Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Unidad de control C6
Sumario Página
0 Introducción
Visión de conjunto ........................................................... 0 - 1
Sobre este libro ............................................................... 0 - 2
Vista general de la instalación ....................................... 0 - 4
Servicio posventa: dirección/teléfono/fax ...................... 0 - 5
1 Seguridad
Visión de conjunto ........................................................... 1 - 1
Marcas de las indicaciones de seguridad........................ 1 - 2
Distintivos de las indicaciones informativas .................... 1 - 3
Observaciones de seguridadespecíficas de la planta ..... 1 - 4
2 El puesto de mando
Visión de conjunto ........................................................... 2 - 1
Estructura del puesto de mando...................................... 2 - 2
Vista general ............................................................. 2 - 3
Pulsador de PARADA DE EMERGENCIA ................ 2 - 4
Encabezado de teclas de mando ............................. 2 - 5
Encabezado de indicaciones de estado ................. 2 - 11
Área lateral ............................................................. 2 - 13
Teclas de la máquina .............................................. 2 - 14
Pantalla ................................................................... 2 - 29
Fundamentos de manejo ............................................ 2 - 31
Estructura del menú principal ................................. 2 - 32
Solicitud de pantallas ............................................... 2 - 39
Navegación por las páginas ................................... 2 - 46
Introducción de datos ............................................. 2 - 49
Uso de la calculadora ............................................. 2 - 55
Uso del cronómetro ................................................ 2 - 56
Uso de la documentación ....................................... 2 - 58
Administración de archivos ......................................... 2 - 61
Visualizar, copiar y borrar archivos .......................... 2 - 62
Efectuar capturas de pantalla ................................. 2 - 66
Texto abreviado ...................................................... 2 - 67
Estructura del diálogo de ajuste ............................. 2 - 69
Página
4 Grupos funcionales
Visión de conjunto ........................................................... 4 -1
Grupo funcional de la instalación ................................. 4 -4
Vista general de la instalación .................................. 4 -5
Configuración de la instalación ................................. 4 -7
Página
Página
Página
Página
5 Detección de errores
Visión de conjunto ........................................................... 5 - 1
Grupo funcional de calibración ..................................... 5 - 2
Configuración de la unidad de control ...................... 5 - 3
Grupo funcional de diagnóstico ..................................... 5 - 4
Visualización del diagnóstico .................................... 5 - 5
Ejecución de un arranque en
caliente de la visualización C6 .................................. 5 - 6
Cierre de la visualización C6 .................................... 5 - 7
Crear un paquete de diagnóstico................................. 5 - 8
Diagnóstico de la unidad de control ........................ 5 - 10
Diagnóstico del hardware ....................................... 5 - 11
Mantenimiento remoto ............................................ 5 - 15
Configuración del mantenimiento remoto ............... 5 - 16
Consejos y sugerencias ............................................. 5 - 17
Información de la máquina ..................................... 5 - 18
Cambio de idioma provisional ................................. 5 - 19
Desactivar la pantalla táctil para su limpieza .......... 5 - 20
Detección de errores en los grupos............................... 5 - 21
Detección de errores del medidor
de espesores por ultrasonido Inoex ......................... 5 - 22
A Anexo
Menú de servicio ....................................................... A - 2
Herramienta de servicio C6 Service Tool ................. A - 3
Instalación del software C6 ....................................... A - 5
Índice alfabético
Index
0 Introducción
Visión de conjunto
Objetivo El propósito de este capítulo es presentarle el estructuramiento del pre-
sente manual, para que Ud. pueda trabajar rápida y efectivamente con el
manual.
Tema Página
Lea estas instrucciones con atención antes de trabajar con el control C5.
De ese modo, usted estará en condiciones de utilizar las funciones del
programa en forma óptima, y de reaccionar correctamente a las irregula-
ridades y fallos que puedan presentarse.
Estructura de los Cada capítulo está subdividido en secciones y temas. Las vistas genera-
capítulos y apartados les que se proporcionan al principio de cada capítulo y sección ayudan a
encontrar rápidamente la información.
Softkey
Se muestra la pantalla [110].
Indicación
Según la versión de la unidad de control de su extru-
sora, esta puede disponer de funciones opcionales y
presentar diferencias respecto al conjunto de funcio-
nes estándar.
Indicación
Le garantizamos una solución rápida de su problema
siempre que nos indique el tipo de la máquina, el nú-
mero de la máquina o el númro del pedido y la versión
del software del programa.
e-mail service-help@kraussmaffei.com
Sección de aplicación Si tiene preguntas en cuanto a la técnica de procesos, por favor diríjase
técnica a la sección indicada a continuación.
e-mail Maria.Maier@kraussmaffei.com
HansPeter.Schneider@kraussmaffei.com
1 Seguridad
Visión de conjunto
Objetivo En este capítulo encontrará toda la información necesaria para el manejo
del Control C6. Léalo con atención antes de iniciar el trabajo con el
Control C6.
Indicación
Tenga siempre presente las observaciones de segu-
ridad de su línea de extrusión. Para ello, lea las
instrucciones de manejo de todos los grupos.
Tema Página
Atención
idetifnica un peligro de bajo riesgo que, de no
evitarse, podría causar lesiones corporales de
gravedad leve a media y/o daños materiales.
Precaución
identifica un peligro con riesgos medios o altos, y de
no ser evitado, puede causar lesiones corporales
graves e incluso la muerte.
Precaución
identifica un peligro con riesgos medios o altos rela-
cionados con trabajos electrotécnicos, que puede
causar lesiones corporales graves e incluso la muerte
si no se evita el peligro.
Indicación
identifica un riesgo de sufrir daños materiales que, de
no evitarse, podría causar daños en el material o en
la máquina.
Indicación
Con este símbolo se remite a otros temas de este
manual que contienen información importante sobre
lo enunciado previa o posteriormente.
Observaciones de
seguridadespecíficas de la planta
Atención
Para garantizar el funcionamiento sin problemas del
computador PC, aténgase a las siguientes observa-
ciones.
Conexión a tierra La carga estática originada por los transportadores de materiales y por
los dispositivos de aspiración, puede influir negativamente el Control C6,
incluso puede llegar a deteriorarlo.
Soldadura al arco Jamás efectúe trabajos de soldadura al arco con la máquina en funcio-
namiento. Las altas corrientes originadas durante este tipo de trabajo
pueden afectar el sistema de control.
Cajas de enchufe Las cajas de enchufe disponibles únicamente se pueden usar para
conectar aparatos simples, como p. ej., un ordenador portátil o lámparas.
En ningún caso deben ser usadas para enchufar máquinas taladradoras
o soldadoras eléctricas.
2 El puesto de mando
Visión de conjunto
Indicación
Toque la pantalla táctil con un lápiz táctil conductor o bien con los dedos
(limpios). No emplee objetos agudos o metálicos.
Vista general
Representación La figura siguiente muestra las distintas áreas del puesto de mando:
gráfica
2 3 2
4 5 7 8
6
4 4
Pulsador de PARADA DE
EMERGENCIA
R Tecla RESET
Ajustar la fecha/hora 3 - 10
Nivel de acceso
Menú desplegable
Recoger el derecho Esta función sirve para garantizar que, tal como dispone la directiva
de manejo sobre máquinas, en todo momento solo se pueda acceder a la unidad de
control desde un único puesto de mando.
• Una instalación puede contar con varios puestos de mando de
manera estándar, o bien si tiene conectada una coextrusora.
• Siempre hay un puesto de mando que tiene el pleno derecho de
manejo, mientras que los más solo tienen derecho de navegación.
• Si se encuentra en funcionamiento un telemando (p. ej., a través de
vnc), el puesto de mando controlado por el telemando queda bloquea-
do (sin derecho de manejo) para impedir que el manejo se pueda ver
perjudicado. Los detalles relativos a la toma de los derechos de ma-
nejo con un telemando están explicados en el tema Telemando de la
coextrusora en la página 4-223.
Su puesto de mando comunica lo siguiente:
Paso Acción
3. Para cancelar la operación, pulse:
Su puesto de mando tiene pleno derecho de manejo.
Ayuda en función del La tecla "Ayuda" permite visualizar la ayuda en línea que hace
contexto referencia a la pantalla abierta.
Véase también Uso de la documentación en la página 2-58.
Indicación y
validación de alarmas
1 2 3 4
Encabezado de indicaciones de
estado
Indicaciones del Las indicaciones de estado proporcionan información sobre el estado del
estado sistema. Los símbolos que se representan sobre fondo gris significan
"ningún estado" o "inactivo".
1 2 3 4 5 11 12 13 14
6 7 8 9 10
1 Conexión con la unidad de control (página 3 - 4)
2 Soporte de memoria para la exportación de datos
(página 3 - 11)
3 Editor de texto (página 3 - 41)
4 Reloj semanal (página 4 - 11)
5 Mantenimiento a distancia (página 5 - 15)
6 Regulación del peso por metro (página 4 - 151)
7 QuickSwitch (página 4 - 205)
8 Magnitud de referencia (página 4 - 7)
9 Calefacción adicional (página 2 - 12)
10 Calefacción del molde (página 2 - 12)
11 Calefacción del husillo (página 2 - 12)
12 Calefacción del cilindro (página 2 - 12)
13 Modo de servicio (página 2 - 28)
14 Disponibilidad para la producción (página 3 - 80)
Colores símbolo El estado de los grupos o de las etapas del proceso se indica por medio
de colores. Algunos símbolos solo son válidos para instalaciones con
más de un grupo del mismo tipo, p. ej., con varias extrusoras. Estos
símbolos están identificados con el añadido ">1".
Símbolo Color de fondo Significado
Gris Desconectado
Área lateral
Indicación de valores La indicación de valores reales muestra una serie de
reales valores reales que se pueden configurar libremente y que
están agrupados en dos pestañas. Para saber cómo
configurar la indicación de valores reales se puede
consultar el tema Configuración de la columna de valores
reales en la página 3-14.
Teclas de la máquina
Función Las teclas de la máquina permiten manejar los grupos de la línea de
extrusión.
Indicación
Las teclas de la máquina se designan de manera
específica para cada instalación. La asignación de
las teclas de la máquina depende de la versión de su
línea de extrusión y tiene en cuenta el equipamiento
opcional.
Representación en
pantalla
Indicación
Muchas teclas de la máquina contienen un texto
breve correspondiente a la denominación del grupo,
p. ej., "E1-nS". Ver Texto abreviado en la
página 2-67.
Reborde de color de Todas las teclas de la máquina cuentan con un reborde de color. El
las teclas de la reborde puede adoptar un color determinado en función del estado del
máquina grupo:
Color del Estado del grupo
reborde
Gris, DESCONECTADO
apagado
El grupo está desconectado.
Las correspondientes teclas de la máquina (+/-) no
tienen ninguna función.
Verde EN ESPERA
parpadeante
El grupo está conectado, pero no está moviéndose ni se
encuentra en funcionamiento.
Indicación
Este estado está dado, por ejemplo, cuando
la planta está bajo corriente, pero no se en-
cuentra en condiciones operativas de pro-
ducción.
Verde CONECTADO
Amarillo ADVERTENCIA
Rojo ERROR
Producción
Sincronización
Indicación
A través de la pantalla se puede seguir cómo van
variando los valores. Ver Indicación de valores reales
en la página 2-13.
Arrastre
Indicación
Para consultar los posibles estados del grupo, ver la
sección Reborde de color de las teclas de la máquina
en la página 2-15.
Estado Acción
ENCENDIDA Arrastre conectado. Los elementos de trans-
porte se desplazan.
APAGADA Arrastre desconectado. No es posible regu-
larlo (+/-). Esta tecla no afecta al funciona-
miento de las teclas de la máquina "Arrastre
CERRADO" y "Arrastre ABIERTO".
La velocidad del arrastre se puede ajustar por medio de las
siguientes teclas de la máquina:
Tecla Función
Arrastre CERRADO
Estado Acción
ENCENDIDA Cerrar los elementos de transporte.
El reborde de color es verde si los elementos
de transporte están cerrados.
APAGADA Los elementos de transporte no están
cerrados.
Arrastre ABIERTO
Estado Acción
ENCENDIDA Los elementos de transporte se abren. El
reborde de color es verde si los elementos
de transporte están abiertos.
APAGADA Los elementos de transporte no están
abiertos.
Accionamiento
principal
Indicación
Para consultar los posibles estados del grupo, ver la
sección Reborde de color de las teclas de la máquina
en la página 2-15.
Dosificadora
Indicación
Para consultar los posibles estados del grupo, ver la
sección Reborde de color de las teclas de la máquina
en la página 2-15.
Gravimetría
Indicación
Para consultar los posibles estados del grupo, ver la
sección Reborde de color de las teclas de la máquina
en la página 2-15.
Estado Acción
ENCENDIDA Gravimetría conectada.
APAGADA Gravimetría desconectada.
El caudal de masa se puede ajustar por medio de las
siguientes teclas de la máquina:
Bomba de vacío
Indicación
Para consultar los posibles estados del grupo, ver la
sección Reborde de color de las teclas de la máquina
en la página 2-15.
Estado Acción
ENCENDIDA La bomba de vacío está conectada. El
vacío en el cilindro es ajustado a mano
mediante la llave esférica al final de la
tubería de ventosa.
Algunas opciones de la pantalla
[113] "Vacío de la extrusora", como la
conexión y desconexión automáticas con
retardo temporal, se pueden ajustar en
función del cilindro del husillo (ver Vacío de
la extrusora en la página 4-25).
Indicación
La bomba de vacío es conec-
tada automáticamente cuando
se alcanza el par preestable-
cido.
APAGADA La bomba de vacío está desconectada.
Temperación
Indicación
Para consultar los posibles estados del grupo, ver la
sección Reborde de color de las teclas de la máquina
en la página 2-15.
Husillo(s) TEMPERATURA
Indicación
Esta función está disponible únicamente si su ex-
trusora está equipada con un aparato temperador
para el husillo.
Estado Acción
ENCENDIDA La temperatura del husillo es regulada auto-
máticamente al valor nominal.
Indicación
Los valores nominales para la
temperatura del husillo se pue-
den ajustar en la pantalla [410]
"Temperaturas de la calefacción
del cilindro de la extrusora"
(ver página 4 - 67).
APAGADA La regulación de la temperatura del husillo
está desconectada.
Tecla Función
Cilindro CALEFACCION
Estado Acción
ENCENDIDA La temperatura del cilindro y del adaptador
es regulada automáticamente al valor
nominal preestablecido.
Si se tiene un buje ranurado temperado, la
temperatura del mismo es regulada simultá-
neamente.
Indicación
Los valores nominales para el
cilindro, el adaptador y el buje
ranurado se pueden ajustar en la
pantalla [410] "Calefacción del
cilindro: Temperaturas" (ver
página Temperaturas de la cale-
facción en la página 4-72).
APAGADA La regulación automática de la temperatura
del cilindro y del adaptador está desconec-
tada.
REDUCIR la temperatura
Estado Acción
ENCENDIDA Reduce automáticamente la temperatura de
las calefacciones activas (molde, husillo,
cilindro) hasta alcanzar la temperatura de
bajada establecida.
Indicación
El proceso y la temperatura de
descenso se pueden predefinir
en la "Página de ajuste de las ca-
lefacciones" (ver Configuración
de la calefacción en la
página 3-67).
APAGADA La regulación automática de la temperatura
al valor de la temperatura de bajada está
desconectada.
Corrugador
Indicación
Para consultar los posibles estados del grupo, ver la
sección Reborde de color de las teclas de la máquina
en la página 2-15.
Estado Acción
CONEC- Corrugador conectado.
TADA
DESCONEC- Corrugador desconectado. No se puede
TADA regular de modo alguno.
Estado Acción
Pulsar tecla El corrugador se introduce en dirección a la
extrusora mientras se mantenga pulsada la
tecla.
Se para al soltar la tecla.
Extraer el corrugador
Estado Acción
Pulsar tecla El corrugador es expulsado de la extrusora
mientras se mantenga pulsada la tecla.
Se para al soltar la tecla.
Sierra
Indicación
Para consultar los posibles estados del grupo, ver la
sección Reborde de color de las teclas de la máquina
en la página 2-15.
Estado Acción
ENCENDIDA El control del corte de la sierra está conec-
tado.
En la pantalla [600] "Sierra 1: Programa para
corte de sierra" se pueden ajustar opciones
como la longitud del producto y la longitud de
corte. Ver Programa para corte de sierra en
la página 4-94.
APAGADA El control del corte de la sierra está desco-
nectado.
Granceado
Indicación
Para consultar los posibles estados del grupo, ver la
sección Reborde de color de las teclas de la máquina
en la página 2-15.
Estado Acción
ENCENDIDA Granceado conectado. El refrigerador del
granulado y el ventilador de transporte
deben estar conectados previamente.
APAGADA Granceado desconectado.
La velocidad del granceado se puede ajustar por medio de
las siguientes teclas de la máquina:
Unidad de transporte
Estado Acción
ENCENDIDA Ventilador de transporte conectado.
APAGADA Ventilador de transporte desconectado.
Separador de granulado de rechazo/produc-
ción CONECTADO/DESCONECTADO
Indicación
Para consultar los posibles estados del grupo, ver la
sección Reborde de color de las teclas de la máquina
en la página 2-15.
Operación en servicio El modo de servicio se debe utilizar únicamente para trabajos de servicio
y de mantenimiento. Por motivos de seguridad, el número de revolu-
ciones de husillo está limitado al 20 % de su velocidad máxima definida.
La aparición en el encabezado de un símbolo parpadeante con forma de
mano indica que el modo de servicio está activo:
Símbolo Significado
Modo de servicio
conectado
Estado Acción
CONEC- Todos los bloques pueden ser desplazados
TADA individualmente e independientes uno del
otro.
DESCONEC- Operación productiva
TADA
Indicación
Después de salir del modo de servicio, los
valores nominales se deben volver a ajustar a
los valores de producción (p. ej., cargando una
fórmula).
Pantalla
Representación La figura siguiente muestra las distintas áreas de las pantallas:
gráfica
3 5
4
1 Barra de títulos
2 Área para imágenes
3 Renglón de mensajes
4 Softkeys
5 Repetición de la entrada
1 2 3 4
1 Número de pantalla
2 Pestaña
3 Nombre de la pantalla
4 Nombre de la fórmula
Área para imágenes En el área para imágenes se presentan los elementos de mando interac-
tivos para visualizar e introducir datos de producción y del proceso, así
como para ejecutar funciones de la instalación o del sistema.
Renglón de mensajes En la línea de mensajes se muestran mensajes de distintas prioridades.
Si hay varios mensajes activos simultáneamente, siempre se muestra el
que tiene mayor prioridad.
Existen las clases de mensajes siguientes (de menor a mayor prioridad).
• Mensajes informativos:
Los mensajes informativos, p. ej., "Alarmas validadas" o "Juego de
datos xy cargado", se muestran con texto de color negro sobre fondo
azul claro. Se borran al cambiar de pantalla o al ejecutar otra acción.
La ilustración que sigue muestra un ejemplo:
• Avisos de error:
Los avisos de error, p. ej., "Entrada superior al valor máximo: x", se
muestran con texto negro sobre fondo naranja. Se borran al cambiar
de pantalla o al presionar una tecla. La ilustración que sigue muestra
un ejemplo:
• Avisos de alarma:
Los avisos de alarma se muestran con texto de color blanco sobre
fondo violeta. Estos avisos son reemplazados por nuevos avisos de
alarma, o son cancelados al ser confirmados. La ilustración que sigue
muestra un ejemplo:
Softkeys Todas las pantallas tienen en el borde inferior unas teclas multifunción
que permiten navegar dentro de un grupo funcional.
La cantidad de teclas multifunción está adaptada individualmente a cada
grupo funcional/pantalla. Al pulsar la tecla multifunción se accede a la
pantalla correspondiente.
Repetición de la Una vez introducido un valor, la tecla de repetición permite traspasar este
entrada mismo valor a los demás campos de manera automática. Tras traspasar
el valor, el cursor vuelve a saltar automáticamente. Solo se pueden
Fundamentos de manejo
Objetivo En esta sección se proporciona información básica acerca del manejo y
la estructura de contenidos de la unidad de control C6.
En este párrafo Este párrafo incluye los siguientes temas:
Tema Página
Estructura del menú principal 2 - 32
Solicitud de pantallas 2 - 46
Navegación por las páginas 2 - 49
Introducción de datos 2 - 55
Uso de la calculadora 2 - 55
Uso del cronómetro 2 - 56
Uso de la documentación 2 - 58
El menú principal contiene las teclas necesarias para solicitar los grupos
funcionales que usted tiene autorizados en calidad de operario.
Las instrucciones de uso de los grupos funcionales se pueden consultar
en el capítulo 4 Grupos funcionales.
Teclas de La parte derecha del menú principal contiene teclas para configurar el
configuración del sistema o para funciones de rango superior.
menú principal Tecla Función Página
Calculadora 2 - 55
Reloj
30 Marcha lenta
32 Rampa de inicio
30
40 Programa de temperaturas
Automatización
42 Reloj de contactos semanal
1400
Funciones
especiales
Acoplamiento
de la extrusora
Solicitud de pantallas
Introducción Todas las pantallas están divididas en grupos funcionales. Las posibili-
dades de acceso son las siguientes, en función de la pantalla:
• Elección del grupo funcional en el menú principal
• Softkeys
• Pestaña
• Elementos gráficos
• Barra de favoritos
• Acceso directo mediante la introducción del número de pantalla
• Índice de imágenes
Teclas de grupos Al presionar una tecla de grupo funcional en el menú principal se accede
funcionales al grupo funcional correspondiente.
Softkey
Indicación
La tecla multifunción de la pantalla actual siempre se
representa presionada.
Pestaña Las pestañas permiten pasar a otros grupos o funciones de igual clase
en la misma pantalla. Están disponibles, p. ej., para extrusoras, coextru-
soras, sierras, medidores de espesores por ultrasonidos y páginas de
parámetros de libre definición.
Acceso directo a una Todas las pantallas se pueden solicitar directamente a través de un
pantalla acceso directo.
El acceso directo solo resulta posible si el diálogo de ajuste está cerrado
y no hay ningún menú emergente abierto.
El número de pantalla se encuentra en la parte superior izquierda de la
pantalla.
Indicación
Para facilitar la claridad del presente manual, los
números de pantalla se indican entre corchetes, ej.,
[210]
Indicación
Las páginas de ajuste del diálogo de ajuste no son
pantallas, por lo que no están incluidas en el índice de
imágenes.
Paso Acción
2. Posibilidades de búsqueda en el índice de imágenes:
• Arrastrar la barra de desplazamiento
• Arrastrar las entradas hacia arriba o hacia abajo
• Pulsar la barra de desplazamiento del borde dere-
cho de la pantalla táctil
Indicación
En el borde derecho se muestra en forma de
símbolo el nivel de acceso a las pantallas
La pantalla correspondiente aparece.
Modificación del nivel En el índice de imágenes se puede ajustar el nivel de acceso para el que
de acceso para las las pantallas son visibles.
pantallas
Indicación
Los niveles de acceso de las pantallas a partir del
nivel 5 se pueden editar.
En el borde derecho se muestra en forma de símbolo el nivel
de acceso a partir del cual se puede acceder a cada pantalla.
Paso Acción
2. Para editar el nivel de acceso, pulse dos veces este símbolo
del índice de imágenes.
El símbolo del índice de imágenes cambia conforme al nuevo
nivel de acceso.
Búsqueda
Introduzca el texto que desee buscar en el campo de
entrada y, seguidamente, pulse la tecla situada debajo
de este para ejecutar la búsqueda.
Ir a
Primera página/página anterior/página siguiente/última
página
Mostrar/ocultar el índice
Girar 90°
Ampliar/reducir
Girar 90°
Voltear
O bien
Posibilidad B
Utilice la función táctil de "desplazamiento".
Se desplaza la parte mostrada de la pantalla. Se visualizan
los elementos que anteriormente no se encontraban visibles.
Introducción de datos
Introducción Para introducir o seleccionar datos, pulse el campo correspondiente.
Existen los tipos de campos siguientes:
• Campo de valor
• Campo de texto
• Campo desplegable (campo de selección)
• Campo de opciones
• Campos para fecha/hora
Aparece el teclado numérico.
Aparece el teclado de texto.
Campo Drop-Down La figura siguiente muestra un campo desplegable. Los campos desple-
gables se identifican por el pequeño triángulo de color azul que tienen en
la parte inferior derecha.
La lista desplegable se despliega.
Campos de opciones La figura siguiente muestra dos tipos posibles de campos de opciones:
botones de radio (izquierda, solo es posible una selección) y casillas de
control (derecha, se pueden efectuar selecciones múltiples):
Para la activación:
Paso Acción
1. Active un campo de opciones por medio de una pulsación.
1 2 3
1 Fecha
2 Hora
3 Cronómetro
2. Pulse la fecha (1) o la hora (2).
Aparece el teclado de ajuste de la fecha/hora.
Paso Acción
4. Para desplazar el reloj utilice la función táctil de
"desplazamiento".
Repetición del último Una vez introducido un valor, la tecla de repetición permite traspasar este
valor introducido mismo valor a los demás campos de manera automática. Tras traspasar
el valor, el cursor vuelve a saltar automáticamente. Solo se pueden
repetir de esta manera los valores de parámetros que tengan la misma
unidad física. Al cambiar de pantalla se deja de recordar este valor.
Ejemplo: Tolerancias de las zonas de temperatura
En el campo siguiente se aplica este valor.
3. Si la tecla de repetición se mantiene presionada:
La función se repite de manera automática para todos los
campos.
Uso de la calculadora
Introducción Existe la posibilidad de usar una calculadora en la unidad de control C6.
Si la calculadora se había abierto desde el teclado numérico,
el valor visualizado en la calculadora se traspasa al teclado
numérico.
1 2 3 4
1 Pausa
2 Inicio
3 Parada
4 Reloj analógico
2. Pulse "Inicio":
Se mide el tiempo. Las manecillas se mueven y el tiempo
medido se muestra en el campo.
Continuación en página siguiente
Paso Acción
3. Pulse "Pausa":
Se sigue midiendo el tiempo en segundo plano. Las maneci-
llas se detienen y en el campo se muestra el tiempo medido
hasta la pausa.
Pulse de nuevo "Pausa":
Las manecillas saltan al tiempo actual y en el campo se
muestra el tiempo medido actual. Se sigue midiendo el
tiempo.
4. Pulse "Parada":
Se detiene la medición del tiempo. Las manecillas se detienen
y el tiempo medido se muestra en el campo.
Pulse de nuevo "Parada":
La medición del tiempo se reinicia a "0".
5. Para desplazar el cronómetro utilice la función
táctil de "desplazamiento".
Si se está llevando a cabo una medición de tiempo, esta sigue
adelante aunque el cronómetro esté cerrado.
Uso de la documentación
Introducción Aquí puede visualizar la documentación de su instalación. Las distintas
partes de la documentación se muestran en función del contexto, es
decir, no están todas siempre disponibles.
Por otra parte, también puede instalar partes de la documentación con
posterioridad.
Para solicitar la visualización de la documentación en función del
contexto basta con usar la tecla "Ayuda".
Ejemplo: Manual de manejo PDF
Paso Acción
3. Pulse:
El archivo PDF es importado al soporte de memoria interno y
pasa a estar disponible desde ese momento.
Administración de archivos
Objetivo Puede visualizar archivos, copiarlos entre distintos soportes de memoria
y borrarlos.
En este capítulo Este capítulo incluye los siguientes temas:
Tema Página
Visualizar, copiar y borrar archivos 2 - 62
Efectuar capturas de pantalla 2 - 66
Texto abreviado 2 - 67
Estructura del diálogo de ajuste 2 - 69
Paso Acción
4. Para visualizar un archivo determinado, pulse este dos veces.
Se pueden visualizar:
• Archivos PDF
• Archivos de imagen (JPG, PNG, BMP)
• Archivos de texto (TXT, CSV)
Ejemplo: Captura de pantalla (archivo PDF)
Véase también
Navegación por las páginas en la página 2-46.
Copiar archivos Para copiar archivos del soporte de memoria interno en el soporte de
memoria externo:
Paso Acción
1. Pulse sucesivamente:
[1600]
2. En el menú desplegable "Unidad de disco", elija como origen
el soporte de memoria interno.
3. En "Directorio de exportación", pulse dos veces el símbolo de
directorio para abrir y cerrar los directorios.
Indicación
Los archivos imprimidos desde la visualización se
guardan de manera predeterminada en el direc-
torio "Print".
4. Para marcar el archivo deseado, púlselo.
5. En el menú desplegable "Destino", elija como destino un
soporte de memoria externo.
6. En la tecla "Copiar", pulse el campo "Copiar todo" (para copiar
todos los archivos) o el campo "Copiar" (para copiar el archivo
marcado)
Los archivos son copiados del directorio de origen al soporte
de destino.
[1600]
2. Elija el soporte en el menú desplegable "Unidad de disco".
3. En "Directorio de exportación", pulse dos veces el símbolo de
directorio para abrir y cerrar los directorios.
Indicación
Los archivos imprimidos desde la visualización se
guardan de manera predeterminada en el direc-
torio "Print".
4. Para marcar el archivo deseado, púlselo.
5. En la tecla "Borrar", pulse el campo "Borrar todo" (para borrar
todos los archivos) o el campo "Borrar" (para borrar el archivo
marcado):
Se borran los archivos elegidos.
Se guarda una captura de pantalla de la pantalla actual en el
directorio de exportación elegido del directorio "Print".
Texto abreviado
Explicaciones Las magnitudes de proceso importantes cuentan con textos abreviados.
• Por motivos de espacio, en las teclas de la máquina, en las columnas
de valores reales, en el registro de los valores reales y en la cabina
solo se muestra el texto abreviado.
• Por lo general, el significado se puede deducir de las pantallas que
permiten ajustar los parámetros, ya que en estas se muestran los tex-
tos abreviados junto con la denominación explícita.
Elemento Explicaciones
Magnitud física
F Fuerza
M Par de giro
n Número de revoluciones
p Presión
pos Posición
P Potencia
Q Caudal
T Temperatura
v Velocidad
Identificador
A Arrastre
Co Coextrusora
Conv Convertidor
D Dosificadora
Elemento Explicaciones
M Masa
Mot Motor
S Husillo
Número correlativo
1 2 3
1 Tecla de servicio
2 Grupos y funciones
3 Parámetros de ajuste
Grupo Las páginas de ajuste para los grupos se explican en las secciones
siguientes:
Tema Página
Entradas/salidas analógicas 3 - 52
Accionamientos 3 - 54
Accionamientos de posicionamiento 3 - 56
Ajustes de la gravimetría 4 - 63
Configuración de la calefacción 3 - 67
Tema Página
Entradas/salidas analógicas 3 - 52
Accionamientos 3 - 54
Accionamientos de posicionamiento 3 - 56
Funciones Las páginas de ajuste para las funciones se explican en las secciones
siguientes:
Tema Página
Tema Página
3 Arranque,
preconfiguración,
puesta en
funcionamiento
Visión de conjunto
Objetivo En este capítulo se explica como se pone en funcionamiento el Control
C6 y la forma de establecer la configurción básica de su planta. Reco-
mendamos establecer la configuración básica antes de poner la planta
en funcionamiento por primera vez. La configuración puede ser luego
modificada en todo momento.
En este capítulo Este capítulo contiene los temas siguientes:
Tema Página
Arranque 3-2
Configuración de la supervisión del proceso 3 - 13
Páginas de ajuste de la visualización 3 - 31
Páginas de ajustes generales 3 - 50
Arranque de la instalación 3 - 79
Arranque
Objetivo En esta sección se explica cómo iniciar la unidad de control C6 y cómo
llevar a cabo la configuración rápida.
En este párrafo Este párrafo incluye los siguientes temas:
Tema Página
Arranque de la unidad de control C6 3-3
Inicio de sesión 3-5
Elección de idioma 3-8
Ajuste de la fecha/hora 3 - 10
Elección del directorio de exportación 3 - 11
Indicación
El software de la unidad de control está preinstalado,
de tal modo que se puede empezar a trabajar con la
unidad de control C6 inmediatamente. Cuando se
efectúa un rearranque, la unidad de control se pone
en marcha con la última configuración guardada.
Paso Acción
1. Gire el interruptor principal a la posición "I" y a continuación
espere aprox. 1 minuto.
El ordenador arranca, carga el sistema operativo, muestra la
pantalla de inicio y establece conexión con la unidad de control
(PLC).
El estado de la conexión
se muestra por medio
de un símbolo situado
en la parte superior
izquierda de la pantalla
de inicio. Los símbolos
se pueden consultar en:
Estado de conexión con
la unidad de control en
la página 3-4.
2. Espere hasta que aparezca la pantalla [1] "Instalación: Vista
general".
La unidad de control C6 está conectada y preparada para el
funcionamiento.
3. Si no se establece ninguna conexión, compruebe las
conexiones de red. En caso de dudas, póngase en contacto
con nuestro servicio técnico postventa.
Inicio de sesión
Introducción El nivel de acceso regula hasta qué punto se autoriza a un usuario a
acceder a la unidad de control. Los niveles de acceso siempre son
válidos para un grupo de usuarios.
Nivel de acceso El administrador (nivel de acceso 5) puede asignar libremente a los usua-
rios los niveles de acceso 0 a 4. Cada nivel de acceso incluye automáti-
camente las autorizaciones de los niveles de acceso inferiores.
Inicio de sesión Para iniciar una sesión con contraseña, o bien para cambiar el nivel de
con contraseña acceso:
Paso Acción
1. Pulse en el encabezado el símbolo correspondiente al nivel
de acceso:
Usted ha iniciado su sesión. Se indica su nivel de acceso,
p. ej.
Indicación
El nivel de acceso se puede aumentar en el diálogo
de ajuste abierto para que pasen a estar disponibles
otras funciones adicionales.
Inicio de sesión Para iniciar sesión con una llave RFID (llave de acceso):
mediante tarjeta RFID Paso Acción
1. Sostenga la llave RFID junto al lector RFID (p. ej., para el
nivel de acceso 2).
Usted ha iniciado su sesión. Se indica su nivel de acceso,
p. ej.
Elección de idioma
Introducción El software se entrega en el idioma del contrato. Se dispone opcional-
mente de hasta ocho idiomas.
Posibilidad A Para seleccionar el idioma:
Paso Acción
1. Pulse el símbolo de idioma.
Se despliegan los idiomas posibles.
Menú desplegable
El idioma se activa de inmediato.
Paso Acción
1. Seleccione Visualización > Cambio de idioma:
Ajuste de la fecha/hora
Introducción La configuración de fecha y hora se sincroniza de manera automática
con la unidad de control y con el PC de visualización.
Ver Ajustar la fecha/hora en la página 2-52.
Paso Acción
1. En el encabezado, pulse:
Los directorios de exportación se despliegan.
Menú desplegable
Paso Acción
1. Pulse sucesivamente:
Tema Página
Configuración de la columna de valores reales 3 - 14
Asignación de la barra de favoritos 3 - 15
Configuración de la imagen ampliada de parámetros 3 - 17
Configuración de la cabina 3 - 20
Libre definición de las páginas de parámetros 3 - 23
En los capítulos Las demás posibilidades de supervisión del proceso están explicadas en
siguientes las secciones siguientes:
Tema Página
Energía específica de la extrusora 4 - 33
Gráfico de tendencias 1-3 4 - 199
Configuración de la columna de
valores reales
Indicación
Algunos campos contienen un texto breve correspon-
diente a la denominación del grupo, p. ej., "E1-ns".
Ver Texto abreviado en la página 2-67.
Paso Acción
1. Haga contacto dos veces consecutivas sobre el
campo de indicación que desea configurar.
Se aplica el parámetro seleccionado.
3. Configure los demás valores reales según sea necesario.
Paso Acción
1. Abra la pantalla que desee añadir a la barra de favoritos.
Paso Acción
2. Presione durante 1 segundo una tecla de la
barra de favoritos que esté vacía o que ya esté
ocupada.
El símbolo de la pantalla actual aparece en la
tecla.
Indicación
Las teclas asignadas pero que no se pueden
seleccionar con el nivel de acceso actual se iden-
tifican con el símbolo siguiente:
El símbolo desaparece.
Representación en
pantalla
Paso Acción
1. Pulse sucesivamente:
Elija una pestaña de las dos. Ejemplos:
Paso Acción
3. Marque el parámetro que se debe visualizar en este campo y
confirme la elección:
El parámetro elegido es asignado a este campo.
4. Configure todos los parámetros que desee ver en la represen-
tación ampliada.
Configuración de la cabina
Indicación
Algunos campos de la cabina contienen un texto
breve correspondiente a la denominación del grupo,
p. ej., "E1-nS". Ver Texto abreviado en la
página 2-67.
Introducción En las pantallas [50]/[51], cada pestaña se puede ocupar con dos
páginas conmutables de tipo cabina, cada una de ellas con hasta 24
elementos indicadores o de control, y asignar parámetros a los indica-
dores.
Representación en
pantalla
Paso Acción
1. Pulse sucesivamente:
Elija una pestaña de las dos.
Paso Acción
3. Pulse el elemento de visualización en la parte izquierda y, a
continuación, el parámetro deseado en la parte derecha;
seguidamente, confirme la elección:
Su selección se aplica en el campo de la cabina.
Si se selecciona <Vacío>, el elemento de visualización se
borra.
4. Se pueden configurar individualmente hasta dos páginas de
cabina.
Representación en
pantalla
Paso Acción
1. En la línea deseada, pulse el símbolo con forma de mano:
Su selección aparece en la página de parámetros, en el lugar
asignado seleccionado previamente con .
Si se selecciona <Vacío>, se borra la línea seleccionada. Si se
selecciona <Línea de separación>, se añade una línea de
separación.
3. Puede configurar de forma individual hasta ocho páginas de
parámetros.
Calibración
Objetivo Este capítulo contiene instrucciones sobre la calibración.
Tema Página
Datos de calibración y configuración de pantalla 3 - 26
Compensación de temperatura 3 - 29
En los capítulos Las demás funciones del grupo funcional de calibración están explicadas
siguientes en las secciones siguientes:
Tema Página
Configuración de la unidad de control 5-3
Cargar/guardar datos Para cargar los datos de calibración o la configuración de pantalla desde
de calibración y un soporte de memoria externo o para guardar estos en un soporte de
configuraciones de memoria externo:
pantalla Paso Acción
1. Pulse sucesivamente:
[1620]
2. Para cargar, pulse "Cargar datos de calibración" o "Cargar
configuración de pantalla":
O bien:
Para guardar, pulse "Guardar datos de calibración" o
"Guardar configuración de pantalla":
Aparece un diálogo de selección del soporte de memoria
externo.
Ejemplos:
Los datos se cargan o se guardan.
[1620]
2. Pulse "Imprimir datos de calibración":
Los datos de calibración se imprimen en un archivo PDF.
Cargar los valores Para cargar los valores propuestos y devolver así los datos de ajuste a
propuestos su estado de suministro:
Paso Acción
1. Pulse:
Los parámetros de ajuste son devueltos a su estado de sumi-
nistro.
Compensación de temperatura
La compensación de temperatura permite garantizar la exactitud de la
medición de todas las temperaturas en la línea de extrusión.
En los bornes del sensor se mide una temperatura comparativa que es
tenida en cuenta para compensar las oscilaciones de temperatura.
También se pueden definir una temperatura nominal y una tolerancia
positiva/negativa. De este modo, en cuanto se producen las desvia-
ciones correspondientes se emite una alarma. Esta opción se puede
utilizar, p. ej., para controlar la temperatura del armario eléctrico.
Para ajustar la compensación de temperatura
Paso Acción
1. Pulse sucesivamente:
Paso Acción
3. Indicación del valor real y de la diferencia respecto al valor
nominal.
4. Introduzca el valor nominal de la temperatura.
5. Defina una tolerancia positiva/negativa para la temperatura.
Tema Página
Llave de acceso a la visualización 3 - 32
Contraseña para la visualización 3 - 34
Configuración del sistema de visualización 3 - 37
Ajustes de red de la visualización 3 - 39
Editor de texto de la visualización 3 - 41
Tema Página
Estructura del diálogo de ajuste 2 - 69
Cambio del idioma de la visualización 3-8
Programación de la Las llaves RFID (llaves de acceso) solo pueden ser programadas por el
llave RFID administrador (nivel de acceso 5).
Para programar una llave RFID:
Paso Acción
1. Seleccione Visualización > Llave de acceso
Paso Acción
6. Introduzca la misma identificación de empresa y de grupo en
"Llave de acceso" (opcional).
De este modo, la autorización de acceso de la llave RFID
queda restringida a máquinas con esta identificación de
empresa y de grupo.
7. Introduzca el nombre de usuario (opcional).
El nombre de usuario se registra al iniciar sesión en la
máquina.
8. Durante los pasos Símbolo Significado
siguientes, compruebe
el estado: (verde) Satisfactorio
(rojo) Error
Indicación
Los niveles de acceso 6 y 7 están reservados para el
personal especialista de KraussMaffei y solo se usan
cuando resulta preciso que el personal de KraussMa-
ffei lleve a cabo trabajos de servicio o de puesta en
marcha.
Indicación
Si ha olvidado su contraseña de administrador (nivel
de acceso 5), diríjase a nuestro servicio técnico
postventa.
Paso Acción
1. Seleccione Visualización > Configuración contraseña
[240750].
2. Pulse:
Paso Acción
1. Seleccione Visualización > Configuración del sistema
[210750].
Indicación
El grupo de trabajo está ajustado de forma fija con el
valor "WORKGROUP". Para establecer la conexión
siempre se usa "N" como nombre de la unidad.
Paso Acción
2. Introduzca en los distintos campos los valores deseados para
la conexión Ethernet 2.
Indicación
Para introducir manualmente los valores, en el
campo "DHCP Ethernet 2" debe figurar el estado
"no".
O bien (opcional):
En el campo "DHCP Ethernet 2", seleccione el es-
tado "sí".
La dirección IP se asigna automáticamente cuan-
do existe una conexión con un servidor DHCP.
3. Pulse "Aplicar configuración de red":
Estado del editor de En el encabezado se puede ver si el editor de texto está activado. Al
texto efectuar una pulsación se abre una lista de selección que permite activar/
desactivar el editor de texto:
Símbolo Significado Símbolo Significado
Activo Inactivo
El símbolo correspondiente al editor de texto se
muestra en color "verde" en la indicación de estado.
El editor de texto está activado.
Indicación
También se puede activar y desactivar seleccio-
nando el símbolo del editor de texto en el menú
desplegable de la indicación de estado.
Se muestra el teclado de pantalla con el texto original.
Paso Acción
4. Confirme el texto ingresado con ENTER.
Se adopta el texto alternativo (p. ej., "Grupo auxiliar"). Si los
textos de la pantalla están ordenados alfabéticamente, el
texto alternativo pasa a ocupar la posición que le corres-
ponda.
Indicación
Tras efectuar la entrada, en vez del texto original
se muestra el texto alternativo (por separado para
cada idioma). Los textos originales permanecen
inalterados internamente.
Se borra el texto alternativo y se restablece el texto original.
6. Pulse ENTER para confirmar la entrada.
7. Realice todas las modificaciones de texto que desee.
Continuación en página siguiente
Paso Acción
8. Indicación
Los textos alternativos no se memorizan de
manera permanente hasta que se desactiva el
modo de edición o se cambia de idioma.
El símbolo correspondiente al editor de texto se muestra en
color "gris" en la indicación de estado. Los textos alternativos
se han guardado.
Aparece la lista de nombres de grupos.
Paso Acción
3. Para editar el nombre de un grupo, pulse dos veces la entrada
correspondiente a este.
Se muestra el teclado de pantalla con el texto original.
El nuevo nombre de grupo se adopta inmediatamente y se
muestra en la lista.
6. Para volver a borrar el nombre de grupo, pulse en el teclado
de pantalla:
Se borra el nombre de grupo y se restablece el texto original.
7. Realice todas las modificaciones de texto que desee.
8. Confirme:
Los nombres de grupo modificados se adoptan y se visualizan
en las pantallas correspondientes.
Visualización de los Para cambiar entre la visualización de los textos originales y la de los
textos originales textos alternativos:
Paso Acción
1. Abra la pantalla que desee.
2. Presione durante 1 s el símbolo del editor de texto en la indi-
cación de estado.
Mientras mantenga presionada la tecla, se mostrarán los
textos originales juntos con los nombres de los grupos origi-
nales.
Paso Acción
1. Seleccione Visualización > Editor de texto [200750].
Aparece la lista de textos alternativos, que contiene todos los
textos estándar y nombres de grupo que han sido modificados
en la unidad de control C6.
Paso Acción
3. Para editar un texto alternativo de la lista de textos alterna-
tivos, pulse dos veces el texto en cuestión.
Aparece el teclado de pantalla con el texto alternativo.
Se restablece el texto original.
6. Confirme el texto ingresado con ENTER.
Se adopta el texto mostrado en el teclado de pantalla.
7. Realice todas las modificaciones de texto que desee.
Paso Acción
1. En caso necesario, conecte un soporte de memoria externo
(p. ej., una memoria portátil USB).
2. Seleccione Visualización > Editor de texto [200750].
3. Pulse:
Los textos alternativos se exportan al soporte de destino.
Importación de los Para importar los textos alternativos y los nombres de grupos alternativos
textos alternativos que se encuentren en un soporte de memoria externo:
Paso Acción
1. Conecte el soporte de memoria con los textos alternativos
(p. ej., memoria portátil USB).
2. Seleccione Visualización > Editor de texto [200750].
3. Pulse:
Los textos alternativos se importan al soporte de memoria
interno.
Borrado de los Para borrar todos los textos alternativos y nombres de grupos alterna-
textos alternativos tivos en todos los idiomas:
Paso Acción
1. Seleccione Visualización > Editor de texto [200750].
2. Pulse:
Tema Página
Entradas/salidas analógicas 3 - 52
Accionamientos 3 - 54
Accionamientos de posicionamiento 3 - 56
Configuración del registro de longitud 3 - 65
Configuración de la calefacción 3 - 67
Configuración de las corrientes de calefacción 3 - 75
Calibración de la presión de masa 3 - 77
En otros capítulos Las páginas de ajuste específicas para una función/un grupo están
explicadas en otros capítulos:
Tema Página
Estructura del diálogo de ajuste 2 - 69
Configuración de la instalación 4-7
Par de giro de la extrusora 4 - 36
Ajustes de la gravimetría 4 - 63
Configuración de la bomba para masa fundida 4 - 83
Configuración de la sierra 4 - 103
Configuración del arrastre 4 - 110
Configuración del corrugador 4 - 114
Configuración de la bobinadora 4 - 116
Configuración de los periféricos de vacío 4 - 119
Regulación del peso por metro 4 - 153
Configuración del peso por metro 4 - 154
Configuración QuickSwitch 4 - 210
Configuración de las indicaciones de mantenimiento 4 - 221
Configuración de la coextrusora 4 - 225
Configuración del granceado 4 - 131
Configuración del mantenimiento remoto 5 - 16
Configuración de los periféricos de placa
Entradas/salidas analógicas
Introducción Se dispone de señales de 4–20 mA y 0–10 V que deben ser compen-
sadas con los valores correspondientes de los grupos. Estos valores ya
han sido calibrados por nuestro personal especializado al poner la planta
en funcionamiento. En esta página puede ver y modificar parcialmente la
curva de compensación entre el valor de proceso y el valor bruto de las
entradas y salidas.
Modificación de Para comprobar o modificar las entradas/salidas analógicas:
entradas/salidas
Paso Acción
1. Todas las entradas/salidas de la instalación:
Seleccione Instalación > Entradas analógicas
[19031] o Salidas analógicas [29031]:
Entradas/salidas de un grupo:
En la lista de selección de la izquierda, seleccione
Grupo > Entradas analógicas o Salidas analógicas:
Ejemplo: Todas las entradas de la instalación
En la parte derecha de la pantalla se muestran los valores de
compensación.
Continuación en página siguiente
Paso Acción
3. En el campo "Cantidad de puntos de escalado", introduzca
varios puntos de escalado para definir la curva característica.
Si la línea característica es, por ejemplo linear, basta con fijar
dos puntos de escalonamiento. Sin embargo, si se trata de
curvas, se deben introducir varios puntos de escalonamiento.
Indicación
La calibración depende de cada grupo y se puede
llevar a cabo en diferentes niveles de acceso
(p. ej., calibración de la extrusora a partir del nivel
de acceso 6).
4. Indique en cada punto las coordenadas:
• Valor de proceso en m/min, bar, % o rpm (columna
izquierda).
• Valor bruto en V o mA (columna derecha).
Accionamientos
Introducción Con los valores de esta página de ajuste se definen los límites de funcio-
namiento y se define una "rampa", es decir, cuánto tiempo necesita un
grupo durante el arranque para pasar del reposo a alcanzar el valor
máximo.
Indicación
Algunas de las entradas solo las puede llevar a cabo
el personal del servicio postventa con su nivel de
acceso correspondiente. Si Ud. no dispone de
valores empíricos, diríjase a nuestro servicio técnico
postventa.
Paso Acción
2. Posibilidad B: Accionamientos de un grupo:
En la lista de selección de la izquierda, seleccione
Grupo > Accionamientos:
Ejemplo: Extrusora
Accionamientos de posicionamiento
Introducción Los grupos que tienen funciones de posicionamiento son, entre otros:
• Cesta calibradora: ajuste del diámetro y rotación
• Cabezal: ajuste de la boquilla
• Depósito de vacío: ajuste longitudinal y ajuste de rodillos
• Ajuste de abertura del rodillo
• Ajuste de la ranura del molde
Paso Acción
1. Todos los accionamientos de posicionamiento de la
instalación:
Seleccione Instalación > Posicionamiento:
Ejemplo: Todos los accionamientos de posicionamiento de la
instalación
1 2 3 4
1 Grupos y funciones
2 Accionamientos de posicionamiento
3 Tecla "Calibración"
4 Parámetros del accionamiento de posicionamiento
2. Seleccione un accionamiento de posicionamiento (2).
Aparecen los parámetros del accionamiento de posiciona-
miento (4):
• Posición nominal
• Posición real
• Límites de posición
3. Lleve a cabo el referenciado tal como se explica a continua-
ción.
El diálogo de referenciado del accionamiento se abre.
Paso Acción
8. Introduzca el valor medido como valor de posición del punto
de referencia.
9. Aplique el valor:
El accionamiento se referencia en la posición indicada y
devuelve la posición actual en unidades de motor [digit]. El
valor se guarda como valor bruto en el punto de referencia.
Con ello termina el referenciado básico.
10. Si se van a definir más puntos de escalado, para cada uno de
ellos es preciso desplazarse hasta una posición, introducir la
posición y presionar la tecla para aplicar el valor de posición
en unidades de motor [digit].
11. Una vez definidos todos los puntos, confirme con:
Símbolos de
confirmación del
referenciado
Indicación
En la visualización, los parámetros erróneos se
muestran en color rojo en el diálogo de referenciado.
Símbolo Función
Calibrar los datos de calibración y de la función.
Indicación
La función solo se puede ejecutar si el acciona-
miento se encuentra en el estado "Referenciado
no confirmado".
Reiniciar el referenciado.
Indicación
Esta función solo se puede ejecutar si el acciona-
miento se encuentra en el estado "Referenciado".
El accionamiento no debe estar conectado.
El punto de referencia y los puntos de escalado se
han declarado no válidos. Se debe llevar a cabo
un nuevo referenciado completo.
Símbolo Función
El accionamiento de posicionamiento está desactivado.
Al presionar la tecla, el accionamiento se activa. Si el accio-
namiento de posicionamiento está referenciado correcta-
mente, se debe confirmar el referenciado.
El accionamiento de posicionamiento está activado.
Al presionar la tecla, el accionamiento se desactiva.
El accionamiento está activado de
nuevo.
No hay Anomalía en la Compruebe:
conexión conexión con el • La conexión por cable y la configu-
accionamiento ración de la cuenta.
• Convertidor en estado preparado
para el funcionamiento.
Datos de Los datos Abra el diálogo de calibración y corrija
ajuste inco- básicos para el los datos de ajuste marcados en color
rrectos accionamiento rojo.
de posiciona-
miento no son
correctos
Continuación en página siguiente
Paso Acción
3. Ingrese los impulsos contadores que entrega la rueda de
medición longitudinal por metro.
Si se selecciona "Euromap 27", el valor es fijado automática-
mente por la rueda contadora del arrastre.
Indicación
Si se selecciona "Euromap 27", el valor estable-
cido no se corresponde necesariamente con el
número de impulsos de la rueda contadora.
4. Conecte la función "Medición de la velocidad del ramal" si no
se desea deducir la velocidad del ramal a partir de la velo-
cidad del arrastre, sino determinarla a través del registro de
longitud.
Configuración de la calefacción
Introducción Esta descripción tiene carácter general para todos los tipos de calefac-
ciones:
• Calefacciones de cilindro
• Calefacciones de husillo
• Calefacciones de molde
• Calefacciones adicionales o refrigeraciones
Indicación
Esta pantalla solo aparece si su instalación está equi-
pada con el grupo funcional correspondiente (p. ej.,
calefacción del husillo).
1 2 3
1 Conectar/desconectar la calefacción
2 Optimizar los parámetros de regulación
3 Descenso conectado/desconectado:
Indicación
El reborde de esta tecla de la máquina (1) cambia de
color en función del estado.
Indicación
La temperatura mínima se puede
modificar a partir del nivel de
acceso 4.
Temperatura máxima Fijar el valor nominal.
Temperatura que no deben superar en ningún
caso las zonas de temperatura. Si se rebasa,
se desconecta el grupo calefactor completo.
Continuación en página siguiente
Campo Función
Calentamiento Fijar el valor nominal.
de fondo Tiempo de espera tras rebasar la tolerancia
neg 1 de todas las zonas de temperatura para
conseguir una distribución homogénea de la
temperatura durante el calentamiento. Una
vez transcurrido el tiempo de espera, la línea
se puede arrancar de la manera habitual.
Fijar el valor nominal.
Tiempo de espera tras alcanzar la tempera-
tura nominal.
Una vez transcurrido el tiempo de espera, la
línea se puede arrancar de la manera habitual.
Tiempo de retardo para Fijar el valor nominal.
alarma de cortocircuito Si la calefacción está conectada y no se
detecta ningún aumento de temperatura
durante el tiempo de retardo, se emite la
alarma de cortocircuito.
Descenso
Para una calefacción del cilindro, introduzca en el apartado
"Descenso" los datos para el descenso de un grupo. La configu-
ración es válida para todas las zonas de temperatura del grupo.
Descenso automática Elija la opción de su preferencia:
de la temperatura al
conec En caso de que se registre un fallo
producirse un desper-
que provoque la desconexión de la
fecto en la extrusora
extrusora, las temperaturas se
reducen hasta la temperatura de
bajada.
desc El sistema de control no reduce
automáticamente las temperaturas
a originarse un fallo.
Campo Función
Calibración
Factor de calibración Permitido a partir del nivel de acceso 5. Espe-
cificar el parámetro para compensar todas las
temperaturas de esta calefacción (1 =
estándar).
Ejemplos:
1,01 significa un aumento del 1 %,
0,99 significa un descenso del 1 %.
Compensación de cali- Especificar el valor nominal para el desplaza-
bración miento del punto cero con el fin de compensar
todas las temperaturas de esta calefacción (0
= estándar).
Calefacción adicional
Tras la desconexión:
• Todas las acciones (optimización, descenso, programa de calenta-
miento) se dan por finalizadas.
• Las indicaciones de estado y las alarmas de todas las zonas de
temperatura se reinician.
Optimización de los Por lo general, los parámetros preajustados proporcionan a las zonas de
reguladores temperatura un comportamiento de regulación suficientemente bueno.
Sin embargo, factores diversos (potencia calorífica, potencia refrigera-
dora, posición del sensor, masa que se debe calentar, desgaste) pueden
dar lugar a resultados no óptimos en algunas zonas concretas. En estos
casos se recomienda efectuar una optimización de los reguladores.
Indicación
La optimización de los reguladores no se puede llevar
a cabo durante el funcionamiento de producción.
Paso Acción
1. Para las zonas de temperatura que desee optimizar, asegú-
rese de lo siguiente:
• Calefacción/grupo calefactor conectado
• Zona de temperatura conectada en el modo "Regulación"
(ver Grupos funcionales de calefacciones en la
página 4-67).
• Descenso desconectado
• Temperaturas reales < 55 °C (la optimización solo puede
comenzar si la máquina está "fría")
2. Seleccione Calefacción > Configuración:
Paso Acción
3. Pulse por separado para cada calefacción:
Las zonas de temperatura que se encuentran en el modo
"Regulación" inician la optimización.
• Para consultar los estados del proceso de optimización, ver
la sección Parámetros de regulación de la calefacción en la
página 4-76.
• Para consultar las indicaciones de estado durante las fases
de la optimización, ver Indicaciones de estado de la optimi-
zación de los reguladores en la página 3-73.
Fase de calentamiento
Fase de estabilización
Símbolo Significado
Fase de refrigeración
Fase final
Confirme:
Paso Acción
1. Seleccione Extrusora > Presión de masa [a partir
de 150070]:
Paso Acción
4. Para llevar a cabo una calibración automática, pulse:
Se inicia una rutina que mide varias veces la tensión y ajusta
con esta la presión de masa. Los valores calculados se
guardan y se muestran.
6. Solo para el personal del servicio técnico de
KraussMaffei:
El personal del servicio postventa también puede usar la
opción "Señal de calibración manual de las presiones de
masa" para calibrar manualmente las presiones de masa.
Se simula una señal de calibración del 80 % de la presión
nominal. La presión se puede ajustar con el potenciómetro.
7. Solo para el personal del servicio técnico de
KraussMaffei:
El personal del servicio postventa puede reiniciar los
sensores de presión de masa:
Arranque de la instalación
Objetivo Aquí se explica cómo arrancar la instalación y cómo supervisar el estado
de funcionamiento por medio de las señales luminosas de varios colores.
En este capítulo Este capítulo incluye los siguientes temas:
Tema Página
Arranque de la instalación 3 - 80
Columna de señales luminosas de varios colores 3 - 82
Arranque de la instalación
Introducción Aquí se describen las operaciones fundamentales que deben ser
llevadas a cabo al poner en funcionamiento la planta.
Indicación
Tenga presente, sin embargo, que el proceso
descrito aquí no es el único posible. Dependiendo del
tipo de planta, el proceso para ponerla en funciona-
miento puede variar de una a la otra.
Preparada No preparada
Paso Acción
1. Presione INICIO de la producción:
En la línea de mensajes se muestra un texto de error en el que
se señalan las condiciones que no se cumplen.
2. Cumpla todas las condiciones hasta que la indicación
de estado se muestre en color verde.
La producción se pone en marcha.
4 Grupos funcionales
Visión de conjunto
Objetivo En este capítulo conocerá las pantallas de todos los grupos funcionales.
El contenido y los valores estándar de todas las pantallas se describen
en detalle.
Indicación
Antes de empezar a usar los grupos funcionales es
preciso estar familiarizado con el funcionamiento de
la visualización C6. Para ello, lea el capítulo 2.
Indicación
Este capítulo incluye el volumen estándar de todos
los grupos funcionales y describe las opciones impor-
tantes. Según la versión, el alcance de la unidad de
control de su extrusora puede diferir del aquí presen-
tado.
En este capítulo Este capítulo está estructurado conforme a la estructura del software.
Ver Estructura del menú principal en la página 2-32. Contiene los temas
siguientes:
En otros capítulos Los grupos funcionales siguientes están explicados en otros capítulos:
Tema Página
Tema Página
Configuración de la cabina 3 - 20
Entradas/salidas analógicas 3 - 52
Accionamientos 3 - 54
Accionamientos de posicionamiento 3 - 56
Elementos gráficos Los elementos gráficos son, al mismo tiempo, teclas con las que se
accede a los grupos funcionales correspondientes del grupo.
Extrusora
Extrusora Extrusora super- Extrusora de inyec-
puesta ción simultánea
Extrusión de perfiles
Molde Arrastre/sierra Calibración
Extrusión de tubos
Cabezal Arrastre Sierra
Extrusión de placas
Calefacción del molde Arrastre Sierra
Apiladora
Otros grupos
Granceado
Configuración de la instalación
Función Aquí se puede llevar a cabo la configuración que se refiere a la instala-
ción.
Representación en Seleccione Instalación > Configuración:
pantalla
Caudal
Campo Función
Instalación: Identificación, nombre o designación de la instala-
Designación ción
Magnitud guía Determine el bloque, al cual deberán adaptarse
todos los demás bloques, al ingresar valores nomi-
nales a través de la pantalla. Si se modifica la
magnitud guía, esta modificación se aplica de forma
proporcional a todos los demás grupos.
• La magnitud de referencia elegida se muestra en
el encabezado.
• Si se ha seleccionado "Inactiva", significa que no
se define ninguna magnitud de referencia.
Sincronizar Elija la opción de su preferencia:
también los
grupos desco- si Los grupos desconectados también se
nectados sincronizan, es decir, su valor nominal
es adaptado sin que se desplacen.
no No se sincronizan simultáneamente los
grupos desconectados.
Campo Función
Entradas de Opción:
ajuste externas: A través de un módulo de entradas digitales (ST3) se
grupo pueden configurar dos parejas de entradas digitales,
cada una de ellas con dos entradas digitales para el
ajuste incremental y decremental desde un disposi-
tivo externo. Se puede seleccionar un grupo para
cada par de entradas e indicar un tiempo de rampa
que determina durante cuánto tiempo debe existir
una señal externa para que se efectúe un ajuste
externo de 0 hasta el valor máximo del grupo selec-
cionado (vea el siguiente ejemplo).
La duración de la señal más breve registrable es de
2 milisegundos.
Tema Página
Reloj semanal 4 - 11
Programa de temperaturas 4 - 13
Rampa de inicio 4 - 15
Marcha lenta 4 - 18
Reloj semanal
Función El reloj semanal permite definir el calentamiento automático del molde,
de la extrusora y de la calefacción del husillo:
• en un día determinado de la semana
• a una hora fija
Representación en
pantalla
Campo Función
Reloj de contactos Elija la opción de su preferencia:
semanal
conec El reloj de contactos semanal está
conectado.
Las calefacciones son conectadas auto-
máticamente a la hora y día previstos
para cada una.
desc El reloj de contactos semanal está
desconectado.
Iniciar descenso Elija la opción de su preferencia:
automático
si El descenso de temperaturas se inicia
también de manera automática.
no El descenso no se inicia automática-
mente.
Programa de temperaturas
Función Con el programa de temperaturas se puede aumentar o reducir la tempe-
ratura de todas las calefacciones de forma escalonada introduciendo
valores de temperatura individuales.
• Si la línea arranca, se interrumpe de inmediato cualquier programa de
temperatura que pueda estar activo.
• El programa de temperaturas finaliza cuando ya se han ejecutado to-
das las fases o si dicho programa se interrumpe de forma manual.
Representación en
pantalla
1 2 3
Se habilita la cantidad correspondiente de
columnas.
Modo Para cada fase se debe definir el modo para el
cambio a la siguiente fase.
Seleccione el modo deseado para cada fase:
Rampa de inicio
Función La rampa de inicio permite alcanzar en una única secuencia sin etapas
el número de revoluciones de husillo, la velocidad del arrastre y el caudal
de masa.
Por medio de una magnitud de referencia de producción y su valor nomi-
nal de producción se puede llevar a cabo un desplazamiento de rampa
de forma lenta y sincrónica. La duración de la rampa se puede definir.
Representación en
pantalla
Campo Función
Rampa de inicio Indicación
desc La rampa de inicio está desconectada.
conec La rampa de inicio está conectada.
Campo Función
Rampa de inicio Se debe introducir el valor objetivo de la rampa en
función de la magnitud de referencia.
También se debe especificar la duración que se
desea que tenga la rampa.
• Par de giro
• Presión de masa
Se activa la supervisión correspondiente.
Arrancar la rampa Indicación
de inicio Si una condición de arranque no se
cumple, se muestra un aviso de error
de color amarillo.
Pulse la tecla de la máquina para arrancar:
La rampa de inicio se activa. El programa hace
funcionar la línea de manera sincrónica de tal
forma que describa una rampa hasta alcanzar el
valor nominal de producción definido previamente
en el tiempo especificado.
Marcha lenta
Función La función de marcha lenta permite reducir la velocidad de la línea hasta
un punto de funcionamiento seguro cuando se produce algún evento
crítico.
Los eventos siguientes pueden dar lugar a la marcha lenta:
• Por medio de alarmas definidas:
Para cada alarma se puede definir si, en caso de activación de esta,
se debe iniciar la marcha lenta. La marcha lenta permanece activada
mientras hay al menos una alarma "de marcha lenta" activa.
• Manual por el operario:
En el panel de mando está definida una tecla que permite iniciar la
marcha lenta.
• Externamente por medio de una señal digital:
La marcha lenta se puede iniciar a través de una entrada digital. La
marcha lenta permanece activada mientras la señal esté activa.
Configuración de las
velocidades de línea
Campo Función
Marcha lenta: Elija la magnitud maestra para el ajuste de la velo-
Modo cidad de la línea en la marcha lenta.
Campo Función
Iniciar la marcha Pulse la tecla de la máquina para iniciar la marcha
lenta lenta:
La marcha lenta se activa.
Tema Página
Velocidades de la extrusora 4 - 23
Presiones de la extrusora 4 - 24
Vacío de la extrusora 4 - 25
Temperaturas de la extrusora 4 - 31
Tema Página
Entradas/salidas analógicas 3 - 52
Accionamientos 3 - 54
5
3
1 Calefacciones de cilindro
2 Dosificacador
3 Accionamiento principal
4 Bomba de vacío
5 Contador de las horas de servicio
Velocidades de la extrusora
Función Aquí puede definir todas las velocidades y parte de los pares de giro de
los accionamientos de la extrusora y de la dosificadora.
Representación en
pantalla
Campo Función
Revoluciones del Fijar el valor nominal.
husillo Indicación del valor efectivo
Par del husillo Fijar el valor nominal.
Indicación del valor efectivo
Velocidad de las Fijar valores nominales.
dosificadoras Indicación de los valores reales
Presiones de la extrusora
Función Aquí puede llevar a cabo la configuración de la supervisión de las
presiones de masa medidas.
Representación en
pantalla
Campo Función
Presión de masa Ingrese el valor nominal en función del tamaño de su
extrusora.
Indicación del valor efectivo
Presión de la Indique el valor que, en caso de superarse, debe dar
masa lugar al envío de una advertencia al operario.
preaviso
Presión de la Introduzca un valor de forma que, cuando se sobre-
masa pase dicho valor, la planta se desconecte.
Desconexión
+Tolerancia Indique la tolerancia que, al ser sobrepasada, debe
presión de masa dar lugar a la indicación de una alarma.
-Tolerancia Indique la tolerancia que, en caso de no alcanzarse,
presión de masa debe dar lugar a la indicación de una alarma.
Diferencia de Indique la diferencia tolerable que, en caso de supe-
presión de masa rarse, debe dar lugar a la indicación de una alarma.
Vacío de la extrusora
Función En esta página se muestra el vacío de la extrusora y se lleva a cabo la
configuración de la supervisión. La bomba de vacío, que sirve para evitar
que se aspire material, no se debe conectar hasta que se alcance un par
determinado. Aquí puede definir este proceso indicando un valor porcen-
tual del par de giro del husillo.
Indicación
Esta pantalla es opcional y aparece únicamente si su
instalación está equipada con uno o varios grupos de
vacío.
Representación en
pantalla
Indicación
El reborde de esta tecla de la máquina (1) cambia de
color en función del estado.
Campo Función
Bomba de vacío, Introduzca el valor porcentual del par de giro de
conexión automática los husillos para el cual la bomba de vacío se
según par debe conectar/desconectar automáticamente.
Si el valor es = "0", el sistema automático está
desactivado.
Vacío Ingresar el valor nominal.
Indicación del valor efectivo
Tolerancia – del Especificar el valor nominal de tolerancia.
vacío
Indicación
Por cada extrusora pueden haber hasta dos bomba
de vacío.
Indicación
El reborde de esta tecla de la máquina (1) cambia de
color en función del estado.
Campo Función
Par de giro del Fijar el valor nominal.
husillo de la extru- Introduzca el valor porcentual del par de giro del
sora husillo del accionamiento principal que se debe
(E1-MS) regular.
Si el valor es = "0", la regulación está desacti-
vada.
Tiempo de explora- Especificar el valor nominal para el ciclo de la
ción regulación.
Continuación en página siguiente
Campo Función
Parte proporcional Parámetros de regulación de la parte propor-
cional
Tiempo de reajuste Parámetros de regulación de la parte integral
Tiempo de deriva- Parámetros de regulación de la parte diferencial
ción
Zona muerta Rango en torno al valor nominal en el que no se
lleva a cabo regulación alguna.
Campo Función
Energía específica Indicación del valor efectivo
Producción especí- Introducir el valor máximo.
fica Indicación del valor efectivo
Indicación
El valor máximo solo se puede intro-
ducir (por parte del personal del
servicio postventa) si la función
opcional "Limitación de la entrada"
está activada.
Caudal de masa Indicación del valor efectivo
Introducción del caudal de masa real si no se
dispone de gravimetría. Se utiliza para el cálculo
de la producción específica.
Continuación en página siguiente
Campo Función
Relación de veloci- Introducir el valor máximo.
dades dosificadora/
Indicación
extrusora
El valor máximo solo se puede intro-
ducir (por parte del personal del
servicio postventa) si la función
opcional "Limitación de la entrada"
está activada.
Potencia nominal del Introducir el valor máximo.
motor Indicación del valor nominal específico del motor
Temperatura del Indicación del valor efectivo
aceite del engranaje Introducir el valor máximo y el valor mínimo.
Indicación de los límites máximo y mínimo defi-
nidos
Temperaturas de la extrusora
Función Aquí se puede parametrizar el atemperado del motor y el atemperado del
convertidor.
Representación en
pantalla
Campo Función
Campos de estado Ver Indicaciones de estado de las calefacciones
en la página 4-69.
Temperatura del Indicación del valor efectivo
aceite del engranaje
(E1-TG)
Temperatura del Introducir la temperatura nominal.
motor (E1-TMot) Indicación del valor efectivo
Continuación en página siguiente
Campo Función
Temperatura del Indicación del valor efectivo
motor ED (E1-
EDTMot)
Tolerancia neg. 1 de Introducir los valores límite del rango de tole-
la temperatura del rancia de las temperaturas del motor.
motor
Tolerancia pos. 1 de
la temperatura del
motor
Temperatura del Introducir la temperatura nominal.
convertidor (E1- Indicación del valor efectivo
TConv)
Temperatura del Indicación del valor efectivo
convertidor ED
(E1-EDTConv)
Tolerancia neg. 1 de Introducir los valores límite del rango de tole-
la temperatura del rancia de la temperatura del convertidor.
convertidor
Tolerancia pos. 1 de
la temperatura del
convertidor
1 2 3 4 5 6 1
7 8 10 9 11 7
1 Escala del número de revoluciones del husillo/de la energía
específica
2 Tecla "Gráfico de tendencia"
3 Reglas (2)
4 Trazado de la energía específica/del número de revoluciones
del husillo
5 Valor óptimo de energía específica con margen de tolerancia
(verde)
6 Tecla: Detener la actualización del gráfico de tendencias
7 Teclas para la navegación
Curva del valor e La curva del valor e muestra el valor óptimo de energía específica en
función del número de revoluciones del husillo.
• Las curvas límite superior e inferior definen el rango válido específico
de la máquina (5), en el que el funcionamiento del husillo de la extru-
sora resulta suficientemente óptimo. Las curvas límite superior e infe-
rior dependen del número de revoluciones del husillo y de la
geometría del husillo.
• Un punto de color rojo (4) señala de manera dinámica el valor de la
energía específica actual. Si se encuentra dentro del margen de tole-
rancia significa que el balance energético es bueno.
1 3 4 5 6
2
1 Escala de revoluciones del husillo
2 Escala de energía específica
3 Tecla de la "curva del valor e"
4 Valor actual de energía específica (punto de trabajo)
5 Límites del valor óptimo de energía específica
6 Valor óptimo de energía específica guardado
Campo Función
Extrusora: Introduzca el valor nominal para el par de giro.
par del husillo Indicación del par actual.
Solo se usa en combinación con la regulación
opcional del par de giro.
+Tolerancia par de Indique la tolerancia que, al ser sobrepasada,
giro del husillo debe dar lugar a la indicación de una alarma.
Si el valor es 0, no se supervisa el límite de tole-
rancia.
Continuación en página siguiente
Campo Función
-Tolerancia par de Indique la tolerancia que, en caso de no alcan-
giro del husillo zarse, debe dar lugar a la indicación de una
alarma.
Si el valor es 0, no se supervisa el límite de tole-
rancia.
Par del husillo Indicación del par máximo admisible.
máximo
2 1 5
Campo Función
Fase de arranque
Duración de la fase Duración de la fase de arranque que empieza
de arranque (1) con el inicio de la producción
Umbrales de alarma Indicación del umbral de alarma:
(2) y (3) del par de Si se rebasa el valor umbral (2) o el (3) se
giro muestra una advertencia.
Duración de la 60 [seg] Una vez transcurrida la dura-
desconexión (4) ción de la desconexión, la
extrusora se desconecta. Esta
duración empieza a contar en el momento en el
que aparece la advertencia.
Producción
Par de giro Indicación del umbral de alarma/umbral de
Umbral de alarma desconexión:
(5) y umbral de Si se rebasa el valor umbral (5) se muestra
desconexión (6) una advertencia.
Si se rebasa el valor umbral (6) se desco-
necta la extrusora.
Tema Página
Ajustes de la gravimetría 4 - 42
Configuración de la gravimetría 4 - 44
Dosificaciones de la instalación 4 - 62
Ajustes de la gravimetría 4 - 63
3 5
6
1 Indicación de estado
2 Conectar/desconectar la unidad de dosificación o la regulación
de caudal
(color del reborde como en todas las teclas de la máquina)
3 Especificaciones y valores reales para el caudal de masa
4 Conmutar a las otras unidades de dosificación de la extrusora
5 Símbolo de modo de dosificación
6 Símbolo de modo de servicio
Indicación
La siguiente tecla de la máquina conecta o desco-
necta conjuntamente todas las unidades de dosifica-
ción con la especificación de valor nominal:
Campo Función
Extrusora Especificar el valor nominal para el caudal de masa
Caudal de masa total de la extrusora.
Indicación del valor efectivo
Material Indicación del nombre del material.
Indicación
El nombre del material se puede cambiar
en la pantalla [211] "Extrusora: Ajustes de
la gravimetría". Vea Ajustes de la gravi-
metría en la página 4-42
Estado A la izquierda se muestra el estado de funciona-
miento y a la derecha el estado de llenado.
Dosificadora bloqueada.
Dosificadora/reguladora conectada/
desconectada.
Estado de llenado de la dosificadora
conectado.
Indicación del estado del proceso de
llenado activo.
Campo Función
Caudal nominal Especificación del caudal nominal en kg/h si se ha
seleccionado el modo [kg/h].
O bien, indicación del valor nominal calculado.
Caudal efectivo Indicación del valor efectivo
Porcentaje Especificación del caudal nominal en % del caudal
nominal total si se ha seleccionado el modo [%]. La suma de
todas las unidades de dosificación activas siempre
debe dar el resultado 100 %; sin material reciclado.
Si no es igual al 100 %, los campos porcentuales se
enmarcan en color rojo y el campo del valor real del
caudal total también se señala en color rojo.
O bien, indicación del valor nominal calculado.
Porcentaje Indicación del valor efectivo
nominal
Partes proporcio- Especificación del caudal nominal en partes del
nales caudal total si se ha seleccionado el modo [Partes].
O bien, indicación del valor nominal calculado.
Ajustes de la gravimetría
Función Aquí puede realizar ajustes relacionados con el modo y el factor de dosi-
ficación.
Representación en
pantalla
1
1
Campo Función
Material Introduzca para cada dosificadora el nombre del
material que procesará.
Estado Los símbolos se pueden consultar en Vista general
de la gravimetría en la página 4-39.
Forma del mate- En casa dosificadora, pulse la imagen correspon-
rial diente a la forma del material y elija lo que proceda:
polvo, gránulo, recuperado.
Continuación en página siguiente
Campo Función
Tipo de compo- Seleccione el tipo de componente:
nente
crítico En caso de avería del componente
principal, los componentes críticos
(excepto las unidades de dosifica-
ción individuales) se desconectan.
principal El material de esta unidad de dosi-
ficación suministra el componente
principal del producto fabricado.
Si en el componente principal defi-
nido se produce un error crítico
(p. ej., un fallo en el motor o en la
alimentación de material), todos
los componentes críticos (excepto
el dosificador individual) quedan
desconectados.
normal Componentes secundarios no
críticos que no se desconectan en
caso de avería en un componente
principal.
Configuración de la gravimetría
Función En la pantalla "Gravimetría: Configuración" puede ajustar parámetros y
tolerancias de su dosificadora.
Configuración
1
3
4
Campo Función
Material Indicación del nombre del material.
Indicación
El nombre del material se puede modi-
ficar en la pantalla [211]. Ver Ajustes de la
gravimetría en la página 4-42.
Estado Los símbolos se pueden consultar en Vista general
de la gravimetría en la página 4-39.
Continuación en página siguiente
Campo Función
Modo de funcio-
namiento Inactivo:
La unidad de dosificación está desacti-
vada y no es tenida en cuenta.
Funcionamiento individual:
La unidad de dosificación funciona
independientemente de las demás y
con un caudal nominal tan solo.
Línea (conjunto):
La dosificadora se hace funcionar en
línea, es decir, formando parte de un
conjunto con otras unidades de dosifi-
cación. Se especifica una proporción
porcentual a partir de la cual se obtiene
el caudal de masa nominal.
Reciclaje/triturado secundario:
La unidad de dosificación se utiliza
para el reciclaje. La proporción porcen-
tual de reciclaje no se integra en la
suma del 100 %, sino que se añade
adicionalmente al 100 %. De esta
manera se asegura que el reciclaje ya
presente la misma composición que el
producto.
Campo Función
Modo de dosifi- Se diferencia entre modo de regulación volumétrica
cación y gravimétrica. Seleccione el modo de dosificación
de su preferencia:
volum. Volumétrico:
La regulación del material dosifi-
cado se basa en un factor fijo para
la dosificación especificada
(caudal máximo al número de
revoluciones máximo). Esta no se
actualiza a través del pesaje.
grav. Gravimétrico:
La regulación del material dosifi-
cado se basa en el factor de dosi-
ficación actual determinado (por
medios gravimétricos). El factor
de dosificación es actualizado de
manera continua por medio de los
valores de medición de la gravi-
metría.
Grupo de regula- Se muestra un símbolo y un texto breve del grupo
ción que está siendo ajustado por la regulación de
caudal.
Unidad de Se muestra la unidad de alimentación situada debajo
alimentación de la unidad de dosificación. Si la unidad de alimen-
tación está desconectada, la unidad de dosificación
no se puede hacer funcionar.
Basta con elegir el símbolo del tipo de dosificadora
para abrir la configuración de la unidad de dosifica-
ción.
Ver Ajuste de unidades de dosificación de otros
fabricantes en la página 4-47.
Paso Acción
1.
Se abre la ventana de configuración específica del fabricante
de la unidad de dosificación, p. ej.:
Campo Función
Impulsos Especificar el número de impulsos por rotación
por rotación de la dosificadora o de la extrusora para deter-
minar el caudal.
Indicación
Indique el valor correctamente; de lo
contrario, el volumen de transporte no
se calcula bien y la regulación no
funciona de manera adecuada.
Límite de medición Especificar el nivel de material después de un
llenado completo a partir del que se debe realizar
la medición del caudal.
Índice de husillo Especificar el índice de husillo (colores del
husillo). Este índice se necesita para que, al
realizar la conexión, se pueda regular el caudal
de forma aproximada antes de que se disponga
de los resultados de medición.
Detección de forma- Especificar un valor de entrada entre 1 y 7 para
ción de puentes definir el número de ciclos de medición que han
de transcurrir para que la IGS comunique que se
ha formado un puente. Ajuste previo = 0, es decir,
detección tras 8 ciclos de medición.
Volumen de trans- Indicación del caudal de masa por cada rotación
porte del husillo.
Valor de ajuste Indicación del número de revoluciones especifi-
cado para un paso de regulación en % respecto
al número de revoluciones máximo del acciona-
miento de la dosificadora.
Revoluciones Indicación del máximo número de revoluciones
máximas de la dosificadora, determinado automática-
mente. Excepcionalmente, los componentes
secundarios INOEX pueden precisar una adapta-
ción de este valor.
Modo de regulación Indicación del modo de regulación.
0-2 No debe estar activado nunca
3 Regulador de caudal conec. en unidades
de una sola estación dosificadora
4 Regulador de caudal conec. en esta-
ciones dosificadoras
5 Regulador de caudal descon. (modo de
sincronización)
Cargar/guardar los Permite guardar una copia de seguridad de los
datos de calibración datos de calibración (peso en vacío, factor de
calibración y número de impulsos de giro) en la
memoria no volátil de la unidad de control C6. En
caso de pérdida de los datos de calibración, la
función de carga permite recuperar la copia de
seguridad de los datos y enviar estos a la IGS.
Campo Función
Versión Indicación del número de versión.
Llenado automático Elija la opción de su preferencia:
Campo Función
Función de control La función de calibración de la balanza se debe
realizar una vez tras la puesta en marcha o al
realizar modificaciones en la tolva.
Active esta función cuando quiera realizar una
calibración:
Con tolva
1. Ajustar y ejecutar la función de referencia de
cero.
2. Depositar el peso de referencia.
3. Introducir el peso de referencia.
4. Ajustar la función del punto de referencia.
Se ejecuta la calibración.
Campo Función
Número de revolu- Indicación del número de revoluciones especifi-
ciones cado para un paso de regulación en % con rela-
ción al número de revoluciones máximo del
accionamiento de la dosificadora.
En el caso de los husillos de extrusora y de las
dosificadoras KM, el valor máximo es introducido
correctamente de manera automática.
Guardar datos de Indicación
ajuste Siempre se debe guardar una copia
de seguridad de los datos de ajuste;
de lo contrario, tras la desconexión los
valores se pierden.
Campo Función
Versión Indicación del número de versión.
Rango de la balanza Indicación de la capacidad de medición y
volumen de la balanza.
Tara Introducción del peso en vacío actual como tara.
La tara es el peso en vacío de la tolva y se ajusta
una vez al realizar la puesta en marcha con la
tolva vacía. Ver Vista general de la gravimetría
en la página 4-39.
Tarar Pulsar la tecla.
Se procede a determinar la tara.
Campo Función
Llenado automático Seleccione una opción para el llenado automá-
tico:
Campo Función
Cantidad de En el campo "Cantidad de puntos de escalado",
puntos de escalona- introduzca la cantidad de puntos de escalado
miento para determinar la curva de conversión.
Si la línea carcterística es, por ejemplo linear,
basta con fijar dos puntos de escalonamiento.
Sin embargo, si se trata de curvas, se deben
introducir varios puntos de escalonamiento.
En función de la cantidad de puntos establecida,
se activan los campos siguientes para los puntos
de escalonamiento 1 - 8.
Sobre el Indicación del valor real de la velocidad del
punto de escalona- husillo y del caudal de masa.
miento 1
Punto de escalado Indique en cada punto de escalonamiento el
1-8 valor de la velocidad en la columna izquierda y el
correspondiente caudal de masa en la columna
derecha.
Volumen de trans- Si se ha de tener en cuenta el volumen de trans-
porte porte, es preciso activar la marca de verificación
y especificar el volumen de transporte en función
del material.
Si se usan los puntos base, la marca de verifica-
ción se debe borrar. El volumen de transporte
mostrado en ese caso se deduce de la curva de
conversión.
Representación en
pantalla
Campo Función
Tiempo de explora- Con este valor se define la frecuencia de captura
ción del valor real a través de la entrada analógica
según la frecuencia con la que la unidad de
pesaje facilita un nuevo valor de caudal.
Amortiguación El tiempo de exploración se puede alisar con un
factor de atenuación. De este modo, la conexión
se adapta mejor a las particularidades de las
balanzas analógicas.
Indicación
No todas las dosificadoras ofrecen información sobre
su nivel de llenado.
Valores límite
Campo Función
Material Indicación del nombre del material.
Indicación
El nombre del material se puede modi-
ficar en la pantalla [211]. Ver Ajustes de la
gravimetría en la página 4-42.
Estado Los símbolos se pueden consultar en Vista general
de la gravimetría en la página 4-39.
Caudal o carga Indique el valor nominal para el caudal máximo de
máxima cada dosificadora. El valor nominal de caudal está
limitado a este valor.
Continuación en página siguiente
Campo Función
Porcentaje Indicación del valor real (en %).
máximo La proporción máxima de cada componente limita la
cantidad relativa que se permite dosificar adicional-
mente.
Esta limitación se puede adaptar (a partir del nivel de
acceso 4).
Este valor está ajustado de manera predeterminada
al 100 %, pero también se puede predefinir a un
valor más pequeño durante la configuración de la
máquina en la puesta en marcha.
Indicación
Si se indica una proporción porcentual
máxima inferior al 100 %, significa que se
activa la supervisión de la proporción
porcentual actual.
-tolerancia Indique la tolerancia que, en caso de superarse/no
+tolerancia alcanzarse, debe dar lugar a la indicación de una
alarma.
Nivel de llenado Indicación del valor efectivo
máximo
Peso Indicación del valor efectivo
actual
Nivel de llenado Indicación del valor efectivo
mínimo
Dosificaciones de la instalación
Función Esta pantalla proporciona una relación de todos los caudales de masa de
las distintas extrusoras (caudales de las extrusoras). La suma de los
caudales de las extrusoras da como resultado el caudal de la línea.
Representación en
pantalla
Campo Función
Caudal de línea Especifique el valor nominal del caudal de línea de
las unidades de dosificación controladas de la línea.
Indicación del valor real de toda la línea.
Al introducir el caudal de la línea se produce un
reparto entre los distintos caudales de las extru-
soras.
Caudal de masa Especifique los valores nominales para todos los
caudales de las extrusoras de una línea.
Si cambia el caudal de una extrusora, el caudal de la
línea se adapta automáticamente.
Ajustes de la gravimetría
Función Cada unidad de dosificación de una extrusora (estación de dosificación)
cuenta con su propia página de ajuste.
Representación en Seleccione Extrusora: Gravimetría > Ajustes:
pantalla
Campo Función
Tipo de proceso Elija el tipo de proceso de su preferencia:
Campo Función
Campo Función
Ejemplos de los distintos modos de introducción:
Todos los consumos de los distintos dosificadores
son reiniciados a "0". Ver Ajuste de unidades de
dosificación de otros fabricantes en la página 4-47.
Tiempo de La activación de la alarma "Avería componente prin-
retardo de fallo cipal" se retarda el tiempo indicado. Todas las
en componente acciones relacionadas con esta alarma también se
principal ejecutan con retardo.
Indicación
La alarma solo puede aparecer si al
menos uno de los componentes del
material está definido como componente
principal.
Campo Función
Línea de parada Elija la opción de su preferencia:
con fallo de
componentes [sí] La línea se detiene en caso de avería
principales del componente principal.
[no] La línea no se detiene en caso de avería
del componente principal. Solo se
desconectan los componentes que
estén definidos como críticos.
Indicación
La alarma solo puede aparecer si al
menos uno de los componentes del
material está definido como componente
principal.
Introducción Esta descripción tiene carácter general para todos los tipos de calefac-
ciones y refrigeraciones:
• Calefacciones de cilindro
• Calefacciones de husillo
• Calefacciones de molde
• Calefacciones adicionales o refrigeraciones
Grupo funcional de la
calefacción del
cilindro
Grupo funcional
Calefacción del utilaje
Tema Página
Temperaturas de la calefacción 4 - 72
Tolerancias de la calefacción 4 - 74
Corrientes de calefacción 4 - 79
Tema Página
Páginas de ajuste
Configuración de la calefacción 3 - 67
Compensación de temperatura 3 - 29
Alarma
Símbolo Significado Símbolo Significado
no hay alarma Se ha sobrepasado la
temperatura máxima
Temperatura-se ha Cortocircuito en sensor
sobrepasado la tole-
rancia 1
Temperatura-se ha Sensor deteriorado
sobrepasado la tole-
rancia 2
No se alcanza la
temperatura mínima
Modo
Símbolo Significado Símbolo Significado
Desconectado: La Manual: El atempe-
unidad de control no rado se lleva a cabo
interviene mediante la especifica-
ción manual de un
valor ED (duración de
conexión)
Captura del valor real y Regulación: La unidad
supervisión de control regula el
valor real al valor
nominal
Indicación
Fondo de color verde: La calefacción está conectada.
Fondo de color azul: Optimización en proceso.
Fondo de color rojo: Avería/error.
Estado de la
producción Símbolo Significado Símbolo Significado
Funcionamiento Descenso de tempera-
estándar tura en curso
Fase de calentamiento
en curso
Estado de optimizado El estado de optimización está disponible para las zonas de tempera-
turas reguladas:
Símbolo Significado Símbolo Significado
La optimización no El paso intermedio ha
funciona finalizado; se adoptan
los parámetros deter-
minados.
La optimización de la Optimación está bien
calefacción está en
curso
La optimización del Optimación fallida
enfriamiento está en
curso
Esperando optimiza-
ción
Fases
Símbolo Significado Símbolo Significado
no se miden corrientes Medición de la
de calefacción corriente de calefac-
ción, dos fases
Medición de la Medición de la
corriente de calefac- corriente de calefac-
ción, una fase ción, tres fases
Estado de la corriente
de calefacción Símbolo Significado Símbolo Significado
no se miden corrientes Error en la medición de
de calefacción la corriente de calefac-
ción
La medición de la Se está midiendo la
corriente de calefac- zona de temperatura
ción no está activa
Medición de la Esperar hasta la
corriente de calefac- primera medición;
ción en curso (está todavía no hay datos
bien) disponibles
Temperaturas de la calefacción
Función La pantalla ilustra el estado y las temperaturas en las zonas de tempera-
tura y permite la entrada de valores nominales y valores reales.
Solicitud Elija la pantalla por medio de la tecla multifunción. Ejemplos:
Representación en
pantalla
1
2
3
4
1 Zonas de temperatura
2 Campos de estado
3 Selección del modo
4 Representación gráfica de los valores nominales y de los valo-
res reales
5 Entrada de los valores nominales y de los valores reales
Campo Función
Zonas de tempe- La designación se puede consultar en Texto abre-
ratura viado en la página 2-67.
Campos de Ver Indicaciones de estado de las calefacciones en
estado la página 4-69.
Selección del Ver Modo en la página 4-70.
modo
Representación Barra azul = Valor dentro de tolerancia
gráfica Barra roja = Valor fuera de tolerancia
Valores nomi- Especificar el valor nominal de la temperatura.
nales y valores Para cada zona de temperatura se puede ajustar
reales una temperatura nominal entre 0 y la temperatura
máxima de la calefacción (ver la barra informativa).
Debajo se muestra la temperatura medida actual. En
el caso de las zonas de temperatura que son mera-
mente zonas de medición, para poder llevar a cabo
supervisiones de tolerancia también se debe ajustar
una temperatura nominal.
ED nominal Especifique el valor nominal de la duración de cada
ciclo de calefacción en % (ED = duración de
conexión).
Esta configuración se utiliza en el modo
"Manual".
ED real Indicación de la duración de conexión real:
+ 0 a 100 % potencia calorífica
- 100 a 0 % potencia frigorífica
Avanzar o retroceder hasta las zonas de tempera-
tura ocultadas.
/
Tolerancias de la calefacción
Función En esta pantalla puede fijar las tolerancias de temperatura para las
distintas zonas de temperatura.
A cada zona de temperatura se le pueden asignar dos umbrales de tole-
rancia, positivo y negativo, referidos al valor nominal. La unidad es la
misma que para el valor nominal [°C]. Si la temperatura real cae por
debajo de uno de los umbrales negativos, o bien si aumenta por encima
de unos de los umbrales positivos, se muestra un aviso de alarma.
Solicitud Elija la pantalla por medio de la tecla multifunción. Ejemplos:
Representación en
pantalla
1
2
3
4
1 Zonas de temperatura
2 Campos de estado
3 Valores nominales y valores reales
4 Representación gráfica de la desviación de temperatura
5 Introducción de las tolerancias
Campo Función
Zonas de tempe- La designación se puede consultar en Texto abre-
ratura viado en la página 2-67.
Campos de Ver Indicaciones de estado de las calefacciones en
estado la página 4-69.
Nominal Fijar el valor nominal de la temperatura.
Efectivo Indicación del valor real de la temperatura
Divergencia Indicación de la divergencia entre el valor nominal y
el valor efectivo.
+/- tolerancia 1 Introducir el valor de tolerancia con respecto al valor
nominal:
• Tolerancia pos. 1 de 0 a 30 °C
• Tolerancia neg. 1 de 0 a 30 °C
Si la temperatura sobrepasa el valor de la tolerancia
1, el sistema de control emite alarma. Además, antes
de poder iniciar el periodo de calentamiento
completo se debe haber alcanzado el valor
"Tolerancia neg. 1".
+/- tolerancia 2 Introducir el valor de tolerancia con respecto al valor
nominal:
Calefacciones de cilindro
• Tolerancia pos. 2 entre el valor de la
tolerancia pos. 1 y 30 °C.
• Tolerancia neg. 2 entre el valor de la
tolerancia neg. 1 y 30 °C.
Calefacciones de molde
• Tolerancia pos. 2 entre el valor de la
tolerancia pos. 1 y 100 °C.
• Tolerancia neg. 2 entre el valor de la
tolerancia neg. 1 y 100 °C.
Parámetros de regulación de la
calefacción
Función En esta pantalla puede comprobar y modificar los parámetros de regula-
ción PID de las zonas de temperatura. La modificación de los parámetros
se debe llevar a cabo con cuidado y únicamente por parte de personal
especialista.
Indicación
Las modificaciones incorrectas de parámetros
pueden dar lugar a oscilaciones de temperatura y, en
el peor caso, a la inutilización del material o a daños
en la extrusora.
Representación en
pantalla
1
2
1 Zonas de temperatura
2 Campos de estado
Campo Función
Zonas de tempe- La designación se puede consultar en Texto abre-
ratura viado en la página 2-67.
Campos de Ver Indicaciones de estado de las calefacciones en
estado la página 4-69.
Modo Ver Modo en la página 4-70.
Valores nomi- Ver explicación: Temperaturas de la extrusora en la
nales y valores página 4-31.
reales
ED nominal
ED real
Valores nomi-
nales y valores
reales
Parámetros de regulación PID
Indicación
La modificación de los parámetros se debe llevar a cabo con
cuidado y únicamente por parte de personal especialista.
Campo Función
TVH Valor nominal para el tiempo de compensación de la
calefacción
• Valor pequeño:
Escasa intervención en caso de cambios de tem-
peratura, lo que puede resultar en una sobreosci-
lación al calentar
• Valor grande:
Intervención notoria en caso de cambios de tem-
peratura, lo que puede resultar en una adaptación
lenta y progresiva al calentar
KPC Valor nominal para la parte proporcional de la refri-
geración
TNC Valor nominal para el tiempo de reajuste de refrige-
ración
TVC Valor nominal para el tiempo de compensación de
refrigeración
tminP Tiempo de pulso mínimo ("pulsetime")
tminB Tiempo de descanso mínimo ("breaktime")
Los parámetros tminP y tminB son necesarios para
las refrigeraciones por evaporación. Mediante la
activación de la válvula de agua de tipo pulso-
descanso, se evapora agua y se consigue un efecto
refrigerante.
Avanzar o retroceder hasta las zonas de tempera-
tura ocultadas.
/
Corrientes de calefacción
Función En esta pantalla puede comprobar las corrientes de calefacción y definir
los límites de tolerancia para la supervisión.
Se mide sucesivamente una zona tras otra. Entre las distintas medi-
ciones se deja pasar un intervalo de tiempo ajustable por el usuario. Este
se debe elegir suficientemente grande (mín. 20 s) para no afectar dema-
siado a la regulación de la temperatura.
Durante la medición, todas las zonas desconectan sus salidas de cale-
facción. Solo la zona que se está midiendo conecta la salida de calefac-
ción. La corriente de calefacción se mide una vez transcurrido el tiempo
de estabilización (para vaciar el campo).
Solicitud Elija la pantalla por medio de la tecla multifunción. Ejemplos:
Representación en
pantalla
1
2
1 Zonas de temperatura
2 Campos de estado
3 Asignar las corrientes actuales de calefacción como valor
nominal
Campo Función
Zonas de tempe- La designación se puede consultar en Texto abre-
ratura viado en la página 2-67.
Campos de Ver Indicaciones de estado de las calefacciones en
estado la página 4-69.
Corrientes Indicación de los valores reales
máximas de cale- Los valores máximo y mínimo se calculan automáti-
facción camente a partir de los valores de tolerancia positivo
y negativo.
Corriente de
calefacción
Corriente mínima
de calefacción
+tolerancia Fijar el valor nominal para la + tolerancia del valor de
calibración.
Valor de calibra- Especificar el valor nominal o bien adoptar a través
ción de la función de calibración el valor medido.
-tolerancia Fijar el valor nominal para la - tolerancia del valor de
calibración.
Adoptar las corrientes actuales de calefacción como
valor de calibración.
Confirme:
Visión de conjunto En el grupo funcional de grupos auxiliares se puede llevar a cabo la confi-
guración de los grupos auxiliares.
En este capítulo Este capítulo incluye los siguientes temas:
Tema Página
Cambia-filtros 4 - 85
Campana de succión 4 - 89
Cesta calibradora 4 - 91
Tema Página
Accionamientos 3 - 54
Accionamientos de posicionamiento 3 - 56
Representación en
pantalla
Campo Función
Número de revo- Fijar el valor nominal.
luciones Indicación del valor efectivo
Par de giro Indicación del valor efectivo
Regulación P/N, Especificar el valor nominal de la presión inicial de la
presión de masa bomba para masa fundida para la regulación P/N.
Indicación del valor efectivo
Campo Función
Tiempo de Tiempo de marcha por inercia (por motivos mecá-
funcionamiento nicos) de la bomba para evacuar la presión previa.
por inercia Condición: No está permitido que el número de revo-
luciones mínimo de la bomba para masa fundida
sea 0.
Presión inicial La bomba para masa fundida únicamente puede
mínima para funcionar por debajo del límite inferior de presión
supervisión de la inicial durante un intervalo de tiempo previamente
marcha en vacío establecido. En caso de que se supere este intervalo
de tiempo, la bomba se desconecta.
Indicación del valor efectivo
Tiempo de Duración permitida de funcionamiento de la bomba
marcha en vacío por debajo de la presión mínima.
hasta desco-
nexión
Diferencia Presión diferencial entre la presión inicial y la presión
máxima de posterior de la bomba. Si se supera la presión
presión máxima, la bomba para masa fundida se desco-
necta.
Continuación en página siguiente
Campo Función
Par Valor límite En caso de superar este valor, se emite un mensaje
de alarma.
Par Valor de En caso de superar este valor, se desconecta la
desconexión bomba.
Cambia-filtros
Función En esta pantalla se definen los parámetros del cambia-filtros.
Representación en
pantalla
Campo Función
Posición del Sensor de presión de masa previo al tamiz
sensor de
presión inicial
Diferencia Diferencia máxima de presión entre los sensores de
máxima de presión previo y posterior al tamiz.
presión Si se supera la presión, se emite una alarma. Por lo
general, la alarma tiene como consecuencia un
cambio de tamiz.
1 2 3
Campo Función
Velocidad de Predefinir el valor nominal (solo puede ser modifi-
ajuste cado por el personal del servicio postventa).
(vDG) Indicación del valor efectivo
Par de giro Indicación del valor efectivo
(MDG)
Posición Fijar el valor nominal.
(posDG) Indicación del valor efectivo
Campana de succión
Función Entre el cabezal y la cesta calibradora se encuentra la campana de
succión, estanqueizada por ambos lados. En caso necesario, esta
ensancha la manguera flexible de masa fundida que sale del cabezal
hasta el diámetro del calibrador necesario.
En la pantalla se puede llevar a cabo la configuración de la campana de
succión.
Representación en
pantalla
2 3
1
Campo Función
Campana de Fijar el valor nominal.
succión: Carga Carga mínima con la que se debe hacer funcionar la
básica bomba de vacío de la campana de succión.
Parámetros de regulación
Tipo de proceso Elija la opción de su preferencia:
Cesta calibradora
Función La cesta calibradora ajustable es el componente clave de toda línea de
extrusión QuickSwitch. En la cesta calibradora, el tubo toma su forma. A
diferencia de lo que ocurre con una calibración estándar, la cesta calibra-
dora se puede ajustar de manera progresiva y sin escalones en todo el
rango completo de diámetros de la instalación. Los bloques de
segmentos móviles forman con sus superficies un área cilíndrica lisa de
geometría redonda.
En la pantalla se puede llevar a cabo la configuración de la cesta calibra-
dora.
Condiciones Asegúrese de que se cumpla la condición siguiente:
• Para poder ajustar la cesta calibradora, esta debe estar conectada.
Representación en
pantalla
1 2 3 4 5
Campo Función
Velocidad de Fijar el valor nominal.
ajuste Especifique el valor nominal actual de la velocidad
(vKK) de ajuste. La cesta calibradora se desplaza a la velo-
cidad de ajuste indicada en el referenciado.
Indicación del valor real.
La velocidad real sirve como control y solo se
muestra durante un ajuste.
Indicación
En una QuickSwitch, el sistema calcula la
velocidad automáticamente y la adapta a
las circunstancias.
Par de giro Indicación del valor efectivo
(MKK)
Diámetro (Dm) Fijar el valor nominal.
Determine el diámetro nominal de la cesta calibra-
dora. Si se modifica el valor, la cesta calibradora
arranca de inmediato con el diámetro indicado.
Indicación del valor efectivo
Velocidad Fijar el valor nominal.
(nKK) La cesta calibradora rota con la velocidad indicada.
Indicación del valor efectivo
Cantidad del Fijar el valor nominal.
agua de paso Con este parámetro se ajusta el caudal de agua para
la cesta calibradora:
• Con un valor del 0 % no circula agua (válvula ce-
rrada)
• Con un valor del 100 % se suministra el caudal
máximo de agua (válvula abierta).
Velocidad crítica Fijar el valor nominal.
de línea Por debajo de la velocidad crítica de la línea, la rota-
ción se detiene. También se reduce el máximo par
de giro de ajuste posible.
Offset para Fijar el valor nominal.
compensación Tras un cambio automático de dimensión, y a fin de
de lote compensar el juego del engranaje, el diámetro de la
cesta se abre adicionalmente en un tamaño equiva-
lente al offset introducido y, a continuación, se
vuelve a cerrar en un tamaño también equivalente a
este offset.
Indicación
Esta compensación, conocida como
compensación de lote, solo tiene lugar si
el diámetro de la cesta calibradora de la
QuickSwitch se ha ampliado.
Tema Página
Suma total 4 - 96
Corte de prueba 4 - 98
Condiciones A fin de que el programa para corte de sierra pueda funcionar, asegúrese
de que se cumplan las condiciones siguientes:
• Se ha elegido el tipo correcto de sierra y el tipo correcto de detección
de longitud (Configuración de la sierra en la página 4-103).
• La sierra está preparada para el funcionamiento.
• La detección de longitud está preparada para el funcionamiento.
• El arrastre está conectado y en marcha.
• El funcionamiento de la línea está activo (producción en marcha).
Campo Función
Último tiempo de Indicación del valor efectivo
corte de la sierra Indicación del intervalo de tiempo entre los dos
últimos cortes.
Longitud del Fijar el valor nominal.
producto
Longitud de corte Indicación de la longitud nominal de corte predeter-
minada en función del factor de contracción y del
espesor de la hoja de sierra.
El sistema de control calcula la longitud de corte real
de la sierra teniendo en cuenta los siguientes
factores:
• Longitud del producto por cada lote
• Factor de contracción
• Espesor de la hoja de la sierra
• Indicación del valor efectivo
Cantidad en serie Aquí establece Ud. la cantidad de unidades a
producir de contínuo dentro de un lote. Al alcanzar el
valor nominal, se comienza con la producción del
siguiente lote.
• Fijar el valor nominal.
Indicación del valor efectivo
Cantidad nominal Indicación del valor efectivo
total Especificar los valores nominales de los lotes:
• Especificación "Total piezas programadas": La
Longitud nominal
longitud nominal se calcula automáticamente.
total
• Especificación "Longitud teórica total": El número
de piezas se calcula automáticamente.
Una vez alcanzado el número teórico de piezas o la
longitud teórica, el lote deja de ser procesado.
Una vez procesados todos los lotes, se sigue produ-
ciendo con el lote 1
y se emite la alarma "Alcanzada la cantidad ajus-
tada".
Factor de El factor de contracción (en %) tiene en cuenta la
contracción reducción de la longitud al enfriarse el producto:
• Fijar el factor de contracción.
Suma total
Función En esta pantalla se muestra la cantidad total de piezas nominal y la
longitud nominal de cada grupo de lotes (1 - 5) y los valores reales
actuales de las sumas totales. Además, se pueden corregir las longi-
tudes y piezas buenas.
Representación en
pantalla
Campo Función
Parámetros para hasta 5 grupos de lotes
Longitud nominal Fijar valores nominales.
total
Indicación
Cantidad nominal Cuando se alcanzan los valores aquí
total definidos, se emite el mensaje de alarma
"Alcanzada la cantidad ajustada". La
producción continúa con el siguiente lote.
Si no hay ningún otro lote disponible, se
sigue produciendo con el lote 1.
Longitud buena Indicación del valor nominal de las piezas con corte
regular.
Pieza buena
Continuación en página siguiente
Campo Función
Longitud defec- Indicación del valor real de las piezas defectuosas,
tuosa p. ej., piezas serradas manualmente.
Pieza defectuosa
Corrección de Fijar valores nominales.
piezas buenas
Indicación
Corección de Si conforme a sus propias mediciones se
piezas buenas han producido menos piezas defectuosas
que las contabilizadas por el Control C6
(indicación en los campos 'longitud
buena', 'piezas buenas', 'longitud defec-
tuosa' y 'piezas defectuosas'), Ud podrá
ingresar en estos campos manualmente
las longitudes buenas, o bien, corre-
ciones para las piezas buenas.
Se reinician a "0" los valores de todos los campos de
suma del grupo de lotes seleccionado.
Parámetros totales para todos los grupos de lotes
Suma de longi- Indicación de valores reales (suma sobre todos los
tudes buenas grupos de lotes).
Suma de longi-
tudes defec-
tuosas
Suma piezas
buenas
Suma piezas
defectuosas
Los valores de todos los campos de suma total son
reiniciados a "0".
Indicación
Ponga los valores en cero, por ejemplo al
iniciar la producción.
Corte de prueba
Función En esta pantalla se puede iniciar un corte de prueba manualmente, o bien
introducir los datos necesarios para el corte de prueba automática. El
corte de prueba es sumado a la cantidad de piezas defectuosas.
Normalmente se inica el corte de prueba con el siguiente corte de la
sierra. En el caso del aumento del espesor de la pared del tubo, el corte
de prueba es intercalado al comienzo del tramo y tiene que recorrer la
línea completa.
Representación en
pantalla
Campo Función
Longitud del Fijar el valor nominal.
corte de prueba Indicación del valor efectivo
Extraer corte de Iniciar manualmente un corte de prueba.
prueba:
Campo Función
Corte de prueba Elija la opción de su preferencia:
automático El corte de prueba se realiza automáticamente una
vez transcurrido el tiempo de cadencia.
Indicación
Los parámetros para el aumento de
espesor de pared se definen en la
pantalla [606] "Aumento espesor de
pared" (ver Aumento del espesor de
pared en la página 4-101).
Canal de volcado
Función En esta pantalla se configura el control del canal de volcado. Con cada
corte de sierra se espera una distancia predefinible entre la sierra y el
canal de volcado y, seguidamente, se emite una señal de volcado
durante un tiempo predefinible (estándar = 2 segundos).
Representación en
pantalla
Campo Función
Control del canal Elija la opción de su preferencia:
de volcado
desc El control del canal de volcado está
desconectado.
conec El control del canal de volcado está
conectado.
Campo Función
Aumento del Elija la opción de su preferencia:
espesor de pared
desc El aumento espesor de pared está
desconectado.
atrás El aumento del espesor de la pared del
tubo está ubicado hacia atrás mirando
en sentido de la extrusión.
adelante El aumento del espesor de la pared del
tubo está ubicado hacia adelante
mirando en sentido de la extrusión.
en ambos El aumento del espesor de la pared del
sentidos tubo es ubicado en ambos extremos.
alternada- El aumento del espesor de la pared del
mente tubo es ubicado alternadamente
adelante y atrás.
Configuración de la sierra
Función En esta página de ajuste se configura la sierra.
Campo Función
Tipo de sierra Elija la opción de su preferencia:
Campo Función
Efectuar el corte Elija la opción de su preferencia:
de sierra al iniciar
el control del desc El corte de la sierra no se realiza
corte inmediatamente tras el arranque, sino
que el primer corte no tiene lugar
hasta que se alcanza la longitud de
corte.
conec El corte es efectuado inmediatamente
después de arrancar la planta.
Tema Página
Corrugador 4 - 112
Bobinadora 4 - 115
Tema Página
Entradas/salidas analógicas 3 - 52
Accionamientos 3 - 54
Campo Función
Arrastre: Velo- Especificar el valor nominal para la velocidad de
cidad arrastre.
Indicación del valor efectivo
Arrastre: Par de Indicación del valor efectivo
giro
Arrastre: Fuerza Fijar el valor nominal.
de arrastre Indicación del valor efectivo
Arrastre: Presión Fijar valores nominales.
de apriete, Indicación de los valores reales
contrapresiones Solo en combinación con QuickSwitch.
Calandra de refri- Fijar valores nominales.
geración, rodillo Indicación de los valores reales
estampador: Solo en combinación con revestimiento de paredes
Velocidad y cubiertas.
Continuación en página siguiente
Campo Función
Ramal: Velo- Especificar los valores nominales para la velocidad
cidad del ramal.
Indicación de los valores reales
Velocidad del ramal = velocidad del producto. Por lo
general, la velocidad del ramal es idéntica a la velo-
cidad de arrastre. De manera alternativa, la velo-
cidad del ramal también se puede determinar a
través del sistema de detección de longitudes (ver
capítulo Configuración del registro de longitud en la
página 3-65).
Campo Función
Velocidad Especificar el valor nominal para la velocidad de
arrastre.
Indicación del valor efectivo
Si se conecta el arrastre (ver Arrastre en la
página 2-17), se regula el valor nominal de velo-
cidad.
Fuerza de Fijar el valor nominal.
arrastre Indicación del valor efectivo
Continuación en página siguiente
Campo Función
Tolerancias/valores límite
Tolerancia neg./ Margen de tolerancia
pos. de la fuerza El ajuste (regulación) se lleva a cabo mientras la
de arrastre fuerza de arrastre permanezca fuera del margen de
tolerancia.
Valor límite infe- Si la fuerza de arrastre se encuentra fuera del rango
rior/superior de la comprendido entre ambos valores límite, no resulta
fuerza de posible efectuar la regulación y se muestra la alarma
arrastre "Límites de alarma de la regulación de la fuerza de
arrastre".
Ajustable entre 0 y 2500 kg.
Superación de fuerza/fuerza no alcanzada
Tiempo de explo- Intervalo de tiempo durante el que los incrementos/
ración decrementos de ajuste se añaden al valor nominal
de velocidad. Se puede introducir por separado para
las situaciones de superación de fuerza y de fuerza
no alcanzada.
Ajuste del Incrementos/decrementos de ajuste de la velocidad
arrastre de arrastre. Los valores negativos reducen la velo-
cidad de arrastre, mientras que los valores positivos
la aumentan.
Límite crítico
Límite crítico Especificar el límite crítico de la fuerza de arrastre y
el límite de aviso previo.
Campo Función
Tipo de conexión Elija la opción de su preferencia:
Campo Función
Arrastre indepen- Elija la opción de su preferencia:
diente de la
producción de si El arrastre puede arrancar indepen-
línea dientemente del modo de funciona-
miento en línea.
no El arrastre sólo puede arrancar en el
modo de funcionamiento en línea
(producción "en marcha").
Corrugador
Función En esta pantalla se lleva a cabo la configuración de la velocidad de un
corrugador (arrastre de tubos ondulados). La regulación de velocidad del
corrugador también se puede efectuar por medio de las teclas de la
máquina (ver Teclas de la máquina en la página 2-14).
El corrugador está integrado en la sincronización de la línea, pero su
funcionamiento no depende del de la línea. Siempre se puede conectar
y desconectar independientemente de la extrusora. De ahí que, en caso
de parada de la extrusora, p. ej., por una alarma de desconexión de esta,
el corrugador se deba desconectar manualmente (no aplicable para
alarmas de PARADA DE EMERGENCIA). La extrusora no puede
arrancar hasta que el corrugador le envíe una señal de autorización.
Representación en
pantalla
Campo Función
Velocidad del Fijar el valor nominal.
corrugador (vC) Indicación del valor efectivo
Par de giro (MC) Indicación del valor efectivo
Continuación en página siguiente
Campo Función
Modificación Fijar valores nominales.
relativa para Mediante señales digitales, la extrusora (sin disposi-
desplazamiento tivos subsiguientes) se puede desplazar de forma
de manguitos 1 rápida o lenta para la producción de manguitos.
Modificación
relativa para
desplazamiento
de manguitos 2
Ramal: Velo- Fijar el valor nominal.
cidad (vL) Indicación del valor efectivo
Campo Función
Tipo de conexión Elija la opción de su preferencia:
Bobinadora
Función En esta pantalla se configura la velocidad de la bobinadora.
Representación en
pantalla
Campo Función
Velocidad Fijar el valor nominal.
Indicación del valor efectivo
Velocidad Offset Especificar el valor nominal del offset de la velocidad
de arrastre.
Solo es efectivo si el modo Slave está activado en la
página de ajuste.
Configuración de la bobinadora
Función En esta página de ajuste se configura la bobinadora.
Campo Función
Velocidad Fijar el valor nominal.
mínima/máxima Velocidad mínima/máxima de la bobinadora
Rampa de velo- Fijar el valor nominal.
cidad Duración del arranque desde 0 hasta la velocidad
máxima (rampa).
Anchura de paso Fijar el valor nominal.
Anchura del paso que se debe ejecutar con las
teclas de la máquina +/-.
Anchura de paso = 0: Cálculo automático de la
anchura de paso en función de la velocidad máxima
(rampa).
Tema Página
Tema Página
Accionamientos 3 - 54
Accionamientos de posicionamiento 3 - 56
Periféricos de vacío
Función En esta pantalla se configura el depósito de vacío y la mesa de calibra-
ción.
Representación en
pantalla
Campo Función
Bomba de vacío: Ingresar el valor nominal.
Vacío 1 (pV1) Indicación del valor efectivo
Bomba de vacío:
Vacío 2 (pV2)
Representación en
pantalla
Campo Función
Tipo de proceso Elija la opción de su preferencia:
Representación en
pantalla
1 2 3
Campo Función
Selección de las bombas que se deben conectar o
desconectar al pulsar la tecla (1). Las bombas
elegidas a posteriori se conectan de inmediato.
Si se selecciona una bomba de vacío que está agru-
pada junto con una bomba ciclónica, esta también
queda seleccionada automáticamente y se conecta
y desconecta de forma sincronizada con la bomba
de vacío.
Tema Página
Temperaturas de la calefacción 4 - 72
Tolerancias de la calefacción 4 - 74
1 2 3
Campo Función
Velocidad de Fijar el valor nominal.
ajuste Indicación del valor efectivo
(vVT)
Par de giro Indicación del valor efectivo
(MVT)
Posición (posVT) Fijar el valor nominal.
Indicación del valor efectivo
Estanqueización final
Tiempo de acti- Fijar el valor nominal.
vación de cierre Defina el tiempo que la señal de cierre debe perma-
necer activa como mínimo para que el cierre se
pueda llevar a cabo por completo.
Tiempo de acti- Fijar el valor nominal.
vación de aper- Defina el tiempo que la señal de apertura debe
tura permanecer activa como mínimo para que la carrera
de apertura se pueda completar íntegramente.
Duración de la Fijar el valor nominal.
apertura Defina el tiempo existente entre la apertura y el
cierre (solo para la función de impulso).
Distancia al Fijar el valor nominal.
cabezal del tubo Defina la distancia al cabezal.
Indicación
El dato es importante para activar correc-
tamente la estanqueización final cuando
pasa un cono.
Teclas de la máquina
Tecla Función
Abrir la estanqueización final
Representación en
pantalla
4
2
5
1 3
Indicación
El reborde de las teclas de la máquina cambia de
color en función del estado.
Campo Función
Distancia al Especificar el valor.
cabezal del tubo
Longitud del Especificar el valor.
depósito
Posición Indique la posición nominal del ajuste de rodillos
como valor de diámetro para el tubo.
Indicación del valor efectivo
Velocidad de Predefinir el valor nominal (solo puede ser modifi-
ajuste cado por el personal del servicio postventa).
Indicación del valor efectivo
Par de giro Indicación del valor efectivo
Campo Función
Abombamiento Indicación del valor real de la temperatura medida
actual.
Aviso previo de Fijar el valor nominal.
abombamiento Si se rebasa la temperatura especificada, se emite
la alarma de aviso previo.
Continuación en página siguiente
Campo Función
Desconexión por Fijar el valor nominal.
abombamiento Si se rebasa la temperatura especificada, se emite
la alarma de desconexión y la producción se
detiene.
Indicación
Ver también las particularidades en
Configuración QuickSwitch en la
página 4-210
Abombamiento de Fijar el valor nominal.
gradiente positivo Si se rebasa el aumento de temperatura especifi-
cado, se emite la alarma de desconexión.
Abombamiento de Fijar el valor nominal.
gradiente negativo Si se rebasa el descenso de temperatura especifi-
cado, se emite la alarma de desconexión.
Indicación
En caso de entrada de agua de refrige-
ración en la campana de succión, se
produce un enfriamiento rápido y el
vacío reinante en el depósito se hunde.
La entrada del gradiente negativo
permite detectar esta situación.
Tema Página
Granceado 4 - 130
Granceado
Función En esta pantalla se define el valor nominal de la velocidad del granceado.
Representación en
pantalla
Campo Función
Número de revo- Fijar el valor nominal.
luciones Indicación del valor efectivo
Par de giro Indicación del valor efectivo
Diámetro de Fijar el valor nominal.
perforaciones Sin función. Solo para documentación en el proto-
colo del ensayo.
Número de orifi- Fijar el valor nominal.
cios Sin función. Solo para documentación en el proto-
colo del ensayo.
Campo Función
Tipo de conexión Elija la opción de su preferencia:
sin El granceado está inactivo.
Estándar KM La interfaz del granceado
cumple el estándar de
KraussMaffei.
Mín. El granceado sólo dispone de
funciones mínimas (veloci-
dades nominal y real).
Granulación de Se activa un granceado de
anillo de agua anillo de agua.
Tiempo de Predefinir el valor nominal
conmutación Tiempo de conmutación del ventilador de transporte
estrella-triángulo y del refrigerador del granulado mediante circuito de
intervención de regulación en estrella.
Tiempo de Predefinir el valor nominal
funcionamiento En caso de parada, el granceado sigue funcionando
por inercia durante el tiempo de marcha en inercia introducido y
seguidamente reduce su número de revoluciones
hasta el valor mínimo. También presenta este
comportamiento si la producción se detiene por una
"Parada de línea".
Tema Página
Vista de Inoex/ConPro
Campo Función
Espesor de pared
Valor nominal de Fijar el valor nominal.
espesor de pared Defina el espesor de pared que se debe alcanzar.
Límite inferior de Fijar el valor nominal.
tolerancia de En caso de que se excedan los límites de tolerancia,
espesor de pared se emite una alarma.
Límite superior
de tolerancia de
espesor de pared
Excentricidad Fijar el valor nominal.
máxima En caso de que se supere el valor nominal, se emite
una alarma.
Continuación en página siguiente
Campo Función
Factor de correc- Fijar el valor nominal.
ción para Los espesores de pared mostrados se pueden
espesor de pared compensar mediante el factor de corrección.
Regulación y calibración
Peso específico Especificar el valor nominal del espesor de material
para la calibración automática.
Diámetro exterior Especificar el valor nominal del diámetro exterior del
del tubo tubo enfriado. Este valor resulta necesario para la
calibración automática y la configuración de
máscaras.
Peso por metro Especificar el valor nominal en caso de que no se
determine automáticamente el peso por metro (vea
Configuración del medidor de espesores por ultraso-
nido en la página 4-140).
Peso por metro Fijar el valor nominal.
mín. La calibración automática y la regulación de smín
solo tienen lugar si los valores se mantienen dentro
Peso por metro
de los límites nominales.
máx.
Diámetro
Diámetro Fijar el valor nominal.
Límite inferior de Fijar el valor nominal.
tolerancia de En caso de que se excedan los límites de tolerancia,
diámetro se emite una alarma.
Límite superior
de tolerancia de
diámetro
Ovalización Fijar el valor nominal.
máxima En caso de que se supere el valor nominal, se emite
una alarma.
Valor de correc- Fijar el valor nominal.
ción para el El diámetro mostrado se puede ajustar con el valor
diámetro de corrección.
Representación en
pantalla
Campo Función
General
Distancia entre el Fijar el valor nominal.
cabezal del tubo y Defina el tiempo muerto entre pasos de regulación
el escáner de durante la regulación de smín.
ultrasonidos
Ángulo de torsión Fijar el valor nominal.
entre la extrusora Si está activado el centrado térmico, se debe espe-
y el escáner cificar un ángulo de torsión.
Si durante la producción tiene lugar una torsión del
producto, los valores de medición se deben recal-
cular teniendo en cuenta el ángulo de torsión para
deducir la situación inicial en el molde.
Continuación en página siguiente
Campo Función
Si la torsión se produce hacia la izquierda (en
sentido contrario al de extrusión mirando hacia el
molde), el ángulo que se introduzca debe ir prece-
dido del signo negativo; este debe ser positivo en
caso de que la torsión sea hacia la derecha.
Para calcular el ángulo de torsión, en la tobera se
realiza a 0 grados una marca en el tubo que poste-
riormente es detectada por el escáner; esto permite
calcular cuántos grados se ha torcido el tubo
(torsión a la izquierda = ángulo negativo).
Ejemplo:
En el recorrido que va de la tobera al escáner de
ultrasonidos, el tubo se tuerce 45° hacia la
izquierda. Si no se efectuase la corrección, el valor
de medición superior del gráfico se correspondería
con la posición de 45° a la derecha de la tobera.
Para corregir el gráfico se especifica un ángulo de
torsión de -45°. De esta forma se representa el tubo
como si hubiese sido medido por el escáner de
ultrasonidos directamente en la tobera.
Indicación
Filtro de compen- Fijar el valor nominal.
sación de la repre- Introduzca el número de valores de medición que
sentación se deben promediar en la indicación.
Límite para alarma Especificar el valor nominal del número de medi-
error en el acopla- ciones erróneas permitidas.
miento Si se sobrepasa el valor nominal, el control emite
una alarma.
Div. de alarmas Especificar los valores nominales del número de
para la medición violaciones de tolerancia permitidas.
del espesor Si se sobrepasan los valores nominales, el control
emite una alarma.
Div. de alarmas
para la medición
del diámetro
Continuación en página siguiente
Campo Función
Medición
Calibración auto- Elija la opción de su preferencia.
mática Con la calibración automática se calcula la velo-
cidad del ultrasonido a partir del peso por metro
actual.
1 2 3
Indicación
El reborde de las teclas de la máquina (1)-(3) cambia
de color en función del estado.
Campo Función
Parámetro Elija la opción de su preferencia:
manual peso por
metro si Se especifica manualmente el peso por
metro (vea Especificaciones de producto
del medidor de espesores por ultrasonido
en la página 4-134). Si la regulación smín
está activada, el peso por metro nominal
introducido se envía de inmediato al
equipo de medición por ultrasonidos.
no El peso por metro calculado por la unidad
de control de la extrusora se aplica auto-
máticamente.
Explicaciones En los distintos campos se pueden efectuar los ajustes siguientes para
cinco capas:
Campo Función
Valor nominal de Fijar el valor nominal.
espesor de pared Defina el espesor de pared que se debe alcanzar.
Peso específico Especificar el valor nominal del espesor de material
para la calibración automática.
Parámetro Elija la opción de su preferencia:
manual peso por
metro Manual- El peso por metro se especifica
mente manualmente.
Automá- El peso por metro calculado por la
tico (no) unidad de control de la extrusora se
aplica automáticamente.
Campo Función
Peso por metro Especificar el valor nominal en caso de que el peso
por metro se deba determinar manualmente.
Si la regulación smín está activada, el peso por metro
nominal introducido se envía de inmediato al equipo
de medición por ultrasonidos.
Peso por metro Indicación del valor efectivo
Valor real
Campo Función
Configuración
Asignación de la Defina la zona del molde que está vinculada con la
zona del molde al primera zona de centrado.
sector de
centrado
Ángulo de inicio Fijar el valor nominal.
del segmento 1 Define la posición angular en la que comienza la
primera zona de centrado.
Cantidad de Determina cuántas zonas de temperatura se han
sectores de cale- previsto para el centrado térmico.
facción
Continuación en página siguiente
Campo Función
Centrado térmico
Gama de regula- Fijar el valor nominal.
ción de la tempe- Defina los límites de temperatura del margen de
ratura máxima regulación hasta los cuales tiene lugar la regulación.
Gama de regula-
ción de la tempe-
ratura mínima
Factor de regula- Fijar el valor nominal.
ción de la cale- Defina cuánto se ha de elevar el valor de tempera-
facción tura para conseguir un cambio de 1 mm en el grosor
de la pared.
Factor de regula- Fijar el valor nominal.
ción de la refrige- Defina cuánto se ha de reducir el valor de tempera-
ración tura para conseguir un cambio de 1 mm en el grosor
de la pared.
Diferencia Fijar el valor nominal.
máxima valor Se define la diferencia máxima entre el valor nominal
nominal/valor y el valor real.
real: La regulación solo se lleva a cabo si la diferencia real
de temperatura es inferior a lo aquí indicado. De lo
contrario, se espera hasta que la temperatura real
haya alcanzado la temperatura nominal especifi-
cada.
Campo Función
Valores medidos
Diámetro 1 Indicación del valor efectivo
Se muestra el diámetro medido.
Diámetro 2
Diámetro medio Indicación del valor efectivo
Se muestra el valor medio calculado del diámetro.
Ovalidad Indicación del valor efectivo
Continuación en página siguiente
Campo Función
Parámetros
Diámetro Fijar el valor nominal.
Se define el diámetro.
Límite inferior de Fijar el valor nominal.
tolerancia de Se definen los límites de tolerancia del diámetro.
diámetro
Límite superior
de tolerancia de
diámetro
Ovalización Fijar el valor nominal.
máxima
Amortiguación Fijar el valor nominal.
máxima/amorti- Grado de formación del valor medio de los valores
guación reales de diámetro.
Tema Página
Regulación P/N
Función En esta pantalla se efectúa la configuración de la regulación de la
presión/velocidad de giro (P/N). La presión de masa especificada es
mantenida constante mediante la regulación de la velocidad de giro de la
bomba de masa fundida o de la velocidad de giro de la extrusora.
Representación en
pantalla
Indicación
El reborde de esta tecla de la máquina (1) cambia de
color en función del estado.
Atención
Los parámetros de regulación deben ser modificados
exclusivamente por personal técnico que disponga
de la correspondiente formación especializada en
técnica de regulación.
Campo Función
Modo de regula- Elija la opción de su preferencia:
ción
Bomba para Regulación de la velocidad de
masa fundida giro de la bomba para masa
fundida con el fin de mantener el
valor de presión de masa prede-
terminado.
Extrusora Regulación de la velocidad de
giro del husillo de la extrusora con
el fin de mantener el valor de
presión de masa predeterminado.
Indicación
El reborde de esta tecla de la máquina (1) cambia de
color en función del estado.
Campo Función
Tramo: peso por Especificar el valor nominal para el peso por metro
metro del ramal en cuestión.
En caso de extrusión de doble tramo se indica un
valor nominal específico para cada tramo. En las
plantas equipadas con una extrusora y un tramo,
ambos valores coinciden.
Indicación del valor efectivo
Extrusora: peso Especificar el valor nominal para el peso por metro
por metro de la extrusora.
Indicación del valor efectivo
Campo Función
Regulación de Elija la opción de su preferencia:
peso por metro
Arrastre El peso por metro es regulado por la
velocidad de arrastre.
En caso de extrusión de doble tramo,
ambos tramos son regulados de forma
independiente. Determinante:
Valor nominal "Peso por metro del
ramal".
Extrusora El peso por metro es regulado por
medio del caudal y, por tanto, a través
del número de revoluciones de husillo
de la extrusora. Determinante:
Valor nominal "Peso por metro de la
extrusora".
Campo Función
US1: Si se emplea un sistema de medición por ultrasonido
y desde la unidad de control se manejan varias
extrusoras, aquí se puede definir el peso por metro
de la extrusora que entra en el tubo que se debe
medir.
Porcentaje peso Fijar el valor nominal en %.
por metro tramo
Coextrusora: Fijar el valor nominal en %.
porcentaje peso
por metro tramo
Controlador de bailarín
Función El bailarín es un dispositivo móvil con el que se capta la posición o situa-
ción del producto. Una entrada analógica detecta una posición virtual de
entre 0 y 100 %. El control del bailarín determina la posición o situación
del producto y regula de manera óptima la posición mediante el ajuste de
uno o varios grupos subsiguientes.
En la unidad de control C6, el controlador de bailarín regula actualmente
el arrastre 1.
Si el controlador de bailarín está conectado, se supervisa si se da alguna
de las condiciones siguientes. En caso afirmativo, la regulación pasa al
estado de espera.
• El elemento de ajuste (generalmente el arrastre) no funciona
• La línea no se encuentra en el modo de funcionamiento de producción
Representación en
pantalla
Campo Función
Estado El estado del controlador de bailarín se muestra en
la pantalla del controlador de bailarín y en la página
de vista general de todas las regulaciones (ver
Grupo funcional de regulaciones en la
página 4-148):
Campo Función
Tiempo de Fijar el valor nominal.
reajuste El tiempo de reajuste define la parte integral del
regulador que debe regular las desviaciones resi-
duales restantes. Cuanto mayor es el valor, tanto
menor es la parte I.
Tiempo de deri- Fijar el valor nominal.
vación Con este parámetro se define la parte D del regu-
lador. Cuanto mayor es este valor, tanto más intensa
es la reacción del regulador frente a cambios
(rápidos). Se debe introducir un valor inicial de entre
10 y 15 segundos.
Zona muerta Fijar el valor nominal.
Si la diferencia de posición es más pequeña que la
zona muerta indicada (Xs), el regulador no inter-
viene.
Ejemplos:
Xs = 2 %, nominal = 50 %
Si el valor de posición está entre el 48 % y el 52 %,
el regulador no interviene.
Tema Página
Listado de alarmas
Visión de conjunto Por medio de las alarmas se comunican las situaciones de peligro y los
estados de error. Existen las categorías de alarmas siguientes:
Categoría Significado
Alarmas indicadas Todas las alarmas actualmente activas se muestran por orden cronoló-
gico en el listado de alarmas.
Las alarmas que ya no están activas porque el error correspondiente ha
dejado de producirse se siguen mostrando en el listado de alarmas en
color verde. Solo se borran de la lista después de su validación:
Forma de proceder al La forma de proceder al ocurrir una alarma está descrita en el capítulo 2.
ocurrir una alarma Vea al respecto Indicación y validación de alarmas en la página 2-10.
Representación en
pantalla
Abrir con la De manera opcional, la indicación de alarmas se puede abrir con la vali-
validación de alarmas dación de alarmas situada en el encabezado:
Acciona- Función
miento
Campo Significado
Alarma Aviso de alarma en significado textual.
Indicación
Al efectuar una pulsación doble en la
línea de mensajes se abre una ventana
emergente en la que se proporciona una
explicación sobre el mensaje. También
en esta ventana puede Ud. cancelar la
alarma.
Fecha/hora Indicación de la fecha y hora en que fue activada la
llegada alarma.
Fecha/hora Indicación de la fecha y hora en que la condición de
salida la alarma ha desaparecido.
Índice de alarmas
Función En el índice de alarmas se listan todas las alarmas disponibles de la
unidad de control C6.
Representación en
pantalla
Paso Acción
Configuración de las Disponible a partir del nivel de acceso 4. Cada alarma tiene su propia
reacciones a las configuración estándar, en la que se definen las reacciones a las que da
alarmas lugar. Para configurar las diferencias respecto a la configuración
estándar:
Paso Acción
Se abre el diálogo de configuración de la alarma:
Se definen las reacciones del sistema a la alarma o a la salida
de alarma para enviar una señal. Es preciso tener en cuenta
que las salidas de alarma de los módulos de salida digitales
deben estar configuradas.
Continuación en página siguiente
Paso Acción
3. Confirme:
Las reacciones del sistema aparecen en forma de símbolo en
el índice de alarmas. Aparece un asterisco en la columna
"Configuración" (*). Esto significa que la alarma ya no está en
la configuración estándar.
Las modificaciones de la configuración de alarmas se han
guardado.
Es efectiva la configuración modificada de las alarmas.
Se abre el diálogo de configuración de la alarma:
El listado de alarmas se exporta a un archivo CSV.
Indicación
Ud. puede definir el directorio de destino del
archivo. Ver Visualizar, copiar y borrar archivos en
la página 2-62.
2. Confirme:
Las modificaciones de la configuración de alarmas se han
guardado.
4. Reinicie la unidad de control C6 para que las modificaciones
sean efectivas.
No aparece ningún asterisco (*) en la columna "Configura-
ción". Esto significa que la alarma está en la configuración
estándar.
Todas las alarmas se restablecen a su configuración
estándar.
Las modificaciones de la configuración de alarmas se han
guardado.
No aparece ningún asterisco (*) en la columna "Configura-
ción". Esto significa que todas las alarmas están en la confi-
guración estándar.
Tolerancias de alarma
Función En esta pantalla se listan y se pueden ajustar las tolerancias de alarma
de todos los parámetros del proceso.
Representación en
pantalla
Campo Significado
Parámetros Listado de parámetros para los que se puede definir
uno o dos rangos de tolerancia.
Tol. pos./tol. neg. Especificar el valor nominal de las tolerancias.
Protocolo de incidencias
Función El protocolo de incidentes registra todos los datos que un usuario intro-
duce en la planta, así como todos los incidentes (alarmas y modifica-
ciones de estado), por lo que puede ser útil para la detección de errores.
El protocolo registra un máximo de 20 000 entradas antes de borrar la
entrada más antigua.
El último incidente/aviso registrado por el sistema aparece al final de la
lista. Al abrir la pantalla, se salta automáticamente hasta el final.
Representación en
pantalla
Campo Significado
Tiempo fecha y hora del incidente
Descripción Indicación de la modificación realizada
(p. ej., cambio de contraseña)
Valor antiguo Protocolo del valor antiguo
(p. ej., nivel de acceso 2).
Nuevo valor Protocolo del valor nuevo
(p. ej., nivel de acceso 4).
Paso Acción
Se abre la función de búsqueda:
1 2
La lista se desplaza hasta el texto buscado. Al volver a
presionar se muestran los demás resultados de coincidencia
del texto.
Campo Función
Fecha/hora de Introduzca el periodo de tiempo para el que desea
inicio/final para exportar el protocolo de incidencias:
exportar/imprimir Fecha: DD.MM.AAAA
Hora: hh:mm:ss
Indicación
El periodo temporal también se puede
elegir en el protocolo de incidencias efec-
tuando una doble pulsación en el primer
registro que desee exportar y otra doble
pulsación en el último.
Continuación en página siguiente
Campo Función
Exportar el protocolo de incidentes a manera de
archivo.
Indicación
Ud. puede definir el directorio de destino
del archivo. Ver Visualizar, copiar y borrar
archivos en la página 2-62.
Campo Función
Fecha/hora de Introduzca el periodo de tiempo para el que desea
inicio/final para imprimir el protocolo de incidencias:
exportar/imprimir Fecha: DD.MM.AAAA
Hora: hh:mm:ss
Indicación
El periodo temporal también se puede
elegir en el protocolo de incidencias efec-
tuando una doble pulsación en el primer
registro que desee exportar y otra doble
pulsación en el último.
Imprimir el protocolo de incidencias en forma de
archivo PDF.
Indicación
Ud. puede definir el directorio de destino
del archivo. Ver Visualizar, copiar y borrar
archivos en la página 2-62.
Tema Página
Editor de fórmulas
Función El editor de fórmulas permite ejecutar funciones referidas a las fórmulas:
• Cargar fórmulas en la memoria de datos de la máquina
• Guardar los datos de la máquina a modo de fórmula
• Editar fórmulas en la memoria de fórmulas o en la memoria de datos
de la máquina
• Comparar las fórmulas de la memoria de fórmulas con los datos de la
máquina
• Guardar una copia de seguridad de las fórmulas en un soporte de da-
tos
Representación en
pantalla
1 2
Explicaciones En los distintos campos se pueden llevar a cabo los trabajos siguientes:
Campo Función
Unidad
Unidad Elegir la unidad como memoria de fórmulas.
Continuación en página siguiente
Campo Función
Fórmula
Lista Fórmulas de la memoria de fórmulas con última
fecha de modificación.
Abrir la fórmula con una pulsación doble y luego
editarla.
Ver Modificación de fórmulas en la memoria de
fórmulas en la página 4-177.
Cargar una fórmula
Cargar la fórmula de la memoria de fórmulas en los
datos de la máquina.
Ver Cargar la fórmula de la memoria de fórmulas en
los datos de la máquina en la página 4-176.
Copiar
Unidad para Unidad de destino para la operación de copia de una
copiado fórmula elegida en la memoria de fórmulas.
Copiar la fórmula elegida de la memoria de fórmulas
en la unidad de destino.
Ver Copia de seguridad de una fórmula de la
memoria de fórmulas en un soporte de datos en la
página 4-177.
Borrar
Borrar la fórmula de la memoria de fórmulas.
Confirme:
Navegar y ordenar Para moverse entre los nombres de fórmulas de la memoria de fórmulas
y ordenar estas:
Paso Acción
Guardar los datos de Para guardar los datos de la máquina actuales como una fórmula en la
la máquina actuales memoria de fórmulas:
como una fórmula en Paso Acción
la memoria de
fórmulas 1. Efectúe una pulsación en el editor de fórmulas:
La formula guardada actualmente en los datos de la máquina
se añade a la memoria de fórmulas.
Cargar la fórmula de Para cargar una fórmula de la memoria de fórmulas en los datos de la
la memoria de máquina:
fórmulas en los datos Paso Acción
de la máquina
1. Elija la fórmula en la memoria de fórmulas del editor de
fórmulas.
La fórmula está cargada en los datos de la máquina. El
nombre de la fórmula aparece en "Archivo de fórmula actual".
La fórmula está inmediatamente a disposición para la produc-
ción.
4. Tratamiento de errores
Al cargar las fórmulas, se comprueba de manera automática
su plausibilidad.
Durante la carga, los valores de los parámetros que sean
erróneos se ajustan automáticamente a un valor válido y se
indican en la lista de conflictos. Los parámetros afectados se
señalan en el editor de fórmulas, donde se pueden editar con
posterioridad.
Copia de seguridad Para efectuar una copia de seguridad de una fórmula de la memoria de
de una fórmula de la fórmulas en el soporte de datos:
memoria de fórmulas Paso Acción
en un soporte de
datos 1. Elija la fórmula en la memoria de fórmulas del editor de
fórmulas.
3. Pulse "Copiar":
Una copia de la fórmula se encuentra en el directorio de
destino.
Compruebe el resultado abriendo el directorio de destino de
la memoria de fórmulas.
Se abre la vista previa de la fórmula:
Paso Acción
7. Confirme:
Los parámetros de la fórmula cargada actualmente en los
datos de la máquina se abren.
3. Indicación
Los cambios en los valores nominales son efec-
tivos de inmediato en la memoria de datos de la
máquina.
Paso Acción
6. Confirme:
Paso Acción
Impresión del listado Esta función permite imprimir los parámetros de las fórmulas en un
de parámetros en un archivo PDF. Se recomienda conectar un soporte de memoria externo e
archivo PDF imprimir el listado de parámetros en un archivo de este.
Para imprimir el listado de parámetros en un archivo PDF:
3. Confirme:
Se abre el editor de texto.
• Confirme:
El texto se traspasa al editor de texto.
3. Confirme:
El texto informativo está asignado a la fórmula.
Comparación de la Para comparar la fórmula abierta en la vista previa de fórmulas con los
fórmula de la vista datos de la máquina:
previa de fórmulas
con los datos de la
máquina
Indicación
Esta función no permite introducir modificaciones en los parámetros.
La comparación de fórmulas se abre:
3. Confirme:
Anexos de fórmulas
Función Esta pantalla permite insertar anexos en las fórmulas. Es compatible con
archivos de imagen (.PNG, .JPG), archivos PDF (.PDF) y archivos de
texto (.TXT, .CSV).
Representación en
pantalla
1 2
Explicaciones En los distintos campos se pueden llevar a cabo los trabajos siguientes:
Campo Función
Archivo de Nombre del archivo de fórmula cargado actualmente
recetas actual en los datos de la máquina
Anexos de recetas
Lista Lista de los anexos con el tamaño de archivo y la
última fecha de modificación. Abrir el anexo con una
pulsación doble.
Añadir
Insertar anexo.
Ver Inserción de un anexo en la fórmula en la
página 4-187.
Continuación en página siguiente
Campo Función
Borrar
Retirar el anexo de la lista de anexos. Esta operación
no borra los archivos.
Confirme:
Ejemplo: Listado de parámetros (archivo PDF)
El anexo elegido se añade a la fórmula actual. El anexo está
guardado en la lista de los anexos.
Texto informativo 1 a 4
Función En las pantallas libremente editables de texto informativo 1 a 4 se puede
guardar el texto que se desee para cada fórmula. Las informaciones se
refieren a la fórmula almacenada en los datos de máquina.
Representación en
pantalla
Paso Acción
Se accede al teclado de pantalla para introducir el texto infor-
mativo.
3. Confirme:
Protocolo del Esta pantalla contiene datos referidos a la máquina y datos referidos al
ensayo 1 ensayo:
Protocolo del Esta pantalla contiene todos los datos del proceso que se guardan en el
ensayo 2 protocolo.
Paso Acción
2. Pulse:
Se guarda un protocolo del ensayo en el directorio de expor-
tación.
Tema Página
Función En las primeras nueve columnas puede situar sus favoritos personales;
ver Configuración del registro de valores reales en la página 4-197.
Además, también imprimir o exportar estos datos.
El valor real más actual se encuentra al principio de la lista.
Representación en
pantalla 1 2
4 3
1 Fecha/hora del registro de los valores reales
2 Valores reales (los primeros nueve valores reales visibles sin
necesidad de desplazarse verticalmente, son sus preferen-
cias)
3 Barra de desplazamiento vertical para el eje de tiempo
4 Barra de desplazamiento horizontal para visualizar todos los
valores reales
Campo Función
Fecha de inicio/ Elija el día cuyos valores reales desee exportar:
final para la Fecha: DD.MM.AAAA
exportación
Pulse la tecla para seleccionar el rango de fechas
completo.
Continuación en página siguiente
Campo Función
Exportación Los valores reales siempre se exportan automática-
automática a mente a medianoche. Si la máquina está desconec-
soporte de datos tada a esa hora, la exportación no se lleva a cabo y
intercambiable no se puede recuperar posteriormente.
Indicación
A fin de que la memoria no se llene,
resulta razonable indicar una unidad
como soporte de memoria.
Pulse el campo de opciones para activar la función:
Campo Función
Hora de inicio/ Introduzca el periodo de tiempo para el que desea
final para imprimir los valores reales del día actual:
imprimir Hora: hh:mm:ss
Indicación
El periodo temporal también se puede
elegir en la tabla de valores reales efec-
tuando una doble pulsación en el primer
registro que desee exportar y otra doble
pulsación en el último.
Pulse la tecla para seleccionar íntegramente todo el
periodo temporal disponible de la fecha actual.
Imprimir los valores reales en un archivo PDF.
Indicación
Ud. puede definir el directorio de destino
del archivo. Ver Visualizar, copiar y borrar
archivos en la página 2-62.
Campo Función
Lista de todos los Todos los valores reales son mostrados y puestos a
valores reales disposición para la selección.
Selección de Los valores reales de esta ventana son represen-
valores reales tados en las primeras nueve columnas de la tabla de
preferidos valores reales.
Paso Acción
El parámetro seleccionado se traspasa a la lista "Selección de
los valores reales preferidos".
El parámetro seleccionado se borra de la lista "Selección de
los valores reales preferidos".
Representación en
pantalla 1 2 3 4 1
5 6 7 8 9 10 5
1 Escala (se puede seleccionar un máx. de 4 escalas)
2 Linear (dos unidades)
3 Curvas de valores reales
4 Botón para detener la actualización del gráfico de tendencias
5 Teclas para la navegación
Campo Función
Impresión de la vista actual de curvas en un archivo
PDF.
Todas las curvas presentan una escala apropiada
para estar en el rango de representación.
El texto breve del parámetro de valor real se escribe en la
tecla. La línea de títulos de la ventana emergente adopta el
color de la tecla de asignación de valor real.
Continuación en página siguiente
Paso Acción
4. Confirme:
Paso Acción
2 2
La actualización del registro de tendencia está dete-
nida.
Paso Acción
Ejemplos:
Las dos curvas correspondientes a las teclas de asignación
de valores reales (2) y (3) comparten la escala verde (1):
1 2 3
1 Escala verde
2 Tecla verde con línea verde: Corresponde a la
curva verde y usa la escala verde
3 Tecla naranja con línea verde: Corresponde a la
curva naranja y usa la escala verde
Tema Página
Indicación
Estas dos últimas condiciones no son comprobadas
por la unidad de control. El manejo correcto es
responsabilidad del operario.
3 4
1
Campo Función
Modo Elija la opción de su preferencia:
Estándar Todos los grupos que han recibido
un valor objetivo nuevo son ajus-
tados linealmente en el tiempo de
cambio definido.
Arrastre cons- El cambio de dimensiones se lleva
tante a cabo a una velocidad del
arrastre constante. Los valores de
la fórmula de QuickSwitch son
calculados a la baja desde el
arranque para conseguir las
mismas dimensiones con la velo-
cidad inalterada del arrastre.
Una vez que el cono ha pasado el
arrastre, se recuperan los valores
de la fórmula de QuickSwitch
originales.
Arrastre cons- El cambio de dimensiones se lleva
tante con a cabo con una velocidad del
desplaza- arrastre constante. Una vez que el
miento final al cono ha pasado el arrastre, los
objetivo valores de la fórmula de Quick-
Switch originales se recuperan en
un desplazamiento al objetivo.
Modo de entrada Elija la opción de su preferencia:
Tiempo Indicar la duración
Longitud Indicar la longitud del cono
Fórmulas QuickSwitch
Función En la página de fórmulas de QuickSwitch se administran las fórmulas
para el cambio de dimensiones.
Representación en
pantalla
Configuración QuickSwitch
Función En esta pantalla se pueden definir los parámetros que se han de tener en
cuenta para efectuar un cambio de dimensiones.
Indicación
No está permitido definir conjuntamente el caudal de
masa y el número de revoluciones de husillo de un
grupo:
Tema Página
Estado de la máquina y de la
producción
Función A fin de analizar mejor el uso de la máquina, se pueden registrar los
tiempos de los distintos estados de la máquina y de la producción.
El tiempo se suma de manera acumulativa para el estado activado en
cuestión:
• En el "Inicio de la producción" se pasa de manera automática al esta-
do "Producción".
• En la "Parada de la producción" se pasa de manera automática al es-
tado "Desconocido".
• Los demás estados deben ser elegidos por el usuario.
Campo Función
Gráfico circular Representación gráfica de la distribución propor-
cional de los estados.
Lista de los Listado de los estados posibles, su duración y color.
estados
Tiempo total Indicación del tiempo total de la máquina y de la
producción.
Los tiempos de la máquina y de la producción se
reinician a "0".
Energía y potencia
Función En esta pantalla se muestran los valores de energía y potencia de la línea
de extrusión. El requisito es que se disponga de un módulo de registro
de energía.
Se pueden conectar hasta cuatro módulos para registrar distintos consu-
midores. Con todos los valores medidos se puede calcular una suma
acumulativa.
Vista de medición
individual
Vista de suma
acumulativa
Campo Función
Frecuencia Indicación del valor de frecuencia.
Indicación de Se muestran los valores de tensión, corriente,
valores potencia efectiva, potencie efectiva máx., potencia
aparente, potencia aparente máx., potencia reactiva
y factor de potencia.
Estos valores se muestran para cada uno de los
conductores L1, L2 y L3, así como en forma de
valores equivalentes a trifásicos.
Energía Los valores de energía y energía reactiva indican el
consumo de energía de la línea de extrusión.
Energía reactiva
El consumo se reinicia a "0".
Indicaciones de mantenimiento
Función Esta pantalla muestra las indicaciones de mantenimiento. Se señalan
sobre fondos de colores las horas que faltan hasta la siguiente compro-
bación, limpieza o sustitución:
• Verde: Mantenimiento no necesario
• Amarillo: Próximo vencimiento del mantenimiento
• Rojo: ¡El ciclo de mantenimiento ha expirado! Se debe llevar a cabo
el trabajo de mantenimiento
Representación en
pantalla
Campo Función
Comprobar, Se muestran los tiempos restantes
limpiar, sustituir
Reinicio: Se reinicia el tiempo de mantenimiento.
Tras finalizar el trabajo de mantenimiento, pulsar
esta tecla para iniciar de nuevo el ciclo de manteni-
miento.
Indicación
También existe la posibilidad de efectuar
los trabajos de mantenimiento antes de
que expire el ciclo de mantenimiento
correspondiente y confirmar su ejecución
con la tecla de reinicio.
Visualizar el protocolo de incidencias de las indica-
ciones de mantenimiento
Campo Función
Parámetros Lista de los grupos que deben ser objeto de mante-
nimiento.
Comprobar, Especificar los tiempos nominales de comprobación,
limpiar, limpieza y sustitución.
sustituir
Específico de En las filas Específico de cliente 1 y 2 puede definir
cliente 1 y 2 sus propios trabajos de mantenimiento.
Tema Página
Telemando de la coextrusora
Visión de conjunto En cuanto se acopla una o varias extrusoras, en la parte superior
derecha de cada pantalla de la extrusora principal se muestran varias
teclas. Las teclas permiten mostrar en la extrusora principal la pantalla
de la coextrusora correspondiente, así como manejarla.
Indicación
El tipo de conexión de la coextrusora se debe haber
elegido correctamente (Configuración de la coextru-
sora en la página 4-225).
Vista de la extrusora
principal
Tecla Función
Iniciar control remoto para coextrusora 1.
Indicación
Si aparece una alarma en la coextrusora,
el símbolo de alarma de color amarillo
parpadea en la parte superior izquierda de
la tecla del telemando.
Paso Acción
El puesto de mando de la extrusora principal cuenta con
derecho pleno de manejo. Reproduce la pantalla de la coex-
trusora y permite su manejo.
El puesto de mando de la coextrusora pasa al modo "Ningún
derecho de manejo". En torno al símbolo "Ningún derecho de
manejo" del encabezado de la visualización de la coextru-
sora, verRecoger el derecho de manejo en la página 2-7.
El telemando de la coextrusora finaliza. La pantalla de la
coextrusora deja de reproducirse en la extrusora principal. El
puesto de mando de la extrusora principal conserva el
derecho pleno de manejo.
El puesto de mando de la coextrusora pasa del modo "Ningún
derecho de manejo" a "Derecho de navegación".
Configuración de la coextrusora
Función En esta página de ajuste se configura con qué unidad de control se ha
de hacer funcionar la coextrusora.
Representación en Seleccione Coextrusora > Configuración:
pantalla
Campo Función
Tipo de conexión Seleccione el tipo de control de la coextrusora
acoplada.
sin Ninguna coextrusora conec-
tada.
Extrusora C6 La coextrusora se hace
funcionar con una unidad de
control C6.
Extrusora C5 La coextrusora se hace
funcionar con una unidad de
control C5.
Extrusora C4 La coextrusora se hace
funcionar con una unidad de
control C4.
Representación en
pantalla
Campo Función
Iniciar control remoto para extrusora externa 1.
5 Detección de errores
Visión de conjunto
Objetivo En este capítulo encontrará Ud. la información necesaria para reconocer
fallos con los avisos y mensajes del sistema y la forma de corregirlos en
común acuerdo con nuestro servicio técnico postventa.
En este capítulo Este capítulo incluye los siguientes temas:
Tema Página
Consejos y sugerencias 5 - 17
Tema Página
En los capítulos Las demás funciones del grupo funcional de calibración están explicadas
siguientes en las secciones siguientes:
Tema Página
Compensación de temperatura 3 - 29
Configuración de la unidad de
control
Introducción Función de administrador (nivel de acceso 5). Solo para servicio y diag-
nóstico. Aquí puede comprobar los archivos de configuración.
Comprobación de los Para comprobar los archivos de configuración:
archivos de
Paso Acción
configuración
1. Pulse sucesivamente:
Tema Página
Mantenimiento remoto 5 - 15
Representación en
pantalla
1 Archivos de registro
Campo Función
Conectar/desconectar el registro de la interfaz del
ordenador central.
Efectuar un arranque en caliente de la visualización
C6. Ver Ejecución de un arranque en caliente de la
visualización C6 en la página 5-6.
Paso Acción
1. Accione sucesivamente:
Confirme:
Cierre de la visualización C6
Introducción En determinadas situaciones, la visualización C6 se debe cerrar por
motivos de servicio. Permitido a partir del nivel de acceso 4.
Procedimiento Para cerrar la visualización C6:
Paso Acción
2. Confirme:
1 Archivos de registro
Campo Función
Modo de simula- Los modos de simulación están reservados para el
ción personal de KraussMaffei para llevar a cabo
pruebas.
Llevar a cabo un arranque en caliente de la unidad
de control C6.
Indicación
Para llevar a cabo el diagnóstico del hardware se
recomienda cursar una formación de KraussMaffei.
Interfaces CAN Esta pantalla contiene todos los equipos que están conectados a través
de una interfaz CAN. En algunos equipos, al hacer una doble pulsación
se abre una pantalla de diagnóstico.
Interfaces Esta pantalla contiene todos los equipos conectados a través de Power-
link. En algunos equipos, al hacer una doble pulsación se abre una
Powerlink pantalla de diagnóstico.
Mantenimiento remoto
Función Esta pantalla permite iniciar o terminar una conexión de mantenimiento
remoto a través de internet (opcional).
Representación en
pantalla
Consejos y sugerencias
Visión de conjunto En este capítulo se proporcionan consejos y sugerencias que se pueden
utilizar al llevar a cabo el diagnóstico o durante los trabajos de manteni-
miento.
En este capítulo Este capítulo incluye los siguientes temas:
Tema Página
Información de la máquina 5 - 18
Información de la máquina
Visión de conjunto La información de la máquina se utiliza para comprobar las opciones
disponibles en su software C6 y las conexiones de red. La información
de la máquina se inicia en forma de ventana emergente desde el menú
principal.
Representación en
pantalla
Mientras la tecla se mantiene presionada, todos los textos de
la pantalla aparecen en alemán.
Paso Acción
La pantalla pasa a estar inactiva:
Tema Página
Paso Acción
El proceso de arranque debe ser visible
A Anexo
En este capítulo Este capítulo incluye los siguientes temas:
Tema Página
Menú de servicio
Función Desde el menú de servicio se pueden iniciar las funciones siguientes:
• Iniciar la visualización C6
• Instalar el software de visualización y control
• Iniciar la herramienta de servicio C6 Service Tool
La visualización se cierra y el menú de servicio aparece.
El arranque se interrumpe y aparece el menú de servicio.
Herramienta de servicio
C6 Service Tool
Función La herramienta de servicio C6 Service Tool proporciona funciones de
diagnóstico, análisis y servicio para la unidad de control C6.
• Inicio de sesión con una llave de acceso (p. ej., chip RFID) de nivel de
acceso 5 o superior.
• Activación de la casilla de control "ExpertMode" (1); ver la figura infe-
rior. Es preciso introducir una contraseña; el servicio técnico postven-
ta le facilitará esta contraseña previa solicitud.
Uso de las funciones Las funciones siguientes están disponibles en el modo normal y son rele-
vantes para usted en su calidad de titular de la máquina:
Paquete de diagnóstico
Paso Acción
Instalación de una Para instalar una nueva versión del software de visualización y control
actualización de C6:
software C6
Paso Acción
1. Indicación
Instalar el paquete de instalación únicamente si es
el correspondiente a la máquina.
El sistema busca los paquetes de instalación presentes en la
memoria portátil USB:
• Si no se encuentra ningún paquete de instalación, no se ini-
cia el programa de instalación. En ese caso, compruebe si
el paquete de instalación está guardado íntegra y correcta-
mente en un directorio de la memoria portátil USB.
• Si se encuentra solo un paquete de instalación, la instala-
ción comienza de inmediato sin mostrar el diálogo de selec-
ción.
• Si se encuentran varios paquetes de instalación, se mues-
tra el diálogo de selección.
Aparece la pantalla de instalación (Estructura de la pantalla
de instalación en la página A-9).
Continuación en página siguiente
Paso Acción
En caso de coincidencia del paquete de instalación y la
máquina, la instalación comienza automáticamente.
Si el paquete de instala-
ción no es apropiado al
100 % para la máquina,
aparece la advertencia
de al lado. No siga
adelante con la instala-
ción sin ponerse en
contacto previamente
1 2 con KraussMaffei:
1 Cancelar la instalación
2 Proseguir la instalación
Continuación en página siguiente
Paso Acción
5. Indicación
La instalación de experto debe ser ejecutada
exclusivamente por el personal del servicio
postventa o bajo la dirección del servicio técnico
de KraussMaffei.
1 Standard Installation
2 Expert Installation
El proceso de instalación comienza y dura varios minutos.
El paquete de instalación utilizado se guarda internamente en
un archivo de instalación (BAK). Siempre se guardan interna-
mente los 4 últimos archivos de instalación; los otros más
antiguos se borran.
Se muestra el menú de servicio (página A - 2). La versión
nueva del software de visualización y control C6 está insta-
lada.
6 7 8 9
Indicación
Si se muestra un LED de color rojo debajo de la pos.
(3), significa que el paquete de instalación no es apro-
piado al 100 % para la máquina. Póngase en contac-
to con KraussMaffei para informarse sobre si está
permitido llevar a cabo la instalación.
Índice alfabético
B Barra de favoritos 2 - 13
Bobinadora 4 - 115
Bomba para masa fundida 4 - 82
Regulación P/N 4 - 149
C C6 Service Tool A - 3
Cabina 3 - 20
Calculadora 2 - 55
Calefacción
Corrientes de calefacción 4 - 79
Indicaciones del estado 4 - 69
Parámetros de regulación 4 - 76
Temperaturas 4 - 72
Tolerancias 4 - 74
Cambia-filtros 4 - 85
D Datos de servicio
Contador de horas de trabajo de área 4 - 214
Contador de las horas de servicio 4 - 213
Energía y potencia 4 - 217
Estado de la máquina/estado de la producción 4 - 215
Indicaciones de mantenimiento 4 - 219
Depósito al vacío
Ajuste de longitud 4 - 123
Ajuste de rodillos 4 - 125
Temperaturas 4 - 122
Diagnóstico
Archivos de registro/archivos de configuración 5 - 3, 5 - 5, 5 - 10
Arranque en caliente de la visualización 5 - 6
Cerrar la visualización 5 - 7
Hardware 5 - 11
Información de la máquina 5 - 18
Mando 5 - 10
Mantenimiento remoto 5 - 15
Página de ajuste del mantenimiento remoto 5 - 16
Paquete de diagnóstico 5 - 8
Diagnóstico
Visualización 5 - 5
Diagnóstico del hardware 5 - 11
Diálogo de ajuste
Estructura 2 - 69
Directorio de destino 3 - 11
Directorio de exportación 3 - 11
Dispositivos subsiguientes
Ajuste de longitud del depósito de vacío 4 - 123
Ajuste de rodillos 4 - 125
Controles 4 - 127
Temperaturas 4 - 122
Vacío 4 - 118
Vision Line 4 - 120
Documentación
crear una copia de seguridad en una memoria portátil USB A - 4
Índice de imágenes 2 - 42
Instalación a posteriori 2 - 59
visualizar 2 - 58
E Editor de texto 3 - 41
Encabezado
Indicaciones del estado 2 - 11
Teclas de mando 2 - 5
Energía y potencia 4 - 217
Establecimiento de conexión
Ver también Telemando
Estado de la producción 4 - 215
Estado de máquina 4 - 215
Extrusora
Datos de proceso 4 - 29
Energía específica 4 - 33
Página de ajuste del par de giro 4 - 36
Presiones 4 - 24
Regulación del par de giro 4 - 27
Temperaturas 4 - 31
Vacío 4 - 25
Velocidades 4 - 23
Visión de conjunto 4 - 22
F Fecha 2 - 6, 3 - 10
Fórmula
Anexos 4 - 186
Datos de máquina 4 - 182
Editor de fórmulas/administración de fórmulas 4 - 173
Memoria de recetas 4 - 181
Protocolo del ensayo 4 - 190
QuickSwitch 4 - 209
Texto informativo 4 - 189
G Gráfico de tendencias
Energía específica 4 - 33
Registro de valores reales 4 - 199
Granceado 4 - 130
Página de ajuste 4 - 131
Gravimetría
Configuración 4 - 42
Dosificaciones de la instalación 4 - 62
Página de ajuste 4 - 63
Visión de conjunto 4 - 39
Grupo auxiliar
Ajuste de la ranura del molde 4 - 87
Bomba para masa fundida 4 - 82
Cambia-filtros 4 - 85
Campana de succión 4 - 89
Cesta calibradora 4 - 91
Página de ajuste de la bomba para masa fundida 4 - 83
Refrigeración interna de tubos 4 - 86
Grupo funcional
Acoplamiento de la extrusora 4 - 222
Administración de fórmulas 4 - 172
Alarmas/protocolos 4 - 158
Arrastre 4 - 105
Automatización 4 - 10
Ayuda y documentación 2 - 58
Calefacciones 4 - 67
Calibración 5 - 2
Datos de servicio 4 - 212
Diagnóstico 5 - 4
Dispositivos subsiguientes 4 - 117
Extrusora 4 - 21
Funciones especiales 4 - 204
Granceado 4 - 129
Grupos auxiliares 4 - 81
Planta 4 - 4
Quick Switch 4 - 205
Grupo funcional
Registro de valores reales 4 - 192
Regulaciones 4 - 148
Sierra 4 - 93
Sistema de medición 4 - 132
Unidades de dosificación 4 - 38
H Herramienta de servicio A - 3
Hora 2 - 6, 3 - 10
L Llave de acceso
iniciar sesión con llave RFID 3 - 7
programar 3 - 32
Llave RFID
iniciar sesión 3 - 7
programar 3 - 32
Localización de averías 5 - 1
Medidor de espesores por ultrasonido Inoex 5 - 22
Ver también Diagnóstico
Lugar de almacenamiento 3 - 11
M Mando
Ver unidad de control C6
Mando a distancia
Coextrusora 4 - 223
Derecho de manejo 2 - 7
Extrusora externa 4 - 226
Mantenimiento remoto 5 - 15, 5 - 16
Medición de espesor por ultrasonidos
Centrado térmico 4 - 144
Configuración 4 - 136, 4 - 140
Detección de errores Inoex 5 - 22
Especificaciones de producto 4 - 134
Inoex,ConPro 4 - 133
O Operación en servicio 2 - 28
P Páginas de ajuste
Funciones 2 - 71
Grupo 2 - 70
Planta 2 - 70
Visualización 2 - 71
Páginas de ajuste de la visualización 3 - 31
Configuración del sistema 3 - 37
Contraseña 3 - 34
Editor de texto 3 - 41
Llave de acceso 3 - 32
Red 3 - 39
Páginas de ajuste de los grupos
Arrastre 4 - 110
Bobinadora 4 - 116
Bomba para masa fundida 4 - 83
Coextrusora 4 - 225
Configuración de la instalación 4 - 7
Corrugador 4 - 114
Granceado 4 - 131
Gravimetría 4 - 63
Par de giro de la extrusora 4 - 36
QuickSwitch 4 - 210
Sierra 4 - 103
Páginas de ajustes generales 3 - 50
Accionamientos 3 - 54
Accionamientos de posicionamiento 3 - 56
Calefacciones 3 - 67
Calibración de la presión de masa 3 - 77
Corrientes de calefacción 3 - 75
Registro de longitud 3 - 65
Ver las 3 - 52
Páginas de parámetros, de libre definición 3 - 23
Pantalla
Acceder 2 - 39
Acceso directo (salto) 2 - 40
Administrar la configuración 3 - 26
Estructuramiento 2 - 29
Historial de pantallas 2 - 6
ver también la pantalla táctil
Pantalla táctil
calibrar 3 - 38
desactivar para su limpieza 5 - 20
Gestos táctiles 2 - 46
Peso por metro 4 - 151
Planta
Archivos de configuración de los grupos 5 - 3
Cabina 3 - 20
Dosificaciones 4 - 62
la extrusora 3 - 79
Página de ajuste de la configuración 4 - 7
Páginas de parámetros de libre definición 3 - 23
Representación ampliada de parámetros 3 - 17
Visión de conjunto 0 - 4, 4 - 5
Protocolo de incidentes 4 - 167
exportar 4 - 169
imprimir 4 - 171
Puesto de mando
Derecho de manejo 2 - 7
Vista general 2 - 2
Pulsador de PARADA DE EMERGENCIA 2 - 4
Q QuickSwitch
Administración de fórmulas 4 - 209
Página de ajuste 4 - 210
Visión de conjunto 4 - 207
T Tecla RESET 2 - 4
Teclas
Encabezado 2 - 5
Tecla de mando del menú principal 2 - 32
Tecla de servicio 2 - 28
Teclas de grupos funcionales 2 - 39
Ver también Teclas de la máquina
Teclas de la máquina 2 - 14
Accionamiento principal 2 - 18
Arrastre 2 - 17
Bomba de vacío 2 - 21
Bomba para masa fundida 2 - 27
Corrugador 2 - 24
Depósito al vacío 4 - 124
Dosificacador 2 - 19
Granceado 2 - 26
Gravimetría 2 - 20
Producción 2 - 16
Reborde de color 2 - 15
Sierra 2 - 25
Sincronización 2 - 16
Temperación 2 - 22
Teclas de mando, ver Teclas
Texto abreviado 2 - 67
Textos alternativos 3 - 41
Textos originales
en otro idioma, visualización en alemán 5 - 19
visualizar 3 - 46
U Unidad dosificadora
Analógica 4 - 58
Colortronic Graviblend 4 - 54
ConPro GraviCon 4 - 50
INOEX IGS 4 - 48
Virtual 4 - 56
Unidades de medida 3 - 37
V Vacío 4 - 118
Configuración de los periféricos 4 - 119
Dispositivos subsiguientes 4 - 118
Vision Line 4 - 120
ValueReader 4 - 194, A - 3
Vision Line 4 - 120
Visualización
Archivos de registro 5 - 5
Arranque en caliente 5 - 6
cerrar 5 - 7
Instalación, actualización A - 5
Rearranque A - 4
Visualizar el esquema de circuitos 2 - 58
Visualizar el esquema eléctrico 2 - 58
Visualizar el manual de manejo 2 - 58
Visualizar la ayuda 2 - 58
Visualizar la lista de piezas de recambio 2 - 58