Sie sind auf Seite 1von 12

DAS DIE DER VERBOS/FRASES

Das Bein, -e (pierna) Die Hand, Hände Der Kopf, Köpfe Sauf nicht so viel! (no
bebas tanto)
Das Gesäß (trasero) Die Kniekehle (corva) Der Rücken, - Schlafstörungen haben
(insomnio)
Das Knie (rodilla), - Die Schulter, -n Der Finger Schwindelig sein (estar
mareado)
Das Gesicht, -er (cara) Die Wade, -n (pantorrilla) Der Arm, -e Übelsein (nausea)
Das Haar/ die Haare (pelo, Die Ferse (talón) Der Unterarm, -e Muskel kater (dolor
cabello) (antebrazo) muscular)
Das Schienbein (tibia, Die Brust, Brüste (pecho) Der Oberarm, -e Magen (estómago,
espinilla) tripas)
Das Ohr, -en (oreja) Die Zehe, -n (dedo del pie) Der Nacken,- (nuca) Durchfall (diarrea)
Das Auge, -n (ojo) Die Nase, -en Der Ellbogen, - auftragen (separable,
untarse, aplicarse en)
Das Kinn, -e (barbilla) Die Stirn (frente) Der Popo (trasero) verletzt (herido)
Das Herz, -en Die Wange, -n (mejilla) Der Hals, Hälse Ratschläge
(cuello) erteilen/geben (dar
consejos/tips a alguien)
Das Körperteil, -e Der Oberschenkel, - Hausmittel (remedios
(muslo) caseros)
Die Bürste, -n (cepillo) Der Unterschenkel, - gute Besserung (Que te
mejores!)
Das Handtuch, - Die Creme, -s Der Mund, Münder wehtun (doler, es
Handtücher (toalla) (boca) separable)
Das Duschgel, -s Die Seife, -n (jabón) Der Knöchel, - (tobillo) Gliederschmerzen
(cuerpo cortado)
Das Shampoo, -s Die Salbe, -n (pomada) Der Fuß, Füße lutschen (chupar)
Das Rezept, -e Der Körper, - (cuerpo) einspritzen (inyectar)
Die Tablette, -n Der Bauch, Bäuche zu Boden stürzen
(estómago) (caerse al suelo)
Das Fieber Die Hühnersuppe, -n Der Bauchnabel Atme erst ein, dann aus
(Consomé) (hombligo) (Inhala primero y luego
exhala)
Das Vitamin, -e (la Die Nelke, -n (clavo Der Schmerz, -en (el rausgehen RAUS (salir)
vitamina) especie) dolor)
Die Gesundheit Der Unfall, Unfälle müde (cansado)
(accidente)
sowieso (por supuesto,
de todos modos)
Der Föhn, -e Der Versuch, -e (intento)
(secadora)
Der Kamm, Kämme um (Das Tuch um den
(el peine) Hals legen) Poner un
pañuelo alrededor del
cuello
Der Verband, zerdrücken
Verbände (el vendaje) (machacar/aplastar)
genug shlafen
Der Husten (la tos)
Der Kamillentee, -s (té
de manzanilla)
Der Tropfen, -la gota
Der Honig
Der Schupfen
(catarro)
Wie spät ist es? / Wie viel Uhr ist es? (Qué hora es)
Es ist kurz nach vier. (Son justo después de las 4)
Es ist kurz vor vier. (Son casi las 4 en punto)

HORA Es ist… OFFIZIEL Es ist… INOFFIZIEL


15:00 fünfzehn Uhr drei (Uhr)
15:05 fünfzehn Uhr fünf fünf nach drei
15:10 fünfzehn Uhr zehn zehn nach drei
15:15 fünfzehn Uhr fünfzehn Viertel nach drei
15:20 fünfzehn Uhr zwanzig zwanzig nach drei
15:25 fünfzehn Uhr fünfundzwanzig fünf vor halb vier
15:30 fünfzehn Uhr dreißig halb vier
15:35 fünfzehn Uhr fünfunddreißig fünf nach halb vier
15:40 fünfzehn Uhr vierzig zwanzig vor vier
15:45 fünfzehn Uhr fünfundvierzig Viertel vor vier
15:50 fünfzehn Uhr fünfzig zehn vor vier
15:55 fünfzehn Uhr fünfundfünfzig fünf vor vier
16:00 sechzehn Uhr Vier (Uhr)

00:00/24:00 Mitternach/ vierundzwanzig


Uhr/Null Uhr/ Zwölf Uhr
Modalverben Significado Ejemplo
müssen (deber, Significa deber en el contexto de tener Ich muss heute zu Hause
tener que) obligación/necesidad. bleiben
Hoy debo quedarme en
casa

Du musst nicht das Glas


essen, sondern das Bier
trinken
No debes comerte el vaso
sino beberte la cerveza

können Significa poder en el contexto de ser Wir können Deutsch


capaz de. sprechen
Nosotros hablamos alemán

Er kann nicht schwimmen


Él no puede nadar

wollen Significa querer. Pero atención el


matiz de "Ich will" suena descortés Die Kinder wollen spielen
Los niños quieren jugar
cuando se solicita algo. Es más
apropiado "Ich möchte" o "Ich hätte
gern".

mögen Significa gustar. Puede ir Ich mag dieses Auto


acompañado de otro verbo en infinitivo Me gusta ese coche
(comportamiento como verbo modal) o
ser el único verbo en la oración. Ich möchte gern ein Bier
trinken
El verbo mögen usado con mucha Me gustaría tomar una
cerveza
frecuencia cuando solicitamos algo de
manera cortés.
sollen Significa deber en el contexto de Das Kind soll heute die
cumplir con una tarea, una ley o una erste Impfung erhalten
orden. Ser aconsejable. La diferencia
de significado entre müssen y sollen El niño debe recibir hoy su
es escasa, y en muchas oraciones se primera inyección (para
pueden usar ambos. cumplir el calendario de
vacunaciones).

Ich soll viel viel schlafen


Debo dormir mucho

dürfen Significa poder en el contexto de Du darfst mich Hans


tener permiso. nemen
Me puedes llamar Hans

Man darf hier nicht


rauchen
Aquí no se puede fumar

Darf ich mit Fieber


baden? ¿Puedo tomar un
baño teniendo Fiebre?
Los elementos de la oración a tener en cuenta para la ordenación son:

 El Sujeto
 El Verbo
 Partículas que ocupan posición 0
 Objetos: Acusativo y Dativo
 Complementos
 La partícula nicht

ANGABEN

1. TEmporal  Wann? (cuándo)

2. KAusal  Warum? (por qué)

3. MOdal  Wie? (cómo)

4. LOkal  Wo? (dónde)

Ich kaufe dir morgen zum geburstag schnell im geschäft ein Buch.
Te compraré un libro mañana por cumpleaños rápidamente en el negocio

Herr Meier hat gestern aus Liebe im Geheimen in München Blumen gekauft
El señor Meier ha comprado flores ayer por amor en secreto en Múnich.

Sujeto+ verbo conjugado+ Complemento+ Objeto acusativo+ verbo no conjugado


PARTICULAS SEPARABLES Trennbare Vorsilben
ab um auseinander zu
an vor bei heraus
auf weg dar herein
aus weiter durch mit
ein wieder entgegen nach
her zurück entlang über
hin zusammen fehl vorbei
los heim fest nach
fern unter

ab-
 abfahren [partir, salir (medios de transporte)]
 abwaschen [lavar la vajilla]
 abholen [recojer a algo/alguien (en un lugar)]
 absagen [cancelar]
 abschrauben [desatornillar]
 absegeln [zarpar]
 abbiegen [girar]
an-
 ankommen [llegar, arribar]
 anrufen [llamar]
 anfangen [empezar, comenzar]
 anziehen [verstirse]
 anleiten [guíar]
 anmelden [inscribirse]
 anhalten [detener]
 anbieten [ofrecer]
 anpassen [adaptar]
 anschließen [conectar]
auf-
 aufstehen [levantarse]
 aufwachen [despertar]
 aufhören [voluntariamente detener o parar una actividad]
 aufmachen [abrir]
 aufheizen [calentar]
 aufhaben [llevar algo encima]
aus-
 aussteigen [descender, bajar]
 aussehen [parecerse]

auseinander-
 auseinandersetzen [encargarse o explicar algo]
bei-
 beitragen [contribuir]
dar-
 darstellen [presentar]
durch-
 durchlesen [leer por encima]
 durchgehen [atravesar]
La partícula "durch-" a veces es no separable por
ejemplo durchqueren [atravesar]
ein-
 einsteigen [subir (al autobús)]
 einkaufen [ir de compras]
 einschalten [encender]
 einladen [invitar]

no siempre es separable
entgegen-
 entgegenstellen [oponerse]
entlang-
 entlangfahren [conducir a lo largo]
fehl-
 fehlschlagen [salir mal]
fern-
 fernsehen [ver TV]
fest-
 festlegen [decidir]

her-
 herkommen [provenir, venir de]
 herstellen [fabricar]
hin-
 hinfahren [ir en coche, conducir]
herein-
 hereintreten [entrar]
los-
 losfahren [alejarse]
 losgehen [salir, irse de un lugar]
mit-
 mitbringen [llevar, traer]
 mitkommen [acompañar]
 mitmachen [participar]
nach-
 nachdenken [pensar]
 nacharbeit [retrabajar]
über-
 überstreifen [ponerse]
La partícula über normalmente no es separable por
ejemplo überdenken [recapacitar]
um-
 umsteigen [transbordar]
unter-
 unterlegen [poner debajo]
La partícula unter- a veces es no separable
vor-
 vorberaiten [preparar]
 vorziehen [preferir]*
 vorlesen [leer en voz alta]
 vorsehen [prever]
vorbei-
 vorbeifahren [pasar]
 vorbeimarschieren [desfilar]
weg-
 wegfahren [arrancar (irse en carro)]
 wegnehmen [quitar]
weiter-
 weiterentwickeln [perfeccionar]
 weitergehen [seguir] Siempre que exista “weiter”, es para darle secuencia
a una acción. Hacemos una pausa, y después usamos el verbo con weiter
para decir que continuamos.
 weiterfahren [continuar]
wieder-
 wiedergeben [devolver]
no siempre es separable:
wiederholen [repetir] (no separable)
zu-
 zumachen [cerrar]
zurück-
 zurückkommen [volver, regresar]
zusammen-
 zusammenpacken [empaquetar]

 liegenbleiben [permanecer acostado]


 schlafengehen [irse a dormir]

PARTICULAS NO SEPARABLES Nicht Trennbare Vorsilben


be ent er ge
ver zer miss emp
hinter

be-
 besuchen [visitar]
 bekommen [obtener, conseguir]
ent-
 entscheiden [decidir]
 entstehen [surgir, nacer]
er-
 erzählen [decir, contar, relatar]
 ergänzen [completar]
ge-
 gefallen [agradar]
ver-
 verstehen [entender, comprender]
 verlassen [dejar, abandonar]
zer-
 zerstören [destruir]

Datum und Monate mit Ordinalzahlen


Am Fecha concreta o específica y se declina con terminación EN
Geboren Va con el verbo ser o estar SEIN
Geburtstag Va con el verbo HABEN

 Del 1 al 3 son irregulares


 Del 4 al 19 Zahl+ te
 Más de 20 Zahl+ ste
Heute ist der… +NOM
Heute haben wir den… +AKK

Präteritum: haben und sein


haben sein
Ich hatte war
Du hattest warst
Er hatte war
Es hatte war
sie hatte war
Wir hatten waren
Ihr hattet wart
Sie hatten waren
Sie hatten waren

HABEN se relaciona con SUSTANTIVOS


SEIN se relaciona con ADJETIVOS y con LUGARES O PERSONAS