ajctgeiöiov oiöfia


320 xvfiazog OQVvfisvoio est aXXvöig dXXo jtoujöiL
OQyrjg Jtaveo&ai, elg aXXa zs ßsv&ea jcovzov
fiezQ oXiycodeiev Xifitöcv xal ZQtjXEOiv axzalg
afi<pl yahj OQiOag o fiiyag d^sog vipixegawog'
örj z6z£ xal fisydXoLO d^tov Jtalg dvd^QcojtoiOiv
325 oagxocpoQog d^vrjzolg ofioiovf/evog tv yfi.
7]s.Bi

zsOOaQa (fcovrjevza (ptQcav, zo ö^ dfpcovov ev avzm


öiooov eym Ö£ xs zoi dgi^^ov y oXov e^ovofirjvco'

309 ff. vgl. III 156-ff. (315 ff. Joseph. A. J. I 113 f. NaßQÖoÖTjg . . . aßvveZad-ai .

zdv S'sov näXiv ^neiXeL Tf/v y/'/v snixXvaai Q-sXi^aavta.) —


324—330 = Tüb. Theos.
S. 123, 12 ff. Bur. — 326—330 vgl. V. 141—145. Der Form nach am ähnlichsten
die Parodie der Sibyllensprüche bei Lukian: Alex, 11, 3 ex Tiftihzrjg Seixvvq (loväöoq

305 xal TovTotaiv: xoiroig W 306 vgl. V. 85. ev W. |


fioXihweg 0'P — — \

307 Tore 6' avxe A röxe S^ ai d. and. HSS. ßaQV 308 fievreQov aXXo — < '/*'
|

yevog yaiiaiyevhotv '*¥ 309 exäatcjv Wilam. exaorov <P^'' Ausgg. 310 fxeye&og re,
I \

(fvij (po)vr) re 6. Wilam. fiey. re cpvi^' (pojvfj 6e fi. e. 'P (i. x. (pvrjV <p. 6. fi. e. W
(i..


\

311 aTf'ßeaiv ed-ezo RL mit falscher Versabteilung vgl. V. 326 f. 312 e^ero Af". |

vneQßiov ijtoQ eyovTeg vgl. V. 108 (314 vgl. XI 9) 315 ev: hc Anon. Londin.
|

Wilam. 316 ö (xeyag: ueya W 318 in: enl <P 319 vödzcDV noXXüiV vgl. V. 248.
I \ \
|


äneQeloiov: aneiQeaiov ^' 320 uQvvf^evov enl aXXvöig <P 321 elg .... ßev&sa:
I \

xal elg aXa ßevQ-ea W 322 uXiyiooeiev Alex. uXiyoj&elrj 4>^\


\
xQTjxeaiv äxraVg —
vgl. III 777. xQaxeOLV <? 323 ^ebq vxpixeQavvog == XIV 315. Nach V. 323
|

grössere Lücke: Alex. | 324


xov 'F Tüb. Theos. näig Struve (Nauck).
xal: —
326 &vrjzo:oLV ^ 326 W
Tüb. Theos. <pe()ei <P 326. 327 tö rf* a(po)vov iv
I
<piQO)v \

avcCp öiaaöv iya> de xe rot Tüb. Theos, zä 6' acfcova ov avzoj dcooCbv ayyeXXcov 4*
I \

zä 6^ a<p(ova (danach Versabschnitt: RL) övza iv avzöj diaoöv z ayyeXo) ^ |

327 y oXov Tüb. Theos. 6" ÖXov 'F ÖÖXov 4>.


"
22 Sibyllina.

oxTco yaQ fioi'aöaq, toööac, öexaöaQ 6^ Ijil ravvaig

fj6 txatovtaöaq oxtg) ajtiOtoxoQOig avO^Qcojtocg


330 ovvofia örjXmöaL' öv 6 evl <pQ£Ol ö^üi votjGov
a&avaroio &£ov XqlOxov jtalö^ vipiöroio.
avTog JclrjQcoöeL 61 d^sov vofiop, ov xataXvoei,
avTLtvxov fiifiTjfia (piqcov, x.di ücavxa öiöa^ei.
TOVTw JtQOöxofilöovo leQSig XQ^^^ov jrQocptQovtsg,
335 öfivQvav axaQ Xißavov xal yccQ raös jiavra jcoirjöst.
aXX ojtorav tpcov^ rig sQTjfiaitjg öia X^^QV?
7/'^^ajcayyeXXovöa ßgoroig xal jiaöi ßorjöj;j
£V&-Eiag azQajtovg Jioii^ösftsv tjÖ^ ajtoQltpai
ex xQaöirjg xaxiag xal vöaat (pa}Ti^eö&ai
340 jiäv öifiag avd^Qcojta)V, iva yEvvrjdtvzeg avw&ev
firjX£Ti fiTjöhv oXcog je jiaQExßaivcoOi ÖLxalmv
X7]v 6' ai) ßaQßaQOcpQcov, JCEjrsörjfiEPog OQXfJü^fiolöiv,
Exxoipag öcoOBL (iiöB^ov tote orjfia ßgoroloiv
sööEzai s^aicpprjg, oüiöxav jcEcpvXayfiEvog i]B,xi

346 ex yrig Äiyvjixoio xaXog Xid-og' ev 6\ aga xovxco


Xaog JCQOOxoxpEi '^Eßgalcov Ed-vrj 6^ aysQovvxai
avxov v^Tjyrjost' xal yag d-EOV vipifieöovxa
yvmOovxai öia xovöe axagjcLXOv ev ^at xoivm.
ÖEL^ei yag C^mi/v almvLov av&^QcojtoiOip
350 ExXexxolg, avonoig 6e xo otvQ aicööiv ejtoioei.
xal xoxe öfj voöegovg irjOexai rjö' sjtificofiovg

XQiaaöiv öexäöwv xe \
nevd-^ eiegaq fiovüSaq xal elxoaäSa zQiadQid-/nov. —
832 Matth.
5, 17. — 332—382 vgl. VIII 269—320. — 334 Matth. 2, 11. — 336 Matth. 3, 3.
Mark. 1,3. Luk.3,4. Joh.1,23. - 339 vöaai (p(out,ea&ai aus VIII 247. — 340 Joh.3,3.—
345 I Petr. 2, 4. —
346 f. vgl. V. 384.

828 rf' STil ravraig W iTil zarzaig Tüb. Theos, im xovxoiq 4> \
329 amozo-
xÖQOiq äv&QÜnoiq vgl. V. 150. 330 av vörjaov |
. . . = V. 137 331 natd': zbv nalS' y^|
|

332 6e <. ^'\ 333 Anf. VIII 270. vgl. V. 33.= — xal nävza Siöä^Ei vgl. V. 380 |

334 TiQoaxofiioovoiv W. —
nQOtpsQOVzeq Castal. itQoacp^Qovxeq 4>V' 335 xal .... \

noLfjaei gedankenloses Füllsel, wenn nicht etwas ausgefallen ist 336 iQT]fxaiTjg |

6iä xöiQTjq vgl. V. 356 337 ^^rj .... ßo'fiari


|
ij^ei ßo^osi 4> 338 dnoQQlipr] 1^ W . . . \ \

839-341 vgl. VIII 315—317 339 xaxltjv U^. xal AB.


|
vSaai (pwzi^ta&ai — < —
vgl. VIII 247. 271. vöaol {vSaaai FR) ze <pu)zi^eo&ai 340 "va y. avoj&ev == W |

VIII 316. — yevvTjd-tvzoq W 341 yf < '/''. — naQexßaivcDGiv: nagog ixßaivmai ^\


342 z^v: d. h. zijv (pojvrjv.
|

— Tieneörj/xivoq: ö neneiafxivoq ^' \


844 eazaL 4». —
i^anlvrjq Rz. vgl. V. 164. — ^^si Alex. |
348 dzaQnizdv Herweiden dza()nrjzöv t' 4> xal

azQanbv 'i^ Rz. (Addenda). — iv (paixoivtp =- III 494. Fragm. 1, 18. — ^jat Opsop. (pdei
<PW. vgl. Hom. IL N 286 iv dai kvyQ^: Wilam. — xoivö) < *P \
349 alöiviov t,w}jv ^ \

350 vgL VIII 228. — inolaei Castal. dnolosi 4>W \


351 voacQovq: vooeQOvq zs ^.
I, 328-369. 23

jtavrag, oOoi rovtcp jciöriv eviJcoirjCovrat.


ßXtrpovGiv Ö8 XE TvcpXoi, araQ ßaöloovol ts xcoXoi,
xaxpoL T elüaiöovOt, XaXqöovö ov XaXtovteg.
355 öaifiovag l^BXaOsi, vsxqcöv ö sxavaöxaoiq eorai'
xv(iaxa jisCfSvosc xaX iQ/jf/alw im x^Q^
fg ccQxcov JiivTE xal Ixd-voq dvaXioLO
XiXiaöag xogeöei nivxs, xa 6e Xei^ava xovtcdp
ömöexa jiXtjqcoöei xo(pivovg Big kXjtlöa Xamv.

360 Kai xoxE 6 'lOQarjX f/efiEÜ^vCf/Evog ov/l vo^öei,


ovöh (ihv av&- aiOEi ßEßaQtjfiEvog ovaoi Xsjtxolg.
dXX' onoxav ^^Eßgaloig //^?? xoXog '^Fipiöxoio
oiöxQOfiavrjg xal Jtiöxiv ajt avtmv E^acpEXEtxai,
ovQaviov 6xt jialöa d^EOV öisörjX'qöavxo,
365 xal XOXE 6r] xoXa(povg xal jcxvöfiaxa (paQfiaxosvxa
'löQaf]X ömöEi fivöagolg £vl x^^^^^f- "^otixco.
Eig öh xb ßgcöfia xoX^v xal Eig jtoxov o^og axgaxov
övööEßimg öcoOovüt xaxm ßEßoXrjfisvoi oiOxqoj
Oxrid-Ea xal XQaöirjv, axag Ofifiaüiv ovx söOQcöpxsg

853—355 aus VIII 205—207. — 357—359 aus VIII 275-278. — 360—380 z. t.

aus VIII 287—320. — 369—371 vgl. Jes. 9 Matth. 13, 14. Mark. 12. Luk.
ü, f. 4, 8, 10.

Job. 12, 40. Act. 28, 26).

352 ooot . . . hinoi^aovxai vgl. III 74. — rcioxiv: nlariv x" '/''. — hl
Tioiiiaovxai 4> \
353 f. vgl. VIII 206 f. — ßXexpovaiv P ßketpovai d. and.
HSS. — öi xs: öi ys W. — ßaöiovol 1*'
\
354 eiaataovat: siaaxovoovai W
vgl. V. 171. — kaXnaovai A^*' "kaXiio P — ov Xakeovxeg: rf' ov XaXeovxeq W
^ a<pü)voi A 355 rf' i^skäaet W. — vsxQÜiv eaxai = VIII 205 vgl. XI 117. 121

I

(XIV 141) I
356 < 'K — xvfxaxa ne'C,evaet, = VI 13. iQrjfxalo) ivl x^Q^ vgl-
V. 336 1
357—359 vgl. VIII 275-278 |
357 £§ aQXiov nhxs: i^ aQXoiv rlfia nevxe
aus VIII 275 Castal. — ixQvoiv W. — Nach eivaXioto + <F: &QSxpet <. xoQsaei in
V. 358 I
359 öüiSexa: dexa ovo W. eig naQ- — eig iXTtida Xaöiv Rz. aus VIII 278.
S'ivov ayv^v aus VIII 270 ^^'. Nach V. 359 muss eine Lücke sein; man liest —
hier in W: eixa TtQÖg xoTg elgrifi^voig irtäyei tj ^EQvd-gaia xa neQl xfjg ixfiavovg
xal aavyyvöioxov xüiv xvqioxtövwv xoX/urjg xal xfjg Sm xovxo yeyovvlag xivi^aeiog
xovSe xov navxbg xal xijg xöiv vsxQviv avaßiöiaeiog X^yovaa xäSe. Dazu beginnt
V. 360 in P mit roter Kapitale | 361 avd-^ äiaei Turneb. avöyasi 4>W. — ßeßagrj-
ixevog: fxefj.e&vafz£vog P aus V. 360. |
362—364 hinter V. 386 Volkm. vor 360 Bur. |

362 tj^ei A I
363 xal nlaxiv an avxGiv Alex, xal niaxiv i^ amCbv ^ xal nlaxiv
kavxü)v ^ I
364 ovQaviov Rz. ovQavLOV ^W. — ort: d^ oxl W \
365 f. vgl.
VIII 288 f. — ifiTixvoßaxa W vgl. VIII 289 1
367 vgl. VI 24 f. VIII 303 |
368 ßeßo-
Xtjiiivoi vgl. V. 74. ßoXi]fxhoi 'P \ 369 iooQöivxeg: elaoQÖivxeq RLT slaoQÖivxeg F.
24 Sibyllina.

370 TVg)X6TBQ0L ÖJCaXcCXCOV, <poßSQ(6T£QOl tQJCVOXI^QCOV


d-riQwv loßoXcov. ßaQEi jrsjtsörjfitvoi vjivco.
aX)! 6rav exjterao^ Z^^Q^? ^^^^ xavxa fistgi^oi;]
xal OTe(puvov cpoQio^ top axav&ivov t/ös rt :nXiV{>av
vv^möiv xalafioLöLV, orov xaQiv kv tqioIv Sgaig
375 vi)^ eorai oxorosöoa jtsXcoQLoq rjf/ari fitOöm'
xal TOT£ 07] vaog ^oXoficoviog avOgcoJtoiOtv
OTJfia fisy axeXiOEi, ojtorav ALÖmveoq olxov
ßrjösrai ayysXXcov sjtavaoraoirjv red^veoiGiv.
avTCLQ sjtfjv eX&i] rgiolv rjfiaöiv tg cpaog avvig
3)-n xal ösi^^ d-VTjTOlöc rvjtov xal jtavra 6iöaS.i],

SV ve(peXaLg ejcißag slg ovgavov olxov oösvoti


xaXXdipag xoOfiq) evayysXirjg öia&rjua.
rov xal eJicovv[ii^ ßXaörog vsog avd^rjotitv
£§, hd-vmv MtyaXoio voficp xad-oörjyrjd-tvrcov.

385 aXXd yt xal fiera xavxa öofpol xa&o67]yol toovrai,


xal TOTE örj jtavöig eöTai /isTSJcsiTa jtQog)?]T<5v.
ev&sv OTav ^Eßgaloi to xaxov ^egog diirjaa)VTai.
üioXXbv 6 av XQ^^ov ts xal dgyvgov s^aXajrd^ti
Pa)(ialog ßaOiXsvg. fisTct 6 av ßaOiXrjiösg dXXai
390 övvEytmg eoöovtüi ajroXXvfiEvcov ßaotXEicöv
xal d-XirpovCi ßgoTovg. fisya d' eootTai dvögdoi xsivoig

876 Matth. 27, 51. Mark. 15, 38. Luk. 23, 45. vgl. Sib. VIII 305 if. 384 vgl. —
V. 346 f. —
(387 vgl. Matth. 24, 32. Mark. 13, 28. Luk. 21, 30. Apok. Job.
14, 15. Hermas Sim. IV 2.) :388 vgl. III 179 (78). — — 389 f. vgl. Matth. 24, 7.

370 xvcpXÖTBQ' aa<pakäxu)v W | 371 ßuQei: re ßaQk [ßagü F) ^-^1 372 vgl.
VIII 302 1 373 xal. . . dxäv&ivov vgl. VIII 294. - re Rz. ye ^^ \ 374 vr^coaiv
xakäfioiaiv vgl. VIII 296. vv^ojai A v^^ioai PB vv^ovai ^. — orov Castal. 6/xor
4>T. — iv XQLolv wQmq 375 -. . (Ji^aoü) vgl. VIII 305 f. IV 56. XII (31) 74. Fragm. 6
876 vaöq 2olo[xöiVLoq: ladg aoXo^xtovuoq y' | 377 f, vgl. VIll 310. — ixreUay ^. —
^ÄLÖoyvioq: alSüi veioq F atSöiveüq RT ^.öüiVBuiq L. — oixoj */'
]
378 ayyhXXoyv FL
&yyiX(ov ^RT. — inavaaTaairjv Mein, enaväaraaiv 4> ^ti" aväaxaaiv ¥^'. — red'veiö)-
aiv P Bur. 379 vgl. VIII 313 880 rfe% A^P" öei^Ei PB.
|
»vT^zoiaiv
|
— * < 'K —
n
TVTCov: vTCvov 4> Opsop. (vgl. VIII 312). — xal Ttdvra SiSäS,i;t vgl. V. 333. — öiöd^si A
381 iv: xal *P'. — ov()avov: ovqÜviov — döer'oei A 'F. oösvo^ and. HSS. —
d.

882 bis III 106 < B durch Blattausfall 382 xaXXslyjaq Castal. |
xaXvxpaq <P<F vgl.
IT 12 4>'*I'. — SiäQ^rifia Castal. öiäSrma <P (öidoTTj^a P) 1''
\
383 xal ina)vv/nhj:
xax inojvvfjilt^v'? \ 384 xa9^oSriyr}Q^hxoiv Tumeb. xa&oöyjyTj&tvxsq fp^P' Rz. vgl.
IT 21 f. III 172 f. 573 f. | 385
xavxa ootpol Mein. fx. x.
ye xal < W. — fiexä
oöXoi 4>W. —
xa&oÖTjyol saovxai III 195 =
387 tvd-ev <jxav: ivxev&ev ö' oxav <P. |

xb xaxbv »tQoq dfi^awvxai vgl. (IT 164) XIV 87. xd< 888 III 179 889 aXXai — W \
= |

Opsop. aXXoi 'PW 890 ßaaiX^uyv R 391. 392 I


111 182.183 891 d-Xlxpovar. »Xlrpsi^P.
|
= |
I, 370—400. 25

jtrcöy, , ojtoxav aQ^mvd^^ vJtsQrjq)avhig ädixoio.


aXX ojtorav vaog 2oXo[icovLoq ev x^ovl öia
xajcjcsöezai ßXrjd^slg vjt avÖQcov ßaQßaQO(p<nvcov
;!!'.) ;fa^xfoö^<»()?yx(öi^; EßQaloi 6 djio yrjq aXaöovtai
jrXaC,ofievoi xsQa'i^Ofisvoi, JcoXXrjv de roi aiQav
SV oirca fii^ovOi, xaxy ötdöig sötai dxaOLV
avÖQaOiV al de JtoXeig vßQiC,ofi£vai jcaQ txaora
aXXrjXag xXavöovoiv, sjcsl xaxbv rjXirov tQyov
400 ÖE^afcevai fieydXoio Q^sov xoXov ev xoXjtoiOcv.

392 aQ^wvS'^ Rz. aQ^covrai <P^F \


393 vrjog aokofxöjveiog */*'
vgl. V. 376

j

394 xamtiaetai ßkriQ-elq Alex. xaTtTteooettai ßX. <P xaTineaeTjrai ßXrjfi-Blq f*". vn
ävÖQwv ßaQßuQocpüvoiv vgl. XIV 82. III 528. (332) 1 395 yalxeoi^o)Qiixxiüv W. —
kXdaovzai P iXdaaovzai A ikäacovrai {iXdaaiovxai L) '/''
|
396 xsQ/xi^o/jievoi A. —
aiQav ^ 397 (xi^ovaiv A.
I

xax^ .... 398 dvö^äaiv < A |
399 dXXi^Xag
xXavaovoiv vgl. V. 181 in^l —SQyov vgl. II 304.
. . . — riXixov SQyov: ij/xrov

S(}yov P nur ^ A.
:

[IL]

Hfioq ö/j xarsjcavöe d^aog jtoXvjcdpöoq)OV möiqv,


JtoXXa Xiza^ofievrjg, xai [iol jiaXiv sv öTTjd-eöOLV
ev&^STO d^eöJttöLcop sjctcov JcoXvyrjdea cpojv^v.
xa^ eöüiofiai' ovöe yag oLöa
jtav Ö£fiag exjcXrjxO^sloa
5 OTTL Xeyco, xsXsrai öe d^ebg ra exacv dyoQsvsiv.
aXX oTcorav kjii yrig oeiöfiol fiaXsQoi re xegawol
ßgovral r aoregojtal ts yvjg eQVoißf]
xal (lavirj d^cocov re Xvxcov (r') dvÖQoxraöiai re
xal (pd^ogal av&Qcojrcov rj xal ßocöv /ivxofievdcop
10 TETQajtoömv xrrjvcöv rs xal ovQTjmv raXa^gyatv
r]6 alymv olcav re' sjcsira öh xsgöog dgovga

JtoXXrj xaXXsKpd^ELöa yEvrjöExai e$, dfiEXsLag


xal xagjtol XEitpovoiv, hXEV&Egongaola d' EOraL

1-5
vgl. III 1-7. 295 ff. 489 ff. (698 fi' 820 ff.) II 346 f. XI 322. XII 293ff. XIII
172 f. —
3 noXvyrjd-m (pwvrjv vgl. IV 2. 4 f. ovöe yaQ olöa vgl. Plato —
Menon 99 c xal yaQ ovxol (xQ7]0/xü)6ot xal d^eofiävrecg) l'aaaiv .... ovöev. . . . . .

(MV Xeyovaiv (vgl. XII 295 f.). 6 — —


14 vgl. [Hippolytus :] de consumm. mundi 8.
(Bousset: Der Antichrist 129—132).

HSS.: APS = 4>. FRLT =T


„Überschrift"(keine HS. trennt I und II): nigl hXXrjvujv xal negl d-eov xal
Tiegl äyliov xal TtSQl xQiaemq {UQitav für tzsqI xQiaewq A) 4> ioaavzwq xal rovg
noXv&eiav voaovvxaq iXiy^u zovg re dSixovq xal äfiaQXwXovg' xal avfißovXevei,
(avfjißaaikevei W) iog avyyevelq {ovyyevf/g Alex.) töv eva xal fiövov aeßeiv 9-e6%'.
eiza naQOLfiid^et zijv ad-krjaiv zöiv ayiojv xal zeXevzaZov tieqI zov (pQixiov ßijfiazog '

zov ooiz^Qog rjfxÜDV gjTjai Xiyovaa T«rfe. f".

1 vgl. III 295. 489. II 346. — S^ Opsopoeus 61 *'/^ | 3 eV^fro: x^vUzo "¥. —
deanealiov inioiv vgl. XII 299 | 4 näv 6h 6£(xag TiXtjx&eToa ^F. — rcerf' eano-
fiai : za6e anöifi <f .
— ov6h .... ovd^ Meineke ovze
5 . . . Xiyio vgl. XII 295 f.

<P?P I
5 vgl. I 5. — T«: Tccrf' So <? (ohne Spatium)
?F I
6f. vgl. XIII lOf. |
7
ßQOVxal t' dazeQonal xal yyg igvolßri aeiOfiol ^, aus [Hippol.] de cons. m. 8 ßQOvxal
x äazEQOTial t' ävepioi rfe ze yffg iQvalßtj Geflcken. 8 t' Opsop. <. 4>^ 9 ^ + \

xal ßoüiv: Z6, ßoüiv 6e ze Turnebus. fivxofisväcov Turneb. fivxcofxivwv <PW —



\

10 z£ZQanö6(ov: xal zsxQanööuiv !f 11 Anf. vgl. III 239. öiotv: xal olibv W\
|

12 xaXXsi^elaa Castalio xaXv^elaa {xaXXv^eiaa P) ^W vgl. I 382.


[11], 1-26. 27

jcXelöToig Iv fieQOJteooi xal IsQoovXia vacöv.


15 öt] TOT£ TcaX ötxari] ysvs/j fisra ravxa (favtlxai
avdqmjtcov, ojtoxav OsiOix^cov dorsQOJtrjt'^g
döcoXmv Ci}Xov d^gavoti Xaov te xivd^si
Pcofit]Q IxxalocpoLO, fityaq öe xs jiXovxoq oXtlxai
öaiofcsvog jivql jcoXXcö vjco (pXoyog ^thpalöxoio.
20 xal xoxE 6^ cufiaxoEOOai djr ovQavlov xaxaßaöat

avxctQ xoOfiog oXog [xe] ajiEiQEOicov avd^Qcojccop


dXXrjXovg xxeIvovol /JSf/7]v6xEg, kv öl xvöoifim
Xifiovg xal Xoi/iovg d^r]öEi dEog 7]öe XEQavvovg
dvd^gmjtoig, ot dxEQd^E öixrjg xq'lvovol &efiiOxag.
25 Xelif>ig ö av&Qcojicov loxaL xaxa xoOfiov äjcavxa,
mg, Ixvog eI xaxlörj xig sjii x^ovl, davfidoosiEV,

15 vgl. (III 108) IV 20. (47. 86) VII 97. VIII 199 (XI 14). Reclmungsweise aller
Sibyllen: Phlegon, Macrob. p. 90, 11 Kell, iv öexäxy yeveä xaXenöv xaxa yyQaq
exovaa. Servius ad Vergil. Buc. IV 4 Sibyllini (? Sibylla enim?) quae Cumana fuit

et saecula per metalla divisit, dixit etiam quis quo saeculo imperaret, et Solem
ultimum, id est decimum voluit .... — 17 — 19 Zerstörung der Römerherrschaft:
vgl. V 367. VIII 37 f. — Lactant. div. inst. VII 15, 19: Hystaspes quoque, qui
fuit Medorum rex antiquissimus . . . admirabile somnium sub interpretatione vati-
cinantis pueri admemoriam posteris tradidit: sublatuiri ex orbe Imperium nomenque
Romanum Sehr häufig auch in rein christlichen Schriften, z. B. Commodian:
. . .

Carmen apologeticum 887. Bousset a. a. 0. 77—83. 18 hnxaXöcpoio (vgl. XIV 108. —


XIII 45) stete apokalyptische Bezeichnung Roms und später Konstantinopels, viel-
leicht aus alter Orakelpoesie stammend; vgl. Ps. Callisthenes I 30, 33, 5 über
Alexandria: nevraXöcpoiq xoQvcpalaiv. 20 vgl. IV 134. XII 56 f. XIV 89 f. — —
21. 22 Matth. 24, 7. Lactant. div. inst. VII 15, 10 frement ubique bella,
omnes gentes in armis erunt et se invicem obpugnabunt (vgl. Sib. V 74). —
23 XiyLOvq, xal XoLßovq (vgl. III 332. VIII 175. XI 46. 240. XII 114) seit Hesiod
("£". X, fj. 243) sprichwörtlich: Herodot VII 171, auch in Orakeln: Thukyd. II 54.
Phlegon: Olymp, fr. 1, 23 u. sonst sehr oft. 26 (vgl. V 474 f.) IV Esr. 16, 27 —
ei'it ... in locis magna desertio cupiet enim homo hominem videre. Vgl. auch ;

Cömmod. Carm. apol. 1032.

14 xal . . . vaCov = XIII 12. leQoavXia Castal. leQoavXlaL <P UgoovXXlai ^|


15 vgl. III 108. IV 20. VII 97. VIII 199. XI 14. —
d/) xöxe xal: xal xöxe rf^

Rzach. 17 tfiXoq &Qavorj W. — xivä^n «P \


18Anf. = XIV 108. vgl. XIII 45. —
=
I

n?.ovxog dXeXxat III 270 |


19 SaiöfxevoQ: 6evöfisvoq ^ vgl. V. 8C5 4> 20 vgl.
\

IV 134. XII 56 f. XIV 89 f. — ai/xaxösaoaL: TjfiaxÖ£OGac4>. — «7t' ovQavov W. Nach V. 20


Lücke: Alexandre |
21 xÖGfioq .... avd-QUiTtov vgl. 1 189. 162 (VIII 223]. — xe<^[ ]

Volkmann Gtfck. vgl. l 86 |


22 Anf. = XIV 93. xxeveovai Rz. |
23 Xoifiovq
xal Xifiovg <P (vgl. III 332 A) \
24 axep&s: axsQ F axeQ R aitSQ L 1
25 Xeirpiq A
Xelrpiv P. — xaxa xöofiov aitavxa =
VIll 100. XI 237. XII 127. XIII 11. |

26 xaxiSoi ¥*", — &avfiüosisv AW d-avfiäooeiaa P.


28 Sibyllina.

avd^Qmxov. xore 6 avrt fieyaq O-tog aid^sQi vauov


ävÖQcöv tvOsßscov öcoT/jQ Tcaxa jcavra ytvTqxai.
xal roTt 6 slq^vj] ts ßad^ela rs övvtOiq eorai,
30 xai yrj xaQjto<poQog xuQjtovg üiaXt jcleiovac oloti
ovös fisQi^ofievTj ovo' eiotri XazQEvovaa.
jtaq de Xifirjv, jcäg OQfiog kXsvQ-egog avO^QcoJiOLOiv
söösrai, cog jcagog ii^v, avaiösir] t ajcoXttzai.
xal TOTE örj fieya Orjfia d-sbg fiEZEjtEira JtoirjOti'
35 Xafitpsi jaQ arecpavo) XafiJtgw jtaQOfioiiog aOzriQ
lafiJtQog Jtaficpalvoov aji ovQavov alyXrjevzog
Tjfiaoiv ovx oXiyoig' zozs yaQ 6Z8<pog avd^QmjcoiOiv
ÖEi^ei ajt ovQavod-Ev IvaycovLOV dd-Xtvovöiv
xal *zo&^/iai*' fiiyag yaQ aycov iöeXaGziKog EOzai
40 slg jtoXiv ovQavLOV, olxovfisvixog öe zs Jtäoiv
söOEzat avd^QcojcoiOiv Eyjcov xXiog ä&^avaoirjg.
xal zozE Jtäg Xaog eji' aß^avazoioiv ald^Xotg
ad-Xi^oei vixTjg JiegixaXXiog' ov yaQ avaidcög
agyvQlov rig exeI övvazai ozE(pog covrjOaö&ai.
45 ayvog yaQ Xgiözog zovzoig za öixaia ßQaßEVOei

29—33 Jüdische Hoffnungen: Sib. Ill 619 tf. 743 ff Apocal. Bar. XXIX 5 fl".

Henoch 10, 18 (Rabbinisch: Eisenmenger, Entdecktes Judenthum II 309 fl'.), später


christlich: Sib. VIII 208 fi". Papias bei Irenaeus II 417 f. Harv. Danielapokalypse bei
Vassiliev: Anecdota Graeco-Byzantina p. 41 (Schürer: Geschichte des jüdischen
Volkes 3 II 541). —
87 ff. vgl. V. 149. Die Vorstellung stoisch-jüdisch: Philo, de
agric. 24 f. p. 317 f. M., dann christlich: I Kor. 9, 24. Hebr. 12, 1. II Tim. 4, 7.
Clemens Alex.: Quis dives salvetur 3. Tertullian. ad. mart. 3 Bonum agonem
subituri estis, in quo agonothetes deus vivus est, xystarches Spiritus sanctus, corona
aetemitatis brabium angelicae substantiae, politia in caelis. (39 Fränkel: Die
Inschriften von Pergamon 11 207).

27 ai9eQi vaiov = V. 177. III 11. 81. V 298. XI 311. XII 132. XIV 10. Fragm.
3, 17 29 ßa»£Ta xal W 30 f. vgl. V. 319 f. VIII 28 f. 209 f. XI 238. —
Tiäki Castal.

\
I

ndXiv 4>'V 31 ov Siafis^i^ofiivij


I
83 Anf. vgl. III W I 294. IV 182. XIV 48.
VII 145. VIII 319. XI 77. eaoed-' W. —
ioq: wontQ A. —
^ev: ^tv xal f' —
84 vgl. XIV 220. 158. XII 196. - ßtxtneixa'. fiSQÖneaai Rz. aus XIV 220. 158 ]

85 vgl. XJI 30 f. XIV 180 f. V 155 36 lafinQÖiq FR. «Tt' alyXr'jevxoq XI 31 — . . . =



| j

87 Tore yciQ ax^(pavoq A xo yag axecpoq W


88 ivayüyviov a&kevovaiv vgl. XII 91.
\

deO^Xevovat W \ 89 xal yaQ alCov P xal xö


xö&fxai fxeyag d-fxal fi. y. aluiv A . . .

xal xöxe yoLQ fxsyaq aioiv W xal xöxe 6?j ßiyaq avxiq cLydiv Turneb. xal xed^fzöv xt

fi^yaq yaQ ayuiv (Gott zeigt den Kämpfenden den Kranz und die Kampfaatzung)
Göck. xal xb ^üixa' (x. y. «. Wilamowitz. —
iaeXaaxixoq Gffck. vgl. Fränkel: Die In-
schriften von Pergamon no. 269, 21: iselastici. siae?.aaxi}(dq <I> elat/.P.aaxixöq iaeka- */''

axLXÖq Opsop. 40 nükov Volkm. Rz.


I
ovqÜvlöv y —
41 eoatx^ *l>. — ai^uvaahiq Alex, '/''
i

vgl. V. 150. ä&avaoiaq 4'1'' 42 tnl 'I> 43 ntQixaUoq 0LR (F?) 44 uQyvQeov 4*.
\ \ |
[II], 27-03. 29

xal öoxifiovc örtrpei, avraQ ü^sfia fiaQtvai öcoOBi


a{^avatov axQi xal ^^avarov xov aymva jtoiovOLV.
jtctQ&^svixotg öh ögafiovoi xaXax; acpüaQtov atd^Xov
öcoOEi xov d-sfiarog xal rolg r« ölxaia vs/iovotv
50 avd^Qcojioiq jiaoiv xe xal Id-vtöiv aXXodajcoloiv
xolg oöicog C,(6ovoi d^sov &• tva yivcoGxovOLV.
Ol ayaütmoi yafiov xs ya(ioxlojtimv x ajttxovxai,
ö
öcoöEi JiXovöia ömQa, alcovtov tXjciöa xal xolq.
jtäöa xe yag ywxtj [ibqojicov &eov toxi xaQi^Ofia,
55 xov d^tfiig avd-QCOJtoig xrjv aXyeöi naOi (iiaiveiv.

(lij JtXovTsiv adlxcog^ aXX e^ oaicov ßi^rsvHv.

aQKslo&ai Ttagsovöi um. akkorgicov anixea&ai,.


ipsvösa (if] ßä^eiv, r« ö' if^Tv^a navxa (pvXaOGEtv.
(^firjde fiätrjv siöcoka aißov tov 6 ccq)d-LTOv alei)

60 Ttgäta &e6v tL^u, fisrsTceiTu 6s aeio yovrjag.


ncLVxa. dLxaia vifiBiv, ^tjö' elg hqiGlv ccÖikov ^k&rjg.

(lij ^itprjg TCivi7]v aöixcog, firj kqIve tcqoGcotko'

riv 6v %a'/iäg ÖLKaßrjg, iiEXSTtstra &eog ae ötKaaGeu

47 Apok. Job. 2, 10. — 48 a(pd-aQrov: vgl. I Kor. 9, 25. — 56-148 {'l^ zu-
meist aus Pseudo-Phokylides (vgl. dagegen Suidas u. d. W. fpcDxvUStjg .... eial
fJ' ix xCov 'EißvXXiaxibv XEX?.E/xfi£va). Derartige Moralvorschriften, vielleicht nach
griechischen Gnomensammlungen entworfen (vgl. V. 56. CO), sind nicht nur bei den
Juden (vgl. auch ff.), sondern noch mehr bei den Christen
Sib. III 234 ff. 630. 762
Hermas: Mand. VIII 10. Barnab. ep. 19, 2. Apolog.
sehr häufig, vgl. bes. die Jfda/r/.
Aristid. 15. Sib. VIII 403 480 ff. 56 vgl. Theognis 146. Sib. II 109 f.
ff". — —
60 vgl. III 594. VIII 4S2. Ähnlich die Xqvoü stiij des Pythagoras (lamblichi vit.
Pythag. p. 204 Nauck) 1 aS-avätovg (isv HQÜixa S-sorg : 2 xifia .... 4 xovg re . .

yoveig xi^a ... — 62 Deut. 1, 17. Lev. 19, 15. Prov. 24, 38. — Aiö. 4.

47 r' axQL &avdxov ^' 49 xov \ d-efjiaxog: xom a&Xov '/'"Buresch. — t« öixaia
vi/xovaiv vgl. I 272. 295 50 näal xe |
W \
51 "C^oiovar. "Cßoiv xe <P Bur. — Bergk
S-^

rf' <Pf' I
52 d^i 6' ayanihaL Betuleius ^S' {r^S' L) ayartüiCL 4>W. — ya/xoxXonocüiv RL '

53 rftböft nXovoia öä)Qa Swaei öüiQa ye 4> {xs F) rirjv t' H'' düaet TiXovaca öü)q
Alex. I
55 a?.yeai: al'oyeoi Herwerden.

56—148 nur in W. — Über die HSS. des [Phokylides] vgl. Kroll: Rheinisches
Museum 1892, S. 457—459. (Dossios: Philologus 1897 S. 616 ff. wertlos).

66 5.= [Phok.]
57 vgl. [Phok.] 6. Zweimal in L, zum 2. Male naQ^ soTai wie 1
I

interpol.HS. des [Phok.] 58 vgl. [Phok.] 7. ndvx' äyogeveiv [Phok.] 69


|
[Phok.] - ; < !

60 =
[Phok.] 8. de — <W
und 1 interpol. HS. des [Phok.] 61 vgl. [Phok.] 9. (xrjöe 1

XQLOLV ig yÜQLv tXxeiv [Phok.] vulgo [xriS^ elg xqiolv 'ycnQiv sXxeiv 1 Haupths. des
[Phok.] 62 vgl. [Phok.] 10.
I
Qirpijg: i^XixpTjg Bernays vgl. V. 74. —
äöixoDg ^fj —
Bern. 63 vgl. [Phok ] 11.
| SixäaeL ¥•' 2 Haupthss. des [Phok.]. —
30 SibylUna.

(iaQTVQLr]v ipsvörj g)£i;y£i-'', to öixaia ßQccßsvsiv.


65 TiaQ'd'SöirjV rrjQeiv ayaTcrjV 8 iv Tiäoi q>vkaaGEiv

^evQa vifjieiv tcc öixam' xakov 6 iTtifiergov anaSiv,


axaQ^iov firj XQOvetv eTeQo^vyov, orA^' l'öov ekKUv.
fXf}d' imoQKrjörjg ftr/r ayvaig nrjze skowl'
ilJEvdoQKOv Gzvyiei d-sog, otxl ksv av rig Ojuoaff»;.
70 (s^ ccöCncov SQyav dcoQov legl ^y]7iOTS öi^y.)

OitEQixara firj xXeTtreiv' ETtccgaöLfiog oGiig £h]xai

{zig yEvsag yEVEav (ft?) GHogmO^ov ßioroio.

(Xrj agÖEVOKOLTElV, (irj GVKOCpCXVlElv, jUJJTE (pOVEVSLV.)

fiiöd'ov fiox^riGavTi, diSoV [irj d-XlßE TiEvrjrcc.

75 ykcOÖOYj VOVV EXf^EV XQVTCTOV Xöyov EV (pQE6\v IC^EIV.

{oQcpciVi'Aolg yy'iQCiig EniÖEVo^Evoig öl naqäGjpv^


^rix' aSiKEiv i&ikrjg ^'^x' ovv aöiKovvxa Ectayg.

nxayolg ev&v öiöov (lyö avQiov ik'&iiiev EiTtrjg.

{iÖQcoGrj axaivcov %eiqI xqv/'^ovxi naQccaxov.


80 og 6' EkErjfioavvrjV naQE')(^Ei, &E(p oiÖE öavEi^Eiv.
QVExai EX &avccxov l'Afoc, XQiGig OTtJioxav Ekd-rj.

65 Ezech. 18, 7. — 66 vgl. Lev. 19, 36. Deut. 25, 14. Sib. III 23?. —
78 fifj dQaevoxoiTELv: Sehr häufig in spätjüdischer und in christlicher Litteratur:
Aristeasbrief 152. Sib. III 185. 596. 764. V 166. 387. 430. IV 34. Philo: de vita
cont. 7 p. 480 M. Das slavische Henochbuch X S. 13 Bonwetsch. Testament. XII
patr. Levi. 17. [Phok.] 3. — I Kor. 6, 9. I Tim. 1, 10. Ji6. 2. Barnab. ep. 19, 4 u. a. —
74 Deut. 24, 14. Lev. 19, 13. — 75 Sir. 19, 10. — 76 vgl. III 242. Hermas: Mand. VIII 10.
Apol. Arist. 15. Slav. Henochbuch L S. 43 Bonw. — (78 Lev. 19, 13). — 79 Öfter
angeführter Spruch, zuerst, w. e. seh., /Itö. 1, 6 iSgcoadTO) fj iksTj/xoovvi] oov elq rag
X^tQOig aov fiixQig dv yvwg, x'lvl S<og. vgl.Augustin: Explan, in Psalm. 102, 12. 146, 17.
Cassiod. Exp. in Ps. 40,' 1 u. a. — 80 Prov. 19, 14. 81 Jak. 2, 13. —
64 =
[Phok.] 12. ^pevd^v W. —
r« SUaia 6^ ayogeveiv — und 1 interpol. W
HS. des [Phok.]. vgl. V. 45 65 vgl. [Phok.] 13. naQ^eairiv Bern. TiaQd-evlrjv T
|

HSS. des [Phok.]. —


dyänriv: niaxiv 2 Haupthss. des [Phok.] 66 [Phok.] 14 1
=
vgl. III 237. —
rf' inl [xixQov L viele interpol. HSS. des [Phok.] 67 [Phok.] 15 |
=
= — —
!

68 [Phok.] 16. //r/d': ^7/t' HSS. des [Phok.]. ^wr/^' ayvoig FL fjifj&' äyvwg R

1 interpol. HS. des [Phok.]. —


fj.rjXE Ixovxl in den Sibb. Opsop. ^ryd' sxovxl
^''
2 interpol.
HSS. des [Phok.] ^ujJt' i&ekovxi 1 Haupths. des [Phok.] 69 vgl. [Phok.] 17 70 < | |

[Phok.] — Anf. = V.272.— = [Phok.] — anfQ/naxa: XEQfiata


;fe()i Opsop.pjtipt f' ]
71 18.
Bernays, vgl. Deut. 17 72 < [Phok.]. —
27, + Rz. <
| 73 < [Phok.]. — eig (hg) U'- 1

jx?) ä()OevoxoiX£tv Alex. dga. 'F 74 = [Phok.]


jU//t' — iHiße nhrjxa vgl. |
19. fj,fj

IH 630 75. 76 I
Rz. 75 = [Phok.] 20 76 < [Phok.]. — imÖEvofJLevoig KXex.
cv^ | |

imösofiivoig W 77 = jPhok.]\
— ovv < W 2 Haupthss. des [Phok.]. — döi-
21.
xovvxag Bergk Bern. 78 vgl. [Phok.] — nxcoxoTg: mor/Cp [Phok.] 79 vgl.
| 22. 6"
j

[Phok.] 23: nkfiQÜioag aio x^Xq eXeov XQV^ovxi nagäoyov. — Mendelssohn iSgöja?^
Uqüol W. — TiaQÜoxov = V. 89 80—83 < [Phok.].
XQ^'Q^^''^'- |
LU], 64-103. 31

ov 'd'VGirjv, sksog 6h 9'iA.ei &s6g avrl &v6iriq.


^vdvoov [ovv] yvfivov, fxeTccSog nHvavx aQrcov 0wv.)
«(jTEyov eig oIkov öi^ai xal rvcpXov oörjyct.

85 vavrjyovg oYktsiqov 6 yccQ TtXovg ianv adrjXog.


XbIqcc Tcsöovti öiSoV öcööov 6' aTCiqiaxaxov avöga.
KOiva näd'r] jiavrcoVy ßlorog Tgo^og, aaruTog bkßog.
TtXovTOv ^xcov ßrjv j^er^a n£vi]TEvov6iv oqe^ov.
av aoi 'eScoxs ^sog^ tovtcov XQy^ovri, jtaQciöiov.

90 xoivog Ttag 6 ßiog (xeqotccov, aviaog 8s Texv^vui.


(^(i^Ttoxs avÖQd TtevYjxa lda)v öKCöi/^rjg InktöGiv

fir]d£ xaKcäg ye nQOöEiTcrjg umfirjxov riva cpmxa.


xb ^rjv iv d'avccxa) domuct^Exat' ei xig ETtga^sv

^Kvofiov il SiKaLOv, öiaKQLVExai Eig kqlöiv ik&oov,


95 firjÖE q)QEvag ßXccTtxEiv Oivcp firjö' afisxga nlvEiv.
aifia öe (IT] (payEEiv^ Eidako&vxcov ö' ccitEXEö&ai.)

TO ^Icpog ccfKpißakov ^irj rcQog cpovov, «A.A,' in cciivvav'

sX&E 8e fir] XQ'^ßrj ^'^x EKVOfia firjxE öiKaioag'

xav yccQ ccTiOKXEivrjg i^d-QOV, ßio ^eIqu iiiaivEig.

100 ccyQOv ysuovEOvxog anoöyov^ firjö' a^ VTtEQßrjg'

nag OQog ioxl dixcciog, vuE^ßaclr] d' cckEyEivij.

KX'^Gig ovr'jöi^og iG&' oßicov, adl^KOJV 6e TiovrjQa.

firjöi XIV av^ofiEvov kaßrjß^] naQiiov agovQrjg.

82 Hos. 6, 6. Matth. 9, 13. 12, 7 (vgl. Sib. VIII 390). — 83. 84 Tob. 4, 16.
Jes. 58, 7. Lev. 19, 14. Sib. VIII 404 f.. — 88 Deut. 15, 11. — (92 Matth. 5, 44).

95 Tob. 4, 15. (Prov. 20, 1). — 96 [Heraklit] Brief 7. vgl. Sib. VIII 113 (403). Act. 15,
20. 29. 21, 25. dtö. 6. — 100-103 Exod. 22, 5. Deut. 19, 14. — 100 vgl. lü 240. —
101 vgl. V. 142.

83 evSvaov yvfivbv Alex. — nexäSoq Tteivüivx^ aQxoiv aibv vgl. VIII 404
= — — —
|

84 [Phok.] 24. loö^yei W \


85 vgl. [Phok.] 25. 6 yä^: inel [Phok.].
nXöog aus [Phok.] Rz. |
86 =— [Phok.] 26 |
87 vgl. [Phok.] 27. ßiozog: ö ßiog
[Phok.] I
88 = [Phok.] 28 — ooi: toi l:Haupths. des [Phok.]. —
|89 vgl. [Phok.] 29.
Tovrwv [Phok.] xal avzbg W xavxbg (Opsop.) Alex. — ;f()j^^ovu TtaQaoxov = V. 79 |

90 vgl. [Phok,] 30: eozo) xoivbg anag 6 ßiog xal öfiöcpQova %&vxa 91 — 95 (96) \

< [Phok.] 91 avSqa Rz. (piöxa Nauck. 94 vgl. 273 95


1
rf' afXEXQa nlveiv |
I ]
//jjrf'

Alex. TCiveiv afiexQa ^


fii]6h 96 = V. 32 in 1 interpol. HS. des [Phok.] 97 ==
\ |

[Phok.] 32. — (pövov: (pilov W. — ig [Phok.] 98 vgl. [Phok.] 33. — XQ^t^oig iTt": |

[Phok.]. — exvofia: evvofia, evvofxa, avofza flSS. des [Phok.] 99 vgl. [Phok.] 34. —
100 = [Phok.] 35. — yeixovevovxog W. —
]

xav: [Phok.]. — (xiaveTg W


7]v \ fxi]

xbv rf' vTCSQß^g W


«()' 101 vgl. [Phok.] 36: nävxvDV fisxQOv aQiaxov,
I
ä. — v. rf'

vnsQßaolri 6' akeysivifj vgl. V. 142. vTtSQßaoiat rf' dXeyeivai [Phok.] |


102 vgl.
[Phok.] 37, erhalten nur in 1 interpol. HS. — xxrjaig: XQ^'J'-? [Phok.] |
108 vgl.
Phok.] 38. — Xoißr'iai;! xaQTtöv: xaQitbv Xioßtjoy [Phok.].
:

32 Sibyllina.

h'arcaßav 6' ofionfioi inrjkvösg iv nokiiiraig'


105 Tcävrtg yccg S.evirjg TtEiQrjßovTai noXv^ox&ov^
(cog ^ivoi akkrjkcov' ^slvog di re ovrig iv vfilv
S66ST , inel Tiavreg ßQorol aX^arog i| sv6g iare,)

%(OQr] ö' Qvxi ßißaLOv h'xsi totcov av&Qconoiaiv.


(^rjÖE 'd'skrjg nkovrelv fir}ö' svxso' dkka roö' £v%ov
110 ^rjv ano twv oUycov firjöiv xe s%ovTa äSiKOv.)

7} cpikoxfifj^oovvri (iTjTrjQ KaxorrjTOg anaarig.


((ir] Jto&og sig xqvöov ^ elg aQyvgov iv 6' aga xal voig
sGGeraL a^cpiqKrig d'V^ocpd^cQog 'Ev&a dlörjQog.)

XQVöog asl öokog iötl xal aQyvQog avd-QcoTtoiGiv.

115 XQvae KaKÜv agxrjys ßiocp&OQS nävxa xakinxcav,


el&s 6e (irj '&V'y)xoiai ysviö&ai Ttrj^a Tcod'Sivov'
aov yaQ £x»/Tt fid%ai xe kei^kaßiat re cpovoi xe,

ix&Qa 6e rinva yovevaiv dSskcpEioi xe Gwalfioig.

[^rjSh dokovg qoctiteiv' (ii?) nqog cpikov rjroQ otcW^elv.)

120 fiTjö' sxEQOV nEv&fjg K^adlfj voov «AA.' ccyOQEvcav'

(ir]8 cog TiEXQOcpviqg TTokijTcovg Kaxd x<^QOV dfxtißov.

ndaiv 6' ankoog i6&i^ xä x iv. ipvx'^g dyoQEVE.

104 Lev. 19, 33. Exod. 22, 21. 23, 9. 106 f. Stoisch, vgl. (zu III 247 und) —
Musonius bei Stobaeus Vol. III Hense p. 749, 2 xi d'; ovxl xotvf/ naxQlg ärd-göiituiv
U7idvtü)v 6 xöafiog iarlv, läaneQ ^S,iov SwxQdxtjg] 109 f. vgl. Theognis 1155. —
Theognis (vgl. oben V. 56) ausser bei den heidnischen Philosophen auch bei den
Christen beliebt, vgl. z. B. Gregor. Naz. carm. de virt. 2, 393 p. 706 M. Theodoret
Graec. affect. cur. p. 809 M. vgl. Sib. VII 89. 111 vgl. VIII 17. III 235 f. 641 f —
I Tim. 6, 10.

104 =
[Phok.] 39 105 vgl. [Phok.J 40. I
^evltjg nsigj'jGovxai rtoXv/nöx^ov Rz. —
SeviijgnsQiQ^aaovxai nokvfxöx^ov W
7tevi?]g jteiQCDfiS&a xfjg nokvTcXdyxxov [Phok.]

|

106. 107 < [Phok.] 106 xe Gflck. ye «F. vfiTv Alex, ijutv «/>" 108 vgl. |

— —
I

[Phok.] 41. X^QV? 2 Haupthss. des [Phok.] R x'^Q'^'S L. exsiv U^. zönov 1'' —
TtUov [Phok.] 109. 110
I
[Phok.] <
109 dt'Aj?« L Hkeig FR Hkoig (Alex.) Rz.| ;

110 [irjöiv syovx^ aöixov nach Theognis 1156 Alex.?, doch vgl. Th. 1155 und
Sib. V. 109, die auch nur ähnlich, nicht gleich sind 111 [Phok.] 42. vgl. ]
=
Sib. Vm 17. III 235 f. 641 f. 1
112. 113 < [Phok.] |
112 ^ ig Rz. 114 |
=
[Phok.] 43 I
115 = [Phok.] 44 |
115 vgl. V 184. 231. 242 116|
=
[Phok.] 45
— aov: oev 1 Haupths. des [Phok.]. — XsTjkaolai xe <pövoi
\

117 == [Phok.] 46.


xe = XIII 87 118 = [Phok.] 47. vgl. VIII 26. 84. — dÖEk(psoi F dÖEkcpaZoi L
I

dSeXtpoi R 2 Haupthss. des [Phok.] — ovvifioiq RL 119 < [Phok.]. öökovg | firjöh

odnxEiv aus [Phok.] 4 W. — uriSe: ^r/re [Phok.] 4 120 = [Phok.] 48. — ^;Jd' )
^> \

121 = [Phok.] 49. — xJbQOv interpol. HS. des [Phok.] x^Q^"^' 1 und die ^l'

Vulgata des [Phok.] — dfieißeiv 122 vgl. [Phok] 50. — nüai W. — zä


'P' \
ix rf'

[Phok.].
[n], 104-145. 33

oötig sxmv ccdixel^ xuHOg avijQ' og d' vn avayxrjg,


ovx igica xo tekog' ßovh] 6' ev9vv£^ SKaarov.
125 fir) yavQOv öocpir] fiijr aA,xi/ ftrjr evl nkovrco'

elg 'deog Igxi Gocpog övvarog d'' Sju,« xal nokvokßog.


firjös TtccQOL^of^'Svoiat, KUKoig rQV%ov rsov rjroQ'
ovKhi yciQ övvatai ro rstvy^evov fivai arvurov.
(iij TtQOTtexrjg ig x^tl?«' ^aAivot; d' ay^tov OQyt^v
130 TioXkccKi yuQ TiXri^ag äsTimv cpövov i^sxikeaasv.

I'ffrcö KOiva 'rcd&tjy firjdev fiiya jui^ö' viteQOTtkov.

OVK ayct'd'ov Jiksova^ov 'icpv 'd-vrjxoiaiv oveiag.

7] Ttokkrj ÖE XQvrpr] itQog afisxQOvg skaex' sgcoxceg.

vipaviel S' 6 Tcokvg nkovxog xal ig vßQiV as^ei.

135 '&v(iog v7iaQ%6(i£vog [lavirjv okoocpQOva xEvyEi.

OQyr) ö' iöxlv OQS^ig, V7te(jßaivovöa ÖE (ifjvig.

^Tjkog xcöv aya&äv ia&kög, q}avkcov öi xs (pccvkog.


ToAfia xaxcav 6koi^, ayaS-av ds xe xvöog OTta^Ei.
OEfivog EQcog ciQExrjg, 6 8e KvTCQiöog alayog 6g)£kkEi.

140 *rj6vg ayav6(p()a)v* KLxkrjCKExai iv nokiijxaig.


iv (xixQco (payieiv^ nuEiv xaX ^v^okoyEVEiv'
Ttuvxoav ^ETQOV aQiöxov' VTtEQßaßir] d aksyEirov.

fx^ cpd^ovEQog, ftr) aTiiöxog h'örj, fi?) koidoQog iWi,


(irjÖE KCixoyvoi^cov, ^tj ipevdajtaxrjg a(xixQrjTOg.)

145 6co(pQ06vi"t]V ccöxeIv, aiaxQcöv ö' EQymv aitilEOd'Ctl,

125 Jerem. 9, 23. Sir. 1, 8. — 126 vgl. IH 11. — 128 vgl. Theognis 583 f. —
141 vgl. Sir. 34, 16. 25.

-
123 f. vgl. [Phok.] 51 f. — 8s rf': aXX\ el 6\ ijv ö'/av ä" HSS. des [Phok.] |

125 vgl. [Pliok.] 53 126 = [Phok.] 54 127 [Phok.] 55.


|
=
fjxoQ viele HSS. — W

I

des [Phok.] ijnaQ andere HSS. |


128 = [Phok.] 56 |
129 =
[Phok] 57. nQOTiBxiiq :

nQOTtiayq Bern. |
130 = [Phok.] 58. — noXXäxig W mehrere HSS. des [Phok.] |

181 vgl. [Phok.] 59. I


132 vgl. [Phok.] 60 |133 vgl. [Phok.] 61. — aß^QOvg:
aaißvovg 1 Haupths. des [Phok.] Bern. [Phok.] 62 185 vgl. [Phok.] |
134 = |

63. —vnaQxö[X£vog y^" verlesen aus [Phok.] vneQxf>li£vog. 136 [Phok.] 64 \


= |

137 vgl. [Phok.] 65. —


xöiv iod-Xüiv aya&ög 2 Haupthss. des [Phok.]. 6e te Rz. —
öe ye 'P. —
Ss xe (pavXog: rf' vneQoyxoq, 6" vnosQyög, d' vnoeQyög, d* vTiovQyög
die HSS. des [Phok.] 188 vgl. [Phok.] 66. aya&wv
| dndt.£t: fiiya 6' uxpeXet — . . .

ia&Xä novEvvxa [Phok.]. xe Rz. ye f' 139 —


[Phok.] 67 140 [Phok.] 68. I
= |
= —
ilövq dyavö(pQ(t)v ^*' [Phok.] ayavvö(pQO}v 1 Haupths.) ^lövq dyav a<pQü)v Bergk
{}).

ijötmaO-iSv a(pQüJV GflFck. | 141 vgl [Phok.] 69. iv ߣXQ(p ^ayieiv niieiv — W
ߣXQ<p eöeiv, fiixQw ös Ttietv, [iexqu) (payeZv, (jlexqü} Sh tileXv, /xexqo) /xhv <payhiv,
niveiv die HSS. des [Phok.] | 142 vgl. [Phok.] 69b. Sib. II 101. - vTCEQßaaim d'

dXEyeivai [Phok.] vnEQß. ö' dXeyeiv^ ? vgl. V. 101 |


143. 144 < [Phok.] |
(148 vgl.
[Phok.] 71—73.) I
145 = [Phok.] 76.
Sibyllina. 3
34 Sib^lUna.

firj jttijW.O'D yMKorrjra, öiarj d' aKokstrfJOv aiivvav'

TictOw (lev yciQ öveiaQ, h'Qig 8' eqiv ctvxicpvTSvei.

(li] Titöteve raj^iöra, tcqiv aTQSuscog neQag otpei.

ovTog aymv, xavx sörlv atd^lia, ravra ßgaßela,


160 TOVTO jcvXf] C^cafjg xal tiGodog aO^avaoirjQ,
iqv &e6g ovQaviog öixaioraroig avQ-gcojioig

sörrjöEV vlxT]g sjcatd^XioV oi 6h laßovxEg


ro Oretpog svöo^cog öieXEvöovrai öia ravrrjg.
dlX* onorav rode Ciq^a g)av^ xara xoOfiov ajtavra,
155 EX yEVEtrjg jialÖEg jtokioxQoraipot yEyamxEg,
Q-lbpEig 6' avdQcoüicov Xifiol Zoifiol jtokE/ioi xe,
xaiQcöv 6 aXXaylfj, jcavd-Tjfiaxa, öaxgva jtoXXa,
al, ojcoöcov TialÖEg */co()atg evX ^oiv^Oovxai
otxxQ* oXocpvQOfiEVoi yovmg*, ev qxxQEöi odgxag
160 EV&ivxEg, &dtf)ovöiv sm yfd^ovl (11]xeqi Xacöv
aifiaöi xal xovL'^Ol xECpvQ/nEVOi' m {lEya ötiXol
vOxaxlrjg yEVETJg ^wxsg xaxoEQyhg alvoi
vriüiioL ovÖE voovvxEg, od- , 7]vixa (pvXa yvvaixcöv
fir] xlxXOOÖLV, £<pV XO &EQOg (lEQOJtCOV dvd-QCOJtCOV.

149 ay6)v: vgl. V. 37 ff. — 150 Matth. 7, 13. — 155 vgl. Hesiod: 'E. x. i}.

180 f. (Hesiod sehr beliebt bei den Stoikern, also stoiscb-jüdi sehe Vorstellung,
wie gleichzeigt:) IV Esr. 6, 21 ... et anniculi infantes loquentur. — Christlich:
Testamentum domini nostri ed. Ephraem II Rahmani p. 9 VII puellae recenter
viris nubentes parient infantes loquentes verba perfecta .... Adspectus autem eorum
erit uti adspectus iam provectorum in annis: cani enim erunt qui nascentur. —
157 xaiQwv rf' äXXayiT] wahrscheinlich ursprgl.: jüdisch, vgl. Sib. V 300 (XIV 299),
dann christlich: Sib. VIII 214 f. Lactant. div. inst. VII 16, 9. — 163 f. Apoka-
kalyptische Vorstellung der (Juden und) Christen: Ägypterevangelium bei Clemens
Alex. Strom. III 6, 45. vgl. auch noch die tiburtinische Sibylle S. 181 Sackur .... et
pregnantes ululabunt in tribulationibus et doloribus dicentes: Putasne, pariemus? —
(164 S-iQog: vgl. I 387. XIV 356).

146 = [Phok.] 77. — ß^ aus [Phok.] Rz. firjöh 1'. — anöXeitpov 2 Haupthss.
des [Phok.] ändXeiyjov W viele HSS. des [Phok.].

149 Anf. vgl. V. 39 150 aS-avaalag T 151 ovgäviog: ovQaviSg ye ^ vgl.


| |

I 86] 153 SieXevaovxai: elasXd-wac W 156 6*


I
^^. Xifiol Xoifxol Alex. Xoifiol
\ < —
xal Xißol 4> TS Xifxol XoLfwl W 157 vgl. VIII 214. Ttsv^h'/fzata Struve nivd^fid
\

xe 4> xal Ttev&ifxa (ntvd-rjßa L) Buresch 158 ywQaig .... 1.59'/*"
yoviag |
. . .

so (x&tQrig FR, x^Q'-^ L) ft>W; hier muss ein grausiges Vorzeichen stehen: Wilam.
Vielleicht also: ^c^C«? tmcpoivi^ovxai, dann Lücke, in der stand, dass sie ihre Eltern
totschlugen und 159 oI'xxq dXorpvQOfjhovg y. 158 Anf. vgl. XIV 344. XI \
138.
XIII 113. XIV 82. 159 Anf. vgl. V. 301
I
160 iv^hxeg 1' Bur. ovv fxiXsaiv 4> |
Rz. |

161 ne(fWQafikv 4> 163 (i»\ rjvixa: 8 vixä {vixä A) «?> 164 vgl. XIV 356.
| |
[II], 146-181. 35

165 // 6h övvaiQeötq eyyvg, oxav rivhq avrl jcQO(prjtmv


xptvöajidrai jrsXaOoooiv sjtl x^ovl (prjul^ovreq.
xal BsXiaQ {^ ?jS,£i xal örj^ara jtoXXa Jtoirjosi

avü^QcojcoiQ. rors ör] oöiojv axaraöraol avögmv


txXexTÖäv JtiGtmv xs, XsrjXaöirj zs yepr]Tai
170 TovTcop 1^6 EßQalcov. ÖEivoq d' avrolq x^^^^^ V^^f-^

rjvixa ötj 6sxa<pvXog aji avroXirjq Xabg fj^si


C^ijTTjOwv Xaov,ov ajtcoXeöBv AöövQiog xXmv.
ovfKpvXmv EßQalcov' ed-vr/ 6 sJtl xoIOlv oXovvrai.
VOXEQOV aV UQ^OVOlV VJt£QfiSVe03V dvü^QCOJtCOV
175 txXexxol Jtioxol Eßgaloi xaxaöovXcoOavxsg
avxovg cog xo JcaQoiOsv. sjth XQaxog ovjtoxs Xsixpsi.
mpioxog Jidvxo^v jtavsjtiOxojtog al&sQC vaicov
vjcvov EJt^ avi^QcojtOLg öxeödösi. ßXecpag afig)LxaXvipag.
ü) fidxüQsg dtQaJtovxEQ, noovg sXO^cov aygvjtvovvxag
180 BVQoi o ösöjto^cov' xol 6' ayQi^yoQd-av äjcavxeg
jidvxoxF jiQOööoxaovxEg axoifirjxocg ßXscpagoiöiv.

165 f. Matth. 24, 11. Jtrf. 16. Die Apokalyp3e des Elias S. 71, 21, 14 Steindorf.
Vgl. Resch: Agrapha 173. 282. —
167 f. vgl. III 63 ff. 11 Kor. ü, 15. Ascensio
Jesaiae IV 2 p. 17 Dillm. et postquam consummatum est, descendet Berial
angelus magnus rex liuius mundi, cui dominatur ex quo exstat et descendet e firma-
mento suo in specie hominis, regis iniquitatis, matricidae .... 6 et dicet: ego sum
Dens 0. M. et ante me non fuit quisquam. vgl. Testamentmn XII patr. Dan. 5. —
IBSff. vgl. III 68 f., wo eine ähnliche Überlieferung wie hier die ixXe>aoi als ver-
fiihrbar hinstellt. Vgl. sonst Resch: Texte und Untersuchungen X 2, 289 f. —
171 IV haec sunt decem tribus quae captivae factae sunt de terra
Esr. 13, 39 . . .

sua in diebus Josiae regis .... Ipsi autem sibi dederunt consilium hoc, ut derelin-
querent multitudinem gentium et proficiscerentur in ulteriorem regionem ....
Commod. Instruct. II 1. Carm. apol. 941 f. ~ 17 7. 178 vielleicht zu vergleichen
mit der Apokal. des Elias S. 95, 36, 12 Steind., wo Gott diejenigen, die die Qualen
des Antichrists nicht ertragen können, in Schlaf versenkt: „sie werden schlafen
wie ein Schlummernder". —
179 vgl. Matth. 24, 46. Luk. 12, 37. 181 axoifii^xoiq —
ßXecpäQoioiv vgl. Nonnos: Par. XVII 54. 181. 182 Luk. 12, 46. Matth. 24, 42. —
165 ^ Sh awaiQsaig Alex. fXTjSs avvaiQsaiq ^''
fi^ Ss avvai^soiv *!> |
167 vgl.
III 63. — BeXlag 63 »P. xal
<P vgl. III 168 äv&QÜnoig —
III 66 f. 168 röz£ . . . = |

äfj ...170. ..^EßQuiow vgl. III 68 70 168 rf^: d'<P. —


axaraaraaC dnoxardovaaig ^ i
— :

dxardataaiq Volkm. 169 Xer]Xaoir] xe |


=
XIII 12. vgl. II 117. XIII 87 169 m<nü)v |

xe: mozibv RL | 170 6' ijS' A. — 6'


amoXq: S^ av W \ 171 d?) 6exä(pvXoq (Alex.)
Rz. Bur. düD^sxäcpvXog fpW. — dvaxoXlrjq 'F
172 Xaöv B^ 8v W\ 173 STil xoTaiv j

zotat fJ' 174 aQ^ovaiv vn. dvO^QUiinav vgl. XIII 155. XIV 52. 78. 127
(Toföt F) '/'
I j

175 ixXextol rtiaxol "^EßQaXoi Maranus exXExxöiv nioxibv 'EßQalwv ^W Nach \

V. 176 Lücke: Bur. Gffck. 177 vgl. Fragm. 1,4.— at^QL vaiwv |
V. 27 = |

178 oxsädasi Castal. axendaei <^'/'" 180 ^YQf'iyoQ&av Nauck iyQtjyoQS-sv 4>W. |

3*
36 Sibyllina.

*i]^ec yccQ r* ijovg rj öeiXrjg tj (leöov 7}[iaQ'


ij^et d' aTQSxecog xal eOöerai cog ayoQSVco,
eöOsrai eOOofiavoig, 6x an ovgavov aOrsQosvzog
185 aöTQa TS ütavxa fiiocp svl rjfcari Jiäoi ^avelzai
6VV ÖVOl (fCOÖXTjQöLV XaTeJt8iyOfl£VOlO XQOVOLO.
xal To^' 6 &BOßhr}g an ovQavov agy-a riraivvov
ovQaVLOv, yal^ ö kjtißag tots oi^fiaza ZQiOOa
XOO/ICO oXcp ÖSl^Sl aj[OXXv[lEVOV ßiozoio.
190 ai, ojroOai xsivcp svl Tjiiazi (poQZog)OQovöai
yaCzEQc (pcogad^möLV, oöai 6t rs vrjjiLa zsxva
yaXaöozovOiv, oöai 6 sjtl xvfiazi vaiszaovoiv'
ai, ojtoooi xslvrjv zfjv rj[i8Qav aü^Q'^oovOiV
axXvg yag C,og)SQr] öxenaösi zov aJtÜQova xoCfiov
195 avzoXlfjg övOewg ze iisorjfißQiijg ze xal ägxzov.

184 ff. vgl. III 801 ff. VIII 203 ff". IV Esr. 5, 4 et elucescet subito sol noctu et
luna interdiu. —
Ascens. Jes. IV 5. —
187 Jüdiscbe, später christliche Erwartung:
Mal. 4, 4. Matth. 11, 14. 16, 14. 17, 10. Commod. Instr. I 41. 8. Carm. apol. 833 f.
Sed priusquam ille veniat, prophetabit Helias tempore partito, medio hebdomadis |

axe. Lactant. div. inst. VII 17, 1 imminente iam temporum conclusione propheta
tnagnus mittetur a deo Alle anderen Zeugen nennen neben Elias auch noch
. . .

Henoch, z. B. Ephra. gr. III 742. vgl. Bousset: Der Antichrist 135 f. Die Offen-
barung Johannis S. 375. —
188 ayfiara ZQiooä: vgl. Ji6. 16 xal x6xs (paviiGzxai
xb. arifxsXa x/jq aXriQ-üaq' tcqwxov orjf/.etov ixnexäaeiag iv ovQavü), eixa oi]fieTov

(poivfjq oaXniyyoq xal xb xq'ixov ävdoraoiq vexQüiV. 190 f. (vgl. XIV .307.) —
Apokalypsenstil: Mark. 13, 17. Matth. 24, 19. Luk. 21, 23. Commod. Instr. II 2, 8:
Lactanti, quid faciet mater, cum ipsa crematur? Apokalypse des Elias S. 81, 28, 12
Steind. Kalemkiar: Die VII Vision Daniels S. 239, 32. [Hippol.] de cons. m. 27. —
194 Ephr. Syrus 11 et fient tenebrae ac caligo.
. . . 195 Formelhaft, vgl. Kaibel: —
Epigrammata graeca ex lapidibus conlecta 441, 3 (II III Jh.). Anthol. Pal. XVI —
369, 1.

182 ^^ei yaQ t' ij^ei yaQ ^ W saxai y&Q x oder ^eaosxai j? Rz. aus
Hom. II. 4* 111. — ^ovg W TJöiog 4* TJibg Alex. —
öelkr^g 4> vgl. Hom. a. a. 0., wo
die Überlieferung z. t. öelXrjg hat. Si^krig W 183 xal: ye xal H^' 184 ioao[ihoig
\ \

Mdls. vgl. IV 97. Ev6o/A.tvoig (evöo/xivoig) 4>W. — ««' ovgavov äoxeQÖevxog = 373.III
VIII 33. Fragm. 3, 49 185 ^vl; t' hl W. |
— näai <pavüxai: d7io<pav6Zxai W \

186 <po3axTiQai W. —
xaxeneiyofisvoio xQ^'*'oio vgl. III .50. ye insiyofiivoio xQ- ^^ I

187 an ovgavov P änd ovgavov A Bur. ys an^ oigavov W 188 ovgaviov: \

nvgiögoßov oder nvglyovov Mdls. —


xdxe a^fxaxa xgioad: arjfjiy'ßa xgioaa Mdls. |

189 df/^fi Wilam. del^ei xov 4> öel^ei xs W 190 al, onöaat.: oval ooai W vgl. \

V. 193 192 yaXaöoxovGiv (yäXa öoxovaiv A) 4> yaXovxovaiv U^ ykaxxoöoxovoiv


I

Struve Mein. —
oaai Volkm. Haoi 4>T. xvfiaai W 193 ai, otiöooi Bur. al — |

oTtöaai 4> oval das {oval od' R) ^U vgl. V. 190. ixelvrjv FR. äs-gjrjoovaiv: — —
&iygoioovaLv 4> 194 vgl. V 481.
\
anelgova xöofxov vgl. III G94 195 — XI 3. |
=
vgl. III 26. VIII 321. XIV 180. avaxoXlng W. fxeatjfißgiag *. — —
[II], 182-213. 37

xal Tore 6rj jcora/iog re fisyaq JtvQoq al&^ofisvoio


gevOsi CLTt ovQavod-Bv xal jtavra xojtov öajiavrjoet,
yalav r' coxsavov re fi^yav yXavxrjv rs d^aXaOoav
Xlfivag xal jcorafiovg jcriyaq xal afieiXixov Aiörjv
200 xal JcoXov ovQaviov. ataQ ovgavioi g)030r7JQ£g
dg EV OvQQ-^^ovöi xal slg fioQcprjv jiavtQrjuov.
aötga yag ovQaPO&sv rs d-aXaOö^] Jiavra Jteöslvai'
tpvxal 6* avd^Qcojtcov jcäöaL ßgv^ovöiv oöovOiv
xaiofisvai jiorafiq) xal d-ücp xal xvgog oQfifj

205 SV öajcsöcp y,aXsQm, rs<pQa ös rs Jiavra xaXvtpsi.


xal roTS XVQ^^^^'' otoixsta xQOJtavra ra xoOftov
dfjQ yala d^aXaööa qxxog xoXog tjfiara vvxxsg'
XOVXSTl JlOxfjÖOVtaL SV fJSQl ajlXSTOL OQVSig,
ov C^ma v?]xra d-aXaööav oXcog szt vrjxV^ovrai,
210 ov vavg S{i(poQTog sjcl xvfiaoi Jtovrojcog^ost,
ov ßosg id-vvtiJQsg aQozQsvöovOiv agovgav,
ovx "Tjxog ösvögcov avsficov vjto' aXX afia stavra
slg SV xco*^£^ö£t J^ßt sig xad-agbv öiaXs^si.

196 — 213 vgl. III 54. 80 — 90. VIII 243. 337 — 350. (IV 173 ff.). —
196— 202 Ephra.gr. III 145. oV l'dcofiev xbv tcvqivov nozafxdv i^EQxößevov ߣxä dvfiov
.

loalnsQ] ayQiav Q^äXaaaav xazeaS'lovra xal zä d'Qrj xal zag vanaq xal xazaxaiovza
Tcäaav olxovn^riv xal za iv airty BQya, röze . . . ^x zov nvQÖq ixelvov oi nozafiol
ixXeixpovaiv, al nrjyal ä(pavit,ovzai, fj Q-äkaaaa ^rjQaivszai, o äf/Q avyxXovlt^ezat, za
aazQa ixrceaovaiv ix zov ovQavov, 6 rjXiog oßsad-i^aezai, ^ aeXi^vrj naQegxezai . . .

196 vgl. V. 286. in 72. 84. IV 173. VII 120. VIII 243. Justin. Apol. I 20 xal SißvUa
6s xal "YazaaTtiq yev7'/asaxhai züov ^a^zCov äväXwoiv Sia nvQÖg scpaaav. [Justin.]
Quaest. et resp. ad Orthod. 74 naQovorig xazaozdaeiog zö zeXog iazlv t] 6ia zov
et ztjg

TtvQÖg XQiaig xüiv daeßöiv, xa&d (paaiv ai yQa(pal TtQocptjzibv ze xal ccTioozökcov, ezi Ss
xal zyg SißvXXrjg, xa&üg (ptjaiv ö [laxaQiog KXi^fxijg iv Zfj TtQog KoQivQ-iovg
iniazoXy ... —
200—213 (vgl. 305 ff) z. t. aus VIII 337—350. 202 vgl. VIII 190. — —
218 Subjekt fehlt; die Stelle entnommen aus III 87 (VIII 412).

196 vgl. V. 286. III 54. 84. VIII 243. — rf// < <¥. — xe-.Q^ö W. — nvQÖg al&o-
fxivoto = III 706. VIII 338 (198 yXavx^v ze &äXaaaav: vgl. 1 11. VII 5) 199 TiTjyag |


|

xal: 71 fjy dg xe W \ 200 xal tcöXov ovgdvLOV III 86 vgl. VIII 339. dzä^: r' =
dxä() 1' 1 201 = VIII 340 202 vgl. VIII 190. 341 203 vgl. V. 305. VIII 105. |


I

231. 350 (III 558) |


204 vgl. VIII 243. Ttoxafiip xe Q-eeiov Rz. noxaßov xal
»eio) Mdls. I
205 xscpQt] Rz. — 6s: 6}/ ^ \
206 vgl. VIII 337. III 80 f. — ozoL^eXa
TCQbnavza zä xöoßov: xöofiov azoi/eZa TtQÖnavza Castal. xd <. PL |
207 vgl.

VIII 338. — «^^: o t' «//() ^¥ \ 208 vgl. V III 342. — TCoxt)aovxaL FL nox^aovxai R. —
iv ^eQi: 6i' ijiQog W \
209 vgl VIII 347. — ^Äa: ?^a xe W \
210 vgl. VIII
(236 f.) 348. —
sfKpoQXog: 'sfKfOQZög t' "F 211 Anf. vgL VII 147 \ 1
212 vgl. VIII
345. — Sh6Q(ov Castal. dv6QÖ3v <P t' dv6QCov 'F. ndvzag <P — \
213 = III 87.
vgl. VIII 412. — x<ovevasie RL.
Sibyllina.
38

rjvlxa 6' ad-avaxov d-sov a<p&iToi ayysXrrJQSt^


215 BaQaxirjX ^Pa/iirjX OvQt^X 2a(iir]X 'A^a^X rs,

avTol sjtiozafisvoc 6öa rig xaxa scqoöüev sqs^sv,


av&Qcojccop y^vxag [rt] aJio C,6g)ov ijeQOSvzog
elq xq'lölv a^ovOiv Jtaöag sjcl ßrjfia dsolo
ad-avarov fisyaXov' elg yctQ fiovog a<pd'iT6g 80t lv,
220 avTog o jcavroxQarmQ, d^vrjxmv o öixaOJioXog eorai'
xal TOTE VEQTSQLOig ipvxctg xal jcvsvfia xal avör^v
öcoöiL sjtovQctvLog, xal t oörsa aQ^oöd^ivxa
aQfiolg JcavroLOig, oagxsg xal vevQa ^ -

xal (pXißsg tjös re öegfia jcagl /()Ofc xal jtQlv tOeiQai
225 afjßQOOimg Jirjx^svta, xal sfijivoa xivrj&Evra
öcofiar sjcLxd^ovicov Ivl rjiiat' avaori^GovtaL.
xal TOT afisiXixroio xal aQQrjxrov '^aöafiavrog

215 vgl. den griechisclien Henoch S. 24, 14. — ''Paficf/X: »Eremiel« in der
Apokal. d. Elias S. 51, 10, »Ramael«: Apoc.
9 Steind. »Jeremiel«: IV Esr. 4, 36.
Baruch. LV 3. — Hinsichtlich den griech. Henoch
der vier Engel in W vgl.
5. 29, 1. Apoc. Mos. p. 21: xal einer o &edg röj Mixaril, xä) raßQnrjX, xGj Ovql^X

xal ''Pagjar'jk Apoc. Esdr. p. 31 Ti. Koptisches Fragment einer Mosesapokalypse


. .

herausgeg. von Harnack (Sitzungsberichte d. Preuss. Akad. 1891, S. 1046 f.). Mdls.
vergleicht auch noch die Inschrift eines Amulets: Revue des etudes grecques IV 288. —
216 Altjüdische, später christliche Anschauung: Psal. 68, 29. (Apok. Joh. 17, 8.
Phil. 4, 3). Henoch 108, 7: Denn es giebt darüber oben im Himmel Schriften
und Aufzeichnungen, damit die Engel sie lesen und wissen, was den Sündern wider-
fahren wird, und den Geistern der Demütigen .... Apokal. d. Elias S. 41, 4, 2 Steind.:
Auch die Engel des Anklägers, der auf der Erde ist, auch sie wiederam schreiben
nach alle Sünden der Menschen auf ihre Schriftrolle. Vgl. ebenda S. 53, 10, 19.
Apocal. PauH p. 38 Ti. —
221 226 (Ezech. 37, 5—10.) Apoc. Baruch L.—
Apokal. des Elias S. 61—62, 16, 10 ff. Steind. — 227 ff. Apokal. des Elias S. 45,

6, 18 Steind. . . ich fand, dass es Thore von Erz sind und Schlösser von Erz und
Riegel von Eisen.

215 lautet in Wi ij^ovai fiixcci^^. xs yaßQiiiX ^atfariX x ovQirik. —


BaQaxi/^X Pa/zdß aus dem griech. Henoch (Fabricius Rz.) Gfick. ^xaQ^ kQOfxdjk <l>. —
Sa/xi^X aus Henoch Rz. aavifjX 4> 216 oaa: d' doa f'. ^eQQe^ev *P' 217 yjvxäg
\
— \

re and 4> xpvxag anb xe ^ xe \_'\ Gffck. | 218 Anf. vgl. V. 230 |
219 fieyäXov:
fieyaXov y' ^. — ioxiv: u)v W \
220 <
avxdg 6 navxoxQÜxcüQ == I 66.
R. — —
8 Alex, o 4>^F \ 221 avSiiv. äoiöfjv *P 222 Scaaei inovQÜviog Q-eög daxea &^
|

UQfioa&ivxa W \
223. 224 so Wilam., nach dem auch die Interpunktion von 222
auv
bis 225. aQfxoZg navxoioig aaQ^l aÜQxeg xal vevQa neQl {neQl A) XQ^^ ^(^^ <pXißsg I

r)S^ xe ö^Qixa d' al (d' al A) nglv ed-eiQai *I> a^ßoig navxoioig aa()^lv 6e xe ndaaig

oagxag vevQeoi vevQÜ xe xal xe (pXeßeaaiV anäaaig alfia öipfia 6i y' ^v x^^vt
\ \

al nglv ai&eiQai eloavd^ig (pvaovaiv W 226 evl ^fxax^ Gffck. {kvl Vjfiaxi Anon. \

Bemens.) evl rjfiax^ U^ /ulav ij/xe^av <P Alex. ävoxyjaovxai Castal. Ausgg. 227 xal — |

aQQijxxov; xe xkq^xxov W. aSä/xavrog 228 —


nvX&v xe axaXxevxov {axaX- . . .
[II], 214-247. 39

xXeli^Qa jciXcoga jcvXSv re dxctXxsvTov \4iöao*


Q7}B,a(isvoQ OvQiTjX fiiyagayysXog evO^ ßaXelrai,
230 xal jcdoag fioQfpag JioXvjtev&mg dg xq'lolv a^ei
eIöcoXcov tcc fidXiota JiaXaiysvewv TLxrjvmv
rj6t re Fiydvrojv, xal oOag alXsv xazaxXvöfiog,

xal &•' dg SV jteXdyEöOiv djtcoXsot xvßa d-aXdöürjg


^ö ojtoOag d-^Qeg xal tgjtErct xal Jttrsrjva
236 ^oivr'jOavTo. öXag xavxag tjil ßr/fia xaXtOOei'
xal 3idXiv, dg ecp&siQev tri (pXoyl öaQxog)dyov jcvq,
xdi xavxag ejcI ßrjfia d^Eov oxqOEiEV ayalgag.
^vixu d' dvoxrjöy vixvag fiolQav xaxaXvöag
xal xaMöi;] ^aßacod- 'Adcovalog vipixEQavvog
240 sg d^Qovov ovgdviov [xe\ fiEyav 6e xe xiova :ti)S,Xj,
i'l^Ei
6^ EV VE(pE).^ JtQog d(p&LXov d<p&ixog avxog
Ev öo^ij XQiOxog ovp afivfiooiv dyysXxfJQOip
xal xaü^iöEi MsyaXcp ejtI ös^id, ß^fiaxi xq'lvcov
EvOEßtmv ßloxov xal övöOEßacop xqojiov dvÖQcöv.
245 rjB^Ei xal Mayarjg o fiEyag (piXog Fipioxoio
öaQxag övödfiEVog' ^Aßgaan 6 avxog (isyag f]B,EL,

*Ioadx //d' ^laxmß, Itjöovq AavLTjX x HXlag,

(231 vgl. das slavische Henochbuch XVIII Bonw. über die Gregoroi S. 19
in der Unterwelt.) 233 — 237 Henoch Maasse werden alle 61, 5: Und diese
Geheimnisse der Tiefe der Erde enthüllen und welche von der Wüste ver-
schlungen, und welche von den Fischen des Meeres und den wilden Tieren ge-
fressen worden sind, dass sie zurückkehren und sich auf den Tag des Auserwählten
stützen Ähnlich noch Constitut. apost. p. 131, 4 Lag.
. . . 241 flF. Matth, 25, 31. —
19, 28. Chryostomus hom. de resurr. 1 Zrav 6 (lovoyevtjq vlbq tov d-eov TtuQa-
:

yevT]rai ßsräa rCbv ayyLXoiv zibv savzov xal inl xov ßrjßaxoQ ixelvov xad-Lay. —
246 f. Apokal. des Elias 8. 59, 14, 10 fi'. Steind. Apocal. Esdr. p. 30. Apocal. Pauli
p. 53 Ti.

xBvxov X W) 'Aldao nvXaq xe axccXxsvxov äSä/xavoq Wilam.


*P^'' AiSao | . . . .
|

229 Qrj^äixevoq: Qtj^äfisvög t' ßeyaq <. 230 noXvnevd-ea Mdls.?


*/'". — elq '/''
|

xQiaiv a^ei vgl. V. 218 231 Tixi^vojv: xe xixdvoDv ^ 232 xe
|
1''. xal oaaq elksv: \ < —
xal xöxe daovq ellsv ^' 233 xai &' aq Mdls. xal xäq <P^^ 234 ^ö': xal d' 'F.
\ \

Tcexeetva A 236 ecpd^eiQs xe iv W 237 oxrjaei ovvayeiQaq Wilam.
|
238 vgl. VIII | |

414. — aroxifjoei Rz. — fioiQav Rz. aus VIII 414. (xoiQaq 4>W \ 239 xa&laei
(p Rz. — UaßadiS-: aaßa<j)& xe ^F. — äScovat 'F 240 |
xe (xeyav 4> ye fiiyav

RL (P?) [leyäXriv Rz. xe ] Gfick. — Se:


rfrj «P". — n^i^ei F
ttvJ^j? R nii^ei «PLRz.

|
[

241 ^^j? «F. — TCQÖq: TtQÖq t' ^''


I
243 Meydho 1' Mdls. vgl. I 384. iieyäXo)q 4>.
ß^fxaxi xqIvcjv vgl. VIII 82 (222) 244 vgl. VIII 416 245 <piloq: (piXoq Q-' ^ I


| |

246 Anf. vgl. VII 70. — aÜQxa A. — aÜQx iTtieifievoq W. — rf': xal */'.

^§r] W 247 ^6' <


I
^'. — t': ^Ö' H>.
40 Sibyllina.

'Afißaxovfi xal Icovaq xal ovg exrav EßgalOL.


Tovg 6h fisT^ HQE[iiav sjtl ßi^fiari üiavxaq. oXtöOsi
250 XQivo/ispovg EßQaiovg, Iva a^ia egya Xaßmöiv
xal riöcoo^ , oOa xeq ßioro) d^vrjrm rig IjcQa^'ev.
xal TOTS 07] jiavTEg 6ia aid-ofievov Jtozafioio
xal fployog aOßEözov öisXevOovd'^ ' oi re ölxaioi
xavTEg OwO^rjOovT döEßEig 6* ejiI tololv oXovvrai
'

255 slg almvag oXovg, ojcoöol xaxa jiqoo&ev EQE^av,


TjÖE (povovg ETcoirjöav, oöoi 6e ovviötOQEg eIölv,
ipEvOxaL xal xXEJcxai öoXioi r olxoqyd-ogoi alvol
ÖEijrvoXoxoi xal xXEtpiyafioi övöcprjfia x^ovzEg
ÖELVoi d- vßQLörai r' avofioi t' ElöcoXoXazgai xf
260 r]6 oxoöoi HEyav ad^avaxov d-Eov kyxaxEXEHpav,
ßXaOq)T]fioi ö' hytvovxo xal svöEßEmv xEQaCöxai
jtLOxoXixaL xal xwv öixaicov (pd-iorjVOQEg avÖQmv
rjö ojcoooL öoXioig xal avaiÖEöiv a(ig)ijtQoocojtoig
jtQEößvxEQoi ysgaQol xe öirjxovEg eIöoqowöiv

248 Matth. 23, 34. —


248 f. vgl. Apocal. Job. p. 89 Ti. [Hippol.] de cons. mundi4Ü. —
252 f. vgl. Vni 411. Lactant. div. inst. VII 21, 6 tum quorum peccata vel pon-
dere vel numero praevaluerint, perstringentur igni atque amburentur, qaos autem'
plena iustitia et maturitas virtutis incoxerit, ignem illum non sentient. (Über die
Höllenstrafen vgl. die Petrusapokalypse, die Apokal. des Elias S. 59, 1 5, 1 ff. Steind. Apocal.
Pauli p. 57 sqq. Ti. Das slavische Henochbuch X S. 13 Bonw. u. a.) — 255—283 (vgl.
VIII 419 ff.). Solche Sündenkataloge sehr bäufig in christlicher Litteratur: Mark. 7,

21. 22.Rom. 1, 29. I Kor. 6, 9. Gal. 5, 20. diS. 3. 5, ähnlich Bamab. ep. (19) 20.
Hermas: Mand. VIII 5. ludicium Petri p. 98 Hilgenf. [Cyprian.:] de aleat. .5.
[Clemens:] epp. de virg. 1,8, die Apokalypsen: Apok. Joh. 21, 8. Petrusapokalypse,
Apoc. Pauli a. a. 0. Das slav. Henochbuch a. a. 0. Apocalypsis Baruchi tertia
(Texts and Studies V 1) p. 90, 18 und auch die Gnostiker: C. Schmidt, Texte u.
Untersuch. VIII 411. Acta Thomae 52. Vgl. Hamack bei Resch: Texte u. Unter-
such. X 2, 176 f. — 264 Apoc. Pauli 58 omoq 6 yi^wv .... UQeoßvxBQoq fjv, xal
oxe h:Qioyev xal smvev, xöxs iXsixovQyac xq> Q-sip. 59 ovxoq . . didxovoq ^v dotig
.

h:Q(oy£v xal emvev xal Sitjxövei xm Q-sö/.

248 aßaxovfi A^'. — xal ^Icaväq: xal xe loyväq W ^(oväq xs Rz. — xal ovq:
xal i9'' ovq W. — sxxav^ <P xxeZvav [xxeivav L) '/*'
sxzetvav Volkm. |
261 riaa)a\
(iaa TiSQ Rz. xlaova Zoa nsQ 4> xiawaiv Utcsq T. eHQTj^e FL — |
252 6iä ai&o-
fihov TioxafjLoTo vgl. V. 315 255 £QQS§av 257 aivol: öeivoi
( W
268 öva<prjixa
\
W \

X^ovxeq = I 124 262 maxoXtxai vgl. VIII 187.


|
xal: xe xal A. dixalmv: — —
ayl(ov X£ W
263 (pihLoivoQsq 4>.
\ afji(pl TiQOOoiTtoiq ABur. —
264 Siäxovoi W. |

Nach elooQÖwaiv Lücke, in der stand, (vgl. V. 62), dass die UQsaßvxeQoi etc. die
Person angesehen und ungerecht gerichtet hätten, den Reichtum (scheuend:
V. 265): Gffck.
[II], 248-280. 41

-'fi5 aiöofisvoi *xQivovo aöixcoq kreQoiOi noLOvvxsq*


tpevöajtaraiQ q)i^{i^öi JtsjtsiOfitvoi

JiaQÖaXicov rs Xvxcov oXocoregoi itjöe [xaxiCTor]


1^6 ojtoooi (leydXcog vn£Qrj(pavot ryrfe roxiorai,
oi Toxov Ix ys xbxcov avvadQoiCovrsg xara oixovg
270 OQ(pavLxovg XVQ^? ^^ xaxaßXajtrovoiv \txaOra']
fjö ojtoOot XVQV^^ ^"^ 0Q(pavLX()l6i ölÖovolv

8$,aölxcov SQycov, ojtooot 6' löimv ajco fi6x&(ov


dovreg ovsiöi^ovöiv ocoi öh yovelg tri yrjQa
xaXXtJcov ov rioavreg oXmg, ov d^QBJtrga yovsvoiv
275 avTiJcaQaOxovzeg, avzag ö oöoi r/jteiü^rjöav
rjöh xal avrsijtav Xoyov ayQiov dg ysvetfJQag'
r}ö ojtoöoi JiiöTsig [rf] ajr?jQVi^aavto Xaßovrsg'
xal d^eQajtovreg oooi xara öeöjcortcov f-ytvovro,
xal jcaXip ot rrjv öagxa aOeXysi^] sfiirjvav,
280 f]6 ojtoOoi ^covrjv rrjv JcaQd^evixip ajreXvöav

268 xoxiörai'. Apokal, des Elias S. 61, 15, 14 Steind. Petrusapokal. IX oirtoi
d^ ilGav o\ SaveiQovxsq xal änairovvrsg zöxovq röxiov = Syrische Apoc. Pauli
p. 59 Ti. — 272 f. vgl. (Sir. 20, 15.) Bamab. ep. 19, 11 . . . ovSe Siöovq Yoyyvaeig =
JiS. 4. Hermas: Sim. IX, 24, 2 ix züiv xöitcav avzüiv navxl avQ-QOiTCco i^OQ'^yriaav
avovsiSioxLoq xal aöiaxdxxiog. — {ISIcdv and fiöx&(t>v: vgl. [Phok.] 153 fiöx^mv
ibq i^ iSiwv ßioxsv^q: Buresch.) — 274 f. ov &Qe7tTQa yovevaiv vgl. Hesiod: . . .

"E. X. fj. 187 f. — 276 vgl. Hes. a.a.O. 186. 331 f. — 280—282 (vgl. III 705).
PetruBapok. V airtai Ss rjOav ai «[y«|MOi avkXaß6\voai xal ixxQÖioaaat.. Apoc.
Pauli p. 60 Ti.: avxal eioiv dl ovx Vjxovaav xöiv yovimv ainibv, «AA« rtQo xüiv
yäfiiov ifiiavav xijv TcaQÜ^evlav aircüiv. -dcö. 2: ov <povevoeiq xexvov iv (poQö. ovdh
yei'vtj^hv anoxrevsXq = Bamab. ep. 19, 5. Ep. ad Diognetum 5, 6. Athenagoras:

Leg. 35. [Phok.] 184 (iriSs yvv/j (pO-eiQoi ßQiipoq sfißQvov fvSod-e yaaxQÖq \
fitjöh

xfxovaa xvalv Qlipy xal yvxplv skoiQa.

265 so 4> atö. ye xqiOiv t' . . . . Tioiovvxeq W, es stand wol da: xqIvovo^ ....
exh^oioi, und danach war Lücke, die man durch den jetzigen Text ausfüllte: Wilam.
— —
|

266 vgl. XIV 260. ^^evSanäxat. *. Ttensi^fiivoi 4> Alex, doch vgl. XIV 260.
Danach Lücke in 4>, nkai^öfxevol xe -{- W \ 267 Anf, = XIV 255. — Xvxcov r' dXoü)-
xi-Qoi Castal. vgl. Hom. II. N 103. — öXoöxbqoi ^\ — xdxiaxoi <PW Anagg. falsche
Ergänzung einer Lücke, in der ein neuer Vergleich stand: Wilam. 269 di: |

xal W. — sx ys xöxcdv 4> ix xöxwv U*' ix xoxexibv Volkm. xaxa oueovq —


vgl. III 726 I
270 XHQaq ^. —
xaxaßXaTtxovacv exaaxa xaxaßXänxovai xäxiaxa Mdls. :

sxaaxa [ ] Wilam. als falsche Ergänzung einer Lücke. 271 /^rjQsaGi {x^jQeoi P) ^ |

= —
|

272 Anf. V. 70. iSlwv anb [löx^wv vgl. VIII 406 274 xäXXiitov Castal. |

xdXXeiTtov *P xdXiTCov [xäXmxov R) 'P. — ov xiaavxeq Volkm. ovxe xiaavxeq ^


ovxB ye xifzi^aavxeq ^ ovxi xiaavxeq Bur. — &Qe7txa 4>. — yovevaiv <W |

276 avxttQ rf': xe dxÜQ »' W \ 276 dvxeZnov Af^ | 277 xs [ ] Wilam. |
278 ösaTtoxiojv
Alex. Seanoxdov L Searcoxviov R (F?) ösaTtoxiöv <P \ 279 dasXyehj i^lrjvav Alex.

aaeXyiij fiii^avrsg (fiialvavxsq A) 4» daeXyslatg fiidvavxeg W \ 280 t,(ovriv: t,(ofiv 'P.


42 Sibyllina.

Xaß-QTj jiLOyofievoi, oocaiö tivl yaozegt (pogrovg


exTQcooxovOiv, oöoi roxovg qljitovölv a&eOficog'
Tfi

rpaQfiaxovg r} ^aQfiaxiöag övv roloi xal avrovg


oQyrj hjtovQavioLO xal dg)&aQTOio d^solo
285 xiovi JCQOöjteXaösisv, ojiov JtsQi xvxXov äjiavza
dxafiarog jcorafibg jcvgivog gel, xovg d' dfia jidvrag
ay/EloL a&avaroLO d-eolo rs aiev hovxog
kv g)Xoyivaig fiaöTi§,i xal ev JtVQivaig äXvösooiv
öeöfiolg aQQTjxroLg rs Ji8Qio<jpiy^avTEg vjieQd-sv
290 ösivozazmg xoXaöovoiV ejtsira öh vvxrog dfioXym
ev yEvvTTj d^rjQolv vjto zaQraQioiOi ßaXovvzai
jcoXXolg öeifiaXioiOcVy ojiov öxozog sözlv dfiezQov.
aXX ojiozav jtoXXag xoXaöeig 8ViJioir}0(nvzaL
jtaOiv, oöcov xaxov rjzog Irjv, dzag vOzsqov avtt
295 ix jcozafiov fieyaXov jcvgivog zQO^og dfi<ptxaz£Q$.6i
avzovg, ozz aga zoIOlv dzdöd-aXa egya fie(if]Xsv.
xal zozs d^QTjvriöovoiv sjc aXXvöig dXXog ajt(a&sv
oixzQozazi;] fioiQi^ jcaztgsg xal vrjjtia rsxva,
(iTjZEQSg rjös zs ztxv vjrofidC,ia öaxQVoevza.
300 ovös öcpiv öaxQvmv xoQog eooszai ovös fihv avörj
oixzQ oXo(pvQO(i£va)P soaxovoszai aXXvöig dXXov,
aXXa fiaxQav C^ocpoevi^^ vjto Tagzagov svQcosvza

286 vgl. V. 196. — 288 Apokal. d. EHas S. 43, 5, 3 Steind in


deren Händen flammende Geissein sind, vgl. Apoc. Esdr. p. 28 Ti. : xal ol
äyyekoi ifidGTit,ov avxöv. —
iv nvQivaiq aXvGsaoiv vgl. Martyrium Bartbo-
lomaei p. 130, 27 Bonn. —
295 nvQLVÖq XQOxoq: sonst nur in den Acta Thomae
52 xal TQoxol TivQÖg ixslas stqsxov, tpvxal 6s ivexQSfxavro iv zoigtQOxocq
ixeivoiq.

281 oaaai: rf' oaaai (rf' doai) W \


282 ()aoi {uaai'^) xe xöxovq Mein. Volkm.
liaoi xoxexovg <PW. — Interpunction nach a&iafiojg von Alex. |
283 (paQfiaxovq f]

<paQ[xaxiSaq Volkm. Bur. (paQßaxol tj (xal + P) (paQfiaxideq *P (paQixaxiÖBq xal


(paQfxaxol W \ 284 inov^avloio Alex.? an ovQavioio 4* an ovquvoZo W 285 n^oant- \

Xdaeiev: jiQoaTteXäaeiq ye W 286 nvQivoq per Wilam. QÜnvQ^q <P xe Qeei nvQÖq 1''
|

287 äS-dvaxoi *P. — d-eoiö xe ^' &eov <i> &eov xov Castal. — iövxeq A iwvxeq P |

289 CLQQTixTOLq xe Gffck. (aQi^xxoiq xe ^F) aQQ'^xxoiai 4> Ausgg. |


291 yevvy GfFck. vgl.
I 103. yeev?j A Ausgg. yetvvj^ d. and. HSS. — 9-TjQalv: &^^gI rf' '/'". — ßaXovvxai:
xaXovvxai W | 293 ivl TtoitjOiovxai <P ivl noii/jaovxai W \
294 näaiv, ooiov Castal.
Tiäaiv oaov <P näot, xe olq W \
295 dficpixax^Q^ei Alex. dß(pixaxdQ^eL 4> d(iq)l
xaQ-e^eL 'P | 296 avxovq: avTd(> <P. — oxxt Qa Mein. Srr' . . . ßifxrjXev vgl. V. 313.
fxs/^TjXev P fie/xriXeL d. and. HSS. 297 dno&ev P«/^ | 299 xe <. A ye 1*. —

|

äaxQvöevxa: vrjmöevxa ^V 300 eaxai 4'. avö^iv ^ \


— \
301 Anf. vgl. V. 159.
etoaxovoexai W
302 imd TdftxaQov evQUifvxa vgl. IV 186.
\
[H], 281—324 43

TELQO(iEVot ßcoOovxai' SJt ovx ooloLöL ös. ycoQOiq


rioovöiv TQiq toöOov oöov xaxov rjXizov egyov
305 Öai6}lEV0L JtVQl JtoXXm' tJtlßQV^OVOl d' OÖOVOIP
jcavxEq rrjxofievoL öhp^ (laXsQ^ rs ßl^ re,
xal xaXsoovoi xaXov xo d-avslv xal g)EV^£x ajt avxätv.
0VX6XI yccQ d-dvaxog xovxovq, ov vv^ avajcavoti.
jcoXXa 6 aQcoxTjOovöi [laxrjv d-Bov vtpifieöovxa,
310 xal TOT ajtooxQttp8i cpavsQcög xo JiQOöoojtov an avxcöv.
sjtxa yccQ alcavwv (isxavoiag rjfiax söcoxev
avögaOi xXaC,ofi£voiq öia x^'pog jtaQ&svov ayv^g.
zovg 6' aXlovg, ojioOoig xt öixrj xaXa x sgya fi£(i?߀V
?yde xal svOsßir] xe öixaioxaxoi xe Xoyiöfioi,
315 ayyeXot algo^svoi öl al&ofitvov jcoxafiolo
slg gxjög cc^ovölp xal elg C^corjv afitQifivov,
sp&a JtsXsi xQißog ad^avaxog fiayaXoio dsolo
xal XQiOöal jtrjyal oivov fiiXixog xe yaXaxxog'
yaXa d* \6ri jravxcov ov xslxeOlv ov jtSQicpQayfiolg
:i2o öcafiSQi^Ofisvrj xagjiovg xoxe jtXsiovag o'iOsi

avxofidxi], xoivoi xe ßioi xal jtXovxog dfioiQog.


ov ydg üixcoyog exsl, ov JtXovöiog, ovöe xvgavvog
ov öovXog, ovo' av (isyag, ov [iixQog xig Ix loxai,
ov ßaCilelg, ovx '^ys(i6v8g' xolv^ d' aiia jtdpxeg.

305—312 aus VIII 350—358. — 31H— 321 aus VIII 208—212. — 322— 324 aus
vm 110 f. 121.

303 ßüDaovrai: ßodaovrai 4> \ 304 xiaovoi #FL. — oaov .... e^yov vgl. I 399 |

305 öaLÖfievot,: Ssvöfxevoi ^ vgl. V. 19 4>. — iniß^v^ovoi 6* vdovotv vgl. V. 203


306 vgl. VIII 352. — ri]xöfxevoi: xeiQÖfJievoL A. — öixpsi W. — xe ßhj rs: neivy xt
Mein. XifiS) xe Bur., doch vgl. das ebenfalls schlechte (pövoiq xe in VIII 352
=
[

307 Vill 353. vgl. XIII 118 308 vgl. VIII 354. xovxolq 4>, in VIII 354
|

T aixtovq 4> avxovg ^' 309—312 =
VIII 355—358 311 i]fiax': or^fiax Rz. vgl.
\ |

VIII 357 ß 312 zef?ü)v aus VIII 358 Rz. 313 onöoovq xe 4>.
I
ixeß^Xet "F vgl. |

V. 296 314 öixaiöxazoi xe Xoycafzoi vgl. VII 75. XIV 7 (XII 209)
I
315 6i al&o- |

ßevov JioxafxoZo vgl. V. 252. Siä ai&ofxevov {6l alS: Gffck.) Castal. öiax&ofjiivov 4>
xe Sl äx^ofisvov W
316 a^ovoiv Anon. Lond. a^ovoi <P^'.
\
xal: xe xal ^' —
Bur. I
317 (xeyäXov A 318 vgl. VIII 211. olvov fxeXixöq xe yäXaxxoq Opsop.
|

OLVov x^ fieXixog yäXaxtoq P ohov xe ßsXixoq xal yäXaxxoq A t' olvov xe /xsXcxoq
yäXaxxoq W 319. 320 \
=
VIII 209 f. (28 f.) vgl. II 30 f. 319. 320 so ^; yaZa 6' |

i'at] 71. ov X. ov 7t. ix/j.eQL'C,ofihrj (VIII 210 ix 6e /xeQct,ofciv}j 4> ix6LafieQii,0(xivtj W)


I

X. X. %X. oi'aei ^ 321 vgl. VIII 208 (XIV 354).


| xoivöq xe ßloq aus VIII 208 Rz. — :

823 ov öovXoq vgl. XIV 352. ov —


fiiXQÖq: ovx' ccq öovXoq rf' ov f^iyaq o^e
. . . .

fiLXQÖq W. — ovo' Wilam. ovx' »PW \


324 Anf. = VIII 111. — xoivCbq a/xa ^ xoivoi
rf' a/xa Mein.?
44 Sibyllina.

325 xovxst' eQ£i tiQ okcog TbvvS, 7]Xvd-£v*, ovös (isv ^avQiov^,
ovx >6X^£? yiyoviVi, ovx TJfiaza jtoXXa (isgifiva,
ovx £CCQ, ovxl ^£Qog, ov xßiiicäv ov ^exojtmQov, ,

ov yafiov, ov d^avatov, ov jigaOEiq, ovö^ ayoQaO/iovg,


ov övOiv avxoXlrjv' JioiiqöSL yag (laxgbv rjfiag'
330 Totg xal 6 jtavTOXQaxcoQ d-sog atp&irog aXXo JtaQS^si.
svösßEöLV, ojioxav d-sov a<pd^txov alxrjo(apxai,
8X [laXsQolo JivQog xal ad-avdxcov ajio ßgvy/icöv
avd^QcoTcovg Ocöoai öcoösi' xal xovxo :n:oirjOsi'

Xs^dfievog yag söavd-ig ajio <pXoy6g axafiaxoio


335 aXXoö ajtoöxrjöag jtefitpet öia Xaov havxov
sig C,(nrjV kxegav xal alcovLov ad-avdxoiöiv
HXvolco jisölcp, od^L OL JieXs xvfiaxa fiaxga
Xifivrjg aevdov Axsgovöiaöog ßaO-vxoXjtov.
alal eyco öaXirj, xl y£V7]öoiiai tjfiaxi xmös,
340 avd-^ cov Tj övOg)gcov ys jcovrjöafzsvi] jregl Jidvxcov
TjXixov ovxs yd[i(a fi£fisXr]fitvi] ovxs Xoyiöfiolg'
aXXa xal ev fieXdd^goiöiv sfioTg JtoXvjcdfifiovog avögog
ösvo^svovg ajtsxXsiOa' xd ö' sxvofia Jtgood^ev egs^a
ELÖvia. Ov ÖS, ömxsg, kficov dxo fiaozixxi^gayv
345 gvöaL ÖTj fis xvvwjiiv, dvaiösa jrsg gs^aOav. ,

825—327. 329 aus VIII 424—427 (vgl. III 89. 90). — 329 noi^asi: Subject
fehlt wie V. 213, ist aus VIII 427 zu entnehmen. — 330 ff. Anschauung des
Origenes (vgl. unten die avziQQvjaK;): de princ. II 10, 5. 6. c. Geis. V 15. —
338 Apoc.
Pauli p. 51 Ti.: avtt] iatlv t) äxsQOvaa U/ivt]. vgl. Apoc. Mos. p. 20 Ti. —
340—344 vgl. VII 151—155.

825 vgl. VIII 424. XIV


ijk&ev <PW. avQiov vgl.
358. — i^Xv&ev Alex, —
I 215 I
326 vgl. VIII 425. ovx i^f^ccra) ^.
III 89. fxeQinvä— ovx: ovx W
ö* —
Wilam. fieQißväv <P'^' 327 vgl. III 90. VIII 426 ^f". ovx saQ ov x^tfiayv oik^
\

ccQ d-i^oi; ov fierÖTKOQOv VIII 426 £i. &iQoq: d-hQog y W. /£tjM.ü)v' Wilam. — —
Xeifiuiv 4>W 328 ] Alex. Rz. nach V. 324 Volkm.
I [
328 ov »dvaröv W\ | /
329 ävaToXit]v A ovS^ avavoXlrjv R äv roXir}v mit ausradiertem a F 331 evaeßiaiv. |

evaeßioL d' 'F 332 xal d&avdrojv: (laxQaiöivwv \t


| 334 iaavd-ig Nauck T \

eiaza&etg * t' svorad-eTg 335 aXXoa" Huet akk(p 4»^. W 6id Xabv havxov
\

vgl. I 204 336 d^avaToiOLV. d^avaoiriv Mdls.
I
337 itiXeL 'F 338 deväov A | |

avvdov P aevväov 339 vgl. III 55. W al al ^ a'ia rf' 'F.


\
iyu): iyu} — —
Sh 4> 340 tcbqI nävxwv
I
I 198 341 vgl. VII 153. =
ya[JLC^ Nauck yätxtüv A*P |

ydfiov P 342 7ioXvnd[X(iovoq dvSgöq
I
Ausgg. noXv/id/xfiovog {noXvfXfid/xovog P) W
dvÖQÖg 4> 843 Anf. I
=
VII 155. —ra... 344 eiövZa vgl. VII 151 f. SQQe^a — W |

344 ov Si: oiöi te 4> 345 xvvojmv Castal. xvviotil 4> xvviona ^F.
\
TteQ Qi^aaav —
Rz. itQTji^aaav 4» TCQi^^aaav ye ¥^.
:

pi], 325-347. 45

7Jde 6 kym Xirofiai os ßaiov jcavöai fisv aotörjg,


ayis /lavvoöora, ßaöiXev fieyaXrjg ßaaiXslrjg.

346. 347 formelhaft, vgl. III 1—7. XII 295.

346 ^ös rf' iyu): löov {töov L) iyoi ^'. —


ae: ai ye W. —
navaai (lev aouSijq
vgl. XIII 172. navaai fzev Wilam. {/xev =
(xe vulgär, vgl. z. B. Buresch Aus Lydien :

24) navaifjtsv 'P navoac [x FR navae (i L 347 fxavvoööra A ixavovöövxa P fiavov-


1

Söxa Sp navoööxa W. —
fieyäXriq ßaaikelrjq =
XII 125. —
ßaoilelaq 4>. Nach V. 347—
ix 6h Tov Sevx^Qov Xöyov axixol tp.v.'rj R oxi xpfic^ FT oxi ipx L.

Ausserdem folgt in]^ noch eine avxiQQtjacg slg xö »xolq xal 6 navxoxQaxwQ"
(V. 330):
tpevöt] TCQOifavibq' ovöh yaQ X^^ei noxh
XU TCVQ xoXaQov xovq xaxaxexQifxsvovq.
xäyui yaQ av ev^aifXL xovd^ ovxioq e^stv
ovXalq fisyiaxatq a<pakfxäxo)v iaxiyfxevoq,
5 at fJ.el'Qovoq XQ^^ovoi (pikavd-QOjniaq.
aX)^ aiaxvvead^o) (pXi]va(pöiv 'SiQiyivrjq
jtSQaq yev6od-ai xCov xoXdasoJv Xeywv.
III.

^Ex Tov devTS()ov koyov


TISqI &EOV.

*''Y^ißQ£fi8Ta, (idxttQ, ovQavis, og exsiQ ta XsQovßlfi*


lÖQVfisvog, Xirofiat, jcavaXrjd^ia (prj^i^aoav
jtavoov ßaiov fi£' x8Xfii]xe yag svöod-ev tjtoq.
aXXa IL (lot xQaöirj xaXi jraXXsrai rjös ys ^r^fiog
5 TVjtTOfisvog fiaOTiyi ßia^szai tvöoß^ev avörjv
ayysXXeiv ücclolv; avtag jcaXi jcavt ayogsvöco,
oöOa d^eog xsXsrai fi ayoQEVEfisv avd^gcojcoiöLv.
d^eonXaürov sxovrsg kv elxovi fiOQtp'^v
avd-QcojtOL
ovx ev&^slav axagjtov
xiüftE fiazTjv jrXdC,£O0^s xal
10 ßaivexe, dd-avdxov xxioxov ßefivrjfievoi aisi;

1 —7 vgl. V. 295 tf. 489 ö. 698 tf. 820 ff. II 1 — 5. 346 f. XI 322. XII 293 ff.
Xni 172 f. — 1 8? ... 2 tÖQVfitvog Psal. 79, 2. 98, 1. Dan. 3, 55. Apocal. Esdr.
p. 32 Ti. Vgl. auch die Zauberpapyri (Wessely: Denkschriften der Wiener
Akademie 1893 S. 43 V. 700). — 8-45 vgl. Fragm. 1. 3, 21-49. — 8-11 vgl.
Fragm. 1, 1 ff. 3, 21. XIV 1 ff". — 9 vgl.
ff. III 721. Fragm. 1, 23.

HSS.: APS. B (von V. 106 an), p. r (von V. 47—303) = 4>. FRLT = W.

Überschrift : TtäXiv iv xib zqIto) avrf^g xöixco xäSe ^tjalv ix tov öevttQov Xöyov
tcsqI S'eov TtdXiv iv rü) TQiro) avxfjq röfio) tdöe (prjolv W (am Rande: ix tov
^svziQOv Xöyov FLT Xöyog tqItoq R).

1 So {ovQavL —
To <P) ^'f'' ''YxplßQOße /x. ovq., 8g e. t. X. Bur. Ovgüvie,
W.
vxpißQBfiha, dg ex- X. Geffcken Co vipißQEftiTa, /xäxuQ, ovQavi avTa X. [lÖQVfiivog]
1.
Mendelssohn 2 lögvfihog Boissonade XSQVßivov ^IPBur.
| XlTOfiai: Xixo/xai ae W. — —
TtavaXrj»äa (pnßl^aaav vgl. IV 3. V
7. XI (197). 316. XII 7 3 Anf. vgl. (I 250). |

Xll 297. afinavaov Meineke Wilamowitz. —


fXB: // ^ '/' ifii Hilberg (Mdls.)

xixfirixe .... fjTOQ =
XII 298 (vgl. 229). xixfzrjxe Rzach xix/xrjxa <P^''. evöoS^sr —
Volkm. %vSod-L ^'iP 4 hol', fxov ^PW.
1

rcaXi: t av ^U 5 fiüaxi^i W. sv6o&ev: \

Öh evdo&ev P 6h evöo&i A 6 i^ayyiXXeiv W.
| «rap RL (F?). —
näXiv W 8—11 vgl. — \

Fragm. 1, 1 ff. 3, 21. XIV 1 ff. vgl. V. 721. Fragm. 1, 23.


|
äxpanov 'F 10 ßaivexe: — |

ßaöiC^ex' W.
IM, 1-24. 47

slg&e6g söxl novaQXoq a&tocparog al&^egi vaimv


avTorpvTjqaoQaroq ogcofisvog avrog ajiavra'
ov x^^Q ovx ejtolrjOt Xi&^o^oog ovo' axo xQ^(^ov
TEXV^o' avd^QcoJtov (paivsi rvjiog ovo* eXig)avxog'
15 aX}! avrog dv£6£t§,ev alcoviog avrog tavrov
ovra rs xal jiqlv eovra, araQ jiaXi xal fisrsjteira.
rlg yaQ &vrjr6g scov xariöelv övvarai d^eov ooooig;
rj rlg ;fo>()?y(j£« xav rovvona (wvvov axovOat

ovgaviov /isyaZoio {^eov xoOfiov xgarsovrog;


20 og Xoycp 8xriöe jtdvra xal ovgavbv /jös d^aXaooav
/jsXiov r dxdfiavra oeXT^vr/v rs jrXtjO^ovöav
dörga rt XafiJifromvra, xgaraidv firjrsga Trjd-vv,

xi]ydg xal Jioranovg, Jtvg dcp&irov. yfiara, vvxrag,


avrog örj d^sog eö&' 6 jiXdoag rstgaygdfifiarov 'Aödfi

11—32 vgl. Fragm. 3, 3 —33; eine ganz ähnliclie Disposition: Preis Gottes,
Bewunderung der Schöpfung, Vorwürfe gegen die Abgötterei der Heiden, besonders
der Ägypter zeigen die christlichen Apologeten: Theophil, ad Aut. I 6 ff. Athenagor.
Leg. 13. 14. Prozess des Apollonios 14 ed. Klette. — 11 ff. vgl. V. 629. 760.
IV VIII 377. II 126. 134
12. Fragm. 1, 7 tf. fi". Sal. 13, 10. 15, 18. — Abgötterei: Weish.
Brief Jerem. Aristeasbrief 134 ff. [Heraklit:] Brief 4. Philo: de decal. 16 p. 193 M. —
11 vgl. (VIII 377) Fragm. 1, 7. Aristobul in der gefälschten Orphik bei Euseb.
Praep. ev. XIII 12, 5 V. 10 u. ö. in der Tübinger Theosophie (S. 106, 11. 107, 18.
110, 1 Bur.: neuplatonisch). — 12 vgl. IV 12. VIII 429. Fragm. 1, 8. 17. IlerQOv
;c?'iQvyfia p. 58, (Hermas: Mand. I 1), besonders aber
16 Hilgenf. Apolog. Aristid. 4,
die Fälschungen bei [Justin] Cohort. ad Graec. 15 V. 10 (Orpheus). De monarch. 2, 20
(Philemon, vgl. Clem. Alex. Protr. VI 64 Euripides). 13 vgl. V. 31. 58. 279. 547 f. —
586 0'. 605 IV 6 ff. V 403. 495. VIII 47 378 ff'. 17 vgl. Fragm. 1, 10 ff. 18 vgl. fi'. — —
Lev. 24, 16. Philo: de vita Mos. 25 p. 166. de mut. nom. 2 p. 580 M. Josephus: A. J.
II 275. —
[Justin.] Coh. ad Graec. 24. 20 ff. die Wunder der Schöpfung (vgl. —
IV 13—17. VIII 429 ff". Fragm. 3, 8 ff.), weniger nach Hiob 26, 7. 28, 25. 36, 27
als nach stoischen Vorbildern (vgl. Zeller: Philos. der Griechen ^ III 1, 135. 171 ff'.)
geschildert, vgl.auch Philo: de opif. mundi 27 p. 20 M. Bei den Christen: Clemens
Rom. Ep. T ad Corinth. 2u. 33, beliebtes Thema auch der Apologeten: Theophil,
ad Aut. I 6. Athenag. Leg. 13. [Melito:] Apol. 8. Ep. ad Diogn. 7 u. ö. Auch
in Aristobuls gefälschter Orphik (Euseb. Praep. ev. XIII 12, 5 V. 27 und sonst in
pseudoheidnischer Litteratur, z. B. Tüb. Theos. S. 107, 18 Bur. u. a. — 24 [Justin.] Coh.
ad Graec. 38, 4 . . . yvCbre dri xo naQ v/liTv '/QijaxijQLOV ä^iü)d-sv vitö xivoq vfxvov xov

11 f. vgl. Fragm. 1, 7 f. IV 12 | 12 OQcofisvoq Mdls. vgl. Fragm. 1, 8 in der Lesart


des [Justin] und die Orphik (vgl. oben) V. 10: d()äxai (auch Orphica ed. Abel
p. 179, 64 6Q6)fj.evoQ evQ-a xal ev&a). uqö)v fiövoq 'PW Theophilus (Sib. Fragm.
1, 8) 13 t' -j- nach x^l^ ^ 14 Tt/vj/a' Wilam. xsxvr]g 'PW Ausgg. 15 atuiviog Rz.

1 |
I

aiijivoq 4» alüviov W 16 | 7id?,iv '/*"


Fragm. 1, 10.
|
17 vgl. — xaxiSsTv: tSeZv W.
uaaoLq ^ I
18 fiövov W \ 19 ovQavoTo W. xgaxovvxoq — '/''
1 20 ovQavbv -fjöe

{hdXaaaav vgl. VI 17 | 22 xiSvv A xid^v P.


4g Sibyllina.

25 TOP JTQcÖTOv JtXaO&ivxa xal ovvofia JthjQtoöavra


avroXirjv re övOlv rs (lEOrjfißQirjv re xal ccqxtov
avTog 6' soti^qi^s tvjcov (iOQcprjq (isqojccov ts
xal d-rJQag Jtoirjöe xal tQJisza xal jcersrjva.
ov ösßer ovöh g)oߣlod^s d^eov, naraicog 61 jcXaväo^s
,

30 jtQOOxvviovTsg ocpsig rs xal alXovQocöt d^vovzsg


döcoXotg T aXaXoig Xid^ivoig d- lÖQVfiaoc (pcorcöv
xal vaolg aO-eoiöi xad-E^ofisvot jr()o d^vQamv
*rrjQsiTS* TOP Eovra d-eov, og Jiavta (pvXaöOsi,
XEQTCOllSVOl XaXOtfjTl Xld^COV XQlOlV sxXad^EOVTBg
35 ad-avarov öcorrJQog, og ovQavov sxriOs xal yijv.
al ysvog alfioxccQsg öoXiov xaxov aotßEcov rs

TCavxoxQatOQOq ixöovvai &£ov, ovxmq iv fxtaoj tov vfivov £(pri' og TtQüitov Ttkäaaag
^Aöaix 6h xaXioaaq.
fiegÖTicav —
25 f. Jüdische Deutung: Slavisclies Henochbuch
XXX S. 29 Bonw.: Und ich setzte ihm einen Namen von vier Bestandteilen, vom
Osten, vom Westen, vom Süden, vom Norden (Freudenthal: Hellenistische Studien 70).
Danach christlich: [Cyprian]: de montibus Sina et Sion 4. Augustin. Tract. in
Joh. ev. p. 1473 Migne. Anthol. Pal. I 108 (vgl. auch Sib. VIII 321) — 27 vgl.
den Prolog S. 5. Fragm. 5. VIII 366.
Fragm. 1, 3. — 29
30—32 vgl. V. 13.
vgl. —
V 77 fi. 279 f. 356. 495. VII 14. Fragm.
3, 27 ff. Der Hinweis auf Ägypten (30) stammt
ursprünglich aus jüdischer Apologetik Aristeasbrief 138 ri Sei. Xsyeiv, Alyvmiiov
: . . . .

TS xal xöiv naQanXrjaioiv o'irivsq inl ' S-rjQia xal rwv SQ7tet(bv xa nXeioxa xal xvwSäXwv
T»)v äni^eioiv TtETtoirjvxai xal xavxa TtQoaxvvovoi xal &vovai xovxoig xal ^tufft xal
xeXevx^oaOL. Josephus c. Ap. I 28, 254. Philo: de decal. 16 S. 193. De Jos. 42
S. Ähnlich bei den Christen: IIsxqov xijQ. p, 58, 20 Hilg.
76 M. yaXäg xe xal . . .

(ivgaiXovQovq xe xal xvvag xal Tii&^xovg .... dvovaiv. Justin. Ap. I 24, 2. Theophil,
ad. Autol. I 10. Athenag. Leg. 14. Apol. Arist. 12. Prozess des Apollonius 17.
vgl, oben zu V. 11 32. — — 33 vgl. Fragm. 1, 15. — 35 8? yfjv. Clementina
. . =
ed. Lagardelll 2, 33. 37. — 36 vgl. I 130
ff. ff. 177 ff. (H 257ff.)VIII 186 fil

25 o^vofia nXriQÜGavxa 26
vgl. VIII 66. 150 VIII 321. vgl. II 195. XI 3.
|
=
(V 428. XIV 180. 189). — Boissonade /xeorj/iß^iav
fxearjfißQirjv 27 vgl. Prolog ^T \

S. 5, 99. Fragm. 5, 2. VIII 366. —


avxbg S' ioxj^Qi^e aus Lactant. div. inst. II 11, 18 Rz.
avvög ax^Qi^ev A [avxög ax^Qi§e{v) im Prolog 4>) avxdg dg iaxi^Qi^e d. and. HSS. —
xvTCov fiOQipfjg Lactant. xvnov (xoQcp^iv W fioQcpfjv xvnov 4> (xoQ(pfjg xe xvnov im
Prolog 4» avxög ox'fjQi^ev [leQÖTKov ixoQ<p'fjv xe xvnov xe Struve 28 vgl. |

Fragm. 3, 8 nexeeivä A
fi'. — 29 P. ov | < —
9-eöv vgl. Fragm. 1,3. ov . . . —
Castal. dv A dv ov RL (F?). aißeoQ^ T —
30 vgl. Fragm. 3, 27. xal \

nQoaxvvhvxeg A. —
xe xal: (Je ^ 31 vgl. IV 7. VIII 379. IV 28. XIV 62. slöciXoig
|

aXäXoig (vgl. IV 7) Alex.? elöüXoig t' aXXoig ^ Rz. eiSüiXoig aXXoig xe 'F. —
d': xal W 32 xal: xav Mdls., doch vgl. V. 53 fjceXä&Qoig töloiaiv
I
33 vgl. \

Fragm. 1, 15. —
xrjQelxe: XrjQeZx' ig Mdls. ov XQeZxe oder ov X()tßexe Gffck. vgl.
IVagm. 1, 3. XTjQelx^ ov Peppmüller. — xdv iövxa d-eöv vgl. 1 137 34 ixXeXa&övxeg |

Mein. 3b 8g. ..yfjv


\
=
V. 543 786 vgl. VIII 375 36 «t ^'. ööXiov xaxüiv t' | < —
äaeßimv xe 'P öoXLmv xe xaxGiv r' äoeßiiuv xe Bur.
III, 25—57. 49

xpevöcöv öiyXmOOcov dv&gwjtcov xal xaxorjd-cöv


XexxQOxXoxcov döcaXoXazQcöv doXia (pgovEovrcov,
olq xaxbv kv ötbqvolOiv, evi fisiiavrjfievog oIotqoq,
40 avrolq aQJiaCovtsg, avaiöea {h)fi6v sxovtsg'
ovöelg yaQ jcXovtcöv xal ex(X)V aXXcp fieraöcoösc,
aXX EOBxaL xaxif] öelvt] jtavteoöi ßgoroloiv,
jtlOTiv 6' ov öx'^oovoiv oXmg, xriQal rs yvvalxeg
öxkQ^ovOiV XQVcp'iwg aXXovg JioXXai öict XBQÖog,
4S ov OJtaQzrjv xarexovoi ßiov dvÖQcöv XeXaxovoai.
avzag sjtei 'PcDf/rj xal Aiyvjirov ßaOiXsvösi
siotri ÖTj{)-vvovOa, *t6ts ö/j* ßaOiXsia fisylorrj
ad-avarnv ßaöiXrjog hjt avO-gcojcoioi cpaveirai.
rj^BL 6* dyvog dvaB, jcdor/g yrjg öxrjjttQa xQari^Omv

50 elg aicävag djtavtag ejreiyofiBVOio xQovoio.


xal TOTS Aazivcov axagalrrixog x^Xog avögcov'
tgelg 'PmfirjP olxrg^ fioigi] xaraörjXrjoovTai.
jtavTsg cJ' avOgcojroi fieXdß-goig iöioioiv oXovvrai,
ojrJiorav ovgavoS^sv jtvgivog gsvo^ xaragaxzrjg.
55 olfioc, ÖEiXairj, xox sXevOsrai rjfiag hxElvo
xal xgioig ad^avaroio d^sov fisydXov ßaOtXijog;
agri ö szi xri^eöd^s, jcoXsig, xoOfislod^e zs jiaOai

41 vgl. 11 88. — 47 f. ßaaiksla . . .


|
a»avdtov vgl. Psal. Sal. 17, 4. —
49 f. vgl. V. 286. 652 — 656. V 1C8. (414). Psal. Sal. 17, 32—35. Henoch 48, 5.
53, 1. Apoc. Bar. LXXII 5
(90, 30). quin subiicientur ex omnibus gen- . . . .

tibus populo tuo. Targum zu Sacharja 4, 7: Der Messias wird herrschen über
alle Reiche. —
54 vgl. V. 72. 84. II 190. 286. VIU 243. 57 flf. vgl. (V. 487 ff.) —
XIII 64 ff. VIII 123 ff. (153).

37 vgl. I 177 f. VIII 186 f. — xpevöiov öiyXioaatav avO-QÜinav xal xaxoijdviv


Castal. xpevöibv öiY^üaCiav xal xaxorj&üyv dvd-QconcDV 4> yj. ^ ö. xaxoTjdibv av-
j?

&Q6)7tu)v f" 39 Interpunction von Wilam. 40 avan^ea Q-vfiöv sxovrsq


t
1 130. |
= |

41 yaQ <. W. —
nXovzCbv xal exav 4»^ nXovtov xaxex(i)v'i 42 saaexai W \

— noXXovq Rz. — dm xsgöoq = VII 132.


\

44 az^Q^ovatv Rz. otsq^ovol ^W. noXXal:


VIII 422 46 ov: xov Alex.
I

xare^ovaL Alex, xari^ovoai 4>F xaxexovaaq R xare-
yovoaq L. —
XsXayovaai Mein, cä Xaxovoai 4>1' 47 302 r. 47 slohi örjSvvovaa \
— |

Gffck. noch zögert Rom; (die Sibylle fingiert ja früher zu leben, wo also die
:

Herrschaft Roms über Ägypten noch nicht vorhanden ist), eiq sv 6rj&vvov0a A eiq
^v 6i&vvovoa P eiq IV i&vvovoa f. töte ö^j 0^ xbr dg Alex, xbxe'i 49 f, vgl.— \

VIII 169 f. XIV 360 f. 50 änavxaq aus VIII 170 Nauck Hilberg ndvxaq ^W. —

I

ineiyofihoLO xQ^voio vgl. II 186 51 vgl. VIII 93 52 vgl. VIII 171. XIV 303 (264).
| 1

XQlq «F 53 =
VIII 172 54 vgl. V. 72. 84. II 196. VIII 243 65 vgl. II 339.
I I |
Vm
151 561
=
VIII 213 57—59 vgl. XIII 64 ff VIII 123. XII 192. XIV 212 ff. 57 d* hi
I |

Wilam. dt re A 6i xol d. and. HSS. xoOßsZa&ai. FW. —


Sibyllina. 4
50 Sibyllina.

vaolQ xal öraöioiq ayogalc, xQvOoig ^oavoig rs


ccQyvQsoig Xi&ivoiq re, Xv sXd-Tjr' slq jtixgov i](iaQ.

60 ri^si yaQ, ojiorav d-elov öiaß^asrai oöiirj

jtäoiP £V av&QcoJcoiOiv. arccQ ra txaor ayogevöco,


oCöaig SV jtolEöLV fiegoJtsg xaxorrjza (ptQovOiv.

kx ÖS ^sßaörrjvcöv ?j§,ti BeXiag fisrojiio&ev


xal öTTjosL OQscov vipog, otTjOSL de d^aXaöOav,
65 -^sXiov jcvQoevta fisyav XafiJtQav re ösX^vr/v
xal vsxvag Oxrjösi xal ör^fiaxa JcoXXa xotrjOsi
avd^QcoJtoig' aXX ov^l rtXeöcpoQa eoöst kv avrw,
aXXa xXava xal örj (ieQo:n:ag, jtoXXovg te jiXavrjGtt
üiLöxovg T hxXsxTovg &' ^Eßgalovg avo/iovg xs xal aXXovg
70 avEQag, otxivtg *ovjtco &eov Xoyov* elörjxovoav.

63 ff. ff. Ascensio Jesaiae IV 2 p. 17 Dillm. Ephraem graec. III 138 ff.
vgl. II 167
[Hippolyt.] de cons. mundi 23. (Matth. 24, 24 ff. Mark. 13, 22 ff. Apok. Job. 13,
13 f. u. a.). Vgl. Bousset: Der Antichrist 115—124. BeliaQ-. II 167. Ascens. Jes. —
a. a. 0. Et postquam consummatum est, descendet Berial angelus magnus .

et descendet ex firmamento suo .... II Kor. 6, 15. Testament. XII patr. Dan 5. —
64 Ephraem graec. III 138 E . . . fie&iazä 6 xvgavvoq xa oQt]. Apoc. Joh. p. 75 Ti.
^QT] xal ßovvovg fiszaxivi^Gei. — 65 IV Esr. 5|, 4 et relucescet subitoj sol noctu
et luna interdiu. Lactant. div. inst. VII 17, 5 iubebit .... solem a suis cursibus
stare u. a. — 66 [Hippol.] a. a. 0. 23 . . . vsxqovq dvioribv. Andreas' Kommentar
zur Apok. 56 xal vexQovq iysiQSiv . . <pav^aexai. Dagegen viele andere christliche
Zeugen: Bousset a. a. 0. 116f. —
67 f. Ephraem. a. a. 0. tpevöog xal ovx a.Xj^&eiav
xavxa ivÖ6LXVvfisvog. [Hippol.] a. a. 0. «P.P.' ovx alrjO-ij, «AA' iv nXäv?^^ u. a. 60 (vgl. —
II 168 ff.) andere Tradition als Matth. 24, 24 und die daran anknüpfende Über-

lieferung, z. B. Excerpta Theodoti bei Clem. Alex. p. 969. Origen. in Jerem. hom.
IV 3. [Hippol.] a. a. 0. 23. (Resch: Texte und Untersuchungen X 2, 289 f.).

58 xQvaolq xe ^oävoig W ^oavoZoi xe /QvaoTg Mein. 59 tV ijfxaf) VIII | . . . =


124. vgl. III 324. XIII 68 60 &eiov .... döfx^ vgl. (V. 462). VII 142 61 avS-QÜinoioiv

| |

avxttQ P ävd-QVDTioig' äxaQ 'F. —


äxaQ äyoQSvaio vgl. V. 210 62 nöXeai W.
. . . |

Nach 62 in P:
fxerä xäöe TtQoßaivovoa xolg Xöyoig tcbqI xov anaxBäivog öaißovog
xov ävxixQ^oxov (prjalv ui8^ 7ii], in A fxezä xäde Tigoßaivovaa xoXg Xöyoig TteQl xov
:

änazaiüivog (frjalv ijyovv TteQl xov dvxiXQioxov (höe V. 63 beginnt in T mit brauner •

Majuskel |
— de < W. — Beklag <P vgl. 167 * 64 ÖQeeav vyjog:
63 vgl. II 167. II

167 —
|

oQea W. — Nach &äXaaaav + avxog 'F 66 xal o^/iaxa äv&QOiTiOLg = |


. . . |
II f.

noT^osi {nolaec verb. in noii^ast R) W 67 ov/l: ov W 08 nXavä A nXavä \ \


d.

and. HSS. — Interpunct. von Wilam. — noXXovg xe Alex. noXXovq xe xal itoX- 4»

Xovg W 69 vgl. I
169 (175). — iP:
II P Af. P rt W 70 slaifixovüav r' \
o'ixiveg

vgl. 53. — ovTto) Q-eov Xöyov ^ ovnoQ^ dXwg &eov Xöyov W ovnoS-^ dXayg &eov
I

ttaijxovaav Alex.2 ovxi d-eov Xöyov Mdls.


III, 58—87. 51

al)! ojcoxav fisyakoto d-eov JteXdocoOiv ajceiXai,


xai övvafiig <pXoytovöa öt' oiöfiarog dq yalav i]^xi>

xal BsXiaQ cpXt^jj xai vjtsQcpiaXovg av&Qcojiovg


jcavtag, oooi rovrco Jtiövtv evijcoi^oavro'
75 xal roTS örj xoöfiog vjco ralg jraXdfi^öL yvvaixog
soöetai aQxo^evog xal Jtsi&of/svog stagl Jtavrog.
Ivd^ ojiorav xoofiov jtavtbg XVQ^ ßaOiXsvOi]
xal ()irpi] XQ'^(>ov rs xal dgyvQOv slg äXa öiav,
*xal '/a^-^ov TS* Oi6t]Qov ecprjf/sQiojv avd^Qcojicav

80 slg jiovTOV giipu, roTS öfj öroifEla jtQOJiavra


Xt]QSV06i xoöfiov, oüidxav d^sog aiB^SQi vaicov
ovgavov Blll^rj, xaß-^ djtSQ ßißXiov eiXelzai'
xal xeOExaL jtoXvfiogcpog oXog JcoXog kv x^ovl öi^
xal jisXdysi' gsvosi 6s ütvgog fiaXegov xaragaxxrjg
85 dxdfiaxog, (pXs^si 6s yalav, cpXs^si de d-aXaööav,
xal jcoXov ovgdviov xal fjfiaxa xal xxioiv avx^v
slg SV ;fcoi^fvöe« xal slg xa^agov 6iaXs§,ei.

TZ vgl. V. 54. 84. — 75 —


80 vgl. VIII 194. 200. Dann erst wieder in sehr
später Tradition: Anecdota Graeco-Byz. I p. 46 xal iv xCo fi>] elvai
Vassiliev,
(ivÖQa XQ^oi-ßov ßaailevasL ywfj (xiaga iv xy hnxaXöcpo) p. 47 ovai ooi, STtxdXofpe Ba- .

ßvXöiv, iixav XV9CC (77) 78 (Rom? vgl. V. 179.) [Hippol.]


ßaadeva^ inl ooi. —
a. a. 0. 34 Qirpsxai xöte ö aQyvgoq xal 6 '/Qvabq iv xatq nXaxslaiq xal ovSelq

ovvä^ei avxovq, aXXa nävxa ßösXvxxa xa&eaxrjxaOLV. 80 [Hippol.] a. a. 0. 26 xal —


kna^anXüyq nävxa xa axoixela xfjq yfjq xal xtjq S-aXdaarjq iv övvdfisi xJjq cpav-
xaaiaq avxov ivu)7itov xwv d-eojQOvvxwv dvaöel^si vnrixoa. 82 vgl. VIII 233. 413. —
Jes. 34, 4. (Apok. Joh. 6, 14). Ephr. III 145 6 ovQavoq eXiaasxat wg ßißXlov.
[Hippol.] a. a. 0. 37; überhaupt stehendes Motiv aller dieser Schriften. 84 vgl. —
V. 72. II 196. Ephr. 145 oV läcofisv xov nvQivov noxaßdv i^eQyöfievov. 143 xal
III

Tcoxaftöq TiXt'jQTjq nvQoq iv (poßsQü) QOLCfynaxL. [Hippol.] a.a.O. 37. 85 ff. vgl. V. 54. — —
86 vgl. VIII 339 (H 207). — 87 = II 213 vgl. VIII 412. (Mal. 3, 3).

71 vgl. V. 97. XII 156. (III 556) |


72 (pXoyöscaa Struve. — »?'|j? Bur. ^|e" A
Viti P n^n
^''
\
7B ßeXh]Q *P. — (pXi^7,] Gffck. Bur. <pXeS,ri P (pXi^ei A (pXi^ei ^F
Ausgg. I
74 vgl. I 352. — ivenou'jGavxo <P \
75 vgl. VIII 194. 200. — xal xöte 6}j

Tcäq xöafioq vital tc. y. Alex. Rz. — xalq < W vielleicht mit Recht
77 Bvd^ Alex. |

^V rf' ^'i*' I
79 xal yaXxöv X6 4>^'' xc-Xxöv x ^(5e Nauck avv yahcM xe Wilam. —
dvd-Q(ji7ta)v: t' ävd-QÜijtojv 4> 80 xöte ... 81
|
. . . xöaixov vgl. II 206. VIII 337
— U%
|

81 xöaiim <P. »soq aid-igi — va'uov II 27 =


82 |
Anf. vgl. VIII 233. 413. f
Volkm. elXLaaei <P eiXloi] W. — xad-^ aitSQ ß. slXeixai aus einer Marginalnotiz in
den Text gekommen: Volkm. — HSS. 83 xal neaexai
eiXsixai P eiXetxai d. and. |

Alex, xal nsoeixai xal ¥*" neaeixat {neaaeixe P oteaosZxaL p Volkm.) 4*. iv —
Xd-ovl 61^ =
V. ISO. XII 28. XII 2S i2 6ia *'/'"
=
— %
85 (pXe§€L ... 86 vgl.
=
|


II 197 ff. 86 Anf. I
II 200. vgl. VIII 339 87 II 213. vgl. VIII 412. |

/(Dveiatj F. —
öiaXi^ri [öiaXi^rj in diaXs^ei. korrigiert L) W.
4*
52 Sibyllina.

xovxiri (pmöTTjQcov ög)aiQ(6fiaTa xayxaXocopta,


ov vv§, ovx v]coc„ ovx jjfiara jcoXXa fiSQifivag,
90 ovx eag, ovxi- ^€Qog^ ov x^L^mv ov fisxojiwQov. ,

xal TOT£ Ö7] fieyaloio deov xQiGig tlg [itOov ?j^u


almvog [leya^oio^ orav raös üiavxa yivr]xai.

CO (D örj jiXcoTcctv vöatcov xal x^Q^ov ajcaörjg'


rjsXiov avLOvtog, og ov örj xal jiali övvu,
95 üiavd^ vjiaxovcovrai xoofiov jcaXiv doaviovTL'
Tovvex' aQ avxog JtQmxog sjtiyvm xal xgaxog avxov.

aXX oxoxav fiayaXoio d-sov xsXscovxai djtstXai,

89 om i] flava ... 90 vgl. (II 326 f.) VIII 425 1 Apoc. Joh. p. 92 Ti. ovx saziv fiSQi-
fiva ßlov. — 92 (94) aiMvoQ /ueydXoio: ursprünglich stoisch (Zeller: Die Philosophie
der Griechen 3 III 154 fi'.), dann jüdisch: Slav. Henochbuch LXV S. 52 Bonwetsch:
Und alsdann (beim grossen Gericht) werden vernichtet alle Zeiten und Jahre, und
fortan wird weder Monat noch Tag sein, noch Stunden werden hinzugethan und
fortan werden sie nicht gerechnet. Es beginnt der eine Aeon. Danach wird es —
christliche Erwartung: Apoc. Joh. p. 92 Ti. Sib. VIII 427. vgl. auch 110—12]. —
(94 vgl. V 477.) —
95 über die Wiederkunft Christi vgl. VIII 217 ff. und vielleicht
auch noch [Justin.] Cohort. ad Graec. 38 Ttela&rjze t^ «^/«iOTar?? xal oipöÖQa . . .

naXaiä ^LßvXX"^ tisqI rfjg zov GCDxfjQoc fjfiöiv ^rjoov Xqloxov fxeXXovorjg
. .

eoBod-ai, naQOvoiaq xal rtegl nävTcov zwv in avrov yiveo&ai fisXXövzwv oacpibg xal
<pavsQü)g nQoavacpojvovay. — 97—109 (154) Bearbeitung der älteren babylonischen
Sibylle (vgl. III 809. — Geffcken: Gott. gel. Nachrichten 1900 S. 88 fi".). Alexander
Polyhistor bei Eusebios (Chron. I 23. 24 Schö. = Kyrill. adv. Jul. 19) iLXXa
xal ^AXe^avÖQog 6 üoXviozwQ iog ix ZißvXXrjg zäöe <prjol liXe^ävÖQov zov . . .

IIoXviazoQog tc^qI zfjg TCVQyonodag' SißvXXa ös (prjoiv 6fio(p(hvcDV övzwv ndvzwv


avd-QODTiwv ziväg zovzwv nvQyov vnsQfjieyi&tj olxoöofitjaai, dnwg elg zov ovgavbv
ävaßüaf zov ös &eov dvefiovg i/x(pvGt']Oavzog (Armen.: Dens autem omnipotens
ventum insufilans . . . Kyrill. a. a. 0. : zov 6i &eov dve/iovg zöj nvgyco i(ji(pvG^aavzog)

88 xovxizi: xal ovxhi W. ocpaLQOifxaza xayxaXöcovza —


XIII 69 89 oix = |

ijfiaza 90 vgl. IT 326 f VIII 425 f. fieQiixväg —


... xeifiü)v Wilam. (vgl. II 326) \

fiSQlfivrjg x^if^öiv ^W.


I
. . . —
&SQog: &^Qog z' W 91 vgl. V. 742 92 ozav \ |

yivjizai vgl. XI 162. XIV 209. III 570. V 506. Nach V. 92 Lücke in 4>, Xelnei —
t]aQx^ P Xelnovai oziyoi A am Rande; Zeichen der Lücke befanden sich nach
Opsopoeus auch in p r. ivzav&a t,rjT8t za Xeinovxa anö zov öevzi-Qov Xöyov xal z^v
«pp> zov ZQizov FLT 93 u) tu: oi W 94 8g ov Gffck. onov 4>W kn&gg., schwerl.,
I \

es ist ja die Rede von der neuen Welt, in der die Sonne nicht wieder untergeht
(vgl. V 477). — TiäXiv W I
95 sioaviövzog W
96 zovvex' aQ 4>U'' Ausgg. fjvix av ...
|

{inLyvöioy) Bur. zi^vlx o.q' Gfl'ck. —


avzög nQÖizog iniyvü) xal A «. n. iniyvoi
xe P ß. 7t. intyvwxe zö W avzöv TCQÖizov intyvujv [xal) ? 97 vgl. V. 71. |
III, 88—104. 53

ag Jior sxrjxeiXrjös ßgorolq, oxe Jivgyov Ixsv^av


XcoQT^ SV ^AoovQhj' ofi6g)copoc 6 TjOav ajiavxEq
100 xal ßovXovr avaßrjv elg ovQavov aOxeQoevxa'
avxixa ^ d&dvaxog (isydXrjV sjie&^rjxev avayxrjv
nvevuaOLV' avxag tjisix dvsfioi (layav vxpo&i jcvgyov
(ilxpav xal &vrjxoiOiv fcjr' dXXr]lovq sgip wgOav'

xovvsxd xoi Baßv?.cöva ßgoxol JioXsi ovvofi e&^spxo.

ÄvatQ^pai avzdv (so Kyrill. avzovg Synkell.) xal iSiav sxdarco (pcDvfjv öovvai, 6td
öfj BaßvXibva zfjv TCÖXiv xXtid-fjvaL. Msza 6e xöv xaxaxXvaßöv Tizäva xal
ÜQO/jHjd'ea yevsad-ai. Aus Alexander stammt auch Josephus: A. J. I 4, 3 negl 6s
xov TCVQyov zovzov xal zfjg äXXo(po)viaq z&v ävd-Qconajv (zefivrjzai xal 2ißvXXa
kiyovaa ovzmq' nävzoiv d{jLO(p6>vo)v uvzojv zG)v dvd-QOjnwv nvQyov dtxoöofiTjaäv
zivsg vxpijXözazov, iog inl zöv ovQavöv dvaßrjoö/xevoi de' avzov' ol öh d-sol äveizovg
i7ti7Ce/J,xpavzeg avexQeipav zöv nvQyov xal iölav exdazto (pcDvfjv eöcoxav xal 6iä

zovzo BaßvXöiva ovvsßrj xXTj&tjvai zfjv nöXiv. Abydenos bei Eusebios (Chron. I
33. 34 Schö. =
Praep. ev. IX 14, 2): lißvöfjvov tisqI zCov avzöiV 'Evzl S* oi
(Scaliger, in quo: Armen, iv zy ötj Praep. Synkell. ev zyöe Kyrill.) Xeyovot zovg
TtQÖizovg ix yfjg ävaa%övzag Qw^y xe xal (xeyid^EL xavvoid-ävzag xal 6}j &eijiv xaza-
(pQOvriaavzag dßeivovag sivat xvqolv ^Ußazov deiQSiv, 'Iva (^ Synk. y Schöne) vvv
BaßvXiov äaaov slvai xov ovgavov. Kalxovg dveßovg d-eotat ßo)d-£ovzag
ioxLV, ^Stj ze
dvazQ€xpaL tceqI fj.T])^dvT]f/.a- xov Sfj zd i^elma XeyeaO-ai Baßvkibva.
avxoTai x6 Teojg
dh ovzag ößoyXwoGovg ix Q-eCav noXvd-ftoov (piovf/v ivelxaa&ai. (jtezd öe Kqövoj
xal {ze xal Synk.) Tizfjvi ovoxijvai nöXsfiov. Eupolemos bei Alex. Polyhistor
(Euseb. IX, 17, 3) Ttsaövxog ös xoixov (xov jtvQyov) vrcd xfjg xov d-eov ive^yeiag ....
Moses von KhorenI6 (Vetter: Theolog. Quartalschrift 1892 S. 465 ff.): Aber ich
will jetztmich freuen, indem ich den Anfang meiner vorliegenden Erzählung mit
meiner teuren und über viele hinaus wahrhaftig redenden berosischen Sibylle
mache. Ehe der Turm war, sagt sie, und ehe die Rede des Menschengeschlechtes
vielsprachig war, und nach der Fahrt des Xisuthros nach Armenien, waren Zrwan
und Titan und Japetosthe (!) die Fürsten der Erde Und da dieselben, sagt
sie, die ganze Welt unter ihre Herrschaft verteilen, so gewinnt die Oberhand und

Herrschaft sogar über beide Zrwan Scholion zu Piatons Phaidros 244 B:


"^EßQaiav .... zavzrjv xal zä tceqI zfjg nvQyonoUag xQrjaixMÖfjöai tpaai xal Zaa
zoTg zovzojv {FiydvzcDv'?) ovvißri zoXfirifiaai' ;{()?/(;^wrf^a«i Se tcqö zfjg öiaiQeaeojg
xüiv yXcoaoüiv yevofiivtjv yXwaoy <paal xd x^']<^ß(^p6']S-6vxa xy Eß^atöi. Theophilus:
Ad Autol. II 31 —IßvXXa (ihv ovzejg aeoyßaxev, xazayyiXXovaa OQyfjv zCo xöofiü)
ßiXXeiv e^yeoS-ai' ecp?] Sh ovzcjg' dXX' . . . 103 viQOav. 105 avxdg . . . dvO-QvoTtojv,
dann folgt VIII 5 zavza /nhv ovv iyevi^&rj iv yy XaXöaLcov. — 98 fP. vgl.
XI 9 ff.

98 TtozE ^nsD.rjae *P'. — dzs . 100


. dazsQÖevza vgl. XI 9 f.
. . . .
— Zze Theo-
philus oi <PW 100
I
dvaßfjvat dg ^' Theoph. {dvaßfjv: vgl. V. 130 d'Qi^i^ \
101 avzixa
S' dd-dvazog Theoph. avzixa d&dvazog avxix d&dvaxog ^'. fisydXTjv in. —
dvdyxtjv Theoph. < 4> (Xslnei P) f 102 dxuQ W. vxpo^ev «P 103 SQi^pav HS.
"
|
— I

des Theoph. — iii oiQoav =


V. 119. vgl. XI 13. in" dXXijXovg Rz. in" dXXt]- —
Xoig Theoph. <P in aXXoig '/'"
| 104 < Theoph.
'

54 Sibyllina.

105 avtaQ sjcsl jivQyoq r exböev yXcöooal r av&Qcoxcov


jiavroöajialq (pcovalOi öit6TQE(pov, avtag ajiaOa
yala ßQozSv jiXrjQovxo (lEQiCoßsvcov ßaöilEimv,
Xal TOTE Örj ÖEXaTTj ytVET] (lEQOJlCOV aV&()(DJCWV,
E§ ov JCEQ xaTaxlvOfiog ejtI jcqoteqovq jevet ävögag.
110 xal ßaöiXEVOE Kqovoq xal TiTav lajtEToq ts,
rairjq TExva g^EQLöTa xal Ovgavov, ovq axaXeOöav
avd-QcojcoL yalav te xal ovgavov, ovvofia d-EVTEg,
OVVExd TOi JCQWTlOTOl Eöav flEQOJCCOV avd^QCOJlWV.
TQiööal Öt] [lEQLÖEg yair]g xaTCc xkrjgov txaOzov,
115 xal ßaoilEvGBV ExaOTog e^ojv fisgog ovo EfiaxovTO'
oQxoi yccQ T hyivovTo TcazQog ^Egiösg te öixaiai.
TTjvlxa ÖTj jiaTQog TElEog XQOVog lxeto yriQcog
xai Q Ed-avEV xal Jtaiöeg vjiEQßaoirjv oqxolOlv
öeivfjv xoirjOavTEg eji aXX^lovc eqlv mgaav,
120 6g jiavTEöOL ßgoTolöiv e^cov ßaoikijiöa Tifii^v

108 — 113 Athenagoras: Leg. 30 SlßvXka {fie/ivTjrai. ö'


avtfjg xal IlXätwv)- rf//
zöze . . . 108 — 111 Tertullianus: Ad nat. II 12 ante enim Sibylla quam omnis
litteratura extitit, illa scilicet Sibylla veri vera vates de cuius vocabulo daemoni-
orum ea senario versu in bunc sensum de Saturni prosapia et
vatibus induistis.
rebus eins exponit: decima, inquit, genitura hominum ex quo cataclysmus prioribus
accidit, regnavit Satumus et Titan et lapetus, Terrae et Caeli fortissimi filii, —
110 ff; Euhemerus bei Lactant. div. inst. I 14, 2, dazu 8 haec historia
vgl. Ennius'
quam vera sit, docet Sibylla Erythraea eadem fere dicens nisi quod in paucis quae
ad rem non attinent discrepat. —
113 Tertullianus a. a. 0. nihil allego de statu
antiquitatis qua ita rüdes tunc agebantur et oculi et mentes hominum ut
,

cuiuslibet novi viri aspectu quasi divino commoverentur, nedum et regis et quidem
primi. —
114 vgl. I 293 f. 116—121 vgl. XIV 70—73. —

105 <: A. — aitaQ .... eTieaev vgl. VIII 4. XI 12. t' £7ieae 4>T. — yXibo- —
aai ... 106 .. SdaxQEcpov vgl. VIII 4 f. XI 4.
. Für V. 106 hat Theoph. VIII 5. —
Mit V. 106 setzt B ein. — <pcjvyai Rz. —
ödazQacpsv ^&rte\. avraQ: avzix B/l. —
— =
\

107 n£(tLC,o[xkvoiv vgl. XI 15. ßaoiXeiwv Alex. ßaoiXijOJv 4>W 108 XI 14. I

vgl. II 15. — Sfj zöze 6}j Athenag. 109 vgl. XI 6.


|
i^ ov Sfj Athenag. iS, —
oi) 'F. — ytver' < A. — 110 xaßaai-
äveQag P avd-QWTiovq AB avS-QCDTiovg S |

Xevae A |
111 OvQavov OvQavov, ovq ixäXsaaav
. . . 112 . . . ze xal < A. —
Maranus ovquvov i^exäXeaaav <I> ovQavov ixdXsaaav W ovQavova ^xäXeaoav HS.
des Athenag. 112 yaläv ze xal ovgavov Athenag. yalrjq ze xal ovgavov <1>^.
|

ovoixa AW I
113 Anf. = V. 128 (104). — zoi aus V. 128 (104) Alex, oi 4>1'. — ngw-
ziazoi Athenag. (Tertullian: prirai) TtQo<pe()iozoi *I>T | 114 vgl. I 293 f. \ 115 xaßa-
aiXevaev <P.— ovöe fidxovzo P 117 zrjvixa: ^vlxa W 118 vgl. XIV 70—73 | \
f. i

118 e&ave W. — '6Qxoiq ^ U9 in' ihgaar = V. 103 120 oq: zlq Mdls. Bur. —
\ |

nävzeaai ßQozoZoiv = V. 210. — ßaaiXrjlSa VIII 201. zifii^v =-=


III, 105—141. 55

aQ^sf xal fiax^oapTo KQovoq Tirav re jcQog avrovg.


rovg ÖS ^Pbt} xal Fala (piXoörecpavog x A(pQoöixri
ArjfiriTTjQ ^Earii] re svJtXoxafiog xe Aicovr]
Tjyayov eg <piXb]V ovpayeiQaOai ßaöiXrjag
125 Jtavxag aösXcpsiovg xe ovvaifiovg rjöh xal aXXovg
av&QcoJcovg, ot x ijOap a(p at^iaxog riö\ xoxrjmv
xal xQlvav ßaOtZija Kqovov jcavxcov ßaoiXeveiv,
ovvsxa XOL JtQsößioxog srjv xal elöog agioxog.
oQxovg (f avxs Kgovco (isyaXovg Tixav hjtiO-rjxsv,
130 ^7] d-Qbip aQOspixmv jcalömv ysvog, cog ßaoikeva^]
avxog, oxav yrJQag xe Kqovco xal [lolga JtiXrjrat.
ojtjtoxs xsv öe Psr} xixx^, JtaQo, xrjvö' exdO^rjvto
Tixrjvsg xal xtxva ödojtcov aQöeva Jtavxa,
&^kEa ÖS tfiiovx uoiv jtaga fiijxgl XQScpsöd-ai.
136 ccXZ' oxE XTjp xQLxaxrjp ysps7]p x£X6 Jtoxpia ^Peii],

xix^' Hqtjp jTQcoxr]P' xal sjtsl löop o^&aXfiolöiP


&i]Xv yipog, wxopto jtgog avxovg aygioi apögeg
Tixrjpsg. xal ejceixa ^Ptr] xsxep agospa jialda,
xop xa^scog öiejcsfiips XadQTj iöiiß xs XQ£g)sod-ai
140 kg ^Qvyi7]p XQtig apögag spoQxovg KQTjxag hXovoa'
xovpsxa XOL Ji sJia)POfiaOap&^ , oxlt] öisjcsfifpd-rj.

121 Abydenos a. a. 0. (lezä Ss Kqövio xal Tizfjvt avar^vai nöksfiov. —


132 ff. Moses von Khoren a. a. O.: Nun tritt ihre Schwester Astlik dazwischen
und beredet sie, die Empörung aufzugeben, und sie nehmen es an, dass Zrwan
König bleibe, schliessen aber einen Vertrag mit Bündnis und Eid untereinander:
jedes männliche Kind, das dem Zrwan geboren würde, zu töten, damit er nicht
durch sein Haus über sie herrsche. Darum beorderten sie starke Männer aus den
Titanen über die Gebui-ten seiner Frauen. 128 Ennius a. a. 0. ibi Titan, qui —
facie deterior esset quam Saturnus 141 Stoisch; ähnlich Cornutus 2: J/a de
. . .

avrdv xaXovfxev, 8rt öi' avrdv yivetai xal a(pt,£zai Tcavxa, dann von den Juden
übernommen: Aristeasbrief 16.
121 avrovg: kavrovg '/*"
avzovq Opsop. | 122 6h '^Petj Alex. 6^ tJQtj <P^*', doch vgl.
V. 136 123 so Wilam.,
I
Sri[xrjTi]Q haxia xe xal evnköxafiog ^ 6T]fii^xr](} xe xal
eaxiri 'evTtXöxafiog 4>. — öiüvt} W
xe 125 fjöh: fjh 4».
diwrij: aXXovg: |

aXXrjXovq '*!*'
(aus 127 xal xQlvav Wilam. xai q^ ^exQivav ^W
aXXorg R) |

=
\

128 Anf. V. 113. —


TCQeGßiaxog hjv xal elSog Hase TtQeaßiaxög t' ijv (t' A) ye <
xal elSog <P nQeaßioxög t' ijv elöog W 130 d-Qexp^ vgl. V. 100 avaßtfv'.
\
aQöevixüiv —
Rz. vgl. V. 596. aQoeva xal <P aggeva ^'' aQoevixbv Alex. — ßaoiXevaei <P IZl fioiQa:

\

xTiQa ^. —
TteXrjxai, AW TtiTiXrjxai d. and. HSS. 132 xlxxy Volkm.: xixxe{v) 4>^. |

r^rf' Alex.? 133 aQOeva Alex. aQQeva 4>^'\


I
itdvxa ^'' 134 ^obovr' ei'wv — < \

Mein, ^cövr' el'iov oi [dl A) </> tjihvx' ei'cov W 135 x^v XQixdxrjv yevefjv GfFck. ry
«
\

L) xQixäx^ yeve^ »P'P. Qerj W —


136 xlxx^ *P. — elöov </' 139 Xd&Qrj t6iyxe
\ |

Struve XaQ-Qrjiöitjv {Xa&Qtjöirjv A) Sh </* Xäd-gj] lölr] de 141 xoi Alex- aus V. 128. '/'"
|

Ol ^W. — oxdi Alex.? oxL ol «^«^Bur.


56 Sibyllina.

mg d' avTcog 6c£Jiefitf)s Iloosiöaoova Xad^Quicog.


t6 tqItov av nXovxmva Pit) zsxs öla yvvaixcöv
AcoöcovTjv jtagiovöa, o&ev gssv vyQct xeXev&a
146 EvQcoJtov JcoTa(iolo xal elg aZa fivQaro vöcog
afi/iiya IlrjvtLm, xai (iiv özvyiov xaXeovötv.
rjvixa 6* ijxovoap TiTrjveg jralöag sovrag
Xaü-Qiov, ovg söjcsiqe Kgovog Peirj re övvsvvog,
t^i^xovta ÖS TOI Jtalöag owaysigazo Tixav
150 xai Q 8ix £V ösOfioloi Kqovov Psirjv re övvsvvov,
xQvtpEV 6* SP yai^ xal sv *^a)Oiiolg* ttpvXaööEV.
xal Tore *6ri /iiv* äxovöav vlol xQatsQolo Kqovoio
xai OL ejtrjysiQav jtoXsfiov fisyav rjös xvöoifiov.

avrr] 6 bot aQXf] JroXsfiov jcavtsöoc ßgorolOiv.


155 [jtQ(DTf] yag re ßgorotg avzr] jtoXefioio xazagyriX
xal t6t£ TctdvsOöi {f-eog xaxov syyvdXi^sv.
xal jiäöaL yevsal Tixavmv rjöe Kqovoio
xdrß^avov. avtag tJiELxa xgovov jtsgixsXXofievoio
Alyvxxov ßaoiXsiov sysigazo, Eira xo ÜEgOwv
160 Mriöcov Ald^Lostmv te xal Aoovgirjg BaßvXmvog,
Eixa Maxrjöovimv, JtdXiv Aiyvjixov, xoxe ^Pwfirjg.
xal XOXE fioi fiEydXoio &£0v (pdxig ev öxrjd-EööLV


147 151 Ennius bei Lactant. div, inst. I 14, 7 deinde Titan, postquam
rescivit Satumo filios procreatos atque educatos esse clam se, seducit secum filios
suos qui Titani vocantur, fratremque suum Saturnum atque Opern conprehendit
eosque muro circumegit et custodiam iis apponit. (154 Theophil. ad Autol. II 31,
35 in ganz anderem Zusammenhang: avrrj clqxV ^yi:VSTO nQÖixri xov yeveo9-ai noXe-
fiovg inl xflq yfjq). —
156—158 vgl. V. 199-201. - 159—161 vgl. VIII 6—9.

IV 49 ff. XI 19 314. Lactant. div. inst. VII 15, 13 sie et alia prius regna cum
diutius floruissent, nihilominus tamen occiderunt. nam et Aegyptios et Persas et
Graecos et Assyrios proditum est regimen habuisse terrarum: quibus omnibus
destructis ad Romanos quoque rerum summa pervenifc. — 162 — 164 = V. 297— 299
vgl. V. 490 f. 698 f.

142 [ ] Gffck. Ttoaeiöibva W — 144 ^iei 145 ixvQexai Wilam.\


. . . . . .
(

145 evQÖnov L. —
[xvqüxo Alex, fxoigaxo 4> fiolQa xö W, vgl. sonst zu V. 144 |

146 afziyya W. —
axvyiov xaXiovoiv Castal. axvyiaZov {yvyiaiov A oxvyaZov R)
xaXovaiv <PW 147 xixäveq <I> 148 lad-Qiovg 1*'. Kqövoq '^Pelri xe Nauck Mdls. —

\ \

vgl. V. 150. KQÖvoq xe q^t] xe 4>W 149 xoi ^' 150 q ei^e äea/xoToi f".
\ < \

xQÖvov XE Qirjv xe '/' | 151 xQvxpe W. — iv "C^wafiolq 4*F iv t,(o6ea/xoTg R (ent-

standen aus t.(oafioZq: Rz.) iv Seafiolg L. vgl. V. 253. ivdvxiwg Wilam. 152 6/j (xiv.
|

(pfjfiiv Wilam. — i]xovaav H> \


155 [ ] Alex. Mein. Rz. — tc < ^''
156 vgl .V. 199.
|

Tixiiveaai, .... 157 .. 158 xqövov neQLxeXXofxhoio vgl. V. 289. VIII
. Tixi]vo)v Rz. |

137. —
TceQLxeXofihoLO RL 159—161 vgl.'vill 6-9 160|
VIII 7. "AaovQirig I
= —
BaßvXüivog vgl. III 809 161 fiaxeöövwv T 162—164
1
V. 297—299 vgl. V. 490 f. \
=
III, 142—185. 57

terato xa'i (i ExaXsvös jtQOCpTjtevöai xara Jiäoav


yalav xal ßaöiXsvOi xa x eooofiEv' ev q)Qtöi d-Elvai.
166 xal fioi xovxo ^^Eog ttqööxov vom EyyvaXi^EV,
oööai avd-Qcojtcov ßaöilrjiÖEQ fjyEQEfhovxai.
olxog fiEV yaQ jcqcotiOxoq JJoXoficoviog üq^ec
^oivixEQ X , 'Aolrjg ajtcß'^xoQeg rjöh xal aXXcov
VTjCcov, IJafiq)vXa)v xe yävog üeqGcov xe ^Qvycöv xe,
170 Kagcov xal Mvö(5v Avöatv xe yivog noXvyjQvömv.
avxctQ ETCEid-^ 'EXXrjvEg vJiEQcpiaXoi xal avayvor
*aXXo* Maxrjöovirjg Edvog fisya JtoixiXov äQB,Ei,
Ot (poßEQOV JCoXEflOlO VEfpOg ?'}§OVOl ßQOXOlÖLV.
aXXa [iiv ovQaviog d-Eog ex ßvQ-ov £^aXajtaB,Ei.
175 avxag ejcelx aXXt/g ßaoiXrjiöog EOöExai aQX^j
Xevxtj xal jtoXvxQavog aq) eöüieqiolo d-aXaöörjg,
t] ütoXXrig yairjg ccq^ei, jtoXXovg öh aaXEVOEi,
xal jtäoiv ßaöiXEvOi (poßov fiExojiiod^E jtoii^oei,

jtoXXov 6' agyvQOV E^aXaJta^Et


av xQ'^ffov xe xal
180 EX jcoXecov jioXXwv JiaXi 6 sCOExai ev x^ovl öi'^
XQvölov, avxag EXELxa xal ägyvgog tjÖe xe xoöfiog.
xal d-Xitpovoi ßgoxovg. fiEya 6* EOGExai dvögaoi xEivoig
jtxcofi , ojioxav ag^wvd- vjcEgrj(pavir]g döixoio.
avTixa d* ev xovxoig döEßelag eöoex' dvdyxi],
185 dgorjv d dgöEvi jiXi]6idoEi öxrjöovol xe Jtalöag

178 vgl. (VIII 12.) I Maccab. 8, 4. — 179 vgl. (V. 78.) I 388. — 185. 186 vgl.
II 73. III (596.) 764. V 166. 387 (f.). 430. IV 34. Solches gehörte später, w. e. seh.,
zum Inventar der christlichen Apologien: Athenag. Leg. 34 ol yag ayogav

163 "axato 164 P 165 vgl. V. 300.


Rz. aus V. 298. 491. "nxaxo 4>1' 1 < |

V 332. 415. — vöoj Opsop. (vgl. <. 167 TtQWTiara W.


V. 300) fxövog <l> W \

aokofiüveiog P^'. —
UQ^ei: SQ^ei Rz. wegen des in V. 168 folgenden imß'fjtOQaq
der HSS. 168 ^oivixsg t', liolrjg iTtcßrjxoQsg Wilam. Gffek. ^oLvlxrjg t' lAairjg
|

4>^, aber Saloraons Haus kann niemals Beherrscher aller asiatischen


iittßifjxoQag
Völker heissen 169 vgl. V. 514 170 vgl. V 288 171 vneQipiaXot xal avayvoi
| | |
=
V. 203. —
aveyvoL ^ 172 aXXo »PW aXXä Alex, elxa Volkm. xal xö Wilam., vielleicht
|

ist aber nach V. 171 eine Lücke, in der noch von den Griechen geredet wurde

(vgl. V. 202 fiF.), danach hiess es denn: und dann... — fjLaxeöovltjg A ixaxeöovirjg
d. and. HSS. |
176 a(p' han. d^aXaoorjg = XII 14. — eaneQLOLo Alex. (Rz.) soTteQlov
xe {han^Qov xe A) 4> eoTteQiov W 178 näai AW.
\
— fzexömo&ev Pf". — Tto^aet W
=
\

179 I 388. 180 [ ] Herwerden 180 183 [ — Bur. 179 — 189


] GfFck. [ ]

180 ndXiv A^. iv /ßovl öiy V. — 61-^ Rz. Sia «^«p- 182 = 83. — |
f. = I 391 f. —|

ßiya aus I 391 Rz. (xexa 4>^ 183 nxüiß önöxav Rz. aus I 392. | nxcofiad-^ Zxav
<PV. — aQ^iovx' KP 185 I
aooriv &QOevi W aQaig 6' apaevt <P. — xe: Se 1'.
58 Sibyllina.

aioxQOlg sv rsyhööi xal eoostai rjfiaOi xsivoiq


&Xttpig SV ävd^QcojtoLq fiEyaXrj xal jravra raQcc^Bi,
jiavra öe Ovyxotpsi xal Jiavta xaxwv avajiXrjOsi
aloxQoßlq) (piXoxQrjfioovvxi, xaxoxsgötL jcXovxq),
100 hv jioXXalq X^QV^'^^ Maxrjöovii] öh (laXiota.
(iloog d s^sysQsl xal jtäq öoXog aOötrai avrolg.

[aXQ^ ^Qog tßöofidrrjp ßaOiXrjiöa, rjg ßaöiXevosi


AlyvjTTOv ßaOtXsvg, og acp EXXrjvwv yevog eörai.]
xal TOT ed-vog /isyaXoio d-80v jrdXi xagTSQov lOTai,
195 OL JtdvTsööL ßgoTOlOL ßiov xadoörjyol loovTai.
aXXa TL (lOL xal tovto d-sog vooj ivd^txo Xs^ai,
TL JCQWTOV, TL d' SJlELTa, TL (f VÖTatLOV XaXOV EÖTUL
jtdvxag en dv&gmjrovg, Tig 6' dgyjj tovtojv löTai;
jiQcÖTov TiTaveoOL d-sog xaxbv kyyvaXJ^SL'
200 VLolg yag xgaTSQOlo ölxag tiOovOl Kqovolo,
ovvtxd TOL örjödv ts Kqovov xal (irjTkQa xsövrjv.
ösvTSQOV avd^ "EXXtjöl TVQavvLÖeg rjö' dytQCoxoL
EOöovTttL ßaOiXrJEg, vjregcpiaXoL xal dvayvoL,
xXstplyaßoi xal ndvxa xaxol, xal ovxetl d^vrjTolg
205 dfijtavöLg jcoXsfiOLO. ^Qvyeg (f sxjtayXoL oXovvxai
xdvTEg xal Tqoli^ xaxov lööETaL rjfiaTL xelvco.

Of^auvTSQ noQVSiaq xai xaxayo)yaq äO-8GßOvg TieTtOLrjfisvoi roig vioig


ndatjg ataxQcig fjöavifg xal /xtjdh tibv aQaevwv (petööfxsvoi. vgl. Justin. Apol. I 27. —
Tatian. Or. 28 = Clemens Alex. Paed. Ahnlich auch noch [Methodius
II I 4, 26.

latinus] cp. 11 viri .... quemadmodum muliercolas semet ipsas exornabant stantes
in plateis et in foribus civitatum 186 Anf. vgl. V 388. 192 f. aus V. (318) —
608 f., aus 193 wieder XIV 138. 199 aus V. 156. — 204 xal ovxtzi &vfjTOlg — \

206 äfiTiavaig TtoXsfjioio: antiker Orakelstil, vgl. Phlegon: mirab. p. 66, 5 Keller
ov(? ävanavXrjaig xaxov soaerai ovrf' i^ßaiöv.

186 riyeai W (zsyeaat. L). — eaaezai Alex, satai <P1*' \


187 S'Xitpig <PW. —
xal Ttävta taQa^ei V 30 188 = V. 613 |
=
189 (piXoyQi^fjLooivrjg W. xaxo- |

xtQÖf-L Castal. xaxoxsQdet 4> xaxeQSel {xaxsQÖel L) '/*' 190 MaxrjSoviy Alex, fxaxe- |

dovly <P^F 191 i^eysQelrai 'F {i^eyyeQeTtai L). =


xal .... avroZg XII 268. —
— — axQtg ^
I

vgl. XI 258. avToTg: avtrjg W |


192 f. [ ] Gffck. vgl. V. 608 f.

^arai == XIV 138. — yivovg W 194 näXi Opsop. näXiv «P < *. —


|

193 8g \

xaQXEQÖv: XQavsQÖg R xQateQÖv L (F?) 195 xa&oörjyol saovrai = 385 | I

'F 198 < P. — zig


|

196 e&ero | aQX^ zovzwv eazai nur rlg


d' 1' *P rf' aQX'^l '^'s
xovziov saaezai aQyii Alex, zig d' a^p) eaoszai ainüjv Opsop. 199 vgl. V. 156 |
\

2(K) so Badt, v\ol yag xQazsQOto xqövov zioovai ölxag 4>'F {xqövov xal firjz^Qa
xtSvijv unter Zusammenziehung von 200 u. 201 L) 202 öbvzbqov 6" av9-' W. |

zvQavvlöog ^F 203 viiEQ<plaXoi xal avayvoc
| V. 171 205 ä/xTtavaig n,oXi[xoio = |

vgl. Xn 127. XIII 27. 4>Qvyeg —


ÖXovvzat. vgl. XIII 32. 108 206 xaxov |

^saaezai = V. 265. — eazai FW.


III, 186—222. 59

avrixa xal Il£Qa7jöi Tcal 'Aoovgioig xaxov 7J§ei


Jtdo7jX Alyvütxo} Aißvi;] r i\^ AlQ^ion^OOiv
KaQol re IlaficpvZoig rs xaxov * (lETaxiprjdr/vai*
210 xal jiavTBOOL ßgozoloi. ri ör/ xad- tv s^ayoQsixx);
aXX' büiorav xa ütQcoxa xtXog Xaßfj, avrixa ö töxai
öevxeq lüi av^Qcoüiovg. xai xoi jtQwxioxa ßoi]öa>
avÖQaOLV evoeßeoiv ?j§.6i xaxov, ot jtEQl vaov
oixstovoi fisyav ^oXoficoviov oi xs öixalwv
215 avögmv exyovoL eioiv oficög xal xmvöe ßo^ao)
(pvXov xal yevsTjv jcaxtgwv xal örj/iov aJtavtcov
xavxa 3tegi(pga6i(X)g, ßgoxs JtoixiXofirjxi, öolo(pgov.
toxi jibXig xaxa x^ovog Ovg Xalöaicov,
eB. rjg 01} yavog eöxl öixaioxaxoov avd-gcojicov,
220 oIolv ael ßovXrj t' dyaf^rj xaXd t' sgya fiifi7]Xsv.
ovxE yag i^eXiov xvxXlov ögofiov ovxe OEX^vr]g
ovxe JTEXmgia Igya iisgiftvcöaiv xaxa yairjg

207—209 vgl. XI 53—55. — 218 Polemik, w. e. seh., gegen Eupolemos bei


Alexander Polyhistor (Eusebios: Praep. ev. IX 17, 3): öexdrtj de yeveä, (ftjaiv, iv
nöXei T^e Baßv}.ü)VLag KafjtaQiv^, ^v xivaq Xsyetv nöXiv OvQitjv {elvai 6s fieS-eQ-
fzrjvevofievtjv XaXöalißv nöliv), iv TQiaxaiösxäzy yeviad-ai ^AßQaaß yeveä, evyeveia
xal aoipia nävxaq v7ieQßeßf]xöta, dv d// xccl zfjv aaxQoXoyiav xal XaXöa'ix^/v
evQeZv ...... 221 —
230 Deut. 18, 10. Lev. 19, 31. 20, 6. 27. Num. 23, 23. Slav.
Henochbuch X S. 13 Bonw.: Dieser Ort ist bereitet denen, welche treiben
Zaubereien, Beschwörungen, dämonische Wahrsagerei. Philo: de migr. Abrah. 34
p.460 M. Mit der Sibylle stimmen z. T. wörtlich überein die Verse bei Psellos 1128l>,
von Kroll: De oraculis Chaldaicis p. 64 sq. mit Recht für jüdisch oder judaisierend
gehalten: /nfj rä nekioQia f/exQa yairjq vnö ofjv cpQeva ßäXXov ov yaQ äXrjd-eiTjq \

(pvrov iv x^ovl. /xr/re /xtTfjet (xexQOV ^eXiov xavövaq ovvaO-Qoiaaq'


\
aiöiip ßovX^ \

207—209 vgl. XI 53—55 | 207 < W. — xal: 6}] Rz. aus XI 53 |


208 7t«(Tj?:

näai W. — t' r}rf' Rz. aus XI 54. v?d' 4>W 209 naßcpvXloiq 4>. xaxov fxexaxiVTjQ-tjvai.
|

*P^ Aasgg. Bur. (r') anoQov fiexaxivtjS'rjvaL Herwerden xaxov fiiya xoivw&rjvai Gtfck, |

210 xal nävxeaai ßQoxolai vgl. V. 120. xi i^ayoQevoi —


Fragm. 1, 34. vgl.
. . . . =
III (61) 517 f. 212 xal.... ßoiiau) vgl. VII 111. XI 32. 108. 119 213 evaeßeaiv A^'
I
|

evöeßea PB
evaeßeeoa Castal. —
vaöv: vtjöv F xaxdv R xaöv L 214 oixelovoi |

fieyav SoXofiuDvwv Alex. oixovGi{v) /xsyav eiq (iq ^'') aoXofji6iv(e]wv <P^' ]
215 eyyovoi «f. —
dfi&q Gffck. ofxcuq <P9' Ausgg. 217 ßQOxh noix., 6oX6(pQOv |

vgl. V. 624. 16. — TtoixoiXofi fj6oXö(pQ(ov R noixiXö/xfj 8oX6(pQOV L. — öoXö(pQ(ov A


iSoX6(pQ(ov F 218
I
eoxL: eotai PB. — Nach nöXiq Lücke {Xeinei: P)
Kafiä- <l> xe W
()iva + Alex, aus Eupolemos. —
Ovq XaXöaiiov Opsop. Gfroerer ovxäXSoLO 4>
evQväyvia '/'" 219 i§ fjq Sfj Friedlieb iS fjq fiot ^' i^ d)v rf/) 4k
|
SixaioxäxcDv —
äv&QÜino)v vgl. I 280 221 xvxXiov P Friedl. (vgl. Manetho IV 620) xvxXov AB
|

xixXov 'PRz. I
222 ueQi^vüiaL <I>U*'.
60 Sibyllina.

ovTS ßad-og x«()OJro?o d-aXdoOfjg 'Sixeavolo,


ov jctaQficöv Oi](i£l , olcovojcoXwv TB TCExeiva,
225 OV ficcpreiq, ov (paQfiaxovc, ov firjv kjiaoLÖovq,
ov (ivd^cov ficoQcöv axaxaq ayyaoxsQifiv&cov,
ovös TS XaXöaicov to. JtQOfiavxia aöTQoXoyovoiv

I
ovöe fisv aOzQovofiovOi' to. yaQ xXava Jtavra jttcpvxev,
oOöa x£v ag)QOPsg avögsg eqevvcocooi xut r/fiag
230 ^vxag jvixra^ovTsg eg ovöev XQ^(^tfiOP SQyov
xal Qa jtXavag söida^av asixsXiovg avd-QWjrovg,
e^ cov ör/ xaxa JtoXXa ßqoTolg JceXeTai xaTcc yalav,
Tov jcsJtXavriöd^ai oöovg t ayad-ag xal sgya öixaia.
ot ös fiBQLfivmöiv T£ ÖLxaioövvrjv t agsTriv te,
235 xov (piXoxQt]!J^oövm]v, rJTcg xaxa [ivQia tIxxel
d^vrjTOtg dvß^Qcojroig, JioXEfiov xal Xifiov ccjieiqov.
TolöL de fiETQa ÖLxaia jieXec xax dyQovg te jtoXsig te,
OVÖE xaT dXXrjXcav vvxxoxXojciag teXeovOlv

<piQ£Tai naxQÖq, ovx svexev oov. \


(xi/jvrjq qo'lC^ov eaaov ael ZQtx^t ^QY^p dväyxTjq. \

aoxiQLOv nQOTCÖQEVfia asQ-sv x^Q'-'^ ovx ekoxsv&f]-


ai&Qiog öqvlQ-ojv xaQOÖq nXaxvq
|

ovTCOX^ nkr}(Hjg. ov Svamv\


anXccyxvoov xe xofiai .... Aus christliclier Litteratur
vgl. Jiö. 3. XIII 67 ff. u. a.
Sib. —
ßdd-og x^QOTtoTo d-a?Maarjq der ge- =
fälschten Orphik bei [Justin.] Cob. ad Graec. 15 V. 21 De monarch. 2. Hekataeus =
bei Euseb. Praep. ev. XIII 13, 40 aus „Sophokles" V. 3 nöwov xs x<xQonöv o'lS/xa =
[Justin.] De mon. 2. — 228. 229 Lactant. div. inst. II 16, 1 Eorum (der bösen
Engel) inventa sunt astrologia et haruspicina et auguratio et ipsa quae dicuntur
oracula et necromantia et ars magica et quidquid praeterea malorum exercent
homines vel palam vel occulte: quae omnia per se falsa sunt, ut Sibylla Erythraea
testatur: inel nXdva nävxa xäö^ ioxtv .... 234 246 vgl. II 56 ff. Ähnlich die —
Aufzählung christlicher Tugenden in der Apolog. Aristid. 15. 235 vgl. V. 641 f. —
II 111. VIII 17. —
ijxiq X. ß. xixxei vgl. Theognis 389 und zu Sib. II 109. —
237 vgl. 11 66.

223 xf^QOTCoTo &aX(xaaTjq Castal. x^Qonoiov (x^qotcoIov R) &aXdaarjq ixaQO-


noLOVod-ai daarjQ F)<PW 224 nxaQfiwv
\
arißsf: naXixöiv o?]fieia W. — oiojvonöXwv xe
(Te<;B) nexeivd 'P ovx oliovonöXwv 71xt]vö}v W ovx oiiovüiv nsxarjvöyv Rz.
226 (paQfxa- |

x^aq Dausqueius, doch vgl. II 283 226 iyyaaxeQL^v^mv Rz. iyyaoxQifir&ojv <f>¥''
|
|

227 xe Rz. xd <P''F. — xd nQO(idvxia <P TtQOßdvxeia 'i' 228 r« niipvxev 4> inel \ . . .

nXdva ndvxa xdö* iaxlv Lactant. xal yaQ nXdva xavxa netpvxev RL (F?) 229 xev- |

neQ Lact. — ^QevvoiCüaL xax* ijfiaQ aus Lactant. Cod. Par. 1663 (Gj'G'Y'NCÜO-
CIKT NMAp) Rz.? iQevvöiai[v) {iveQyovai F im Texte, yQ. i()evvüiai a. Rande)
xaxa '^fiaQ 231 nXdvaq Alex. nXdvoiq AP nXdvrjq Br nXdvrjv '/'Bur.
^y^ Ausgg. |

(deixeXlovq dvd-QU)7iovq vgl. XIII 51) 232 tbv: ov <!' 234 fieQifxvüac Sixaioaivrjv
| \
W
(o? 6h ÖLxaioavvtjv xe fisQi/xvibaiv aQex'f^ xe Rz.?) | 235. 236 < 'F |
235 vgl.
V. 641 f. II 111. VIII 17. — (fiXoxQ^ßoavvtjv Rz. ^iXoxQTjfioavvrj </>. — ^xiq Mein.
xiq y % 4*.
'

III, 223—258. 61

ovrf* ayiXaq sXaovöi ßocöv o'icov xe xal aiycöv


240 ovöe oQovg yalfjq yEitcov rov yeixovog atgsi
ovöe JioXv jtXovTcöv rig dvrjQ rov sXartova Xvjcsl,
*ovÖE ye XVQ<^? {^Xißei (läXXov cJ' avre* ßorj&^el
alsl ejtaQXELWV ölrcp oivcp xaX eXaico'
aUl 6 oXßiog iv örj^op xolq (irjöev exovöiv,
245 aXXa JtsviXQOfievoiOc, &-eQovg ccjrofioiQav iaXXei,
jrXrjQOVvxeg fisyaXoio d^sov cpaxiv, tvvofiov vfivov
jtäoi yciQ Ovgaviog xotvrjv exeXsooaxo yalav.
Tjvixa ^ Alyvjcxov Xeiipei xal dxagjtov oösvoei
Xaog o öwöexdcpvXog kv riyEfioöLV d^£o:7CEfijcxoig
250 £V öxvXcp jtvQoevxi x6 vvxxEQLvov öioösvmv
xal öxvXcp v8(pEXr]g *jiäv ricbg ijfiag oöevOEi*,
xovxcp 6' ^yrjXfJQa xaxaCx'qöat [liyav avÖQa
McoOrjv, ov jtaQ tXovg ßaöiXXg evqovö £x6fiiC,Ev,

d-QErpafiEVTj (T* vlov ExaXEööaxo. rivixa ö' ijXd^EV


255 Xaov od i]yEfiov(5v, ov düt Aiyvjcxov d^Eog rjysv
Elg xb OQog I^iva, xal xbv vofiov ovQavod-i Jtgo
öSxE d^Eog ygarpag JtXa^lv övol Tcdvxa öixaia,
xal JtQoöExa^E JtoiElv' xal t]v aga xig jcagaxovö'^,

240 vgl. II 100. 242 vgl. II 76. — —


247 Stoisch -jüdisch, vgl. zu II 106
und 'Plutarch. Alex. m. virt. I 6 über die TloXitda der Stoiker tVa (x^ xazä TidXecq :

H^xe xazä ö^/xovq oixüifxev, löioig sxäovoi SicoQLO/xevoL dixaioig, «AA« TcdvzaQ
av&QCDTtovq ^ya)fisd-a Stjuözaq xal noXizaq, elg Sh ßioq y xal xöa^oq wanEQ
ayiXrjq ovvvößov vößco xolvS> avvtQe(po(X6VTjq (Zeller Die Philosophie der Griechen :

III 1, 301). Philo: Vita Mos. I 28 p. 105 M. —


250 f. Exod. 13, 21 f. Esr. II 19, 12.
Ps. 77, 14. 104, 39. Weish. Sal. 18, 3. —
254—256 Exod. 19, 2 f. Philo: Vita
Mos. I p. 107 M.

239 öicDv . . . alyöiv vgl. II 11. — dl(ov Alex.2 olöiv «^fAlex.* |


241 noXv nXovzvbv
Gffck. TtoXvTcXovTüDv fp TCoXvnXovzoq W Ausgg. — zöv sXäzxova: xh ^iXaxzov 'P \

242 so ^'/*" Friedl. Alex., ovöe yi ziq XTi'jQaq &X[ßei, /xäXXov Sh ßo7]&£i oder ov
yJiqaq d-XLßei, fzäXXov ö' avzaioi ßo7]d-et Mein. | 243 <: A. — iTiaQxscov iv
alzo) <P I
245 7iEvixQO(xevoiq A. — S-SQOvq . . . läXXei vgl. XIII 45. — läXXeiv T \

246 TcXrjQöiv zfjv Hartel, unnötig; denn der Plural des Particips fasst alle Guten,
die einzeln vorgeführt worden sind, zusammen. v/xvov: vtcvov W 247 == V. 261 — \ 1

248 azaQTibv Ludwich. vgl. V. 9. VIII 486. XEQnvbv (PW sqthxov Castal. Nauck
Mdls. 249 Anf. =
XI 36 (II 171). —
^ye^öoi AW 251 xal: xal iv "F xäv Alex.2 \


I

näv {zö näv R) tjihq rjfiaQ oöevoet ^W Alex. Friedl., schwerl., brav ^d)q ijfiaQ
oööioy Gffck. (wenn die Morgenröte dem Tag den Weg bereitet 263 fiwva^v f*". |

ßacfiXevq ^ ßaalXiaa Betuleius. — ^x6ßit,e F ixofxit,eoe L ixöfxioe R vgl. V. 151 |

254 (J' vi6v t' ixaXsaaazo (rf' viöv ze xaXeaaazo L) ^ | 256 ovgavöQ-t, tcqö Anon.
Lond. vgl. I 267. V 352. ovQavöQ-ev ngö 'F ovQavöd-6v TtQÖq 'P \ 257 nXa^l W
258 noelv T.
.

^2 Sibyllina.

Tjh vofio) TiosiE öix9]i^ i] 7e()ö< ßgoralaig


260 «Je Xa&eov dvrjtovq Jta07j öixtj h^ajcoXslxai.

rolöi (lovoLq xüqxov


rsXsü^ti C^nöwQoq agovga
8^ tvog sig txarov,xeXt&ovro re jJttga &toio.
265 dXX' aga xal rovroig xaxov töOExat ovöe (pvyovzai
loifiov. xal Ov ÖS xagta, iLjimv jtBgixaXlea örjxoi',

rpsv^^], sjtti ayvov vJtagx^i.


001 fiolga Xucklv Jitöov
ax^^O^ de Jtgbg Aoovgiovg xal vrjjtia rtxva
örpei öovXsvovra Jiag avögaOi övOfisvtsooiv
270 rjd' dXoxovg' xal jtäg ßiozoq xal jtXovrog oXtlrai'
jtaOa ÖS yaCa oid-ev jtXi^gi]g xal Jtäoa d^dXaooa'

jiäg de jigooox^i^oiv eorai tolg oolg eß^lfioiOiv.


yala 6' £gi]fiog äxaoa Otü^sv' xal ßwfiog sgvfivog
xal vaog (leydXoio Q^sov xal relxsa [laxgd
2.1b Jtdvxa x«iW«t JtEOEOvxai, öxi cpgeolv ovx ejtiü^rjoag

aO^avaroio dsov ayvm voiico, aXXa JiXavrjd-tig


slöociXoLg eXdxgsvoag dsixsoip ovöe (poßrjd-eig

d&dvaxop yevexrjga d^emv jcavxojv x avd^gconcov


ovx E&eXeg rifiäv, d^vrjxätv uöcoXa ö exi/iag.

280 avd^ cov ejtxa XQOVcov ötxaöag yrj xagjtoöoxeiga

261 näOL yaQ OvQÜvioq xoivyv erelsaaazo yalav


262 xal nlaxLV xal agiarov evl azrj&eaai vÖTjfia.

268—270 vgl. XII 107—109 (III 526 fi.). — 276—279 Jerem. 5, 19 u. ö. —


280 Jerem. 25, 12.

260 dvriTovq: ßQOTOvq ^. — Nach 260 Lücke, die heute die aus V. 247. 585
interpolierten Verse 261. 262 in 4>W ausfüllen; früher fanden
wohl die sich darin
Belohnungen Gottes für die Befolgung der Gebote, besonders auch der Hinweis
auf Kanaan: vgl. V. 263 261 OvQävioq aus V. 247 Castal. ovQavioiq <P^I'' 262 niariv
| \

Opsop. aus V. 585. näoi{v) </>'F 263 reAt'^ft A«/^" TeXtÜ-rj d. and. HSS. xeXtau Bur.,
|

doch vgl. Anthol. Pal. I 31, 3 264 zeU&ovroq fiizQa Herwerden.


|
Q^soTq W —

\

265 vgl. (V. 206) XI 45. 239. XIV 109. earai Pf' 266 6h xaQza, XiTiibv Wilam. de |

xazaki7i(X)v 4> nur loinov U'' 6e xdXle'ntoiv Alex. 267 V7iä()x^iv </> 268—270 vgl. XII
| |

107—109. ni 526 ff. 271 näaa 1


at&sv vgl. V. 273. 281. 333. (271 ganz anders
zu konstruieren als 273. 281, wo ai&ev zu yaia gehört; 273. 281 (280i also wohl inter-
polierte Stellen 273 vgl. V. 271
|
274 Anf. vgl. V. 565. XI 87.
|
xal rd^ea fxaxQa — =
XI 1 (III 809) 275 Ttüvza z- Tieaiovzai vgl. V. 685.
I
inl^rjoav 'V i7it»rjxaq (276 — . .

ayvbv vöfiov) Betuleius 276 aii^avüzoio &. ayvco vöfno vgl. V. 600.
|
ayvöj v6f/io —
Volkm. ayvov vöfxov 'I'W 277 ovdh (poßt]&elq B (1. H.) Alex, ovrf' i<poßijd-T)q B
\

aus Korrektur u. d. and. HSS. Friedl. 278 vgl. V 406. |


a^ävaxov 279 — . . . . . .

(J' izlfiag vgl. V. 604 f. 278 d^eöv nävzwv uv&qwtkdv Alex, aus V. 604, aber richtig
|

vergleicht Rz. Xenophanes Fragm. I 1 elq &edq sv zs iholai xal avihftöjnoioi. fx^yiazoq.

III, 259—300. 63

S008T SQrjfiog djtaoa ösd-sv xal d^avfiara o?jxov.


aXXa (itvei o ayad-olo rtXoq xal öo^a inylori],
wg aXXa ov (lifivs
sJcexQavE {^sog ooi äfißQorog.
jtiorevcov (leydXoio &eov dyvoloi vofioiöiv,
ojtjtors Oslo xafiov oq&^ov yovv JiQog (paog aQi;j.
xal TOTE öij dsog ovQccviog jctfiipti ßaOiX^a,
xQtvel (f dvÖQa ixaörov ev ai/iari xal Jtvgog avyfj.
8Cri ÖS Tig (pvXrj ßaoiX'^iog, rjg ytvog toxai
d:jiraiOTOV xal rovxo xQOVoig jtsgixsXXofitvoiöiv
aQ^ei xal xaivov ötjxop ß^eov aQ^sr eydgeiv.
xal JcdvTsg üagocöv ßaOiXslg ixixovQrioovöLV
XQvoov xal xaXxöv rs jtoXvxfirjzov xe oiörjQov.
avxog yaQ 6(6o£i d-sog Evvv)(pv ayvbv ovelqov.
xal xoxE öij vaog jcdXiv tööExai, cog JcaQog rjEV.

295 rjvixa örj (loi ü^vfiog sjcavoaxo Evdsop vfivov


xal Xixofirjv yEVExrjga {lEyav jtavOaö&ai avayxtjg,
xal üiaXi HOL fieydXoio d^sov cpdxig ev öxrjd-EOöLV
iöxaxo xal [i exeXevos jiQoq)r]XEvoai xaxd ütaöav
yalav xal ßaOiXEvoi xd x' EOo6y,EV ev cpQEöl d^slvai.
300 xal (loi xovxo d^Eog tcqwxov vom ev&exo Xi^ai,

286 vgl. V. 49 f. — 287 vgl. Ezech. 38, 22. Jes. 66, 16. — 288-290 Gen.
49, 8. Esr. I 5, 5 f. — 291 f. Esr. I 4, 47 flF. — 293 Esr. I 3, 3 ff. — 295—300 vgl.
V. 1—7. — 297—299 = V. 162 -164. — 399 ßaatkevat vgl. XIII 6.

281 Anf. vgl. V. 273. 333.


'carai —
282 fxevei o Alex, ^hv elq 'I'^'- W \

öö^av ßsylaxriv 1*'
inexQave &edq 'P.
\ 283 äfißQoroq Alex, xal ßQOxöq
log ooi —
<P^\2mxaixöv: xafiöv^ 286 vgl. V. 652.1 287 Pf^ivefcJ': ;f()tV5tvNauck.— «vc()aP.
\

h< '/^ 289 XQÖvoiq TiSQitEUoßevoiaiv. vgl. XII 203. (III 627). Gregor. Naz.
I

carm. p. 1017, 63 M., nach alter Form (Aristoph. Av. 696. Sophokl. Oed, R. 156)
wieder bei den Späteren gebräuchlich, ähnlich „Kallimachos" bei Clem. Alex. Str.
V 14, 108 resp. „Linos" bei Aristobul in Euseb. Praep. ev. XIII 13, 34: inizE/.-
XofievoiQ ivtavToTg und auch Oppian Ven. II 206. neQizeXXofiivoiaiv A nsQixe'/.-
:

Xofisvoig d. and. HSS. 290 or/xöv &sov Castal. S^eov atjxdv <PW
| 291 nixovQi'i- \

aovai{v) 'f I
xal xi^Xxöv re A ;fpv(7<5v re %aXxbv re d. and. HSS. x<^^^öv
292 XQ'^^^^ov
re XQVoöv xe aus Homer: Od. g 324 Nauck 294 iog nÖLQog ijev vgl. II 33. fjev Opsop. |

i)v nsQ * ijv W
295 == V. 489. 1 fxoi Rz. fxov <PW. —
inavoax' A vgl. V. 301. - —
ivS^iov v/xvov Rz. vgl. auch V. 489. V 53 | 296 ?.mö/ir]v {Xomöf^rjv L) — yevsxfjQa
¥'".

ßiyav vgl. V 406 |


297—299 = V. 162—164 vgl. V. 490 f. 297 ndkiv — 1'.

300 vgl. V. 165. —


|

ivl W I
299 eaaöfiEv iv aus V. 164 Rz. eoaöfiEva <I>W \

e&£xo 'U.
54 Sibyllina.

oööa /£ TOI BaßvXcövi efirjoaro aXysa Xv/ga


d&dvarog, ort ol vaov fityav eS,aXajta^sv.
alal 001, BaßvXcov ?]6 Aoovqlcov yivoq dvÖQmv,
jtaOav afiaQTcoXcöv yalav QolC,og jto& Ixvelxai,
305 xal ütaöav yjcoQav ihqoüicov aXaXajuoq oXeOOsi
xal jiXriyrj fieydXoio d^eov, rjyriroQoq v/ivcov.
dsQiog jag ooi, BaßvXcov, fj^ei jtot dvco&ev
[avTaQ ajt ovgavo&EV xaraßi^ösrat sB, ayicov Ooi]
xal ^vfiov xexvoig aimvLog e^oXo&Qsvöig.
310 xal TOT toxi, (ag fjöO^a Jtgo zov, mg firj ysyovvla'
xal TOTE xXrjöd-i^Gi;] aJio at^iaTog, cog jcagog avTrj
E^eX^ag avÖQÖtv t aya&mv avÖQcov te ÖLxalcov,
cov ETI xal vvv aifia ßoa Elg ai&Ega fiaxgov.
?j^£i 001 xXrjyr] fiEydXr], AlyvjtTe, xgog olxovg,
315 ÖELvr}, rjv ovjto) üiOT ExriXTiiOag SQXOfiEvrjv ooi.
QOficpaia yag ^öiEXEVOEzai öid (ieOov oeIo*,
oxogjtiOfiog 6e te xal d^dvaTog xal Xifiog Eq)£^Ei
hßöofiaT^ yEVEfi ßaOiXrjmv, xal tote Jiav07;i.
alal OOL, xcogct. Fcoy i^öh Maymy [ieoov ovoa
320 Ald^LOJtojv JcoTaiiwv, Jtooov ai^axog Exxvfia ös^^,

303 ff. ff. Sib. V434ff. XI 204 fl".


vgl. Jes. 13, 1. 47, 1 309 »vfxov vixvoig: —
vgl. Ephes. 2, 3. —
Apoc. Bar. 31, 5 et erit tamquam non faerit. Sib.
310 vgl.
Vm 42. —
312 vgl. Apok. Job. 16, 6. 313 Gen. 4, 10. II Makk. 8, 3. — —
316 ff. Ezech. 14, 17. (Lactant. div. inst. VII 15, 11 tum peragrabit gladius orbem
metens omnia ....). —
317 vgl. Ezech. 14, 21. 318 vgl. V. 192. 608. — —
319 f. vgl. V. 512 (Ezech. 38, 2. 39, 6).

301 ye Volkm. xs 4> xal W. toi: x^ 4>. —


ßaßvX&v P ßaßvXuiv W. ifxiiaat A — —
vgl. V. 295 302 d&dvatög d-' <in 'F.
I

ol vabv Alex. Q^eov vaov 4> Volkm. oX vaöv
&60V W 303 vgl. V 434. XI 204 304 "xrjtai Rz. 305 xal
I
'F.
| x^QVV Rz. | < — |

307 T^eQiog Rz. 308 [ ] Herw. Bur. 309 so Gffek., xal &vfidg rixvoig alüiviog
| |

i^oXod-Qsvaec ^'F xal Svßov texvotg alöiviog i^okoS'Qevaei Volkm., schwerl.; es kommt
das Verderben für Babel und für die Kinder des Zorns, vgl. auch V. 505 310 vgl. ]

VIII 42. — TtQÖ Tov: xal tcqö rov W. — {yeyovvXa: V. 814 yeyavlav <P yeyo-
vvXav ^) 311 cüTtb'. a(p' W 312 so Alex., i^sxeag ävÖQibv x dyad-üiv xe dvÖQwv

|
I

öixaiojv W äyaSvnv xe Sixaicov alfia {at/xa also Glossem) ^.


i^^x^ag dvÖQÜiv t'

aifxa ßoä: imßoä W 314 TiQÖg oi'xovg \


V. 772 315 f. vgl. XIII 120 f. ovW = |

Ttox in^^TiLOag: ov n(onox [nwnoxs A) i^Xnioag 4> 316 So 4>W {fiiaov W), |

QOixcpalai. ycLQ oov öisXsvoovxai 6ia fiioaov Volkm. p. yaQ oeln iXevaovzai 6. fi.
Mdls. QOfJKpalri yci-Q oelo öiiQXfjxai 6iä [itaaov Gffck. vgl. die Konjunktive in
V. 799 f. I 317 ö oxoQmanbg 6s xal T \ 319 Anf. vgl. V. 512. — x^QV Rz; — -^"»X
PjöhMayöiy: yibv [ybv L) jjrfe //.aywv W. — fiioaov ovoa P (liaov oiaai B ^
ovaa ävd fiiaamv (/xiacav R) W 320 nöaov |
. . . öi^^ vgl. XI 106 f.
.

III, 301—344. 65

xal xqIoeojq oixtjOig tv avd^QcojtoiOi xtxhjöt^j,


xal jtisrai Oov yala JtoXvÖQOOog aifia xtXaivov.
aial ooi, Aißvrj' aial de d^aXaöOa rs xal y?i'
&VYCtT6Q€g övOficöp, cog vj^ste üiixqov eq rjfiaQ.

325 fj^sre xal "faleütolo öi<Dxo(i8vai vjt aymvog,


ÖBivov xal x<^X^^ov' ösiprj xgioig tOöExai avrig,
xal xax avayxTjv jcavteg sXsvOeod-^ dg {rov) oXtd^Qov,
avd-' cov ad-avaxoio (liyav 6isö)jX7jOaod-t
olxov oöovot öiÖ7]Q8loig t' Sfiao^Oazt ösivcög.
330 rovvexa d?) vsxqcöv üiXtiqi] öijv yalav ejroipei.
rovg (lev vjto jrtoXsfiov xal jcaorjg öalnovog oQfirjg,
Xi(iov xal Xoifiov, vjto r syßgöjv ßagßaQod^vfKnv.
yala {6} sgrjfiog djtaOa osd-sv xal tQ?](ia JtoXrjeg.

8V 6b ÖVÖtl dOT7jQ XdfllpSt, OV kgOVOL XOHTjXTjV,


335 go^cpaiag Xcfiov d^avdxoio xe o^fia ßgoxotOiv,
7]ysfiovG)v xe *^d-ogap* dvögcöv fieydXcov x ejciö7'ifi(av.

örjiiaxa 6* eoGexai avxig ev dvB-gmjtoLOi fisyiöxa'


xal ydg Maicöxiv Xifivrjv Tavaig ßad-vöivTjg
Xeitpei, xaö de goov ßad-vv avXaxog eooexai 6x.x6q
340 xagjtorpogov, x6 de gevfia x6 (ivglov avyev e<peS.8i.

xdofiaxa 7]6e ßdga&^g dxavTy jtoXXal de ütoXTieg


avxavögoL üieoeovxai' ev ^Aoidöi (lev ^laooog
Keßgijv '^ Ilavöovb]* KoXo(pa)V "Etpsöog Nixaia
Avxioyeia Tdvayga JJivcom] ^nvgv?] "^ Mdgog*
323 vgl. Ezech. 38, 5. — aiaX Se yn vgl. Apok. Joh. 12, 12. — (329 öSovai
. . .

GiStjQeioig vgl. Dan. 7, 7). — 332 Xtfxov xal koifiov vgl. 23. — 334 vgl. II ff.

VIII 191 ff. — 335 Ezech. 14, 21.

321 av^iOTCoiq W |
322 vgl. V. 392. — TiaUÖQooog A 323|
vgl. VII 118. —
aial Se: dl ai'ooi 'F. — yy A yä PB yala f*" | 324 log . . . ^/xaQ vgl. V. 59. VIII 124 =

325 Snoxöfisvoi in ayxibvog f*' |


327 i?,evaea&' eig töv u).e&QOv: so Dausq. Mdls.
{igAnou. Lond.) i^.evaead'' (elevaeo&e y^) slg oXs&qov *PT 329 oiöjjgeoig \ ifiaai]-
aaxe ^' 331 noUfxov
|
W
332 Anf. vgl. II 23. loi^iov: ).i!.iov A.
\ vnö — — . . ßaQ-
ßaQO^ficüv vgl. V. 528. — t' Wilam. ö' ^PW kmgg. \ 333 Anf. vgl. V. 273. — + Rz. ö'

<.^W. — egrifia nölrjeg Gomperz tQtjfza {eQTjfiogL) Tiohjog <P1''; vgl. zu 8Q7]fia3es.35,2.
51, 3. 52, 9. Ezech. 36, 2 ] 334 drffj/ 1^'
\
335 QOficpaiTjg Rz. |
336 (p&0()äv: (povijQ

Rz. (pQ-oQav wohl ein Glossem, also isf alles unsicher 337 av^ig A av^ig alle
ist ]

and. HSS. 338 Maiöniv ?.i/xv?]v Alex, /naiwrig llßvri <P^' 341 ydofiara
] ayavf'i \
. . .

beziehungslos: Wilam. 342 neoosovzai W. | Itioiäöi Mein, aaatjlöi 4' aaaiöi */' —
"AaaiÖL yy Volkm. —
'laaaög Alex, iaaolg <P y aaalg W 343 KeßQjjv Anon. Lond. \

KißQtj {xißQi] B) <P*¥. —


Ilavöovh): Mvyöovbj Alex. ^Axfiovlt} Gftck. 344 TävayQa: |

Svay^a Alex, Mein, aus V. 346 (wo xrayQa 4* GxiayQa ^'). SfivQva Alex. — —
fxdQog {uÜQog P) <P (xaQoarvtj {/JtSQoaivTj R) Mv()lr>j Alex. "A^aöog oder sonst W
ein dreisilbiger Name mit vokal. Anlaute: Wilam.
Sibjilina. 5
66 Sibyllina.

345 /^«^ö JtavoXßiöTf] IsQaJtohg AoxvjcaXaia,


EvQ(6jc9]g ÖS *KvayQa xXvzog* ßaöiXig MsQOJcsia
^ivTiyovrj MayvTjölrj *Mdx^vj] jcdv&eia*.
lO&i TOT AlyvjcTOV oXoov yivog eyyvg oXi&Qov,
xal TOT 'AXs^avÖQEvöiV eTog to stageXd^ov afieivov
350 ojtJtoOa öaOfiotpoQov Aölrjg vxBÖt^aTo ^Pcofirj^
XQ'fjficcTa xsv TQlg TOöOa ösös^eTai tfiJtaXiP 'Aoig

£X PwflTjg, OXOTJV Ö CCJtOTlÖSTai vßQLV sg avT^v.


ööOoi ö* £^ Aöi7]g haXmv öofiov aßcpsjcoXevöav,
dxoOaxLg toöOovtol kv Aöiöi &rjT£V6ovöiv
355 ^haXoX EV JCEvi^l, ava fivgia d* ocpX^covöiv.
CO x^f-^^^h S^XC^^öff AaTLvlöog IxyovE ^Pmfir},

jcüQ&EVE, jioXXaxL ooiOi jioXvfivrjöTOiOL ydfioiöiv


oiva)d-ElOa, XaTQig vv{ig)EvO£ai ovx evI x6ö[i(p,
jtoXXaxi d aßQrjv öeio xofirjv diojcoivd, te xeiqei
360 ?jdE ölxrjv öiEjrovöa ajc ovqüvo&ev jiotX yalav
QbpEi, EX ÖE yalrig üiaXiv ovgavov sig avEyEiQEi,
oTTi ßgoTol g)avXov C^corjg aöixov t evexovto.

350 — 355
(vgl. IV 145 ff. VIII 72) vielleicht im Anschlüsse an ein heidnisches
Orakel: Phlegon, Mirab. p. 69 Keller. Lactant. div. inst. VII 15, 11 cuius—
vastitatis et confusionis haec erit causa, quod Romanum nomen, quo nunc regitur
orbis —
horret animus dicere, sed dicam, quia futurum est tolletur e terra et —
imperium in Asiam revertetur ac rursus oriens dominabitur atque occidens serviet. —
354 f. vgl. V 443. —
356 ff. vgl. V 162 ff. VIII 37—49. 73 ff (357 f. vgl. Apok. —
Joh. 18, 3.)

345 nach 347 ^W co Alex. — navokßit] W. — ^AoTvnälaia Alex, aaxvna-


keöTo {äatvTiaXtvio A) 346 xiayQa 4> axvayQa ?F Tävayqa aus V. 344
4>W \

Alex. Mein. —
xXvxoq A xXlroq PBf' Kkekvjg Rz. xXvzdq Gffck. vgl. V. 345
rä^a navokßiazrj. —
ßaoiXlq Wilam. BaaiXlg Ausgg. MegÖTteia:? Wilam. — |

347 Mayrrjoir] Dausq. fiayvrjola 4>W Mayvijaaa Mein. Rz. Mvxi^vtj nävS-eia: —
näv&eia Mvxi^vrj Dausq. Mvxtjvtj Oläv&eia Mein. Rz. IlavÖTtsia Mvxijvrj Alex.
nav&da Mvx^v?] Gffck. vgl. V. 345 348 vgl. (XI 277). XII 224 350-352 vgl.| |

IV 145 ff. —
ÖTtnöaa öaa/iocpÖQOV Alex, onnöre 6aafio(pÖQOvq ^W 351 X9^' |

fiaza: xal xQ^!>ic(tc( V. —


äaalg 4>W 352 iq airci^v: iaavd-iq Mdls. 354 rooaovzoi |


\

Alex, zoaoovzov 4> zooovzov FR zogovzov L. äooiSi ^ 355 ^zaXol: oi IzaXol W. — \

*IzaX. iv nsviin: ^IzaXö&ev ntfinzol Mdls. — ^v nevLy: nevirjv W. — ävä (xvQiav d(pX^-
aovoiv W I
356 vgl. VIII 75. — ;fAirfav// vgl. VIII 50. — d) x^idavfj "C^äxQvae (Castal.
Opsop.) Alex. CO '/XiSäviQu xqvos 4> cb '/Xi6aviC,e '/_Qvoe ^". —
Aaxiviöoq exyovE
'PcDfiTj Gffck. Aazividoq exyove '^Pcofirjq ^W Ausgg. und aus dieser Stelle VIII 75,
aber hier kann die Jungfrau nur Rom sein, nicht ein röm. Mädchen 357 noX- |

Xdxiq W. — TtoXvfxvi/ozoQOi W \
358 vvfxipsvasai Opsop. vv/^^evaszai 0^'. — ovx
hl W 359 TC < ^ ae ? I
360 i]Se: ^6s F ij as Volkm. — an Volkm. zä «? t« /xhv W |

ix W. — —
I

361 ix 6e: d' näXiv: näXiv d' W. ioaveyeiQEi. A slq aveydgri W |

361. 365. 366. 363. 364. 362 Volkm. 361. 362. 365. 366. 363. 364 Rz.
III, 345—378. 67

sarai xal ^afioq ccfifiog, ioettai ArjXog aörjXoc,


xal PcofiTj QVfirj- ra ös d^eöfpara JtavT(( rskslrai.
865 2fivQvr]g (J' oXXvfi£V7]g ovöslg Zoyog. Ixöixog tOrai,
aXla xaxaig ßovX^öt xal rjyefiovcov xaxorrjxL

elgrjPT] dh yaXrjVog kg 'Aöiöa yalav oöevGEi'


EvQcoJct] de fiaxaiga tot sööSTai, svßoxog aid-tJQ
jtovXvETrjg evQcoOTog äxsifiaTog ^ö^ dxaXa^og
370 JtavTa g)iQcov xal JCTrjva xal tQjtSTa d^rjQia yaii]g.
(o fiaxagcöTog, exelvov og hg XQovov eoöBxai avriQ
ifs yvvri' fiaxdgcov *x8VBrj(paTog oööov dygavXog*'
evvofiiT] yccQ jcäöa djt' ovgavov doTSQoevTog
?]^£i ejt av&Q(DJtovg 7]d' evöixit], hsto, J' avTTjg
375 7j JCaVTCOV JCQOtfEQOVOa ßQOTOlg OflOVOia 6a6(f)QCOV
xal OToQyrj JcioTig (piXirj B,eivcov ccjtoxavTcöv
*t]ös TS dvovo(iii] ficöfiog g)&6vog ogyrj dvoia
(fSV^ST aüt dvd^Qcoütcov jtEvir]' xal ^av^sx* dvdyxr]*

363 f. vgl. VIII 165 f. IV 91. Tertullianus : de pall. 2 mutat et nunc


localiter habitus, cum situs laeditur, cum inter insulas nulla iam Delos, harenae
Samos, et Sibylla non mendax. —
J^Ao? aöijXog: altes Wortspiel, vgl. Kallimachos
. .

h. IV 53. Hierokles 649, (Günther: Byzant. Zeitschr. III 146 f.).


4 p. 9 364 Lactant. —
div. inst. VII 25, 7 at vero cum Caput illud orbis occiderit et ^vfir] esse coeperit,^
quod Sibyllae fore aiunt 365 f. vgl. V 122 306. . 366 ^ysfxövoiv xaxöxrixLi
. . — —
Nach Theognis 855 Orakelsprache, Scholion in Hermogen. vgl. Pausanias X 9, 11.
Rhetor. graec. Walz. Synesius: Epist. LXXIII. Sib. V 17. XII 21,
IV 569, 13 ff.

XIII 53. VIII 162. —


367—380 vgl. V. 619-623. 751—759 (780. XI 79. 237. XII 87.
172. XIV 23). Psal. Sal. 17, 86 ff. Philo: de praem. et poen. 16 p. 423 M. Apoc. Bar.
73, 4-5. —
371 vgl. (IV 192). VIII 164. (373—380 vgl. Hesiod: "E. x. ^. 197-201.) -
363 f. vgl. VIII 165 f. IV 99 f. — ^aazixai rfe Anloq W | 365 dXvfxevrig P
[oXv/xtVTjq L) 'F I
366 Tjysfiövcov xaxörrjzi: vgl. V 17. XII 21. XIII 53.- VIII 162. —
xaxÖTTjTL Oi^so^. xaxözTjaiv 4>W. Nach V. 366 Lücke: Gffck, |
367 vgl. V. 755. 780,
XI 79. 237. XII 87. 172. XIV 23. ^e ööevosi V 466. iq 'AaiSa yaXav — = —
Ludwich iv äaaiöi yalav iv daaiöi yala f' h 'Aaiöi yaia Bur. 369 TColvexfjq |

PFR. —
dxei/xarog CastaL äxdfiaazoq 'P'F 371 vgl. IV 192. ixetvoq W. \
— —
eaaer^ W 372 fxaxäQwv xevei^(pazog {xal vsj](pazog L) oaoov ayQavXog 4>W
\

sinnlos, ßax. x. oaaov ^snavXog Rz. Die ixäxageg Q^eoi deuten auf die aetas =
aurea hin: Wilam. Vgl. über das Ganze den Kommentar in den zugehörigen
Text. u. Unters. 373 ovquvov dazeQÖevzog
\ II 184. =
374 ij^ei (Alex.) Rz. f/lfr' |

'^''P- — evöoxirj {evSoxelr] L) W 375 aw^Qwv W 376 ^ivcjv W. \ arco xavzGiv |



Wilam. anb cJ' aizibv *<FAusgg. 377. 378 cvi Gffck., denn durch V. 379 werden
|

nicht die Begriffe von 378 fortgesetzt, sondern eher die von 377, dazu steht 377 Anf.
fjSe TE {fj de zE P) 4>W, das man fälschlich durch ^kv&e oder ekd-^ zu bessern ver-

sucht hat 1 378 tvevIt] xal : nevirj RL.


5*

ß8 Sibyllina.

xal g)OVOc ovXofitvai t tQLÖf-q, xal vüxea XvyQa


380 xa\ vvxTOxXoxiai xal Jtav xaxov rjfiaoi xsivoiq.

aXXa Maxrjöovii] ßaQV re^ezai Aciöi jr7](ia,

EvQcojii;i 6h fisyiöTOP avaoraxvcoösrai, aXyog


£x yevsrjg KQoviöao vod^cov öovXcov zs ysvsB-Xrjg.
xdvTj xal Baßvlmva jioXlv ÖEÖofii^öST' eQvftp^v,
385 xal jtaOijc; ojcoorjp eJtiösQxezai rjtXiog yrjv
ÖBöJiozLg avörjd-sloa xaxalg az^]OLV oXsZzai
ovvo[i^ Bv otpiyovoioi JtokvjtXayxzoiöiv txovoa.
?]^£i xal jcoz ajtiozog eg Aoiöog oXßiov ovöac
dprjQ ütOQ<pvQtrjv Xmjtriv ijciELfiBVog cöfioig
390 ayQiog aXXoöixijg (pXoyoeig' TjyeiQs yaQ avzov
jcQoö&t xtQavvog g)mza' xaxov 6 Aö'irj C^vyov £§ti
jiäda, jioXvv öh x^^^ xUzai (povov ofißQrjd^sloa.
dXXa xal mg Jtavdiozoväjcavz Aiörjg {^SQajcsvosf
wv 07} ji£Q yevtfjv avzog d-iXsi e^axoXsCöac,
395 kx zcöv ÖTj yEVSTJg xtivov yevog s^ajtoXsizai'
QiC,av lav ys öiöovg. tJv xal xoipei ßgozoXoiyog

381 Vgl. Varro bei Lactant. div. inst. I 6, 8 primam fuisse de Persis, cuius
mentionem fecerit Nicanor, qui res gestas Alexandri Macedonis scripsit. Scholion
zu Piatons Phaedr. 244 B über die cbaldäische resp. hebräiscbe Sibylle: ov fiövov
ÖS aXla xal xa xaxa xov ^AX^^avSQOv xov MaxeSöva TtQOSiTceZv ijq xal fxv^fijjv
NixävtoQ ö xov ^Ale^ävÖQOv ßiov avayQaxpaq Tienohjxe. Prolog S. 2, 34 ff. Polemik,
w. e. seh., gegen die Sibylle bei Strabo p. 814. 382—387 vgl. XI 196—203. — —
383 vgl. Y 7. -
389-392 vgl. XI 216—218. 393 »eQaTCSvaer. vgl. V. 481. - —
394 400 Die Prophezeiung eine Vermischung von Daniel 7, 7 ff. und griechischer
Weissagung (Lykophron 1439 ff.).

379 ^övoq A'F 1


380 xal vvxzoxXomai: ij6s vvxxoxXojilai ¥•" 381 vgl. XI |

186. — fxaxeSovl?] W. — aaalöi 4>W 382 \


XI 200. vgl. XII 194. — EvQÜny Ös
=
(Struve Volkm.) Rz. EvQÜTtrjg xe 4*W. a.vaoxayy6}asxai alyoq vgl. XII 194. — —
avaaxaxvüasx^ W. —
aXyog: £?.xog Rz. aus XII 194 i2 383 vgl. XI 198. |

yevex^g 'P. —
Kpovlöao: XQOviöiov {xQoviöChv) xe 4>. vöd^iav äovkiov xe Castal. —
Anon. Bernensis vöd-ov öovXöv xe (ye RL) ^>^ 384 f. vgl. XI 201 f. öofir^aexai W |

öeSafiijaex' Badt 385 onöorjv .... ^/eXwg yfjv aus XI 202 i2 Rz. oTtöarjg
| fjXiog . . .

y airig 4'T 386 Anf. \


=
XI 205 387 ovvoß" iv Kloucek ov vö[xov '1*^ 388 amaxog
| \

igVolkm.? amox" t| 4» amaxov t* i§ ^\ — aaolöog <P'P \ 389 — 392 vgl. XI


216—218 389 vgl. (XI 216) XII 38. XIV 245
I |390 Anf. XI = 216. — avxov Gffck.
avxov </'f*' Ausgg. vgl. über die ganze Stelle den Kommentar in den zugehörigen
Text. u. Unters. 391 nQÖad^e xegawiog avÖQa Rz.
|
— d' aoalri FR. — 391 xaxov . . .

392 .. . vfißQrj»eTaa vgl. XI 217 f. XII 153. XIII 115. |


392 vgl. V. 322 | 393 anavxa
Xdrjo 4>. — d-eganevaei vgl. V. 481 aß<pi7iokevaei. — &eQa7tevar] 4> \
394 eSano-
Xea&ai '/''
|
395 yevog iianoXetxai = XI 245 |
396 ye < ¥'".
III, 379—415. 69

£x öixa ö/j xsQccTwv, *xaQa örj gpurow aXXo g)VT£vO£i,*


x6rp£i JioQ(pvQti]q ysvstjg ysverrJQa fiaxr/r^v
xavTog v<p *vi(äv cov tq ofioq)Qova aioiov ccQQrjg*
400 (f&£lrai' xal rors örj jraga^vofisvov xegag ccQ^et.

eözai xal ^Qvyi^ de (psQeGßicp avrixa ztxfiaQ^


ojijcoxs xsv Psbjg fiiaQov yevog sv x^ovl xvfia
aevaov QiC;rioiv aönprjTOiöi rsü^rjXog
avTOJCQSfivov aiöTov l^ Iv vvxxl yevfjtai
405 £V JcoXei avtavÖQco osioix^ovog svvooiyaiov,
tjv jcore g)Tjfii^ovöi.v kx(ovv[ih]v AoQvXaiov
dgxairjg ^Qvyirjg jroXvöaxQvxoio xsXaivrjg.
tOr (XQa xatQog kxetvog £jra>pvfiii]v ivooix&cov
xevd^Hmvag yahjg oxeödöei xal rsixsa Xvoei.
410 orjuaxa 6 ovx dyad^olo, xaxolo 6h (pvoerai d.QX'ri'
jcaficpvXov jioXsfioio 6ar]novag t$.si dvaxrag,
Alvsadag *dfdoi;§* avvox^ovog, hyysvhg aifia.
aXXa fiExavTig tXcoQ £ö^ av&QcojtoiOiv igaoxalg.
IXiov, oixx£iQ07 0£' xaxd SjcaQxrjv yag 'EQivvg
415 ßXaOxrjOsi JisQixaXXhg a£i(paxov tQvog uQioxov

397—400 vgl. XI 250—253. — 397 Dan. 7, 7. — 402—405. 409 vgl. I 184 bis
188. — (410 vgl. 1 46). — 414—430 Altes Orakel; ähnliches behaupten entsprechend
der Sage, die das epische Versmass aus Delphi stammen Hess, verschiedene Sibyllen:
Pausanias X
(wohl aus Alexander Polyhistor) ?/ öe ^HQOipiXi} veojxsQa fiev ixsivtjq
12, 2
xTjq dek<pcxfjg), (paiverai 6e ufxojQ tcqu xov TtoXsfxov yeyovvTa xal avrrj xov Tqohxov
xal EXsvrjv xe ngoeöirjXwaev iv xotg XQ^^fzoTq öiq in' dXed-Q(o xf/g 'Aoiag xal EvQU)7itjg
x^a(prjooixo £v I^naQxy, xal u)§ "JAtov aXaiaexai 6i' avxliv ino '^EXXr/vojv. Varro

397 TtaQa Sfj . . . (pvxsvasi: uqIv . . . ^vrevost aus XI 251 £i Gffck. — Tia^ä
ötj: TtaQä 6h 4» \ 398 vgl. XI 250. — noQipi-Qeoq yevhrjg XI 250 £i 399 \ Anf. vgl.
XI 251. — a<p' viü)v <hv ig ofxöcpQOva ai'aiov aQQrjg {aQTjg AW) »PW v(p' (Rz.)
vicDvibv (Volkm.) iv d(xo(pQoavvyaiv ^ÄQtjog Gffck. |
400 vgl. XI 253 | 401 rfs <^

|

402—405 184—187 402 xev 'Pelrjg: xal Qsieig {Qelrjg A) <P.


vgl. 1 | iv iQ-ovl xvßa
aus I 184 Wilam. i. ;{ö-. Qsvfia <I>T 403 1 185. vgl. 132. aevvaov {aevväov A)\
= —
*P^ 404 I
= I 186. — aioxov Gallandische Ausg. Struve naväioxov (aus V. 393) 4>
aiaxcDxov ^' \
405 vgl. I 187. — avxävÖQwv '/''. — aeiotx&ovog Castal. axlaeig
yßovog axr'/aeig x^- ^' I
406 noxe Volkm. xöze 4>^''. — (p7]fxlL,ovaiv y^'. — öoqeXckov
4' 407 xekaivfjg: Anspielung auf Kelainai: Klausen Volkm. Bur. Mdls. Kelainai
I

war früher einmal selbst genannt: Wilam. 408 eW a^a xaiQog: eoaex' aga |

fjfziv xaiQÖg W =
Wilam., daher nach V. 408 keine Interpunktion).
[eax" bis —
ivvoolx&cov W
409 vgl. I 188 410 dyad-oTo, xaxoio Se: aya&oTg ye, xaxoZg äs
1 |

xe W 411 nolißov ^'.


\ e^u Alex, figer' <l>^''. —
ävaxxag Wilam. avdyxag 4> —
dvayxaiag W
412 Siöovg Sh öiöovg »P "D.ov Kloucek Wilam.
\ svyevhg ^'
'/'" —
= —
\

413 V. 447. fiexavxig Klausen Volkm. xe av&ig {am ig B) <P xe xal avd-ig ^
xal avd-ig Alex. —
eotj Alex. Rz. vgl. V. 447. inl >!> ioal «F 414 vgl. XI 125. |
.

70 Sibyllina.

^Aöiöog EvQcojttjg re JcoZvöJcegeg oiöfia kmovoa'


öol de [laXiöta yoovq /loxO-ovg öxovayag ts g)eQovöa
d-TjöEf ay7]Qaxov d' töxai TcXaog sOoofievoLöiv.
xai rig ipevöoyQa(pog Jcgeößvg ßgorog ioöerai avrig
420 ipEvdojcaxQLg' övoei 6s (paog kv ojt^Oiv kfjöiv
vovv ÖS jcoXvv 'Kai sjtog öiavo'iaig sfif/srQov t^ei,
ovvofiaOiv övöl fiiöyofisvov Xlov 6e xaXtooei
avTOV xal yga^psi rä xar IXiov, ov fihv alt]d^a>g,
aXXa öog)mg' ejttwv yag efimv fisxQmv re xQari^öei'
425 JtQmrog yag x^'^Q^^^f-^ £fiag ßißXovg dvajtXcoOsi'
avxbg 6 av ^a)M xoOfirjOei jcoXsjUoio xoQvordg,
'ExToga ügia^iörp xal A^cXXea ürjXslcova
Tovg T dXXovg, ojtoooig JtoXsurjia Igya fiSfirjXsp.
xai ye d^eovg tovroiOi jtaQiöraoO^ai ys jtoirjOti,

430 ipevöoygag^mv xaxa Jtdvxa xgojtov, fisgojiag xevoxgdvovg.

bei Lactant. div. inst. I 6, 9 (vgl. de ira dei 22, 5) quintam Erythrae£i.m, quam
Apollodorus Erythraeus suam fuisse civem eamque Gi-ais Ilium adfirmet
petentibus vaticinatam et perituram esse Troiam et Homerum mendacia scripturum . .

vgl. den Prolog S. 2, 41 Solin p. 38, 21—24 M. Delphicam autem Sibyllam ante
fi".

Troiana bella vaticinatam Bocchus autumat, cuius plurimos versus operi suo
Homerum inseruisse manifestat. vgl. Diodor IV 66, 6. Suidas u. d. W. 'SlßvXXa
JeXifig. Scbol. Townl. Hom. 11. Y 307. — 414 — 418 vgl. XI 125—140. —
414 "EQivvq: alt, vgl. Aeschyl. Agam. 721. P]urip. Orest. 1388 f. Vergil: Aen. II

573. — 419—432 vgl. XI 163—171. — 426 xoafx^au: vgl. Homers Grabschrift


(Westermann: BioyQäfpoL p. 23, 70) V. 2 fiQÜivjv xoopi.i]XOQa (vgl. Kaibel: ep,
gr. ex lap. conl. 661 2). , — 429 f. vgl. die Schrift tcbqI vyjovg p. 21 , 5 J.

O/iTjQog . . . öoxeT . . . tovq /xhv int xöjv ^IXiaxihv dv&QÜjnovg uaov inl ty övväfiei
S-eovg 7ce7C0ir]xh>ai, xovq &sovg Ss avd-Qvonovg.

416 IV 1.
Anf. vgl. V. 450. aaaldoq 'P^P. — nolvnsQsg ^ 417 yöovg — |

(ftQOvaa vgl. XI 127


418 dyi^Qazov .... iaoofitvoiaiv XI 140. dyi^Qavzov Ludw. = —

I

sorai aus XI 140 Nauck e^ei <PW 419—432 vgl. XI 163—171 419 avzcg A \ |

avd-ig d. and. HSS. 420 dvasi 6e <päog Alex, dvoeiöea {SvaoeiSta A) <pixog 4>W. —
\

iv dn^aiv k^aiv (Castal.) Alex, övonijaiv iv olv (ovonyaiv iv alv A) ^ ivonfjoiv


ivrjQSi W iv uTtyGL xEV7~/oiv Mdls. Bur. |
421 vgl. XI 166. — tjcog Siavoiaig sfjL/jtsxQov
e§ec Castal. i-nog 9^' t^si e/if^exQOV Öiavolag <P snog d' e. afiexQOV Siavoiag W
enog öei^ei f^ieaxdv öcavolag Mdls. |
422 ovvdfiaot W | 423 f. vgl. XI 167 f. — avxöv
C. SchultessWilam. avxöv 4>W. ovx av aXrjd-Cbg RL 424 aocpCbg Alex. aa(püig — ]

^If' = XI 167ß. —
intcDV yaQ ifiibv fiexQCJv Volkm. inieaai{v) yaQ ifioZg ßixQuiv <P
eneai yäg ifiolai /xixQojv ^ 425 vgl. XI 169. dvanXvDoei Maass aus XI 169 £i
|

dvofi^vy P dvofivvri B <5vo/i»Jvet Af»' | 426 av: sv Alex. Mdls. Bur. | 429 ys ye
vgl. Homer II. E 258 und die Grabinschrift der erythräischen Sibylle (Buresch:
Wochenschr. f. kl. Phil. 1891, 1040—1046). V. 11: Mdls. »soig Castal. »soTg — *^ |

430 xpsv6oyQä<puiv '/'.


2:

Iir, 416-453. 71

xal d^avttiv fiäXXov xoloiv xXeog toatrai evQv


^IXio)' aXXa xal avzog atioißala öe^trai tgya.
xal Avxiyj äoxqoIo yivoq xaxa JcoXXa (pvxtvOti.
XaXxrjöcov oreipolo jioqov jcovtolo Xayovoa,
435 xai ö£ (loXcov JCOTS Jialc, AixmXioq k^evaQi^ti.
KvC,ixE, xal 001 JiovTog aJtoQQrj^ei ßagvv oXßov.
xal ov Jtor' ^'Aqt], BvC,avriov ^Ao'iöl otsq^i;]*.

xal öij xal ovovaxag Xi^tpij xal avrjQi&fiov aljia.


xal liQayog viprjXov Avxhjg oQog, ex xoQvrpacov
440 /aö,«ar' ävoiyofisvi^g JtirQi}g xsXaQV^svai vöodq,
fisxQi xs xal UaraQmv y,avx7]La orj^axa navO^f.
KvC^ixog, oixTjxeiQa ÜQOJiovxiöog oIvojioXolo,
^Pvvöaxog afig)i Oe xvfia xoQvooofievov OfiagayTjOei.

xal ov, ^Poöog, JtovXvv fisv aöovXa)Xog XQOVOV tooy,


445 ?){i£Qii] d^vyaxrjQ, JcovXvg ds xoi oXßog ojriod-tv
tOOsxai, iv Jtovxcp d' t^Eig xgaxog iB^oyov aXXojv.
aXXa (isxavxig sXcoq e07j avd^gcojioiOiv egaoxalg
xaXXeöLV tjö^ oXßcp' öelvov Cvyov av^^vi d-i^07^].

Avöiog av osiO/ibg 6s xa IIsQOiöog s^svagi^tt,


450 EvQco:^rjg *Aoh]g xsXawv Qiyioxa jcbq aXyrj.
2i6ovia)V d' oXoog ßaoiXevg xal *(pvXojttg aXXayv
jtovxoxoQov oafiiotgoXoov 6^ H^ovolv oXsd^Qov*.
^at^iaxi fjhv öajreöov* xsXaQv^sxai slg dXa (pojxcöv

442 vgl. IV 97. — 444 vgl. VII 1 ft. — 448 öeivdv ^ryor avyjvi ^atj
(seit Hesiod: "E. x. fj. 815) formelhaft: Orph. hymn. LXI 5. Zosimos II 37, 8.

Apollinarios: Psal. XLVIII 29 und ö.

432 '7A/w Rz. i'Xiov 4>W. — ös^ezai Wilam. Is^srai


fp^'' iTjxpevai Bur. 433 xaxa |

xaxal P xazä ^' \ 434 435 nore Alex. tot£ <P^.


otsivoTo Alex, axevoio ^W |

ahihleioq W. —
i^eva^l^rj {i^svaQTJ^T] F) W 436 aoi: os W 437 ttot' Alex. \ \

ror' ^'(P". —
agr} ßv'C,ävxLOv aaaiSt (JV£Q§fj *P aQa ß. «. azsQSei f*" agsh^ li. ^AaolSi
oz£Q§y Alex. ^'Aqtjoq JB., 'A. negot,) Ludw. Rz. ^Agr^a, B., Aolöi SQ^tj ? 439 KQayoq |

Mein. xQÜzog ^¥'. —


xoQvq>d(ov Alex. xoQvcpaioiv {xoQvcpiwv A) <P^' 440 xeXa- \

Qv^ezai v6ü)Q vgl, I 229. xeXaQi'C,£zai W —441 xs Rz. ze ^W. üazäQmv \



Alex, aus IV 112. TtarsQwv fp^'. navoei ^' —
442 Kvtixoq olx/jzeiQa (Opsop.) \

Volkm. xvCjixo) {xvQixco A) xt'jzetQa fpW 444 ov fxsv '^PöSoq noXvv W. |


äöov- —
Xevzog <P. —
earj W 445 nokvg W \ 446 sanezai Bur. növxco: nöxo) W
\
— \

447 aus V. 413: Wilam. —


sofj Castal. iaol *P^F 448 öslvöv d^^joy vgl. \
. . .

XIII 94. VIII 126. XI 67. 76. XIV 308. —


^oy Alex. d-iiOEi <P^> 449 tgeva- \

()//|£t 4> 450 Anf. vgl. V. 416. 450 so Mdls. EvguJTtrjg t' (t'
1 A) 'Aalrjg xe <
Afcü«; {xs Xeibg <
^'} (nytaxä {g-rj-yiaxa ^) tieq aXyrj 'P^' 451 453 so im \ —
wesentlichen 4>W (452 tiovxotiöqov R 7iovzo<pÖQOv ^ S' ^^ovaiv f»' rf' i'§ov-
oiv FB. 453 q)(jiiX(ov ^) Si6. d' d?.. ßaa. xal (pvXä neg a)lo)v tcovxotcöqojv \

tpäfXßOLg öXoöv rf' ij^ovaiv Öl. \ dqiaxa fxev Santöov . . . Gffck. 2iS. rf' öX.
72 Sibyllina.

oXXvntvcov aloxoL de ovv ayXaocpaQaOi xovQcug


455 vßgiv dsixsXhjV I6lr]v ajioO^cov^ovOiv,
ral fiev vjtsq ^vexvcov*, rat ö' oXXvftsvayv vjcsq vimv.
Orjfisiov KvjcQOV öeiöiioq g)&^i08i ös (paQayyag
xal jcoXXag rpvxctq Aiörjg oy,o&v[iaöov t^si.

^ yüxcov EcpEöov öeiöiim xataXvoei


TgaXXig d'
460 Tf/^f« t' svJtoiijr' avÖQmv re Xbcov ßaQV&vficov'
ofißQTjöei de zs yala vöcoq ^sötov, jtorl 6 avztjg
yala ßagwofiivi] Jtlsrai' oOfir] öt xs d^siov.
Kai 2aiiog hv xaiQ<p ßaOiXi^ia öcoizaza Z8v^£i.
IzaXiri, 6ol ö ovzig AQijg dXXozgiog fj^si,

465 aXX Efig)vXiov alfia xoXvozovov ovx dXajiaövov


JcovXvd^QvXXr}zov ze avaiösa ös xEQai^ei.
xal 6 avzrj d-EQfifjöi jtaQct öJtoöi^oi za&El6a,
aJiQO'iörj özrjd^EOOiv hotg Evagl^Eai avzriv.
eOC^] 6 ovx ayad^cov /ir]Zt]Q, d^rjQcöv öe zi&rjvr].
470 aXX* 6z* djt 'izaXirjg Xvfii^zrjg i^Ezai dv^Q,
zrjfiog, AaoöixEia, xazajtgrjvrjg EQiJtovöa,
KaQcöv ayXaov aCzv Avxov jraQct B^eCxeXov vöcoq,
ör/TjöEig HEydXav'/ov ajcoifico^aOa zoxrja.

459 vgl. V 289. — 469 vgl. VIIT 41. — 471 vgl. IV 107. V 290. VII 22.
XII 280. XIV 85.

ßaa. xaxa (piXoniv atvijv novronoQOig Safiloig oixtqov zev^eiev oh aifza ixakav
\ \

Saniöit) Rz, , doch handelt es sich hier um den Perserkrieg, der in Lydien (Sardes !)
beginnt (449), Asien und P^uropa in Mitleidenschaft zieht, also gar nicht nur
um Samos. Ahnliche Verschreibung wie Safiloig — y.'dfifiotg liegt XIII 11 Anf. vor |

455 UTto&cDv^ovoiv Alex.? 456 rat fxhv ral rf' Opsop. zag
a7iof)^(X>Qr/^ovoiv <P^^ |
. . .

fxev . rag rf' »PW.


. . —
vexvojv 4>W yovsojv Mdls. nazsQwv Wilam. 457 Kimgov: |

zum Genetiv vgl. XII 72. —


aeioixög (p&iasi 6h Volkm. oeia/xw 6h (pQ-ioei 4>W
aeiOßög (f&iasie (Alex.) Rz. —
(paQayyag Herw. cpäXayyag ¥'" (päkayya <P 459 rpcc- |

Xig 4> 460 Anf.


I
V. 685. =
zel/sa Castal. zev^ea 4>^' vgl. V. 685 — evTtoiTjza '/*". —
f. —re Xewv (t' Öy^Xov'i) Wilam. t' oXoöjv <I>U'' 461 ze <i ^. norl d' alrf^g \
— \

462 y. ß. Ttlerai' da/xtj 6e re Q-siov. Wilam. nozl d' avzoTg y. ß. n. btS. z. &. <I>W
463 ßaaiXeua 4' ßaoiXeia W. —
rev^ai ^'" 464 rf' ovrig Gast, rf' ovrog 4>^l''. |
— \

^'|ft: f|ft '/' 465 ovx aXana6vöv vgl. V 467 466 TtoXiQ-QvXXtjrov 'P\
I
ze <i ¥*'. |
— —
ae Volkm. re *PW 467 d-eQ/j.r]ai 4>. gtio6l^gl Alex. 07iov6>]ai 4> oni6i^ai
\
— '*P'


|

468 änQo'C6fj Ewald Volkm. « nQoi6y A a jiQ0i6fj P a 7iQ0i6tj ¥''. Nach arirjd^eaaiv
<. kolg 4* mit Lücke (von 13 — 14 Buchstaben in P). — ivagi^eai Alex. ivaQlt,erai
[ivttQi^erai) d' 4* tvagi^er {ivaQit,er) ¥''
| 469 aya&ü)v: äv6QÜ)v Volkm. Mein. —
ßirßr]Q: Srj/x^rtjQ */'"
| 470 ä?.X' ot' Alex. Volkm. akXog 'PW. — Xvfxr'/rrjg Castal.
XvfiTßtjg {kv^lzTjg A Xtfitzt]g W) näXiv 4>W. —
'l^ezai A tj^ezai oder ^'|£t' oder tj^ei r' d.
and. HSS. | 471 zijfiog: zXii/xov aus IV 107 Rz. —
iginovaa Jacobs Struve tQTiovaa 4>W \

472 dyXaibv '*P. — aorv, Avxov A aiazvXixov P dozvXixov B dozvXiaxov */'",


III, 454-489. 73

SQTiixeq 6i KQoßvCot dvaori^öovTai äv Aifiov,


475 KafiJtavolg aQaßog jceksrai öia rov *scokvxaQjtov*
Xifiov JtovXvETslg ÖS [cijioifico^aOa roxr]a\.
KvQVog xal ^üqöco fisyakatg x^t^l^^^og asXXacg
xal üiXrjyalg äyioio O^sov xara ßevd-ea jtovxov
dvöovrai xara xvfia d^aXaOösiotg rexhoöii^.
480 alal JtttQd^EVixag ojtooag vvficpsvoerai AiÖ7]g,
xovQOvg 6' axTSQeag (ojcoOovg) ßvd^og afi^tJtoXsvOsi'
alal vrjJtia rsxv' aXivijx^'cc xal ßaQvv oXßov.
Mvamv yala /idxaiQa, ytvog ßaOik^iov dcpvco
*T£v^eTai. fi?jv jcovXvv kjti xqovov eooer' dXrj&cög
ov
485 KaQX'']öc6v*. FaXazaig ös jcoXvörovog eaosrat olxrog.
7]§,Ei xal Teveöco xaxov iöxaxov, aXXa fisyiOtov.
xal JJixvcov x^^^^f^og vXdyfiaöt xal os, KoQivd-e,
avx'^Osi sjtl JtaOiv iöov de ßorjöerai avXog.

^vixa ötj (iot d^vfibg ijcavoato tv&eov vfivov,

477 (479 vgl. Ovid. Metam. I 301.)


vgl. VII 96. — 480 vvßcpeioezai —
"Aiäfjg, Anschauung: vgl. Sophokles, Antig. 816. Eurip. Or. 1109
alte heidnische
u. ö. in der Epigrammatik. 481 aßcpiTtoXevoei vgl. V. 393. —
485 KaQxriööiv: —
vgl. IV 106. ( —
raläxaLq: Lactantius bei Hieronymus: Comm. in ep. ad Galat. 2
Galli . . . antiquitus .... Galatae nuneupabantur, et Sibylla sie eos appellat.) —
487 vgl. IV 105. VII 60. — Zum Tone der Rede vgl. VIII 153. — 489—491 vgl.
V. 1-7. -
474 Kgößv^ot Mein. 9-(jr]xeg a%QÖßv'C,oi <P^' &Q^xeq rf' avze Kq.
Qgijixeq Sh
Rz,, weil 0QrjLxeq nie in den Sibb. vorkomme; aber diese Orakel (vgl. zu V. 480)
sind nicht jüdisch. —
avaaxijaovxaL «v' Alßov Alex. aXXoDV ot^Govtai aveßwv 4»W
avo) aztjaovzac «v' Äifiov Mein. 475 agaßoq Hase agäßoiv (ccQaßwv B aQaßöiv
]

R) 4>W. —
noXvxaQnov: TtroXinoQ&ov Castal. noXrSaxQvv'i noXvxXavxovl \

476 TtovAt'fTf r? ÖS Gffck. TiovXvexijq {noXvexfjq A) 6s <P tcovXvsxtJ 6s xQÖvov *F


TiovXvsxfj 6s Alex. — anoifxoo^aaa xoxija [ ] Gffck. vgl. V. 473. — Nach 476
Interpunkt. v. Wilam. 1 477 xvQvoq <P. — fisyäXov 4> |
478 ayloio 4> ayioiq 9'.

aXioio nahmen Bleek u. Meineke mit Recht für ein älteres, hier umgearbeitetes
Orakel an 479 xaxä xvfia: fisya &av/xa Mein, xdxa, xvQfia Wilam.
]
d-aXaaa'ioiq W —
»aXaaaaioiq Mein. 480 vgl. XI 138. XIII 113. XIV 82. 146.
|
vv(X(f£vosxai "AiÖT/q —
Struve vv/xcpeiaex^ äldrjq <1>'F 481 xovQOvq 6* axxsQsaq OTioaovqUz,. xovQOvq xovq
\

{xovq <
B) axxSQsaq <P^*' xal xovQOvq xovq äxx. Castal. 482 xccl ßaQVV oXßov: |

ßaaiXrjwv afi<p(o aus V. 483 <P ] 483 a(pva): aficpo) ^ \


484. . . 485 KaQx.ri^6iv
nur soviel sicher, dass vor 485 Lücke ist: Wilam.
alles unsicher, 484 novXvv |

Opsop. novXvq 4> noXvv T


486 vgl. IV 101. VIII 160 487. 488 vgl. den Kom-
\ |

mentar in den zugehörigen Text. u. Unters. 489 V. 295. Q-vfiöq: Q-eöq A. |


= —
&vfi6q 490
. . TiäXi fioi
. B. .iv&sov vfivov Rz.
. . < —
,

74 Sibyllina.

490 xal JtccJii (lOL [ityaXoLO &£ov gxxrig kv öttjO^söoiv


löxaro xai (i^ sxeXevos :n:QO(pi]rsvöai xara yalav.
alal ^oivixcov yivu avÖQwv tjöe yvvaixmv,
xal jiaOaiq jcoleoiv jtaQaXiaig, ovöefii vfimv
jiQoq (paoq rjeZioio JtaQSOösrai kv (pdl xolvo),
495 ovd' IxL rrjg ^o^g agid^fioq xal <pvXov er' torat
avx aöixov ylcorrrjq avofiov ra ßlov xal avayvov,
ov xarixQi^av xavreq avoiyovrsg azofi* avayvov,
xal ÖELVovg öied^svro Xoyovg ipevötlg t' äöixovg te
xaOttjöav xaxivavTL &60v ßsyalov ßaötX^og
500 xrivoi^av 'ipevömg ftvoagov oxofia. xovvsx' «()' avxovg
IxTiaylcog nlriyalGi öafiaööEisv jtaQa JtaOav
yalav xal jclxqtjv fioiQ?]v JcefitpBi d-sog avvotg
£^ £Öag)Ovg cpXe^ag uioXiag xal JiolXa d^tfied-Xa.
alal 001, Kqt]X7j jtoXvcoövvs, sig oe jieq rj^ei

505 JcXijyr] xal qjoßsQa alcoviog * e^aXajta^ei*


xai OE xajtviC,o{iEV?]v jtäoa xd^cov ötpexai avrig
xov Oe öl aicövog XEirpEi :n:vQ, dXXa xarjOi}.

alal 001, &Q^xr], C,vy6v cog Elg öovXiov fj^Eig'


FaXaxai xolg JaQÖaviöaiOiv
i]vixa ovfifiixxoi
510 EXXdd' EXEOOviiEvcog jroQ&EovxEg, *x6xe ooi xaxbv loxai*,
yalj] ö aXXoxQixi öcoOEig ^rr^ ovöe xl Xi^tf'7j.

492 vgl. V 456. VII 64. XII 105. 153. XIV 80. — 495 ZTJg >^s a()i&fi6g
(Einzelmenscli) aus Sir. 37, 25. 41, 13. Pred. Sal. 2, 3. 5, 17 abgeleitet.

490 f. vgl. V. 162 f. 297 tf. — xal näXi: xai te itäXiv F xai ye n. RL. — d^eov fieyd-
Xoio W I
492 yevei Volkm. yevog 4*W \ 493 näaaig nöXsaiv Tcagaliaiq Castal. näaaiq

TtaQaXiaiq Ttökeoiv ^W 494 iv (paC xoivm == I 348. — (paei A. <;par PB (päsL W\


M W 1496
\

495 ovo' ht Castal. ovös rt * ov6' avayvv ^ \ 497 aro/ua ^ |


498 t':
re 'P I
499 xaoxrjoav A xal earrjOav ^ \
500 xjjvoi^av A. — zovvexa y«p avrovg 'P \

501 TiXriyalai: nXrjysGOi. P nXr/ysai B. —


6a/ndasiev A da/xäaeiE 'f 502 fioiQav Rz. |


|

503 TtXs^ag 4». nöXEag 4». —


xal noXXa nöXECJV re Klouöek 504 TioXvioävvog : |

Volkm. 505 (poßsQa aivDvioq e^aXaTcd^ei 4>W (poßeQi]' oe rf' aloiviog i^aXanä^si
I

Volkm. (poßEQO. atöiVLog e^oXö&QEvaig Gffck. vgl. V. 309. i^aXanä^ei ist Glossem zu
einem schon kornnpien^ i^oXo&QEvoei; an i^aXdna^ig denkt Wilam. 506 aircig A |

av&cg d. and. HSS. 507 Xeitpei Castal. Xi^ipEi * Xeliperac W


j 508 d-gäxr] A. \

'Qvyöv i^^ELg vgl. V. 537.
. . . Elg ^. '/getg: fV|j/ W— <
509 FaXätai zotg: — \

raXdzaig xal 'P. —


SaQÖaviÖEOOiv 4> dafidaviöyaiv Rz. 510 iXXdö' {aXa rf', aXXa |

S* W) inEaavfiivuig TtoQ&EovzEg zöze 4>^ "^EXXdS' eti. ns^aorai, zd Rz. nach nop-
d^EÖVTEg <
2 Halbverse: Wilam. 511 Anf. vgl, V. 643. 6' dXXozQi^ Castal. —

I

d' ^v ttXXozgiy 4»^*'. —


Nach SioaEig -(- (pÖQOv Gffck. vgl. Vll 104. noXv Ewald.
oiöi ZI (Ew.) Rz. ijÖE TL 4' t)S^ hl W.
.

m, 490-530. 75

aial *00L Fcoy xal Jtäoiv ttpe^rjg dfia Maymy


(laQOcöv 7JÖ ayywv oöa öoi xaxa (lolga jii.XaCsi*.
\jcoXXa 6h] xal Avxicov vloTg MvOcöv te ^Qvymv re.
515 jtoXXa ÖS üancpvXcov td-vi] Avöätv ra jieötlvcu
MavQcop t' Ald^iojicDV re xal ed^vcöv ßaQßagocpcovcov
d/} xara ^olgav exaotov
Kaütjtaöoxööv t' ^Agaßcov rs' ri
s^avöS; jcäoiv yag, 6ooi x^ova vaiezaovoiv,
'Ftpiotog ösivyv ejtijcsfiipsi sd-veoi jtZ?jyi^v.
520 'EXXrjöiv ö ojtorav JtoXv ßdgßagov Id-voq sJttXd-rj.

jcoXXd fisv kxXexrmv avögatv oXtoeis xaQTjva'


jioXXa de Jiiova fiijXa ßgorcov öiaÖTjXyjOovrai
i'jcjtmv d- ßoSv T dyeXag SQifivxcov'
?]fii6pcop T€
öcofiard z xvgl (pXiB.ovoiv dß-tOfiog'
evjcoirjta
525 jtoXXd de Ocofiara öovXa jtgoq dXX7]v yalav dvdyxij
d^ovöiv xal Tsxva ßa&v^covovg re yvvaixaa
ex d-aXdiiov ajtaXdg rgvg^Egolg Jioöl jcgooß^e xsöovOaQ'
otpovzai ösOf/olOiv vjt sx&gcöv ßagßago(pcovcov
jiäöav vßgiv öslvtjv Jtdoxovrag' xovx tösr avTolg
530 ^ixgov hütagxtöoatv JioXefiov C,037jg r tjtagwyog.

512 vgl. V. 319 f. — 520 ff. vgl. V. 638 f. 732 ff. —


(Deut. 28, 49.) —
527 Deut. 28, 56. — (530 ?«)'/? t' inaQwyög vgl. Antipater Sidon. Anthol. Pal.
VI 219, 21).

512. 513 so *^' (512 al ai' 4»^' 513 f^a^oCov ^ öaywv f") al al Fuiy xal
näOLV iipe^elrjg ä/xa Mayihy MaQawv Tj Jäxojv, uaa ooi xaxa /j.OLQa 7te?ML,ei Alex.2
\

eclai Fvjy, daa aöi xaxa ßoiQa Mayuty re 7i£lät,f.i Mägöiav xal AQayyüiv laolq \

xal näaiv ^(pe^yQ Gff'ck. neben den Marden waren die Drangen ein persischer Stamm
;

514 vgl. V. 169. —


TtoXXä Sh aus V. 515. al al Rz. 515 na/x(pvllü)v 4> 516 Anf. | \

KaQÖiv Kan7ia66x(j)V re Rz. t': re 'P. — —


i&vüv: avÖQibv Rz. vgl. I 394. XIV 82;
dagegen vgl. V. 528 517 Anf. Ai&ioTtvov t' 'A()dßu)v re Rz. vgl. 516.
|
ri — . .

i^avSG) vgl. V. 210. —


xarä: rä xara FR. exäorov 518 näai T. —oaaoi f — W

\

oaa Badt 520 "EXkr/aiv Betuleius sXXrjac <?¥'.


|
onörav inü&tj —
XIV 313. . . . =
noXv ßaQßaQOV Stnive itoXvßäQßaQov 4>W näh ßaQßaQOv aus XIV 313 Nauck ü |

521 öUaei 1' 1523 vgl. V. 564. V 354 524 Anf. vgl. V. 685. 460 525 6ovXa
| | <W \

526 ff. vgl. V. 268 ff. —


a^ovai '/>' 527 analoXq W, doch vgl. Deut. 28, 56 xal i)
|

ana?.}] ... — iiQÖoO-e Tceaovoag: TtQÖad-^ egnovoag Mein. tiq. narovaag besser Bur.,
aber es soll ja gerade das ungewohnte Gehen (Deut. a. a. 0. !), also die Möglichkeit
des Fallen s bezeichnet werden. |
528 clxpovrai deofiotaiv {öeofxoZg A) 'P'P' öipovr^
iv 6eo/xoTaiv Mdls. Bur. — vn\ . . ßaQßaQ0(p6iV(ov vgl. V. 332. (516) |
529 Seivijv

näaxovrag Volkm. Tiäa^ovrag deivljv 'P näoxovrag yalen^v ^'. xovx eoer Opsop. —
xovx %or^ 4> xovxir <P 530 B7iaQxeao)v ^ inaQxelojv Volkm.
|
nöXefiov P —
Gffck. noksfiov d. and. HSS. Ausgg., doch ist der Sinn niemand wird sein, nur ein :

wenig abwehrend den Krieg und Helfer des Lebens.


76 Sibyllina.

oy^ovral T iölag xrrjöeig xal jcXovtov äjtavra


eX^QOv xaQxi^opra' rgofiog yovvaoiv tOtai. d' vjto
(ptv^ovrai 6 kxarov, dg 6
avrovg Jiavxag oXtOOei'
jitVTS ÖS. xivrjoovoi ßagvp foXov ot de jr()o§ avzovg
535 aloxQcög ^VQOfisvoi Jtoksfio) öeivm re xvöoifim
oioovoiv sx^QoTöi x^Q^^:' EXXrjGL de jtav&^og.
öovXsiog d' aga C,vy6g eöOatai ^EXXaöi Jiao^' —
jtaöL 6 ofiov JcoXsfiog rs ßgorolg xal Xoifiog ejteorai,
"/aXxEiov TS [liyav tev^el d^eog ovgavov vipov
540 aßQ0XL7}V T kjcl yolav 6Xr}v, avxrjv de öiörjQäv.
avtag sjcsita ßgorol ösivcög xXavöovoiv äjravzeg
aöJtoghjv xal avrjQooirjV' xal jtvg sjcl yairjg
xard^rjoei ^JtoXvv lozov*, og ovgavov sxtios xal y^v
jtavTcop d ro rgirov fisQog ecoerai avzig.
avd^QcoJcoov
545 ^EXXag avögaöiv 9jys(i6v£Oöiv
ör'j, zi 3t£stoi&-ag sjc'
&Vi]zoig, oig ovx tözi cpvyslv &avdzoio zeXevztjv;
ütQog zi z£ öcoga fiazaia xazacpd^ifttvoioi jtoglCeig
&vsig z siöcoXoig; zig zot JtXavov kv q)gsol d^rjXEV
zavza zsXblv JigoXijcovoa d^eov fisyaXoto jrgoücojtov;
550 ovvofia jiayysvkzao otßag d' e;fe, [iriös Xa&n os.

533 Jes. 30, 17. Deut. 32, .30. — 538 nöXe/xog... xal Xoifiöq: antike Orakel-
sprache, vgl. Thuk. II 54. (Sib. III 603. Fragm. 3, 20). —
539 f. Deut. 28, 23. (Lev.
26, 19). vgl. Sib. V 276. — 542 Ps. 104, 32. —
544 Sachar. 13, 8 (Apok. Job. 9, 15. 18).
Sib. V 103. — Lactant. div. inst. VII 16, 14 de cultoribus etiam dei duae partes
interibunt et tertia quae fuerit probata remanebit. — 545. 547—549 Lactant. div.
inst. I 15, 15 ob hanc vanitatem Sibylla sie eos increpat: '^EXläq . . . 547. 548.
5.54 vgl. VIII 46. 393. Fragm. 1, 22. III 31. 588. 723. Theophil, ad Autol. I 9
xal zä fisv övöfxaza cbv (p?}q asßeo&ai S^södv dvö/xard iariv vexQibv ävO^(>ö}7i(ov.

(Justin. Apol. I 9, 1 iitsl axpi'xa xal vexQO. xavxa yivuiGxofxev.)

.533 anavraQ W 534 x^^ov ^>^'' Wilam. Xöyov


\
Castal. | ,535 <peQÖ(i£voi PB

|

536 ix&-Qocg A 537 vgl. V. 508.


|
Nach a^a + rot Rz. yf^ Mdls. taaexai —
Alex. töTßt 4'T 538 näoL Mein, navxa 4>W.
I
— nöXefxoq .... Xoifiöq vgl.
V. 603. Fragm. 3, 20. — ineoxai Mein, er' (< P) eaxai <l>'i* \ 540 avx^v 6h oiörjQäv
Volkm. avxij {avxt] P) 6e mSrjQä <1'W \
.541 öeivCbq < W \ .542 anoQitjv FR |

.54.3 xaxd-rjaei Alex.' xal d^rjoei <I*W Alex. 2 — noXvv iaxdv 4>T nolvvtjoxov
Alex. ' noXvv oixxov Alex.2 nokixavoxov Rz. — 8g yT^v =
. . . V. 35 | ,544 vgl. V
103. — fitQoq Alex, yivoq 4>^'. — avxiq A avQ^iq d. and. HSS. | 545 Sr): 6e P
Lactant. Cod. Par. 1664 <. vn Wilam.? U^. —
546 d-aväxoio xe?.evxi^v
r-Tt': |
=
XI 157 547 vgl. Fragm. 1, 22
I
548 xiq: xi PB. aoi Lactant. | nXdvov ivl — —
(fiQeal W 549 vgl. VIII 263. 381. Fragm. 1, 20.
I
ngoXinovaa 4> TiQoXmoim ^ tcqoXi- —
növxa Lactant. (vgl. IV 23) 7iqo7.itcüv xe Brandt. &£ov .... nQÖoujnov V. 557 — =

|

550 vgl. Fragm. 1 , 15. — nayyevtxao Alex, nayyevixaa xe 'P nayyevexaq W.


<J' < Alex.
m, 531—574. 77

XlXia 6* tat' trea xal jtsvd-^ txaTOvtdÖEQ aXXai,


Ig ov ßaöiXBvoav vjitQ^iaXoL ßaOcX7j£Q
Ö7]

^EXXrivmv, di jcQcöra ßgorolq xaxa fjytfiovtvöav.


jcoXXa d-ecöv slöcoXa xaza^^ifievojv *d-av£6vTa)V*,
555 cov %VBX£v Tcc ficcTaia (pQovtlv v}iiv vjtsösiyß-i].
dXX^ ojcorav fiejdXoio d^eov xöXoq tootrai vfiZv,
Ö7] TOT hniyvmOeod^E &£ov fiBydXoio jcQoocojtov.
jiaOaL 6 avd-Qconcov tpvxal fi£yaXa OT£vdxovoai
dvTa jcQoq ovgavov evQvv dvaöx6ft£vai x^Q^<i avzmv
560 aQ^ovTai ßaöiXrja fityav ijcafivvTOQa xXy^£iv
xal ^r]T£iv gvöTT/Qa x^Xov H£ydXoio, Tig £OTai.
dXX dy£ xal fiad^£ tovto xal kv q)Q£ol xarö^ao ofjötv,
oOOa Jt£QiJt?.ofi£vcov iviavTmv X7i0£a eOTai.

*xal Tovg tXXac £Q£^£* ßocöv TavQOov t' EQifivxmv


565 jtQoq vabv fiBydXoio &£ov oXoxaQJicDGaOa,
£x<p£V$,^ JtoXifioio 6vor]X£og t^ös (pößoio
xal Xoifiov xal öovXov vjc£xg)£V§^] C,vy6v avTig.
dXXct fi£XQtQ y£ Tooovö^ doEßcöv yivog töOtTai dv6Q(DV.
OJlJtOTB X£V TOVTO JCQoXdß^ T£Xog ttLOlflOV ijftaQ.
870 OV yctQ fitj &vorjT£ d^£äf, !i£XQi :JtdvTa yivriTac
oöOa d^£og y£ fiovog ßovX£vO£Tai, ovx dTBXsOra.
jidvTU T£X€0&rjvai xgaTEQfj 6 sjiixbiöbt' dvdyxij.
£VO£ß£(X)v dvÖQmv hgbv yivog £öO£Tai avTig,
ßovXatg 7]6h vocp jtQooxsifiEVOi 'Fipiazoto,

573 evaeßiwv: vgl. IV 45. 136. V 36. 281. XI 24.

551 *' ^'^£« A- yß-icc 6' sar' er;/ f' 552 ißaailevaav ¥»' 554 vgl.
z'^*^ | |

V. 723. — xaracpQ-Lfxivoiv Volkm. xaza<pd-i(isvoiq 'P'F. d^aveövrcav: — dva&tvrsg


Alex. I
555 vgl. Fragm. 3, 30 f. — svsxa "P |
556 vgl. I 165. III 71 |
557 i^eov . . .

TiQoaainov = V. 549 | 558 näaai . . ipvxal = V. 678. VIII 350 vgl. 203. II
— /sTgag ^F 563 Tiegntkofievojv
|

559 dvaaxöfxsvai Volkm. dvaaxöfievoi »P^'. |

iviavzibv IV 73 =564 xal xovq hlkdq SQS^e <P xovq eXläg t' SQQe^e ¥'" ag
|

dyeXag Qe'Ceig (diuiv) Mdls, Vor V. 564 Lücke, in der u. a. stand: wenn du dich
bekehrst . . . . ; dann folgte V. 564 xal äyeXag ^e^^g av ßoCbv . . . s^ifivxojv (vgl.
V. 239. 523. 577. V 354): Gflfck. 565 wiederholt nach V. 573 W
| 565 Anf. vgl.

\

V. 274. vTjdv an 2. Stelle (nach V. 573) W 567 avxig A av»ig \ d. and. HSS.
568 f^exQig ye xooovS^ Alex. fisxQig ye ae xov6^ *P l^h.Q^ V^ <^f ^o(J' ¥''


;

569 vgl. V. 741: onnöxe 6i] xal xovxo Xdßy. ai'aiov 570 fiexQi W |
• • • •

yevtjxai vgl. V. 92 | 571 vgl. V. 699. 571 so Rz. oaaa ßövog ßoiksvaexai ovx
dxiXevxa [dxsXeo'xa A) &eög ys <P o. (jl. ßovkevexai &sög oix dx£?.eaxa 572 vgl. W \

XIV 357 Nach 573 wiederholt V. 565 H» 574 ßov7.aZg ^Se Hase Struve ßov?.aTai{v)
I
\

6e <PW. — vö(o Hase voj {vüi P) oi *!> vüoi '*P'.


.

78 Sibyllina.

575 Ol vaov (leyaXoLo d^eov jcaQixvöaveovOiv


koißf] TS xvl007j r fjö av& IsQalg kxarofißaig
ravQcov C,axQ8(plcov &vöiaig xqicöp ts rsksicov
jtQcoTOToxcov oiov TS xot aQVcöv ütlova (irjXa
ßcofiw s:itl fisyaXq) ayicog oXoxaQxsvovTsg.
580 SV 6s öixaioOvvu vofiov YipiöToio XaxovTsg
oXßioi oixrjCovOi jtoXsig xdl jclovag ayQovg,
avTol d' vtpco&sVTSg vji äd^avaTOio stQoq)^Tai
*xal* (isya l'^Ql^ct ßQOTotg :^avT£öOi (pSQovTsg.
fiovvoig yag 0<piv ömxs d-sbg (isyag svcpQova ßovXriv
585 xal JiiOTiv xai üqiotov svl öTTjd^scOi v6rj(ia'
oiTivsg ovx aJtaTXiOt xsvalg ovo sgy avd^QcoJccov
XQVOsa xal xaXxsia xal aQyvQov rjö sXstpavTog
xal ^vXivcov Xid^ivcov ts ß^ecöp slöcoXa xafiovtcov
jtrjXiva fiiXTOXQiOTa C,(poyQa<piag TVJcosLÖelg
590 TlflCÖOlP,OÖa JtSQ TS ßQOTol XEVs6(f)Q0VL ßovXfj'
dXXa yag asigovöi JCQog ovgavov coXsvag ayvaq
oqO^qioi s^ svvrjg aisl XQoa ayvlC,ovT sg
vöaTt xal Tificöoi fiovov top asl fisösoPTa
dd^apaTOP xal sjtSLxa yovslg' (isya d' s§,oxa JcdpTcov
595 dpB^QcoJimp oOirjg svptjg (isfiprjfispoi siöiv

582 f. vgl. V 238 — 586-590 vgl. V. 13 — 586-588. 590—594 Clemens


ff. ff.

Alex. Protr. VI 70 (Piaton angeredet) vöfiovq 6s rovq daoi aXrj&eTg xal öö^av
ist

tijv tov S-sov TCaQ^ avzöiv


ö}(peXt]oai zCdv '^EßQaliov 594 ä&ävazov. — o'lziveg . . .

587 vgl. Hekataeus bei Euseb. Praep. ev. XIII 13, 40 aus „Sophokles" V. 6 f. d^swv
ayäXfxax' ix Xl&u)v rj x<xXxi(ov \
rj '/[_qvoox£vxx(x)v rj ike^avtivoDV zvnovg. — 588 vgl.
V. 554. — 594 vgl. II 60.

576 vgl. V. 626. — ze <


578 öiwv Castal. oitbv W v(bv «? (v auf Rasur
'F \

in A). — fXTjXa: [xfjQa 580 vofxov W 581 nöXig W 582 avxolq Alex. —
Mdls. Bur. | \ \

vn^ ad-. TtQOipTfzai. vgl. V. 781 583 xal .... (psQOvzsQ *P (zwischen V. 588 und 584
|

Xemsi P) W eoaovzai .... (psQOvzsg Alex, ^^aovzai <peQOvteg Friedl. 584 6{bxe: . . |

rfü) äf". Aus V. 585 ist interpoliert V. 262


1 586 ovös sQya Clem. 587 /a'^xe« | |

Clem. —
üQyvQov Clem. ä^yi-QS^ 4> aQyvQea 'F. ili<pavza <PU' 588 vgl. Fragm. — |

3, 29. III 722. —


xaßövzuiv vgl. V. 554. VIII 47.
d-£ü)v dttöv: ßQozGiv Clem.— —
xafidvTütv: &avövz(ov Clem. 589 |
<
Clem. 589 t,u)oyQa(piaq A "QuiyQaqilaq d. and. |

HSS. {fizi xal t,ü)yQa<piaq 1'"). —


zmosiSeTg: Qvnöeaaaq Volkm. 590 zi^üimv Clem. |

TifxG)vzsq 'I'U\ —
Tt^Q Clem. xiv 4>^. xe <. 591 vgl. IV 166. —
yaQ Clem. T l

fikv W /xiv 4> — uiXivag ayvaq = VIII 251 | 592 ael XQÖa Clem. alel yjQaq 4» ael

X^Tpccq 593 vöaoi Clem.


f*' I

fiövov zbv «el (xtöeovza Clem. Q^eov zöv ael fityav
ovza 'PW 594 xal e. y. fisza rf' f. nävzwv 4» fieza
I

eneiza [öeneiza F) yovsTq rf'

e^o/a nävzwv FL yQ. xal ^neita yoveiq (iszä rf' s§ox<x nävzcov am Rande F, im
Texte R. — fiiya Mdls. fiszä 4>W.
III, 575-617. 7fi|

xovös JiQog dgOevixovg jcalöag (liymwrai avayvcoq,


oöOa TS ^oivixsg Alyvjcrioi rjöe Aarlvoi
'EXXag r' svQvxoQog xal aXXwv l&VEa JtoXXa
IIsQOmv xal raXarcöv JcdöTjg r' 'Aoirjg JiaQaßdvTsg
600 ä^avaroLO d^eov dyvov voftov *ov JtaQsßrjoav*.
dv&^* cop dd^dvatog d-rJ0£i :xdvTEOCi ßgotolOiv
drrjv xal Xifiov xal jirjy.ard xe örovaxdg re
xal JioXEfiov xal Xoifiov 16' dXyea öaxgvosvza'
ovvexsv dd-dvatov yeveztjv jtavxcov av&Qcojtcov
605 ovx e&eXov rifiäv oöicog, slöcaXa ö srlf/cop
XsiQOjroirjra ötßovreg, d Qii}'ovoiv ßQorol avtoi
kv öxi^cff^cüg JCBXQCÖV xaxaxgvrpavxeg öl oveiöog,
oxTcoxav AlyvJtxov ßaöiXsvg veog tßöofiog aQXXl
xrjg iöiijg yalrjg dgid-fiovifievog Ig EXXtjvcov
610 ^QXV?> V? dg^ovOi Maxr]öopsg döJtexoL avÖQEg'
IXd-xi rf' eB, 'Aoirjg ßaOiXsvg fisyag, ahxog ai&cov,
dg jcäoav öxEJidoEi yalav nstßv xe xal IjtJtECov,
jcdvxa ÖE 6vyx6y)£i xal xdvxa xaxmv dvajtXriOEi'
QitpEi d* Alyvjtxov ßaOiXriLov' ex 6b xe Jtdvxa
615 xx^fiad-^ eXwv Ejtox^t'^ccL EJt^ EVQEtt vwxa d^aXaöörig.
xal xoxE 67] xdfitpovoi d^Ew [isyaXcp ßaöiXiji
dd^avdxcp yovv Xevxov ejiI x^ovl jcovXvßoxElg^'

596 vgl. V. 185. — 603 = Fragm. 3, 20. vgl. Aristobuls gefälschte Orphik
bei Euseb. Praep. ev. XIII 12, 5. V. 15. —
606. 607 vgl. VIII 224. XI 88. Jes. 2,,
18 f. — 608-610 vgl. V. 318. 192 f. —
611-615 vgl. V. 652 if. V 108 ff. 414 ff. —
611 alezdg ai&wv (vgl. XIV 224) aus (Homer und) griechischer Orakelsprache, vgl.
Lykophron 261. 551. 109. 246 u. ö. —
612 vgl. Ässumptio Moyseos 3, 1: [Et]
illis temporibus veniet illis ab Oriente rex et teget equitatus terram eorum . . .

596 vgl. V. 185. — TtQog zovq aQOsvixovg naiöag'fiiYvvvrat äväyvwq W. — |

avafiiyvvvxai 0. — aviyvcog PB 598 evQvxoQog Opsop. £VQvx(OQog T evxioQoq —


|
4>.

xal alXiov: xakkwv RL. — äXXwv: Xaüv Mdls. |


599 t' Alex, d' 4>'F \
600 a&a-
väroio . . . vöfiov = V. 276. —
8v nageßricsav: ZvnsQ sScoxev Rz. 'ovneQ vTtfjaav
Mdls. vvneQ eXvaav Mein.: da TtaQeßijaav aus TtaQaßdvxeg in V. 599 entstanden
scheint, so lässt sich die Stelle schwerl. emendieren 601 ä&dvaTog: ä&dvazog &edg 4> ] \

602 aTTTjv RL. Xoifiov W.— —


xal TH^/xaza: itrjiiaza W 603 Fragm. 3, 20. vgl. \
=
XIII 148. — iS': ^6' W
604 f. vgl. V. 278 f. 606 vgl. VIII 224. XI 88.
| |
— ^ixpovaiv:
Q^t,ovoi A 607 1 xazaxQvipavzsg: xQvipavzsg ^" 608 f. vgl. III 192 f.
I
— eßSofiog
Alex, sßöoßov 610 /xaxtjööveg A fiaxeööveg d. and. HSS.
4>W \
611 alezdg |

ai&üjv = XIV 224612 TiE^oTg zs xal "nnoig Rz. Vgl. sonst V. 805. 613
|
V. 188 |
= |

614 Aiyinzov ßaoiX^iov vgl. V. 159. VIII 6. 615 STtoxsZzai'.dxetzai W 617 inl x^-.
| \

TiovXvßozdQy = XIII 136.


gQ Sibyllina.

Igya de X£iQOJcob]xa jcvgbg (pXoyl jcapva Jieöstrcu.


xal xott ör] xaQfirjv fisyakrjv ^£o§ avögaöi ömöei'
620 xal /«(> yfj xal öivÖQa xaX aojceza jcoifivia (ii^lmv
öcoOovoiv xaQjcov top dXtj&ivov av^QcojcoiöLV
olvov xal fieXirog ykvxegov Xtvxov t£ yaXaxrog
xal ölrov, ojtsQ eoxl ßgorolq xaXXiOzov aotavrov.
aXXa öv (irj [isXXoi^ ßgote jtoixiXofirjti, ßgaÖvpe,
625 dXXa jtaXifiJtXayxroq ozQttpaq d^eov iXdoxoio.
&V8 d-em ravQcov txaxovxdöaq rjös xal agvötv
jtQmxoxoxcov alymv xe jiEQLJcXofiivaioiv ev coQaig.
dXXd [iLV IXdoxov, d-sov afißgozor, al x' eXerjO^,
avxog yaQ fiovog soxl d^ebg xovx söxiv ex aXXog.
630 xi]V de öixaioovvriv xifia xal firjöeva &Xlßs.
xavxa yaQ dd^dvaxog xtXexai ösiXoloi ßgoxotOiv.
dXXa ov xov fieydXoio deov fi^vifxa <pvXaS,ai,
ojtjtoxe XEV jtavxEOOL ßgoxolg Xoifiolo XEXEVxrj
aXd-y xal (poßEQolo öix7]g (xe)xvxcoöi öa/iEvxEg,

618 Lactant. div. inst. VII 19, 9 non colentur ulterius dii manu facti, sed a
templis ac pulvinaribus suis deturbata simulacra igni dabuntur et cum donis suis
mirabilibus ardebunt: quod etiam Sibylla cum propbetis congruens futurum
esse praedixit: ^ixpcooiv (Vfll 224) .... Erythraea quoque idem spopondit:
€QYa 619—623 vgl. (II 29—33). 368 659 f. 744 Henocli 10, 18 f. Und in flf. fiF.

jenen Tagen wird die ganze Erde in Gerechtigkeit bebaut werden und wird ganz
mit Bäumen bepflanzt werden und voll von Segen sein. Und alle Bäume der Lust
wird man auf ihr pflanzen, und der Weinstock, der auf ihr gepflanzt werden wird,
wird Wein in Fülle geben .... Apoc. Bar. XXIX 5. Später christlich: Papias bei
Irenae. II 418 Harv. —
Lactant. div. inst. VII 24, 13 et alio loco (Erythraea ait)
de ubertate rerum: xal rozs 622 vgl. V 282 f. VlII 211 f. II 318.
. . (624.
. —
625 Clemens Alex. Protr. VII 74 ovzcog /nev 6y ^OQ(p£vq' y^QÖvio xi noze ovv^xev. . .

nenXavTi/xivog' ä?dä av .) 629 vgl. Deut. 4, 35.


• . —
630 vgl. II 56 f. —
618 Anf. = V. 722. — tii^qöq .... nsosttai: xaxaxavB-riaovtai
&-fdiv
Lactant. — nvQoq < 4' \
619 ^ebq <. 'l' |
620—623 vgl. 620 noLtivia
V. 744 fl'. 1

fxr/Xwv: S-Qffifiaza yairiq Lactant. |


621 öioaovaiv Lactant. öüdoovol <P^

|

622 — 640 wiederholt nach V. 725 A |624 naiwv Clem. noWiv 4'W.
ßQOTS 7coixiXöfZ7jTi = V. 217 (I 6). — ßgäSwi Clem. xaxö(pQOv 4*U' vgl. V. 217.

xaxöcpQoiV A 625 naXifinXayxToq Clem. Xmöiv nXovxov ^'P 626 ravQoiv


1 |
. . ,

ö.QVö)v vgl. 627 neQinXo/itvaioiv iv wQaiq vgl. V. 289.


V. 576 I
nsQinXo/Lievaig ¥'' —
neQin).ofikvj/oiv Rz. 629 V. 760. vgl. VIII 377.
|
=amdg aus V. 760 Rz. —
ovTog 4>^'. —
xovx: xal ovx "P' 630 ßijöiva &?.iß6 vgl. II 74. 631 SsiXoiat ßQoroZoiv
\ |

= V. 662. 759 632 (pvXa§e U'' 633 ßQOxoloi W.


I
/.oifioTo xöa/uioio oder noXsfiow
\
— :

Mdls., aber loifxoio zsXexrc?) ist analog dem homerischen i^aväzoio zeXog gebildet
634 (foßsQoTo ÖixTjg vgl. zum Genus V. 673. 739. 777. I 229. 322. — Sixtj P ölxijv AB. —
zezi'xwai Mein. Nauck vgl. Manetho III 299. Maximus 577. zvxooi 4>^'.
111, 618—651. 81

635 xdi ßaOiXevg ßaatXrja Xaßxi ffOQav r' ä^tX?jTai.,

r/yefioveg de g)vycoOiv sg aXXrjv yalav axavTtg,


*dXXax&y dt' Tfc yala ßQormv xal ßaQßagog aQxy
^EXXaöa xog&'^öt^] Jtäoav xal Jtlova yalav
640 (§,aQv6^ JiXovroto xal avrlov eig Iqiv avxmv
kk&^coOLV XQ^(>ov re xal agyvQOv eivexsv torai
r/ (piXoxQiJßoövvrj xaxa ücot(iaivovaa JtoXeooiv*
XcoQ^] SV dXXoTQii], äracpoi de djcavtsg toovrai,
xal Tcöv fihv yvjteg rs xal dygia {^ijQia yaif/g
645 oaQxag örjX^Oovrai' ejiav öv] ravra zsXsoB^^,
Xsiipava yala JieXcoQog dvaXcoosis d-avovrcov.
avTV} d' aöjtagrog xal avrjgoTog torat ajiaoa
xt]QvOöovoa xdXaiva fivoog fivQicov avd^QotJccov'

jtoXXa xqÖvcov ßrjxr] jcsQirsXXoßsvcov eviavrcöv


650 jteXxag xal i)^vQtovg yaioovg JiafixolxiXa ^ ojiXa'
oviöe HSV ex ÖQVfiov ^vXa xorpstai dg xvQog avyrjv.

635 vgl. Henoch 99, 4: Und in jenen Tagen werden die Völker in Aufruhr
kommen, und die Geschlechter der Völker werden sich erheben . . . vgl.Apoc.
Bar. LXX 3. IV Esr. 6, 24. 9, 3. 13, 30 f. Matth. 24, 7. — 638 f. vgl. V. 520 ff.
732 ff. — 642 vgl. V. 235. II 111. VIII 17. — 647 vgl. V 276. — 649—651 Ezech.
39, 9 f. vgl. V. 728. 729. 731. Lactant. div. inst. VII 26, 4 tum per annos Septem
perpetes intactae erunt silvae nee excidetur de montibus lignum, sed arma gentium
comburentur ...

635 xöiQtiv Rz. I


636 7ioQ&ya?j Opsop. noQiyr)o^L 'P'I' \ 637 sig '¥ \

(538 — 642 da der Nachsatz fehlt, völlig den Zusammenhang. Diese Vv. sind
stört,
eingeschoben, um Hellas einen Hieb zu geben, und vor V. 643, der mit 637 in
Beziehung steht, ist etwas ausgebrochen des Inhalts, dass sie sterben (im fremden
Land): nach Wilam. Gffck. 638 dkXax&ü ^s Alex. aXläyßri {dkXa'/&'] R) ye
|

(ae L) <PW
639 7ioQS-?'jOii Opsop. Tro^Ö-z/öft i'W 640 iiaQVGtj Opsop. igccQvoei *P
I \

i^uQQvasi ^'' 641 sXd-wai I


eXd^ovotv A eXQ-ovOL PB. */'"
elvexev: svexev W —
642 vgl. II 111. VIII 17. III 235. —
xaxä Ttoifxalvovoa nöXeaoiv Alex, xaxä
noifievovaa TCÖXeooi <P x. mjfiaivovaa tc. W 643 Anf. vgl. V. 511 644 tö)v: \ I

T« W 645 aÜQxag Gfroerer aaQXüiv 'PW.


I inav öi/ Volkm. inäv 6h 4>''P' —

646 675 <
A 646 yala nekiOQog |
VIII 33. =
avtjXöioeie P dvaXoioeiq B —
647 Anf. vgl. V 276 648 fjLVQLCDV. /xwqwv Mein. neXkov Alex. fiiagCov Castal.
|

unnötig. —
Nach V. 648 Lücke, in der das Subjekt (d. h. die Gerechten, vgl. Lactant.
a. a. 0. VII 26, 4) und Prädikat zu den Objekten des V. 650 standen (vgl. V. 727):

Gffck. I

649 651 vgl. V. 728. 729. 731 649 TtokXä: ^ttt«? vgl. V. 728 | j

^50 [ ] Bur. — yaiooovq ^. —


na/xnoixdä ^' SttA« Alex, aus V. 729 (wo
*P: naftnolxika r' i'mXa) na/xnoixLka pnXa 'P'4'' 651 [lev: yaQ Gallaeus aus V. 731.
\

Sibyllina. (J
82 Sibyllina.

xal TOT ajt rjsXioio d^sog Jtsfirpet ßaCiXija,


og Ttäoav yalav jcavoei jtoXsfioio xaxolo,
ovg fikv aga xxdvag, oig ö OQxia jclOto. TsXsooag.
655 ovös ye Talg Idlaig ßovXalg Taös JiaPTa scoii^osi,

aXXa O-eov fcsyaXoio JCLd^rjoac öoy^aöiv aöd-Xolg.

vaog 6 av fieyaXoio O^eov jcegixaXXsc :jtXovT(X)

ßsßQL&cog, xC^vörä TS xal agyvQco i^öe Tt xoOfio)


jioQ(pvQ8cp' xal yala TeXeO<poQog rjöl d^aXaOöa
660 Twv aya&Sv jtX^d^ovöa. xal ccQ^ovTaL ßaOiXtjsg
aXXrjXoig *xoTeeiv e3ia(ivvovTBg xaxa &^v(im*'
o (pd-ovog ovx ayad^ov jtsXsTai öeiXolOi ßgoTolöLV.
aXXa JtaXiv ßaöiXrjsg sd-vcöv sjtl ti^vöe ys yalav
ad-Qooi OQfii^oovTai kavTolg xrjga (piQovTEg'
665 öTjxov yccQ fZEyccXoio d^sov xal (pmtag dgioTovc
jtOQd-elv ßovXrjOovTai. ojtrjvixa yalav ixcovTai.
d-rjOovöLv xvxXcp jroXscog fiiaQol ßaüiX^jeg
Tov &QOVOV avTov exaOTog sxcov xal Xaov djtsi&rj.
xai ga ü-sog cpcov^ fieydX'^] JtQog ndvTa XaXr'ioti
670 Xaov anaiöevTov xsvsofpQova, xal xQicig avTOlg
EöOaTai ex (isyaXoio &8ov, xal jtdvTsg oXovvTai

652. 653 Lactant. div. inst. VII 18, 7 item alia (nach V 107—110) xal. . . :

x6x\.. 652-656 vgl. V. 286 f. 49 f. V 108 (414). - (655 f. vgl. Joh. 5, 19). —
659 vgl. V. 619 ff. — 660 ff. Jerem. 1, 15. IV Esr. 13, 33 ff. et erit, quando audierint
omnes gentes vocem eins, et derelinquet unusquisque regionem suam et bellum
quod habent in alterutro, et colligetur in unum multitudo innumerabilis
ipse autem stabit super cacumen montis Sion .... ipse autem filius meus arguet
quae advenerunt gentes impietates eorum .... (vgl. Henoch 90, 16). Apok.
Joh. 17, 13. 14. [TlexQov xifjQvy^a p. 60 Hilgenf. xal xöv '^YaxdoTtrjv Xaßövxeg
aväyvüixe xal evQi^aexe TtoXkip xriXavyioxegov xöv vlov xov &eov xal xa&u)g . . . .

nuQaxa^iv Ttoii^aovoi xö) Xqloxö) tcoXXoI ßaaikelg . . . .) — 668 Xadv anet^^:


vgl. 1 204.

Nach 656 Lücke, in der u. a. ein soxai stand: Wilam, 657 vadg Mein. Xaög 4> |

Xaovg ^'. — 7t£QLxaXXel P'f | 659 TtOQtpvQÖei PB


661 xoxhiv ina/xivovxsg xaxa
|

(xaxü) W) d^i/x(o <PW Ausgg. xoxhiv Ttoifialvovxeg x. &. Mdls. 662 [ ] |

Gfroer. — öeiXoZoi ßgoxotaiv = V. 631. 759 | 663 x^vöe yf Rz. xi^vöe xe ^ t^v
ys xe W 1 665 (pihxag aQcoxovg = V 109 | 666 Interpunction von Wilam. —
'ixoivxat. Alex, "xovxat fp'P' | 667 d-^aovaiv xvxXoj Rz. aus Jerem. 1, 15. d^vaovoi
xvxXo) ^ xvxXo) d-fjawaiv 'i*' |
668 Xabv dneiSrj: Xaov aneyßii Herwerden. X.

dnevd-ff Mdls., doch vgl. I 204.


III, 652—694. 83

X^iQog aJr' ad^avaxoio' ajc ovQavoO^tv ös Jteoovvrai


QOficpalai. jcvQivoi xata yalav ^afiJtaÖEg, avyai
X^ovrat (leyaXaL Xa[iJtovOaL elg (leöov avÖQmv.
675 yala öe jcayysversiQa OaXevOsrai rjfiaöc xtivoig
X£iQog djt^ ad^avaroio, xal l^O^veg ol xara jcovtov
üiavxa TS d-rjQia yi]g rjö' aöjceta <pvXa jiszetvcöv
jtäoal t' av&Qcojrcov t^tJ^ßt xal jiäöa d-aXaooa
(jpQi^si vjt^ ad^avatoio jiqoöcoxov xal q)oßog töxai.
680 TjXißccTovg xoQvgxxg r' oQtcov ßovvovg rt jcsXwqojv
grinst, xvdveop t' sgeßog Jidvreoöi (pavelxai.
TjSQiaL ÖS (paQayyeg sv ovqsolv viprjXotörv
eooovxai JiXr]Qsig vexvmv qevöovöi ös JtsxQac
at(iaxi xal jtsöiov jtXrjQcoOsi Jtäoa x^^Qc^ÖQa.
685 xsixsa ö' svjrolrjxa ^«/'«t jtsösovxai. ajtavxa
dvögätv övöfiavicov, oxi xov vo/iov ovx eyvcoöav
ovös xQiöiv fisydXoio d-sov, dXX d(pQOVi ^v/xm
xdvxsg scpoQfitjd-svxsg s<f) ^Isqov rjgaxs Xoyxag.
xal xQLVSl Jidvxag jtoXsftw d^sbg rjöh fiaxaiQ^
690 xal jivqI xal vexm xs xaxaxXvC,ovxi' xal soxai
d^slov an ovQavo&sp, avxaQ Xld^og fjös xdXaC,a
jcoXXri xal xc^Xsxri' d^dvaxog ö^ sjtl xsxgdjcoö söxat.
xal xoxs ypmöovxai d^sbv d(ißQoxov, og xdös xqIvsl'
oi^myr] xs xal aXaXayfibg xax^ ajtsiQova yalav

672 VII 19, 5 cadet repente gladius e caelo ...


vgl. Lactant. div. inst. 675 —
Psal. 17, 8. — 676 — 692 Ezech. 38, 20 ff. (Judith 2, 8). Vgl. den griechischen
Henoch S. 8, 15 ff. Flemm. Raderm. xal oeiad'i^oovtai nävxa xa axga x^q yfjq xal
Xi^fiyjexai avxovq XQÖ/xoq xal (pößoq (xsyaq (mbxql xöiv 7iSQdxo)V zT/q yfjq. xal aeiad-if/-
aovxai xal rtsoovvxai xal öiaXvd-rjOovxai uqtj vxprjlä, xal xaneiviod-jaovxai ßovvol
vrptjXol xov SiaQvtjvat oqtj xal xaxijoovxai. ioq xrjQÖq u. s. w. — 683 f. vgl.
V. 804. — 691 vgl. V 377 f. — 693 Ezech. 38, 23.

672 (und 676) «71 ': ('tt' Rz. 673 QOfxcpaTai tcvqlvoi vgl. V. 634.
|
avyal —
Mein, av ye ^ <. T; aiyyal erklärt Xa[XTiäöeq: Wilam. 674 ij^ovxat <P. A«,a- |

novaal t' ^q Mein. X. y eq Rz. 675 |
=
V. 714 vgl. 752 676 növxov: nävxoiv ¥*' |
|

677 so Alex, (re Wilam.), navxa Se d-riQia yaiTjq ^ö^ aauexa (pvXa nexsivüjv *¥
nävöe 6s d'riQia yaii]q xaanexa {xaOTtexa A) <p. n. 4> 678 näaal .... xpv/al == \

V. 558. —
t' Wilam. Ö' <P^> Ausgg. 680 neXöiQovq Ez. 684 xaQäÖQij' Rz.
| |

= —
|

685 Anf. V. 460. — xevyßa W vgl. 460 ^'F. xafxal anavxa vgl. V. 275 . . .

=
|

686 syv(oaav: ivÖTjoav Mdls.? 687 a(pQOVt, d-v^ä) |


V. 722 689 xqivel * |

XQiveet Rz, —
xe <: Vi' 691 axaQ W. \

Xld-oq ^öh yäXaL,a vgl. dagegen Ezech.
39, 22 Xl&oiq xaXaC,riq 693 xqlvsl <PL xqlveZ FR xQalvei Opsop.
\ 694 otfimyij xal |

aXaXay/xöq W olfi,. x äXaXayfiöq öfiov Mein. ol/jI. d\ aXaX. o/xov Rz. — xax^ aneiQova
yaXav = XII 126 vgl. II 194.
6*
84 Sibyllina.

695 i^erai oXXvfievwv avÖQcöv xal :^avT8g avayvoi


aifiari Xovoovrai' JciBtai da rs yala xal avrr)
aifiatog oXXvfisvcov, xoQSOovrai &^i]Qia oagocmv. —
avtoc, fioi taöe Jtavra d^eog fisyag davaog te
ebtE jcQocpr/TSvOai' raös ö sööstai ovx axtXsöra'
700 ovo arsXsvrrjTOv, o ti xsv fiovov ev (pQSol ^el^'
atpsvöTOV yaQ Jivsvfia fhsov jcsXsrai xara xoCfiov.
vlol d av fieyaXofo d-eov jteQi vaov äjcavzsg
7]6vxic9g CrjöovT 8V(pQaiv6fisvoi sjtl rovroig,
olg öcoOSL xriörrjg o öixaioxQirrjg rs fiovagxog.
705 avTog yaQ oxsxaOus fiovog fisyaZcoOrl üiagadrag,
xvxXo&sv coosl TSlxog Ix^iv nvQog aid-ofisvoio.
ajcToXsfioi d' EöOovrai kv aöreoiv rj6^ svl %(X)Qaig.
ox) yßiQ yaQ jtoXsfioio xaxov, fiaXa 6 koosrai avrolg
avrog vjtsQfiaxog ad-avatog xal x^tQ AyioLo.
710 xal rot 8 ÖT] vrjöoi Jtaöat JtoXieg r sqsovöiv,
oJtJioOov aü^avarog cpiliu rovg avÖQag exsivovg.
Jtavra yaQ avtoiOiv övvaycovia 7jös ßorjd-sl,
713 ovQavog rjeXiog rs d-erjXarog rjös osX^vrj.
715 9]övv ajto öTOfiarcov de Xoyov a^ovöLV sv vfivoig'
»ösvTB, jteüovTsg ajtavrsg sm x^ovl Xioocofjso&^a
ad^avarov ßaOiXrja, d^sbv fisyav asvaov rs.
jt£fijra)fisv JiQog vaov, sjtsl fiovog sOzl övvaotr/g'
xal vofiov vrpioroio ^eov (pQa^cofisO-a Jtavzsg,

714 yat« 6s TtayysvezeiQa aaXevosxai ^/xaGi xeivoig

698 vgl. V. 6f. 162—164. VIII 359. — 706 Sachar. — 715 vijooi: Psal. 71, 10.
2, 5.

Jes. 24, 15. 41, 1. 42, 10 u. ö. — 716 — 731 vgl. V 493-500. — 716 Psal. 94, 6.

695 ij§szai 4> eaoezai Gfroer. Mdls. avayvoi Mein. avavSoi <PW 696 re — \

<^ 698 f. VIIT 359.


I

&edg (xi-yaq ahaöq zs vgl. V. 717. V 500 699 vgl. |

V. 571. —
zöSe .... azsXeazov 700 ovS^ azeXsvzrjzov Nauck. ov(f äzeXeizrjzov, —
ö ZI xev fiövov i. <p. ihdy Mein. ovS' a.zsXeiztjza '6xi x. /x. i. (p. d-eirj ^W
701 atpevSov <P \ 703 ^jjaovr' Castal. tfiaovzai <P^P' | 705 fiövoq fxeya?.üJOzl Gffck.
/növog fieyd?.a)Q ze <f>1' fi^yaq neyaX(oozl Mein, fxiyaq fisyaX(oq ze Ganter |
706 xrx-
?.o&ev Opsop. vgl. Sachar. 2, 5. xi^xXwO-ev W xixXiod-^ <P. — nvgbq ald^ofxkvoio =
II 196. VIII 338 I
707 ivl Castal. h<l>T\lU) nölieq Mein. noXesq «?' nöXsiq f". —
t': ze FW \
712 < P. — avzoTai A.W \
714 aus V. 675 interpoliert: Opsop.

|

715 ?.6yiov W. 6h Xöyov n§ovaiv iv vfzvoiq Wilam. ?.6yov a^ovoi rf' iv vfivoiq 4*
X. ai^ovaiv )j[iaai xdvoiq (aus V. 714) 'F X. i^uQ^ovaiv iv v. Bur. X. i^ijaoroiv
iv V. Rz. I
716 Xiaawfied-a PRL | 717 vgl. V. 698. — ci^vaöv zs: vxpiazöv ze '*!'
\

718 JtsßTKOfiev: anev6o)/jiev Mdls.?, doch (vgl. V 496) ist hier von einer noßnifj
die Rede. — fiövov W.
III, 695—730. 85

720 oOTt öixaiorarog jctkezai jcavroov xara yalav.


TjUelq ö'a^avaroLo TQißov jttJtlavu^ivoi initv,
tQya de xttQOJtobixa aeßao/is&a ag)QOVi {hvfim
tidooXa ^oava re xaxaip&i/itpcov avd^QcoJimv.«^
ravra ßorjoovoiv tpvxccl Jiiöxcöv avi)^QcoJi(ov
Tib [-»öevTE, d-Eov xara ör/fiop sjcl öroftartöoi Jisöorrtg

TtQipcofisv vfiPOlOi d^BOV yEVExrjQa xar olxovq,


EX^QCÖv önXa jioqlCohevol xara yalav aJtaoav
EJtra XQOvmv (n^x// jcEQizalXofiEVmv kviavrmv,
jcEXvag xal d-VQEOvg xogv^-ag jta/iJtoixiXa & ojiXa,
730 JtoXXa TE xal xo^oiv jiXyd-vv ßEXEcop döixwv xe'
ovös yag ex ÖQVfiov $,vXa xorpExai eIq Jtvgbq avyrjV.«]
dXXd, xdXaiv' 'EXXdg, vjiEQrjCpava jiam (pQovovoa-
XiöOEo d' dd^dvaxov ^EyaX^xoQa xal jtQog)vXa^ar .

oxElXov {i?j EJtl x^vÖE jtoXiv (o6v) Xaov dßovXov,


735 06XE fif] £§. oairjg yalrjg jceXetüi MsydXoio.

ftrj xivEL Kafidgivav dxlvr^xog yag dfiEivwv

721 — 723 [Justinus:] Coh. ad. Graec. 16 eha aXXaxov nov ovrioq (Xeyei 2i-
ßvXka)- fiixslq 721 f. vgl. III 9. Fragm. l, 23 Hekataeus bei Euseb. Praep.
f.

ev. XIII 13, 40 aus „Sophokles" V. 4 ff.: xfvijtol de noXXol xagSiav nXavwfievoi

\

lÖQvoäfieo&a Tcrjfzdzuiv naQaxpvx'nv |


d-eäw ayäXfiax' . . . 723 vgl. V. 554.
728. 729. 731 vgl. V. 649—651. 732 ff. vgl. V. 688 f. —
altes Sprüchwort: — 736
Vergil, Aen. III 700 f. (Schol. Veron. p. 92, 30 Keil). Sil. Italic. XIV 198. Zeno-
bius V 18 (Paroemiographi Graeci ed. Schneidewin - Leutsch I 123, 1). Anthol.
Pal. IX 685. Lukian: Pseudol. 32. Stephanus Byz. u. d. W. u. a. Didymos: de
trin. 236 aXXa r« ^sv neQi ixelvmv tü)V fx.T]6af/.ov (piXojv Oew xS) xal tijv i§ öfiojvvfAiaq

721 vgl. V. 9. Fragm. 1, 23. — XQißovq [Justin.] <^ i


722 SQya Sh x^i-QO-
noitjTa = V. 618. — äh: [Justin.] re 4>^. — asßäafie&a <P oeßäoQ-rjßev ^ ye-
QaiQouBV [Justin.] oeßa'C,öixeQ^ Alex, (re . . .) aeßdafxsvot Wilam. — acpQOvi dvfii^ =
V. 687. — dvfiü)-. fxvS'ii) [Justin.] | 723 vgl. V. 554. — eiöuiXa ^öavd xe xazacpi^i-
fisvcov dvd-QUJTtojv Maranus etöuyXa ^oäviov re xaxa(p&i(jtsv(ov x' dv&QÜyrcojv [Justin.]
sld<jiXv)v ^oävcüv xe xaxacpi): dvd-Q. *P^'' \
724 < P. — ßorjoovoc 4>W 1 725—731
[ ] Gtfck. Wilam. — 725 Söi^ar Hartel vriöv Mein.
Sfjixov : Nach V. 725
ööifxa Mdls. —

wiederholt V. 622 640 A, am Rande: neQtxxot arixoi ivveaxalöexa 726 reQxpoifitv \

V. ^ebv Castal. vfxvoioiv reQ\pimiev d-edv 4> vfivoiot nefitpcofiev &edv W. xax^ —
oXxovq vgl. II 269 727—731 [ ] Gfroer. | 728 ff. vgl. V. 649—651 | 729 d' Opsop.
— —
I

r (p xe 'F 730 re Gffck. de


\
^W. nXtjd-j] Alex. äöixojv: dxLömv Mein., doch
handelt es sich um Bogen und Geschosse der Ungerechten, vgl. V. 727 i^^Q^^'

OTtXa 731 ^x Sqv(iov: iv x^i-Q^ ^^ Sqv/iov ^.


I
— xöxpere P xöxperai A. — ^e P
elq d. HSSand. 732 räXaiv: dXev PS aXev
\
B < A mit Spatium. xäX' ev L i

734 fj,^ Ewald rf?) 4»W. xrjvöe (rfjv 6e AP) re — rijv nöXiv <P. Nach nöXiv — abv +
Wilam. xöv Gast. 735 fxi] Wilam. liiv fp^.
|
— MeydXoio Mdls. Bur. fxeyäXoio
Ausgg. I
736 xa/xagivav 4>.
86 Sibyllina.

jcagdaXiv kx xoitijg' (irj roi xaxbv avTLßoXfjö^'


all' aJit^ov, firjö^ lox' vx£Q7j(pavov kv or^&eööiv
d-vfiov vjt£QcpiaXov, OTsiXag jcQoq aycöva xgaraiov.
740 xal öovXsvs d^sm [ityaXcp, Iva zcävös (israOxißQ-
oxjcoxe ÖTj xal tovto Xaßij rtXog cäoifiov ^(iccQ,

[slg de ßQOTovg tj^sl XQiOig a&avaroio d-eolo,]


7]^€i sji av&Q(6jtovg fisyaXr] XQiOig rjöe xal o-QX^i-
yrj yccQ jcayysvsrscQa ßgorolg öcoöel top agiorov
745 xagjtbv aJcsiQsöiov oirov olvov xal sXaiov
[avtaQ aJt ovQavod-ev (leXiTog yX.vxsQOv xotov rjöv
ösvÖQsa T axQOÖQVcov xagxov xal Jttova (irjXa
xal ßoag Ix r oicov ccQvag alymv re X'^f^'^Qovg']
jc/jyag re Qf]^£t yXvxsgag Xsvxoio yaXaxxog'
750 ütXriQug 6 avrs jtoXsig ayad-mv xal jciovsg dygoi
söGovT ovös (laxaiQa xata xd-ovog ovös xvdoifiog'

ovöe ßagv ötsvaxovöa öaXsvoerai ovxezi yala'


ov xoXsfiog ovo avxe xaxa x^ovog avxfibg er' sörai,
ov Xifibg xaQüimv re xaxoQQSXTSiga x<^^^^cc'
755 aXXa fihv siQTjvrj nsyaXrj xara yalav anadav,
xal ßaOiXsvg ßaöiXtji <plXog (isxQi TSQfiarog törai
alcövog, xoLVov ze vofiov xara yalav ajcaöav
avd-Qcojtoig zeXeoeisv sv ovgavm aörsgoepri

SojQeav ävQ-QiOTCOLq ösömxöz siQTjxörajv


/^») xIvsl Dementsprechend 737 Anf. auch . . .

Sprüchwort. 741 — —
743 Lactant. div. inst. VII 20, 1 de quo iudicio et regno
apud Erythraeam Sibyllam sie invenitur: ömiöxe 6fj 744 ff. vgl. V. 620 G23. . . . —
368 ff. —
(749 vgl. Jes. 35, 7). —
751 ff. vgl. V. 367—380. 780. V 253. Psal.
Salom. 17, 36 ff.

737 Toi: XL W. —
avxißoX'iia^ Volkm. avxißoki^ayg 4>W (xaxov) ävxißo'/.rjoyq
Bur. 738 Laxe W 739 axellag vgl. zum Genus V. 634 741 vgl. V. 569.
I \
rf/) I

xal xovxo Xäßy Lactant. nur xal xovxo 4>W. ai'aiov 4>W 742 nur bei Lactant. — \

< ^y' [ ] Rz. 743 vgl. V. 784. ßeyäXrj xQLOLq ^6h xal clqx^ Lactant.
I

uyaO'Ovq usyäXoLO xax^ ^Q'/Jp' {xaxaQX'^v 4>) 4>W cLya&ov fieyakoio xaxagx^
Volkm. 744 ff. vgl. III 620—623. VEI 211. II 318.
I
nav&QLOxov Mdls. — i

746—748 Zusatz: Wilam. —


axaQ T 747 axQoÖQvu) PS 748 ex t' ÖLoiv Volkm. \ |

ix t' UQvviv 4>^. — x'-ß^QOvg ^'' (so auch Apollinar. Ps. LXV 32 X'^f^^QOiai)
XifidQQOVQ AS Wilam. xeLfiaQQovg P ;(t//a/()ae Volkm. Alex. 750 avxe: av RL |


|

751 x^ov^g: x^ovo? avx^oQ aus V. 753 W. ovöh xvSoLHöq .... 753 .... xaxa
Xd-ovdq <
A mit Zusammenziehung von 751 und 753 752 Zusatz: Wilam. vgl.
]

V. 675. 714 753 nach nöXeßoq


I
t' *. + — airre Mein, av ye 4> av W. IV —
< W 754 —
xaxoQQixxeiQa Dausqueius Schneider xaxoQQi^xsiQa <?
XoLfidq W.

1

xaxoQ^xeLQa {xaxaQ^xrjga L) W
755 vgl. V. 780. XI 79. 237. XII 87. 172. XIV 23.
\

fihv Alex, fiiv 4> /xfjv ^. xaxa yalav anaaav —


V. 757. XII 157 756 ßa- = |

OLkeT W 1
758 äv&QUjnoiq Castal. dv&Qwnovq ^W.
— :

ni, 737-777. 87

aO^avarog, oOa JttJtQaxrai öeiXoloi ßgorolOiv.


760 avrog yag fiovog eorl d^eog xovx eöriv er' aXXoq'
avrbg xal jcvql (pXtS,£LBV xaXejtmv ytvog avÖQmv.
aXXa xaraöjrevOavTsg tag (pgevag sv orriQ^sööLV,
(psvyexs XazQsiag avofiovg, rm C,cövti XatQSve'
fioixslccg Jie^vXa^o xal aQöEvog axQirov svvrjv

765 Tfjv 6' iöiav yivvav jcaiömv rQtg)6 firjöe g)Ovsv£'


ravra yag a&avarog xsxoXmOerai 6g xev afiagri;}.

xal TOTE öl] s$.sy6Q8l ßaOiX?]iov slg aicöpag


jcavrag ex ävd-QcoJtovg, äyiov vofiov 6g Jtox' eöcoxev
evOeßioiv, rolg JcaCiv vüiioyexo yalav avoi^uv
770 xdi xöonov fiaxagcov re jivXag xal xaQuara jtavxa
xal vovv dO^avaxov alcoviov ev<pQ06vvi]v xe.
jiaöTjg 6' ex yahjg Xißavov xal öcÖQa jtgog olxovg
oLOovöiv fiayaXoio d^eov' xovx eooexac aXXog
olxog ejt^ avQ^QCDJiOLöL xal soooiievoiöi Jiv&eü&^ai,
775 aXX^ ov eöcoxe ^eog jcioxotg avÖQsöOi yeQaiQeiv.
[vlov yag xaXeovOi ßgoxot (isyaXoio -^^eoto,]

xal Jtäaai jtBÖloLO xgißoi xal xgrjxeeg ox^ctL

760 = 629. — 763—766 vgl. II 56 ff. — 763—766 Lactant. de ira dei 22, 8
rursus alio loco enumerans quibus maxime facinoribus incitetur deus, haec intulit
ifevye ... 764 vgl. V 166. 430. IV 33 f. III 185. —
765 vgl. II 280 ff. 775 Lactant. —
div. inst. IV 6, 5 falsch lesend 776 vlöv 4>W) Sibylla Erythraea
(vgl. et
rursus in fine: aXXov . . . == [Augustinus:] contra quinque haer. p. 3 G. 777 779 —
Jes. 40, 3 f.

759 ooa: &' dact 'F. — 8eiXoXai ßQOXolaiv = V. 662 | 760 = V. 629. vgl.
VIII 377. — xovx: xal ovx 'PW (vgl. V. 629 761 (fXä^SL «f^.
'F) |
xa^^^tibv —
yevog W Bur. /^aXendv ßsvoc Ausgg. <f> | 762 xaxaaneioavxeq häq Bur..xaTa07tev-
oavteq iiJ.äg 4»W. — mit 763 (perysTE Flickvers, die reinere Vorlage
Der Vers ist

tritt in Lactant. hervor; die Vv. 764—766 schliessen gut an V. 740 an: Wilam. |

763 (peiyere <I*'F (pevye 6s Lactant. vgl. zu 762. ävößovq Lactant. aSLxov <PW —
aöixovg Castal. —
?.dTQevs Lactant. XazQeveze 4>W 764 vgl. V 166. 430. IV 33 f. \

fiot-xelaq Lactant. /xoixelav 4>^, doch vgl. V 166 'P. 7ie<pvka^o 4>^ ze (pvXa^ai —
Lactant. —
agaevog axQizov evvjjv Lactant. axQlxov aQOsvog evvfjv 0*^" axQLXOV
a. B. Opsop. 765 löirjv Rz. (pövsve Lactant. (povevo^g— 766 xavza ^^

\
I

Lactant. Rz. zoloSe <P^' Alex. Bur. — xev Lactant. xav 4>W \ 767 ö^: 6^ B.
tysQü A. —
Big zovg aubvag <P 768 [ ] Bleek. Sg noz' Alex, öitnöz' 4>^
\
— \

769 BiosßioL f*'. —


näaiv. näoav Gfroer. 770 xal xöa/xov zb niXag /xaxäQojv 4> ] ]

772 UQog oXxovg =


V. 314 vgl. 726 773 oi'aovai ^. xovx (Opsop.) Alex, xal —
ovx <PW 774 iaoof^evoig W
I 775 äXk" 8v
|

aXXov Lactant. [Augustin.]


\
^W —
niaxoig avSQsoaiv Lactant. maxöv avÖQa 4>W 776 [ ] Gfroer. Hilgenfeld als
christlich. —
vidv 4>^' vubv Alex, olxov Bur. olov Mdls. doch vgl. Joh. 2, 21.
\


^Bov PS. 777 ZQTiXBBg ox&cti vgl. I 322. ZQrjxeog äyßai. ^.
I
88 Sibyllina.

ovQsa d-^ vtprjsvta xal aygia xvfiara jtovtov


evßara xal EVJtXcota yavriOBtaL rjfiaoi xsivoig'
780 jtäoa yaQ elg'^vrj ayai)^Gtv km yalav IxvEirai'
QOfig)aiav d' aq)sXovOc d^eov fisyaXoio JtQog)r]Tai'
avTol yaQ XQttai sloi ßgorcöv ßaüiXeTq rs öixaioi.
tOtai 6i] xal JcXovtog sv avd-QoaxoiGL ölxaiog'
avrrjyaQ (leyaXoio d-sov XQiaig i)6e xal aQ^rj.
785 xal ayaXlso' öol yaQ edojxsv
£vq)Qav{}^ijTi, xogr},

svcpQOOvvrjv alcövog, og ovgavov exrioe xal y'rjv.


£v ool 6 olxrjosi' öol 6 BOOsrai a&avarov (pcög'
ijös Xvxoi T£ xal ccQvsg hv ovqsOi.v afifiiy' löovrai
yoQxov, JiaQÖaXiig r' 8Qi(jpoig dfia ßoöxrjOovraL'
790 (XQxtoi Ovv (looxoig vofiaösg avXiod^rjöovrai'
öaQxoßoQog ts Xta)v (paysrai axvQov JcaQct cparvy
mg ßovg' xal jtalÖEg fiaXa vrjTtLOL hv ÖEöfioiöiv
a^ovöiv jtrjQov yag sjtl x^^^i- ^TjQa jtoii^öEi.
ovv ßQEg)£OLV T£ ÖQaxovTEg afi aöJtiöL xoLfirjöovxai
796 xovx aöixrjöovoiv xeIq yaQ i^EOv iooEX kit avtovg.
OTJfia ÖE TOI EQEO) (laX aQupQaÖEg, mOtE vorjoai,
780 vgl. 751 ff. — 783 Philo: De praem. et poen. 17 p. 424 M. — 785 Sachar.
2, 10 (Jes. 60, 1). vgl. Sib. V 260 ff. VIII 324. — 788—795 Jes. 11, 6-9. Apoc.
Bar. LXXIIJ, 6 et venient ferae e silva et roinistrabunt hominibus; et aspides et
dracones exibunt e foveis suis ut se subiciant parvulo . . . Philo: De praem. et
poen. 15 p. 422 M. — 788-791. 794 Lactant. div. inst. VII 24, 12 Erythraea
vero sie ait: ijSh Xvxol . . .

778 Anf. = Fragm. 3, 6. — vxvöevra W |


779 evßara Opsop. evßora {aßoxa P)
^''P'. — xal evjtXcoza yerrjoerai Wilam. xal svnXona {evnlota L) ye eaoerai f
rf^ xal evTtlora ^aaezai <P \
780 vgl. V. 755. — "xTjrai Rz. | 781 QOßtpairjv Rz. —
rf': t' f*'. — &eov fxsyaXoio 7tQ0(pfjrai vgl. V. 582 782 xQizai elai Volkm. Mein.
XQiTal M

'P'F \
783 sorai öf]-. ^aoeltai 6^ ye 'F Volkm.
|

784 vgl. V. 743. [


| ]

Bleek. xqLoiq ^Se xal aQyi) Alex, aus Lactant. div. inst. VII 20, 1. xplatg ^aaerai
a.(yyji <P^^ \
786 alöiviov W. — 8? . . . . y^v = V. 35 |
788 ^6e Xvxoi xe xal Lactant.
iv rfe Ivxoi re xal 'PH'' evd-a Xvxol xe xal Volkm. avv Sh Xvxoiq xal Mein. —
afjtfxiy^ Lactant. aßfiiq 4> afia 'P |
789 naQÖäleeq <P. ßooxTj&yoovxai 'F — \

790 < A. — avv . . . avXiad-rjOovxai: avv fiooxoiöiv öfiov xal näöi ßoxolöiv
Lactant. avv fiöayoLq vofiäöeaaiv aha&irjaovxai Mein. — vofiäöeq: vofiäÖLOV ^' •

791 (payexai riyvQOv Lactant. ayvQOv tpäyex^ ayvQov (päyexat Opsop.


4*^'' —
Ttaga (päxv^ Lactant. ^v (pärvy <I> inl (päxvrfq '/*'
^nl (pdxv^ Rz. 792. 793 Lactant.
| < |

792 ioq ßovq am Ende von V. 791 793 a^ovai W (Jes. 11, 6) ^^ovaiv {^^ovaiv
* |

PS) 4>. — nvQQÖv 'F. — Ttot'jaet FL nxoyaei <f> 794 avv ßgicpealv xe Lactant. xal
|

ßi>e(pieaaL <P ßgeipeeaai xe '/'. — a^^ aaniai Stadtmüller Mdls, aus Jes. 11, 8. a[xa acploi
(ofpijai L) AMATHCI famustesi Pal.-Vat. 161) HSS. des Lactant. — xoifirjS^t'/-

aovxai W \ 795 < Lactant. — xovx: ovx ¥^'. — nSixyaovaiv PS aöixi'jaovai d. and.
HSS. — &eo^: xvqIov ^ | 796 xot: aoi 4>. — ütaxe vo^aai = V 351.
III, 778—811. 89

rivlxa ötj Jtavtmv ro rsXog yai/icpi ysvTjzac.

OJIJIOTS X8V QOfKpalai 8V OVQCtVCÖ aOTSQOSVTl


svvvxicci 6cpd-(5öi JCQog tOJteQOV rjöh JiQoq 7/cö,

800 avrixa xal xoviOQtbg äjc* ovQavoü^sv JtQocpsQtjtai


jiQog yalav *ajcav, xai ol* ötXag rjaXioco
axXshpsi xara [itoöov ajt' ovQavov fjös oeXi^vtjg
axrivtg JiQocpavovoi xal aip sjcl yalav hcovxai'
ainaxL xal orayovsooi jtszQcöp d' ajto orjfia ytvf/rai'
805 £V vt<piXi] d' orpbOd-s fiaxrjv jcs^cöv (re) xal Ljtmtav
ola xvvt]yeoir]v d-7]Qcöv, ofiix^^öiv Of/oirjv.

Tovro TsXog j(o)J[ioio rsXü d-Eog ovgavov olxcov.


dXXa XQV ^ccvxag d-vtiv (leydXq) ßaaiXrji.
xavxd 601 ^AöövQhjg BaßvXcopia xalxsa fiaxga
810 oioxQOfiavTjg jcQoXiJiovöa, eg EXXdöa jtsfiJtofisvov JtvQ

jtäoi jrQO(p7jX€vovoa d-sov fitjvifiaxa d^vtjxolg

(798. 799. 805 vgl. Josephus: Bell. Jud. VI 288 xbv yovv ad-Uov ätj/xov
Ol fisv anaxeCoveq xal xaraipevSöfisvoi rov d-sov zi]vixavza naQmsi&ov, xoZq
S" ivaQyäaL xal TtQoarjfialvovoi xfjv ßsXXovaav igrifiiav xegaoiv ovxe ngoaelxov
ovt iniaxsvov, «AA' a)q ifxßeßQOvzTjfisvOL xal (x^xe öfifiaxa firjxe xpvxijv exovzeq
xöiv xov d-Eov xr^Qvy/j.äxojv naQi^xovoav, zovzo ßkv oxe vtisq xt/v nöXiv aaxQov
BOXT] QOfKfaia naQaTClijaiov . . . . 298 nQÖ yaQ fjXiov dioscjq uxp&t] /xexiuj^ja

n£Ql näaav xfjv /öiQav aQixaxa xal (päXayysq svonkoi Siäxxovoai zöiv

ve(pö)v"xal xvxXovßevaL zäq nöXsiq vgl. Tacit. h. . . . V 13. II Makk. 5, 2).



800 vgl. Deut. 28, 24. —
801 ff. vgl. II 184 Joel 2, 10. 683 f. f. — 804 vgl. V. —
809—814 (vgl. V. 97 S.) Lactant. div. inst. I 6, 13 suntque confusi (Sibyllarum
libri) nee discerni ac suum cuique adsignari potest uisi Erythraeae, quae et nomen
suum verum carmini inseruit et Erythraeam se nominatuiri praelocuta est, cum
esset orta Baby Ion e. [Justinus:] Coliort. ad Graec. 37 xavxi]v öh (zfjv UlßvXXav)
ex fiev Baßvlüivoq lOQfi.tja&al (paac, BrjQcoGaov zov xfjv XaXSa'ixfjv laxoQlav yQa-

799 toneQov Mein. soneQav «PW 801 anav xs xal ol: xal arcav ^ v> _ Wilam.
| |

802 ^xleixper. vgl. 803 nQOcpavibat Alex.


V. 803; (isaov ^
'ixcjvxai Alex, \

ursprgl. standen Coniunctive (ebenso wie 802 sxXeitp^), aber der Zusammenhang
ist (vgl. bes. 805 tf.) gestört: Wilam. 804 vgl. V. 683. alfiaxi xal axayöveq W
|

alfxaxixalq axayövsoat Alex., doch vgl. V. 691 Xl&oq tjdh ;(«Aß^«. rf' ano Alex. :

rf' and <P^' 1
805 clipeafi-ai {oip'saS-al A) »PL. — Tcst,<bv zs xal htitewv vgl. V. 612. —
XH + Betuleius <: <I>W. — Inneicjv <P \
807 noXißOio xeXeT: xöaixoio zeXsZ Bur.
Gomperz nävzcjv zeXhi Rz. aus V. 797, ndvzcov d-^aei Nauck itoXsfioio ziQ-el
Wilam. 808 ueyäXio fxeydXoj Q-ew W 809 daavQioiq A.
: ßaßvXüivsa ^ Baßv. \


I

Xibvoq aus V. 160. VIII 7 Opsop.' 810 elq W 811 Anf. VIII 3. &eov
1
\
=
fxr,vifxaza = VIH 2. — /xTjvlfiaza Castal. fxrjvvfxaza </'"
fiißijixaxa <P. — &vr]ZoTq:
ßQozolq 'P' (palvo) aus VIII 2 Rz. — Nach V. 811 Lücke: XsiTcei ovo ozi^oi in PS
am Rande von 1. H. ähnlich in p nach Opsop. eine Lücke bezeichnet, in A
, ist

Raum für 2 Vv. freigelassen. Nach Blass stand darin der Name der Sambethe.
90 Sibyllina.

Sote jtQO^rjTSvöai fis ßgorolq aivlyfiata d^ela.

xal ocaXtOovOi ßgoroi fis xad- ElXaöa xaxQiöoq aXXvjg,


e^ 'Egv&Q^g y^yavlav avaiöia' dl ös fis KiQxrjg
815 fiijTQog xal rvojöxolo ütatQog <pr}Oovoi ^ißvXXav
fiaivo/ievrjv tpsvarsigav ejcrjv öh yavrjzai ajcavta,
trjvixa fiov fivr/firjv 3toir}6£TS xovxszi fi' ovöeig
dsov fisyaXoio Jigocpr^xiv.
fiaivofisvrjv (prjöSLS,
ov yuQ sfiol öriXcoOsv, a 3cq\v ysvsz'rJQOiv efiolöiv
820 oooa öh üiQÖtT kyivovTo, ra [IOl *0^s6g* xaxiXs^s,
rcöv (laxejtsixa öh Jtdvxa d-Eog vom hyxaxid-rjxsv,
mOxs jcQO(prjxevsLV fie xa x soaofieva xqo t* kovxa
xal Xi^ai d'vrjxolg. oxe yaQ xax£xXvC,exo xoöfjog
vöaOi, xai xig avrjQ fiovog evöoxifirjxog sXeicpd^i]
825 vXoxoßcp svl olxcp sjiijiXcoOag vöaxsöoiv
Ovv d^rjQölv xxrjvolol d^ tv £fijtX')]Od^fj jcdXi xoönog' ,

xov (ihv eyco vvficprj xal a<p al'fiaxog avrov exv/d-r/v,


rm xa Jtgcöx eysvovxo' xa ö eo^ccxa jcdvx^ ajcEÖeix^f]'
cdox aji sfiov Oxofiaxog xdö^ dXrj&^ivd Jtdvxa XsXsx&co.

xpavxoq d^vyaxsQa ovoav. Vgl. Pausanias X 12, 9 BrjQijoaoov ds eivai naxQÖq xal
^EQv/jidv&fjg fXTjzQÖg (paoi Häßßrjv ol 6s airc^v BaßvXioviav .... xaXovoiv ....
Moses von Khoren I 6. (Varro bei Lactant. I 6, 8). — Schol. Piaton. Phaedr. 244 B.
Prolog S. 2, 32. Anecdot. Paris, ed. Gramer I 332. 22 ff. —
(815.) 816—819 Über-
lieferte Formel, vgl. Phlegon: Macrob. p. 90, 12 Keller: /aaivo/xsvTj [iev ivl 9-VTjroTg
xal ämata Xeyovaa \
nävza ö' vnag TiQoUovaa ßQOxöiv övaaväaxexa xrjöri. Vgl.
Sib. XI 817 ff. — Lactant. div. inst. IV 15, 29 denique Erythraea fore ait ut
diceretur insana et mendax. ait enim: ^^oovai . . . 823—827 vgl. I 287 f. Prolog
S. 2, 33. — 829 vgl. VIII 360.

812 Anf. vgl. V. 822 813 xaXsoovai Rz. aus Lactant. nominatuiri, xaXeovai
|

*^" 814 ysyovvTav W 815 rvioozoTo: FXavxoio aus Vergil: Aen. VI 36 Bleek
1 |

— —
|

816 (xaivo^ievrjv vgl. XI 317 f. xpevoxQiav W. inäv Lactant. 817 fiov /xvij/xtjv |

Lactant. nvrjixriv (xov <PW. Tioi^aovoi W. f/ ovösig:—6^ ovöeig T 818 [ieyäXoLO — \

Lactant. fieyäkrjv 6h 4*W 819 ov yaQ i/xol 6^XoiGev Wilam. ov yaQ iixol 6tj-
\

Xüjoei ^W 820 66 Wilam. xe <1>W.


I
xa xaxiXs^ev vgl. VIII 359. —
&edg: . . . —
yevixrjg Wilam.; das erste hat Gott ihren Eltern gezeigt, dies weiss sie nur von
ihrem Vater, alles spätere hat ihr Gott offenbart |
822 Anf. vgl. V. 812. — xä . . .

iövxa vgl. XI 319 |


823 Svtjxotg. öxe yaQ: &VTjxoTai yaQ iog {wl F wt R) W |

824 fiövog 6v6oxißr]xog: dg av svöoxifxrjxog {8g avev6oxlfXTjxog L) ^. — i?.ei<p9'rj

Castal. ik^cpd^Tj <I'^y | 826 «^»ypfft <P^^. — ndhv xöofiog PBS xöafiog ndXiv 'F \

827 ixvx&t]v A ix^x^rjv d. and. HSS. vgl. VIII 471. Fragm. 1, 16 829 vgl.1

VIII 360. — XeXix&ai Bur. — Subscriptio: ix 6h xov xqIxov Xöyov, oxixor


aX6 R Xöyog xexaQXog: axixoi äX6 FLT.
.

IV.

KXvTE, Xecoq 'AoLr/g fieyaXavxeog EvQcojcrjg xe,


oöoa fieXi^&^äyxroio öia oro^azog (leyaQOio
fisXXco a<p' ri^sxtQOV jtavaXrjd-Ea fiaptemö&ai'
ov tpsvöovg fpoißov xQrjößriyoQog, övxe (laraioi
6 avQ-QoojcoL d^EOv sbiov, e.rsxpsvöavxo 6s fiavxiv
aXXa d-sov fieydXoio, xov ov /£()£§ IjiXaöav avÖQmv
siöcoXoig äXaXoioi Xi&o^söxoioiv ofioiov.
ovös yag olxov sx^i vam Xid^ov eXxvod-evxa,
xaxpoxaxov vcoöov xa, ßgoxätv jcoXvaXyea XwßrjV
10 aXX^ ov iÖElv ovx eoxlv ccjco x^ovbg ovöh (lEXQ^Oai

2 (lEhcpd-^yxzoio vgl. II 3. XI 324. (2 f. fieyaQOio vgl. Aristophanes' Ritter 1016).


: :

4—7 Clemens Alex. Protr. IV 50 AtöäaxaXov (für die Schädlichkeit des Götter-
dienstes) S\ vfüv TiaQad^oofxai x^v 7iQ0<pT/riv SlßvXkav oi> 4 f. vgl. V 326. •
, . .

Polemik gegen die heidnische Sibylle, vgl. Pausanias X, 12, 6 «rf' ^ytb, « ^oLßoio
aaiprjyoQiq elfxi 2ißvXXa. 6 —
17 vgl. III 12fiF. — 6 xov .... ävÖQÖiv. vgl. —
Gregor. Naz. Carm. p. 424, 10 M. Sv ov x^Q^'i i^exiXsaoav.

HSS.: QVH = ß. APSB = *. FRLT = »F.

Überschrift: aißvkXrjq Xöyog i Q ix rCbv jtQO^Tjxixibv aißvXXrjq Xöyoq l VH.


Xoyog xhaQXoq' ueqI S'Eov xal SiacpÖQcuv ;f(y()ü)v xal vi^atov P ne^l &. x. 6. i- x- v. A
Xöyoq xhxagxoq W.

1 vgl. V. 22. — xXvxe £i xXaXe <?^ xXve Opsopoeus xXv&i Rzach. — ^Aairjq . .

EvQÜiTirjq vgl. III 416. — l/ioiTjq: ßaaiXsifjq «ß. — (xeyaXaix^oq ii ßeyaXavx^o <?
fieyäXav/e W \ 2 daa ß. — fieXKp&eyxzoio A f^eXi(p&txxoio PBS ßeXi(p&ixoio W
7ioXv<p&öyyoLO ß. — /j,eyäQOioMendelssohn fieyäXoio £i<^^. navaXTjd^ia [lav- —
xeveod-ai vgl. III 2 |
4 xpevöovq 4'olßov xQV^ßW^Q^'i Alexandre xpevöovq (poißov
XQt]G/xrjTOQoq ^ xpevSfj (poißov XQ''l^(^V'^OQoq ^" (poißov tpevörjyÖQOv Si xpevSoq
'Poißov XQVfff^^yoQOv Clemens 5 fiävxiq fxävzeiq Q 6 xov VH
ävÖQÜiv vgl. V. 11. . . .


| |

VII 95 7 Anf. vgl. III 31. VIII 379. —


äXdXoiaiv: aXXom i2 vgl. VII 14 4>W.
I

XlQ-o^sgxololv: XiQ^oiq {Xv&ocq H) yXvnxoToiv £i Xid-oyXvnxoLOLV Alex. 8 |


oirre^W. —
olxov: dxöv' Buresch. — vabv W. —
Xid-ov kXxva&ivxa {sXxiod-evxa VH) £i X.

lÖQvS'h'xa ^^ I
10 vgl. Fragm. 1, 9.
a :

92 Sibyllina.

Ofifiaoiv 6V d^vrjTolq, ov JiXaod-tvTa x^Qi^ d^vrjT^'


OQ xa&0Q<5v äfia navxaq, vji ovösvoq avtog ogärai'
ov vv^ TS dvo(f)EQri xE xal ri^tQrj rjtXioq re
aöTQa OEXrjvalrj rs xal Ixd-vosooa i^aXaöOa
15 xal yri xal scotaftol rs xal atvamv özofia scrjycöv
xriOfiara jcQog C^cor/p, ofißQoi d- afza xaQJiov aQOVQrjq
rixTOVTsg xal divöga xal af/jctXov ^6t r aXahjv.
ovTog (lOL (laOTiya ölo. <pQsv6g rjXaöav sloo),
avd-QotJtoig 6oa vvv rs xal onjiboa sGöerai avrig
20 sx JiQcoxrig ysvErjg axQig sg ÖExaxrjv a(pixaOd-ai
axQEximg xaxaXä^au' ajcavxa yag avxbg sXiy^Ei
6^avva)v. ov 61 jcavxa, XEcbg, kjcaxovE 2ißvXXi]g
£g oöiov öxofiaxog (pwvr^v JCQOXEOVxog dXrjd^rj.
oXßiOL avd^Q(6jca)v xelvol xaxa yalav söovxac,
25 öooot öxEQ^ovoi fiEyav d-Eov EvXoysovxag
07]

ÜIqIv JliEEiV (payEELV XS JtEJtOlß-OXSg BVOEßil^OlV'


dt vrjovg fiev ajiavxag ajcaQvrjOovxai iöovxsg
xal ßwfiovg, sixala Xid-a)V ag)iÖQV(iaxa xaxpööv,
28 xal Ud-Lva §6ava xal ayäXfiaza yeLQonoirjxa.

13 ff. vgl. III 20 ff. —


(15 axöixa nriyibv vgl. Nonnos: Paraphr. IV 144.) —
16 xtlo/xava TtQÖq 'C,üjrjv: Stoische Anschauung, vgl. z. B. Zeller: Die Philosophie
d. Griechen 3 III 1, 172. Ganz dasselbe auch bei Theophil. ad. Autol. I 6 xara-
vörjOüv . . T« £QYa avxov . . . ovx elq löiav xqTiolv, äXXa sig xö ex^iv töv av-
&-(>u)7tov ... 20 vgl. II 15. — 24—26 vgl. III 591 ff. Apolog. Aristid. 15 evxccQiaxovv-
xeg avvöj xaxa itäaav ihgav iv navxl ßgiOfiaxi xal tcox5> xal xoiq Xomotg äyccd^olg. —
24—30 [Justinus:] Cohort. ad Graec. 16 xal näXiv äXXaxov Ttov ovx(og' SXßcoi . . .

xavxa fihv ovv fj SißvXXa. — —


27 30 Clemens Alex. Protr. IV 62 SXßtoi (xovoi

11 Anf. vgl. VI 23. — ev: ov ü. — ov nXaoS-ivxa /tpi &vtjx§ Alex. 2 ov


TcXaad-evxa x^'-Q'' ^^i^y ^ ovS' ineXaoe (snXaoe W) x^^Q dvi]xGiv 4>W 12 \
vgl. III 12.
Fragm. 1, 8. — avxog vit ovSevög W \
13 ov vvS, xe övo<peQij xe xal rj/xeQri: oh
vv^ d' SiQa xsd-iaxai xal rjfxeQri £i \ 14 aeXrjvrj »PW 15 xe P^P". \ < — xal . . .

nriyöiv vgl. XIV 143. Fragm. 3, 6. — äeväoiv HP aevväwv d. and. HSS. — axöfia
nöfia ^^ 16 öfxßQOv a/na -ß 17 xlxxovxegVU' xxl'Qovxeg i2AB. |
— afinsXoi 4>W. —
— 'öaoa —
I

jjrfe t": avxäQ £i. —


iXaiai {iXaiai P) 4>W 18 ovxojg i2 19 vgl. \ i
I 3. Si.

oTCoaa W. — sooexai.: yivexai <PW. — avzig A avxoig ü avQ'ig d. and. HSS. |

20 axQtg ig öexäxrjv Alex.2 vgl. V. 47. 86. «x^^C?) ivSexäxrjg H<? «JJptC?) ^^f-
xäxTjv QV fiexQi-g kv6sxäxr]g W \ 21 eXe^ev ^^ | 22 vgl. V. 1. — vnäxove Si \

23 TiQOxiovaav £i \ 24 avQ-QcoTioi [Justin.] |


25 &Edv /xeyav ^W \
26 (payeecv Tiieeiv
[Justin.]. Tf — <
'F HS. des [Justin.] jüngere H. 27 ol vrjovg [Justin.] ^FR + |

0" vaovg L Clem. otvovg ü. (xkv <. HS. des Clem. nävxag ii Clem. — anaQ- — —
vrjoovxaL Si Clem. [Justin.] anoaxQitpovocv ^^^ 28 ßü)[xovg sixata Xi&wv aipiÖQu- |

fiaxa [Justin.] ßcj/xoZat xal aXid'WV {xal al Xi&(ov V) äfX(pi.ÖQVfiaxa Si ß(o/novg etxala
Xi9-(i)v löQVfxaxa W
Clem. ß(i)(iovg olxela X. Iöq. <P. XiO'iov xwtpöiv vgl. III 31. — . . .

xuxpöiv. (puiX(ov iß I
28 a nur bei Clemens, schwerlich echt, vgl. Fragm. 3, 29.

IV, 11-46. 93

ainaöLV afitpvxoyv fjsfjiao/itva xal ^voi^]Oiv


30 TtTQajcoöojv' Xsvaovoi ö' tvbg d^sov slg i^aya xvöog
ovtE (povov Qt§avT8g arao&aXov ovre xXoscalov
xtQÖog aJcsuJcolEOVTEg, a öi] (nyiora xtxvxrat,
ovö^ ag' sx^ alloxQh;} nöQ^ov alöXQOv Ixovreg xoit7^]

[ovÖE agöevog vßQiv äjtex^^ct rs öTvysQrjv ts\.


kjt'

35 cov TQOxov svOtßirjv TS xot rjdsa dvsQsg alXoL


ovjtors (iLfiTjöovTcu dvaiöshjv Jio&tovrsg'
dXX^ avTovg X^^'^V "^^ YeXcotI re fivxi^iC,ovT£g
vrijtioi dcpQoovv^OLV ejcnpevOovrai exsivoig,

oöö' avTol Qt^ovoiv dtdöO-aXa xal xaxa SQya.


40 övöjriöTov yccQ axav fiegoJtcov ytvog. «2/' orav tjörj

xoöfiov xal d-vrjrmv t'/^^ XQiöig, iqv d-sog avrog


jtoirjöEL xQivcov döEßstg ^' dfia svöeßmg rs'
xcä TOTE övaOEßmg fihv vjco ^6(pov kv jcvqI jtEfiipsi

\xal tot' hjtiyvcoöovTai, öorjv dOEßEiav EQE§,av\'

45 EVÖEßESg 6e (lEVOVÖLV ETtl ^ElÖODQOP ttQOVQttV


jcvEVfia d-Eov öovTog C,(orjv ^' «,«« xal X«(>*^ avTolg.

xo'twv, biQ STtog elneiv, 6fio&v/j.a6dv ixeTvoi -nävxeq xaxa xfjv SlßvkXav oi

30 xszQaTiödcov öinööcov nxrjvibv d-tjQöyv xe (pövoiaiv. — 33 f. vgl. III 764. — 33. 34


Clemens Alex. Paed. II 10, 99 s/xnaXiv ds ayaxai xoig oönpQOvaq' ovxe
oxvysQi^v xe OQfnofisvovg. 34 vgl. II — 73. — 40— 43 Lactant. div. inst. VII 23, 4
Sibylla dicit haec: övaxcioxov nsfxxpEi, danach folgen IV 187. 189. — 43 ff. vgl.
V. 184 ff. — 45 svaeßhg: vgl. III 573.

29 atfiüXL Clem. — fis/xiafifiiva PB^^" (fießiaofiineva L). — dvoLi;iGL Q 0-valrjv VH


»valeaai ^
HS. des [Justin.] d^vaiaiai{v) ¥ Clem. — Nach
V. 29 und vor 30
TexQa7tö6ü)v öinööwv nxrjvö)v d-rjQÜDV xe ^övoiaiü, als V. 30 figuriert dieser bei
Clem., xexQanö6ü)v (pövoioi 'navxoicov'} Xevaovai rf' kvöq
. . • xvöog Alex. . . .


\

30 levaovai rf' Alex, kevaovoiv £i ßXixpovoi 6" 4>W (ßXinovai F) [Justin.].


f'e [Justin.] 31. 32 c^ ^ [
31 äxäo&aXov < .ß |
32 äneßnoleovxeq: aneiQOV

I

eXövxeg ^^'
Bur. ädrjQiYioxa ii 33 ovo' o.q' in 'Pf ovo' enl ii. oike iit

\

Clem. —
aXXoxQia xoixy Clem. aXXoxQirig xolxtjg £2<Pf Bur. ioyQov RL. —
exovxag Clem. 34 -< [
ß
mit Recht; die Construction, die Clemens mit einem
zugefügten ÖQfHüfjLsvovg einzurenken sucht, beweist den ungeschickten Zusatz:
Wilam. —
ovöe in Clem. om inl 4> ovx* in^ f". uQQevog Clem. xe — —
oxvyeQ^v: oxvyeQ'/jv VW \
35 tbv P (ov K 8v £iW \
36 avai6eit]v no&eovxeg = 1 175 |

37 fioyßit^ovxeg i2 [xoyß^iC^ovxeg A ) 38 ä(pQoavvrjv VH | 39 vgl. V. 155. — daa':


iog £i. — Qst,ovaiv £i Rz. — dxdad-a/.a 4>W Bur. vgl. V. 155. exitf^oya Si Rz.

|

40 anaGL f'. — oxav VjStj 4>y^' Lactant. önöxav dij Q, 41 eXd^^: tj^y W 42 xQivoygW.
vgl. V. 184. —
\

daeßetg d' afia Lactant. doeßeig afia t' Ü4>W. — evoeßsiag VH |


43
xal xöxe £i Lactant. xal xovg <I>f. vnb: — inl Lactant. — iv nvQc Lactant.
ißnaXiiv) £i^W. —
nsfinei H nißxpr] ßL 44 ] < i2 Rz. 45 vgl. V. 187. —
[ ] |

ßivovai{v) ß. — inl ^. aQov^av = I 54 46 |


= V. 189. — »eov £i xe 4><: W.
öövxeg ^. — ^ior'iv: xal ^w/)r <P. — yÜQiv £i wie V. 189. ßiov ^^ Lactant.
:

94 Sibyllina.

akXa T« fihv öexarij y^vs-^ (laXa xavra teXelrai'


vvv 6 00 axo JcQmxTjq yevsrjg lötai, raöe Xs^m.
üiQmxa fiep AöCvQLOL d-vrjtcöv ag^ovoiv djcavTcov
50 s^ yevsaq xoöfioio öiaxQazsovTEg tv agx^,
ig ov (i7]viöavTog sjtovgavioLO d^eolo
avvfjöiv jtoXieOöi xal avO^gm^coLOiv äjcaoiv
ytjv sxakvtpe ^aXaooa xazaxXvOfiolo Qayavtog.
ovg Mijöoi xad-sXovTsg sjcavx'^Oovoi d-Qovoiöiv,
65 oig yevEOL ovo [lovvar htp' cbvraöe soösrai SQya'
vv^ 8öTai Oxorosaoa nio^ ivl rjf/arog ^q^'
aotga 6' an" ovgavod-sv Xsiipsi xal xvxXa OsX^vrjg'
yri 6\ xXovm ösiofiolo rivaooofjsvi] fieydXoio
jroXXag jTQT]vi§ei jtoXiag xal egy' dv&QmjccoV
60 6x de ßvdov TOT« vTjöoL vjcEQXvtpovoi d^aXdööTjg.
aXX öxav ExxpQTjtrjg fieyag aifiatL JcXr]fi(ivQrjtai^
xal TOTE örj MijÖoig IlEQOaiOi re (pvXoJtig aivrj
örrjöExai, kv jcoXJucp' ÜEgomv d' vjto öovgaOL Mrjöot
jtiJcrovTEg (pev^ovrai vjtsQ /isya TiyQiöog vömg.
65 ÜEgOmv de xgdrog Eörai oXov xoOfioto fiEyiOrov,
olg yevsT} fila XElxai dvaxxogirjg jioXvoXßov.
Eöxai 6 , oööa xev dvögEg djtEv^copxai, xaxd Egya,
(pvXojtLÖig XE (povoL XE öixooxaölaL xe cpvyai xs

47 f. —
49 ff. vgl. III 159 ff. (VIII 6—9).
vgl. II 15. 51—53 Lactant. de —
ira dei 4 alia quoque per indignationem dei adversus iniustos cataclysmum
23,
priore saeculo factum esse dixit, ut malitia generis humani extingueretur
i^ov....GSt. vgl. (XI 260.) XII 113 f. XIII 8 ff. 107. XIV 122 ff'. 349. Orakelstil: vgl.

47 täö' kvöexäxy Bleek Fabricius Fehr vgl. V. 20. — nävta näXa W. —


Tcävza zeXslzaL = VII 31. XIV 299 48 oaa £i. — sarai £i ^soaexai F eaexai d.

|

and. HSS. |
49 anavxeq VH 50 ix yevexrjg >ß.
&vrjTibv <PW te ßQOXöyv i2. — |

SiaxQaxeovxoq A ötaxQaxovvxog F? öiaxQaxovvxeg RL 51 «tt' ovqüvioio W 52 av- | \

xyOLV W avxaiaiv 'P Lactant. aixcaiq avv Si. nokisaai, Lactant. TtöXsai £i nöXeolv —
xs <P^' 54 ijtavx^Govai d-QÖvoioiv vgl. V. 88. (VIII 8.)
I
&QÖvoiai.v: xQÖ'>'oig ü — \

55 olq yeveal ovo [xovvul <PW siq ysveaq ovo fiovvaq £i. zdäe A.W rdö' —
£iPB 56
I
=
XII 74. vgl. I 375. ß^a^ iv PB kvsaxsv ß 57 — ß 57 vgl. |
< |

VIII 204. V 347. 58 Auf. vgl. VIII 433. 1 xkövoi ii xXovrjast ^'. asia/xoTai— — . . .

(leydXoiaLV Si 59 Anf. vgl. V. 84. 132. — TiQrjvl^eie Ttöksiq <PW


|
60 vtjgol: \

vovaoi ü 61 sixpQcixrjq Si^I'' 62 S^: xoiq ß.


1 IIsQaaioi xe 'P nsQOaiq xe i2 xal
|

TtiQOatq xe W niQOi^aL xe Rz. (piXoniq aivrj V. 142 63 —
A. Sovquxl £i = | < — \

64 TlyQiöoq VH xiyQrjxoq Q xiyQioq (pWBur. 65 Sh: 6}/ »I'W. dXov: vneQ (aus —

\

V. 64) £i. —
xöoßov W. —
fisyiaxov Si 66 noXvÖQßov FL 67 eaxai ö^: eaaezai ii.
\ |

dnev^cüvxaL Gffck. anev^ovxai inev^ovxai QH (in H 2 mal) dnevxovxai <P1'' dnev-


V
Xoivxai Badt. i
68 vgl. XI 260. X[I 113. XIII 9. 107. cp^ryal V (pyTai H. —
IV, 47-87. 95

nvQymv re jrQrjviOfiol avaöraoiai re :!ioXri(nv,


70 ^EXXaq orav fisyaXavxog sjtl jtlarvv EXXi]öjiovtov
jtXEvaei ^Qv^l ßagslav iö' 'Aöiöi xrjga cptgovöa.
avrccQ sg Äiyvxrov jioXvavXaxa jivqo^oqov re
Xifiog ayMQJtirj re nBQLJiXofiEvmv hviavrmv
eixoöi (poirrjOSL, oraxvfjZQOcpog rjvixa NslXog
75 aXXod^i jcov vjio yalav djtoxQvtpei fisXav vöojq.
?]S,si d' eg 'Aob]g ßaoiXevg (leycc syxog asiQag

vtjvölv dfiezQfjtotöiv, ra fisv ßvd-ov vyga xeXsv&a


jts^svOsi, JcXsvOEi ÖS raficov ogog vtpixaQrjvov'
ov fpvydö* ex JtoXdfiov ösiXrj vjtoöt^stai Aölg.
80 ^ixsXlrjv ÖS rdXaivav sjcitpXe^si fidXa xäöav
Xsvfia jtvQog (isydXoio sgsvyofisprjg cpXoyog Alrvrjg'
riös Kgotcov jrsosrai fisydXrj jroXig sig ßad^v /fv^w«.
sotat ö^ ^EXXdöi vslxog' sv dXXriXoLg ös fiavevrsg
jtoXXdg Tcgrivi^ovöL jioXsig, jtoXXovg ö oXsöovoiv
85 fiaQvdfisvoi' xo ÖS vslxog Iooqqoxov aXXrjXoiOiv.
dXX' öxav hg ösxdtrjv ysvsi]V fisQOJimv ysvog sXd-Xi,

xcä toTS IIsQöXlOiv C,vyd öovXia xal <poßog söxai.

Phlegou, Mirab. p. 70, 27 Keller xal <p6vov aifiaTÖqwQzov XeriXaciav ze östvfiv


nrüaeiq re TtvQycov xal xeiyßv xazaoxacpäg iQrjfxiav re x^ovög afivd-r]rov. 72 Nocli —
später vorkommendes Orakel: Kalemkiar, Die 7. Vision Daniels (V\riener Ztschr. f.
d. Kunde des Morgenl. VI 1892 S. 228, 30): Die Söhne Ägyptens werden fliehen,

von Hungersnot geschlagen. Deine Besitztümer werden vernichtet, und der Nil
wird austrocknen. —
77. 78 Altes rhetorisches Wort: Isokrates, Paneg. 89. Lysias
II 29. vgl. auch Lykophron 1414. — 80 vgl. VII 6. — 86 vgl. V. 47. 20. II 15.

69 niQYcov ze TiQTjviafiol Alex.2 nvQywv nQr]VLOfA.oi re 4* TCVQymv t' ifiilQTiafiol £i

n. 7iQ7jvia/jiol ¥'". — xal avaöraoiai ttoAjJcuv -ß |


71 nXevoy 4*W. — 'Pqv^I:
ßQv^ei <P'I'- — ßaQBlav 16" ^AatSi Volkmann ßaQeZav 7)6' äoiSc £i d' aooiöi ßagelav <1>
ßaQBiav rrf [ßaget airri'] R) d' aooiöi ye f" 72 eig AW.|

TivQog)ÖQOV [itvQcpÖQOv P)
re <P Bur. TivQQO(pÖQOv re ¥' tpavkoq eTieX&ri ü 73 neQinXofxevmv iviavr&v
|
=
III 563 I
74 orayyr](pÖQoq *I' orayyotpÖQoq ^''. — rjvixa .... 75 . . . v6a)Q vgl. V. 151 |

76 V. 138. XIII 122.


vgl. — ^'|a: kUAöi 4> («AA« 6^ L) 1' Bur. (xeya eyxoq Gffck. —
vgl. V. 138 ü'pip, fiiya ö' lyyoq {S" ayyoq H) £i fieyaq eyyoq 0^?" (XIII 122 Q)
Ausgg. I
77 vaval{v) ii. — ra (xev: ranoiv aus V. 78 i2 78 nXevoei 7iet,evati |

re £i. —
zaßuiv oQoq vxpix&Qrivov £i ze (< A) [xovvoq a tcoooI {nool ¥*') na-
zelzai ^'f'Bur. ze/xoiv 00a %. n. Mdls. 79 SeiXf/ Mdls. Kloucek öeiv^ £1<PW. |

'Aoiq P aaiq ß
aooiq d. and. HSS. 80 vgl. VII 6. aixeliav Si. 81 ^ev^ayiivnq <l> —

] \

Qev^ä[ievov */'. — <pXoybq: nvgbq f. — AizvTjq: aiyXtjq S2 \


82 t}öe: rj 6e <I>^.
xQoröiv ^'' ßQoröiv <I>. — fieyäXr] Tteoetrai <PV' \ 83 iv ß in 'P'F Bur. 84 vgl. |

V. 59 1 85 velxoq: vTxoq ? | 86 <


^P" 86 Auf. vgl. V. 47.
|
— yevoq: yQÖvoq 4'^' Bur.
87 nigo^oi: fisv TI^.Qaaiq <PW Bur. —
öovXeia i2RL.
96 Sibyllina.

avTccQ sjcsl OxrjjtTQoiOt MaxTjdovsg avxTjöovoiv,


lEOxai xal &r]ß^Oi xaxrj ^srojtiöO^sv äXcoOig,
90 KccQsq 6 olxrjCovCi Tvqov, Tvqlol 6' anoXovvxai.
xal 2a(iov afifiog ajiaoav vjt rjiovsööL xaXvxpH,
AtjXoq 6 ovx£Ti örjXoq, äörjXa 6s üiavxa xa JfjXov.
xal BaßvXcbv fieyaXr] fisv iöelv, fiixQt] de fiaxsod-ai
öxrjösxai aXQfjoxoiOLV sjt' sXjcLöl xsixiod^alöa.
95 Baxxga xaxoixrjöovoi Maxrjöovsg' oi ö' vjto Baxxgcov
xal Sovömv <pev^ovxai ig EXXaöa yalav ajtavxsg.
£öC£xai söoofievoig, oxs ÜVQafiog ccQyvQoöivrjg
rjiova JtQoxscov Uqtjv kg vrjOov ixrjxai.
xal Ov, BaQig, JtsöEai xal Kv^ixog, rjvixa yalrjg
100 ßgaöco^tvrjg osiOfioloiv oXiod^alvovOL xoXi]sg.
Tj^ei xal Poöioig xaxov vOxaxov, aXXa [ityLOxov.
ovös Max7]6ovir]g eoxai xQarog' aXX* ajto övOficöv
IxaXog avd-rjOEi jtoXsfiog [liyag, m vJto x6ö(iog
XaxQEVösi öovXeiov sxcov C,vy6v ^IxaXlö^Oiv.

88 vgl. das Orakel bei Pausanias VII 8, 9 Avyovvzeq ßaodsvGi Maxrjdövsg


'AQyeäöyoLv ... 89 vgl. VIII 161. 91 f. vgl. III 363. 97. 98 Älteres Orakel: — —
Strabo p. 52 anavxeq (die Flüsse) yaQ ßL/novvTai röv NelXov ^a/J.ov ös oi . . .

noXXriv ze xal naXaxöyeiov /topav imöweg xal xeL[i.äQQOvq ösxöfisvoi TtoAAoig, (bv
ioTi xal 6 üvQafioQ 6 x^ KiXixia tcoXv hsqoq TtQoa&eig, iq)' ov xal Ibyiov ix-

TteTtxwxs XL xoLOvxov »SGoexai .... = p. 536 (daraus Eustathios im Kommentar


zu Dionys. Perieg. 867 und Tzetzes: Chiliad. VII 572 575). 99 Kv^ixoq vgl. — —
III 442. 101— =
VIII 160. Vgl, Pausanias II 7, 1 ixäxwoe Ss xal tisqI KaQiav
xal Avxiav xäg nöXeig {der aeLOfiög unter Demetrios i. J. 303), xal "^Poöioig ioeia&t]
fiäXiaxa f] vfjoog löoxe xal xö Xöyiov xexeXta&ai Sißv/.X^ xb ig xfjv '^Pööov eöo^ev.

88 vgl. V. 54. inel: inl ii. —


/naxeSövsg 1'. —
avx^oovatv: soovoiv £1 —

\

89 vgl. VIII 161. XI 123. 279. XIII 93. ^i^ß^ioi £i ^ßaiOL [^^ißsooi P) 4>W !

90 KäQeg S': xÜQeg £i 91. 92 nach V. 06 Alex, nach V. 100 Rz.


\ 91 f. vgl. |

III 363. VIII 166 92 rf': ös i2. t«


1
Ü^'\ ötjXovv £i —
93 /xlxqcc *¥''. < — \

[läxaioiv i2 94. 95 <
94 axQävxoLOtv Mdls.? '/''
icp" £i
|
95 vnö: anö Wilam.? — \


I

96 h- h" *f*'i'- —
'EkUöa: aklijv Herwerden, vgl. III (.525.) 637. IV 111.
anaaav Q, 97 eaaexai iaaofihoLg
\
XI 162. e. e. ß Strabo (Eust. Tzetz.) = 4» <
(P: leinet »/ «(*/?/; in A leerer Raum) (am Ende des Verses TtQÖad-^ aXbg'/''
+ '*l'':

Mijg). — oxe: oxe ye 'I'\ — = XIII 133. — äQyvQOÖivrjg ß^"/'"


IlvQanog aQyvQo6lvr]g
evQvoSivTjg d. HSS. Strabos Eustath. Tzetz. aQyvQoSivTjg Strabos Epitome. 98 — |
e tc <!'.

vfjoov : KvTiQov Strabo Eust. Tzetz. |


99 av, BÜQig, neaeai Badt (das kleinasiatische
Baris) avßaQig neaexai £2 ovßaQig TteaeTxai 4*'*U. — ^vixa: eivexa QV %vexa^\
100 ßQaoaoyLtvoig xXvafioTaiv Si. — öXiaS-aivovai {oXeiod-aivovai VH) nbXrjeg Si
Ttlmovoiv al nbXeig 'M' |
101 = VIII 160 vgl. III 486 102 ovös Rz. ovxe ii'PW.
|

(jiaxeSovlrig £iW. — hxar. alel '/' Bur. ael W |103 o-q^obl £i. ck ov £i. — f)-'

V7C0 xbofiog U'' V7tb xöa/xov £i vnbxoy^og <I' \
104 ixa?.ldeaiv ii.
IV, 88—121. 97

105 xal Ov, raXaiva KoqlvQ-e, rsrjv jcor kjioipei äkojoiv.

KaQirjömv, xal Oslo x^!^^'' yow ütvQyoq sqüosl.


rkrjiiop AaoöiTcsia, Oe de otqcoOsi jiote oetOfiog
jtQr]vlB,aq, OxrjOiß 6s JtaXiv üioXlc, lÖQVvd-sloa.
CO Avxtrjg Mvga xaXa, oh ö* ovjtors ßgaooofitv?] x^fo*^
110 OTtjQi^st' jtQt]vrjg ÖS xarco jcinrovo sjil yabjc
sig bXSQTjv svS,'^ jcQOcpvyslv x^ova, oia fiszoixog,
Tjvixa öi] JJaxaQCOv ^o^adov jcots övoosßi^^aiv
ßgovralg xal osiOfiolOiv aXog Jtsrdosi [isXav vÖcoq*.
^Agnsvlr], xal Ool de [isvsl öovXstog avayxiy
115 ri^Si xal 2!oXvfioiOt xaxrj jtoXsfioio d^vsXXa
'iraXoQ^sv, vrjov de d^sov ^isyav s^aXajia^si,
rjvix av a(pQ00vv7;j0L JisjtOL&oxsg svosßir]v (isv
QLipcoOLv orvysQOvg ös (pövovg tbXscoOl jcqo vrjov'
xal TOT aüi IraXirjg ßaOiXsvg (isyag oia rs ÖQaOfrjg
120 q)Sv^ST aq)avxog ajtvoxog vjisq jioqov EvcpQ^xao,
ojtjcoxs örj (ii]XQcöov ayog oxvyegolo (povoio

107 vgl. III 471. — 119—124 vgl. V. 137 ff. V 28 ff. 138—153. 216 0". 363 ff'.

Yni 70 ff. XII 81— 94.


140 ff. 121 — vgl. den [Sibyllen-JSpruch bei Dio Cass. LXII
18, 4 BOxaxoq Alvsaöwv fifjZQOfaövoq fjye/xovsvoei (s. auch Sueton: Nero 39).

105 hinter 108 <P hinter 107 W. ov: ool ß. —


xÖQLvQ-e räXaiva 4>W. — —
Tsfiv örpsi aXmaiv W refjv nöXiv llxpei aXa>aei £i 106 yövv ß näg <P Bur. W. \ < —
nigyoq V nvQÖq QH nvQyoq 4* nvgyöq rs f". iQeloai QH iQsTöd^aL V 107 vgl. — |

III 471. —
Anf. XIV 85. = —
azQwasi nach V 438 Mdls. zQwoei ß^f" 108 atr/ay |
. . .

iÖQvv&sToa Rz. aiijoeL ös tcoXlv nöXiq lÖQvv&stoa {iÖQv&etoa Q) iß oz^aet 6e näXiv


nöXiv evQväyviav <I>'F Alex, azi^ay dh näXiv nöXiq svQväyviaFriedlieh 109 Avxitjq ^' \

Xvßitjq [Xißvrjq A auf Rasur) <P Xvxisq iß. MvQa xaXä: a/xvQaiva Q <; VH. — —
6e ovTCoze iß. —
ßQaaasi Si 110 aztjQi^si: TtQtjvl^ei 4>W.
\
xdzo): xXöv<p ^'f Bur. — —
inl yalav 'PW 111 szeQav <PW.
\

nQÖq (fwyeiv aus riQÖq (pvyfjv H nQoq cpvyelv L
112. 113 <
'P^'. —
onaööv nozE Svaaeßlyaiv iß xp&^ia&ov noze övoGsßiyaiv Gff'ck.:
da über Pataras Greuel unter Blitzen und Erdbeben das dunkle Meer seinen Sand
ausbreiten wird. ojxaXöv noze .... 113 Tte^äasi Bur.; Wilam. sieht in övoos-
. . .

ßbjotv die Verderbnis 113 aXoq Badt aXXoq iß 114 ^AQ^evlt], xal aol Sh /xsvei
| |

Wilam. aQfievh] xal ah 6h ßsvei iß «. Sh xal aol fzsvei ¥•"


aQßevit] [aQ[xsvh] P
aQßovlrj A) 6e ze xal oh fievei <P Bur. |
115 < 'PW \
116 vaov ,ß [ 117 i^vix* av:
fjvixa d' fpW. — f/.ev: ze iß. — Qixpcaoiv Gffck. Qitpovoi ii^I^W. — axvyeQOvq öh
(pövovq zeXemoi Wilam. (gemeint sind die Zeloten) ozvyegovq ozecpävovq
ngb vi]ov
ze?Jovai TCQO vr]üiv {nQovrjöiv H) iß ozvyeQÖv 6h (pövov zeXeovai ngiv^ojv <P
ozvyrjQÖv 6h (pövov zeXeoovoi TiQLvy'jmv W 119 olä ze ÖQaozTjq vgl. XII 266. —

\

ÖQäazrjq Struve ÖQazTjq 4>W doz^Q Q, (= XII 266 iß) 120 amazoq 'P'P'. 1

EixpQTjzao Anon. Lond. evipgäzao iß evq>QrjzoLO 4> eixp^azoio ^' 121 omiöze \

6f] fjLT]ZQ(bov ayoq PBf*' önnöze 6i'jß^ t,(h(ov ayoq A oiq noivijv fiTjzQwav
ÜTCÖ iß.
Sibyllina. 7
98 Sibyllina.

rXrjOsTai äXXa re xoXXa, xax^ ovv X^'^Q^ Jti&rjOag.


jtoXXoX d aficpl d^Qovcp Pcofifjg jieöov alf/asovoiv
xsivov ajcoÖQfjöavTog vjcsq IlaQf^rjiöa yalav.
125 dg ^vQirjv (f rj§,ei 'Pcofirjg jrgofiog, og jtvql vrjov
OVfitpXeS^ag SoXv^mv, jtoXXovg ö* dfia dvÖQo^ovrjoag
'lovöcucov oXeoei fieydXrjv ;f^oj^a evQvdyviav.
xal TOT£ dr/ JEaXafilva Ildcpov 6' dfia öeiOfiog oXeöOtc,.
KvjtQOV orav jtoXvxXvOrov vjctQxXova^ (leXav vöcoq.
130 aXX ojtorav x^ovbjg ajto Qcoydöog 'iraXiöog yrjg
JcvQöog ajcoöTQacp&elg sig ovQavbv evqvv ixrjzat,
JioXXdg öe (pXs^^] jroXiag xal dvögag oXiöö^,
JtoXXrj 6' al&aXoECöa tttpgr] fieyav aid^ega jtX^ö?],
xal rpsxaösg JiiJtrcoOtv ait ovQavov oid ts filXrog,
135 yivcoöxBiv tote (j,rjviv sjtovQavioco d-eolo,
svösßecov ort (pvXov dvairiov s^oXtOovoiv.
hg de övölv tote velxog sysiQOfisvov TtoXtfioLO
7'j^sc xal Pcofirjg (pvyag, [liya ^iyipg adgag,
EvcpQ7]T?]v öiaßag JcoXXalg äfia fivQidöeOOiv.

125 vgl. (V. 136.) V 153 f. — 128 f. vgl. V. 143. V 450 f. VIT 5. — (130 ff. vgL
V 155 f.). — 134 vgl. II 20. — 136 evosßeoiv vgl. III 573. — 137—139 vgL
V. 119 — 124. V 363 £F. Commodian: Carm. apol. 827 Dicimus hunc autem Neronem
esse vetustum . . 829 ipse redit iterum sub ipso saeculi fine ex locis apocryphis |

qui fuit reservatus in ista.

122 xaxf] <C W- — TiL&ifiaaq ^W zi6-i^Gag £i noit'joaq Volkm. | 123 d/ji(pl

&QÖva) Q, aii(f Xi^bv ^''f — naQ&rjlöa Alex.2 7ta&f]l6a


124 anoSQÜGavxoQ,
|
<f''FBai*. Si^

r^v na&ida naO-iöa 4' W aovQiriq — Püi^rig TtQÖfioq vgl.


1* 125 ig ovqItjv
|
£i.

VII 48. — z^öfiog 4'W vgl. VII 48 W. — negl £i 126 So?Afiü)v: Ttokefiwv <P tivqI: \

nrok£(/,ü)V — 6oqI ^^'' Alex. Bur. — av6Qog)ovi^aag Rz. ävögotpov^aq £i


^'. rf' a/jia:

ävdQocpovTjöeL 4>W 127 dUaei Rz. dkiasi £i4>W. — [xeyälrjv <


\ 128 Tläcpov d' £i, \

hl
^' aiia 4> 7tä<p(o äfia W \ 129 nolvxkvorov Si nokvxXvaxov A neQixXvoxov PB«P
Bur. Ludwich. Vgl. das Epigramm bei Kaibel: Epigr. graeca ex lap. coli. 846, 3
(IV. Jh. V. Chr.) KrnQig; dagegen vgl. Hesiod: Theog. 199.
yü TteQixXvorog \

VTieQ<pQOviat;i ^ilav: fzeyav
£i. — 130 anö (jcoyäöog ^IxaXiSog yfjg: änoQQ(o- W \

yüöog txaUrjg xe £i 131 nvQOog: TivQog <PW. dnoaxQcccp&elg £i vnoaxQixpag <P^' —



I

unceaxQacpd-elg Alex. 2 äTCoaxQÜxpag Mdls. vgl. Oracula Chaldaica ed. Kroll p. 21. 24.
Ixävy <PW 132 vgl. V. 59. 84. (p?J§6i 4>. nöXriag VH. —
xal avÖQag: xavÖQag 'P' — —
— —
I

xal (pGixag Rz.? 133 ^d-aUeaaa * 134 vgl. II 20.


|
xpaxaöeg i2. ninxovaiv <P | |

135 an ovQavioio W 136 <pvXov £i. i^oUxovaiv *«PBur. 137 iyeiQÖfievov Si —



\ |

iyeiQOfzhoio W 138 f. XIII 122 f. 138 ^ty«


\
delQag= V. 76. |
W? =
delQCDV <I>'I', doch vgl. V. 76 139 ev(pQdxr]v £iW. fivQiäöeaaiv: /xvQiäat W |

IV, 122—152. 99

140 xXrjfKov \ivTi6x^ta, ok öh jcroXiv ovjtor eqovOiv,


"^vix av a^QOOvvijOi realg vjco öovQaoi Jtljtxxj?-

xai KvQQov rote Xoifioq oXsl xal (pvXojtiq alvrj.


alal, KvjiQS raXaiva, 6e öe JtXarv xvfia d-aXaOOi]g
xQvipEi )^sifisQi^Oiv avaQQL(pQ'Elöav aeXXaig.
145 yj^Ei d' sig ^Aoirjv JtXovrog fityag, 6v jkote ^Pcofir]

avTt] övXijOaOa xoXvxrsavov xara öSfia


d^rixaro' xai ölq stielt a xoöavxa xal aXX ajroöcoOEi
Eig \iöh]V, TOTE 6* EOTai vjtEQXTr/ötg jtoXi^OLO.
vöaöi MaiavÖQOio
Kagcov ös JCToXiEO-Qa Jiag^

150 6ooa JiEXVQjcovTai TiEQixaXXAa, nixQog oXeOOei


Xifiog, OTav MaiavÖQog ajioxQvxprj fiEXav vöcoq.
aXX' OTav Evötßirjg fihv dx dvQ^QcoJimv aJcoXrjTai

140 — 143 Tzetzes: Chiliades VII 564 — 570 f) ^ißvUa öh eine, \


xav iiixQi
T»/v arcößaOLv Xdßioaiv ov voüvrai Kvtiqov xe avxfjq xal xTjq ^Avtiox^iaq,
| nsQl rffg \

xal nioq vvv 6 Aeßovvioq iXevaetai ig Kvtcqov. tisqI zr/q Kvtiqov ovxoi fiev xal \

xffq 'Avxioxeiaq' (143) ,ai al . . . xaXvipei,^ \


(140 f.) ,6ovQaoi. d' iv xsoZq ^Avxiöxsia
xäXaiv^ oXXvoai. —
140. 141 Anecdota Parisina ed. Gramer I p. 334, 14 sqq. . . .

<prjGl ya.Q' xX^i^ov .... 140. 141 XIII 125 f. (59.) =


141 vgl. auch Johannes —
Malal. XVIII 177 p. 443, 16 iv avxCo 6h xä) XQÖvco (Justinians) fX£X€x?.i^S-t] ^Avxiöxsia
QeovTCoXiq xaxa xtXevOLV xov ayiov ^vfjLSoiv xov d-avfiaxovQyov. evQe&rj öh xal
ev x^ avxy ^AvxLOX,eict. XQriaixbq dvaysyfiaf^fiivoq nsQcsxov ovvcaq' Kai av, xäXaiva
TiöXtq, ^Avxioxov ov xXi]d-^a);i. 143. 144 vgl. VII 5. —
Anecd. Paris, ed. Gramer —
I 334, 17 sq. 'xal k^fjq- dl al 145 ff. vgl. III 350 ff. VIII 72.

140. 141 = Xm
125 f. 140 Anf. XIII 59. xXfifxov =
Anecdot. Paris. — W —

I

6s nxöXiv 4* Anecd. Par. 6$ itöXiv ^W. avTiox* HA. ovxix' WP' ovx eV P. —
i^iovaiv ^'' 141 ^vtV av (fjvixa av VH) atpQoavvyOL xeaZq (vgl. XIII 126) Si
I

e"vexev {e'ivex' A) a(pQoavvrjq IxaXolq {ixxaXolq RL) ^f*' evxs xaxoq)QoövvriOi


realg Anecd. Par. [öovQaai d' iv xeoTq Tzetz.). vito <PW XIII 126 tieqI i2 — ß
Anecd. Par. — — Am Rande in H: xavxa
ninxeiq 4> Anecd. Par. Ttinxoiq W.
i:tXijQ(j}&t]aav 142 Kvqqov Gutschmid 'Sxvqov {axvQOV AW) 4>W xvtcqov i2
|

^LVQirjv Alex. — Xiuöq ßA. — uXel: iXoL [sXsi A) W. — (piXoniq = V. 62. — <f eXtj atvr'j

(fiXoniq "F 143. 144 Dublette zu V. 128. 129: Wilam.


| 143 vgl. VII — al I
5.

ai £i Anecd. Par. Tzetz. al al — 6h <. — (liya xv^a &aXäaarjq Anecd. Par.


<P^'. f*'.

(jLsya xv^a xaXi^'ei Tzetz. ]


144 So Ü<P1'' iifxaai x^ifteQiriöiv (verb. v. Alex.)
oQivofiivij TS &äkaa<ia Anecd. Par. — xQV^>si £2 Qixpsi 4*^''. — ävaQQi<pd-eT<Jav
Ü<P aveQQ£i(p&sToav W 145 i§ äalTjq '£2. ov noxe: ömtdxe 4>W 146 «vr^ — \


\

avX^aaaa Friedl. avr^ avXXi^aaa&ai £i avxfjq s^ vXijq 4* avxyq i§ vXfjq ye W.


novXvxxeavov PB 147 xooavxa xal aXX! änoöuioeL Badt xoaavxa x aXX! anoöüaeL H
|

xoaavxäx aXX' aTioöojasi QV xooavxdxiq aXXa {rlXa FR) na^i^ei 4>^^ 148 4>^ \ < \

149 KaQÖiv iiW xalvo)v 4>. —


nxoXleß-Qa: nöXiq Qsld-Qa Q TtöXig &Qa VH. jtaQ^ —
v6aoi MaidvÖQoio =
V 321 150 dXsaei f 151 vgl. V. 75.
|
vnoxQvtpfj ß 1
— |

152 evosßiTjq 4* Wilam. Bur. evosßirj £iW. «7t': in 4>'*i*'. änöXrjxat Alex. — —
anoX^ai 4> dnoXeirai ^' dXeZxai £i.
7*
100 Sibyllina.

jciotig xal t6 öixaiov djtoxQV(p&^ evl xoOfiq),


- ^ jtaXlfißoXoi - ^ sjt ovx ooioiOi 6s toXfiaLc
165 ^wvzeg vßgiv qe^coöiv, ataoß-aXa xal xaxa Igya,
evosßemv ö" ovöelg Jioiü loyov, alXa xal avrovg
jiavraq vjt afpQOövvrjg fieya vtiüilol s^oXtO(DOiv
vßQEöt xaiQOVTBQ xot
e<p aifiaöi x^^C«? exovTsg'
xal rote yivwaxsiv ß^eov ovxetl jtQtpv sovza.
160 äXXa XoXcp ßQvxopza xal e^oksxovra yevtd-Xrjv
avd-QcoJccnv afia jcäöav vjc SfijiQrjOfiov fisyaXoio.

a (leXsoi, fisrad-sö&e^ ßQoxol, raös, fir]öh Jtgog ogyrjv

jcavtoirjv dyayrjrs d-sov /isyav, dXXa (isß^tvTsg


fpdoyava xal örovaxag avÖQoxraoiag te xal vßQEig
165 EP jcorafiotg XovöaOd-E oXov ösfiag aEvaoiOiv,
XELQag T BXxavvöavTEg kg aid-EQa rcöv jcaQog Egycov
ovyyvcofiijv aixElo&E xal svXoyiaig aöEßEiav

154 Clemens Alex. Paedag. III 3, 15 eV ovx oaioLq öh xb7.(icx.iq il,(övTeq oc


TiaXifxßoXoi ^^t,ovaiv axaod'aXa xal xaxa egya, (prjolv fj Ulßvlla. 156 158 — —
Lactant. div. inst. VII 15, 8 ita enim iustitia rarescet, ita inpietas et avaritia et
cupiditas et libido crebrescet, ut si qui forte tum fuerint boni, praedae sint
sceleratis ac divexentur undique ab iniustis . . . 159 — 161 Lactant. de ira dei 23, 5
modo deflagrationem
simili postea futuram vaticinata est, qua rursus inpietas
hominum deleatur: xal xöze .... —
162 « (liXeoi: vgl. den Anf. des Orakels bei
Herodot VII 140. —
162. 163 Lactant. de ira dei 23, 7 eadem tarnen placari eum
paenitentia factorum et sui emendatione contestans haec addidit: «... [isyav. —
165 Jes. 1, 16.

153 aTioxQv^d-ff ivl (iv £i verb. v. Alex.) xÖGfiio Si, in ovx oaiaiat. Ss toA-
fiat.q aus V. 154 ^P^' \
154 so (doch ooi^ai) aus Clemens und V. 153 ^^Rz, £2, <
mit V. 153 zusammengezogen 4»^^ (ol 6s) naXlixßoXoi (avÖQsq) Badt. in ovx —
oaloiot (vgl. II 303) aus Clemens' öaloiq Gff'ck. i. ovx oalaiai <P i. o. ooiaiq W \

155 ^Oivzaq (Corr. von 2. H.) HS. des Clem. — ^£§watv Alex, gi^ovoiv £i Qit,ovaiv
Clem. eyovaLV 4> ^;fcü(Tiv ^'. —
aräa&aXa xal xaxa e^ya £i Clem. «Tatf^«Aov
äXXa TS TioXkit 4>T Wilam. Bur. 156 noi^ noiel £i<P 157 iqoUacoaiv ]
T |

Friedl. i^okeaxüjoiv W i^oksoovoiv £i i^okixovaiv | 159 UQavv ^ alev »P \

160 x^^^^ ßQvxovxa iß xoAw ßQiS^ovra Lactant. XQÖV(i> xQaivovxa 4*^'. — yeveif^lTjv £i
T€ yevvav Lactant. yevsäv 4>W 161 afia £i Lactant. fzdXa ^I'W. — vnö nQi^afiov *P

\ \

162 Anf. vgl. Xiy 87. 215. 259. (335). « ixtXeoi ^ Lactant. afxiXeot Si u) fiiXeoi A.
fiErä»ea&e < W. — £i. xdde Si4>^
ßQoxol < od. —
HSS. des OCÜGH TG
Lactant. xaxa Mdls. —
163... fityav
/i7]ös .PB durch Zusammenziehung in
. . <
IV. —
fiTjöe: iiij iß 163 ayäyexe ^'.
I
fzed-sovxaq iß 164 axovaxaq Si {axo-— |

fiaxäq H) ^'f' axövvxaq Mdls. 165 cievväoiOi{v) SiW 166 vgl. Ill 591.
| Z^'?«? \

inaeiQavxeq Si ^fii?« <^' inaeiQavxeq Rz. iq ald-sQa Alex, elq ald^eQU 4>^' iv —
ald^^Qi Si. —
xdv naQoq ^egyoi QV 167 evXoylaiq: eiaeßlaiq A siaeßeiaiq PBW.
|
.

IV, 153—181. 101

jiixQap lXaöx80d-e' &£6g öcoosi fieravoiav


ovo* oXeosc jravöei öe "^oXov jtdhv, ijvjcsq äjcavtsg
170 tVOSßlrjV JtSQlTlfiOV SVI (pQeOlV d0X7j0r]T6.
si d' ov (loi nElO-oLOd^E xax6(pQoreg, dXX aoeßecap
OTSQyovTsg raöe xdvra xaxalg öe^aioO^e dxovalg,
jcvQ £öTai xara xoöfiov öXov xal orjfia (ityiOrop
QOfi^ala GccXjtiyyi, d/i ^eXicp dviopxi'
175 xoOfiog ajcag fivxrjiia xal ofißgcfiop rjxop dxovöei.
(pXi^ei ÖE /ö^oi^« Jiäöap, djiap ^ oXeOEi ytpog upöqcöp
xal jcdoag üioXiag JtoTa(iovg d- d(J,a rjÖE d-dXaooap'
kxxavöEL 6t TS xdpxa, xopig ö* tOEx aid-aXoECöa.
dX)! oxap r/öf] Jtdpxa XEg)Qr] ojcoöoEööa yEVt]xai
180 xal JCVQ xoifi'^o^ d-Eog dojiEXOV, wöjieq aprjy^EP,
ooxea xal Ojtoöirjp avxog d-Eog EfijcaXip dvögmp

171 ff. vgl. II 196. Justin, Apol. I 20 xal Sißv?J.a 6h xal "^Yaxäaiirjq yEvt]-
oeo&ai zöiv ^agrCbv aväXcooiv 6iä nvQÖq £<paaav. Vgl. [Justin.] Quaest. et resp.
ad orthod. 74 und auch die gefälschten Citate: [Justin.] de monarch. 3. Clem. Alex.
Str. V 14, 122; vgl. zu Sib. VIII 337. 179—185. 187. 189. 190 Constitutiones —
Apostolorum V 7 (== Didascaliae apostolorum Fragmenta Veronensia ed. Hauler
XXXIX 33): £t ÖS xXevaC,ovaiv"EkXriv£q aTtiazovvreq taig rjf^eteQaiq y^acpaiq, niaro)-
aäzo) avTOvg xav fj avxviv 7tQ0<piJTiq 2!lßulXa ovzu) tkoq airzolq Xsyovaa xaza Xe^iv
a}X bnbz i]Sr] . . . 185 xalvxpei . 187 oaaoi . . . xöcr/xo) . 189 nvsvfia . . 190 savzovg.
n zoivvv xal avzri zfjv avaazaoiv o/xoXoysZ xal tfjv TialLyyevealav ovx aQVsXzai,
öiaxQLVEi Ss zovg svaeßsTq ix zviv daeßCbv, ßdzrjv aga zoZq ?^/xez£QOiq aniozovai.

168 nixQCLv: ulxqov £i nixg^v Rz. iXäox£aQ-£: täaaad-s {Idoaa&ai A) 'PI'' —


Wilam. —
Q-£dq S6)0£t Volkm. &£dq Si 6ä)a£i £2 &£dq ö' e^si f*' &£ov S' £^£l <P \

169 ovo' öXeaei <.£i. näXiv löXov Lactant.— rivn£Q anavzEq i2 eXtieq anavzEq 'P'F —
rjv aQa nävz£q Lactant. 170 Ti£Qiziixov £i Lactant. 7t£Qitpifiov PB Ti£()l(pr]fxov A
|

£QizLfxov 1'. —
doxrjaavz£q .ß 171 7t£iQ-£aS-£ i2. daißEiav: dnövoiav £i
|
— \

172 öi^aia&e dxovaXq Gffck. d£^aa&£ dxovaiq ii 6£§rjad-£ äxovaXq [dxoaXq f*') <P^^ I

173 okov xal afjixa fisyiozov ii ev oj zööe öfjfiu xixvxxai <PW 174 QO[X(paia \

{pofi<pala VH) aäXmyyt £2 ()OfX(paXai aäXniyyEq <I>^'' Bur. i^£XioLO nviövzoq 'f — !

175 vgl. VIII 345. —


dxov£L Si4> 176 anav: inav <P^'. öXsarj FW 177 Ttäaag
|
— \

zs nöl£iq £i. d' — <


ß. —
^aXäaoaq <PW 178 ixxavOTj f". rfe z£: zdÖE «PW \

Bur. — d' ^iaoEZ^ aid-aXÖECoa QV ö' sooszai d-aXÖ£aaa H t' £aoezaL al&aXÖ£aatt
RL (F?) £0£z' {eaaEz' P) ai&. 4> 179-185. 187. 189. 190 auch in der Paris.
\

Excerptenhs. 1043 aus den Constit. Apostol. 179 uzav: önöz' Const. Apost. z£q)Qa |

Const. Apost. —
z£(pQTj ano6Ö£oaa: EQixa Paris. Exe. 180 xoi/x^at] xoif^iaorj P |
W
xoifxiori £i xoifX'fjOOEi, A (ignem vitaverit: Didascal. ap. Fragm. Veron.). — Q^Eoq:
xvQLoq Q. — aoTCEZov: ii(p&-iTog Const. Apost. n<pd-£zoq Paris. Exe. — iogtieq <I*

1 HS. d. Const. Apost. Paris. Exe. otieq £iT 2 HSS. d. Const. Apost. ogtieq CastaL
Opsop. 1 181 anovödiv VHP. — 181 EfxnaXiv 184 xqlvwv . . < <P1'- (in P bei V. 184:
XEinei).
.

102 Sibyllina.

fiOQtpcoösc, Ortjosi de ßgotovg JiaXiv, coq jiagoq i}Oav.


xal TOTE ötj TCQiöig tooer , s(p |} öixaösi ^sbg avzog
xQLvojv tfiJtaXi xoOfiov 0001 6 vjto övooeßi^oiv
185 ?j/zaQT0V, Tovg 6* avTS xvxrj xaxa yala xaXvipet
Tagraga r EVQcosvra fiV)[ol örvyiol rs ystvvrjg.
oOGoi 6" evosßeovai, JcaXtv C,'rjGovr ejtl jalav
189 jivBvna d-sov öovxog C,(joi^v d- äfia xal xagiv avzolg
190 svoeßsöiv jtavreg ös tot dooipovTai havTovg
v^dvfiov riEliov tbqjivov <paog EiöoQocovzeg.
CO fiaxagiOTog, exeIvov og ig XQOVov looiTai ai^rjg.

188 a&avdzov fisyäkoto &sov xal a<pd^trov oXßov

182 vgl. VII 145. V 230. Apoc. Bar. L 2 restituens enim restituet terra
tunc mortuos quos recipit nunc, ut custodiat eos nihil immutans in figura
eorum, sed sicut recepit ita restituet eos. — 184 fF, vgl. V. 43. — 187. 189 Lactant.
div. inst. VII 23, 4 nach Sib. IV 40 —43: ooaoL . . . yairjg \ nvsvfia avzoig. —
. . .

189 = V. 46. 192 - = III 371. vgl. VIII 164.

182 vgl. VII 145. II 33. — ijoav Const. Apost. ehv Sl


183 eWci Const. \

Apost, 184 liianlivQiW¥.


I
— oaoi .... 185 xaXvxpuy^\. V.43
184 oaaoi d' av ini
.. |

6voaeßii;jai{v) 4> Zoooi rf' ai) (d' av L) £7tt övoGeßh^iGi novr^QoTq x akXoig W 185 ifßaQ- \

rov -S-vriroi, xovaö' av ndki y. x. Const. Apost. yaXav £iA 186 nur in ß <; ^ — \

ßelnei in S) ^'' Const. Apost. Par. Exe. 1 86 Anf. vgl. II 302. |


orvyiol rs ytsvvtjq Gffck. —
otvylrj öe zs yhvva ü 187 vgl. V. 45.
|

enl yaXav <PW inl xoOfiov £i evl xöofiip
Const. Apost. Bn,l yairjq Lactant. ]
188 getilgt von Rz. , nur in iß < 4>^''

Lactant. Const. Apost. 189 V. 46. |


=
'Qwfjv öövxoq S. —
t^wrjv &' «PW Const. —
Par. Exe. t,ü)}jv d' £2 rifiijv ^' Lactant. — x«^'»' ^ Const. Apost. ßiov 4»^' Lactant.
vgl. V. 46 190—192 [ ] Rz. 190 evaeßeai QV evasßiast H evaeßeiri (evaeßly A)
I I

<P evasßlt] W, —tot' elaöxpovxai havxovq Const. Apost. totc xöxpovxat {xöipovxai Q)
eavxovq Si. xoz* oi'aovxai s. ^'' tot' el'aovxai x^iQiv avxotg [avxotg P) 191 4*^ | <
= — —
|

192 III 371. ixelvov 4' Bur. txeivog £i^I'. x^ovög eoaexai
dg . . . aviiQ: inl
{eGexai VH) dv^Q iß. — Subscriptio : ex xov xexÜQVov Xöyov oxI^ol ^ tt. «. R löyog
ni/xTtxog- axixoi q n a hü (vgl. die Subscriptio von Buch V) axlxoi q n a' F.
V.

Aoyog TitujiTog,

^AX)! äye (loi OTOvösvxa xqovov xXve AariviöacDV.


i] roi fihv jtQcoTiöra fisr oXkvfispovc, ßaöiXrjag
AlyvjtTOV, Tovq Jiavxaq lör] xara yala g)eQeOxev,
xal fitra xbv üeXXtjg JcoXirjvoQa, <p vjto Jtäoa
s avxoXlr] ßsßoX/jro xal BöJtBQLfj jtoXvoXßog,
6v BaßvXcov 7JXty^e, vtxvv ö' mgess ^iXijtjtqy,
ov /liog, ovx Aftficovog aXtj&^sa (prjfiLxd^tvxa,
xal fisra top ysveTJg re xal aifiatog AöOaQaxoio,
og [iöXtv sx TQoirjg, oarig jrvQog loyiotv 0Qf27]v,
10 :jtoXXovg d' av
avaxxag, aQrjicpiXovg fiera (pwxag^
fisr
xal fieza vrjjtiaxovg, d-rjQog texva firjXocpdyoio,
söOST ava^ üiQwTiötog, o rig öixa 6\g xoQvg)(6oei

1 —
11 vgl. XII 1 11. — —
6 Clemens Alexandr. Protr. X 96 o7ds yctQ avS-QÖ)-
novq dno&eovv xexoX^rixaoi xQiaxaiSsxatov ^AXi^avÖQov xbv Maxeööva avayQÜ-
(povxEQ &SÖV, UV BaßvXoiv e/.ey^e vsxqöv. —
7 vgl. III 383 und auch XI 197. —
8. 9 vgl. auch XI 144. —
11 vgl. auch XI 110 f. —
12fif. vgl. I 144 ff. und viel-
fach die Bücher XI— XIV.
HSS.: APSB = <?. F. R (bis V. 106) L. T (bis V. 482) = ^^
Überschrift: Xöyog nsfiJtxog ^ (Xelnei avi^^og + P) W. Vgl. die Subscriptio
von B. IV.

1 azoveovxa W axevösvva XII l £i. — xXvs Aaxiviöävov Rzach nach XII 1,


xXvakaxivaöäcjv ß xXeivöiv xe {xe < L) Aaxivmv 4>^'' (vgl. XII 34) |
2 ij xoi:
fj oxi XII 2 £i. — lUer' dXXvfxivovg Rz. aus XII 2 iß fitx' ioaofievovg fxsxiovo-
[xaofihovg W
3 yaZav '*¥ XII 3 ß 4 w Rz. aus XII 4 £i. xöj 4>^''.
\ |
vno Opsopoeus —
xmb <PW XII 4 i2 5 ävaxoXit] W.I

ßeßöXrjxo Rz. aus XII 5 ß ösödficcoxo 'PI'. —
kansQia 1' 6 vexvv XII 6 ß vetjv <P valsiv W yövov Mendelssohn 7 aXtjd-ea ]


I

<pt]fxiX&hxa vgl. XI 197. 316. III 2. —


dXrj&m XII 7 Si aXij&ii 4>W 8 vgl. XI 144. |

xal fiexä xöv [xöiv VH) Rz. aus XII 8 ß eoaovxai 4>W. ^AaaaQäxoio Castalio —
^aäQxoLO XII 8 ü, und XI 144 QV ix oaQaxoZo AP ivaÜQxoio B iog oaQxög xe W

j

9 8g (xöXev ix TQobjg Rz. aus XII 9 ß t»§ ^' 'i%ei XQoirjv 1'' ag e^st xQoitjv 4>.
Saxig nvQÖg eoyjoev oQfxtjv =
XI 150 10 ä()irj(plXovg 1'' 11 so Rz. aus XII 11 ii
| \

xal ftetti 9-riQdg xixva t« ölxkoa /itjXotpäyoio fl'W 12 eaaex' Rz. aus XII \

14 ß hxai <P^':
.

104 Sibyllina.

^ sjtl JtovXv' xQaTTJasr


ygafifiazog ccQXOfiEVov jcoXtficov
t^£i sx ösxaöog JtQwzov tvjtov ojOts fiez avrov
15 oLQyßiv, OxoLxdmv ootig Xaxs ygafifiatog dgxrjv

ov Ogi^xT} jtTTj^si xai UixsXli], fisza MEficpig,


M^iKpig JCQrjvr/ß^slöa 6t '^ysfiovcov xaxorrjva
Tjöl yvvaixog döovXcoTov sjcl xvfia jcsoovorjg.

xai &£6fiovg d-rjosi Xaolg xai JtdvO- vjcord§8i'


20 €V fiaxQrn ÖS XQ^^^P sregco JiaQaöcoOSTai aQxrjV,
og TS TQLrjxoöicov aQi&fiwv xEQairjv sjtl jigcorrjv
£^si xai jtorafiov q)ikov ovpofia, og x hüii UkQöag
aQ§,€i xai BaßvXcöva' ßakst öoQi örj rore Mr/öovg.
Sita TQicöv aQi&fimv xsQaiTjV oorig idx'^v, dg^si.
25 ö\g öixa ^ 6g(Tig) ejiblt aQ§,8i, xegaiijv sjtl jtQcortjv
£§€i ava^' xtlvog 6e xaO- vörarov 'Sixeavoto
i§£d- vöcoQ ^dfijicoTiv vjr avöovioiv* di^ag.
JtsvTfjxovra d örig xsQalrjV Xdx£, xoiQavog eötai,
ösivbg ocpig rpvoSv jtoXefiov ßagvv, og Jtore x^^?«?
30 rjg yevETJg ravvöag oXeoei xai jcdvxa ragd^si
ad-XsvoDV sXacov xxsivcov xai fivgia roXfimV
xai Tfirj^si t6 öixvfiov OQog Xvd^Qcp xb jtaXd£,€i'

16-19 vgl. XII 20-23. —


17 6i' ^yenöviov xaxötrjza vgl. III 366. 21 == —
XII 39. —
26. 27 vgl. XII 88. 89. 28—34 vgl. XII 78-86. IV 119. —
29 öeivdg: —
o(piq: Orakelsprache, vgl. Herodot VI 77, 5.

13 Auf. = XI 18. XIV 54. — TtoXsfKüv . . . xQat^aei vgl. VIII 68. XII 24. —
novXv P noXi) d. and. HSS. 1
14 f/|ft B¥*". — TCQÜiTa T15 o-qx^lv: aQyiiv W.
\

oariq . . aQx^v vgl. XIV 205. 126. 227. XII 16. — lä^ev Castal. Xä^^S 'l'^i'' öar
ekXaxe aus Rz.? XIV 126. 205 — äQx^)v Castal. uQx^t ^'^^ 16—19 vgl. XII 20—23 I |

16 Oq^xt] Rz. aus XII 20 ß 4>W. —


d-^ätcr] Rz. aus XII 20 i2 xai »PW
(jisra \

17 Si i^yE/xövcov xaxöztjra vgl. III 366 | 18 inl xvfia: v:id öovqI XII 22 £i |

19 = VIII 13. XII 23. — xai B^eOfiovg Q^rjaei = XIV 56. — xai d-sofxovg: xai zsXovg
&sa!zovg 4>. — xai nävd-" vTtozä^ei = (VIII 13.) XI 86. (XII 23.) 261 |
21 = XII 39. —
xsQe7]v <P I
22 e§ei Ausgg. tj^ei '/'RL (F?) — ^Uov 4>'P' niXag £i — ovofia ^ \

23 ßäXXn "y I
24 xeoirtv <P. — ag^ei: ^|ft W |
2.5 ölg Opsop. ig <P1'. — + 6'

Rz. <. ^W — dozig Opsop. dg <PW. — xeQaii^v Alex. xeQtrjv <I>^F vgl. V. 21.
24 * 26 e^EL Wilamowitz. tcaez' PB tooezai
I
6h: Sii M\ — ye ^\ — xaQ^
vazazov: ßa&vzazov 4» 27 vgl. XII 88 f. u/x7i(oziv vn ahaovLoiv W a/jinwaiv vn
\

avaovitjv 4» azonov vnb av^ovloiai rf' XII 89 £i axpOQQOv flfx' Avaovioioiv Mdls.

|

28 vgl. XII 78. dzig Alex, aozig 4'W. xsQktjv <P. ?.axdiv f" 29 Auf. XII — — |
=
81. (264). XI 41. —
(pvaoöiv <I*W 30 öktaei: uq^^si W. xai nävza zaQÜ^ei\
— =
III 187 31 iXauiv XII 83 ß Xadv '1>W 32 öixv^iov ÖQog Rz. aus XII 84 ii öuxfiov \


I

{diaifiov W) VÖCOQ 4'^^ 6had-/xov v6u)q Castal. Opsop. Wilam. kvQ-Qip ze naXa^ei
aus XII 84 £i Alex. ad^QO) {a^d^QO W) ze nazä^ei ^W.
V, 13-54. 105

aXX eörai xal aiörog oXoiiog' sir ävaxafiipei


loaC,o)V d^em avrov eX^y^si 6' ov (iiv tovxa.
35 tQ8lq de [ikT avrov äraxteg vjt dXXrjXmv aJtoXovvxai.
sird rig evösßecov oXettiq 7J$,si fityag dvÖQotv,
ejtzaxig og öexdxqv xsQairjv ösixvvoi JtQoörjXov.
Tov TQirjxoOitjg xegau^g 6 zi jcqcötov, hliyyow
öe,
Jialg xgarog e$,a^8Xel, fierd 6' avrov xoiQavog aörat
40 rszQaöog ix xegah/g, *t sg)&og fiOQog*, avrdg ejistra
jtevrrjxovr agiü^fimv ysgagog ßgorog. avrdg etc avrm,
oörE xgirjxoöirjg xegairjg Xdxsv svxvjtov dgx^v^
KsXxog ogsioßdxrjg, öJitvöwv (f sjtl öfjgiv tmav
fiolgav asixeXirjv ov cpev^exac, dXXa xaf/slxai'
45 ov xovig aXXoxgi?] xgvtpsi vixvv, dXXa Nefitirjg
av&€og ovvofi txovöa' fiex' avxov d' aXXog dva^ei,
agyvgoxgavog dvrjg' xm d' lööExai ovvofia Jtovrov
eoxai xal jcavdgioxog dvf)g xal Jidvxa votjOsc.
xal £jtl öoi, JtavagLöXE, Jcavi^oxE, xvavoxcüxa,
50 xal EJtl oolöi xXdöotoi xdö' söOexai rjfiaxa Jtdvxa.
xov (lixa xgElg dg^ovoiv, 6 de xglxog oipE xgaxrjOEi.
XEigofiat 7] xgtxdXaiva xaxrjv (pdxiv sv cpgEOl d-Eöd-ai'
* loiöog 7} yvcoox?]* xal XQV^l^^^ Ivd^Eov vfivov.
jigatxov fiEV jtEgl Oslo ßdocv vaov jtoXvxXavöxov

35—37 vgl. XII 95—101. vgl. III 573. —


39. 40 vgl. XII
36 evoeßeiov —
124 ff. — 41 vgl. XII 142 f.XII 159—164. — 42-47
47 vgl. VIII 52. vgl. — —
50 vgl. VIII 186. 51 XII 176. — =
53 f. vgl. V. 484 ff. —
(54 Lactant. div. —
inst. VII 15, 10 et prima omnium Aegyptus stultarum superstitionum luet poenas).

33 öXoiwg aus XII 85 .ß Friedlieb uXoiyiog <I> 6 Xöyioq 1''


|
34 laaa^cjv
{^eio <P &£co taäQwv —
avtdv von 1. H. F.
'P'. d' ov (iiv iövra: öfj^ov exdvxa —
XII 86 Q, rf' i)).6v Uvxa oder ö' ^leöv üvva Mdls. ovSev iövra Fehr 36 XII 99. 1
= —
doeßswv FB 37 =-= XII 101.
I xegeriv <P 38 xeQairjg — ^ 39 fxezä eaxai.
\
< |
. . .

= XII 142 vgl. 178. —


xoiQavog Rz. aus XII 142 £i fxÖQOifxov ^f" fzÖQaifiog Alex.
40 Anf. =
XII 125. ix: z^ ix f''. — xe^et^g fp. —
r' 'icpd-og {recpd-og L) /xÖQog —
ifiOQog <. A) 4>^ d-vfio^d-ÖQog (vgl. XIV 28) Alex. nkeiarocp&ÖQog Wilam. 41 nsv- |

rrjxovra .... ßQoxög XII 143. = —


aQiQ-fiöiv Rz. aus XII 143 i2 äQtS-/xdg «ff'

|

42 vgl. XII 148. XIV 227 43-47 vgl. XII 160-164 43 oQSißaTrjg f'.
|
rf' |

4- Wilam. <: ^f»" Ausgg. —


ewav W sibav fp äyiövog aus XIl 160 £i Rz. |

45 aXXä Nefielrjg Scaliger «AA' dvsfxeiTjg <P aAA' dvsßi^eig f" 47 vgl. VIII 52

i |

48 Ttävra vo^aei V. 366 =49 xdnl aol f" 50 xal1


^' 51 XII 176. |
< \
=
51 Anf. =
VIII 65. XII 95. 176. XIV 58. 51 So XII 176 £i, XQelg ag^ovaiv 6 —
ÖS xQLXog Olpe xQaxrjaei nävxcDv <P XQsTg aQ^ovatv 6 öh XQixaxog acpüiv öxpe xe
(ye RL) xQaxiqoei W 52 Anf. vgl. V. 333 53 "loiSog r) yvcuaxi] ^'P Ausgg. {yva)X7j

\ |

Herwerden), unverständlich: ''lai, &sdv yvixiay aus VII 66. (53). XI 314 Gfick.
h-d-eov vfivov vgl. III 295 |
54 ooTo Mdls.
106 Sibyllina.

55 fiaipaösq al^ovöL, xal kv scaXafitjOc xaxijjoiv


sooeai fjfiazi tmÖB, öxav jcotb NstXog oÖBvOrj
yalav 6Xj]v Alyvjtrov tcog niqxmv 6hxa xal t^,

coOTs xXvOüL yrjv Jiäoav ejcagötvoal re qoolölv'


OLyrjöEL 6e xagic, yairjq xal ö6B,a jtQoocoJtov.
60 MafKjpi, 6v Alyvjtrov ra fieyiOta'
fisp xXavöT^j vjclg
jcQoO&s yag tj xQartovOa yavrjoyj
fisyaXcog yair^q
XvjtQTj, coöXE ßorjoai xal avtov XEQJiixsQavvov

ovQav6&£v cpcovfj fisyal^' ,{i6yaX6od^£ve MifKpi,


rj ro JtaXai öuXolöi ßgoroiq av^ovoa näyioza
65 xXavösai agyaXti] xal JcdfifiOQog^ ojöts vorjaai
avTTjv alÖLov d-Eov afißgorov sv vtcpteOOiv.
jtov 001 Xrjf/a xQaxaibv ev av&QcoJioiOL xaxvxxai;
avd- cov eB,b{iavrjc, ig efiovg jtaiöag i>eoxQiOTOvg
xal XI xaxrjv wxQvvag kjt avögdoi xotg dyaO^otOiv,
70 B^eig avxl xoomp xoiav xgocpbv SLVSxa ototvTjg.
ovxexi 001 *g)av€Qcög*^ d^tfiig loxai kv fiaxdgsoOLV'
£^ aoxgow jctjcxcoxag, lg ovgavop ovx dvaß^o^.^
zavxa twesrav s^avö^oac
[ihv Alyvjtxq) d^tog
voxaxlcp xaigm, oxe Jtdyxaxoc dvögeg ioovxai.

56 (vgl. XIV 119 f.) Nilüberschwemmung als Strafe auch bei Artapanos
(Euseb. Praep. ev. IX 27, 28) nQOsX&övxa 6s ^ilxqöv xöv NüXov zy QÜßöw (zdv
Muivaov) naxä^ai' xöv Sh Tioxafiöv noXvxovv yevü/nEvov y.axaxXvt^eiv oXtjv zfjv
Ai'yvnxov and xöxe 6s xal x^v xaxäßaaiv aircov yevsaQ^ai. — 60 vgl. V. 180. —
(72 vgl. Jes. 14, 12. — 74 vgl. II 21 f.).

55 ai^ovai Alex, ai'^ovai F av^ovoi RL av^ovoi{v) 4>. naXanyai xax^aiv —


56 eaosat VjfiaxL Alex. naXä/xacOL xaxalaiv 56 saaexat rjfxaxi {6^ ^fxaxi W) <P^''
57 xal: TiQog W 58 Anf. \
=
V. 128. uiore xXiaai Bur. og xXvae W 8q xXavasv 4>
dq xXvaasL Rz., vgl. aber die häufigen Sätze mit waxs: V. (65.) 103. 212. 224.
305. 351. — yalav anaaav W. —
inä^ösvae U^. xs QÖoiaiv Mdls. Bur. 6s —
ßQoxolaiv 4>W Ausgg. | 60 AiyinxoLO 61 Anf. vgl. V. 123.
fidXioxa Rz. |

xQaxiovoa AW XQaxaiovoa d. and. HSS. 62 ßoTjaai xal avxöv W Wilam. {ßofjaai
|

zu lesen wie ßofjae) ßoijoai xavxbv 4> ßo^d' avxöv xöv Volkm. Vgl. zu V. 05. 66.
63 nsyaXöad-eve Ms/uifi vgl. XIV 208 65 xXavoexai {xXavaexe L) 'F. | woxe — . . .

66 aus V. 351 interpoliert; überhaupt ist die ganze Stelle 60 72 durch —


Bearbeitung und Umdichtung stark mitgenommen 66 avxöv A. S-söv |

aixßQOXov =
V. 277. Fragm. 1, 11 67 Anf. vgl. V. 189. VIII 44. 79.
I aoL Alex. —
aov 4>^'. —
Xfjßa B X^fxfia d. and. HSS. 68 slq U'' 69 xs xäxrjv BF re xax^v AP
| \

xax^v RL xaxirjv Badt. —


in Alex. ig<PW 70 xolav XQOcpöv 4> („talem alumnam \

i. e. Romam": Alex.) xolav xQocp^v W xolav XQÖipov Bur. xoXov XQÖnov Hartel
xolov (f&ÖQOv Herwerden. —
s'ivsxa noiv^q vgl. XIV 229 71 rjq ovxsxi ooi 'P'. |

71 (pavsQüiq 4*^P\ schwerl., nävxojq GÖck. saaszai Alex. 73 vgl. V. 179. — |

/xsv Castal. fxsv iv *I'W. — svsnav '/''.
:

V, 55-92. 107

75 aXXa taXaijtcoQovOi xaxol xaxozrjTa (divovteg


OQyr)v ab^avaroio ßagvxTVJtov ovQavicovog,
avxX &EOV 6e lid^ovq xai xvcoöaXa dQrjOxevovrtg
jcoXXa (laX aXXvöiq aXXa q)oßovfisvoi, olg Xoyoq ovÖElq,
ov vovQ^ ovx axori, ats (loi {^tfiig ovo' ayoQ£VBiv,
«0 elöcoXmv ra kxaöra, ßgormv jtaXafiaig ysyacöra'
Ig löicov de xojtcov xal axaod^aXimv ejtivoLcöv
avd-QOiJtoi öi^avxo d-sovg ^vXivovg Xid^ivovg re
XCiXxovg T£ XQ^^ovg te xal dgyvQEovg xe, (laxaiovg
arpvxovg xco<povg xal ev jivqI i<^vsvdEvxag
«5 Jioir]öavxo fiax7]v ys jtEJtoi&oxtg ev xolovxolq. —
Ofiovig xal Sovig *ß-XißExai xojtXExai ßovX?]*
HgaxXeovg xe Aiog xe xal ^Egf/eiao w- ^
xal öE 6', AXE^dvÖQEia, xXvx?] &Q£JtxEiQa {jcoXtjcov)
ov XEitpet jtoXsfiog x\ ov
90 xrjg vJceQt](pavLrjg öcoösig, 6oa jiqoö&ev EQE^ag.
öiy^OEig alcöpa jtoXvv xal v6oxi(iov TjfiaQ

XOVXEXl 001 QEVOEl XQV^EQOV XO^a

77 ff. vgl. III 30. —


79 vgl. Fragm, 3, 31. [Clemens:] Recognit. V 20 nach
Aufzählung ägyptischer Götzen: et alia innumerabilia quae pudet etiam nominare. —
84 a^ivxovq vgl. V. 356. VIII 47. 88 vgl. XI 234. —
75 xaXannoQriou W. — xatcol xw/töxrixa: xai xe {ys RL) xax^ {xaxijq L)
xaxöxijxa ^''. — xaxöxrjxa fisvovxeg == V. 312 | 76 ßaQvxxvnoio ^''. ovQavioivoq: —
fisvovxsg aus V. 75 'f | 77 ävzl d-eov Nonnos:
Castal. dvxcS-sovg <P^' Bur. vgl.
Paraphr. Index. 78 äk?.a <I> (F?)
|

(poßovfxevoi, oiq Opsop. (poßovfxevoL ov *l>
(poßovßtvoio W 79 vöog Rz.
I
axe —
ayoQeveiv vgl. Fragm. 3, 31.
. . axe Gffck.
.

« ye <P Ausgg. a «F. ovx W —
80 xa Alex, xe <P1''
\
Sl U. 6s AFL \ < —
xe d. and. HSS. —
dxaa&aXiviv Volkm. dxaa&aklcov {äxaaS^äXcDv A) 82 iSe- ^^ |

^avxo W xev^avxo Mdls. — &eovg xe vgl. V. 495. 356. . . ^vkivovg Xid-ivovg xe


.

nv^ivovg liS-ovg xe W 83 XQv*^ovg xe yaXxovg xe W.
\
xe fxaxaicDg <P 84 äipvxovg — \

vgl. V. 356. VIII 47. —


xoivevovxeg W 85 ye Ttenot&öxeg ev xoiovxoig: nur \

xovxoig 4> {Xeinet xb nXenv xov axi^ov P) 86 !2ovi.g: der richtige Name ist |

Ao'i'g.— d-Xißexai xönxexac ßovXfj {ßovX^ A) <1>W &XißexaL, xal xönxexai av?.))
Alex., sinnnlos, ^A&Xißig Könxog (Könxog auch Mdls.) de t' uXovvxat Gflck. ^'A. K.
"Aßvdog Wilam. 87 Nach 'EQfielao
| nöXrjeg Gffck. +
88 vgl. XI 234. (302). \

{d-QenxeiQa noX^cjv == Oppian. Hai. II 680). TtoXrjcov Alex. «^'P' 89 ovx — + < |

anoXelxpei W. —
nöXe/xög t' ov <P n. xov ^'' nöXeßog, ov Rz. Nach ov Xoifiog — +
Alex. Danach vielleicht y' «AP.« av Ttoivfjv oder nach Alex, xal ov öixag ye
90 xfjg < 4> G/jg Rz.? —
öäiaeig Alex, rf* &g {6' iog) <PV'\ oaa ngöad^ev eQe^ag —
vgl. V. 192. VII 151. oaaa ye TtQÖaS^ev eQQs^ag W 91 vöoxi/xov ijixaQ V. 519. |
= —
Nach V. 91 Lücke: Rz. Nach V. 92 in P Raum von 3 Vv. freigelassen, 3 mal am
|

Rande: Xeinei.
108 Sibyllina.

?j^ei yccQ ütgöT^q sjci oov *öa:;tog* ojOts xc^^^^^ci

xal öfjv yalav oXeT xal avü^gcojcovg xaxotEXvovq,


95 al'fiazi xal vexveööt *jtaQ sxsrayXoioi X8 ßcofiolq*
ßüQßoQOcpQcov üd^evagoQ jroXvalfiaroq äcpQova XvOOmv,
jcafiJtXfjO-sl ipafiad-rjöov *ajrai^a)v öov oXsd^QOV*.
xal TOT eOi^, JtoXscov jtoXvoXßoq, JcoXXa xafiovöa.
xXavösTai lAolg öXr] öatQcov xagiv, cov ajio öeio
100 OTsrpaftevT] xEcpaXriv ex^QV> ^i^'^ovo' £Jtl yairjq.
avToq (J* oq LfsQöcöv aXa^sv yalav jtToXsfil^ei
XTsivag t avöga txaözov oXov ßiov s^aXajca^ei,
wöTS fievsiv fiolgav TgiTaT7]v dsiXotoi ßgoTOloiv.

93 — 110
Ältere jüdische Vorstellung vom Partherkrieg: Henoch 56, 5 und
in jenen Tagen werden die Engel sich wenden und sich gen Osten auf die
Parther und Meder stürzen; die Könige werden sie erregen, so dass der Geist
des Aufruhrs über sie kommt, und werden sie ansagen von ihren Thronen, dass
sie wie Löwen aus ihren Lagern hervorbrechen 7 Aber die Stadt meiner
Gerechten wird ein Hindernis für ihre Rosse sein . . . (danach Apok. Job. 9, 16 ff.)- —
103 vgl. III 544.

93—111 z. t. (V. 98 <) in einem Excerpt des Cod. Parisinus 1043 (vgl.
IV 179 — 190); danach folgt eine 6Q/j,r]vsia' iSov elg avxrjv röv IltQariv Aeyft
SQ'K^eod^aL ovv zü> dvrixQiOrcp €(og Svaixöiv fxoXvvovza alfiazi xal vexQolq xbv asQa
xal xa Qvoiaar^Qia avv nXirj&ei ipa/Lifxad^löiov ofioiov xpä/Lifxov. xal Xiysi näaav
xfjv yijv d-Qrjvslv rfjv ßaoiXeiav zä)v '^Pcofiaiwv xal fiezä xb vnoaxQSxpaL zbv ÜSQarjv
nnb dvOfxCbv xal eQ/eo&äi sig zf/v ayiav nöXiv avv zu) ävziXQiaza) xal fzezä zb
näaav zfjv yijv £Q7]fxä)aai. xaxeX xazaQysTa&ai vnb zfjg naQova'iaq zov xvqiov ij/x(bv

lj]aov XQiazov. X^yei. yaQ TiQovoßfjv Tioifjaac elq zfjv ayiav tcöXlv zöv xvqiov eig
xQiaiv öixaiav iv z^ öevzsqo. avzov naQovaia \ 93 Pariser Excei-pt <: ^#. — Sanoq

(rf' « Paris. Exe.) Alex. (= SäneSov). vänoq Rz. tcböov Gffck. |


94 Anf. = V. 219. —
xal yalav dXeZ Gffck. xal a^v näaav oP.et yaXav 01P' xal
afjv näaav yfjv dXsTzai

Paris. Exe. xal <. 4k — —


rlfi' äv6Qü)v xaxozsyvcu Paris. Exe. af4.a t' dv9-Q<hnovq

xaxoziyvovq Rz. 95 Anf. vgl. XIV 84. naQ^ ixnäyloiai ze ß(üfxoTg <P nao" ixnäyXoiq
|

{naQBxnayXoiq FR) ze ßofioZg W naQsZ sqsi xal naga ßw/uoTq Paris. Exe. .... leQoIg
naQo. ßü)fioTq Rz. nsQinXTjaeie zs ßiofiovq Gflck. vgl. Apollinar. Psal. LXXXII 32
neQLTiXrjaeiaq unojnäq 96 noXvdsifiazoq <P^' Bur. 97 na/xnXtj&l fp avvnXriQ^ei

\ |

Paris.Exe. —
xpafia&rjöbv A ypafifjiaQ-riSbv d. and. HSS. xpa/xfxa&iSCbv Paris. Exe.
änai^ojv abv ÖXe&QOv 4>^' ifxnal^wv abv ÖXe&QOV Paris. Exe, inä^wv aoi zbv
oXe&QOv Gffck. 98 Paris. Exe. | <
noXvoXße nuXewq f'. eay noXXä — — . . .

xauovaa vgl. V. 162. ISO. —


Für 98 f. hat Paris. Exe. näaa öe yßbiv d-Qrjvrjaei.
ßaaü.eiav noXixXvazov \
99 daalq 4'W. — yaQiv, cbv Alex. ;(a()/vß>v 4> yaolvwv 'PI
100 iyßiQri Alex. ayaQr] ^PW 101 avzbq
\
d* P avzbq de Paris. Exe. avzöq &' d. and.
HSS. — 8$ . . . . TizoXs/xi^ei Bur. u)q nepaCbv eXayev yalav noXefil^ei Paiis. Exe.
dq neQOöiv Xäyev Aiyvnzov nzoXefil^at (PW \ 102 r' < <I>1''. — Nach 102 folgt in
^'^P" eine entstellte Form des V. 108 xal xiaolq &eö&ev ßaaiXevq neß^d-elq inl
zovzov I
103 vgl. III 544. — (ivquv Paris. Exe. — ötiXolai: SeiXolq iv ^.
V, 93-122. 109

avzbg ö* Iz övOficöv tlojirrjoerai aXfiazi xov(pq)


105 ovfiJiaOav yatav JtoUogxSv, jiäöav eQ7](ic5v.
aXX' oxav vxpoq sxv XQaztQov xal &aQOog *ai]ÖEq*,
fj^si xal (laxaQwv s&^sXcov jcoXlv s§,aXajra^ai.
xai X£V Tig d^tod^ev ßaOiXevg jrefig)0^slg sjtl tovtov
jcavxag oXel ßadiXslg (isyaXovg xal (pmxag agiöTOvg.
110 eid-^ ovxcog xQiOig 'iorai vjt a(pdlxov avi^QcoJtoLOiv.
alal 001. XQaöirj ÖBiXr), xi fis xavx igsVlCeig
ÖTjXovv Alyvjtxcp, jtoXvxoiQavirjv äXsysivrjv;
ßalvE JtQog dvxoXltjv, Uegocöv yeveag avoi]xovg
xal öriXov xolOiv xo xagov xo xs (leXXov aoeo^^ai.
115 Ev(pgr]xov jcoxafiov geld^gov xaxaxXvOfiov ijtoiOEi
xal nigoag oXtOei xal "Ißrjgag xal BaßvXcövag
MaOOayixag xs fpLXoJcxoXe(iovg xo^oioi xs jiioxovg.
l4olg oXr] jtvglcpXexxog swg vfjOoiV osXayrjOsi.
Ilsgyafiog ?} xo jtdXai OEfivt] ßoxgvöov oXelxai
120 xal Ilixdvr] jtavigrjiiog kv avd^gwJioiöL (pavElxai.
ÄEOßog oXr} övOEi ßad-vv slg ßvd^ov ojOx' ajtoXEö&ai.
^fivgva xaxd xgrjfivcäv elXiöOofiavr] jioxe xXavOEL,

107—110 vgl. III 49 f. Lactant. div. instit. VII 18, 5 Sibyllae quoque non
aliter fore ostendunt quam ut dei filius a summo patre mittatur, qui et iustos
liberet de manibus inpiorum et iniustos cum tyrannis saevientibus deleat. e quibus
una sie tradit: ^'|€i 107
. . . . —
ßaxÜQcov vgl. V. (149.) 249.. 108 vgl. V. 414.
. . — —
111 vgl. V. 286. — 121 vgl. V. 316. — 122 Vgl. die 7. Vision Daniels (Kalemkiar:

104 eloTiz^oerat <P^' ixazi^aezai Paris. Exe. dlfiaxi, P aQfiazi Paris. Exe. — |

105 näoav eQTjfxüjv: xai xazsQTjf^ibv Paris. Exe. 106 bier bricht R ab. sy^oi |

Paris. Exe. —
O-ä^aog Herw. zägßoq <PW Paris. Exe. arjSeq 4>W Paris. Exe. —
Ausgg. ävaiösg Gffck. vgl. V. 314. 459 107 xal Paris. Exe. Lactant. 6^ av 4>^. |

nöXiv id-s?.(i)v W. —
i§aXanä^ag Paris. Exe. 108 xai xiv zig Lactant. xdxsl |

(xaxei A) zig 4><P Paris. Exe. xal xioalg nach V. 102 4>W. ßaaiXevg zovzov — . . .

nach V. 102 ^W
Paris. Exe. Lactant. a&evaQoq (vgl. V. 96) ßaailevg ex-
jiSfKp&elq hier «Pf' 109 (püyzag äQiozovg
j
Y. 380. III 665. (V 144). ^törac; Lactant. = —
uvÖQag 4>^' nävzag Paris. Exe. 110 eW ovzmg V. 381. 474. xQiaig sozat
|
= —
in acpQ-izov Lactant. xQioig sazai a.na(.i(poZzov Paris. Exe. xekoq aozai acpH-izov <PW

\

112 örjXovo' ^. — Alyrnzo) GfiFck. Alyinzov 4>W Ausgg. 114 vgl. I 3. IV 19. |

zoiai zö naQÖv A zoToiv nagöv P zi aoi zö naQÖv W. zö ze ^eXXov ^aso&ai —


Castal. zö (xsXlov noz' eosa&aiF fiekXov noz' sasad-ai d. and. HSS. 115 eixpQazov ^'. —
inolosi: noii^aei «P 116 vgl. XIII 33 117 Maaaaykag vgl. XIV 176.
\ re: ze
|

xal 'P'. —
niazovg Meineke nävzag 4>W 118 aaalg fPW. aeXayi^aei Mein. azaXa- \

yi^aei 'P^' 119 Anf. vgl. V. 123. 436.
\ asfivtj: ae/xvi) xal inüvvfiog (vgl. V. —
123) i>. —
ßozQvSov {ßozQval B ßozQiSbv L) 4>W ßad-QTjSöv Alex. ßQovztjSov
Mdls. 1 121 ßv&öv slg {^g L) ßaO-vv W 122 elXiaaofiivT] nozh xXavosi Wilam.: \

kXiaaofjtivT] [ikiaaoßev?] L) nozh xazax/.avaei W elhaaofzivt] xazaxXaiaei <P.


.

110 Sibyllina.

^ To sraXai osfirnj xal kjtc6vv(ioq s^ajtoXsltat


Bi&vvol xXavoovoiv trjv x^ova TscpQcod^Elöav
125 xal 2vQlr}v fisyaXrjv xal ^oLvixrjv jroXvcpvXov.
aial Ooi, Avxiq, oOa aoi xaxa nrjxavaaxaL
jtovTog aüt avTOfiarov sjtißaq x^QV^ aXeyeivrjg,
cöore xXvoai oeiO,um zs xaxo) xal va^iaOL jiixqolq
Tr]V Avxlrjg ccfivgov xal tt]v fivQiJcvovv jcots xeqoov.
130 lörai xal ^Qvybj ösirog X^^oq eivexa Xvjtrjq,
rjq xaQLV r/ Aioq r/Xd-s Per) xaxel jcQoOsfisivev.
jtovxoq oXsl TavQcov yevsTjv xal ßccQßagov e&voq'
*xal Aajtid-aq öajitöov xaxa yrjv kvagi^ei.
OeöOaXlrjv X'^QV^ ajioXsl Jioxafioq ßad-vöivTjq,
135 IlrjVBLoq ßa&VQovq fioQ(paq d^rjQcöv ajco yairjg-
Hjtiöavoq (paoxcov drjgmv fioQfpaq Jtoxe ysvväv*.
EXXada xrjv xQixdXaivav avaid^ovoi jcoirjxai,
rjvix ajc IraXdrjq iö&fiov xXrj^HB xsvovxa
XTjq (isydXrjq Pcofirjq ßaOiXsvg (ityaq lood^eoq (pcoq,

140 ov, (pao , avxoq o Zevg axexsv xal xoxvia Hqt]'


oGxig jtaßfiovoco g^O^oyycp fisXirjöiag vfivovg

Wiener Zeitschr. f. d. Kunde des Morgenlandes VI 1892 S. 228, 19) über Smym^:
Und es wird sich der Fall von der Höhe ereignen. — 134 ff. vgl. VII 56 ff. —
137-151 vgl. IV 119 ff. VIII 155. — 140 vgl. VIII 153. — 141 vgl. XII 92.

123 Anf. vgl. V. 119 1 124 vgl. V. 315. — ßi&vvol A ßid-rvioi d. and. HSS. —
k^/v: xaxa 'F |
125 (poivixltjv W. — noXv(pvXov Dausqueius TCoXicpvxov ^^' |

126 xaxa. fiTj/aväarai vgl. V. 172. — firixaväaxaL Struve V. 172^) firjxccväxai 'P'F
(vgl.
(vgl. V. 172 f') 127 növxoq an avxoßäxov Canter nävxaq sti aiixofxäxovg f"
=
I

nävxag in ahxofjiixovq A
avxö fiixovg d. and. HSS.
n. i. '/.(JJQaq 128 Anf. — W j

V. 58. —löazs xXiaai Bur. löaxs xlavaai loq xkavaai 4> W


130 xal: yaQ xal W. \

s'ivsxa A evexa d. and. HSS. —
Xinr^q: kvaorjq Struve XÜDßrjq Bur. 133 növxoq Alex. |

növxov ^W. —
dkeZ TavQOiv: KsvxavQojv Rz. Bur. 133 136 schwer gestört. | —
V. 133 muss wohl nach 135 stehen und etwa lauten ^Hniöavöq Aan. S. x. yijg
iva(H^£i, dann folgt 136 ^Hni6. cp. S-. (x. n. y. mit dem Hinweis auf die Kentauren:
so nach Wilam. Gffck. 133 ivuQi^et A ivaQi^^et d. and. HSS. äva^rj^ei. Wilam.
|


|

134 x">C«^ ^I^- noxafxöq ßad-vöivijq vgl. V. 372 135 ßa&vQQOvq ¥'". (jLOQfpaq |

dTjQvbv aus V. 136 ^''P', xal anoQQ-fj^u Hesse sich hier gut substituieren 136 ^Hm- |

öavbq Mdls. Gutschmid ^HQiöavuq </>'F Ausgg. d-rigbq V. —


yevväv A 137 Anf. — |

vgl. V. 342. —
avaia^ovoL Alex, aus V. 312. avai^ovai '/^ avTjl^ovoi 4* 138 n?.i^§eie \

xsvovxa vgl. V. 180. 518 |


139 ßaoiXevq: xeXeibq 1''
\
140 so Gffck., 8v, (p.\ a. 6. Z.
xexev ^d' ^ n. "H. Wilam. ov (paaiv avxöq 6 Zsvq [avxöq Zevq PBS) xexsv ijös (^
dh P) TT. ^QT] <P ßaoüJa ov (p. 6 Zevq sxsxe xal n. tJQa ^U 141 fiehrjösaq vfivovq \

^W Ausgg. Wilam., der hier ein älteres abgebrochenes Nero bewunderndes Orakel
annimmt. Vgl. den Kommentar in den zugehörigen Text. u. Unters. /xeXif]ösoq
vfivov Gffck.
V, 123—159. 111

^eatQOxoJtmv djtoXel jtoXXovg övv f/tjTQl raXaiv}].


(pevgexat ex BaßvXcövog avaB, (poßeQoq xal avaiö^g,
ov jravreq örvyEOvOi ßgotol xal cfcörsg aQiOroi'
145 wXeöe yctQ ütoXXovg xal yaaxEQi X^^Q<^Q sd-rjXEV,
Elg aXoxovg "jfiaQZE xal ex fiiaQ(5v etetvxto.
?j^£t Mfjöovg xal ÜEQömv jtQog ßaöiXrjag,
d' Elg
jcQcorovg ovg kTcÖB-rjOE xal olg xXiog EyxaxEd-rjxEV
qxaXEvcov fiEza rmvÖE xaxwv Elg iQ-vog aXr]d^Eg'
150 og vaov d^EOXEvxxov eXev xal e<^Xe^e JtoXixag
Xaovg Elöaviovxag, oöovg vfivrjoa öixalcog'
Tovxov yaQ *(pav£VXog* {oX)r] xxiöig E^EXivaxO^f]
xal ßaOiXtlg cöXovxo, xal kv xolOiv fiEVEV aQ^rj,
E^oXEOav fiEyaXt]v xe jtoXiv Xaov xe öixaiov.
155 dXX^ oxav EX XExgdxov exeoq Xdfiip^ fiiyag aöxrjQ,
og Jtäoav yalav xa&sXEl ptovog EiVExa XL^rig,
*aurol jcQwxov Ed-rjxdv x elvaXiq) UoöEiömvL*,
riB.EL ^ ovgavodEV d6xt]Q fiEyag Elg aXa öZav

xal g)X£^£i jtovxov ßa&vv avxrjv xe BaßvXmva

145 Als Muttermörder erscheint auch noch der Antichrist in der Ascensio
Jesaiae IV 2 p. 17 Dillm.: descendet Berial .... in specie hominis, regis iniqui-
tatis, matricidae 149 Uvoq äkrj&^g vgl. V. (107.) 161. 226. 384. XIV 360. —
151 daovq v/xvrjaa Sixaicoq vgl. XIV 829. 15.3 ff. vgl. IV 125 —
— 154 fieydkrjv ff".

nbXiv vgl. V. 226. 413. Apok. Joh. 11, 8. (155 ff. vgl. IV 130 ff".). —
158 Apok. —
Joh. 8, 10. — —
159 161 Lactant. div. inst. VII 15, 18 Sibyllae tarnen aperte

142 &saTQOOxÖ7i(ov W 144 ßQorol: ßQoxol ulXoi ¥'".


I
(pöixeq aQioroi vgl. —
V. 109.- — (fibreq Rz. nävteg fPW vgl. Paris. Exe. V. 109 145 ed-T]xev i'W i<pfjxev |

Mein. 146 (xiagibv Castal. /xixqCov {ixltjqöjv F) ^'f'" 147 M^dovq Alex. /xt'jScov 'PW
|


| \

149 ah]^eq Gffck. (vgl. V. 161) anShq <P*U Ausgg. 150 ^q Alex, etq 4>T. |

elXe *P' 151 Xaoiq x uöavibvxaq


I
Rz. — ilq {^q) äviövzaq W. — ooovq vfxvTjaa vgl.
XIV 329. — v/xvrjaa Alex. v/xv7jO£ fl>1*' \ 152 (pavsvtoq fl'W TCQOcpavevzoq Alex. Volkm.
(vgl. XIII 90), doch ebenso gut wäre xe (pavevxoq. — öXt] Alex. i) <PW \
153 ßaoiXTisq
oXovxo Rz. — xoTol f^eZvev W |
154 i^oXsoav Alex, iq d' oXsaav A iq 6^üXeaav
d. and. HSS. |
155 xexÜQXOv P'F. — Xä/xipy . . . dax/jQ vgl. II 35 | 156 Anf. =
V. 365. — fxovoq <. 'F. — {e"vexa xififjq vgl. XIV 188. 229. Vgl. übrigens zu
V. 157) I
157 so [sO-eixäv P) 4>1'' ^v xot (Opsop.) tcqwxov s&rjxav 'EvvaXloj ccvSqsI'-
(pövxy M.dla., schwerl.; etvaXuo IIoGsiSCovi ist nicht wegzuschaffen, noch durch Ares
zu ersetzen. Der Verfe passt in keiner Form in den Zusammenhang, oder vielmehr:
der Zusammenhang wie V. 158 f. zeigt, gänzlich gestört, und vielleicht ist hier
ist,

etwas ausgefallen. Da
nachher, V. 158, vom Verbrennen auch des Meeres die
Rede ist, so hat man
hier wohl erst nachträglich den Poseidon hineingebracht,
und vielleicht ist dann auch V. 156 zu schreiben: e'ivexa Ttoivtjq 158 ovQavö&ev \

t' äoxrjQ 'P'. —


6Tav Alex. vgl. V. 294. Seiv^jv <P^P' 159 avxi]v xe BaßvXCbva <f» \

xal avxi]v BaßvX&va W.


112 Sibylüna.

160 haXlrjq yalav ö- , riq etvsxa ütoXXol oXovto


Eßgaicov ayioi Jtiorol xal Xaog dkrjd-^g.
lööeai SV d^prjTolöi xaxolg xaxa (lOxO-rjOada,
aXXa (isvstg jcavsQfjfiog oXovg alcövag söavrig
[söOszaLj aXXa fisvsZ slg alwvag :n:avtQrj(iog]
165 öov öTvyeovo aöa^og, ort <paQfiaxLT]v sjtod-rjöag'
[lOLXsJat jtaga ooi xal jraiöcov filzig ä&^eofiog
d^TjXv/Evrjg aÖLXog xe, xaxt] jioXi, dvofioge Jtaomv.
alal jcavT axad^agre jtoXi Aarivlöog airjg
(laivag kxiävoxagrjg, xhgri xaO-söolo jcag^ oxO-ag,
170 xal jcorafibg Tißagig oe xXavosrai, rjv Jtagaxocriv,
?Jt£ fiiaicpovov 7]Tog ejsig aosßrj de re &vfi6v.
ovx Eyvwg, xl d^Eog övvaxai, xi 6e (ztjxavdaxai;
aXX IXsyEg' ^fiovi] sifil xal ovösig (i E^aXajtd^EK^.
vvv de öe xal oovg Jidvxag oXel d^sog alsv votag^mv,
175 XOVXEXl OOV OTJflEloV EX EOOSXaC EV X^OVl XEIV^,
cog xo üidXai, oxe odg 6 fisyag ^Eog Evgaxo xifidg.
liElvov, d&EOiiE, [lovri, xvgl de (pXsys&ovxi fiiyElOa
xagxdgEOV olxrjOov kg "Aiöov x^QOV dd-Eöfiov.

aperte interituram esse Romam locuntui et quidem iudicio dei, quod nomen eius
habuerit invisum et inimica iustitiae alumnum veritatis populum trucidarit.
161 vgl. V. 149. — 162 vgl. 111 356 ff. — 163 vgl. V. 342. VIII 42. — 166. 167.
(168.) Clemens Alex. Paed. II, 10, 99 val fiijv xal ^ na^' fjfxTv Jioitjxixfj dvei6i'C,ovoä
Tiiog yQä.(p£L' fioixEiccL 167 . . . Ttävr^ axäd^aQxe. — 166 vgl. III 764. — 173 vgl.
Jes. 47, 8 (Apok. Job. 18, 7). 14, 13. Zephan. 3, 1. Sebr äbnlicb die Anmassung
des apokalyptiscben Weibes in den Visiones Danielis (Vassiliev: Anecdota
Graeco-Byzant. I 46): xal ataQ-elaa iv fxeaco r/jq STiTalöcpov ßoi'jOBL Tiq Q-eöq . . .

TiXijv £ßOv xal TIC övvaxai avxiaxtjvai xt/v ißf/v ßaaiXdav; 178 Jes. 14, 15. —
vgl, Sib. VIII 101.

160 'lxakii]v f'. ~ d' ^q Opsop. t' ijq A xtia P ijq '/'. — evexa k.^* 161 Xabq \

aus Lactant. (alumnum veritatis populum) Rz. vabq 4*^'. Vgl aucb V, 149
162 eaaexai ^^. —
W 163 fievelq naveQtjfioq
&vr]xoTq V. 342 (vgl. 177. 185.
\
=
484). — 164 Dittographie
fiEveiq 4> \
165 adv: 8v W. söacpoq: eÖaipöq |

y W 166 vgl. V. 430. IV 83 f. III 764.
1 (xoLxda 'I'. xal naiÖtov: xb xal — —
ävöQöiv Clem. —
ix[^et,q a&eoßOL HS. des Clem. 167 övofxoQe naoüuv: nävx' |

ctxaQ^aQxe aus V. 168 Clem. 169 [xaivaq vgl. V. 184. 485. xaO-eöoio Alex.
|

xa&eöeto ^ xaQ-eöeZq W. —
na^^ ox&aq vgl. V. 296 170 öe: ae yt Rz. vgl. XI |

296. XIII 128. — xXavaexai, i]V Alex. xXavaei xal af/v 4>^' xaXtaaexai i}v Mdls. |

171 ijxE Castal. ovxe (PW


172 xi \
de [xrixaväaxai vgl. V. 126. — ^irjxaväxai W |

174 Tiävxaq: nalSaq Mdls. 175 |


vgl. V. 510. — er' eaosxat: iTtsaasxai Bur.
— ^koye&ovxi W. —
|

177 vgl. V. 163. — fielvov Castal. fxovvov {fiövov A) fp /xövt] W.


(tivqI) . . . fiiyeioa vgl. V. 318 | 178 xa^xäQSÖv t' ouctjoov 4».
V, 160-199. 113

vvv de jtaXtv, Aiyvjcre, Tsr]v 6Xo<pvQOftai aTt]V


180 Meficpi, jtopcov a.QX'Tjyoq bötj, jiXrjxO-Eloa rsvortag'
SV ool jtvQafiiösg (pmvrjv cpO^ty^ovrai avaiöi].
*nvd^(DV*, 7] 10 üialai öiJcoXig xXrjd-elGa öixaicog,
aicöoiv Oiyrjöov, ojicog scavo^ xaxotrjtog.
vßQL, xaxmv d-TjöavQs üidvcov, (imvag jtoXv9^Q9]V£,
185 aivoJta&Tjg jcoXvöaxQV, i-ievtZg XVQV ^'-^ Jtavrog.
jtovXvtTTjg sytvov ov fiovT] xoöfioLO xgaxovoa.
aXX^ oxav rj Bagx?] ro xvjtaaoiov aficpißaXtjrai
Xsvxbv exl QVJtaQm, urix' th]p firjTs ysvoifiap.
CO &rjßat, Jtov öoi ro fisya oüsvog; aygtog avr}Q

190 E^oXeOsc Xabv ov ös sifiara q)aia ?Mßov6a


d^Q7]vr}0£Lg, övöTTjve, novri, xal jtavt ajcotiöeig,
öoöa ro jtQood^sv sge^ag avaiöta d^vfiov exovoa.
*xal xojctrov otpoptai aO^eOfimv ei'vsxa Igyaiv*
2!vT]m]v ö* oXtOsis [leyag cpcbg AlQ-iOTcrjcoV
195 Tsv^igav olxrjOovGL ßii;} fitXavoxQosg Ivöol.
IhvrajtoXL, xXavottg' os ö^ oXel fisyaXood^svog avrjQ.
oag, Aißvrj jtdyxXavörs, zig e^rjyrjöerai atag;
rig ÖS os, KvQi^vrj, (isgoJtoiv sXssiva öaxQVOsc;
ov JtavO^ d-QTIVOV OTVySQOV TCQOg xaiQOv oXsd-QOv.

180 vgl. V. 60. — 184 vgl. V. 231.

179 vgl. V. 73 zdjv: t' i^/v t' P i/jv x B tejJv t' L | 180 Anf, vgl. II 115. V 231.
242. —
oiQx^yoQ eaji Alex. aQXVY^ ^^ ^^ ^9XVY^ ^f' '^- ^
nXrf'/^d-elaa xivovxaq —
Gutschra. Gffck. vgl. V. 138. 518. nltjaS-sTaa xevovxoq <1>W nXrjoQ^sTaa 9'avövxa)v Alex. |

182 Ilv&tüv ^' Ausgg. nvd'Cov 'P Ilei&ä) (Exod. 1, 11) Wilam. — xxrj&eiaa A xxrja&eZa P
xxiad-eZaa B | 183 alibaiv B «ttoffi d. and. HSS. |
184 Anf. vgl. II 115. V 231. vßQL <P^'
Ausgg. 'loL Bur. vgl. V. 484. Mdls. erwartet einen Städtenamen. — fiaiväg: vgl. V. 169 |

185 TCoXvSaxQv, /xevstg: noXvöaxQVfjiavfjq 'P. XJQf] Alex. x^Q<^ '^ yÜQa W —
yÜQO. Wilam. 186 vgl. V. 435.
|
noXvhtjg W —
187 oxav tj: bnbx' av Rz. \

xxntaaaiov Struve xvnäaxiov <P xvnä&iov W 189 O^ßat: &t]. xai {0-^, xal A) ^. \

Tiov aoi = V. 67. —
aoi Rz. oov 4>W 190 Xaßovaa F im Texte, am Rande ßaXovaa;
|

ßaXovaa d. and. HSS. 191 227 — <


A ohne Spatium 191 xal nävx' anoxloeiq
| |
=
XI 50. (62.) 286. (313.) VIII 129. XII (94.) 227 192. 193 so aus XI 63 ß Rz., |

Zaott xö TtQÖo&sv SQS^ag aS-soincov sYvsxa SQycDV \


xal xonexov oxpovxai dvaiSsa
&vfxdv sxovaav 192 vgl. XI 63. 287. XII 228. — avaiö^a &. exovaa
*'/'' |
=
XI 63. 293. —
Vor V. 193 Lücke anzunehmen, in der das Subjekt zu V. 193 Sxpovxai
stand 194 Aid-ioTirjwv W al&umiav xe <f» 195 TavxiQctv Mdls. Gutschm. xsvxo^qiv
I 1

'P'F Teix^iQ' Rz. 196 üevxänoXt, Alex. nevzanöXei. <PW.


|
xXavaeiq' oh 6' uXeZ —
Bur. xXavasi 6h aörjg <P xXavaei yciQ aörj W xavasc ö' ^Odasig Gutschm. 197 odq, |

Aiß. 7t., xlq i^T^Y^osxat, axaq Mdls. Bur. ü) Aiß. ndyxX. xiq oaq igrjyrjaexai axaq f*'

<ji Aiß. ndyxX. xiq {xi P) i^tjyi^jaexai axaq fp \


199 d-Qrjvovaa oxvysQOV ^'. —
dXid-QOV Rz. oXeQ^QOv »P^'.
.Sibyllina. 8
114 Sibyllina.

200 eOOstac ev BQvyeOöi xal kv FaXloLq JcoZvxQVOoig


coxsavog xeXaömv jtXr)Qov[iEvoq aty^axi :n:oXXm'
xavTol yag xaxotTjta &£ov rtxvoig sjtoii]Oav,
i^vixa JJiöovioig ßaOiXevg ^oIvlB, FaXixavov
riyayev ex 2vQb]q jclrjd^og jcoXv' xai oe tpovEVOEi,
205 avtr^v, Paßtvvr), xe xal Eig <p6vov tjyEfiovEvGEi.
'ivöoi, iir] ü-aQOEtzE xal Al&^ioJtEg fiEyaf^vfioi'
yag *rovTovg* tQoxog AS^ovog, AlyoxEQaOrrjg
rivlxa
TavQog x Iv Aidvfioig fiEöov ovgavov afiq)tEXi^i;j,
üagd^Evog ES,avaßäüa xal Hliog afi(pl fiEXcojtq>
'^
210 jtrj^afiEvog C,covrjv jcEQijrafiJroXov* ijysftovEVO^'
EOöExai E(iXQi]ö(i6g (liyag ald^igiog xaxa yalav,
*aöxgcov ^ ev fiaxifioig* xaivrj (pvoig, möx* dxoXso&ai
EV Jtvgl xal öxovaxalOiv olr]v yriv AWioJiricov.
[ivgEo xal Ov, Kogivd^E, rov ev öol Xvygov oXe&qov
215 rjvixa yag öxgExxolöi fiixoig Motgat xgiaÖEkcpoi
xXcoOafiEvai q)Evyovxa öoXcp lo&^fiolo jrag' oxO-r/v
a^ovöiv (lEXEcogov, Ewg EOlöcooiv k üiavxEg,
xov üialat Exxorpavxa jiExgrjv jtolvr]XaxL xc^Xxm,
xal öTjV yalav oXel xal xo^el, cog Tigoxtd^Eixai.
220 rovxcp yag xol öcöxe ^Eog (levog sg xo jtoi^aai
ola xig ov Jigorsgog xmv öv/ijtavxcov ßaoiXrimv

206—213 vgl. V. 512— 531. Nonnos: Dionys. XXXVIII 356 ff. — 216 ff. vgL
IV 119 ff. — 217 Zug aus der Sage von Simon Magus und auch vom Antichrist
(vgl. Hildegards Scivias III 11). Das Material bei Bousset: Der Antichrist 96. —
220 vgl V. 369.

200 BQvyeooi Wilam. ß^rvEoai <PW Bqlzevgi oder BQixieaoL Alex. Btjixeooi
Gutschm. —
yälotq 1^ 203 ^iSövioq Alex. \
yaXhxavibv W 205 avtj'jv Rz. — \

avTtj ^W. —
^yf^ovevatt Alex. ijye/Liövevos{v) ^W 206 ^«pcrefre Alex. xaQßelxe <P^. \

vgl. V. 106 ^W. aal — <


207 xovxovg 4*W Alex. Friedl. sinnlos; nvQÖSLq'i
'/*"
|

AiyoxeQÜaxriqQVicls.. aiyoxe()ixTjq{aiyoxaiQixt]gV)<PWAlyoxeQonoQCasta\. atyoxfQaxtjq
Mein. | 208 afitpisll^rj P äixcpteU^ei d. and. HSS. | 209 f/exonü) '/''
| 210 neQiTidfx-
jioXov <P {neQiTidfiTiiXov L) 'f TteQinav nöXov Boissonade neQi xdv nöXov Volkm. |

212 aoxQoiv 6" iv fiaxilJi.oiq 'P'F aoxQOiq ö' iv fzayjßoig Rz. aavQeav rf' ix fia/Jfiwv
Gffek.: Der Kampf der Gestirne schafft eine neue Weltenordnung 213 oXtjv: |

dXofjv 'F (axova/aTg) ^IvSüiv {yfjv) Castal. — AiQ-ion^wv Alex. vgl. V. 194.
ai9i67ia)v 1^ ai&wnwv xe <I> wie V. 194 |
214 fxi-QSo Rz. vgl. V. 260. 317. 440.
fivQOv ^^' 216 io&fxoTo: laxio) W.
I
— ox^rjv Alex. Herw. dfxcptjv <P^'' 217 a^ovai \
W
ag^ovoiv a^waiv Bur.
<!» iaiScoaiv — e nävxeg Bur. Mdls. iolöcjal ae nävxsg 4>^ |

219 Anf. «=« V. 94 220 xovxo ^'. |


— (ihog Mein, [lövog 4>W. —
ig xd Ttoifjaai.
221 oid xig o. n. vgl. V. 364. — noflaai W.
V, 200-238. 1 15

jrpcÖT« iitv Ix TQiGOcöv xecpaXcöv avv jiXrjyaöi Qi^ac,


^öTTjOaiisvog* fisyaXcog trtQOig öcoOets jcaOaO&ac,
wOTE (payslv oaQxag yovtcov ßaoiXrjog avayvov.
'i.'i.h Jtäoc yccQ avO-QwjtotOi (fovog xal öeifiara xelrai
sivexa Tr]g (isyakr^g jtoXeojg Zaov re öixaiov
Ocp^ofievov öia jiavrog, 6v e^oxov sixs ÜQOvoLa.
aötars xal xaxoßovXe, xaxag jcsQixsifisvs xi]Qag,
cQyr] xal xafidzoio xal avd^QmJtoig fitya regfia
280 ßXajcTOU£vr]g xriöscog xal öm^ofisvfjg jraXi MoLQaig,
vßgi, xaxätv aQXrjye xal avd^gcojioig niya xri^a,
zig öS ßQOTcöv ejc6&7]C£, rig Ivöod-ev ov ^«-^fc-^^^'f*^*

hv öol Tig ßaötXevg asfivov ßiov coXeOe gitpü^sig.

üiavxa xaxmg ÖLt&f/xag öXov re xaxov xaxtxXvooag,


235 xal öia Oov xoofioio xaXal jcrv^sg riXXax^^^^o.v.
slg £Qiv rjfttTtQrjv tv^op vörara xavxa JtgoßaXXov'
Jicog xi Xiyeig; jcsioco os xal tt xi oe fiifiq)Ofiac avöS'
Tjv jcox hv avd^Qcojcoig XafiJtgov ödXag i^sXioio

222 Dan. — 226 fieyd^VQ Ttökscag laov te öixalov vgl. V. 154. 149. —
8.

229. 230 = V. 244. 245. — 230 vgl. IV 182. — 231 vgl. V. 184. — 238 vgl. f.

III 582 f. — Theophil, ad Autol. 15, 13 oi yaQ inKpavelq aoTtQsq xal XafiTtQoi
II
sloiv elg [liixrioiv xöiv nQO^tjzibv. (Ähnlich auch Aristobul bei Euseb. Praep.
ev. XIII 12, 10 xal xiveg siQJ^xaai rä)v ix xtjq aiQsoeojq clvrag x/jg ix xov üeQindxov
XafinxrjQog avxfjv (xtjv ao(piav) sxew xd^cv).

222 xE<pakä)v: xe^äxcov Bur. vgl. III 397. — nXrjyäöi (vgl. Hesych: nXj^ydg'
SQenavog): nlayäSi W. — QiCjxg Ewald Q'iC,rig i*^^' \ 223 OT7]aä/x€vog: anaoadfisvog
Alex. — kxeQTig W svdQoig Gercke. — öwaeis ndoaad-ai. Alex, ödoaeig ndoaod-aL 'F
öüioei. aitdoaad^ai $
224 yoviiov: vgl. Sueton: Nero 46 z. E.
|
ayvov — '*i''
\

225 (pövog: (fößogl 226 xfjg fisydktjg nöXswg Castal. xi^g nöXswg xfjg fzeydXtjg
\

{xe + B) ^Jf I
227 e^o/w Rz. 'icoxog 4>T 228-237 wiederholt nach V. 245 ¥>" \

(230 < L) 228 xal < '*¥. — xaxag TteQixelfxevs xfjQag Gflck. xaxaig {xaxaZoiv 4>)
nSQixslfxsve xijQaig
I

^PW Friedl. Rz. xaxaig it. xrjQolv Dausq. |


229 f. = 244 f. —
xal xa/Lidxoio: xal <C an der 1. Stelle '/''. xa/xdxoio aus V. 244 Opsop. xafidxoiai ^*F ]

230. 231 <


an der 1. Stelle ¥>, 230 auch an 2. Stelle L 230 ndliv an der |

2. Stelle ^>\ — tiOLQaig Alex. fxoLQrjg 4>1' \


231—245 <
A 231 Anf. vgl. V. 184.
|

242. (180). II 115. — dQxriys xal d. (jl. nfj^ia Nauck xal Tcijfia x. d. fi. rsQ/xa *¥*"
(vgl. V. 229). — dv&(ia>7ioig .... TCfffia vgl. V. 246 232 ßQoxöiv an der 2. Stelle,
|

ßgoxög t' an der 1. Stelle f»' ßQoxög 4>. — ov: ol PB. — xalinrivev Alex.
XaXeTttjveL 4>^' \ 233 ng Kloucek xlg <PW. — gicpS-eig B Qi(pelg d. and. HSS. 234 Anf.
|

vgl. XIII 124 XIV ödXvoag W.


79. —
xaxbv <P xaxibg an der 1. Stelle,
6iid-r]xag: —
ßQOxbv an der 2. Stelle nöXov Mdls. xaxixXvaaag (Opsop.) Rz, xazaxXvaag <I'^
'l*' — |

235 xöaßOLO nxi'xsg vgl. V. 481


. . . 236 voxaxa an der 2. St. ¥'" aaxaxa L an |

der 1. Stelle und d. and. HSS. TiQOvßdXXov W an der 2. Stelle —


237 nibg xi |

Wilam. Tcüig xe 'PW Ausgg.


116 Sibyllina.

OjieiQousvfjg axrlvoq OfioOjtovöoio JtQorprjxöJv'


240 yXmOOa fieXiOraysovöa xaXov Jtofia jtaöi ßgototöiv
(palvi T£ xal jtQoi^ßaXXe xal i][iEQa JiaOiv IteXXev.
Tovd' svsxEV, OTEVoßovXe xaxmv dgxi^ys (lEylörmv,
xal Qang)r} xal Jtiv&oq EXEVOEzai rjiiari xeIvco.
agyr] xal xaf^azoio xal avd^Qcojcoiq y^iya rtg^a
245 ßXajtrofiEVTjg xTiOEa)g xal 0q)C,of.iEvrjq jtaXi MoigaLc,
xXvd-L JCLxgäq (prjurjq övOTjxtoq, avögaOL Jt^fia.
aXX oxotav ÜEgolq yal anocxrixai JtroXEfioio
Xoifiov re oxovaxTjq rs,tot ioöETai 7jfiaTt xEivop
'lovöai(DV naxagmv d^tlov yivoq ovgaviov te,
250 ot jrsgtvaiEzaovOL O^eov jioXlv ev fiEOoyaioiq'
axgi <^£ xccl lojcr/q TElxoq fitya xvxXcoOavTEq
vipoo aEigovTat axgi xal VEipimv EgEßEvvmv.
ovxETt ovgi^Ei öaXjtiy^ xoXehoxXovov iixov,
ovö^ ETI fiaivofiEvaic JtaXaf/aiq EX^gaiq ÖLoXovvxai,
255 * aXX EJci'^OTrjOEi TE xaxcöv alatVL Tgojiaia.
Eiq ÖE TLq EöOETai avTiq aii ald-tgoq E^oxoq dvtjg,
oq jtaXdftaq rjjrXcoOEP EJtl ^vXov JtoXvxdgjtov,

244. 245 =
229. 230. -
249 Lactant. div. inst. IV, 20, 11 domum autem
Juda non utiqne Judaeos significat, quos abdicavit, sed nos qui ab eo
et Israhel
convocati ex gentibus in illorum locum adoptione successimus et appellamur filii
Judaeorum: quod declarat Sibylla, cum dicit: 'lovöalojv .... fiaxä^uiv vgl. —
V, 107. —
251. 252 vgl. V. 424 f. —
253 vgl. V. 2Ü4. 382 ff. III 751 ff.
VIII llö. —
257 §vkov jioXvxä(}7iov: vgl. Ignatius ad Smyrn. 12... ä<p' ov
xaQitov fjfieig.

240 fisXLOrayeovaa Alex. vgl. V. 282. fxev oraytovaa 'P f/ev azvysovaa f

|

241 (patvs re xal TiQovßaXXs Wilam. <palvexo xal rcQovßaive <P (p. x. ngdßaivs f*'.

rjfxSQa P Wilam. fjßSQa d. and. HSS. Ausgg. 242 svsxa W. t


— xaxibv aQXTjyh
lueylatwv vgl. V. 231 | 243 Qdß(pT] <P q' öficp?/ F QOfxcp?) L 244. 245 229. 230
|
=

i

244 a(t)t,o/iivr]q aus V. 230 Alex. ßXaTitoßivrjq <PW 245 TtdXiv W 246 xXve W.
| \

&vaar]X£og {övarjx^oq A) ^P. — dvS()äai nfj^a vgl. V. 231 | 247 ÜSQalq yaf: nsQ-
alrjq W ytj üepalq Nauck. — aTCÖaxrixai Nauck dnöaxotro 'PW. — Ttoks/xov A noke-
HOio W 249 &6i(ov Lactant. Cod. Bonon. d-siov aus &elü)v P. — yevoq Lactant.
I

(xivoq <P1^ ßur. — ovQÜviöv xe Lactant. Cod. Bonon., alle sonstige Überlieferung hat
oder will mit 'PW ovQavuhv(ov (Lactant. Oyf ANICÜNCDN, Oyf ANICON,
Oyf ANIONCÜN) 252 iQeßevÖJv W 253 vgl. VIII 117. — avgiy^ei. A. —
\

m
I

no?.e/x6xXovov Struve TioXsfiöxxovov 4>^.''


\
254 oiS' ßaivo/xsvaig Mdls. ovS'
iTiifxaivofzhaig ^W Ausgg. — ixd-Qalq Gffck. ix^Qov Alex. 255 «AA«
ixd-QOvq 4>^l' |

(«AA' A) iniOTTjaei ze *P'F «AA« tc^qi^ oxfjaovai Mdls. «AAa B^ebq avfjaeis'i —
xaxG3 W I
256 aviiq A av&cq d. and. HSS. 257 8g Alex, ov 'P^.
|
^iXov noXv- —
xttQTtov Gffck. (zu ^vXov vgl. noxe ax^aei V. 258) ^vXov {^vXov P) itoXvxaQTCov <P^'
|vA. ayXaöxaQTCov Mdls.
,239-278. 117

Eßgaicop 6 aQiövog, og rjiXiov jcotb örrjöu


(pcovrjOaq (trjöEL re xaXfj xal x^^^^^^tv ayvoig.
260 (irjxtri te'iqso d^vfiov kvl oxij&eöOi, fiaxaiQa,

d^Bioyevig, Jca^jiXovrs, (lovov JtsjroOTjfierov avd^og,


(pwg aya&bv oefivov rs reZog *jtejtoOtjiJepov äyi'og*,
lovöaiT] xaQiBöOa, xaXt] jioXig, evü-eog vfivcov.
0VX6TI ßaxxevoti Jtsgl orjv x^^^^ Jiovg axad^agrog
265 EXX7]VCOV 0{l6d-tÖflOV EVI Öf^d^SOOlP SX03V VOVV
aXXa OB xvöaXifioi Jtatöeg jtsQiriuijOovöiP
xal fiovöaig ayiaiot TQaJtBC,av sJtiOxriöovxai
jtavTolatg &voiaiOi xal BvxaTg hv .d^BOxifioig,
BX fiixgäg azsvoTTjrog ööoi xa^iarovg vjrtuBLVav,
270 jtXBiova xal ;fa()/£i^ra *xaX6v ag^ovoi* öixaiof
Ol öb xaxol OTBiXavTBg bji aid^Bga yXcöööav ä&BOfiov
jtavoovraL XaXtovxBg Bvavriov aXXrjXoiOiV,
avTovg ÖB xgvxpovoiv, tcog *x6ofiog dXXay^*.
BGrai 6* BX vBfptcov ofißgog Jtvgog aWoiAtvoio'
275 xovxtri xagjtsvüovöi ßgoxol öTaxvi> ayXaov ix yrjg'
:;cavT aojtagza fiBVBl xal avrjgoxa, axgi vorjOai
xbv Jtgvxavip Jtavxcov d-Bov afißgoxov alhv Bovxa
avd^gcoxovg d^vrjxovg xal (irjXBXi d^vrjxa yBgaigBiv

260 ff. vgl. III 785. — 261 neno^fihov av&oc vgl. V. 397. 427. — 264 vgl.
Y. 253. — 267 f. vgl. V. 407. — 276 vgl. III 539 f.

258 o: Ux' Mein. — ari^oei Gffck. Bur. axfio£[v) <1>U>' Nauck Mdls. (vgl. Jos.
10, 12), doch handelt es sich hier nicht um Josua, sondern um die Wiederkunft
des Herrn, vgl. z. B. Lactant. div. inst. VII 2G, 2 et statuet deus solem 259. I

260 (pwvfioaq .... yd^^<^'^'- /^(^'/.cciQcc A durch Zusammenziehung 260 ivl axrj^eoai, |

/xäxaiQa Bur. vgl.XI 259. fXf/ oxrj&eoai (xäxaiQa 4> fj az^&eai


III 368. 483.
fjiäxcciQav W ivl Volkm.
oxtjd-eoOL 261 d-sioyevj^g 4>.
fxayaiQO. (lövo) <P. |
— —
neno&Tjfxevov uv&og vgl. V. 427 262 xä^og: i^aXog Opsop. — neno&rjfihov ayvoq
]

[ayvog L) 4>W verdorbene Dittographie von V. 2(51 263 xaXij nöXig vgl. V. 290
, |
|

264 nsQl o^v Struve nsQOÖJv <Z> [nsQ oCbv F) 265 o/xo&so/xov ivl axi^&eooiv '/*'
|

^i^wv VOVV ^1'', nicht zu ändern, es bedeutet: da er sich zu demselben Gesetze


bekehrt hat: Wilam. 266 }<v6ähfiov |
W
267 so Volkm. Gffck., xal [xoraaig
|

yXCooaaig äylaioiv irciaxyaovxaL XQÜne'Qav ^' xal fiovoaig ylönaoaig aylacoiv


iniöxrioovxaL 4> [yXoiOöaig also Glossem, vgl. auch V. 197) xal Movoaiq aylaig
inioxrjoovxai XQaTiB^av Bur. | 268 Q-vo^jOl Rz. — ev^alg iv &£oxifxoig Bur. svxaig
ivd-eoxlßoig 4» evxalg xaXg &eoxifioig W ev^yoiv d-eoxifioig Struve 269 fxtXQfjg
— —
i

Rz. I
270 xal < xaXov ag^ovoi <PW ivaXlä^ovci Mdls. 271 xax^jv W.
^. |

a&eofioi W 273 swg dXXax&^ ö xöaßog Rz. 276 Anf. vgl. III 047.
1 navt'
|

aanaQxa /utvet Wilam. nävxa ixsv aonaQxa 4>W. axQi —
277 vgl. V. 65 f. 351 f. • • •

vofjaai Alex, vor/a?] [vorjotj A) <? voi'joei ^'' 277 Anf. V. 499. deov afißQOxov
|
= — =
V. 66. —
aVev iövxa =
V. 360. 500.
.

118 Sibyllina.

(irjöh xvpag xal yvjtag a Aiyvjcrog xartöei^ev


280 OEfivvvEtv öTOfiatsöOi xsvolc, xoL x^IXeöl l-lOJQOlg.

Evösßtcov 6h y,öv(DV ayla xQ-mv jtavxa xaö' oLoel,


väfia fieXiorayeog ano JiixQrjg ?^d' ajto Jirjyrjg
xal ylayog afißQoOiov Qsvoei scavtsooi öixaioig'
slg tva yag ysvaz'fJQa d^eov (.lovov l^oxov ovra
285 rjXjiLöav svüsßirjv [iByaXrjv xal jcIoxlv tyovrsg.
aXla xi örj fioi xavxa voog öocpog lyyvaXiCsi;
(XQXL 6b öS, xXrjficov Aöh], xaxoövQOfiai oixxgmg
xal yivog Imvmv Kagmv Avömv tcoXvxqvOwv.
alal (ooi,) ^agöstg' aial jcoXvrjgaxE TgaXXig'
290 alal, Aaoölxsia, xaXrj JcoXi' (dq d:n:oXeto&8
OeiOfiolg oXXvfisvai xe xal slg
xovlv aXXax^Biöai.
AoiÖL x^ övo(pBQ^ [Avömv re w - jcoXvxqvöojv]

Agxsfiiöog örjxog 'Ecpsöov jc?]yvv(isrog


XaOfiaöi xal osiOfiolöi jcod^ i^Bxai slg aXa ölav
295 v^ag bjilxXvC^ovölv asXXai.
jcgrivrjg, ?]vxe

^vütxia ö' olfico^Bi* 'E(pB6og xXaiovoa Jtag ox^aig


xal vrjov C.rjxov0a xov ovxtxi vaiBxaovxa.
279 vgl. V. 77 ff. III 30. — 281—283 Lactant. div. inst. VII 24, 14 et alia
<Sibylla) eodem modo: svasßswv — 281 evasßscov vgl.
... III 573. — 282 vgl.
III 622. — 283 vgl. VIII 211. III 622. — 286 vgl. V. 111. — 289 vgl. III 459. —
290 vgl. III 471 f. —
293. 294. 296. 297 Clemens Alex. Protr. IV 50 avzt]
CSißvXXa) [MkvxoL iQElnia xovq vetxx; nQoöayoQevei, xöv fiev xfjq ^Ecpealaq liQxi/xiöog
xdo[iaOL xal osiOfxoXq xaxanovxloeoS-ai 7tQO/Jt?]vvovGa ovxcDq' vnxia . .

279 «: aq K « t' Rz. |


280 axofxäxsaai xevoZq Nauck.? Gffck. axofxdxeaai
veoiq <P ax. vöoiq W axofxäzeaoiv koZq Alex. |
281 svaeßeuDV ds fxovwv ayla yßiüv
Lactant. sß^aliov Sh ;(^tbj' äyia eori (iozl A) e.ßQalwv öh fiövcov r]
x^^^ ayia
iorl W. — Tiävxa xdd^ oi'aei A Lactant. ndvxa d' ol'aei d. and. HSS. | 282 fieXi-

Gxayeriq Lactant. ixeXiaxayiiova' Alex. — ?Jrf' anb uTjyr^q Lactant. xal Sia y).viaarjq

{öiayXüiOOTia] P) 'P'F aus V. 240 283 yläyoq Lactant. ydXa 6" 4> fidXa x' W.
|

afißQoalrjq Lactant. 284 &eöv |
övza: /xövov t' e^oy^ov iövxa W
. . 286 |
rf»)

< W. — iyyvall^ei \W 287 vgl. VII 114. XIII 119. XI 122 288 vgl. III 170
\ | |

289 Anf. vgl. V. 126. —


ooi + Mein. Nauck 4>W. al dl nolvfigaxe < —
IgdXXiq Mein, dl dl xal noXvrjQaxs xgdXXiq <P dl dl noXvijQaxoi XQaXXnq 'F \

290 Anf. =
XII 280. —
xaX?) nöXi vgl. V. 263. 317 292 'AaolÖL xy Alex, daala |

{data A) x^ 4>W lAalöi 6s Rz. (Volkm.) AvSvjv xe ysvsi noXvxQvoov aus —


III 170 Volkm. Avöibv xe noXvxQ- tilgt als Interpolation aus V. 288 Alex. —
Nach V. 292 Lücke anzunehmen 293 Prosa: Wilam. 294 /«a^ctai Clem. *F
| |

Xdofiaxi 4>. —
"^exat A ij^exai P ij^exe ^''. Slav Gffck. Sslvijv <PW V. 158 — =
295 TiQTjveTq W. — tjvxs Rz. ^S' oxe 4> ijxoi ots ^P ioq oxe Castal. — vT/sq f". — )

üeXXat, Castal. deXXaiq 4>^^ \ 296 vnxia 6' oi/ztulet (rf' ol,uü)qeiq «f) 4>W Clem.
Ausgg. vnxla olfxü^ei Mdls. — nag' ox&aiq vgl. V, 169 | 297 vaöv Rz.
V, 279-317. 119

xal rote {)^vfia}0^ug d-tog a(p&ixo<; aid^tQi vaicov


ovgavoif^sv JTQ7jOT7JQa ßaXel xara xgazog avayvov.
300 avrl de x^tfimvog d^tQog toösrac tjfiaxL rcpös.
xal tote öt/ *iu£T£jc£LT* iorai *av6Q€00i*^ ßQorolOiv
l^oXtOEL yccQ Ttavxag avaiöiag vif-uxtgawog
ßgovralg tb OtSQOjtalg zs xegawolg rs g)X8ysi>ovöiv,
avÖQaOi övOfisvteGOi, xal cog dosßsig oXod^QSvOSL,
305 ojOt£ fiaveiv vtxvag xara yiqg JtXäovag ipafiaO^OLO.
yag xal üfivQva lov xXaiovöa * Xvxovgyov*
rj^si

slg *%'g)£öoio* JtvXag xal avrrj (zäXXov oXslraL

Kvfij] d' /} fimga ovv vafiaöi xolg d-sojcvEVOroig


SV jcaXafiaig d&^tcov avögmv aöixmv xal d&^£Ofi(ov
310 QLcpd^elo ovxexi xoooov sg alü^sga *agfia Jtgoöcooei*,

aXXa (levsl vexga sv vdfiaoi *xvfi^oiöiv*.


xal TOT avaid^ovöiv ofiov xaxoxtjxa fievovxsg.
siö^oei örjfislov s^cov, dvß-' cbv a/ioyrjosv,
Kv{iaia)V örjfiog x<^Xejc6g xal (pvXov avaiöeg.
315 eld-ox avaia^ovöi xaxfjv x^ovcc XE(pgmd^elGav,
Aecßog vjt Hgiöavov aicoviov s^ajioXilxaL.
alal 001, * Kägxvga'^, xaX?] JioXi, Jtavso xmfiov.

300 vgl. VIII 215. II 157. XIV 299. — 306 vgl. V. 122. — 316 vgl. V. 121.

298 &£dg va/cov XI 311. XII 132. vgl. II 27.


. . . =
acp&iroq: acp^ixog —
xal P 299 x^äzoq {xQazovg B] 4>.
I
aväyvovq <P 300 vgl. VIII 215. XIV 299 — \
'

301 ^isxinsix' ^W /Lieya Tif'ifi' Rz. fjteya öüß ? — eaGerai (sosrai A) 0. — av-
ögeaoL ßQoroTaiv <P^' Ausgg. nävreaai ßQ. Gffck. vgl. V. 331. III 195. 210 | 302 nävxag
ycnQ ^' 303 vgl. XIV 38.
I
ßQOvzy ^. —
re ozeQOTiaiq: aozegonaiq 'F — \ 304 avS^doi
övafievieoai 'P^' Alex, avögac 6vo/j.£V£ag ze Opsop., doch vielleicht sind die feindlichen
Männer das dritte Zerstörungsmittel. ^^oXo&QSvoei W 306 Xvxovgyov 'PW — \

AvxovQyov Friedl. Rz. 'SäßOQVOv Alex. XvQOVQyov (gemeint ist Homer) Gfl'ck. vgl-
Orph. Argon. 7 307 'E^saoio <P^' Ausgg. 'Egeßoio Mdls.?
| 308 fitüQ?) Rz. |

309 iv naXäfjLaiq a&siov Klausen iv naXäfxaiat d-eä)v <P iv naXäß'^ai. &eü}v W \

310 QLcpB^tlo' Klausen Qnp^ia ^ QKpeToa 'F. zöaaov Klausen zov abv A Bur. xb —
abv PB zöaov W. —
ägiua n^odwoei <PW aXfia TtQoSöiaeL Castal. x^Q[ia (Alex.)
TCQOoiosit 311 vexQtj Rz. — xv/x^oioi 4> xv/xeloiOL W KvfxaioiaL{v) Opsop. Ausgg.
I

xvavBoiOLV Gffck. 312 avaiä^ovaiv Alex, av s^ovglv 4>W vgl. V. 315.


| xaxözj]za —
fxevovzeg V. 75 = 313 eiSrioy <P 314 KvfialcDv. xvßwv yäg ^.
|
(pvXov \

c-vaiölq = V. 359. vgl. 504. — avaiöeq Rz. ar}deq ^f", vgl. V. 106. (149) \

315 vgl. V. 124. — oV avaiä^ovai Mdls. uxav eqovai{v) ^W ozav alä^cDOi A\ex. —
xax^v: kijv Rz. |
317 Anf. vgl. V. 126. — xsQxvga W xoQyvQa (aus xÖQXvga, am
Rande: looiq xsqxvqü P xÖQxvQa A) <P KlßvQa Mdls. — xaXij nöXi vgl. V. 263. 290. —
xaXti: xax)] Opsop. vgl. V. 394. — navio xü>fiov vgl. V. 394. — xuifiov Alex.»
{xö)[iov Alex. 2) xdifiriv 4> xwfit] ^'.
.

120 Sibyllina.

xal %QaJcoXi, yala fiovt] W.ovt(o(vl) fiiyetoa,


tS,£tg, ov jcsjio&rjxaq ix^tv, xwqov JcoXvöaxQvv
320 sg yriv ;fcoöa|M£V?y iiaQa i^viiaOL OsQfJcodovTog.
Jt£tQOcpvi]q TQLjtoXiq re JtaQ^ vöaoi Maiavögoio,
xvfiaoi vvxrsQivotoi vjc ijovi xXrjQcodslöa,
CCQÖfJV k^oXsOEL 6£ d^HOlO Jtod^ vjös JtQOVOia.
(IT] (i hd-sXovOav bXelv ^oißov ttjv ydrova ;fco()ar*
826 MiXrjTov TQv<peQt]V aJtoXsl jiQrjoxrjQ jcot avcod^sv,
avd- cov eiXexo rrjv ^oißov doXosöoav doiö^v
*rrjv T£ 6o(f)rjV avÖQÖtv fieXszfjv xal Cco<pQova ßovXr/v*.
JtayysvixmQ, rgvfpsQ^ x^ovl r^ JcoXvxagjtcp
l'Xad^c,

lovöaia
fityaXiri, tva Oag yvcofiag EJiiöaj[isv.

330 ravxrjv yag JtQcoxrjv lyvcog, d^sog, ev 7«()/T£C»öit'


lg xo öoxslv JtQoxccQiOfia xsov jtavxEOOi ßgoxotöiv
eivai xal jcgodix^iv, olov d-tog syyvaXi^sv.
lfi8LQ(o XQLxaXatva xa Oq^xg>v egya iösod^ai
xal xelxog di&aXaOöov vjc Agsog ev xovhjöip
335 ovQOfiEvov JtoxafifjöovEjc ix&voEvxi xoXvfjßco.

EXXriönovxE xaXav, C,ev^£i jtoxs a 'AoovqIojv Jtalg,


*£lg öS fiaxr]* Oq^xcöp xqüxeqov öd-EVog kS^aXajta^Ei.
xr^v XE Maxrjöovlriv ßaöiXEvg Alyvjtxiog algEi,
xal xXifia ßagßagixov gixpEi öQ^Evog rjyEiiovrimv.

318 vgl. XII 280 f. — 324 vgl. Pausanias X 12, 5 amn ^ 2:ißvXXa (HQOcpiXn}
a(plx6T0 , . xal ig KXüqov zrjv Ko?.o(pü)viü)v .... — 326 vgl. IV 4 f. — 338 vgl.
V. 504 f.

318 ieal: xal ov W. — IsQa noXiyaXa 'P. — ßövtj : (xövri rj W. — IlXovxmvi.


Bur. Gffck. vgl. V. 177. Strabo p. 622. nXom(o <PW \
319 neTiö&Tjxag Castal.
nenoirjxaq ^WBur. — noXvöaxQV W
320 OeQfiöiöovzoq: ein solcher Fluss in dieser
\

Gegend unbekannt 321 nag vdaOL M. lY 149 322 ^6va U'\ 323 no»" ^6e =

| | \

Wilam. no&y] zs 4>^ ngovoia PB —


324 unverständlich 326 vgl. IV 4. | |

öoXkaaav 4>. —
äoLÖ^jv Alex, avö^v 4>W 327 Vor V. 327 fehlt 1 V. des Inhalts: |

und (Milet) verwarf: Wilam. Es ist dann V. 328—332 der Inhalt der ßovXi^. —
ooip^v 4>^ Ausgg. aoipüiv Mdls. Gft'ck. 328 ZQVipegy: ZQacpsQy Struve. Tg |

<; W 329 ^lovöaly Rz.
I

^eyäXy, "va aaq: f^sydX' ijvaaaaq T. iniSwfiev —
Struve inidüfiev 4>W 330 eyvwq Alex, eyvo) 4>W
\
332 xal: ze ¥'". — olov 0-. \

iyyväXc^Ev vgl. III 165. —


&eöq: t' W 333 Anf. vgl. V. 52 334 "AQSoq Wilam. \ |

ähQoq ^^ Ausgg. 335 avQÖfiEvov: ovqo) fxhv 4>. — lyßvöwvxi (zum fischenden
I

Tauchervogel ins Meer hinabstürzend) ? 336 '^Ekkrjanovzs zäXav Alex. kXXrjOTCOvze ]

zäkaiva 4* ^ev^ei nozi a" AaovQioJv Alex. t,ev^ei


eXXyaTiovzöv ze zdXaivav '/'". —
ö' daovQio)v 'P t.sv^ei nozh doavQiriq f" 337 elq ob /xüx^ 4' dq oh fidx^v 'P ehi. |

fiäxi] Nauck Avoi^äyrj Bur. Avoifidytjv Wilam. 338 vgl. V. 373. z^v te |

MaxTjSovitjv {fxaxsSovlrjv W) 4>W yrjv ze MaxrjSovlrjv Gffck. vgl. V. 373. y^q ze
Maxrjöoviriq {ß. Aiy. aQ^ei) Rz. 339 ^yefiövwv W.
|
. .

V, 318—360. 121

340 Avöol xai FaXarai UaficpvXoi ovv IliöiöaiOt


jtavör}(iEi XQarsovoi xaxrjv sqiv ojtXiöd^tvxsg.
axXavotoc
IraXiT} xQLraXaiva, fisvstg jtavtQTj^iog
kv yali] daXsQfj oloov öaxog 6§a:n:oXto&ai.
eözai ö* *ai&6Qog* ovQavog evQvg vjtsQd-sv
345 ßQovTTjöov x£kdöi]f/a, ^80v (pcovfjv * sjcaxovoai*.
rjEllov 6 avTov cploy^g afp&iroi ovxez eöovtai
ovöe asXrjvaiTjg XafixQOV q)aog soösrai avrig
vorario) xaigm, büioxav O^Eog ^yefiovsvoi;].
Ttavxa fisXav&Eir]. oxorb] 6' eorai xara yalav,
350 xal TVipXol [itQOJttg d-rJQsg rs xaxol xai oi^vg.
söOsrai T/fiaQ exslvo xqovov jtoXvv, ojöxb rorjoai
avxov avaxxa d^tov jcavBJtiöxonov ovgavodi jtqo.
avxog 6vOf/£vtag avÖQag roxe ö ovx eXsfjott,
ccQvwv Tjd' oicov ravQcov r ayeXag SQifivxmv
355 8x&vOiaC,ovxag [i6ox(ov (leyaXmv xsqoxqvocov
dipvxotg ^' ^EQfialg xal xolg Xid^lvoiOi d^solöiv.
rjydöd-co de d^s^Lg Oo^lr] xal öo^a öixaicov
^ri jcoxe ^vfimd^Blg O^sog a<p&ixog sB.axoXiööxi
jiäv yivog dvd^QWJimv *ßioxov* xal cpvXov avaiöig,
360 Ott öxBQyELV yavsxfJQa dsov ooq)OV allv tovxa.

356 vgl. V. 82. 495. III 30


ff. —
358—360 Lactant. de ira dei 23, 8 deinde
alia Sibylla caelestiumterrenorumque genitorem diligi oportere denuntiat, ne ad
perdendos homines indignatio eius insurgat fi/j noxe : . .

340 ndfKfvXot (vgl. V. 460) avv (Alex.) Rz. naficpiXiOL iv 4»^*'. — ütolöaiai
Opsop. TiLoiSeaai 4>W Ili.aiSyaL Alex. 341 xQareovai: XQaviovoi Alex. | | 342 vgl.
V. 137. — (iSvtXq 7iav€Qt]fxog = V. 163 | 343 ödnog 4> \
344. 345 So 4>, sazai 6^
al&eQLOV ovQavov evQV v. 345 ßQ. x. d-. (p. inaxotaai ¥•"
s. d' ai&Qitjg oxav ovQavoq evQ.
vn. I ßQ. X. d-. (p. inaxovai] (ein Donner aus heiterem Himmel) Gffck. e. ö' al&SQiov
ävä ovQavöv svqvv inaxovoai Alex. 346 a(p&izoi: a&ixr^ 4> 347 avzig A av&ig
. . . | \

d. and. HSS. 349 fieXav&el?]' gxotlt] Alex. fieXaivaiT] [iieXavairj B) oxorii] {oxozifj <P)
[

4>W Lobeck 350 ze | <


W 351 ibazs 352 vgl. V. 65. 276. (III 796) 352 avzöv ...
\
. . . |

navenloxoTiov vgl. 1 152. —


navenioxonov näXiv iTiloxonov ^''. ovquvö&l tiqö :
— =
I 267 353 avzöv W.
I

övofieveag rf' avSgag zözs ovx 4> 354 vgl. III 523 355 ix- | |

^vataQovzag A ixQ-vaiaC,ovza PB ix&vaid^ovzeg ¥*". — fxöoxwv (leyäkwv {^eyakat 9')

4>^ fi6GX(»v ze ßoCbv Gomperz fiooxwv te xa?.(bv Bur, — xeQcoxQvocov 356 vgl. f*" |

V. 82. — d' 'EQ/xatg Opsop. &' oQfxalg 4>'I'. — Xid-lvoig W \


357 0oq)irj Bur. Gffck.

ao<pirig 4^ Ausgg. |
358—360 I.actant. 358. 360. 359 ^'F \ 358 i^anoXsasi A
i^anokiari W i^anoleorig d. and. HSS., eXeOAGCAl, HZAUOJAGC die
HSS. des Lactant. |
359 näv Lact. ^?) 4'W. — ßiozov: fiiaQov Mdls. Gffck. nayyevsi
dv&Q. ßiozov xal cp. «. schreibt Wilam. den ganzen Vers. — (pvXov ävatöeg ==»
V. 314. So Lactant., nävzag öUao^j aus V. 358 4>W.
122 Sibyllina.

Eöösrat vorariq) xaigm jcsqI rsQfia asXi^vrjg


xoOfiofiav7]g jtoXsfiog xal ejtlxXojrog iv öoIott^tl »

fj^si 6 £x jt€QaTcov yairjQ firjTQOxtovog avrjg


(psvycov fjöe vocp o^vörofia fisQfirjQi^ow,
365 og JiaOav yalav xad^aXsl xal jcavra xQax'^öei
jtavTcov T avd^QcoJtcßv (pQOVLncorsQa jcavxa vo^ow
rjg x^Qi-v ojIsto x avxog, tXsl xavxr]v JcaQaxgrjfia.
avögag x aS^oXsösi JtoXXovg (leyaXovg xe xvgavvovg
jtdvxag r 8[i7igrj6ei, mg ovötjtox aXXog sjtolei,

370 xovg ö av jtEJtxrjcöxag avogd^wösi öia CrjXov.


löxai ö' Ix övOficöv jtoXefiog JcoXvg avd-gcoxoiOiv,
gsvösi 6 ai'fiaü-' toDg ox&^ov Jtoxafiwv ßad^vöivcöv.
xrjg xe Maxrjöovlrjg oxa^st %oXog hv jtEÖioioiv

öv/ifiaxi^v *6cö 6'* EX övOficöv, ßaCiX^jc ö' oXE&^gov.


875 xal xoxE x^if^EgiTj jtvoirj jivevöel xaxa yalav^
xal jteöiov jtoXEfioio xaxov JtXrjO&rjOExac avxig.
jtvg yag a:jt ovgavicov öajttömv ßgi^EL (lEgojtEOOiv,
jtvg xal aifia vöcog jtgt]öxrjg yvocpog ovgavb] vv^
xal (p&iöig ev :n:oXi{ifp xal EJtl ö<f)ay^Oiv ofd/Xt/
380 navtag ofiov x oXeoel ßaOiXeig xal cpcoxag agioxovg.

363 ff. vgl. IV 137 — 139. [Lactant.] de mort. persec. 2, 8 unde illum quidam
deliri credunt esse translatum ac vivum reservatum Sibylla dicente matricidam
profugum a finibus (terrae) esse venturum, ut quia primus persecutus est,
idem etiam novissimus persequatur et antichristi praecedat adventum quod nefas —
est credere. — 369 vgl. V. 220. — 372 Lactant. div. inst. VII 19, 5 et fluet
sanguis more torrentis. — Henoch 100, 3. — 373 arä^ei ybXoq\ vgl. II Chron. 12, 7
(Sib. V 508). — 377 vgl. III «91.

361 Anf. vgl. V. 447. — XBQiia aeli^vriq vgl. V. 470 f. | 362 Anf. = V. 462

|

363 vgl. VIII 71 I


364 vöcp Alex, vöfov B vöov d. and. HSS. o^vazofia Alex.
d^v OTÖ/xa 4>^' I
365 bg . . . xa^ekel = V. 156. — xal nävxa xQaT?'joei vgl.
V. 416 366 z' I
< W. — Ttdvza vo^aei = V. 48 367 wXsz^ avzöq kW 368
I \
no).-
Xovq . . . 369 . . . i/xTiQi^oei < A |
369 ü)q inoieL vgl. V. 220
. . . — ovöinoz^ f.

(iXXoq Badt örjTtozs Srjuoz^ äXXoq W ö^noze aXXoz^ Bleek ovnoze a?.Xoq
akXoq 4>
Alex. 2 I
372 dlßa^^ uyßov Wilam. aifxazd t' ox&ov swq A ai/xa zä t'
tioq
Sx^ov ?. PB aifxazoq uyd-oq e. W Alex, aifia xaz' uyßov e. Castal. (Rz.) ßad-vSivwv —
^W Alex. I
373 Anf. vgl. V. 33S. — zfjq xe * zolq ze f" yTiq 6h Rz.? — ßaxe-
öovlrjq 'F. — Nach V. 373 wohl 1 Vers ausgefallen des
ozd^ei Alex. azaC,6L <PW. —
Inhalts: (der Zorn) des Höchsten und wird bringen 374 S'n S' '/' öihaovoiv 1'' . . . |

Xeäf Gffck. (Gott lässt also seinen Zorn triefen und bringt dem Volke im Westen
Hiife). —
ßaaiXifi 6' ÖXe^^ov Rz. ßaaiXel d" äXs&Qov {Se u?.e»Qov P) 4>W 375 nvot) ^ \
|

376 avxiq Opsop. avx^q 4>W .378 nvQ xal v6(j)q al/xa Wilam. 379 ocpayi^aiv
i


|

Alex.? vgl. II 157 dXXaylr], .ößiyXrjq <P 380 vgl. V. 109. (pibzaq Rz. aus \

V. 109. zovq Tor' <P¥.
V, 361—402. 123

elB- ovTcog jtoXtfioio jrsscavöezai oixtQog oXsd-goq,


xovxerc rig ^ig)SOiv jcoXsfii^srai ovös CLÖr^gco
ov^ avTOlq ßsXEeoOLV, a firj ß-sfiig loosrai avrig.
ÜQTjvi^v 6'
laog oocpog, ööjrsQ €ksiq}d-r),
t^si
385 JcscQa&alg xaxoxrjzog, tv vOtsqov ev(pQavd^Hr}.
(irjTQoXirai, JtavOao&£ d-QctGovg toXfirjg rs xaxovQyov,
Ol TO JtaXai Jtaiöcov xolrrjv (JtoQiCsx avayvoig
xal rsysoiv jiogvag korrjOare rag jtaXai ayvag
vßQsoi xal xoXaöEt xaöx^fioövv^] JtoXvfi6x^(p-

890 £V 001 yccQ (irjri]Q rtxvq) sfiiy?] dO-Sfiiörcog,


xal d-vyaT7]Q ysvsrrJQc km ovCsv^aro vvfiq)i]'

8V ool xal ßaOiXslg oro/ia övo^oqov h^afiitjvav,


£V Ool xal xtrjvmv svqov xoirrjv xaxol avögeg.
oiyrjoov, jtavödvQxs xaxrj jioXi, xcöfiov exovoa'
895 ovxsTi yag *jraQa oolo rrjv rrjg* ^iXoB-QSfifiovog vXijg
jcaQÜ^svixal xovQai Jtvg svd-sov coqtjOovOlv.
loßsoxaL JtaQa Oslo jraXai jcsjcod^rjfisvog olxog,
f]PLxa ösvTSQov elöov syco Qijcrovfcsvov oixov
jtQfjvrjdov jcvqI rsyyofisvop öia XSiQog avayvov,
400 oixov asl d^aXXovra, d-sov trjQ^fiova vaov,
8$, ayla)v ysyamra xal a<p&iTOP alsv iovra

ex "(pvx^g sXjri^ofisvov xal ocofiaxog *avTOv*.

382 ff. vgl. V. 253 ff. — 384 vgl. XIV 360. — Xaoq oocpöq vgl. V. 149. —
385 vgl. XIV 3.50. — 387 f. vgl. III 185 f. — 390 f. vgl. VII 43-45. 395— —
397 vgl. VIII 43 ff. — 397 nsno&Tjßivo? olxoq vgl. V. 261. —
398 vgl. V. 153 f.
{ßlSov = V. 512).

381 vgl. III 753. — Auf. = V. 110. 474 382 ^i(peaiv A and. HSS.
|
^i<peai. d.

383 avzolg: avzig Mdls. — avzig A avO-tg PB airtolg W Mdls. 385 xaxozijza 'P |

387 inoQiC,Bz^ Af»" PB. — äväyvuyg: aO^eoixcog Rz. vgl. V. 430


sfxnoQi'C.ez^ !

389 xaa/rjf^oovvTj A xal aox?]ßoavv^ W. — Vor 390 Lücke, in der Rom angeredet
worden war: Hei-werden 390 f. |
vgl. VII 43 ff. | 390 i/xlyt] a&efilaziog (Opsop.)
/liyrj 4>W
Dausq. a&ef^lozwg 391 |
yevszTjQ^ ^F \
392 s§e/jiirjvav Castal. i^ain^vav A
i^ai'fjiTjvav P i§ai/j.ivav B394 oiyTjaov
i^e/n^vav £y/^^^<^ ^S^- V- 317. (VIII
f»' |
. . .

153). —xax}j tiöXl vgl. V. 317 395 naga aoto [aov A) zfjv zr^g ^ naQa oelo
|

zfjg W nuQä ool and zi^g Alex.? naoä aol (pizQolg Gffck. (piXod-QS/xovog t' —
396 diQt)aovoLV Opsop. evQrjaovGiv fp^"' 397 so 4>^, Bresch sieht in oixog Ditto-
\

graphie (aus V. 398) und vermisst ein Wort wie Flamme', aber es handelt sich ,

hier um den Tempel von Jerusalem, den Korn zerstört hat 398 ijvixa öh 6ev-

|

ZCQOV W 399 zeyyöfisvov. (psyyönzvov'i


I
402 iX7tiC,6(jievov'. ze xziQöfiSvov'i \

aircov: avzwv Rz. äyvov Bur.


.

124 Sibyllina.

ov yaQ dxrjöeOTcog *aivel* d^eov Ig dfpavovg yrjg

ovöe jcsTQTjg ütobpe 6o(fog tIxtcov jtaQo. rovroig,


405 ov XQ^(>ov xoOfiov, ajTaxrjv ipvxcöv sosßaoß^r].
dXXa [leyav yevETriga deov :n;dvTcov &eojcvBV6x(ov
Ev ^vOiaig aylaig hytQaiQov xal exarofißaig.
vvv 6e Tig E^avaßag ag^avi/g ßaOilEvg xal avayvog
ravrrjv EQQiipEv xal avoixoöofirjzov acpTJxEV
410 ovv Jilrjd^EL fiEydXqy xal avögaOL xvöaXifioiOiv.
avzog ö' mXeto *x^Q^ov ajt aü^avdrtjv isrißag yrjv^,
xovxETL orjfia roiovrov esc av&Qcojroioi tetvxto,
Sote öoxeTv srtQovg fiEyaXr]v noXiv EsccXajca^ai.
ijX&-£ yaQ ovQavicov vwxcav avrjQ fiaxaQirrjg
415 oxrjjtTQOv ixcov EV ;fe()ötr, o ol ^Eog syyvaXi^Ev,
xal jcdvTmv exqücttjOe xaXcäg Jiaöiv r ajtEÖcoxEv
Totg dyad^olg rov jtXovrov, ov ol jiqoteqol Xdßov avÖQEg.
Jtaöav d* ex ßdd-^cov elXev jioXiv Iv ütvQi noXXm
xal ÖTjfiovg sipXE^E ßQOxwv xä>v üiqooQ-e xaxovQycov
420 xdi ütöXiv, 7Jv EJio&rjOE d^sog, zavx7]v tJcoirjOEV
(patÖQOttQav aöTQWv xe xal riXlov 9/de OEXi^vrjg
xal xoofiov xaxEdrjx dyiov t' EJtoirjOEv

403 vgl. III 13. — 407 vgl. V. 267 f. —


408-413 vgl. auch die Fabeln des
Talmud über Titus' Schicksal: Der Midr. Kohelet ed. Wünsche S. 72. Midrasch
Beresch. Rab. Parasch. X 2 S. 42. —
Zu V. 413 vgl. auch Apoc. Bar. VII 1 . .

diruite . . . muros, .... ne glorientur hostes et dicant: nos subvertimus murum


Zion. — fxey<xXi]v nöXiv vgl. V. 154. — 414 vgl. V. 108. — {in ovQaviwv vtoTcwv:
vgl. Porphyrios in der Tüb. Theos. S. 102, 23 Bur. vwzoiq \
ai&SQioig) — 420.
421 Lactant. div. inst. VII 24, 6 post cuius adventum congregabuntur iueti ex
omni terra peractoque iudicio civitas suncta constituetur in medio terrae, in qua
ipse conditor Deus cum iustis dominantibus commoretur. quam civitatem Sibylla
designat, cum dicit: xal nöliv . . .

403 schwerl.
aivsl 4»^'' Ausgg.
(faivei Bur. vgl. III 14. avoov Gfi'ck. vgl. ,

V. 79. {axrjöioTw) Wilam. ? 404 nizQrjg Bm: tistqtjv ^¥'' Ausgg.


oo<pltj oo(pbq:
|

&el>g W 405 So Wilam., ov /qvoöv xöa/nov (xal x. W) an. ipvxöiv (+ t! 4>) iae-
1

ßda&r] 4*^ 406 vgl. III 278. - fiiyav yevezfiQa vgl. III 296.
1
^ftöv * 407 iv — |

&voiaiq äylaig iysQaiQOV xal Gff'ck. iv &vaiaiq iyipaiQOV xal äyiaiq 4^W 409 i^iQ' \

(jiipe '/^ 411 /t-^öov an aSavärr/v inißag yijv ^W ;<f()a<v (Mdls. Rz.) in a&avd-
I

Toig dnoßaq yi/q Gffck. 414 voütwv ys dvfjQ 1*' 415 8|


iyyvaXi^sv vgl. III \
. . .

165. — Ol nazi/() &sdg W \


416 näaiv r': näoiv A näol r' W \
417 TtQÖzeQOV ^. —
).aß6vzeq P^ | 418 näaav <J' i. ß. e. nöXiv Wilam. naaag ö^ ix ß. ellev {elXe ^
nöXeig (ndXeig P nöXig A) 4>W 419 zwv
\ <W \ 420 inorjoe W |
421 ^aiÖQoziQav:
XußnQOZBQav Lactant. — ze xal: ^rf' Lactant. | 422 ayiöv ze (t' A) inoir]OEV
ayiöv noz' inoii^oev ^ ayiöv z' oixov inohjaev Rz. aywv ze vabv Castal.
V, 403-444. 125

IvoaQxov xaX6i> jteQixaXXta rjöh tJcXaoosv


jtoXXolc, ev otadioiOL (Ztyav xal aJtuQOVa JtvQyov
425 avT(X)V aJixo[itvov vscptcov xca jraöiv OQaxov,
mOTS ßXsjtEiv jcavrag xioxovg Jiavrag te öixalovq
&SOV öo^av, jt£jro&-rjfi£Vov siöog'
ccLÖioio
avToXiai övöttg rs &£ov xXeog e^vfivtjöav.
ovxtri jag sc^Xerai *öeiXolOt ßgotolön' ötiva*
430 ovöl yafzoxXojciai xal jcaiömv KvjiQig ad^tofiog,
ov <p6vog ovÖE xvöoifiog, tgig d' Iv Jtäoi öixairj.
voraxog lod-^ ayicov xaiQog, ors xavxa Jitgalvu
d-eog vipißQEfiextjg, xxiöxrjg vaolo (isyioxov.
alal öoi, BaßvXcov XQ^^^^Q^^^> XQ^^^^^^''^^>
435 jtovXvEx^g ßaöiXsia /lovr] x6o}Zoio xgaxovöa,

ri xo jtdXai //EyaXt] xal JiafiJcoXig, ovxixi xtio^


ovgsöLV Iv ygvotoig xal vaftaöip Ev(pg7]xao'
oxgcod^rior;i ösiOfiolo xXovcp' Uagd^oi de oe decvol

üiävxa xgaxelv kjtoirjöav. Ixe axofia cpifim, avayvs


440 XaXöaicop ytvE'i}, fii^x' eigeo fii]6s fiEgifiva,

jtwg üsgoSv ag^eig '^ Jtcög M^öcov *xt* xgaxi^oeig'


£LV£xa yag xrjg Orjg agy^g, f)g '^Ox^g, 6fi7jgcc

Big '^PcofiTjv jcEfirpaoa xal 'Aolöt d-rjxsvovxag,


*xoiydgxoi xavxrj ßaOiXlg (pgovsovo tlg xgiöiv

424 f. vgl. V. 251 f. — 430 vgl. III 764. — 434 ff. vgl. III 303 437 ovqeoiv—
iv XQ'^'^^oiq sprichwörtlich, vgl. Aristophanes : Acharn. 82. Plautus: Stich. 24.
Aulul. 701.

423 xa)i.öv: xaivöv (vgl. III 290)? — neQixa>Ja W. — ^öe snXaaaev Mdls.
{^66 t'snXaaaev Rz.) t)6e nXäae <P^ \
425 vgl. V. 252 |
437 äiöloio &eov 6ö§av Rz
öö^av möioio {aiSiov <P) d-eov ^T. — neTtod-tjßivov slöoq vgl. V. 261. — nenoQd'tj-
(xevov ^ I
428 429 deiXoVai ßgoroiaiv SeLva A 6. ßgorolai S. PB«/'"
Anf. vgl. III 26 |

6. ßQozolai xa öeiva Castal. Vor dem früheren Versschluss SeiXoXai ß^otoZaiv fehlte
etwas und Seivä ist dann später zugesetzt: Wilam. 430 vgl. V. 387. 166 431 (f&övog^'l j |

432 OTE TatT« Alex. Sri avzä<P^'. — TtepatVet Castal. TtaQaiveT^'W 434Anf. IIl303. \
=
XI 204. — XQVGÖB-Qovs xal xQvaoni:6i?.£ ¥'' 435 vgl. V. 186. TCoXvet^q W. |
— —
ptovvTj ^ 436 Anf. vgl. V. 123 437 Ev(pQiixao Alex. evqiQrjxoio <P evcpQÜxoio W
|


I

438 axQCJd-^atj Huet axQOjQ^day A axQw&eloj] PB'f''. xXövco Rz. aus IV 58. XQÖvo)
4>W 439 xqgxeTv: nad-sTv Volkm., schwerl. Babylon ist ja schon bestraft durch :
I

das Erdbeben. — axöfia (pifiöj Gffck. axö/j.a <pifidv 'PW axbfx acptj/nov Alex. 2 —
avayvs vgl. III 497. avayve Mdls. VII 107. vgl. dväyxrjq 4>^' ävdyvt] Opsop. |

440 jM>) xeiQSo W \


441 re $^' Bur. ov Herw. |
442 tox^Q Alex, tay^ev 4>^' i

443 cLaaiSi «^ Alex. — d-tjxsvovaa Alex. Rz., unverständlich: es handelt, sich um


die „Asien dienenden" (vgl. III 354) gefangenen römischen Legionare, welche die
Parther, die V. 438 als Herren Babylons, d. i. Chaldaeas, bezeichnet werden, dem
Augustus zurückgaben (Dio LIV 8, 1) 444. 445 nach Wilam. nur Reste wirk- |
126 Sibyllina.

445 avTLÖixcov f]^£ic, mv sivexa XvzQa JTtJco[i(paq'*


öcooaig ö avrl Xoycov oxoXicöv jtlxqov Xoyov ix^QOlg,
sotai 6' voraricp xaigm S.i^Qoq ütoxs jcovroq,
xovxtri :!tX(X)TtvOov(jLv sg IraXirjv tots vrjsg,
Aöig 6* ^ fisyaXr] tote jiaficpOQOv aoostai vöcoq
450 xal Kq^ti] TiEÖiov. KvjcQog ^ t^si (itya scTJfia
xal üag^og aid^si ösivov fiOQOV, Sore vorjöai
xal 2aXa[ilva jtoXiv (leydXrjV fi&ya jcri^ia xad-ovöav
vvv (lev %eQ6og dxaQjtog EJt xiovog Eööerai avd^ig.
axQig (f ovx oXiy?] x^ova Kvjiqlov £S,oXo&Q8VO£i.
455 slg TvQov, aivofiOQOi fiSQOJteg, xXavösö&s ßXtJcovrEg,

^oivixTj, ÖELvog OB fi£V£i X^Xog^ dxQi JtEöelv Oe


jcTW[ia xaxov, ^EiQrjVEg ojtcog xXavöcovraL dXrjQ^mg.
Eörai 6' Ev JttfiJtx^] yEVEfj, oxe jravOEr oXEd^Qog
AlyvjcTov, ßaOiXrjEg orav fzr/ß-cöoiv dvaiöttg'
460 nafiq)vX(ov yEVEoi 6' slg Äiyvjcrov xaQ^EÖovvrai,

EV T€ MaxT^öovii;! xal ev 'Aolöi xal * Avxiotoiv*


xoöfiofiavrjg jcoXEfiog JioXvaifiaTog ev xovl^öiv,
ov xavOEi Pcofitjg ßaOiXEvg dvOficöv te öwdorai.
XEiliEQLT) ojcorav QiJtfj ördsl] x^oi^cod^^g
465 JtrjyvvfiEvov fiEydXov Jtoranov Xifivmv te (lEylormv,
Ev&vg ßdgßaQog oxXog sg ^Aolöa yalav oöevoei,
xal 0Qax<Jöv oXeöbl öelvcöv yavog mg dXajtaövov.

450—454 vgl. IV 128. — 455 vgl. VII 62. XIV 87. — 456 vgl. III 492. —
457 (vgl. VII Klage auch bei den jüdischen Hellenisten
90): ZtiQfjvsg als Geister der
zu finden; Apoc. Bar. X 8 advocabo Sirenes de mari (Micha 1,8). 458 nefxnzjj —
yevsy vgl. IV 20. II 15. —
(464—475 vgl. das Orakel der Phaennis bei Pausan.
X 15, 3 über den Einbruch der Gallier).

lieber Verse : xoLYäQxoi xavxij ßaaiXlq (pQoveova' |


elq xqIolv ävriölxcDV
^^sig.... <hv elvexa kvxga 7ts7iofX(paq
I
445 avziöixiüv Volkm. azrixwv |

4>W. —
XvxQU niito(i(paq AW Xvxqu TtmovS-ag PB kvyQO. nenov&ag Castal. |

446 öwaei f '. —


?.6yov A xo^ov d. and. HSS. 447 Anf. vgl. V. 361 448 ixa/.lav W | |
\

449 aoalq 4>^1''. — nä(jL(poQOv Bur. nä(x<poQoq fpW \


450 Kqi^xtj LT xQ'fjxrjq d.
and. HSS. |
451 aiä^ei Alex. ai^Si 4>H''. — oioxe vofjaai = V. 351 | 453 iövoq
Castal. '^lövoq <P'P \ 454 yßöva K. i^okod'QEvaei vgl. XII 102 | 457 xXavaovxai LT
Alex. I
458 <ixe navasx^ A Bur. oV inavoex' F'P 8t' inavoax' B Ausgg. 459 avai- |

delq Alex. äTjSeiq ^'F V. 106


vgl. | 460 rf' eiq Rz. xetq <P xal elq W |

461 fxaxeöovl^ 'P. — ^v (<; A) aoolöi 4» iv aoirj '/'". — 7.vxioiOLV <J'W Aißvsooiv
Alex. 462 Anf.
I
= V. 362. — xoo/xo/xav^q Alex. xoo/xoxaQ^/q ^ xoa/xoßaQ))q 'F. —
iv xovijjatv (vgl. V. 334) Füllsel: AVilam. | 463 ßaoiXelq W \ 466 iq . . . döevaei
= III 367 I
467 6q^xvjv Rz. — öeivdv ^'. — (oq aXanaövöv vgl. III 465. — ioq 4>'F
ovx Rz.
V, 445-489. 127

xal roTS ^vfioßoQoi (itQOjrsc; xareöovoi yovrjag


Xt[iG) TsiQOfisvoi xccl tötOfiava XaKpaooovrai.
470 JtavTcov 6' ex fisXdd-Qcov &^Qsg xartöovoi rgaJiECav,
avToi X oicovoi re ßQorovg xariöovGLV ajtavrag
coxeavog te xaxov jtXrjad^fjoerai ex jtoXefioio
atfiaroEig OaQxag re xal aifiara t(5v avoTjzcov.
bW ovTcog oXiyrjjteXlrj sörai xara yalav,
475 cöcxE voelv avÖQiäv x aQid^nhv (iexqov xe yvvaixSv.
fivQia (T oifico^si ösiXr) yever] xara xeg^ca
r/eXiov övvovxog, iv efisraXt (zrjxsx^ avsXi^?^,
coxsavov fielvag l'v e(p' vöaoi ßajcxiod^sitj'

jtoXXcöv yctQ fisQOjrmv siöev xaxotrjxag avdyvovg.


480 tOxai de OxoTOficava jtsqI fityav ovQavbv avzov,
äxXvg 6' ovx oXiyr] xoöfiov jtrvxccg af^KpixaXvxpet
öevTEQov' avxag ejcetxa &eov (pdog rjyefiovevöei
dvÖQaoi xolg dyad^oioiv, oooc d^sbv eS,vfivi]6av.
'löL, d-ea xQLxdXaiva, fievetg ejcl /€!;//«(>« NeiXov

485 (iovvTj^ ftaivdg avavöog ejtl tpafidd-oig ^AxtQovxog,


xovxexi Oov fivsla ys fisvet xaxd yalav aicaGav.
xal ov, ^Jdgajci Xi&ovg dgyovg ejrixeifieve JtoXXovg,
xeio^] jcxäffia [ityiörov ev Alyvjcxcp XQcxaXaivi;j.
ooooi 6* Alyvjtxov Jtod^ov riyayov elg ob, djtavxeg

468 ff. vgl. Empedokles 434 f. —


(474 f. vgl. II 2Gf. XIV 358 f.) 477 vgl. —
III 94. — 484 ff. vgl. V. 53 f. — 484. 485. 487. 488 Clemens Alex. Protr. IV 50
TÖv 6s ^'loiöog xal HaQäniöoq iv Atyvnxio (vadv) xazsvsx&^jOSGd^al (prjoi (UißvXXa)
xal ifniQT]a9-i^aead-ar ,'Iai .... ^A'/jQovTog\ siza vnoßäaa' ,xal av XQixaXaLvy^. . .

468 xöxe dvfioßÖQOL: tot' aS-sofioßÖQOt Nauck töte vnioßÖQOL Bur. — rf'

yoveaq W. — 469 iSiafiaxa: alixaxa Mdls., unnötig, iHofiaxa ist prädicativ zu


yov/Jag: als Speise. — Xaccpä^ovxai Alex.? 470. 471 xaxtöovaiv anavxaq durch |

Zusammenziehung ^'' 472 xaxov Wilam. xaxöiv »PW xaxCog Bur.


\ noXefioio Bur. —
noxafiOLO <PW 474 Anf. = V. 381.
\

dXiYtjneXiri Änon. Londin. Hase (vgl. VII 63)
uklyT] neXi^ A dXiyri 7toe?uf] P ullyr] TtoXifj SB ökiyTj noXifjg T. eoxai Rz. eaasxai —
4>^ 476 ÖEüJj Herw. öeiv}] ^W Ausgg. — xaxä xsQ/na 477 »JeA/ov vgl. V. 361
I
|

477 vgl. III 94 478 fxeivag "v (Iva W) s<p ^W /ieXdveaot 6' iv
1 479 olös W '? \

480 avxöv: ayvbv Mein. 481 xöaixov nxviag vgl. V. 235 482 hier bricht T ab. —
|

| |

Nach Sbvxbqov setzt Castal. Kolon 483 Zaoi i^if^vrjoav | V. 491. (497) . . . = |

484 ^lat Clem. laarj (i'aai] Pj ^ i'ari W. — ßsveig snl HS. des Clem. fievsTg 6^
M 4>W. — inl xevfxaai NeiXov vgl. XI 176 XIV 329 484 fxsvetg .... 254. XII 43. —
48.5 fjiovvrj vgl. V. 163 I
avavSog Clem. axaxxog 'P^''
48.5 ßaivag = V. 169. — \

487 Säfiant Clem. aigani 4>^''. —


liQ-ovg aQyovg inixslfisve TtoXXovg Clem. Xi-9-oig
e:rixsi/teve jiokXa fioyi^oeig «^'f'' 488 xeZaat Clem. 489 oaaovg rf' Alyvnxov
] |

nöd^oq ijyayev Rz.


128 Sibyllina.

490 xXavöoPzai öe xaxcöc, d-Eov a(pd^iTov Iv (pQEol d^ivxeq'


yvcooovrai es rb firjöev, ocoi d-sov £$.vfiv7]0ap.
xai (jtOTs) rcov hgicov xiq, igst XiPoaroXog avriQ'
»ötvze, d-eov ZEfievog xakov oxi^Ocofisv dyLfj&ovg'
öevTs, TOP £x jiqoyövcov ösivbv vofiov aXXa^m^ev,
496 Tov yaqiv ol Xi&^lvoig xal ooxQaxivoiöi ^solöiv
Jtofijcag xai TEXezag jcoiovfisvot ovx tv6i]öav.
6tQEif)co(isv ipvxag &e6v a<p&-LTov e^vfivovpreg
avTov rov yevEzrJQa, tov alöiov ysyacöra,
TOV jiQvrariv jrdvrcov, xbv dXrjd-ta, rbv ßaOiXrja,
500 tpvxoTQocpov ysvsTTjQa, &sbv fisyav alhv sopra.^ —
xal TOT £v Aiyvjtxfp vabg (leyag eooszai dyvog
xsig avxbv d-voiag olöti Xabg d-eoxEvxTog,
xeivotöiv ö(6c£i &£bg a(pd^irog {£f/)ßiOT£V£iv.
aXk orav kxjiQoXiJtovreg dvaiöia cpvXa TgißaXXcöv
505 Al&ioJTEg HEXXmö * AiyvjcTOf Irjv t6* agovod^ai,
ag^ovrai xaxorrjrog, Xv vOTEga Jtdvra ytvrixai.
vr]bv yaQ xad^EXovoi fiEyav Alyvjtzidöog yrjg'
EV ÖE d-Ebg ßQEs^i xatd yrjg ÖEivbv ybXov avxolg,
co'öT oXEöai Tcdvxag xe xaxovg Jtdvxag x *dv6izovg te*.

610 XOVXEXl Örj CpEiÖCO XLg £t' EÖOEXai EV X^OVI XELV^],


avd- (X)v ovx EcpvXa^av 6 fiiv d^sbg syyvdXi^EV.
493—500 716—731. — 495 vgl. V. 356. III 30. Ep. ad Diognetum 2, 7
vgl. III
TOV? fisv XiQ-LVOvq uoxQaxivovq {i^Eovq) oeßovreg .... 501 Jes. 19, 19flF. (vgl.
xal
Joseph. A. J. XIII 64). — 504 vgl. V. 338. - 508 vgl. V. 373.
490 &sdv Mdls. vgl. V. 497. 503. vovv ^W. — (pQsol: ysQol ^ 491 oool \

d: i^vfiVTjoav = V. 483 |
492 xai noze xöiv letjswv zig i^eZ Gflfck. xal ziq i^eZ ztöv
iEQS(i)v (te^tüv W) <PW xal zig iget zöze zöiv le^iwr Bur. Xivöazokog (Castal.) —
Dausq. Huet. Struve Xivaöoaiog Xivavoaiog ^
493 dXrjd-ovg Herw. dXTjQ-sg 4>W W \

Ausgg. 495 zov xüqiv ol Bur. zov x&Qig dl A zov xäQig fj d. and. HSS. zov '/äfjiv
I

^ Opsop. —
(^') Xi&ivoig Tj Alex. —
Xi&ivoig xal öazQaxlvoiai &. vgl. V. 82. öozqu- —
xivoig W 496 {ovx ivörjaav unvernünftig waren) =
497 azeipm/jiev A. &edv —

I |

i^vfivovvzeg vgl. V. 491 499 zov TtQvzaviv nävziov


|
V. 277 500 vgl. III 717. = \

tpvxozQÖtfov Castal. zdv xpvxozQÖ<pov 'P xpvxozQÖcpov zbv W. alhv iövza — =


V. 277 501 eaaezai Castal. sozai 4>W 502 avzbv 'F a^rcag <P.
I
&eözevxioq (vgl.
\

Fragm. 3, 13) AW
d-eözaxzog PBS d-eozäxzovg Mdls. 503 hat keinen Bezug, es war: |

olg xsiviu (in Aegypten): Wilam. xelvoiai AU''. —


acpB^izog Bur. ä<p&lzwg 4>^. — —
ifißiozsieiv Wilam. GfiFck. ßiozeveiv 4>W \ 504 avaiSm (pvXa vgl. V. 359 |
505 fiiXXvia
Alex, (lelvioa *!' fxelvcoaiv '/''. — aiyvTtzov k7'jv ze 4> at'yvnzov kfjv W eifv Al'yvnzov
Mdls. Rz. Aiyvnzov yaZav Alex. |
506 vazsQa nävza ysvtjzai vgl. III 92. 570. —
vazEQOv anavza y. W
508 vgl. V. 373.
\
iv öe: tv^a Bur. 509 dvöfxovg ze — |
l;at

ein anderes Epitheton, etwa dO^efxlazovg verdrängt: Wilam. ze: ye L 510 — \


fW/:

ooi W. —
(peiövi: (pei6(x)X^ W. h' eaaezai Nauck y' eaaezai ^ y eaez— W j

511 ig)vXa^ag f '. — 8 . . . iyyvdXi^ei vgl. III 1G5.


:

V, 490-5.^1. 129

'HeXiov (paid^ovtoq hv adtgaOiv sldov äxEiX-^v


Tjös HsXrjvalrjq ösivov lolov hv OrsQOJtyOtv
aöTQa fiax>]v wÖlve' ß-sog ö* sjctTQStps fiaxsoü^ai.
515 dvzl yccQ ^HeXlov (laxQal ^Xoysg eöraOiaC^ov,
517 "^ös ^iEXrjvali^q ölxsQcog rßXd^ato ()olC,og'

516 ^(oöcpOQog eoxs fictxrjv, sjtißag kg vmra Atovrog'


518 AiyoxEQcog ö EjrX7]^E vsov TavQoio TEVovra'
TavQog ^ AlyoxtQcorog äcpr/QjraOE v6oti(Iov fjfiag.

580 xal Zvyov ^üq'kdv djcEvoocpiöE ßrjxiri fiEivai'


UaQ&EVog EV Kqio) Jiövficov rjXXdS^axo (lolgav
nXEiag 6^ ovxET trpaivE' Aqccxcov d' riQvrjoaro Cwvrjv
'fX&vEg eIöeövovxo xaxa C^morriga AEOVxog'
KaQxlvog ovx EVEfisivEV, eöeiöe yccQ 'S^gimva'
525 ^xoQJtiog *ovQdv EJtrjX&E* öid öelvoZo Ahovrog,
7)6e Kvcov wXiöd-Ev djio (pXoyog ^HeX'lolo'

'^YÖQOXOOV d' EJtVQCOOE flEVOg XQaXEQOlO ^ÜEIVOV.


d)Qxo (lEv OvQavog avxog, tcog Exlva^E fiaxfjxag'
d-viicoO^Elg 6* EQQiipE xaxaTCQTjVEig EJil yalav.
530 Qifirpa (ihv ovv jtXrjyEVXEg EJt iiixEavolo Xoexqu
i]Xpav yalav djtaOaV £[ISive ö avaOXEQog aid^rjg.

512—531 vgl. (V. 20G— 213) Seneca: Consol. ad Marc. XXVI 6 Nam si tibi
potest solatio esse desiderii tui commune fatum, nihil quo stat loco stabit, omnia
stemet .... vetustas ... et cum tempus advenerit, quo se mundus renovaturus
extinguat, viribus ista se suis caedent et sidera sideribus incurrent et omni
flagrante materia uno igne quidquid nunc ex disposito lucet ardebit. Der Kampf —

der Sterne auch bei Seneca: Herc. für. 944 952, der Fall der Sterne: Thyest. 844—874.
(512 elöov =
V. 398.)

513 Anf. = 517 1


514 [xäxnv Castal. ßäX" h]v {/taXXi)v B) 4>W 516. 517
\

CV3 Gffck. I
517 tjöh W. — SlxEQ(j)q F SixeQoq {ölxaLQoq L) d. and. HSS.. —
^XXä^axo
QoTQoq Gffck. vgl. z. B. Oracula Chaldaica ed. Kroll p. 64, 5. Orphica ed. Abel
p. 62, 6 (Sib. VIII 433). '^XXä^ax^ diX^vq 'PW 516 eaxe f^äxw \ A eff/e f^äx^jq PB
i'axe fiäxw ^ ^QX^ f^o^XV? Hase. £Lq —
518 alyöxegoq 4*. W \
— tsvovta
sitXrj^e

vgl. V. 138. — ö' £7iXi]^s A enX7]§s PBS nXy^eis W. — vsov : des eben aufgehenden
Wilam. I
519 icprjQTtaae 1^. — voan/xov ijixaQ = V. 91 521
öMfiü) A ÖLÖvfio) PB
| |

524 xüQXLVoq »P^ I


525 ovQavdv ijX&e Wilam., doch muss der Schweif des Skorpions
hier bleiben; ovQä vitrjXS^e {v7t. Alex.): er verkroch sich hinter seinem Schwänze? |

526 ^Je A i) 6s d. and. HSS. — uiXiad-rjaev W


527 "YS()ox6ov Gffck. 'YÖQoxöoq
\

*P^' Ausgg. I
528 avxovq ^ \
531 ijrpav: gixpav A.W.

531 Subscriptio (ebenso wie Buch IV auf einer Zeile mit der Überschrift des
nächsten Buches: L) in ^': oxixot (pXri.

Sibyllina.
VI.

vloyog €XTog.

'A&avarov [liyav vlov aolöifiov ex (pQsvoq avöco,


<p d-Qovov v^piötoq ysvsTTjg jiaQEÖcoxe Xaßeö&^ai
ovjtco yEvvrjd-svrt' ejtsl xata odgxa zo öiocov
TjyiQd-Tj, jtQoxoalq ccjtoXovöaiisvog JtOTafioZo
6 loQÖdvov, oq (psQsrai ylavxm jcoöi, xv[iara övgcov.
oq jivQoq sxg)Ev^ag JtQcözoq dsov oiperai rjövv
jtpsvfiari yivo/xsvov, XsvxaZq jtrsQvyEOOi jiEXairjq.

3 Tgl. VIII 264. — 4 f. vgl. VII 66 f.. — 6 (vgl. VII 84): Quelle ist ein
häretisches Evangelium, vgl. das Evangelium der Ebioniten bei Epiphan. Haer.
XXX 13 xat svdvg TtBQiiXafixpB zöv xotcov (fÄaq, [leya. Justin. Dial. c. Tryph. 88
xal nvQ a.vrj(pQ-ri iv zu) 'loQÖav^ .... [Cyprian.] de rebaptismate 17 aus der „Pauli
Praedicatio" : item ut baptizaretur ignem super aquam esse visum, quod in evangelio
nullo scriptum u. a. vgl. Resch: Agrapha 357 f. — 7 Lactant. div. inst. IV 15, 3
et descendit super eum Spiritus dei formatus in specie columbae Candida e. —
Evang. Infant, arabicum 54 praesente spiritu suo in forma columbae candidae.

HSS.: MQVH = Si. APSB = 4>. FL = W.

Überschrift: ix xüiv 7tQ0(pr]TixGiv CLßvXXijq Xdyoq {Xöyov H) d- VH M. Q <


zerrissen und schadhaft. Xöyoq exxoq mit dem Zusatz: ktigag elvai ravza öoxsZ
{öoxsi zavta A) 4> Xöyog Sxzoq W.

1 —9
nur wenig lesbar in dem zerrissenen und schadhaften Q 2 ysveztjq <C Ü

|

(+ 2, H. in H)
3 firjTiov yevvrj&ivzog {ysvTjd-evzog A) ^'F.
I
xazä 6iä 4* <i W. — :

zo öiaadv 4>^ Alexandre öoS^eZoav £i Rzach 4 vgl. VII 67. jiQoxoaZg: ngoxoaZg
|

rf' ^^ 1
5 yXavxcp noSl xv/xaza <P (Alex.) Wilamowitz yX. n. xvfia W yXavxwniSi
xvfxazi {xv/xaai V) ß ?.£vx(x)ni6a xv/xaza Mendelssohn vgl. den Cod. Vindob. philos. 171
(Gutschmid: Kleine Sehr. V 705): o yä() ^loQÖävijg Xevxözega avQei za xv/xaza

|

6 8$ iß ex 'I>W. 7iv(^i()g ixtpev^ag vgl. VII 84. — ix(pev§ag: ix (iy P) 7tg6izov aus
dem folgenden Wort <P^''. — &tuv .... 7 . . . yLvö/ievov: ü-edv oipszai fjövv \

nvev/iazL yevvrj&ivza £2 ü^eog og ze xal ijSvv \ Tivsv/xazi yivö/isvov <I> S-eog dze
Tjövv I
Ttvev/xazi yivü/ievov 'F &eov orpszai ?jöv | nvev/i imyivü/ievov Fabricius

|

7 Xsvxfjq Fabr. TteXlijg 'f.


VI, 1-23. 131

dv^TjOsi avd-oq xad^aQov, ßQvöovOi öe JcrjyaL


ösl^si dv&QcoJtoiöip oöovg, 6ei§£i de xsZevd-ovg
10 ovgavlag' scdvrag 6s öoq)oig ftvO-oiöi ÖLÖd^ei.
ij^et d* sg xe öixrjv xal jcslösi Xaov djcai&TJ
alvBxbv avx'^Oag jcaxQog yhog ovQaviöao.
xvfiaxa jcs^svösi, vooov dvd-Qcojicov djcoXvOEi,
dXysa jtoXXd'
OxrjcsL XEd-vTjcöxag, ajicoOexai
15 sx de ^irig aQXOV xoQog Eöösxai dvÖQcöV;,
JcrjQrjg

olxog oxav Javlö g)v^ (pvxov kv xsqI d* avxov


xoOfiog oXog xal yala xal ovqavog rjöh &dXaooa.
aöXQurpEL d* ejit y^v, olov Jtoxe jiQcöxa (pavtvxa
sLöov dji dXXrjXcov jiXevqcöv ovo ysvvi^d-ivxeg.
20 ECCexai, ^vixa yala yaQTiöExai sXjciöc jtaiöog.
ool de fiovi;], 2oöofilxt yalrj, xaxa üirmaxa xsZxac'
avxT]yag övöipQcov xbv Oov Q-eov ovx hvorjOag
sX&ovxa d^vTjxoiOiv kv ofifiaOiV dXX ajc dxdvd^rjg

8 Anf. Jes. 11, 1. — Lactanfc. div. inst. IV 13, 21 lesse autem fuit pater David,
ex cuius radice ascensurum esse Sorem praelocutus est, eum scilicet, de quo Sibylla
dicit: av&i^oec (J' av&og xa&a(}öv. — 11 Xadv dneid-fi vgl. I 204. — 13 — 15 Lactant.
div. inst. IV 15, 25 et rursus alia (Sibylla) quae dicit: xvßaxa ... — 15 VIII 275)
(vgl.
Lactant. div. inst. quinque panes et duos pisces in pera se habere
IV 15, 16 at illi
dixerunt. —
16 olxoq <pvxöv vgl. VII 31.
. .(18 Anf. Matth. 24, 27.) - 20 Quelle
. —
ist ein apokryphes Evangelium, ähnlich wie Protevang, Jacobi 18. 21 Apok, —
Joh. 11, 8. — —
22 24 Lactant. div. inst. IV 18, 20 et alia Sibylla ludaeam terram
his increpat versibus: avz^ ., daraus Augustin. de civ. dei XVIII 23 ipsa
. .

enim insipiens tuum deum non intellexisti ludentem mortalium mentibua,


sed et spinis coronasti et horridum fei miscuisti.

8 ßgiovCL ^W. — nrjyal. £i ndvxa ^W 10 ovQaviovq ^W 11 ß \ \ ^'|fi


«|fi (oügci A) 4>W. — neiaei: nidosi {ziäoei H) ß. — dneid-rj Alex. vgl. 204. VUI 301. 1

drcexi^rj £24» W 12 avxi]a


\ Q avxsloag xal V avx^Z xal H 13 Anf. = 356. —
. . . | I
7ist,EvOEi vöaov dv&QüiTtmv Lactant. tisCiEvöeib vööovg cf' dvÖQötv 'P ne^evosi

voßovq rf' dvÖQÜJv W nE'QEvoeie röfioiQ {vöixovg M) t' dv&Qcoitovg Si. — dTioXvEi £i \

14 rsdvtjüytag dnüoEzaL Lactant. Te9-vt]ä}Tag (zedviihrag H) dnoiaezai Si ze&VEÖrag


xdnüioezai P zedvEwzag xanoDoezat A ZB&veihzag xaTCwaerai ?F. TCoXXd £i Lactant. —
XvyQci ^'P 15 vgl. I 357 f. VIII 275 f.
[ ßiäg W. —
nrjQtig Lactant. onsiQTjg £i —
(fi^Tjg <?'^BureschWilam. 16 olxog. .. (fwzöv: vgLVII31.
| Z^tpi QML 17 xöoßog — |

oXog = 1 162. —
xal ovq. i^ds -S-öA. vgl. III 20 18 ytjg 4>1*'. nQÖiza (pavhza 4>T —

|

(pöiza (pavhzog £i 19 bis zur Hälfte von V. 22 unleserlich in Q 19 slöog £i.


| |

yevvTj&evzEg Alex, ysvvrj&evza ii,4>W y£vvTj&§vze Hase 20 sazai 4>W. x«?''<^*^«^ ^ |


— I

21 ao6o(j.LZi 4>W ooöoßfizi ii. yairj <; ß. —


xaxd Tt/jfiaza vgl. V. 25. —
XEiGEzat, £2 —

|

22 avzr] iß. —
6vO(pQov W. zöv oov &eöv ovx ivÖTjoag vgl. VII 53. 66. zöv aöv: —
zöaaov £i. —
deöv £i Lactant. (Augustin.) voßov 4>W. ovx ivötjoag ^y^ Lactant. —
Augustin. (non intellexisti) ovx ivörjOEv £i 23 iXx^övza &vrjzoiGiv iv ofifiaaiv Si \

9*
132 Sibyllina.

aöTsrpag örefpavo), (poßeQrjV de x^^^h^ exsQaööaq


25 £ig vßgiv xal *jtv£Vfia*' to 6ot xaxa Jirjuara rsv^ei.
w ^vlov CO [laxaQLOrov, h(^ ov d^ebg k^srarvöd-rj,
ovx %S,£L ö£ x^^^> ^^^ ovQavov olxov söorpsi,
7]vixa a6rQa'^£L{E) ro öov, d^soq, 1[ijcvqov onfia.

24 vgl. VIII 303. (Psäl. 68, 22). —


26 Sozomenus: bist. eccl. II 1 (es handelt
sich um die Auffindung des Kreuzes) xavxa näXac fihv ^iyvcooTO xal JtQoelQrjto xolq
leQoXq nQOcprjtaKi' elq vategov Ss öiä d'avfiaaicüv sßeßaiovzo xüiv eQywv, oxe sv
xaiQÜ) öoxovv Ecvai xöj &eü) xaxe^aivexo. xal d^avfiaaxov ovno) xoaovxov, oTtov
ys xal TiQÖg avxüiv xviv EXX^vcov avv(OfioX6yt]xai SißvXXrjq eivat xovxo' u) . . .

i^exavvG&rj, xovxo yaQ xal a7tovdaC,(ov xiq evavxiog 8ivaL ovx av aQvrjd-eirj TiQOvat'j- •

fiatvev ovv xb xov axavQOv ^vXov xal xö TtSQi avxöv asßaq. Anecdota Parisina ed.
Cramer I p. 334, xov Xqlöxov naQOvalav avxi] rj SißvXXa exrj
20 TtQoiXaße dh xijv

SiOxlXia, Tjq iaxi xal xovxo xö enoq,


xov xi[iLov GxavQÖv TtQOfi7]vvov (b i^exa- . . .

vvo&rj. Tübinger Tbeosophie S. 122, 20 Bur. "Ort f] ^ißvXXa s^rj xö ui §vXov


Gregor. Naz. carm. p. 1570, 246 M.: axavQov ös osßoi fiexQoiOL SlßvXXa. (Vgl. allge-
mein auch Celsus' Spott über das „Holz" bei Origenes: contra Cels. VI 36 sixa
TtaiC^oiv xa neQl xov S,vXov änb ovo xöncov avxo x^f:vdt,et XeycDV 6iä xovxo avxb

TiaQaXaixßävea&ai, ijxot snel axavQÖ) avrjXöiO-ri 6 öiödaxaXoq rjfj.cöv i] inel xixxtav


ijv xfjv xtxvr]v .) • . . —
27 Vgl. das Petrusevangelium: Texte u. Unters. IX 2.
Chrysostomus de cruce et latrone. Hom. II 4. [Methodius latinus] 14 et adsu-
:

metur crux in caelum.

jtai^ovTcc {iti^ovra, Tie^ovra) S-vi^roto {S-vriTOlq) vori/xaöiv Überliefer. d.


Lactant. ludentem mortalium mentibus Augustin. nxalovxa Q-vtjxoTai. vot'j-
fiaoiv 4>WBaY. —
&vrjxoToiv iv ofXfxaoiv vgl. IV 11. «AA' «7t' dxdv&rjq vgl. VIII —
294 f. —«TT': en 4> 24 vgl. VIII 303. \ öe: xs Lactant. —
ixsQaaaaq Lactant. —
ixeQaaaq <P^ Lactant. Cod. Bonon. Paris. 1662. IxBsqaoaq Si 25 uq vßQiv xal \

Ttvsvßa (Tivevfza A) xl aoi <P slq vßQiv xal nvevuaxöq ooi elq [el VH) vßQiv xal W
nvEVßaxoq ol {ot H) iß etq vßQiv xal nütfia' xö aoi Alex. 26 «) fiaxaQiaxöv y

|

(o ^vXov ^.' 6i §vXov naxaQLOxöv Sozomenus cb ^. XQio^axaQioxov Tüb. Theos.

i<p^ ov iö Sozom. v<p ov Anecd. Paris, iv (o Tüb. Theos, iqi' (p 'P (p 27 ovx W \

F|£t oe ;fö'tüv Castal. ovx ^^^^ <^' (f^fi? P) ov x^'^'*' ^ o^X ^^f*S ovxhi
X&oiv W ovx ?^£iq ix^Q^"^ ^- — ovQavov Rz.? Bur. | 28 tjvlxa daxQaxpeis

GfFck. ^vixa d' aoxQäxpEi £i fjvlx^ daxQÜxpeiq W ijvixa doxgätpy {daxQaxpei A)

^vlx^ av aaxQÜtpeie Alex. 2? —


ro aov, &e6q Alex, xöaov [xöaaov M) Q-ebq {&a H) £i
xb viov &eov 4>^. —
Den ganzen Vers zieht (Alex.) Wilam. zu B. VIT 1.
Subscriptio in 'F (wie B. IV u. V auf gleicher Zeile mit der Überschrift des
nächsten Buches: L): oxixoi xi]. — In .ß folgt gleich VII 1 tb 'Porff . . . danach
VIII 218 ff.
VII.

^Ey. 7()v t/'J^ofiov Koyov.

'ß Poös ÖEiXaiT] ov' oe yctg jiQ(dx7]v, ol öaxQvOco'


söOtj 6s xqcottj Jiolecov, jiqcottj ö^ ajtoXsoo?^],
apÖQwv XVQV> ßi^oTov ös re jcafiJtav *ad'£vx?Jg**
fisp
ArjXe, ov fihv jcXsvösig xal h(p vöatog aözaroq löOiy
5 KvjiQE, ae ^ s^oXeasi yXavxrjg jioxe xvfia d^alaöorjq'
^LXsXlrj, (pli^ei os rb xaiOfiEVov xara öov jcvq.
* *
*
rovTO, leyo), ro &eov cpoßEQov xal ejctjXvtov vöcoq.

*
NcÖE xiq EX xavxmv [Iovvoq (pvyaq ^XvB^ev avÖQcov.

*
jiXevöel yri, üiXevöel öe oqt], jiXevöei öe xal aldr^Q.
10 vötttQ toxai anavxa xal vöaöi jiavx djtoXElxai.
öx7jOovTai ö ävEfcoi xal ÖEVXEQog Eöosxai aicov.
1 flf. — 4 vgl. das Orakel bei Herodot VI 98 Klvtjoo) xal dffXov
vgl. III 444.
— 5 vgl. IV 129. 143. — 6 vgl. IV 80. — 7 vgl. 183. —
axivriTÖv tieq eovaav. I

8 vgl. 125. — 9-11 = I 193—195.


I

HSS: APSB = ^. FL = W. (QMVH = £i nur für VII der unmittelbar 1,

auf VI 28 folgt.)

Überschrift: ix zov sßööfxov köyov <f>y^.

1 nur in ß am Ende von B. VI, < 4>^'. — oiQoSe VH. — öeiXalrj av' <JS

Alexandre öeiXaiT] oe oh MVH öedair] oh Q. — TtQWTioxa Mendelssohn? | 2 vgl.


V. 109 f. — anoXeoo^ Alex. aTtoleZ oe <I'W
3 Si re Alex.? de ye W de xl S Sh AP <B.
\

aSevxrjq 4>W Meineke axevxxoql 4 t'öj; ^ 5 vgl. IV 143.
äxevyjjq Buresch aSevrjQ \ \

129. — yXavxiiq Nauck, vgl. 1 11. II 198. ya[jLixr,q <P^' 6 vgl. IV 80. Nach V. 6 \

mehrfache Lücken mit den Herausgebern anzunehmen Wilamow^itz sieht jedoch hier ;

nur ein Citat aus 1 183. 193—195, das zur Erläuterung von V. 12 beigeschrieben sei |

7 vgl. 1 183. — xovxo Xey(o Geffcken aus I 183. ovo' aXeyeiv 'PW Ausgg. inr'jXvxov —
Rzach aus 1 183. inijQaxov 4>'¥ \
8 vgl. 1 125. — tjX&ev W 9— 11 =1 193-195 9 (vgL
\ |

V. 122). — yfjv ¥'". — nXeioovoLV oqtj aus I 193 Volkmann nXeioeie cJ' oqt] Mein. (

10 anavxa aus I 194 Rz. ndvxa <PW |


10. 11 vöojq . . . anoXelxai alwv durch Zu-
sammenziehung A.
134 Sibyllina.

m 4>Qvylr], JtQcori] 6 avaXdfirpsig vöatoq axQOV


jiQcoTi] (J* slg äösßsiap djcagv^öJ] d^sov avrri
siömXoig dXdXoig xexccQiOfitvi], oööa oe, öeiXr},

15 eB^oXioei JtoXXcov JcsQLZsXXo/ievcov sviavrcöv.


Ai&LOJtsg övCtrjvoi *vjt'* dXyea oIxtqo. Jia&ovrsg
Qontpaiaig JiXi^S,ovtai vjto XQoa jcsjrrrjärsg.
TTJv XiJtaQTjv Äiyvjtrov asl öraxvsöOi (lEXovoav,
7]v NelXog vrjxrolg vjtb ;t£t;/<aö«i^ ejcra fzed-voxei,
20 dXXriXcov £fig)vXog oXsl ardöig' ev&sv deXüircog
av£Q£g e^sXddovöi rov ov d^eov dvögaOtv 'Ajciv.
alal, AaoöixBia, öv d' ov O^eov ovjcot löovOa
ipEvOi;], toX(i7iQrj' xXvöösi de Os xvfia Avxoio.
* *
*
avrog *6 ysvvi^&elg* o fisyag Q-sog *«öt()* og* noXXd
25 jcoirjösi, xQSfidosi ÖE 6i ald-EQog a^ova fiEöOov,
arriOEL ^ dvd^QcoJtoiOi fisyav tpoßov vipoo' iÖEO&ai
xiova HETQTiöag HEydXcp jivgi, ov Qad^dfiLyyeg
dvdQcoJimv oXeOovöi yivYi xaxa 6r]Xi]0avT(X)v.
Eörai ydg jiote xeIvoq ajia^ xqovoc, ev&u 6e q)cÖTEg
30 E§,iXdciovOi d^eop, dX\ ov jcavoovoiv dvlag
dxQavxovg. Aavlö öh öl olxov ütdvra tsXEltai.

12 vgl. I 196. — 14 vgl. III 30—32. — 20 Sfi<pvXog diel oräoiq: Orakelphrase,


vgl. Dio Cass. LVII 18, 5. LXII 18, 3. — 22 f. vgl. III 471 f. V 290. — 31 vgl.
VI 16.

12 vgl. I 196 Mendelssohn aircdv Rz. 14 slöuyXoig aläXoig Mein,


1 13 avzffg |

(vgl. IV 7) 4>W vgl. IV 7 ß.


Alex.? akXotg elöwloig xexccQrjfiivt] Mein. daa — —
ye W. —
öeiXrj Castalio öslX?] F ö^Xtj d. and. HSS. 16 i'ti;' aXyea olxxqck. in ] ^W
äXysog olxxQa Alex. aXyea oIxxqo. gehört aber wohl zusammen, also: 16' aXy, ohczQa
Gffck. 17 VTCÖ XQÖa (x(>">a P) *^
inl x^öva Klouöek, schwerl.: sie ducken sich

I

{vnö in tmesi!) mit dem Leibe 18 XinaQav A. /xkXovaav Alex. fxiXXovaav


| ^W \

19 VTjxTotg < —
;(fi;(Uaffiv Alex.
'/'". vgl. V 484. XI 254 u. a. xvfjiaoiv 4>^F

\

20 öXsL atäaig aus Dio a. a. 0. Alex. hXet aräaig W kXerjSäaig 4*. ev&ev:
ae»ev ^
21 ov &s6v: vgl. Deuteron. 32, 21 in ov &e(o: Mdls. 22 Anf.
| V. 290 |
=

|

23 xXvaoEi Rz. xavaei <PW xXvaei Alex. ae W. < — Xvxoioiv — Nach V. 23 4>.

Lücke von den Herausgebern angenommen 24 6 | d yevvijzfjg Bleek


ysvvTjd-elg:
Bur. oder ayevvijtog vgl. Fragm. 1, 17 Gffck. — aaT(/ dg dg aaxQa W dg re^a
*P
Alex., schwerl., aOTQÜoi Gffck. noXXä norjoei —
mit falsclier Versabteilung W

|

25 fitaov <P 26 av&QÜinoLg W.


I
v\pog T
27 (xetQ^aag 4>W y i^nri^ag Herwerden \

fiev ntj^ag Fehr «/ua nQijaag Ludwich unnötig 29 xEtvog ana§ /QÖvog Alex, xoivbg 1

ava^ XQÖvog fl'W. — de: ye Alex. 31 äx()dvTovg Friedlieb? axQävzovg <1>W.


]

Javlö Se 6i olxov vgl. VI 16. — Savlä ^ 6ai^ F öaßlS AB. ndvxa zeXelrai — =
IV 47.
VII, 12-48. 135

zm yag r avzog eöcoxe &e6g &q6vov syyvaXi^ag'


ol de öcayysXr^Qsg vjtal Jtool xotfi^öovrat,
oi z£ JCVQctq g)aivovOi xal ot jcozafiovg *g)aivovOiv,*
35 ot z aözr) ö(6C,ovöi xal ot JtinjiovöLv aiqzaq. —
jtoXXolq ö ai) x^Xejcog ßiog dv&gcojcoiOiv e:/ceiöiv

söövvoov tpvxacöi xal aXXaOömv <pQEvag avÖQÖöv.


aXX özav ex Qi^rjg ßXaOzog vtog ofifiaza g)vöi],
*zrjv xzloiv* ri jtoze jcäöi zQog)Tjv öieöcoxs jceqiöotiv,

*
40 xal za (ihv dftqA *XQ^^^^?* fiörat jiXiov. dXX^ ozav aXXoi
ag^covzai *neQöai (laxlficov (pvXov, avzixa ösivol*
aoöovzac d^dXafioi vvfig)mv öia övOvofia g)vXa.
egg« yag (i^ztjq hov vlea xal noCiv vlog
[ii]Z8Qa ÖTjXTJöei' d-vydzrjQ 6' sjrl jtazQl xXid^slöa
45 ßaQßaQOV vjtvcoOEL zovzov vofiov vozega d' avzolg
sxXdfitpsi '^Pcofiaiog ^Agrjg JioXXrjg äjco Xoyx^g'
atiiazL d' dvögofiso) jroXXrjv x^^va (pvgrjöovöiv.
IzaXirjg de jrgofiog zoze g)£v^8zai sx öogog aXxrjg.

33 — 35 vgl. Hermas: Vis. III 4, 1 ovzoi slaiv ol ayysXoi, zov S^eov oi TtQCozoi
xriaS^tvreg, oig naQSÖojxev 6 xi-Qiog näaav z^v xziatv avzov av^siv xal olxoöoßeZv
xal 6eaTc6t,eiv z^q xzlaecoq näorjq. Vgl. auch den griech. Henoch S. 48, 20 ff. Flemming-
Radermacher. — 43 —45 Derartiges den Asiaten öfter nachgesagt: vgl. z. B. Euripides
Andrem. 173 ff. Als spezifisch persischer* Brauch auch bei Minuc. Felix : Oct. 31,3.
Origenes : contr. Cels. V 27. Clementina p. 185, 34 Lag. Bardesanes S. 96 Hilgen-
feld. Gregor v. Nyssa: de fato p. 169 B. u. a. Auch in die Apokalypsenlitteratur,
w. e.seh., übergegangen: Kalemkiar, Die 7. Vision Daniels (Wien. Ztschr. f. d.
Kunde des Morgenlandes VI 237, 31): In jener Zeit wird dich grosse Drangsal
treffen der Mann wird das Weib seines Bruders haben, und der Sohn seine Mutter,
;

und die Tochter wird ins Bett ihres Vaters steigen, der Bruder wird seine Schwester
haben. (Vgl. auch Sib. V 390 ff.)

32 r' avtog: avzü) A avzog 'P'. —


^()övov Castal. (vgl. VI 2: Alex.) xqövov <P
iXQÖvog P) y^ 33 vnö W. xotfjiTj&ijOovzai
I

34 nvgag (paivovoi xal oi noza- W \

fiovg (so A nozafioTg d. and. HSS.) (palvovaiv {i//.(paivovaiv W) fpW tcvq. anxovai ....
Tioza/xovg (paivovoiv Rz. tcvq. (palvovai tcoz. tcqox^ovgiv Bur. 36 avd-QÖi-
. . . |

TtOLOiv eneioiv Huet äv&Qconcov zs nsiasi 4>W {xaXinöv ßiov) ävd-QÖonoioiv enolaei
Castal. I
37 elaövvwv ^'. xpvxyoi Rz. —
38 <piGy Reichelt Xvay 3d zrjv
|
^W \

xzloiv<PW zäxvoig ^ noze näot rjv Ttoze näaa AS ^v


Alex. xXijixaaLV Gffck. — W
noze näaav PB. eöoixe W. — —
Nach V. 39 Lücke: Rz. 40 XQ^voig <PW Ausgg. |

XQÖvov (mit TcXsov zusammengehörig) Gffck. 41 aQ^ovrai PB. IliQaai ßaxlßcov |



<pvXov avzixa ösivol *P üeQOai [xäxLfxov <pvXov avziöeivol {aQ^covzai,) Hegalbv W
fiaxifitov (fiv)?, avzixa öeivol Rz. üeQoihv (pvXov fiaxißojv, dXeysivoi Gffck. 42 vvfz- |

(pü)va)v '/>
I
43 vgl. V 390 46 ixXä/xxprjg W.
I
'Pio/xalog "ÄQ^g —
XII 71. 278. =
XIII 35 1 47 vgl. I 156 | 48 ZQÖfiog ^ vgl. IV 125 *^.
:

136 Sibyllina.

XdipovöLV ö* £Jti yrjg ;f()Vöco xexctQCcy/ievov avd^og


60 *87CJcQOiioX6vxa (pEQOv /£ asl orjiislov avayx7]g*.
eorai fiav, ote JtaOa xaxrj xal övOfioQog olxtQcög
'iXiag sxjcisTai raq)OV, ov yccfiov, sv&a ßa&sla
xXavöovöiv vv[i(pai, ori ör] d^sov ovx svorjoav,
dXX' ahl xvjtavoig ^xai XQOzoig r* rjX^^' löcoxav.
55 [lavTSvov, KoXog)c6v' (isya ooi xQSfiarai (poßEQov jivq.
SeOdakirj 6vövvfig)e, ös d' oiperai ovxetl yala
ovÖE TE(f)Qrjv, JtlEVOi] 6e [iopfj (fvyag rjjteiQOLO.
*avTo?e* CO TXrjiiov, öxvßaXov jioXehov ).vyQov eOöjj,

*(D xvol xal JioTafiolg xal* QO(iq)aiaiOt jcEöovöa.


60 <ö zXTJfiop yE KoQivd-E, oi) 6 af«p avzrjv ßaQvv Aqvjv
ÖE^Xh ^si^Xali], xal EV dXXr/Xoig ajioXslö&E.
TvQE, ov ö* '^Xixa (örj) Xrjipxi [loviy EvOsßEcov yaQ
dvÖQcöv xrjQBVovo oXiyi](pQEvii]öL öioiöei.
a ^vQiT] xolXrj, ^oivlxmv vOrarov dvÖQwv,
65 olg EJCEQEvyofiEVt] xElxac BrjQVXLag aXfir],
rXrj[icov, ovx Eyvwg xov oov d^Eov, ov jior eXovöev
^loQÖavog EV *TQLTdToiOi* xal Ejctaxo JcvEVfia jtEXsiy,
og ütQLV xal yairjg rs xal ovQavov aorsgoEvrog

56 ff. vgl. V 134 ff. — 62 vgl. V 455. — 64 vgl. III 492. - 66 f. vgl. Yl 4 ff. —
(68 f. vgl. VIII 264.)

49 Xelxpovaiv A Xelxpovai d. and. HSS. — xexccQio/xivov A. — ävS-oq: eyxoQ


Castal. evvog Mein. |
50 exnQoiioXövxa q)eQOv ye ael arißelov aväyxrjq ^ ixTtQOfio-
Xövra (fSQOva atel arjfZEiov aväyxrjq <P sxnQOfxoXöv tö (pegov y atel arjfiüov
avayvov Mdls. Gffck, (zu avayvov vgl. V 439): es handelt sich um das römische
Feldzeichen, den Adler 51 iiev A n^v |
W 52 \
ixnierai: elolezai Alex. — ßaO-eXa *I>

ßaS-eiai W ßüQÜa Rz. | bS xXavGovai ^W.


ovx ivörjOav vgl. VI 22 — d^ebv |

54 TVTidvoiq Alex, zv/xnävoiq xal rvfx,7tdvoiq ^. W xal xQÖxoiq r' 4>^' xal —
xÖQxoiq Mein. xQoxäXoLoiv t' Bur. 55 ooi 57 xe<pQ^v {xe (pQijv A) 4>
| <^ |

t' dcpQÖv W. —
TtXevoy 6e Opsopoeus nXsvay xe (nkevaei xs A) 4* nXsvaexai W

\

58 aircotq 4>W ovxwq Alex. Ortsname, etwa ^A^yoq Wilam. axvßaXov .... eWj? vgl.
XI 185 59 Co xvol xal noxafxolq xal <I>'P xal xvol xal nxavoiq vtcö Wilam. 60 ü)
I
|

« ^' 61 ^v: in Alex. vgl. XIV 76 62 Tvqe, ov 6' TjXixa öt) Xrjxpy (xävti Wilam. Tvqb
I |

oi) S" tjXlxa X/jipy fiövr] {fiovvTj A) ^ T. ov d' ijXixov X. /xövrj 63 ;^j;^£ior(;' aus W \

Hom. Od. 1 124 Mdls. x'^QV? ^k ^ x^QV^i^Q '^' dXiyrjcpQeviyoc öioioei Gffck. dXlyti —
(pQevit} oe dioloei ^''
dXtyTj<paviTi (so A öXiyi] (pavirj PSB) oe öioloei ^ öXiytjnsXly
öioXeoo^ Mdls. |
64 « ^v^itj Alex, doovQirj <I»^''. — voxaxov Mein, vnaxov 4>
vnaxe 1^ \
65 BtjQVXiäq Alex. ßa()Tj laq {ßä^t] . . läq A) 4> ßä()rj xoiXlaq ^' \

66 xXt^(aü)v A xX^fiov d. and. HSS. — ovx . . . ^eov 67 ^lÖQÖavoq Bur.


vgl. VI 22 |

loQÖävov 4> ioQÖävriq W. — XQixaxoLOi ^W tiqoxo^ol (Fabricius) Alex, aus VI 4.


vöäxeoai Friedlieb, — enxaxo Castal. hmä xo 'P '*!''. — neXei^] Mdls, noXXCo 'l'W.
VII, 49-89. 137

avd-tvTfjg yivBXO Xoyoq jcarQt jtpsvfiarl d- ayvca


70 öoLQ-Ka Tg övocifievog raxvg t'jtTazo JtaxQoq sg olxovg.
TQElg ^ avzm jtvQyovg {liyag OvQavog söri^Qi^ev,
SV TCO ÖTj vaiovöL d-sov vvv firjTtQeg hod-Xai,
'EXjtig T EvöEßirj xs 2!eßacffioOvprj xs Jto^ELvri,
ov x?^ö(p xaiQOVöai t] aQyvgcp, aXla ösßaOfiolg
75 av&^Qcojccov &voiaig xe öixaioxdxoig xe XoyiOfiolg.
d^vösig 6' a&avaxw &Em /zeyaXq) ciysQcoxo)
ov yovÖQov XTj^ag Xißavov jivqX ovöe fiaxaiQi;]

aQVELov xoxpag XaOioxQixcc, aXX afia jcaöiv,


dt XEov alfia (pEQovöi, Xaßcbv *ayQb]va jcsxEiva*
80 Ev^a[iEvog JCEfirpEig Eig ovQavov o(ifiaxa xEivag'
vöcoQ ÖS öJislOEig xad-agm JtvQl xola ßo'^oag'
,(X)g OE Xoyov ysvvrjOE JiaxriQ *jrar£()* oqvlv dg)7Jxa,
oS,vv ajtayysXxTJQa Xoycov Xoyov, vöaoiv dyvolg
Qaivcov c6v ßdjrxiö(ia, öt ov jcvgog sgscpadv&rjg! —
85 ovöh d-VQ7]v xXsiosLg, oxE xig öoi sjci^Xvxog äXXog
?j^£i ÖEVofiEvog JiEvirjv Xifiov x düiSQVxsiv.
aXXd Xaßcbv xEg)aXr]v xovö' dvigog vöaxi qdvag
Ev^ai XQig' xm 6m 6s d^EW fidXa xola ßorjoov
,ovx EQafiai jtXovxov Xixog 6s xs Xixov sÖEyfiJjv

71 Vgl. die gnostischen Acta Thomae 17—23 (und auch Hermas: Vis. III 4, 1). —
OvQavöq als mythologische Person auch gnostisch, vgl. z. B. Epiphan. Haer. XXXI 3
(1G6 B). —
72 f^TjzsQeg: firjTi]Q bekanntlich gnostischer Begriif, vgl. z. B. Irenaeus I
p. 46 Harv. —
73 Ähnliche Begriffsgestalten Hermas, Vis. III 8. Epiphan. XXXI 5 :

(169 B) über die Valentinianer. — 84 vgl. VI 6. — 89 Anf. vgl. Theognis 1155 (vgl.
Sib. II 56. 109).

69 iyivsTo W. —
(yeysvTjro) Xöyog rcargl Alex. Xdyto nazQÖg 4>W. d^ Wilam. —
ö' ^f" Ausgg. 70 Anf. vgl. II 246.
I

aaQxa ye ivövaäßsvog ^^ 72 iv zotq Alex. |

vvv <
f*' 73 iXnig evoeßlrj f'.
I

ve Tto^eivfj asßao/xoavv)] 4> 74 x^tQOvaat Mein. \

XaiQovaa ^W. —
aeßäofioig <P 75 Sixaiozdroig ze XoyiOfxoig vgl. II 314.
|
öixaio- —
zäzoig Alex. vgl. II 314. dixaiozdzcjv fpW. re </' —
76 so ^, ^. 6' äd-aväzip ze < 1

d-eü} TcaxQl (xeyäXw äy£QU)xw W 0-. d' dd-avdnp fieydlo) &. t^S. dy. Castal. &. 6' dd-avdzo)
/xeydXco rs &. dy.'i \ 77 ovöh: ovöhv F ovd^ iv L |
78 aQveidv: aQvewv PF dQvelov
d. and. HSS. — xöxpag Opsop. xöxpsig ^'^F |
79 oi zedv: oizivsg höv W. — dyQirjva
nexsLvd 4*W dyQifjvd n. Ausgg. dyQirjv ov niXeiav Gffck. d^yi/ra n. Wilam. | 81 itd-
äste ?P. — zota ßoi^oag vgl. V. 88 | 82 log Alex, dg ^W. — Xöyog f". — Ttax^Q ndzsQ
OQVLV dcpflxa ^f'' Ausgg.; es liegt
virohl eine Dittographie vor: naxriQ, &g oqviv dtpijxa
Gffck. 83 Xöyov <PW (< L) Xöye Rz., doch ist die Taube, Verkünderin der Worte
1

des Betenden, selbst auch Symbol des Aöyog 84 nvQÖg i§e(padv&i]g vgl. VI 6 |


|

85 xXeloeig A xXslorjg d. and. HSS. en-qXvTog Dausqueius Dindorf inrjXvöog ^^' |

86 neviTjv Xifxöv t' dnsQVxsiv Dausq. nevirjg meQvxevai Xtfiöj 4>W 88 zoia ßörjocv \

vgl. V. 81 89 de xe W noxh {ze noxe A) <t>.


I
iödyfxrjv W. —
138 Sibyllina.

90 afig)(o öoq öv, jcareQ, ov, XOQriyTqxriQ, sjtaxovöov.


sv^afisvo) öcoosi öoL' ajtrjyaysv exrore 6* avriQ
* *

fi7] d-Ziip^g [IE, d-8ov LEQov Csßaq -^öh öixaiov,


*ayv6v aöovXcorov jcsqI yivvav sXsy/ß'Ev . .
.*

rX^fiopd fiov XQaöirjv örrjöov, jtarsQ' elq ös öeöoQxa,


95 siq oh TOP axQCLvrov, rov (itj xsQsq eQyaOOavro.
* *
*
SaQÖco, vvv öv ßaQEla, fisraXXa^i;] hq riipQfjv.
EOöi;] ö' ovxezi vijöoq, orav öixaroq xQovoq eX&i;}.

^tjxrjöovöi jtXeovTsg kv vöaöiv ovxet^ hovöav,


aXxvovEq 6* hjtl Cot olxrgov yoov ald^ovöiv.
100 MvyöovLTj TQTjXEla, övöExßare jivqOe &aXdöOr]q,
avx'^OEiq alwva, (öi) alcovcov djtoXEOOj;]
&£Qfi<p jtvEVfiari jcaöa, fiavi^öTj rf* aXysöi jtoXXoiq.
KeXtl yalrj, ro dl öbv xar oQoq, jiaQct övößazov "AXjciv,
tpafifioq oXijv ;^cööet öe ßad-vq' (poqov ovxexi öcaöEiq,
105 ov öraxvv, ov ßordvaq' JiavEQrmoq eO'^ 6" djio Xacöv
alei, XQVfiaXsoiq öe JtaxvvofiEV7] xQvördXXoiq
Xcoßrjv ExxlöEiq, tjv ovx svorjöag, dvayvE.
Pcofirj xaQXEQod^vfiE, MaxTjöoviTjp [lExd Xoyx^v
aöxgaipEiq sq OXvfiJtov dsoq Öe Oe JtdfiJtav djivöxov
110 710L71ÖEL, ojioxav öoxEi^q JtoXv XQElöOov sq o(i(ia
EÖgaiTj fiifivEiv xoxe cot xoiavxa ßoi^Oco'

96 vgl. III 477. — 97 vgl. II 15. — (99 vgl. V 457.) — 108 vgl. III 161.

90 afx^o) öoq Wilam. atKptaSbq W a/iqxoöog B äficpoSbq A äfi(paSbq oder a/i-


(poöbq P. — av näx£Q Alex, ov naxeQ ov xoQriyi^xrjQ: avy/oQTj- 4> ov itäreQ W. —
ytjt^Q ^ 91 aTn^yaye ö' exrore A.
I
ö" ävfjQ Betuleius d' afjQ PB^ Wilam. —
d^Q A. —
Nach V. 91 Lücke: Ewald 92 ^öh Alex, ix Ss ^ ix &£ov 93 Der Vers
| W \

in den HSS. lückenhaft, in P wie oft kelnei; es fehlt wohl eher vor dyvbv oder
nach döovXonov als am Ende etwas; in jtSQl steckt wohl tivqI (Gott, der sich
durch Feuer in seinem Sohne erwies). iXsx&sv ^ 94 dq oe öeöoQxa k.W elq — \

oeöoQxa P et' oe öeSoQxa B 95 vgl. IV 6. 11. iQydooavto Alex. iQyäoavro ^^W


|
— |

96 ßaQeXav W. — fieTa)lä^y iq A (xeraXXä^eL iq PB ivaXlä^eiaq IP' [xexaD.axd^no^


97 öexaroq Nauck aus IV
(iq difiQbv) Rz. | 20. ßexdSoq 4>W \
98 vöaoi o ovxex Rz. |

99 aldlovoiv Alex. dl^ovoi{v) 4>^^ 101 | 6i' + Bur. (vgl. III 507. Fragm. 3, 44)
< ^¥^. — dnoXeaoTj Alex. dnoXel oe <I'U' vgl. V. 2 |
102 nvevfiaxi: Qevfxaxi
Mdls. I
103 xeXxL yairj B xeXxiyvrj A xeXxiyv^ P xeXxi yvtj W. — aXiiTjv 4>
104 oXrjv Caatal. dXi] <PW. — ßad-vo<poQov AF | 106 XQVfiaXeotOL Tiaxvvofiev?] ^. — |

naxvLQoßevf) Bur. — xQvoxdXoig W \ 108 /xaxi]6ovii] F (xaxeöoviri L. — Xbyxrjv


Castal. Xöxunv 'P^ 109 vgl. V. 2
\
110 Soxeiaq A.W öoxeeiq PB | |
111 xbxe . . .

ßoi^jou) vgl. XI 32. 108. III 212. —


roiavra: ndXi xama Mdls. Rz.
VII, 90-133. 139

oXXv^tvri fpdty^i] XafiJCQOv jcote *xa\ (laQfiaQav ös*'


ösvTSQa Ooi, Pmp}, {isXXco JtdXi öevtega gxavslv.
aQXL öe OS, 2vQir] TXrjfiov, xaroövQofiat olxxQmq.
115 Orißai övößovXoi, vfilv xaxoq iixoq sJitOtai
avXmv (pQ^Eyyo^EVcov, vfiiv öaXjtiy^ xaxov r/xov
rixriüBi, oipsad-e J' aJtoXXv^itvrjv jß^ova Jiäoav.
aial 60 L rXrjfiov, alal xoxo&vfis &aXaOOa.
ßQco&T^O^] jtvQi jtäoa xal eS,oX£Osig Xaov aXfi^.
120 eozai yag xs xooovxov sjt\ x^ovl (laivofievov jivq,
oOOov vöwQ, QSvOEi xs xot e^oXeOei x^ova jcäoav.
(pXE^EL OQT], xavOEi jcoxafiovg, xrjyag öh xevcoOel.
EOxai xoOfiog axoOfiog aJcoXXvfisvwp av&Qcojtcov.
xaioftEVoi 6h xaxcög xoxe xXrmovEg s/ißXEipovoiv
125 ovQüvov, ovx aoxQOig, aXX! ev jivqI xsxfirjööxa.
ovöh d-owg oXExovxai, aJtoXXvfiEvcov 6 vjto Oagxmv
jfVEVfiaxL xaiOfiEVOi elg alcovcov Eviavxovg
alsl övoßaoavtoxa d-Eov vofiov siö'^oovoiv
OVX djtacpj]x6v Eovxa, ßiaC,oiiEvi] ö* dga yala,
130 ovxiva xoXfii^oaOa &ecöv sjcEÖs^axo ßco/ioig
jj)svöofi8Vi], xajcvov elöe Öl ald-EQog *aXyTj&£vxa*.
xElvoL ÖE xXriOovxaL dyav novov, dl ölo. XEQÖog
aloxQo. XQotprixEVOovOi xaxov XQOvov aXöaivovxeg.

114 = XIII 119. — 120 vgl. II 196. — 123 Lactant. div. inst. VII 16, 13
his et aliis pluribus maus solitudo fiet in terra et erit deformatus orbis atque
desertus: quod in carminibus Sibyllinis ita dicitur: sarai (123 xöofiog axoafiog
. . .

häufig, vgl. Antipater Sid. Anthol. Pal. IX 823, 3. Nonnos: Dion. VI 371 u. a.)

112 xal ßaQfxÜQav ae <P xal fxaQfiaiQov ^


(jiaQfiaiQovaa Gffck. Bur. |

113 fxeXlü) 'Pwfitj A. — TtäXt A jidXiv d. and. HSS. 114 XlII 119 (V 287.
|
=
XI 122.). — oe avQlf} xXfjfjLov ?P aoi gvqIt] rkiffiov <P as, zXt'ißmv S. Rz. 115 Sva-

|

ßovXoi : 6vg/hoqXoi W. —
xaxöq .... 116 v^Xv A durch Zusammenziehung.
. . <
115 HTteaxai Mdls. insartj 4>T Ausgg. 116 (pd-eyyofxhwv ys vfüv y^| 118 vgl.
|

III 323. —
xXr'jfnav W 120 yaQ xooovxov 1' yuQ xoaaovzov Alex. 121 oaov W.
\ |

Qeiaei xs xal Gffck. Qevaei 6s {6s P) xal 4>W <
(122 vgl. V. 9) 123 vgl. XIII \ |

147. — änoXXv/xsvwv äv&QÜynwv =


XII 267. 284. XIII 95. 147. 125 xexfxijibxa 4>'F |

Ausgg.; dies ist so entstanden, dass etwa aXX^ i. n. XafZTtö/xevov gedacht war,
dann aber für das 2. Glied etwas nur für dieses bezeichnendes eingesetzt wurde:
Wilam. 6s6fxrjü)xa Mdls.? 126 oXsaovxai Rz. | anoXXvfisvojv Wüam.: unter dem —
Fleische, das sachte vergeht', brennen sie im Geiste. anoXXvusvoL fp^F Ausgg.

|

130 »eöv <P 0sdv Alex. —


ßcofioZg Alex. ßu)/zovq 131 el6s Mdls. 6h 4>W. ^W \

aXytj&tvxa ^' aXyea Q-svxa <I> ayXvvQ^hxa Wilam. 132 növov Mein. Tiöd-ov 4>'P |

nov d' ot W. —
6iä xsQ6oq III 44. = —
xsQÖoq Alex. xsQÖovq 4'^ 133 xaxov |

XQÖvov dXöalvovxeq vgl. VIII 174.


140 Sibyllina.

Ol [lev övoafispoi jiQoßaxcov laöibxQiia Qiva


135 '^EßQalOL ^svöovrai, o [irj ysvoq slXaßov avtoL,
aXXa loyoLc, XakeovTEg ejc aXyaOi xEQÖavrtJQsg
ov ßiov dXXa^ovöt xal ov JtEiOovcfi öixaiovg,
ÖLTE &e6v jcaftjciora öia (pQEvoq IXaüxovrai.
EV ÖE TQLTcp xXrjQco jceqlteXXohevcov EVLavxmv
140 oyöoaöoq JcQcotrjg aXXog jcaXi xoOftog oQarai.
vvS, Eözai JcavTf] u^ — fiaxgrj xal aJtEi&ijg.
xal TOTE (lEV &ELOV ÖELVT] XEQlßrjÖETai oöfir]
ayysXXovoa cpovovg, ojioxav xeIvol ajtoXcovtai
vvxzi TE xal Xifim' tote yEVvrjoEi xad-aQov vovv
145 dv&Qcojtcov, 6T7JÖEI ös TEov yivog, cog jtaQog r/v öof
ovxETC Tig xoipEi ßa&vv avXaxa yvQw agoTQcp'
ov ßoEg Id-vvTrjQa xctTco ßd^ovOi o'lötjqov'
xXrjuaTa ö' ovx lOTaL ovöe OTaxvg' aX}! äy.a ndvTEg
\idvvr\v T7]v ÖQoöEQTjv Xevxolöiv oöovOi fpdyovTai.

134 Matth. 7, 15 (Eesch: Texte und Untersucliungen X 2, 109 ff.)- — 139 h f.

Sk tqIzü) xX^qü) . . . öySoäöoq TtQcottjg: Gnostisclie Begriffe, vgl. Pistis Sophia


(244.) 245 hi sunt tres xXTjqoc regni luminis, horum trium
iivOTriQioiV xX^jQoyv
luminis, sunt grandes quam maxime. Invenietis eos in magno secundo libro Jeu . . .

Vgl. C. Schmidt: Gnostische Schriften in koptischer Sprache S. 477 ff. — Zur


Ogdoas vgl. z. B. Epiphan. Haer. XXXI 4. — 145 vgl. IV 182. — 146-149 vgl.
die aus jüdischer Überlieferung (Henoch 10, 18 ff. Apoc. Bar. XXIX 5. LXXIV)
stammende Weissagung bei Irenaeus II p. 417 Harv. quando et creatura renovata
et liberata multitudinem fructificabit universae escae ex rore caeli et ex fertili-

tate terrae: quemadmodum Presbyteri meminerunt, qui Johannem discipulum


Domini viderunt, audisse se ab eo, quemadmodum de temporibus illis docebat
Dominus et dicebat: Venient dies, in quibus vineae nascentur, singulae decem
milia palmitum habentes et in uno palmite dena milia brachiorum .... Vgl. zu
V. 149 bes. Apoc. Bar. XXIX 8 et erit illo tempore, descendet iterum desuper
thesaurus man na ex eo et comedent ex eo istis annis . . .

134 övottßsvoi B Saodfievoi A öaaoafxevoi P öaiadfiEvoi W 135 EßQaZov |

Wilam. ? —^iXlaßov Alex. sxXaßov 4* eXaßov W sXXaxovUz. 136 Xöyoiai XaXovvzsi; T. |

Xöyovg XaXsovreg in' aXyeai x^QÖea S'SVTsg'? 137 ov Gffck. ot 4>W Ausgg.:\

die falschen Propheten ändern ihr Leben und Schicksal nicht: Wilam. dXXä^ovai —
xal oi) Struve dXXd^ovai{v) xov <PW 138 näfiTiiaza Castal. nd^mvara <PW vgl.
\

V. 154 I
140 öyöoddoq Alex. *? Bur. vgl. oben den Kommentar, öyöodxr]q 4>W
Ausgg. —TtdXiv W 141 Nach ndvzt] Lücke, nur von P mit XsiTtei wie oft
I

markiert. —xal aTtstO-rig ze W 142 &eiov n. dö^rj vgl. III 60 143 dnöXXiovzai W
\ |
|

144 Xtfiä) A Xoi^öj aus Xi/xä) korrigiert in F, Xoißw d. and. HSS. 145 iog aoi |
. . .

vgl. II 33 147 Anf. vgl. II 211.


I

Id-vvzfJQeg dyQip ßdipovoi Bur. 148 xXrjfiaza |

Betul. xzi^fiaza 4>W. eW 4>. — —


ozdyyg Alex, azdxvsg ^^ 149 fidvrjv 4> |

fjLTjvijv W. —XevxoZg in dSovot ^I*.


VIT, 134—162. 141

150 övv rf' avrolg törai tote xal d^Eoq, oq ö£ öiöa^ei,


(Dg 8{i£ rrjv XvyQrjv. 6oa yag xaxa jtQOöd-ev EQeB,a
etövl', aXXa ts jtoXXa xaxcög
sjiovrjo afisXovöa.

fivQla fiiv fioi Xtxtga, ya/iog 6' ovöelg ifieXrjd-rj'


jtäöt ö' eym üravajnörog kjirjyayov ayQiov ögxov.
155 öevofitvovg ajttxXeiöa xal hv *JiQOfioXovöiv* lovöa
*lxeXov* dg avXcöva d-sov (paxtv ovx srorjoa.
Tovvexa jtvQ (i IcpayEV xal ßgcoöstai-' ovös yag avrr]
C^fjOofiai, aXX' oXiösi fis xaxog XQovog, tv&a racpov hol

av&gcojtOL rsv^ovöi jragsgxofievoi fis d-aXaöö'^.


160 xal ßs Xi&oLg oXtöovo'' yag Jtargl XaXovOa sjt sfim
*via (piXov* [lETBÖwxa. ßaXoitt fiE, ßaXXsze jiavreg'
ovxm yag C^rjöco xal hg ovgavov ofifiara :rcrjS,a).
151—155 vgl. II 343—344. — 153 yänoq 6* ovSüq i/xeXi^&j] : vgl. Ovid. Met.
XIV 142, wo die Sibylla sagt: innuba permaneo, und auch die der Grabschriffc
Erythräischen Sibylle bei Buresch: Mitteil, des archäol. Inst, in Athen 1892, 21
Z. 10 TtaQ&tvoq ovo' dS/xr/g . . . —
157 flf. Auch die heidnische Sibylle sagt ihren Tod
voraus: Phlegon, Macrob. p. 90, 17 f. Keller, aber ihr Körper, setzt sie hinzu,,

soll unbestatiet bleiben: V. 22 a(x>/xa 6^ deixeXiojg axacpov \itQÖq fxrjxiQog al'rjg


\

xslaezai .... — (160 vgl. Amobius: adv. nat. I 62 si quo tempore Sibylla praesaga
oracula illa depromens fundebat vi ut dicitis Apollinis plena ab impiis esset
caesa atque interempta latronibus : num quid Apollo diceretur in ea esse occisus ?)

150 &. dg ae Gffck. vgl. V. 145. &sdg dote W &o^i voavs 4> &. '6g atpeKloucek

|

151 f. Zoa ... elövZa vgl. II 343 f. 'sQQe^a "V \


152 elSvX' Opsop. dÖvTa ^W
— yä/xog
\

153—155 <L
153 fioi: zoi F. . . . ifieXtjQ^Tj vgl. II 341 1
154 navdmozog
I

Alex, navänvatog fpl^ vgl. V. 138 |


155 Anf. = II 343. — öevo/livTjg antxlvoa 4>. —
TCQoixoXovOLV <P jiQOfxoXfjoiv F TtQonoXoiaiv GfiFck. 156 l'xeXov (IxeXov A) ^ e^xeXov
|
^'

Alex. evxoXov Bur. evaxi.ov'i d-eaxsXov'i \ 157 ^ stpaye W. —


ßgüaecog <P. —
avzfj <P^^ avtig (Mdls.) Bur. 159 xev^ovai PB zev^ovaiv A <. W.
|

inavEQxo-
(JL£V0L 4> 1
160—162 im Hinblick auf V. 152—159, bes. auf 157, der dem
V. 162
widerspricht, als Zusatz anzusehen |
160 uXhoovo'' iit ifiü) Opsop. öXtaovaiv inel
fioi {snsiini IF) 4>W. — XaXovaa 161 via <plXov fiEzeScDxa {f/ez^dioxs <l>) <PW xXi-

Q-eXaa \
via Opsop. Ausgg.; schwerl. xXid-eZaa richtig, denn XaXovaa u.
<p. [xez.

fiszeSfoxa, Begriffe des Ausplauderns, entsprechen sich, daher liegt die Corruptel
wohl nur in via (piXov: &eiO(pavü}v'} 161 ßäXoize (le ßäXXeze {ßäXeze A) itävzeg \

APS, nur ßaXelze Ttdvzeg B ßdXoizs ßäXoize fie Ttdvzsg ¥ \ 162 etg 1K — ö[x^ia T. —
Danach ztXog zCbv aißvXXiaxüiv ixXoyviV atixoi Q^a IP.
vm.
ytoyog bydoog.

'EQXo/isvrjg fisyaXrjg OQyijg ejtl xoCfiov äjcaiO^rj


Böx^Tov slg alcäva d^eov [irjVLiiara cpaivco
jcäöi JtQotprjTEVovöa xara xroXiv av&QcoJcoiöiv.
s^OTs örj JivQyog x ejcsösv yXwöOal r av&Qcojtcov
5 sg jtoXXag &Vf]Tc5v sfisQiöd^Oav öiaXexrovg,
jiQwza {isv Alyvjczov ßaOiXrjiov, sha ro IIsqOwv
M7]6cov Ald-iojccov TS xal ^AööVQirjg Baßvlatvog,
aha Maxrjöovii^g Tvg)ov (isyav avx^Oaörjg,
jcsfUcTOV 6* SIT 'iraXwv xXsivrj ßaOiXsia a^Eöfiog

1 —3 Lactant. de ira dei 23, 3 ex quibus (d. h. der anderen Sibyllen ausser
der vonCumä) alia denuntians universis gentibus iram dei ob inpietatem hominum
boc modo exorsa est: SQXOfxsvrjg .... 1 Tbeophilus: ad Autol. II 31 ^ißvXXa fisv
ovrwg OEOi^fiaxev, xazayyeXXovoa oQyfjv xG) aöofio) fiiXXeiv eQx^oQ^aL. ^E<pt] öh
ovTuiq' es folgt III 97 —
103. 105 und dann gleich danach VIII 5. iQxofihriq (x. —
ÖQyTiq I Thess. 1, 10. —
4 f. vgl. III 105 f. —
5 f. vgl. Theophil. a. a. 0. Euseb.
Praep. ev. IX 14 f. . . . ioq änd fiiäq yköittriq sig TCoXXäg avvtyvd^^oav SiaXixtovg . . .

6—9 vgl. III 159—161.


HSS.: AP. S (nur — V. 486) B = *. FRLT = W. VH (V. 1-9 Anf.).
QMVH (218—428) = £i.

Überschrift: liQX^ ^^ ^^^ '^^S ^^S OißvXXrjg ßißXov R XQiOfiol acßvXXiaxol LT


Xöyog Syöoog 4> SißvXXi]g Xbyog Je nach XIV VH.
1 vgl. XI 11. — ^Qyyg fxsyäXrjg Lactant. — inl xöafiov änsiS-/} vgl. I 204 |

2 eaxccrov VH Lactant. varazov 4>W. — d-eov = 811. — VH<?> firjvißaza III fiTjvt/jcara

Lactant. Cod. Par. 1662. [ir]vv[xaza W MGN^'MATA Lactant. Cod. Bonon., und
80 las auch die latein. Übersetzung von Lactant. Cod. Paris. 1662 (pronuntiationes
enarrans). — VH 3 Anf. =
(paivu): 811. — 7tQ0<pr]zevaaaa Lactant. —
qxov^j |
III
TtöXiv VH Lactant. 4 vgl. 105 |
— nvQyog [jivQyog] z ensoe n. enecs
f. III f. 4> '/^
|

5 sg TtoXXä züdv e/xsQlaO-tjaav VH


ed-vrj 6 siza zd 4>W "ozazo VH 7 = 160 III
VHA (xaxsSoviTjg d and. HSS. —
| ]

(809). — ze < 'PT. — aovQiTjg W 8 \ fiaxtjSoviTjg


avö-fiaaaa 4»^ |
9 ne/jntzov <P Ttsfinofiac W rcofino VH: beide HSS. hören
hier auf, in H steht noch: Xeinei. — rf' eli Geftcken Big <PW rf' sia^ Wilamowitz, der
dann V. 10 mit Alexandre vazazov >/ liest. — xXeivtj ßaoiXsia (ßaoiXehj) aO^eOfiog
Rzach xXeivijv ßaoiXslav u&ea/xov 4>W.
Vni, 1-34. 143

10 vötatiov jtäoiv ösl^si xaxa jcoXXa ßgorolöiv


xal jiaörjq yaiTjg dvÖQcöv fiox^ovq öajtavTjöEi.
a^£i d' axfiTJtag ßaoiXslq ed-vcöv sjcl öi^öfiag

xal &sö(iovg Xaolg xal üiavQ^ vjcord^si.


d^rjöBi

oxps &£ov (ivXoc *"/* dXeovai tro Xejitov dZsvgov.


15 ^VQ rote jtdvT oXeöec xal Xenxov xovv ajtoöcoöei
vxpixoiioov OQscov xoQV<pag xal öagxbg ajtaOrjg.

dgxri jcaöt xaxcov q)LXoxQfi(^oövvr} xal dvoia.


XQVöov yaQ öoXloio xal agyvQiov jco&og sorai'
ovösv yaQ rovzwv d-vrjtol (i£iC,ov jtgoixQLvav,
20 ov (pdog rjeXlov, ovx ovgavov, ovös d-aXaOöav,
ov yalav nXaxvvco'tov, 6&£V (pvovoiv ajtavra,
ov TOP jcdvza öiöovTa &s6v, ysvv^roga jcdvTa>v,
ov jclöxiv xovrcov xal svösßlrjv jigoexgtvav.
jtfjyr] övöosßirig xal dra^irjg jtgooörjyog,
25 firjxavii] jtoXsfimv, elg'^vrjg sx^Q^ <^^*'"

sx&gccivovoa rixvoig yoviag xal rsxva yovsvOiv.


xovös ydfiog ölxa XQ'^^ov oXcag Jiors rifitog sorai.
yald d-' ogovg a^at xal (pgovgovg jcäoa d^aXaööa
sxovoiv
jtaöL fisgL^oi^ivT] öoXlcog roZg XQ'^<^ov
30 ^eXorrsg sxsiv jioXvd^gsfifiova yalav
cog aicööL
xog&^öovoi jcivTjrag, %v avxol nXalova x^ögov
jcgoOJioglöavTsg dXaC,ovi^ xaraöovXatoayöiv.
xal fir] yala näXcogog aüi ovgavov aozagoavtog
TOP &g6vov atxs iiaxgrjv, ovx rjv lOov avögaöt (piyyog,

(12 vgl. III 178.) —


14 Altes Sprichwort: vgl. Sextus Empir. adv. mathem. I 287
xal To ovTO) nagä xoZq noXkolq XeyöixtvoV dxps dewv dXsovoi ßiXoc, aXeovai öe
Xenxd. Vgl. Plutarch: mor. 549 D. Celsus bei Origenes VIII 41 17 vgl. II 111. |

(34 vgl. Plutarch: .Tib. Gracch. 9, 3 X^yoi, loq zoZq rf' vtisq r^s 'Ixccllag
. . . . . .

fxaxofiivoiq xal d.7io&v{,axovaiv dsQoq xal (pcDZÖg, alXov 6s ovöevöq (zitaoziv )

10 vazdriov vgl. V. 9. — öei^ec näoiv A | 12 «§ft: a^ai T. — dxfxtizag W


äxfif}raa P dxßy zag A axfifjzag B Nach
alxf^rjzdg Alex. | 13 = V 19. XII 23. —
V. 13 Lücke anzunehmen 14 &sov fivXoi (y' + ^) d?Jovai <P^' fivXai, dXX' Wilam.
| |

1.5 ;fovv Buresch x'^ovv <PW 16 aaQxag anäoag Hei-werden 17 vgl. III 642 18 üq-
\ | 1

yvQov W 20 tje?.iOLO A
I
21 (pvovoi nävza ^
|
24 dza^lag ^. TiiJOoSTjyog \

Betuleius TiQooSrjyol <PW 25 /xr]x<^VLt]g <P.
\ ejC^Qa dvla Bur. ex&Qccg z' dvoia —
4> ix&Qd t' dv^QijDTtsia ^^ 26 vgl. II 118. iy&Qaivovaa Castalio ix^Qai-
\

vovza ^ k/ßi)aLvovzag 'P 27 Sixa XQ^f^ov Herw, Bur. Mendelssohn 0-^ a[xa XQV-
|

aov W afia xQvaib *. —


olwg Alex. Zlog «^^ 28 f. vgl. II 319 f. 30 UXovzeg | |

Mdls. Kloucek &eXovzag «PW 32 xazaSovXuiamaiv F xazaöovXöiOovai RL 33 |


xei
=
|

Opsop. xal El 4>^*'. — yala neXwQog == III 646. — «7t' ovQavov dozeQÖsvxog
U 184.
144 Sibyllina.

35 aXX ayoQaC^ofiEvov XQ'^^V ^^QvrovOiv vjcvjqxsv


xal jcxmxolq almv trsQOV d-sbg rjroifiaC^ev.

?j^£i öol JCOT avcod^EV ICTj, v^pav^^vs 'Pcofii],

ovQavLOc. JcXfjyT] xal xdfiipsig avyßva jigoarrj


xaB,s6a(piO&'fjCi;i xal jcvq öe oXrjv öaJcavrjöEL
40 XExXiiiEvrjv köacpEööiv Eolq, xal jcXovrog oXEitai
xal Ca &-Efi£iXa Xvxoi xal aXcoJCEXEg oix?]öovOiv.
xal TOT Eöi;} jravEQTjfiog oXvog, cog (irj yEyovvTa.
ütov TOTE UaXXdöiov ; üiolog öe 9- sog öiaöcoöEi,
XQvöovg rj Xidivog rj xAXxEog', ri tote üiov 6oi
45 öoy^aTa övyxXi^xov; jcov '^Pelrjg rih Kqovoio
rjE Aiog yEVEt] xal jtdvTmv, cov EöEßdöd-rjg,
öaifiovag axpvxovg, vexvcov ElöcoXa xafiovTmv,
cov KgrJTi] xav^/rj^a xdfpovg i) övOfiOQog e^el,

d-QTjOXEVOVOa &Q6va)öiv dvaiOd-TjToig vexve66iv.


50 aXX OTE 001 ßaöiXELg, ;(2fdai^/}, TQig xtVTE yEVcovTat

37—49 vgl. IIT 356 ff. —


41 vgl. das Orakel bei Aristophanes: Aves 967 und
auch noch die Sibylle oder Phaenno bei Zosimus II 37, 9 dfj töte Bi&vvüiv yaXav
Xvxot olx^aovatv. 42 vgl. III 310. —
43 vgl. V 395 ff. 46 vgl.lll 547. — — —
47, 48 Lactant. div. inst. I 11, 47 hoc (d. h. die Geschichte von Zeus' Grab auf
Kreta) certe non poetae tradunt, sed antiquarum rerum scriptores. quae adeo vera
sunt, ut ea Sibyllinis versibus confirmentur, qui sunt tales öaifiovaq (Zu Salßovag : . . .

axpvxovq vgl. auch Gregor. Naz. carm. p. 1556, 72 M. axpvxovq (vgl. V 84) und 49 avai- —
ad-ijxoiq vexveaoiv vgl. Justin. Apol. 1 9 insl aipv/cc xal vexQO. ravxa yiyvoiaxofiev. Ep.
:

ad Diogn. 2, 4 ov xaxpä rcävta, ov xvcpXä, ovx atpt'xa, ovx ävalod-Tjza .). 47 vexvwv . . —
eiSmXa xafiövtODv vgl. III 554. VIII 392. Theophil, ad Autol. I 9 xal tä ßhv dvöfiava
<hv (p?}q oißeo&ai d-eCbv ovöfxatä iaziv vexqü)v ävd-Q<j07to)v. Vgl. ebenda 10. 48 Der —
Hohn über Zeus' Grab auf Kreta gehört zum Inventar christlicher Streitschriften:
Theophil. a. a. 0. I 10. II 3. Athenagoras: Leg. 30. Minuc. Fei. Oct. 21, 8.

Tatian: Or. ad Graec. 27. (Celsus bei Orig. IIl 43 ßsrä zavra ksysi tcsqI r/fiwv,
ort xarayakibfiEv rütv TtQocxvvovvtwv xöv /IIa, insl xacpoq avxov ix KQ^r^zy
öeixvvzai.)

36 ^zolfia^ev 4> \ 37 vipavxsve 'Pui(xri = XII 230 |


39 Anf. vgl. V. 103. xal

i^söafpiaS-Tjay W \
40 i6ä<psoai vsoTq P iSäcpoiaiv hoTq A i6(X(peaiv eoTq W i6d(psooi
zeoTq Huet. |
41 &EßetXa Bur. d-EfiEiXia KW Q-EßEXia d. and. HSS. — Xvxoi xal:
XvxoL {XvxoC) <I> I
42 vgl. III 310. Eoay ^P — 43 vgl. V. 79. V 395 f.
|
44 Ttov |

001 = V 67 j
46 iaEväaS^Tjq <P 47 Saiuovaq ayjv^ovq vgl. V 84.
|
vexvwv siduiXa —
xa[x6vzoiv vgl. III 554. — vexvwv Lactant. VEXQtbv fPW 48 xavyr}fia zäcpovq Lactant.\

xavx^ßcc zä(pw {zacpw R) W xd(pov xav^rnia <P 49 &qövw(Jiv Wilam. &QuvoiGn'


\

<P'F 50 vgl. V. 138. — x^i^ccv^ 'P Gffck. x^i<!av ^ B x^i^av i) P x^i^avol A Ausgg.,

I

dagegen vgl. III 356, doch ist vielleicht zu schreiben: ;fA.trfav»J, ßaciXsTq.
yEvnvzai PBR.
VIII, 35—71. 145

xoOfiov öovXmoavxsq an dvTOA.i?]c fisxQi övöfimv,


*£öO£t' avaB, JtoXioxQavoq sxcov jteXag ovvofia Jtovzov*.
xoöfiop sjrojtvsvcov fiiagm Jtoöi, ömQa jioQiCcov,
XQVOov fihv jcafuiXeiöTov sxov xai aQyvQov sx^Q^^
55 JtXslova OvXXt^aq xai yvfivmOag avaXvOu.
xal fiayixcöv aövrcov (ivazfjQia jravra fie&^e^st,

jralöa d^BOV deixvvöEc, ajcavxa osßaöfiara Xvoei,


*xa§. aQX'^i?* za jiXai^yjg fivozrjQia jtäoiv dvoi^ei.

cäXivoq txToxe xaiQog, öx ÄiXivog avxog oXtlxau


60 xai jcoxe örjfiog igeV ,H£ya ohv XQaxog, aoxv, Jitöslxar
elöcog svO^v x6 (leXXov £jc£Qx6(isvov xaxov ijfiaQ.

xai xoxs jtEvd^r'jOovoiv ofiov xrjv orjv JtQoßXejtovxeg


oixxQoxdxrjv fiolQav jraxsQsg xai vrjJtLa xexva'
atXiva {)-Qt]V7jOovoi Xvygol xaga OvfißQiöog ox^aig.

65 xop [lExa xQsig äg^ovoi Jtavvoxaxov ijfiaQ Exovrsg,


ovvofia 3iXrjQ(D0avxEg EJcovQavioio d^Eolo,
ov xo XQaxog xai vvv xai Eig atcovag ajiavxag.
Eig flEV JtQEOßvg ECOV öXrjJtXQOJV EJcl JtOVXv XQaX7]0El,
olxxQoxaxog ßaoiXsvg, og XQVf^^^^ xoöfiov ajtavxa
7(1 dcofiaaiv EyxXsiOEi xijqcöv, %v , öxav y EütavEXd^T]
EX jiEQaxcov yairjg 6 <pvyag (i?]XQOxxopog aiO^cov,
52 ff. vgl. (V 46 f.) Xll 163 ff. — 57 nalöa »söv Seixviau: Antinoos' Apo-
theose auch von den Apologeten öfter berührt: Justin. Apol. I 29. Athenag. Leg. 30.
Theophil, ad Autol. III 8. Tatian. or. ad Graec. 10. Tertullian. adv. Marc. 1 18. —
58 xa^ aQx,tjQ xa nXävTjq: Ausdruck christlicher Polemik, vgl. [Justin.] Coh. ad
Graec. 1, 13 tV ol /xhv TCQÖzeQOv r^/v tpevöüivvßov S^eooeßeiav naQO. xüiv nQoyövoiv
naQeiXrj<pözeg vvv yovv ata&ö/jisvoc xfjq naXaiäg ixeivrjq anakkayüiGt. nkdvTjg. . .

u. ö. vgl. Euseb. Praep. ev. I 6, 5 u. ö. — 64 vgl. Psal. 136, 1. — 70 f. vgl.


IV 119-124. — 71 vgl. V 363.

51 dvaxoklrjQ (ävaxuiX'trjg R) IP' 52 verdorben, ursprgl. stand etwas ähnliches |

da wie XII 163 f.: Wilam. saaexai 'P'. —


övofxa 'P' 53 vgl. XII 167. ßiaQö/: öisqöj — |

Mein., doch ist die ganze Stelle Hadrian feindlich 54 /xhv W. ex&Qiüv Castalio | < —
e/ß-QÖv 4>W 55 Anf. vgl. V. 189. (XIII 127, woraus avh'jaaq Rz.).
I
dvaXioei: —
dvaXe^et Rz. 56 vgl XII 169 f. |57 deixvvoec Opsopoeus öeixvvaiv <I>U*' 58 xä§
| \

(xa§ A) aQ'ifjq xa n?MV7jg <P Wilam. (und was von Anfang an Mysterium gewesen,
wird er bekannt machen) xai £§ dgxriq xa nXäv^q W xaQxairiq xa nXdvr^g Bur. Gffck.
59 oV Al'Xivog avxog Hase ozi kivog {Xlvog AW) avxbv <PW (in F der Zusatz eiSog wöffg, :

?.Lv) 60 ßsya aöv Alex, (xsyag chv <?> (^m. cbv L) ¥^ 61 elöuig svQ-v 4> slöuyg evdvg 1'
I 1

aiöead-tjXL Mdls. | 64 vgl. XI 59. — ai'Xiva Alex.? al {del R) |«tV« 'P" al dl {di
dl P) 4*. — Xvygol Gffck. aus XI 59
XvyQaZg £i. Ausgg. ^^&vßQi6og B Rz. —
d-QvßQiöog P 65 Anf. V 51 67 xai vvv: vvv <P.
I
= |
— xai eig Rz. xai sig xovg ^^'
xelg xovg Alex. 68 axr'jnxQwv xQaxrjOsi XII
|
. . . = 24. vgl. V 13. VIII 134. 169.
XIV 360. — ini noXv A'F \ 69 anavxa Betul. ndvxa <P^' |
70 y' < ^' |
71 vgl,
V 363. — al'dviv Bur. vgl. z. B. V. 155. XIV 28. iX»6)v 4>W.
Sibyllina. 10
146 Sibyllina.

ravza ajcaoi öiöovg xXovrov [liyav 'Aolöi d^tjoei.

xal rote Tcsv&^rjosig srXarvjcogtpvQOV r/ysfiovi^cov


*(pcög* £XÖvOa{i8vr] xal :jtivQ-inov slfia (poQOvöa,
75 cö ßaOiXlg fieyaXavxs, Äattvldog Ixyove ^Pcofirjg'

ovxixL 001 rtjg o^g fisyaXavx£vi^g xXtog eozai,


ovo* OQ&cod^TjOxi Store övOfioQog, aXXa xXi&^^O^'
xal yag aexofpoQcav Xeyscovcov öo^a Jisostzai.
jrov TOTf 001 xo XQarog; jcoia yl] ovn^ajpg sorai
80 dovXcod^elOa rsalg fiaraio(pQoOvv^]OLV ad^ioficog;
jiaOrjg yctg yairjg d-p/jrwvrozs ovyxvoig tOzai,
avzbg o jcavzoxgazwQ ozav sXd^cov ßrjfiazi xq'lv^
Ccovzwv xal i'sxvwv ipvxccg xal xoOfiov äsiavza.
xovzE yovElg ztxvoiOi (piXoi, ov zixva yovsvoiv
85 aöOovzai öia övoosßirjv xal ^Xtipiv asXjczov.
exzoze Ooi ßgvynog xal oxoQJiiOfiog xal äXcoOig,
jizcoOig ozav sXd-iJ jcoXbcov xal xaOfiaza yairjg'
jtoQCpvQsog zs ÖQccxcov ojcozav sjtl xvfiaoiv eXd^T^

yaOztQL xXrjd^og exoov xal d^Qerpei Oslo za ztxva


90 sooofievov Xifiov ze xal sfi^vXiov jcoXsfioio,
syyvg fiev xoOfiov zo zsXog xal 'ioxazov r/fiag

xal *öoxifioig* xXrjzolg xQiöig aQ^avazoio ß^soto.

jtQ<5za ÖS ^PG)f/aia)V äjtagaizrjzog x^Xog eozai,


alfiojtoztjg xaiQog xal övozrjpog ßiog tj^si.

72 vgl. III 350—355. — 73 fif. vgl. III 356 ff'. — 81-83 Lactant. div. inst.
VII 24, 1 veniet igitur summi et maximi dei filius, ut vivos ac mortuos iudicet,
Sibylla testante atque dicente: TiaorjQ .... 75 Justin. Apol. I 20, 9 iv t^ — . .

tiöXei vfcöjv ßaoiXlöi '^Püjfiy 84 Altes apokalyptisches Motiv: vgl. Henoch


\ 56, 7.
99, 5. 100, 2. —
88 Apok. Job. 12, 3 f. vgl. Bousset: Der Antichrist 93—98.

72 raika anaai. Alex. ravÄ-' anaai {xam anaai PB) <P xavxa näai '4/. —
aoalöi 4> 73 ^yeßövwv W
1 |
74 (föig 4>^ Ausgg. 'Qwo^i Gffck. nev&ijßov LT —

\

75 ßaOLllq Alex. ßaaiXev <P'*i'. AariviSog exyove 'Pto^u^e vgl. III 350. — eyyove 4> \

78 arjTocpÖQCJV Alex. (vgl. Arat: Phaen. 315) 79 vgl. V 67. |


— nolrj Rz. |
80 öovXo)-
O^eloa xeaXq Opsop. öovXayQ^eXoa xsoTq 4* dovXwO-elar] {6ovko)Q-^0£L L) xaZq W
— 6 Lactant. < 0'P". —
|

81 xöxe &v7jx(bv Lactant. |


82 vgl. V. 218. — 82 Anf. = 1 66
(kav iX&(x>v ßrjfjLaxL (ßrjfiaaL ^P^ XQivy:
dxav eXO-ri ß. XQlvai Lactant. Rz.
vgl. 11 243. |

84 ov: xov L durch Korrektur von 88 noQcpvQSÖq xe Bur. nvQ^ÖQoq (Laxe 4*


2 H. |

7ivQ(pÖQoq xe W S9 xal xtxva vgl. XI 206.


. . ii-QkxpfL 4>W Q-kixpi] Alex., doch lässt
. —

\

sich verbinden und deine Kinder nährt von kommender Hungersnot und Krieg.
:

OSLO xä A ooLo xa PB oov xh aä 'F 90 ifKpiXov Alex. Nauck vgl. VII 20. —
\

noXtfjLOV PB 91 ixev: fiev yuQ FR yaQ L


I
92 öoxlfioiq <I>W Ausgg. doxifif^q |

Gfick.: den zur Prüfung berufenen; zum Genetiv vgl. Clementin. p. 8, 25 Lag.
xXrjxol yä/x(t)V 93 vgl. III 51.
|
:

VIII, 72—115. 147

aial 001, haXi] X^QV' t^^7^ ßaQßagov t&vog,


ovx evorjOaq, oi^ev yvfivr] xal di^a^iog r/Xd-sg
jTQog (fiaog rjeXioio, iv dg avxbv jiaXi x^öqov
yvfivr] X^QV^V? ^^^ vötsqov kg xQiciv eXd-rjg
cog aöixcog xQivovöa
100 X^Q*^'- 7LyctVTei^]öL
ßovtj xata xofifiov dstavza
ig vipovg i-X&^ovöa xatoixfjOeig vjcb yalav.
vdfpd^l] xdocpdXxcp xal ihtiq) xal jivqX jioXXm
e^acpaviod-^o^] xal lo^] xovig aicovsooiv
aWo^tvi]- xal jtäg o ßXtJtcov fivxrj&fiov dxovoei
105 jctvß^ifiov £§ Aiöao (ityav xal ßQvyfibv oöovrwv
xal Talg oalg jtaXdfiaig d&sa öri^U^rj starayovoav.
jiaöiv ofiov vv$, sOTiv Xarj rolg jiXovtov Ix^jvöiv
xal Jtxwxotg' yvfivol ö ajcb y7]g, yvfivol JtdXiv kg yriv
i'/^avreg XrjyovOi ßiov XQOvov kxxeXtoavreg.
110 ovöelg öovXog kxel, ov xvQiog, ovös rvgavvog,
ov ßaöiXsig, ovx ^lY^l^bveg fidXa rv(pov sxovteg,
ov vofiixog QTjTcoQ, OVX dgxcov XQW^^'- '^Q'-vcov'
ov d^voicöv OJtovöalg kxl ßa>fiolg alfia x^ovöiv
TVfiJtavov ovx vjX^t, ov xvf/ßaXov
115 ovx avXog JtoXvrQrjXog, exovta q)QsvoßXdßov avöfjv,
95 ßäQßaQOv s&vog vgl. III 520.
fxtYa —
96 (vgl. V. 108 f.) Hiob 1, 21. Pred.
Salom. —
101 vgl. V 178.
5, 14. —
107 f. vgl. [Phok.] 111 ff. 108 vgl. V. 96. — —
110—121 (daraus II 322—324; vgl. auch XIV 351 f.) wie III 88-92 ursprünglich
stoische Anschauung: Seneca: Consolat. ad Marc. XXVI 4 Quid dicam nulla hie
(im Jenseits) arma mufuis furere concursibus nee classes classibus frangi nee pani-
cidia aut fingi aut cogitari nee fora litibus strepere dies perpetuos .... Dies über-
nahm dann das Judentum: Slavisches Henochbuch LXV S. 52 Bonw. Und fortan
wird unter ihnen weder Arbeit (Mühsal) sein noch Krankheit noch Leid noch Harren
noch Not noch Gewaltthat, noch Nacht noch Finsternis, sondern ein grosses Licht.
Vgl. auch VIII 424 ff. — 112 vgl. II 62. — 113 vgl. II 96.

95 Goi < ^. — 'ItaXfj Opsop. Lvafi^ <PW | 97 tV bIq: xslg f" (in L von 2. H.
xal slg). — Ttähv F^'' \
98 /(j^qt^g^q APF ywQTjaeiq BRLT. — sg xQiaiv eX^yq vgl. 1 273 |

99 Nach xQivovGu Lücke in <P, durch Xeinei in P markiert, ¥'" nimmt die ersten
Worte von V. 100 noch hinzu (vgl. V. 165) und macht daraus xs xsQoi yiyavre^ai
— —
j

100 ycyavrel^ai Opsop. yiyavzh^]aL <P yiyavze^ai W. fxovvrj 1*'. xaxä xÖGfiov
änavxa =
11 25 102 va(pd^ Rz. vd(p&a 4> [väcp&a RLT) f*".
| xäacpaXxo) Castal. —
(Alex.) xe xal äa<päXxa) <P^\ xal »elo) —
RLT (F?). 103 Anf. vgl.' V. 39 < |
|

104 alad-ofikvrj 4> 105 xal ßQvy^öv ööövxwv vgl. V. 231


\ 106 xaTg oaZq <P |

iaiq W. —
Ttaxayovaav Opsop. rcaxayovaa <P^/ 109 7]^avxeq Volkmann av^ovxeq 4>V \

Wilam., doch vgl. V. 96. 98 ^Aö-eg . . . -/J^QriOi^q. ij^ovxeq Mdls. |


110 vgl. II 322.
XIV 351 f. — ol'Öelq 6s Öovloq W 111 Änf. = II 324 114 Nach xv/xßaXov Lücke,
\ 1

in P wie oft IdneL. ovöe ys O£tox()ov -{- Gfi'ck. avxe XQOXsZxai Volkm. 115 a/ovxa |

Wilam. £/(ov xs <P S'/o^v ¥''.

10*
148 Sibyllina.

ov OxoXiov övQiyfia ^agov f^ifitjfia ÖQaxovrog,


ov ödX:my§, jioXsficov ayyiXxQia ßaQßagotpcovog'
ov xcofioig (led^vovreg a^tOfioig, ov/l yoQsiatg'
ov g)d-6yyog xid-aQijg, ov ftrjxavb] xaxosQyog'
120 ovx EQig, ovx ogyr] JioXvjtoixilog, ovös fiaxaiQa
sOTi Jtaga cp&^ifisvoig, aXX alcov xoivog ajraoiv.

xk£i6oq)vXa§ slQxrrjg fieyccXr/g sjtl ßrjfja d-solo.

XQvooTg T£ * ^oavoiOiv agyvgsoig Xid-ivoioiv*


cogalai yivso&s, iv tX&rjz slg jiixgov r/fiag

125 orjv jigcoxTjv xoXaoiv,


xal ßgvyfiov ogmoai. Pcofirj,

xovxexi 001 öovXsiov vxo C,vy6v avytva d^rjöEi


ov 2vgog, ovx 'EXXrjv, ov ßagßagog, ovx e&vog aXXo.
£xjcogd^t]&rjo^] xaxjrgax&^rjOj] oo' EJtgaS,ag,
öcoosig r ol{/(6^a<ja (poßm, fisxgi navx aoioxloug'
130 xdi Ov d-giafjßog eoi;j xoOfiq) xal oveiöoq ajiavxov.

exxore Aaxlvcov txxi] ysvsrj ßaOiXi^ojv


vOxaxLov ß'iov sxxsXeOsi xal öxrjjtxga JigoXsixpei.
xrig avxrjg ysverjg txsgog ßaoiXevg ßaotXsvöei,
og JtaOrjg yairjq agS,Ei xal Oxrjjixga xgaxi^osi,
135 ag^ei 6 avxoxegaöxa ß-eov ßovXalöi fieyloxov

121 vgl. III 92. — 123 vgl. III 58 f. — 129. 130 vgl. XU 227 f. — 131—136
vgl. XIV 280—283. V 50.

116 <p£Q(jov 4> Rz., doch verbinde: ov avQiyiia (Ton der Syrinx) (ptQov filfxrjfxa
axohov ÖQdxovToq, vgl. Nonnos: Paraphr. XI 135: xal Xid-og ävzitvnoio (psQOiv
[ilfirißa &vQhQov: Bur. 117 vgl. V 253 118 xü)/uaig ^.
| ;fop£/at?: xoQ^iaiq *
|
— '

Nach V. 121 grössere Lücke anzunehmen. Unmittelbar vor V. 122, den man, die
Lücke erst nach V. 122 setzend, noch mit V. 121 verband, ist zu ergänzen: Und
alle samt und sonders schleppt ... 122 xXvSotpvXa^ A xXaöo(pvXa^ P.
|
Nach V. 122 —
ebenfalls Lücke, aus III 57: aQxi ö^ eri xzit,eo$^e, nöXeiq, xoo/^elod-i xe näaaL er-
gänzt von Alex. Etwas ähnliches muss jedenfalls da gestanden haben 123 vgl. |

111 58 f. XII 192. —


123 y^QvaoXq xe ^oävoim xal aQyvQSOiq Xid-ivoiq ze Alex.
124 fV . ijfiaQ
. . =
III 59. —
eXS-rjxs R e?.&T]xs F 125 TCQWxrjv: tcqöxeqov W. |

ÖQwaa ^ 126 vgl. Ill 448 128 xaxuQayß'^oy <P (xaxTiQayßtjoij A) xal ixuQa-
|


I

xQ-rjO^ ¥'. —
oö': ibq W 129 t': ^' W. |
f^^XQ'^ nävx' anozlaeiq vgl. V 191.

ndvz' Rz. näv 4"I^ 130 Anf. \
XIII 129. =
Nach V. 130 Lücke: Bur. 131—133. — |

136 vgl. XIV 280—283 131 exzoze Aaxivo)v Alex.? Rz. exzoze rf' av Xazivcjv 'P
|

e. ye Xazivwv W f. rf' Avaoviojv Wilam. —


exxt] yevefj Opsop. txzT] yevsöiv <P kxzt]-

yeviüjv F exztj yeveüv L t. yeviiov T 6. yovtMV R 132 vaxaxov W. xal |



GxnnxQa nQoXüy])U vgl. XI 47 133—136 [ ] Alex. 134 vgl. V. (68.) 169. XIV 360
| |

135 avxoxkQaaza: rein, unabhängig? ßovXyai Rz. —


.

VIII, 116—155. 149

jcaiöeq xal Jtaiöcov rovrov ysvsrj *aöaXevTcov*'


Sg yccQ d^86(par6v koti jieQiJcXofisvoio xQovolo,
oüiicoxav Alyvjtzov ßaoikslg xQlg jcevrs yspcovrai.
Ivd'EV örav cpoivixog ejieXd-7;] jtsvraxQOvoio

140 ?j^£i jtoQ&Tjöcov Xacöv yivog, axQira (pvXa,


^EßQaicov ed-vog. rot "AQTjg "AQea jigorofisvOtt,
'Pcofiaicov vjciQo:jiXov ajtsiXrjv avrbg oXiöOsi.
cöXsro {yaQ} 'P(Dfi7]g ccqxV t^ote rrjXed-ocooa,
aQ^clt] JtoXisöOi jiEQixxLoveööLV ävaöOa.
145 OVXETl VLXriÖElE JCEÖoV Pc6fl7]g £Ql0^7]XoV,
ojiJiorav Ig 'Aob]g xgarECOv eXd-i;j övv "Aqtji.

xavxa öe navx EQ^ag y^Ei xQrj:;nod-EV kg aoxv.


XQig 6e xQirjxoöLOvg xal xEöOagaxovxa xal oxxco
jrXtjQcoöELg Xvxaßavxag, oxav oot övOfiOQog rj^i;i
150 (lolQa ßiaC,ofiEvr] xebv ovvofia JtXrjQcoöaoa.
OLfioi Eyo) XQLxaXaiva, jcox oipofiai rjfiag exeIvo
*ö£fo JioxE*, ^P(Dfii]^ :jiäOLV ÖE ßaXiöxa Aaxivoig;
xcofia^ , eI ßovXsi öv, xov ev XQV(piaiOi Xo^^iaig
'Aolöog EX yair]g ejiI Tqcolxov agfi sjcißavxa,
155 d:v{z6v Exovx^ ald^mvog. 6xav 6* lod-fiov öiaxo^xi

140 flf. vgl. IV 119-124. — 141 (Lactant. div. inst. VII 17, 6 <rex taeterrimus)
iustum populum persequetur). — 148 vgl. XIII 46 ff. f. und bes. 1 144 f. — 153 Zum
Tone der Rede vgl. III 487. — ev xQV(plaiai loxsiaiq vgl. V 140. — 155 oxav . .

öiuxötpy vgl. V 137 — 139.


136 äaäkevtog Bur. GflFck. vgl. XIV 282 £2 137 tbg ^. nsQinXo[xsvoio \

XQÖvoio vgl. III 158 138 vgl. V. 50. I
onnözav AP onoxav B önör av 1'' vgl. —
V. 146. —
aiyvnxoLO W. x^elgR —
139 vgl. XI 272. nevxaxQÖvoio: {(polvtxa)
\

xegixa xqövoio Mdls. im Widerspruche mit der Sage vom Phönix. Nach V. 139
Lücke anzunehmen, in der das Subjekt zu inikd^y {aiiov oder ä.) stand, und in
der danach von Nero die Rede war 141 eO^voq <P eO-voq yivog RLT ytvoq im Text,
|

am Rande sd^vog F. —
^'AQTjg "ÄQea vgl. XIII 35 f. TtQOvofievarj 142 «TTf tA?)v — W \

vnsQonXov W. —
dXsosi PB 143 Nach ä)Xexo |
yccQ Rz. xt]g Opsop. Qwfxtj W. + — —
xrjke&öcoaa (Opsop.) Alex. xt]ke Movoa [x. ^sovaai B) 4»^' 144 R (143 am \ <
Fusse der einen, 145 am Kopfe der anderen Seite) 145 viXTjaeie vix^aeig | W
xö 4>. — '^Pco/xtjg iQLd^Xov == XI 261 146 bmtbxav P onoxav AB oTtor' av \
vgl. W
V. 138. — xQaxemv . . . ^Aqtji: sXQ-y avv olqei xgaxtwv W \
147 XQTjmad-hv Huet. xqI-

niad-evP^^ XQijfiviad-hvBur. fzexÖTtia&ev'DaMsqaeins. — — ig<Z ^''


\
IS
148 XQsTgA xQsTgFL.
TQiaxoaiovg W.— xal dxx<h: öxxui W 149 vgl. XI 272 f. f. 150 ovvofia nltjQÜiaaaa
Bur. aol y öXoöv Rz. —
\ |

vgl. 25 151 vgl.


III 55. — Ttore 152 oeXö noxe
III f*" «Pf''

näoi AW 153 Auf. vgl. V 394. — xöifiat^, et ßovXei av Alex, xw/xd^si. ßov?.aIai «PW. —
I |

xov : ^. — iv xQvcplaiOL A Gffck. iyxQvcpiaiai P (B


T»)v ivxQV(piaioi. FRT ivxQVcpiai L ?) |

154 aaaiöog 4> 155 vgl. XI 180 — f^ovr' Alex, e^wv ^W. — ai9(ovog vgl. V. 71.
\
f. f.
150 Sibyllina.

jtaTcra'ivcov, hjii Jtavraq, icov, üiilayoc, öiafieiipac.


xal TOTE d^rjQa {leyav iiSTskEvosrai alfia xsXaivov.
Tov ÖS XeovT löim^e xvcov oXexovTa vofirjag.
oxTJjtTQa (f ag)aiQi^oovüi xal elg 'Aiöao xeqtiösl.
160 T^'ge« xal ^Poöioig xaxop voraxov, aXXa ßeyiOtov,
xal Grjß^Oi xaxT] ys fievsi fistojtLö&sv aXcooic.
AlyvjiTog ö ajtolelraL xxp rjysfiovmv xaxozTjxog.
[mg 6s xal oi iisrojtiod^ s(pvyov ßgoroi aijtvv oXt&QOV,
TQig fiaxaQiöTog srjv xal rszQaxig oXßiog avi^Q.]
166 sörai xal PcofiT] QVfif] xal ArjXog äötjXog
xal JJaftog afifiog
vörsQov *av xal sjcsira ys rovg UsQöag xaxov r'j^si*

av^ vjisQT](pavirjg, ajtoXsltai vßgig djtaöa.


xal TOTS {6 > ayvog ava§, Jtaorjg yrjg öxrjjixQa XQaz'^Osi
170 sig alcövag ajtavzag (o) zovg (pd^Lfisvovg avsysiQag.
zQslg ^Pcofi^ 'Ftpiozog äyoi oixzQ^ zozs (loig^,
üiavzsg 6 avd^gojtoL fieXa&^Qoig löloiOiv oXovvzaf
aXX ov fiT] JiSLOd^möLV, 6 xsv jtoXv Xcolov sItj.
aXX ojcozav öt] Jiäöiv sjcav^rjorj xaxov i](iaQ
IIb Xcfiov xal Xoifiov övöavaö^szov rjös xvöoifiov,
xal zoz sjiSLz avzig xqs'lcov sfiJtQOOd-sv o zXi)}1(dv
158 =— 160 aus IV 101. — 161 aus IV 89. — 162 W fjye/xövwv
XIV 17.
— 164 vgl. III 371. Formelhaft, vgl. Hesiod: Fragm. 102, 1
xaxoxrjTog vgl. III 366.
Rz. und das Orakel bei Pausanias VJI 5, — 165. 166 aus 363 — 3. III f.

169 äyvög ava^: Elias. Vgl. Commodian. Carm. apol. 839. 850. — 171 vgl.
(XIV Commodian. Carm. apol 871 Participes autem duo sibi Caesarea
264. 303)
addit (Nero),Vgl Bousset: Der Antichrist 103. 176 f. Commodian a. a. 0. 910 —
Turbaturque Nero etsenatus proxime visum.

157 ßereleiöetai alfxa xe/.aivöv vgl. XIV 347 158 ]


=
XIV 17. — Atorr« A. —
iöiuy^s Alex, 'söwxe <P {}'6oxe L) W | 160 = IV 101. vgl. III 486 161 vgl. IV 89

|

(XI 279). — (^^ßaioi <P^>\ doch vgl. IV 89 ß. ye — f*" <162 aiyvnxov PB.
|

V(p rjyeßövoiv xaxöxrjxoq vgl. III 366 |


164 XQlq fxaxaQioxbq Rz. XQlq fxaxaQiaxog tp'F
— Nach
\

¥'"
165 f. vgl. III 363 f. aörjXoq folgt in derselben Z. noch xal aä/xog api/iog
vgl. V. 99 166 nach äfifiog in P: Xsitiei
I
167 so 4', avxe xal sneixa eig |

n. X. Tj. W av fiexmsixa xal elg Tl. x. tj. Alex, av xal i-neixä ye xovg IIsQOag
xaxöv "|ei? 169 f. vgl. III 49 f. XIV 360 f.
I
169 rf' Rz. aus XIV 360 ß — +
<Z 'PW 170 o xoi'g (p&i/biivovg Wilam. xovg (pQ-ifikvovg </' aiüivoyv (p9-ifxevovg
I
'/''

ano(p&ifitvovg Alex. 171 vgl. III 52. XIV 303. 264.


|
xQsTg Bur., der jedoch —
falsch die Triumvirn (vgl. III 52) hier verstand. xoZg 4>W Friedl. Alex. XQlgB^z. —
olxxQy xöxe (xoiQ^j aus III 52 Gffck. oixxQfjV xöxe fioigriv *I>U'', so schon gelesen
von XIV 303 (264) ß 172 ndvxeg S' av»Qu)Tioi fxeXä&QOig löioioiv [löloiaLV Mdls.)
|

aus III 53 Gffck. näoLV S' avB-QÜinoiaiv d()Oig inl xoiaiv <1>W 173 eiri Alex. Nauck

\

toxLV 4»^ 174 inav^r'/oy xaxov ij/naQ vgl. VII 133


I
175 Anf. vgl. XI 240. |

ijrf^ Nauck xe <1'^''


\ 176 av&ig A av»ig d. and. HSS.
VIII, 156-191. 151

avyxaXsoag ßovXrjv ßovXsvosrai, mg djtoXsaost

§i]Qa (isv dvQ-7]Oovoiv ofiov (pvXXoiöi (pavevta'


ovQavLov ^ l6a(pog *öb1^8i* Ctegsä. ejtl jtixQ^
180 oußQov TS (pXoynov TS xoXvjivoidv T Büti yalav
xal OJcoQifKuv jrXrjü^vv lä>v xaTa yalav djtaOav.

aXXa jtdXip JtQa^ovoiv dvaiöia d-vfiov sxovTsg,


ov nr^vifia d^sov ösiöiOTsg ovo* dvO-Qcojicov,
alöoirjv JiQoXiJtovxsg, avaiösirjv JtoQ^iovxsg,
185 aöTaoixjOL TVQavvoL afiaQTcoXoi ts ßiaioi
^psvOTai aJiiöTotpiXoi xaxoJCQciyfiOvsg ovösv dXi]d-slg
:^iöToXsTai evQSöoiXoyoi dvag^rjua x^oPTsg'
ovds ötjpiv jtXovTOv xoQog söOSTar aXXd t dvaiömg
jrXeiova övXXb^ovöl' TvgavpcoO^svTsg oXovvTat.
190 aöTQa JtsoslTaL äjtavTa d-aXdöörjg avTijiQOJQa,
*jtoXXa (ISP s^rjg äoTQa*, xal dxTiPospxa xofirjrrjv

(178—181 vgl. Lactant. div. inst. VII 16, 6 aer enim vitiabitur et cor-
ruptus ac pestilens fiet modo importunis imbribus modo inutili siccitate, nunc
frigoribus nunc aestibus nimiis, nee terra homini dabit fructum ). — 183 187 —
vgl. I 175—179. —
186 flf. vgl. III 36 fl: 190-193 vgl. XIV 269a— 271. — —
190 Altes stets wiederkehrendes Motiv: (Sib. VIII 341. II 202.) vgl. Jes. 34, 4.
Mark. 13, 25. Matth. 24, 29. Apok. Job. 6, 13. Commodian. Carm. apol. 1011 Stellae
cadunt caeli. Brandt: Die mandäische Religion S. 70. 191 Lactant. div. inst. —
VII 16, 8... et crines cometarum et solis tenebrae et color lunae et cadentium
siderum lapsus. —
191 flf. vgl. III 334 ff.

Nach V. 177 Lücke: Castalio. Es stand darin Elias' Ermordung durch


Nero: Commodian a. a. 0. 858 |
179 ovQavöv 'f'". — öei^u «Pif»' Ausgg. ßQS^ei.

Mdls. Gffck. I
180 re (pXoyfiöv xe Castal. re (pXöyiöv ze <P (pXöysöv xe W
181 lü)v (Castal.) Alex. (d. h. Nach V. 181 Lücke:
der Gifte) olibv 4>^. —
Gffck. I
182 dvaiöia ». exovxeg 1 130 =
183-187 vgl. I 175—179 183 ov: | |

ovxE ÖS W. —
fiTrjvvfia W. —
ovo' Nauck ovr' 'P^' 184 noQ-sovxeg aus I 175 Rz. \

Si t' eXovvxai A 6s r' i?.ovvrai P Sh xeXovvxai B 6e y kXovvxat W


de &' kXovvxai
Opsop. 6i xeXovvxeq Alex. Mdls. |
185 = I 176. — daxaai^oi {daxaolt] A) fpW
UQnaoialOL I 176 <P^' 186 ämaxöcpvXoi <I> {aTCioxö^iXog: Phlegon, mirab. p. 77, 24
\

Kell.) 187 moxoXhai aus II 262 Volkm. TtiaxonoQB^eTg {inazoTiOQd-oTg P) <PW.


I

evQeaaiXoyoi Gffck. aus 1 178. xpevöeaai {xpEvSeac W) Xöyoig 'PW Ausgg. 6va<p?}/ia —
yiovxeg == I 124. —
x^ovxeg Castal. exovxeg fp^*' 188 f. vgl. XII 51 f. dXXd t' |

dvaiöüig aus XII 51 Si Rz. dX?M dvaiöibg PB dXX' dvaidöig KW 189 nXeiova ovX-

\

Xe^ovoL vgl. V. 55 190 vgl. II 202. |


anavxa Mdls. ndvxa <PW 191 —
XIV 270. \
=
TtoXXd fxev e^tjg aoxQa 4>W XIV 270 £i sinnlos nach anavxa in V. 190. öXXvfxev^ e^eirjg
Mdls. aXXa x' dvai^ovoi (vgl. Lactant. VII 16, 9: exsistent subito ignota astrai . . .

Bur. dXXa d' ^ne^eia' aaxQa Wilam. cpvXXa fxev vog ovxf^g aus Jes. 34, 4 und apoka-
lyptischer Litteratur Gffck. 1 191 f. vgl. III 334. — dxtiöevxa *.
152 Sibyllina.

avd^QcoxoL xaXsovoi top aöriga, oijfia jtovoio


jtoXXov sjtsQxofisvov, jtoXefiov xal örjioTrJTog.
firj 310T syco C,cpr]v, öre rj ftiaQcc ßaöiXevosi,
195 aXXa TOT ovQavii] ozav ^ X^Q^^? sfißaöiXsvo^],
,

xal ojtorav IsQog Jiots xalq *öoXo<p(äv* ajcavzcov


£B.oX8ö7] öeöfiolg oXoorpQova ßvooov avolycov,
aicpviöioq öe ßgozovg ^vXivog öofiog afi(pixaXvip7].
aXX orav ?] ösxarrj ysvsrj öofiov 'Aiöog tioco,
200 d'i]XvT8Qt]g fiSTSJtsira fttya xQarog' f] xaxa JcoXXa
av^^osi &£6g avTog, orav ßaOtXrjiöa ri/^r/v
öTsipafisvt] Tstvxi]' Ovfijcav d' ezog *7Jjnog* alcov.
i]eXiog [fi8v] avxfifJQa rgexcov vvxxEQiva cpaivei,
XsLipEL ö' aöTQa JtoXov JcoXXfi öi re XalXajii dvcov
205 yatav sQTjficoösr vexgmv 6* sjiavaüraoig 'iozai'
xal X'^^^^ ÖQOfiog mxvxaxog xal xcocpog dxovöet
xal TV(pXol ßXspovGi, XaXrjöovö^ ov XaXtovreg,
xal xoLvbg JtdvTsöOi ßiog xal JcXovtog eöeZrat.

194 vgl. III 75 ff. — 196-198 Joh. Apok. 12, 5. 20, 2 f. — Vassiliev, Anec-
dota graec. Byz. I p, 38 /9 Kai earai iv xalq ioxdraiq fjßSQaiq, avaazi'josrai /zei-

Qaxiov ex tOiv vtwv Ua/iafjX xal i^sXsvoezai snl rag X'^Q^? ^'^'- ^'^^x^i^va xal iv
Tiavxl rÖTCo) xal v^ao) xal XÜQva^i ^vklvoig vgl. Sib. XfV 27. 199 vgl. . . .

IV 20. II 15. —
203 vgl. II 184 ff. (III 801.) IV Esra 5, 4 et elucescet subito sol
noctu et luna interdiu. — —
205 207 vgl. I 353—355. Matth. 11, 5. Stehend in
den apokryphen Apostelgeschichten, besonders auch in den Erzählungen vom
Antichrist und Simon Magus. Bousset a. a. 0. 116. — Lactant. div. inst. IV
15, 15 sed et Sibylla eadem cecinit his versibus: vexgihv .... ?.a?Jovr6q. —
208-212 vgl. 11 318—321.

192 av&QfoTioi Xevaovaiv «v' ald-ega Mdls. af^fMa Castal. aus III 335. —
nf^fxa 4>W 193 |
=
XIV 271 194 orav Alex. — >/ fiiagä Mdls. Gffck. vgl den
|

Kommentar zu III 75 ff. (yw-f] fiiaQÜl). rj i?.aQä ^F Ua^« 4* 195 B. \ < —


ovQavlrjv 4*. —
rj<i'P. —
ßaoikevay {ßaoiXevaei L) W 196 orav (8r' av F) W. lEQÖg \

Ttore naXq Ludwich naXq noQ^ leQÖq *PW. —
6oXo(pwv W Soko^wv <P 6tj?.i^fxov' Rz.
xoXoipOiva Gffck.? 197 dloötpQov aßvaoov Mdls. — ßiaoov <I> 198 vgl. XI 135.
| \

ßQorovq Dausq. ßQoroXq 4'W. —
ä^i(pixaXvxpy Alex. a.fi(ptxa?.vtpfi 4>W 200 vgl. \

III 75 f. —I Mdls. Bur. ^ R ^ d. and. HSS. noD.a xaxa W 201 —


ßaaiXrjlda \

Tifi^v = III 120 202 zsrvx^ Mein, rs rvxv ^ '^^Uv '^'- ~ o^'ß^av rf' Xxoq ijniog
I

alviv 4> avfxnav ö' ttoq ^nioq eiyev icDv ^ ov(jl71. 6* tz. ayQvnvog aiwv Mdls. ? ov/xnav
rf'IVog vTCriog (umgestürzt, umgekehrt) alvjv Gfi'ck. 203 fihv [ ] Gffck. avy^firjQa |

ri>ix(ov: a/xvÖQO, rQ. Alex, «//avpcc ßXsncDV Rz. vvxreQivä: vvyßrjfieQa Alex. — |

204 vgl. IV 57. ^— nolXfjq '/* 205 i^rjfiöiaeL: Subjekt ist &eöq.
| vsxQvbv S' —
inaväaraoLg eazai =
I 355; erhalten nur bei Lactant. {Xslner. P) IP < |

206 f. vgl. I 353 f. —


xal zwAü)f Lactant. ;(wAä)r 6s <M'' 207 Xah'joovoi Sh \

fitj XaXeovrsg W
208 vgl. II 321.
\
xal nXovrog '/'. iaaürai — larai ^. < —
VIII, 192—218. 153

yala ö lOfj jiavTCOv ov xüxeoiv ov JitQicpQayfiolg


210 öiafisQi^ofiei^t] xaQJcovg score jtXeiovaq o'loec,

Ttijyaq Je yXvxeQoc olvov Xsvxov xe yalaxTog


xal fisXiTog öcoosi

xal *xQiOiv* aihavaroto if^sov

dX^f öxav aXXa^i] d^eog xaiQovg


215 ;{€?//« &tQog xoiäiv, x6x8 i)töcf>axa {jtavxu xsXelxai).
dXX' oxE x6o[iog oXatXsv
* *
*

iHcoyc xfeicToc oeoy Y'Oc cco j


Hf cTAyfoc.
^lÖQwöEi öe xd^cov, XQiOecog orjfieZov ox eoxai.
''HS,ei Ö' ovQavo&ev ßaöiXevg alöäoiv o (ieXXcov,

211 vgl. Apocal. Pauli p. 52 Ti. und auch noch Sib. V 283. III 622 f. — 214 vgl.
II 157. Lactant. div. inst. VII 16, 9 fiet enim vel aestas in hieme vel hiemps in
aestate. — 215 vgl. XIV 299.

Die Akrostichis alte Form und Kennzeichen der Sibyllina: Dionysios, Arch. IV
62, 6 (aus Varro). Cicero: de divin. II 54. 111. 112 Atque in Sibyllinis ex
primo versu cuiusque sententiae primis litteris illius sententiae Carmen omne prae-
texitur. hoc scriptoris est, non furentis, adhibentis diligentiam, non insani. Er- —
halten ist eine solche bei Phlegon: mirab. 76, 7 (Diels: Sibyllinische Blätter tt'.

S. 111 ff.) —
Zur 2. Aktrostichis in den Worten: ^Irjoovg X^eLOroQ Qeov Yibq Cu)T»)p
vgl. Kaibel: Epigr. graeca ex lap. conl. 725. —
Über die Wiederkunft Christi vgl.
auch III 95. —
217 — 250 Eusebius: Constantini orat. ad sanctor. coetuni c. 18 avxri zoivvv
Jj ^EQvd-Qaia 2ißv},Xa) eiaoi xü)v dövxwv Jioxs xifq axaiQOv öeioiöaifioviag itQoa-

209 f. = II 319 f.
I
209. 210 so nach II 319. 320 f" Wilam., yah] 6' l'aij nävxwv
xeixEOLv ov nsQKpQayfxolq I ix Sh fiEQiL,ofisvrj xaQnovq rtoxs nXelovag oi'aei 4* y. d'
tori Tt. ov xeix,£ocv ov n. \
f.xSia^BQiQo (xhyj xagnovq xe nlüovaq Ttou'/aei ^' 211 vgl. \

II 318. — Xevxov: ylavxov W \


212 Lücke, durch Xslnei markiert in P |
213 vgl.
III 56. Ein Vers wie 55 stand vielleicht hier vor 213.
III xqloiv 4>'4' XQiaiq Rz. —
aus III 56. — (leyäXov ßaoih]oq Rz. aus III 56 +
214 vgl. II 157. ä?.Xiqii P
|

«Aelj? A. — xaLQovq d-euq Castal.215 vgl. XIV 299.
|
nävxa xelslxai — •+- Alex.
Mein, aus XIV 299 1 216 oAwAe W. —
Nach 216 keine Lücke in 4>^\

HSS. ausser 4>^: QMVH nach VII 1. =ß


HSS. der Contantini Oratio ad Sanctorum coetum: Vaticanus 149. XI. Jh.
Moscoviensis 50. XL Jh. Marcianus 339. XIII. Jh. (schlecht). Parisinus 1439. P
XVI. Jh. (interpoliert). Dazu die Excerpthss.: Vatican. 1357 u. 573, beide aus der
Überlieferung der Oratio stammend (Rzach: Philologus. N. F. VI 318 f.).

Überschrift < Q. — XfeiCTOC ^g P xQcaxög die and. HSS. — 217 < —


: i2.

lÖQiboi. PB Vat. 1357. — de: yaQ Const. — 218 vgl. V. 82. — aiiboiv: &eö»ev '/'.
154 Sibyllina.

2aQxa jtaQihv jtäoav XQlvai xal xoöfiov äjcavta.


220 OrpovTai öh &tov fitQOjrsg jtiOrol xal ajiiOToi

X^£t<Ta xal d-siag ininvolag uvzwg yevoßivT] fieozi], öl inCov neQi xov &sov toc

fisX?.ovza TiQoe&tanioe oatpöig raig ngoxä^eot, twv Tt^tbrtov yga/x/xäraiv, rjrig axQo-
oxL'/lg Xtyerai, öi^Xovaa z^v iozoQiav zijg zovuxqo-
^Itjoov xazeXavaecog' eazi Sh i]

onxlg avzij' ^Itjoovg Xgiozog &eov vlbg xavxa'


ou)zfjQ axavQÖg' xa ö' entj ccvzfjg

XöQÜioei . . . —
217 243 Augustinus: de civit. dei XVIII 23: Haec sane Erythraea
Sibylla quaedam de Christo manifesta conscripsit; quod etiam nos prius in Latina
lingua versibus male Latinis et non stantibus legimus per nescio cuius interpretis
imperitiam, sicut post cognovimus. Nam vir clarissimus Flaccianus, qui etiam
proconsul fuit, hömo facillimae facundiae multaeque doctrinae, cum de Christo
conloqueremur, Graecum nobis codicem protulit, carmina esse dicens Sibyllae
Erythraeae, ubi ostendit quodam loco in capitibus versuum ordinem litterarum ita se
habentem, ut haec in eo verba legerentur: 'Irjoovg Xgeiazog Oeov vlug ocjztjq . . .

Hi autem versus, quorum primae litterae istum sensum, quem diximus, reddunt,
sicut eos quidam Latinis et stantibus versibus est interpretatus, hoc continent:
— ludicii Signum tellus sudore madescet.
X E caelo rex adveniet per saecla futurus,
C) Scilicet ut carnem praesens, ut iudicet orbem.
O Unde Deum cernent incredulus atque fidelis
5 ^ -^ Celsum cum sanctis aevi iam termino in ipso.
Sic animae cum carne aderunt, quas iudicat ipse,
X Cum iacet incultus densis in vepribus orbis,
^^ Reicient simulacra viri, cunctam quoque gazam,

(l) Exuret terras ignis pontumque polumque


1° "" Inquirens taetri portas eflfringet Averni.

(i Sanctorum sed enim cunctae lux libera carni


H Tradetur, sontes aeterna flamma cremabit-
O Occultos actus retegens tunc quisque loquetur
O Secreta, atque Deus reserabit pectora luci.

Tunc erit et luctus, stridebunt dentibus omnes.


(l) Eripitur solis iubar et chorus interit astris.
O Volvetur caelum, lunaris splendor obibit;
"^ Deiciet colles, valles extollet ab imo.
~-\ Non erit in rebus hominum sublime vel altum.
^^ ~~ Iam aequantur campis montes et caerula ponti
Omnia cessabunt, tellus confracta pex'ibit:
C) Sic pariter fontes torrentur fiuminaque igni.
C) Sed tuba tum sonitum tristem demittet ab alto
Q Orbe, gemens facinus miserum variosque labores,
25 — j Tartareumque chaos monstrabit terra dehiscens.
1 Et coram hie Domino reges sistentur ad unum.
^^ Reccidet e caelo ignisque et sulphuris amnis.

219 7iaQU}v Si Const. nÜQog 4>W. — näaav xQivai {xqIvül ^) ^>W Const. Mose.
Marc. Paris, näaav xqiveiv £2 xqlvul näoav Const. Vat. — Vat. 1357. — xal
xöonov anavxa = V. 302 | 220 orpovxai: vipiaxov aus V. 221 ß.
VIII, 219-230. 155

YtpiöTOP (ista xmv aylmv km rtQ/ia XQovoio.


^aQX0(p6Qa)v 6' avÖQmv ipvxaq sjtl ßrjfiari xqivei,
Xegöog orav Jtorh xoOfiog oXog xal axavQ^a ytinixai.
^Piipovöiv d' £LÖa)Xa ßQorol xal jiXovtov äjiavxa.
225 'Exxavosi ÖS ro jcvq yriv ovquvov i^öh d-alaöoav
^X^EVOV, Qt]s^i T£ jtvXaq eiQxrrjg Aiöao.
^ccQ^ TOTE jiäoa VEXQcöp Eg eXevO-eqlov (paog ij^Ei

Tcöv aylcov avofiovg öh ro jcvq aiätoiv eXey^ei.


OjtJtoOa rig JCQdS,ag Elad^EV, tote jtavra XaXTJöEt'
230 ^rrjd-Ea yaQ C^o<p6EVTa O-Eog (pmOxrjQOLV dvoi^et.

In his Lafcinis versibus de Graeco utcumque translatis ibi non potuit ille sensus
occunere, qui fit, cum litterae, quae sunt in eorum capitibus, conectuntar, ubi Y
littera in Graeca posita est, quia non potuerunt Latina verba inveniri, quae ab
eadem littera inciperent et sententiae convenirent. Hi autem sunt versus tres,
quintus et octavus decimus et nonus decimus. Denique si litteras quae sunt in
capitibus omnium versuum conectentes horum trium quae scriptae sunt non legamus,
sed pro eis Y litteram, tamquam in eisdem locis ipsa sit posita, recordemur, ex-
primitur in quinque verbis: Jesus Christus Dei filius salvator; sed cum Graece hoc
dicitur, Et sunt versus viginti et septem, qui numerus quadratum
non Latine.
ternarium solidum reddit. Tria enim ter ducta fiun{ novem et ipsa novem si ter ;

ducantur, ut ex lato in altum figura consurgat, ad viginti septem perveniunt.


Horum autem Graecorum quinque verborum, quae sunt 'lijoovq X^Eiazog Oeov vlog
acüTtiQ, quod est Latine Jesus Christus Dei filius salvator, si primas litteras iungas,
erit t/ö-i'e, id est piscis, in quo nomine mystice intellegitur Christus .... (Im
Mittelalter viel gelesen: vgl. die tiburtinische Sibylle bei Sackur: Sibyllinische
Texte S. 187. Carmina Burana p. 81 Schm.)

224 vgl. IJI 606. — Lactant. div. inst. VIJ 19, 9 non colentur ulterius dii
manu facti, sed a templis ac pulvinaribus suis deturbata simulacra igni dabuntur
et cum donis suis mirabilibus ardebunt: quod etiam Sibylla cum prophetis (Jes. 2, 18)
congruens futurum esse praedixit: Qiipiüoiv . . .

221 fjsra: iii^ya £i 222 aaQXOipÖQOV F Const.


\
Vat. Par. oaQxo(p6Qoq Marc. —
<i' arÖQüiv ipv/äg Mai dvÖQibv \pv)^äg {xpvyßiv H) i2 'tpvxö.g t' ävÖQöiv Const. Mose.
Marc. Par. xpvxäg S' avSQÖiv Vat. — Vat. 1357. xpvxäg d' avQ-QÜnojv 1^ xp. äv&QÖ)-
71CDV <!'. — int ßrjfxazi xQivei vgl. V. 82. — inl ßrj/j.ari: ßtj^iaxi i:Til ßrjfxaxog Si
Const. Marc. —
SiW iudicat Augustin. xQiveT Const. xqIvojv *P 223 röte
xQivei \

ß. — xöo/Liog oXog =
21 224 vgl. JJJ 606.
JJ Qixpovoiv <I> Qlxpovoi iäf*" Qixpcoaiv
|

Lactant. qlxi^üjoi Const. d': t' Const. —
225 <. Const. Mose. Par. |
exxavay —
Const. Vat. 226 lyvevwv Si iyveveiv Const. Mose. Par.
]
Q^^^i^ te Const. ef- —
f ringet Augustin. (pQv^eie Si (p?.i§ei rfe 4*^1''. — eiQXTJjg: UQXxaXg VH taetri . . .

Averni: Augustin, der also wohl ix&QOv las | 227 töte: oxe MH (in Q verblasst). —
Tcäoa < W. — vexQüiv Si Const. ßgozibv <I>W Vat. 1357. 573. — ig Si in <P^'
Vat. 1357. 573 | 228 < A. — zovg äylovg Const. — avö/xovg . . . iXsy^et vgl. I 350. —
uvöficov Si. — iXiyiec P«P Const. eU§ei Si (pXe^ei B |
229 ÖTtöaa B.W Vat. 1357.
573. 'lionöaa 4>. — s?.ad-s H^' Const. Mose. Marc | 230 ^0(p(hevTa ^'. — (puiOxiiQaiv:
aCDTTjQOlV Si.
156 Sibyllina.

&QrjVoc, 6 Ix Jiavxcov tözai xal ßQvyfibg oöovtcov.


oeXag rjsXiov äorgatv rs xoQSlai.
^ExXeiipsi
Ovgavov siXi^W (ir]vrjq 6e ts ^syyoq oXsltai.
^Fif)c6oei öe (pagayyag, oXel 6^ vipcofiara ßovvmv,
235 "Yrpoq ^ ovxtTi Xvygov sv avü^gcoTtoiOi cpavslrai.
'loa (f ogr] jreöioig sorai xal jtäöa {^aXaoaa
OvxsTi JiXovv 8B,6i. yrj yag ^Qvy&ElGa tot loraL
^vv jcrjyaiq, xorafioi xs xaxXa^ovrsg Xeltpovöiv.
^aXjiiyS, d' ovQavo&^ev (pcovrjv jcoXvd^QTjVov afprioet
240 ^Qvovoa fivoog f/sXemv xal Jirj^axa xoOfiov.
TaQxccQeov öh x«o§ ösi^si xoxe yala yavovöa.
'H^ovOlv (T ascl ßrjfia d-sov ßaOiXrjog ajiavxag.

231 (vgl. II 305. VIII 350.) Matth. 8, 12. 13, 42. Luk. 13, 28. — 232 vgl.
IV 57. — 233 Ohgavbv elXi^er. vgl. III 82. — 234—238 Am ähnlichsten die nach
älterem Vorbilde (Jes. 40, 3. Bar. 5, 7. Oder stoische Einwirkung: Seneca, äd
Marc. XXVI, 6 ?) ausgeführte Stelle der Assumptio Moys. 10, 4 et tremebit terra, usque
ad fines suos et alti montes humiliabuntur et concutientur
concutietur, et con- ,

valles cadent: sol non dabit lumen et in tenebras convertet se, cornua lunae con-
fringentur et tota convertet se in sanguinem et orbis stellarum conturbabitur: et
mare usque ad abyssum decedet et fontes aquarum deficient, et flumina exarescent. —

234 237 Lactant. div. inst. VII IG, 11 montes quoque altissimi decident et planis
aequabuntur, mare innavigabile constituetur. 236 f. vgl. V. 348. 239 I Thess. — —
4, 16. Commodian. Carm. apol. 901. 1001 u. a. (Vgl. Bousset: Der Antichrist 166).
Lactant. div. inst. VII 16, 11 audietur e caelo tuba: quod hoc modo Sibylla
. . .

denuntiat: oäkTtty^ ... —


241. 242 Lactant. div. inst. VII 20, 3 nach Sib. III 741—743:
deinde aput aliam: zaQtaQÖsv . . .

231 d': t' Const. — eoraL i2 Const. tj^si 4>W. — xal ßQvy/xög öö6vto)v vgl. V. 105_
II 305 232 so
I
Const,, eripitur solis iubar et chorus interit astris Augustin.
ixXeixp£L aeXaq -^eXioio aavQwv 6e ;f a()/£r (x'^Q'-^^ Q^) -^ ixkelipei de <päoQ ailaq ^elioio
(tjeXioio R Tjkloio L) aGVQcov xe xibgai W sxXeixpei Se (päoq aeXaq ^eXloio xal aozQ(ov
^. — aaTQiüv xe xogeTaL vgl. I 140 |
233 vgl. III 82. — ovQavbq iß. — eiXij^ei VH
Const. Marc. |
234 öe < 235 Xvyqov: Xomdv Hase
'/'"
| |
236 i'ooa PB. — 6' Si

x' ^W Const. — xal näaa »äXacaa 237 .. e^ec vgl. V. . 348. II 210 | 237 ovxhi
nXovv e^ei: ovx elq tcXovv tj^sl (et^ei Vat. e^ei Par.) Const. — ror' eaxai £i xeQavvCp
^^^ Const. confracta peribit Augustin. 238 noxa^ol xe Const. noxaixol ]
6h {n.
Sexa F) 4>W noxafioig xe £i. — xoxXä^ovxeg 'P' Const. Vat. 239 odXnigYR ]
Const.
Vat. — 6' <£i Lactant. Const. Vat. 573. 240 uDQvoaa VH (Q?). fxvaog Q. |
— Const.
Vat. < Mose. Marc. Par. — fieXiwv 4> {Xeövxav A) ^ fieXeov las Augustin
(facinus miserum) ßäXXov Si fihX?.ov Const. nrjfx-axa xöafiov: yariosque labores —
Augustin, der also vielleicht m'jfiaxa noXXd las 241 xagxaQÖev Const. Lactant. |

Cod. Bonon. de — <


Const. Vat. Mose. Marc. Vat. 1357. xoxe öei^eL <PT. — — —
tote: Tcoxe Const. Vat. Mose. Marc. yala x<xvovaa XII 281 —
242 ij^ovaiv 4> = |

Lactant. Const. Par. ij^ovai £iW Const. Vat. Mose. Marc. Vat. 1357. 573. — —
ßaaiX/joq Lactant. Gfick. ßaadf^eg Const. £i4>^' Augustin. (reges) Ausgg., doch
kommt es hier gar nicht auf die Könige an.
VIII, 231—253. 157

'Psvösi d* ovQav6&8v jtoTafiog JcvQoq tjös &Esiov.


2^r/f/a dt rot tote Jtäoi ßQotolg, acpQi^jiq sjciorjfiog

245 T6 §.vXov SV jtiOTolg, ro xsQag to Jio&ovf/evov törai,


\4rÖQcöv evaeßdcov C^mr}, jcQOOxofifia 6s xoofiov,
'YöaOL (pcorlC^ov xX^jzovg sv öcoösxa Jirjyalg'
^Paßöog Jtoificdvovoa OtörjQsir] ys xQaT?jOsi.
OvTog 6 vvv JTQoyQafpslg sv axQOOrixioig d-eog rjfiöjv

260 ^coTTjQ aO-dvarog ßaoilevg, 6 jtad^cov tvsx Tjfimv.

ov Mcoöfjg STVjrcoos jiQoxsivag (oXtvag ayvag


vixcöv Tov AfiaXrjx jtioxsL, iva Xabg sjtiyvm
ixXsxxbv jcaga Tcargl d^sm xal rifiiov slvai

243 vgl. II 196. — 244 ocpQtjYlg: sehr häufiger Begriff in christlicher Litteratur:
Apok. Joh. 7, 2. 5 Lag. u. ö.
Constitut. apost. p. 26, 10. 66, 16. 111,245 xsQaq: 1. —
vgl. z. B. I Kön. 2, 10. no&ovf^svov: vgl. Cyrillus'
Psal. 131, 17. Luk. 1, 68. —
Brief bei Nestle: Byzantin. Zeitschr. IV 325, 6 zö TienodTj/xevov |iAov: Mdls.

246 Rom. 9, 33. —
247 (pwzit^ov (vgl. V. 271): von der 2. Hälfte des 2. Jh. an
stehender Ausdruck für die Taufe, vgl. Justin. Apol. I 61, 14. Constit. apostol.
p. 110, 9. 129. 14. 242, 14. 243, 3 Lag. u. ö. (Harnack: Dogmengeschichte I 199).

248 Apok. Joh. 2, 27. 12, 5. 19, 15. 250 Über das ganze Stück vgl. noch —
Constantini orat. ad sanct. coet. 19 14AA' oi tioX/.oI rcov avd-Qwmov äniOTovai xal
ravO-^ öixo'/.oyovvxeq ^Egv&Qaiav yeyevrjaO-ai inonzeiovoi 6e ziva I^ißv/.'/.av /xävziv,

zavza nenoLi}-
zCov zfjg tjfzszsQag &()7]Oxelag, noirjzLxTjq fiorariq ovx äfxoiQOV, zä enr]
xhai, vof^eiea&al ze avzä, xal Zißv?Jajq &eonlafxaza eivai Xf:yeo&ai, Sforza
ßcü)<p£?.etg yvoifiaq, ztjv no^Mjv zCov fjSovibv neQixonzovoaq e^ovoiav xal em zov

aöi(pQovä ZE xal xöofiiov ßiov dörjyovaaq- iv nQO(paveT rf' äXr/S^eia, ztjq züv y/xs-
Z£Q(jov ävÖQiJbv zovq xQÖvovq äxQißeazeQov ibq UQoq zo
inifxeleiaq ovlXe^doTjq ,

/xTjöeva zoTiä^eiv, /xeza r^v zov Xqiozov xäd-oöot xal xqLolv ysysvfja&ai zo
noijjßa .... —
251 f. Barnab. ep. 12, 2 ktyei Se näliv (TteQl zov azavQov) zö)
M(ova^, nolenovfxhov zov ^loQa'/X vno zCov aXXo<piX(i)v, xal 'Iva v7to,uvtjay avzovq
7tokefjtovij.6vovq, ozi 6iä zag a^aQziaq avzüiv na^edöS-tjOav elq d-ävazov Xeyei eiq
zijv xafiöluv McDvaswg zö nvevfxa, 'iva non']Oy zvnov ozavQOv xalzov fieV.ovzoq
näa/eiv, ozi, iäv fxr], (fTjaiv, iXniowoiv in' avzä), eig zov alibva noXefxri^aovzai,.
zi&Tjaiv ovv M(ovafjg fV e^' fV onXov sv fxsao) zfjq nvyfzfjq xal ozaO-elq viinjXözeQog

243 vgl. II 196. —nvQog &eelov vgl. II 204.


. . .nvQ </'. &eEiov Alex. — —
^soiov iß ze &eiov W ye &siov Const. Vat. Par. Q-elov Mose. Marc, ze &eTov 4»
244 zoi Const. zt Vat. 573. Goi £i <PW. zöze i2 <
fp¥ nöze Const. — < —
ßQozoTg Const. ßQOzoXoL 4*^*' < -ß. — ocpQtiylg {acpQaylg 4>W) iniarj^oq Q<P^'
aQiöeixexov oiov Const. | 245 zö xsgaq zö neQido^ov sazai no&ovfievov Vat. 1357
246 evoeßCov ^. — ds: ze Const. 247 vgl. I 339.
|
— vöazi VH. — (poizfQov Const.
Vat. Marc. Par. (pmziQMv £ifp^' Const. Mose. — Vat. 1357. — xXrjzovg: ntazovq
Const. Mose. Marc. Par. | 248 Qäßöog ii. — oi67jQelrj Const. oiSrjQii} S2 Vat. 573.
oiStjQä PB aiSrjQä Af*'. — ye: Const. ze ii'PW \ 249 äxQoazr/loiq i2 Const. dxQO-
axiyoLOi W dxQOOzixiai{v) <P. — d^eög Const. d-eoatjfxelotg
f/fxCov fpU'' Rz. ii, S-eoat'jfioig

25Ö eive-/ '1'


251 /Jiwvarig
|
— öiUvag ayvdg = UI 591 252—255: 254. 253.
4>. |

252. 255 iß I
252 vlxCov. xivöiv VH. — niazer. yQiazöv ü 253 ix?.exzü)v |
4».
,

158 SibylUna.

rriv gaßöov Aavlö xal xov Xi&ov, ovjteq vjrtotrj,


255 dg ov o XLOrevöaq C,(or]v almviov k^ei.
ovös yccQ SV dog^; dX/C cog ßgoxog elg xrioiv 7]B,£i

olxTQog azifiog äfiOQcpog, Xv oixxQolg sXjciöa öcooer


xal (p&^aQzfj oaQxl ^0Q(prjv xal jrioztv djciöToig
ovgdvLOV öcooei xal fJOQ(pc6oEi rbv die aQ^ric,
260 av^Qcajcov JiXaö&EVza &£ov :JtaXd[iaLg dylaioiv,
ov X ljilav7]6Ev o(pig öoXicog ejcl fioTgav djield^elv
rov d-avazov yvwoiv ze Xaßelv dyad^ov zs xaxov ze,
coözs &£6v jiQoXiJtovza XazQEVEiv rjü^Eöi d-vrjzoig.

avzov yag üiQmziöza Xaßmv ovf/ßovXov dn dgxtjg

itavx(ov s^sTEivsv zag xelQaq Vgl. u. a. Justin. Dial. c. Tryph. 00, auch Firmicus
Maternus p. 21, 6. 27, 3 (und allgemein: Irenaeus, Fragm. XVll. II p. 487 Harv.) —
254 —
255 Job. 3, 36.
vgl. I Petr. 2, 6. 257 vgl. Jes. 53, 2 tf. —
Lactant. div. —
inst. IV 16, 17 et Sibylla eodem modo: otxxQÖq vgl. IV 26, 30. 259—263 . . . —
[Justin.] Coh. ad Graec. 38, 1 ToTg vn avzifq (i:ißvXXr]g) etgrjfiivoiq dcpdovelxMq
. . .

TtQooexovxeq yvcbrs noGiov vfxXv aya&(bv ahia eorai, zijv zov owx^Qoq fj/uibv 'Irjaov
Xqioxov ä(pi^tv aa^ä>q xal (pavsQÜiq UQoayoQevovoa' ^q zov &eov vndQ/CDV ?.öyoq
äx(^Qrjzoq Svvd/uet, zov xaz' elxöva xal d/xol(oaiv &eov nXaoQ-evza äva?.aßu)v av-
d-QcoTtov, xfjq zö)v agyalojv i]/j.äq UQoyövwv dvifjivrjoe &eoasßeiaq, ^v ol e^ avzüjv
yevöfievoL avd-QwnoL xazaXinövzeq SiSaaxaXia ßaaxdvov 6al/xovoq inl t//v zöjv fx^
d-e(bv izQdnrjoav S^QTjoxeiav. — 260 — 262 Lactant. div. inst. II 12, 20 mors itaque
secuta est hominem secundum quod etiam Sibylla in carmine suo
dei sententiam,
docet dicens: av&QcoTiov 261 f. vgl. I 39 tf. — 264 flf. vgl. (VI 3. VII 68 f.) —
V. 439 ff. Hermas: Sim. IX 12, 2 (V 2, 6) 6 /nev vlöq zov &eov ndarjq zf/q xzlaecjq
avzov TtQoysväazeQÖq ionv, uioze ovfißovkov avzw ysveo&ai zöj nazgl zf]q xzioscjq
avzov. Vgl. Theophil, ad Autol. 2, 22, 9. (Ep. ad Diognet. 7, 2 ff.) — Lactant. div.
inst. IV 6,' 9 idcirco illum Trismegistus drjfjiiovQyöv zov d-eov et Sibylla av^'
ßovXov appellat, quod tanta sapientia et virtute sit instructus a deo patre, ut con-

254 dvneQ iniazt] £i eiq dv ^neazn 'P'P 256—428: 264—269. 259—263 |

270—286. 324—336. 256—258. 287-323. 345. 349. 350. 353—370. 373—375. 377—382
387. 383. 389-413. 416-428 ß 256 «AA' ioq ß akXwq <PW.
|
ßQOzöq — . .

9|ff ß <
^ (in P: XeiTtei) ^^. elq xziaiv tj^et —
V. 269. xzloiv Mdls = —
xQiGLV £i vgl. V. 269 257 aixoQcpoq azeifioq Lactant. Cod. Bonon.
I
<'v' —
66)081 S2 Lactant. f^'P. < —
oi'xzoiq MVH olxzoq Q 258 (p&aQzfjq aaQxoq *P^' |

GaQxl (f&aQZ?] Nauck. —


(j'-OQ(p^ *I'^^ {ßOQ(p^j L). xal niaziv dniazoiq <. 'P'P — j

259 ovQdvioL 6" (hai £i. — ixoQtpuiOu zov dn aQyfiq £i < fp^F, die aus V. 260
av9-Qu>7iov nXao&i'vza hierherziehen. — (ioQ(fxj}aeL Alex. fiÖQcpwaav £i \
260 avS-Qio-
Ttov TtXaad-ivza Lactant. (^''F) oiiQdviov avQ-Qoinov nXaoO-tvza £i. — d^BOv 7ia).dtiaiq
hyiaiaiv <Z *P^l''. — Q-eov naXdfxaiq dylaioiv (resp. dyieooiv u. ä.) lasen d. meisten
HSS. des Lactant., doch theopalamestin Palatino- Vatic. = &60v na?.dfiyoiv (<
dylaioiv) S2 |
261 vgl. I 40. — t' '/' x' ß Lactant. xal '/•". — d6?uoq — dneX- ^''.

d-sTv <P^^ i?.d-eiv £i dveX&^etv Lactant. 262 dyad-ov zs xal xaxov P dya&ov xaxov
|

zs R 263
i
vgl. V. 331. —
xal zs &sdv n^oXmövzsq iXdzQSVov ü. 263 Anf. vgl. —
III 549. — XazQsvsiv i^^sai &VTjzoiq vgl. V. 317. (381). — e»vsoi <I>.
VIII, 254—281. 159

265 sijtev 6 JtavTOXQarcoQ' ,.7zoiriocofjsv, rtxvov, afKpco


eixovog 7]fiet8Qrig aJcofia^afievoL ßQora (pvXa'
vvv fiev iya) x^Q^'-^' ^^ ^ ejteira Xoyq) ^egaJtsvCEtg
fioQtprjv ^jiSTEQrjv, Iva xoivov dvaöTSfia öcöfisv.
yvcofirjg ovv ravtrjg {i£fiv7]fiiVog eg xrioiv ?]g£L

270 avTLTVjtov fiifiijfia (ptQ(DV slg jtaQdevov ayvr]v,


vöari g)C0TiC,a)v öia JtQeaßvrsQcov äfia x^i-Q^^)
jcavra Xoycp jigaööcov, jräoav de vööov d^sQajcsvcov.
Tovg dvefiovg jtavösie Xoyco, otoQtöei de &dXaaoav
fiaivofiEvrjv jcoöiv siQ^vrjg jcioxti re JtarrjOag.
275 sx 6^ agrcov afia jtsvrs xal ixi^vog eivaXioLO

dvÖQCöv x^^^^^^? ^^ kgrincp jtivre xogeooei,


xal xa JtegiOöevovra Xaßmv tote xXaOfiara jiavra
öcaÖExa jtXrjgcoOEi xo(pivovg slg EXjtiöa Xaä>v.
xal xüXeöel tpvxag (laxdgcov, olxrgovg 6 ayajtrjüEi,

280 OL xaXbv dvxl xaxov xXEvaL,6fiEV0t jigrj^ovGLV


XVJCTOtiEVOl [laÖTl^OflEVOl JtEVLr]V Jlod^EOVXEg.

silio eius et manibus uteretur in fabricatione mundi. Daraus [Augustinus] contra — :

quinque haer. p. 4 A Maur. 271 vgl. V. 247, —


272 Lactant, div. inst. IV 15, 9 —
et haec omnia non manibus aut aliqua medella, sed verbo ac iussione faciebat,
sicut etiam Sibylla praedixerat: itävxa .... 273. 274 Lactant. div. inst. IV 15, 24 —
quarum (Siby Ilarum) una, cuius supra fecimus mentionem, sie ait: xovq ... —
275—278 (vgl. I 357-359. VI 15.) Lactant. div. inst. IV 15, 18 at id futurum Sibylla
cecinerat olim, cuius versus tales feruntur: £x t' aQXCüv ... 275. 276 vgl. Gregor. —
Naz. Carm. p. 489, 15. 493, 10 M. —
278 Mark. 6, 43. Matth. 14, 20. Job. 6, 13. —
280 vgl. I 46.

266 vgl. I 23. VIII 402. — fjf^ersQrjg Si e^ tSir]q <PW vgl. I 23. — ncofiaqä-
fievoq Si 267 x^C«^^ ^'i'' 268 < Q. — fio^cpfjv rjfieTeQrjv vgL V. 442 f.

xaivdv £i.
I


I

ävdozs/xa Bur. dväorrjfia {äväata/xav P) ^4>1'' ävdaxafxa Alex. —


SüifiEv <PT öüaeLc, M öÜGeiq H 6iod eta V 269
| iq xxiaiv fj^ei = V. 256. — xxiaiv
Mdls. xQioiv ß</>?P. —uSh M £§ei QVH |
270 Anf. == I 333 (33). — elq naQHvov
ayvnv vgl. I 359 4>^' \ 271 Anf. vgl. V. 247. I 339. — (pa}xlt,iov: ßanxLt,o)v {ßanxi'Qeiv
MH) £i, 272 näaav . . . d-SQanevwv = V. 286. — 6s vöoov £i, xe vöaov Lactant.

I

vovoov fp \>öoov W I
273 avsßovg axoQtoei öh
<P Lactant. dvöfxovq £iW.
axoQsoeis [oxoQtoeiq R) öe ^' oz^vjaei 6s Lactant. navasi 6s £i 274 siQrivriq Lactant. \

slQ-fjvy W
siQt'jvrjv i2 SLQi^vr] 4> [scQ^vrj, danach v, w. e. seh., getilgt: P). nioxsi —
xe naxrioaq <?> 'f Lactant. (Cod. Bon. n x. XQaxrjOaq) Ttoxl 6s xQax/jast £i \
27,5 — 288
hinter V. 302 in ^'«P" |
275—278 vgl. I 357-359 1
275 6': x' Lactant. — y.al lyßvoq
eivaXioio £i Lactant. txQ^vaXioio P ixQ^iaXioio B i'/^Q^aXloio A l/ß-vojv dXloio f*'

276 XOQSOSL W I
277 nsQiooeiovxa Lactant. nsQixxsiovxa £i nsQiaasvoavxa '/>
nsQiaaevfxaxa W. — xöxs Si äfta 4>W fisxa Lactant. ] 279 xaXsoec: xXdaoei
Herw. — olxxQOvq rf' dyanr^si £i <i # (P: Xeinsi) f. — olxxQOvq aus V. 257
Alex, iyßgovq ß | 280 xaxov dvxi xaXov ü. — nQ^^ovatv £2 < <P^''.
160 Sibyllina.

jravta vocöv xal jravra ßXejtcov xal Jtavr hjtaxovmv


öJiXayxva xarojcrsvaei xal yvfivcoösi jtgoq IXeyx^v
avToq yctQ üiavxcov axoT] xal vovg xal oQaoig
285 xal Zoyog o xriC^ov iioQ(f)aq, m Jiavd^ vjraxovsi,
xal vsxvag öw^cov, ütäöav öe vooov d-eQajrsvmiK
Big avoficov /£?(>«? xal ajiiormv vGtfqov rj^SL,

öcooovöiv ÖS d-sm Qajtlofiara ;f£()öti^ avayvoig


xal 6T0iia6ii> fiiagolg bfijrrvöfiaza (paQfiaxosvra.
290 öcoösi 6 dg ßaotiyag avajtXcoöag tote vwtov
[avTog yaQ xoOfim JtagaöcoOsi jtagß-svov ayvrjv.]
xal xoXatpiCofisvog oiyrjasi, (irj Tig tjtiyvm,
Tig Tivog cov jiod^sv rßO^sv, iva g)difisvoiOi XaXrjösi.
xal öTsfpavov (pogeösi top axavQ^ivov ex yag äxavd-mv
295 TO 6T8<pog sxXsxTcöv alcovLOV ioTiv ayakfia.
jcXtvgag vv^ovoiv xala^q) 6ca top vofiov avzöäv

282 Formelhaft, vgl. z. B. Orph. hymn. LXI 8 Ttdvr^ iaoQäq xal nävx' ijiaxovsig,
nävra ßgaßsieiq. — —
287 290 Lactant. div. inst. IV 18, 15 Sibylla quoque
eadem futura monstravit: elg .... daraus Augustin. de civit. dei XVIII 23. —
287—320 vgl. I 360—380. —
289 Inventio sanctae crucis p. 30 Holder xal xbr
Siä TiTviXov (pioxayioyijOavTa vfiäg ifimrofiaaL ßiaQOig ivsmvaare avröv vgl.
p. 3, 76. —
291 vgl. II Kor. 11, 2. —
292 294 Lactant. div. inst. IV 18. 17 et —
Sibylla supra dicta: xal .... äxäv&ivov. Daraus Augustin. de civ. dei X"VI11 23. —
294 vgl. Clemens Alex. Paed. II 74 6 OTS(pavog ovvog avQ-og iarl tü)v TtSTiiaTSVxörcor
zig xbv ösdo^aGfisvov. Lactant. div. inst. IV 26, 21 nam Corona spinea capiti eiu?
imposita id declarabat, fore ut divinam aibi plebem de nocentibus congregaret.
Corona enim dicitur circumstans in orbem populus. nos autem, qui ante cogni-
tionem dei fuimus iniusti, spinae id est mali ac nocentes eramus .... electi ergo
ex dumis et sentibus sanctum dei caput cingimus .... 296 Vgl. das Petrus- —
282 nävra ßXincov inaxovwv vgl. V. 368.
. . . nävz inaxovwv £i nävxa —
äxoviMv 4> navxbg axovwv W
283 yvfiväaei £i 284 oQaoig: sXeyyßg aus V. 283 *P
| \

=
\

285 VTiaxovaei Q 286 näaav|


d-tQanevwv V. 272 287 ävöfxovg Lactant. in
. . |

raanus iniquas (infidelium) Augustin. voxsqov Si Lactant. vaxaxov 4>W — i

288 f. vgl. I 365 f. —


öuioovoiv Sh lasen d. meisten HSS. des Lactant. Sujoovoi, dh Si
Lactant. Cod. Bonon. xal öüioovoi <P ölogovol ¥^ |
289—302 hinter V. 274 <?^ |

289 xal ax6/iiaat{v) fiiaQOtg Lactant. ß {fueQolg V) <; 4>^.


i^nxvOfiaxa (paQ- —
/biaxösvxa Si'P' Lactant. elg ixnxvo/naxa (paQ^axöevxa naQeiag avxov 'P 290 öüaei \

X Big (xelg A) 4* dcooei t' eig W. —


avan?.6ioag xöxe £2 (CTtXibg ayvov TOff
Lactant. gimpliciter sanctum: Augustin. Rz. aitXöioei &* ayvov fPW 291 \ <ß
Lactant. [ ]
Bleek Friedlieb Rz.Wilam. 293 tig xivog mv (P xlg'xivog Sg W xig xivog »/ *ß
rig köyog ^ Lactant. qnod verbum Tel unde yenit: Augustin. — Xakrjoei L
Lactant. vgl. V. 257. kaXi^ay d. and. HSS. 294 vgl. I 373. (poQea^ '1>W
\
— (po^iatj H. —
ix yaQ äxav&ü)v vgl. I 373 f. | 29.5 ixlexxCbv atujviöv iaxiv ayaX/xa Bur. ixksxxöv
ai. i. a. Q, ixXexxibv ((yiotv alwviov rj^ei *PW 296
\
vgl. I 373 f. — itXBVQag £i
TcXsvgd (nXevQä A) xs 4> nlevQav xe */'. — vv§ovai{v) *PV vv^ovai M vv^wol QVH
VIII, 282—307. 161

ty. xaXaficov yctQ oeiofitvcov vjtb jcvsvfiatog *aXXov*


jTQog XQifiara *ipvxtjg* ergag)?) OQyrjg xal dfioißrjg.
dXX' 6t£ ravrd /£ jtdvxa xsXeicod^^ ajceg eljrov.
800 slg avTOV rote Jtäg Xvsrai voiiog, öorig ajt ccQx^jg
doyfiaOLv dvO-QmJtoig söo^/j öia Xaov djtsi&f].
axjteraöei x^^Q^? '^f^^ xoOfiov äjiavra fiSTQrjöei.
sig de xo ßgcöfia xoXfjV xal jiitlv o^og töcoxaV
rrjg a(pLXo^£vb]g ravztjv öei^ovoi TQaJtsC^av.
305 raov de ro jctxao^a xal rjfiaxi ^iaom
öxiod^fj
rvB, total oxoxoBOOa jteXcoQiog hv XQiOiv Sgaig.

ovxexi yctQ xQvcplw xs vofico vaw xe Xaxgevsiv

evangelium 8: szeQoi xaläfxio evvaoov avröv .... Acta Johannis (Texts and
Studies V 1 p. 16) xal Xöyxaiq vvaao^ai xal xaldfxoiq. 6ia xöv vö/xov avxöiv: —
vgl. Joh. 19, 37. — 297 vgl. Matth. 11, 7. —
299. 300 Lactant. div. inst. IV 17, 4
illaenim prior lex quae per Moysen data est, non in monte Sion, sed in monte
Choreb data est; quam Sibylla fore ut a filio dei solveretur osfcendit: aX.X' . . .

vößog. —
.301 laov dneid-ii vgl. I 204. 302 vgl. Irenaeus II p. 372 Harv. ioq — . . .

tiprj xiQ züjv nQoßeßrjxÖTcov, öiä ttjq &eiag ixrdoeiog xüiv x^iQÜiv xovg ovo

Xaovq elg ?va d-eov ovvdywv. (vgl. Hippolyt. de antichr. 61). Lactant. div. inst.
IV 26, 36 extendit ergo in passione manus suas orbemque dimensus est, ut iam
. tunc ostenderet ab ortu solis usque ad occasum magnum populum ex omnibus
unguis et tribubus congregatum sub alas suas esse venturum .... 303 Ps. 68, 22, —
vielleicht aber auch eine Vorlage, die diesen Psalm benutzt, wie das Petrusevang. 16
noxlaaxe avibv xoXiiv (xexa öS,ovg. —
üegloSot xiöv ayicov aTtooxöXcov bei Resch:
Texte u. Unters. X 2, 44 u^og xs xal xoh)v noxi'Qoixat vgl. Sib. VI 24 f. 303. —
304 Lactant. div. inst. IV 18, 19 idem hoc futurum etiam Sibylla contionata est:
etg . . . daraus Augustin: de civ. dei XVIII 23. — 305 ff. vgl. I 376 ff. — 305. 306
Lactant. div. inst. IV 19, 5 et Sibylla: vaov . . . daraus Augustin, de civ. dei XVIII 23.

297 aXkov £i4>T Ausgg. aAAcuv Wrede 298 UQÖg xXl/xaxa £i TtQoaxklfiaxa
|

Alex. — ^'vxyg Si'PI*' Alex, xpvyjj'i Der Sinn wäre: Johannes war ein anderes
Rohr (Matth. 11, 7), das die Seele erzog auf das kommende Strafgericht. —
hQÜfpi] '/' iYQd<pr] £i iaz^dtpr] ^' \ 299 vgl. XI
xavxd ye ndvxa 4'172. XII 201. —
xavxa nnvxa iil*' 61] xavxa ndvxa Lactant. xavxa anavxa Brandt (ottot' av) öij
xavxa aus XI 172. XII 201 Rz. 300 xöxe näg Ivexai vofxog <P Lactant. xe näg
|

Ivsxai vüfiog W daxig «ti' d^x^?' ^'S ein dgx^? ^


xöxe näg xe vöfiog ).vexat
£i. —
301 dvf^QÖinwv 4>W. Xaov dneiQ-f} I 204 —302 vgl. I 372.
6id xal ixnexdaei = |

yelQag ¥'' ixnexdaei 6s x^Q(^? ^- —
xöafxov anavxa vgl. V. 219 303 vgl. I 367 f. |

VI 24 f. —
xal nielv S24>W xeiq öitpav Lactant. aus Ps. 68, 22. xal ig noxöv
aus I 367 Herw. — ine6(oxav «P" 304 xijg d<piXo^evlTjg Si Lactant. t^$ 6i
|

tfiXo%fvLriq <f> Bur. xyg (piXo^evlrjg W. — xavxtjv 6ei^ovoi XQdnet,av Lactant.


hanc monstrabunt: Augustin. xavtrig
i2^>'/'' 305 6e Q xioovöi XQdneC.a.v |

Lactant. vero Augustin. xe T 4k <


xö näxaafxa xal Lactant. velum — et . . .

Augustin x(i nexäcfiara Q. xo xaxanixaafxa xal 4>^*'. ^(xaxi 306 S)Qaig — . . . . . .

vgl. 1 374 f. 307 xovxixi £i. I



XQVcpio) xs vöfxio vaä) xe Mdls. vaco xQvcpiw xe vöfxo) xe 4>
vaü) {v7]ä) £i) xQVipio) vöuto xe ßy^ (re L) kaxgeiasi £i. < —
Sibyllina. 11
162 Sibyllina.

(paPTüöiaig xoöfzov xtxaXvfi^spop avrig köeix^t]


av&EVTOv xazaßavTog etil x^ovog aevaoio.
310 ^§£L (f eig 'A'idrjv ay/EXXcov eXjtiöa jcäoiv
TOlg ayioig, rtXog aicovcov xal ioxcirov r/fiaQ,

xal d^avarov (lolQav teXeOel tq'ltov rjfiaQ vjcvcooag'


xal TOT aJto ^&L[iEV(av avaXvöag elg gxxog ij^Ei
jrQmTog avaozaOEoyg xXfjzotg aQX^v vjtoÖEi^ag,
315 ad^avazov jt'f]yrjg aJioXovoafievog vöareöOiv
zag XQOTEQov xaxiag, iva yEvvrjd^EvzEg avco&sv
fltJXEZl ÖovXevOCOGlP ad-EöflOig Vjd^EOl XOOflOV.
jTQcöza öe zolg löloig (pavEQcög zoze xvQiog otpd^ijj

oaQxivog, cog Jiagog rjv, xeqo'iv ze jcoo'lv z ejilöei^el


320 zEOOaQa zolg iöioig lxpi] Jtijx^tvza heXeoölv,
avzoXirjv ze övöiv ze fiEörjfißQijjv ze xal aQxzov
zoOOai yaQ xoöfiov ßaOiXrjiÖEg exzeXeöovölv
jigä^iv Z7]v ad^Eftiüzov Ejtiipoyov Elg zvjiov ^licbv.

310 ff. vgl. z. B. I Petr. 3, 19. 4, 6. Marcion bei Iren. I p. 218 Harv. Epipban. baer.
XLII 4 p. 305 A vgl. Patres apostolici ed. Gebbar dt -Harnack III 232 sq. —

312 314 Lactant. div. inst. IV 19, 10 et ideo Sibj'lla impositurum esse morti
terminum dixit post tridui somnum: xal daraus Augustin. de civ. dei XVIII 23. . . . —
315 ad^aväxov nrjytjg: vgl. z. B. Justin bei Hippolyt, Pbilos. V 27 nfjytj tjüivxoq
vdaxoq. (üsener: ReligionsgescbicbtlicbeUntersucbungen I S. 34, 18. Harnack: Texte
u. Unters. XII 4, 15, 1). — 316 yevvrjd-evzeg avco&ev: Job. 3, 3. 7 u. oft in der
Gnosis. — 319—323 Äbnlicbes Spiel bei Iren. 47 Harv.
ziaoaQa xXl-
II p. i7tetJ}j

fiaza Tov xöofjLOv, iv w iofisv, eiol xal xäaaaQa xa&oXixä nvevfiaxa, xaxionaQxai
dh fj ixxXrjola inl TtaGrjq xijg yfjq, GxvXoq 6s xal axriQiy^a ixxXr^aiag xö evay-
yekiov elxözcoq xsoaaQaq syßiv avxfjv oxiXovq .... (vgl. Finnic. Mat. de eiT.
prof. rel. 20, 5). — 321 vgl. III 2ö. — (322 ff. vgl. V. G— 9).

308 xexaXvfifJiha £i. — avxiq A avQ^iq die anderen HSS. |


309 aev-
vüoio ÜW 310 vgl. I 377 f. — äyyüXwv A äyyeXwv die anderen HSS. | 311. 312

I

< 4>1'' 313 <L.


I
313 vgl. I 379. avaXvoaq Lactant. 4^^'' regressus Augustin. —
ävaoxi^aaq £i (aus V. 314?) 314 xkTjxoIq aQX^/v inoSel^aq Lactant. <?'¥*' aQ/J/v &vr]zoiq
|

{&vrjxoiq aucb Lactant. Cod. Bon.) iniöeiS,aq £i 315 anoXovoäfXHvoq 316 .... \
. . .

xaxiag vgl, I 338 ff. |


315 änoXovaa[xtvrjq W dnoXovauf^svot 4> \
316 "va y. avo)9'ev =
1340. — "va ysvvrj&evxeq: dvaysvvrjQ-evxeq 4>W (Glossem zu y. «.: Bur.) 317 dov- |

?.evcüOiv W öovXevoovoiv 4> {öovXevovoiv P) |


318 ipavegdg töts xvQiog eöxai 4>
(pavegöq xiQioq sozai züxe ^''
|
319 xuQxlvoq £2. — ioq rcÜQoq ijv vgl. II 33. — jjv:

ehv iß. — ;ff (xi/v za nooiv r' 4> X^Q^'^ ^^ noaiv z ^' x^Q^'-'^ noaiv t' x^Q*^^ nooi t' Q VH
yeQol Ttooiv z* M 320 lyyri Tcrjx^ivza fiiXeaoiv Castal. ^&vr] nrixS-h'za [xeXaaoiv
|

(ßiXeaiv QH) Q, i'xveai. nrjxi^tvza fxeXeaaiv T mjx&tvza l'xveaiv {T/veaai A) /xiXeoiv


(fxtXeoaiv A)= 26. — ävazoXlTjv W. —
* |
321 III 322 zöaaac ß fiearjfxß(^nav 'I'^F \

xoaod6e 4» zdoaa W. — xöafi<p — ixze?Jaovai [ixzeX^ovai T)4>W ixzeXäovaiv £i


£i. |

323 a&tfxizov 4>W. — ^fiibv 4>W eXxvtv £i.


VIII, 308-338. 163

X<^lQ , CLyvrj O^vyareQ 2ic6v, zrz JtoX?.a Jia&ovoa'


325 avxoq öov ßaöiXsvc, sjrißaq em Jtcökov sOayet
*jtQäog näöi (pavsiq, Iva xo{y) C,vy6v yf/wv*
öovXov övößaöxaxxov kx av^ivi xeifievov ägn
xal &£öiiovg dd-eovg Ivoi,] ÖEöfiovg xs ßiaiovg.
avxov ÖOV yivcoöxs d^eov ^eoü vlov eovxa'
330 xovxov 6osaC,ovOa xal kv oxtQVOiöiv exovOa
ix tpvx^g djaJta xal xovvofia ßdoxaöov avxov.
xovg JCQOXEQovg 6^ djtö^ov xal Xovoov a<p ai/iaxog avxov'
ov yccQ Calg otfiatg IXdoxsxai ovös Xixalöiv,
ov d^volaig jtqoOsxsi q)d-aQxalg acpO-aQXog vjtaQXcov
335 *dXX' vfivov oxofcdxcov avvsxmv xoxe 8xnQo<ptQovx£g*
yvcöd^i, xlg eod-' ovxog, xal xov yevsxTjga xöx oipei.

XrjQsvOEi xoxe Jiavxa XQ^^^? oxoixsta xa xoö/iov,


drjQ yala ddlaoöa <pdog jtvQog aid^ofievoio'

324—326 Sach. 9, 9. Matth. 21, 5. Job. 12, 15. vgl. bes. [Epiphan.] Eig xa
ßäia. (Sib. III 785). — 326—328 Lactant. div. inst. VII 18, 8 et rursus alia Sibylla):

dg QU . . . — 329 Lactant. div. inst. IV 6, 5 et alia Sibylla praecipit hunc oportere


cognosci: amöv . . . daraus [Augustin.] c. quinque baeres. VIII app. p. 4 A (4 C) —
331 tovvof^a ßäoxaoov vgl. Act. 9, 15. — 333 ff. vgl. (V. 390) Hos. 6, 6. Matth. 9, 13. —
335 vgl. V. 498 ff. 337-358 - vgl. II 200 ff. 305-312. III 80 ff".

324 x^lQB 4»^'. 2'tcbv xal: fxsfxvi] iß. —


Vor nokla. +- xaxa Gffck. vgl. V. 10 — |

325 ^aayei <P Bur. (vgl. Kaibel: Epigr. graeca ex lapid. conl. 735, 3 6i.dyo)) sladyet
£iW inäaaei Nauck 326 TCQäog näoi (pavelg "va zol 'Qvyov ZvneQ V7t?]fiev 4'^
|

TiQavv TiQäog e^ei "va zöv i,vydv i)(x(hv £i 0<:j)f


ACGriAp OeClAOYN-
TeiNATo%Y'~c>NHMCüN Lactant. cod. Bon. oriAcenfAyc
ClACOyNTei NATOZITON HMOJN Cod. Paris 1664. praese
prausiasunti xiomato zyconcbe mon Cod. Palat.-Vatic, daraus og gä xe UQavg iSov
^^ei, 'Iva zu 'Q. fj. Brandt, scbv\rerl., airtög TCQavg iSov fj^ei, "va z. t,, ?}. Gffck. vgL
Sacb. 9, 9 327 6ovkov Lactant. 4'^ öovXeiov ü. — «()??: aiQTj Q a"Qy MVH
I


|

328 a&eovg >ß Lactant. ad-iafxovg <PW. Xvaei Lactant. öeaßovg: d-eofiovg </'. — —
ze ^f' Lactant. 6s ß 330 zovzov Si avidv fPW. sxovza <P 332 TiQÖzeQOV
|
— \ £i
Rz. — äncod-ov £i. —
Xovoov ä<p' aiixazog avzov Huet. kvoov äcp' a'if/azog avzov
4>W Xovaoixai aißazog avzov £2 333 oatg oi'^iaig £i ooi (ivO-oiaiv <P aoi iO^i-
\

ixoig W. —
ovös: ovze fpW 335 So £2, «AA' äyiov azöfiazog &v/xä> UQOifiQOvzeg
\

WOLV 4>^' (vgl. V. 326); «AA' vf^vov azoßazog ovveiov zöze ex7iQO<p£()ovzog od.
ä. Gffck. 336 yvihot^ ß. soziv W. yevvi'izoQa —
Nacb V, 336 Lücke: — */'". —

I

Alex. 337—344
1 <
ß 337 vgl. II 200. zä zov xöanov f 338 vgl. II 207.
|
— \

nvQÖg ald-of/.. == II 196.


11*
.

15-1 Sibyllina.

xal JcoXoq ovQafwg xal vi)^ xal tjfiata jiavxa


340 dq tv OVQQi^^ovOi xal elg fioQcprjv jtavtQiifiov.
aOzQa yag ovQavoO-sv (pcoorr'jQcov Jtavra jcsöstzai.
xovxeri ör] Jttijoovrai sjt degog EvjtveQOL ogveig
ovöe ßaöig yairjg' d-rjgsg yag äjcavxeg oXovvxai.
xovx dvögmv <pa)val, ov d^rjgcöv, ov jiETsrjvmv.
345 xoOfiog araxTog emv ov ^QV^^i^f^ov f]Xov axovoei'
riXrjOSL ÖS ßad^vg Jiovrog niyav rjxov djitcXrjg
C,<pd TS VTjxta rgsfiovra d-aXdöörjg Jidvra &avslTai'
xal vavg (pogrov e^ova sjtl xv/iaoiv ovxsri JtXsvöet.
yß^mv alftaööofisvrj jtoXefioiöiV
fivxrjOEi ÖS
350 Jiäöai 6 avd-gmjtcov ipvxal ßgv^ovoip oöovölv
[tcöv dvojKav ^xpvxcov'^ oXoXvyfiolölv xe g)6ßq) xe^

341 vgl. V. 190. II 202. —


342—348 vgl. IV Esr. 5, 6 ... et volatilia
commigrationem facient. Et mare Sodomiticum pisces reiciet et dabit vocem noctu
quam non noverunt multi, omnes autem audient vocem eius. Vgl. Apokal. des
Elias S. 101, 39, 15 Steind. Apoc. Zepk 128. Ephr. graec. 139 F ol Ix^sq rrjg
d^aXäaoriq xal xa xirjrr] iv avry zsXevzibaiv xal ävaTtifinec &dXaaaa xal ijyov . .

(foßeQÖv [Hippolyt.] de cons. m. 8. Lactant. div. inst. VII 16, 8 propter liaec
. . .

deficient et in terra quadrupedes et in aere volucres et in mari pisces. (Bousset:


Der Antichrist 130). —
342 Hekataios aus einer „Tragödie*' (Euseb. Praep. XIII
13, 48 V. 4 «()' stl nreQtova (pvXa ßXaaxrjaet, nvQOVfisv?]. — 348 (vgl.
f.): ovöh \

V. 236 Commodian. Carm. apol. 1014 Non navis accipiet hominem.


f.) vgl. —
350—358 vgl. II 305—312. —
350 356 Lactant. div. inst. VII 16, 12 tum vero —
per iram dei adversus homines qui iustitiam non adgnoverint saeviet ferrum ignis
fames morbus et super omnia metus semper inpendens. tunc orabunt deum et
non exaudiet, optabitur mors et non veniet. ne nox qui dem requiem timori dabit
nee ad oculos somnus accedet, sed animas hominum sollicitudo ac vigilia ma-
cerabit, plorabunt et gement et dentibus strident, gratulabuntur mortuis et vi-
vos plangent. 350 vgl. V. 231. —
(351. 352 Slav. Henochbuch X S. 14 Bonw —
und von allen Seiten Frost und Eis, Durst und Frieren).

339 Anf. vgl. II 200. ndvTa: nävx dnoXsTxai W\ 340 —


II 201. = —
ovoQ^^ovoi Opsop. nvQ' ij^ovai ^'F Bur.? 341 vgl. II 202 342 vgl. II 208. | |

ovxsxi nexyaovxai ^. —
iv ^jsql aus II 208 Nauck 343 ovSh Rz. ovxe 'I'W. |

yalrjg: yaijjg iaxi 344 xovx: xal ovx W. W
ov nsx£T]vü)v Rz. ov nexeeivüiv
|
— A
ovxB 7iezs7]vn)v P (B?) ovxs nexsiväiv W IV 175.
\
345 fjxov Castal.
vgl. —
ijxoq ii olxov <PW. — dxoiay W dxovei £2 346 348 ß 346 novxog
\ — < |

ßa&vq I
347 vgl. II 209. —
rtdvx' dnoXelxai ^' 348 vgl. II 210 350 vgl. \ 1

11 203. Anf. = III 558. — ßgr^ovaiv dSovaiv vgl. II 203. 350. 351 cvd Wilam., —
der 349 noXäfxoioiv mit 351 xibv dvöfxwv verbindet, aber richtig <C 351 (352)
ß I
351 [ ] Rz. — yjvxüiv 'hW Ausgg. xpvyal Castal., doch scheint es aus V. 350
eingedrungen und ist deshalb nicht zu verbessern. — dXoXvyfioTai xe Castal. dXo-
Xvyfi(i> xe ^y.
VIII, 339—370. 165

TTjxofievai ölrpst Xifim Xoi(i<p re tpovoig rs


xal xaXioovoc xaXov xb ii^avelv xal g)6v$ST aJt avrcöv
ovxin yccQ d-avaxoq xüvovq, ov vv^ avaJtavOEi'
355 jtoXXa 6* eQcorrjöovOi (idrrjv d^eov v\pL[ii6ovTa,
xal TOT aJcoOTQaipsi cpavegmg to jcqoOcojiov aJt avTcöv.
iJtTa yctQ alcovcov (leTavoiaq rjfiaT töcoxev
avÖQaOL jcXa^ofievoig öia xsiqcöv jtagd-tvov ayviig.
avTog fioi TaÖ8 navTa d-sog vom iyxaTSÖEi^ev
360 xal ÖL sfiov OTOfiüTog TO. XeXEyßsva jtavTa TeXtOöei'
Olöa 6* sycb tpafifiov t aQi&fiop xal fitTga d-aXaOö?]g,
olöa fivxovg yalrjg xal TaQTaQOV r/eQosvTa,
oiö' ttQiO-fiovg aOTQov xal ösvÖQsa xal jioOa (pvXa
TETQajlOÖcOV VrjXTWV TS xal OQviß-COV JIST6?]VCÖP
365 xal (lEQOJcwv ovToov TS xal EÖÖOfieVOJV VEXVCaV TS'
avTog yaQ {ioQ(pag xal vovv avÖQwv sTVXcooa,
xal Xoyov 6q&6v söcoxa sjtiOTi^firjv t söiöa^a,

ocp&aXfiovg 6 üiXaCag xal coTa, ßXsjtcov xal axovcov


xal ütäv sv&v(irj(ia vo<5v xal JtaöL dvviöTcoQ
370 svTog smv OLya> xal votsqov avTog sXsy^co

353 (vgl. II 307. XIII 118). Apokalyptisches Motiv: Apok. Joh. 9, 6. Apokal.
des Elias S. 77, 25, 9 Steind. Viele werden den Tod wünschen in jenen Tagen.
Der Tod aber wird sie fliehen 79, 27, 7. =
355—356 vgl. Matth. 25, 41 ff. — —
(357 vgl. IV Esr. 7, 101 septem diebus erit libertas earum. Visio Pauli: Texts —
a. Studies II 3, 36, 19 nunc vero .... dono vobis omnibus qui estis in penis noctem

et diem refrigerium in perpetuum.) 359 vgl. III 698. 360 vgl. III 829. —
361 ff. — —
Orakelstil: 361. 373 vgl. das Orakel der Pythia bei Herodot I 47, s, auch Oenomaus
bei Euseb. Praep. ev. V 34, 2, ähnlich Orph. Lith. p. 134, 745—747 Abel. — 366
vgl. III 27 ff. — 368 Psal. 93, 9.

352 < iß. — 352 vgl. II 306.— rtjxöf/evoi — ^'. 6ixpei Xifiä) W Sh ?u/xöj dlxpy </>

ÖLxp'iff Xifjiü) Alex. I


353 = II 307. — xaXiovot iß^. — x6 d-avsZv xa).dv £i 354 xei-
\

vovc S2 t' avTOvg <P avTOvg «f xovzovq aus II 308 Bur. 355—358 |
= II 309—312 |

355 (xätrjv &Edv i2 d^edv yaQ xöv <P ihsöv ^' 356 töte anooxQEtpEi £i
| | 357 a/j/xax^ S2
— VOM —
\

359 vgl. III 698. iyxaxeÖEi^Ev ß XQLvag xüxbIe^e 4>W \


360 vgl. III 829.
XekEyixiva: XEyönEva ¥•'. — xEkeoEi i2P 361 rf' Herod. ßA < die and. HSS. — xpd/x-

|

fiov t' aQiB-fxöv iß Herod. 362 (ivxovq iß'f'' fiäyaq 4>.


\pä/ii/j,ü)v t' aQi&fxovg 'PW \

TägxaQov ^eQÖEvxa vgl. II 302 363-365: 365. 363. 364 ß^'Fcvs Alex. 363 (pv).a
| |

W (pvXa VH q)vl}M im Text, am Rande yQ. (pvXa Q (pvlla M (pvXla 4» 364 vgl. \

I 207. VIII 453. —


xEXQa7iö6(j)v vtjxxwv xe vgl. I 161. vvxxibv QH. tiexe- — —
Eivibv AW 366 vgl. III 27.
I

xal vovv avögCbv Rz. xal vovv ävQ-Qwncov £i
«vrfptöv xal vovv fPW. —
ixvTtcooa 367 .... EÖcoxa .... iSiöa^a Alex, ixv-
7i(oaE{v) sSwxEv
. . . iölSa§£{v) Si'PW 368 vgl. V. 282. ßXETKov <PW s/mv ß \
— |

369 xal näoi iß jrdvTtuv xe 4»W 370 ivxöq iiov Rz. ivxdg iyoi -ß avxöq iuiv \

4>^. —
aiyäiv ekiyxiov <PW. . . .
166 Sibyllina.

[xaxjtga^cov c^
ööoa Xad^cov ys ßgorcöv tiq sjtQa^ev,
*£ld-cov xal* ßr/ßa dsov d-vr]xolöi Xalriöcov.]'
£Jtl

xal xco(f)ov ^vi>h](/i xal ov Xalsovrog dxovco


xal jtoöov eöxl ro Jtäv axo yrjq slg ovQavov v^og,
875 aQXf]v xal raXog oiöa, og ovQavov IxriGa xal y^v.
[jcavta yag eg avrov, t« ajc aQX^g slg reXog olöe]
(iovvog yag ß-eog sifti xal ovx sötiv d^eog aXXog.
eixova d^sOjtl^ovöiv efirjv JiXao&elOav a^ vXrjg,
X^QOi T£ fiOQ^coOavTsg ialg slöcoXov avavöov
380 öo^a^ovoi Xiralg xal &Qr]0x£iT]0iv avayvoig.
xov xtiOt7]v JtQoX'.Jtovreg aösXysiaig iXargsvöav
*JcdvTsg 6' avTov* txovtsg dxg^Oroig öwga öiöovaiv
*xal cog s/iag* zifidg rdös XQ^^^i^ficc ndvxa öoxovaiv
&-olviß xviööovvTsg, mg roig iöloig rsxveööiv.
385 öagxag yag xaiovöi xal oörta fiveXoevra
d^vovreg ßwfiotg xal öaifioöLV alfia x^ovöiv

377 Lactant. div. inst. I 6, 16 item alia Sibylla quaecumque est cum perferre
se ad homines vocem dei diceret, sie ait: fxovvoq .... — 377 flf. vgl. III 11. —
379 vgl. Justin. Apol. I 9, 1 a/X ovös Q-voiaiq noD.aXq xal TtXoxalg av&wv zifiib/xev,
ovg avd-QCDTioi [xoQfpoioavxeq xal iv vaoTg lÖQvoavTsq &sovq TiQOOojvößaaav. —
371. 372 i2 [ ] Alex. <
371 xdx7tQd§a)V Alex, xal ixTi^ä^cov <P xal ixnQÜ-
|

^su)v W. —
daaa Xa&cov ye ßQoxibv xiq <P Zq xiq re ßQOxüiv Xa&öiv xi ndvd-' oaoa W
Xa&viv ye ßQOxwv xiq oder ooa xev ye XaO-oiv d-vrjxG)v xiq Alex, (xöaa) Zaaa Xa&cov
ye ßQ. xiq'? I
372 iX»div xal 4> iX9cov W iXd-ovalv t' Gft'ck. — &vt]xoZq W \ 373 qvvielq 4>
Oenomaus ^vviodv W. — ov: fiij Oenom. — XaXeovxoq: (fotvevvxog Herod. —
ccxovtov ^''F Oenom. |
374 tcöoov: nüjq £i I 375 olöev <I>W vgl. V. 366 f. — 8q . . .

yfjv vgl. III 35. — exxiaa Alex. exxiae[v) Ü<1>^' \ 376 < -ß [ ] Alex. vgl. Fragm.
3, 16 — yuQ i§: 6' i^ W \
377 vgl. III 11. — eifii ß Lactant. ioxi €>W. — eaxiv
Lactant. P eaxi d. and. HSS. | 378 Q-eaiiiC,ovaiv i/xfjv: B^eaniQuiv {Q-eaniC^o} P)
d^eiav 4>W. — nXaai^elaav £i ^titpO-elaav ^W Bur. |
379 x^^öt xe fxoQtpüaavxeq
Gfick. xeiQl de fiOQtpiooavxeq i2 yeQoi xe ßOQ(p6iaavxa W x^Q^'- ^^ fioQipöjoaq ye
{xe ye B) 4'. — taiq eiöiokov avavöov W Bur. xealq eiöwXov avavöov </» en eiöüi-
Xoiaiv ävavöoiq aus V. 389 i2. — ei'öcoXov avavöov vgl. III 31 |
380 öo£doovai — £i.

Xixalq: Xii^oiai £i \
381 vgl. V. 263. — 381 Anf. = V. 396 vgl. III 549. — Xiitövxeq £i
382 nävxeq ö* avxov <f' nävxeq yaQ avxov W nävxeva (pCözeq [nävx^ %va tp. M) ß
ndvxa yaQ avxov Wilam. ndvx^ an ifiov yuQ Fehr vgl. V. 387. ndvx' iv i/xavxöj
Gftck. —
dy^Qrjaxoiq £i (vgl. V. 389) dyQ^aifia 4>W. öiöovaiv S2 O-vovoiv fp^' —
Bur. 383 liest als V. 388 il.
I

383 xal ioq ifxäq xi/xäq i2 y' loq avToi) xifidq fp
Wilam., der in V. 381—386 Interpolation sieht, die von £i z. T. aufgenommen und in
die 1. Person umgesetzt worden sei xal ioq avxov xißäq ^'' iaq {yloq Gffck.) iq
ißdq xi/xdq Rz. —
xd öh <I> xöxe Ü. öoxovvxeq Si Rz. <foxovaiv <P^' 384 — \

—386 i2< 384 vexveaaiv <P vexveaai noiovai ^f


I
385 so (Alex.) "Wilam \

adgxaq {adQxa L) yÜQ [ydg <. */') xe xal öaxia ßveXöevxa xaiovoi 4*W. 386 &vovxeq \

xe ßwfxoTq '/''.
VIII, 371—401. 167

xcu Xvxfovq ajtrovöiv tfiol xo) (püjxa öiöovri,


Xco? öixpcövTi ö-£(5 &vt]rol öjcevöovöl tov oivov
dq ovösv fisßvovTsg ejc siömXoiOiv dxQfjOroig.
890 ov XQV^f^ d^vöirjq rj OJtovö?]g v(iETtQfjq)iv,
ov xviöOT]g fiiüQrjg, ovx al'fiazog sxO^ioxoio.
xavxa yag eg fip^firjv ßaoiXrjoov rjöh xvQavvo^v
öcdfiooi JtOLrjOovöL vexQolg, cog ovQavloiOiv,
d^QrjöxElav ad-Eov xal oXeO-qiov ExxsXsovxEg.
395 xcä xüXeovöi d-Eovg ad^EOL xag slxovag avxSv
xbv xxtöTijV jcQohjTovxsg, ajt avtcöv sXjriöa JiaOav
xcä Corjv vofiiöavxEQ Exsiv, xaxpolg xal avavöotg
ig x6 xaxov JtiOxol ayad-ov xiXog aypoiovöiv.
avxog oöovg JCQOEß-rjxa ovo, C^mrjg d^avaxov xe,
400 xal yv(6[ir;i xqoeQ^t^x äyad^riv ^orjv JtgoEXEO&ai'
avxol ^ Eg &avaxov xal JtvQ aiwviov i]^av.

387 f. inst. VI 2, 1 mactant igitur opimas ac pingues hostias deo


Lactant. div.
quasi profuadunt vina tarn quam sitienti, accendunt lumina velut in
esurienti,
tenebris agenti ... 3 vel si caeleste lumen quod dicimus solem contemplari velint,
iam sentiant, quam non indigeat lucernis eorum deus qui ipse in usum hominis
tarn clarara, tarn candidam lucem dedit. —
387 (Jes. 1, 11. Micha 6, 6—8). Slav.
Henochbuch XLV 8 S. 40 Bonw. Begehrt der Herr Brot oder Lichter oder
Schlachtopfer oder irgend welche andere Opfer? 390 vgl. V. 333 f. II 82. — —
392 f. vgl. V. 46 ff. Fragm. 1,Ego vero dico, quod etiam
22. [Melito:] Apol. 4
Sibylla de iis dixit, eos simulacra regum mortuorum adorare. 397 (Lactant. vid- —
inst. V 13, 21 sed hi vanarum religionum cultores eadem stultitia id obiciunt
qua verum deum non intellegunt: quos Sibylla Erythraea xcocpovg et ävoi^rovq
vocat.) Ep. ad Diognet. 2, 4 ov xaxpä navxa, ov zvcpXä ... 399 Die ur- —
spränglich jüdischen „zwei Wege", später christlich, vgl. Jtö. 1 1. Barnab. ep.
18 sqq.

387 xal £i rjöe »PW. — amovai S^eai 4>W. — ölöovvxi £i, | 388 xiaq: xal ö)g W
389 ^n el6(hXoiaiv ä^Q^otoiq Rz. vgl. Fragm. 3, 45. 67t' ayQr'jOxoiq eiöioloiOLV £i
e.r dxQ^oroiai S-solöiv <P^' 390 Q. < \
— ZP???^* '^^- — S^'Oiibv fj anovöüiv
4'^' Castal. (Alex. 2). — vfiST£QT](ptv Alex, i
fjfxezeQtjocv £i TjfiersQwv ze <P^ v/nEzegduiv
Castal. (Alex.2) |
391 ^laQäq £2 \
392 uvtj/xtjv £2 [xavlaq *PW. — ^Sh £2 ^s 4» ij W \

393 So S2, Sal/xoGi {öai/xoveq A) noiovoiv vexqmv oiq ovQaviSeaai <P S. Ttotovot v.
tbc ovQavi6caoiv W
394 a&eov: d^sov £i.
\
£xze?Jovzsq Si exTtovsovreg 4>9' — i

39.5 xfdtaovai f". —


a»eoi £2 Xi^lvovq <PW 396 Anf. V. 381. zöv xzlaziv F \
= —
zi/V xzlaziv L zov xzlazov R 397 xal: vnq £2. vofxloavzeq: iXniaavzeq ^'.
]
— —
xüxpoiq xal ävavöoiq Gffck. xmcpol xal avavdoi £2<P^'' Ausgg. 398 dyad-dv ziXoq |

ayvoLoiaiv Wilam. dyaO-bv ZXoyq ayvoovoiv £2 t' (< ^') dyaO^ov rf' (rf' 'P") <
a-xyX^ev aV avröjv «P'F 399 7tQoe&7]xa \
Alex. nQO^rjxa £2 TCQosd-tjxe 'P'P
400 yvüjfxijv £2. —
TtQosO-rjxev f 401 avzoZq |
4*^'. — amviov j/gav Alex, aiu)-
\

viov Tjxpav £2 amaiv SQQixpev {eQirpev AB) <P^'.


168 Sibyllina.

slx(6v hör avd-Qcojtoqifirj Xoyov oq9-6v sxovöa

Tovro) d-hg xad-agav xal dval/iaxrov ov TQdjttC,ap


jcXrjQmOaq dya&cäv xal 6oq üislvcövtl tov cxqtov
405 xal öixpcövTi Jtotov xal sifiaza öwfiaxi yvfjvS
sx fiox&(ov iölmv jiogioag ayvalq jtaXd^^]Oiv.
&Xißofi£vop xTTJöai xal r^ xdfivovti xaQaOta
xal C,cäoav dvoiav sfiol tcö C,cÖ)^ti xoQiC^e,
ojceigcüv vvv eg vöodq, iva ooi xayco jtors öcooco
410 xagjtovg a&avarovg, xal fpmg alcoviov s^sig
xal C,a)Tjv a^dgavTOV, orav jtvgl jrdvrag eXey^co.
%covsvö(D yag ajtavxa xal elg xa&^agov öiaXt^co,
ovgavov elXi^co, yaifjg xsv&ficövag dvoi^co,
xal TOT avaörrjOo) vsxgovg fiolgav avaXvoag
415 xal Q-avarov XEvrgov, xal vorsgov elg xglöiv 7J^<x)

xglvcov avösßecDv xal övoosßecov ßlov dvögmv


xal xgtov xgLq> xal Jtoifievi jioifisva d^rjöco

402 Lactant. div. inst. II 10, 4 denique Plato humanam formain d-eoeiS^
esse ait, etSibylla quae— 403 avaifiaxrov Lev. 17, 10. Act. 15, 20.
dicit: eixdov ....
21, 25. Sib. II 96. — 403 vgl. V. 480 — 404—408 vgl. bes. II 83. 84 (Resch:
ff. ff.

Texte u. Untersuchungen X 309 — 408 Rom. 12, — 409 ondQwv vvv ig


2, ff.). 1.

v6(t)():Sprüchwort, vgl. Paroemiographi graeci ed. Leutsch-Schneidewin I 344, 11;


pisidische Inschrift bei Kaibel: Hermes XXIII 534, 13. — 411 vgl. II 252 — f.

412 vgl. (Mal. 213. III 87. — 413 vgl. III 82. - 413—416 Lactant. div.
3, 3.) II

inst. VII 20, 4 et alio loeo aput eandem: ovQavbv .... — 415 (Hos. 13, 14). I Kor.

15, 55. - 417 f. Ezech. 34, 17. Matth. 25, 32 f.

402 Anf. vgl. V. 266. — —


av&Qwnoq tj fxtj W [el (xij L) avd-QÜnoiq
iaxiv W.
fx}] iß403 so Gffck. Bur.,
I
xa&aQav xal dvaifiaxröv oov TQänsL,av W
toit<w 0-hg
rovTü) d-hg ai) xa&aQav xal avaifJLaxxov rgäneC^av *P xovto) (zovtwv VH) xa&aQav
xal ävai/iiaxTÖv ooi TQä7iEt,av £i 404 vgl. II 83.
\

öovg £i 405 e'lfiaxa'. alfxaXL Si \
\

406 Anf. vgl. II 272. — ayvaig 7ia?Mfi^iaiv vgl. V. 260. — TtaXduaiai <P \

407 d'Xißö/xevoi VH. —


4>W xziaai Si. naQioxäv £i 408 ^ibaav ^aiav
xrifoai — \

i/xol Gffck. "Qm^jv &vaiav i/^ol £1 tßaav d-volav tavTr^v 4>W 409 aneiQiov vvv ig \

vöoiQ Si (indem du jetzt vergeblich, ohne irdischen Lohn gibst) aneiQov in f i>
oeßlri 'P anecQov evaeßitjv W aneiQCDV evoeßirjv Kloueek. — xdyü) noxe düaio i2
xvQiog rdös öoiaei {öüiay A.^'} ^W 411 ndvxa RL. i?.iy§u) Alex. iXiyyw £i |

iUy^y <P^^ 412 vgl. II 213. III 87. — x">vevaoD VH ywvevavov QM /vorevaei 4»^'.
I

— yoLQ änavxa xal Si yaQ xal ndvz' 4> yaQ xal W. 6ia).e^oj: öiazd^si *I'1' 413 — \

vgl. V. 233. III 82. — eiU^co M Lactant. eikrj^co QVH ei'/Jgei »I'W. — xe»fiGjvag '/».

— dvol^ü) £i Lactant. 414, 415 414 vgl. II 238.


dvoi^ei fpl'
£i \
dvaaz/ioo) < \

Lactant. dvaoxi^aei 4*W. —
vexQOvg Lactant. vixvag <l'W. fxoiQav dvaXvaag —
vgl. II 238. XII (35) 175. XIV 69. —
fioiQav dvaXvaag Lactant. [x. xaxalvaag 4»^
vgl. II 238 I
415 dg xgiaiv ij^co vgl. I 273.— ^'^co Struve a^o) Lactant. ij^ei
<PW 416 I
vgl. II 244. — xqIvo) ß. — ßiov < ß 417 |
noifxiva noifxivi PS. — ihn-

aei 4>W.
VIII, 402-430. 169

xal (looxov [loö^cp JctXaq äXXrjXcov eg 'iXtyxov


oiriveg vtpcodrjoav iXeyxo^t^vot vjc kXtyx^P
420 xal OTOfia jtavTOQ t(pQa^av, iv avrol C,t/XcoOavTsg
Tovg oolcog jtQaoOovxag töcog xaraöovXwöovoiv
ötyäv JtQooraoöovreg sjteiyofisvoi öia xtQÖog. ,

*xal öoxLfioi jictQ Efiol rore x^VV^ovöiv ajtavteg*,


xovxezi XoLJtov egelg Xvjtovfievog, ,avQiov sotai ,
425 ovx ,6X&£g ysyovev ovx i^fiara jtoXXa fJEQifivag, '

ovx eaQ, ov x^i^f^cöv, ovr aQ 9-£Qog, ov (iszojtcoQov,


ov övOlv avToXlrjV jcoii^öco yag [laxQov rjfiaQ.
elg ^ alcäva xo (pmg "t±^ jtsjcoB-rjfievov sorai. —
avToyivrjTog, axQCcvrog, atvvaog aiSiog rs,
430 * ovQai^ovxog ioxvi fistgcov * jcvQoeööav avrfirji^

419 flf. vgl. auch II 255 ff. — 424—427 vgl. II 325—327. 329. III 89 (VIII
110 fi".). — 429 vgl. Fragtn. 1, 17. Derartiges häufig in heidnischen Hymnen (Oi-phica
ed. Abel. hymn. VIII 3. XII 9. X 10), in der Gnosis (C. Schmidt: Gnostische Schriften
in kopt. Sprache, S. 219. 283 f. u. ö.), in der Tübing. Theosophie, S. 101, 9 u. ö.,

in dem Synkretismus der Zauberpapyri (Orph. ed. Abel p. 287, 27). Heidnisches,
ursprüngl. vielleicht ürphisches. Neuplatonisches und Christliches hat sich hier
untrennbar verbunden. —
avxöv ovv Ae/w sivat fftov
Vgl. auch Apolog. Arist. 1

. avüQxov xal äiötov. Constit. Apost. p. 167, IG Lag.


. . 430-436 vgl, III 20. Die —
Wunder der Schöpfung häufig bei den Apologeten erwähnt, vgl. bes. Theophil, ad
418 Ttskag aXX^Xwv <!''!'' neXäaaq aXkovq ü. — eg Castal. slg Si<P1'' \
419 ikey/o-
fisvoig iß. — iXeyxu>v <P'P' \ 421 öoLovg <P. — xaraöoikihacDai. *PW, doch vgl.
V. 257 422 ÖLO. xeQÖog
I
=
Söxifioi. nao' sfiol xal öoxifioig
III 44 423 xal ]
ß
TtiOTOtg <P^' ov 66x1/^01 nao' sfiol Kloueek. Doch ist entweder zu schreiben xal
6oxi/xt] nao' ifiy (alle diese schweren Sünder sollen in mein Gericht gehen) und
dann Lücke zu statuieren, oder besser, es muss Lücke nach V. 422 angenommen
werden, in der, entsprechend V. 416, von den Guten die Rede war, worauf dann
V. 423 zusammenfasst: und alle diese sind vor mir gerechtfertigt 424 vgl. II 325. )

xovxhL VH (vgl. II 325) ovxki d. and. HSS. — igelg Friedlieb BQig £i4>W. —
XvnovfjLevoig £i. — avQiov ^^ aQeiov £i | 425 vgl. II 326 — ^/.^SQ Castal.
ex&og £i ix^9^? *^^- — ovx . . . fieQifiväg 426 ßeTÖnwQov vgl. III 89 f. —
ovx
TJfiaza £2. — TtoXXa /.iSQifiväg Wilam. wie III 89, TCo?.?.ä [xsQi^vrig ü, luxQa ßSQi-
fiVTjg <P fxaxQO. fiEQifivrjg ^F 426 so Wilam., ovx saQ, ov x^i^ö^v, ovr' ccq &£Qog,
|

ov fxsrÖTtiOQOv iß ovx sag ovxl ^BQog ov [ovxi f z*«/*<^^ ov /letö^Kugov )

0W = III 90. II 327 I


427 vgl. II 329. — ov: xal VH. — övaiv avxoUriv
Wilam. Sioig ävzoXir] {ävaxoXit] yaQ: yaQ näv S2 428 W) £24»^*'. — noiyaei '¥. — \

alCiivaq£2. —
zö (f^hg: (pmxdg <PW. Nach (pCbg Lücke und auszufüllen etwa mit ro —
näXai; 4>W setzen als Füllsel ixeyäXov ein: Wilam. Nach V. 428 in ^'^^ Xql- —
azög ^Irjoovg aivDvcjv, danach in PS: Xelnei, in H unter V. 428: ix zöiv 7tQ0<pTjZL-
xöiv aißvXXi]g Xöyog i 429 avtoyivrizog Opsop. avxoyhvrjzoq f' äyävvtjzog 4». —
|

aXQc^vzog: avuQxog Nauck (vgl. Apol. Arist. 1). 430 ovQavovxog loxi't fxezQibv 4'^' |

ovQ&viog laxi'i (iszqCov Castal. ovQavov loxvei. f^ezgsZv Gffck. — azixi]v <P^'.
170 Sibyllina.

xai Jtarayov öxtjjtxQov xazs^si ovv äjirjvti JivQOm,


ngrjvvEL xi ßaQvxtvjtscov öovjtrjuara ßgovrcov,
yrjv xXovicov xarexti QoiC'^fiaTa
xaOT8QOJicöv fiaOriyag ajrafzßXvvst JtvQocpsyy^Tg
435 ofißQcov ö äöjrsra ^svfiav f/ct giJtag re i'^lat,rig
xQVfiaXerjq vecpsXSv ts ßoXaq xal x^iMcci^og oQj^dg.

avTol fisv yag txaöra voco öiarsxfiaigovTai,


oöOa Jtsg avT<p ooi öoxsei jtgrjöosiv t sjtivsvsig.

*öm jtaiöl Jtgo xxiöEcog JtaCrjg örsgvotg töoioi jiscpvxcög*


440 ovfißovXog, jtXaöTTjg fisgojccov xriOTTjg ts ßloio.
ov jtgcox');i Otofiavog yXvxegij jtgoö(p&Ey^ao (pmvf]'
.jtoirjOrofiev iöov Jtavofiouop avtga fiogcp^
rjfisT£gi;j xal öSfisv ex^tv C^coagxta JtvotrjV
(p d-vrjzq) jtsg eovti ra xoOfiixa Jtavza XargsvöSL
445 xal xotxm jiXaod-tvri ra Jtavd- vjtoraS,ofiev avrqj'.
ravra 6' l(pr}öi)^a ÄÖycp, rfi 0^ g)g£vl jtavta 6" hrvx^'rj'
jtavra 6 ofiov oroiXEla XEXsvaiiari Jtsi&sro rm om,

Autol. I 6, 10 ovxoq 9-ebq fxövoq 6 noirjaaq ix axöxovq


(fiöq, xa^ieZä ts vöxov xal

i)-i]oavQOVQ dßvaaov xal OQia Q-aXaaoöjv yiövojv xe xal ^aXatihv B-rjoavQOvg ....
15 6 änooxs/JMV xijv ßgovxfjv etq (pößov xal nQoxaxayyeXkayv xöv xxvnov x^q
ßQOVXijq öia xfjq aaxQanijq, %a /j.}j tpv/Jj alcpviöioiq xa^ax&staa ixipv§?j, äkXä
fxyv xal xijq aoxQanTiq xijq xaxeQXOjxevriq ix xü)v ovQa^ibv xl/v avxÜQxeiav inifiex-
pü)v n^oq xb ßii ixxavaai xyv ytjv. Athenag. Leg 13. Ep. ad Diogn. 7. [Melito:]
Apol. 8. Minuc. Fei. Oct. 17, Stf., daneben auch in einem „orphischen" Gedicht
bei Clemens Alex. Strom. V p. 259 V. 5 439 flf. vgl. V. 264.-445 xoixw:
fi". —
I Kor. 15, 47. Theophil, ad Autol. II 19, 12 und auch Papyrus Paris. 3009
(Dieterich: Abraxas S. 139, 34) xöv xovoTtXäoxrjv xov yivovq xibv avQ^Qomoiv,

431 näxayov <P. — xaxix^iq Ewald vgl. V. 438 f., aber da ist ein anderer
Zusammenhang 432 TiQavvei 4* itQrj'vvsiq Ew.
|
ßaQvxxvitea 4> ßaQVxxtjnimv 'F —
— —
\

433 Anf. vgl. IV 58. —


yrjv xXovihv T ytjv xe xXovüiv Kz. xaxix^iq Ew. Nach
QOitr^fiaxa + ^e?Joio Friedl. Vgl. Kroll: De oraculis Chaldaicis 64 sq. t' ayQia
növxov Wilam. 434 xal aaxeQonöiv
|
''!*'. —
ana^ßXvveiq Kw. — nvQnpeyyelq Struve |

435 yevuax' s/el Qinäq xe Wilam. xevßaxa ioLXivfjq Se W /fi'jM«r« TjQaxivf^q öh 'P
Xivßaxa elaQivrjq 6. %. Struve 436 ve(pe?.ü}v xe ßoXäq xal %. oQfxäq Wilam. ve^e-
|

Xeo}v xe ßovXf}q x. /. bQfx?Jq W vetpeXviv ßovXijq x. x- oQfiT/q 4> Vor V. 437 fällt \

eine Lücke, in der das Beziehungswort zu avxol (die Engel) stand: Bur. Gftck. i

437 /HSV <


'/'
438 abtib: avxbq W.
I

Soxssiv W 439 so 'P'P {näai W Tcscpvxibq 4>). \

Vor V. 439 Lücke und fortzufahren mit tiqo xxiasoiq näariq aotai axsQvoiai
7ts.tpvxioq Wilam. 440 xxlaxijq Alex. xQix^q *P^' 441 uQüixov'i
|
TCQOocpQ-sy^ao \

Alex. nQoa<p&iy^ axo W TiQovip&iy^axo 4> 442 Anf. vgl. V. 265. — iSov Alex. \

löiov ^W. —
navofjLoioLov ävsQa 443 fJiOQfpd iifiexsQcc y^'. ttvovJv RL 445 vnoxä- — |

Bdifiev W 446 I
scprjod-a: yaQ ^ecprjq y^
rf' 447 neld-exo Castal. nei^erai <P^l''.
|
VIII, 431-465. 171

xal XTiOcg aiöiog ovvsraöOExo jrXaOfiazi ß^P7]T(5,


ovQavoq ar/g jtvq x^<hv yrj xal yivfia {^aXaüorjg,
450 r/thog fi^vi], X^Qog ccGtqcov *ovQea . .
.*

£vcpQ0P7] Tjfiegrj vjivog tyegöig Jtvevfia xal OQfi?],

H'^'XV ^^'^ Ovveaig, rext^r] fpoovr] re xal aXxrj


Crpcov T aygia g)vXa ra vrjxtcöv xal jietei^vwv
jce^cöp T aiKfiß'icov re xal tQjcvOrmv ÖKpvmv t£"
456 jcavra yccQ avxog ooi OvvstaöOSTO 0^ vjt dymy^.
vorarloig re XQOPOig x^öv afieirparo xal ßgaxvg tXd-cov
jiaQQ-ivov ex Magiag Xayövcov avtrsiXs vtov cpwg,
ovgavod-EV de (loXcov ßgort/jv eveövöato fiogcpi^v.
jcgcöra ^ev ovv FaßgiijX od^evagov öefiag ayvov eöeixd-r)'

4ßo öemega xal xovgrjv dgxayyeXog evvejce (pojv^'


,6e^ai dxQavToiöi d^eov oolg, jtagO-eve, xoXnoig .

mg elTtcQV e[ijcvtvöe ^eog x^Qiv *r]d' aiel* xovgrj'


T7]v ö'aga rdgßog Ofiov &dfißog &•'
eXev iloaCovoav,
OTTJ ^ ag' vjcorgofieovöa' voog de ol ejttoirjro
465 jiaXXofievtjg xgaöirjg vjc ayvcoötoiOiv dxovalg.

462 d'eög: bekommen wohl auch den Namen d-eög: vgl. Clemen-
Die Engel
fcina p. p. und den Zauberpapyrus des Louvre bei Wessely: Denk-
1G5, 34 Lag.
schriften der Wiener Akademie XXXVI S. 144 V. 148 f,

448 äiSiog <. W. avvxäaaexo — A | 449 yßiov yr\ xal 4> y&a>v yfj FR
yßoiv L yßiJ^v re xal Alex, x^^'^ ^^^ t£ Rz., doch vgl. ähnliche Fülle des Aus-
drucks: Orphica p. 203, 30 Abel d^aXaaoi^q \ xal növxov 450. 451 ovqsü r' ijfxaQ
\ \

sixpQÖVTj vTivog eySQOiq nvevfia xal ÖQfiij ^ (danach in PS XeiTtei) ovqeo. t'
sv(pQÖvtj I
rj/xsQT] vTtvog ey. nv. x. OQ/xfj 'F, nach ovQea nehmen die Heraus-
geber Lücke an; ovQea hier sinnlos, also: {yoQdg aoxQOJv) ovQavo(poLXO)v G^ck. |

453 vgl. V. 364. I 207. —


n£xerjvviv '*P' TiezeEivCbv A nexeivüyv d. and. HSS.

]

454 nai^Cov PS. k()7ivaxrov Bur. Gtfck. vgl. XIII 160. eQTcsxüiv sQTtexiwv W \

455 avxog ov ^'. — avvxäaaeo PSBFR ovvsxda-


avvsxäooexo Opsop. avvräaoezo A
aeo L. —
v7t' a.yu)yjj Alex, vnayojy?] A vnavaywyf] d. and. HSS. 456 xe Sh Alex, |

yßöv^ afielrpaxo Alex, x^öva ^neLxpaxo «jf'f" 456 flf. Versabteilung in <I>: Nach yßöva
|

^fxelxpaxo Lücke (in PS: XsLiisi), dann neue Zeile: xal ßQayvg iX&ihv naQ&evov
(X ßaglag '/.ayövoiv xs i^avixeiXe vsov (püog, danach Lücke (am Rande PS: Xelnei)
\

und neuer Versanfang. In f: xal ßg. eXS: TtaQ&hov ix [xaQiag Xayüivwv {Xayü-
vuiv ixaQlag R) ävixsiXe veov <pG)g- ovgavö&ev 6s [xoXoiv ßQOxhjv ivsSvaaxo ßog-
1

(priv 460 avxäyysXog <P.


I

evene (pä)VEi F ivene cp. R ivsnecpvivei L 461 x£§y |

{xs^ei L) axQävxoLOi 'f Se^ai ev äxQÜvxoiai Alex.? 462 inevevae ^'. — &eov
Alex. Lud wich, doch vgl. oben den Kommentar. — v^d' alel {acei L) xovqjj <P^
^viöi xovQy Wilam. ]
463 6^ IIqu Ludw. aga (p'P. — elXsv ^. — elaaiovaav
Alex, iotoroav A s^iovaav PS tovaav W
464 vöog A vsog PSB vsoig ^'.
|
^- —
TtxÖTjxo 4' I
465 7taXXoftbvr/g XQaöhjv Hartel. in ayvwaxijGLV —
{vn aviolaxoiaiv W
Mein.). — axoaXg W.
172 Sibyllina.

avTiq ö* ev(fiQavd-rj xal lavd^fj xiag a^^öy,


xovqIölov 6 syiXaoosv, hrjv ö' SQvd-rjve JiaQBirjv

XagfiaxL zsQJiOfievr] xal d-sXyofievrj (pgivaq alöol,


xal OL ^agöog sjiijX&^ev. sjtog d* doeJiraro vtjövv,
470 öaQxfo&sv ÖS XQovcp xal yaörigi ^(poyovi]&sv
sjiXaö&rj ßQOTSTjv iösrjv xal xovQog szvx&rj
jtaQd-svixolq Toxerolq' rode yag ^iya 0-avfia ßgoxotOiv,
aXX ovÖEP fi£ya d-av/ia d-sm ütaxQi xal d-sm vlm.
TixTOfisvov ÖS ßQS(pog Jtorl ^ sjttaro yrjd^oövvrj /^coi^,
475 ovQavLog ö^ sysXaaos d-Qovog xal ayaXXsxo xoofiog.
xaLVO(f)ai]g ös (layoiöi ösßaod^rj d-söcpatog aorrjQ,
OJtsiQcod-sv ÖS ßQSfpog ösix^rj d-sojrsi&söc (paxv^
ßovjtsXaxaig xs xal aiyovoftocg xal jcoifisöiv agvmv
xal Aoyov ^ Brj&Xssfi jtaxQig d^soxXrjxog sXix^V'
* *
*
480 SV xQaöi^ xs xajisivocpQOvslv, JcixQo. xsQfiaxa (iioslv
xal ütavxmv ayajcäv xov JtXrjOiov wOjisq tavxov
xal &s6v EX rpvxrjg g^iXssiv, avxm öe XaxQsvsiv.
xovvsx ag rjfisTg xal ooirjg Xgiöxolo ysvsd^Xrjg
ovgavirjg jtscpvmxsg sJtixXso/isod-a övvai/ioi
485 (ivrjoxiv sv^goOvvTjg sJtl d-grjoxsi^öLV sxovxeg,
svösßlrjg xs xal axgsx'irjg ßaivovxsg axagjtovg.
ovjioxs üigog vrjwv aövxoig s(6[isod^a jcsXa^siv,
467 Apokryphes Evangelium liegt zu Grunde: vgl. Protev. Jacobi ed. Tischend.
XVII, wo Maria lacht. (Jesus lacht: Ev. Thom. XV). — 474. 475 vgl. Theo-
gnis 5—10. — 480 ff. vgl. V. 403 — 482 vgl.
ff. II 60.

466 avzig A av&ig d. and HSS. — ei<pQäv9-ri Opsop. i<p()äv^r] F{?) i<pQäa^tj
<?RL. — aWj ^ I
467 iyelaaoev A eyskaoev d. and. HSS. | 468 reQJiofxävTjv xal
&eXYOfievTjv (pQeva 4». — aidovg W | 469 d^d^oov PSB, — staenzatov rjSvv A
elaiTtrarov ^Srjv B 470| t,ü)oyEvri^£v A |
471 ktyßt] W vgl. III 827. Fragm. 1, 16 |

472 yaQ < f' 474 nozl d' £<pd-azo »P noreSs^avo Alex. — yjj&oaivtj A Opsop.
|
|

477 OTisiQw&sv Mdls. anaQyavojS^hv 1'' onaQyavw&sig <P 478. 479: 479. 478 \

^W CO Rz. 478 ßovmläxaiq Struve ßovzeXdxaiq <?«f 479


j W. — Brj&Xhfi |
<
»/

Alex., doch vgl. Nonnos: Paraphr. VII 166. Nach V. 479 Lücke: Opsop. —
— —
|

480 TS < W. xan£ivo(pQOV£LV Alex. zaTtsivöcpQoaiiv) <P^'. zö()jnaza {nuija-


zÖQfxaza L) 'F r' SQyfxaza Alex. 483. 484 aus zovvsxa xal XqlozoZo imx?.eö-
|

fisa&a avvai/xoL verkehrt erweitert: Wilam. 483 rjfx^^Q ^^ x<xl ooloio 'P 484 im- | \

xXeöfxea&a Opsop. inixked/xe&a W inixXi/ne&a <P. — oivai/xoL: ovv tfxoi ye 4> |

485 [ivfjazLV ivcpQoovvTjq Alex, fivrjoz^v evcpQooivtjq 4>W. — inl &Q7}axelr)v xaz-
txovzeg <P |
486—500 < <P', Subscriptio: dö^a zw aylio dfß> zCo öövzi zilog züiv
aißvXXiaxöov /pjya/iÄv PS zsXog zü)v aißvXXiax&v yQtjafiibv B < A i

486 axaQiiovg
Anon. Londin. dzQanovg W \ 487 o^noze Opsop. ovöinoze W. — dövzoig Alex.
äöizoiaiv W. — iüfis&a W. {aövz^ sl&lo/xeo&a Wilam.
Vni, 466—500. 173

ov ^odvoig öjtivöeiv, ovo svxco^^oi yBQaiQeiv,


ovo oöfialg avQ^cöv jtoXvrsQJcsOiv ovöh (lev avyatg
490 XaiiJtrriQCOv, äraQ ov^ *aQa rovg* dvad-i^fiaoi xoOfislv,
ov Xißdvov dtfiotoiv dvLSlOLV g)X6ya *ßcofi6v*'
ovo sjcl ravQo&vtoig ^rjX6(i<paya aifiara Xoißaig
XvTQoxccQ^tg Jttfi:rsiv, xd-oviag (ieiXiyf/ata Jtoivrjg'
ovo' djto öaQxoßoQoio üivgr^g xviööcoösl xajtvm
495 xal fiiaQatg JcvoifjOc fiiaivsiv ald^tQog avyrjv
dXX' ayvalg jiQajtlöeOGi yByrjd^oreg evtpgovi d^vfim
a(pv£ialg r dyajiipL xal EvöcoQOLg jtaXdii^öiv
(leiXixloig ^aXfioloi d^sojtQSJtsEöoi rs fioXjcalg
dffd-iTOV e^vfivslv 06 xal dipsvOrov xsXo/iead-a,
500 :;tayysv£Tr]Qa d-eov, jtivvT6(pQ0va
* *
*

498 ff. vgl. V. 335 f.

488 ^oävoLq Alex. S,oävoLai. W \ 489 fiev Alex. ju//v W \


490 azaQ Opsop.
avvaQ W. — (iga rovg ¥•"
Bui". (nämlich V7]ovq) vgl. z. B. Hesiod: "E. x. ij. 186,
schwerl., besser ist an ein Epitheton von äva&?jfiaoiv , also etwa an d^yolg
(Rz.) zu denken |
491 axfiolaiv ävisTaiv Opsop. arixl^oiv avs&stoi 1*'. — ßcofiov
W ßtofJLÜiv Alex. ßio/^oZq (auf den flammenden Altären) Gffck. | 492 firjXöocpaya
aifiaxa koißaig Bur. vgl. Orph, Argon. 614. firjXÖG<paya al/xazog Xmßtig 'P' 493 yßo-
\

vlotg Mdls. — fisüüyf^aza Alex. Rz. vgl. Pausan. IX 17, 5. alviyfiata 1*'494 and
\

oaQxoßÖQOiO Alex. anoaxoßÖQoio W. — nvQ^g Opsop. nvQVTjg ¥*"


]
495 nvoi^ai
Opsop. TtvoaZai f*" | 496 ysyrj&özeg Alex, ysyrjd-özag W \ 499 xslöfieS-a RL. |

Nach .500 Subscriptio in W: azl/^oi cpß zov TtQihzov löyov F ix zov uQÖizov
sx
löyov ozoiyoL <p. ß. R aziyoi <pß, darunter ix zov Xöyov zov n^ijorov {ix zov tcqÖdzov
Xöyov) LT (es folgt B. I in W).
XI.

^ißvlXi]g loyog la.


'

EoöfiE 3toXv6jtEQ8<DV avÖQmv xal rdyBa fiaxga


xal JcoXieg ajtXrjxoi iö sO-vea fivQioevza
aVToXiTjq övOewg ts fisörjfißgiijg re xal ccqxtov
jtavTOÖajiatg (pcovalg fisfisQiöfisva xal ßaCiXüaig'
5 *a2/l' äneg v[icöv* fieXXo) xa xaxiör dyoQSveiv.
eg ov yccQ xaraxXvöfibg ejil jtgorsQOvg ysvsT avÖgag
xal YEV8t]p ^jisviriv* e^coXeosv vöaOt JtoXXoig
avTog jtavtoxQarmQ, trsgov 6e yivog jcogsv aXXo
axafiarcov avögcöv oi ovgavm avTt<pEgovT8g
10 jcvgyov öcofifjöavr' eg ad^Eöcparov vipog' ajt aXXcov
yXmOöaL avx EXvd"rjOav sjc avrovg ö' tjXv&ev ogy/j
ö'

vipiOTOio ^sov ßeßoXrinevri, xaxEOe Jivgyog


aOJCETog' oi de xaxrjv yag eji aXXrjXovg sgiv (ogoap.
07] TOTE xal ÖExarrj yEVErj fiEgojtmv av&gcojtcov,

1 TiokvaneQswv ävd-QÜ)7io)v: nicht nur episch, sondern auch Orakelstil: Animian.


Marcellin. XXXI 1, 5. — 3 vgl. II 195. — 9 ff. vgl. III 98 ff. — 14 vgl. III 108.

HSS. : QVH = ß.
Überschrift: SißvkXr]q koyoq la hinter Buch IV {Xöyoq Z £i) Si.

1 xal reixecc fiaxQa = Mendelssohn anhjaTOL i2


III 274. (809) |
2 aTclrixoL
vgl. XIII 170. — l6' Uvea (rt V) ß 3
fivQiöevra AlexandreII195| rf' e&veä re |
=
4 vgl. III 106. —
ßaoü.eiaig Mai ßaodeiaq £i. 5 alX^ UTteQ vfxüjv £i a)!^ ineg \

ißeicDV Nauck «AA' ay^ vneQ v/hGjv Mdls, —


ayoQevaeiv VH 6 vgl. III 109 7 tcs- | |

virjv £i xelvr]v Rzach neßnxriv Schmidt (vgl. I 120, wo nach der Reihenfolge das

Geschlecht der Sintflut das fünfte ist. V. 14 bildet dazu keinen Gegensatz, denn
er ist gedankenlos108 nachgebildet).
III —
vSaaCnolkolq vgl. I 248. 310 8 Anf. |
=
1 66. _ ^xeQov avÖQÖiv vgl. I 87 ff
aXXo 9 9 vgl. I 314. ovQavüv |

VH 10 öwfjL^oavx' iq Alex, öofi^aavzeq £i. an avräiv Buresch 11 iii* — | .
. . .
I

12 ... ßeßolriixevri vgl. I 78f. 12 vxplaxoLO Alex. vxplGxov £i.


. |
ßeßo).r}ßhri aus —
I 79 Friedlieb ßeßoXtjßivai £i. — xaneae Volkmann xamieae £i y neae Ludwich,
doch vgl. z. B. Kaibel: Epigr. graeca ex lap. conl. 423, 6: f^ef^vijfiht] oeZo. (Sib.
XIV 75) I
13 vgl. III 103 I
14 vgl. III 108. — xal xöxe rf/) Rz. aus III 108.
XI, 1-38. 175

15 sS,ov ravT tytvovro' [IeqLC^eto yala d' djtaöa


aXXoöajtmv avÖQCöv xal Jiavroöajtmv öiaXtXTcov,
cbv üQi&^fiovg Xi^co xal dxQoOzixioig ovofti^vm
YQafißarog aQxofi8vov xal xovvojia örjXmoaini.
JCQC0T71 ö' ÄLyvjcrog ßaoiXrjiöa öi^srai aQX^v
20 s^oxov fjÖE öixaiov sjtsixa öh (fKÖreg kv avrij
jioXXol ejtaQ^ovOiv ßovXr](p6Qoi' avxag sjteixa
ag^ei öeivog avfjQ XQaxsQcoxsQog dyxi/J^ctX^^V'^'
ovvofia ÖS 0X1^081 xov axQooxixlov x6 ygafifia,
^doyava ^ exxavvoeie xar* evosßecov dvd^Qcojta)v.
25 *orj[ia ö* eoxai ixeivm* fieya xovxov xgaxeovxog
yaliß EV Aiyvjixw, 7Jxtg fitya xvöa'ivovöa
oXXvfiBvag ipvxag Xifim xoxs oixoöox^oei'
avxoXi7]v d-Qeip£i rjö' 'Aoövqicov yivog dvÖQcöv
avxbg öeöfccoxrjg o öixaOJioXog' ovvofia ö' avxov
30 *Lö&iv . . . .* f/exQov öexdxov dgid^fiolo.
aXX ojtoxav öexdjcXrjyog djc' ovgavov alyXrjsvxog
Äiyvjcxov, x6x6 öoi JtdXi xavxa ßo^Oco.
?j^8i BJt

aial 601, Mt(i(fiL, alal fisydXr] ßaöLXeirj'


*£^oX£ö£i€ Xaov öov jtoXvv*^ ^EQV&gaia &dXaOöa.
35 fV^ ojiöxav XeixpcoOi *jt£Öov TioXvxagjtov^ oXs&qov
Xaog o ö(DÖ£xaq)vXog djt dd^avdxoio xeXsvo&eig,
xal vofiov avxbg dva^ öcoöei &s6g dvd-Qcojtoiöiv.
Eßgaioig ^ dg' tjreixa (isyag ßaOiXivg fieydd^vfiog

19—314 vgl. III 159—161. — 24 evaeßscDv vgl. III 573.

15 fiSQi^ezo vgl. III 107 | 18 Anf. = V 13. — StjXujawfii Meineke 19 ßaai-


|

IrjlSa Alex. ßaaiXlda ß. — öe^erai Alex. Se^ex^ (rfe^ar' H) iß | 21 cnaQ^ovat i2


23 Anf. =
V. 91. 153. XII 258. 121. XI 141. äx^oavi/Loio Alex, [ayjiaeisv) —
äxQoanxiov {vööe YQäfxiia) Rz. 24 $(«ayava) == <P{aQa6i) 25 vgl. XII 214. (72.) |
\

XIV 98. (179.) —


25 so iß, ai^^a d' iaelzai ixelvo fisya xovxov xQareovzog Alex.
armelov S' xQaxiovxoq aus XII 72 Rz. 28 avxoUriv Alex.
sarai (poßeQÖv xovxov |

avxoliri ß I
29 ovvofxa
avxov XII 49 30 lad-LV, danach Lücke in i2 (in H
ö" = |

die eines ganzen Verses), danach ixexQOv u. s. w. io^l (Alex. Rz.) xvnov 6tj).ovv
Geffcken. —
Am Rande: Imariq) 6 näyxaXXoq H 31 önöxav öexanXriyoq Alex. |

(Volkm.) oder Zxav /; öexänXr^yoq Alex, önöxav ö öexänXrjyoq £i. «Tt' ovgavov —
aiyXrjevxoq vgl. II 36 32 zöxe ßot'iao) V. 108. vgl. III 212.
| ndXi Volkm.
. . . = —
Alex. näXiv £2 33 at al ii und so immer.
\ aoL Alex, av i2. /isydXt] Volkm. — —
ai) ixeyäXri £i 34 so ß, e^oXeaei aov Xaöv oXov Rz. Mdls. vgl. Exod. 14, 6:
\

'PaQaia . nävxa xöv Xaöv


. . ovvan-fiyayiv. X.aöv aov noXvv i^oX.iosi Ludw.
. . . —
— "EQv&Qaia Alex. SQv&Qata £i 35 svd-' Alex, iv d' £i. niSov noXvxaQnov \

Gffck. — ÖXe&Qov Rz. Mdls. 36 Anf. III 249 37 vößov Alex, aus III 25G.
]
= |

[lövoq ß I
38 (J' ao' Q rf' uq-/^ V ö" clq
x H. — ßaaiXeiq fxeyd9vuoq vgl. V. 99. 211.
1^76 Sibyllina.

ag^ei, ccJt Alyvjtrov rpafia&^cuöeog ovvofi t^cov Ti(g),


40 tpEvöoJcaxQig &i]ßatog avrjQ' Mtfitpiv 6* ayajtrjöeL
ÖELVoq otpiq, xal jtoXXa * (pvXa^stai*^ hv JcoXt'fioiöiv.
6co6sxati]g öexaöog JtsQireXXofievrjg ßaöLXsiag
%jir^ EJtl xal ötxdrrjg erscov hxaxovxaöog, aXXcov
nivx £jnXeiJtofi£pa)v, xoxs örj IlEQörjiöog a.QX't].
45 xal xox lovöaioig öxoxog toosxai ovöh (pvyovvxai
Xifiov xal XoLfiov övoavaoxsxov ^fiaxi xelvco.
dXX' ojioxav ocQ^T^ IleQörjg xal oxrjjcxQa jcgoXslip^
*iiog vtcovoTo* JcsQixsXXofisvcov sviavxcöv
£c fiovvag jcevxs xsxQaöag '^ösxaxsvösi öh xavxag
50 Evvedöag xsXEd-Eig Ixaxov* xal ndvx ajtoxiOEig'
xal xox' EöTj, JlEQOrjt, XdxQig MrjdoiOi öod-Eiöa,
jtXrjyalg oXXvfisvr] öid [xe] xgaxEgdg vO/iivag.
avxixa 6r} IlEQöaiOi xal Acovgioig xaxov soxai
jtdöxi X Aiyvjixo), Aißvi;] x tjö^ Ald^iojiEOOLv
65 Kagal XE na{i(pvXoLOLV id* dXXoig jcäot ßgoxotoiv.
xal xoxE vla)voig öcoöei ßaOiXrjLov dgx^v,
Ol üidXi scogü^TjOovOi yivri jcoXXoiai Xatpvgoig
yatav dfpagjtdC,ovx£g oXrjv fjv] ovfiJta&EOPXEg.

41 Moses ist Feldherr auch nach Artapanos bei Alexander Polyhistor


(Euseb. Praep. ev. IX 27, 7) . . Xev£(pQfjv vnoXaßövxa svQrjxivai, xaiQÖv evd-Bxov
Tießxpai TÖv Müivaov in avzovq axQaxriyov (jLSTa Svvä(xeo)q. 49 f. auf solche . . —
umständliche Gematria geht der Spott desLukian: Alex. 11,3 vgl. Sib. I 326 330. —
— 53-55 aus III 207—209.

39 a.71 Alyvnxov Alex, ejr' aiyvnxov £i. — ipafifxa&vodeog QV. — e^cüv xig
(ittck. By^ovxL £i c^cov xi Mai | 41 öeivdq o^iq = V 29. — (pvld^exai: Xatpv^exai
Bur. (pQvä^exai (vgl. V 29 <pvoCbv nöke[xov) Gffck. 42 so Friedl. Ewald, öoiöexäxriv |

dexäSog Ss neQLxeXXoßSvrjq ßaodslag ß


43 ixswv Gutschmid ig ect) .ß 44 TttW | |

Bur. Tcavx" £2 Ausgg. vgl. V. 50. —


UeQarjlöog Alex. IIsQoiSog i2 45 f. vgl. V. 239. |

(Ill 265) I
46 = V. 240. vgl. II 23. — xsivw Mai ixeivoj £i 47 Anf. vgl. V. 261. \

XIV 185. — GxfjnxQa 7iQo?>eixpi;i vgl. VIII 132 48 vlug vlcovoZo i2 vlwvoTo vloTg
|

Gffck. —ivLavxöiv Mai rf' iviavxüiv Si, 49. 50 Sexaxeiosi 6s xavxag ivvsäSag \ \

zeXeO'etg kxaxbv xal nävx' änoxioeig £i hxaxöv rf' inl xavxaig ivveäSag xeXiosLC \

kxaxov X. n. «. Alex, ö^xäöag d' int xavxaig ivvea, näv xeXeaeig xe xaxov x. n. |

«. Gffck., doch haben alle solche Vorschläge nur wenig Wei't, weil der Poetaster,
w. e. seh., sich in reinster Phantasmagorie ergeht 50 xal nävx änoxiosig V |
=
191. —nivx^ VH 51 TIeQOTjt Gutschm. üe^o^ai £i Ausgg. 52 Siä .... va(A.ivag
| |

vgl. V. 7.0. 124. XIII 34. —


xe [ ] Gffck. vgl. XIV 108. I 86 53—55 vgl. III |

207—209 I
54 x 9iö' Alex. xnS' CIN x?] 6' H | 55 Anf. vgl. III 209. — KaQai
ze Alex, xal näai Si. — 16' Alex. Volkm. jjrf' —
ßgoxoTaiv Alex. ßQoxolg £i
i2. |

56 6u)oei ßaoiXt'jiov ciqx^'^' vgl- ^- ^85 f. — Suioeig'i vgl. V. 51. ßaaiU^ov Alex. —
Friedl. ßaoD.ecov Si vgl. V. 19. 44 |
57 nd?u Alex. nä?.iv i2. — nolXoTai Alex, no).-
XoTg xs £i.
XI, 39-85. 177

cäXiva d^grjVtjOovot XvyQol JtaQcc TlyQiöi IJtQöai.


60 Aiyvjtrog öaxQVOiv jtoXXfjv x^^^^ agösvöeiev.
xal TOTE 001, MTjösia yairj, xaxa jtoXXa Jtoii^osi
'ivöoyevrjq xoXvoXßog ^_, «/()« ütavx ajtorioeig,
oooa JcaQog jtsjcoirjxag dvaiöea {hvfibv typvoa.
alal 001, Mrjömov Id-vog, fisrejteira XazQtvoeig
65 dvÖQaOiv AI&l6:^sooiv vjtsQ Megoifiöa xcoQctv
bjcx EJtl Tolg jiQood^slo ixaxov Ivxdßavrac ajc aQxTjg
jiXrjQcoOeig, övoxqvs, x "^^o ^vyov avx^va d-rjoeig.
xal TOTE xvavoxQcoc, jcoXcoJcXoxafiog (isydO^vfiog
Ivöog avaB. fiSTSJtsira yevrjoarai, og xaxa JioXXa
70 d-fjOEi EJt avToXirjg öia xgaxEQag vOfiivag'
xal Oe yE Xmß^OEi (iäXXov jcaga üiavxag oXeooel.
aXX oxav '^tixooxov Ixog xai* öixaxov ßaoiXavOf]
EJtx EJtl xal ÖExaxov, xoxe örj ßaoiXrjiov dQX^<i

jtav Ed-vog oioxQrjOEL xal sXEvd-EQhjv avaÖEisEL


75 Xeiipag öovXlov *aifi * ejtI xQElg fiovdöag Evtavxcöv.
aXXa üiaXiv 7J§,Ei xal vjco C,vyov avx^va &f]0£i
jtav E&^vog dv&Q(DJta)v xQaxEQw oiaXiv, fj
Jidgog ijEV
ÖovXevov ßaOtXel, xal Ixovolcog vjtoxdS,£i.
EOOExai algijvr] fCEydXrj xaxa xoOfiov äjcavxa.
80 xal XOXE ^
AcovQLOig ßaoiXevg fisyag loOExai avrjQ,
aQ^Ei xal xavxag jceloel xaxa&v/iia ßdC,Ei,v,
aooa d-Eog vofiifiwg öiExd^axo' xal xoxe xovxov
(PQlB,ovOlv ütdvxEg ßaOiXElg xofi6a)vx£g dxcoxalg
ÖEifiaXEOi xal dvavöoL, vjcEQUEVEEg x EQaxcono'i
85 xovxm öovXevöovoi d^Eov (leydXov öia ßovXdg.

59 vgl. VIII 64. XiYQol S2 —


60 vgl. V. 310 (I 156). ödxQvaiv n. x^- —

\

aQÖexosiev Nauck öaxQvaei, n. x&- <^' äQÖevaeiev £1 61 MtjSela Bur. firjöla £i. \

yalri Alex, te^ 62 avfjQ ü +


nach noXvoXßoq Alex. vgl. V. 40. ava^
\
Volkm, +
aus V. 69. — axQi- nä.vz' aTioriaeiq vgl. V. 50. V 191 \
63 Anf. vgl. V 192. — ävaiöia
&v/xdv exovoa = V. 293. V 192 65 MeQorjlöa fxeQoeiSea x^Qov Si
| x'^Q^'*' Nauck

j

66 nQOO&sZa^ Alex. nQoo&elq [nQoa&e' lg V TtQood^ eiq H) £i,. o.QxfiQ Alex.


UQXTOV H 67 övoztjve x' ^^^ (Volkm.) Nauck övattjve xal vnb £i.
1
vnd — . . .

d-fjoeiq vgl. III 448 70 avxoXiyoi Alex. Volkm. Ludv?.


| öia XQazeQaq vofxLvaq —
vgl. V. 52 72 elxooxöv Ixoq xal £i Bur. elxoazbv xal stog Alex. 73 rf»): 6^ ix
I |

Gutschm. —
ßaaiXriLov Alex. ßaGiXelov £2 vgl. V. 56 74 iXev&eglrjv Alex. iXsv- |

&6Q10V £i 75 Xeixpav Rz.


I

öov?uov Alex. öovXsiov £2 al/u': aQfi Wilamowitz —
fififiGutschm.? ei/x' (Mdls.) Gffck. 76 rj^si: nzi^iEi Wilam. |
vnö ^. avx- &^osi —
vgl. V. 67 77 xQazeQä) Bur. vgl. VIII 126. xQazsQÜiq £2.
1 y nägog fjev vgl. —
II 33 78 f. xal kxovoia, üq vTtoz., saoszai
I
Wilam. 79 vgl. III 755 80 eo-
\ | |

CEzai: %S.oyoq Mdls. aus V 2ö6 83 (pQi^ovai i2 84 t' iQazwnol: ze zonägxai


| ]

Mdls. 85 zoixw Alex, zovzov £2.


I
&eov fiey. ö. ßovkäq —
I 282. =
Sibyllina. 12
.

178 Sibyllina.

jtsiöet yctQ ra ccjtavza loym xai JtavQ- vjtoxa^ki


xal vaov [isyaloio &sov xal ßcofiov kgavvov
avTog öcofiTjOEi xgarsQSg, alöcoXa 6e Qiipw
cpvXa öh xal jevetjv jcazegcov xal vrjjiia xixva
90 eiq tv ovyxofiiöag olxrjzoQag a^cpißalElTai'
ovpofia ÖS ox^osis öiaxoolcov aQid-fiolo,
0XT(X>xai6£xaTi]g yQanfirjg Orifir/ia ösl^si.

aXX^ ojtotav ÖExaoiv jr£QirsXZofi£vi;jOi XQazrjotj


zalg ovo xal JiQog Jtevz' , iX&coi^
sjtl rtQfia xQOPoio.

95 sooovzai öh zoöoi ßaoiXelg, 6oa (pvXa za d^vtjzwv,


oaoat cp^zQai, ooai öh jtoXsig, oöoat ös re v^ooi,
rjxsLQoi [laxaQcov ^ö* ayXaoxaQjcoi aQovQai.
£ig eozai öh fieyag rovzmv ßaOiXsvg ayog dvÖQcöv
£L§ovoiv ö avzcö jtoXXol ßaöiXslg fi£ydOvfiot,
100 xal zovzcp jcaioiv z£ xal vlcovolg jtoXvoXßoig
öcoöovöLP fioigag ßaotXrjiÖog £iV£X£v aQXV?
£g öexdöag ötxdöcov oxzco, [lovdöag (t ) ejcl zavzaig
6-| £X£CDV' äQ££i xol £g vOzazov avxsLXovöiv.
Tjvixa d-i^Q ßQLagog ö' ?j^£c ovv Agrji xQazaiw,
105 xal roze ool, ßaoiXiöOa yair], xpXog £^ava(pvO£L.
alal OOL, IlEQolg yrj, ooo Ixyynaza öi^i]
al'f/azog dvÖQo^EOv, ojiozav 7jS,£i oot £X£Jvog
o[ißQLn6d^v[iog dv7]Q' z6z£ zoL jcdXi zavza ßo7jao3.

88 ei'öcoXa öh ^'itper. aus Stellen wie III 606. VIII 224 weiter entwickelt;
später öfter wiederkehrend als sibyllinisciies Motiv, vgl. die Tiburtin. Sib. S. 183
Sackur: et destruet templa ydolorum (vgl. XIII 1351'.).

86 r« anavxa Volkm. za Tiävza £i, — xal ndvS-^ vnozd^ec = V 19 | 87 xal . .

if-sov vgl. 111 274. — SQavvöv Alex, squvov £i \


88 öcu/xirjoet Alex. öou7/aei £i, vgl.
V. 10. — eX6o)).a 6e (urpsi vgl. III 606 91 Anf.
|
= V. 23. — dcrjxooi(ov Rz. !

92 arjfii^ia Alex. Volkm. aij/xela £i, \


93 Sexdoi Alex. ösxäzT^v S2 \
94 zaZg ovo xal
UQÖq Ttevr', i).d-u)v Wilam. zoTg ovo xal nevze TiQoaeXB-uiv £i zaXq ovo xal Ttsvze
TtQoaiuiv Bur. — zaQfxa xqövolo = V. 272. — 'iQÖvoia £i 95 oaaovzai VH.
\

de xöaoL Alex, de zoXq ol <ß. — <pvXa Alex, (pvza ß |
96 ocoai <pfjZQaL {(pQijzQai),
'6aaL Se nöleig Alex, oaoai dh (piizQaXoq al Se nöXeiq £i. — JNach öh + tc Alex.
< lö 98 fXByag zovtojv Alex, zovzojv nkyaq Q, \
99 ii^ovaLV Ludw. ÜQgovoi i2
— —
I

ßaaiXetg fj.syüd-i\uoi = V. 211 | 100 naioi £i \


101 öioaovoL Si,. ßaoi-
Irjidog Alex. ßaaüuSog ß
102 Interpunktion von Gftck., ig (tlg) öexdöag ösxdömv,
|

dxzu) fiovdöag t'


i. z. Ausgg. —
Wilaui. 103 e^ Friedl. i§ £1. + dvzeXsovaiv |

Rz. 104 ^Aqtjl Volkm. Alex. aQrj ß 105 ßaol?.iaaa yairj Alex, ßaoiXelg dyavol £i
|


I

ßaaiXlg dyavy Gutschm. 106 yaiTj Rz. yaf Mdls. |


oöa' ix/v/xaza öe^tj vgl. III 320.
— '6oa" Alex, oaoa £i 107 ij^fj Bur. 108 öf^ßQifiö&v/xog kvfjQ == XII 100 (I 104).
\ |

— zöze . . . ßoT/ato = V. 32. — TiäXi. Alex. ndXiv £i.


XI, 86-133. 179

aXX orav 'izaXlr] 3iQ0(pvxi (liya d-avfia ßQoxoloiv,


110 vrjJciaxGiV fiivvQiOf^a axrjQaoii} JtaQO. nrjy^,
avTQO) sjti OXLEQW ^rjQog ztxva [iriXo(payoio,
oiTivsq avÖQco&£VT8g eq/ kjcra Xo^olOi XQazaiolg
jioXXovq jcQT]vi$.ovOiv avaiösa &vfibv exovzag,
afi^ozsQoi aQt&ßwv txazop, oig ovvofia ösi^si
115 OTJfia (ley sooofiEvov' xal kjcza XocpoiOi öe zsixf]
xagzsQcc öcofi^Oovoi xal aficp avzolg ßaQvv Agrj
OzTjöovöLV. xozt Ö* aiiz' iozai ejiavaozaOig di^ÖQcöp
q)vo(i£VTj jcsQi oi, nsyaXri xaXXiozaxv yala,
Alyvxze fieyad^vfiE' dzccQ JtdXi zavza ßof'/Oco.

120 *jtQ6g £jcl — jtXrjyrjv* fieydXrjp otxoig vjioöi^^,


xal jcaXi 001 löicov eOzai ajcavdozaoig apögcöv.
ccQZi Ö8 Od, tXri^ov 'pQvylrj, xazoövgofiai olxzQmg'
?j§£i yaQ 001 äXwOLg dq) EXXdöog IjtJioöafiOio
xal jcoXsfiog öeivog [re] öid xQazegdg vOfiivag. —
125 IXlov, olxzsiQco 0£' djto 2xaQZ7]g ydg EQivvvg
?j§ei Ootg fisXadQOcg oXow xsxeQaOfitvrj dozQco'
ool öh (idXLOza Jiovovg (lox&^ovg orova^dg zs yoovg z£
d-rjOeL, ejiav ag^cooi fidx^v £v siöozeg dvÖQSg,
fJQwsg EXXrjvcov dQrji<plXa}v ox (xqlOzol.
130 zovzcav 6 sig eOzai ßaOiXevg, xgazegog alxfirjz^g'
aug)l xaOiyvrizq) fiszeXsvOezai egya xaxioza.
avzol d' avz" oXioovOt ^gvycöv xXvza zsixsa l'QOirjg'

rjvixa (ftg jcevze jcEQLZsXXo(iEvmv iviavzmv


110 f. vgl. V 11. — 125—140 aus UI 414—418.
109 7tQ0(pv?j Alex. nQO(ffvTi i2 |
110 V7j7tiä.Xit>v V vtjrtlaxov Q. — a.x)]()aatji

naQO, Tcrjyy Alex. axsQaaiy naQO. TiXr/y^ i'^^VY^) -i^ I


Hl &f]Q^Q rexva fir^kocpäyoio
= V 11. XII 11. vgl. XI 803 112 enra X6(poioi 1
V. 115 113 ävaiösa &vfidv = |

hyovraq vgl. I 130. —


Byovxaq Wilam. (Gfick.) s^ovr^q, iß 115 knxaXöcpoiaL Si |


\

116 S(x}fjL7jaovoi Alex, öofifiaovai, Si vgl. V. 88 117 oztjoovai £i. sotai inavä- |

araaig avÖQwv =
V. 121. vgl. I 355. earai Volkm. Alex. fW i2 —
118 xaX- j

Uoxaxv ycüa vgl. V. 177. 241. (XIV 119) 119 äraQ ßo^/Oü) vgl. V. 32. ndXi
1
. . . —
Alex. TtäXiv i2 120 JiQÖg inl nXrjy^v V n^ög inmXrjy^v H TtQÖg a' inl nX?]yfjv Q
|

7t^6od-£v inel nXrjyfjV Mdls. (ßo^aui) itQÖg ah y, inei nX. Wilam. itgög inl zoZg
\

TtA.? 121 näXi Alex. naXiv ß 122 vgl. V 287 123 Anf. vgl. IV 89 124 re [ ]
I |
I
|

Wilam. —
öia xq. vafxlvag vgl. V. 52 125 vgl. III 414. 'EQivvg Rz. 126 aoZg
]
— |

Alex, aoi £i. — xexeQaa/xevT] Alex. (vgl. z.B. Apollinarios : Psal. CXLIV 30 evSixlTj
xexEQaOfievT] cQyoig) xexsQao/xsvü) £i. — aaxQor. oXoxqm Ludw. | 127 vgl. III 417
(XII 247). — aol Alex, aus III 417. oovg £i 128 [lci.xn<i Alex. 129 'EXXnvojv ^Qweg
\ |

Alex. — äQt]i<plX<Dv Mai aQUfflXcov £i 130 xgaxsQÖg Wilam. xXvxög £i xXeixdg


\

Alex. — Nach V. 130 interpoliert Q aus Homer: II. F 179 äf^cpöxe^öv t' äya&ög
xe f/eyag xe xQavsQÖg t' al/fXTjZTjg,
12*
Sibyllina.
j^gQ

jiXrjQCoOei 3io1b[iolo [iiai(f>6va £Qya Kqovioov,


136 alq>vlöioq 6e ßgorovq ^vZivog öofioc äfirpixaXvtpEi,
xal rovTov de'g^; sjtl yovvaöiv ovxl voovOa
lyxvov ^EXX^vmv loyov t^ntvai, /} ßagvjisrd-^c'
aial, *sv vvxtI fiia*^ xööovc, vjroös^srai 'Aiörjg,

7]6e XacpvQa xoöa jtoXvöaxQvroio ytQOVtoq


140 *«|£t*" ayriQaxov xXsoq iooofisvoiöcv.(f 'iöxai

Tovvofia öe OX'^a^t ßaOiXevg fieyag ax Jiog avi]Q


Otoix^iov aQXOfisvov og sxel voOrov rezvxv^^i,
07] roTS xal jttOExat 6o?ur]g sv X^^Q^ yvvaixog.

üQ^si ö ex yEvsrjg xs xal alt^axog ^AöOaQaxoio
U5 JiaZg xXvxog rjQcomv, xgaxsgog xal aXxifiog avj]Q.
?j^si ö* Ix TQOL?]g fieyaXm jcvqI 6i;]co&£i(ji]g

cpsvyoDV 6X jraxQfjg (poßsgov öia (icoXov ÄQrjog'


ßaaxaCcov wßoiöiv tov JtQtößvv yevsxrjQa,
vlov ö' SV Ttakdfii;] xax6X(X)V fiovov, Evösßhg egyov
150 QE^st, jtajcxaivwv [,oOxig jtvQog söxtosv OQfirjv
alO^ofiEVTjg Tgoitjc,] xal EXsiyofiEvog öl ofilXov
Ö£ifiaiva)V jtSQccOEi yalav (poßsQrjv xe d^alaöCav.
owofia ÖS öyjjOEi zo XQiOvlXaßov, ov yag aOr]fiov
öxoiXElov aQyofiEVov örjlol xov vJiEQxaxov avöga.
155 xai TOT avaoxrjöELE jtoXiv xQaxsgrjv xe Aaxivojv.
jtEVx EJtl {xal} ÖExaxcp exel ejcI ßEvO-EOiv aX{zr]g

134 Kqov'l(ov Mdls. xqövolo i2 VIII 198. — 6s < VH. — ööfxoQ |


135 =
Alex. ööXoq ü Rz. 1
— ^ ßaQvnevd-i/jq = XII 105. 110 vgl.
137 Xöxov Mein. ;{öAov ü.
XI 298. — ßaQVTtev&fjg Alex,
f] ßaQv nev&rj i2 138 vgl. 158. XIII 113.
fj II
I8ü. III 404 Volkm. —
|

XIV 82. 344. - 138 ^v vvxzl £i l^ iv vvxtl aus (xiä I

nöaovq vnoöe^etai vgl. 480 140 a^si: a^et^ Gffck. — «yjjparov ....
"^'Aiörjg III |

iaaoßivoiOLV III 418. — ayi^Qavrov Ludw. — ioao/isvoiatv Alex. Dechent Nauck


===

eanofxhom il 141 Anf. vgl. V. 91 142 Anf. = V.


\
196. (XII 271). XIV | (154).
188. — axoixBiov Mai axoixstov — so Wilam., cnQxoixevoLO inl voaxoio otoi-
£i.

X^osi ß 143 xal TÖreI


Rz. — Tciaexm Alex. neaeVtai
öfj 144 ^x ^Aa- £i, \

aagaxoLO vgl. V — ix yevetfg Klausen ix yevhrjq — ^AaaaQ&xoio Mai aaa-


8. Si.

QaxoLO H aoÜQXoio QV vgl. XII 8 146 Anf. vgl. V — TQoltjg Alex. ravVTjg 9. £i.

1

— fieydXoj TivQc Klaus. tivqI ßsyäXo) £i 147 näxQtjq Mdls. sxTtaQiq \


i;« Si.

fxü)Xov "AQTjog = V. 187. XII 159. XIII 148. — fxihXov Mai — aQiog fx(bfiov £i.

VH 149 fidvov Alex, vößov QV vöfx(ov H 150 ^e^ei Klaus,


I
— dati? |
q^'j^si £i.

. . . = V — dang 151 TQoirjg Bur. 151 iTteiyöfxevog Klaus.


dQfifjv 9. . . . . . .
[ ] |

iTieiyofiivijg £i 152 negaaei Alex. nalSag elg


\ H) £i 153 vgl. V. 91. — ov {ig |

TtaQaarjfjLov Mdls. 1.54 vgl. V. 142. — azoiyelov aQx6nsvov Fehr axoLxdov ciQX^'

|

ixivov iQ Ausgg. 15.5 xal xbx avaaxi^oeis Volkm. xal xöxe


I
avaaxifjaEie d^ Si.

xQuxeQifjv xe Aaxlvwv £i xQaxeQOioi Aaxivoig Rz., schwerl., die Stelle ist gleich
XIV 31 verderbt aus sinnloser Kopie eines Passus wie XII 34 | 156 xal + nach
inl Alex. vgl. V. 73. — hsC Alex, hei £i.
.

XI, 134-179. 181

vöaaiv olXvfiBvoq ö/^ö« Q^avaroio xtXevrrjv.


aXXa fiiv ovöh d-avovr tJtLlriotrai lii-vsa cpcozcöv
ag^si yccQ ytvtrj zovrov fjetojtiodev ajcavxmv
160 cixQic, ex' EvcpQarov TlyQiog xoraficöv ava (itooov
X(OQi]g 'AöovQiojv, ojcjtT] firjxvi'sro üagd^oq.
tootrai sooo/ievoig, ojiorav xaöe jtavra ytvrjtai.
xal reg jtQsoßvg av7}Q öocpbg lööExai avxig aoiöog,
ov jtavxeg xaXsovOt oocpmxaxov ev fieQOJteootv,
165 ov xoOfiog JCQajtideOOiv oXog jraiösvosxai sod^Xalg'
ygaipti yag xsg)dXaia *^ _ övvafiiv x' sxivoiav*.
xal x£ öacpcög yQay^ei fiaX' aO^Eöcpaxa aXXoxe aXXrj
xolOLv sfioZöi Xoyoig (lexQOig ajchoöi xQax'^oac'
avxog yccQ XQCoxLöxog kfiag ßlßXovg avajtXcoOsi
170 xal xgmpsi fisxa xavxa xal avögaöLV ovxtxi öel^ei
kg xsXog ovXofisvov d^avaxov, ßtoxoio xsXsvzrjg.
dXX' ojcoxav öt] xavxa xeXeioß-^, ajteg etJtov,
"EXXrjVsg JidXiv avxig hji aXXrjXovg ^ayßovxaf

'Aoovgtoi "Agaßtg xs (paQsxQocpoQOL x Ixt ßirjöoi,


175 UsQOaL xal ^LxeXol Avöoi r' sjtavaoxrjoovxai,
Og^xeg BiO^vvoL xs xal oi jtaga gsvfiaoi NdXov
vaiovoiv yab]v xaXXLöxaxvv' sv öh xvöoii^ov
jtäoiv ofiov d^rjOEL d-eog dcp&ixog. aXXa [laX alvcög
dvrjg 'Aoovgiog vod^og At&iorp i'^sxai afpvm

157 vgl. Dionys. Halic. Arch. I 64, 4. Origo gentis Romanae XIV 3.

Scholion Veronense ad Vergili Aen. I 259. — 163—169 vgl. 419—425.


III —
170 f. Ähnliche Fiktion bei Dictys: Prologus. IV Esr. 12, 37 (Assumpt. Mos. 1, 17).

157 ökXv(xevoq Alex. öXkvfxevoic £2 — &aväxuu) zeXevzi^v = 111 54(5 |


158 fiiv

Alex, fi^v VH fxhv Q. — Q-avövx' Alex. Friedl. d-dvaxöv r' £i \ 160 EvcpQrizov nozafiov
Tiygiög z' oder EvcpQ. TiyQ. itozafxov t' Rz. |
161 X'^QVQ Klaus, p^wpts ß. — firjxvveQ-^

6 Dechent |
162 Anf. = IV 97. — onozav yev^^rai vgl. III 92 163 vgl. III 419
| !

164 ao(puizazov Alex. Volkm. ooipüzaz' £i \ 165 vgl. III 421 166 Anf. vgl.
|

III 423. — xe(pdXaia övvafiiv r' inlvocav ß x. xarä Svvaßlv z' inivoiav Alex.
X. xad-' oiv övvafxiv inivoiCov Rz. x. s^^v 6vvaf4.iv STiivoiibv Gö'ck. | 167 re Alex.
zöze £i zö Bur. — aacpibg yQÜxpeL vgl. III 423 f. — oa(pibg ß und III 424 <PW, ao<püig
Mdls. Rz., aber £2, benutzte eine schon verderbte Vorlage. — aXXt] Mdls. Rz.
xäXXrj £i 1 168 xoXaiv ifioZoL Xöyoig Alex, xal zoloiv sfzotg Xöyoig iß. — fiszQoig . .

XQazijaag vgl. III 424. — ftezQoig


sneaiv zs Rz. fiezQcov inecov ze Bur.
t' |
169 vgl.
m 425 1 171 ovXofievov &avdzov vgl. XUl 4 172 vgl. VIII 299. |
— zeXsiu)»^
aTCBQ elnov Volkm. aus VIII 299, XII 201. ansQ slnov zeXeicoS'y [zsleiod-^ Q) ,0 \

175 r' Alex, ß 176 177 valovaiv vgl. XU 43 f.


rf' |
. . . 176 7r«(i« Qsvfiaai —
NeiXov vgl. V. 254. V 484. ;(eijua(;( Rz. —
177 valovoi ß 178 alvog Mdls.? | | ,

179 V|cTai Alex, "xszai £i.


182 Sibyllina.

180 &vfi6v hymv d-rjQog xai Jiavr lod-fiov öiax6y)si


jrajrraivcov, sjtl Jtäoiv Icbv Jttlayoq öiajtXsvcsi.
xai TOTE Oni (laXa jroXXa Y£V7]0tTai, EXXaq ajciöte.
aial 001, xlrjiiov ElXag, oOa ösi o avoifi<5^ai.
%jit ejtl oyöoTjxovra szcöv ejtiteXXofisvacov
185 oxvßaXov Xvygbv eoo^].
jrafitpvXov (poßhQOv jcoXefiov
Ev&a *
Maxrjdovimv* jtaXiv eootzai ^EXXaöi jrr/f/a
xai Oq^xtjv oXsoec xäoav xai fimXov AQTjoq
PfjOoig rjjiEiQoig re (piXojiroXEfioig rt '^roQatQOig*.

eOOf-T EVI jTQOfiaxoiot, ro ö ovrofia rovro fiEd^t^ei,

190 jtEVtrjxovT agid-fjcöv ÖExaxig OtolxsZov o örjXol.


aQX^v (oxvfioQog 6e yEvrjOETai' aXXa fiEyiOtrjv
xaXXEiipEi ßaOiXsiav aJiELQEOirjv rs xax aiav.
avTog ö av jtEOEzai vjtb öovgocpoQOV xaxoßovXov
*C'f]Oag Er ovQia* rjyovfiEvog ola jzeq ovösig.
195 ag^Ei (T av [lETETCELra utaig rovzov fiEyai^Vfiog
ozoixEiov aQXOjisvov ysvovg (de) ÖLE^oöog EOzai.
ov Aiog, ovx A(ifia)vog äXrjd^Ea zovzov sQovOtv
jiavzEg Kgoviöao vod^ov 6 mg avajtXaOovzat.
ofiöäg,
xoXXmv av (ieqojzwv avögmv jcoXsig E^aXaxa^Ei'
6
200 EvQwjti^ öh fiEyiOzov avaozaxvmOEzai aXxog.

198. 200. 201 vgl. III 383. 382. 384.

180 f. vgl. VIII 155 f. —


Tiävx^ iaQ-fiöv Alex. nävQ^ ia^ov Si. Icbv Alex. —
Idv £i 181 ÖLanXevaaq Bur. öiaf^elxpag Rz. aus VIII 156 183 xX-fjixoyv Rz.
I
Sei |

a' oi/j.{b§ai Mein. 184 nsQizeXXo^eväwv Nauck. Über den Genetiv fem. vgl. I 229
| |

185 TtoXäßov %aay vgl. VII 58 186 vgl. III 381.


. . . Maxrjöoviujv £i MaxrjdoviT]
|

Mdls. 187 fiüiXov ''A()rjoq
I
V. 147 =
188 (piXoTtoXifioig re zo^äzQOiq £i (piXonroXe-
|

fxoiq 6s aaxQanaiq Alex. ? (piXoTiToXkfioial z' '0()kazaiq Gtt'ck. (piXonzoXsixoiq ze Tqi-


ßaXXoZq Rz. - Nach V. 188 fehlt 1 V.: Rz. Wilam. fähit ohne Lücke fort: 8q . . .

ovvofxa 190 Anf. vgl. XII 238. XIV 227.


I

nevz-fjxovz^ ä^id-jnCov ösxdxiq (Alex.)
Rz. Ssxdxiq nevzifjxovza aQiQ-fiviv {aQid-fiör H) £i. — azoi^sTuv 8 StjXol Alex, ozoix^l
iv (oxoixel iv V) oj öriXoZ ii. — Am 191. 192. 194
Rande in H: nspl (piXinnov \

setzt Wilam. nach 19ü. 191 Anf. vgl. XII 248. — de Friedl. Tf ß 192 xax' — i

Alex, xai £i 193 Anf. XII 175. XIV 125 =


194 gt'jaaq iv avQia Q (Wilam.)

\ |

Z,.iv doavQla [aaavQia H) VH t,ijaai iv £-bno{fla Alex, tfjaai iv ovqIcc (itfck.


olä neQ ovöel'q =
XIV 249 (243). 195 Anf. XII 48. =
d' av Alex. Friedl.' rf' oi) ß.
|
— —
ndiq Alex. Ttaiq £i 196 Anf. V. 142. |
=
ci.Qxn^hoi.0 Alex. — yivovq öe {de — Alex. +
Volkm.) öii^oöoq eazai Mdls. yevoq öie^oöov eazai £i 197 vgl V 7. XII 7 198 vgl. \ |

III 383. —
dfiCoq Alex.? Bur. Ludw. (ifxwq i2. äyanXdaovzai Alex. ävzajiXd- —
aovzai Si dvzinXdaovzai Rz. 199 nöXei,q i§a?M7cd^ei Si (vgl. I 187) nöXidg t'
|

dXand^ei Volkm. 200 vgl. III 382. |


XI, 180-221. 183

ovTog xal BaßvXmva JtoXtv Xcoßijöstai Xoifim


xal Jtäöav ojcoorjv sjtiötQxerai rjiXioq yrjv,

dvToXii], xoöfiov TS xaraJilsvOEL fiovog avroc.


alal 001, BaßvXmv, O^QiafjßiaiOi XatQsvOeig,
205 ösOJtoTig avörj&sloa' xax 'Aoiöog tQX^raL AQfjg,
tQ'/iExaL dtQsxscog xal 0(pdS.£i oov xtxva jtokZa.
xal rote (f kxxsfitpsig rov Oov ßaOiXrjiov avöga
TSTQaöog 8$. ägid-fiov ovvcovvfiov, eyx£Oiii( (dqov
ÖBivov ro^oßoXov te fisra xgateQcöv jtoXsßiOrcöv.
210 xal tOTS 6?] KiXixcov xal ^ioovQicov (läoov e^ei
Xifiog xal JtoXsfiog' avrag ßaOiXslg f^syad'Vfioi
{hvfioßoQov £Qi6og Ö£iv7jv otdoiv dfiq)ißaXovOcv.
dXXa Ov fiev *(pvy£ jctQov rov ßaoiXrja XsTjcs ö avtov*,
firjöe d^tXfjg (iBvhiv firjö' alöso ösiXbg vjcaQXELV'
215 ÖEivog ydg Oe Xecov EXu^Ezat, a)(ioßoQog d^TjQ,

ayQiog dXXoöixrjg Xwjcrjv dfi<pEifi£Vog m/joig.


<pEvyE xEQavviov avöga. xaxov ^ l4oii;] Cvyov 7]^£i

xal jrdXt JtäOa x^^^ xiEtai (povov ofißgrjEvta.


dXX' oxav Aiyvjtrov fiEydXrjv üioXlv oXßoöoxEigav
220 OtrjQi^Ei ÜEXXalog "Agrjg, avtcp ^ ovourjv^,
liolgav xal d^dvatov Jtgoöod^Eig öoXJcog vcp Etaigcov

214 f.oiö'' aiSeo Seü.öq vnaQxsiv: Vgl. das Orakel bei Herodot I 55 fiTjS' at-

öeta&ai xaxöq slvai. — 216— 218 aus III 389-392.

201 vgl. III 384. — Xoißöj: alvCog Ludw. oixxgöiq Mdls. Bur. lifiij Wilam.?
203 nvroXly Wilam. ävroXirjv ii Ausgg. — xoofiov re: ze dvoCv Rz., schwerl. —j

ßövoq Alex, ^övov ß |


204 Anf. = III 303. — ool Alex. Friedl. xal -ß. — &Qiaß-
ßlaiai Gffck. Bur. d-Qiafißieoai (d-QiafißieoL H) £i &Qiaßßev&eTaa Alex. &Qiafißelji(yi
Rz. I
205 Anf. = III 386. — xat Mdls. Rz. xal ß |
206 Anf. vgl. V. 278. — xal
. . . TtoXXa vgl. VIII 89 | 207 ßaaiX^wv Alex. Friedl. ßaaü.ewv Si 208 i^ aQi&fiovY
\

i^aQi&fiov QH e§ äQi&^oio Alex. Volkm. 210 S>j Alex. 6' f] |


ü \
211 xal TtöXe^ioq xal
XLfxöqMdls.? Xoifwg xal nöXe^oq Rz.? avxaQ Alex. äxaQ i2. ßaaiXsTg fisyädvfioi — —
= V. 99 212 äfx^ißaXovoiv Alex. Friedl. afxcpißoXovOLV ii 213 So {neQOv rov V
I
|

TtSQÖvTov H) £i d).kä ov fzsv (pvys töv tcqöxsqov ßaadsa, XiTte rf' avtdv Alex. äkXa
av ßsv (fevyeiv tiqötsqöv ze Xiiteiv ßaoiXfja Mdls. äXXa av (ikv (pvye zov IleQOibv
ßaaiXia, /.ins d' avzov Wilam. | 214 iiriS^ al'öeo öeiXog vTcaQx^i-v Mdls., vgl. oben
den Kommentar, /xriöh öovXeiog vnaQxeiv Q, \ 216 Anf. = III 390. — äXXoöixTjg aus
III 390 Alex, uvzl ölxrjg ß. — Xihnrjv u)fxoig = XII vgl. 38. III 389. — Xu}71T]v

Alex. VH 217 f. vgl. III


XioßTjv Q Xüißrig 1 390 — 'Aai^
ff. 'C.vyöv Mai aairi ?. Q
aal ?. V 218 vgl. V. 228. III
aal^vyov H |
392. XIII 115. — 218 xal näXi näaa
XS-, Mein, xal näat näoa /^cbv ß 219 ozav |
AlyvTCZOv Gffck. oTiözav aiyvnzog Si
'6zav AlyrTtto) Alex. 220 övofiy'joy VH 221 | |
TtQOÖod-elg . kzalgov vgl. XII 140.
. .

XIV 91. — Nach 221 Lücke: Alex.


184 Sibyllina.

Ivöovg yag JtQoXcjtovta xal sg BaßvXcova (loXovta


ßccQßagog s^oXeösi rovrov cpovog aficpl tQajrs^aig.
aQ^ovöiv fiSTEJcsiT ttXloi xara g)vXov txaörov
226 ÖTjiioßoQOL ßaCiXslg xal vjtSQcpiaXot xal ajciaroi
kv oXiyoig steoiv avrag fisydß^viiog ayr]V(aQ,
*og jcäöLV EvQcojtrjv^ sjtcxaXafii^oszaL yvfivi^v,
e^ors jcäoa x^^^ msxat :ita(i(pvXL0V alfia,
Xsixf)ei *aTaQ ßiorov dvaXcooag*.
iioQcprjv iöiav
230 BOaovzai dXXoi ßaOiXtlg öig zsööaQsg dvögeg
d'

6X ysvsTJg rovrov, oig ovvofia Jiäöi ro avrb.


sorai 6 Älyvjcrog vvfi(pr] rors xotgavsovoa,
xal JioXig rj fisydXrj [re] MaxrjöovioLO dvaxrog,
Tcorvi AXs^avÖQtia, xXvrr] d-gejcreiga JioXrjcov
236 xaXXsL TS öriXßovoa, fiovr] firjrQOJtroXtg eoxai.
xal rors ^Ey^cpiod^oo Mififpig roig xoigaVEOvaLV.
eIqt^vtj EOrai ßad^Ela xard xoöfiov djtavra'
yfj ÖE fisXafißmXog xagjtovg rors jtXEiovag tB,Ei.

xal ror lovöaloig xaxov EOdsrai ovöh (pvynvvrai


MO Xifiov xal Xocfiov övOavaöXErop rjf/ari XEivm'
aXXa fisXafißmXog xaXXlöraxvg 7) vEoxoöfiog
oXXv/iEvovg jtoXXovg vjcoÖE^srai dfißgaoh] i^cov.
aXX oxro) ßaöiXstg tXcoösog Alyvjcroto
jcXrjQwOovöiv (krcov) agiO-fiovg rgEig xal rgidxovra
245 JiQog rs öcaxooiovg. avrag yivog E^ajroXeltat
avrmv ov jtdvrmv, giC,rj 6e ys E^avatpvOei
d-rjXvrsgrj ßgoroXoiyog, hrjg jcgoöorig ßaaiXEirjg.

222 ßoXövta Alex. fxoXCovra .ß | 223 ßäQßuQoq Alex. ßägßaQov S2. — ZQa-
Tis^aig Alex. ZQuit^-Q-nq ^ I
224 Anf. = XII 117. XIV 21. — ag^ovOL ß |
226 siv

Alex. Volkm. 227 dq näciv EvQÜiTcrjv (am Rande anaaav Q, im Text dq naaav
I

fVQCDTlrjvH) ^nixaXanrjoezai yvfivfjv £1 EvQÖiTCrfV dq anaaav inixa^afiyasv' iQVßV^v


Mein. Evq. 8q an. imxakafx^asrai yv/nv^v Gffck. Bur. 228 vgl. V. 218 229 So <ß, ] |

?.eltpEi ataQ {a<paQ Rz.) ßiorov iioIqj;j löiji avaXvoaq Gftck. vgl. Xll 175. XIV 69.

Xeixpei ataQ ßiöxov hoIqtjv iöiav avaköioaq Alex. 233 vgl. XIII 49. re ] Wilam.
|
— [

— Maxr]6ovioio avaxtoq =
XII 270. XIII 49. —
Maxtiöovioio Alex. Volkm. fiaxe-
dovloio Si 234 vgl. V 88.
I

»QEnxeiQa nolijO)v =
(V 88). XI 302 235 fXTjZQÖnroXiq |

Alex. firjzQonoXiq £2 237 vgl. V. 79. III 755.


\
rf' —
fozai ßa&ela £i Sh ßad-ef
^(Jzai Mdls. —
xazä xöafiov anavxa II 25 238 vgl. II 30. = /x£?.dfißü)Xoq
1

Alex. ßeXäfißoXoq Sl vgl. V. 241 239 f. vgl. V. 45 f. |
239 zbz Alex, zbxi Sl —
240 Xiiibv xal Xoinbv vgl. II 23. bvaavaGitzov Alex. — 241 ii^XäußoiXoq Alex. \

[xeXanßoXoq ü, 242 öXXr^/idvovq Alex, vgl. V. 27.


\
aXco/thovq ii 243 ßaaiXrjeq — |

Alex. Wilam. —
kXonöeoq Alex. vXü>6eoq ii 244 izüv nach nXi]QÜ)aovaiv Mdls.
\ +
< £i I
245 yivoq i^anoXeizai = III 395.
;

XI, 222-270. 185

äXX avTol xaxorrjri xar avrmv egya ütov7]Qa


Qs^ovöiv nextjiBLxa xal äXXog alXov oXtöoer
250 [xoU'^i JtOQq)VQwq yEvixrjq ysvezrJQa (laxiJT^v
xavTog acp vlrjog, ütqlv 6r} (pvrov aXXo (pvxevOBi,
exXeixpEi' qH^tj d' äi^aü^rjXrjösL fiertjteira
avTO(pvr}q' rov 6r] jtaQa(f)VO(ievov yevoq eörai]
lörai yaQ x^QV'? i^ccöfAf^ jcaga x^vfiaoi. NelXov
255 tJtraJcoQoig övondrsöoiv ejreQXOfievoio &^aXaööi]g,
eixoOTov ö agidfiov jtoXvtjQarov ovvofia zavri;]'
fivQia d' alrrjöEi xai x(>^J;W«t« Jiavxa ovva^et
XQvaov T ägyvQiov xs' öoXog ö^ eootxat avxfi
6g iöicov avÖQcöv. roxs öol naXi, yala ^laxcaga,
260 eooovxai JtoXefiol xe fiaxc^i x avÖQoxxaolai xe.
aXX oxav agB^covxaL jioXXol Pcofirjg eqiO^tjXov,
ovxL ye firjv fiaxagcov jtQoXsXeyfiavoi, *dXXa* xvgavpoi
XiXiaöcov 6 agxol xal (ivgidöcov yeyamxEg
xdi voftificov ayogcöv ol ejcLoxojcol 7]6e fityiöxoi

265 KaiöagEg dg^ovciv ÖLaÖEyfiEvoi tjfiaxa jiavxa'


xovxcov ö voxdxiog dg^Ei ötxdxov dgiO-fiolo
*vGxaxiog Kaioagog* ejil x^ovl yvi exxeIvcov,
Agrji ÖELvm ßsßXi](4Evog dvögog vji Ex^gov'
ov JtalÖEg PcofiTjg iöl^g JtaXdfi^]6i (pägovxEg
270 EvöEßicog d^dipova', Ejcl ö* avxm Orjiia x^ovöip

250-253 aus III 398-400.

248 xaxÖTTjTi xar' avtüiv Mein, xaxöxrjti xal aizüiv VH xaxoztjza xal

avTthv Q I
249 ^i^ovat. V Qai^ovai. H Qe^ovai Q. — älXoq ä. dksaasi vgl. XII 97.
134 (XIV 11). — äUoq Y «AAov Alex, än^kovg Rz. 398-400 1
250—253 vgl. III
251 (pvxevaai Alex. 252 qlQi] Alex. QiC,aü 253 saxai Alex, iaziv ii 254 TtaQct. x-
| \ \

NeiXov vgl. V. 176 255 ^aXaaoyl 256 ovvofia ravzy vgl. XIII 23 258 SÖXog
| \ |

. .avz^ vgl. III 191 (XIV 334).


. rf^J: de oi Wilam. de zot Rz. —259 fiäxaiQa Alex,

|

vgl. III 483. 368. ^laxQa £i 260 vgl. IV 68. XII 241. XIV 154. XIII 9. 106.
\

hovzai ß 261 Anf. vgl. V. 47.


1 "Pwiufjg SQi&y'jXov —
VIII 145. XIII 81 262 vgl. = 1

XIV 197. —
(xaxäQwv TtQoXeXeyftsvoc Wilam. (xaxäQcov nQo6e6eiy[xivoi £i Gutschm.
(„Götterentsprossene"), Rz. xaiQw nQoöeösiyfisvoi Mdls. akXä: ovöh Wilam. — —
zvQavvoi Q? zvQavvov VH 265 aQ^ovoi iß. 6ia6syfX£voi. Wilam. SiU]fisvoi iß
|

Gutschm. („alle Tage amtierend".) Bur. („gierig") SvaSai/noveg Hartel 267 vozdzioc |

KaioaQoq £i vazdzwg KaloaQ 8$ Alex. Die Lesart der HSS., w. e. seh., z. T. aus
Dittographie entstanden, vielleicht stand ursprgl. da: ovvoß ex(ov, Tieaezai 6e. —
inl x^ovl yvt ixzelvcov Mein. iTtix&övta yvta xvsIvcdv ß |
268 Anf. vgl. XII (98) 249.
(275) XIII 146 (XIV 51. 115). — "AQtji Alex. aQ^ {aQn H) ß 269 'Pöifiriq natSeg

|

VH. — idii^g Mein, ze ixLtig ß | 270 d^dipova, inl Mein. &dtpovai' nsgl £i.

Xeovaiv Bur.
186 Sibyllina.

rjg (piXlrjq txari x^Qf^^ f^^WV f^^Ttxovzsq.


aXX ojtorav Xvxaßavrog ejrsXd-^ rtQ[ia XQOVoio,
ölg ÖS * öitjxooicov* xal ölg ösxa JcXrjQcaöaöa,
E^ore öov xtiorrjg, &TjQ6g Jtalg, -i^yEftovevösv,

275 ovxiri öixtatwQ eörai iiSfisTQrjfisvog aQxcov


aXXa äva^ ßaoiXevg re jEv^GExaL avrid^Eog cpcog.
TOT AlyVJtTE, 601 EJlEQXOjlEVOV ßaOüJ]a'
löO-t ,

?]^Ei 6*azQEXEwg (jpoßegog xoQv&aioXog "yiQrjg.


xal TOTE öOL, XVQV} ^^oxac fiETOJciöd^sv äXcoOig'
280 ÖEivol yag fiaXEQoi te ßb^] jteqI TEiXEa yatr/g
EööovTai jcoXeiiol xaxoEQyhg. hv jtoXEfioig öt
avTTj Xvyga xaO^ovöa veotqwtcov xad^vjtEQ&Ev
^EvS,Ei ÖEiXairj' fiEZEJtEiTa öe Elg Xixog 7jS,£ig
avTcp Tq> (poßEQm' o *ydfiog TEXog* eötI övvevvoc.
285 alal 60L, 6v6vv{ig)£ xogrj, ßaöiXrjiov aQX'Tjv
öooöELg Pcofiaio) ßaOiXEl xal jtavT axoTiöELg,
006a xaQog *JtoXEfioi6iv avÖQEl^6iv* EJCQa^ag'
öoaOEig yalav oXt]v Efijcgoixiov avögl XQaTaicö
axQtg Aißvrjg xal avÖQÖtv xvavoxQcotcov.
fc'öcö

290 £66^ 6*
ovxETL XVQ'^j 6vvoixi^6£ig ös Xeovtl
avÖQoßogm q)oߣQm te hwaXim JtoXEfiiOTfj.
xal TOTE ÖEiXala kv av&^gwjtoiöiv a(pavTog
jca6LV yj - , XsLipEig yag avaiÖEa d^vfiov sxovoa'
xal XaßETai *6E[ivrjv oüio jtEglögofiog*, vjXETa TVfißog

294 Dio Cass. LI 8, 6: rj yaQ KXeoTiäxQa Tcävxa ... ^q xb (ivrniElov, S h-

271 ^uev + nach cpiXiriq Mdls. — /«piv Mdls.


{^vrjfx^ ixvrjfjiy yaQiv £i ßvijfxi^^

xs yäqiv Alex. | 272 vgl. VIII 139. — x^Qfxa xQÖvoio vgl. V. 94 |


273 StrjxoalcDV ii
XQirjxoaiovq Alex. vgl. XII 12 276 aXXa Alex, äll^ £1 vgl. V. 322. tpioq Alex.
|

<püiq Si 277 l'oO-t xöx\ Ai'yvTixe, aoi Mdls. vgl. XII 224. elq (et V) Ss tot' AiyvTtxw £i
I
\

278 Anf. vgl. V. 206 279 aot, x^9V, '^oxat Rz. Gutschm. ißaexai) vgl. V.' 290.
|

GOi x^^?^ ^eoasxac ii. —


saxai iiexÖTtioQ-ev akcoaiq vgl. IV 89 280 ^aXsQol Alex. [

IxaXeXoi £i 281 Anf. vgl. V. 260.


|
saaovxai Alex, soovxai £i. xaxosQytaq Alex.— —
xaxoEQysq £i 282 avx/j Alex, avxtj £i 283 ^^et-q Rz. i^^ei £i 284 o yäfioq xlXoq
\ \ \

iaxl avvevvoq £i Ausgg. (Mdls. vergleicht PoUux III 38 räXoq 6 ycißoq ixaXeZxo),
schwerl.; ö yafioaxöXoq i. a. Gffck. : der die Hochzeit ausrüstet, ist der Bräutigam

|

285 aoi Alex, ah £i. 6vavv/x^r] VH. —


ßaoüJjiov Alex. Friedl. ßaolXeiov ß.
— ßaatXT^iov aQx^v 286 SioaEiq vgl. V. 56. (XII 36) | 286 xal Ttävx^ anoxioeiq
vgl. V 191 I
287 daaa . . . en^a^aq vgl. V 192. — TtoXefxoioiv avÖQel^aiv Sl
TtaX&n'^Giv iv ävÖQel^oiv Mdls. noXifxoLOiv iv avögeloioiv Bur. noXifxoiq xs xal
ävÖQelJsaiv Gffck. 288 düaeiq yaXav uXtjv i/xjiQoixiov Mdls. ioq siq {el V) ^V 71qox!u)v
|

ZXrjv yfjv £i, \ 290 tWj? Alex, eay £i 293 f'aj? nach näaiv Rz. avaidea &.
\ + —
s/ovaa =V 192 294 ae/nvfjv öno TtsQiÖQOfioq V aefivfjv ono) TtsQiÖQOfiog H a. bnöxs
|
XI, 271—317. 187

295 ^cöoav eOco *v OjrZr]v s^agfioOrog xoQV(patog*,


öcuödXsoc, jiovXvg 6s os xkavöerai _\^ w Xaog,
xcä ßaciXevg exl ool öeivov OTovaxi](i£Tac olxrov.
xal TOTE 6' AlyvJttog Xargig sööEzai -q jtoXvfiox^og,
fj JtoXXolg ETSöiv TQO3taio(poQEOv0a xax Ivöcöv
300 öovXevöei ö' aloxQcög, jcorafim 6* SJtl öaxgva fii^Ei

xaQjtogiOQq) NeIXco, ort örj xsxtfjfiEvrj oXßov


xal jtavTcov fidysd-og aya&cöv, d-QEJtzsiQa JioXrjmv,
d-QEtpsi fir]Xog)ayov yEVErjv (poßEQcöv avd^Qcojccov.

ah ojioöoig d-rjQEöOL XaxQig xal xvQfia ysvi^O^,


805 AlyvjtTE jcoXvoXßs, d-EfiiöTEVovoa ÖS Xaolg'
rj JtQip xal ßaöiXEvOiv ayaXXof/EVt] fisyccXotöiv
Xaolg öovXsvöEcg rXrmcov öia Xaov exeIvov,
ov jcagog EvöEßsovra fiETTJyaysg sg jtoXv jrrjfia
ejiI ^ avXEva d^rjxag agorgov
fiox^cop xal xoJiETcäv,
310 avTOV xal öaxgvOiv ßgorsoig rjQÖEvOag aQovgag.
TovvEXEv avxog ava^ d^sog aq)d^iTog ai&Egi vaicov
E^aXajia^EL oXrjv xal slg xojtExov jtgotdipEi'
xal xiöEig dvQ^ cov 6v xdgog jcoiijöag ad^sößcog,
vcxaxa 6h yvc6öi;j, oxi öol &eov tjXvd-sp ogyrj.
315 avxag syco Ilv&cöva xal Evjcvgyov Uavojt^a
ß^Oo/iaf Ev&a [iE jcdvxsg dXrjQ-Ea (prjfii^ovöiv
(idvxiv *xg'>]Cl(i^*' avxdg (lEfiavrjoxi d-vfiS

zöj ßaaiXeiü) xazsaxevatßv, ^d^Qoixei. Vgl. 10, 5. Plutarch. Anton, 74. [Plut.] De prov.
Alex. 45 ngb tov ftv^/xarog ri^g KXeojtdvQag 8 xaXetxai MavaüXeiov. 308 evas- —
ßiovza vgl. III 573. - 317 ff. vgl. III 815—818.

7i£Ql8QO[JLoq Q OS ßvfffia nBQiSQO[iov Gffck. — ^xha Gutschm. (das gewölbte


hallende Grabmal) t^crai VH otxsxai. Q 295|
"Qibaav Alex. "Cßiaa ß. — v otcXtjv
£i vonXtjy^iv Mdls. Gfifck. — xoQv<paToq £i xoQvcpaXOiV Alex. |
296 aiXiva + nach
xXavaerai Mein. vgl. V. 59 297 olxrov Alex, olxvgbv £i 298 Aiyrrnrog XäxQig Alex.
| \


alyvTttoXäzQig £i vgl. XII 1 xXvaXarivaSdwv. fj noXvixoxQ-og vgl. V. 137 299 h:eai |

— izseaai XQorcaiotpoQovaa Alex. 302 n&vxojv fxsyeO-og Alex, näv fihv fisys&ovg
£i. |
£i.
— d'QSTtxsiQa noX^oiv = V. 234. — S^QmxeiQa Alex. S^gsnxfjQa — Den ganzen Vers £i.

gestaltet Mdls. so: Jtafifieyed-t] noXXüiv t' aya&ibv d-QSTtxsiQa 7toXi^(ov \


303 fxrjXo-

g)äyov yeveijv vgl. V. 111.— fir]Xo(päyov Bur. fit]Xo<päyuiv firjXotpdyov (Alex.) Rz. Si, |

304 onöaoLg Alex. Friedl. otiöool — &yQeaoi Alex. ii. £2 305 noXioXße S-rjQsat \

Mai novXi-oXße — ös Alex.


£i. H) £i 308 fiexi^yayec Alex. Friedl. fiex^-
i6h {iSe \

yayev ß 310 xal


| aQOVQag vgl. V. — ödxQvac £i 311 S-eög ....
60. \

valwv = V 298 312 Urjv ae xal Alex. — ^? H


I
313 vgl. V 191 314 vgl. | |

VII 66 (V —
53). ÖQy^ vgl. V. 11 315 nv&ibva Alex. Friedl. ni^ibva £i
'6x1 | |

316 dXrjQ^m (prjßL^ovaLV vgl. — Friedl.


III 2. ß 317 xQV^t^^
(prifii^ovaiv ^rjf/.it,ovac |

ß XQV^ß^^ov Friedl. — avxaQ n. &vfi(b vgl. 172. I


Sibyllina.
188

ayysXov _ er; _ w ' exrjv ßißXoig ös jtQoösXd'^

[17] xQeoO'^, xal Jiavra xa r eooofisva xqo x lovxa


320 yvcoOex' a<p rjfiexEQcov hjtecov' xoxe xrjv d-eöXi^xxov
ovxsxi xig [lavxLV* xaXsOst XQV^f^^P^ov dvayxrjg.
"^ —
aXXd, dva^, vvv Jtavoov ifirjv JtoXv^gaxov avdi^v •

oloxQOV djtcoadfiEPog xal axi^xvfiov svd-sov ofKprjv


xal fiaVLf]V (poßsQav, öog^ IßegoeOCav aoiövjv.
322 vgl. III 1-7.

318 Nach ayyslov Lücke (von 10 —


12 Buchstaben in H) in £i. sax' iQScjv
tiq -\- Gffck. : man
wird mich toll nennen, aber nachher stellt sich alles als Wahr-
heit heraus 319 t« eövta vgl. III 822 320 ^fiexeQiav insiov
\
XIII 173,= —

|

töte ... 321 vgl. III 817 f. 321 fidvziv £i Ausgg, fiavix^v GfFck. aus III 818.
|

ävdyxrjg: avayvov Mdls.? 322 vgl. III 1—7.


|

«AA« Alex. äU" ß vgl. V. 276. —
avö^iv Alex, äoiöfjv S2 vgl. XII 295. ol'firjv Mdls. vgl. Apollinar. Psal. CXLIX, 1
324 ödg... äoiS^v =
XIII 173. vgl. XII 297. öog: Öog Öog VH. —
XIl.

^ißvlXtjg loyog iß.

'AXX' aye fioi orovoevxa xQovov xXvs Aariviödcov


7] TOI (iev jtQcoxiOxa fisr oXXvfisvovg ßaOiXrjag
AlyvJtrov, rovg xavxag lörj xaxa yala (psQsöxev^
xal fiexa xov UsXXrjg JtoXii]xoQa, <p vjto Jiäöa
5 ävxoXirj ßsßoXrjxo xal hajtSQir] stoXvolßog,
ov BaßvXcov rjX8yB,E, vsxvv 6' cöga^e ^iXiJiJta),
ov Jiog, ovx "Aftficavog aXrjd^sa g)i]fiixd^£vxa,
xal (lexa xov yeverjg xe xal al'fiaxog AooaQccxoio,
og (ioXsv £x TQolrjg, nöxig xvQog soxiosv oQfii^v,

10 JcoXXovg d' avaxxag, aQrjKpiXovg fiexa ^mxag,


av fisx
xai fiexa vrjxiaxovg, d-fjQog xtxva fiJjXoqxxyoio,
xal (lExa xag sxscov txaxovxadag tg öiaßrjvat
xal ÖLOOag öexaöag 'Pcofirjg öixxaxoQog ovörjg,
BÖ08X ava§, jtQcoxLOxog a(p töJtSQioio &^aXa6öT]g
15 PcofiTjV xoLQaviwv y.eyaX aXxifiog rjöe /la^i^xi^g,

aQxrjv öxoixBicov oöxig Xaxs xal oh Jtsörjöag

1-11 vgl. V 1—11.

HSS.: Q (< V. 259—299) VH = i2.

Überschrift: aißvkXtjq Xoyoq 7ß £i.

1 ak?.' aye Mai aXXä ys £i. —


axovöevxa Alexandre aus V 1. axsvöevxa £i. —
xkve Aazividdiov Alex. xXvaXarivaSäojv S2 vgl. XI 298. xXeivibv xe Aaxiviov 1 4*^' V \

2 i] XOL aus V 2 Alex. ^ dxi S2 3 l'af] xarä yala <peQeaxev aus V 3 Alex. ^' xaxa
\

yalav (piQeoxov £i 4 noXiifjzoQa aus V 4 Alex. neXi^xoQa ß.


\ vno Alex, vnb £i — \

5 ßeßöXtjTo: öeödfiaaxo V 5. —
haneglrj noXvoXßoq vgl. XIV 133 6 ^Xey^e aus |

V 6 Alex. ViXe^e Q VjXe^ev VH 7 vgl. XI 197. —


aXriQ-ea (ftj^ix^ivza vgl. Ul 2
|


|

8 xov: xüiv VH. 'AaaaQÜxoio Mai äaaQxoio i2 vgl. XI 144 9 daxig ögn'fiv |
. . .

= XI 150 I
11 ^TjQÖg fiTjXo^äyoio
. . . XI 111 =
12 ixiwv Alex. kxdQ(ov £i ]

13 öiooaq Alex. Sio xaq £i. —


öixxäxoQoq ovatjg Alex. Sixxaxoygoq oi;ai]g Si
öixxaQevovarjQ Buresch? 14 Anf. |
V 12. =
ay' hanegioio ^aXdaarjg —
III 176 = |

15 '^Pöjfxrjg Alex. 16 aQX^^


|
^«Z« vgl. V 15.
• • •
.

190 Sibyllina.

^ÄQsog avÖQotpovoio Jtayriosrai, ayXaoxaQjte'


Xcoßrjv sxTiOEig, 7]v jcsq Jtgosrjxag sxovoa'
avTog yctQ fieyad^vfiog aQiöTsvoei jcoXs/ioiölv
20 op &Q^X7] jiTTi^EL xot ^ixsXlr], [lera M8[i(pig,
MeiKpig xQrjvixd^Eloa öl riysfiovmv xaxorrjxa
rjöh yvvatxbg aöovXevzov vjio öovql jceöovörjg'
xal d-eOfiovg d^rjoei Xaolg xal jravd-^ vjiora^ei'
xvöog SXG)V xgatSQov cxi^JtzQODV hm jtovXv xQax'qOu'
25 ov ya.Q V7iBQ^7]Qzi oXlyov XQOvov ovöe jtoz aXXog
öxTjjtrovxog ßaöiXtvg tovtov JtXsov, ov [liav wQrjv,
Pcofzaicov^ ort Jtavra d-sog xazEVsvo hm zovzcp'
[xal 07] xal xaiQOvg hjtsöei§azo hv x^ovl d/^
d-söjtsoiovg (i£ya?.ovg, ejtl 6* avzolg örniaz söet^sv.
30 aXX ojtozav aOZ7]Q JiaveixeXog 7]tXloco
XafiJtQog ajr ovgapo&sv JtQocpav^ hvl TJfiaoi (itoooig.
xal zoze örj xQzxpiog 7J^£i Xoyog ^Fiplozoio
OttQxa (psQcov d^vrjzolOLV of/oiiov aXXa övv avzm
av^TjOei zo xgazog Pwfirjg xXstvmv zs Aazivwv,]
35 avzog 6* avd^ 6 fisyag ßaoiXsvg iöirjg vjto fioiQTjg
xazd-avszaL Jtagaöovg tzsQco ßaOiXTjcov aQX7]v.
xal zig (f ax) iiEza zovzov avriQ, xgaztQog alx^rizrig,
aQ^sc 3ioQ(pvQirjv XatJirjv dficpeifisvog mfioig,
og zi- zQLrjxoolmv agc&ficov xsgaiTjv hjtl Jtgcoztjv

20—23 vgl. V 16—19. — 21 St' fjyefx6vo)v Kaxoxrjxa vgl. III 366. — 33. 34
apologetisch: vgl. Tertullian. ad Scapul. 2 Christianus nullius est hostis nedum
imperatoris, quem . . . salvum velit cum toto Romano imperio. Apol. 32.
Melito (Euseb. h. eccles. IV 26, 7). — 39 (f.) =V 21 f.

19 aQiaxevasi noksfxoiatv Alex. Friedlieb aQiozsvovaL TioXh/noig -ß 20 Sv aus |

V 16 Alex, rj £i. —
^Q&XTj V 16 'P^'. nexa: xal V 16 21 6l fjysfiövcjv — ^W \

xaxÖTTjTa vgl. in 366. —


xaxöxrjxa Rzach aus V 17. XIII 53. xaxövrjxog 22 ädov- ß |

Xvivov Rz. aus V 18. —


inö öovqI: ini xv/Lca V 18 ^'Z'' 23 V 19. S'so/xovg |
= —
Alex.? Rz. öeaixovq -ß 24 axiinxQüiv xQax^aei
|
VIII 68. novXv Alex. 7io?.v £i
. . = — I

25 dklyov xQovov £i v7t6Q&?'ioei£ ßiov xQovov Mdls.


vTteQd-rjaet ovös nox* aX).oq —
Alex, ovo" bnbx aX'Koig Sl 26 lüQav VH 27 xaxhv^vd" Alex, xäxeva' VH xaxeva
\ Q |
. .
|

28—34 christlich, [ ] Gfick. 30 f. vgl. II 35 31 hvl


| 28 hv yßovl öiy = III 83 [ |

^ixaai (xhaaoiq vgl. I 374. —


^fiaxL £2 32 f. vgl. I 324 f. 33 oÜQxa (ph^wv Alex. \ |

aaQxocpdyuiv £i aaQxo(pÖQOq Mai 34 xXsivihv xs Aaxlviuv V 1 4*?^'' 35 ISirjq imö


|
= |

HOiQTiQ =
V. 77. 205. XIV 103 vgl. 148. 183. XI 228 36 ßaail^LOv Alex, ßaolkeiov Si, |

=
\

37 V. 124. —
xQaxsQÖq alyjitjx'jg aus V. 124 Rz. xgaxsQÖg t' ar^/xr/xt'jg Si 38 aQ^ei \

Alex, av^ei £i. — ....


7C0Q(pv()erjv vgl. töfioig III 389. — Xünriv Alex. Ah ).aßd}v £2
(vgl. XI 216). — äf^tpeißsvog VH af^ipißsvog Q |
39 = V 21. — o? re Alex. Friedl.
. ..

XII, 17-60. 191

40 e^oZsösi Mijöovg xäl loßoXovq dfia IJaQd-ovg'


avTog ö v^lxvXov xad^tXü jiöXiv sv XQate'L cp'

xal jioXti Aiyvjirov xaxov iöOExai 'Aoovgioig xe


KoXxoig Hvioxoig xal rolg jtaQo. x^^^^^^ P^pov
FtQuavolg vaiovoiv vtcbq xpafia&coöeag äxrag.
45 avxog xoQO^rjOti xal vipiJcvXoi^ {isrojtiOi^EP
lyyvd-ev tlgiöavolo jioXlv xaxa fitjziocooav.
xal TOTE öij jitOexaL jtXtjyelg a'ld-covi öiörjQcp.
äg^ei ö' av fitrEJisir aXXog öoXujJtXoxog avijQ,
rcöv TQioocöp aQLi)^{iG>v oöXLg Xayßv, owo^a ^ avxov
50 öi^XcoOEi xEQai?]' XQ^^ov öh xoXvv ovva{hQolO£i'
xovx EOrac jtXovrov jcoXXov xoQog, aXXa r avaiöcög
jtXELova ovXrjOag d^rjOEi xaxa yalav axavxa.
EiQrivi] ^ EOxai, jcoXefiafV cJ' avajtavosxaL "AQtjg.
jtoXXa ÖE örjXrjOEL etil navxoovvr]öL ^Eyioxov
55 JiEid-6[iEvog, ßioxov ^a)TJg X'^Q^^' ß^^«(> £^' avxm
Eöxai orjfia [lEyioxov an ovgavov alfiaxoEöoat
QEvöovOLV ^'ExaÖEg [xal] ajioXXvfiEvov ßaoiXrjog.
jcoXXa ÖE jcoiTjOEi avofia, jieqI 6" avx^va d^rjOEi

aXyEa ^Pcofiaioig sjcl fiavxoovvaioi jcsjtoi&cog'


60 ovyxXrjxov ^ oXeOei xECpaXag. Xifiog öh xa&i^Ei

54. 59 vgl. Sueton: Caligula 57. Dio Cass. LIX 29, 3. 56 f. vgl. II 20. —
XIV 89
f. —
60 Sueton: Calig. 26 Nihilo reverentior llniorve erga senatum. —
).LfMÖq: Euseb. Chron. II 152 Schöne: Ingens fames orbem terrarum obtinebat . .

öiaxe i2. — xeQaiTjv Alex. xeQatjv {xsQatjv H) i2. — Nach V. 39 ist Lücke anzu-
nehmen, vgl. V 22 I
40 loßoXovg clfza üdQ&ovg vgl. XIV 66 | 41 vgl. V. 45. —
x()äTSL £i I
42 xal . . eoaezai vgl. XI 45. — nöÄei AlyvTCxov Friedl. nöket Alyvmio i2
näXiv AtyvTtzoj Rz. |
43 KöXxotg .... 44 ... vaiovoiv vgl. XI 176 43 Anf. vgl.
. |

XIV. 166. — xal . . . "^Pifjvov vgl. V. 150. —


nuQa x^vfiaot vgl. V 484. na^ä x^vfxaaL —
Alex. naQaxevfJLaoi £i. "^Prjvov Alex. veiXov i2. —
Derselbe Fehler auch in der
Anthol. Pal. VII 741, 3: Mendelssohn 44 vatovaiv aus XI 176. XII 151 Alex, ayov- |

oiv £i. — vnsQ ip. äxrdg vgl. XIV 345. — xpa/xa&6iöeag Alex, tpafjif^a&wöeag £i |

45 vxpinvXov ... 46 nöXiv vgl. V. 41 46 fxrjrioiooav Alex. f/.i]Ti6ü)oa £i


. . . |

47 nsaezat olö^qio vgl. XIII 145 f. XII 248 f. XIII 20. 101 (XII 275. XIV 162.). — \

alQ-cüVL Mai ai&ovt i2 48 Anf. XI 195. «AÄoij Alex. äkXoig £i 49 ovvofia


\
= — \

(J' avTOv =
XI 29 50 xsQahj Alex. xEQa^ £2\olt, vgl. VIII 188 f.
1 51 TiokXov —
Bur. novXvg {7coX?.vg Q) £2 52 (Anf. vgl. VIII 55. avXrjaag Alex. av/J.ijoag £i
\ — )

53 vgl. III 755 54 drjXrjaei Alex. örjXixiaei i2.


I
ßsyioxov 55 Ttei&ö/xevog Gutschmid —
fieyiazü)v Tievd-öfievog £i yoTjzwv
| neid-ö/xevog Mdls. 56 «tt' ovquvov .... 57 \ |
.

xpexäöeg vgl. II 20. —


al/xazösaaai Mai ai/xatöeaaa £i 57 Qevaovai i2. xal [ ] \

Gflck. vgl. XIV 52. I 86. xaz' Rz. 59 inl Rz. ev £2. fiavzoavvyoi Alex, aus |

V. 54 60 ?.ifiög Alex. vgl. oben den Kommentar, loifxbg £i.
I
192 Sibyllina.

KafiJtavovg &Qaxag rs Maxrjöovag 'iraXi^rag'


fiovvf] d' Atyvjctog d-Qsxpei JtoXvJtXrj&sa (pvXa.
xaQd^svLxr^v 61 xogrjv ^vOxrjQLOV s^aJcaz'^Oag
avrbg ava^ oXtoei ßoXicog' xrjv rf' av JtoXii]Tai
65 axi>vfisvoi &a^ovöi' xoXov Ö* ejt avaxroQi jrävreg
xaz&^sfisvoi öoXicog rovrov öialcoßi^öovTai.
di^&ovö^ xgazeQog Pc6(ii;] xgaxsQolOiv oXtlrai.
dtg ösxccTov d' aQL&fiov (XQ^ei jcdXi xoiQavog dXXog'
xal rote JiJavQOfidzaig JioXsfiOL xal x'^öea XvyQa
70 ?j^ti xal &Qa$,lv xai axavTioralüi TgißaXXolg'
xal jcdvrag Pcofiaiog AQrjg ÖLaÖJ^X-qorjxai.
Or]ftetov 6' eoxai (poßsQov xovxov xQaxEovxog
IxaXixwp yalr/g xal Ilapvovimv' jieqI ö' avxdg
vv^ Eöxai oxoxoeooa [laof] evl fjfiaxog cog?]
75 xal Xaivog vexog aji ovgavov' avxdg tjitixa
xoigavog i(p9^i.fiog X€ öixaojtoXog 'ixaXi^wv
ßr}6£xai eIv Aiöao öofioig iöirjg vjto ftoigrjg.
jtEvxrjxovx dgi&ficöv jrdXiv dXXog sXsvaexai avrjg
ösivog xal fpoßtgog' jcoXXovg 6^ avxog djioXeöoei
80 EX jcaomv üioXecov oXßca yeyaööxag agiöxovg
ÖELVog o(pig cpvOEcog o ßgaxvg Xoyog, 6g jtoxe y^Eigag
7jyBn6vag xavvOEt xal oXel xal JtoXXd xeXeogei

(67 avd-ovay Anspielung auf Roms 'Geheimnamen; vgl. Joh. Lydus: de mens,
p. 85, 13 Bekk.?) 78-86 vgl. — V 28-34.

61 KafXTiavovq Alex. Kaixnavovq ii Kannaööxaq Rz. — d^gäxaq i2 QQyxaq Rz.


63 xÖQTiv Alex. xäQtjv £i. — /xvazi^Qiov Alex. fivorr/Qiwv ß | 65 rf' in aväxxoQi
Mein. 8h naväxtOQi ß |
67 so Wilamowitz, «. XQazeg^ XQaxeQoXq öXieirai ii
'P.

dvd-ovotjq XQaxeQfjq Püifxrjq xQaxEQÖq tceq d?.eTvai Alex, dv&oiorjq xq. P. XQaxEQOlq
Scokeixai Mdls. 68 näXi xoiQavoq Nauck. Mein. noXvxoiQavoq £i 69 Ttöksfioi
| |
. . .

XvyQci vgl. V. 217 70 &Qq^l ü.|



dxovxiaxalai TQißaXXotq Alex. axovxLOzaq
TQißdXXovq i2 I
71 "^Pwfxaloq "AQtjq = VII 46. — 'Pw^aioq Alex, pwfcaiovq ü.
— 6ia6t]Xi^aT]xai Alex. öiaSrjX'^aexai ß |
72 vgl. XI 25 73 Ilavvoviwv Alex.
|

7tavovi(ov ß I
74 = IV 56. vgl. I 375 | 75 vgl. XIV 235. — xal XÜLVoq
Alex. xeXaivdq (XIV 235 xsXaivol ß).
ii, — dji' ovQavov Gfi'ck. xdn ovQavov
£i dnb ovQavov Mdls. ror' dn ovQavov flartel | 77 ßyosxai .... 6ö/xoiq = V. 146.
XIV 184. — öößoiq löiTjq Alex. vgl. V. 35. ööfioioi ölriq ii, vgl. V. 175 |

78 vgl. V 28. — iXevoexai 79 . noXXovq


. .Q. < 79 Anf. = XIV 173.
= V 29. —
|

vgl. XIII 165. — avxöq QH Alex.? avxovq V daxovq Mein. |


81 Anf.
81. 82 so iß; zu Grunde liegt V 29 f.: rf. ö. (pvaibv nöXs/nov ßuQVV, uq noxe /.
ijq yeve^q xavvoaq .; -wieviel der Verf. schon korrupt las, wieviel spätere
. . .

Korruptel ist, kann man nicht unterscheiden. 81 8? noxe Alex, aus V 29. —
önöxe ß.
XII, 61-103. 193

d&X£V(av eXamv xxtivcov xal fivgia roXfiöäv


'AUL TfiTjB^si ro öixvfiov oQog, Xvd-Qco 6h jiakd^ei.

85 aXX eorai xal diOtog oXo'uoq 'haXiöaiöiv


lodC,cov d^eöj avrov, eXsy^si 6i](iov txovra'
eIqtjvi] 6' törai ßa&ela rovrov xQartovxoq.
[xal TQOfioi avd^Qcojioov vjco AvoovioiOi (f di^ag
£L$,£V vöcoQ drojcov djc ^iixsavolo Qodcov]
90 an^i nanraivcov &r}OEi ö* d&Xavfiara Xaolg
fc

JioXXd fiaX 7jd avrog hvaymvLog dd-Xavosisv


(p(Dvfi xal xLd^aQXj, vsvQfj fisXjtmv dfi doiörjV
vaxsQov av (pvysrai Xsiipag ßadLXrjiov aQyjiv,
oXXvfisvog ÖS xaxcög dsiozioerai, oooa eogysv.
95 TOP (isra tQttg aQ^ovoiv^ ejiwrvfiiijOi Xaxovrsg
(:ßöofiT]xovT aQidfiov ovo xoiQavot, eig ö sjil rovroig
OTOixeiov rgizdrov xal ejc dXXvöig dXXog oXelrai
Aqtji xQazegm vjtb örgaririg JcaXafidcov.
sira rig evosßtcov 7J^£i oXezrjg fityag avÖQWv
100 xoigavog, Ofißgifiod-vfiog dvrjQ, ky/ßöüiaXog Ag/jg,
Ejttaxig og ösxarrjv xsgaiTjv öeixvvoi jtgoörjXov
4>oivixt]V oXeoei xal ^vgiav e^oXoi}^gev08i'
?j^6i xal goficpaia sjtl ^oXvfirjiöa yalav

88. 89 vgl. V 20. 27. — 92 vgl. V 141. — 95-101 vgl. V 35-37. — 99


svaeßicov vgl. III 573.

84 zfi^^ei aus V 32 'PW Friedl. tf^rjaei i2 ! 85 aiaroq aus V 33 <PW Rz.


Siaaög Q, — ^Izaklöaioiv Gfick. {^IxaXiöyOLV Alex.) txaXlöeooLV QV IzaXiöeaiv H etr*
avakvoei Mdls. aus einer anderen Recension von V 33 (etr' ävaxäßipet) 86 Sfjfiov |

exovra £i verlesen aus V 34 6' o^' fiiv idvra «^f", vgl. V. 162 87 vgl. III 755. |

Se ßa&sf satat Mdls. (vgl. XI 237). rovrov XQareovrog —
XI 25 88. 89 [ ] = |

Gffck., die Verse sind aus V 26. 27 an falscher Stelle hier eingesetzt. 88. 89 vnd —
av^ovioiOL ö' dl^ac i^e^^ vSwq axonov an (hxsavoio Qoämv £i verlesen aus V 26. 27,
\

daher auch nur Avaovioiai zu bessern, vnö Avoovloiöi rf' äi^aq <|£5-' {»rfü)(> \

axonov anö ^£ix. q. Alex. Vgl. sonst zu V 27 ]


90 h Gffck. de ß Ausgg. |
91 iva-
ycDviOQ aS-Xsvaeiev vgl. II 38. — ivayüviog Alex, iväycov ü | 93 ßaoiXrjiov Alex.
Friedl. ßaalXsiov £i |
94 vgl. V 191 |
95 Anf. =V 51. — xov Alex, zöv 6s ß vgl.
V. 176 I
96 Anf. vgl. XIII 157. — aQi^fiüv'i vgl. V. 49 | 97 eV . . . dkeixai vgl.
XI 249. — inäXlvöig £2 \ 98 Anf. vgl. V. (226.) 249. 275. XIV 51. — "Aqtji
Friedl. cIqt] £i. — xal + nach xgarsQw Bur. vgl. XIV 51 |
99 vgl. V 63. —
xiQ Alex, ro £st. — uksx^jQ Rz. | 100 öfxßQi^iö^vßoq dvr'jQ = XI 108. — iyx^-
onaXoq Alex. dyxinaXoq £i 101 V 37. hnxäxiq \
=
ngöötjXov Gffck. kTtxdxi — . . .

Xü) ÖExäSeq xägai öei^ovai nQÖdrjXov ß


enxaxt rib SexäSaq xsQaTac rfe/|. n^. Alex. |

102 SvQiav Alex. AvSiav i2 103 Q0fi(paLa int 2oXvfir]i6a Alex. QO(iq)aZa in
|

leQoaoXvfiTjiSa [inl iBQoaoXv/xrjlSa Q) £i.


Sibyllina. 13
'

194 '
Sibyllina,

aiQic, £JC sOxccTiag xafijcrjg TißsQiaöog aXfirjg.


105 alal, ^OLvixTj, oöu rlrjGsai 7] ßaQvnsvd-'^g'
*öq)ixr^Oi TQOJiaii]öL^, xal jtäv tdvog öe jcarrjoei.
alal, 831Aöövgiovg ?jS,Eig xal v^jtLa rtxva
oxpei öovlsvovta jtag avÖQaOi dvaf/evssööiv
övv T aXoxoig xal xavtl ßloj, JcXovzog ö' aTcolElrar
110 oQyrj yag ts d-sov sjce^svösvai t] ßaQvjtsvd^rig,
oxri. (iiv ovx scpvXa^av hov vofiov, aXl' sjtl jiäoiv
dömloig slargsvoav aeixelii;]g xtiv^lOLv.
jcolXol 6 av JtoXsfiOL zs fiaxai r avÖQoxrao'uu rs
Xifiol xal loifiol axaxaöxaoiai re jtoXrjmv.
115 slg de To rigna ßiov ysgagog ßaGiltvg f/syaO-vfiog
avzog agiöTEVwv JitOsrai, özgati^g vüt avayxrjg.
ag§,ov(jiv fiszEjrscz aXXoi Ovo (pmzEg avaxzsg
özigyovzeg //.vrjfitjv Jiazigog fisyalov ßaciXrjog
jtolXa 6e xvöiaovzsg kv ayxi^aXoLöL fiaxrjzalg.
120 sözai 6' slg zovzcov söd-Xog xal xoigavog avT^g,
zovpofia dh GXf]08c zgiaxoöimp' azag ovrog
xajrjteöszai dolicog [xal] kvl azgazi^Oi zavvod-sig,
ßXrj&elg ö ev öaiciöco PwfiT]g a[i(prjxe'i xc^^'^^-

xal zig ö av [lEza zovzov


avrjg, xgazsgog aixiir]zrjg.
125 zszgaöog sx xegairjg ag^si fisyaXi]g ßaOiXsirjg,
ov jcavzeg öZEg^ovoi ßgozol xaz* axHgova yalav.
xal Z0Z8 y äfixavöig jcoXefiov xaza xoOfiov äjiavza

107—109 vgl. III 268—270. - 113 f. vgl. IV 68 f. — 122 vgl. z. B. Sueton:


Domitian. 2. Dio Cass. LXVI 26, 2. (IV Esr. 11, 35.)

104 Anf. vgl. 12. — in eaxaziriq Alex, iitea^axlaq £2. — TißeQidöog äXfitjq
Alex. TißeQidog aXXtjq ß | 105 rXifjaeai Alex. xX'^oexai £i. — fj ßaQvnev&Tqq
= XI 137 I
lOG acpixxyOL XQonalrjßi £i Gfp^yyß^oy xs Tteö^oi Bur. affLy/ßr^ay gxqo-
(peloiq Gffck. ] 107 al al Alex, alv' ß. — ^]^Siq Rz. y/let ß | 109 nXovxoq ö'
änoXeZxat, vgl. II 18 | 110 re i2 oe Rz. — ^ ßaQvnevQ-rjq vgl. V. 105 111 oxxl |

Alex. ZxL £i. — fiiv £i (jlsv Friedlieb, — eöv Alex, veov ß |


112 äeixeXlyoi Friedl.
— elq
|

113 vgl. XI 260 I


114 dxaxaoxaat VH |
115 Anf. = V. 204. Alex, elq ß-
= XIV 21. — aQ^ovai
1

116 axQaxLTJq: xQaxegrjq Alex. |


117 £i. — fizxinux ti.XXoi Alex.
(jiexf-mLxa £i | 119 avxLTcäXoiai Rz. |
120 elq: ix Mdls. 121 |
Anf. vgl. XI 23. —
ax^oete Alex. — dxaQ Alex, avxag ß | 122 Anf. vgl. XIII 80. — öoXiwq .... xaw-
oQ-siq vgl. XIV 57. — öoXiwq xal {xal [ ] GflFck.) ivl axQaxL?]oi Alex. öoXiwq xeXaivfj
oxQaxi^ai £i \ 123 Anf. vgl. V. 215. —124 V. 37
dß(f^ixe'i Alex. df-Kplxei ü \
=
— —
|

125 Anf, == V 40. xs^iaq £i xsQalaq Alex.


xsQaitjq Rz. /z£ydX?jq ßaoiXeiriq
= II 347 I
126 xax^ dneiQOva yalav III 694 =
127 y' äfiTiavaiq Alex, Friedl, |

ya/x7ievaeiq £i. — aßnavaiq noXiixov vgl. III 205. — xaxa x6a(xov anavxa
= II 25.
XII, 104-151. 195

80Tat. arciQ rovxco xev dg/ töJcsQLtjg fisXQ^? tjovg


jtdvtsg öovXevöovöiv kxovöioi ovo* vjt avdyxrjq,
130 xal JcoXsig avroßaToi vjiox^Qioi 7]ö' vjioöovIol
sööovrai. fidXa yccQ [iiv sjt avvm xvöog ejio'lO£l
ovQaviog üaßacofi-, d-sog d(pd-LTog al&£Qi vaimv.
xal TOTE Ilavvovlrjv xal KElrlöa yalav ajiaöav
fjEicoöEi Xifiog xal ejc aXXrjXoiöiv oXeöoei.
135 EOOEtai [AoovQioig, ovOJtEQ JtaQaxXvCsi OgovTtjg.
xriOfiara xal xoöfiog xal *el jiov tl* fiEiC,ov ogärai.
xal Tovrovg ßaöiXEvg oteq^ei (lEyag r/ö' dyajri^OEi
E§,oxa rcöv dXXov jtoXirjxmv aXXd fisv avtog
ÖE^Ezai corEiXrjv [lEydXrjV ev ot/jO-eI (ieOOo),
140 sig ro TsXog ßioxov öoXicog Xi]<p&Elg vg) htaigov
eIöo) Evl C^ad^Eop fiEydXo) ßaaiXTjiöog olxcp
xajtJtEOExai TQmd^sig' fiEzd d' avtov xoiQavog eörai
JCEVf^xovT ccQi&fiwv ysQaQog ßgotog, og jteqI ütavxa
ütoXXovg e^oXeoel 'Pcofiijg *d(jxovg xe jtoXixag*'
145 aXX oXiyaQX^öEi' öid ydg jtqoxeqov ßaöiXrja
ßrjösxai eIv 'Aiöao öojioig xgcoB-Eig (/exojviö&ev.
avxix EJtEix' dXXog ßaöiXEvg xQaxEQog x aixiJ^^xrjg

6g XE xQtrjxooicov dgid^fimv XdqEV Evxvjtov aQX^lv,


dg^Ec xal Qgaxmv yairjv JtoXvjtoixiXov ovöav
150 ExjtEQOEi xal xovg Eöxaxa ßagßaga Pt]vov £jri

FEQfiavovg vaiovxag oiöxoßoXovg x IßrjQag.

(130 vTtoxeiQLOL ijö' vnööovlor. vgl. Theophil, ad Antol. 11 18, 5 vnhac,ev


{6 Q-BÖq) avzS) (röj avS-Qüino)) vTCO'/^eiQta xql vTt66ov?.a nävxaT)

128 axaQ Alex. avtaQ £i. rovro) Alex, zovzo ß —


130 xal TtöXeiq auzö-

|

fiazoi Alex. vgl. XI 199. xal ndXig avzöfiazoL ß avzö/nazoi 6e nöleiq Mdls.
nS' Alex. S' ^S' £i 131 eaovzai Q 132 &eöq
I
vaio)v V 298 134 ^n
\ . . . = 1

uXeaaei vgl. XI 249 135 ovotisq it. ^Oqövztjq vgl. XIII 132. ovaneQ naQa- —

|

xXvt.ei Mein. iäaneQ nag' ixßXv'C,ez' Si 136 xzia/iaza Rz. xziofiaai £i. \

xal et nov zi £2 xal et noze Gfick. xal ei tcov Mdls. 138 noXirjzibv Gutschm. ]

Fehl- noXXoi XLveq ii 139 azy&si Alex. Friedl. azr'j&eac i2


\
140 ßiözov Alex. I

ßiözov ZE £i. —
SoXicjq kzaiQOV vgl. XI 221.
. . . kcp Mai vn £i 141 ga^tw — \

QV 142 fiEzä .... sazaL


I
V 39. =
avzov QH 143 Tterzi^xoria — ßQOZÖq |
. . .

= V 41. —
Ttevzt'jxovza QH. —
aQi&f^Giv Alex. aQL^fxbv £i 144 äoTOiq [aazev- |

zovq V aazäzovq H) ze noXizaq ß aazovq noXii^zag Nauck 145 Siä ... ßaaiXija 1

vgl. XIII 80. 88 146 ß^aezai ööfioig V. 77 |147 avzaQ hceiz' Rz.
. . .
ßaaiXevq = —
I

xQazBQÖq t' Wilam. ßaaiXevq eaz' ß. 148 vgl. V 42. 148 Anf. V 21.
j
— = —
d()id-ßüiv Alex. aQiS-fxdv ii vgl. V. 143 149 OQiaxibv Rz. 150 vgl. V. 43. trcl
| |

eo/aza neigaza '^Prjvov Mdls. — qtjvovo VH 151 uiazoßöXovq t' "Ißi]Qaq vgl.

|

XIV 175. viazoß. t "ißtjQaq Alex. olozQoßöXovq cJ' tßriQaq {öißrjQaq aus ö-fj-

ßt]Qaq H) i2 vgl. XIII 62.


13*
196 Sibyllina.

avTix 'fovöaloig xaxov eööstai aXXo fisyiötop,


^oivixt] ö EJtl rolq jcierai rpovov ofjßgj^avta'
rdxr) ö Aöovgicov Jisosrai jioIXoIq :7toXsfiiöTalg.
155 xal jcaXiv e^oXsOsi rovrovg ^vfiocp^ogog dvrJQ.
söOovzai 6* rjjieira d^Eov XQaxiovrog djteikai,
öeiöfiol xal Xifiol fieyaXoi xara yalav anadav
xal vicpsTol jtaga xaigov, axag (laXsgoi rs xtgawoL
xal TOTE örj ßaöiXsvg 6 iiayag öia ficoXov "Agrjog
160 KsXrog oQaLoßdzrjg öJisvöcov kjtl ötjqlv dycövog
fiolQav asixeXiTjv ov cpsv^Ezat, aXXa xa[iElrat,'
ov xovig aXXoTQir] XQvrpei vexvv, ovvofia d' eltj
avd^Eog ovvofi Exovöa' fiEz avxov d' aXXog dvd^Ei
agyvQoxQavog dvrjg, rov ö' EOOEzai oiwofia xovzov,
165 agxr}v özoixEiov jigo(pEgcov, zEzgaövXXaßog ^'Agrjg.
ovzog xal vaovg jcoXeölv Jtdoaig dva&rjöEi
xoöfiov EJtojczEvcov lölo) jcoöl, öcöga xofiiCmv,
Xgvoov z TjXExzgov zs jioXvv JtoXXolOt xagE^si'
ovzog xal nayixmv ^vdzrigia ndvza xa&^E^Et
170 e^ aövzcov xal (irjv jtoXv cptgzEgov av&gcojtOLöiv
d^rjOei xoigavEOVza xegavvog'
fiaxga öh yErrjöEzat, ojcxozav EOzai
Elgrjvf}

ovzog ava^' eözai öh xal dyXaocpcovog doiöog

160—164 vgl. V 43—47. — 164—170 tendenziöse Abschwächung von VIII


52—56. — 170 f. vgl. Spartian: Hadr. 14, 3 sed in monte Casio, cum videndi solis
ortus gratia nocte ascendisset imbre orto fulmen decidens bostiam et victimarium
sacrificanti adflavit. — 173 vgl. Spart, a. a. 0. 14. 16, 26.

152 airclx' Alex, ainlxa xal £i. — aXXo: aXXa aus III 486. VIII 160
Mdls. I
153 vgl. III 392. ö/xßQisvta — V dfxßQiöevTa H | 154 Te/^ea Rz. i

156 vgl. IIl 71. — eaoovrai Alex, saovzai £i. — d' ijneita Alex, ärjueita VH d'

eTteira Q 6fj ^suEita Rz.


STteiva Mdls. 157 h/xol Q Idifiol V Xoif^ol H.
d* «(>' |

xazä y. anaaav =
158 äxä<i Alex. avraQ £i, vgl. auch XIV 1.52
III 755 | 159 |

öici. ... "Aqtjoq =


XI 147 160 ÖQeioßäxrjq aus V 43 Alex. äQSioßärtjg £i.
I
SfJQiv —
aus V 43 Alex. öslqIv £i. — dyüivog biöav V 43 161 fioiQjjv Q. xafxetrai aus
: |

V 44 (Alex.) Rz. (pavslzai £i &avsiTai Alex. 162 dv xdvig aus V 45 Alex, elxöveq £i.
|

— ö.XXoxQir] Friedl. ^XXötqlov —


d' sltj korrumpiert aus aXXa ISefxelriq
Si. ovvofia
V 45, vgl. V. 81 I
163
auch VIII 52.
vgl. 163 o^voixa VH. —
rf' aXXoq Mai öe -
aXXoq iß I
164 aQyvQÖxgavoq aus V 47 Alex, agyevq xelvoq ii. xov: rü) aus —
V 47 Rz. I
165 TETQaavXXaßoq vgl. XIV 18. Am Rande in H: aÖQiavdq 166 — |

ovzoq Nauck vgl. V. 169. d-vzovq ii. —


noXeoi £i 167 f. vgl. VIll 53 f. 168 re \ |

< VH. —
noXXoTai. Alex. noXXoIq £i 169 vgl. VIII 56 170 ^iv Alex. 171 Nach
\ | |

xoiQavsovta Lücke in £2. d-eov fieyäXoio -f- Gffck. 172 vgl. III 755. fiaxQcc 6h |

Gffck. Bur. 6h (xaxQCL .ß 173 oircoq Alex, omoq d' £i.
|
XII, 152-197. 197

ical vofiiiicov fiezoxog d^efiiötojtoXog ze öixaioq'


175 avroq ö* av JceOsrai fioiQt] Idli] xaraXvOag.

xov (lera xQelg ag^ovacv, o öe rgirog o^pe xQari^öEL


TQStg ÖExaöag xarixcov avrag (lovaöog ütali nQmxqg
aXXog ava^ aQ^sf fisra 6 avvov xoigavog aXXog
ex ÖExaöcov tjcxa' tolg ovvofiat sooerai aoüka.
180 avTol 6 avx oXidovoi jroXvoxixxovg avd^Qcojtovg,
Bgsxxavovg Mavgovg, fisyaXovg Aaxag 'Agaßag xs.

aXX ojtoxav xovzcov o vecoxaxog s^ajroXelxai,


ör] xoxe Uagd^ia jtaXiv sjcsXsvosxai ^'Agrjg

ÖEivog, o jcglv xgcoöag, xal sig xsXog iS^aXaJia^ei.


185 xal xoxe (f avxög avaB, jceoexai öoXiov vjco ^r/gog
yv/ivd^cov jcaXdfiag' srg6(paOig ^ avxrj d^avdxoio.
xov fiEza y dXXog av7]g ag^EC oo(pa :noXXa, ze slöcog
xovvofi Excov ztZj - Jtgmxov xgaxEgov ßaOiXrjog
EX fiovdöog Jtgcoxrjg' saxai ö' dyaO^og xe fiEyag xe'
190 xoXXa ^ av exxeXeö^ xgaxEgog fiEydXoiOi Aaxivotg
(ivrjfiijg EivExa Jtaxgog' kg avzixa zsiyEa Pcofirjg
xoöHTjöEL xpvörö XE xal dgyvgo) tjÖ kXEcpavzi
£V X dyogalg vaolg xe fioXcov ovv (pcoxl xgaxaim.
xal jtoxE Pa)fiaLOiOiv dvaOxaxvcoOExai sXxog
195 ÖEivoxaxov jtoXEfioig' ywQ'^^ ^^ *(iiv* E$,aXajtd^EC
jcäöav regftavmv, ojtoxav ßEya o^fia dEolo
ovgavod-Ev Jtgog)avfj xal x avögag xaXxoxogvöxdg

176 = V 51. — 196—200 im Anschluss an heidnische Tradition: vgl. Vita


Marci 24 Fulmen de caelo precibus suis contra hostium machinamentum ex-
torsit suis pluvia impetrata, cum siti laborarent. (Themistios: Orat. XV p. 191b
avaaxoiv Ttb xeiQe 6 ßaoiXevq nQoq xöv ovqüvöv, ravxy, ecprj, r^ X^^Q'- tiqovzqe-
xpdfirjv oe xal ixerevoa zöv <^(oijq öoxfJQa, j) t,o}iiv ovx äcpeiXößrjV xal ovxo) xaxy-
Seae xov B^eov xy eix^ä <>iOXE ^1 ai&Qlag ijxov v£(piXai vÖQO(poQovaai xoTq axQaxiüxaiq.)
Vgl. Harnack: Sitzungsberichte der Preussischen Akademie 1894, 835 8S2. (Geffcken: —
Neue Jahrbücher f. Philologie 1898, S. 253 S.)

174 TE + nach ^ihoyoq Alex. | 175 Anf. vgl. XI 193. — jxoIqih . . . xaxaXvaaq
vgl. (V. 35) VIII 414. — (rfi?/ Alex, öiy £i vgl. V. 77 |
176 = V 51. — xbv Alex.
xöv öh £i vgl. V. 95 I
177 avxaQ Alex, axag i2. — näXi, TtQvoxrjg Alex. Ttäkiv
ß 179 xoZq rf' ovvofxax' aus V 47. XII 164 Rz. 181 'AQaßiovq xe Wilam.
TiQÖixri I
|
|

183 TiaQ&ia TiaXiv VH Tca^d-evla näXiv Q IlaQ&ia TtdXiv am Mein. 186 avxrj ]

Alex, avx^ £i avxG) Fiiedl. 187 o-q^el aocpä noXXa xe ü Ausgg. a. ao<pa firjöea
|

Mdls. aocpöq UQ^ei noXXä t£? 188 Anf. V. 270. |


=
Nach e/cor keine Lücke in Si- —
iad-Xbv +
Mdls. xaviöq Alex. 192 vgl. XIII 6G. XIV 131. 211 193 ßoXiav ii
| | \

194 xöxe Gutschm. —


dvaaxaxvujaexai eXxoq vgl. III 382 195 öi fitv ii öh fiev |

Alex. 197 xal t* Alex, xal tot' ß.


I
1

198 Sibyllina.

TQVXOfisvovg öcoöELe 6t svoeßirjv ßaOiXijog'


avrw ycüQ d^eoq ovgaviog [zaXa üiavd-' vjcaxovOei'
200 SV^aflEPW ßQ£S,Sl. JtaQaTCaiQLOV O/lßQlOV VÖOJQ.
aX)! ojcotav örj xavxa TsXeim&fj ajtSQ elxov,
xal TOTE ÖTj ßaOiXela tcXvttj fisydXoio avaxTog
evösßeog Xettpei JtSQiTsXXofitvoig sviavTolg'
to TtQfia ßiov top tov yövov dfig)avaöei^ag
aig ÖS
206 aviovTa {^avslT ldh]g vjco fioiQTjg
eig ßaclXei
^avdw xoLQaviovTi Xijccav ßaöiXi^Lov ccQX^i^,
og öexaöcov tgs« ovo Tovvofia, JtaxQog solo
sx ysvsT^g ßaOiXevg ysyacbg öiaös^sTai dgx^v-
ovTog dvrjQ 8§eL jteQiödOThQq) te XoyiOfim
210 üiavTa, fiaXa fisyad-vfiov vjitgßiov 'HgaxX^a
C,rjXa)öEi xal ojtXoiOiv agtOTSvösi xgatEQolöiv
SV TS xvvrjysoiatoi xal iJtJtsiaiOi fisyiOTOv
xvöog s^cov 0g)aXtgcög ös ßicoOSTai olo&sv oLog.
crjiia ÖS TOI söTai (poßsgov tovtov xgaxsovxog'

216 SV öajcsöcp PcofiTjg soxai vsg)sXrj ofii^Xi] xs,


olg STsgov firj ogäv ^sgojtmv tov jtXtjOiov avxoc.
xal TOTS örj ji6Xs(ioi ts ofiov xal xrjösa Xvygd,
ojtJcoTav avTog dva$, sgcoTOfiavrjg, o fisfirjvwg
?j^si sjcaioxvvcov to sov ysvog sv XsxssöOiv
220 aloxgog dßovXsvxoig sjc ovx oOioig vfisvaioig.
örj TOTS X'^lQOGvvr^] xgv(p&slg fisyag ovXifiog avrjg

215 Lampridius: Commodus 16, 2 et repentina caligo ac tenebra in circo


kalendis Januariis oborta: Bur. — 216 vgl.Exod. 10, 23 (Mdls.).

199 VTio&i^asi £i 200 ev^aßhut Alex, ev^äfzevog ü.


\
— {vnaxovasi) . . . ßgi^ai
Wilam. —
TiaQaxalQLOV Alex, naga xaiQÖv Si 201 \
vgl. VIII 299. XI 172
202 ßaaLleia xXvxi] Alex. xXvTij ßaaiXeia £i 203 \
TteQiteXXofisvoig iviav-
xolq = XIV 159. vgl. III 289 |
204 Anf. = V. 115. — tov kbv yövov Mein.
xbv vtov yövov S2 \
205 slg ßaa'iXsL aviövza nach Hartel {ig ßaadef äv.)
GfFck. elg ßaolXsiov valovza £i. — S-avetz' Alex. &avdza> Si. — idltjg v. ßoi^Tjc
= V. 35 206 ßaaihjiov Alex, ßaalkeiov ü
I
207 ^g Alex, iog £i. ^^ei \

Alex. ^^ ^ £i, 208 aQyJiv Alex. uQrig £i 210 fidXa Wilam. 212 tTtneiatat Alex. \ |


I

iTtTiiam £i 213 oiö&Ev {oio&ev) ß 214 Anf.


I
XIV 98. vgl. XI 25. zoi Rz.
|
=
Ol £i 215 Anf. vgl. V. 123.
I

ve^eXt] Gflfck. Bur. ix^yälrj £i (Pujfitjg axoziTj) fieyäXtj
{öfilxXri re) Mdls. 217 vgl. V. 69. nöXefxöi Alex. Friedl. nölefxöv £i 218 i^w-
1
— \

zoßav^g: ö iQwzo/xavr/g Mdls. 219 zd köv yivog aus Lamprid. Commod. 5, 8 |

sororibus constupratis Bur. zö veov y. £i Ausgg. 220 dßovXevzoiaiv Alex.


. . . |

{alaxQöig) 6ovXev(ov (inl) Mdls. |


221 xVQoavv^: xtjQl avv y Bur. — oi^Xifiog (vgl.

Hesych: o^kifiog' ökt&Qiog) Alex. ov7.aixög £i ovXiog Mdls.?


XII, 198-245. 199

(Ztjviv vjioOxofievog *xaxa xmö^xai^ Iv ßaXavsio),


avrjQ avÖQOffOVog öoXlcuq fioiQüiOi Ji£Öi]d-sig.
lod-i rore ^Pmp^q oXobv xqovov syyvq sovra
225 ^Tjlov TcoiQavirjq tvsxsv' xoXXol ^ ajcoXovvrai.
IlaXlaöiOLOi dofioiOiv vjt "Agtjoq JtaXafidcov.
xcä TOTS ;f?y()£Vöft ^Pcofitj xcd jiavx ajtoriosi,
oOOa Jtagog fiovvr] JcoXifioig jtoXXolöiv eÖQaOEV.
TcXaiEi HOL xQaöir], xlaiei de }ioi Ivöo&sv 7]toq'
230 e^ore yaQ jtgcötog ßaoiXevg, vipavxsve Pcofirj,
slg vofiov iod-Xbv sd-rjxev EJcix^ovioig avi)-Qcojcoig
[xal Xoyog ad^avarov fisyaXov {}^8ov tjXvd-sv sg yr\v^

svveaxaiÖExarrjg ßaCiXt^iöog äxQi rsXsvrijg


ölg Exarov ölg eixoöi ölg ovo JtXr]Q(o9-sir]

235 JCQog Tolg eg (irjoXv Bximv XQovog' ilra yevsd-Xrjv

XfJQV^ Elxoöxog ßaöiXsvg, ore OolOi fiEXdO^QOig


cpaoydvcp alfia x^V ßsßoXrjfievog o^sc x<^^'^<P}
oyöo^xovz' * aQtd-fiov ezeog* Otoixstov o örjXol
ovvofia xal ßagv yrJQag exo!)v' x^QV^ ^^ Jtoi^oei
240 siv oXlycp xaiQW, oüibxav xoXXoX jtoXsfiiörai
jtoXXol scQrjviOfiol re (povoL r dvÖQoxraolcu re
. ovXofiBval X sQiösg xal oiCveg eivsxa vlxrjg
xoiQavirjg, jioXXol x sjciyX^ tjtxoi xs xal avÖQsg
SV öajieöco jioXtfioiOL öa'CCofisvoi Jtsoiovxai.
245 xal xoxe 6* aXXog dvijQ ?j$,ei öexdxov dgid^fiolo

222 fiffviv vnooxöfievog: Dio Cass. LXXII 21. Herodian I 17. — 227. 228
vgl. VIII 129. 130.

222 xaxax^Gfxai Alex. xaraxelostaL Gffck. 223 (loigeai VH


xa}(ä '/(J^astai £i |
!

224 vgl. III .348. —


xQÖvov Alex. &q6vov £i, (iöqov Nauck cpd-ÖQOv Bur. 225 Anf. |

vgl. V. 251. (242. XIII i9. 144.) 226 vn"A. nakafidcov vgl. V. 98 227 xal navt ano-
| |

xloei 228 vgl. V 191 f.


I
229 IvSo^bv iixoQ
1
III .8 =
230 vxpavxsve "Püßrj aus VIII 37 |

Alex. v\pavyJvov '^Pojfitjq Wilam. olg vö[xov £i dq vö/xov Alex,


i2 231 elg vöfiov

|

vgl. III 768. ooi vofiov . . 232 [ ] GffcV. vgl. V. 28—34.


. {imx&ovioiq z") Rz. |

i^lv&€v Rz. i]?.d-ev £i 234 eslxodt Rz.


I

nXrjQiod'ei?] 235 n^öq x. e§ ii. hhoiv
(Gutschm. Mdls.) '/QÖvoq Bur. TcXriQoiaeiev TCQoq xoTq fg ß?]olv exegov XQÖvov £i |

235 yevsd-ltjv ü. Danach muss 1 V. fehlen, der weiter von der yevid-Xri, dem dies
natalis Roms (Hist. Aug. Pertin. 12, 8) redete 236 fieXä&QOLq Alex. fxaXdd^QOcg |

Q fiaXdxQOLq VH 237 x^V Alex, p^f'ft £2 ;(£ei Bur. 238 vgl. XI 190.
| aQi&fjidv |

exeog £i {öyduiixovx^) doid'/iCov txEQov Alex. aQi&fiiov ixscov Gffck. 241 vgl. XI 260 | j

242 üi^veg Alex dvgvog S2 244 Anf. vgl. V, 215. 123. \ noXifioioi Sai^öfievoi —
Alex. TtoXißoiaiv de^öfiavoi ü itaXdfx^jai 6a'it,öfxevoi Mdls. Tteaasovrai i2 245 — |

jj^ei: «pcft Rz.


200 Sibyllina.

ovvofiarog üfjfiElov eioov xal jioXXa xocrjOet,


alyea xal ötovaxa?, Tcollovq de toi e^aXajra^ei'
(Dxv^OQoq ö avxoq JiaXiv eoösrai Tjöh jcsosirai
"Aqtjl xQarsQm ßXrjd-elg aiO^tovi oiö^Qm.
250 aXXog jtevz'^xovT dgid^fimv ?]S,£i JcoXtfiLOrrjq
xoLQavlriq svsxev aüi avxoXhjg sjieysQ&^sig'
[itXQL 6e xal 0Q^xr]g ?j^si JioXsfii^iog ^'Agrjg'

xal (pvyeraL fierejtsita xal slg Bi&vvcöv Jttöov ?'j§8i

xal KiXixcov öaxEÖov tayv ^ avrov yaXxEog ^'AQi]g

255 AöOvQiocg jcsöioig d^vfiofpd^ogog h^aXajtaB.u.


xal TOTE ^xQüTfjoai* öoXicog EJnn^Ösia elöcog
avriQ jcoixiXofi7jTig acp töJCEQhjg EJCEyEQÜEig,
ovvofia 6h ox^OEi öiaxooicov dgid-fioto
atjfiElov jioXv fiäXXov vjieq ßaoiXtjiöog agyjjg
260 xaT ^AoövQimv dvd^QCOJlCOV
ovOTTjöEi jtoXEfiov,
ovXXi^ag Jiaöav oxQanrjv, xal Jidvr vjiord^Ei.
Pa)fiaioig 6 äg^si xo (lEya xgdxog' hv (pgEol 6 avxov
jioXXtj firjxavlt], oXo6g)govog AgEog ogyri'
ÖEivog 0(pig jtoXE(iov xe ßagvg, og üidvxag oXeooei
265 viprjXovg jEyamxag Eitiyß^oviovg dvd-gmnovg,
EOd-Xovg ÖE xxELvag jtXovxov yagiv, oid xe aöxrjg,
övXrjoag yj^ova jraöav ajcoXXvfitvoav dvOgcojtcov,

&i]OEi Ejc avxo?Ar]v' xal Jiag öoXog EOöExai avxolg.

248 vgl. XI 191 I


249 vgl. XIII 146. XII 275. 98. XIV 51 (115). — 'Agiii Alex. a^Tj
ü. — aid-oiVL al'&mu Mai ai&ovi VH, Q hier
aiS^QO}===Y. 275. 287. XIII 20. 101. —
schadhaft 250 aQi&fidv VH.
|

^§ei: UQ^ei Rz.? vgl. V. 245 251 Anf. vgl. V. 225. |

an dvzoXlrjQ sTtsysQQ-elq vgl. V. 257. —
an: and Alex. 252 nolsfxi'jLoq Alex, nok^- |

fitoq Si 254 Tß/v .... 255 vgl. XIV 19 f. 56 f. 256 xal xöze xQaxffaai £i xal xbxB
I |

6" ttvx^ aQ^ei Mdls. vgl. XIV 27. 116. 224. inczy/öeia —
anax^Xia aus Homer: ü
Od. S, 288 Mdls. 257 vgl. V. 251 258 Anf. vgl. XI 23.
| | ayj^oeie Alex. ^Qi^fiolo — —
Alex. äQid-fioiojv ü I
258—261 Interpunktion von Wilam. |
259— 299< Q, es folgt
gleich XIII 7; £i also = VH
259 vnsQ ßaaiXrjiSoq aQx^q
nur |
XIII 6. XIV =
73. 77. —ßaaikrjiöoq Mai ßaaikr^oq £i 260 nöXe/zov Alex. noXefnav Si.
\
xazä Alex. — |

261 xal nävx' vnozd^si V. 23. V 19 = 262 rf' aQ^ei xö fieya xQaxoq Wilam.
|

rf' aQ^sie fieya XQazoq £i öei^ete (i. xq. Mdls. rf' aQ^eie avä xq. Rz. 263 juij/aviTj |

Alex, /itjxavfj i2. —


"Ageoq Mai ji^rioq £i 264 Anf. = V 29. \
nöXefxöv Alex. —
nöXeiiöq £i 266 io&Xovq 6h xzdvaq Alex. iaS-Xovq xal xivaq £i. — aax//Q nicht in
\

Sgaazriq zu ändern, stammt aus Kopie früh korrupter Lesart von IV 119 i2 267 ov- |

X^aaq Alex. ovXXr'jOaq Si. —


anoXXvfievwv avd-()6)nojv V. 284. VII 123. Nach = —
V. 267 1 V. ausgefallen, in dem u. a. xaxä noXXa stand, vgl. XI 69. 70 268 Anf. |

vgl. XI 70. —
di^aec <ß a^ei Ludw. di^aez^ Bur. ß/josz" Rz., doch vgl. V. 267. xal —
XII, 246-289. 201

tvQ-' ore vtjjtiaxog Kalöag cvv rw ßaoikevö^


270 Tovvofi \jcov ßQittQolo Maxrjöovioio avaxTOQ
öroixsiov aQXOfisvov jieqX 6* avtov ficöXog *djta§ag*
bxrpvyerai öölov aljcvv ijtegxofisvov ßaOiXrjog
ev xoXjcotg öxQaTirjg' o öe ßaQßaQLXoloiv s&^iOftolg
(XQXGiv e^ajcLVTjg, o vscoxoQog, l^ajtoXslxai
275 AQr}i xQaxEQm öfirjü^tlg aii^covi Oiö^Qcp'
tov xal r8d-vr]öäTa Xaog öiaÖTjXrjOrjrai.
xal TOTE ÖT) ßaOiXelg Degomv sjtavaöxj^oovrai
X ^Pcofialog "Agrjg Pcofialov avaxxa.
xal ^Qvyir] osio/ioioi JioXvfi^X^ OxovaxfjOsc.
280 aial Aaoöixsia, alal lagajtoXi xXriumv
vfiäg yaQ :^Q(6xag jcox köe^aro yala x^^t^ovoa.
PwfiTjg JieXcoQia Avo
7cav&^ 6oa
oifim^ei ajroXXvfisvcov av&gcoJtcov
285 Ageog hv jcaXccfi^oi' xaxrj öt öoi soöexca aiöa
avÖQcöp' avxaQ {sjt£c)xa xal avxoXirjg 6t oöolo
öjtsvöoov IxaXirjv xaxiöslv ald^covL Oiöj^qo)
yvfiPwO^slg JteO£{xaL) öia firjxega filöog ay8(iQ}ag.
(DQai yag *Jiavxa xccQxt]'^ 6* aXXo xa&s^ti

276 vgl. XIV 169. — 277 vgl. XIII 13. 110. — 280 vgl. III 471. V 290. 318.

avTOig = III 191. — avxoig: avxS) Alex.? Rz., doch scheint der Passus gedankenlos
aus III 191 einfach übernommen. — Nach V. 268 Lücke angenommen 269 Anf. vgl. |

XI 35. - Bvd-' oxe Alex. ^V S" 270 Anf. = V. 188. — MaxrjSovioio avaxxoq ^ XI
oxe i2 \

233. — /iiaxeSoviOLO H 271 Anf. vgl. XI 142. — fi&koq aTtd^ag £i fxibXov dnä^a.; Alex.
ßihXov ind^ag Rz. ßüiXog vTtaQ^ei' Gfi'ck. vgl. Homer, Ilias P 397: tvsqI (f aixcov fiibXog
ÖQÜiQei. I
275 vgl. XIV 161. XII 98. —"AQrji Alex. Üqt] Ü. — önnO-elg Rz. x^iri^üg ß
vgl. XIV 162 ra^idg. — ai'&wvi aiö^Qio = V. 249. — ai&oDvi Mai ai&ovi ß | 276 vgl.
XIV 169. — xe^Tjibra Mai ze&vr]öza i2. — Alex.
öiaötjXTJaTjvai -ßSiaörjXi^oeTai.
vgl. XIII 29 277 vgl. XIII 13. 110 278 ;« V < H, das vor ^cofiaVog
Bur. —
I

= VII 46 279 noXv-


I

Lücke von 7 — 8 Buchst, hat. xal Xei^psi '^Poofxalog^'ÄQrig |

IxTjlri Alex. TtoXvfi'fjlriq £i |


280 Anf. = V 290. — 'isQänoXt Alex, legä nöXsi £i \

281 yala ^c^vovoa =


VIII 241 282 Nach '^Pui/xt]g. ohne Lücke neXoiQta ava V, vor
|

'^PüißTjg Lücke von 4—5, nach AvG Lücke von 7 8 Buchst. H 283. 284 Ttävd-^ Saa — |

olßoj^ei dnoXXvfxivcjv dvd-Qu>n(ov ohne Lücke ß, Lücke angenommen von Alex. 2 und
ergänzt (TiQÖoB-ev SQS^ev dvaiöea &vfjidv e^ovaa^ \ otfxw^BL (noXvöaxQvg) \ 284 anoX-
Xvfisviav dvQ-QWTKov = V. 267 | 285 aoc. tot Rz. | 286 ensixa Alex xa
V, (4 Buchst, (tw H 1
287 ai^iovL olStiqco = V. 249. — «t&wvi Alex, ai&ovi i2 |

288 neaetai Alex, nioe ... (3 Buchst, in H) — äyeiQag Alex, dye


i2. . . . (Zeilen-
ende in H) «ff ... (4 Buchst, in H) <2 289
. |
Vor wQai Lücke von 4 Buchst, in H. —
Ttdvza (ca. 10 Buchst, in H) td^rrj i2 navzoiaf kxdazTj Alex.
202 Sibyllina.

290 * aid^ofievov *
xo ö ovx ccfia Jtdvzsg Löaöiv'
ov yag Jtavxcov Jiavra' fiovoi ö sjtl regrpiv 'iöovxaL,
dt d-sop döxi]öovoi xal siöcolcov hXdd-ovro.
vvv Ö8, ävaS, xoofiov, ßaoilsv jidörjc, ßaötXdaq
atpevöT ad-avaxe — 6v yccQ slg sfiov tjxoq e&rjxag
295 avör/v dfißQOGirjv — jtavöov Xoyov' ovöh ydg olöa,
ola XEyco' ov yag el sv kfioi o xd Jidvx' dyoQsvwv.
ßaibv ö* dfijcavoov fis xal Ifiegoscoav doiöriv
xdx&Bq sfifjg xQaölrjg' xsxfirjxe ydg evöod-sv r/xoQ
d-söJtsöicov execov, TtQoXiyov ßaOiXi]iöag aQxdg.

293 ff. vgl. III 1—7. — 295 ovöh ... 296 ola Xeyo) vgl. II 4 f.

290 Vor al&Ofisvov Lücke von ca. 7 — 8 Buchst, in H, nach ald-. Lücke in V.
alad-ofihoiGLV xsQua Gflfck. — ovx ß ]
291 inl zsQipLV i'aovTai Alex. inixBQxpiv
so. V imzsQtpiv H 293 ös Alex, d" i2.
'ia. ßaaiksv —
ßaadehjg vgl. II 347. . . .


1

— ßaaiXev Alex. ßaöiXevq Si 295 avSfjv Alex, aoiö^v £i vgl. XI 322.


\

Xöyov Rz. ^.öyoi ii (danach Lücke von 2 Buchst, in H). ovds yaQ olöa 296 oia Xsyoi —
vgl. II 4 f. 296 el iv Friedl. elev £2 aisv Alex. 297 ßaiöv d' a/xnavoov vgl. I 25U.

]

— — =
I

äßTiävaov Alex, av navaov £i. ifxsQÖeoaav doiöi^v XI 324 298 xatäd-ec H.



|

ifiy xQa6L^'> — xexfirjxe . . . fjzoQ = 3 299 &so7isaia)v ^necov vgl.


III |
11 3.

7iQO?.6yov Alex. TtgoXsyoiv £2 Bur. — ßaaiXrjidaq dQX<^£ Alex, ßaoclijlöog aQXÜq ß.


XIII.

^ißvXXrig koyog ly .

^d^eov aeiösiv [iE Xoyov xsXsrai fityav .


.*

'cijLOg a&dvarog &£6g a<p&iTOg, og ßaöiXsvOiv


öcäxs xQarog xal acpsiXat" lös XQOvov ojqloev avxolg
a[iq)OXEQ(DV, C^G)rig re xal ovXofitvov d^avdzoio.
5 xal T« fihv ovgaviog fce ^sog dtxovoav sjcsijsi

dyy^XXuv ßaöiXsvöiv vjtsQ ßaöiXrjiöog aQyjqg.

xdi 6oQV d-ovQog Agi^g' vjco avrov jcdvreq oXovpzai,


rf'

vrjjciaxog *yeyacog xs ^sfiioxsvec* dyoQalöiV


jioXXol yctQ JioXsfiol xs nayai x avÖQoxxaöiai xe
10 Xiiiol xal Xoifiol öeiOfiol fiaXsQol xs xsgavvol
*doovQi(X)v xs JCOQOL JcoXXol* xaxd xoofiov ajtavxa
//de Xsi^Xaoir) xs xal IsQOOvXia vacöv.

5 Mxovaav: Stehende Fiktion jedes Orakel Gebenden, vgl. III 1 ff. II 1 fF.

(Buresch: Klares 19). —


6 ßaaiXsvaiv vgl. III 299.

HSS.: Q « V. 1-6). VH = £i.

Überschrift: aißv?lrjg Xöyog ly VH < Q.

1 —6 < vgl. 15. Q 1



d-edv deiösiv fie Xöyov xtXerai ßsyav V d'sdv
«. (U. ;.. danach Lücke von ca. 10 Buchst. H. ^AeiSeiv ßs Xöyov xeXerai niyav
X. jx.,

avi^QüiTioiaiv Alexandre evS-sov aeiösiv fi. X. x. fisyaQ avzig Hartel evd-. aeiö. fi.
X. X. fxeyaXaXxi^g Geffcken, nach Wilamowitz e. iambischer Trimeter später Zeit |

2 a&dvatog ayiog Meineke, doch vgl. II 347 4>W 3 d(pdXar^ lös Alex. ä^eiXazo \

d^ i2 ä/j.(pöreQOv Mein.
-I- —
ovXofievov Q-aväxoio vgl. XI 171 5 /we Alex, xe ü.

|


I

— äexovoav Alex. kxovGav ii. iTielysi Nauck ivtayei £i 6 Anf. vgl. III 299. \

ayysXXeiv Alex. vgl. III 6. dyysXitjv ü. vnsQ ß. d.Qxn'i XII 259. —


Nach V. 6 = —
Lücke angenommen 7 Hier setzt ohne ein Zeichen der Unterbrechung gleich
|

nach XII 258 Q ein 8 yeyaüig xe [yeyaüixeg VH) &efiiaxevei Si yeQaög xe d-efic-
|

oxevMv Alex. 9 vgl. IV 68 10 vgl. II 6 f. 11 äaavQiwv xe tcöqol noXXol -ß


| | |

Ausgg. doxeQOTtwv xe <poQal itoXXal Gtfck. vgl. II 7. xaxa xöofxov anavxa —


= II 25. —
anavxa Alex, änavxeg -ß 12 XerjXaaltj xe == II 169. vgl. XIII 87.|

xal leQocfvXia vaöiv = II 14.
204 Sibyllina.

xal TOTs ÖTj IIsQOcäv ejtavaoraöig aXg)r]öTriQcov


^Ivöcöv T AQfisvicov T Agaßmv d- ccfia' xal JtSQi rovroig
15 ^Pcofialog JielaOEL ßaOiXevg JioXtfiov axoQTjxoq
aixf^^Tag hütaycov xal sji AoövQLOvg, veog 'AQTjg-

axQtg sjt Evcpgaxrjv ts ßa&vggoov aQyvQoöivrjv


hxxavvOEL jiifiipag Xoyyr]v jtolEfiriLog Agr^g
* lösrecoö* tvexa' xal yag Jtgodo&elg vcp' hzaiQOV
20 xaJtJCEOST SV Ta§,ei zvcpd^slg al&covi öiö^Qm.
avTixa 6* avx ag^sis (piZojtoQcpvQog al)i(ir}xrjg xe
sx JSvQlrjg jtgocpavEig, Agsog (poßog, ev xe xal vlä)
Kalöagi xal JCEgOEL jcaöav xd^ova' xovvofia ö* avxoig
EV jieXex aficpoxEgoiOiv sjtl Jtgcoxov xelxoöxov
25 JtEvd- ExaxovxaÖEg siöl xs&ECfiEvat. rjvixa d ovxoi
EV jtoXifiOLg ag$,ovai, dEfiiüxovofioi 6h yEvcovxai,
xoXe^ov ßaibv söOExai, ovx EJtl örjgov
cty,üiav(iig

aXX ojioxav xoinv7;i Xvxog ogxia jcioxcoöTjxai


jcgog xvvag agyioöovxag, E:n:sixa öh örjXrjörjxai
30 ßXaipag Eigojtoxovg oiag, JtEgl 6* ogxia gitpsr
xal xoxE örjgig a{)^EOfiog vjcEgtpiaXoav ßaOiXi^cov
EOOExai EV jco?JfioiOi, ^vgoL ö' EXJtayX ajioXovvxai,
'ivöoiX 'AgfiEViol x' "Agaßsg ÜEgoac BaßvXmvsg.
aXXrjXovg oXeöovoi öia xgaxsgag vOfilvag.
35 dXX' oüioxav ^Pwiialog "Agrjg FEgfiavov oXeoö^

13 vgl. XII 277. — 28 vgl. V. 169. XIV 348: Bilder aus heidnischer Orakel-
sprache, z. B. Herodot I 55. (VI 77.) Aristophanes Equit. 197. Fax 1076. Plutarch:
:

Lysander 29. Zosimus I 57.

13 vgl. XII 277. —


iitaväaxaöiq Alex, inaväoxaoiv i2 14 ^Ivöibv | . . . a/xa vgl.
V. 33. — TteQL Sl naki Rzach naqh ? vgl. V. 30 15 noXsfxov äxÖQTjxog |
= V. 92 |

16 alxfXTjT^q VH |
18 ixzavvaet . . . 'köyyriv vgl. XIV 128 (XI 24), — Xbyy^^v Rz.
6Xbyi]v QV dXiytjv H. — noXeßrjioq Rz. nolsf^iog £2 \
19 löezecoa Q I'öste oig VH
ve/xias(og Wilam. <pvXÖ7iecog Gutschmid 'QrjXoavvriq Gffck. vgl. XII 225. dvaaeßhjq Alex.
— evexev Rz. — Tt^oöo&elq kraiQov vgl. XIV 91 20 = vcp — V. 101. ai&ojvi oiöi^Qo)
= XII 249. — at&ü)vi Mai at&ovi £i 22 Anf. = V. 152. vgl. XIV 164. —
|

90.

\

(pößog: vgl. XIV 164. — xal viög 23 KaloaQ Rz. 23 ittQGu Alex, nsioei
-^öe |
iß.

xovvofia ttvnoig vgl. XI 256


d' 24 ev niXex' Alex. ixTtsXex^ — 7tQu)T0v ....
|
i2.

25 . . exaxovxäöeg: der Name


KaXouQ Avyovoxog 25 rchd^ hx. Alex.
ist 'PiXinnog \

nivx' ix. £i \
26 d-efiiGZovöfioi Alex. 27 Anf. vgl. III 205. ä/x- &£fiiax6vofxoi £i \

Tcavaiq Alex. avänavoLg i2 28 vgl. XIV 348 29 aQyiöSovxag Alex, agyeiö- |


\

öovxaq £2. —
StjX^arjxai Alex. örj^/OExai iß vgl. XII 276 30 iliag Alex, olg ü. |

nsQi: naQa Alex. vgl. V. 14 31 ad-eo/zog Alex, dd-sa/iojv £2 32 Uvqoi ano- . . .


| |

kovvxat == V. 108. vgl. III 205 33 vgl. V. 14. kQfxkviot Alex. dQfxevioig £2.
|

JIsQaat BaßvXviveg vgl. V 116 34 6ia xq. vo^ivag =- XI 52 35 '^PcofxaTog ^A^r^q
| |

== VII 46. "ÄQ^q —36 "AQSa vgl. VIII 141.


. .
XIII, 13-59. 205

Agea vixr'jGag i)^vfiog)&6QOv coxtavolo.


6rj X0T8 xal ütQOi^oiv, vjtSQcpidXoiq dvi^^Qcojtotg,
jtovXvsrtjg jcoXsfiog, vixr] d' ovx eoöerai avzolg'
cog yaQ eq) viprjXrjg jtoXvösiQaöog TjvefioscaTjg
40 y]Xißatov jcsxQrjg b/ßvg ov vrjx^r sjt' dxgtjg
ovÖE x^^'^^ Jitraxai, alerog ö' ov v^x^"^^ ^? vöcoq,
ovtoD xal Ilegoai (laxQod-sv vlxrjg yeydoOiv
fjfiari xm, e^)' oüov xe (piXri XQ0(p6g 'fxaXirjcov
xsifisvr] hv Jteöiq) NsiXov jcaQct deO(paxov vöcoq
45 kjcxaXotpm Pcofii;] ojQrjg dnoiioiQav laXXoi.
xavxa 6h Jtejcgcoxai' oööov öe xol ovvofja, PcDfir],

dv agid^fiolg toyev ^rjcpiCo^tvoio XQovoio,


xoöoovxovg Xvxdßavxag txovod öe aixo/isxQ'^ösi,
ÖJa JioXig f/eyaXtj Maxrjöovioio dvaxxog.
50 dXXo ö dyog jtoXvfiox&ov 'AXs^avÖQSvöiv aeiöco
oXXvfispoig öid ötjqiv aeixsXiwv df&^QcoJtmv.
aQßsvsg Ol jcqoxsqov öeiXol xal dvdXxiösg ovxeg
dQTivrjv OxtQB,ov6L Öl rjyEHovmv xaxorrjxa.
xal xo-^oe AoovQioig fj§.6t fJsydXoio d^solo
55 avxovg x s^oXkösi jioxafiov x^^f^ccQQO?, og kXd^mv
Kaloagog hg jtxoXisß-Qa Xavaraiovg döix'^osi.
üvQafiog agösvösi Motpov ütoXiv, svd^a Jtsoovvxai
Alyaloi ÖLo. örjgiv vjtsgfievtmv dv&gcojtcov.
xXfjficov Avxioxeicc, oh 6* ov Xeiipsi ßagvg 'Agrjg

45 s7izaX6(po) 'Ptb^jy: vgl. II 18. — 46 f. vgl. VIII 148 ff. Ähnliche Spiele noch
bei Niketas Choniates VII 143 M. — 53 rfi' Tjye/iiövwv xaxörrjva vgl. III 366. —
59 f. vgl. V. 125. IV 140 f.

36 d-vßotpQ^ÖQov S2 Ausgg. (si Romanus Mars Germanum Martern vincit, qui


est Oceani Mars infestissimus: Wilam.) ih/xöv (pd-ÖQOv Mendelssohn 38 Tcovlvst^q |

Alex. TioXvet^ig ß. — vixrj . . . avzoXq vgl. XIV 334. (14) |


40 vi]XEx Alex, vr^yitxai Sl \

41 vri'/ßxni vSoiQ 42 y^yaioaiv Gffck. y^yaZooiv ß yeyaacriv Alex. 43 (pikri


Mdls. | |

. . ^ItaXifimv vgl. XIV 284


. 45 kmaXöcpco '^Pwfitj vgl. II 18. — wqtjq an. läXloi
|

vgl. III 245. —


oiQtiq Mdls. juoIqtjv £i, Ausgg. 46 6e nenQiozai Mdls. zs nhazai ß |

•(accentlos H). —
ovvo/xa, ''Püfirj, Interpunktion von Mdls. 47 elv aQLB^fiolq Friedlieb |

elvaQi&fjioiq Q,. —
ipri(pLC,ö(xevoi. (accentlos H) ß 48 oe Mdls. re ß 49 vgl. XI 233. | |

ze nach fieyälrj aus Xi 233 +
Rz. 50 vgl. V. 74. XIV 296. aXXo rf' axoq Alex. aXlo
|

äXXoq QV aXXoq aXXoq H bl Sia avS'Qamojv vgl. V. 58 52 öetXol xal Alex, ösivol
\
. . . |

xal £1 53 ÖL ^y. xaxoztjva vgl. III 3Ü6 54 vgl. V. 109.


I yöXovq VH. liaav()loiq
|
— —
ij^ei Alex. aoavQiovq e|et i2 55 nozaßov Alex. TtozaßoTo £i 56 iq nzoXied-Qa
|
i

Alex. ifinzoXle&Qa £i. —


aazavalovq VH 58 Alyatoi Alex, atyioi ii. öia |
— . . .

avd^QÜTKüv vgl. V. 51. —


vTie^ßevewv äv&QÜncjv vgl. XIV 127 59 Anf. V. 125. |
=
IV 140. — zXv/iMv q. — as ... "ÄQrjq vgl. V 88 f.
;-

206 Sibyllina.

60 AöovqIov jtoXefioio sjteiyofisvov jtsgl Oslo'


öoig yctQ svl (isXa&QoiOi xaroix^öEi XQOfioq avÖQcöv,
oq IIsQöag [ilv ajiavraq oiöroßolovq jcoXefirioei,
avroq [o] '^Pmfiaicov ysyamq ßaöiXrjlöoq ccQX^q.
vvv xo(jfi£lo&£, jtoleig ^Agaßcov, vaolq öraöloiq rt
65 fjö ayogalq JtXatsiaiq xs xal ayXaofpsyyai jtXovxm

xal ^odvoiq XQVöm re xal aQyvQq) riö' eXi(pavri'


Ix jcavxcnv de fiaXiöra fiad-rj/iarix'^ jteq eovöa
BoöTQa ^iXiJtjrojtoXiq (rs), Xv IXd-^q dq {liya Jisvß-og-
ov yaQ G orpaigm^ara xayxaXomvra
ovrjösi
70 ^wöiaxov xvxXov, Kgioq TavQoq Aiövfioi xe,
Tjö' oTcoöoi övv xolöiv kv ovQccvw IvöaXXovxaL

aöxsQEq coQovönoL, xXrj^mv, JtoX)^ olq Ov jtEJtoi&ag.


ojtjtoxav TjfiaQ sxsivo x6 öov (lexojiiad^E JisXaoor].
vvv ÖS g)tXo:^xoXsfioiOiV 'AXs^avÖQEvoiv äsloco
75 ÖELVoxaxovq JtoXefiovq' TcovXvq 6^ aQa Xaoq oXtlxcu
aöxmv oXXvfisvmv vüi avxiüiaXcov TcoXLrjxmv
fiaQvafi£VG)V OxvyEQrjq sgiöoq X'^Q^^y a(i<pi 6s xovxotq
ai^aq (poßsQWjroq "AQrjq *ax'^ö£i'^ jtoXsfioio. —
xal xoxs 6 av (isya&vfioq sm övv jtatöl xgaxaiw
80 xajiJtsöexai öoXlcoq öia JCQSößvxsQov ßaoiX^ja.
xov fzsxa 6 avx aQ^si xgaxsQciq ^Pcofirjq sQiß-rjXov
aXXoq ava^ fisyad^vfioq sxiöxafisvog sioXefii^siv^
Aaxcov s^avaövq, XQirjxoolcov agid-fiolo'

61 ff. Aurelius Vict. XXIX 2 (Decius): Et interea ad eum lotapiani, qui


Alexandri tumens stirpe per Syriam tentans nova . . . occubuerat, . . . ora . . .

ferantur. — 64—73 vgl. III 57 if. — 67 ff. vgl. III 221—230.


62 diaroßöXovg Alex. oiozQoßovXovq Q olojQoßvXovq VH, vgl. XII 151 63 o [ ] |

Wilam. 64 f. vgl. III 57 ff.


I

64 ataöioig re Alex, ts (6s H) Sioiaei Sl 65. 66 ayXao- \

(payyk zs xal
. . . <
Q durch Zusammenziehung 66 vgl. XII 192 68 ßäaxQa VH. — | |

^iXiTiTtonoXig ze Alex. (piXiTtitönoXiv QH <piXt7C7tÖ7toXi V. — tV . . . Tiiv&og vgl. III 59


— a(paLQio-
]

69 ov yaQ öv^aeiev Mdls. vgl. Homer: II. 36. ov yaQ övijoeL oe Alex.
Haxa xayxaXöoivza III 88 =
70 "QioSiaxov Alex. "QwSiaxov £i.
|
— Jlövfxol Mai 61-

Svfxog Q, I
72 nöX'K' oig ov TCeTtoi&ag Gffck. noXXoZai Ttenoid-ag £i oloiai nhuoL^ag
Bur. I
73 öitnöxav ijfxaQ exeZvo zd obv Bur. vgl. VIII 61. bnnbx^ {pnbx^ H) av^Q
aQ ixeivo rb abv {zoabv Q) £i. —
iiezÖTtiad-e nsXäaay Alex. fxezbTCtod-ev TtaXaaoy ^
=
|

74 'AXe^avÖQevOLV äslaw V. 50. XIV 296 75 rtovXvg ÖXsTzat XIV 171


|
. . .


|

76 v7tb Alex. TtoXirjzibv Mdls. Rz. ze noX^cov ß 77 £Qi6og Alex. €Sovg £i | \

78 ozj^oei TtoXefiOLO ü Xt'/^ei noX. Rz. &vo£i naXäß^ai Mdls. azä^si noXefxoio Gffck.
vor V. 78 1 V. ausgefallen, in dem zQbnaia od. etw. ä. stand: Wilam. 80 Anf. |

vgl. XII 122. —


ßaaiXria Friedl. vgl. V. 88. ßaoiXüav ß 81 zbv üq^el vgl. |
. . .

V. 144. —
rf' avz^ Friedl. Alex, zavr' lii. —
XQazeQäg "^Püfxrjg vgl. XIV 40. '^Püy/j.tjg —
iQidijXov =XI 261 82 Anf. XIV 53. I
XIIT, 60—106. 207

£üO£rac £x rsTQaöoq TCBQalrjq, jtoXXovq ö' ajtoXtOOSL,


85 ocal TOTE 07] fiaXa jiavraq aöeX(peu)vq tt cpiXovg re
e^oXeoei ßaCiXsvg, xal änorpd-ifiEvcov ßaoiXrjcop'
avTixa 6 av jtiözcöp n- XsijXaoiat rs (povoi ts
EGOovT a^ajtivrjg [ye] öia jcqoxeqov ßaöiXrja.
evd- ojtorav öoXofirjxig dvrjQ* Ijtl xXivrjg* %Xd-7],
90 X^]6z7jg ex UvQirjg ütQOtpavüg, ^Pcofialog aörjXog,
xal jtsXaöei öoXiojg eg Kajtjcaöoxmv yevog avÖQmv
xal JtoXioQXTjOag ^xioexaL^ jroXsfiov axoQrjxog,
ÖTj x6x£ 001, Tvava xal Ma^axa, ioosd-' aXmOig'
XaxQEVOEig, xovxo) 6e vjto ^vyov avx^va d^rjöeig'

95 xal JSvQir] xXavOsiev ajcoXXvfievcov avd^gwjccov


ovöe UeX7]vairj xoxa Qvoaxai Ieqov aoxv.
i]vlx av ex ^vgirjg <p&^afisvog * jr8QLq>v^ava08Xyi]v*
Pcoftaiovg JtQo<pvy(hv öca [ö'] Evg)Qrjxao Qoamv,
0VX8XI '^Pcoftaloig kvaXlyxiog, aX)! dyegcoxoig
100 toßoXoig HtQOaig, xoxs xoigavog ^[xaXirjxcöv
xajtjtEOex SV xa^ei xvcpd^elg atß-mvi olÖi^qco
ov xoOfiov sdoag' sjtl 6* avxcö Jtalöeg oXovvxai.
aXX' ojiöxav y dXXog ßaotXsvg ^Pwfirjg ßaOiXevo^,
xal xoxe Pwfiaioig axaxdoxaxa sd'vea '^eX^^l'^
105 ovXog AQ7]g ovv jcaiöl vo&o) ajtl xeixsa 'Pcofirjg.

xal xox£ 07] Xcfiol Xoifiol fiaXegoi rs xegawoi

84 y.eQalr}Q Alex, yeve^q i2 | 85 rf>) < VH. — aöeX(p£iovq Alex. Friedl. «rff A-
(fLOvq iß I
87 rf' ai) Ttiozüiv Wilatn. (vgl. II 168 ff.) d' av ninxoiv £i d' ^AiyvTtio) (ye)
Gutschm. 6"
av nöXefioi Alex. — XeriXaaiai xs <pövoi ze = 117 88 Anf. vgl. II |

V, 108. —
ye wohl zu tilgen. — 6iä ßaaih]a vgl. V. 80 89
tcq. Alex. ^V Q | evS-' d'
^v d' VH. —
OTtözav Q önoiav V ÖTioZav H. — Alex. öoXiöfirjzig V SoXco-
6o?.öfiijztg
fxt'jZfjg H öoh6fit]ztv Q. — inl xXlvTjg e'A^j? QV inixX7'jvrjg eXxrj H imxaiQiog sX&tj Alex.
xal inixXonoq £. Wilam.? 90 Anf.
Fehr. inl KXifxaxog (Strabo 755) V. 22 e. |
=
91 ^§ Alex. ^>r iß 92 TtsGezai £i Ausgg., unmögl. wegen V. 94 zovzv)
I &7'jaei: . . .

eoezai Gffck. —
jtoXsfiov äxÖQ7]xog =
V. 15 93 ool Alex. vgl. XI 279. aov £i. |

Tvava Alex, zvavva £i. —
saae^' flXojaig vgl. IV 89. eoosQ-^ äXcaaig Alex, saosz' —
aXiooig Q, 94 vnö \
&i^oeig vgl. III 448.
. . vTtd l^vyöv Mdls. 7ioXvt,vyov iß.
. —d-i^oeig —
Gutschm. &i^asL Si\ 95 dnoXXvfxivüJV dv&QWTtcov XII 267. VII 123 97 ^v<V dv Alex. = |

fjvixa dv
iß. —
7teQiq)v§avaaiXy7jv Q neQKpv^avaaeXysLV VH tcbqI (pv^iv daeXyfj (Pio-
fxalog)Hartel nsQKpev^' (== neQKpev^aC] dvd SsXytjv Gffck. 98 rf' [ ] Gffck. dye- j

Qihxoig Alex. dyeQOj/og i2 100 ^taXitizüv Alex. izaXiti x^üv £i 101 == V. 20.
| \

xanneaez^ iv zd^et Nauck xannsoszai nazd^ei ü. zvcpd-elg al'xhojvi aiöijQuj —
Mai ai&ovi gi67jqw zv(pS^sig VH neQaaig xoiQavog IzaXii] yßwv wiederholt hier
aus V. 100 Q. —
ai^ojvL aiöriQco XII 249 102 3v Alex.' ov £2 = 103 ydXXog | \

VH 104 sd-vea £A% Q e&vrj k^j? VH 6»vea eX§ij (nämHch ovXog "AQtjg) Gffck.
I |

105 inl zdxea 'P6ifi7]g vgl. XIV 165. 247 106—111 [ Gffck. vgl. V. 9 ff. IV 6a | ]
208 Sibyllina.

xai jtoXefioi deivol axaraoraOiai rs jto^J/mv


8Ö00PT 2vqoi (f txjiayX ajcoXovvtai'
8§,aj[iv7]q'

?j^Ei yccQTOVTOig fiiyag xdloq, '^Yrpiozow


110 avtixa örj Usgocöv sjravaoraoig aXcprjOtrjQcov,
Pcofiaiovg ö oXiöovöt ^vqol IltQOriöt (iLyivTbg'
aXl ov vixrjoovoiv oficog {yeoxQavroQL ßovX^.
al, ojcoooi g)sv^ovTai ajt dvroXifjg ysyaSrsg
Gvv XTsarsaOiv totoiv hg aXXod-QOOvg avO^QmJcovg'
115 ai, ojioöcov avÖQmv jciEzai jd^mv alf/a xsXmvov
£ötai yag XQovog ovtog, hv m jcote rolg rsO-vscöOiv
ol ^cövTsg fiaxagiOfibv ajto OzofJatwv tvExovreg
(p&sy^oprat xalov rb d-avalv xal (ptv^et aji avzcöv.
aQTi 06 6t, rXrjßcov JSvQirj, xaroövQOjiai olxrgmg'
120 7]B,8L xal ütXriyr] aoi ajc loßokoav av&Qmjtcov
ösLvrj, 7]v rot ovxot' sjtrjXjciOag ?j^ovoav Ooi.
?j^8ixal Pcofirjg 6 <pvyag, (isya eyxog deiQag,
EvcpQarrjv öiaßag JtoXlalg afia nvQidöeöOiv,
og CS xaxa(pXtB,8L xal ndvxa xaxcög öiadi^osi.
125 rXi](i(ap AvrioxBia, oh 6s jtroXiv ovjiox sgovoiv,
OJtjiorav a(pQOövvi;jOL xealg vxo öovQaöi jtiJtxi^g'
jtavxa de övXrjaag xal yvfivcoöag öe jigoXsiipEi
aöxEyov aolxrjxov a<pvoj öe oe xXavöEd^ ogcöv xlq.
xal ov d-QLafißog eoi;], lEQajtoXi, xal Ov, BtQoia'
130 XaXxlÖL ovyxXavOaixs VEOxgcoxoig sjcl xixvoig.
al, ojtoooi vaiovoi ^ _ Kdoiov ogog aijiv,

107 vgl. IV 68 f. — 118 vgl. (II 307.) VIII 353. — 119 ff. vgl. Ammian.
Marcellin. XXIII 5, 3.— 125 = IV f. 140 f.

108 Anf. vgl. V. 88. — ^VQOL . . änoXovvxaL


. V. 32 =
109 vgl. V. 54. |

— TovToiac Alex. 110 vgl. V.


1 13. XII 277. —
äX<p7]axfjQ<})v aus V. 13 Alex.
afXipiaxriöiv ß | 112 vix^aovGiv d/ii(oi; Gutschtn. vix^aovat vöfiovq £i. — d-eo-
xQavvoQi ßovX^ Alex. d-eoxQnzoQi ßovX^ i2 &eoxQävroQa ßovXfjv Mdls. |113 Anf.
== V. 131 115 vgl.
I
III 392 118 vgl. VIII 353 | 119 = VII 114 |
120 f. vgl.

i

111 314 f. ^X7]y^ VH. — a.7t toßöXoDV Alex. aficpioßöXcDv £i |121 ijv ov Tiüt nor'
aus 111 315 Alex, oirjv ovTtoz' Wilam. |
122 f. = I V 138 f. (76.) — 122 /^eya Mai fxeyag
Q (IV 76 *I»W) n^ye VH |
123 EvcpQrjtrjv aus IV 139 Rz. | 124 xal . . . öia^^aei vgl.
(V. 152.) V 234 125 f. = IV 140 f. ig ß — 126 125 Anf. V. = 59. — Sh Rz. rf' |

— —
I

zsrjg VH. vnd: tzsqI IV


127 Anf. vgl. VIII 55
141 £i avXi^aag Alex, avkkifjaag
\

£i. —TtQoXelrpei Alex. TtQolfjxpei. Si, 128 xXavaeB^ Alex. xXaraet' ii 129 Anf.
\ |

= VIII 130. —
^QÜTCoXi Alex. leQa, TiöXig Si. BeQOia Mai ßtQQoia ii 130 avy- — \

xXavaaiTB Bur. avyxXaiasvai (ovxXavaerai H) ß 131 Anf. == V. 113. — al onbaoi |

Alex, al al otcöool £i, al dl daoi Mein. valovai xüölov ii vaiovaw vnd Käaiöv —
Alex. V. xaxa K. Mein.
XIII, 107—157. 209

//rf' 0:110601 xar ^A^iai-ov, ooovg 6h Avxoc JtaQaxXvCsi,


MoQövaq öl öoovq xal IIvQaf/OQ aQyvQoöimjg'
axQt fg yccQ 'Aolrjg jiBQaroyv d-^^Oovöi XacpvQa,
135 aorea yvfivcoOavTsg, oXmv 6 EiöcoX^ acpeZoiwrai
xal vaovg Qhpovöiv hjtl x^ovl jiovXvßoTciQ}].
xal jtors ralXit] xal Ilavvovb^] ^itya jcrjua
Mvaolg BiO^vvolg d-\ oJiotav ?j§ei jcoXsfiiortjg.

CO AvxLOL, Avxioi, kvxog tQXSTai alfia XiXf^rjaai,


140 Savvoi orav 'iXd^ajOi Gvv Aqtji JirokiJtOQi^qD
xal KaQJtOL JtsXdocoOiv sji Avöovloiöi fiaxsd&ai.

xal TOTE 6rj vodog vlbg tf] vjc avacöh ToXfii^]


s^oXeöel ßaOiXTja, jcaQavTlxa ö' avtbg oXeltui
ÖVOÖEßltjg bVEXEV flETtt Ö aVT (XQ^El jtuXiv ttXXog

145 ciQxh^ ovi^ofidreooi <pEQmv' xaxv ö avTS JCEOElTai


Aqtji xQaxEQm ßXt/d-Eig ulOmvi Oiör/Qoj.

xal üidXi xoG^og axoofjog djtoXXv(iEvo)V avd^QcojKov


Xoificp xal jcoXEfio). IlEQGai d' sjtl nmXov Agrjog
avTig EtpoQfi/jaovOi fief/rjvoTEg Avoov'loloiv.
150 xal TOTE '^Pcofialojv g)vyri EöGETai' avTctQ EJiEixa
üQrjTrjQ 7]§Ei. o jtavvGTaxog rjXiojrEfiJtTog
EX J^vghjg jcgorpavElg xal jtdvTa öoXcp öiajtQa^Et.
xal TOTE 6 r/EXiov jtoXig EGGETai' ducpl 6 aQ avTTJ
ÜEQGaL fpoivixwv (poßbQctg TXtjGOPTai ajtEiXag.
155 7]vixa ö avT (xq^ovglv vjiBQiiEVEmv Pcofiaiojv
avÖQEg aQrji&ooL ovo xo'iQavoL' og [iev EcpE^Ei
IßöoiirixovT aQidfiov, 6 öh tqltcltov dgiO-fiolo'

135 f. vgl. XI 8S. — 152 vgl. XIV 53.

132 xax^ lifjiavöv Rz. CAf.iavov Mai) xal afxcovov (x. w/x(Ofjiov V) Si. "Afiavoi-
auch Stephanus Bjz. u. d. W. uoovg —
nuQaxXvtsi vgl. XII 135 133 HvQano^ . . . |

aQyvQOÖiv^q == IV 97 134: Aairiq Alex, aoirj Q doltjoi VH.


|
TieQÜTwv Alex. —
re^äzwv £i. d-voovOL H —135 uXwv Wilam. oXa £i, 13(5 int /9-. novXvßoxeiQt^
] \

= III 617 137 Ilavvovifj Alex, navovh^j £i 139 Xixfxrjaai Mai Xix/xrjaaL Q, 140
I | \

eX&cDOiv VH. — riget Q. — moXinÖQ&M Rz. {tcoXitiöq&o) Alex.) noXvnäQ&w Q,


142 ey . . . TÖX/xtj vgl. V. 166. — avaiöii 144 Anf. vgl. XII 225.
Alex, ävaiöitj ii \

— ttQ^ei 71. äXXog == XIV 163 (74) | 145 ovvoßäteooi Wilam. ovvöfiazoq ß oxol-
ysiov {nQO(piQO)v) Herwerden ix /xoräöog (TtQ.) Bur. — avre nsoetzai: am (Iq^h
näXiv aXXoq (aus V. 144) neaslzai, Q |
146 vgl. XII 249. — 'ÄQr]LAlex, üq^ xal Si
vgl. XIV 51 uQ. - ai»iovi Mai ai'&ovi -Q 147 vgl. VII 123.
|
— ndXi Alex. näXiv .Q
148 Anf. vgl. III 603 |
149 icpoQixi'iaovOL 152 Anf.
Mdls. Bur. iaoQfxrjOovOL £2 \

= V. 22. — xal . . . diüTiQä^et vgl V. 124 153 saaszai: ag^ezai Bur. 154 ni-Qoai
| |

Alex. Tiäaai £i \ 155 vgl. II 174. — aQ^ovat VH. —


vnEQfievtojr ^Piafialwv = XIV
52. 78 I
157 Anf. vgl. XII 96. — og öe Rz.
Sibyllina. 14
210 Sibyllina.

xal t6t£ ö vipavxf]v ravQoc oxajirmv ovv^tGöLv


yalav xal xsqüOiv xov'ltjv ölööolölv syslgcov,

160 8Qjtv6Tt]v TcvavoxQcoov ÖQaöEi xaxa JioXXa


oXxov OvQOVta (poXiöiV hm 6 avxoq oXelzai.
•^vxeQcog 6 eXacpoq fiEza xovö 7J^£t üialiv aXXoc,
jiSLvacov xax oQr] (lefiacog Iv yaorgl jiaöaoOat
ioßoXovg d-TjQag' tot' hXevosTai r/XtojteftjtTog
165 ösivog TS (poßsQog TS Xscov jiveicov cpXoya JioXX^v.
öl] ToO- 6 7 avT oXiosL JtoXXfi xal avaiöh ToXp^
svxsgamT sXacpov ts &o6v xal d^TjQa fityiöTOV
ioßoXov (poßsQov övQiyfiaTa jtoXX a(pisvTa
Xo^oßaTTjv TS TQccyov, sjtl ö' avzm xvöog ojttjösl'
170 avTog ÖTj oXoxXp,Qog aXcoßrjTog xal ajiXrjTog
aQ^si Pa)(iaia)V, Usgöai rf' söOovt aXajtadvoi.
aXXa avac,, ßaöiXsv xoöfiov, des, Jtavöov aoidfjv
TjflSTEQCOV SxicOV, Öog Ö* ^ISQOSOÖaV aOLÖfjV.

158. 160. 161. (165). 169 vgl. V. 28. Ähnliche Vergleiche auch Dan. 8, 20.
IV. Esr. 11, 1 u. ö. Später sind diese Bilder in orientalischen Apokalypsen wie
bei mittelalterlichen lateinischen Sibyllen
häufig. (153.) 164 vgl. die
sehr —
Apokal. des Elias S. 85, 5 Steind. Tagen wird sich erheben ein König
: In jenen
in der Stadt, die man „die Stadt der Sonne" nennt .... 172 vgl. XI 322. —
III 1—7.

159 xsQaoiv xoviriv Rz. xeQaOL xövlv ü \


160 Sqüoel Alex, xal ÖQÜaei ii \
161
(poXioLV Alex. (poXfjoiv QH (poXfjaLV V. — enl Alex, enel -ß ] 162 Anf. vgl. V. 167. —
r^vxEQuyq Friedl. IqvxeQoiq £i, vgl. XIV 13 Q |
165 Anf. vgl. XII 79. — deivöq ts
Wilam. öeivdq xal ß | 166 vgl. V. 142. — 6}j xöQ-' o y' am Wilam. rf») rör' am
ii 6fj rote ai/t' Alex, xal zöxe (f avt" Rz. |
167 vgl. V. 1G2. —
evxEQÜun^ Alex.
svxsQaoit^ £i rjvx8Q(i)T^ Rz. — S^oöv Alex. &a)dv ß |
168 ovQiyf^aza nbXl! acpiivxa
Mdls. d(pi£VTa avQiyfxaxa noXXä £i 169 Xo^oßäzrjv Alex, ro^oßärrjv Si 170 anX?]-
\ |

Toq Mdls. anXrjazog £i vgl. XI 2 171 ö* eoaovz^ Alex, rf' saovzac >ß 172 vgl. XI
| |

322. III 1—7. —


äXXä Alex. äXX' £i vgl. XI 276. navaov doiSrjv vgl. II 340 — '

173 Sog äoiöi^v


. . . XI 324. =
i/xsQÖsaoav doLÖrjv —
XIL 297. IfiBQÖeaaav = —
Alex. ijßeQav näoiv Si.
XIV.

^ißvlh]g köyog kY.

AvdQwjtoi, XL f/arr/v cog ad^avaxoi Jteg iovr^g


xal ßQaxv xoiQavtovreg ayav vtprjXa (pQOvalre
xal (iaoiXEVEiv Jtavxsg vJtBQ dvrjtovg s&^eXovtEg,
ov/l voovvTEg, oxi q)ilo7COLQaviriv d^Eog avrog
5 sx&aiQEi, ra (iaXtöra d' aJtXi]OTOxoQovg ßaoiZTJag
ÖEivovg övooEßäag, öxotirjv d' ejcl toIOlv syEiQEi'
ovvexEv avx dya&mv Egycov öixaicov te XoyiOfimv
(paQEa jroQ(pvQEa yXaivag JCQOvxQivav ajtavzEg
rovg JtoXtfiovg jiod^EOVXEg oiC^vag te ^ovovg te'
10 coxvfioQovg i^riOSL d-Eog acp&irog ai&^EQt vaicov
TOVTOvg EXJtEQOag xal ejc aXlvöig aXXov oXeööel.
aXX ojTOxav xavqmv oXextjq ij aX.xl jt£jtoi&(6g
tjvxofiog ßXoovQog rjB.r} xal Jtavxag oXeöö'^
xal vofiEag dQavO^, *ßirj* d ovx EOOExai avxolg,
15 sl fitj üq' coxvxrjXL jtoöcöv oxvXaxEg öia ßrjöoag

1 —4 vgl. III 8—11. — 8 Philo: de somn. 11 7. 8 6G6 M. xli; ovv xaq nokv-
xeXtiq aXovQylöaq, xlq xa öia(pav/] xal Xenxa &6QtaxQa, xiq xaq dQa-/vov(peTq a/.i-

ßacpatq ^ nXoxalq öia xCov Qanzecv rj vcpalveiv noi-


TTSXÖvaq, xiq xa iTtrjVx^iOfieva rj

xiXa imaxa/jt^vwv xal x>/v ^v t,(i)yQa<pia fxi'fiTjaiv naQevrjfieQOvvxojv öaiöaXeiexai;


xiq', ovx ^ ^f*'^/ ^ö^cc; (vgl. Clemens Alex. Paed. II 10, 103.)

HSS.: M. Q « V. 147— 1G7). VH = i2.

Überschrift: oißvXXrjq köyoq i6 : ß.

1 vgl. Fragm. 3, 21. 1, 1 fF. |


5 ixd-cciQoi. VH. — änlrjaxoxÖQOvq ßaoiXfjaq vgl.
V. 20 (I 150). — anXrioxoxÖQOv VH
Mendelssohn oxöxlov i2 axoxlav|
6 axoxlrjv
Alexandre 7 dixaicjv xe Xoytafiöjv vgl. II 314 8 (paQOa VH.
|
nQOvxQivav anavxeq |

Wilamowitz nQovxQivaxe nävxeq £i 10 Q-eöq vaimv == II 27 11 xovxovq: . . .


|
|

uvxovq Mdls. —
xal ... dXeaaei vgl. XII 97. XI 249 12 j/ Mai j? Si hy Rzach.
. |

aXxl Tienoi^uiq V. 18 =
13 tji'xof^oq Mai Vjvxofioq Q (vgl. XIII 162) ijvxoofiov
|

VH. —
ßXoavQÖq d-^ Alex. ij^?j Buresch tj^el £i Ausgg.— uXeoat] QV öXiarj MH —
uXeaoei Mai 14 ßlrj: vIxtj aus (V. 334) XIII 38 Rz. ßioq "Wilam.
|
15 (et fi^ acpaQ |

xaxvxffxi Rz. — ) öiä ßiooaq V Siaßlaoaq H.


14*
2 12 Sibyllina.

slg BQLV avvrjoovöi öicoxtfiEvai fiefiamTsg'


tov ÖS XiovT £Öico§,E xvcov oltxovTa VOßTjac.
xal TOT avas, lotai T£TQaövX?Mßog alxi jT8Jtoix)-(6q
sx (lovaöog jiQocpaveiq' xay(v d' avxov xcc^^sog 'Agrjg

20 k^oltÜSL Öia ÖTjQLV aJtlrjÖXOXOQCOV dv&QCOJtCOV.


(XQ^ovGLV fierejreiT alXoi ovo cpcöreg nvaxxtg
a(i(p(o xsööaQaxovT agiO^nmv nsyalrj ö' sjtl xovroig
860SXCU dgriVT] *x6ofioio* jtavrl xe örifiq)

xal d^sfiig TjÖE ölxrj' xovg ö av xoQvd^aioXoi avÖQSg


25 xQVOov ösvoßsvoi Xal agyvQOV ovvsxa xovxov
övöoeßtcog xxdvovOiv evl jtaXafirjöi Zaßovxsg.
xal X0X8 ö (avx ) agB^EL ösivog vtog ayxificcxi^xrjg
xöiQavog ißöofi'^xovx agid^ficöv, d-vfiocpüoQog al&rav.
og labv PcojiTjg aötßwg öxgaxif] jtaQaöoodu
30 xx£Lv6fi£vov xaxöxTjXL öio. (iTjVLv ßaoiXfjcov
jtQt]viS,ag Tiäoav xt jtoXiv x/Ltivr/v x£ Aaxivmv.
^Pcofirjv d ovx£XL eöxtv Iöelv ovo' löxiv dxovGai
*oiav ji£Q jtQcöriv £lÖ£v xolav jcaQoöixrjg*'
jtavxa ycnQ kv öJioöi^ xd6£ x£iO£xac ovÖ£ xig Igycov
35 löxai rp£i6(olfi' ölog yag £X£vOExai avrog
ovQavo&£V, JtQTjöxrjQag ajc al&EQog tjöh x£Qavvovg
avd^QcojtOig jitfiipEi d-£og afißgoxog' ovg fihv oX£öö£i
GXTjxxolg ovg 6 av xqv£qol6i. xegavvolg.
al&^()fi£voig,
xal X0X8 07] xxavtovoiv dvaiÖ£a xoigavov aivöv
40 vrjjciaxoL Patfifjg xgaxtgäg * Pcofirjg* x£ Aaxlvoi.

17 aus VIII 158. — 22 fisydXf] . . . 23 . . . slqtjvt] traditionell, vgl. III 755.

16 Anf. vgl. V. 73 17 = VIII 158 18 rör' äva§ saxai Rz.? tot {töte H
I
|

soaezai äva^ i2. — xezQaavXXaßo(; vgl. XII 165. — aXxl = V. 12 19 Anf. 7te7toi9^u)g |

== V. 186. — zaxv .... 20 i^oXeaei = V. 56 vgl. XII 254 20 dnXrjazoxÖQcjv f. |

dv&Q<jo7iü)v vgl. V. 5 21 = XII 117. — aQ^ovat


I
— ßeztnea Mai fiszmeiza ß £2.

(vgl. XII 117) 22 fisyäXi] ... 23 ... £iqtjvi] vgl. III 755 23 xöa/xow £i xöofxoiö
I
|

ze Mai xöafxo) ^vl Alex ? 25 zovzov Wilam. zovzovq £i 26 xtavtovoiv aus


| \

V. 39 Gftck. —
ivl 7t. Xaßövzeq vgl. V. 256. ivt Mai iv i2 27 Anf. —
V. 52. |
=
116. 172. 224 vgl. XII 256. am - <ß+
Alex. 28 d-vfiO(p&ü()OQ ai'»ojv vgl. V. 224 (

31 xXeLVTjv ze Aazivov Gutschmid xXivrjv ze Xazivwv i2 xXiahjv ze A. Hai-tel, schwei'l.,


vgl. zu XI 155 32 '^Püijurjv Alex, püfxi] £i. ovxezi Q ovxez^ MVH. —
töeZv Mai —

I

sti lö. eazLV Mai tör' ß


33 so i2, zoItjv o"r]v neQ tiqwtjv eiöev TtaQodizrjg
|

Ludwich 34 anoöiy Alex. onoöLy QM onoSiri H onovSirj V 35 oXoq: ^Aoo? Alex.


I
|

vXeO'Qoq {yaQ iXeva. avzy) Mdls. |


38 axrjTizoIg Nauck oxt'inxQwv i2. — aii^ofxhoiq
Mdls. Gflck. vgl. V 303. uiO^ofitvovq il Ausgg. 40 ^Pöiptriq xQazsQÜg
|
vgl. XIII 81.
— Pvifxriq XQ. "^Püifirjq zeA. £2 Alex. Püifirjq xQaxeQäq xXeivoL ze A. Gtfck. vgl. z. B.
XII 34. (P. XQazegol xXeivol ze A. Rz.)
XIV, 16-GG. 213

omoi TsO^vrjcÖTt xovig jreQixEiötr IXafpQri,


aXXa xvolv (itXjc/j{)Qa xal oiowolq rt Xvxoig rs
toöexai, ovvkxa örjfiov Aq^iov eS.ivaQi^ev.
tov fiira reooaQaxom' aQid^nmv ag^ti xkvzog aXXog
40 UaQd^olhrjg Ftg^tavolkTrig drJQag xaruXvdag
öuvovg dvÖQO(p6vovg, ot eji coxmvolo ()o(]<jiv
tjöh xal Ev(fiQarao öirjvextcog e^sjtovoiv.
xal TOTE 07] ^Pcoiif] xaliv EOüExai ojg ro jtqIv t'/Ev.
avvccQ Ejcrjv lUhpi (Jtyag Xvxog hv öajtEÖolg oig,
50 xoiQavog ex 6vO(zcöv sjiißag fiETEjcEira d-avElrai
^'Aqtji xQatEQm ÖEÖaiyfiEVog o^ei x^^Xxcp.
xal TOTE 6' avT oq^ei [xal] vjiequevecov Pa)fJiaiow
aXXog "AQTjg fieya&^vf^og ajt 'AöOVQirjg dvaÖEix^Eig
ygafifiazog aQxofiEvov jtuXJfioiöi xs jtav& vjcoTa^si
.-)5 avTog xal öTQaxiriOiv of/ov dgxh^ EjnÖEi^Et
xal d^EOfiovg drjOEf Ta^v 6" avxov ydXxEog Agrjg
e^oXeöei öoXioioiv ejtX aTQaTiijoi jiEOovxa.
TOV (lETa TQElg fXQ^ovoiv vjcEQßiov ißOQ IxovTEg,
og fiev Excov aQidiiov fiovdöog, Ö£xa.6a)V 6e te TQiOömv
60 Elg, kTEQog ÖE avaS, te TQirjxooioLOi fiEÜ^E^Ei'
oxetXiol, ot XQ^^^^ '^^ ^"* ccQyvQov ev jcvqI jioXXm
XcovEvöovOi, vaiöv lÖQVfiaTa x^iQo^^oitjtov,
xal OTQaTialg ö(6ooi^6iv ojrXiCofiEvot jceqI rixT/g
XQfjfiaTa, öaOoofiEVOL xEifi^Xua jroXXa xal EOi)Xa'
65 lömg öiaö/jXrjöovxai,
aloxEO. TE fiEfjiacÖTEg
ioßoXovg IJaQd^ovg xe ßa&VQQoov EvcpQaxao

ö3 vgl. XIII 152. — 62 xEiQonoiriXitiv: gedankenlose Benutzung einer pole-


mischen Vorlage wie z. B. III 60(3. 618.

41 ovtoi Alex, ovxoi QVH ov xi M. —


xeQ^vtjCoxi Mai xeO-vijöxL £i 42 xval \

ii. —fxiXnr]&Qa Mai fzeXm&Qa £2 \ 44 xöv Mai xäiv £i 48 'Pöißrj näXiv Alex.
\

TtaXiv Qoifiriß. ^saaexat— ijev . . vgl. II 33 49 oU Wilam. aoig £i 51 vgl.


| \

XII 98. —
51 Anf. vgl. XIII 146. — "Aqtji Alex. cIqei xal ß. — öeSaiy^ivog Alex.
SeSeyfiivoq il 52 vgl. 11 174. Xlll
\
81. 155. — aQ^eixalWs^RaQ^ovoixaK^aQ^fL
(^ffck. vgl. XII 57. XIV 127. I SO. aQ^i^iev Rz. |Wi^ÄQiiq: av^iQ Alex.? 54 Anf. |

= V 13 1 55 aQyJiv Alex, aQXüq £i \


50 Anf. = V 19. xayv— 57 i^oXeaei . . .

= V. 19 f. I
58 Anf. = V 51 60 xe |
xQitjxoaioioi Alex, xe xQirjxoaioig ß xoig
XQirjxoaioK; Mdls. vgl. V. 126 |
61 ayJxXioi, oi Mai ayexXiov Si \ 62 x^^^^'<^^^("^ Q
ywvevovGi MVH. — vaCbv: S^eCbv Rz. — lÖQVfiaxa ysiQOTtoa'jKov vgl. III 31 |
64 öaa-
üäfievoi Alex. 65 | al'ayed xe /.le/iaüixeq Yaioq -ß sq xe iiäyaq fiefxäaaiv i'aiog Mdls.
a?.x/jq Se ^eßaüneq i'acDq Rz., doch lässt die Überlieferung sich halten: die Völker
sind Apposition zu ai'oxea (Schandflecke): Wilam. |
66 Anf. vgl. XII 40. — Zum
Genitiv ßaO-VQQOov EvcpQaxao vgl. auch V. 101.
214 Sibyllina.

yMl MTJöovg sxO^QOvg rs xal aßQOxo/iovg JioXs/iiOrag


Maöoaytrag ITegoag rt, q^aQSZQO^OQOvg dvü^gmjcovg.
all ojiozav ßaöiXsvg Iöit^ [loigt] xaraXvö^
70 Xsl^ccg ojtkoTtQoig CxrjjtZQov ßaöLlrjLOV vlolg
xal &efiiv avTißolmv, oi 6 avzixa JtatQog sg)eTfiSv
Xi]6afi£voi xal x^^^Q^i icpojtXiööavrsg yigrji
sig EQiv OQfi'^üovöiv vjcEQ ßaoilt]i6og ccQXfjg.
xal TOTE (lovvog avaS. axo rgirarcov ütaXiv aXXog
ib (xQ^üixal xaxv fiolgav sjroipsraL öovqI ßoXrjüeig.
rov fitra jroXXol IxELta tJi aXXrjXotGLV oXovvtat
upü^ifioi fttQOJisg TS vjreQ ßaöiXrjiöog agx^g.
slg ö ag^SL neya0^v[iog vjregfievEcov ^Pmiiaimv
jtgiößvg ava^ rsrgaöog xal üiavra xaXmg öiad^rjOf^^i.

80 xal Totf ^oivix^] jcoXsfiog xal drjgig ioslrai,


rivLx' av LoßoXcov iXd-i] JctXag sß-vsa IlsgOwv.
*aL, jioGa jigojttötrai vno*' avögmv ßagßago(pc6vo)v.
Siömv xal TgijcoXig Brjgvrog {^' rj iisyaXavxog
aXXriXag öxpovxai Iv ainaxi xal vexveöOiv.
85 xXrincov Aaoöixsia, ov d afi<p amfi {itjav aigi]
ajcgrjxtov jroXsfiov öia övoosßlag avd-gwxcov.
al, fisXeoi Tvgioi, ro xaxov ß^egog aurjOsod-s,
ojtJtörav rjtXiog cpasoifißgorog rifiari. Xshp'^,
öioxog 6* ov g)aiv7j. ipsxaösg 6 tj$,ovö' ejil yalav

70-73 vgl. III 115—121. — 85 vgl. IV 107. III 471. — 87 vgl. V 455. —
89 f. vgl. II 20. -
67 iyßQoig £i alaxQovq Mdls. —
aßQoxofiovg QVH 68 Muaoayhaq Alex. |

ßaaayezaq i2 vgl. V. 176 69 ßaaiXevq töhj (xoLqi] Mai vgl. XII 175. VIII 414.
|

ßaoiXsvGtj ölt] [xoiQTj iß. —


xaraXvay Wilam. xazakvoei £i 71 avxißoXüiv Mai |

avroßoXä)v H ävzoßöXvw MQV 72 i<po7iXiooavT£g Alex. iiponXiaavxeq i2


|
73 |

Anf. vgl. V. 16 Anf. —


imeQ ßaoiXtjlöog aQyfig == V. 77. XII 259. 74 XQixäxtov: |

ergänze aQi&fiüiv. — näXiv aXXog vgl. V. 163. XIII 144. — TtäXiv aXXog Rz. ttöXsi
aXXoj £i I
75 inöxpstaL Alex. i(p6rp£xat £i. — öovqI ßoXrjS^eig: aoQi ßXtjd-eig Rz.
Gutschm. olozQoßoXri&eig Mdls., doch vgl. zur Prosodie V. 112. 161. XI 12 76 |

noXXol Mai noXv £i 77 vneQ ßaoiXtjlöog aQxJjg


|
V. 73 78 vneQfisrewv '^Puj- = |

(lalwv =
XIII 155 79 navxa xaXCbg öia&ir/aei vgl. V 234 80 saelxai Mai soaexai
I

£i 82 vgl. III 480. XI 138. —


82 so Si (doch vtiö t' ävS^ätv), alal, nöaaa

I

neoEixai vn a. Wilam. —
vn a. ßaQßaQOcpüjvcov I 394. vgl. 111 516 (528). ßaQßa- =
QOfpöivwv Mai ßciQßagocpövojv QM ßaQßaQOcpQÖvuw VH | 83 '>' ij Alex, öi xs ij £i
= V 95 85 Anf. == IV 107. —
\

84 aifiaxi xal vexieaaiv Mai atQy £i


|
ai\iy

Sia övaasßiag uvO^qwthjdv =14. — övaoeßiag Alex. Svaaeßslag £1


\

86 87 Anf. \

= V. 215. 259. (335. IV — x6 xaxov &. Rz. aus 387. 6h ». £i 89 xpexäöeg


162.). I x. \
. . .

90 vgl. 20. — 89 tpexäösg


II ^^ova^ ^nt yalav Mai inel tpsxäösg
rf' ij^ovaiv inl yalav d'

iß.— %a>a' Bur.


6'

XIV, 67—115. 215

90 JtvxvaX xai O^afitai t^ ovQavov alf/aToeöoai.


xal roTS ö/jdavtrcu ßaöiXtvg jrQOÖoüeig vcp traiQOOv.
jtoXXol d' av fieza xovxov avaiöesg rjytfiovrJEQ
äXXr'ßovg xrtvtovoi xaxrjv tQiöa jtQotptQovteg.
xal Torfc ö^ avT 'iorai yEQüQog Jto?.vfir]Tig avaxrcoQ
95 ovvofia üiivx aQLd^ncov fisyaXaig orgatialOi jcsjtoi&cog,
ov [itQOJtEg OTtQ^ovöi yccQiv ßaoiXt]i6og aQyjjg'
Tovvo/ia d' had-Xov lycov i-oO-Xoig tQyoioi jcQooail^£i.
orjfia 6t TOI sörai rpoßsQov tovtov xQaxtovrog
fi£OOT]yvg TavQov te VKpoßXrjtoio r A/iavov
100 ex KiXixoiv ycärjg fiia ng noXig f-^ajroXtlrai
xaXri TE ßQLttQi] TE ßaQvOdEVEog jtozafjolo.
jtoXXol d' cw öeWfioi [te] IlQOJtovTiöi xal ^Qvytaiciv
loGovzaL' ßa6i?.evg (de) xXvxog iöi7]g vjio fioi()?]g

Ti]xEÖavm d^avaxoio voocp 'ipvyjjv aytoXEOöEi.


105 ccQ^ovoip [lETcc xovÖe Övo ßaöiXr/Eg avaxxEc,
og fihv xQirjxooimv agidnov jtQOcpEQov, o de xQiGömv
xovvExa xal jtoXXovg vjieq aOxeog e$,oXo0^qevoei
'Pcofirjg EJtTaX6(pov [öh] öia xQaxEQtjv ßaoiXsiav.
xal xoxE ovyxXrjxcp xaxov töOETai ovöh cpvyEixai
110 ymofiEVOV ßaoiXrjog hyt avty d^vfiov Exovxog.
Otjfi EOxai JcaQo, jcaöiv EJiLyß^ovioLg avdQWJtoig'
jiXeloxeqoI & riExol VKpaÖEg ^EOovraL*. xdXaC,a
e^oXeöei XrjLcov xagxovg eji axEiQova yalav.

avxoi d* avxE jrEOovvxai kvl jcoXeholöl dafiepTEg


115 yi()t]i xQaxEQO) jcoXEfiov yccQiv IxaXiriwp.

108 ''PoifXijg enraXötpov vgl. II 18.

»1 TiQoöoöelq vgl. XIII 19


v(p 92 f. vgl. V. lO.Tf. 93 aXX^Xovq xte-
hxaiQMV I |

veovoi == II 22. vgl. 95 ozQariaiai Alex. oxQaxiaiaoi M axQaxltaat VH


XIV 325 |

axQaxdaoi Q axgaxiyoi Friedlieb 97 SQyoioi TtQoaätp'si Rz. t^yoiq {£(}Y'^'' Q) TtQo'iäxpBi


[

i2 98 vgl. XI 25. — (poßeQÖv Rz. (Interpunktion von Wilam.) ^iya xov £1



99 vt(po- \

ßl-flxoLO H Mai VKptjßXrjxoio QMV Friedl. t' 'A/xavov: xafiavov i2 —


100 i^da Wilam. \

via £i 101 zum Genetiv vgl. V. 66 102 av Mai uvxe [amW) i2.
1
t£ [ ] Wilam.
1
— |

4>QvylaiOLV Alex? Bur. (pQvyleaaiv {(pQvyieaiv H) i2 103 eaovxai MH. ßaot- |

Xevq 06 xXvxoq Rz. ßaaiXevq xXvxog ß. iShjq vnö /xoiQTjg XII 35 —


104 x>jy{f:- = |

Savö) Lobeck &t}Xe6av(o £2 105 uq^ovol i2. öioj Mai


\
106 XQi/jxoolmv vgl. V. 126— |
i

108 hnxaXöfpov 6h £2 snxaXötpoio Alex. hnxaXöcpov Gfick. vgl. XI 52 109 xaxov |

. .(pvyeixai vgl. XI 45 f. Ili 265


. 111 TiaQO. Wilam. rxQa ß 112 VLcpäSeq saovxai
| |

xäXat,ai i2 v. oXori xe yäXa'Qa Wilam. VKfäösq t' eaovxai yjäXa'Qa Mai viipdöeq r'
soaovxai y^äXat^ai Alex, 115 ^'Aqtjl xQaxeQÖj j
XII 249. noXifiov yäQiv =
V. 118- — =
— IxaXrjuov £2.
216 Sibyllina.

xal t6t8 ö' avT üq^si ßaoiXevg Ji:oXv{ii)xavoq aXXog


övXXi^aq Jtäoav öTQarirjv xal XQrmaxa vt'inaq
XccXx8od^c6Q7j^iv jtoXtfiov x^Q^^' ('vtaQ tjieira
NelXoq vjtlg Aißvrjp jtovXvötaxw *f]jcsiQOLO*
120 aQÖsvOti 6v ezT] xo fiiXcw üti^ov AlyvjtTOLO
XcoQr\v T ra xavxa xadi^^i
ccQooifiTjV Xi/iog öe
Xttl jcoXefiog Xyoxai xs cpovot x' dvÖQoxxaOiat xs.
jioXXal 6 avxe jtoXsig vjt av^Qcojtcov jtoXsfjtöxmv
jcQrjVLöfiolq aJioXovvxai vjio OxQaxirjg jiaXafiacoV
125 avxog ö av jttösxai Jigoöo&elg aL&miu CLÖiqQcp.
xov fiixa XQirjxoöimv agid^ficöv 6g x sXXaxtv aQXi]v
PoDuaiojv ag^ei [xai] vjtSQfisvecov avd^QcojKov
sxxavvßsc XoyxV^ Ovfwg)ß^6QOP 'AqubvIolöiv
UaQ&^oig Aoovgioioi ^usvsjcxoXe/iwiöL xs Utgöaig.
130 xal xoxE 6 av Pc6f/?]g xxloig soosxai ayXaoxsvxxov
Xgvom rjXexxgcp xa xal dgyvgcp r/d' IXicpavxi
xoöficp sjraigofievrjg' jtovXvg 6t re Xaog sv avxfj
avxoXirjg jcdorjg rjö töJtEglrjg JtoXvoXßov
ßaöcXevg re vofiovg hxsgovg ijtl xavx^
oixTjOSL'
135 d-^üsr xov fiExa 6' avxig dxsigsohj Ivl vi'jOo)
öe^exai ovXofisvog &dvaxog xal ^uoTga xgaxai^.
ö aXXog avrjg rgidöwv ötxa {htjgl koixmg
agS,6i
ßXoövgm, og acp "^EXXrjVcov ytrog löxai.
evxctiT^]
xal x6x8 öi] ^ö/y/g jcoXvxgocpop äöxv MoXodOcöv
140 xal AagiOöa xXvxr] xal kjt ocpgvöc Ilrjvtioio

119 f. vgl. V 56 f. — 122 ff. vgl. IV 68 f.

116 Anf. == V. 27 I
118 /aA;^eo^tüp7/|iv Mai -/^älxhoq &d)Q7]§iv >ß |
119 Aißvrjq
Ausgg. — TtovXiaxaxvv Bur. vgl. XI 118. 177. 241. TtoXvarayvq i2 TiovXvaraxvg
Ausgg. — r'jTtsiQoio £i Ausgg., schwerl., -PjvnoQÖv te Gffck. 123 vno Mai
|
125 |

TiQoöod-eig vgl. V. 194. — ai&covi Mai cu&ovi £2 \


126 XQi^xooioiv vgl. V. 106. —
uQL^fxiüv Mai aQifhfiov £i. dq —
o.qx^I'^ vgl. V 15. oq t* Alex, olq Si.
. . . eXaxev — —
QVH. — uQyuv QMH 127 aQ^ei xal ß aQ^eLev Rz. uQ^ei Offck. vgl. V. 52.
|

— vTiEQ/aevEOJV dv&QÖmwv - II 174 128 Anf. vgl. XIII 18 131 V. 211. vgl.
1 |
=
XII 192. —
t' i)XixxQo> Rz. 132 inaiQo/xivijq Alex. inaiQOfitvt] £i 133 saneQirjq
I
\

no).vöXßov vgl. XII 5 136 ovXo/xevoq {^ävaroq


|
V. 194. — xQazeirj £i 138 sv- = |

'/uizy (Mein.) ßXoovQö), dq ißXoovQö) if üq Rz. Gutschm.) Gtt'ck. iv xc^f^^V ßXoavQwxdq M


tv /. ixctt'xi] H) ß?.oovQW7idq QVH Alex, evyalxriq ßXoovQvmöq Bur. — 8g ... . saxai
-= III 193. vgl. XIV 225. — yevoq haxai Alex, yevr'jaexai i2 | 139 <I>&lT]q: (pB^eXzai

Mdls. vgl. III 400. — 7iovXvx()ö(pov Mdls. Gflck. novXvxQOipoq novXvxQÖtpov ü


Ausgg. — MoXoaaov Mdls. vgl. V. 210. |
140 xXvxfj xal: xXid-eTaa Mdls. Ilriveiolo —
XIV, IIG— IGö. 217

xal t6t8 6 iJt.yroßoTov ^xv&hjg ejtapaoraoiq torai.


xal xoIehoq, ötLVoq Maicotiöog vöaoi ^uf^vr/g

total, am JiQoxoaloi xüq varariov Orofiu Jtrp/tjq

^aoiöog vyQoxofioio xar aOcpoöeXov Xu^cova'


uh jtoXXol ö/j Jtsotovrai vjto xQatsQcov JtoXsiiiörcöv.
al [IsXeol, y^aXxm ojiooovq jiccQaX^ipSTai AQrjq.
xal TOTE 07} ßaOiXsvg SxvO^ixov yivog h^aXajca^ag
&vrj^8Tai dp iöhj [ioigiß ß'iorov avaXvOag.
aXXog 6" avt uq^il TEZQaöog iitxtJiLLX avaÖEtyßelg
150 ÖELVog avriQ, ov jiavreg, oooi JcivovOi JtaxiOrov
AQidvLOL XQVOT o.XXov ajav (tdovrog \4Qa^eco,
ddöovöLV jcoXtfioiOip, drccQ IltQOai fieyaO^vfioc.
fisöOrjyvg RoX^cop t£ JtoXvod-evtcop ts IhXaoymv
sOöoprai jtoXt^uoi öeipoi r avÖQOxxaolai rs.
155 xal (pQvyirj yau] re IlQOJiovrlöog aotta yairjg
q)aOyava [t ] ix xoXecöv a^cprjxta yvfivmöapreg
äXXrjXovg xotpovoi öia övooeßiag aXsyeipag.
xal Tore c^^ fieya orjfia dsog fisQOJteöOi ßQotolOiP
ovQapod^ep öei^si xsQirsXXofiipoig spiavtolg,
160 cpaXxJjp, hööoiiiPOLO xtQag jtoXffioio xaxoio.
xal Toxe öl] ßaOiXevg OXQaxirjg ov cpev^exai y^lQag,
aXXa dapEtd vjcb xeiqI öafislg ai&atpi oiörJQoo.
TOP fjexa JtEPxrjxopx dgiOf^imp aQ^ei JidXiP aXXog
Ig Aoh]g JiQocpapeig, öeipog cpoßog, äyxtftccXfjT'^g'
1G5 xal OrjOEi jioXe^op xal hjt dyXaa teix^a ^Pmfirjg,

Alex. Tiivoio ii. — Nach V. 140 ist Lücke anzunehmen, in der das Schicksal der
Städte stand I
1-tl 'innoßörov Alex. Imtoöörov iß. —
inaväoxaoiq laxai vgl. I 355 |

142 vöaar. eyyv&i Mein. 143 axöf.ia |


Mein, no/xa i2 vgh IV 15 <I*^' 145 neasovxai |

Nauck neoovvxai iß 140 ai fiekeoi, /a^xiö oTCÖaovq Gffck. al fia?.eov xaXxolo (;f«A-
|

xoLO H) onöoovQ VH alfia Xeov y. bn. QM vgl. V. 215. dl fiaXe^ov xc^XxoTo nöaovq
Ausgg. 147—167
1 <
Q 147 e^alanä^aq Rz. Mdls. i^aXaTiä^si £2 148 elv
I
|
. . .

ävaXvaaq vgl. XII 175. VIII 414. —


ßiöxov VH 150 nüyiatov Alex, näviaxov i2 |

Tcayyiaxöv Bur. 152 Seiaovoiv Rz. Selaovoi iß Fiiedl. Alex.


|
äxaQ Nauck —
avxaQ iß. Vgl. zur Stellung XII 158 | 15,'J f/eot]yvq MH. — xe IleXaoyüiv: xal
'Aßaayöjv Gutschm. |
154 vgl. XI 2GÜ |
15ß t' [ ] Gfick. |
157 Anf. vgl. V. 196. —
dXXrjXovg xoii'ovoi öiu Gffck. xöyjovai iß xöxpova nXXi'iXovq 6iä Mein.
a.XXt)Xac. Sia.

— övaosßlaq Alex. övGoeßelaq iß. —


aXeysiväq Alex. aXyeiväq £2 158 vgl. V. 220. |

II 34 159 TiEQixeXXofxivoiq iviavxoTq


I
=
XII 203 160 cpäXxrjv iaoofxevoio Mdls. Rz. \

(f. taaofitvrjv rfe iß |


161 = V. 168 | 162 »avei^' Mai ^«vj?»' — öafxetg
£2. al'&.

OLÖfiQo) Vgl. XII 275. — öa/xslq Nauck xafielq iß vgl. XII 275 xßrj&elq ... — ai^ovi
Mai al'&ovi <2 163 üQ^ei ndXiv aXXoq = XIII 144
\ |
164 vgl. XIII 22. — cpößoq: vgl.
XIII 22. — dyyifxa'yrfXi\q aus V. 27 Rz. uvxmayi]ti]q £2 \
165 ^ijoei nöXetxov vgl.
V. 333. — tn .... 'Pü^iriq = V. 247.
218 Sibyllina.

Kblyoiq, ^' Ilvwxoig xs yalaxxoxoxaic, (x) Ayad^vQöoig


Ev^sivm novxo), OQ'ijxrjq ipafia&coös'C xoXjto).
xal xoxE öfj ßaOLXsvc, oxQccxifjq ov (psv^exai x^f^Q^?^
ov xal xeB^vTjmxa vsxvv öiaörjX^öovxai'
170 xal XOXE ÖT] ßaOiXi]og oXmloxog eöosx^ £Qrj(i7j
Pc6[ir} xvöiaveiQa, xoXvq 6t X£ Xaoq oXtlxai.
xal xoxe 6 avx ag^si ajt AlyvjtxoLO fieyiöxTjg
ÖBLVoq xal cpoßsQoq, UaQÜovq ö' oXtOei ßeya&^vfiovq
Mrjöovq rsQ/iavovg xs BooöjroQiöaq t' \4ya&VQöovg
IIb Bgsxxavovq * IJeQfiaviovg* (paQexQOcpoQovq x IßrjQag
MaOöayixag OxoXiovq IltQOaq ^ vjrsQrjvoQSOvxaq.
xal xoxe EXXaöa jräoai^ koo^psxai ayXaoq avfjQ
* sx&cciQO)v* ^xvü-i7] xal liavxaocp f/vsfioevxi.

OTJfia 6t xot toxai xQaxtQOV xovxov xQaxtovxoq


180 ovQavoQ^tv Oxtcpavoi fisGfjfißQhjc rt xal cxqxxov
aOxQaöc cpaivofitPoiq Jtavo^ouoL avxtlXa)öLV.
xal xoxt Ji:ai6i km XsLipti ßaOiXrjiov aQX^^
öxoixeiov aQXon^vov [/«(>], tJtrjV i6i7] tvl fioiQ^]
ßr'jatxai tlv 'Ai6ao 66{ioiq ßaaiXevq ayajiTjvoQ.
185 aXX ojtoxav aQX^ xovxov jratq tv x^ovl Pcofirjg
EX fiovadoq JiQOcpavEiq, töxai xaxa yalav aüiaaav
tlQTjvri ßtyaXi} jroXv^Qaxoq' ov xe Aaxlvoi

öxtQ^ovöLV ßaOiXrja tov xaxQog tiVExa xtfirjg'


ov öJitv6ovxa fioXtlv xal eji avxoXirjv (xe) 6vaiv xe

169 vgl. XII 27G.

166 Anf. vgl. Xll 43. t' + Alex. — £i 168. 169 < M 168 V. 161
\ < |
=

j

169 vgl. XII 276. vtxvv Alex, vstjv ß 171 noUg dXHrai vgl. XIII 75
i
. . .

172 a.()^8i£v Mein. 173 Anf. |


=
Xll 79 174 Boo07iO()i6aq Alex. 2 ßooonoQiSaq
1

Mai Alex. Rz. 17.5 nsQf^avlovq iß: aus V. 174 vrar raQ/navlovg hierher geraten
1
|

und dann verdorben; daher, weil ursprünglich hier ein anderes Wort stand, ist
es unmöglich zu verbessern. —
<paQexQO(pÖQovq t' "Ißtjoag vgl. XII 151 176 Anf. |

vgl. V 117. —
MaaaayeTag Alex, /xaaayhag ii vgl. V. 68. vn£Qi]voQiovxaq —
Mai vTtsQivoQsovraq £i 178 ixd-aiQwv £i Ausgg. iyßQalvwv Gffck.
|
179 vgl. |

V. 98. (XI 25) 180 vgl. II 35.


1

oxtcpavot Alex. ovE(pävoio Si. nearjfißQlrjq xe —
xal aQxxov vgl. II 195 181 navofxouoL Alex. Ttavofioioi {navößOLOL H) ß 183 Anf.
| |

= XI 142. —
aQ/ofisvov yaQ Q, aQ/of/svoio Alex. aQ/ofiGvov Gftck. vgl. V. 52. in —
l/llöii] Q in IvÖltj M. —
löly ivl nolitr^ =
V. 194. vgl. XII 35 184 ßriaexat. öößoiq | . . .

= Xll 77 185 Anf. vgl. XI 47.


I

uQyji Alex. rlxQi i2 186 Anf. V. 19. nQO- |
= —
(pavfjq Q (aus Korrektur) VH. —
taxai ... 187 ... fisyäXr] vgl. XI 79. III 755 |

188 aiiQ^ovOL £1. —


ßaoü.ffa Alex. ßaaiXfje Q ßaaih] VH ßaoiXei' M. ^ov Mai —
Alex, xal iq MVH Q. < —
e"vexa xifiriq == V. 229. V 156 189 in Svotv |
. . .

xe vgL III 26. — aviokiriv xe Alex. urxoXhjv il.


XIV, 166—214. 219

190 Pwfialot Gxtjoovoi xal ovx id^eXovra JtQog oixoig


P(6fii]g xoiQavtovd , an öfj <piXog IjtXero Jtaöiv
&v{i6g vjTtQ ßaöiXrjog dyaxXvrolo avaxrog.
aXXa iiLvvvdaÖLov fiiv afpüQjta^ei ßiotoio
ovXofisvog d-avarog JtQoöoO^tvt löirj hvl [loiQi].
195 aXX^OL ö av fierejteiTcc jcaXiv XQatsQol JioXefiiörcd
aXXfjXovg xoipovoi xaxtjv t()i6a jtQO(piQovreg,
ov ßaölXeiov sxovrsg ävaxtoQov, aXXa tvqccvvcop.
jtoXXa ÖS Ö7] reXeoovOi. xaxa x6o(iop fvi xavrl,

Pcoficdoig 6e [laXuOra ^tXQtg TQLxarov Aiovvoov,


200 axQig an Aiyvjcrov xsxoQvd-fievog i^srac "AQijg,
ov Alovvgov avaxxa fisrcovvfilrjv xaXiox^öiv.
aXX' ojiorav (poviog rs Xicov (povhj re Xtaiva
jioQ(pvQsov Qtj^ovot xXvrov ßaoiXrjiov elfia,
* jivavfiovi üvi/fiaQtf)ovoii> 6jteiyofitvj]g ßaOiXshjg*'
205 xal TOTE Ö" ayvog ava^, og r eXX.axs ygafinarog aQp]v,
exi^QOvg 7/ys[jovt]ag '^ afieitpdfisvog* Jcegl vixrjg
(psQßeOihai oxvXdxeOöi xal oiwvoiöL (isd-rjoec.

alal 601, jtVQixavOzE jcoXig, ^eyaXööd^eve Pco^rj,


ojtjcooa öel öe jiad^tlv, oütorav rdös Jiavra ytvr^rcu.
210 dXXa ^tyag ßaöiXevg 6 JiEQixXvTog aftcplg sjceira

XQVO<p t' i^XsxTQcp T£ xal agyvQcp rjö eXt<pavTi


k^syegel Jtäödv es xal ev xoOfiw jtQorBQTjosig
xrrj^aOL xal vaoTg dyogaTg jtXovroig oraöioig re'
xal zoTS ^ avxLg fö?/ Jiäoiv cpcög, mg ro jiqIv ijO&a.

201 AiövvGov avaxxa: vgl. Plutarch: Antonius 60 ^Avxüvioq ... Aiövvaog


veoq nQoaayoQevo/jievog.

190 ovx id-slovza —


Mai ov O^eXovxa £2. ol'xoig Wilam. oi'xovq £i \ 192 aya-
xXsixoZo Alex, j
= V. 136. — TtQoSo&tvx^
194 Anf. vgl. V. 125. — TtQOÖo&ivx' Alex.
7tQo6o»slq wQ. — t% ivi fiom = V. 183 vgl. XII 35 |195 f. vgl. V. 92 f. - 195 aXXot
.... näXiv Mai näXiv d' av juexeneira aXloi £i. \ 196 Anf. vgl. V. 157 197 ßaai-\

Xeiov e/orre? aväxxoQOv Gffck. ßaaiXei eyovxeg avaxxÖQojv £i ßaoiXeiov £/. avdxzior
Alex. ßaaiXsiov ey. aväxxoQeg {äX?M rvQavvoi) Mdls. aXXä xvQavvojv vgl. XI 262 — j

198 teXeovoL VH'| 199 fityQi £i 200 an' Mai in i2. "^exai Alex, i'j^txai £i
\
— \

202 (pQovirj VH 204 So Si, nvev/xaxa ovßnäQxpovaiv iQeino/xevrjv ßaaiXei^v {afxei-



I

ßofihriq ßaoiXehjq vgl. V. 206 Rz.) Gffck. 205 8q a^yi^v vgl. V 15. x'
|

eXXaye Alex, t' sXXaße M X8 eXaße QVH. yQdßfjaxoq Alex. xQav/xaxoq ß 20G— |

dfieixpäfievoq ü insiyöfisvoq Rz. aus Homer: II. y^ 437 207 (ptQ(peod-aL M


(pÖQeoQ^aL VH 208 gol Alex, av i2.
|

fteyaXöa&eve 'Püjfxri vgl. V 63 209 dn6za%- |

. .yivT}xai vgl. III 92


. 211 1
=
V. 131. vgl. XII 192. - x' Alex. S-" ß. re VH — < |

212 nQ0xeQ7']aeiq Alex. nQoxsQr/aei Si 213 vgl. XIII 64 f. III 58. axaöhja re VH
\
— ;

214 vgl. V. 48. n 33. — näai £2.


220 Sibyllina.

215 cd, f-ieleoL KtxQOJieg Kaöfisloi. tjöh Adxmveg,

ot Jt£QL Ilrjveiov xe ßa&voycnvov re MoXoooov


Tqixtjv Aa}dcov7]v re xmI vipiöf/Tjrov 'l&cofirjv
av^fiva UisQixov re, [itfav jcegl (>iov 'O^vf/Jtov,
OöOav AuQiOoav xe xal wp'iJivXov KaXvöwpa.
220 aXl ojtorav ^iya orjfia {hsog fisQojtsoöt xoirjo^],
7jy.eQ'i7]v OxoTosüGav aiioXyairjv JthQi xoOfiov,
xal xoxs 001, ßaOiXsv, xiXoq looexat, ovöe (pvyoig av
oBv xaoiyvTjxoio ßiov ßtßoXr/fihvov sg Ot.
xal xoxe ö avx äg^si dviiocpO^OQog aOjitxog aiOcov
225 ex yevsxTjg ßaOiXijog, og Alyvxxov ytvog tB,Bi,

oxXoxsQog fiiv, JtoXXov aQsioxsQog ös Ovvai^ov,


oyöorjxovx agtihiimv og tXXax^v Ivxvtcov aQyjiv'
xal x6x8 6 adavaxoLO dtov dvfiaXyea (iTjvlp

xoOfiog ajiag xoXjtoig vjiodeS^sxai sivexa xifirjg'

na töxai yaQ fi8QOJt800ii> scpfjfiSQioig avOQcojcoig


Xi^ol xal Xoifiol jroXsfioi x avÖQOxxaolai xe
xal oxoxog axafiaxov [xal] em y^dova firjxtQa Xamv
)}6axaxaOxaoir/ xaiQcöv xal afieiXiyog ogyri
ovQavo&ev oeiOfioi xe xegawoi (xe) (pXeyed^ovxeg
235 xal Xaivoi vexol xal avxfif]Qal xpexaöeg (xe).
Oeiexo d av 4*Qvyir]g yah]g alxecva xaQ7]va,
oeiovxo JSxvdixwv oQtcov xoöeg, txQBfiev aoxr],
exQBfie ÖS x&coi^ jtäoa fiexä Ocploiv EXXaöog alrjg.

jtoXXal 6* avxe jtoXeig xe dtov f/eya &vft7jvavxog

215 Anf. vgl. V. 87. — al (ai), [liXeoi Mai alfidXsoc VH aifiaXeoi Q aiiia \

?.eoL M vgl. V. 146. — Kaö^üoi Rz. xal SaQsloi ß j


216 Uriveiöv Alex, nrjviöv Si
217 vxpiSfjtTjTov Mein, vxpizfitjzov £2 |
218 so Gffck. Bur., avyjva xe nxeQixov re
[xiyav neQt qIov d?.vfi7Cov ii avyjva IIleqixöv re Tceol ()iov 0/.vfX7ioio Mein. | 220 vgl.
V. 158 221 xöa/xov Alex.? xöo^ov £i 222 vgl. V. 109 223 ßiov {ßlov H) Ü ßekoq
I \ |

Mein. —
ßeßoXrjßtvov Mai ßsßoX^^ivoo '£i 224 vgl. V. 27. d-vfMO(pd-ÖQoq a. \

ui'd-ojv vgl. V. 28. —
aanexoq ai'd-iov verlesen aus III 611, -woraus alexöq ai'&tov Rz.
225 8g ä^ei vgl. V. 138.
. . . —
e^ei Alex. Friedl. ij^si ß 226 noXXov Rz. TtoXkötv ß |

noXXü) Mai. — aQeiöreQoq Alex. aQLaTEQÖq ii \


227 öyöoyxovv^ a.()i{^fj.ü)v = XII 238
(XI 190). —
öq ... aQxnv vgl. V. 205. V 15. ^q: oq x Alex. IXayBV — — QVH I

228 f. vgl. 1 400. —


&v/aa?.yeav i2 229 xöXnoiq aus I 400 Alex, xüofioiq
|
£2. —
Ti.ixr]q: noivijq Mdls. Bur. aus V 70, doch vgl. Hom. Od. ^ 70 230 f. vgl. IV 68.

|

— 230 'ioxai yuQ ß eaoovx' uq Rz. |


232 xal xe inl Mdls. ^nl Gäck. vgl.
V. 183. 53. — fitjxvQa QV 234 aeiOfxol
|
. . . (pXeyl-.Q'Ovxeq vgl. II 6. — xegavvoi
xe Mai xegawol Si 235 Anf. vgl. XII 75. — xal Xaivoi Alex. xeXaivol (= XII 75)
ß. — vexol GflFck. 9' vexol £2 Alex. - xe + Alex. < ß |
237 äaxrj Mein, aaxv o ;

238 al'tjq Alex, aQtjq £i.


XIV, 215—2(34. 221

240 jtQTjviOfiolOi jcioovrai vjt alO^aXoeooi xtQavvoig


xal xojtsrolg, xovx ioti (pvytlv yoXov ovö^ vjraXv^ai.
xal T0T8 ö av JttOerai ßuoiXevg ozQari/jg vjto x^K*^?
ßXrjQ^slq oia jtsq ovrig vjio og)STtQcov av&Qcojtcov.
xov fjera Aarivmv jcoXXfH jraXiv s^sysQOVvtai
245 avÖQeg jioQfpvQtfjV XcQJtrjv a/K/ti/^evoi mfioig,
Ol xXrjQcp otsqBovol Xaßslv ßaoiXi]Lov agx^v-
xal Tore xQtlg ßaöiXslg tJi ayXaa rsixsa Pcofitjg
sööovzai, ovo fisp jTQcÖTov xarsxovTeg aQiO^fiov,
slg 6e cpeQoov vslxog ro fistcoi'vfjov oia jcsq ovöeig'
250 ÖTEQ^OVOlV Pooiitjv avTol xoi XOOflOV ccJtavTa
xrjöofisvoi fi£QÖJi07i>' aiwOig ö' ovx toosrai avzolg'
ov yag e<pv xoo^icp {)^eog i'Xaog ovds fihv sarai
xaxa JtoXXa togyav.
7J/j£Qog avd^Qcojtoig. öri örj
TOVvexEV av ßaöiXevOiv auxia d-vfibv sjcoioti
255 jtaQÖaXlcov re Xvxmv jioXv ;f£/()oi'«' rovg yccQ arpeiöcög

XaXxeofhcoQrixsg jtaXafiaig löiaioi Xaßovrsg


astQrjxrojg ö(ii]&tvtag avaXxiöag oia yvvaixag
sB,oXioovöLV avaxrag sjcl nx^jtzQOiöiv toloiv.
al) fitXeoi Pcofirjg iQixvöiog s^oxoi avögeg,
260 tpEvöajiaraig oqxolöi JttJtsLOHEVoL e^ajtoXsloO^s.
xal roTS örj jtoXXol öoQVxoiQavoi ov xara xoöfiov
qxjörsq erpoQfiijd^evreg dcpaiQ^Oovoi ysvsdXag
aiy,axi jcgmroyovow avÖQmv
ö\g *Toir]v 6 ov jiqcötov aytiv oIxtqtjv tote öaifimv'^,
240 7tQ7]VLOfwToL ntaovxai Mein. TtQTjvia/ioIg niaojvtat QVM nQ. Ttsaovzat H
241 xal xonerotg £i Ausgg. xal oxrjmoTg'} xovx sati Alex, xoixhi QVM xovx —
eri H 243 oiä tisq ovriq vgl. V. 249. XI 194 244 i^eysQovvrai Mai i^sysiQovvxai
I |

iß 1 245 7io()(pv()ir]v u)/xoLg vgl. XII 38- III 389. XionTjv Alex. /.u)ßi]v £2 —
vgl. XI 216 246 ßaoik7jiov Mai ßaoD.uov £i
I
247 ßaotXf]eq Alex. e:r' \
— . . .

'^Pvifiriq =
V. 165 248 tcqCoxov xariyovreg ä()id-ixöv Nauck 71(}vjtov dgiS^f^üiv xare-
|

Xovxsg £i 249 vTxog Alex.I


oid tieq oiSslg —
XI 194 250 oitQ^ovOL £i\ 251 = |

avvoig Mein, avsaig ii 252 (ihv Alex, (xiv £2 255 Anf.


\
II 267. '/_siQ0va Alex.\
^ —
X^Xqov Si. —
xovg Mai avxoig ii 256 naXä^aig IS. kaßövxeg vgl. V. 26.
\
löl^oi R?,. — \

257 öfir]9-evxag Mein, x/xrjd^svxag £2 vgl. V. 162. Xll 275. avdXxiösg MVH. yrvaixeg — —
VH yvvalxeg Q
(X

1 258 axrjnxQOioiv Mai oxrjTCXQoig £2 |


250 Anf. = V. 87. — al fisksoi
Mai ßt fjislsoi M? al fie/Ja Q al fieXala (aus f/ekea) V ai ^ekaia H. — ä^r-
xvSsoq MVH 260 Anf. vgl. II 266.
|
e^anoleZo^e Wilam. t^anöXno^e £2 261 — |

von hier ab lückenhaft und so verdorben, dass kein Verständnis des Ganzen mehr
möglich ist. —
261 ov Alex. Mein, ol £2 262 ysv£&)Mq Rz.? yevsd-Xai £2 yevi^Xr{v \

Alex. 263 Nach dvÖQCor Lücke, in der das Epitheton zu avSQÖiv: „der er-
I

wachsenen" stand 264 vgl. V. 303. — xolriv .... Sai^nav £2 xolvvv vtpiaxog ayoi
I

fioiQtjv xoxe öeivt^v aus VIII 171 'J'^". XIV 303 Rz.
222 Sibyllina.

265 Jtavraq ö' dv&Qcoxovg iöioiq eQyoiOiv oXtooei.


aXXa ütaXiv d-Eog a^£i dvaiöea dvnov sxovtag
stg XQiöiv kldtfisvai, oööol xaxa TEXfir/Qavro'
^avTol* kjtKpQdoöovraL, kv dXXrßoiOi ßa?.6vr8g,
avrrjv * bIöoixqiölv* Ecpuf^evoi xaxotijTog.
269 a (aOTQa JteOslrai ajtavxa dalaOör^g dvxijcQmQo)
270 Jtolla HSV k^rjg dorga, xal dxrirotvva xofj/jzrjv

270a {dvd^QmjtOL xaXaovoi rov aGtega, örjfia xovoio)


TtolloV SJCSQXOfltVOV, Jtolt[lOV Xül ÖrilOT/jTOg.

rjvixa ö av XQ^^l^ovg ovvdyBt piolXovg * JteQi^ vtjOcov


*(pQaC,6fi£vot* ^eivoiOL {id)rr}v xal 6)]iOTrJTa
aQyaXtrjv x dxrjv *hQ6v^, Xe^el 6e xd^Löxa
275 JtvQOvg xal xQLd^dg GvvdyEiv Iv öco/iaOi ^/'(ofirjg

Eig d<pEVOV ojiEvöovxL Ejcl dvoxalÖExa iirjvag.

xal XE xaXaiJicoQog jtoXig loöExai rjfiaoi xEivoig,

EvO-vg ö ov xaxd (iixQov


Evöaifioov JtdXtv eögexul
rjOvyh] 6 loxai, ojroxav xo xgaxovv anoXrixai.
280 xdX roxE Aaxivwv ysvErj xvnaxog ßaoiXEVcov
Eöxai *xal* ßaöiXELa ff ex avxrjv EB,ava(pvOEi,
jialÖEg xal xaiöa)v yEVEi] aödXEVxog vjtdg^Ei'
^EOxai ydg yvo^oxri ol*, ejceI ^Eog avxog dvdoöEi.
Eöxc ÖE xig yalf} (piXrj xgo<p6g dv&gmjiOLöiv
285 xEifiEvr] Ev xeöLcc), JiEgl d' avxtjv NEiXog ogiC,Ei

Jtäoav EJtovg'iL^cov Aißvfjv r/ö AidLOJtiav,

(264.) 269a-271 vgl. (V. 303. VIII 171.) VIII 100-193. - 280-282 vgl.
131. 136.

266 a^eL Alex, av^ei. i2. — avaiöea d-. c'xovzag vgl. I 130. — l/ovra? Alex.
eyovxa £2 \ 267 vaaoi Rz. daoi £i. — xaxa rexßr/Qavzo Mein. xazaxexfiy'jQavro ii \

268 avvol £i Ausgg. ovxoi Gffck. toxa [ö' ^nLcpQäoaovxai) Buv. |


269 avxfjv elooi-
xqIoiv M avxijv eIooIxqloiv Q avxiiv eig xqIolv VH avxtjv l^oxe xQiaiv Gffck. —
269a aus VIII 190 +
270 noXXa fxev e^tjg tlaxQa
Gffck. \
VIII 191 270a aus = |

VIII 192 + Gffck. Vor 272 Lücke anzunehmen, in der das Subjekt zu 272
I

Gvväyn stand. — tisqI vijaoyv i2 naga vijöiv Bui-. 7ta()ä vfiaojv Gffck. 273 (pQaC,ö- |

fievoi £i (pQa'Qönevoq Alex. <p()a'Qofxtvovg Friedl. 274 t' Rz. ts ii. — Isqöv QM |

legav VH Uqwv Alex. fiisQwv'^ 277 soosxai nükig QVH 279 aTCÖXijxai Alex.\ |

änoltixac £i 280 vgl. VIII 131. — ßaadevcov il ßaai^wv Alex. 281 xal £1
\ ]

Ausgg. sinnwidrig, xov Gftck. 282 vgl. VIII I3ü. — VTiaQ^ei Alex, vtkxqxsi £i\
|

283 eaxai yciQ yvwaxrj ol {öl M), inü £i Alex. Bur. e. y. yvioaxr), inel Rz. e. y. i]

ouid-sZoa, iTiel Mdls. s. y. yvüoaig oi, inel Gutschm. i'oaexac iog naQog ijsv, inet
(vgl. II 3.3) V I
284 vgl. XIII 43 f. | 285 avxov VH | 286 ä7tovQli;(ov Dindorf. —
Al&l07li7]V Rz.
XIV, 265-3C4. 223

yMl JSvQOi aQJtaC,ovöiv ifprjfisQoi aXXoOsv aXkog


jräöav ajraQTiTjv zTjOÖ sx yrjq' 7j (lEyag tOtai
xsövog ava^ ßaöiXevg * jtaiömv xal (pcortOi JtsfiJtcov*.
290 xal ösLvov (pQovEcov *jrt()l ÖEivorarniq sjtl Jtäoii',

'iraUfj^ jtaOT]g fisyaXocpQüvog oioLV^ aQcoyöv


xaQtEQOv 7]VLxa rf' AöOvQiijg sjtl olvojta Jtovxov
sXd-7] xal fpoivixag totg olxoig ö* dXajta^Ei
örjöofievog jioXsfiov re xaxbv xal (pvXojiiv aivr'jv,
295 T(äi^ovo xoiQavimv yairjg eig xo'iQavog tOtai.
vvv de teXog JtoXviioyß^ov AXES,avÖQ£V(jiv aEiOco'
*ot d** iEQf]v Äiyvjtxov ajti'jnova trjv ccöccXevtov
ßaQßaQoi oix7]6ov0iv, oxav cpd^ovog EXJiod^EV eXO-i;]'
298 a (dXX* örav aXXd^rj xaiQovg dEog )

XElfia &EQog JiOLEl, TOTE dEOcpaTa jtdvza tEXElrai.


300 dXX' oüioxav XQElg scalöeg ^OXvfiJcia vixtjOooOiv,
xdv [lEV ör] "^(pQdC^coOi d-EoxXvra {^Eöcpaxa XeB.^,

al'fiaxi xEXQaJtodog yaXad^t]vov jcgmxa xaü-^Qrj*,


ZQig xo'ivvv 'Y^Höxog ayoi lio'iQrjv xoxe öeivtjv ,

*ot; / av jtEvOaXEov* öoqv ftaxQov jiäoi xavvör],

299 vgl. Vlll 215.

287 Wilam. aQTtä^ovaiv Alex. anaQ^ovoiv ii


äQ7tät,ovaiv 288 aTtaQxirjv \

Alex. afiaQTirjv M. QVH


xfjaS' ix yF/g Alex, tf^g öexxfjg ii.
atiaQxiav —
^ Alex. —
Ol M ool QVH 289 nalöcov xal (pöixeoi, nefincov £i onevöiov xaxä (fWQaai
I

TisfiTteiv Gutschm., vgl. Homer: 11. 109 290. 291 ne^l öeivoxäxoig inl näaiv |

'/TßAt?/c näorig ixeyaXö(pQovog olaiv £2 neQiöeivoxäxoig i. n. |


'J. 7t. fxeyaXö<pQOv^ 8g
oi'oeL a.Qü)yöv Gutschm. tibqI öeiv. e. n. \
'/. n. ßeyaXöcpQOvog ol'asi d. Alex. tieqI 6.

i. n. \
'/. TC. 11. ijosi d. Rz. ; neQiöstvoxäxoig inl näoiv, w. e. seh., richtig, dann aber
wohl ein V. ausgefallen, in dem stand: wird er senden seinen Sohn (ähnlich schon
Alex.) mit den Kriegern — Aus 291 (xeyaXö(pQovog oioiv wohl fxsya?.o- ist

(fQoavvTjoiv 7ü machen | 293 6' < Rz. 294 ÖTjOÖ/nsvog Mai örjoöfiavov £i 296 vgl.
| \

XIII 50 I
297 Ol d' Si Alex.? w. e. seh., nach
al Rz., schwerl., es ist hier,
V. 29(3 etwas ausgefallen (vgl. auch zu Vers 298a), eine Ausführung des Unglücks
der Alexandriner, und der Dichter fuhr dann fort: t}d^ isQ^/v AiyvTixov ... t/)v: —
yf/v Rz. 298 ßägßaQOi Alex. ßaQßaQOV £i, 298 a
I
aus VllI 214 Gfick. (Rz.) ] +
299 vgl. VIII 215. TtOLÖiv Rz. —
nävxa xeXeixai —
IV 47 301. 302 so wesent- = |

lich ß
[(pQaC,oiO0L VH &£ÖxXvTjxa H xaS-aiQi] Q), xctv (ibv 6ij {fxhv d?)? Wilam.)

(fQd^oi'Oi &eöxXvxa Q-, X. |


xav (ikv S^ (pQ.
aifiaxi xexq. y. ngioxa xad^FjQai Alex,
&. &. X. 1
Gutschm. 303 vgl. V. 2G4.
alfxd xe x. y. XQöixa xad-rjQ^ ayoi Alex. |

äyei iß. —
fxoiQTjv aus VIII 171 Gutschm. öeiQ^jv Si 304 ov y av {ovyüv H ov |

yaQ Q) £i evx^ av Alex, dg y av Rz. TievS^aXiov £2 Ausgg., schwerl., Gott —


schwingt doch die Lanze nicht; sv&a AcW? vgl. V. 317 (? Wilam.: auch der
Löwe schwingt keine Lanze!) näai Mai inl näoi Si. —
xavvao^ Alex. —
224 Sibyllina.

305 alfia jtoXv qevo^l xoxl ßaQßaQov av xovb](jtv,


^eivoig a^dvoiGiv otav Jioliq, h^alanax^Xl-
oXßiog og redvrjxs xal olßioq öüzig arsTcvoa'
*t6v jag 6r]* öovluov vjto C^vyov avykva d-rjOei,
xqIv sZsvOeQbjoiv iijtcovvfiov TJyef/ovrjOag,
310 ßovXag 'ifiJigoöO^ev fjsv doiöifiov ovzog tUüOcov
TOii]v dovXoovvrjV drjGti *jro?..vsÖQov* avdxrcofj.
xal TOTE örj2Jixs2.mv öTQaTog avxlxa övöfioQog fj^ei

Ö8lfia (ptQcov, ojtoTav JtoXv ßdgßaQOv eO-vog ajtsXd-rj'


xagjtbv tjcav cpvocoöi, 6iaT}irjS,ovGLV aQOVQag.
315 xolg xaxov dvT dya&ov öcoösi ß^sog vipixegawog'
^eivog ^Hvov aal jrgovofievöei igvdov ajtEyßi].
avTag sJt/jv örj jtdi'Tsg tJtoipovd' aifta XtovTog
cofioßogov, (povia x sjcl öcojuaTi fj^st* Xsatva*
avTov xdx xEcpaX.rjg, oxr/jtTgov ö dnog'irpEL dji avTov.
320 mg ö ojtoTav ev ÖültI (piXrj y^vöcavTai djtavTEg
Xaol EV AlyvxTcp, teXeovol 6e xagTEga Egya,
aXXog ö dXXov Igvxt, JioXvg 6 dXaXrjTog ev avToTg'
wg avTwg xal Tagßog EJCEOöETai dvd^gcoxoioiv
fiaLVOfiEvrjg tgiöog, JioXXol ö aJroXoivxo xal äXX.oi
325 aXXi]X.ovg xxEivovTEg vJto xgaTEgrjg v6fiivr]g'
xal TOTE xvaviaig fpoXiöiv JtEjrvxaOf/EVog tj^Ef
?j^ovoiv ovo dXXoi ojjoggo&oi dXXi^Xoioiv
xal xgixaxog avxolöt xgiog [lEyag ex Kvgrjvrjg,

307 vgl. II 190 f. — 315 vgl. 1 46. VIII 280.

306 ^elvoig Alex. 308 vgl. III 448. — tdv y«(j


xeTvoig Q xevoTg MVH |

öl/ i2 ö?j TÖTE yuQ 309 6 Alex, og £2.


Gff'ck. zoTg yccQ
^nvivvfxog ötj Rz. —

|

Mai. —
i/ysfxovrjOag Mai dg (elg) i/iwväaeig £i 310 fihv: fiiy^ Mein. |

doiäifiog Mai. —
ovrog QVH ovrcjg M avzog Rz.? 311 no).vs6Qov £i no- |

XviÖQig Mdls. Rz. —


avdxxojQ Mein, dväxvwv £i 313 bitöxav inlXd-y vgl. \
. . .

III 520. —
TioXvßäoßaQov e.Q'Vog aus III 52 J 4>W Alex.? näkiv ßaQßuQog (<
hO-vog) £2 314 uv VH.
\

(pvoojai S2 (piat^oi Alex, ^i'j/at Rz., doch ist zu
.<^7t'

konstruieren: Siaxfi^j^ovaiv UQovQag (Accus.!), irtav (pvatoai xaQjiöv (Subjekt:


(XQovQai) I
315 vgl. I 46. — d-ebg vrpixiQavvog = I 323 |
316 TiQOVo/nevaEi Rz.
TCQovoixevoag iß 317 i7iötpov&' Alex, möxftovz^ QM ^nöxpoz^ VH 318 a)/ioßÖQOV
| |

aus XI Nauck d-vfxoßÖQOv £2.


21.5 —
t' inl aü^axt tj^ei X. £2 d-' t'/^ei inl oibfia X.
Alex, t' inl a. ij. vaiva Wilam.? 319 xax xe<paXrig {xaxxBfpaXfig) Gutschm. xdx xe-
|

(paXfjg £2 Ausgg. —
dTtoQiii>e.i Mai dnoQimp^i £2 320 ysvoovxai MVH 321 XQa- | |

xEQa QM 322 aXXog d' aXXov i-Qvxe Alex. aXXov d' aXXov evQvxe Q äXXov d' aXXov
1

revQvxe M uXXov d' äXXov evQrjxe VH 323 xal Alex, inel £2 325 Anf. vgl. V. 93 | \ |

326 (poXiGi £2 327 ij^ovai £2. I


dfxö()(>o9^ot Mein. —
/jKoqö&eoi £2 {ö/livdqo^oc
Gutschm.) 328 avxoTg XQidg Mein.
I
XIV, 305-347. 225

op jcQiv IXt^a (pvyovxa ^a/fj? JtaQo. x^wccöi NeiXov


330 aAA' ov^ €og ajtQtjXTOv oöov rtXtovOiv ajtavxeq.
xal TOTE (iBv (leyaXcov jtiQiTtXXofievcop tvuavTwv
laoovTca nfjxri jtoXvrjo\)ia' avtctQ tJtSLxa
d^fjöBT iv AlyvjtTco :rt6Xsfiog JtaXi ösvTSQog avTOlg,
vavfiaxi''] cJ tOTai, i'lxog 6 ovx töosTcu avToig.
335 w fit?.eoi, x^iQcof^ tOTai JtoXtwg Ijitorifiov,

xal JtoXtfioig öxvXevfia yevi^oeTai ovx ^jcl ör/gov.

xal TOTE x^^QV? ^oXXijg ofioTeQfioveg avÖQsg


ÖTj

(ptvB,ovTai ötiXoi, jroXiovg 6 a^ovöi Toxtjag.


xal üiaXiv ayxvQOovoi *jtal6a* fisya vlxog exovxeg,
340 '^'lovöalovg* oXtöovOt fisvexxoXt^iovg avd^QWJtovg,
axQig aXog jroXirjg xsQät^ovxeg JtoXifiOLOiv,
jtoifitveg * a^(f)0X£Q0L*, jtSQi jtaxQiöog rj6e xoxrjmv.
*d^rjOei 6h* (pßifisvoiot xQOJtaiocpoQcov yivog avÖQÖ^v.
al, ojioöOL (poÖTsg jtsqI xvfiaxa vt/xtjoovxai'
345 JtoXXol yag xdoovxai hjtl ipafia&wöeag axxag'
^avd^a xaQr]va Jitoovxai vjt Alyvjtxicov jrsTttjvmv'
örj TOTt '^Tcöv \lQaßo)V* fiETtXevOiTai aifia ßQOTtiov.

325) UV tiqIv l-?.eqa vgl. V 151. — 346 ^avii^ä xÜQijva: Erstes Auftreten,
w. e. seh., eines späteren oft wiederkehrenden Motivs dieser Litteratur, vgl. Vassiliev:
Anecdota Graeco-Byz. I 44 xal XQarijOfi ini rfjv '^EmäXocpov tu §av&dv yivog
(l36 xal ij/^isQiJioei zu. §av&ä l&rtj). S. auch: Imperatoris Leonis oracula p. 1150
Migne.

329 dv TtQiv sXe^a vgl. V 151. Die Beziehung ist nicht ersichtlich. — !iö:yv
Alex. — naQa yeifiaat NeiXov vgl. V 484 330 «AP.' |
ov6^ toc S2 {a)J.ä xal üg Alex.
äXXa dXüjg Gutschm. aXkä y ö/xtog Rz.) unklar 'gedacht, aTiQTjxrov proleptisch:
Wilam. S-rjasz^: airjatz' oder ii-iasL oder &voeT' Mein. (vgl. IV 62) i-aoex'
I
333
Wilam. —
näXi Mai näXiv Q, 334 vav^ayby. xavxlfj \
Ewald. vTxog .... M —
avxoZg vgl. XIII 38 (XIV 14). vixi] Rz. rf' —
ovx soaerai avxoTq Alex. —
(P avTOLUiv ovx sarai ü
335 Anf. vgl. IV 162.
\
ti>: « Alex. x^k>^/^^ — —
Friedl. /eiqojv £1 \
338 noXiovg Gffck. SoXiovg £i öeiXovg Alex. | 339 dYxv()oovai
VH. — nalöa ii Tildio Rz. yaia Bur. |
340 ^lovöalovg i2 Ausgg. [Bovyatovg
Gutschm.), unmög]., die Juden sollen ja zuletzt siegen (V. 350), also: ^lovöaloL ö'
j

342 Tcoifiäveg dfj.(pöt6()0i i2 iioivijr oder rcfi/^v aQvvfitvoi Herwerden noifieveg


d/x(pÖTeQov Gutschm. 343 &i^a6i 6s ß Alex. S^voei öh Mdls. Gutschm. (vgl. III 667)
|

ihvasi 6^ iv (umherstürmen wird unter .)? 344 Anf. vgl. II 158. dl önöaoi Mai
. . |

di dl ÖTiöaoi M (Q?) al al bn. VH 345 inl xp. dxräg vgl. XII 44 346 Tiioorrai M
| |

usaCovzat Q niaiovzai VH. —


Alyvnziwv ii alymiCov Mdls. Bur., schweil., es
scheint doch ein Sieg der Ägypter und Juden über die Araber (347) prophezeit
zu werden; übrigens hacken auch die Geier keine Köpfe ab 347 vgl. Vlll 157. |

rf/) TÖze zöiv d^äßiov MVH xal St/ zöze z. d .Q rf/) zöze xovg ^'Agaßag Gffck. rf/) xöze
yfjv ^ÄQÜßojv Bur.
Sibyllina. 15
226 Sibyllina.

alK oxav avxs. Xvxoi xvolv oQXia Jicörcoöcovrai


v^Ccp {Iv) afig)iQVTij, xvgycov tot' avdöTaOig lörai,
3äo avÖQEQ {ö^) oixTjüovOi xoliv rriv TtolXa jiad-ovöav.
ovxtTi yag öohoq XQ^<JOg ovd agyvQog aozai.,
ov xtrjoig yairjg, ov öovXür] :rroXvfiox^og'
dXXa fiirj cpikotrjg re xal sig xQOütog evcpQOVi örjfiq)'
xoivd ÖS üiavx sörai xal <pwg toov tV ßiozoio-
355 £V yah;i xaxlt] xaraövCEtai elg dXa öiav.
xal TotB ^ eyyvg h]v xo d^sQog fiegojtcov avd^gcoxwv.
xavxa xskEöO^rjvai xQaxüQrj sjtixsiöax avayxrj.
ov Xe^8l tot£ XLg Cvfißl'/ji/tvog aXXog odLX7]g,

vjg Qo, jiox' d(iJiavO£L fieQOjtwv yavog oXXv^ävmv jisq.

360 xal xoxe ö uyvov td-vog ütdorig ytjg oxrjjtxga xQaxrjOai


aig almvag djiavxag dfi iq){hi{ioLOi xoxevaiv.

348 vgl. XIII 28. — 349 vgl. IV 69. —


350 nöhv r^/v TtoUä na&ovoav vgl.
V 384 f. - 351 vgl. VIII 110. — 356 vgl. II 164. —
(358 f. vgl. V 474 f. —).
360 vgl. V 384.

348 vgl. XIII 28 I


349 vi'ioo) iv a/.i<piQvm Mein, vr/ao) a^(pl qvx^ £i. —
niQycov tot' aväaraaig Gffck. rözs Ttvgycjov ärdoraoig £i 350 Bz. iß \
<)''
+ <
352 ov xTtiaig Mai ov sfziaig MVH ovx tloig Q 353 S7^fiw £i &v^öj Ez. vgl. |

VIII 496. (III 687. 722.) 354 l'aov cv ßiözoio Gutschm. Bur. laov iv ßiöroio
1
ß
i'oov iv ßiöxoiOLV Mein. ) 355 in yairjg Mai 356 |
vgl. 11 164. — ^srjv Alex, fjsv ü
t(pv aus II 164 Rz. |
357 vgl. III 572. —
emxeiaerai QVH 358 ov rig vgl.
|
. . .

II 325. — GVfxßX-fj^isvog Rz. aus Hom. Od. X 127. fisfivjjfikvog £i. — aXkog Alex.
cäög wQ 1
359 &g qü Mai log 6>] Qa £2 360 f. vgl VIII 169 f.
\
näorig Alex. —
anäarjg Q, \
361 roxsvaiv ü ziy.eooLV Mdls. Rz.
„Fr.agm eilte".
1.

^'Av&QCOJtOL d^vrjTol xal ouqxivoi, ovöhv eovrsg,


jtcög xayßcoQ, vxpova^^ ßlov riXoq ovx sGOQcovrtc;
ov rgefiST ovöh q)oß8lod^£ d^sov, rov ajciöxojtov vficöv,
vtptöTov yvcoOrrjv Jtav£jc6jixt]v fiaQtvQa jtavrcov
5 jcavroTQOfpov xriorijv, ootiq yXvxv jtvevfi ev ajcaoiv
xazd^ero XVYV^VQ^ ßQOTa>v jiavrcov tjcoirioev;
Eiq d^sog, 6g ftovog aQX^i-, vjceQfjeyedrjg ayevrjrog

Fragni. 1 bei Theophilas: ad Autolycum II 36 SißvkXa 6e, iv "E?2rj0iv xal


iv toTq ?.oi7toZg s&veoLV yevofzivrj TtQOfpfjxLQ, ev aQxy tijg nQO<prjxeiaq avT/jg uveiöi'Cei
xö rCüv fivd-QVJTiwv yevog, XiyovGa- 'l4v&QU)7ioi .... — HS.: M(arcianus 49(3;.

XI. Jhd , korrigiert von einer H. des XV. Jhd. = M''.

Iff. vgl. Fragm. 1118—11. XIV 1 ff. Ähnlich auch Gregor. Nazianz.
3, 21.

Carm. p. 1301, 88 Migne.


10. 1557, —
1 Clem. Alex. Strom. III 3, 14 Xiyei 6s xal
7) :EißvXXa- av&QionoL ... 2 vgl. Fragm. 3, 21. —
3 vgl. III 29. vgl. II 177 — —4 !

5 f. Lactant. div. inst. IV 6, 5 Sibylla Erythraea in carminis sui principio


(= Theophil, ad Autol. a. a. 0.), quod a summo deo exorsa est, filium dei (!) ducem
et imperatorem omnium his versibus praedicat: navzoTQÖcpov 6 vgl. Lactant. . . .

instit. epit. 37, 6 Sibylla (Erythraea^ quoque deum dicit ducem omnium a deo
factum ..... — —
7 9 [Justinus:] Coh. ad Graec. 16 ziva Ss xal zfjv äQX.<^Lav xal
rxpöÖQa naXaiav 2LßvXXav, ijg xal JD.äxoiv xal jiQioxocpävtjg xal txsQoi. nXeloi'g
log xQ^<Jß(p^ov fj.efivt]VTai, 6iä y^Q^Ofiäiv v/xäg öiödaxsiv nsQl kvdg xal (xövov B-eov
<jv/iißalv8i, avayxaZov vrtofivi^aaL' Xeyst öh ovtwg' elg . . .
—7 (vgl. III 11 f.) = Prolog.
S. 5, 94. Lactant. div. inst. I 6, 15 in his ergo versibus quos Romam legati adtule-
runt de uno deo haec sunt testimonia: elg . . .

1 iCovzea M |
2 vgl. Fragm. 3,21 3 vgl. III 29. — ovSh Gesner ov M. — xöv inl-
|

OX0710V vixG)v vgl. 1 152 I


4 vgl. II 177. — TtaveTtÖTtzrjv Castalio navzenÖTtvtjv M. Mög-
lich wäre auch TcavTÖTtzriv \
5 TtvcVjUa «Ttaötv Lactant. | 6 vgl. Fragm. ^,\^. — xäzd^£Zi>
Castal. xaxäd-ezo M, ebenso will die Überlieferung des Lactant. (KATG0GTO,
KAeeeTo, i<A*GeTO, eeero - x^hvrfjQ« ... iTtoiriaev u. ä.).

vgl.Fragm. 13. — xal3, oder xal T]yiizoQa[v) die Überlieferung des Lactant.
riyTjxfiQa
— ßQOxviv: &edv Lactant. 7 vgl. (V. 11 = Prolog 94. — 7 f^? &edg üg
|
f. 32). III f. S. 5,

HÖvog ('.Qyei Lactant. slg d^eög ßövog aQX^i- M elg &edg ^lövog iozlv Hs. des [Justin.]
15*
228 Sibyllina.

jraVTOXQatoDQ aogarog OQcofCsvog avzog ajiavra,


avTog d* ov ßXkXsraL {^vrjzrjg vjto oagxog ajtaöijg'
10 rig yciQ OccqS, övvatai rbv £:n:ovQaviov xal aXrj{}^9j

ocpd-aXfiolöiv löttv d^eov afißgorov, og jioXov oixtl;


aXX' ovo* axrlvcov xaxevavriov i^eUoio
avd^QcojiOL orrfvaL övvaroi, d^vrjroi yeyamrEg
avÖQsg, tv oöttioLGL (pXißsg xal oaQxsg sovxsg.
15 avTOV tov fiovov ovra ötßeod- rjjrjzoQa xoOfiov,
og (lovog dg aicova xal eg aicövog Exvx^r)
avTOjevrjg ayiv7]Tog ajiavra xQaratv öia ütavrog,
jcäöi ßQOTOlOi VEficDv 10 xQitrjQiov tv (pcu XOLVm.
rrjg xaxoßovXo(jvvt]g de xov a^iov t^sre fiio&ov,
20 oTTi d^eov jiQoXijtovTsg aXrjd^ivov aivaov rt
6o^aC,siv avrm t£ &veiv isgag kxarofißag

9 (f.) vgl. Fragm.


IV 10. Deut,. 5, 20.
3, 10—13 Vergleich aus
15. III 17. —
griechischer Litteratur, vgl. Xenophon:
Memorab. IV 3, 14 (ähnlich Stobaeus II p. 15, 4
Wachsm.), dann von den Juden übernommen: Chullin 60a; danach christlich:
Barnab. ep. 5, 10. Theophil, ad Autol. I 5, 4. Minuc. Felix 32, 6. Irenaeus II p. 247
Harv. —
Clem. Alex. Protr. VI 71 (aus einem Florilegium wie Stobaeus a. a. 0.)

^6V0(pöjv 6s b /i&tjvaiog ÖLaQQtjS^v uv xal avxbq tisqI zf^q dktjS'eiaq avayQ(X(pei ri

[xaQXVQÖiv uiQ So)XQdT7]g, 81 fj.}/


xb ^MXQdxovq iSeSiei (päQfxaxov ovösv öh ijxxov
alvlxxexai. b yovv xd ndvxa, (pr/oi, oeIojv xal dxQefxi'Qojv wq fxhv fxeyaq xiq xal
dvvaxbq, (paveQoq' brcoloq 6t- xiq /xoQcprjv, d(pav>'jq, ov6h fiijv b 7ia/x(pa}jq 6oxiöv eivai
rjXioq ov6^ avxbq soixev bgäv avxbv eTtix^sneiv, «AP/ ^v xiq dvai6üiq avxbv &edo)jxai,
xijv oipiv d(paiQeXxai. TtbO-ev dga b xov FQvlkov ao(pi^exai ^ 6rjXa6}] rcaQU x>]q

nQoiprjxiöoq xijq EßQauov &s07iit,ovG)]q (jo6e noiq' xiq .... = Strom. V 14, 109
(Euseb. Praep. ev. XIII 13, 85). — 15.
16 Lactant. div. inst. 1 6, 16 qui quoniam
solus sit aedificator mundi et artifex rerum vel quibus constat vel quae in eo sunt,
solum coli oportere testatur: avxbv 15 vgl. III 33. —
17 vgl. VIII 429. Lactant. —
div. inst. I 7, 13 venim quia fieri non potest quin id quod sit aliquando esse coeperit,
consequens est ut, quoniam nihil ante illum fuit, ipse ante omnia ex se ipso sit
procreatus, ideoque ab Apolline avtocpv/jq, a Sibylla avzoyevt'/q et dyirrjxoq et
drcoirjxoq nominatur. —
18 Philo: de opif. mundi 20 p. 14 M. exdaxy <d. h. at-
off-i^aet) fievxoi TiQoah'eifiev b Ttoiöiv xal i^aiQsxovq vkaq xal XQiX'fjQiov l'Siov, o)
6ixdaei xd vnoniTixovxa.

8 bQWßSvoq [Justin.] bQüiv //ovoe Theoph. Sib. III 12 'P^I'' (s. dort das Nötige)]
<) (f M 10 vgl. Fragm. 3, 15. 111 17. IV 10. xiq yaQ odQ§ Deut. 5, 26 11
vTio 1
— = j

ixp&aXßolq HS. des Clemens: Protr. VI 71 d(p&alfjioTaiv Strom. V 14, 109 13 6vvaxoi |

Clem. Euseb. 6vvavx^ '// M 6vvarxat M«" 14 dv6Q6q, iv doxeloioir Nauck, vgl. |

Apollinar. Ps. XXXVII 6. ardt^ieq svoo xtjeaac M ar6(}eq ir ucxr/sooi Gesner Opsopoeus
uveQsq iv öaxoTai Tumebus 15 a^ßsad-e M 16 ixv/ßt] M hsyßrj
|
(vgl. III 827
|
W j

17 vgl. Fragm. 7 |
18 ßQOxoXoi vifxojv Maranus ßQOXoloiv iviov M. iv <pai xoivw —
= III 494. 1 348. — (pdei M 19 xbv li^iov: dvd^iov M 20 oxxi &sbv n()o).i7iövxeq
| |

vgl. VIII 263. (381. 396). —


oxxi Castal. ozi M. dktj^ivbv dhabv xe —
Fragm. 3, 46. =
Fragmente 1. 2. 229

öcufioöi rag &v6iaq tjcoii^oars rolöiv kv Aidy],

xv(pcp xcä (iavlrj öe ßaöiCers xal TQißov oqD^tjv


evd^slav jtQoXiJcovteq ajtrjXd^ert xal öl axavx^cov
25 7ccä oxoXojtmv ejrXaraOd^e' ßgoroi, Jcavoao&8, ^araiOL,
QSfißofJsvoi oxorl^] xal afptyyh vvxtl fieXaiv^],
xal XiJtsTs öxoTiTjv vvxrog, tpcorbg öe Xaßeoü^s.
ovTOg iöov JcavxeOöi Oacprjg aJiXavrjrog vjtaQXSi.
tX{)-ET8, jirj öxoxifjv öh öicoxsTe xal yvocpov alei.
30 fi8?uov yXvxvÖEQxlg iöov (paog e^oxa XafiJtsi.

yvcöte ÖS xard^iy-Evoi öocphjv ev orrj&eoiv vf/wV


elg d^Eog sOri ßQoxag avsfiovg Ofiöfiovg sjnjrtfiJicov

aOrsQOJcag Xifiovg Xoifiovg xal xriösa XvyQa


xal vig)ETOvg xQVöxaXXa. ri ötj xad-^ tv e^ayoQSvco;
35 ovQavov rjyilxai, yairjg xgaxel, avxbg vjtaQx^t-

2.

d ÖS O^Bol ysvvmöi xal aO^avaxol ys fitvovöiv,


jtXdovsg avOgcoJtmv ysyevfjfisvoi av dsol rjcav,
ovös xbitog Gxiqvai &vr]xolg ovx av jtoß- vjtrJQ^ev.

22 vgl. VIII 392 f. —


23 f. vgl. III 9 f. 23 vgl. III 721. 23—25. 27 — —
Clemens Alex. Protr. II 27 zä fisv 6^ jiXeTota f^e^vd-evrai aal 7ten?.aotai neQi ^cöjv
vfitV zä öh xal doa yeysvfjo&ai vnelXtjnzai, zavza 6h tc^qI avd-QÖinojv aiayQ^v xal
äaeXyCog ßsßmxözayv avayeyQanzai' zv<pu) ... —
28—35 Clem. Alex. Protr. VIII 77
avzixa yovv ^ JtQocpfftig rjfiTv aaäxio nQiozij ^ißvXXa zö aofxa xö omztjqiov oizoq
.... — 28 Clem. Alex. Strom. V 14, 116 ovzoq vnaQX^h ^J? (frjOLV fj 2lßv).Xa . . .

(== Euseb. Praep. ev. XIII 13, 42).

22 vgl. VIII 392 f. I


23 f. vgl. III 9 f. 721 1 24 xal SÜ dxav&öiv 25 ....
(läzaioi Theoph. t/)v dt' äxavd-v)v xal axoXÖTtmv. zl nXaväad-e, ßQOZol; navaaod-s,
f-idzaiot Clem. | 26 < Clem. —
|

oxozlol M axozhj Mc (
27 xa7.Xineze Clem. —
vvxzbq de (poizög de M 28 nävzsoai: ndvzea oi M
|
nävz^ iazi Clem. Protr. i

29 yvdifov Theoph. t,6<pov Clem. 31 xazs&fzevoL M


| | 32 Anf. =
III 11 (vgl.

V. 7). —
aeiaßovg z' Clem. |
33 Xifxovg Xoi/xovg vgl. II 23 34 xQvozaXXä ze- zi
|

ä}j HS. des Clem., von später H. geändert in xQvazaXXa zl 6fj. — zl 6ij xad-^ sv

i^ayoQevui =
III 210 35 yali^g xQ&zog avzbg vthxqxei Arcerius
|
yalrjg XQazel,
"AiöogaQxei Schwartz y. x., atsv vTCÜQxei- Badt, doch vgl. V. 28.

Fragm. 2 bei Theophilus: ad Autol. II 3, 2 et yaQ iyevvibvzo &eol, iy,Qfiv xal


tcog zov SsvQO yevväod-ai, xad^äneQ yaQ xal av&Qconoc ysvvCovzaf (xäXXov 6s xal
TiXsiovEg &eol tocpeiXov sivat zöiv dv&QÖiTnav, log (prjOiv SlßvXXa' ei ... Vgl. .

Eusebius: Constantini erat, ad sanctor. coetum 4 u rf' dO^ävaxoL ol ysvvuyfxeroi,


y8vvü)VTai rf' del, nXrjfzßVQeiv dväyxr] zö ytvog. TlQoaO^i^xijg 6* iTtiyevofxevrjg, zig
ovv ovgavög, itola 6h yfj zoaovzov Ojxtjvog imyiyvofievov S^eibv i/joQTjat;

2 ysysvtjfiivoi Opsop. ysyevvtjfievoi M. — av d-eol Rzach ol 6h &eol M et

6h &sol M«".
230 Sibyllina.

3.

6t ÖS yEvrjTov oXcog xal (pü-dgerai, ov övvax avÖQoq


ex fitjQcöv (irjTQag xs d-sog rervjtcofitvog elvar
aXXa d-eog fiovog elg JtavvjiiQxarog, og Jtsjtolrjxsv
ovQavov rjhXiöv re xal aöxtQag riös oeX'^vr/v
5 xaQJiofpoQov yalav rs xal vöarog OLÖiiara Jtovrov
ovQea ^ viprjevza aevvaa ;ffv^aT« jcrjycöv.
rmv T svvÖQcav jcaXi yevva avrjQid^nov JtoXv jtX.rj&og,
tQJcexa ö 8v yaiij xivov/isva ipvyoxQotpelrai,
jroixiXa ze jtri]va>v XtyvQod^Qoa TQavXlyovta
10 §,ovd-a XtyvjtTSQotpcova zaQaaoovz atga ragöolg,
EV de vaüiaig ogtcov dyQiav ysvvav d^ero d-r/Qcöv
rjfJlv ze xzrjvrj vjctza^ev Jiavxa ßQozoiöiv.

jiavzcov ö TjyrjzrjQa xaztöztjöev d-eözevxzov,


avÖQl 6 vjteza§,ev jcafiJioixiXa xov xazdX.rjJtza.

Fragment 3 bei Theophilus: ad Autolycum II 36, 29 xal tcqöq zovg yevijxovq


y.eyofih'ovq e(pr]' ei . . .

V. 1, 2 Lactant. div. inst. I 8, 3 unde mihi de tanta maiestate saepius cogi-


tanti qui deos colunt interdum videri solent tarn caeci, tarn incogitabiles, tam ex-
cordes, tam non multum a mutis animalibus differentes, qui credant eos qui geniti
sint maris ac feminae coitu aliquid maiestatis divinaeque virtutis habere potuisse,
cum Sibylla Erythraea dicat: ov öivaz' Die Peraten bei Hippolytos: Philo-
sophumena V 16: ei yäg xi, <prjoi, yevvrjTÖv, d?.(og xal (p&eiQezai, xa&ÜTieQ xal Ui-
ßvXly Soxet, fiövoi ÖS, (prjaiv, rjfA.elq ol zfjv avayxrjv xfjq yeveostoq fyv(oxöxeg xal
rag ööovg, 6i lov eloeXirjXv&ev ö avS-()(.o7iog eig xov xöofxov, uxQißüig öeöiöayfxsvoi
SieX&eiv xal Tiegdaai xijv (fd-OQav fiövoi övväßeS^a. [Justin.] Cohort. ad Graec. 23, 6
ei yä() äväyxrj näoa xb yevi]xbv (pd^aQXÖv eivai xaxa xbv TtQÖzEQOv avxov (d. h.
n?.äxojvog oQOv, 7t(bg oryxtoQsT xb xaz' äväyxrjv aSvvaxov yevioQ-ai Sivaxöv;
Vgl. Athenag. Leg. 19. 20. Constantini or. ad. sanctor. coet. 4 xä 6^ ix yeviaeoig
<fi}aQxa nävxa- fj.0Q(ff/v 6e y^QÖvog aiiavQoV nöig ovv ol ex yeveoeojg (pd-agxifg elev
u&ävaxoi; —
3-33 vgl. III 11—32. —
3—5 Prolog S. 5,95-97. Lactant div. inst. =
I 6, 15 hunc esse solum summum deum, qui caelum fecerit luminibusque distinxerit:

a/lä ... —8-14 vgl. in 20ff. —


14rfr. vgl. Philo: de opif. mundi 28 p. 20 M. doa
yuQ dvrjxä iv xoig xqioI oxoixeioig y^ vöaxi aeQt nävxa vnexaxxev aiixöj ....

1 avöfjea M | 3 ßövog
5 vgl. I 259. <M o'iöfta M
| 6 Anf. III 778.— ]
= —
aevvaa y. nrjyG)v vgl. IV 15. —
aevvaa Göck. aivaa M x^ aevvaa Friedl. 7 t': xe M.

|

7cü?.iv yevväv M. —
avuQiQ-fiüiv Rz. noXv nXfjO-ng I 235 —
8 rf' ev yaiy Rz. Sh =

|

yaitjg M t' iv yai^ Auraiua. ipvyoxQO<peixai Ghoerer rpvyoxQocpeixe M xpvyoxQOcpel xe


OpsoT^i.' ipvxox()0(povvxa Mendelssohn 9 Tcxt/vibv Thienemann xxrjvCov M
| 10 P.iyf- \

7ixeo6(pu)va Opsop. XiyvQOTixeQocpuiva M. —


xa(^>äaoovx' Castal. xagäaaovxa M r' igeo-
Govx' Struve Schmidt iQiooovx^MAls. —
^SQa Rz. 11 ayQimv Rz. 13. 14 [] Wilam. ] |

liinävxojv (J'/yy^/r//?« vgl.Fragm. 1,6. — rf':d* Opsop. — fjytjxfJQa Castal. »lyrßOQa M,vgl.
die Überlieferung des Lactant. zu 1, 6. — &e6xevxxov vgl. V 502 |
14 dvö^l ö" inexa^ev
Fragment 3. 231

rig yccQ oagS, dvvaxai d-vrirmv yvfövai rad ajtavzu;


aXX avxoq piövog oiöev o Jtoiriöaq xaö ajt ccQxyg^
a(pO-aQTog xriozrjg alcoviog alO-sga vaio:>v,

Totq ayad^olq ayad-ov jtQO(ptQcx)v JioZv nXtLova fiioi^ov,


rolg öe xaxotg dölxoig re xolov xal dv(iov (-yÜQow
xal TcoXenov xal Xoifiov 16 aXysa öaxQVoevxa.
av&^Qcojtoi, TL fiarrjv vipov^evoi IxQiC^ovoO-e;
aio'j[vvd^r)T£ yaXäg xal xvcööaXa ß^eiojcoiovvreg.

ov fiavh] xal XvöOa g)Q£vcöv alöO-ijOiv afpaiQsl,


et Xojtaöag xXejcrovOc d^noi, ovXovöi öe x^'^Q'^'^'

avxl ÖB XQ^orj^vxa noXov xax ajiHQOva vaieiv


Oi]x6ßQcoxa ötöoQXt, Jtvxvalg Ö* aQccxt^ccig ösöiaöxai'
jtQoOxvvbovxeg ocptig xvvag aiXovQOvg, avot]xoi,
xal jt£X€i]va osßeoO-6 xal tQTttxa &r]QLa yab]g
xal XiO^iva ^oava xal aycnX^iaxa xsiQOJtoirjxa
xal jiuQ oöoioi Xl&cov ovyxcüOfiaxa' xavxa Otßso&s
äXXa x£ xoXXa xaiöXQOV dyoQSveiV
fidxata, d dij

elol &£()l fisQOJtcop öoXcp r/yrjxrjgeg aßovXmv,


xcov xdx Oxofiaxog x^txai davax?]<poQog log.
ÖTj

og 6 C^mrj x£ xal dcpd^ixov aivaov (patg


£öXLV
xal fiiXcxog zrz, - yXvxeQcoxeQOP dpögaoi x«(>/^«

17 — 19 Lactant. de ira dei 22, 7 apud hanc (Sibyllam Erythraeam) de summo


et conditore rerum deo huiusmodi versus reperiuntur: a(pQ-aQXoq — 20 = III
603 vgl. Aristobuls gefälschte Orphik bei Euseb. Praep. ev. XITI, 12, 5 V. 15. —
21 vgl. Fragm. 1, 2. —
22 fiF. vgl. III 30—32. 31 tJ 6>i xalo/Qov — äyoQ£vei.v
vgl. V 79.

durch Dittographie (V. 12) verdorben: Wilam. xov xaräktjTtza Castalio xal ev —
y.axähiTixa M
15 Anf. Fragm. 1, 10 IG xäSe
|
=
17 al9-£(>a vaiojv Theoph. |
M 1

{(u&6Qav atCov M) Lactant. atd-spi valwv Wolf, vgl. 11 27. 177. III 11. 81. V 298.
XI 311. XII 132. XIV 10 18 nXeiova Theoph. fisi^ova Lactant.I
|
20 = III 603. —
LÖ' Opsop. r/ö^ M I
21 vgl. XIV 1 f. I
22 yakäg Opsop. xäXaq M. — &eo7ioiovvx£q M ]

23. 24 al'a&7jOi.v a(pai()£Z \ et Alex, aal iaxrioia<paLQr]et M xat'a&T^aiQ äcpavQfj \ el


Aurat. 24 ov/.Xovai M 25, 26 „Anstatt aber den goldenen weiten Himmel zu
1 |

bewohnen, sehen sie (nämlich die xv(!oSa?.a) mottenzerfressen aus ..." 25 xax^ |

drteiQOva vaieiv Wilam. xaxa niov fiavaieiv M xaxä niova vaietv Fell Wolf 26 |

öeSiaoxe M 27 vgl. III 30 29


| |
=
IV 28a. vgl. 111 588 30 xal naQ oöoZai Wilam. |

xal iv naQÖöoia M xav nagödoioi Opsop. xav xQiööotai Nauck 30 aryx«>.Mßra |

Ausgg. 31 « I
äyoQeieLV vgl. V 79.
. . . xal alo/QÖv dvayoQeveiv M 32 eial — |

&eol Opsop. elal yuQ S-eol M. ööXio ityrixfjQeq Wilam. öoXo^xoQeq M. — äßoi'?.(jDv: —
« ßoiXcDv M 33 xdx Opsop. xal ex M.
I
yelxai. Castal. xeTxai 34 ug 6" — M
Rz. ovSe M oi) <)' Castal. 35 nach fieXixoq -\- yXvxeQOv Opsop. |
.

232 Sibyllina.

sxxQox££t zrz: -, rm öt] novo) av^tva xaf/jrts,


xal TQißov aicovsööiv ev tvoeßssüo' dvaxXlvoig.
ravra Xijtovrsq ajtavra öixr/g fisotov ro xvjteXXov
CcoQOtegov arißagov ßtßaQrjfisvov sv fidx' dxQrjxov
40 tlXxvOax ag)QOövvi;] [zsfiavrioTi jtvsvfiari Ttdvreq.
xov d-eXsT axvrjrpai xal OmcpQova jtQog voov hX&slv
xai yvcävm ßaöLXTja d^iov, xov :ndvx' kcpoQmvxa.
X0VV8XEV aWof-itvoco jtvQOQ öiXaq kQX^t tq) v(iaq,
XafiJcaOc xav&i]0£öOs öt alcbvoq xo jravrjfiuQ
45 y)sv6taiv alöxvvO^ivreg kjt slöcoXoiOiv dxQr'jOTOiq.
ol ÖS &£ov Tificävxeq dXrjd-LVov divaov re
C,a)r)v xX7]Qovo[i()vai, xov aiiövoq yjQovov avxoi
OLxovvxsq jraQaÖEiöov oficöq SQi&rjXea xrjjtov
öaivvfisvoi yXvxvv ocqxov an ovqccvov döxegoevroq.

4.

xXvxs 6e fiov, fiEQOJteq, ßaöiXsvq cdcoviog ccqxei-

5.

oq fiovoq sOxl Otoq xxiOxtjq dxQaxrjxoq vjtccQXCov

46 — 48 Lactant div. inst. II 12, 19 tum deus sententia in peccatores data


eiecit horainem de Paradiso, ut victum sibi labore conquireret, ipsumque Paradisuni
igni circumvallavit, ne homo posset accedere, donec summum iudicium faciat in
terra et iustos viros cultores suos in eundem locum revocet morte sublata, sicut
sacrae voces docent et Sibylla Krythraea, cum dicit: ol 6h 47 t,ü>)jv xXtjqo- . . . —
vofxovai =
Matth. 19, 29. Mark. 10, 17.

.36 ixTiQox^y, Töj 6)j ov fiövcp rsuv av^ha xä[xnxe Humpbrey exTtQO-
/Jet duaioig, töj 6/j ßovoj avy. x. oder exn., zöj 6i/ ov fx. reöv avy. x. Rz.
37 svasßha M. —
ävaxXivoiQ Rz.? avaxXivoZ M avaxXlvai Alex. 38 xo Opsop. |

Tc M 30 (MöA' axQTjxov Aurat. ^aXä XQaxöiv M 40 acpQOOvvy ^sfxavriöxL nvev-


1 |

[xazi Gesner vgl. XI 317. ä^Qoavvtj/xef^iavt] oxi nvevfiaxi M 41 xov Castal. xal |

oi> M 45 ipsvSeaiv Buresch tpevösaiv M Ausgg.


I
in sIöödXoioiv äxQ'jOroig —
= VIII 389. —
in: int M 46 aXtf&Lvöv ahnöv xe |
Fragm. 1, 20. aevaör = —
xe: aiev iövxa Lactant. Cod. Paris. 1663 47 xX?]QOVofi^aovaLV M 48 naQa6daov | |

. .xrJTiov vgl. I 26.


. —
TtaQäöeiaov Lactant. o^aoq <; M + Lactant. 49 an — |

ovQavov äoxeQÖevxoq = II 184.

Fragment 4 bei Lactant. div. inst. VII 24, 2: |quod alia Sibylla vaticinans
furensque proclamat: xXvxs . .

Fragment 5 bei Lactant. div. inst. II 11, 18 Sibylla hominem dei opus esse
testatur: Sg =» Prolog. S. 5, 98—100, vgl. III 27.
Fragmente 3—8. 233

avTog eOrrJQi^e rvjtov fWQq)ijg (isqojkov t£


avTog tfii^s (pvOiv JcavTOJv, yevsrrjg ßioroio.

6.

ojixoxav sX&^t],

jtVQ lörat. OxoTotVTi f/t07] tv\ vvxTL iisXaivi].

* 7.

{d-sog) äjtoirjTog.

'H yovv 'EQvd^Qaia JCQog xov d^eov ri 6// (loi, (pr/oh, m ötojrora, r/jV
rijg fiavTsiag exiöxr/jirsig dvayxijv, xal ovyl (lalXov aJtb rijg yrjg //t-

TtcoQOV aQÜ^tiaav 6iaq)vXaTT£ig, cv/ql tTjc fjaxaQiojtarrjg arjg sXevaecog


ri^tgag;

2 HI 27. aviöq oxi]Qi^e{v) Prolog <I> und III 27 A avxöq uq ^(ni]i)i^e


vgl.
III 27 d. and. HSS. —
xinov ^OQfp^jv III 27 '/•' fX0Q(p}jv zvnov <P fioQcpi/q te xinov
im Prol. *P. —
Nach V. 2 Hess Lactant. den Vers, den wir III 28 haben, aus:
Brandt 3 avxbq cßi^s: avyäq fil^e Prolog </'.
] yevhriq Stadtmüller ysve>]g —
Lactant. Prolog.

Fragm. Ü bei Lactant. div. inst. IVll 19, 2 tum aperietur caelum medium
intempesta et tenebrosa nocte, ut in orbe tote lumen descendeotis dei tamquam
fulgur appareat; quod Sibylla his versibus elocuta est onnöxav .... :

2 axozöevtr, ipoXösv xi Stadtmüller Brandt, völlig unmöglich, vgl. 1) Lac-


tantius' Worte: intempesta et tenebrosa nocte (auch Fr. 1, 26) 2) die nicht
seltene Verbindung der Masculinform des Adjektivs mit einem weiblichen Sub-
stantiv: III 634. 673. 739. 777. 322 (I 229).

Fragm. 7 bei Lactant. div. inst. I 7, 13 (sehr fraglich) ideoque ab Apolline


(deus) avxocpvTjQ, a Sibylla avxoyevriQ et dyevtjzoq (vgl. Fr. 1, 17) et äno hjxog
nominatur.

Fragm. 8 bei Eusebius: Constantini orat. ad sanctor. coet. 21 (sehr fraglich,


vgl. III 295 tf. 55 f. VII 162).
1 —

REGISTER.
L Namenregister.
liiiQciäiU II 246. XIV 184. 'AiöogVm 199. ^Qa^sit) XIV 151 {ayav
^Ayad-vQaoLQ XIV 166 (ya- kidrjv VIII 310. Qeiovxog).
/.axzonöraLq). ^Ayad-vQ- 'Äuhjg I 80. III 480. XI 138. lAgaQax I 262.
oovq XIV 174. "4idov V 178. "Aiöy Frgm. 'AQTig (Krieg) III 464. — VII
"Adä^i I (23 ff.)81. — III 24 I, 22. "iiörjv I 81. II 199. 46. XII 71. 278. XIII 35
{x£TQayQäuiA.arov). kidojvtog I 377.
(PwfiaXog). — XI 205.
'Atar/X II 215. Aid-loTtsg V 206. 505. Vn XII 53. XIII 105? XIV
"Ad^/ußig V 86 Anm. 16. AlS-töncuv III 160. — I

146. —
(Krieger) XI 220
AcyaToc XIII 58. 320 {noxa^iöiv). — 516. 1 {lleXXalog).' 278 {xo(>v-
V 207. Ai- VIII
i

&aloXog). XII 100. 183


ALyo'/i£()(XorrjQ
yöxe^xog V 518. Alyoxe-
7. ALQ-LOTit)(j}v\ 194.
213. Ald-iöneaaiv III 208. (detvög). 165. — XII 252.
QtuTog V 519. XI XIII 18 (noksfxriiog). XII
54. 65.
254 XIV 19.56. {/äXxeog).
AiyvTCXiäSoq V 507 [yfjq). Aid-ioxp XI 179.
XIII 7 {S-ov()og). 16 {veog).
AlyvnzLoq V 338 (ßaoi- Aid-ionlav XIV 286.
Äei'gj. Aiyvnxioi lll 597. Ap.ivog VIII 59. 59 (ßaQvg). _ 78 {(poßBQio-
nög). 105 (oHog). XIV 53
Alyv7irlü)v XIV 346. A/i^ov III 474.
[flxiog) 200 {xsxoQvQ-fit-
.

Ai'yvTirog V 279. VIII 162. Alveäöag HI 412.


vog).—''AQSog V334. XII 1 7.
. XI iq. 60. 298. 232. XII Ai'xv7]g IV 81.
Alxu}?uog III 435 {naig).
263. 285. —
XIII 22 {<f6-
62. AiyvTtroto 1 345. XI ßogVAQ7]og{lll399^).-Xl
243. XIV 120. 172. 'Ake^ävö^eia V 88. XI 234.
.4t- 147. 187. XII 159. XIII
yvntov III 46. 159. 161. (XIII 43 f-)
^M 148 {f.iib).ov). XII 226. —
348. 608. 614. 'Al£^av6()tvoiv
III 349-
193- 255. "Aqtil VIII 146. XI 104.—
V 3. 60. 459. 489. VIII 6. 50. 74. XIV 296. — XII 98, 249.
268 {öeiviö).
138. XI 39. 219. XII 3. 'A?.7iiv VII 103. 275. XIII '146. XIV 51. 115
42. XIV 200. 225. Alyvn- k(xa?.Tjx VIII 252. (xQaxsQO)). — XIII 140
Ti<) lll 208. V 73. 112. l4(xavov XIV 99. jifiavöv (nxoXinoQ^o)). XIV 72.
488. 501. XI 26. 54. XIV XIII 132.
XIII 36. "AQea VIII 141.
321. 333. Al'yvmov IFI li/ißaxovfi II 248. "AQTf XI 116. III 437. "Aqtiv
248. — IV 72 (no/.vav- u4fii.i(ovog V 7. XI 197- XII7. V 60. ('14()>?« III 437 Anm.).
?.(cxi( nvQOifÖQov xe). —
lÄvxiyövi] III 347. \4()r'jiov XIV 43 {ö^fxov).
1

V 57. 460. 505. —


VlI 18 /ivzioxeia III 344. 1^' HO. }iQfX£vi7j IV 114.
O.LTiaotjv). —
XI 32. X[V XIII e,Q. 12^. l4QfjiivL0i XIII 33. XIV 151.
297. At'yvnxs III 314. V -A^ovog V 207 {x()0'iog}' A(>/teviojv XIII 14. Ä()fji£-
179. XI 119. 277. 305 —
VII 21. Amv vioiaiv XIV 128.
{7io).'/.voße). "AQaßeg XI 174. XIII 33. 'AQXffii^og V 293.
'AlörjQ III 393. 458. klSao A.Qaßoiv III 517. XIII 14. lioirj HI
391. V 287. jlalg
I 84. 85. 302. 306. VIII 64*. XIV 347. ';i()«/9ag III 3jr. IV 79. V99. 118.
105. 159. 226. XII 77. 146. XII 181. (XIV 347 j. 449. AaiTjg III 168. 350 —
jiaaaQaxoio. Namenregister. "Hhog. 235

— 353-450-
(6ao,uo(pÖQOi). BsQOia XIII 129. 'EßQaXoi I 387- 395. II 175-
599. 611. — IV [jueya- I Bri»Xei'fi VIII 479.^^ 248. VII 135. EßQaioiv I
Xavxioq). — 76. VIII 146. Btj(tirciäq VII 65 {aXfirj). 346. II 170. 173. V 161. 258.
XIII 134. XIV 164. 'Aal- BriQvxöq XIV 83. VIII 141. 'EßitaioLQl 362.
6oq III 388. 416. VIII Bi&vvoi V 124. XI 176. Bi- XI 38. 'EßQaiovq II 250.
154. XI 205. L4a/}/Xl2i7. ^vvCov XII 253. BiS-vvoiq III 69.
Üalöi III 354. 381. 437. XIII 138. "ExzoQa III 427.
IV 71. V 292. 443. 461. BooanoQiöaq XIV 174. '^AAac; III 598- IV 7o —
liaidöi III 342. i4oif]V IV BöaxQa XIII 68. (iUey«Aavzos)- EXXä'Soq '

145. 148. 'AolSa III 367, BQSXxavovq XII 181. XIV XI 123. XIV 238. 'i&AAßdV
V 466 {yaZav). 175- III 537- IV 83. XI 186.
liaaaQaxoio V 8. XI 144. BQvyeaai V 200. "EXXäSa III 639. 810.813.
XII 8. Bv'CävxLOv (V 334 f.) vocat. IV 96. V 137. XIV 177.
lAijGVQiriq III 809. XIV 53. ril 437- 'EXXikS' III 510- 'EXXä^
292. Aoov(jii/ III 99. III 545. 732. XI 182. 183.
lAoovQLOi IV 49. XI 174. "EXXnveq III 171. XI 173-
raßQcr'jX VIII 459.
lAaovQi(ov V 336. XI 161. '-EXXi'jVfov III
193- 553-
Ta^a III 345.
210. XII 154. 'Aoov<>ioiq
/^«r« III 122. Fairjq 111.
609. V 265. XI 129. 137.
III 207. XI 53. 80. XII XIV 138. "EXXrjaiiv) III
FaXäzai III 509. V 340.
42. 135. XIII 54. 'Ao- 202. 520. 536.
^
raXaxöiv III 599. FaXä.-
avQiOLGL XIV 129. Ao- "EXXtjv VIII 127.
zaiq III 485.
OVQIOVQ in 268. XII 107. 'EXX^arcovzov IV 70 ^EXXr,a-
FaXixavöv V 203.
XIII 16. 7C0VX6 V 336.
TkAA/j; XIII 137.
'AoGl'Qioq adiect. II 172. XI 'EXniQ VII 73.
rdXXoiq V 200 (7toAv;fpv-
179. A.aovQLov XIII 60. 'EQLv{v)vq III 414- XI 125.
ÖOfs).
jiaavQirjQ in 160. VIII 7 [EQiA.aiq V 356 [dxpvxoiq).
(BaßvXöjvoQ). ^Aaov(ilo}v
FeQfxavoXhtjq XIV 45. V
'^EQfieiao 87.
rf()fzavöv Xlil 35 ('^pfß).
in 303. XI 28 [a.vö(>v)v). 'EQvd-Qaia XI 34 [d-dXaaaa).
reQfxavCov XII 196. Fegna-
XII 260 {dv9-QÜ)7iojv). lia- 'EQvd-Qr/q III 814.
voiq XII 44. FeQfiavovq
avQioiQ XII 255. '£'öt/77 III 123.
XII 151. XIV 174.
llotvTiäXauc III 345.
Fiyavzeq I 124. Fiyävxojv
Evav I 29.
Aiaovioioi{v) (V 27) XII 88.
II 232.
Ev^eivo) növzo) XIV 167.
XIII 141. 149. Ava . . . . EvQvan'rj III 368. EvQuynrjq
Fv(x)axoio III 815 (jtaT()05
XII 282. III 346. 416. 450. IV I.
(pr'joovat. SißvXXav).
l-i(pQOÖi'trj III 122 {(fiXoGTh- EvQWTtfj III 382. XI 200.
FQ^'iyoQOL I 98.
(pavoq). Ei'QoiTiTjv XI 227.
Tu)/ III 319. 512.
li/izQOvxoq V 485. lA'/eQOVxa EvQÜnov III 145.
,
i 301- Evoeßhj VII 73.
A/eQOVOiäöoq Xifivr/q II 338. daxüiv XIII 83. Aäxaq XII IV 61. Ev(pQ^-
EvcpQi'izrjq
'A/MJa III 427. 181. zao IV 120. V 437. XIII
/Javc^X II 247. 98. Ev<p()äzao XIV 47.
dagSavlSaLOLV III 509. 66. EvcpQi'iXOV YiiS.Ev-
Baßvlüiv IV 93. V 6. XII Jav/rf VI 16. •
VII 31. VIII (p()dxOV XI 160. Ev(fQ7'j-
6. Baßv?.(bv<)q III 160. V 254. zi]v IV 139. Ev(p(}dzr]v
143. VIII 7. BaßvXöiVL z/z/Ao? III 363. IV 92. VIII XIII 17. 123.
III 301. Baßv'/.viva III 165. J/JAov IV 92. dfjXe "E(peaoq III 343- V 296.
104. 384. V 23, 159. VII 4. *'E(p£aoio V 307. '£'y»^-
XI 201. 222. BaßvXiov /lt]ß?'jZt]Q III 123. aot' III 459. V 293.
III 303. 307. — V 434 AiövfiOL XIII /liSvucov
70.
{yqvoöa^Qove, yQvooneöi- V 521. /}i6v/xoiq V 208.
/.s). — XI 204. dioviaov XIV 199 (r()tTa- Zeig V 140. Jioe V 7. 87.
BaßvXüiveq XIII 33. Ba- Toi"). diövvaov XIV 201. 131. VIII 46. XI 141.
ßvXüyvaq V 116. Jto? vgl. Zev?. 197. XII 7. z//' III 141.
BaßvXöiVia III 809 (ralxea). diä)V)j III 123 {ivnXöxa- Zuyov V 520.
BüaxQa IV 95. BäxzQojv ßoq).
IV 95; AoQvXaiov III 406.
ButiaxiTjX II 215. z/^jßyytöv III 513 Anm. 'HeXioio 526. ^HeXlov V V
BÜQiq IV 99. dgäxoiv V 522. 512. 515. i

BdQxr] V 187. J(i}6üiV)jv III 144. XIV 217. ijf/A/ag II 247.


BeXiaQ II 167. III 63 73. "HXioq V 209.
236 ^Hlvaio). Namenregister. AvSoL

^W.voUo nsöio) II 337. Tffi V 53 Anm. 484. Kg^taq III 140.


'Hviöxoiq XII 43. XIV 166. ^IaQa?'jX I 360. 366. KQrjxi} in 504. V 450. VII!
^Hmöavöq V 136. 'iraUij III 464. V 342. XI 48.
^ÜQaxXhOvq V 87. "^Hga- 109. 'haUrjq III 470. IV KQiöq XIII 70. A'()<w V 521.
xlfja XII 210. 119. V
138. 160. VII 48. KQÖßvt,oi III 474-
^Hqsiiuiv II 249. XIV 291. 'IzaXlrjv V 448. KQOViöao III 383. XI 19S.
"Hqii V 140. "Hqi]v III 136. XII 287. adiect. 'IzaXöq KqovIojv XI 134.
^HQLÖavolo XII 46. ^HQLÖa- IV 103 {nöXeixoq). 'iraXrj IvQÖvoq III HO. 121. 14S.
vov V 316. VIII 95 (/tü^»?). ^IzaXidoq Kqövoio III 152. 157. 200.
^H(paiaxoLo II 19. IV 130 (yrjq). adv. 7raAö- VIII 45. Kqövio III 129.
^fv IV 116. 131. Kqövov III 127. 150.

V 7raAo/ III 355. 'ixaXöiv III 201.


OeQfXioöovxoq 320.
ßsaßkijg 11 187. 353. VIII 9. ^haXirixihv Kqöxo)v IV 82.

&sooa?J>] VII 56 {övtyvv[jL<pe).


XIII 100. 'izaXirjüJv XII KvUxoq III 442. IV 99.
Oeaoallfjv V 134. 76. XIV 115. 'Izahxöiv /Ä'^ixc III 436.
0/7/9ßt V 189. —
VII 115
XII 73- 'iTCch'daaiv IV Kvfjtaiwv V 314 {Kvßaloi-
(rfi'a/?oi;Aoi). — 0>]ß?jaL
104. ^IzaXtrjxaq XII 61. oiv V 311 Anm.).
IV 89. VIII 161. 'J;fdi:fe V 523. Kvfi7j V
308 (»/ fjlOJQÜ).
jFü>fö$ II 248, KvTiQLOV V 454 (/5-ov«).
BrißaZoq XI 40.
Ö^aovi? V 86.
lüiVdDV V 288. KvTtQiq (Liebe) V'430. 7t r-
TlQiöoq II 139.
ßQaxüiv V 467. XII 149.
0Qa^LV XII 70. QQÜxaq KvTtQOq V 450. KvTlQOV 111

XIl' 61.
Kaö/nsLOL XIV215. 457. KvTiQov IV 129 (tto-
&m'jLxeq III 474 {Koößv'QoL).
KatoaQ XII 269. KaiaaQoq XvxXvazov). KvTiQE IV
KaiaaQi
(XI 267) XIII 56. 143. VII 5.
0Qyxeq XI 176. 0Qi^jxCov
KaioaQtq XI 265
yji\l2'i,. KvQTjVij V 198.
V 333. 337.
KvQi'ivri:

V 16. XII KaXvSibva XIV 219 (i'i/^/- XIV 328.


Öpj/;«;? III 508.
20. OQi^xrjq XII 252. XIV
TtvP.or). KvQvoq III 477.

167. 0Qyx)jV XI 187.


KafittQLvav III 736. KvQQOV IV 142.

(ivfißQiöoq VIII 64.


Ka^navolq III 475. /i«^- Ifrwv V 526.
Tcavovq XII 61.
Kannaöoxibv III 517. ifa:n;-
"laxöiß II 247. Adxuiveq XIV 215.
naööxviv XIII gi.
'/ßTtero? III HO. KäQSq IV KagGw
AaoSixeia (vocat.) III 471-
90. III
'laaoöq III 342. 170. 472. IV 149." V 288. IV 107. V 290. VII 22.
"IßriQaq V 116. XII 151. —
KaQGi III 209. XI 55. XII 280. XIV 85
XIV 175 [(paQtTQOtpÖ- KaQxivoq V 524. Aanid^aq V 133.
KäQTCOL XIII 141. AaQiaocc XIV 140. .^GOic;-
leQttTtoliq III 345. IfQano).i Ka(i'/jj6cov III 485. vocat. (rar XIV 219.
V 318. XII 280. xini29. IV ' 106. AaziviSäiov V i. XII i.
^iTjOovg (Josua) II 247. Käaiov XIII 131. Aazivtdoq III 356. adiect.
'I&öjf^tjv XIV 217. Kavxäao) XIV 178. V 168. VIII 75.
p'Am? VII 52. KeßQ7]v III 343. AaxTvoi III 597. XIV 40.
'JA/w III 432. 7Aiov accus. III KexQoneq XIV 215. 187. Aäxlvojv III 51. VIII
423. vocat. III 414. XI 125. [KeXaivai III 407). 131. XIV 244. 280. yj«-
'Ivdoyei'j'jq XI 62 («v^p). KfXziöa XII 133 (yarav). t/vo>v XI 155. XII 34.
'/vrfoi V195. 206. XIII 33. XfArt VII 103 iyaiTj). XIV 31. Aaxlvoiq VIII
'Ivdü>y XI 299. XIII 14. KeXzöq V 43. XII 160. 152. XII 190.
^Ivdoig XI 222. 'IrSög *KeQxvQa V 317. ylfcorTOS V 516. 523. 525.
adlect. XI 69. KiXlxojv XI 210. XII 254. Aeaßoq V 121. 316.
'lÖTirjq V 251. XIV 100. Aißvsooiv V 461 Anm.
'lÖQÖavoq VII 67. 7o()dßVOi' K'iQxrjq III 814. Aißrt] III 323. V 197. y]«-
,
^ '5- KXifjLaxoq XIII 89 Anm. ßvTjq XI 289. ^i^yj/ III
'lovöaiu V 329. lovdait] KoXo(p<hv III 343. VII 55. 54. AißvTjvXlV
208. XI
V263. KöXyiov XIV 153. KöXyoiq 119. 286.
^lovöaLüiv IV 127. V 249. XII 43. XIV 166. AoxQOio III 433 (y^voi?).
^lovSttioiq XI 45. 239. KoTtzoq V 86 Anm. Avdioq III 449 {aeia/iög).
XII 152. *'Joi;rf«toig XIV K6()iv9e III 487- IV 105. Avöoi V 340. XI 175. .^i-
340. V 214. VII 60. rfü)V III 170. V 288. 292
.

Joadx II 247. if^aj'oe III 439- {n.oXvxQvaojv). — III 515.


AVXITJ. Namenregister. ^PojfzaTog. 237

Avitlt] V 126. Avxirjq III M(ya/7v III 253 (XI 38. öci VII 41. XI 59. 175.
439. IV 109. V 129. Av- 39)- XIII 33. 42. 148. 154. 171.
xi-'it III 433- XIV 152. UeitaCor III
^Ivxioi XIII 139. Avxltov NelXoq IV 74. V 56. VII 159. 169. 291. 599. IV 63.
III 514. 19. XIV
119.285. Neikov 65. V loi. 1 13. 147. 441
Avxoc, XUI 132. AvxoLO V 484. XI 176. 254. XIII (VII 41 Anm.). VIII 6. XII
VIl 23. Avxov III 472. 44. XIV 329. Nel/Ao XI 277. XIII 13. HO. XIV 81.
Avaif.irr/t]V V 337 Aam. 301. ns^aaig XIII 100. XIV
NefxelTjg V 45. 129. IlkQaaiai IV 62.
Ni'xaia III 343- n£QO/jOi{v) III 207. IV 87.
iVcbe I 126. 128, 173. 201.
Mayvtjoi'rj III 347- XIII 37. III. nÜQOag V
.l/«}'t'o/ III 319. 512. 231. 236. 241. 251. 257, 22. 116. VIII 167. XIII
Md'i^axa XIII 93. 269. 275. 280. VII 8. 62. XIV 68. 176.
Malav(S()og IV 151. Maiäv- TleQolg yat V 247. IleQoi-
Sqoio IV 149. V 321. Soviq V 86. ßog III 449. nei)oig XI
MfuüiXiSoq XlfivTiq XIV 142. 106 (y/7).
MüLViTiv ).. III 338. ^OXvfinia XIV 300. tlrjXslwva III 427.
.Va;f»/rfovf^ III 610. IV 88. ^OXvßTlov (Himmel) VII 109. n.i}veiög V
135. üijveioTo
95. Maxt]6ovi(ov III 161. 'OAr,«7tot' XIV 218 {tisqI XIV 140. nijvsiü) III 146.
Maxt^Sövai XII 61. (nov). lltjvsiüv XIV 216.
Maxt]6oi>i)j III 381. XI 186 ^O(iioratg XI 188 Anm. IIiSQixüv XIV 218 (av;rsva).
Anm. Maxijdovhj:: 111172. 'Oifövzrjg XII 135. Iliatöaioi V 340.
IV 102. V 373. VIII 8. "Ooaav XIV 219. Ilixävr] V 120.
Maxridovii/ III 190. V Ovp III 218. nXeiäg V 522.
461. Maxti6ovh]Y V 33S. OvQavÖQ V528. VII 71. Oi- lIXovxwvi V
318. nXorxojva
.VII 108. Qavnv III III. III 143.
Maxtjöovloio avaxxoc XI OvQirjX II 215. 229, IlooEidöjvi V 157. Iloaei-
233. XU 270. XIII 49. Scuova III 142.
Mäitöwv III 513 Anm. naXXaSioiat. döfioiaiv XII JlQiafilörjv III 427 ( Zi';;-

MaQiaq VIir457. 226.


MuQaia^ XIII 133. Mao- Tla'/.XaSiov VIII 43. IJqovoiu V 227.
ovor I 265. näfX(pvXoi V 340. Ilainpv- '\

flQOTiorxidog III 442. — XIV


MaoaaytxaQ V 117. XIV Xoiv III 169. 515. V 460. ''55 iycthji:). IlQOTtovxiöt
68. 176. nafi(pv?.oig III 209. 77«!«- XIV 102.
MavQLO^- III 516. MavQOvq (pvXoLOiv XI 55, *i7r^a)v V 182. Uv&üira
XII 181. *IJav6oviri III 343. XI 318.
Msßcpiq V 16. 17. XI 236. Ilavvovlrjv XII 133. 77«)- TlvQafwq IV 97. XIII 57.
XII 20. 21. MiixifLV XI 40. joWi/ XIII 137. 133-
MifiipiV 60.63. 180. XI33. IlavvoviLov XII 73.
MsQOijl^a y/ooai- XI 65. [lavon/Ja XI 315 (etm'(>- '^Paßh'V7] 205. V
3/e()ö;Tfm III 346. yoK). 215. .'Pafxir'jX II
Mij6tla yahi XI 61. IlaQ&ivog V 209. 521. ''Pa'»/ III 135. 148. 'Pe/;?c I
MfjS^iov eS^voQ XI 64. TlaQÜ-i^löa yalar IV 124. 184. III 402. VIII 45.
M^dojv III 160. V441. VllI TlaQ^ia XII 183. "^PeiTjv III 150.
7. M//do(g IV 62. Mi'i- naQ&o'Xt'ztjq XIV 45. 'Pe^/ ill 122. 132. 13s.
/'er/ III j
138. 143.
Soiai XI 51. M)'^(Sorg V nä(>9^og XI 161. *Pnvo^' XII
nd()0-oi "^Prjvov XTT 43. ICO.
/ii. 150.

23. 147. XII40 XIV 67.174. V 438. näQd-oig XIV 129. 'PoMoiQ
'Porf/--, IV loi. VIII 160.
Mrjdoi IV 54. 63. XI 174. nÜQO-ovg XII 40. XIV 66. [Pööog III 444. 'Pö6e 'Pöde VII i.
MikrjTor V 325 (T(>v^£p7/v). 173. "^Pvvdaxog III 443.
MoLQai V 215 [TQiäfislipoi). naxä.<)iov 441. IV 112.
III '^Pco/jialog XIII 90. ^Po)fx,aiog
MoiQaiq V 230. 245. Uä^poi V 451. Iläipov IV ßaaiXsig I 339. XIII 15.
MoXooaöv XIV 216. 128. 'P. '.^()j/c VII 46. XII 71.
Mo/.oaoCov XIV 139. IleXaoyän' XIV 153. 27S. XIII 35. 'P(y;M«/w /:?«-
I

.liov'or XIII 57. TleXXaXog ^Qrjg XI 220. oiXiX XI 286. 'P. nvaxxa

I

MvySovii] VII 100. /7e;.;.r^c V 4. XII 4. XII 278. 'Pio!.ialoi XIV


\

Mvx//vtj III 347. j


nevxdnoXi V 196. 190. '^Pojuakov VIII 93.
Mi-Qa IV 109. UkQyafxog V 119. 142. XII 27. XIII 63. 150.
Jicötöv III 170. 483. 514. IlsQatjldoQ" XI 44. UeQafji 155. 171. XIV 52. 78. 127.
Mvoolq XIII 138. XI 51- '^Pcofialoig XII 59. 262.
Mioafjq II 245. VIII 251. üeQarjg V 93. XI 47. Ut^j- XIII 99. 104. XIV 199.
238 ^PtOßl]. Namenregister. i2(j/ü)v.

''Poyßaioiaiv XII 194. 'Poj- SxoQTiloq V 525. TQohjq V 9. XI 132. 146.


[xaiovq XIII 98. in. ^xvhlrjq XIV 141. SxvO-iy 151. XII 9. Tpo/j? III 206.
'PtbjMJ/IIUö. 50. 364. IV 145. XIV 178. T(>(oixöv VIII 154 (aQfia).
VIII 165. XII 227. XIV ^xvd^Lxöv XIV 147. SxvS^i- Ti'ava XIII 93.
48. 171. 'Ptü^?;? II 18 xöiv XIV 237. Tv()iOi IV 99. XIV 87.
XIV 108. (hnzaXötpoLO, Sfiv(}va V 122. 306. 2/xvQ- Tr^jov IV 190. V 455. JvfjB
hnxaXö(pov). III 161.— vfj III 344. Z/j,vQVfjg III VII 62.
352.IV123.125.138.V139. 365.
463. VIII 75. 143- 145- — Sodo/iTri yairj VI 21.
XI 261. XIII 81. {iQl&l'l- ZoXofxäiviog I 376. 393. III 'yrf(>o;{oov V 527.
Xov). —
XI 269. XII 13. 167 {yaöq.oixoq). SoXo-
34. 123. 144. 191- 215. f/tüVlOV III 214 (»'ßö^').
224.282. XIII 103. 105.122. ^oXvfxrjLÖa yalav XII 103. 4>a£LV0v V 527.
XIV 29. 40. 130. 165. 185. So?.v/xa)V IV 126. SoXvfxoLOi fpaoiöoq XIV 144.
- 191, 247. 259. 275. 'Ptb- ly 115. <P&iTjq XIV 139.
1X11 VIII 171. —
XII 67 Sovoojv IV 96. <PlXL7l7tÖ7toXLq XIII 68.
{av^ovay). — XIII 45 ^TiäQTTjq XI 125. Snäorrjv <I>iXi7i7ioj V 6. XII 6.
[hmaXöcpo)). '^Pcoßrjv III III 414. 'Poißov IV 4 (i/^ei>(Jovg). —
52. V 443\ XII 15. XIV ^vtivrjv V 194. V 324. 326.
32. 250. Piofxrj III 356 I^v()ir] XIII 95. .Tr ()/»/? V 204. <I>oivixt] XII 153. <Poivix>i
[AaziviöoQ exyove). VII XIII 22. 90. 97. 152. .Zi- XIV 80. fpotvixrjv 125. V
108 {xaQTSQÖd-VfXS). — p/;;v IV 125. V 125. .5?J> XII 102. tpOLvixt] 456. V
113. —.VIII XII 230 ()/av XII SvQit] VII
102. XII 105.
[vipavysvs). —37. VIII 125. 1 14. XIII 119. SvQiT] xoiXn <I>oivi^ adiect. 203. ^0/- V
152. XIII 46. — XIV VII 64. vixeg III 168. 597. 4>oi-
208 (p.eyaXöad^eve). l^i'pog VIII 127. 2'i:()0i XIII vi'xMV III 492. VII 64.
32. 108. III. XIV 287. XIII 154. <PoivLxaq XIV
293-
TävayQa III 344. <P(}iyeq III 205. 4>QvyCin-
Saßa(jD& I 304. 316. II 239.
Tß)'«(^ III 338 {ßa&v6lvr]q\ III 169.514. XI 132. (pQVQl
XII 132.
TaQxaQio I 10. 119. T«p- IV 71.
SaXafXLva IV 128. V 452.
xaQov II 302. VIII 362. <pQvyiri I 196. VII 12. XI
2<x(xi^X II 215.
VIII
TaQxaQa IV 186. 122. XII 279. <pQvylrjq
2äixoq III 363. 463. TavQoq V 208. 519. XIII 70. I 261. III 407. <I>Qvyi],
166. 2:äijLOV IV 91.
TavQOLO V 518. III 401. V 130. <pQvyi7]r
^ävvoL XIII 140. TavQOv XIV 99. III 140. tpQvyiaioiv XIV
I^ägam IV 487. TavQwv V 132. 102. adiect. <l>Qvyir] XIV
^ÜQÖeLq V 289. Tej^trfw III 486. 155 (yairf). 4>Qvyii]q XIV
Saiidöi III 477. VII 96. Tev'/jQav 195.V 236 {yaiTjq).
—av()0/Li(XTaig XII 69. r»/if(V III 22. 4>wo<pÖQoq V 516.
2f^eßao/j.oGivr] VII 73. TißsQiäSoq aXfiTjq XII 104.
2!&ßaox7]vibv III 63. TißeQiq V 170.
—iLQfjVEC. V 457, Tiy()iöoq IV 64 (t'rf(op). JYj'- XaXöalwv III 218. 227. V
ZtXyijv XIII 97 Anm. pioe XI 160. TiyQLÖi XI 440.
^eXi]vah] XIII 96. 2e?^i]- 59- A'aAp^jyrfcüV III 434.
vairjQ V 513. 517. Tirav III 110. 121. 129. 149. XaXxiÖL XIII 130.
^ißiXXrjq IV 22. SlßvXXav Tir^veq III 133. 138. 147. Xavavalovq XIII 56.
III 815. TlZTjVMV I 309. II 231. XeQovßlfi III I.
Si6ovlu)v III 451. ^LÖovioiq Tixävwv III 157. Ttr«- jrrov III 422.
V
203. vsaai III 156. 199. XpiöToe II 45. 242. XQti-
i:iööiv XIV 83.
V VII
T()«AAi? III 459- — V 289 oxöq im Akrostich VIII
':£LxeXLri 16. 6, XII {noXvr'jQaxe). 226. •
Xqiotolo VIII 483.
20. ^ixeXlfjv IV 80. TQLßaXXGiV V 504. TQLßaX- XqiozÖv I 331-
^ixtXoi XI 175. ^utXöiv XoZq XII 70.
XIV 312. TqIxtjv XIV 217.
i:ixv6iv III 487. l\)inoXig (am Mäander) V '£ixeavoTo III 223. V 26.
^ivä III 256. 321. ^
530. XII 89. ^

2ivÜTCrj III 344. ToinoXiq (in Phoenikien) ÜQioiv V 520. Sigluiva V


2.Vüv VIII 324. XIV 83. 524.
—— —
— . —

Aeneas, Sachregister. Israel. 239

IL Sachregister.

Aeneas V 8 f. = XII 8 f. Feuerstrom (des Hades) AgamemnonXI 130 f. 141 —


XI 144-158. II 196. 252. 286. 295. 315. 143. Menelaos XI 131.
Agon iselasticus II 39 f. III 54. 72. 84. VIII 243- - Könige: Philipp von Ma-
Apokalyptisches Weib III Zustand im Jenseits III kedonien XI 189 194. —
7 5 f. VIII 194. 200 ff.
88 — 92. VIII 1 10— 121.424 Alexander der Grosse III
Auferstehung der Toten II — 427. vgl. II 322 — 329. 383.IV89— 96. V4— 7,vgl.
221 —
235 vgl. IV 181 f. — Sonst vgl. u. V orz e i ch cn XII 4 7. — —XI 195 223. —
VIII 314. 414. Gematria 144 f. vgl. 327—
I Ptolemäer XI 230!. Pto-
Babel: Turmbau III 97 330. V 14 ff. VIII 148- lemaeusLagi XI 226 229. —
104. XI 9 —
13. Babels Be- 150: massenhaft in Buch Pt. Keraunos V 338. Pt.
strafung III 304 313. V — XI— XIV. Epiphanes V 459 463. —
434 —446. Babel-Rom V Gnosis VII 71 75. 139 f. — Pt. Physkon III 611 ff. Se-
143. 159- Gott: Schöpfung I 5 30. — leukos I. V 336 f. Kleo-
Christen Verfolgung d. Chr.
:


VIII 442 455 (des Men- — —
patra V 18 vgl. XII 22.
unter Decius XIII 87 f. schen I22 30. VIII 266 — —
XI 254 259. 292 297. —
Kampf des Christen II 268. 442-445). Wunder Jerusalem vgl. Israel.
34— SS- der Schöpfung III 20 28. — Johannes der Täufer I 336
Christus: Präexistenz VIII VIII 430—436. Fragm.3, 343.

264 268 vgl. 439 446. — 3 — 12. Preis Gottes lll Israel (Hebräer, Juden): Be-
Geburt VIII 456—479. II —
28 vgl. Fragm. i, 3 rufung V 330— 332. Gottes
XII 28 33 —
Jordantaufe 35. 3,3—12. IV 10—17. Volk III 194 f. (Volk der
VI 4—7. VII 67. VIII271. VIII 429—438. 361—377 Seligen, wahres, gerechtes,
Wesen, Werke, Leiden, (496 — 500). Gericht Got- weises, heiliges V. V 107,
Auferstehung I 324 382
vgl. VIII 247 260. 272 —
— tes
logie)
(vgl. auch Eschato-
II 94. III
149. 161. 154. 226. 384f.
XIV = „Fromme'
2731.
I 360)
321. Werke Wunder)
(u. 56. 670. 687. 743. 784. III 573. IV 45. 136. V 36.

VI 9 16. Leiden und Tod IV 41. 183. VIII 82. 98. 281. XI 24 (308). Isra.-ls
VI 23 26. — Höllenfahrt 213. 219. 221. 411. 415. Glück V 248—255. 260—
VIII 3 10 ff. Tod und Wie- Heiden: Zeichendeuterei III 270. 281—285. 384/. XI\'
derkunft V256 —
259. Wie- 224. Astronomie III 228. 360 f. Rückkehr der zehn
derkunft III 93—96. W. — XIII 68 ff. (I 95. Magie I Stämme II 171 — 176. Lob
zum Gericht II 241 244. — 96), —
Opfer IV 29. VIII Israels und jüdischer Sit-
Sonst III 776. 385—394.491-495- Göt- ten III —
573 600. 219 —
Chronologie: griechische III zendienst II 17!. III 247. IV 24—34. V403 —
551 —
553. römische VIII 13 f. vgl. 587. V 83. — 407. Sünden der Hebräer
148—150. XII I2f. 230 III 31 f. vgl. IV 7. VII 14. I 364. II 248. Abfall II
235- VIII 379. III IV 28. — 168. Bestrafung der H. I
Darius Kodomannus XI 207 277. 547 f. 554 f- vgl. 723. 3621. 387. 395 ff. Juden in
217. VIII 47. 393. in 586— — Aegypten XI 307—314.
Elias II 247. VIII 169—177, 590. 605 f. (618). 722f. IV Auszug aus Aegypten III
Engel: Namen II 215. Thätig- 6-9. 27 f. V 81—85 (84 —
248 260 (Moses König
keit VII 33-35. (VIII vgl. 356. VIII 47). V 353 —
XI 38 41). Assyrische Ge-
437 f.) -356. VIII 378-398. 487 fangenschaft III 268 285. —
Eschatologie II 6 — 14. — — 490. Fragm. i, 21 f.
3, Messias III 49!. (286
154-338 (167 ff. vgl. III 22 — 33. — Aegyptischer 293).652— 656.V414—427.

63 92. VIII 202 — 243. Götzendienst V 77 — 79. — Jerusalem: Glück III
411 —
428. II 305— — 312 279 f. Fragm. 3, 22—28.
j

785-795- XIV. 350. Sieg


= VIII 350-358). III Hellas: Sünden III 545— 555. VIII 324—336. Fall IV
670—697. 743—761. 767— Unglück III 520—544. 639. 115 —
118. 125—127. —
784. IV 41—46. 173— Mahnung an H. 732 ff. Sage V 154. 226. 413. (die
192. V 274—283. 344— und Geschichte: trojani- ,,
grosse Stadt"). Tempel,
350. VII 118 — 132. 142 scher Krieg III 415. 427 zu Jerusalem III 657 659. —
150. VIII 151. 81—130. 432. IVXI 127 140
71. — 665. (772 ff.) IV 116. iiS.
169— 250. 337— 358. 411—
-
(Homer III419— 432. vgl. 125. V 150. 400 402. —
428 (XIV 350-361). XI 163 — 171. V 3o6Anm.) 423. 433.
— —
— ——

240 Knabenliebe. Sachregister. Zwei Wege.

Knabenliebe II 73. III 185 f. 124. 138. V 137 152. — vgl. 490 f.
297 fr. 295 —
596. 764. vgl. Vi 66. 430. — |

217-224. VIII 70 f. 88 == 489).698 700. IV —


IV 34. V
387. — 90. = Antichrist V 18—23. VIII 359f. XIII
Logos VII 69. 82. VIII 285. 363—374. VIII 140-150. 1—6. Bitte um Aufhören
446. 479-
j
des Sanges III i 3. XI —
Messias vgl. Israel.
|V 35. 322—324. XII 293—299.
jNIoralistik (Paränese) II 56 —
|

'k^ XII 95- XIII 172 f. (III 3 vgl. XI


148 (Pseudo-Phokylides).
j

1 Vitellius j
90.
298. —
XI 324 vgl. XII 297.
III 762—766. VIII 330—' Vespasian V 36 f. XII 99 XIII 173). (vermeintliche)
^36. 403 411, 480 — 500.;
— — 116. IV 125 127. V — Raserei der Sib. III 815
— III 8—10. vgl. XIV 1—9. I53f. 203 205. —
Titus V 818. XI 316—321. Sünden
Frgm. I. 3, 21 49. IV! —
1

38f. XII 117 —


123. V408 der S. und ihre Bestrafung
162 — 178. — V 184— 186 — 413. Domiiian V 39 f. n 339—347. vgl. VII 151 —
vgl. 228—246. VIII 17
I

XII 117 119.— 124 — 142. 162. —


Sonst Rede in i.
-36.
I

Nerva V 40!. XII 142 — Person III 212. 215. V


Xoah I 125 — 282 (Noahs
'

146. Trajan V
46 vgl. 41 — 286. 398. 512. VIII 194 f.
Predigt 150— 198). Hl! —
XII 147 163. Hadrian V XI 5.
S24— 828. VII 8. 46—50 vgl. XII 163 Sintflut I 217—282 (317 f.).


I

Ogdoas VII 140. (Anm.) vgl. i


175 vgl. VIII 52 64. An- III 109 (893—826). IV
Gnosis. toninus Pius V 5 1 vgl. VIII 53. VII 7—12. XI 6 f.
XII 176—178. L. Veras Sodomie V 393.
j

Palmyra XIII 153. 65.


Paris III 415. XI 125 — 12S. I
V 51 vgl. VIII 65. —XII Sternerscheinungen: II 35
Phönix VIII 139.
Plagen Aegyptens XI 31.
I
176. 182. (193?) M. Aurel
V 51. VIII 65. 68—72.
37.
VIII
Komet
— 193.
III 334 — 336.
i
191 der
P'all
Propheten I 386. V 239. XII 178 f. 187-206. (Avi- Sterne II 202 vgl. VIII
Regenwunder im Quadenland dius Cassius XII 183 — 186). 1901. V 155 — 160. (V 529
XII 196^200.. Commodus XII 206—223. —531). VIII 204. 341.
Rom: Herrschaft Roms III Pertinax XII 235 244. — Kampf der Sterne V 207 —
46. 161. 175 —
191. IV 104. Didius Julianus XII 245 — 531.
213. 512 Stern von
V 441. 463. Hass gegen 249. Pesceunius Niger XII Bethleem XII 30 f.


— denkataloge 39II—255
R. II 17 f. III 182—189. 250 255. Septimius Se- Sündenfall 53. Sün-I

350—362. 464—469. V verus XII 256 268. — — 283.


143. 159. 162—178. 386— VIII (183—187)419-422.
397. VIII 37-47. 73— Elagabal XII 269. 272 Symbolik VIII278.294. 297 f.

106. 125. 142—150. — 276. Alexander Severus XII 302.321—323.


Vestalinnen V 396. Be- 269—288. Vesuvausbruch IV 130 — 136.
amte XI
263 f. Senat XIII 7. Gor- Völkerfriede u. -glück II 29
Gordianus I. —
VIII 45 (1771. XII 60. —
dianus III. XIII 14 20. 33. III 619—623. 744— —
Romulus und Remus V Philippus XIII 21 34 759- 778—784. V 381 — —
ii=XII II. XI 109 117. —
(und sein Sohn) Jotapianus 385..
Bürgerkrieg III 465 469. —
XIII 61—63. Decius Tra- Vorzeichen des Endes oder
Sulla III 470. Zweites ianus XIII 81 88, 100 böser Zeiten —
überhaupt
Triumvirat III 52. 102. Cyriades (Mareades) (vgl. auch Eschatologie)
Römische Kaiser: XIII 89 -100. 122 123. 116— 14. 20 27. III 796 — —
Julius Caesar \' 12 14. —
Gallus XIII 103—105. 806. V 344 350. VIII 2 17. —
XI 266—271. Augustus Sassaniden XII 277. XII 55—57. XIV 88—90.
V 14—20 vgl. XII 14 Sibylle: aus Noahs Geschlecht Weltreiche III 158-161. IV
36. — —
XI277 297. Tiberius I 288-290. III 827. Auf- 49—106. VIII 6—9. XI
V 20—23 vgl. XII 37 gabe, Wesen, Herkunft III 19— 3'4.
47. Caligula V 24. XII 809 829. Aufgabe IV 2 —
Xerxes IV 76 79. —
48—67. Claudius V 25 6. Göttliche Berufung II Zeitalter dcrMenschen I 65
27. XII 68—77. Nero V 1 5. III 1—7. 162 166. — 124. II 15. III 108. IV 20. —
28—34 vgl. XII 78—94. — —
295 300. 489 491 (162 47-86. —
VIII 151— 159. IV 119— 164 — =
297 299. 162 f. Zwei Wege VIII 399 f. —

'(iyPft^
'm
:m

\ V-'V^

PLEASE DO NOT REMOVE


CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET

UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY

Das könnte Ihnen auch gefallen