Sie sind auf Seite 1von 100

DISEÑO E IMPLANTACIÓN DE UN MODELO DE GESTIÓN DE

MANTENIMIENTO PARA LOS EQUIPOS E INTALACIONES DE LOS


AEROPUERTOS GUSTAVO ROJAS PINILLA DE SAN ANDRÉS ISLA Y EL
EMBRUJO DE PROVIDENCIA

SOLUMEC YMP S.A.S.

SAN ANDRÈS

JUNIO-2017
TABLA DE CONTENIDO

1. INTRODUCCIÓN________________________________________________ 11
2. OBJETIVOS_____________________________________________________ 13
2.1 Objetivo general_______________________________________________ 13
2.2 Objetivos específicos ___________________________________________ 13
3. ALCANCE ______________________________________________________ 13
4. DEFINICIONES__________________________________________________ 14
4.1 Mantenimiento reactivo o correctivo________________________________ 14
4.2 Mantenimiento proactivo o preventivo ______________________________ 14
4.3 Disponibilidad_________________________________________________ 14
4.4 Confiabilidad__________________________________________________ 14
4.5 Mantenibilidad_________________________________________________ 15
4.6 Bitácora______________________________________________________ 15
4.7 Plan de trabajo_________________________________________________ 15
5. ESTRUCTURA ORGANIZACIONAL ESPECÍFICA DEL CONTRATO DE
MANTENIMIENTO DE LOS AEROPUERTOS_________________________ 16
6. CLASIFICACIÓN DE LOS EQUIPOS POR EL TIPO DE MANTENIMIENTO
QUE REQUIERAN________________________________________________ 17
6.1 Recolección de datos básicos para el desarrollo del plan de mantenimiento__ 17
6.1.1 Datos de equipos__________________________________________17
6.1.2 Datos del personal ________________________________________ 17
6.2 Análisis de criticidad de los equipos e instalaciones____________________ 18
6.3 Desarrollo de los protocolos genéricos de mantenimiento________________ 20
6.3.1 Mantenimiento preventivo__________________________________ 20
6.3.1.1 Escalera eléctrica ______________________________________ 20
6.3.1.2 Ascensor ____________________________________________ 21
6.3.1.3 Puente de abordaje _____________________________________23
6.3.1.4 Grupos electrógenos ___________________________________ 24
6.3.1.5 Sub estación eléctrica___________________________________ 26
6.3.1.6 Sistema de bombeo ____________________________________ 27
6.3.1.7 Cintas transportadoras de equipaje ________________________ 29

ii
6.3.1.8 Aire acondicionado ____________________________________ 31
6.3.2 Actividades de rutina e inspección ___________________________ 32
6.3.2.1 Regulador de corriente constante __________________________32
6.3.2.2 Luces de pista ________________________________________ 33
6.3.2.3 Tablero de distribución _________________________________ 33
6.3.2.4 Luces de eje__________________________________________ 34
6.3.2.5 Cuartos de distribución eléctricos_________________________ 34
6.3.2.6 Avisos iluminados _____________________________________ 36
6.3.2.7 Sistemas de luces PAPI _________________________________ 36
6.3.2.8 Sistemas de iluminación de plataformas y áreas públicas_______ 37
6.3.2.9 Indicador de dirección del viento _________________________ 37
6.3.2.10 Cajas y fusibles _________________________________ 38
6.3.3 Mantenimiento correctivo__________________________________ 39
7. MGM (MODELO DE GESTIÓN DE MANTENIMIENTO) _______________ 40
7.1 Necesidades y expectativas de los clientes y otras partes interesadas_______ 40
7.2 Objetivos _____________________________________________________ 41
7.2.1 Objetivo general _________________________________________ 41
7.2.2 Objetivos específicos______________________________________ 41
7.3 Políticas de calidad _____________________________________________ 41
7.4 Círculos de calidad _____________________________________________ 42
7.5 Planificación __________________________________________________ 43
7.6 Documentos ___________________________________________________ 44
7.6.1 Fichas técnicas de máquinas ________________________________ 44
7.6.2 Orden de trabajo _________________________________________ 44
7.6.3 Historial de equipos_______________________________________ 44
7.6.4 Bitácora________________________________________________ 44
7.6.5 Horario de trabajadores____________________________________ 44
7.6.6 Deberes, derechos y sanciones de trabajadores__________________ 44
7.6.6.1 Derechos ____________________________________________ 45
7.6.6.2 Deberes______________________________________________ 45
7.6.6.3 Sanciones____________________________________________ 46

2iii
7.7 Ítems de seguridad y ambiente_____________________________________ 46
7.7.1 Seguridad_______________________________________________ 46
7.7.2 Ambiente_______________________________________________ 47
7.8 Programación de mantenimiento preventivo__________________________ 48
7.9 Stock e insumos de algunos equipos importantes______________________ 48
7.10 Formato de rutina de inspección_________________________________ 48
7.11 Flujos de trabajo e información _________________________________ 48
7.11.1 Carga y actualización del historial de equipos e instalaciones_______ 49
7.11.2 Ordenes de trabajo________________________________________ 50
7.11.3 Diagrama de flujos de órdenes de trabajo e información___________ 51
7.11.4 Diagrama de flujos para encarar las intervenciones no planificada___ 52
7.11.5 Diagrama de para encarar las intervenciones planificadas__________ 53
7.12 Indicadores de mantenimiento__________________________________ 55
7.12.1 Confiabilidad____________________________________________ 55
7.12.1.1 Medidas de confiabilidad __________________________ 55
7.12.1.1.1 Tiempo medio entre fallas TMEF___________________ 55
7.12.1.1.2 Rata de falla (µ)_________________________________ 56
7.12.1.1.3 Tiempo medio entre reparaciones TMER_____________ 56
7.12.1.1.4 Probabilidad de supervivencia______________________ 56
7.12.2 Disponibilidad___________________________________________ 56
7.12.2.1 Medidas de disponibilidad_________________________ 56
7.12.2.1.1 Disponibilidad inherente__________________________ 56
7.12.2.1.2 Disponibilidad lograda ___________________________ 56
7.12.2.1.3 Disponibilidad operacional________________________ 57
7.12.3 Mantenibilidad__________________________________ 57
7.13 Elaboración de reportes o informes de mantenimiento_____________ 57
8. IMPLEMENTACIÓN DEL MODELO_________________________________ 58
8.1 Software de mantenimiento_______________________________________ 58
8.1.1 Modo de uso de software___________________________________ 58
9. CONCLUSIONES_________________________________________________ 60
10. RECOMENDACIONES____________________________________________ 62

3 iv
11. REFERENCIAS__________________________________________________ 64

4v
LISTA DE FIGURAS

Figura 1. Organigrama del contrato de mantenimiento___________________________ 16

Figura 2. Escalera eléctrica_________________________________________________20

Figura 3. Ascensor_______________________________________________________ 22

Figura 4. Puente de abordaje_______________________________________________ 23


Figura 5. Grupos electrógenos______________________________________________ 24

Figura 6. Sistema de bombeo_______________________________________________ 27

Figura 7. Cintas transportadoras de equipaje facturado___________________________ 29

Figura 8. Cintas transportadoras de entrega de equipaje__________________________ 29

Figura 9. Aire acondicionado_______________________________________________ 31

Figura 10. Regulador de corriente constante____________________________________32

Figura 11. Luces de pista__________________________________________________ 33


Figura 12. Tableros de distribución eléctricos__________________________________ 33
Figura 13. Cuartos de distribución eléctricos___________________________________ 35
Figura 14. Avisos iluminados______________________________________________ 36

Figura 15. Sistema de luces P.AP.I__________________________________________ 36

Figura 16. Indicador de dirección de viento____________________________________ 37

Figura 17. Cajas y fusibles_________________________________________________ 38

Figura 18. Modelo de gestión de mantenimiento basado en la norma ISO 9001:2015___ 40

Figura 19. Carga y actualización del historial de equipos e instalaciones____________ 49

Figura 20. Ordenes de trabajo______________________________________________ 50

Figura 21. Diagrama de flujo de órdenes de trabajo e información_________________ 51

Figura 22. Diagrama de flujo para encarar las intervenciones no planificadas_________ 52

vi
Figura 23. Diagrama de flujo para encarar las intervenciones planificadas___________ 54

11vii
LISTA DE TABLAS

Tabla 1. Total de equipos dentro de las instalaciones del aeropuerto________________ 17


Tabla 2. Datos del personal administrativo____________________________________ 17

Tabla 3. Datos del personal técnico__________________________________________ 18

Tabla 4. Lista jerarquizada de equipos________________________________________ 19

Tabla 5. Actividades de mantenimiento preventivo-escalera eléctrica_______________ 21

Tabla 6. Actividades de mantenimiento preventivo-ascensor______________________ 23

Tabla 7. Actividades de mantenimiento preventivo-puente de abordaje______________ 24

Tabla 8. Actividades de mantenimiento preventivo-grupos electrógenos_____________ 25

Tabla 9. Actividades de mantenimiento preventivo-grupos electrógenos-cumplimiento de


número de horas de servicio________________________________________________ 25

Tabla 10. Actividades de mantenimiento preventivo- subestación eléctrica___________ 26

Tabla 11. Actividades de mantenimiento preventivo-sistema de bombeo ____________ 28

Tabla 12. Actividades de mantenimiento preventivo-cintas transportadoras de equipaje_ 30

Tabla 13. Actividades de mantenimiento preventivo-aire acondicionado_____________ 31

Tabla 14. Actividades de rutina e inspección-regulador de corriente constante________ 32

Tabla 15. Actividades de rutina e inspección-luces de pista_______________________ 33

Tabla 16. Actividades de rutina e inspección-tableros de distribución_______________ 34


Tabla 17. Actividades de rutina e inspección-luces de eje________________________ 34

Tabla 18. Actividades de rutina e inspección-cuartos de distribución eléctricos_______ 35

Tabla 19. Actividades de rutina e inspección-avisos iluminados___________________ 36

Tabla 20. Actividades de rutina e inspección-sistema de luces P.A.P.I______________ 37

Tabla 21. Actividades de rutina e inspección-sistema de iluminación plataforma y áreas


publicas_______________________________________________________________ 37

viii
Tabla 22. Actividades de rutina e inspección-indicador de dirección de viento________ 38

Tabla 23. Actividades de rutina e inspección-cajas y fusibles _____________________ 38

7ix
LISTA DE ANEXOS

1. ANEXO A. INVENTARIO__________________________________________ 66
2. ANEXO B. ANÁLISIS DE CRITICIDAD DE LOS EQUIPOS______________ 91
3. ANEXO C. FORMATO DE FICHA TÉCNICA DE MÁQUINAS___________ 93
4. ANEXO D. HORARIO DE LOS TRABAJADORES _____________________ 94
5. ANEXO E. BITÁCORA____________________________________________ 95
6. ANEXO F. PROGRAMACIÓN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO_____ 96
7. ANEXO G. STOCK DE MANTENIMIENTO A JUNIO DEL _____________ 101
8. ANEXO H. INSUMOS PARA EQUIPOS CRÍTICOS ____________________ 102
9. ANEXO I. ORDEN DE TRABAJO___________________________________ 104
10. ANEXO J. FORMATO DE REPORTE DE INSPECCIÓN_________________106
11. ANEXO K. SOFTWARE DE MANTENIMIENTO______________________ 107

x
1 INTRODUCCIÓN

Cumplir el objetivo principal, el cual es “diseñar e implantar un modelo de gestión de


mantenimiento, para los equipos de los aeropuertos Gustavo Rojas Pinilla de San Andrés
Islas y el Embrujo de Providencia”, presenta varios retos importantes, como son: recolección
de la información técnica para el desarrollo del plan, la elaboración de un análisis de
criticidad de los equipos, el diseño e implantación de una estructura organizacional, la
realización de una investigación con los fabricantes de todos los equipos, en busca de obtener
datos significativos en su mantenimiento, poner en funcionamiento un software que facilite
la organización y control de las actividades, entre otros, que se abordaron detalladamente en
este escrito.

Un modelo de gestión del mantenimiento aceptable, va de la mano con un excelente


mantenimiento; examinando todos los daños posibles y creado para predecirlos, evitarlos y
corregirlos, en consecuencia, hubiese sido recomendable realizar un detallado análisis de
fallas de todos los sistemas que componen la planta. Además, esta metodología se
recomienda desarrollarla previa a la entrada en funcionamiento de los dispositivos, aspecto
que no se presentó con los equipos e instalaciones de los aeropuertos.

Debido a lo anterior, fue conveniente realizar un modelo inicial, basado en instrucciones de


los fabricantes o en instrucciones genéricas según el tipo de equipo, esto para la planificación
de las actividades de mantenimiento necesarias, completadas siempre por las obligaciones
legales que tienen algunas instalaciones y la experiencia de los técnicos que habitualmente
trabajan en los aeropuertos.

Por otra parte, en este modelo de gestión se incluye las actividades de mantenimiento y
conservación de instalaciones eléctricas de media tensión, instalaciones eléctricas de baja
tensión, sistemas electromecánicos, cuartos eléctricos, edificio terminal, pista, plataforma,
oficinas administrativas, estación de bomberos y estación de bombeo de agua potable de los
Aeropuertos Gustavo Rojas Pinilla de San Andrés y el Embrujo de Providencia.

Las tareas correspondientes al mantenimiento preventivo y correctivo se realizarán


con rapidez, para solucionar cuantas incidencias puedan surgir y proponiendo las

11
soluciones técnico operativas que permitan proporcionar un servicio de alta calidad
a los usuarios del Aeropuerto.

Las instalaciones eléctricas y sistemas electromecánicos que hacen parte de este modelo de
gestión son las siguientes:

 Instalaciones eléctricas de la subestación de energía.


 Instalaciones eléctricas del edificio terminal.
 Instalaciones eléctricas de la Estación de Bomberos.
 Instalaciones eléctricas de las oficinas administrativas.
 Instalaciones eléctricas de la estación de bombeo de agua potable.
 Instalaciones eléctricas de las subestaciones del terminal de carga.
 Escaleras eléctricas.
 Cuartos eléctricos y tableros de distribución.
 Iluminación interior del terminal y oficinas administrativas.
 Iluminación de plataforma.
 Iluminación exterior del terminal y áreas de manejo de equipajes.
 Alumbrado público vía de acceso al terminal de pasajeros.
 Bandas monoplanares y lineales para manejo de equipajes.
 Puentes de abordaje.
 Sistemas de bombeo.
 Sistemas de iluminación de pista y complementarios.
 Equipos de aire acondicionado de todo el aeropuerto.

12
2 OBJETIVOS

2.1 OBJETIVO GENERAL

Establecer las acciones, métodos y procedimientos necesarios para garantizar la debida


operación y el correcto funcionamiento de los activos, (equipos e instalaciones) que hacen
parte de las áreas concesionadas en los aeropuertos Gustavo Rojas Pinilla de San Andrés y
el Embrujo de Providencia, para conservar y prolongar la vida útil de los bienes.

2.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS

 Mantener, conservar, rehabilitar, reponer y/o reparar los bienes entregados, así como
los construidos, provistos e instalados en el aeropuerto.
 Minimizar las interrupciones e interferencias en la prestación de todos los servicios
estipulados cuando se realicen las actividades de mantenimiento, asegurando el
normal cumplimiento de la prestación de los servicios.
 Establecer el sistema de manejo de mantenimiento e inventario de los Aeropuertos
consistente con las directrices que AEROCIVIL establezca.
 Remplazar los bienes cuando estos agoten su vida útil o presenten condiciones de
operación que impidan el cumplimiento de los estándares, señalados en las
especificaciones técnicas de operación y/o en las especificaciones del fabricante.

3 ALCANCE

El presente plan está orientado a mantener y conservar en buen estado físico y funcional del
equipamiento, sistemas e instalaciones que de acuerdo a las actas de entrega que
corresponden a las áreas concesionadas de los aeropuertos Gustavo Rojas Pinilla de San
Andrés y el Embrujo de Providencia.

13
4 DEFINICIONES

4.1 Mantenimiento Reactivo o Correctivo

Son todas aquellas acciones generadas después de una falla para recuperar la operatividad y
el nivel de servicio de un activo. Para la ejecución de este mantenimiento se realizan las
actividades encaminadas para el correcto funcionamiento de las instalaciones, siempre que
se detecte una anomalía. El criterio de calidad será el tiempo de respuesta y la calidad de las
reparaciones realizadas por el personal del contratista.

4.2 Mantenimiento Proactivo o Preventivo

Permite detectar fallos repetitivos, disminuir los puntos muertos por paradas, aumentar la
vida útil de equipos, disminuir costos de reparaciones, detectar puntos débiles en la
instalación entre una larga lista de ventajas. Basado en el tiempo (mantenimiento preventivo
sistemático), es decir en la frecuencia de inspección y otra el mantenimiento preventivo
basado en las condiciones de desgaste (mantenimiento preventivo condicional). Ambas
metodologías permitirán fijar con antelación la intervención oportuna y la próxima
intervención a que tuviera lugar, evitando averías mayores como consecuencia de pequeñas
fallas.

4.3 Disponibilidad

Mide porcentualmente el tiempo en que el equipo o componente está disponible para la


operación, con relación al tiempo total calendario.

4.4 Confiabilidad

Es la probabilidad de que un equipo o sistema no fallará en el desempeño de la función para


la cual está instalado, durante un intervalo de tiempo dado y cuando es operado bajo
condiciones preestablecidas.

14
4.5 Mantenibilidad

Está inversamente relacionada con la duración y el esfuerzo requerido por las actividades de
mantenimiento. Puede ser asociada de manera inversa con el tiempo que se toma en lograr
acometer las acciones de mantenimiento, en relación con la obtención del comportamiento
deseable del sistema.

4.6 Bitácora

Libro en el cual se registran las novedades por parte del personal de mantenimiento, referente
a un turno o una jornada de trabajo; este documento posee características de tiempo,
responsable, lugar incidencias y demás.

4.7 Plan de Trabajo

Es una estructura compuesta por acciones secuenciales debidamente descritas con unos
tiempos y recursos específicos cuyo objeto es guiar la ejecución óptima de un trabajo.

15
5 ESTRUCTURA ORGANIZACIONAL ESPECÍFICA DEL CONTRATO DE

MANTENIMIENTO DE LOS AEROPUERTOS.

A continuación, se presenta la estructura organizacional propuesta, en la figura 1.

Aeronáutica Civil
Mario Rojas

Gerente general
Yesid Mejía Piñeres

Gerente operativo
María Alejandra Puche

Supervisores de mantenimiento
Coordinadora de mantenimiento Aeronáutica Civil
Karen Bertel Anaya Etienne Rodríguez Vélez
Charles Howard Gallardo

Jefe de mantenimiento
Camilo Piñeres Petro

Supervisor de área José


Hurtado

Técnicos eléctricos Técnicos Mecánicos Técnicos Técnicos refrigeración


y auxiliares: y auxiliares: Electrónicos y Endenzon González
Radulfo Almeida Vladimir Cueto auxiliares Tony Mosquera
Walter Martínez Johar Saleh Miguel Cardales
Samir Forbes

Figura 1. Organigrama del Contrato de mantenimiento. Fuente: Equipo de trabajo

16
6 CLASIFICACIÓN DE LOS EQUIPOS POR EL TIPO DE MANTENIMIENTO
QUE REQUIERAN.

Fue necesario realizar una recolección de datos de los equipos y recurso humano, como
podemos observar a continuación:

6.1 Recolección de datos básicos para el desarrollo del plan de mantenimiento


6.1.1 Datos de equipos

A continuación se muestra en la tabla 1, la cantidad de equipos que existen en las


instalaciones de los aeropuertos:

Tabla 1
Total equipos en las instalaciones del aeropuerto
Aires acondicionados Cortinas Bandas Ascensor Escalera Plantas Puentes
de aire transportadora eléctrica eléctrica de
s s abordaje

Central Mini Piso Ventana 12 12 1 2 3 3


Split techo

16 49 22 4
Fuente: Equipo de trabajo

6.1.2 Datos del personal

Tabla 2
Datos del personal administrativo
Nombre Cargo Email Celular

YESID DARIO Gerente General gerencia@solumec.com.co 3205493891


MEJIA PIÑERES
MARIA Gerente operativa gerenciaoperativa@solumec.com.co 3205493892
ALEJANDRA
PUCHE
KAREN Coordinadora asistentegerencia@solumec.com.co 3004591638
MARGARITA
VERTEL A.
CAMILO DE Ingeniero camilopinerespetro@gmail.com 3023315621
JESÚS PIÑERES residente
PETRO
Fuente: Equipo de trabajo

17
Tabla 3
Datos del personal técnico

C.C. Nombre Cargo Celular

19.896.081 RADULFO Técnico 3178195593


ANTONIO electromecánico 6445335
ALMEIDA IBARRA
6.886.840 WALTER Auxiliar 3168923402
ALFREDO Electromecánico 6445335
MARTINEZ
VILLADIEGO
1.123.629.601 JOSE ROBERTO Auxiliar 3173020816
HURTADO Electromecánico 6445335
MARRUGO
18.008.318 JOHAR SALEH Auxiliar 3182948387
PAJARO Mantenimiento 5127972
General
4.034.898 MIGUEL Técnico 3002638918
CARDALES Electrónico 5136478
TAYLOR
1.123.620.310 TONY JAVIER Técnico en 3163254132
MOSQUERA Refrigeración 5121740
SANDOVAL
1.123.627.300 SAMIR GARDEL Auxiliar en 3006405549
FORBES BERRIO Refrigeración 6445335
18.009.470 WLADIMIR Técnico en 3182733759
CUETO mecánica 6445335
BARRAGAN
1063167453 CAMILO DE JESUS Ingeniero 3024315621
PIÑERES PETRO Mecánico 7735036
1123624174 ENDENZON Técnico en 3166841263
GONZALEZ refrigeración
MARRIAGA
Fuente: Equipo de trabajo

6.2 Análisis de criticidad

El análisis de criticidad de los equipos e instalaciones, se presenta mediante la tabla 4, la cual


esta ordenada de mayor a menor criticidad.

18
Tabla 4
Lista jerarquizada de equipos
Lista jerarquizada

1. Escalera eléctrica.

2. Ascensor.

3. Puente de abordaje.

4. Grupos electrógenos.

5. Sub estación eléctrica.

6. Sistema de bombeo.

7. Cintas transportadoras de equipaje.

8. Aire acondicionado.

9. Regulador de corriente constante.

10. Luces de pista.

11. Tableros de distribución.

12. Luces de eje.

13. Cuartos de distribución eléctricos.

14. Avisos iluminados.

15. Sistemas luces papi.

16. Sistema iluminación plataforma y áreas públicas.

17. Indicador de dirección de viento.

18. Cajas y fusibles.

Fuente: Equipo de trabajo

19
6.3 Desarrollo de protocolos genéricos de mantenimiento

A partir del análisis que se realizó a los equipos se logró determinar el modelo de
mantenimiento adecuado, detallando los aspectos que implicaban cada uno. Los protocoles
de mantenimientos cuentan con la siguiente denotación:

 Ítem: Orden numérico de las actividades


 Actividad: Instrucción de mantenimiento preventivo a realizar
 Fq: Frecuencia con la que se repite la actividad. Donde D: días, M: meses, S/N:
según la necesidad.
 Du/h: Duración aproximada de la actividad, expresada en horas.

6.3.1 Mantenimiento preventivo


6.3.1.1 Escalera Eléctrica

“Escalera que se acciona por un mecanismo que consiste en unos peldaños que están fijados
a una cinta transportadora, empleada para el transporte de personas de una planta a otra en
un edificio” (Fontalvo, 2017, P.1). Esta se puede identificar en la figura 2.

Figura 2. Escalera eléctrica. Fuente: Equipo de trabajo

Equipo de alta criticidad e importancia en el flujo de pasajeros, que facilita el acceso al


segundo piso del aeropuerto, se clasifico como un activo que requiere mantenimiento
preventivo, el cual se debe desarrollar en horarios especiales que no afecten su operatividad.

La propuesta se presenta en la tabla 5.

20
Tabla 5
Actividades de mantenimiento preventivo- escalera eléctrica
ITEM ACTIVIDAD Fq Du/h
1 Inspección y chequeo de rutina 1D 0.5
2 Limpieza de lugar de emplazamiento de la máquina 1M 1
propulsora.
3 Limpieza de la máquina. 1M 1
4 Limpieza del recinto que ocupa la escalera. 1M 1
6 Limpieza del dispositivo de control de maniobra. 1M 1
7 Lubricación de cojinetes. 1M 1
8 Lubricación de rodamientos. 1M 1
9 Lubricación de engranajes. 1M 1
10 Lubricación de cadenas. 1M 1
11 Lubricación de carriles. 1M 1
12 Lubricación de articulaciones. 1M 1
13 Verificar el correcto funcionamiento del control de maniobra. 1M 0.5
14 Verificar el correcto funcionamiento del interruptor de parada 1M 1
para emergencia.
15 Verificar el correcto funcionamiento del freno. 1M 1
16 Comprobar el estado de la chapa de peines. Reemplazar en 1M 2
caso de encontrar defectuosos.
17 Ajustar altura de pisos. 6M 6

18 Ajustar altura de porta-peines. 6M 4


19 Verificar el funcionamiento de los elementos y dispositivos 6M 2
de seguridad.
Fuente: Equipo de trabajo

6.3.1.2 Ascensor

“Un ascensor o elevador es un sistema de transporte vertical diseñado para movilizar


personas o bienes entre diferentes alturas” (Silva, 2012, p.1). Este se puede apreciar en la
figura 3.

21
Figura 3. Ascensor. Fuente: Equipo de trabajo

Este sistema es importante dentro del aeropuerto, debido a que es el único medio para que
personas discapacitadas puedan tener acceso a los diferentes pisos del edificio, aunque es
indebidamente utilizado para transportar cargas pesadas. Por lo tanto, se recomienda emplear
un mantenimiento predictivo a partir de las siguientes técnicas:

 Análisis de vibraciones
 Análisis de lubricantes
 Ultrasonidos
 Análisis de motores
 Termografía

Implementar un mantenimiento predictivo, necesita de información estadística y


herramientas especiales para registrar los datos. Esto conlleva, a que se haga necesaria la
recolección de datos para la implementación de este tipo de mantenimiento, a este equipo y
todos los que lo requieran; adicionalmente, se puede tomar como opción, un mantenimiento
preventivo, que se pueda realizar durante horas de poco tránsito.

Tabla 6
Actividades de mantenimiento preventivo-ascensor
ITEM ACTIVIDAD Fq Du/h
1 Inspección y chequeo de rutina 1D 0.5
2 Revisar y limpiar mecanismo de bloqueos de puerta 1M 2
automática en los pisos.

22
3 Limpiar, lubricar, apretar tornillos y soportes de los rieles a lo 1M 4
largo de todo el recorrido.
4 Revisar cables. 1M 1
5 Revisar y ajustar polea de tracción. 1M 2
6 Revisar y realizar mantenimiento a motor eléctrico. 1M 6
7 Revisar dispositivo de parada en caso de exceso de velocidad. 1M 2
8 Revisar y probar mecanismos de frenado. 1M 4
9 Limpiar tarjeta de control. 1M 3
10 Revisar fusibles. 1M 1
11 Realizar limpieza general. 1M 8
Fuente: Equipo de trabajo

Se muestran a continuación los activos que requieren de un mantenimiento preventivo por su


alta demanda de servicio e indispensabilidad en la operatividad del aeropuerto:

Puente de abordaje

La pasarela de acceso a aeronaves es un puente móvil, generalmente cubierto que se extiende


desde la puerta de embarque de la terminal de un aeropuerto (en una posición de
estacionamiento de aeronave de contacto) hasta la puerta de los aviones, permitiendo el
acceso sin necesidad de descender a la plataforma del aeropuerto (pasarela de acceso a
aeronaves, 2016). Ver figura 4.

Figura 4. Puente de abordaje. Fuente: Equipo de trabajo

Tabla 7

ITEM ACTIVIDAD Fq Du/h


1 Revisar tope separador de la aeronave. 1D 0.15
2 Verificar puertas y cortinas de aire. 1D 0.15
3 Verificación del estado de frenos. 1D 0.15

23
4 Verificación del estado de sensores. 1D 0.15
5 Verificación del estado controles de mando y operatividad en 1D 0.15
general, se incluye iluminación interna y externa del puente.
6 Revisión y cambio de luminarias internas y/o externas. S/N 1
7 Inspección del sistema mecánico, incluye motor. 1M 2
8 Revisión y cambio de láminas de techo y piso; cauchos 1M 4
protectores, revestimientos etc.
9 Revisión del estado de fuelles del acople. 1M 2
10 Revisión del sistema hidráulico, control de movimientos. 1M 2
11 Lubricación de partes. 1M 2
12 Renovación de revestimientos. S/N S/N
13 Tratamiento anti corrosión y pintura. 12M 18
14 Limpieza total. 1M 30
Actividades de mantenimiento preventivo- puente de abordaje
Fuente: Equipo de trabajo

Los mantenimientos preventivos y correctivos del nivel 1, se realizarán con personal de


mantenimiento de planta y los de niveles superiores se realizaran con personal especializado
de nuestra firma.

6.3.1.3 Grupos electrógenos

“Una planta eléctrica es una máquina que mueve un generador eléctrico a través de un motor
de combustión interna” (Ecured, 2017, P.1). En la figura 5 se observa una de estas:

Figura 5. Grupos electrógenos. Fuente: Equipo de trabajo

24
Tabla 8
Actividades de mantenimiento preventivo-grupos de electrógenos
ITEM ACTIVIDAD Fq Du/h
1 Inspección visual del estado general. 1D 1
2 Prueba de arranque (con carga / sin carga) manual y automático y 7D 0.5
verificación de tiempos
3 Revisar nivel del refrigerante. 1D 0.5
4 Revisar nivel de combustible. 1D 0.5
5 Revisa nivel de aceite. 1D 0.5
6 Revisar tablero de control. 7D 1
7 Comprobar posición del selector de operación en automático. 7D 1
8 Revisar nivel de electrolito de las baterías. 7D 0.5
9 Revisar funcionamiento del Pre calentador. 7D 1
10 Realizar pruebas en vacío. 7D 1
11 Revisión transferencia, motor, alternador Lubricación y 7D 1
refrigeración.
12 Inspección de vibración y calentamiento del generador. 7D 0.5
13 Verificación de tiempos de conmutación y generación. 7D 0.5
14 Revisión del turbo. 7D 0.5
15 Revisión del radiador, agua y temperatura. 7D 0.5
15 Revisar el estado de mangueras, abrazaderas y acoples. 1M 1
16 Inspeccionar los retenes y sello del sistema de refrigeración. 1M 1
17 Inspeccionar los retenes y sello del sistema de lubricación. 1M 1
Fuente: Equipo de trabajo

Tabla 9
Actividades de mantenimiento preventivo-grupos de electrógenos-cumplimientos de horas
de servicio
cuando se cumplan las horas de servicio
ITEM ACTIVIDAD
1 Reemplazar el aceite del motor.
2 Reemplazar los filtros del aceite.
3 Reemplazar los filtros del bypass.
4 Reemplazar los filtros de agua.
5 Reemplazar los filtros del combustible.
6 Reemplazar los filtros del purificador.
7 Efectuar limpieza al radiador.
Fuente: Equipo de trabajo

25
6.3.1.4 Sub estación eléctrica

“La subestación eléctrica es una instalación destinada a establecer los niveles


de tensión adecuados para la transmisión y distribución de la energía eléctrica. Su equipo
principal es el transformador” (Subestación eléctrica, 2017).

Tabla 10
Actividades de mantenimiento preventivo–subestación eléctrica
ITEM ACTIVIDAD Fq Du/h
1 Diagnóstico de ruido de los transformadores. 1D 2
2 Tomar lecturas de los parámetros de funcionamiento. 1D 1
3 Verificar operación de los interruptores de salida a cuartos 7D 1
eléctricos.
4 Inspección de aisladores. 1D 3
5 Revisar los ventiladores y extractores. 1M 1
6 Comprobar el funcionamiento de los generadores de emergencia. 1M 1
7 Revisar canales de acometidas. 1M 2
8 Realizar limpieza de celdas. 1M 3
9 Verificar control del Nivel de Tensión de la línea de suministro. 1M 1
10 Realizar limpieza general. 1M 4
11 Sistema de barra colectora. Limpieza. (sulfatación x salinidad) 12M 8
12 Ajuste de la tensión al valor nominal. 12M 6
13 Verificación de redes de tierra 12M 4
Fuente: Equipo de trabajo

26
6.3.1.5 Sistema de bombeo

El sistema de bombeo tiene como objeto elevar la presión del fluido térmico para vencer la
resistencia que opondrá el circuito a su circulación. Las presiones de trabajo deben ser tales
que se garantice en todo momento que el fluido permanece en estado líquido y que no hay
vaporización. (García,2017, p.1) este se puede visualizar en la figura 6.

Figura 6. Sistema de bombeo. Fuente: Equipo de trabajo

El procedimiento se realiza en horas de la noche, para evitar dejar fuera de servicio al terminal
aereo; al mismo tiempo, se elaboran chequeos a las válvulas bypass, sensores de nivel, etc.
La verificación de presión será visual y en caso de anomalías continuadas en una llave o
grifo, se revisará la red con personal especializado en estos trabajos.

Tabla 11
Actividades de mantenimiento preventivo–sistema de bombeo
ITEM ACTIVIDAD Fq Du/h
1 Rutina de inspección y chequeo 1D 0.5
2 Monitoreo de la presión de descarga. 1M 1
3 Revisión del estado operativo de la red eléctrica y tableros de 1M 1
distribución en las instalaciones de la planta.
4 Lubricación de los cojinetes. 1M 1
5 Monitoreo del sello. 1M 0.5
6 Controle los ruidos inusuales, la vibración y las temperaturas de 1M 1
los cojinetes.
7 Controle que no halla fugas en la bomba ni en la cámara de sellado. 1M 0.5

27
8 Verifique la cimentación 3M 1
9 Si la bomba estuvo fuera de servicio, compruebe el sello 3M 1
mecánico. repárelo o reemplácelo si es necesario
10 La bomba debe volver a engrasarse por lo menos cada dos meses
(2000 horas) o más a menudo, si existen condiciones adversas u 3M 1
otras condiciones que pueden contaminar o averiar la grasa.
11 Controle la alineación del eje y vuelva a alinear si es necesario 3M 3
12 Mantenimiento, limpieza y desinfección de los tanques, es preciso
lavarlos periódicamente, desprender algas y musgos de sus 6M 8
paredes y evacuar el lodo.
13 Mantenimiento de medidores de caudal, contadores de consumo. 3M 16
14 Verificación y revisión de redes de aducción y red de distribución. S/N 8
15 Mantenimiento General de pintura de los elementos y 12M 24
edificaciones
16 Controlar la capacidad, la presión y la potencia de la bomba. Si el
rendimiento no alcanza los requisitos del proceso sin que estos o
el sistema de tuberías hayan sido modificados, la bomba debe 12M 6H
desmontarse para ser inspeccionada y deben reemplazarse las
piezas gastadas. De lo contrario, se debe realizar un sistema de
inspección.
Fuente: Equipo de trabajo

6.3.1.6 Cintas transportadoras de equipaje

“Una cinta transportadora, es un sistema de transporte continúo formado básicamente por


una banda continua que se mueve entre dos tambores” (Transportadores Universales S.A,
2017, p.1). Para visualizarlas vea las figuras 7 y 8.

28
Figuras 7 - 8. Cintas transportadoras de facturado y entrega de equipaje. Fuente: Equipo de trabajo

Existen dos tipos de bandas en el aeropuerto, una para el equipaje facturado y otra para la
entrega del equipaje. El procedimiento preventivo es el mismo para ambos, su diferencia
radica en que las bandas de entrega requiere una actividad más, que consiste en la revisión
de slats diaria.

Tabla 12
Actividades de mantenimiento preventivo –cintas transportadoras de equipaje
ITEM ACTIVIDAD Fq Du/h
1 Verificación del estado operativo: encendido. 1D 0.33
2 Verificación del estado operativo: puesta en marcha. 1D 0.33
3 Verificación del estado operativo: apagado. 1D 0.33
4 Comprobación de correas, bandas y cintas. 1D 0.33
8 Verificación de nivel de ruido. 7D 2
9 Ajuste y cambio de cojinetes. 1M 3
Ajuste y cambio de rodillos. 15D 3
10 Ajuste de tensión de cintas. 1M 3
11 Limpieza de juntas y trampas de suciedad; remoción de residuos 1M 4
con aspiradora (parte inferior).
12 Lubricación y engrases. 1M 2

13 Verificación de controles. 1M 5
14 Mantenimiento de moto reductores. 1M 10

15 Verificación del nivel de aceite y cambio según especificación del 1M 1


fabricante.
16 Cambio de cinta (lisa o corrugada), dependiendo de la vida útil S/N 4
otorgada por el fabricante.
17 Realizar limpieza general 1M 6
Fuente: Equipo de trabajo

29
6.3.1.7 Aire acondicionado

“El aire acondicionado sirve para enfriar, limpiar y hacer circular el aire, controlando además
su contenido de humedad. En condiciones idóneas logra todo esto simultáneamente”
(16valvulas, 2010). A continuación, se puede observar uno en la figura 9.

Imagen 9. Aire acondicionado. Fuente: Equipo de trabajo

Tabla 13
Actividades de mantenimiento preventivo –aire acondicionado
ITEM ACTIVIDAD Fq Du/h
1 Verificación del estado operativo. 1D 1
2 Realizar control de parámetros de temperatura 1D 1
3 Verificación y control de consumo energético. 7D 1
4 Limpieza de tuberías, drenajes y conductos. 7D 1
5 Verificación de aparatos de medida. 7D 0.5
6 Verificación de filtros de aire de la manejadora. 15D 0.5
7 Verificación de aislamiento. 1M 14
8 Control de bandas y poleas. 1M 0.5
9 Limpieza de intercambiadores. 1M 25
10 Revisar niveles de ruidos. 1M 1
11 Limpiar de bandejas de condensado. 1M 1
12 Limpieza y engrase de ventiladores. 1M 1
13 Cambio de filtros de humedad si se requiere por cambio de S/N 1
compresor y/o recarga. (según manual).
Fuente: Equipo de trabajo

30
6.3.2 Actividades de rutina e inspección

Debido a la poca presencia de fallas, bajos costos de renovación y no representar graves


consecuencias al momento de sufrir daños (bombillas, breakers, etc.), no es necesario un plan
de mantenimiento preventivo, solo se realiza una rutina de chequeo y limpieza, solucionando
el daño en el menor tiempo posible, para los siguientes activos genéricos:

6.3.2.1 Regulador de corriente constante

El regulador de corriente se encarga de normalizar la iluminación del aeródromo, encargado


de suministrar la energía eléctrica necesaria a los circuitos, alimentando el sistema de balizas
de manera constante e independiente de la variación de la carga, así como de posibles
variaciones en su tensión de alimentación. (Real Academia de Ingeniería, 2017, p.1) Ver
figura 10.

Figura 10. Regulador de corriente constante. Fuente: Equipo de trabajo

Tabla 14
Actividades de rutina e inspección-regulador de corriente constante
ITEM ACTIVIDAD Fq Du/h
1 Rutina de inspección y chequeo. 1D 0.5
2 Limpieza general del gabinete y partes internas. 1M 2
3 Chequear los circuitos de control en todos los pasos de brillo. 1M 1
4 Chequear las condiciones y operación del regulador. 1M 1
5 Chequear voltaje y corriente de entrada. 1M 1
6 Chequear corriente de salida en cada paso de brillo. 1M 1
Fuente: Equipo de trabajo

31
6.3.2.2 Luces de pista

Son las luminarias ubicadas a los costados y umbrales de la pista. Ver figura 11.

Figura 11. Luces de pista. Fuente: Equipo de trabajo

Tabla 15
Actividades de rutina e inspección–luces de pistas
ITEM ACTIVIDAD Fq Du/h
1 Revisar lámparas, si existen bombillos quemados. Reemplazar. 1D 2
2 Revisar vegetación. Remover la vegetación. Usar mata maleza. 1M 1
3 Revisar alineamiento y verticalidad de la Baliza. Nivelar y alinear. 1M 1
4 Revisar filtros o globos. Limpiar con limpiador de vidrio. 1M 1
5 Revisar tornillería. Completar y ajustar. 1M 1
Fuente: Equipo de trabajo

6.3.2.3 Tableros de distribución

“Consiste en una serie de paneles ubicados en la parte delantera y trasera del tablero que
cuenta con los siguientes elementos: breakers, barrajes, elementos de conexión y elementos
de medición” (Callejas, 2009). Se observa una ilustración en la figura 12.

Figura 12. Tableros de distribución eléctricos. Fuente: Equipo de trabajo

32
Tabla 16
Actividades de rutina e inspección–tablero de distribución
ITEM ACTIVIDAD Fq Du/h
1 Rutina de inspección y chequeo. 1D 0.5
2 Realizar limpieza de Interruptores. 1M 2
3 Revisar Ajustes de la conexión Cable - Interruptor. 1M 1
4 Realizar lecturas aparatos de medida. 1M 2
5 Efectuar lecturas de Consumo (Amperios-Fase). 1M 2
6 Revisar Balance de Cargas. 1M 2
7 Realizar Aseo general. 1M 4
Fuente: Equipo de trabajo

6.3.2.4 Luces de eje

Son las luminarias ubicadas a lo largo del centro de la pista.

Tabla 17
Actividades de rutina e inspección –luces de ejes
ITEM ACTIVIDAD Fq Du/h
1 Revisar lámparas, si existen bombillos quemados. Reemplazar si es 1D 1
del caso.
2 Chequear intensidad de luz. Limpiar la superficie exterior del 1M 2
prisma, si está sucio.
3 Revisar si hay humedad dentro de la luminaria. 1M 1
4 Revisar si la luminaria se encuentra desalineada. 1M 1

5 Chequear si hay obstrucción en el canal de salida de luz. Limpiar el 1M 2


canal y el prisma si es necesario.
6 Chequear si hay presencia de humedad o agua en la luminaria. 1M 2
7 Chequear estado del bombillo. 1M 4
8 Ajustar torque de los tornillos 1M 4
Fuente: Equipo de trabajo

6.3.2.5 Cuartos de distribución eléctricos

Estos son las instalaciones o infraestructura donde se encuentran los tableros de distribución,
y componentes eléctricos, protegiéndolos de agentes externos como el sol y la lluvia, como
se puede evidenciar en la figura 13.

33
Figura 13. Cuartos de distribución eléctricos. Fuente: Equipo de trabajo

Tabla 18
Actividades de rutina e inspección–cuartos de distribución eléctricos
ITEM ACTIVIDAD Fq Du/h
1 Rutina de inspección y chequeo.
2 Realizar limpieza general, con aspiradora, de los cuartos donde se 1M 4
encuentran los tableros, (Utilizar una aspiradora con boquillas de
plástico y dotadas de cepillo para realizar esta operación).
3 Limpieza de los tableros (exterior e interior) quitando todo el polvo 1M 1
depositado sobre los breakers, cables, barras, caja y tapas de los
tableros.
4 Revisar conexiones por cables sueltos, flojos, etc. 1M 2
5 Ajustar todos los tornillos de las barras y breakers. 1M 2
6 Revisar el funcionamiento de los breakers y sustituir aquellos que se 1M 3
encuentren defectuosos.
7 Realizar y anotar mediciones de voltaje entre fase y fase. 1M 1
8 Realizar y anotar mediciones de voltaje entre fases y neutro. 1M 1
9 Realizar mediciones de corriente en cada fase y el neutro. 1M 1
10 En aquellos tableros donde existe conductor de tierra medir el voltaje 1M 1
entre el neutro y tierra.
11 En aquellos tableros donde existe conductor de tierra medir la 1M 1
corriente entre el neutro y tierra.
Fuente: Equipo de trabajo

34
6.3.2.6 Avisos iluminados

Están distribuidos alrededor de la pista para indicar el sentido de la misma. Ver figura 14.

Figura 14. Avisos iluminados. Fuente: Equipo de trabajo

Tabla 19
Actividades de rutina e inspección–avisos iluminados
ITEM ACTIVIDAD Fq Du/h
1 Revisar si hay lámparas quemadas. 1D 2
2 Chequear la operación del circuito. 1M 1
3 Limpiar paneles. 1M 1
4 Eliminar vegetación alrededor del aviso. 1M 1
5 Apretar conexiones eléctricas. 1M 1
6 Revisar estado de los cables. Cambiar si es necesario. 1M 1
Fuente: Equipo de trabajo

6.3.2.7 Sistemas luces P.A.P.I.

“PAPI es un sistema de indicadores de la senda de aproximación que sigue un avión. Se trata


de un sistema visual muy usado en vuelos VFR” (Universidad Politécnica de Valencia, 2013,
P.1). Ver figura 15.

Figura 15. Sistema de luces P.A.P.I Fuente: Equipo de trabajo

35
Tabla 20
Actividades de rutina e inspección–sistema de luces P.A.P.I.
ITEM ACTIVIDAD Fq Du/h
1 Verificar visual de las luces. 1D 0.5
2 Sustituir lámparas fundidas 1D 0.5
3 Inspeccionar estado de vidrios difusores, filtros y lámparas. 1D 1
Limpiar o sustituir.
4 Reemplazar piezas de vidrio rotas. 1D 1
5 Verificar etapas de brillo. 1M 1
6 Comprobar reglaje en elevación. 1M 1
7 Limpiar conjunto óptico. 1M 2
Fuente: Equipo de trabajo

6.3.2.8 Sistema iluminación plataforma y áreas públicas

Tabla 21
Actividades de rutina e inspección–sistema de iluminación plataforma y áreas públicas.
ITEM ACTIVIDAD Fq Du/h
1 Inspeccionar visualmente funcionamiento. 1D 0.5
2 Sustituir lámparas fundidas. 1D 0.5
3 Verificar puntos de oxidación de mástiles. 1M 0.5
4 Aplacar oxidación y pintar si es del caso. 1M 2
Fuente: Equipo de trabajo

6.3.2.9 Indicador de dirección de viento

“Instrumento de medición que sirve para indicar la dirección y fuerza del viento” (Guías
prácticas, 2014, p.1). Ver figura 16.

Figura 16. Indicador de dirección de viento. Fuente: Equipo de trabajo

36
Tabla 22
Actividades de rutina e inspección–indicador de dirección de viento
ITEM ACTIVIDAD Fq Du/h
1 Revisar estado cono de viento. 1D 0.5
2 Comprobar verticalidad. 1D 0.5
3 Revisar señalización horizontal. 1D 0.5
4 Revisar iluminación. 1D 0.5
Fuente: Equipo de trabajo

6.3.2.10 Cajas y fusibles


Los fusibles son dispositivos de seguridad que protegen a todos los sistemas eléctricos tales
como la radio, luces, bocina, limpiaparabrisas, etc. Ver figura 17.

Figura 17. Cajas y fusibles. Fuente: Equipo de trabajo

Tabla 23
Actividades de rutina e inspección–cajas y fusiles
ITEM ACTIVIDAD Fq Du/h
1 Inspección de buen contacto de las conexiones. 7D 3
2 Inspección de cierre positivo de los contactos de los relevadores. 7D 3
3 Inspección de corrosión por salinidad y desgaste de contactos 1M 4
eléctricos. (limpieza)
4 Inspección de corrosión y desgaste de contactos eléctricos. 1M 4
5 Limpieza y pulverizado de casquillos y remplazo de fusibles. 3M 4
6 Inspección de estado exterior del gabinete, humedad, suciedad y 6M 3
acceso (limpieza)
Fuente: Equipo de trabajo

37
6.3.3 Mantenimiento correctivo

Las actividades de mantenimiento correctivo se realizan al momento que se presenten fallas


en los equipos. Estas se identifican mediante las inspecciones de rutina diarias y las
incidencias presentadas en los equipos, clasificándolas con el siguiente sistema de prioridad,
el cual implica la urgencia de enfrentar los trabajos y los plazos estimados para su ejecución.
Se clasifica de la siguiente forma:

 Ejecución inmediata=1 (crítico)


 Ejecución al día siguiente de indicado=2 (Normal)
 En el tiempo que se indique=3. (Bajo)

La calificación se realiza según la prioridad del equipo (ver análisis de criticidad anexo B) y
el gasto económico que representa.

Todo trabajo de mantenimiento correctivo es sometido a un proceso de evaluación, en el cual


se analizarán las fallas presentadas y sus posibles causas, para proponer las distintas
soluciones que previnieran a futuro su repetición.

Las anomalías detectadas en las instalaciones, durante las labores de mantenimiento, que
no puedan ser solventadas durante las mismas, se darán a conocer al
supervisor del contrato.

Por otra parte, se renovaran los activos solo cuando se presenten las siguientes situaciones:
 Agotamiento de la vida útil del activo, según fabricante.
 Incumplimiento de los estándares de operación.
 Sean objeto de hurto, destrucción o pérdida.
Los activos, se renovarán por bienes de iguales o superiores características de fabricación y
operacionales.

38
7 MGM (MODELO DE GESTIÓN DE MANTENIMIENTO)

Se manejará el siguiente modelo de gestión del mantenimiento mostrado en la figura 18,


basado en la norma ISO 9001:2015. Debido a que, inicia y termina con los requisitos y la
satisfacción de las partes interesadas en la correcta gestión del mantenimiento.

Figura 18. Modelo de gestión de mantenimiento basado en la norma ISO 9001:2015. Fuente: Un modelo de referencia para la
gestión del mantenimiento M. López - A. Crespo

7.1 Necesidades y expectativas de los clientes y partes interesadas.

Al momento de estudiar estos aspectos, se identificaron las siguientes necesidades y


expectativas de los clientes y partes interesadas, para poder alcanzar la satisfacción de las
mismas. Seguidamente se enuncian éstas:

 Los equipos e instalaciones deben tener funcionamiento continuo.


 Manejo de la operación de todos los equipos e instalaciones establecidos.
 compra y manejo correcto de los insumos y repuestos requeridos para el
mantenimiento de los equipos.
 Implementar un buen plan de seguridad y medio ambiente.
 La ejecución de un mantenimiento preventivo y correctivo de los equipos e
instalaciones.
39
 El registro de toda la información generada durante la ejecución del contrato, con la
ayuda de un software de mantenimiento.

7.2 Objetivos de calidad

Todo modelo de gestión debe contar con sus respectivos objetivos, en pro de mejorar
continuamente la calidad de los procesos. Por esto, se estipularon los siguientes:

7.2.1 Objetivo General.

Ser la primordial herramienta para la optimización y buen manejo de los recursos (humano,
logística, herramienta, inventario, materiales, costos, etc.), que intervienen directa e
indirectamente en la gestión, para que estos se dispongan con eficiencia y eficacia.

7.2.2 Objetivos Específicos.


 Generar esquemas de flujos de trabajo acordes con el desempeño de la estructura de
mantenimiento de los aeropuertos Gustavo Rojas Pinilla y el Embrujo, en busca de
agilizar, organizar y coordinar los procedimientos y manejo de la información.
 Diseñar y generar reportes de los servicios, y activos a mantener, los cuales ayuden a
la toma de decisiones para los diferentes procesos: compras, repotenciaciones,
cambios etc.
 Generar y controlar indicadores de confiabilidad, disponibilidad y mantenibilidad,
para cuantificar la calidad de la administración establecida.
 Implementar un software de mantenimiento y módulos organizativos para el registro
de toda la información arrojada durante el desarrollo de las actividades enmarcadas
en el contrato de mantenimiento establecido.
7.3 Políticas de calidad

Las políticas de calidad de Solumec YMP S.A.S, tiene como único fin, lograr la plena
satisfacción de nuestros clientes al ver cumplidas sus expectativas, servicio tras servicio. Esto
se ha conseguido, y se seguirá consiguiendo, aplicando nuestra filosofía, basada en los
siguientes puntos:

40
 Atender las necesidades particulares de nuestros clientes, proporcionando las
soluciones de mantenimiento más adecuadas en cada caso.
 Cumplimiento de las fechas de entrega de trabajos en el menor tiempo posible.
 Cuidado y supervisión de los equipos en todas las actividades de mantenimiento
realizadas.
 Resolución rápida de cualquier percance presentado dentro de las instalaciones del
aeropuerto, así estas no estén contenidas dentro del contrato, en pro de contribuir
activamente con nuestros clientes.
 Dar un trato servicial y amable en todo momento.

Esta estrategia de negocio permite aumentar día a día la posición de Solumec YMP S.A.S en
el mercado y diferenciarla del resto de competidores. La dirección de esta empresa está
convencida, que esto sólo puede alcanzarse mediante:

 Un contacto constante con los clientes para detectar y comentar sus necesidades, que
sirva de base para la mejora continua de nuestros servicios.
 La contratación de personal calificado y con el perfil idóneo para la realización de las
actividades necesarias, obteniendo la mayor eficacia y eficiencia.
 Capacitaciones al personal para la continua mejora de los procesos.
 La preocupación constante por la satisfacción del cliente.
 Inversiones en los insumos y repuestos necesario para el desarrollo de las actividades
de mantenimiento.

7.4 Círculos de calidad

Herramienta para motivar al personal, que mantiene abierto los canales de comunicación
entre todos los niveles de mando, asegurando la participación de todos en el proceso de toma
de decisiones, relacionadas con la mejora de la disponibilidad de los equipos e instalaciones
de la planta.

Las políticas que se aplicarán son:

 Evaluar rápida y objetivamente todas las recomendaciones de los círculos.


 Aplicar tan pronto como sea posible aquellas recomendaciones que sean aceptadas.

41
 Premiar y reconocer el mérito de los autores de estas y explicar los motivos para el
rechazo de las que no sean aprobadas.

Dentro de los círculos se encentran a las siguientes personas:

 Directivos
 Trabajadores de la empresa
 Empleados de los aeropuertos
 Clientes de los aeropuertos

7.5 Planificación

Se implantarán los formatos: horario de trabajadores, bitácora y reporte de inspección, (ver


anexos D, E & J) para dejar un registro del cumplimiento de los horarios, las actividades de
mantenimiento y eventualidades presentadas, estos deberán ser diligenciados por los técnicos
diariamente con todos los datos puntuales que estos requerían.

Se puso en marcha el software de mantenimiento CWORKS, desde el 10 de junio del 2017,


fecha desde la cual se generaron las ordenes de trabajo (ver anexo I), establecidas en el
cronograma de actividades de mantenimiento preventivo (ver anexo F), cada una de estas se
formarán automáticamente cada 28 días, mientras que las ordenes de reparaciones
inesperadas serán realizadas por el ingeniero residente en el momento en que se detectaron.
Se entregarán a los técnicos, los cuales deben ejecutarlas y diligenciarlas en los tiempos
establecidos, retornándolas al jefe de mantenimiento, el cual elaborará los informes
respectivos (ver anexo L). Posteriormente, las facilitará a los supervisores de la Aeronáutica
Civil. Todo esto, apoyándose en los flujos de trabajo, los ítems de seguridad y ambiente.

Los repuestos e insumos, serán adquiridos en el momento que se requieran. En todo caso, se
elaboró un plan de inventarios e insumos programados hasta junio del 2018 (ver anexos G &
H), para algunos equipos importantes dentro de los aeropuertos, este puede funcionar para 1
año de servicio.

42
7.6 Documentos
7.6.1 Fichas técnicas de máquinas

Documento que contiene la información técnica y especificaciones de un equipo. Se elaboró


el formato de las fichas para el posterior desarrollo de las mismas, de los siguientes activos,
relevantes dentro del contrato: Ascensor, escalera eléctrica, bandas transportadoras, plantas
generadoras y puentes de abordaje (ver anexo C).

7.6.2 Orden de trabajo

Documento donde se detallan por escrito las instrucciones a realizar en los mantenimientos.
Estas serán generadas por el software de mantenimiento, para observar un ejemplo ver anexo
I.

7.6.3 Historial de activos

El historial de cada equipo queda registrado en el software de mantenimiento, cada orden que
se genere, se guardara automáticamente en el registro del mismo.

7.6.4 Bitácora

Formato para el reporte de cualquier novedad presentada durante los horarios de trabajo (ver
anexo E).

7.6.5 Horario de trabajadores

Formato de constancia, para evidenciar y registrar el cumplimiento de las horas laborales por
parte de los técnicos (ver anexo D).

7.6.6 Deberes, derechos y sanciones de trabajadores

Se requiere que los empleados conozcan sus derechos y deberes, para el correcto
cumplimiento de sus funciones y desarrollo de las actividades. Además, se establecen
sanciones que permitan un orden, acatamiento de los horarios; el respeto en las relaciones
interpersonales y mantener el orden jerárquico en los niveles de mando. Seguidamente, se
dan a conocer estos aspectos:

43
7.6.6.1 Derechos

 A la ocupación efectiva.
 A la promoción y formación profesional en el trabajo.
 A no ser discriminados directa o indirectamente para el empleo, o una vez empleados,
por razones de sexo, estado civil, edad dentro de los límites marcados por esta Ley,
origen racial o étnico, condición social, religión o convicciones, ideas políticas,
orientación sexual, afiliación o no a un sindicato, así como por razón de lengua, dentro
del Estado español. Tampoco podrán ser discriminados por razón de discapacidad.
 A su integridad física y a una adecuada política de seguridad e higiene.
 Al respeto de su intimidad y a la consideración debida a su dignidad, comprendida la
protección frente al acoso por razón de origen racial o étnico, religión o convicciones,
discapacidad, edad u orientación sexual y frente al acoso sexual y al acoso por razón
de sexo.
 A la percepción puntual de la remuneración pactada o legalmente establecida.
Al ejercicio individual de las acciones derivadas de su contrato de trabajo.
A cuantos otros se deriven específicamente del contrato de trabajo. (comisión del
trabajo, 2006).

7.6.6.2 Deberes

Los trabajadores tienen como deberes básicos:


 Cumplir con las obligaciones concretas de su puesto de trabajo, de conformidad a las
reglas de la buena fe y diligencia.
 Observar e implantar las medidas de seguridad e higiene que se adopten.
 Cumplir las órdenes e instrucciones del empresario en el ejercicio regular de sus
facultades directivas.
 No concurrir con la actividad de la empresa, en los términos fijados en esta Ley.
 Contribuir a la mejora de la productividad.

 Cuantos se deriven, en su caso, de los respectivos contratos de trabajo. (comisión del


trabajo, 2006)

7.6.6.3 Sanciones

 Presentarse tarde a la hora de llegada de trabajo, o en su defecto no salir a la hora


establecida. La acumulación (2 veces) de esta falta incurrirá en suspensión por 3 días
que serán descontados del salario del trabajador.
44
 Faltar al respeto verbalmente a un compañero, superior, trabajadores del aeropuerto
o pasajeros, incurrirá en suspensión por 3 días que serán descontados del salario del
trabajador.
 Llegar a agredir físicamente a un compañero, superior, trabajadores del aeropuerto o
pasajeros, dentro del horario y zonas del aeropuerto ameritara expulsión directa o
suspensión por 30 días dependiendo de la gravedad del caso, que serán descontados
del salario del trabajador.
 Desobedecer o incumplir una orden directa de un superior incurrirá en un 3 día de
suspensión, que serán descontados del salario del trabajador.
 No encontrarse en las instalaciones del aeropuerto durante la jornada de trabajo o
durante una actividad asignada, sin previo permiso del ingeniero o persona al mando
o excusa justificada, incurrirá en 3 días de suspensión que serán descontados del
salario del trabajador.
 Más de 2 suspensiones repetitivas en menos de un mes será razón para la cancelación
del contrato del trabajador.

7.7 Ítems de seguridad y ambiente


7.7.1 Seguridad

Es de suma importancia tener en cuenta la seguridad en el mantenimiento, para prevenir y


disminuir los riesgos ocasionados por las actividades laborales, así como los accidentes, en
consecuencia, es importante tener en cuenta los siguientes ítems:

 Utilizar los elementos de protección personal


 Capacitaciones continúas al personal en la parte operativa (procedimientos de
trabajo) calidad del servicio y seguridad.
 Conocer las señalizaciones y vallados.
 Estar preparados para situaciones de emergencia, como por ejemplo incendios,
accidentes y materiales peligrosos.
 No realizar maniobras u operaciones inseguras.
 Informar el cuerpo técnico sobre situaciones peligrosas.
 Mantener el orden y limpieza.

45
7.7.2 Ambiente

Para la preservación de un buen ambiente laboral, son necesarias condiciones básicas para el
personal que labora. Adicionalmente, estas condiciones deben ir en pro de la conservación
del medio ambiente, por esto es necesario tener en cuenta los siguientes aspectos dentro de
la gestión:

 Tener dos canecas en cada oficina. Una para alimentos: sobras y material no
reciclable y la otra para papel, cartón y plástico.
 Tener en los puntos de impresión, papel reciclable y papel limpio.
 Desconectar cargadores de celulares, ventiladores, computadores y dispositivos
cuando estén cargados.
 Apagar las luces, computadores y equipos cuando no se estén utilizando y cuando se
termine la jornada laboral.
 Desde el área de compras y administrativo, comprar las resmas de papel reciclable o
amigable con el ambiente, las tarjetas de presentación, propuestas y demás, cotizarlas
a los proveedores en material reciclable.
 Separar los residuos en Reciclables: papel, cartón, plástico seco, al vidrio y a las
latas darles una lavada y dejarlas secar. Y los residuos No Reciclables: empaques de
alimentos, papel sanitario, residuos de barrido, papel de fax, carbón, alimentos y
sobras.
 Separar los envases de pintura y plaguicidas, las pilas, lámparas, baterías de celular
y chatarra electrónica, hazlos llegar a los centros de devolución post-consumo,
ubicados en centros comerciales, supermercados, universidades, centros
administrativos y lugares públicos. Estos residuos contienen materiales peligrosos y
deben someterse a tratamientos para evitar que contaminen los Recursos Naturales.
 Utilizar la comunicación electrónica, en vez de imprimir montones de papel.
 Ubicar contenedores de diferentes colores Amarillo, verde y azul:
o Contenedor amarrillo: botellas de refrescos, de agua mineral, detergentes,
también, latas de refrescos, entre otras.
o Contenedor verde: cartón bien plegados, todo tipo de cajas de cartón, el papel
de envolver, hojas, periódicos, revistas, cuadernos, etc.

46
o contenedor azul: envases de vidrio, botellas de vino, de cava, licores, etc.
 Comunicar internamente cómo funcionará el programa de reciclado, deben estar bien
especificados los residuos que se deben tirar en cada uno, para no cometer los errores
típicos a la hora de encarar un programa de reciclaje.

7.8 Programación de mantenimiento preventivo

Es la distribución de las actividades de mantenimiento preventivo mensual (ver anexo F).

7.9 Stock e insumos de algunos equipos importantes

Indica los repuestos e insumos que requieren los equipos (ver anexos G & H).

7.10 Formato de rutina de inspección

Documento para el registro de las incidencias presentadas en los equipos, al momento de su


revisión de rutina (ver anexo J).

7.11 Flujos de trabajo e información

Es el estudio de los aspectos operacionales de una actividad de trabajo: cómo se estructuran


las tareas, cómo se realizan, cuál es su orden correlativo, cómo se sincronizan, cómo fluye la
información que soporta las tareas y cómo se le hace seguimiento al cumplimiento de las
tareas. (Flujo de trabajo, 2017) Consecutivamente se muestran los desarrollados en las figuras
19, 20, 21, 22 y 23:

7.11.1 Carga y actualización del historial de equipo e instalaciones

Carga directa Ingreso de


de datos datos a
órdenes de
trabajo

47
Historial
Traslado de de
equipos
equipos

Ingreso de Programación
datos hojas parada de
de servicio equipo.

Figura 19. carga y actualización del historial de equipo e instalaciones. Fuente: Equipo de trabajo

7.11.2 Ordenes de trabajo

No Esta
Pedido de
¿Es urgente? Programado
trabajos

Sí No
Emisión
Ingreso: Emisión
directa de
Descripción, Solicitante Hoja de revisión
orden de
Fecha, Prioridad
trabajo Orden de trabajo
Estimaciones
Por programa
Por pedido
Emisión:
Fecha
Orden de trabajo
solicitante
Actualiz. De datos Hoja de
Estimación
Fecha extendida revisión
Fecha estimada
Prioridad
Prioridad

Orden de trabajo

Asignación de materiales Reservas


materiales

48
Cambio
¿Cumplida? Estado, Emitida (E)
Sí No Activa (A), Desactiva (D)
Cumplida (C)

Historial
¿Activa? Sí Asignación
de gastos

No

Ejecución de trabajo
Figura 20. ordenes de trabajo. Fuente: Equipo de trabajo

7.11.3 Diagrama de flujo de órdenes de trabajo e información

Gerencia de
mantenimiento

Pedidos de Administración Almacén


mantenimiento y control mantenimiento

Roturas Supervisores
urgencia Taller/Zonas
s

(Áreas de atención)
Flujo de ordenes Trabajo y Disposición
Relaciones e informaciones

49
Figura 21. Diagrama de flujos de órdenes de trabajo e información. Fuente: Equipo de trabajo

7.11.4 Diagrama de flujo para encarar las intervenciones no planificadas

Pedido urgente

Notificación a supervisor
de mantenimiento.

Revisión del problema


para optar por el mejor
procedimiento o
reparación
Consulta de ficha
Inventario

No Consulta Se establecen
Esta descrita técnica. procedimientos
Reparación.
alternativos.


Se No
Necesitan Están
Repuestos, Disponibles
Otros.


Planificar y
programar trabajo

Instrucciones
verbales a personal
de mantenimiento.

50
Emitir orden
de trabajo.

Personal retira materiales,


repuestos, etc. Y realiza
trabajos.

Devuelve materiales y
repuestos no utilizados.

Informa verbalmente
al supervisor.

Supervisión OT, incluyendo


informes y entrega a AC.

Actualiza programa de
MP-Completa
información de costos.

Actualiza historia de equipos y


analiza resultados.

Ingeniero realiza análisis técnico (causas,


fallas, etc.) y completa historia.

¿Es necesario Sí
Ingeniero reprograma y
otro trabajo? prepara.

No

51
Actualiza registro y análisis de INFORME
costo acumulado.
Figura 22. Diagrama de flujo para encarar las intervenciones no planificadas Fuente: Equipo de trabajo

Al inicio de las actividades, se recomienda determinar frecuencias y partes críticas a


inspeccionar, etc. Consultar en primer término el manual de servicio (operación y
mantenimiento) de cada equipo, que se debe realizar.

7.11.5 Diagrama de flujo para encarar las intervenciones planificadas

Generación de OT de
MP en SM

Entregar orden a personal

¿Herramientas Sí ¿Están No OT pendiente


Insumos, etc Disponibles? Hasta lograr
Necesarios? Disponibilidad

No Sí
Ejecución de orden

Ver diagrama de flujo para


Aparece trabajo Sí
encarar las intervenciones
de emergencia
no planificadas.

Devolución de materiales, Etc.


Completar orden

52
Informa verbalmente al supervisor.

Supervisión OT, incluyendo


informes y entrega a AC.

Actualiza programa de
MP-Completa
información de costos.

Actualiza historia de equipos y analiza resultados. INFORME

Figura 23. Diagrama de flujo para encarar las intervenciones planificadas Fuente: Equipo de trabajo

7.12 Indicadores de mantenimiento

Se establece la metodología CMD O CDM, definiendo los siguientes indicadores y su


fórmula de cálculo:

7.12.1 Confiabilidad

Es la probabilidad de que un activo no disminuya su desempeño, durante un tiempo


determinado y cuando es manejado bajo situaciones prestablecidas.

7.12.1.1 Medidas de confiabilidad

Este aspecto puede medirse de las siguientes cuatro formas:

7.12.1.1.1 Tiempo Medio Entre Fallas (TMEF)

Tiempo promedio que tarda un dispositivo para dañarse, mostrado en horas, minutos, días o
meses/falla.
𝑯𝒐𝒓𝒂𝒔 𝒕𝒐𝒕𝒂𝒍𝒆𝒔 𝒆𝒏 𝒔𝒆𝒓𝒗𝒊𝒄𝒊𝒐
𝑻𝑴𝑬𝑭 = 𝑪𝒂𝒏𝒕𝒊𝒅𝒂𝒅 𝒅𝒆 𝒇𝒂𝒍𝒍𝒂𝒔 𝒓𝒆𝒑𝒐𝒓𝒕𝒂𝒅𝒂𝒔 (2)

53
7.12.1.1.2 Rata de Falla (µ)

Frecuencia aproximada con que se deteriora un equipo, indicada en fallas por millón de horas
trabajadas. Matemáticamente es el inverso de TMEF.
µ = 𝑻𝑴𝑹𝑭−𝟏 (3)

7.12.1.1.3 Tiempo Medio Entre Reparaciones TMER:

Tiempo preciso para que el mantenimiento efectúe una reparación específica, también en
horas, minutos, etc.
7.12.1.1.4 Probabilidad de supervivencia (Ps)

𝑷𝒔 = 𝟏 − µ (4)

7.12.2 Disponibilidad

Tiempo en que el activo está disponible para la operación, con analogía al tiempo total
calendario.
7.12.2.1 Medidas de disponibilidad:

Este concepto puede medirse de las siguientes tres maneras:

7.12.2.1.1 Disponibilidad Inherente

Excluye las paradas por mantenimientos preventivos, demoras en suministros, y demoras


administrativas y es expresada matemáticamente como:
𝑻𝑴𝑬𝑭
𝑨𝒊 = 𝑻𝑴𝑬𝑭+𝑻𝑴𝑬𝑹 (5)

7.12.2.1.2 Disponibilidad lograda:

Incluye tanto el mantenimiento correctivo como el preventivo, pero no incluye demoras en


suministros y demoras administrativas y es determinada como:
𝑻𝑴𝑩𝑴
𝑨𝒂 = 𝑻𝑴𝑩𝑴+𝑻𝑴𝑴𝑨 (6)

Donde TMBM es el tiempo medio entre acciones correctivas y preventivas, y TMMA es el


tiempo medio en que el mantenimiento estuvo activo. (Aeropuertos del oriente, 2013, P.59)

54
7.12.2.1.3 Disponibilidad Operacional:

Se tienen en cuenta el tiempo programado de funcionamiento y el tiempo no requerido del


activo. Y es definida como:
𝑻𝑴𝑩𝑴
𝑨𝒐 = 𝑻𝑴𝑩𝑴+𝑻𝑴𝑷 (7)

Donde TMP es el tiempo medio de parada.

7.12.3 Mantenibilidad

Duración de las interrupciones por mantenimiento, o cuánto tiempo se demoró en lograr fácil
y rápido las acciones de mantenimiento.
−𝒕
𝑴(𝒕) = 𝟏 − 𝒆𝒙𝒑 ( 𝑻𝑴𝑬𝑹) = 𝟏 − 𝒆𝒙𝒑(µt) (8)

Donde µ es la rata de falla y TMER es el tiempo medio para reparar. TMER es un promedio
aritmético de qué tan rápido el sistema es reparado, y se visualiza más fácil que un valor de
probabilidad.

7.13 Elaboración de reportes o informes de mantenimiento.

La finalidad de elaborar estos informes será ayudar en la toma de decisiones para los
diferentes procesos: compras, repotenciaciones, cambios etc. Para visualizar un ejemplo de
este reporte ver anexo L.

55
8 IMPLEMENTACIÓN DEL MODELO

La implementación del modelo se realizará en dos etapas, la primera, una etapa manual que
consiste en utilizar todos los documentos realizados dentro del modelo, capacitando a los
trabajadores en el manejo de los mismos. Por otra parte, la segunda etapa será la
implementación del software de mantenimiento (Ver anexo K).

8.1 Software de mantenimiento

El software de mantenimiento que se utiliza en el aeropuerto Gustavo Rojas Pinilla y el


Embrujo de Providencia será Cworks, debido a que cumple con los requisitos necesarios para
el control y la organización del plan de mantenimiento.

CWorks es un sistema de gestión de mantenimiento informatizado, que ofrece diversos


beneficios a las organizaciones mediante la entrega de información a los ingenieros de
mantenimiento y administradores. Estos beneficios incluyen:

 Fácil análisis del estado de la orden de trabajo.


 Decisiones de gestión simplificadas con la disponibilidad del historial de
mantenimiento del equipo.
 Proceso simplificado y documentado para la gestión de proveedores.
 Planes de mantenimiento preventivo de equipos fácilmente disponibles.
 Órdenes de trabajo de mantenimiento preventivo generadas automáticamente.
 Una actividad de mantenimiento eficiente, que ahorra tiempo con la base de datos
centralizada y la comunicación de CWorks.

8.1.1 Modo de uso del software Cworks


 CWorks se utiliza para realizar un seguimiento de todos los aspectos del
mantenimiento realizado en los activos, ubicaciones y otros elementos que componen
su instalación.
 Se utiliza para almacenar información sobre las cosas que se mantienen (por ejemplo,
equipo o ubicaciones) y los recursos utilizados para mantenerlas (por ejemplo, mano
de obra y piezas).

56
 Se utiliza para asignar y programar el mantenimiento en su instalación utilizando la
información almacenada.
 Lo más importante, se utiliza para rastrear el historial y el costo del mantenimiento
realizado en su instalación.

57
9 CONCLUSIONES

En este proyecto, se propuso un modelo de gestión de mantenimiento, fundamentado en la


norma ISO 9000:2015, en donde están claramente definidos, objetivos y políticas de calidad,
recursos y documentación.

Se desarrollaron los análisis de criticidad de los equipos, obteniendo una lista ponderada de
los mismos, para la clasificación de los dispositivos teniendo en cuenta los mantenimientos
preventivo y correctivo. Se encontró que el ascensor requería de un mantenimiento
predictivo, pero se necesitaba la existencia de registros previos, los cuales, brindaran
información estadística, que permitiera predecir lo que acontecería en las máquinas, Además,
se necesitaban herramientas especializadas para la toma de estos datos.

Se diseñó el sistema de gestión de mantenimiento, considerando los tipos de equipos


genéricos que se encuentran en los aeropuertos. Seguidamente, para asignar el tipo de
mantenimiento se determinó la importancia de estos. Dando como resultado un
mantenimiento preventivo para los siguientes equipos: ascensor, escalera eléctrica, puentes
de abordaje, plantas eléctricas, sistema de bombeo, subestación eléctrica, bandas
transportadoras y aires acondicionados; y en el correctivo: regulador de corriente, luces,
cuartos de distribución, cajas y fusibles e indicador de viento.

El modelo de gestión permite la organización y control del contrato, estableciendo los


objetivos, por los cuales todos los interesados o personas que hacen parte de él, trabajan
armónicamente para alcanzarlos. Dentro de este, se elaboran los requerimientos necesarios
tales como políticas, organigrama, flujos de trabajo e información, la planificación,
documentos y formatos permitieron alcanzar su propósito.

Por último, la implementación del software, permitirá la fácil administración de toda la


información pertinente a equipos, actividades de mantenimiento y costos, y la generación de
las ordenes de trabajo preventivo y correctivo, así como el registro de las mismas.

El modelo propuesto en este proyecto, servirá como base para la realización de nuevos
proyectos en aeropuertos, generando un proceso de adaptación, más rápido y eficiente,
gracias a la experiencia obtenida.

58
10 RECOMENDACIONES

 Es recomendable migrar a un mantenimiento predictivo para el ascensor, debido a


que sus costos de reparación son muy elevados y sería muy peligroso que este falle
al momento de su funcionamiento, pues ocasionaría una posible tragedia para quien
lo esté utilizando.
 Implementar un análisis de costos, que permita generar mejores decisiones en cuanto
a inversión, personal, materiales, repuestos. Etc.
 Algunos equipos como bandas transportadoras, escaleras eléctricas y algunos aires
acondicionados, presentan estado de deterioro. Debido a la antigüedad de los mismos,
por lo que sería prudente evaluar la decisión de reemplazarlos.
 Asignar un espacio con la finalidad de la crear un almacén de insumos y repuestos,
necesarios para el mantenimiento preventivo y correctivo de los equipos e
instalaciones.
 Disminuir la carga térmica del filtro internacional, polarizando las ventanas o
utilizando persianas, dado que esto disminuye el rendimiento de los aires encontrados
en esta instalación.
 Realizar las fichas técnicas de los equipos relevantes, dentro del contrato, como los
siguientes: Elevador, escaleras eléctricas, puentes de abordaje, bandas
transportadoras y plantas eléctricas.

59
11 REFERENCIAS

 Aeropuertos del Oriente. Plan de mantenimiento aeropuertos de Santa Marta (2013).


[Archivo PDF]. Lugar de publicación: Santa Marta. Recuperado de:
http://www.areopuertosdeloriente.com.co.
 Callejas. (25 de marzo del 2009). Tableros de distribución eléctricos. [Mensaje en un
blog]. Recuperado de: http://tablerosdedistribucinelectricos.blogspot.com.co/.
 Comisión del trabajo. (2006). Ley general del trabajo. [Archivo PDF]. Colombia.
Recuperado de: http://www4.congreso.gob.pe/comisiones/2006/trabajo/ley-
general/texto.pdf.
 Ecured. (2017). Planta eléctrica. Lugar de publicación: Ecured conocimiento con
todos y para todos. https://www.ecured.cu/Planta_el%C3%A9ctrica.
 El aire acondicionado es un elemento de seguridad. (2010). Lugar de publicación:
16valvulas. https://www.16valvulas.com.ar/el-aire-acondicionado-es-un-elemento-
de-seguridad/.
 Flujo de trabajo. (2017). En Wikipedia. Recuperado el 31 de mayo del 2017.
https://es.wikipedia.org/wiki/Flujo_de_trabajo.
 Fontalvo. (2017). Definición de escalera mecánica y conceptos relacionados. Lugar
de publicación: Diccionario de arquitectura y construcción.
http://www.parro.com.ar/definicion -de-escalera+mec%E1nica.
 [Fotografía de German González]. (Atlántico. 2015). Suministro e instalaciones
equipos de aire acondicionado – Clínica de la policía. Archivos fotográficos Solumec
YMP S.A.S, Atlántico, Barranquilla.
 [Fotografía de German González]. (Atlántico. 2015). Suministro e instalación de
subestación eléctrica y planta de emergencia eléctrica – Fiscalía General de la Nación.
Archivos fotográficos Solumec YMP S.A.S, Atlántico, Barranquilla.
 [Fotografía de German González]. (Atlántico. 2016). Construcción a todo costo y
equipamiento – Tercer Piso Adelita de Char. Archivos fotográficos Solumec YMP
S.A.S, Atlántico, Barranquilla.

60
 [Fotografía de José Hurtado]. (San Andrés isla. 2016). Mantenimiento preventivo,
correctivo, conservación y actualización de los equipos electrógenos – Aeronáutica
Civil Regional Atlántico. Archivos fotográficos Solumec YMP S.A.S, Atlántico,
Barranquilla.
 García. (2017).la función del sistema de bombeo. Sigwed [versión electrónica]. Lugar
de publicación: http://www.sistemahtf.com/index.php/el-sistema-de-bombeo.
 Guías prácticas. (2014). Manga de viento. Guíaspracticas.com [versión electrónica].
Lugar de publicación: http://www.guiaspracticas.com/estaciones-
meteorologicas/manga-de-viento.
 López y Crespo. (2010) Un modelo de referencia para la gestión del mantenimiento.
[Archivo PDF] Sevilla, España. [P.5]. Recuperado de:
https://www.researchgate.net/profile/adolfo_crespo_marquez/publication/26485425
3_un_modelo_de_referencia_para_la_gestion_del_mantenimiento/links/5559f9f208
ae6fd2d8281a21/un-modelo-de-referencia-para-la-gestion-
delmantenimiento.pdf?origin=publication_detail
 Pasarela de acceso a aeronaves. (2016). En Wikipedia. Recuperado el 29 de mayo de
2017. Tomado de: https://es.wikipedia.org/wiki/Pasarela_de_acceso_a_aeronaves.
 Real Academia de Ingeniería. (2017). Regulador de corriente constante. DEI [versión
electrónica]. Lugar de publicación: http://diccionario.raing.es/es/lema/regulador-de-
corriente-constante.
 Silva. (2012). Ascensor y sus componentes. Sigwed [versión electrónica]. Lugar de
publicación: http://www.sigweb.cl/biblioteca/AscensoresComponentes.pdf.
 [Solumec YMP S.A.S]. (2017). Historial de clientes de Solumec YMP S.A.S [Figura]
Documentación Solumec YMP S.A.S, Atlántico, Barranquilla.
 [Solumec YMP S.A.S]. (2017). Organigrama general de la empresa Solumec YMP
S.A.S. [Diagrama] Documentación Solumec YMP S.A.S, Atlántico, Barranquilla.
 Subestación eléctrica. (2017). En Wikipedia. Recuperado el 30 de mayo del 2017 de
https://es.wikipedia.org/wiki/Subestaci%C3%B3n_el%C3%A9ctrica.
 Transportadores Universales S.A. (2017). La cinta transportadora. Tusa [versión
electrónica]. Lugar de publicación: http://www.tusa.es/cintas.html

61
10. ANEXOS

ANEXO A. INVENTARIO

EDIFICIO PRINCIPAL DEL AEROPUERTO PISO 1

NOMBRE UBICACIÓN MODELO N° SERIE VOL MARCA POT CAP ESTADO OBSERVACIONES

Manejadora #1 Fuera de la sala 40RUAA08 3515U166 460V YORK 1.79kw 7.5TR Regular Equipo deteriorado por
de llegada A2A6- 23 su antigüedad.
nacional 0A0A0
Manejadora #2 Fuera de la sala 40RUAA08 3515U166 460V YORK 1.79kw 7.5TR Regular Equipo deteriorado por
de llegada A2A6- 63 su antigüedad.
nacional 0A0A0
Manejadora #3 Fuera de la sala 40RUAA08 3515U166 460V Carrier 1.79kw 8TR Bueno Ninguna
de llegada A2A6- 98
nacional 0A0A0
Manejadora #4 Fuera de la sala 40RUAA08 251Bu244 460V Carrier 1.79kw 8TR Bueno Ninguna
de llegada A2A6- 09
nacional 0A0A0
Manejadora #5 Fuera de la sala EEPNX90 90051000 460V Airefficien N/E 8TR Regular Superficies corroídas,
de llegada 4 cy vibraciones y ruidos.
nacional
Manejadora #6 sala de llegada 40RUAA08 3515U166 460V Carrier 1.79kw 8TR Bueno Ninguna
nacional A2A6- 94
0A0A0
Banda de sala de llegada 3 motor N/E 220/4 Siemens 5HP 20kg Regular Ninguna
equipaje #1 nacional 1LA3 107- 40V
4YC60

62
Banda de sala de llegada 3 motor N/E 220/4 Siemens 6HP 20kg Regular Ninguna
equipaje #2 nacional 1LA3 107- 40V
4YC60
Banda de sala de llegada 3 motor N/E 220/4 Siemens 3.6HP 20kg Bueno No exceder la carga de
equipaje #3 nacional 1LA3 106- 40V equipaje para esta
4YB60 banda por su baja
capacidad.
Cortina de aire Puerta de llegada TT-AC- 235875 110V Excell N/E 11m/s Bueno Ninguna
sala de llegada FM3512SL
nacional YMC-1
Piso techo #1 Llegada nacional NPTC060C D2023043 220V Ecox 140W 5TR Bueno Ninguna
control de policía 108 20312C15
160019
Piso techo #2 Llegada nacional NPTC060C D2023043 220V Ecox 140W 5TR Bueno Ninguna
control de policía 108 20312C15
160010
Cortina de aire Puerta de salida TT-AC- 235705 110V Excell N/E 11m/s Bueno Ninguna
de la llegada FM3512SL
nacional YMC-1
Escalera Entrada Principal No se ha 506-NCE 460V Ottis N/E 1500 Regular Funcionando, presenta
Eléctrica check-in encontrado Kg leve ruido en la parte
placa carc. inferior, equipo
antiguo de 1979,
cuenta con 52 pasos. 3
Peines en mal estado.
Ascensor Entrada Principal EH-092 72378 460V Ottis N/E 580kg Bueno
principal. check-in
Mini Split Entrada Principal MWCGT18 C1010627 220V TGM 1900W 1.5TR Regular No está enfriando
check-in, oficina 5 70308919 apropiadamente, no
de atención al 130091 presenta aleta directriz
cliente

63
Banda couter #1 Entrada Principal MSS0L 1-4 20110258 220V/ Quality N/E 12 kg Bueno Funcionando, requiere
check-in 3 440V limpieza y
mantenimiento del
motor.
Banda couter #2 Entrada Principal MSS0L 1-4 20110258 220V/ Quality N/E 12 kg Regular Funcionando, requiere
check-in 7 440V limpieza y
mantenimiento del
motor.
Banda couter #3 Entrada Principal MSS0L 1-4 20110258 220V/ Quality N/E 12 kg Bueno Funcionando, requiere
check-in 5 440V limpieza y
mantenimiento del
motor.
Banda couter #4 Entrada Principal MSS0L 1-4 20110258 220V/ Quality N/E 12 kg Bueno Funcionando
check-in 1 440V
Banda couter #5 Entrada Principal MSS0L 1-4 20110258 220V/ Quality N/E 12 kg Bueno Funcionando
check-in 8 440V
Banda couter #6 Entrada Principal MSS0L 1-4 20110257 220V/ Quality N/E 12 kg Bueno Funcionando
check-in 2 440V
Banda couter #7 Entrada Principal MSS0L 1-4 20110256 220V/ Quality N/E 12 kg Bueno Funcionando
check-in 9 440V
Banda couter #8 Entrada Principal MSS0L 1-4 20110258 220V/ Quality N/E 12 kg Fuera de Ninguna
check-in 2 440V servicio
Mini Split Oficina India ES- A1164426 220V Sankey 1,6kw 1.5TR Bueno Ninguna
Romero al lado de 18R410M2 3807W00
la entrada del 184
personal
Cortina de aire Sala de llegada FM-1215N- 200797 110V Ecox 240W 11m/s Bueno Ninguna
#1 internacional 2Y

64
Cortina de aire Sala de llegada FM-1215N- 200733 110V Ecox 240W 11m/s Bueno Ninguna
#2 internacional 2Y
Banda de Sala de llegada 577DV132S 34896 220V/ Rapiscol 5,5kw N/E Bueno Cuenta con 81 tapetes,
equipaje internacional 4 440V se utiliza lubricante
Shell omala 600
Piso techo #1 Sala de llegada 42KUE048 D2023163 220V Carrier 360W 5TR Bueno Ninguna
internacional N 50315113
160027
Piso techo #2 Sala de llegada 42KUE048 D2023163 220V Carrier 360W 5TR Bueno Ninguna
internacional N 50315113
160018
Piso techo #3 Sala de llegada 42KUE048 D2023163 220V Carrier 360W 5TR Bueno Ninguna
internacional N 50315113
160008
Piso techo #4 Sala de llegada EPTC060C D2002788 220V Ecox 360W 5TR Bueno Ninguna
internacional 10B 80115825
160086
Escalera Llegada 506-NCH 6797854 460V Ottis N/E 1500 Bueno Juego en las placas
eléctrica internacional Kg superiores
Puente de Llegada de las NL 14/10 13250000 480V Thyssen N/E N/E Regular presenta 15 lamparas
abordaje #1 aeronaves 221 henschls de las cuales 11 están
S.A fundidas.
Puente de Llegada de las NL10/7,5 13500002 480V Thyssen N/E N/E Regular Las luces del puente
abordaje #2 aeronaves 22 henschls no funcionan,
S.A dispositivo del año
2001
Puente de Llegada de las TB19/13.0- 05176TB1 480V Thyssenkr N/E N/E Bueno Presenta 14 lamparas
abordaje #3 aeronaves 2 921509 upp de las cuales 4 están
fundidas.

65
Mini Split Oficina de tasa de WOE18C2 D2001970 220V Innovar N/E 1.5TR Bueno Ninguna
cambio DB1 20315628
120472
EDIFICIO PRINCIPAL DEL AEROPUERTO PISO 2

Cortina de aire Filtro FM-1212N- 100367 110V Ecox 180W 11m/s Bueno Ninguna
internacional 2Y
Piso techo #1 Filtro 42KUE060 D2002080 220V Carrier 360W 5TR Bueno Se recomienda bajar la
internacional N 01015627 carga térmica del filtro
160042 internacional,
polarizando las
ventanas o colocando
persianas.
Piso techo #2 Filtro 42KUE060 D2002080 220V Carrier 360W 5TR Bueno Ninguna
internacional N 01015627
160037
Piso techo #3 Filtro 42FLC0602 D2014828 220V Carrier 340W 5TR Bueno Condensador en mal
internacional 002301 90312924 estado, requiere
160149 cambio por serpentín
deteriorado.
Manejadora #1 Sala de espera 4 40RUAA12 0415U079 460V Carrier 1.79kw 12TR Regular Condensador en mal
cuarto de A2A6A0A0 73 estado, serpentín
manejadoras A0 debilitado.
Manejadora #2 Sala de espera 4 40RUAA12 2715U148 460V Carrier 1.79kw 12TR Bueno Ninguna
cuarto de A2A6A0A0 03
manejadoras A0
Manejadora #1 Sala de espera 2 RHGL- F3414006 460V Ruud N/E 12TR Bueno Ninguna
cuarto de 120ZK 86
manejadoras

66
Manejadora #2 Sala de espera 2 40RUAA12 0415U079 460V Carrier 1.79kw 12TR Bueno Ninguna
cuarto de A2A6A0A0 72
manejadoras A0
Manejadora #1 Sala de espera 1 FCD144D 2005C- 460V York 3HP 12TR Regular Serpentín debilitado
cuarto de W 4427-
manejadoras 90367
Manejadora #2 Sala de espera 1 FCD144D 2005C- 460V York 3HP 12TR Regular Serpentín debilitado
cuarto de W 4427-
manejadoras 90368
Piso techo #1 Filtro nacional NTPC060C D2022976 220V Ecox 340W 5TR Bueno Ninguna
10B 090314C0
3160019
Piso techo #2 Filtro nacional NTPC060C D2022976 220V Ecox 340W 5TR Bueno Ninguna
10B 090314C0
3160011
Cortina de aire Puerta de entrada FM-1212N- 100254 110V Ecox 180W 11m/s Bueno Funcionando
filtro nacional 2Y
Cortina de aire Pasillo puentes de FM-12- 100467 110V Ecox 180W 11m/s Bueno Funcionando
#1 abordaje 12N-2Y
Cortina de aire Pasillo puentes de FM-12- 100323 110V Ecox 180W 11m/s Bueno Funcionando
#2 abordaje 12N-2Y

Cortina de aire Pasillo puentes de FM-1209N- 000517 110V Ecox 150W 11m/s Bueno Funcionando
#3 abordaje 2Y

Cortina de aire Pasillo puentes de FM-12- 100549 110V Ecox 180W 11m/s Bueno Funcionando
#4 abordaje 12N-2Y

Cortina de aire Pasillo puentes de FM-1209N- 000422 110V Ecox 150W 11m/s Bueno Funcionando
#5 abordaje 2Y

67
Mini Split Cuarto eléctrico MWRNT18 D2021992 220V TGM 1860W 1.5TR Bueno Ninguna
al lado del S 40214330
estanco 120110
EDIFICIO PRINCIPAL DEL AEROPUERTO PISO 3

Manejadora #1 Sala de computo 40RUAA12 2715U148 460V Carrier 1.79kw 12TR Bueno Ductos en mal estado
A2A6- 07
0A0A0
Manejadora #2 Sala de computo FCD096D 2005C- 460V YORK 2HP 12TR Regular Condensadora y
W 4429- manejadora en mal
90357 estado
Mini Split Cuarto de UPS MWCGT12 N/E 220V TGM 1330W 1TR Fuera de Daño total en
S servicio condensadora.
Manejadora Salón U FB4ANF06 2397A197 220V Carrier 4HP 3TR Fuera de No funciona por falla
0 29 servicio en el fluido eléctrico.
Mini Split Recepción al lado W0E24C2D D2001970 220V Innovar 2500W 2TR Bueno Ninguna
de la cocina V1 20115629
120282
Mini Split Pagaduría W0E24C2D D2001970 220V Innovar 2500W 2TR Bueno Ninguna
V1 20115629
120155
Piso techo Oficina CECOA EUNT60 60091008 220V TGM 360W 5TR Regular Condensadora en mal
8 estado, no presenta
aleta directriz
Mini Split Oficina de EADM012 D2002354 220V ECOX 1300W 1TR Excelente Ninguna
seguridad C11B 00715720
120059
Mini Split Oficina asistente 42PFC0093 31376005 220V Carrier N/E 0.75T Bueno Ninguna
de dirección 08 00038- R
22207

68
Mini Split Oficina de WOE18C2 D2001970 220V Innovar 1618W 1.5TR Bueno Ninguna
gerencia DB1 20315628
20459
Mini Split Sala de juntas MWCE36S 04787077 220V Excel N/E 3TR Fuera de Funcionando
30510000 servicio
85
Piso techo Sala de juntas EUNT60 60091007 220V TGM 360W 5TR Regular No presenta carcasas
9 laterales y aleta
directriz, bajo
rendimiento.
Mini Split Oficina de EADM012 D2002354 220V Ecox 1300w 1TR Bueno Ninguna
carnetizacion C11B 00715720
120162
Mini Split Mantenimiento y 42FLC0362 D2021163 220V Carrier N/E 3TR Bueno Ninguna
ambiente 002301 68767687
667
BOMBEROS

Mini Split Dormitorio MWGX36S C1013704 220V TGM 3650W 3TR Fuera de Funcionando
grande 60211801 servicio
130033
Piso techo Dormitorio CF21A- 92660300 220V CIAC N/E 3TR Bueno Ninguna
grande 036- 00152
MYH1C
Mini Split Dormitorio EADM012 17122000 220V Ecox 1300W 1TR Bueno Ninguna
pequeño C11B 009494
Mini Split #1 Sala segundo piso WOE18C2 D2001970 220V Innovar 1618W 1.5TR Bueno Ninguna
DB1 20315628
120454

69
Mini Split #2 Sala segundo piso WOE18C2 D2001970 220V Innovar 1860W 1.5TR Bueno Ninguna
DB1 20315628
120147
Piso techo Oficina primer 42FLC0602 2913E168 220V Carrier 340W 5TR Regular No presenta aleta
piso 002301 10 directriz. Actualmente
no opera porque la
oficina no se utiliza.
SANIDAD

Mini Split Enfermería EADM012 D2002354 220V Ecox 1300W 1TR Excelente Ninguna
C11B 00715720
120032
Mini Split Sala de EADM012 D2002354 220V Ecox 1300W 1TR Excelente Ninguna
procedimientos C11B 00715720
120105
Mini Split Consultorio HOE18C2 D2001970 220V Innovar 1860W 1.5TR Excelente Ninguna
medico MR83 20315628
120028
TORRE DE CONTROL #1

Piso techo #1 5 piso UE36C2DB UVD2021 220V Innovar N/E 3TR Bueno Ninguna
1 22150113
92716015
2
Piso techo #2 5 piso UE36C2DB UVD2021 220V Innovar N/E 3TR Bueno Ninguna
1 22150113
92716000
1
Mini Split 3 piso IFP24 JAAOGB 220V Comfortfr N/E 2TR Excelente Ninguna
71337130 esh
00223

70
Aire central 4 piso HD36 99252901 240V Comfortst N/E 3TR Regular Funcionando, presenta
100028 ar exceso de
condensación
EDIFICIO DE TORRE DE CONTROL #1

Mini Split #1 Sala técnica CH43CX03 38103200 220V CIAC 3650W 3TR Bueno Ninguna
Inverter 6H3H1C 00308
Mini Split #2 Sala técnica CH43CX03 38103200 220V CIAC 3650W 3TR Bueno Ninguna
Inverter 6H3H1C 00302
Mini Split #1 Sala de juntas CH43CX03 38103200 220V CIAC 3650W 3TR Bueno Fuera de servicio.
Inverter 6H3H1C 00312 problema de tarjeta.
Mini Split #2 Sala de juntas CH43CX03 38103200 220V CIAC 3650W 3TR Bueno Fuera de servicio.
Inverter 6H3H1C 00315
Mini Split #1 Centro de control CH43CX03 38103200 220V CIAC 3650W 3TR Bueno Ninguna
Inverter 6H3H1C 00300

Mini Split #2 Centro de control CH43CX03 38103200 220V CIAC 3650W 3TR Bueno Ninguna
Inverter 6H3H1C 00309

Mini Split #3 Centro de control CH43CX03 38103200 220V CIAC 3650W 3TR Bueno Ninguna
Inverter 6H3H1C 00306

Mini Split Oficina al lado de CH41A- 12303267 220V CIAC N/E 1TR Fuera de Operario de la
la sala de juntas 012-H3U1C 9200B601 servicio aeronáutica le extrajo
0332 el motor del blower
Mini Split #1 Cuarto de UPS WOE18C2 D2001970 220V Innovar 1618W 1.5TR Bueno Ninguna
DB1 20315628
120456
Mini Split #2 Cuarto de UPS CH41A- 12305073 220V CIAC N/E 1.5TR Bueno Ninguna
018- 4600B603
H3ULC 0080

71
Mini Split Oficina técnica CH41A- 12306000 220V CIAC N/E 2TR Regular Pendiente por revisión
024-H31C 5300C602
0009
Mini Split Gimnasio CH41A- 12306000 220V CIAC N/E 2TR Bueno Ninguna
024-H31C 5300C602
0040
Mini Split #1 Sala de descanso CH43CX03 38103200 220V CIAC 3650 3TR Bueno Ninguna
Inverter 6H3H1C 00311

Mini Split #2 Sala de descanso CH41A- 12303000 220V CIAC N/E 1TR Bueno Ninguna
012-H3U1C 5000C415
0031
Mini Split #3 Sala de descanso CH41A- 12303000 220V CIAC N/E 1TR Bueno Ninguna
012-H3U1C 5000C415
0046
Mini Split #4 Sala de descanso CH41A- 12303000 220V CIAC N/E 1TR Bueno Ninguna
012-H3U1C 5000C415
0046
Mini Split Cocina CH43CX03 38103200 220V CIAC N/E 3TR Bueno No enciende, requiere
6H3H1C 00304 revisión para encontrar
Inverter
problema.
Mini Split Lobby CH43CX03 38103200 220V CIAC N/E 3TR Bueno Presenta error en
6H3H1C 00776 tarjeta de
Inverter
condensadora
Mini Split Oficina de CH41A- 12303000 220V CIAC N/E 1TR Bueno Ninguna
012-H3U1C 5000C415
aeronavegación
00553
Mini Split Oficina SAAR CH41A- 12303000 220V CIAC N/E 1TR Bueno No presenta corriente
012-H3U1C 5000C415 eléctrica
00553

72
ZONA DE TALLER

Mini Split Oficina ES- AX12140 220V Sankey 1.65kw 1.5TR Bueno Ninguna
18R410M2 321
Supervisor
Aeronáutica

Piso techo #1 Cuarto UPS UV36C2DB D2021151 220V Innovar N/E 3TR Bueno Ninguna
1 70113910
160465
Piso techo #2 Cuarto UPS UV36C2DB D2021221 220V Innovar N/E 3TR Bueno Ninguna
1 50113927
160010
Mini Split #1 Cuarto eléctrico ES- AX12140 220V Sankey 1.65kw 1.5TR Bueno Ninguna
18R410M2 345
al lado del taller

Mini Split #2 Cuarto eléctrico ES- AX12140 220V Sankey 1.65kw 1.5TR Bueno Ninguna
18R410M2 376
al lado del taller

Planta #1 Cuarto de plantas UCDI274J1 M14H351 220V Stamford 200KW 1800 Bueno ISO 8528-3
604 rpm
Planta #2 Cuarto de plantas HCI534F1 M09A184 220V Perkins N/E 1800 Bueno Ninguna
501 rpm
Planta #3 Cuarto de plantas 450DFEC K9305241 220V Onan Bueno Ninguna
59
PUENTES DE ABORDAJE

73
Cortina de aire Puente # 3 FM-1209N- 000325 110V Ecox 150W 11m/s Malo Fuera de servicio por
2Y antigüedad

Piso techo Puente # 3 UE36C2DB UVD2021 220V Innovar N/E 3TR Regular Funcionando
1 22150113
92716020
0
Cortina de aire Puente # 2 FM-1209N- 000856 110V Ecox 150W 11m/s Malo Fuera de servicio por
2Y daño total.

Piso techo Puente # 2 UE36C2DB UVD2021 220V Innovar N/E 3TR Regular Requiere
1 22150113 mantenimiento
92716021
1
Cortina de aire Puente # 1 FM-1209N- 000726 110V Ecox 150W 11m/s Malo Fuera de servicio por
2Y daño total.

Piso techo Puente # 1 UE36C2DB UVD2021 220V Innovar N/E 3TR Regular Ninguna
1 22150113
92716030
7
PROVIDENCIA

Mini Split Bomberos WOE13C2 D2001959 220V Innovar N/E 1TR Bueno Funcionando
DB1 60215704
120220
Mini Split Torre de control WOE13C2 D2001959 220V Innovar N/E 1TR Bueno Mantenimiento
DB1 60215704 rutinario.
120369
Mini Split Torre de control WOE13C2 D2001959 220V Innovar N/E 1TR Bueno Mantenimiento
DB1 60215704 rutinario.
120427

74
Mini Split Oficina DIAN WOE13C2 D2001959 220V Innovar N/E 1TR Bueno Mantenimiento
DB1 60215704 rutinario.
120367
Aire de ventana Bombero LW- 28427963 220V LG N/E 1TR Regular Equipo muy antiguo,
E2132CL 25789 deteriorado, requiere
reemplazo.
Aire de ventana Bombero LW- 28427963 220V LG N/E 1TR Regular Equipo muy antiguo,
E2132CL 25778 deteriorado, requiere
reemplazo.
Aire de ventana Oficina DIAN LW- 28427963 220V LG N/E 1TR Regular Equipo muy antiguo,
E2132CL 25736 deteriorado, requiere
reemplazo.
LUMINARIAS

EDIFICIO PRINCIPAL DEL AEROPUERTO PISO 1

Ubicación Tubular Bombilla ahorradora Luminaria cuadrada Otros

Sala de llegada 12-(1m y 32W)- 6 Fundidas


nacional
63-(2m y 75W)- 4 Fundidas

Control de policía 8 – 3 descubiertas- 2 fundidas


de llegada nacional

Baños llegada 12
nacional

75
Pasillo salida de la 16- 8 fundidas- 4 descubiertas
llegada nacional

Sala de entrada 20- 6 fundidas- 4 descubiertas 1 luz de seguridad


principal (cajeros)

Capilla 2- 1 fundida- 1 descubierta

Sala de entrada 49- 14 fundidas- 12 sin cubierta 6 luces de


principal check-in seguridad

Pasillo check-in 30- 8 fundidas- 13 descubiertas


sala de entrada
principal

Entrada de 4- 1 fundida- 2 descubiertas


personal

Oficina de atención 1 fundida


al usuario de la
entrada principal

Pasillo entre 8- 3 fundidas- 1 descubierta


entradas
principales

Parqueadero 32 lámparas

Llegada 16- 5 fundidas- 1 descubierta 1 luz de seguridad


internacional-
pasillo de salida

76
Sala de llegada 54- 15 fundidas- 13 descubiertas
internacional

Baños sala de 2(1m y 32W)- 2 fundidas 4- 3 fundidas


llegada
internacional

Zona de carga de 28(1m y 32W)


equipajes

EDIFICIO PRINCIPAL DEL AEROPUERTO PISO 2

Filtro internacional 26- 6 fundidas- 8 descubiertas

Pasillo de filtro 7- 1 fundida- 1 descubierta


internacional

Sala de espera 4 14(2m y 75W)- 2 fundidas 24- 2 fundidas 3- 1 fundida

Cuarto de (2m y 75W)


manejadoras sala 4

Baños sala 4 1(1m y 32W) fundida 2 4- 1 fundida

Sala de espera 3 12(2m y 75W)- 1 fundidas 12- 2 fundidas

Sala de espera 2 10(2m y 75W)- 6 fundidas 13- 2 fundidas

Cuarto de 2(2m y 75W)


manejadoras sala 2

Sala de espera 1 3(2m y 75W)- 1 fundida 27- 6 fundidas 3- 2 descubiertas

77
3(1m y 32W)- 1 fundida

Cuarto de 2- 2 descubiertas
manejadoras sala 1

Pasillo de entrada 3- 3 fundidas 16- 3 fundidas- 7 descubiertas 1 luz de


al filtro nacional seguridad

Baños pasillo de 18 1 descubierta


entrada al filtro
nacional

Sala de estar frente 16- 2 fundidas- 1 descubierta 2 luces de


a oma seguridad

Balcón #1 segundo 6- 1 fundidas


piso

Balcón #1 segundo 4
piso

Pasillo 10(2m y 75W)- 2 fundidas 22- 2 fundidas 10- 4 fundidas- 3 descubiertas 2 Luces de
internacional seguridad
1(1m y 32W)

Pasillo de escaleras 12- 6 fundidas- 1 descubierta


llegada
internacional

Pasillo de los 37- 30 fundidas 12- 2 fundidas- 4 descubiertas 2 luces de


puentes de seguridad
abordaje

78
EDIFICIO PRINCIPAL DEL AEROPUERTO PISO 3

Sala de computo 2(2m y 75W) 1 fundida

UPS 2- 2 fundidas

Salón U 6- 3 fundidas

Baño de salón U 1

Pasillo al fondo 4- 1 fundida 16- 1 fundidas

Cocina 3

Baños al lado de 4- 2 fundidas


cocina

Cuarto de aseo 1

Pagaduría 4

Bodega #1 11- 11 fundidas

Bodega #2 10- 5 fundidas

Pasillos exteriores 1(2m y 75W) fundida 26- 16 fundidas


2(1m y 75W)

CECOA 6- 4 fundidas

Dirección 3
comercial

79
Oficina de 6- 1 fundida
seguridad

Oficina Asistente 1 2- 1 fundida


de dirección

Oficina de gerencia 2(2m y 75W)- 1 fundida


2(1m y 32W)- 2 fundidas

Bomberos 6(1m y 32W)- 5 fundidas 48 dobles- 12 bombillas 6 reflectores de


fundidas doble sócalo- 5
bombillas
fundidas y 2
lámparas de
1000W

Sanidad 12(1m y 32W)- 1 fundida 2 2 bombillas de


100W, falta
bombilla de
entrada.

EDIFICIO TORRE DE CONTROL #1

Sala técnica 5(1m y 32W)- 1 fundida 1 luz de


seguridad

Sala de juntas 8(1my 32W)- 1 fundida 1 luz de


seguridad

80
Sala de control de 9(1m y 32W) 1 luz de
tránsito aéreo. seguridad

Pasillos 4(1m y 32W)

Baños 4- 1 fundida

Oficina al lado de 2(1m y 32W)


la Sala de juntas

Cuarto de ups 2(1m Y 32W)

Oficina técnica 3(1m y 32W) 1 1 luz de


seguridad

Gimnasio 3(1m y 32W) 9

Sala de descanso 7(1m y 32W)- 1 fundida 6- 1 fundida 1 luz de


seguridad

Cocina 6(1m y 32W)- 2 fundidas 1 luz de


seguridad

Lobby 8(1m y 32W)- 1 fundida 4- 1 Fundida 1 luz de


seguridad

Exterior del 16 luces


edificio automáticas.

81
Torre de control #1 14- 11 fundidas 9- 4 fundidas

ZONA TALLER

Oficinas del 2(1m y 32W) 12- 1 Fundidas


supervisor de la
aeronáutica

Taller y cuartos de 2(1m y 32W) 4-1 Fundida 3 reflectores - 1


planta fundido. 6
bombillas de
1000W- 3
Fundidas, 3 luces
de seguridad

PUENTES DE ABORDAJE

Puente # 3 15(1m y 32W) todas fundidas

Puente #2 15(1m y 32W)- 10 fundidas

Puente 15(1m y 32W)- 9 fundidas

PLATAFORMA PISTA

Plataforma 12 reflectores- 3
fundidos. 5
mástiles cada uno

82
con 4 reflectores,
6 fundidos.

Pista 76 laterales.
16 umbrales
2 luces PAPI
6 avisos
iluminados.
Luces de eje no
han sido
instaladas en la
pista.

PROVIDENCIA

Despacho 16(1my 32W)- 2 fundidas 12- 3 fundidas- 2 sin cubierta

Bomberos 10- 3 fundidas 3 lámparas de


220V

Torre de control 8 plafones y una


lámpara de 220V
con foto celda

Oficina DIAN 2(1m y 32W)

83
VENTILADORES

Ubicación De pared De techo Otros

Sala de entrada principal 2 ambos no funcionan,


(cajeros) requieren cambio.

Capilla 5- 1 presenta hélice salida del


eje

Sala de entrada principal 16 – 3 defectuosos- 1 sin 3 abanicos grandes, de 4 m de


check-in cubierta diámetro.

puesto de guardia entrada de 1 en estado regular


personal

Llegada internacional-pasillo 1 presenta daño total 1 abanico de pie, en buen


de salida estado.

Providencia despacho 16- 2 defectuosos

84
HERRAMIENTAS

ITEM CANTIDAD PRODUCTO


1 1 Aceitera
2 1 Alicate
3 1 Arnés
4 1 Cincel
5 7 Compresor de Pintura
6 3 Cortafrío
7 1 Cortatubo
8 1 Escalera
9 1 Grasera
10 1 Hidrolavadora
11 1 Juego de destornilladores
12 3 Juego de llaves en L
13 1 Juego de llaves
14 1 Juego de Manómetro
15 1 Llave de Rache grande
16 1 Llave de Rache Pequeño
17 1 Manguera
18 1 Máquina para Soldar
19 1 Martillo
20 1 Pata de Cabra
21 1 Pie de rey
22 6 Pinzas de Presión
23 1 Pinza Voltimetrica
24 1 Pulidora
25 1 Sisaya (Para cortar hierro)
26 1 Taladro

85
ANEXO B. ANÁLISIS DE CRITICIDAD DE LOS EQUIPOS
A continuación, se tuvieron en cuenta los siguientes criterios, para la creación de la lista priorizada
de los activos, asignándoles un valor basado en la experiencia de los técnicos y el análisis de las
situaciones presentadas en los aeropuertos, este oscila en un rango de 1 a 10; siendo 1 el más bajo
y 10 es el valor más alto.

Tipo Genérico Costos Seguridad Ambiente Frecuencia Consecuencias Tiempo de Criticidad Total
de equipo de O y de fallas (C) reparación FXC
M. (F)

Aire 6 3 7 5 5 5 5X5=25 51
acondicionado

Ascensor 9 10 5 4 10 9 4X10=40 77

Escalera 9 9 5 6 7 10 6X7=42 81
eléctrica

Puente de 8 8 5 5 7 8 5X7=35 69
abordaje

Cintas 7 6 5 4 7 8 4X7=28 58
transportadoras
de equipaje

Sistema 2 2 3 10 1 1 10X1=10 28
iluminación
plataforma y
áreas publicas

Indicador de 2 2 3 2 5 1 2X5=10 20
dirección de
viento

Sistemas luces 2 2 3 5 3 1 5X3=15 28


papi

Avisos 2 7 3 5 4 1 5X4=20 38
iluminados

Luces de eje 2 7 3 5 5 1 5X5=25 43

Luces de pista 4 10 2 5 4 5 5X4=20 46

Regulador de 7 8 4 2 10 6 2X10=20 47
corriente
constante

Grupos 9 7 7 3 10 10 3X10=30 66
electrógenos

86
Cuartos de 4 8 4 2 9 6 2X9=18 42
distribución
eléctricos

Tableros de 4 8 3 3 8 5 3X8=24 46
distribución

Sub estación 6 8 6 3 10 8 3X10=40 62


eléctrica

Sistema de 7 7 8 3 9 8 3x9=27 60
bombeo

Cajas y fusibles 2 2 2 2 5 2 2X5=10 20

87
ANEXO C. FORMATO DE FICHA TÉCNICA DE MÁQUINAS

FICHA TÉCNICA No.

NOMBRE DEL CÓDIGO DEPENDENCIA


EQUIPO
MARCA MODELO SERIE
GARANTÍA
FACTURA UBICACIÓN
NO.

PROVEEDOR DOCUMENTOS CANTIDAD


DIRECCIÓN: PLANOS:
E MAIL: MANUALES:
TELÉFONO: CATÁLOGOS:

DIMENSIONES, CARACTERISTCAS GENERALES Y EQUIPO AUXILIAR:

REQUERIMIENTOS ESPECIFICOS DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN:

88
ANEXO F. PROGRAMACIÓN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
28) 29) 30) 31) 1) 2) 3)
0001 en 001 003 en 001 0005 en 001 0010 en 003 0023 en 008 0068 en 032
0077 en 039 0015 en 006 0007 en 002 0017 en 006 0016 en 006 0024 en 009
0002 en 001 0004 en 001 0006 en 001 0014 en 007 0071 en 034 008 en 002
0103 en 005 0104 en 031 0105 en 032 0107 en 060 0108 en 062 0025 en 009

4) 5) 6) 7) 8) 9) 10)
0011 en 004 0106 en 004 0027 en 009 0029 en 009 0040 en 014 0042 en 015 0044 en 016
0009 en 002 0018 en 006 0020 en 006 0020 en 006 0021 en 006 0022 en 006 0026 en 009
0070 en 033 0032 en 011 0028 en 009 0030 en 009 0041 en 014 0043 en 015 0045 en 016
0109 en 062 0110 en 058

11) 12) 13) 14) 15) 16) 17)


0046 en 017 0047 en 017 0049 en 019 0064 en 029 0065 en 030 0055 en 021 0058 en 023
0069 en 033 0033 en 012 0066 en 030 0017 en 006 0054 en 020 0034 en 012 0059 en 024
0048 en 018 0049 en 019 0050 en 019 0051 en 019 0057 en 022 0056 en 021 0067 en 031
0115 en 057 0052 en 019 0116 en 057 0117 en 056 0118 en 055

18) 19) 20) 21) 22) 23) 24)


0060 en 025 0062 en 027 0074 en 036 0078 en 040 0081 en 042 0084 en 044 0087 en 045
0072 en 035 0073 en 035 0075 en 037 0079 en 040 0082 en 043 0085 en 044 0088 en 045
0061 en 035 0063 en 028 0013 en 038 0093 en 049 0094 en 050 0031 en 010 0098 en 051
0061 en 026 0112 en 059 0076 en 038 0080 en 041 0083 en 043 0096 en 050 0097 en 050
0119 en 055 0113 en 059 0114 en 059 0101 en 054 0086 en 045 0089 en 046

25) 26) 27) 28) 29) 30) 1)


0090 en 047
0091 en 047
0092 en 048
0099 en 052
0100 en 053
Junio de 2017

89
30) 1) 2) 3) 4) 5) 6)
0001 en 001 003 en 001 0005 en 001 0010 en 003 0023 en 008 0068 en 032
0077 en 039 0015 en 006 0007 en 002 0017 en 006 0016 en 006 0024 en 009
0002 en 001 0004 en 001 0006 en 001 0014 en 007 0071 en 034 008 en 002
0103 en 005 0104 en 031 0105 en 032 0107 en 060 0108 en 062 0025 en 009

7) 8) 9) 10) 11) 12) 13)


0011 en 004 0106 en 004 0027 en 009 0029 en 009 0040 en 014 0042 en 015 0044 en 016
0009 en 002 0018 en 006 0020 en 006 0020 en 006 0021 en 006 0022 en 006 0026 en 009
0070 en 033 0032 en 011 0028 en 009 0030 en 009 0041 en 014 0043 en 015 0045 en 016
0109 en 062 0110 en 058

14) 15) 16) 17) 18) 19) 20)


0046 en 017 0047 en 017 0049 en 019 0064 en 029 0065 en 030 0055 en 021 0058 en 023
0069 en 033 0033 en 012 0066 en 030 0017 en 006 0054 en 020 0034 en 012 0059 en 024
0048 en 018 0049 en 019 0050 en 019 0051 en 019 0057 en 022 0056 en 021 0067 en 031
0115 en 057 0052 en 019 0116 en 057 0117 en 056 0118 en 055

21) 22) 23) 24) 25) 26) 27)


0060 en 025 0062 en 027 0074 en 036 0078 en 040 0081 en 042 0084 en 044 0087 en 045
0072 en 035 0073 en 035 0075 en 037 0079 en 040 0082 en 043 0085 en 044 0088 en 045
0061 en 026 00063 en 028 0013 en 006 0093 en 049 0094 en 050 0031 en 010 0098 en 051
0119 en 055 0112 en 059 0076 en 038 0080 en 041 0083 en 043 0096 en 050 0097 en 050
0113 en 059 0114 en 059 0101 en 054 0086 en 045 0089 en 046
28) 29) 30) 31) 1) 2) 3)
0090 en 047
0091 en 047
0092 en 048
0099 en 052
0100 en 053
Julio de 2017

90
0001 en 001: denota el primer número 0001 es el código del equipo y el segundo 001 significa
el código de la ubicación del equipo, la programación del mantenimiento preventivo en
providencia será cada primero (1) de cada mes, debido a la poca cantidad de equipos que se
encuentran. Por tanto, la anterior programación pertenece solo al aeropuerto de San Andrés.

Esta programación se seguirá desarrollando con el pasar de los meses y está sujeta a cambios y
actualizaciones.

A continuación, se detallan las listas de equipos con su respectiva codificación:

EQUIPOS Escalera eléctrica 0031 Mini Split 0064


Descripción Código Piso techo 0032 Mini Split 0065
Manejadora #1 0001 Puente de abordaje 0033 Piso techo 0066
Manejadora #2 0002 #1 Mini Split 0067
Manejadora #3 0003 Puente de abordaje 0034 Mini Split 0068
Manejadora #4 0004 #2 Mini Split 0069
Manejadora #5 0005 Puente de abordaje 0035 Piso techo 0070
Manejadora #6 0006 #3 Mini Split 0071
Banda de equipaje 0007 Cortina de aire 0036 Mini Split #1 0072
#1 Piso techo #1 0037 Mini Split #2 0073
Banda de equipaje 0008 Piso techo #2 0038 Piso techo 0074
#2 Piso techo #3 0039 Mini Split 0075
Banda de equipaje 0009 Manejadora #1 0040 Mini Split 0076
#3 Manejadora #2 0041 Mini Split 0077
Cortina de aire 0010 Manejadora #1 0042 Piso techo #1 0078
Piso techo #1 0011 Manejadora #2 0043 Piso techo #2 0079
Escalera Eléctrica 0012 Manejadora #1 0044 Mini Split 0080
Ascensor 0013 Manejadora #2 0045 Aire central 0081
principal. Piso techo #1 0046 Mini Split #1 0082
Mini Split 0014 Piso techo #2 0047 Inverter
Banda couter #1 0015 Cortina de aire 0048 Mini Split #2 0083
Banda couter #2 0016 Cortina de aire #1 0049 Inverter
Banda couter #3 0017 Cortina de aire #2 0050 Mini Split #1 0084
Banda couter #4 0018 Cortina de aire #3 0051 Inverter
Banda couter #5 0019 Cortina de aire #4 0052 Mini Split #2 0085
Banda couter #6 0020 Cortina de aire #5 0053 Inverter
Banda couter #7 0021 Mini Split 0054 Mini Split #1 0086
Banda couter #8 0022 Manejadora #1 0055 Inverter
Mini Split 0023 Manejadora #2 0056 Mini Split #2 0087
Cortina de aire #1 0024 Mini Split 0057 Inverter
Cortina de aire #2 0025 Manejadora 0058 Mini Split #3 0088
Banda de equipaje 0026 Mini Split 0059 Inverter
Piso techo #1 0027 Mini Split 0060 Mini Split 0089
Piso techo #2 0028 Piso techo 0061 Mini Split #1 0090
Piso techo #3 0029 Mini Split 0062 Mini Split #2 0091
Piso techo #4 0030 Mini Split 0063 Mini Split 0092

91
Mini Split 0093 Piso techo #2 0106 Mini Split # 2 0122
Mini Split #1 0094 Mini Split 0107 Mini Split 0123
Inverter Piso techo #1 0108 Aire de ventana 0124
Mini Split #2 0095 Piso techo #2 0109 Aire de ventana #2 0125
Mini Split #3 0096 Mini Split #1 0110 Aire de ventana 0126
Mini Split #4 0097 Mini Split #2 0111
Mini Split Inverter 0098 Planta #1 0112
Mini Split #1 0099 Planta #2 0113
Inverter Planta #3 0114
Mini Split 0100 Cortina de aire 0115
Mini Split 0101 Piso techo 0116
Ventiladores de 0102 Cortina de aire 0117
pared Cortina de aire 0118
Cortina de aire 0103 Piso techo 0119
Mini Split 0104 Mini Split 0120
Mini Split 0105 Mini Split 0121

Así como también la lista de localizaciones con su concerniente codificación:

LOCALIZACIÓN 009 Aeropuerto 1 piso 020 Aeropuerto piso 2


Código Descripción Sala de llegada Cuarto eléctrico al
001 Aeropuerto 1 piso internacional lado del estanco
Fuera de la sala de 010 Aeropuerto 1 piso 021 Aeropuerto piso 3
llegada nacional Llegada internacional Sala de computo
002 Aeropuerto 1 piso sala 011 Aeropuerto piso 1 022 Aeropuerto piso 3
de llegada nacional Puente de abordaje #2 Cuarto de UPS
003 Aeropuerto 1 piso 012 Aeropuerto piso 1 023 Aeropuerto piso 3
Puerta de llegada sala Llegada de las Salón U
de llegada nacional aeronaves 024 Aeropuerto piso 3
004 Aeropuerto 1 piso 013 Aeropuerto piso 2 Recepción al lado de
Llegada nacional Filtro internacional la cocina
control de policía 014 Aeropuerto piso 2 025 Aeropuerto piso 3
005 Aeropuerto 1 piso Sala de espera 4 Pagaduría
Puerta de salida de la cuarto de manejadoras 026 Aeropuerto piso 1
llegada nacional 015 Aeropuerto piso 2 Oficina CECOA
006 Aeropuerto 1 piso Sala de espera 2 027 Aeropuerto piso 3
Entrada Principal cuarto de manejadoras Oficina de seguridad
check-in 016 Aeropuerto piso 2 028 Aeropuerto piso 3
007 Aeropuerto 1 piso Sala de espera 1 Oficina asistente de
Entrada Principal cuarto de manejadoras dirección
check-in, oficina de 017 Aeropuerto piso 2 029 Aeropuerto piso 3
atención al cliente Filtro nacional Oficina de gerencia
008 Aeropuerto 1 piso 018 Aeropuerto piso 2 030 Aeropuerto piso 3
Oficina India Romero Puerta de entrada Sala de juntas
al lado de la entrada filtro nacional 031 Aeropuerto piso 3
del personal 019 Aeropuerto piso 2 Oficina de
Pasillo puentes de carnetización
abordaje

92
032 Aeropuerto piso 3 044 Edificio torre de 054 Edificio torre de
Oficina de control #1 Sala de control #1 Oficina
mantenimiento y juntas SAAR
ambiente 045 Edificio torre de 055 puente de abordaje #1
033 Bomberos Dormitorio control #1 Centro de 056 Puente de abordaje #2
grande control 057 Puente de abordaje #3
034 Bomberos Dormitorio 046 Edificio torre de 058 Zona de taller cuarto
pequeño control #1 Oficina al eléctrico al lado del
035 Bomberos Sala lado de la sala de taller
segundo piso juntas 059 Zona de taller cuarto
036 Bomberos Oficina 047 Edificio torre de de plantas
primer piso control #1 Cuarto de 060 zona de taller oficina
037 Sanidad Enfermería UPS supervisor de la
038 Sanidad Sala de 048 Edificio torre de aeronáutica
procedimientos control #1 Oficina 061 Zona de taller sala de
039 Sanidad Consultorio técnica entrada a la oficina del
medico 049 Edificio torre de supervisor
040 Torre de control #1 control #1 Gimnasio 062 Zona de taller cuarto
piso 5 050 Edificio torre de ups
041 Torre de control #1 control #1 Sala de 063 Providencia-
piso 3 descanso Bomberos
042 Torre de control #1 051 Edificio torre de 064 Providencia-Torre de
piso 4 control #1 Cocina control
043 Edificio torre de 052 Edificio torre de 065 Providencia-Oficina
control #1 Sala técnica control #1 Lobby DIAN
053 Edificio torre de
control #1 Oficina de
aeronavegación

93
ANEXO G. STOCK DE MANTENIMIENTO A JUNIO DEL 2018

DESCRIPCION MATERIAL UNIDAD CANTIDAD


Thiner GAL 3
Acronal GAL 2
Pintura esmalte negro GAL 1
Pintura anticorrosiva blanco GAL 1
Pintura amarilla trafico GAL 1
Pintura esmalte azul GAL 1
Pintura esmalte verde esmeralda GAL 1
Pintura esmalte rojo fiesta GAL 0.5
Pintura blanca de agua GAL 4
Anticorrosivo gris GAL 0.5
Filtros de aire para aireadores ptar UND 8
Grasa CUÑETE 1
Refrigerante plantas eléctricas GAL 7
Aceite hidráulico GAL 5
Lampara fluorescente de 32W UND 4
Lampara fluorescente de 48W UND 14
Lampara fluorescente de 96W UND 9
Lampara fluorescente de 17W UND 9
Interruptor sencillo UND 3
Balastos de 4 x 32 UND 2
Balastos de 2 x 32 UND 4
Balastos de 3 x 96 UND 3
Capacitores de 60 uf UND 2
Capacitores de 45 uf UND 2
Breaker de 20 amp UND 16
Breaker trifásico de 60 amp UND 1
Bombillo ahorrador de 11 W UND 6
Breaker de 30 amp UND 3
breaker de 100 amp trifásico UND 1
Bombillos de 250 wat star ligth UND 3
Bombillo de 250 W mercurio UND 1
Transformadores para bombillo de 250W star ligth UND 4
Rollo de alambre no.12 x 100 ml UND 1
Cinta 23 auto fundente 3 m ROLLO 1
Lampara de 40 W en u UND 2
Canaleta eléctrica de 20 mm UND 19
Soladura 6011 y 7011 KG 6

94
ANEXO H. INSUMOS PARA EQUIPOS CRÍTICOS

PLANTA ELÉCTRICA # 1
STAMFORD SERIE UCDI274J1
ITEM ELEMENTO REFERENCIA MARCA CANTIDAD
1 ACEITE 15W – 40 CHEVRON 9 GALONES
2 FILTRO DE ACEITE LF3000 FLEETGUARD 1 UNIDAD
3 REFRIGERANTE TERPEL 5 GALONES
4 FILTRO DE FS100 FLEETGUARD 2 UNIDADES
COMBUSTIBLE
5 FILTRO DE AIRE AF26173A FLEETGUARD 1 UNIDAD
6 AGUA PARA BATERÍAS DESMINERALIZADA COEXITO 1 GALÓN
7 BATERÍAS C-4DLT-860 CRONOS 2 UNIDADES

PLANTA ELÉCTRICA # 2
PERKINS DE 500 KVA SERIE HCI534F1
ITEM ELEMENTO REFERENCIA MARCA CANTIDAD
1 Aceite 15W – 40 CHEVRON 15 GALONES
2 Filtro de aceite CH10929 PERKINS 1 UNIDAD
3 Filtro de combustible CH10930 PERKINS 1 UNIDAD
4 Filtro de combustible CH10931 PERKINS 1 UNIDAD
5 Refrigerante FS1280 TERPEL 11 GALONES
6 Agua para baterías DESMINERALIZADA COEXITO 1 GALÓN
7 Filtro de aire CH11217 PERKINS 1 UNIDAD
8 Baterías 8D1500 MAC 2 UNIDADES

PUENTES DE ABORDAJE 1, 2 y 3.
ITEM ELEMENTO REFERENCIA MARCA CANTIDAD
1 ACEITE ISO-68 ROJO SHELL 10 GALONES
2 GRASA SHELL 10 KILOS

BANDAS TRANSPORTADORAS
ITEM ELEMENTO REFERENCIA MARCA CANTIDAD
1 ALETAS DE CAUCHO 100 UNIDADES
2 GRASA SHELL 10 KILOS
3 VALVULINA 80/90 SHELL 5 GALONES
4 BALINERAS 6206 KOYO 15 UNIDADES
5 CHUMACERA SNR-FL-207 8 UNIDADES

95
AIRES ACONDICIONADOS
ITEM ELEMENTO REFERENCIA MARCA CANTIDAD
1 REFRIGERANTE R-22 DUPOND 30 LBS
2 REFRIGERANTE R-410 DUPOND 30 LBS
3 CAPACITORES 45MF – 3.5MF CUALITY 5 UNIDADES
4 CAPACITORES 60MF – 5MF CUALITY 5 UNIDADES
5 DESINCRUSTANTE ALL-BRITHE 10 GALONES
6 CONTACTOR 3 X 50 CHINT 4 UNIDADES
BOBINA A 220
7 CONTACTOR CHINT 4 UNIDADES

96
ANEXO I. ORDEN DE TRABAJO

97
98
ANEXO J. FORMATO DE REPORTE DE INSPECCIÓN

Equipo Estado Operatividad Falla Operario Hora

99
ANEXO K. SOFTWARE DE MANTENIMIENTE

Ventana principal del software CWorks.

Interfaz de equipos.

100

Das könnte Ihnen auch gefallen