Sie sind auf Seite 1von 162

MINISTERIO DE SALUD

UNIDAD NACIONAL DE OZONO


PLAN DE GESTIÓN PARA LA ELIMINACION DE
HIDROCLOROFLUOROCARBONOS (HCFC) ETAPA II
NH3
Panamá
Consultor
Rubén Marchand
marchand@prodigy.net.mx
Julio Agosto - 2018

1
¿Conoce?

Cuál es la mejor
tecnología para
eliminar los HCFCs
Protocolo de Montreal y de Kyoto
Refrigerant Environmental Properties

REFRIGERANT ATMOSPHERIC ODPB GWP100C SAFETY GROUP


LIFETIME, YEARS

HCFC R-22 11.9 0.055 1,810 A1


HCFC R-141b 9.3 0.11 725
HFC R 410A 0 2100 A1
HFC R-134a 13.4 0 1,430 A1
HFC R 404A 0 3900 A1
HFC R 407C 0 1800 A1
HFC R 507A 0 3800 A1
HFC R 422D 0 2700 A1
R-290 0.041 0 ~20 A3
R-600a 0.019d 0 ~20 A3
R-717 <0.02 0 <1 B2L
R-744 variable 0 1 A1
HFC R32 5.2 0 716 (650) A2L
En terminos generals tenemos

Fluorocarbons “Natural” Refrigerants

Ozone Depleters Non- Ozone Depleters


(Montreal Protocol) (Kyoto Protocol)

Class 1 Class 2 Higher GWP Lower GWP


High ODP Low ODP
CFC’s HCFC’s
GWP ODP GWP ODP
GWP
R-134a R-32 Propane
R-11 R-22
GWP ODP ODP
GWP
R-410A R-152a Iso Butane
GWP ODP R-12 R-123 GWP

R-407C HFOs CO2


GWP ODP R113
R-404A Ammonia
R-500
ODP
-ODP Concerns -Toxicity Concerns
GWP
-GWP Concerns -Efficiency Concerns
- Flammable -Cost Concerns
Refrigerant Environmental Properties

REFRIGERANT ATMOSPHERIC ODPB GWP100C SAFETY GROUP


LIFETIME, YEARS

HCFC R-22 11.9 0.055 1,810 A1


HCFC R-141b 9.3 0.11 725
HFC R 410A 0 2100 A1
HFC R-134a 13.4 0 1,430 A1
HFC R 404A 0 3900 A1
HFC R 407C 0 1800 A1
HFC R 507A 0 3800 A1
HFC R 422D 0 2700 A1
R-290 0.041 0 ~20 A3
R-600a 0.019d 0 ~20 A3
R-717 <0.02 0 <1 B2L
R-744 variable 0 1 A1
HFC R32 5.2 0 716 (650) A2L
El amoniaco como refrigerante

El amoniaco es un refrigerante alternativo natural para


sistemas de refrigeración industrial, utilizado
principalmente en la industria alimenticia, fabricación de
bebidas gaseosas, barcos pesqueros, etc. Tiene un punto
de vaporización bajo (-33º C), un potencial de disminución
de la capa de ozono cero cuando se libera a la atmósfera
y un alto calor latente de vaporización (9 veces mayor que
el R-12). Adicionalmente, el amoniaco en la atmósfera no
contribuye directamente al calentamiento global.

7
Almacenes frigoríficos y procesos industriales

Industria
Pesquera

8
Sistema Centralizado
de R- 22
Sistema
Centralizado de
R-404A
Sistema
Centralizado
de Amoniaco
Procesos industriales

12
Aplicaciones marinas del amoniaco
Sistema de Refrigeración Tipo Inundado Fabrica de
Hielo

14
Sistema de Refrigeración Tipo Inundado Fabrica de Hielo
Frape

15
Sistema de Refrigeración Tipo Inundado

16
Evaporador en Sistema de Refrigeración Tipo Inundado
(Carbo Cooler)

17
Chillers
Compresor tipo tornillo

Shut off - and Rotor shaft male rotor


non return valve
(compressor)
turn clockwise
Return line
from Coalescer
section to
compressor
suction side

Oil/gas
Inspection
cover

Coalescer filter Shut off valve

Regulation- and non


return valve Strainer Oil line to cooler/compressor kch
Evaporadores
Condensador Tipo Evaporativo

21 21
Elementos complementarios
Compresor Tipo Tornillo

Shut off - and Rotor shaft male rotor


non return valve
(compressor)
turn clockwise
Return line
from Coalescer
section to
compressor
suction side

Oil/gas
Inspection
cover

Coalescer filter Shut off valve

Regulation- and non


return valve Strainer Oil line to cooler/compressor kch

23
válvula de Succión Motor eléctrico

Compresor
Arrancador

Válvula de
descarga Separador de
Aceite

Valvulas de
Seguridad

Panel de Control
24
Compresor de tornillo
Evaporador para Enfriamiento de Líquidos

26
Enfriamiento de Aceite en compresores

Métodos de enfriamiento de
aceite
 Por agua
 Sistema Termosifón
 Con Inyección de Líquido
 Enfriamiento por aire
Enfriamiento de Aceite

Por agua
CONDENSADOR

COMPRESOR

SEP. ACEITE

FILTRO

BOMBA
DE
ACEITE
RECIBIDOR
ENTRADA
AGUA ENFRIADOR ACEITE
SAL.IDA
EVAPORADOR
DISPOSITIVO DE
EXPANSION
Enfriamiento de Aceite

Termosifón
CONDENSADOR

COMPRESSOR

SEP. DE ACEITE

FILTRO

BOMBA DE
ACEITE RECIBIDOR
ENFRIADOR TIPO 1,80 m
TERMOSIFON mínimo

EVAPORADOR
DISPOSITIVO DE EXPANSION
Enfriamiento de Aceite

Termosifón sin operación


Enfriamiento de Aceite

Termosifón en operación
Thermosiphon
Enfriamiento de Aceite

Inyeccion de líquido
Válvula de
Retençión Dispositivo de expansión

CONDENSADOR
Filtro de
succión
Compressor

Valv.
Reten
RECIBIDOR
Separador aceite
Filtro
Pré-filtro
Dispositivo
Bomba de de expansión
aceite

EVAPORADOR
BUENAS PRACTICAS DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO DE LOS SISTEMAS DE
REFRIGERACION POR AMONIACO

34
Mantenimiento

Consecuencias de presencia de humedad en el


sistema

•Genera ácido en el aceite y el refrigerante

•Corrosión en componentes internos

•Incremento en el consumo de energía

•Reducción de la vida útil del equipo


Mantenimiento
Recomendacciones para el aceite
 No todos los aceites son
fabricados con las mismas
especificaciones, use el aceite
adecuado para cada aplicación.
 Una apropiada viscosidad es
importante.
 Temperaturas de evaporacion
aprox. -50°F o más bajas
necesitan la aplicación de un
aceite especial con bajo punto de
goteo.
 Realice analisis de aceite para
verificar la presencia de húmedad
o cambios en la viscosidad del
aceite.
Mantenga el filtro de succión limpio
Mantenimiento General

Mantenga los filtros de aceite limpios


Mantenimiento General
Evite el regreso de refrigerante líquido al compresor
Puede causar daños irreparables a su equipo
Mantenimiento General
Una continua operación húmeda en sistemas de baja
temperatura puede causar daños al rotor.
Mantenimiento Preventivo
Semestral

2. Análisis de aceite (más seguido de ser


necesario)
333Q0001853
Válvulas y controles
Válvula de Expansión Manual

43
Sistemas de amoniaco de baja capacidad
Controles
Capacitacion en nuevas tecnologias
Válvula multifuncional
Tipos de Conexiones
FPT: Female Pipe Threads MPT: Male Pipe Threads
Roscable Hembra Roscable Macho

NPT: National Pipe Taper


Tubería Nacional Cónica

WN: Weld Neck o


SW: Socket Weld Butt Weld ODS: Outside Diameter Sweat
Soldadura de Encastre Cuello Soldable Sudor del Diámetro Externo
Soldadura a Tope
Bridas

Bridas de Dos Tornillos: Bridas de CuatroTornillos:


125mm – 200 mm (1¼” – 4”)
13mm – 100 mm (½- 1)
Kit de empaques
Empaque en unión bridada
Señalizacion en tuberias
Interruptor flotador tipo LL

Ensamble del
Switch
(Conexión DIN) Ensamble del
Tanque de Acero
Inoxidable
Bridas
Bridas de Cuatro Tornillos:
125mm – 200 mm (1¼” – 4”)
Si el filtro va montado junto
con el regulador, se
requerirán 2 bridas
solamente con 3 empaques
Buenas Practicas de Operación y Mantenimiento en Sistemas de
Amoniaco

• Realizar un diagnostico preciso


sobre el problema.

• Uso de la herramienta adecuada.

• Disponibilidad de la información
técnica necesaria.
Buenas Practicas de Operación y Mantenimiento en Sistemas de
Amoniaco

• Personal calificado.

• Uso del equipo de seguridad


adecuado y respetar el procedimiento de
seguridad.

• Conocimiento suficiente del circuito de


refrigeración.

56
Buenas Practicas de Operación y Mantenimiento en Sistemas de
Amoniaco

Mala Practica

• Identificación de problemas de corrosión.

• Chequeo de fugas de refrigerante.

• Buena practica de tratamiento químico


al agua de condensación.
Buena Practica
• Purga de gases no condensables con el
equipo adecuado.

• Canalización adecuada de válvulas de


seguridad.

57
COMPRESOR TIPO TORNILLO

Shut off - and Rotor shaft male rotor


non return valve
(compressor)
turn clockwise
Return line
from Coalescer
section to
compressor
suction side

Oil/gas
Inspection
cover

Coalescer filter Shut off valve

Regulation- and non


return valve Strainer Oil line to cooler/compressor kch
EVAPORADORES
ELEMENTOS COMPLEMENTARIOS
SISTEMA DE DOBLE ETAPA CON BOMBA
CAPACITACION
CONCLUSIONES EN EL USO DEL CO2 COMO REFRIGERANTE EN LOS
SISTEMAS DE RFRIGERACION COMERCIAL E INDUSTRIAL

• Capacitacion principalmente
la parte seguridad

• Actualmente los sistemas de


refrigeración industrial
utilizando CO2 con amoniaco
en sistemas tipo cascada,
empiezan a ser una
tecnología moderna con
beneficios para la ecología,
siendo costeable en ciertas
capacidades de T.R.
considerando la parte
energetica kW/TR
DESHIELOS
Ciclos de deshielo
Recirculación de Líquido
Circuito Vertical. Alimentado por Abajo

1. Solenoide de
líquido.
2. Check.
3. V. cierre en la
succión.
4. Solenoide
piloteada.
5. Solenoide de gas
caliente.
6. Regulador de
alivio del deshielo
con bypass
eléctrico.
7. Check.
Baja temperatura
Tipos de Deshielo

Automático: Sistema de remover hielo o escarcha


de los evaporadores, de manera programada sin
intervención humana.

Manual: Se efectúa con intervención humana.

Semiautomático: Combina los dos anteriores.


Tipos de Deshielo

➢ AIRE
✓ Sólo se detiene el paso de refrigerante
líquido al evaporador.
✓ Utiliza los ventiladores (abanicos) del
mismo evaporador.

✓ El aire, debe tener una temperatura


superior a la de congelación.
✓ Generalmente más tardado que los otros
métodos.
Tipos de Deshielo

➢ AGUA:
✓ Se detiene totalmente el ciclo de
refrigeración.
✓ Uso de agua (temperatura mayor a 0°C)
para derretir la escarcha
✓ Problemas de incrustación si el agua no es
tratada para disminuir el contenido de
sales.
Tipos de Deshielo

➢ ELÉCTRICO:
✓ Se detiene el paso de refrigerante líquido
al evaporador.
✓ Uso de resistencia eléctrica.
✓ Relativo aumento en los consumo de
energía eléctrica.
Tipos de Deshielo

➢ GAS CALIENTE:
✓ Tiene una secuencia de control en la
apertura y cierre de las líneas.
✓ Utiliza el mismo refrigerante en forma de
gas a una presión suficiente para
descongelar.
✓ El evaporador se convierte en un
condensador.
✓ Se requiere de disponibilidad de gas de
alta presión en el sistema .
✓ Considerado como el más rápido y eficiente.
Secuencia de descarche por Gas Caliente

Refrigeración
Inicio de Descarche
1. Evacuación del Refrigerante
(Pump Out):
a) Cierre de la alimentación de líquido
b) Mantener trabajando los ventiladores
2. Cerrar línea de succión
- Apagar ventiladores
3. Alimentación de Gas Caliente:
a) Abrir by pass de gas caliente,
alimentación suave del gas (Soft Gas)
b) Apertura de la línea principal del gas
caliente
Secuencia de Descarche por Gas Caliente

4. Ecualización:
- Apertura de la línea del by-pass de la línea
de succión
5. Apertura Completa de la Línea de Succión
6. Alimentación de Líquido.
- Sin arrancar ventiladores
7. Arrancar ventiladores
Refrigeración
Secuencia de Descarche por Gas Caliente
¿Cuánto Dura cada Etapa?
❑ Fase de Evacuación de Refrigerante: Evaluar la carga de
producto. De 1 a 30 min. Conozcan su sistema.

❑ Fase de Soft Gas: con válvulas solenoides paralelas o válvula


solenoide de apertura en dos pasos para la línea de gas caliente.
De 1 a 15 min.

❑ Fase de gas caliente: de 1 a 45 min.

❑ Fase de ecualización: con válvula solenoide paralela o válvula


de succión de apertura en dos pasos para la línea de succión. De
1 a 60 min.

❑ Arranque sin ventiladores: Evita que se arroje agua al espacio frío.

❑ Restablecimiento de Refrigeración.
Requerimientos para un Descarche por Gas Caliente
Efectivo :

✓ Suficiente gas caliente.


✓ Alta Presión de Gas Caliente, lo
suficiente para:
▪ Vencer las caídas de presión.
▪ Regresar el condensado.
▪ Mantener la temperatura de condensación
alrededor de 45F.
✓Saber cuando iniciar y cuando parar.
✓Ser eficiente.
¿Porqué Regular a 100 psig la línea de Gas en el
Cuarto de Máquinas?

Por que da menos oportunidad de la


condensación del gas en la línea de
alimentación principal.

Tiene la suficiente presión para


llegar al evaporador y vencer todas
las caídas de presión.
(ASHRAE, 2006).
¿Porqué la Presión de Ajuste para el Retorno de
Condensados es de 70 psig generalmente?

1. 70 psig para NH3= 8.4°C ó 47.1°F y con esa


temperatura se puede descongelar el hielo.

Escarcha

NH3 Gas Caliente @ 70 psig


= 8.4°C

Escarcha
¿Porqué la Presión de Ajuste para el Retorno de
Condensados es de 70 psig generalmente?

2. Tiene la presión necesaria para llegar al


evaporador y regresar el condensado.

3. Eficiencia: Cantidad calor latente suficiente.


Para que alimentar más calor al evaporador del
que se requiere.
Sistema de Refrigeración de Doble Etapa con Bomba

80
Sistemas tipo cascada
Aplicaciones de Control de Nivel de Líquido
Sistema de amoniaco recirculado por medio de bombas
Seguridad en el Manejo de Amoniaco
Como Refrigerante

1
Propiedades Físicas y Químicas
.
El amoniaco (NH3) a presiones y temperaturas
Símbolo molecular NH3
normales es un gas incoloro compuesto de un
Peso molecular 17.03
átomo de nitrógeno y tres de hidrogeno. Es mas
Punto de ebullición -28°F (-33.4°C)
ligero que el aire y tiene un olor característico
(a 1.013 bar)
que sirve como un aviso de su presencia.
Punto de -107.9°F (-77.4°C)
congelación (a 1.013
bar)
Mientras el amoniaco es una sustancia
relativamente toxica, no es un veneno Calor Latente de 508.6 Btu / lb
vaporización (70°F)
acumulativo.
Temperatura de 651°C (as DIN 51794)
ignición
Es altamente soluble en agua y forma una Ataque químico Ataca al cobre y al
solución conocida como hidróxido de amonio zinc, así como a sus
aleaciones.
(NH4OH) o solución amoniacal usada en
procesos de limpieza. Concentraciones 16 – 28 % de volumen
explosivas de aire

85
Propiedades Físicas y Químicas
.
Símbolo molecular NH3
El amoniaco (NH3) a presiones y temperaturas
normales es un gas incoloro compuesto de un Peso molecular 17.03

átomo de nitrógeno y tres de hidrogeno. Es mas Punto de ebullición -28°F (-33.4°C)


(a 1.013 bar)
ligero que el aire y tiene un olor característico
que sirve como un aviso de su presencia. Punto de congelación -107.9°F (-77.4°C)
(a 1.013 bar)
Calor Latente de 508.6 Btu / lb
Mientras el amoniaco es una sustancia vaporización (70°F)
relativamente toxica, no es un veneno Temperatura de 651°C (as DIN 51794)
acumulativo. ignición
Ataque químico Ataca al cobre y al
zinc, así como a sus
Es altamente soluble en agua y forma una aleaciones.
solución conocida como hidróxido de amonio
(NH4OH) o solución amoniacal usada en Concentraciones 16 – 28 % de volumen
explosivas de aire
procesos de limpieza.

86
Efectos del Vapor de Amoniaco en Varias
Concentraciones Sobre el Cuerpo
Humano
Concentración de
Efectos en el ser humano sin protección Tiempo de exposición
Amoniaco (PPM)
Olor sensible a algunas personas es detectable. En temperaturas bajas Ilimitado. Limite higiénico en Dinamarca.
(por debajo de los 0°C) las pequeñas concentraciones de aprox. 5 ppm se
20 pueden detectar.
25 Nivel recomendado 8 hrs. de exposición
(ACGIH)

35 Exposición máxima recomendada 15


Minutos (ACGIH)

Exposición permitida de 8 hrs. de trabajo.


50 Olor detectable penetrante. (NIOSH, OSHA) No se quede mas de lo
necesario.
Olor moderadamente fuerte, irritación moderada para la nariz. No existen Deje el área lo más pronto posible.
efectos peligrosos en las personas con salud. Incomodidad, las personas
100 sin experiencia saldrán.

Ordinariamente sin resultados serios seguido


Causa irritación mayor a la garganta, ojos y órganos respiratorios. de exposiciones cortas no frecuentes (menos
400 de 1 hora. es peligroso). Bajo circunstancias
normales no hay lesiones serias.
Causa tos convulsiva e irritación seria de la nariz, ojos y órganos Ninguna exposición es permitida, 30 minutos
1,720 respiratorios. puede conducir a lesiones severas.

Causa tos convulsiva e irritación seria de la nariz, ojos y órganos Ninguna exposición es permitida, 30 minutos
5,000 respiratorios. o inclusive menos puede causar la muerte.

15,000 Provoca quemaduras y ampulas a la piel desprotegida Sumamente letal.


87
Rombo de Seguridad

RIESGOS A LA SALUD INFLAMABILIDAD


4 Fatal 4 Extremadamente inflamable
3 Extremadamente Riesgoso 3 Inflamable
2 Riesgoso 2 Combustible
1 Ligeramente Riesgoso 1 Comb. si es calentado
0 Sin riesgo a la salud 1 0 no inflamable

3 0 REACTIVIDAD
RIESGOS ESPECIALES 4 Puede detonar
OXI Oxidante 3 Puede detonar pero
ACID Ácido ALC requiere de una fuente de
ALC Alcalino ignición..
CORR Corrosivo 2 Cambio Químico violento
W No usar Agua 1 Inestable si es calentado
Radioactividad 0 Estable

Amoniaco
Amoniaco

88
DAÑOS POR QUEMADURA
III. Exposición a Amoniaco Liquido-Ojos

A. Lave los ojos con mucha agua


durante por lo menos 15
minutos asegurándose que
el ojo permanezca abierto.
B. Llame a una ambulancia.
C. Determine si el paciente esta
usando lentes de contacto y
comuníqueselo al personal
medico.

90
Características Principales de los Equipos de
Protección Personal.
F. Mascara con cartucho para
amoniaco (menos de 550 ppm o
IDLH*)

G. Equipo de respiración autónomo de


30 min. (para mas de 500 ppm o
IDLH*)

H. Traje sellado resistente al amoniaco

I. Sistema de intercomunicación
(radio)

J. Protección auditiva (tapones)

K. Botiquín de primeros auxilios

91
Trajes de Uso Diario, Encapsulado y Autónomo

Equipo de uso diario Equipo encapsulado


Equipo autónomo
92
Localización de Los Equipos de Seguridad

Los equipos de seguridad se


deberán ubicar en la entrada del
cuarto de maquinas,
preferentemente en la parte
exterior, en el área de proceso,
en donde exista personal
laborando, así como en las
áreas de riesgo de cada planta,
no se recomienda que estén
guardados en lugares
inaccesibles.

93
Localización de los Equipos de Seguridad

94
Características Principales de los Equipos de
Protección Personal.
III Entrenamiento.

A. Todos lo empleados deben conocer los


procedimientos de seguridad.

B. El personal que necesite usar equipo


de protección deberá ser entrenado
para usarlo.

C. El equipo de protección deberá de


revisarse, limpiarse y cuidarse de
acuerdo a las recomendaciones del
fabricante por lo menos una vez al mes
y después de usarlo.

*IDLH (En inglés: Nivel Inmediatamente


Peligroso para la Salud y la
Vida)
95
SIMULACROS
RECONDENSACIÓN DE AMONIACO GASEOSO

• Equipo de trabajo con Kit


de recondensación de
refrigeración
DETECCION DE FUGAS Y CONO DE VIENTO
Cono para Identificar la Dirección del Viento

99
SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE VAPORES DE
AMONIACO EN EL CUARTO DE MAQUINAS
Precauciones Durante la Descarga de Amoniaco en las
Plantas

101
¿Porque se Generan las Fugas de Amoniaco?

1. Por mala prática en el proceso de carga


de refrigerante.
2. Por defectos de materiales como tuberías,
bridas, coples, manómetros y accesorios.
3. Malos procedimientos de soldadura y
hermeticidad.
4. Corrosión en tuberías, recipientes y
accesorios.
5. Actuación de válvulas de seguridad.

102
¿Porque se Generan las Fugas de Amoniaco?

6.- Mala instalación de válvulas, bridas,


mal estado de empaques, estoperos, “O”
rings, tapas de filtros y accesorios.

7.- Durante el proceso de purga de gases


no condensables y aceite.

8.- Por malas práctica de tratamiento


químico al agua de condensación.

9.- Falta de mantenimiento a los equipos.

103
¿Porque se Generan las Fugas de Amoniaco?

10.-Por mal manejo y almacenamiento


de tanques de refrigerante.
11.-Durante una mala practica de
operación del sistema.
12.-Cuando realizamos servicio al
sistema.
13.-Cuando purgamos gases no
condensables sin el purgador.
14.-Durante proceso de purga de
aceite al sistema.
15.-Cuando actúa una válvula de
seguridad
16.-Cuando tenemos un accidente.

104
Problemas de Corrosión en Componentes

105
Errores Humanos al Realizar Diagnósticos de Fallas y Servicios a los
Sistemas de refrigeración

• Técnico sin suficiente capacitación.


• Tiempo insuficiente para realizar el diagnostico.
• Falta de herramienta, herramienta en mal estado,
desconocimiento o mal del uso de la misma.
• Falta de comunicación y apoyo por parte del
usuario final.
• Falta de información técnica de los equipos,
incluyendo datos de placa, manuales de
operación, de mantenimiento, diagramas
unifilares, catálogos, planos actualizados, etc.
• Falta de equipo de trabajo y de seguridad.
• Condiciones climatológicas adversas.
• Lugar inaccesible para su revisión.

106
Errores Humanos al Realizar Diagnósticos de Fallas y Servicios a los
Sistemas de refrigeración

• Exceso de confianza.

• Exceso de carga de trabajo (fatiga).

• No respetar los procedimientos de


seguridad.

• Falta de conocimiento del sistema de


refrigeración a realizar servicio.

• Falta de señalización de tuberías y


equipos conforme a código de
colores.

• Falta de ayudante.

107
Detección de Fugas de Amoniaco

Para detectar fugas en la planta de


amoniaco se puede utilizar lo
siguiente:

1. Una mecha de azufre ya que el


amoniaco junto con los vapores de
cloro o los vapores de dióxido de azufre
producen humo blanco.
2. Papel de fenolftaleina. Se humedece el
papel con agua y se mueve sobre las
uniones. En caso de fugas, el papel se
pondrá rojo.
3. Agua jabonosa (burbujas).
4. Detector tipo electrónico.

108
Detectores de Fugas Tipo Portátil

Detector portátil GFG para


amoniaco con señal acústica y
barra de display.

Este tipo de detector nos permite


identificar fugas en distintos
puntos de un circuito de
refrigeración lo cual no es posible
con detectores fijos.

109
Señales de Seguridad
Señales de advertencia
La advertencia es la forma más
sencilla de comunicación con las
personas en el ambiente de
trabajo. La señal pone sobre aviso
frente a un riesgo existente.

La señal debe ser triangular con


un símbolo negro en un fondo
amarillo. Las señales de seguridad
son las reglas de transito del lugar
de trabajo.

Las señales se deben entender y


no deben ser ambiguas de modo
que todos son informados en la
mejor forma posible y riesgos
innecesarios se evitan.

110
Procedimiento de Colocación de Traje de Seguridad de
Uso Diario

Se verifica que el equipo se encuentre en


condiciones seguras para su uso
desenvolviendo el traje para su colocación.

Se debe asegurar que los tirantes del overall


queden libres para la fácil colocación de este.

111
Se coloca el traje de uso diario de manera
normal, de pies a cabeza.

Se tensan y ajustan los tirantes en la parte


frontal del overall.

112
Se asegura perfectamente el cierre del overall.

Colocación de botas antiderrapantes


suministradas en el equipo de seguridad.

113
Colocación de mascarilla de escape rápido
con filtro tipo canister modelo K2 para amoniaco.

El diseño de esta mascarilla permite ser


colocada de manera fácil debido a que no
cuenta con correas de ajuste si no con un
elástico a la altura del cuello sellando
perfectamente. A diferencia de otros equipos
esta mascarilla cubre totalmente la cabeza
protegiendo de salpicaduras y su tiempo
máximo de colocación es de 3 segundos.

114
Colocación de gorro integrado al overall.

Colocación de guantes especiales


para el manejo de amoniaco.
La combinación de piel y fibras sintéticas
permiten una operación segura y
confortable al usuario.

115
Explicación del Uso de los Equipos de Seguridad

Mascara Tipo Barbilla con Filtro Canister

Fácil de colocar, solamente conecte el filtro


canister a la entrada de la mascara,
remueva el sello del filtro y colóquese
cubriendo la cara y la cabeza, como tiene
material elástico se ajusta fácilmente, lo
cual ahorra tiempo en caso de una
emergencia.

116
Mascara Tipo Arnés a la Cintura con Filtro Tipo
Canister

• Abrir el estuche.

2
• Sacar la mascara y sus
accesorios.

117
3 4

• Colocación de arnés y ajuste


a la altura a partir del cuello
así como a la cintura.
5 6

118
7
• Colocación de
filtro al arnés.

• Arnés ajustado
8
con filtro listo
para conectar la
mascara.

119
• Colocación de la mascara y ajuste de los tirantes a la
cabeza.

10
9

11 12

120
13
14

• Quitar sello de • Conexión de tubo


filtro canister. corrugado a filtro
canister.

121
• Mascara lista para su uso.

16
15
• Mascara guardada en
su estuche después de
su uso, habiendo
colocado el sello del
filtro tipo canister y
limpieza a protección
facial.

122
Equipo Autónomo

El Equipo Debe estar Completo y en Buenas Condiciones de Uso

Alarma de bajo
nivel de aire.
Regulador de
Mascara con tubo presión.
corrugado. Tanque de aire
comprimido.
123
• Manómetro indicador
• Arnés. • Mascara. de presión.

124
Procedimiento para la Colocación del Equipo

• Saque el equipo autonomo con su estuche. • Coloque el estuche en postura con


etiquetas hacia la persona.
1
2

• Los broches del estuche deberán


• Abra el estuche totalmente.
estar hacia arriba para su apertura.
3 4

125
• Se hace a un lado la mascarilla
para dejar libre el tanque. • Se retira cualquier objeto que
estorbe al usuario.
5 6

• Se toma el tanque con las dos manos llevándolo a la espalda pasándolo sobre
la cabeza. 8
7

126
• Colocación y ajuste de arnés al cuerpo jalando los tirantes para que el tanque quede bien
pegado a la espalda así como también ajustar el tirante del pecho para darle mayor soporte.

9
10

11
12

127
• Colocación y ajuste del cinturón.

13 14

128
• Verificar que la válvula de alimentación al tanque se encuentre totalmente
abierta para asegurar que haya flujo de aire del tanque al regulador.

15 16 17

129
• Verificar la existencia de carga de aire en el tanque abriendo la
válvula de paso con seguro, oprimiendo este y girando la válvula en el
sentido de las manecillas del reloj o hacia el usuario.
Identificando en la carátula del manómetro del regulador la existencia
de la carga del cilindro medida en psi x 100.

18 19 20

130
• Considerando que la zona amarilla indica la carga correcta con un
tiempo de duración aproximado de 20 minutos.
Cuando la aguja se encuentra al inicio de la zona de color rojo
indica que únicamente se dispone de 5 minutos y comenzará a
sonar la alarma de advertencia de bajo nivel.
En el caso particular de este equipo, se cuenta con un manómetro
adicional que se encuentra al frente del equipo para la
comprobación de la carga del tanque.

21 22 23
131
Se toma la mascara verificando que el arnés se encuentra sobre la careta de la
mascara para su fácil colocación.
Se coloca la mascara tomándola con una sola mano, de esta manera se colocará
sobre la cara empezando por la barbilla ejerciendo ligera presión para que se
adhiera, con la mano libre se levanta el arnés colocándolo sobre la cabeza.
24 25

26 27

132
• Se jalan y ajustan las ligas laterales siguiendo las de la barbilla y por
ultimo la de la cabeza.
28 29

30 31

133
• Se realiza una prueba de • Se realiza una inhalación
hermeticidad del ajuste de la mascara profunda antes de conectar
sobre la cara colocando el extremo de la manguera al regulador.
la manguera sobre la palma de la
mano succionando.

32 33

134
• Se conecta la manguera oprimiendo el seguro de la
válvula de alimentación girándola hacia el usuario y
respirando de manera normal para asegurar que queda
activado el seguro de la válvula y no se pueda cerrar
accidentalmente o por otra persona, es importante que
quede totalmente abierta la válvula.

34 35

135
• Uso del by pass (válvula
hexagonal de color rojo)

Se abre en caso de haber


infiltración de amoniaco al interior
de la mascara generando una
presión positiva para desplazar al
amoniaco.
Esta operación deberá ser de
manera intermitente hasta
resolver el problema.

136
Procedimiento para Retirar el 1
Equipo Autonomo

• Respirar profundo antes


de desconectar la
manguera del regulador.

•Cerrar la válvula de
2
alimentación principal
oprimiendo el seguro en
sentido contrario al usuario,
o sea, en sentido contrario
a las manecillas del reloj.

137
3

• Desconectar la manguera
respirando normalmente.

4
• Colocar el tapón a la
tapa del regulador.

138
• Se quitan las ligas de la mascara y se remueve esta de la cara.

5 6 7 8

139
• Se libera el seguro del pecho, el del cinturón y los tirantes
removiendo el arnés completo de la espalda junto con el tanque de
aire colocándolo en su estuche para su revisión y recarga.
Es importante contar con un tanque de aire comprimido de reserva y
enviar los tanques vacíos a recarga inmediatamente.

9 10 11

140
• Se recorren la
• Se cierra la válvula de hebillas hasta la • Se coloca el regulador
alimentación del tanque. posición extrema de en su posición.
los cinchos.

12 13 14

141
• Se verifica que los tirantes y el arnés se encuentren en buenas condiciones y
se guarda en su lugar, a continuación se coloca la mascara con la manguera
extendida cerrando el estuche.

15 16 17

142
18 19

20 21

143
• Se guarda el equipo y se limpia el acrílico de la mascara con una toalla húmeda.

144
• Se recomienda llevar un registro del chequeo de la
condición del equipo de seguridad.

145
Encapsulado

• Saque el traje de su estuche


verificando que se encuentre
en buenas condiciones sin
perforaciones.

• Colóqueselo buscando ayuda


de un compañero para reducir
el tiempo de colocación.

146
1

Colocación del traje encapsulado


tipo ALFA para grandes concentraciones
de amoniaco por arriba de las 5000 ppm.

2
Colocación del traje encapsulado
iniciando de manera normal
de pies a cabeza.

147
3

Continuando con la puesta del traje se


procede a la colocación del chaquetón y
mangas.

NOTA: es importante considerar el uso del doble


cierre en el traje que permite asegurar un sello
hermético.

148
5

Colocación de guantes y ajuste de


correas en los extremos de las mangas.

149
Instalación completa del traje encapsulado

7 8 9

150
Simulacro

151
Prueba de amoniaco con simulador
Colocación de los equipos de seguridad personal de los participantes

• Esto se realizara en el área de trabajo del


simulador una vez acordonada el área.
Exposición directa de amoniaco en simulacro

• Consiste en extraer amoniaco


gaseoso del simulador y
exponerse a los vapores que se
forman, en esta práctica
participará todo el personal
involucrado en grupos, se
recomienda utilizar el traje
encapsulado esto generará la
confianza de su uso durante una
emergencia.
• Maniobra de entrega de accidentado a
ambulancia para su traslado a un
hospital.
Importante !!!
En la fase de gas el R717 puede ser neutralizado con agua
Nunca debe aplicar agua al R717 líquido
Cuando se aplica agua al R717 líquido se puede generar una explosión por
evaporación súbita

156
Rociadores de Agua en Aéreas de Riesgo

157
Plan de Seguridad para Cada Planta

• Identificar las áreas de riesgo.


• Localización del equipo de protección.
• Identificación de las estaciones de
ducha y lavado de ojos.
• Evacuación con ayuda del cono de
viento.
• Identificar ruta de evacuación.
• Intervención del personal técnico
capacitado en la solución del siniestro.
• Aplicación de los primeros auxilios.
• Comunicación al personal de la planta,
cuerpo de bomberos y auxilio medico.
• Identificación y uso de alumbrado de
emergencia.
• Localización de rociadores de agua
(sprinklers).

158
REFERENCIAS
REFERENCIAS
AMONIACO COMO REFRIGERANTE