Sie sind auf Seite 1von 5

Ne feljünk a TELEFONÄLÄSTOL NEMETÜL

Állásinterjú idöpontegyeztetés telefonon

Ha a pälyäzatunkra pozitiv välaszt kapunk, akkor hurrä, tetszett a munkaadonak az öneletrajzunk es a


motiväcios levelünk. Mit tegyünk, ha a välasz mailben azt keri tölünk a (leendö) munkaadonk, hogy
hivjuk fel, idöpontegyeztetes celjabol? A telefonäläst nem igen tudjuk megsporolni, biztosak lehetünk
benne, hogy ezzel a nyelvtudäsunkat is "tesztelni" akarjäk.
Szoval nem marad mäs, mint telefonälni. Ne ijedjünk meg ettöl sem, nezzük, hogy is nezhet ki egy
ilyen telefonbeszelgetes/idöpontegyeztetes. Nemetül es magyarul

Kicseng... (jaaaajj)
A ceg hiväskezelöje jelentkezik:
>> Unsere Leitungen sind zurzeit alle besetzt. Sie werden aber sogleich, wie möglich bedient. Bitte
warten.
Az összes vonalunk foglalt jelenleg. Amint lehetseges lesz kiszolgäljuk. Kerem värjon.
>> Alle unsere Mitarbeiter sind zurzeit belegt/besetst. Bitte legen Sie nicht auf, Sie werden gleich
verbunden.
Jelenleg minden munkatärsunk foglalt. Kerem ne tegye le, azonnal toväbbkapcsoljuk.

Egy alkalmazott jelentkezik:


>> Firma Rosamond Isabella Schmidt am Apparat. Was kann ich für Sie tun?
Rosamond vällalat. Isabella Schmidt a vonalban. Miben segithetek önnek?

Bemutatkozäs:
- Guten Tag, mein Name ist Bela Kiss. Könnte ich bitte mit Herr Oser reden?
Jo napot, a nevem Kiss Bela. Beszelhetnek Oser urral?
- Guten Tag, ich heisse Bela Kiss. Ich möchte gerne mit Herr Oser reden. Ist er im Haus? Könnten Sie
mir verbinden?
Jo napot, Kiss Belanak hivnak. Oser urral szeretnek beszelni. Bennt van? Tudnä nekem kapcsolni?
-Hallo, hier spricht Bela Kiss. Könnte ich bitte den Abteilungsleiter sprechen? Ist Herr Oser derzeit zum
sprechen?
Hallo itt Kisss Bela beszel. Beszelhetnek kerem Oser urral? Lehet vele jelenleg beszelni?

Kerdes a hiväsunk tärgyärol:


>>Darf ich Sie fragen worum es geht?
Megkerdezhetem miröl van szo?
>>Darf ich Sie fragen was ist der Grund Ihrem Anruf?
Megkerdezhetem milyen ügyben telefonal?
>>Worum handelt es sich? Ich kann Ihnen vielleicht auch weiter helfen.
Miröl lenne szo? Talan en is tudnek önnek segiteni.

A hiväsunk oka:
- Ichrufe Sie an, weil...
Azert hivom, mert...
- Ich rufe Sie aus folgendem Grund an:......
A következö okbol telefonälok....
- Ich habe Ihnen/für die Firma meine Bewerbungsunterlagen gesickt. Von Herr Oser habe ich darauf
ein Mail erhalten/bekommen; ich sollte mich bei ihm telefonisch melden, um ein Vorstellungsgespräch
Termin ausmachen/vereinbaren.
Elküldtem önöknek a pälyäzatomat, Oser urtol kaptam erre egy valasz emailt, miszerint jelentkezzek
näla telefonon, interjuidöpont egyeztetes celjabol.
- Wir sind mit Herr Oser dabei geblieben, dass ich mich bei ihm melde, um ein Termin zum
Vorstellungsgespräch zu ausmachen.
Oser urral abbban maradtunk, hogy jelentkezek näla, egy interjuidöponttal kapcsolatban.

Ha nem jo helyen järunk:


>>Bei mir sind Sie aber fallsch. Ich verbinde Sie weiter, bitte bleiben Sie dran.
Nälam nem jo helyen jär, toväbbkapcsolom, kerem tartsa a vonalat.

- An wen sollte ich mich wenden? Wer ist für Personalsachen zuständig?
Kihez forduljak? Ki a szemelyzeti ügyekert felelös (szemely)
>>Ich weiss nicht wer Sie zu mir verbunden hat, ich verbinde Sie weiter, wir sind nicht zuständig.
Nem tudom ki kapcsolta hozzäm, en toväbb kapcsolom, mi nem vagyunk illetekesek.

- Dann bin ich leider fallsch verbunden worden. Könnten Sie mich weiter verbinden? Ich möchte
nämlich mit Herr Oser reden.
Ugy latszik rossz helyre kapcsoltak. Toväbb tudna kerem kapcsolni, Oser urral szeretnek beszelni.

>>Alles klar. Da sind Sie bei mir richtig.


Minden vilägos.Jo helyen jär.

Akit hivtunk, nem elerhetö:


>> Herr Oser hat gerade ein Gespräch. Könnten Sie eventuell nach eine halbe Stunde nochmal
anrufen?
Oser urnak jelenleg tärgyaläsa van. Fel tudnä öt egy fel ora mulva megegyszer hivni?
>>Herr Oser ist derzeit nicht im Haus.
Oser ur jelenlegnincs bennt.
>>Wollen Sie eine Nachricht hinterlassen?
Szeretne esetleg egy üzenetet hätrahagyni?
>>Soll ich ihm etwas ausrichten?
Ätadhatok neki valammit? (Üzenetet)

-Könnte ich eine Nachricht hiterlassen?


Hagyhatok neki üzenetet?
- Ich melde mich später wieder.
Kesöbb ujra jelentkezem
- Ich probiere ihn später anzurufen/erreichen.
Megprobälom kesöbb ujra felhivni/elerni.
- Ich rufe später noch mal an.
Kesöbb telefonälok ujra.
- Sagen Sie ihm bitte, dass ich angerufen habe und dass ich mich später noch mal melde.
Mondja neki kerem, hogy hivtam, es hogy kesöbb jelentkezem ujra.
- Könnte er mich zurückrufen? Er hat meine Nummer, es steht in meinen Unterlagen drinn.
Vissza tudna esetleg ö hivni engem? A szämom a pälyäzati anyagomban talälhato.

>>Ich werde es ausrichten.


Ätadom neki
>>Ich sage ihm Bescheid, dass er Sie anrufen soll.
Megmondom neki, hogy hivja fel önt.
Valamit nem ertünk:
- Wie bitte? Wie haben Sie es gesagt? Ich kann Sie nur ganz leise hören.
Tessek? Hogy mondta? Csak nagyon halkan hallom önt.
- Ich höre ganze Zeit/ständig so ein Rauschen in der leitung.
Egesz idö alatt/folyamatosan valami sistergest hallok a vonalban.
- Hier bin ich ja wieder in der Leitung. Die Verbindung ist unterbrochen.
Megint itt vagyok a vonalban. Megszakadt a vonal.
- Können Sie mich hören?
Hall engem?
- Ich habe Sie nicht ganz verstanden. Könnten Sie es bitte noch einmal wiederholen?
Nem ertettem önt teljesen. Meg tudnä ezt kerem ismetelni meg egyszer?
- Könnten Sie es bitte etwas langsamer wiederholen? Ich bin mir nicht sicher,ob ich Sie richtig
verstanden habe.
Meg tudnä ezt kerem meg egyszer lassabban ismetelni? Nem vagyok benne biztos, hogy jol ertettem
önt.
-Also Herr Oser kommt erst morgen zurück? Habe ich es so richtig verstanden?
Szoval Oser ur csak holnap jön visza. Jol ertettem ezt?
- Könnten Sie bitte die Telefonnummer/Nebenstelle/Durchwahl von Herr Oser in einzelnen Ziffer
sagen?
Tudnä kerem Oser ur telefonszämät/melleket egyenkent mondani?
- Wie war nochmal die letzte Nummer bitte?
Hogy szol az utolso szäm?

Ha akit hivtunk, eppen elfoglalt:


>> Die Zeitpunkt ist gerade nicht günstig, könnten Sie mich später anrufen?
Az idöpont most nem alkalmas, vissza tudna kesöbb hivni?
>>Ich bin gerade bei einem Gespräch, rufen Sie mich bitte später zurück.
Eppen egy megbeszelesen vagyok, hivjon vissza kerem kesöbb.
>>Würden Sie sich bitte kurz fassen? Ich habe nur ein paar Minuten Zeit
Össze tudnä kerem röviden foglalni? Csak pär percem van.

Idöpont egyeztetes:
>>Wann wäre für Sie es passend/günstig zu einem Vorrstellungsgespräch? Wann könten Sie nach
Deutschland fahren?
Mikor lenne az ön szämära jo/alkalmas egy älläsinterjura? Mikor tudna Nemetorszägba utazni?
>>Bleiben Sie bitte dran, ich schaue meine Kalender...
Maradjon kerem a vonalban, megnezem a naptäromban...
>> Ich würde vorschlagen: am 30. August. Ist es für Sie recht?
Javasolnäm: 30. Augusztus.

- Ich notiere es. Also am 30. August. Und in welche Uhrzeit?


Mär irom is, tehät 30 augusztus es häny orakor?

>>Um 10, wenn es auch für Sie richtig ist.


Tizkor, ha ez önnek is megfelel.

- An dem Tag kann ich leider nicht (bei Ihnen sein). /An dem Tag bin ich leider verhindert. /Diese
Termin würde für mich leider nicht wirklich optimal.
Ezen a napon sajnos nem tudok (ott lenni)./Ezen a napon sajnos akadälyozva vagyok. /Ez az idöpont
nem lenne egeszen optimälis a szämomra.

>> Wir können dabei bleiben: ...


Maradhatunk abban, .....

- Ich kann mich an Sie anpassen. Ich habe jetzt längere Zeit frei.
Alkalmazkodni tudok önhöz. Most hosszabb ideig szabad vagyok.

Toväbbi kerdesek:
- Ich hätte noch eine Frage an Sie:.....
Lenne meg egy kerdesem önhöz.
- Darf ich noch etwas fragen?
Szabad meg valamit kedeznem?
Ich wollte Sie noch fragen: ....
Meg akartam meg kerdezni:...
- Welche Unterlagen soll ich mitnehmen? Sind solche Dokumente die noch Sie von mir brauchen
würden?
Melyik iratokat vigyem magammal? Vannak olyan dokumentumok, emelyekre szüksege lenne meg
tölem?

>>Bringen Sie bitte alle Ihre originale Unterlagen, Zeugnisse, Referenzen, die Anerkennung, falls es
schon zu vorhanden ist.
Hozza kerem magäval az összes eredeti dokumentumät, bizonyitvänyokat, ajänläsokat, az
elismertetest, amennyiben ez mar rendelkezesre äll.

Elköszönes:
- Danke für Ihre Hilfe. Also am 30. August um 10 Uhr bin ich bei Ihnen. Auf Wieder hören!
Köszönöm a segitseget. Tehät augusztus 30. - än ott vagyok önnel. Viszont halläsra.

Telefonos állásiterjú,másként,németül,

Erzählen Sie ein bisschen über sich selbst..

Meséljen magáról egy picit..

Was ist Ihr Beruf?

Mi a szakmája?

Was sind Ihre Aufgaben in Ihrer jetzigen Position?

Mik a feladatai a jelenlegi munkakörében?


Warum möchten Sie im Gastgewerbe arbeiten?

Miért szeretne a vendéglátóiparban dolgozni?

Haben Sie Erfahrung als ... (Koch, Kellner, Zimmermädchen usw.)?

Van-e már tapasztalata szakácsként, felszolgálóként, szobalányként stb.?

Wann könnten Sie sich bei uns persönlich vorstellen?

Mikor tudna nálunk személyesen bemutatkozni?

Können Sie an einer Probearbeit teilnehmen?

Részt tudna venni egy próbamunkán?

Warum möchten Sie gerade für dieses Unternehmen arbeiten?

Miért szeretne éppen ennek a vállalatnak dolgozni?

Warum sollten wir gerade Sie wählen?

Miért éppen Önt válasszuk?

Teilen Sie uns bitte Ihre Lohnforderung mit.

Közölje kérem a bérigényét.

Wie viel möchten Sie bei uns verdienen?

Mennyit szeretne nálunk keresni?

Wann können Sie mit der Arbeit beginnen?

Mikor tudja elkezdeni a munkát?

Bewerten