Sie sind auf Seite 1von 332

OWNER’S MANUAL

LED TV *
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.

Please read this manual carefully before operating


your set and retain it for future reference.
LA62** LA71** LN57**
LA64** LA74** LN61**
LA66** LN65**
LA69**
www.lg.com
*MFL67658602* P/NO : MFL67658602(1409-REV08)
Printed in Korea
A-2 TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS

A-3 Setting up the TV


A-3 Attaching the stand
A-6 Tidying cables

A-7 MAKING CONNECTIONS


A-7 Antenna connection
A-9 Satellite dish connection
A-10 HDMI connection
A-12 - ARC (Audio Return Channel)
A-13 DVI to HDMI connection
A-15 Component connection
A-17 Composite connection
A-18 MHL connection
A-20 Audio connection
A-20 - Digital optical audio connection
A-23 USB connection
A-25 CI module connection
A-27 Headphone connection
A-30 Euro Scart connection COMMON

language list
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Ελληνικά
Slovenščina
LANGUAGE

B-1 SPECIFICATIONS
COMMON
SETTING UP THE TV A-3

Setting up the TV
Image shown may differ from your TV.

Attaching the stand


LA62**, LA64**, LA66** , LA71**, LN57**-ZE/ZK,
LN61** , LN65**

1 3
(Only LA62**, LN57**-ZE/ZK, LN61**)
4 EA

M4 x 14

Stand Body

Front

Stand Base
M4 x 14

4 EA
(Only LA62**, LN57**-ZE/ZK, LN61**)
2

(Only LA64**, LA66** , LA71**, LN65**)

(Only LA64**, LA66** , LA71**, LN65**)


M4 x 14

4 EA
A-4 SETTING UP THE TV

LA69**, LA74**
3
1

Stand Base

M4 x 20

4EA

2
SETTING UP THE TV A-5

LN57**-ZA
CAUTION
3EA
1 yy When attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a
P5 x 25 cushioned table or flat surface to protect the
screen from scratches.
Stand Body
yy Make sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. (If they are
not fastened securely enough, the TV may
tilt forward after being installed.)
Do not use too much force and over tighten
the screws; otherwise screw may be
damaged and not tighten correctly.

Stand Base

2
NOTE
yy Removing the protective film (from the
bottom)
(Depending on model)
Protective film is temporarily attached to
prevent the surface of the product from
being damaged during delivery.
Once the TV has been installed, please
remove the protective film on the bottom of
the unit as shown in the figure.

yy Remove the stand before installing the TV


on a wall mount by performing the stand
attachment in reverse.

4EA

M4 x 14
A-6 SETTING UP THE TV

Tidying cables (Only LN57**-ZA)

1 Gather and bind the cables with the Cable


1 Gather and bind the cables with the Cable Holder.
Holder and the Cable Management. Cable Holder
2 Fix the Cable Management firmly to the TV.
⨲㘶ᖂ2
㏪ⱞ⋾#Ɐᴏ

(Only LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, LN57**-ZE/


ZK, LN61**, LN65**)

Cable Holder

CAUTION
Cable Management yy Do not move the TV by holding the cable
holders, as the cable holders may break,
and injuries and damage to the TV may
(Only LA69**, LA74**) occur.
Cable Holder

Cable Management
MAKING CONNECTIONS A-7

MAKING Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale
CONNECTIONS avec un câble RF (75 Ω).

This section on MAKING CONNECTIONS mainly REMARQUE


uses diagrams for the 47LA660S models.
yy Utilisez un séparateur de signaux pour
utiliser plus de deux téléviseurs.
Antenna connection yy Si la qualité d’image est mauvaise, installez
correctement un amplificateur de signaux
pour l’améliorer.
yy Si vous utilisez une antenne et que la qualité
d’image est mauvaise, essayez de réaligner
l’antenne dans la bonne direction.
yy Le câble et le convertisseur d’antenne ne
sont pas fournis.
ANTENNA/ yy Technologies audio TNT prises en charge :
CABLE IN MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus

Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con
un cavo RF (75 Ω).
English
NOTA
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 Ω). yy Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per
usare più di 2 televisori.
NOTE yy Se la qualità dell’immagine è scarsa,
installare correttamente un amplificatore del
yy Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
segnale per migliorarla.
yy If the image quality is poor, install a signal
yy Se la qualità dell’immagine è scarsa con
amplifier properly to improve the image quality.
un’antenna collegata, provare a riallineare
yy If the image quality is poor with an antenna
l’antenna nella direzione corretta.
connected, try to realign the antenna in the
yy Il cavo e il convertitore dell’antenna non
correct direction.
sono in dotazione.
yy An antenna cable and converter are not
yy Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
supplied. Dolby Digital Plus
yy Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus
Español
Deutsch Conecte la TV a una toma de pared de antena con
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem RF-Kabel un cable RF (75 Ω).
(75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an.
NOTA
HINWEIS yy Emplee un divisor de señal cuando desee
utilizar más de dos TV.
yy Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten
yy Si la imagen es de poca calidad, instale un
verwenden Sie einen Signalsplitter.
yy Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen amplificador de señal correctamente para
Signalverstärker, um die Bildqualität zu mejorar la calidad de imagen.
verbessern. yy Si la imagen es de poca calidad con una
yy Wenn die Bildqualität bei angeschlossener antena conectada, intente volver a orientar
Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne
la antena en la dirección adecuada.
richtig aus.
yy Antennenkabel und Wandler sind nicht im yy No se suministran el cable de antena ni el
Lieferumfang enthalten. conversor.
yy Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby yy Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital,
Digital, Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus
A-8 MAKING CONNECTIONS

Português Ελληνικά
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας
com um cabo RF (75 Ω). στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).

NOTA ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Utilize um separador de sinal se quiser yy Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για
utilizar mais de 2 TVs. τη χρήση περισσότερων από 2 τηλεοράσεων.
yy Se a qualidade de imagem for fraca, instale yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή,
εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη
um amplificador de sinal para melhorar a βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
qualidade de imagem. yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή
yy Se a qualidade de imagem for fraca mesmo μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε να
que tenha uma antena ligada, tente orientar αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας
a antena para a direcção correcta. στη σωστή κατεύθυνση.
yy Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και
yy O cabo da antena e o conversor não são μετατροπέας.
fornecidos. yy Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG, Dolby
yy Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital, Digital, Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus

Nederlands Slovenščina

Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω) Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s
aan op een antenneaansluiting op de muur. kablom RF (75 Ω).

OPMERKING OPOMBA
yy Gebruik een signaalsplitter om meer dan yy Če želite uporabljati več kot 2 televizorja,
twee TV’s te gebruiken. uporabite razcepnik za signal.
yy Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u yy Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte
een signaalversterker om de beeldkwaliteit tako, da ustrezno namestite ojačevalnik
te verbeteren. signala.
yy Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een yy Če je kakovost slike slaba in uporabljate
antenne is aangesloten, probeert u de anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
antenne in de juiste richting te draaien. yy Kabel antene in pretvornik nista priložena.
yy Antennekabel en converter worden niet yy Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby
meegeleverd. Digital, Dolby Digital Plus
yy Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus
MAKING CONNECTIONS A-9

Satellite dish connection Nederlands


Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
(75 Ω) aan op een satellietschotel.
(Only satellite models)
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κε-
ραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυ-
φορικό καλώδιο (75 Ω).

Slovenščina
13/18 V
700 mA Max S kablom RF za satelit povežite televizor s satelit-
LNB skim krožnikom prek vtičnice za satelit (75 Ω).
Satellite IN

English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).

Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-
HF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel und an
eine Satellitenbuchse an.

Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une
prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF (75 Ω).

Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω).

Español
Para conectar la TV a una antena parabólica,
enchufe un cable de RF de satélite a una toma de
satélite (75 Ω).

Português
Ligue a TV a uma antena parabólica a uma toma-
da de satélite com um cabo RF para satélite (75 Ω).
A-10 MAKING CONNECTIONS

HDMI connection Deutsch


Überträgt digitale Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI-Kabels mit

3 (MHL)
dem TV-Gerät.
Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen

/DVI IN
HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Port Sie
wählen.

2 HINWEIS
DVD/ Blu-Ray / HD Cable
Box / HD STB / PC yy Für optimale Bildqualität wird empfohlen,
den HDMI-Anschluss des TV-Gerätes zu
verwenden.
yy Verwenden Sie das neueste
1 (ARC)

Hochgeschwindigkeits-HDMI™-Kabel
mit CEC-Funktion (Customer Electronics
Control).
yy High-Speed-HDMI™-Kabel sind für die
Übertragung von HD-Signalen bis zu 1080p
und höher getestet.
yy Unterstütztes HDMI-Audioformat:
Dolby Digital, DTS, PCM (bis
zu 192 KHz, 32 KHz/44,1 KHz/
/48 KHz/88 KHz/96 KHz/176 KHz/192 KHz)
(*Not Provided)

HDMI Français
Permet de transmettre les signaux vidéo et audio
numériques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
English le câble HDMI comme indiqué sur l’illustration
suivante.
Transmits the digital video and audio signals from Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la
an external device to the TV. Connect the external connexion. Peu importe le port que vous utilisez.
device and the TV with the HDMI cable as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
REMARQUE
yy Pour obtenir une meilleure qualité d’image,
il est recommandé d’utiliser la TV avec une
NOTE connexion HDMI.
yy It is recommended to use the TV with the yy Utilisez le tout nouveau câble haut débit
HDMI connection for the best image quality. HDMI™ avec la fonction CEC (contrôles
électroniques client).
yy Use the latest High Speed HDMI™ Cable
yy Les câbles HDMI™ haut débit sont testés
with CEC (Customer Electronics Control)
pour transporter un signal HD de 1080p ou
function.
supérieur.
yy High Speed HDMI™ Cables are tested to yy Formats audio HDMI pris en charge : Dolby
carry an HD signal up to 1080p and higher. Digital, DTS, PCM (jusqu’à 192 KHz, 32KHz
yy Supported HDMI Audio format : Dolby /44,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/19
Digital, DTS, PCM (Up to 192 KHz, 32KHz/4 2KHz)
4.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K
Hz)
MAKING CONNECTIONS A-11

Italiano Português
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo
HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito. dispositivo externo à TV com o cabo HDMI,
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il conforme demonstrado na seguinte ilustração.
collegamento. La scelta della porta è libera. Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.

NOTA
yy Si consiglia di utilizzare il televisore con il
NOTA
collegamento HDMI per ottenere la migliore yy Recomenda-se a utilização da TV com a
qualità delle immagini. ligação HDMI para uma melhor qualidade
yy Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità de imagem.
dotato dei requisiti più recenti con funzione
CEC (Customer Electronics Control). yy Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta
yy I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati velocidade com função CEC (Customer
per trasmettere un segnale HD fino a 1080p Electronics Control).
e superiore. yy Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram
yy Formato audio HDMI supportato: Dolby testados para executar um sinal HD até
Digital, DTS, PCM (fino a 192 KHz, 32
1080p e superior.
KHz/44,1 KHz/48 KHz/88 KHz/96 KHz/176
KHz/192 KHz) yy Formato de áudio HDMI suportado: Dolby
Digital, DTS, PCM (até 192 KHz, 32KHz/44
.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K
Español Hz.)
Transmite las señales de audio y vídeo digital de
un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI Nederlands
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración. U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
utilizado es irrelevante. het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
NOTA Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
yy Se recomienda usar la conexión HDMI de la aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
TV para obtener la mejor calidad de imagen. gebruikt.
yy Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad
más reciente con la función CEC (control de OPMERKING
electrónica de consumo).
yy Los cables HDMI™ de alta velocidad están yy Wij raden u aan de TV aan te sluiten door
preparados para transportar una señal HD middel van een HDMI-verbinding voor de
de 1080p o superior. hoogste beeldkwaliteit.
yy Formato de audio HDMI admitido: Dolby yy Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™-
Digital, DTS, PCM (hasta 192 KHz, 32KHz/4 kabel met CEC-functie (Customer
4,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K Electronics Control).
Hz) yy HDMI™-kabels van het type High Speed zijn
getest op het verzenden van HD-signalen
tot 1080p en hoger.
yy Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby
Digital, DTS, PCM (maximaal 192 KHz,
32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176K
Hz/192KHz)
A-12 MAKING CONNECTIONS

Ελληνικά ARC (Audio Return Channel)


Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την English
τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται An external audio device that supports
yy
στην παρακάτω εικόνα. SIMPLINK and ARC must be connected
Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για using HDMI/DVI IN 1 (ARC) port.
τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα When connected with a high-speed HDMI
yy
χρησιμοποιήσετε. cable, the external audio device that
supports ARC outputs optical SPDIF without
ΣΗΜΕΙΩΣΗ additional optical audio cable and supports
the SIMPLINK function.
yy Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας,
χρησιμοποιήστε την τηλεόραση με σύνδεση
HDMI. Deutsch
yy Χρησιμοποιήστε το καλώδιο HDMI™ υψηλής Ein externes Audiogerät, das SIMPLINK und
yy
ταχύτητας με λειτουργία CEC (Customer ARC unterstützt, muss über den HDMI/DVI
Electronics Control). IN 1 (ARC) angeschlossen werden.
yy Τα καλώδια HDMI™ υψηλής ταχύτητας Wenn der Anschluss mit einem High-Speed-
yy
έχουν ελεγχθεί για τη μετάδοση σήματος HD HDMI-Kabel erfolgt, gibt das externe Audi-
ανάλυσης έως 1080p ή υψηλότερης. ogerät, das ARC unterstützt, SPDIF ohne
yy Υποστηριζόμενη μορφή ήχου HDMI: Dolby zusätzliches optisches Audiokabel aus und
Digital, DTS, PCM (έως 192 KHz, 32KHz/44 unterstützt die SIMPLINK-Funktion.
.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K
Hz)
Français
Un périphérique audio externe qui prend en
yy
Slovenščina
charge les technologies SIMPLINK et ARC
Prenaša digitalne video in zvočne signale iz doit être connecté au port HDMI/DVI IN 1
zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo (ARC).
napravo in televizor s HDMI-kablom, kot je Si vous reliez un câble HDMI haut débit,
yy
prikazano na naslednji sliki. le périphérique audio externe qui prend en
Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni charge les sorties ARC, prend également en
pomembno, katera vrata uporabite. charge la sortie optique SPDIF sans câble
audio optique supplémentaire, ainsi que la
fonction SIMPLINK.
OPOMBA
yy Za najboljšo kakovost slike priporočamo
Italiano
uporabo televizorja s HDMI-povezavo.
yy Uporabite najnovejši kabel HDMI™ za Per il collegamento di un dispositivo
yy
hitri prenos s funkcijo CEC (Customer audio esterno che supporta le funzionalità
Electronics Control). SIMPLINK e ARC, usare la porta HDMI/DVI
yy Kabli HDMI™ za hitri prenos so preizkušeni, IN 1 (ARC).
tako da lahko prenašajo signal visoke Se si effettua il collegamento con un cavo
yy
ločljivosti do 1080p in več. HDMI ad alta velocità, il dispositivo audio
yy Podprte oblike zvoka za HDMI: Dolby esterno che supporta ARC trasmette
Digital, DTS, PCM (do 192 KHz, 32KHz/ il segnale SPDIF senza il cavo ottico
44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/ aggiuntivo e supporta la funzione SIMPLINK.
192KHz)
MAKING CONNECTIONS A-13

Español DVI to HDMI connection


Hay que conectar un dispositivo de audio
yy
externo que admita SIMPLINK y ARC
utilizando el puerto HDMI/DVI IN 1 (ARC).
Cuando esté conectado mediante un cable
yy

3 (MHL)
HDMI de alta velocidad, el dispositivo de
audio externo que admite ARC emite el
SPDIF óptico sin necesidad de un cable

/DVI IN
óptico de audio adicional y admite la función
SIMPLINK.
Português

2
É necessário ligar um dispositivo de áudio
yy
externo que suporte SIMPLINK e ARC utili-
zando a porta HDMI/DVI IN 1 (ARC).

1 (ARC)
Quando ligado a um cabo HDMI de alta
yy

L/MONO
WHITE

L
velocidade, o aparelho de áudio externo que
suporta ARC transmite SPDIF óptica sem RED
um cabo de áudio óptico adicional e suporta
a função SIMPLINK.
Nederlands
Een extern audioapparaat dat ondersteuning
yy
biedt voor SIMPLINK en ARC, moet op de
HDMI/DVI IN 1 (ARC) worden aangesloten.
Bij aansluiting met een High Speed HDMI-
yy (*Not Provided)
kabel zorgt het externe audioapparaat met
ARC-ondersteuning ervoor dat optische
SPDIF wordt uitgevoerd zonder extra
optische audiokabel, en ondersteunt dit
apparaat de SIMPLINK-functie.
AUDIO OUT DVI OUT

Ελληνικά
Μια εξωτερική συσκευή ήχου η οποία υπο-
yy
στηρίζει SIMPLINK και ARC πρέπει να συν-
δεθεί με τη χρήση της θύρας εισόδου HDMI/
DVI IN 1 (ARC).
Κατά τη σύνδεση με καλώδιο HDMI υψηλής
yy DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / PC
ταχύτητας, η εξωτερική συσκευή ήχου που
υποστηρίζει το ARC παρέχει οπτικό σήμα English
SPDIF χωρίς πρόσθετο οπτικό καλώδιο ήχου Transmits the digital video signal from an external
και υποστηρίζει τη λειτουργία SIMPLINK. device to the TV. Connect the external device and
Slovenščina the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Zunanja zvočna naprava, ki podpira funkciji
yy
Choose any HDMI input port to connect. It does
SIMPLINK in ARC, mora biti povezana z vho-
not matter which port you use.
dnimi vrati HDMI/DVI IN 1 (ARC).
Če jo povežete s kablom HDMI za hitri
yy
prenos, zunanja zvočna naprava, ki podpira NOTE
funkcijo ARC, oddaja optični zapis SPDIF
yy Depending on the graphics card, DOS mode
brez dodatnega optičnega zvočnega kabla in
may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
podpira funkcijo SIMPLINK.
yy When using the HDMI/DVI cable, only Single
link is supported.
A-14 MAKING CONNECTIONS

Deutsch Español

Überträgt digitale Videosignale von einem externen Transmite la señal de vídeo digital de un dispositivo
Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe externo a la TV. Use el cable DVI-HDMI para
Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se
mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät. muestra en la siguiente ilustración. Para transmitir
Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein Audiosignal una señal de audio, conecte un cable de audio.
zu übertragen. Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen HDMI- utilizado es irrelevante.
Eingang. Es ist egal, welchen Port Sie wählen.
NOTA
HINWEIS yy En función de la tarjeta gráfica, puede
yy Abhängig von der Grafikkarte funktioniert que no funcione el modo DOS si se está
der DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI-zu- utilizando un cable de HDMI a DVI.
DVI-Kabels möglicherweise nicht. yy Si se utiliza un cable HDMI/DVI, solo se admite
yy Bei Verwendung des HDMI/DVI-Kabels wird un enlace.
nur eine einfache Verbindung unterstützt.
Português
Français
Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo
Permet de transmettre les signaux vidéo d’un externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à
périphérique externe vers la TV. Connectez le TV com o cabo DVI-HDMI, conforme demonstrado
périphérique externe et la TV avec le câble DVI- na seguinte ilustração. Para transmitir um sinal de
HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante. Pour áudio, ligue um cabo de áudio.
émettre un signal audio, raccordez un câble audio. Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la ligar. Pode utilizar qualquer porta.
connexion. Peu importe le port que vous utilisez.
NOTA
REMARQUE yy Dependendo da placa gráfica, o modo DOS
yy Selon la carte graphique, le mode DOS peut poderá não funcionar se utilizar um cabo
ne pas fonctionner si vous utilisez un câble HDMI para DVI.
pour établir la connexion HDMI-DVI. yy Ao utilizar o cabo HDMI/DVI, apenas a Ligação
yy Lors de l’utilisation du câble HDMI/DVI, seule única é suportada.
une liaison unique peut être prise en charge.

Nederlands
Italiano
U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern
Il segnale digitale video viene trasmesso da apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
un dispositivo esterno al televisore. Collegare apparaat en de TV op elkaar aan met behulp
il dispositivo esterno e il televisore mediante il van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de
cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione volgende afbeelding. Om het audiosignaal van het
di seguito. Per trasmettere un segnale audio, externe apparaat naar de TV te zenden, moet u een
collegare un cavo audio. audiokabel aansluiten.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt aansluiten.
collegamento. La scelta della porta è libera. Het maakt niet uit welke poort u gebruikt.

NOTA OPMERKING
yy A seconda della scheda grafica in uso, la
yy Afhankelijk van de grafische kaart werkt de
modalità DOS potrebbe non funzionare se si
DOS-modus mogelijk niet bij het gebruik van
utilizza un cavo da HDMI a DVI.
een HDMI/DVI-kabel.
yy Quando si utilizza il cavo HDMI/DVI, è
yy Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabel wordt
supportata solo l’interfaccia Single link.
alleen single link ondersteund.
MAKING CONNECTIONS A-15

Ελληνικά Component connection


Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας από μια
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το καλώδιο DVI-HDMI, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα. Για τη μετάδοση σήματος ήχου,
συνδέστε ένα καλώδιο ήχου.
Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για
τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα
χρησιμοποιήσετε.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

COMPONENT IN
yy Ανάλογα με την κάρτα γραφικών, η
λειτουργία DOS ενδέχεται να μην λειτουργεί, L
εάν χρησιμοποιείται καλώδιο HDMI σε DVI. LL///M
MO
ONNO
AV 2 IN
yy Όταν χρησιμοποιείτε το καλώδιο HDMI/DVI,
υποστηρίζεται αποκλειστικά η Μονή σύνδεση.

GREEN
WHITE

BLUE
Slovenščina (*Not
RED

RED
Provided)
Prenaša digitalni video signal iz zunanje naprave
na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s
kablom DVI-HDMI, kot je prikazano na naslednji sliki.
Za prenos avdio signala priključite avdio kabel.
Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni
pomembno, katera vrata uporabite.

OPOMBA AUDIO VIDEO


yy Odvisno od grafične kartice način DOS
morda ne bo deloval, če uporabljate kabel
HDMI-DVI.
yy Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, je podprta le
ena povezava.

DVD / Blu-Ray / HD Cable Box

English

Transmits analog video and audio signals from an


external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component cable as
shown.

NOTE
yy If cables are not installed correctly, it could
cause this image to display in black and
white or with distorted colours.
A-16 MAKING CONNECTIONS

Deutsch Português
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden de um dispositivo externo para a TV. Ligue
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden o dispositivo externo à TV com um cabo de
Abbildung gezeigt, mithilfe eines Komponenten- componente, conforme demonstrado na seguinte
ilustração.
Kabels mit dem TV-Gerät.

HINWEIS NOTA
yy Se os cabos não forem devidamente
yy Wenn Kabel falsch angeschlossen werden,
instalados, poderão causar uma exibição
kann dies dazu führen, dass ein Bild in
de imagem a preto e branco ou com cor
Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben
distorcida.
erscheint.

Nederlands
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
analogiques d’un périphérique externe vers la een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
TV. Connectez le périphérique externe et la TV het externe apparaat en de TV op elkaar aan
avec un câble composante comme indiqué sur met behulp van een componentkabel, zoals
l’illustration suivante. aangegeven in de volgende afbeelding.

REMARQUE OPMERKING
yy Si les câbles sont mal installés, l’image yy Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het
peut s’afficher en noir et blanc ou avec des beeld worden weergegeven in zwart-wit of
couleurs de mauvaise qualité. met vervormde kleuren.

Italiano Ελληνικά
Il segnale audio e video analogico viene
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Collegare il dispositivo esterno al televisore
usando un cavo component come mostrato nella Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
figura di seguito. τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.

NOTA
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy L’errato collegamento dei cavi può far sì che
le immagini vengano visualizzate in bianco yy Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί
e nero o con colori distorti. σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται
ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα.

Español
Slovenščina
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de Prenaša analogne video in zvočne signale iz
componentes para conectar el dispositivo externo zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente napravo in televizor s komponentnim kablom, kot
ilustración. je prikazano na naslednji sliki.

NOTA OPOMBA
yy Si los cables no se instalan correctamente, yy Če so kabli nepravilno nameščeni, se lahko
puede que la imagen se visualice en blanco slika prikaže kot črnobela ali s popačeno
y negro o con los colores distorsionados. barvo.
MAKING CONNECTIONS A-17

Composite connection Français

Permet de transmettre les signaux audio et vidéo


analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble composite comme indiqué sur l’illustration
suivante.

Italiano

Il segnale audio e video analogico viene


trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.

COMPONENT IN
Collegare il dispositivo esterno e il televisore
mediante il cavo composite come mostrato
L
nell’illustrazione di seguito.
L/MONO
AV 2 IN

Español

Transmite las señales de audio y vídeo analógico


WHITE

YELLOW

de un dispositivo externo a la TV. Use el cable


RED

compuesto para conectar el dispositivo externo


a la TV, tal como se muestra en la siguiente
(*Not Provided) ilustración.

Português
YELLOW
WHITE

Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio


RED

de um dispositivo externo para a TV. Ligue o


dispositivo externo à TV com o cabo composto,
conforme demonstrado na seguinte ilustração.
L R AUDIO L (MONO) VIDEO
Nederlands

U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf


een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de composietkabel, zoals aangegeven
in de volgende afbeelding.
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / VCR

Ελληνικά

Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου


English από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
Transmits analog video and audio signals from
τηλεόραση με το καλώδιο Composite, όπως
an external device o the TV. Connect the external
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
device and the TV with the composite cable as
shown.
Slovenščina

Deutsch Prenaša analogne video in zvočne signale iz


zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
napravo in televizor s kompozitnim kablom, kot je
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
prikazano na naslednji sliki.
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels
mit dem TV-Gerät.
A-18 MAKING CONNECTIONS

MHL connection Deutsch


Mobile High-definition Link (MHL) ist eine digitale
Schnittstelle, welche audiovisuelle Signale vom
Mobiltelefon an ein TV-Gerät überträgt.

3 (MHL)
HINWEIS

/DVI IN
yyVerbinden Sie das Mobiltelefon mit dem
HDMI/DVI IN  3 (MHL)-Anschluss, um
den Bildschirm des Telefons auf dem
Fernsehgerät anzuzeigen.
yyDas passive MHL-Kabel dient dazu, das TV-
Gerät mit einem Mobiltelefon zu verbinden.
yyDies ist nur bei MHL-fähigen Telefonen
möglich.
yyEinige Anwendungen können über die
Fernbedienung gesteuert werden.
yyEinige MHL-fähige Mobiltelefone können mit
der Magic-Fernbedienung bedient werden.
yyEntfernen Sie das passive MHL-Kabel vom TV-
Gerät, wenn:
MHL passive cable
--die MHL-Funktion deaktiviert ist
(*Not Provided)
--Ihr Mobilfunkgerät im Standby-Modus
vollständig geladen ist

Français
Mobile High-definition Link (MHL) est une
interface qui permet de transmettre des signaux
audiovisuels numériques depuis des téléphones
Mobile phone portables vers des téléviseurs.
English

Mobile High-definition Link (MHL) is an interface


REMARQUE
for transmitting digital audiovisual signals from yyConnectez le téléphone portable au port
mobile phones to television sets. d’entrée HDMI/DVI IN 3 (MHL) pour afficher
l’écran du téléphone sur le téléviseur.
yyLe câble passif MHL sert à connecter la TV à
NOTE un téléphone portable.
yyCette fonctionnalité est uniquement
yyConnect the mobile phone to the HDMI/DVI disponibles sur les téléphones prenant en
IN 3 (MHL) port to view the phone screen on charge la connexion MHL.
the TV. yyCertaines applications peuvent être utilisées
yyThe MHL passive cable is needed to connect depuis la télécommande.
the TV and a mobile phone. yyVous pouvez utiliser la télécommande Magic
yyThis only works for the MHL-enabled phone. sur certains téléphones portables prenant en
yySome applications can be operated by the charge la connexion MHL.
remote control. yyRetirez le câble passif MHL du téléviseur
yyFor some mobile phones supporting MHL, uniquement si :
you can control with the magic remote --la fonction MHL est désactivée,
control. --votre périphérique mobile est
yyRemove the MHL passive cable from the TV complètement chargé et en mode veille ou
when:
--the MHL function is disabled
--your mobile device is fully charged in
standby mode
MAKING CONNECTIONS A-19

Italiano Português
Mobile High-definition Link (MHL) è un’interfaccia A Ligação de Alta Definição Móvel (MHL) é uma
per la trasmissione di segnali audiovisivi digitali dai interface para transmissão de sinais audiovisuais
cellulari ai TV. digitais do telemóvel para a televisão.

NOTA
yyCollegare il cellulare alla porta HDMI/DVI NOTA
IN 3 (MHL) per visualizzare lo schermo del
yyLigue o telemóvel à porta HDMI/DVI IN 3 (MHL)
telefono sul TV.
para visualizar o ecrã do telemóvel na TV.
yyÈ necessario un cavo passivo MHL per
yyO cabo passivo MHL é necessário para ligar a
collegare il TV a un cellulare.
TV a um telemóvel.
yyQuesta funzione è disponibile soltanto sui
yyFunciona apenas no telemóvel compatível com
telefoni che supportano l’interfaccia MHL.
MHL.
yyÈ possibile utilizzare alcune applicazioni
yyÉ possível utilizar algumas aplicações através
tramite il telecomando.
do controlo remoto.
yyPer alcuni cellulari che supportano la
yyEm alguns telemóveis que suportam MHL, é
tecnologia MHL, è possibile utilizzare il
possível controlar com o Comando Magic.
telecomando magico.
yyRemova o cabo passivo MHL da TV quando:
yyRimuovere il cavo passivo MHL dal TV quando:
--a função MHL está desactivada
--La funzione MHL è disattivata
--o seu dispositivo móvel está totalmente
--Il dispositivo mobile è completamente carico
carregado no modo de espera
in modalità standby

Nederlands
Español
El enlace de alta definición móvil o MHL (del inglés MHL (Mobile High-definition Link) is een interface
“Mobile High-definition Link”) es una interfaz que voor het verzenden van digitale audiovisuele
se utiliza para transmitir señales audiovisuales signalen van mobiele telefoons naar televisies.
digitales de teléfonos móviles a equipos de
televisión.
OPMERKING
yySluit de mobiele telefoon aan op de HDMI/
NOTA DVI IN 3 (MHL)-poort om het scherm van de
yyConecte el teléfono móvil al puerto HDMI/DVI IN telefoon op de TV weer te geven.
3 (MHL) para ver la pantalla del teléfono en la TV. yyDe MHL passieve kabel is nodig om de
yySe necesita un cable pasivo MHL para conectar TV en een mobiele telefoon met elkaar te
el televisor y el teléfono móvil. verbinden.
yyEsta función solo está disponible en teléfonos yyDit kan alleen met een MHL-telefoon.
compatibles con MHL. yySommige toepassingen kunnen met de
yyAlgunas aplicaciones se pueden utilizar a través afstandsbediening worden bediend.
del mando a distancia. yyBij sommige mobiele telefoons met MHL kunt
yyDesde algunos teléfonos móviles compatibles u de Magic-afstandsbediening gebruiken.
con MHL, se puede controlar el dispositivo por yyKoppel de MHL-passieve kabel los van de TV
medio del mando a distancia Mágico. wanneer:
yyExtraiga el cable pasivo MHL de la TV cuando: --de MHL-functie is uitgeschakeld
--la función MHL esté deshabilitada --uw mobiele apparaat volledig is opgeladen in
--su dispositivo móvil esté completamente standby-modus
cargado y en modo de espera
A-20 MAKING CONNECTIONS

Ελληνικά
Audio connection
Το MHL (Mobile High-definition Link) είναι
μια διασύνδεση για τη μετάδοση ψηφιακών
οπτικοακουστικών σημάτων από κινητά τηλέφωνα OPTICAL DIGITALAUDIO OUT
T
προς τηλεοράσεις.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yyΣυνδέστε το κινητό τηλέφωνο στη θύρα
HDMI/DVI IN 3 (MHL) για προβολή της
οθόνης του τηλεφώνου στην τηλεόραση. (*Not Provided)
yyΤο παθητικό καλώδιο MHL είναι απαραίτητο
για τη σύνδεση της τηλεόρασης με κινητό
τηλέφωνο.
yyΗ λειτουργία αυτή υποστηρίζεται μόνο για
τηλέφωνα με δυνατότητα MHL.
yyΟρισμένες εφαρμογές μπορούν να
χρησιμοποιηθούν μέσω του τηλεχειριστηρίου. OPTICAL AUDIO IN
yyΓια ορισμένα κινητά τηλέφωνα που
υποστηρίζουν MHL, ο χειρισμός είναι
δυνατός μέσω του Magic Remote Control
(μαγικού τηλεχειριστηρίου).
yyΠρέπει να αφαιρείτε το παθητικό καλώδιο MHL
από την τηλεόραση όταν:
--η λειτουργία MHL είναι απενεργοποιημένη
--η κινητή συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη Digital Audio System / Sound Bar(Only
και βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής 42/47LA669*)

Slovenščina

Povezava MHL (Mobile High-definition Link) English


je vmesnik za oddajanje digitalnih zvočnih
in vizualnih signalov iz mobilnih telefonov v You may use an optional external audio system
televizorje. instead of the built-in speaker.

Digital optical audio connection


OPOMBA
yyČe želite zaslon telefona gledati na televizorju, Transmits a digital audio signal from the TV to an
priklopite mobilni telefon v vrata HDMI/DVI IN 3 external device. Connect the external device and
(MHL). the TV with the optical audio cable as shown.
yyPasivni kabel MHL potrebujete za povezavo
televizorja in mobilnega telefona.
yyTo deluje samo pri telefonih s podporo za MHL. NOTE
yyNekatere aplikacije lahko upravljate z daljinskim yy Do not look into the optical output port.
upravljalnikom.
Looking at the laser beam may damage
yyPri nekaterih telefonih, ki podpirajo MHL, lahko
your vision.
predvajanje upravljate z daljinskim upravljalnikom
yy Audio with ACP (Audio Copy Protection)
Magic.
function may block digital audio output.
yyPasivni kabel MHL odstranite s televizorja, ko:
--je funkcija MHL onemogočena
--je mobilna naprava popolnoma napolnjena
v načinu pripravljenosti
MAKING CONNECTIONS A-21

Deutsch Italiano
Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher È possibile utilizzare un sistema audio esterno
ein optionales externes Audiosystem verwenden. opzionale al posto dell’altoparlante integrato.
Anschluss über ein digitales Collegamento audio ottico
optisches Audiokabel digitale
Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät Il segnale audio digitale viene trasmesso dal
an ein externes Gerät. Verbinden Sie das externe televisore su un dispositivo esterno. Collegare il
Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, dispositivo esterno e il televisore con il cavo audio
mithilfe des optischen Audiokabels mit dem TV- ottico come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Gerät.

NOTA
HINWEIS
yy Non guardare nella porta dell’uscita ottica.
yy Blicken Sie nicht in den optischen Guardare il raggio laser potrebbe provocare
Ausgangsanschluss. Der Laserstrahl könnte danni alla vista.
Ihren Augen schaden. yy Contenuti audio con funzione anticopia
yy Die Funktion Audio mit ACP (Audio- (ACP, Audio Copy Protection) possono
Kopierschutz) blockiert möglicherweise den bloccare l’uscita audio digitale.
digitalen Audioausgang.
Español
Français
Puede emplear un sistema de audio externo
Vous pouvez utiliser un système audio externe en opcional en vez de los altavoces integrados.
option à la place d’un haut-parleur intégré.
Conexión óptica de audio digital
Connexion audio optique
numérique Transmite una señal de audio digital de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de audio óptico
Permet de transmettre un signal audio numérique para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
de la TV au périphérique externe. Connectez le como se muestra en la siguiente ilustración.
périphérique externe et la TV avec le câble audio
optique comme indiqué sur l’illustration suivante. NOTA
yy No mire directamente el puerto de salida
REMARQUE óptica. El haz de luz del láser puede dañar
yy Ne regardez pas dans le port de sortie la vista.
optique. Le rayon laser risquerait de vous yy El audio con función ACP (protección de
abîmer la vue. copia de audio) puede bloquear la salida de
yy La fonction Audio avec ACP (protection audio digital.
copie audio) peut bloquer la sortie audio
numérique.
A-22 MAKING CONNECTIONS

Português Ελληνικά

Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional Αντί για το ενσωματωμένο ηχείο, μπορείτε να
em vez das colunas incorporadas. χρησιμοποιήσετε ένα προαιρετικό εξωτερικό
ηχοσύστημα.
Ligação de áudio óptica digital
Ψηφιακή οπτική σύνδεση ήχου
Transmite um sinal áudio digital da TV para um
dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo Μεταδίδει ένα ψηφιακό σήμα ήχου από την
à TV com o cabo de áudio óptico, conforme τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε
demonstrado na seguinte ilustração. την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το οπτικό καλώδιο ήχου, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα.
NOTA
yy Não olhe para a porta de saída óptica. Se
olhar para o feixe laser, poderá prejudicar a ΣΗΜΕΙΩΣΗ
visão. yy Μην κοιτάτε μέσα στην οπτική έξοδο. Αν
yy O áudio com a função ACP (protecção áudio κοιτάξετε τη δέσμη λέιζερ, υπάρχει κίνδυνος
anti-cópia) poderá bloquear a saída áudio βλάβης στην όρασή σας.
digital. yy Η λειτουργία Audio with ACP (Audio Copy
Protection) ενδέχεται να εμποδίζει την
ψηφιακή έξοδο ήχου.
Nederlands

U kunt een optioneel extern audiosysteem


Slovenščina
gebruiken in plaats van de ingebouwde speaker.
Namesto vgrajenih zvočnikov uporabite izbirni
Digitale, optische audioverbinding zunanji zvočni sistem.

Digitalni optični avdio priključek


U kunt een digitaal audiosignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
Prenaša digitalni zvočni signal iz televizorja na
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
zunanjo napravo. Povežite zunanjo napravo
de optische audiokabel, zoals aangegeven in de
in televizor z optičnim zvočnim kablom, kot je
volgende afbeelding.
prikazano na naslednji sliki.

OPMERKING OPOMBA
yy Kijk niet in de optische uitgangspoort. De
yy Ne glejte v optična izhodna vrata. Če
laserstraal kan schadelijk zijn voor uw ogen.
pogledate v laserski žarek, si lahko
yy Audio met de ACP-functie (analoge
poškodujete vid.
kopieerbeveiliging) kan digitale audio-uitvoer
yy Zvok s funkcijo ACP (zaščita zvočne kopije)
blokkeren.
lahko blokira izhodni digitalni zvok.
MAKING CONNECTIONS A-23

USB connection Deutsch

Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B.


USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder
einen USB-Kartenleser für Speicherkarten mit dem
TV-Gerät, und greifen Sie auf das Menü „Smart
3 Share“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu
HUB
verwenden.

HINWEIS
USB IN
2

yy Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht


USB nicht. Falls ein über einen USB-Hub
HDD IN
1

verbundenes USB-Gerät nicht gefunden


wird, verbinden Sie es direkt mit dem USB-
HDD Anschluss am TV-Gerät.
yy Schließen Sie eine externe Stromquelle an,
(*Not Provided) wenn eine USB-Verbindung erforderlich ist.

Français
English
Connectez un périphérique de stockage USB
Connect a USB storage device such as a USB comme une clé USB, un disque dur externe ou
flash memory, external hard drive, or a USB une carte mémoire USB à la TV et accédez au
memory card reader to the TV and access the menu Smart Share pour utiliser divers fichiers
Smart Share menu to use various multimedia files. multimédia.

NOTE
REMARQUE
yy Some USB Hubs may not work. If a USB
yy Certains ports USB peuvent ne pas
device connected using a USB Hub is not
fonctionner. Si un appareil USB branché
detected, connect it to the USB port on the
sur un port USB n’est pas détecté alors
TV directly.
connectez-le directement au téléviseur.
yy Connect the external power source if your
USB is needed. y Connectez la source d’alimentation externe
y
si une connexion USB est nécessaire.
A-24 MAKING CONNECTIONS

Italiano Português

Collegare una periferica di archiviazione USB, ad Ligue um dispositivo de armazenamento USB,


esempio una memoria flash USB, un hard disk como por exemplo uma memória flash USB, uma
esterno, o un lettore di schede di memoria USB unidade de disco rígido externa ou um leitor de
al televisore e accedere al menu Smart Share per cartões de memória USB, à TV e aceda ao menu
utilizzare diversi file multimediali. Smart Share para utilizar vários tipos de ficheiros
multimédia.
NOTA
yy Alcuni hub USB potrebbero non funzionare. NOTA
Se una periferica USB collegata tramite yy Alguns hubs USB poderão não funcionar.
un hub USB non viene rilevata, collegarla Se não for detectado um dispositivo USB
direttamente alla porta USB della TV. ligado através de um hub USB, ligue o
yy Collegarsi all’alimentazione esterna se il dispositivo directamente à porta USB na TV.
dispositivo USB lo richiede. yy Ligue a fonte de alimentação externa se o
seu USB for necessário.
Español

Conecte un dispositivo de almacenamiento USB, Nederlands


como una memoria flash USB, un disco duro Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een
externo o un lector de tarjetas de memoria USB a USB-flashgeheugen, externe harde schijf of
la TV y acceda al menú Smart Share para manejar een USB-geheugenkaartlezer, aan op de TV
diversos archivos multimedia. en open het menu Smart Share om diverse
multimediabestanden te kunnen gebruiken.
NOTA
yy Es posible que algunos concentradores OPMERKING
USB no funcionen. Si no se detecta un yy Sommige USB-hubs werken mogelijk niet.
dispositivo USB conectado mediante un Als een USB-apparaat dat via een USB-hub
concentrador USB, conéctelo directamente is aangesloten niet wordt gedetecteerd, sluit
al puerto USB de la TV. u het apparaat direct aan op de USB-poort
yy Conecte la fuente de alimentación externa van de TV.
si necesita el USB. yy Sluit het USB-apparaat, indien van
toepassing, op een stopcontact aan.
MAKING CONNECTIONS A-25

Ελληνικά CI module connection


Συνδέστε μια συσκευή αποθήκευσης USB, όπως
μια μνήμη flash USB, έναν εξωτερικό σκληρό
δίσκο ή μια συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης
USB, στην τηλεόραση και μεταβείτε στο μενού
Smart Share για τη χρήση διάφορων αρχείων
πολυμέσων.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Ορισμένοι διανομείς USB ενδέχεται να (*Not Provided)
μην λειτουργούν. Εάν δεν είναι δυνατή η
ανίχνευση μιας συσκευής USB που έχει
συνδεθεί μέσω διανομέα USB, συνδέστε
την απευθείας στην υποδοχή USB της
τηλεόρασης.
yy Συνδέστε την εξωτερική πηγή τροφοδοσίας
αν η εξωτερική συσκευή διαθέτει δικό της
καλώδιο.

Slovenščina

Na televizor priključite pomnilniško napravo


USB, kot je pomnilnik USB Flash, zunanji
trdi disk ali bralnik pomnilniških kartic USB in
odprite meni Smart Share, da uporabite različne
večpredstavnostne datoteke.

OPOMBA English
yy Nekatera zvezdišča USB morda ne bodo
View the encrypted (pay) services in digital TV
delovala. Če naprava USB, povezana prek
mode. This feature is not available in all countries.
zvezdišča USB, ni zaznana, jo priključite
neposredno na vrata USB na televizorju. NOTE
yy Priklopite vir zunanjega napajanja, če ga
yy Check if the CI module is inserted into the
naprava USB zahteva. PCMCIA card slot in the right direction. If the
module is not inserted properly, this can cause
damage to the TV and the PCMCIA card slot.
yy If the TV does not display any video and
audio when CI+ CAM is connected, please
contact to the Terrestrial/Cable/Satellite
Service Operator.
A-26 MAKING CONNECTIONS

Deutsch Español

Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) Puede visualizar los servicios de abono (de
im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in pago) en el modo de DTV. Esta función no está
einigen Ländern nicht verfügbar. disponible en todos los países.

HINWEIS
NOTA
yy Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig
herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz yy Compruebe si el módulo CI se ha insertado
gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt en la ranura para tarjeta PCMCIA en la
eingesetzt wurde, können TV-Gerät und dirección correcta. Si el módulo no se ha
PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt werden. insertado correctamente, podría causar
yy Wenn das Fernsehgerät keine Videos oder daños en la TV y en la ranura para tarjeta
Audio-Dateien abspielt, während es mit der CI+ PCMCIA.
CAM verbunden ist, wenden Sie sich an den yy Si la TV no reproduce vídeo ni audio cuando
Serviceanbieter für Terrestrisch / Kabel / Satellit. se conecta CI+ CAM, póngase en contracto
con el operador del servicio por satélite/
cable/digital terrestre.
Français

Affichez les services cryptés (payants) en mode Português


TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible
Visualizar os serviços encriptados (pagos)
dans tous les pays.
no modo de TV digital. Esta função não está
disponível em todos os países.
REMARQUE
yy Vérifiez si le module CI est inséré dans le NOTA
bon sens dans la fente de la carte PCMCIA.
Si le module est mal inséré, la TV pourrait yy Verifique se o módulo CI está inserido na
subir des dommages ainsi que la fente de la ranhura de cartão PCMCIA no sentido
carte PCMCIA. correcto. Se o módulo não estiver inserido
yy Si le téléviseur n’affiche aucune vidéo et correctamente, pode danificar a TV e a
n’émet aucun son lorsque l’entrée CI+ CAM ranhura de cartões PCMCIA.
est connectée, contactez votre opérateur de yy Se a TV não exibir qualquer vídeo e áudio
service terrestre/satellite/câble. com o CAM CI+ ligado, contacte o Operador
de Serviços de satélite/por cabo/ terrestres.

Italiano
Nederlands
Consente la visione dei servizi codificati (a
pagamento) in modalità TV digitale. Questa Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in
funzione non è disponibile in tutti i paesi. de digitale TV-modus. Deze functie is niet in alle
landen beschikbaar.

NOTA
OPMERKING
yy Verificare che il modulo CI sia inserito
nello slot della scheda PCMCIA nel verso yy Controleer of de CI-module in de juiste
corretto. Se il modulo non è inserito nel richting is geplaatst in de PCMCIA-
modo corretto, possono verificarsi danni alla kaartsleuf. Indien de module niet goed is
TV e allo slot stesso. geplaatst, kan dit schade veroorzaken aan
yy Se il TV non visualizza o riproduce alcun de TV en de PCMCIA-kaartsleuf.
contenuto video e audio quando è collegata yy Als de TV geen audio en video afspeelt
la funzione CAM (modulo di accesso terwijl CI+ CAM is aangesloten, neem
condizionale) con CI+ (Interfaccia comune dan contact op met de ethernet-/kabel-/
plus), contattare l’operatore del servizio satellietexploitant.
terrestre/via cavo/satellitare.
MAKING CONNECTIONS A-27

Ελληνικά Headphone connection


Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες
(συνδρομητικές) υπηρεσίες στη λειτουργία
ψηφιακής τηλεόρασης. Αυτή η
λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε όλες τις χώρες.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί
στην εσοχή κάρτας PCMCIA με τη σωστή H/P OUT
κατεύθυνση. Αν δεν έχει τοποθετηθεί σωστά, (*Not Provided)
μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην τηλεόραση
και στην υποδοχή κάρτας PCMCIA.
yy Αν η τηλεόραση δεν υποστηρίζει εικόνα
και ήχο κατά τη σύνδεση CI+ CAM,
επικοινωνήστε με τον πάροχο επίγειων/
καλωδιακών/δορυφορικών υπηρεσιών.

Slovenščina
English
Za ogled kodiranih (plačljivih) storitev v digitalnem
televizijskem načinu. Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
OPOMBA and the TV with the headphone as shown.

yy Prepričajte se, da je CI modul pravilno


vstavljen v režo za PCMCIA kartice. Če NOTE
modul ni obrnjen pravilno, lahko pride do AUDIO menu items are disabled when
yy
poškodbe TV aparata in PCMCIA reže. connecting a headphone.
yy Če se na televizorju ne predvaja video ali When changing AV MODE with a headphone
yy
zvok, ko je priklopljen modul CI+ CAM, se connected, the change is applied to video
obrnite na ponudnika zemeljskih/kabelskih/ but not to audio.(Depending on model)
satelitskih storitev. Optical Digital Audio Out is not available
yy
when connecting a headphone.
Headphone impedance: 16 Ω
yy
Max audio output of headphone: 9 mW to 15
yy
mW
Headphone jack size: 0.35 cm
yy
A-28 MAKING CONNECTIONS

Deutsch Italiano

Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an Consente la trasmissione del segnale delle cuffie
ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer, dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il
wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem dispositivo esterno e la TV con le cuffie come
TV-Gerät. mostrato nell’illustrazione di seguito.

HINWEIS NOTA
Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die
yy Le voci del menu AUDIO sono disabilitate se
yy
AUDIO-Menüpunkte deaktiviert. sono collegate le cuffie.
Wenn Sie bei angeschlossenem Kopfhörer
yy Quando si cambia la MODALITÀ AV con le
yy
den AV-MODUS ändern, wird die Änderung cuffie collegate, la modifica viene applicata al
für das Videosignal übernommen, nicht video ma non all’audio.(in base al modello)
jedoch für das Audiosignal.(Abhängig vom L’uscita audio ottica digitale non è disponibile
yy
Modell) se sono collegate le cuffie.
Der optische digitale Audioausgang ist nicht
yy Impedenza cuffie: 16 Ω
yy
verfügbar, solange Kopfhörer angeschlossen Uscita audio max delle cuffie: da 9 mW a 15
yy
sind. mW
Dimensioni jack per cuffia: 0,35 cm
yy
Kopfhörerimpedanz: 16 Ω
yy
Max. Ausgangsleistung am Kopfhöreran-
yy
schluss: 9 mW bis 15 mW Español
Kopfhörerbuchsen: 0,35 cm
yy
Transmite la señal de auriculares de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de los auriculares
Français
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
Transmet le signal du casque de la TV au como se muestra en la siguiente ilustración.
périphérique externe. Connectez le périphérique
externe et la TV avec le casque comme indiqué
NOTA
sur l’illustration suivante.
Al conectar los auriculares se desactivarán
yy
las opciones del menú AUDIO.
REMARQUE Al cambiar a MODO AV con unos auriculares
yy
Les éléments du menu SON sont désactivés
yy conectados, el cambio se aplica al vídeo,
lorsque vous branchez un casque. pero no al audio.(En función del modelo)
Si vous modifiez le MODE AV avec un
yy La salida óptica de audio digital no estará
yy
casque connecté, la modification est disponible al conectar unos auriculares.
appliquée à la vidéo mais pas au son.(selon Impedancia del auricular: 16 Ω
yy
le modèle) Salida de audio máxima de los auriculares:
yy
La sortie audio numérique optique n’est pas
yy de 9 mW a 15 mW.
Tamaño de la clavija de los auriculares: 0,35
yy
disponible lorsque vous branchez un casque. cm.
Impédance du casque : 16 Ω
yy
Sortie audio max. du casque : 9 mW à
yy
15 mW
Taille de la prise casque : 0,35 cm
yy
MAKING CONNECTIONS A-29

Português Ελληνικά

Transmite o sinal dos auscultadores da TV Μεταδίδει το σήμα ακουστικών από την τηλεόραση
para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική
externo à TV com os auscultadores, conforme συσκευή και την τηλεόραση με τα ακουστικά, όπως
demonstrado na seguinte ilustração. φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.

NOTA ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Os itens do menu ÁUDIO ficam inactivos
yy Τα στοιχεία του μενού ΗΧΟΣ απενεργοποι-
yy
quando liga os auscultadores. ούνται, όταν συνδέετε ακουστικά.
Quando altera o MODO AV com auscultado-
yy Όταν αλλάζετε τη λειτουργία AV MODE, ενώ
yy
res ligados, a alteração é aplicada ao vídeo, έχετε συνδέσει ακουστικά, η αλλαγή εφαρ-
mas não ao áudio.(Dependendo do modelo) μόζεται στην εικόνα, όχι όμως στον ήχο.
A saída digital áudio óptico não está disponí-
yy (Ανάλογα με το μοντέλο)
vel quando liga auscultadores. Η οπτική ψηφιακή έξοδος ήχου δεν είναι δια-
yy
Impedância dos auscultadores: 16 Ω
yy θέσιμη, όταν συνδέετε ακουστικά.
Saída de áudio máx. dos auscultadores: 9 a
yy Σύνθετη αντίσταση ακουστικών: 16 Ω
yy
15 mW Μέγιστη έξοδος ήχου ακουστικών: 9 mW έως
yy
Tamanho da tomada para auscultadores:
yy
0,35 cm 15 mW
Μέγεθος υποδοχής ακουστικών: 0,35 cm
yy

Nederlands
Slovenščina
U kunt het hoofdtelefoonsignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe Prenaša signal za slušalke iz televizorja na
apparaat en de TV aan op de hoofdtelefoon, zoals zunanjo napravo. Povežite zunanjo napravo in
aangegeven in de volgende afbeelding. televizor s kablom za slušalke, kot je prikazano na
naslednji sliki.

OPMERKING
OPOMBA
Onderdelen in het menu GELUID worden
yy
uitgeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon Ko so priključene slušalke, ni mogoče upora-
yy
aansluit. bljati možnosti iz AVDIO menija.
Als u de AV-modus wijzigt terwijl een
yy Če spreminjate NAČIN AV ob priključenih
yy
hoofdtelefoon aangesloten is, wordt de slušalkah, vnesene spremembe veljajo za vi-
wijziging op de video maar niet op de audio deo, ne pa tudi za avdio.(odvisno od modela)
toegepast.(afhankelijk van het model) Ob priključenih slušalkah optični digitalni
yy
Optische Digitale Audio Uit is niet
yy avdio izhod ni na razpolago.
beschikbaar bij het aansluiten van een Impedanca slušalk: 16 Ω
yy
hoofdtelefoon. Največji avdio izhod slušalke: 9–15 mW
yy
Velikost vtiča slušalk: 0,35 cm
yy
Impedantie van hoofdtelefoon: 16 Ω
yy
Maximale audio-uitvoer van hoofdtelefoon: 9
yy
mW tot 15 mW
Grootte van hoofdtelefoonaansluiting: 0,35
yy
cm
A-30 MAKING CONNECTIONS

Euro Scart connection Deutsch

Überträgt Video- und Audiosignale von einem


externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie
das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem
TV-Gerät.
Ausgangstyp
AV1 AV1
IN/OUT
Aktueller (TV-Ausgang1)
Eingangsmodus

(*Not Provided) Digital-TV Digital-TV


Analog-TV, AV
Component Analog-TV
HDMI
1 TV-Ausgang: Ausgang für analoge und digitale
Fernsehsignale.

HINWEIS
yy Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch
English abgeschirmt sein.
yy Bei digitalem Fernsehen im 3D-Modus
Transmits the video and audio signals from an
können nur 2D-Ausgangssignale über ein
external device to the TV set. Connect the external
SCART-Kabel ausgegeben werden. (Nur
device and the TV set with the euro scart cable as
3D-Modelle)
shown.
Output
Type AV1
Current (TV Out1)
input mode
Digital TV Digital TV
Analogue TV, AV
Component Analogue TV
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.

NOTE
yy Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
yy When watching digital TV in 3D imaging
mode, only 2D out signals can be output
through the SCART cable. (Only 3D models)
MAKING CONNECTIONS A-31

Français Italiano

Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil Consente la trasmissione dei segnali audio e video
externe au téléviseur. Raccordez l’appareil externe da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
et le téléviseur à l’aide d’un câble péritel comme dispositivo esterno e il televisore con il cavo Euro
illustré ci-dessous. Scart come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Type de sortie Tipo di uscita
AV1
AV1
Mode (sortie TV1) Modalità
(Uscita TV1)
d'entrée actuel di ingresso
TV numérique TV numérique corrente
TV analogique, AV TV digitale TV digitale
Composant TV analogique TV analogica, AV
HDMI Component TV analogica
1 Sortie TV : sortie de signaux en mode TV HDMI
analogique ou en mode TV numérique. 1 Uscita TV: uscite segnali TV analogica o TV
digitale.

REMARQUE
yy Tous les câbles Euro scart utilisés doivent NOTA
être des câbles de signal blindés. yy I cavi Euro Scart devono essere schermati.
yy Quand le mode 3D est sélectionné sur la yy Quando si guarda il TV digitale in modalità
TV numérique, seuls les signaux de sortie immagini 3D, solo i segnali di uscita 2D
2D peuvent être émis via le câble péritel. possono passare attraverso il cavo SCART.
(modèles 3D uniquement) (Solo modelli 3D)
A-32 MAKING CONNECTIONS

Español Português

Transmite las señales de audio y vídeo de un Transmite os sinais de vídeo e áudio de um


dipositivo externo a la TV. Use el cable euroconec- dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
tor para conectar el dispositivo externo a la TV, tal externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme
y como se muestra en la siguiente ilustración. demonstrado na ilustração seguinte.
Tipo de salida Tipo de saída
AV1 AV1
Modo de (Salida de TV1) Modo de (Saída TV1)
entrada entrada actual
TV digital TV digital TV Digital TV Digital
TV analógica, AV TV Analógica, AV
Component TV analógica Componentes TV Analógica
HDMI HDMI
1 Salida de TV: salida de señales de TV 1 Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica ou
analógica o digital. Digital.

NOTA NOTA
yy Todo cable euroconector que se emplee yy Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de
deberá estar blindado. ser blindado.
yy Cuando visualice la TV digital en modo de yy Quando estiver a ver TV digital no modo de
imagen 3D, sólo podrá utilizar el euroconector imagem em 3D, apenas os sinais de saída
para las señales de salida 2D. (Solo para los 2D poderão ser emitidos através do cabo
modelos 3D) SCART. (Apenas em modelos com 3D)
MAKING CONNECTIONS A-33

Nederlands Ελληνικά

U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώ-
de Scart-kabel, zoals aangegeven in de volgende διο Euro Scart, όπως φαίνεται στην παρακάτω
afbeelding. ει- κόνα.
Uitvoertype Τύπος εξόδου
AV1
AV1
Huidige (TV Uit1) Τρέχουσα
(Έξοδος TV1)
invoermodus λειτουργία
Digitale TV Digitale TV εισόδου
Analoge TV, AV Ψηφιακή τηλεόραση Ψηφιακή
τηλεόραση
Component Analoge TV
Αναλογική τηλεόραση, AV
HDMI Αναλογική
Component
1 TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale τηλεόραση
TV-signalen uit. HDMI
1 Έξοδος TV : Έξοδοι αναλογικού σήματος
τηλεόρασης ή ψηφιακού σήματος τηλεόρασης.
OPMERKING
yy Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn
afgeschermd. ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Tijdens het kijken naar digitale TV in de yy Κάθε καλώδιο Euro scart που
modus voor 3D-beelden kunnen alleen χρησιμοποιείται πρέπει να διαθέτει θωράκιση
2D-uitsignalen worden uitgevoerd via de σήματος.
SCART-kabel. (Alleen 3D-modellen) yy Όταν παρακολουθείτε ψηφιακή τηλεόραση
στη λειτουργία απεικόνισης 3D, μόνο τα
σήματα εξόδου 2D μεταδίδονται μέσω του
καλωδίου SCART. (Μόνο σε μοντέλα 3D)
A-34 MAKING CONNECTIONS

Slovenščina English

Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave Connect various external devices to the TV
na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor and switch input modes to select an external
z evro scart kablom, kot je prikazano na naslednji device. For more information of external device’s
sliki. connection, refer to the manual provided with each
Vrsta izhoda device.
AV1 Available external devices are: HD receivers,
Trenutni (TV-izhod1) DVD players, VCRs, audio systems, USB storage
način vhoda devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
Digitalna TV Digitalna TV
Analogna TV, AV
Komponentni Analogna TV
NOTE
HDMI yy The external device connection may differ
from the model.
1 TV-izhod: Izhod za analogne in digitalne
yy Connect external devices to the TV
televizijske signale.
regardless of the order of the TV port.
yy If you record a TV program on a DVD
OPOMBA recorder or VCR, make sure to connect the
TV signal input cable to the TV through a
yy Kabel Euro Scart mora biti signalno zaščiten. DVD recorder or VCR. For more information
yy Pri gledanju digitalne televizije v 3D-načinu of recording, refer to the manual provided
je mogoče po kablu SCART oddajati le with the connected device.
2D-izhodne signale. (samo 3D-modeli) yy Refer to the external equipment’s manual for
operating instructions.
yy If you connect a gaming device to the TV,
use the cable supplied with the gaming
device.
yy In PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast
or brightness. If noise is present, change
the PC output to another resolution, change
the refresh rate to another rate or adjust the
brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
yy In PC mode, some resolution settings may
not work properly depending on the graphics
card.
MAKING CONNECTIONS A-35

Deutsch Français

Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem Connectez divers périphériques externes à la
TV-Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, TV et changez de mode de source d’entrée pour
um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere sélectionner un périphérique externe. Pour en
Informationen zum Anschluss von externen savoir plus sur le raccordement d’un périphérique
Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des externe, reportez-vous au manuel fourni avec ce
jeweiligen Gerätes. dernier.
Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver, Les périphériques externes disponibles sont les
DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme, USB- suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR,
Speichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere systèmes audio, périphériques de stockage USB,
externe Geräte. PC, consoles de jeu et autres périphériques
externes.
HINWEIS
yy Der Anschluss für externe Geräte kann von REMARQUE
Modell zu Modell unterschiedlich sein. yy Le raccordement du périphérique externe
yy Verbinden Sie externe Geräte unabhängig peut différer du modèle.
von der Reihenfolge der Anschlüsse mit yy Connectez des périphériques externes à la
dem TV-Gerät. TV sans tenir compte de l’ordre du port TV.
yy Wenn Sie eine Fernsehsendung über DVD- yy Si vous enregistrez un programme TV sur un
Player oder Videorekorder aufnehmen, enregistreur de DVD ou un magnétoscope,
vergewissern Sie sich, dass das TV-Gerät veillez à raccorder le câble de source
über das Eingangskabel für das TV-Signal d’entrée du signal de la TV à la TV via un
mit dem DVD-Player oder Videorekorder enregistreur de DVD ou un magnétoscope.
verbunden ist. Weitere Informationen zu Pour en savoir plus sur l’enregistrement,
Aufnahmen entnehmen Sie bitte dem reportez-vous au manuel fourni avec le
Handbuch des verbundenen Gerätes. périphérique connecté.
yy Anweisungen zum Betrieb finden Sie im yy Veuillez consulter le manuel de l’équipement
Handbuch des externen Gerätes. externe contenant les instructions
yy Wenn Sie eine Spielekonsole mit dem TV- d’utilisation.
Gerät verbinden, verwenden Sie das mit der yy Si vous connectez une console de jeu à la
Konsole mitgelieferte Kabel. TV, utilisez le câble fourni avec la console
yy Im PC-Modus kann es hinsichtlich de jeu.
Auflösung, vertikalem Muster, Kontrast oder yy En mode PC, un bruit peut être associé
Helligkeit zu Rauschen kommen. Wenn à la résolution, au modèle vertical, au
Rauschen auftritt, stellen Sie den PC auf contraste ou à la luminosité. En présence
eine andere Auflösung ein, ändern Sie die de bruit, changez la résolution de la
Bildwiederholrate, oder passen Sie Helligkeit sortie PC, changez le niveau du taux de
und Kontrast im Menü „BILD“ an, bis das rafraîchissement ou réglez la luminosité et
Bild optimal ist. le contraste dans le menu IMAGE jusqu’à ce
yy Abhängig von der Grafikkarte que l’image soit nette.
funktionieren im PC-Modus einige yy En mode PC, certains réglages de la
Auflösungseinstellungen möglicherweise résolution peuvent ne pas fonctionner
nicht ordnungsgemäß. correctement en fonction de la carte
graphique utilisée.
A-36 MAKING CONNECTIONS

Italiano Español

Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e Puede conectar varios dispositivos externos a la
modificare la modalità di ingresso per selezionare TV y cambiar entre los modos de entrada para
un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni seleccionar un dispositivo externo. Para obtener
sul collegamento di un dispositivo esterno, más información sobre la conexión de dispositivos
consultare il manuale fornito in dotazione con externos, consulte el manual que se incluye con
ciascun dispositivo. cada dispositivo.
È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni: Los dispositivos externos disponibles son:
ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio, receptores HD, reproductores de DVD,
periferiche di archiviazione USB, PC, console per vídeos, sistemas de audio, dispositivos de
videogiochi e altri dispositivi esterni. almacenamiento USB, PC, consolas de juegos,
etc.
NOTA
yy Il collegamento del dispositivo esterno può NOTA
variare in base al modello. yy La conexión de dispositivos externos puede
yy Collegare i dispositivi esterni al televisore variar entre distintos modelos.
a prescindere dall’ordine della porta del yy Conecte los dispositivos externos a la
televisore. TV independientemente del orden de los
yy Se si registra un programma TV su un puertos de la TV.
registratore DVD o VCR, accertarsi di yy Si graba un programa de TV en un grabador
collegare il cavo di ingresso del segnale al de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar
televisore attraverso un registratore DVD el cable de entrada de señal de TV a la
o VCR. Per ulteriori informazioni sulla TV a través del grabador de DVD o del
registrazione, consultare il manuale fornito vídeo. Para obtener más información sobre
in dotazione con il dispositivo collegato. la grabación, consulte el manual que se
yy Consultare il manuale dell’apparecchiatura incluye con el dispositivo que se conecte.
esterna per le istruzioni operative. yy Consulte el manual del equipo externo para
yy Se si collega una console per videogiochi obtener las instrucciones de funcionamiento.
alla TV, utilizzare il cavo fornito con il yy Si conecta una consola de juegos a la
dispositivo. TV, emplee el cable proporcionado con el
yy In modalità PC, possono essere presenti dispositivo en cuestión.
interferenze relative alla risoluzione, schemi yy En el modo PC, puede que se genere
verticali, contrasto o luminosità. In caso ruido asociado a la resolución, al patrón
di interferenze, modificare la modalità vertical, al contraste o a la luminosidad.
PC impostando un’altra risoluzione o Si se produce ruido, cambie la salida PC
modificando la frequenza di aggiornamento a otra resolución, cambie la frecuencia de
oppure regolare luminosità e contrasto actualización o ajuste la luminosidad y el
sul menu IMMAGINE finché non si ottiene contraste del menú IMAGEN hasta que la
un’immagine nitida. imagen se muestre más clara.
yy A seconda della scheda grafica utilizzata, yy En el modo PC, puede que algunos ajustes
alcune impostazioni di risoluzione de la resolución no funcionen correctamente
potrebbero non essere adatte alla modalità en función de la tarjeta gráfica.
PC.
MAKING CONNECTIONS A-37

Português Nederlands

Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os U kunt diverse externe apparaten aansluiten op
modos de entrada para seleccionar um dispositivo de TV en de invoerbron wijzigen om het externe
externo. Para mais informações sobre a ligação apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie
de dispositivos externos, consulte o manual over het aansluiten van externe apparaten de
fornecido com cada dispositivo. handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd.
Os dispositivos externos disponíveis são: De mogelijke externe apparaten zijn: HD-
receptores HD, leitores de DVD, videogravadores, ontvangers, DVD-spelers, videorecorders,
sistemas de áudio, dispositivos de audiosystemen, USB-opslagapparaten, PC‘s,
armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e game-apparaten en andere externe apparaten.
outros dispositivos externos.
OPMERKING
NOTA yy De aansluiting van externe apparaten kan
yy A ligação do dispositivo externo pode ser per model verschillen.
diferente da do modelo. yy Sluit externe apparaten aan op de TV,
yy Ligue dispositivos externos à TV ongeacht de volgorde van de TV-poort.
independentemente da ordem da porta da yy Als u een TV-programma opneemt op een
TV. DVD-recorder of videorecorder, moet u
yy Se gravar um programa de televisão num ervoor zorgen dat de TV-signaalinvoerkabel
gravador de DVD ou num videogravador, via de DVD-recorder of videorecorder op de
não se esqueça de ligar o cabo do de TV is aangesloten. Zie voor meer informatie
entrada do sinal de TV à TV através do over het opnemen de handleiding die bij het
gravador de DVD ou do videogravador. aangesloten apparaat is geleverd.
Para mais informações sobre a gravação, yy Raadpleeg de handleiding bij het externe
consulte o manual fornecido com o apparaat voor bedieningsinstructies.
dispositivo ligado. yy Als u een game-apparaat aansluit op de
yy Consulte o manual do equipamento externo TV, gebruik dan de kabel die bij het game-
sobre instruções de funcionamento. apparaat is geleverd.
yy Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize yy Het is mogelijk dat in de PC-modus
o cabo fornecido com o dispositivo de jogos. ruis aan de resolutie, het verticale
yy No modo PC, poderá ser produzido um patroon, het contrast of de helderheid
ruído associado à resolução, padrão is gekoppeld. Wijzig in dat geval de PC-
vertical, contraste ou luminosidade. Se se uitvoer in een andere resolutie, verander
verificar ruído, altere a saída do PC para de vernieuwingsfrequentie in een andere
outra resolução, altere a frequência de frequentie of pas de helderheid en het
actualização para outra frequência ou ajuste contrast in het menu BEELD aan tot het
a luminosidade e o contraste no menu beeld duidelijk is.
IMAGEM até a imagem ficar nítida. yy Afhankelijk van de grafische kaart werken
yy No modo PC, algumas definições bepaalde resolutie-instellingen in de PC-
de resolução podem não funcionar modus mogelijk niet juist.
correctamente, dependendo da placa
gráfica.
A-38 MAKING CONNECTIONS

Ελληνικά Slovenščina

Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε Priključite različne zunanje naprave na televizor
διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση in vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo
και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες napravo. Za dodatne informacije o priključitvi
πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so
συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που priložena posamezni napravi.
παρέχεται με κάθε συσκευή. Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HD-
Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν sprejemniki, DVD-predvajalniki, videorekorderji,
δέκτες HD, συσκευές αναπαραγωγής DVD, zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne
VCR, ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης konzole in druge zunanje naprave.
USB, υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες
εξωτερικές συσκευές.
OPOMBA
yy Povezava z zunanjo napravo je lahko
ΣΗΜΕΙΩΣΗ odvisna od modela.
yy Η σύνδεση εξωτερικών συσκευών ενδέχεται yy Zunanje naprave priključite na priključke
να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο. televizorja v poljubnem zaporedju.
yy Μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές συσκευές yy Če televizijski program snemate na DVD-
στην τηλεόραση, ανεξάρτητα από τη σειρά snemalnik ali videorekorder, morate DVD-
της θύρας της τηλεόρασης. snemalnik ali videorekorder priključiti na
yy Για να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα televizor s signalnim vhodnim kablom za
σε μια συσκευή εγγραφής DVD ή VCR, televizor. Za dodatne informacije o snemanju
βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο glejte navodila za uporabo, ki so priložena
εισόδου τηλεοπτικού σήματος στη συσκευή priključeni napravi.
εγγραφής DVD ή VCR. Για περισσότερες yy Navodila za uporabo si oglejte v priročniku
πληροφορίες σχετικά με την εγγραφή, zunanje opreme.
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με yy Če želite na televizor priključiti igralno
τη συνδεδεμένη συσκευή. konzolo, uporabite kabel, ki je bil priložen
yy Για οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο igralni konzoli.
εγχειρίδιο του εξωτερικού εξοπλισμού. yy V načinu računalnika se lahko pojavi šum, ki
yy Για να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή στην je povezan z ločljivostjo, navpičnim vzorcem,
τηλεόραση, χρησιμοποιήστε το καλώδιο που kontrastom ali svetlostjo. Če se pojavi šum,
παρέχεται με την παιχνιδομηχανή. spremenite izhodno ločljivost računalnika,
yy Στη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει spremenite hitrost osveževanje ali v meniju
θόρυβος λόγω της ανάλυσης, του SLIKA prilagodite svetlost in kontrast, dokler
κάθετου πλέγματος, της αντίθεσης ή της slika ni jasna.
φωτεινότητας. Εάν υπάρχει θόρυβος, yy V načinu računalnika nekatere nastavitve
αλλάξτε την ανάλυση στη λειτουργία PC ločljivosti morda ne bodo delovale pravilno
ή το ρυθμό ανανέωσης ή ρυθμίστε τη (odvisno od grafične kartice).
φωτεινότητα και την αντίθεση στο μενού
ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να είναι καθαρή η εικόνα.
yy Σε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις
ανάλυσης ενδεχομένως να μην λειτουργούν
σωστά, ανάλογα με την κάρτα γραφικών.
OWNER’S MANUAL
LED TV *
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.

Please read this manual carefully before operating


your set and retain it for future reference.

www.lg.com
2 TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
ENG

3 Licenses

3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE

4 Safety Instructions
10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models)

12 Installation Procedure

12 ASSEMBLING AND PREPARING


12 Unpacking
15 Separate purchase
16 Parts and buttons
17 Lifting and moving the TV
18 Mounting on a table
20 Mounting on a wall

22 REMOTE CONTROL

24 Magic Remote Control


Functions
25 Registering Magic Remote Control
25 How to use Magic Remote Control
25 Precautions to Take when Using the Magic
Remote Control

26 Using the User guide

27 MAINTENANCE
WARNING
yy If you ignore the warning message, you may
27 Cleaning your TV
be seriously injured or there is a possibility
27 - Screen, frame, cabinet and stand of accident or death.
27 - Power cord

27 TROUBLESHOOTING CAUTION
yy If you ignore the caution message, you may
28 EXTERNAL CONTROL DEVICE be slightly injured or the product may be
SETUP damaged.

28 SPECIFICATIONS NOTE
yy The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 3

LICENSES

ENGLISH
ENG
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.

Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.

ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a
subsidiary of Rovi Corporation. This is an official DivX Certified® device that plays
DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your
files into DivX video.

ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified® device must be registered


in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your
registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.
divx.com for more information on how to complete your registration.

“DivX Certified® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content.”

“DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or
its subsidiaries and are used under license.”

“Covered by one or more of the following U.S. patents :


7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”

Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535
& other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol & DTS and
the Symbol together are registered trademarks & DTS 2.0+Digital Out is a trademark
of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.

OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE

To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com .
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
opensource@lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
4 SAFETY INSTRUCTIONS

SAFETy INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG

Please read these safety precautions carefully before using the product.

WARNING
y Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
- A location exposed to direct sunlight
- An area with high humidity such as a bathroom
- Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat
- Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam
or oil
- An area exposed to rain or wind
- Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation.
y Do not place the product where it might be exposed to dust.
This may cause a fire hazard.

y Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply.


This plug must remain readily attached and operable when TV is in use.

y Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or
covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
You may be electrocuted due to excess moisture.

y Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded
earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise
possibility you may be electrocuted or injured.

y Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured
completely into socket, fire ignition may break out.

y Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a
heater.
This may cause a fire or an electric shock hazard.

y Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.


Otherwise, this may result in fire or electric shock.

y Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from
flowing in.
This may cause water damaged inside the Product and could give an electric
shock.
y When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from
rear of TV as to not create possibility of electric shock /fire hazard.
SAFETY INSTRUCTIONS 5

y Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet.

ENGLISH
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.

ENG
y Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.

y Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of
children.
Des
icca
nt
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the
patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause
suffocation. Keep it out of the reach of children.
y Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.

y Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume
them.
Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.

y Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/


screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is connected
to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right
after plugging into the wall input terminal. You may be electrocuted.
(Depending on model)
y Do not put or store inflammable substances near the product.
There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the
inflammable substances.

y Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the
product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay
particular attention.
Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the
product, unplug the power cord and contact the service centre.
y Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner
or benzene). Fire or electric shock accident can occur.

y Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop
anything onto the screen.
You may be injured or the product can be damaged.

y Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.


You may be electrocuted.

y Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and
ventilate.
It may cause a fire or a burn by a spark.
6 SAFETY INSTRUCTIONS

Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.


yy
ENGLISH

Fire or electric shock accident can occur.


ENG

Contact the service centre for check, calibration or repair.

yyIf any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local
service centre.
--The product has been impacted by shock
--The product has been damaged
--Foreign objects have entered the product
--The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
yyUnplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a
long period of time.
Accumulated dust can cause fire hazard and insulation deterioration can cause
electric leakage/shock/fire.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
yy
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist.
yy
This may damage the product and cause it to fall.
SAFETY INSTRUCTIONS 7

ENGLISH
CAUTION

ENG
Install the product where no radio wave occurs.
yy

There should be enough distance between an outside antenna and power lines to
yy
keep the former from touching the latter even when the antenna falls.
This may cause an electric shock.

Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces.
yy
Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully
supported.
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to
the product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product
yy
from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.

If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional
yy
parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional
parts), fix it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
yy
When installing the antenna, consult with a qualified service technician. If not
yy
installed by a qualified technician, this may create a fire hazard or an electric shock
hazard.

We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal


yy
screen size when watching TV.
If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.

Only use the specified type of battery.


yy
This could cause damage to the remote control.

Do not mix new batteries with old batteries.


yy
This may cause the batteries to overheat and leak.

Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight ,
yy
open fireplace and electric heaters .
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
yy
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
yy

yySignal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg


Sunlight, fluorescent lighting.
If this occurs turn off lighting or darken viewing area.

When connecting external devices such as video game consoles, make sure the
yy
connecting cables are long enough.
Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the
product.
8 SAFETY INSTRUCTIONS

Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the
yy
ENGLISH

wall outlet. (Do not use the power plug for switch.)
ENG

It may cause mechanical failure or could give an electric shock.

Please follow the installation instructions below to prevent the product from
yy
overheating.
--The distance between the product and the wall should be more than 10 cm.
--Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in
a cupboard).
--Do not install the product on a carpet or cushion.
--Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long
yy
periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the
operation or performance of the product.

Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or
yy
deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact
replacement part by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
yy
This may cause a fire hazard.

Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted,
yy
kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs,
wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.

Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail,
yy
pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to screen.

Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of
yy
time. Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to
screen.

yyWhen cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it
with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration.
Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or
industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the
product and its panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation,
corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power
yy
source even if you turn off this unit by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug.
yy
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could
be hazardous.

When moving the product, make sure you turn the power off first. Then, unplug the
yy
power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or
cause electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS 9

When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is
yy

ENGLISH
heavy.

ENG
Otherwise, this may result in injury.

Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product.
yy
Accumulated dust can cause mechanical failure.

Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
yy
apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is turned
yy
on. This is normal, there is nothing wrong with product.

The panel is a high technology display product with resolution of two million to six
yy
million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue
or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and
does not affect the performance and reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to
exchange or refund.
You may find different brightness and color of the panel depending on your viewing
yy
position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with
the product performance, and it is not malfunction.

Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video
yy
game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image,
which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking.
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours
for LCD, 1 or more hours for Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of
the panel.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
Generated Sound
yy
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by
plastic thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products
where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is
generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a
product. It varies depending on the product.
This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
10 SAFETY INSTRUCTIONS

Viewing 3D Imaging (Only 3D models)


ENGLISH
ENG

WARNING

Viewing Environment
yy Viewing Time
-- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long
period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.

Those that have a photosensitive seizure or chronic illness


yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a
flashing light or particular pattern from 3D contents.
yy Do not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or have a chronic illness such as epilepsy,
cardiac disorder, or blood pressure disease, etc.
yy 3D Contents are not recommended to those who suffer from stereo blindness or stereo anomaly. Double
images or discomfort in viewing may be experienced.
yy If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or astigmatism, you may have trouble
sensing depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks than
the average adult.
yy If your eyesight varies between your right and left eye, revise your eyesight prior to watching 3D
contents.

Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents


yy Do not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep, overwork or drinking.
yy When these symptoms are experienced, stop using/watching 3D contents and get enough rest until the
symptom subsides.
-- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache, eyeball pain,
dizziness, nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or fatigue.
SAFETY INSTRUCTIONS 11

ENGLISH
CAUTION

ENG
Viewing Environment
yy Viewing Distance
-- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you
feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.

Viewing Age
yy Infants/Children
-- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
-- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in
development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring
and extra attention is required for children watching 3D contents.
-- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance
between the eyes is shorter than that of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic
depth compared to adults for the same 3D image.
yy Teenagers
-- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D
contents. Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired.
yy Elderly
-- The elderly may perceive less 3D effect compared to the young. Do not sit closer to the TV than the
recommended distance.

Cautions when using the 3D glasses


yy Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly.
yy Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles.
yy Using modified 3D glasses may cause eye strain or image distortion.
yy Do not keep your 3D glasses in extremely high or low temperatures. It will cause deformation.
yy The 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a soft, clean piece of cloth when wiping
the lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them with
chemicals.
12 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH

NOTE
ENG

yy Image shown may differ from your TV.


yy Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
yy The available menus and options may differ from the input source or product model that you are
using.
yy New features may be added to this TV in the future.
yy The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV should
be turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
yy The energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the picture
is reduced, and this will reduce the overall running cost.

Installation Procedure
1 Open the package and make sure all the accessories are included.
2 Attach the stand to the TV set.
3 Connect an external device to the TV set.
4 Make sure the network connection is available.
You can use the TV network functions only when the network connection is made.

ASSEMBLING AND PREPARING

Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local
dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual
product and item.

CAUTION
yy Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
yy Any damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty.
yy Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.

NOTE
yy The items supplied with your product may vary depending on the model.
yy Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade
of product functions.
yy For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick
and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory
stick does not fit into your TV’s USB port.

B B
*A <
= 10 mm
< 18 mm
*B =
A A
ASSEMBLING AND PREPARING 13

ENERGY AV MODE INPUT

ENGLISH
TV
SAVING

1 2 3
4 5 6

ENG
ENERGY AV MODE INPUT

Remote control and Magic Remote Control,


SAVING
TV
7 8 9
1 2 3 0 FLASHBK

4 5 6 LIST
MARK

batteries (AAA) Batteries (AA)


FAV
7 8 9 P

VOL CH
A
3D
0 FLASHBK
G
E

LIST
MARK MUTE
FAV

(Only LA62**, LA64**, (Only LA66**, LA69**,


P

VOL CH
A
3D G
E MENU INFO Q.MENU
MUTE /Q.MENU

MENU INFO Q.MENU


ENTER

LN570*, LN575*, LN577*, LA74**, LA71**, LN578*,


ENTER P
BACK EXIT
BACK EXIT

LN61**)
L/R SELECT

LN65**)
L/R SELECT

FREEZE
FREEZE

RATIO RATIO

(See p. 22, 23) (See p. 24)

Wi-Fi Dongle
Owner’s manual (Depending on model)

Cinema 3D Glasses
The number of 3D glasses
may differ depending on
the model or country. Dual play glasses
(Depending on model) (Depending on model)

Cable Holder
(Depending on model) Power Cord
(See p. A-6) (Depending on model)

Stand Screws
M4 x 14
(8 EA: Only LN57**-ZE/ZK, Stand Screws
LA62**, LA64**, LA66**, M4 x 20
LA71**, LN61**, LN65**) (4 EA: Only LA69**,
(4 EA: Only LN57**-ZA) LA74**)
(See p. A-3,A-5) (See p. A-4)

Desk-mount Screw
(1 EA : Only
32/39/42/47/50/60LN57**-
ZA)
(2 EA :Only
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**,
Stand Screws 47LA71**,
3 EA, P5 x 25 32/42/47LN61**,
(Only LN57**-ZA) 32/42LN65**)
(See p.A-5) (See p. 18)

Desk-mount Cable
2 EA (Only
32/39/42/47/50LN57**-ZE/ Bracket Screw
ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 2 EA, P4 x 8
32/42/47/50LA64**, (Only
32/42/47/50LA66**, 47/50LN57**-ZE/ZK,
47LA71**, 47/50LA62**, 47/50LA64**,
32/42/47LN61**, 47/50LA66**, 47LA71**,
32/42LN65**) 47LN61**)
(See p. 18) (See p. 18)
14 ASSEMBLING AND PREPARING

Bracket Screw
ENGLISH

2 EA, M4 x 8
ENG

(Only 32/39/42LN57**-
ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
32/42LA64**, 32/42LA66**, Wall mount inner spacers
32/42LN61**, 4 EA
32/42LN65**) (Only LA64**)
(See p. 18) (See p. 21)

Stand Body / Stand Base


(Only LN57**-ZE/ZK,
Tag On
LA62**, LA64** , LA66**,
Tag On LA71**, LN61**, LN65**)
(Depending on model) (See p.A-3)

Stand Base Stand Body / Stand Base


(Only LA69**, LA74** ) (Only LN57**-ZA)
(See p.A-4) (See p.A-5)

LG Audio device
(Depending on model)
ASSEMBLING AND PREPARING 15

Separate purchase
(Depending on model)

ENGLISH
Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification.

ENG
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.

/Q.MENU

AG-F***DP AG-F*** AN-MR400


Dual play glasses Cinema 3D Glasses Magic Remote

AN-WF100 AN-VC5** LG Audio device


Wi-Fi Dongle Video call camera

Tag On

Tag on

LA62**, LA64**, LA66**,


LN57** LN61**, LN65**
Compatibility LA69**, LA71**, LA74**

AG-F***DP •
Dual play glasses (Depending on model)

AG-F***

Cinema 3D Glasses
AN-MR400
• • •
Magic Remote

AN-WF100 •
Wi-Fi Dongle (Depending on model)

AN-VC5**
• • •
Video call camera


LG Audio device • •
(Depending on model)


Tag On • •
(Depending on model)

The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions,
manufacturer’s circumstances or policies.
16 ASSEMBLING AND PREPARING

Parts and buttons


ENGLISH
ENG

A type : LA62**, LA64**, LA66** , LA71**, B type : LA69**, 42/47/55LA74**


LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65**
Buttons
Screen Buttons
Screen

OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Speakers

Speakers
Remote control sensor
LG Logo Light (Only LA64**, LA66**, LA71**, LN65**) Remote control sensor
Power Indicator (Only LA62**, LN57**-ZE/ZK, LN61**) LG Logo Light

C type : 60LA74** D type : LN57**-ZA

Screen Buttons Screen


Buttons

OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT

Speakers Speakers INPUT


3 USB Appps

Remote control sensor Remote control sensor


USB IN

LG Logo Light Power Indicator

Button Description
Scrolls Hthrough the saved programmes.
OK HAdjusts the volume level.
SETTINGS H Selects the highlighted menu option or confirms an input.
S Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus.
4(PC) 1 HDD IN 2 USB Hub

INPUT

H Changes the input source.


USB IN

Turns the power on or off.

NOTE
IN

IN
AV COMPONENT
VIDEO
1(ARC) 2

AUDIO PR PB Y

yy You can set the LG Logo Light to on or off by selecting OPTION in the main menus.(Depending on model)

IN IN/OUT IN OUT
13/18V
(PC) (RGB/HDMI-PC) (RGB) 700mA MAx ANTENNA OPTICAL H/P
LAN RGB IN AUDIO AV1
LNB IN

Satellite /CABLE
DIGITAL
AUDIO
ASSEMBLING AND PREPARING 17

Lifting and moving the TV yy When transporting a large TV, there should be

ENGLISH
at least 2 people.

ENG
yy When transporting the TV by hand, hold the TV
Please note the following advice to prevent the
as shown in the following illustration.
TV from being scratched or damaged and for safe
transportation regardless of its type and size.

CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.

yy It is recommended to move the TV in the box


or packing material that the TV originally came
in.
yy Before moving or lifting the TV, disconnect the yy When transporting the TV, do not expose the
power cord and all cables. TV to jolts or excessive vibration.
yy When holding the TV, the screen should face yy When transporting the TV, keep the TV upright,
away from you to avoid damage. never turn the TV on its side or tilt towards the
left or right.
yy Do not apply excessive pressure to cause
flexing /bending of frame chassis as it may
damage screen.

ttons

yy Hold the top and bottom of the TV frame firmly.


Make sure not to hold the transparent part,
speaker, or speaker grill area.
18 ASSEMBLING AND PREPARING

Mounting on a table Securing the TV to a table


ENGLISH

Fix the TV to a table to prevent from tilting forward,


ENG

1 Lift and tilt the TV into its upright position on a damage, and potential injury.
table. To secure the TV to a table, insert and tighten the
-- Leave a 10 cm (minimum) space from the supplied screw on the rear of the stand.
wall for proper ventilation. (Only 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA)

10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm

10 cm (Only 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**,
32/42LN65**)
2 Connect the power cord to a wall outlet.

CAUTION
yy Do not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other
damage.

Using the Kensington security system (This feature is
not available for all models.)
yyImage shown may differ from your TV.
The Kensington security system connector is 2 EA, P4 x 8
located at the rear of the TV. For more information (Only 47/50LN57**-ZE/ZK, 47/50LA62**,
of installation and using, refer to the manual 47/50LA64**,47/50LA66**, 47LA71**, 47LN61**)
provided with the Kensington security system or 2 EA, M4 x 8
(Only 32/39/42LN57**-ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
visit http://www.kensington.com.
32/42LA64**, 32/42LA66**, 32/42LN61**,
32/42LN65**)
Connect the Kensington security system cable
between the TV and a table.
ASSEMBLING AND PREPARING 19

Adjusting the angle of the TV to suit view


NOTE

ENGLISH
ENG
(Only 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, (This feature is not available for all models.)
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, Swivel 15 degrees to the left or right and adjust the
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, angle of the TV to suit your view.
32/42/47LN61**, 32/42LN65**) (Only LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, LN57**-ZE/
How to fix the TV to a table ZK, LN61**, LN65**)
1. Connect the Desk-mount Cables to the
Stand Base using the Bracket Screws.
2. Fix the Desk-mount Cables to a table using
the Desk-mount Screws.
3. Once the TV is fixed, move the table close to
the wall. Children may go in, causing injuries. 15 15

WARNING
yy To prevent TV from falling over, the TV
should be securely attached to the floor/
wall per installation instructions. Tipping,
shaking, or rocking the TV may cause injury. Swivel 10 degrees to the left or right and adjust the
angle of the TV to suit your view.
(Only 42/47LA69**, 42/47LA74**)

10 10

Swivel 8 degrees to the left or right and adjust the


angle of the TV to suit your view.
(Only 55LA69**, 55/60LA74**)

8 8
20 ASSEMBLING AND PREPARING

CAUTION
ENGLISH

CAUTION
ENG

yy When adjusting the angle of the product,


yy Make sure that children do not climb on or
watch out for your fingers.
hang on the TV.
»»Personal injury may occur if hands or fingers
are pinched. If the product is tilted too much,
it may fall, causing damage or injury.
NOTE
yy Use a platform or cabinet that is strong and
large enough to support the TV securely.
yy Brackets, bolts and ropes are not provided.
You can obtain additional accessories from
your local dealer.

<Rear> <Front>

Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of
the TV carefully and install the wall mount bracket
Securing the TV to a wall on a solid wall perpendicular to the floor. When you
attach the TV to other building materials, please
(This feature is not available for all models.) contact qualified personnel.
LG recommends that wall mounting be performed
by a qualified professional installer.

10 cm

10 cm
10 cm

10 cm

1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets


and bolts on the back of the TV.
-- If there are bolts inserted at the eye-bolts
position, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the
wall.
Match the location of the wall bracket and the
eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly
with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the
flat surface.
ASSEMBLING AND PREPARING 21

Make sure to use screws and wall mount

ENGLISH
bracket that meet the VESA standard. Standard CAUTION

ENG
dimensions for the wall mount kits are described in
yy Disconnect the power first, and then move
the following table. or install the TV. Otherwise electric shock
may occur.
yy If you install the TV on a ceiling or slanted
Separate purchase(Wall Mounting Bracket) wall, it may fall and result in severe injury.
Model 32LA62** 39/42LA62** Use an authorised LG wall mount and
32LN57** 32LA64** contact the local dealer or qualified
32LN61** 32LA66** personnel.
39/42LN57** yy Do not over tighten the screws as this may
42LN61**
32LN65** cause damage to the TV and void your
VESA (A x B) 200 x 100 200 x 200 warranty.
Standard screw M4 M6 yy Use the screws and wall mounts that meet
the VESA standard. Any damages or injuries
Number of screws 4 4
by misuse or using an improper accessory
Wall mount LSW130B LSW230B are not covered by the warranty.
bracket MSW240
Model 47/50/55LA62** 60LA62**
42/47/50/55LA64** 60LA64**
42/47/50/55LA66** 60LA74** NOTE
42/47/55LA69** 60LN57**
47/55LA71** yy Use the screws that are listed on the VESA
42/47/55LA74** standard screw specifications.
47/50/55LN57** yy The wall mount kit includes an installation
47LN61**
42LN65** manual and necessary parts.
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400 yy The wall mount bracket is not provided. You
Standard screw M6 M6 can obtain additional accessories from your
Number of screws 4 4 local dealer.
yy The length of screws may differ depending
Wall mount LSW430B LSW430B
bracket MSW240 on the wall mount. Make sure to use the
proper length.
yy For more information, refer to the manual
Wall mount bracket supplied with the wall mount.
LSW130B LSW230B LSW430B MSW240 yy When attaching a third-party wall mounting
bracket to the TV, insert the wall mount
inner spacers into the TV wall mount holes
to move your TV in vertical angle. Please
make sure not to use the spacers for LG
wall mounting bracket. (Only LA64**)

A
B

Wall Mount Inner Spacer


22 REMOTE CONTROL

REMOTE CONTROL
ENGLISH
ENG

The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly.
or
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching
the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.

CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.

Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.

(Only LN570*, LN575*, LN577*, LN61**)

TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme.


SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Q. MENU Accesses the quick menus.
GUIDE GUIDE Shows programme guide.
RATIO Resizes an image.
INPUT Changes the input source.
LIST Accesses the saved programme list.
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
FAV Accesses your favourite programme list.
APP/* Select the MHP TV menu source. (Only Italy.) (Depending on model)
PAGE Moves to the previous or next screen.
FAV
1 TELETEXT BUTTONS These buttons are used for teletext.
APP/* P INFO Views the information of the current programme and screen.
MUTE SMART Accesses the Smart Home menus.
MY APPS Shows the list of Apps.
1 1 Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
OK Selects menus or options and confirms your input.
SMART MY APPS
BACK Returns to the previous level.
EXIT Clears on-screen displays and return to TV viewing.
SETTINGS Accesses the main menus.
REC Start to record and display record menu.
LIVE TV Return to LIVE TV.
LIVE TV

REC
Control buttons ( ) Controls the Premium contents, Time
Machine or Smart Share menus or the SIMPLINK compatible devices (USB
or SIMPLINK or Time Machine).
2 2 Colour buttons These access special functions in some menus.
( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
REMOTE CONTROL 23

(Only LA62**, LA64**)

ENGLISH
ENG
(User Guide) Sees user-guide.
RATIO Resizes an image.
INPUT Changes the input source.
RATIO INPUT TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme.
TV/
RAD LIST Accesses the saved programme list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
1.,;@ 2 abc 3 def Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
FAV Accesses your favourite programme list.
4 ghi 5 jkl 6 mno 3D Used for viewing 3D video.
PAGE Moves to the previous or next screen.
7pqrs 8 tuv 9wxyz INFO Views the information of the current programme and screen.
LIST 0 Q.VIEW SMART Accesses the Smart Home menus.
MY APPS Shows the list of Apps.
FAV
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
P
A
OK Selects menus or options and confirms your input.
G
E
BACK Returns to the previous level.
MUTE GUIDE Shows programme guide.
EXIT Clears on-screen displays and return to TV viewing.
INFO SMART MY APPS 1 Colour buttons These access special functions in some menus.
( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
2 TELETEXT BUTTONS These buttons are used for teletext.
OK
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Q. MENU Accesses the quick menus.
LIVE TV Return to LIVE TV.
BACK GUIDE EXIT Control buttons ( ) Controls the Premium contents, Time
Machine or Smart Share menus or the SIMPLINK compatible devices (USB
1 or SIMPLINK or Time Machine).
SUBTITLE REC Start to record and display record menu.
2 TEXT T.OPT Q.MENU
LIVE TV SETTINGS Accesses the main menus.
AD Switches the Audio Description On or Off.
REC
APP/* Select the MHP TV menu source. (Only Italy.) (Depending on model)
SETTINGS AD APP/*
24 Magic Remote Control Functions

Magic Remote Control Functions


ENGLISH
ENG

This item is not included for all models.

When the message “Magic Remote Control battery is low. Change the battery.” is
displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching
and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be
sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.

CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.

(Only LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**)

Pointer (RF transmitter)


(POWER)
Turns the TV on or off.
Navigation buttons (up/down/
BACK left/right)
Returns to the previous level. Scrolls through menus or op-
BACK SMART
tions.
Wheel(OK) SMART
Selects menus or options and Accesses the Smart Home
confirms your input. menus.
Scrolls through the saved /Q.MENU Voice recognition
programmes. (Depending on model)
If you press the navigation
/Q.MENU
button while moving the pointer P Accesses the quick menus.
on the screen, the pointer
Accesses the Universal Control.
disappears, and the Magic
(This feature is not available
Remote Control works as a
in all countries.)
regular remote control.
+ -
To display the pointer again,
Adjusts the volume level.
shake the Magic Remote
ꕌPꕍ
Control from side to side.
Scrolls through the saved
3D programmes or channels.
Used for viewing 3D video. MUTE
(Depending on model) Mutes all sounds.

Voice recognition(Depending on model)


Network connection is required to use the voice recognition function.
The recognition rate may vary depending on the user’s characteristics (voice, pronunciation, intonation
and speed) and the environment (noise and TV volume).

1. Press the Voice recognition button.


2. Speak when the voice display window appears on the left of the TV screen.
• The voice recognition may fail when you speak too fast or too slow.
• Use the Magic remote control no further than 10 cm from your face.
Magic Remote Control Functions 25

Registering Magic Remote

ENGLISH
Control

ENG
It is necessary to ‘pair’ (register) the magic remote
control to your TV before it will work.

How
BACKto register
HOME the Magic Remote Control
1 To register automatically,
turn the TV on and press the
Wheel(OK) button. When
registration is completed, the
P
completion message appears
on the screen. If you press Wheel(OK) on the Magic
2 If registration fails, turn the TV Remote Control, the following screen
off and back on, then press 1 appears.
MY APPS
the Wheel(OK) button to Shows information about the current
complete registration. programme and screen.
2 You can select More Menu.
How to re-register the Magic Remote Control
1 Press and hold the BACK
BACK and SMART buttons
together for 5 seconds to
reset, then register it by
Precautions to Take when
SMART following “How to register the Using the Magic Remote
Magic Remote Control” above.
2 To re-register the Magic Control
Remote Control, press and
hold the BACK button for 5 Use the Magic Remote Control within the
yy
seconds toward the TV. When maximum communication distance (10 m).
registration is completed, the Using the Magic Remote Control beyond this
completion message appears distance, or with an object obstructing it, may
on the screen.
cause a communication failure.
A communication failure may occur due to
yy
How to use Magic Remote nearby devices. Electrical devices such as
Control a microwave oven or wireless LAN product
may cause interference, as these use the
1 If the pointer disappears, move same bandwidth (2.4 GHz) as the Magic
the Magic Remote Control Remote Control.
slightly to left or right. Then, it
will automatically appear on The Magic Remote Control may be damaged
yy
the screen. or may malfunction if it is dropped or receives
»»If the pointer has not been a heavy impact.
used for a certain period of Take care not to bump into nearby furniture
yy
time, it will disappear. or other people when using the Magic
2 You can move the pointer by
aiming the Pointer Receiver of Remote Control.
the Magic Remote Control at Manufacturer and installer cannot provide
yy
your TV then move it left, right, service related to human safety as the
up or down. applicable wireless device has possibility of
»»If the pointer does not work electric wave interference.
properly, leave the Magic
Remote Control for 10 It is recommended that an Access Point (AP)
yy
seconds then use it again. be located more than 1 m away from the
TV. If the AP is installed closer than 1 m, the
Magic Remote Control may not perform as
expected due to frequency interference.
26 USING THE USER GUIDE

Using the User guide


ENGLISH
ENG

User Guide allows you to more easily access the detailed TV information.

1 Press the SMART button to access the


Smart Home menu. OPTION > To set language
1
2 Select User Guide and press Wheel(OK). SMART  Settings  OPTION  Language
Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen.

Menu Language Selects a language for the display text.


[In Digital Mode Only]
Audio Language When watching a digital broadcast containing several audio
languages, you can select the language you want.
[In Digital mode Only]
Use the Subtitle function when two or more subtitle
Subtitle
languages are broadcast.
Language
✎ If subtitle data in a selected language is not broadcast,
the default language subtitle will be displayed.
2
Try Now

Close

User Guide
Index Online User Guide

1 Shows the description of the selected menu.


You can use ꕌ/ꕍto move between pages.
2 Moves to the selected menu directly from the
User Guide.
User Guide

NOTE
yy You can also access the User Guide by
pressing (User Guide) in the remote
control.(Only LA62**, LA64**)

User Guide
1 3
To use input device

To set time options

PROGRAMME Setting To set TV lock options


PICTURE, SOUND Setting To set language
OPTION
To set country
LG SMART Function
Advanced Function Disabled Assisstance
Information 2 To set Magic remote control
Index Online User Guide
4 5

1 Shows the current watching programme or


input source screen.
2 Allows to select the category you want.

3 Allows to select the item you want.


You can use ꕌ/ꕍto move between pages.
4 Allows to browse the description of the
function you want from the index.
5 Provides the detailed information on the
functions of LG Smart TV when the Internet
is connected.
(It may not be available depending on the
country/language.)
MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING 27

MAINTENANCE

ENGLISH
ENG
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.

CAUTION
yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall
outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.

Screen, frame, cabinet and stand


yy To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
yy To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild
detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.

CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
yy Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in
scratches and image distortions.
yy Do not use any chemicals as this may damage the product.
yy Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or
malfunction.

Power cord

Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.

TROUBLESHOOTING
Problem Solution
Cannot control yy Check the remote control sensor on the product and try again.
the TV with the yy Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
remote control. yy Check if the batteries are still working and properly installed ( to , to ).
No image display yy Check if the product is turned on.
and no sound is yy Check if the power cord is connected to a wall outlet.
produced. yy Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off yy Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
suddenly. yy Check if the Auto sleep feature is activated in the Time settings.
yy If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after
15 minutes of inactivity.
When connecting yy Turn the TV off/on using the remote control.
to the PC (HDMI yy Reconnect the HDMI cable.
DVI), ‘No signal’ yy Restart the PC with the TV on.
or ‘Invalid Format’
is displayed.
28 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS

EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP


ENGLISH
ENG

To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com

SPECIFICATIONS

(Only LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**)


Bluetooth module (BM-LDS401) specification
Standard Bluetooth Version 3.0

Frequency Range 2400 ~ 2483.5 MHz

Output Power (Max.) 10 dBm or lower

Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
yy
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.

0197

0197
SPECIFICATIONS 29

ENGLISH
ENG
(Only LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**)
Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification

Standard IEEE802.11a/b/g/n

2400 to 2483.5 MHz


Frequency Range 5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
Output Power
802.11g: 10.5 dBm
(Max.)
802.11n - 2.4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
yy
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.

0197

0197
BENUTZERHANDBUCH
LED-TV *
* LG LED TV verwendet LCD-Bildschirm mit LED-Beleuchtung.

Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie


Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie es zur
späteren Verwendung auf.

www.lg.com
2 INHALTSVERZEICHNIS

INHALTSVERZEICHNIS

3 Lizenzen
DEUTSCH
DEU

3 ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-


SOFTWARE

4 Sicherheitshinweise
10 - Wiedergabe von 3D-Material (Nur
3D-Modelle)

12 Installationsverfahren

12 MONTAGE UND VORBEREITUNG


12 Auspacken
15 Separat erhältlich
16 Gehäuse und Bedienelemente
17 Anheben und Bewegen des TV-Gerätes
18 Montage auf einem Tisch
20 Wandmontage

22 FERNBEDIENUNG

24 Tastenfunktionen der Magic-


Fernbedienung
25 Registrieren der Magic-Fernbedienung
25 So wird die Magic-Fernbedienung
verwendet
25 Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
der Magic-Fernbedienung
WARNUNG
26 Das Benutzerhandbuch yy Bei Nichtbeachtung drohen schwere
verwenden Verletzungen, Unfälle und Tod.

27 WARTUNG VORSICHT
27 Reinigung des TV-Gerätes yy Bei Nichtbeachtung drohen leichte
27 - Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und Verletzungen oder eine Beschädigung des
Standfuß Produkts.
27 - Netzkabel

27 FEHLERBEHEBUNG HINWEIS
yy Der Hinweis hilft Ihnen dabei, das Produkt
28 EINRICHTUNG DER EXTERNEN zu verstehen und sicher zu benutzen. Bevor
STEUERUNG Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden,
lesen Sie den Hinweis bitte aufmerksam
durch.
28 TECHNISCHE DATEN
LIZENZEN / ANMERKUNG ZU OPEN-SOURCE-SOFTWARE 3

LIZENZEN

Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden. Weitere Informationen zu den Lizenzen
erhalten Sie unter www.lg.com.

DEUTSCH
DEU
In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.

Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-
Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in den
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.

Über DIVX-VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat der Firma DivX, LLC, einem
Tochterunternehmen der Rovi Corporation. Dieses Gerät ist offiziell DivX Certified®
zur Wiedergabe von DivX-Videos. Weitere Informationen und Software-Tools zum
Konvertieren von Dateien in das DivX-Format finden Sie unter divx.com.

Über DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dieses DivX Certified® Gerät muss registriert


werden, damit Sie gekaufte DivX Video-on-Demand-Inhalte (VOD) wiedergeben
können. Um einen Registrierungscode zu erhalten, rufen Sie im Einstellungsmenü
des Gerätes den Bereich „DivX VOD“ auf. Weitere Informationen darüber, wie Sie
Ihre Registrierung abschließen, finden Sie unter vod.divx.com.

„DivX Certified® zur Wiedergabe von DivX®-Videos bis zu HD 1080p, einschließlich


Premium-Inhalten.“

„DivX®, DivX Certified® sowie die entsprechenden Logos sind Marken der Rovi
Corporation oder ihrer Tochterunternehmen und werden unter Lizenz verwendet.“

„Geschützt durch eines oder mehrere der folgenden US-Patente:


7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Hergestellt unter Lizenz unter den US-Patentnummern: 5,956,674; 5,974,380;
6,487,535 und andere US- und weltweite Patente erteilt und angemeldet. DTS, das
Symbol und DTS sowie das Symbol sind eingetragene Marken und DTS 2.0+Digital
Out ist eine Marke von DTS, Inc. Das Produkt umfasst Software. © DTS, Inc. Alle
Rechte vorbehalten.

ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE

Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie weitere Open-Source-Lizenzen, der in diesem Produkt
enthalten ist, können Sie unter http://opensource.lge.com herunterladen.
Neben dem Quellcode stehen dort noch alle Lizenzbedingungen, auf die verwiesen wird,
Garantieausschlüsse sowie Urheberrechtshinweise zum Download bereit.
LG Electronics stellt Ihnen gegen eine Gebühr (für Distribution, Medien, Versand und Verwaltung) auch
den Quellcode auf CD-ROM bereit. Wenden Sie sich per E-Mail an LG Electronics: opensource@lge.com.
Dieses Angebot ist drei (3) Jahre ab Kaufdatum des Produkts gültig.
4 SICHERHEITSHINWEISE

SICHERHEITSHINWEISE

Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte
aufmerksam durch.
DEUTSCH
DEU

WARNUNG
y Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden Umgebungen auf:
- Unter direkter Sonneneinstrahlung
- In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem Badezimmer
- In der Nähe von Hitzequellen, wie z. B. Öfen und anderen hitzeerzeugenden Ge-
räten
- In der Nähe von Küchenzeilen oder Befeuchtern, wo das Gerät leicht Dampf
oder Öl ausgesetzt sein kann
- In Bereichen, die Regen oder Wind ausgesetzt sind
- In der Nähe von Behältern mit Wasser, wie z. B. Vasen
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Fehlfunktionen oder Produktver-
formungen kommen.
y Schützen Sie das Gerät vor Staub.
Es besteht Brandgefahr.

y Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, müssen Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose ziehen. Dieser Stecker muss jederzeit gut zugänglich sein.

y Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Wenn die Kontaktstifte
nass oder verstaubt sind, trocknen Sie den Netzstecker vollständig ab, bzw. befrei-
en Sie ihn von Staub.
Feuchtigkeit erhöht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
y Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel geerdet ist. (Außer bei Geräten, die nicht
geerdet sind.)
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen oder eines tödlichen
Stromschlags.
y Das Stromkabel muss vollständig in die Steckdose eingesteckt werden.
Ist das Stromkabel nicht fest in die Steckdose eingesteckt, besteht Brandgefahr.

y Das Stromkabel darf nicht mit heißen Gegenständen wie einem Heizkörper in Be-
rührung kommen.
Andernfalls bestehen Brandgefahr und die Gefahr von Stromschlägen.

y Stellen Sie keinen schweren Gegenstand oder das Gerät selbst auf das Stromka-
bel.
Andernfalls kann es zu Bränden und Stromschlägen kommen.

y Platzieren Sie das Antennenkabel zwischen dem Innen- und Außenbereich des
Gebäudes so, dass kein Regen hereinfließen kann.
Etwaiger Wassereintritt kann zu Schäden am Gerät und Stromschlag führen.

y Falls das TV-Gerät an der Wand montiert wird, darf es nicht an den Strom- und
Signalkabeln auf der Rückseite des TV-Gerätes aufgehängt werden.
Anderenfalls besteht die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen.
SICHERHEITSHINWEISE 5

y Schließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose an.


Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden kommen.

y Lassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht fallen.
Andernfalls können Verletzungen verursacht oder das Gerät beschädigt werden.

DEUTSCH
DEU
y Bewahren Sie das Trockengranulat und die Vinyl-Verpackung außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Trockengranulat ist bei Verschlucken gesundheitsschädlich. Falls es verschluckt
wurde, Erbrechen herbeiführen und die Person ins nächste Krankenhaus bringen.
Des
icca
nt

Außerdem besteht Erstickungsgefahr durch die Vinyl-Verpackung. Bewahren Sie


sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
y Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an das TV-Gerät hängen oder daran
hochklettern.
Andernfalls kann das Gerät umfallen, wodurch schwere Verletzungen hervorgeru-
fen werden können.
y Leere Batterien müssen sicher entsorgt werden, um zu verhindern, dass Kinder sie
verschlucken.
Wenn ein Kind eine Batterie verschluckt hat, sofort den Arzt aufsuchen.

y Berühren Sie das Ende des Netzkabels nicht mit einem leitenden Gegenstand (wie
einer Gabel), während das Netzkabel mit der Steckdose verbunden ist. Berühren
Sie das Netzkabel nicht, kurz nachdem Sie es mit der Steckdose verbunden ha-
ben.
Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
(Abhängig vom Modell)
y Bringen Sie keine entflammbaren Stoffe in die Nähe des Gerätes.
Bei unsachgemäßem Umgang mit entflammbaren Stoffen besteht Explosionsge-
fahr.

y Es dürfen keine Metallgegenstände wie Münzen, Haarnadeln, Besteck oder Draht


bzw. entzündliche Gegenstände wie Papier oder Streichhölzer in das Gerät gelan-
gen. Achten Sie insbesondere auf Kinder.
Es besteht die Gefahr von Stromschlag, Brand oder Verletzung. Wenn ein Gegen-
stand in das Gerät gelangt, ziehen Sie das Stromkabel, und wenden Sie sich an
den Kundendienst.
y Sprühen Sie kein Wasser auf das Produkt, und bringen Sie es nicht mit entzünd-
lichen Stoffen (Verdünnungsmittel oder Benzol) in Verbindung. Es besteht Strom-
schlag- und Brandgefahr.

y Setzen Sie das Produkt keinen Schlägen und Stößen aus. Sorgen Sie dafür, dass
keine Gegenstände auf das Gerät oder den Bildschirm fallen.
Es besteht Verletzungsgefahr. Außerdem kann das Produkt beschädigt werden.

y Berühren Sie das Produkt oder die Antenne nicht während eines Gewitters.
Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.

y Im Falle eines Gasaustritts berühren Sie keinesfalls die Steckdose. Öffnen Sie
zum Lüften die Fenster.
Durch Funken können ein Brand oder Verbrennungen hervorgerufen werden.
6 SICHERHEITSHINWEISE

Sie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren oder ver-
yy
ändern.
Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
Wenden Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den Kunden-
dienst.
DEUTSCH

Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und setzen Sie
yy
DEU

sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung.


--Das Gerät wurde einer Erschütterung ausgesetzt
--Das Gerät wurde beschädigt
--Fremdkörper sind in das Gerät gelangt
--Vom Gerät sind Rauch oder ungewöhnliche Gerüche ausgegangen
Dies kann Brand oder Stromschlag verursachen.
Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät für längere Zeit
yy
nicht verwendet wird.
Wenn das Gerät eingestaubt ist, besteht Brandgefahr. Ein Verschleiß der Isolation
kann zu Kriechverlust, Stromschlag oder Brand führen.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät spritzt oder tropft. Stellen
yy
Sie keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten (z. B. Vasen), auf dem Gerät
ab.

Installieren Sie dieses Produkt nicht an Wänden, falls es dadurch Öl oder Ölnebel ausgesetzt wer-
yy
den könnte.
Dies kann zu Schäden am Produkt führen oder das Produkt könnte sich lösen.
SICHERHEITSHINWEISE 7

VORSICHT
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf.
yy

DEUTSCH
Der Abstand zwischen einer Außenantenne und Stromleitungen muss groß genug
yy

DEU
sein, um eine Berührung der beiden zu verhindern, selbst wenn die Antenne herun-
terfällt.
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Stellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten Oberflächen
yy
auf. Vermeiden Sie außerdem Stellplätze, die vibrieren oder auf denen das Produkt
keinen sicheren Halt hat.
Andernfalls kann das Gerät herunter- oder umfallen, wodurch Verletzungen oder
Beschädigungen am Gerät verursacht werden können.
Wenn Sie das TV-Gerät auf einem Standfuß aufstellen, müssen Sie durch vor-
yy
beugende Maßnahmen ein Umkippen verhindern. Andernfalls kann das TV-Gerät
umfallen, wodurch Verletzungen hervorgerufen werden können.

Wenn Sie das TV-Gerät an der Wand montieren, befestigen Sie eine VESA-Standardwandhalterung
yy
(optional) an der Rückseite des Gerätes. Wenn Sie das TV-Gerät mit der optionalen Wandhalterung
montieren möchten, befestigen Sie diese sorgfältig, um ein Herunterfallen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
yy
Konsultieren Sie bei der Installation der Antenne eine qualifizierte Fachkraft.
yy
Andernfalls besteht Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen.

Wir empfehlen einen Abstand vom Gerät, der mindestens dem 2- bis 7-Fachen der
yy
Bildschirmdiagonale entspricht.
Das Fernsehen über einen langen Zeitraum hinweg kann zu Seheintrübung führen.

Verwenden Sie nur den angegebenen Batterietyp.


yy
Andernfalls könnte die Fernbedienung beschädigt werden.

Alte und neue Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.


yy
Andernfalls könnten die Batterien überhitzen und auslaufen.

Batterien dürfen keiner extremen Hitze, etwa durch Sonneneinstrahlung, offenes Feuer oder
yy
Heizstrahler, ausgesetzt werden.
Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien NICHT mit einem Ladegerät auf.
yy
Es dürfen sich keine Gegenstände zwischen der Fernbedienung und dem Sensor
yy
befinden.

Das Signal von der Fernbedienung kann durch Sonnenlicht oder andere starke
yy
Lichteinstrahlung gestört werden. Verdunkeln Sie in diesem Fall den Raum.

Achten Sie beim Anschluss von externen Geräten, wie z. B. Videospielkonsolen,
yy
darauf, dass die Anschlusskabel lang genug sind.
Ansonsten kann das Gerät umfallen, wodurch Verletzungen oder Beschädigungen
am Gerät verursacht werden können.
8 SICHERHEITSHINWEISE

Schalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus der
yy
Steckdose ziehen. (Verwenden Sie das Stromkabel nicht als Ein- und Aus-Schal-
ter.)
Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die Folge sein.
Folgen Sie den unten stehenden Installationsanweisungen, um ein Überhitzen des
yy
DEUTSCH

Gerätes zu verhindern.
DEU

--Der Abstand des Gerätes zur Wand sollte mindestens 10 cm betragen.
--Montieren Sie das Gerät nur an Orten mit ausreichender Belüftung (d. h. weder
in einem Regal oder Schrank).
--Stellen Sie es nicht auf Kissen oder Teppichen ab.
--Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze nicht durch eine Tischdecke oder
einen Vorhang verdeckt werden.
Andernfalls kann es zu einem Brand kommen.
Berühren Sie nicht die Lüftungsöffnungen, wenn das TV-Gerät über längere Zeit
yy
läuft, da die Lüftungsöffnungen heiß werden können. Dies hat keinen Einfluss auf
den Betrieb oder die Leistung des Produkts.

Überprüfen Sie das Kabel an Ihrem Gerät regelmäßig. Weist es Anzeichen von Beschädigung oder
yy
Abnutzung auf, trennen Sie das Stromkabel vom Netz, und verwenden Sie das Gerät nicht weiter.
Lassen Sie das Kabel durch einen autorisierten Servicepartner ersetzen.
Sorgen Sie dafür, dass die Kontaktstifte und die Steckdose frei von Staub sind.
yy
Es besteht Brandgefahr.

Schützen Sie das Netzkabel vor mechanischen Beschädigungen, wie z. B. Verdre-


yy
hen, Knicken, Eindrücken, Einklemmen in einer Tür oder Drauftreten. Achten Sie
besonders auf die Stecker, Steckdosen und den Bereich, an dem das Kabel aus
dem Gerät tritt.
Üben Sie keinen starken Druck mit der Hand oder einem spitzen Gegenstand wie
yy
einem Nagel, Bleistift oder Kugelschreiber auf das Gerät aus. Verkratzen Sie das
Gerät nicht.

Vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren oder mit den Fingern längere Zeit
yy
auf den Bildschirm zu drücken. Dadurch kann es zu vorübergehenden Verzer-
rungseffekten auf dem Bildschirm kommen.

yyZiehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker, und reinigen Sie das
Gerät mit einem weichen Tuch. Übermäßiger Druck kann Kratzer oder Verfärbun-
gen verursachen. Benutzen Sie weder Sprühflaschen noch nasse Tücher. Verwen-
den Sie vor allem keine Glasreiniger oder für Autos oder in der Industrie verwen-
dete Reinigungsmittel, aggressive Mittel oder Wachs, Benzol, Alkohol usw. Diese
Mittel können das Gerät und seinen Bildschirm beschädigen.
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Beschädigungen am Gerät (Ver-
formung, Korrosion und Schäden) kommen.
Solange
yy das Gerät an eine Wechselstrom-Steckdose angeschlossen ist, bleibt es auch dann mit der
Wechselstromquelle verbunden, wenn Sie es mit dem Schalter ausschalten.
Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose.
yy
Wenn die Kabel im Inneren des Netzkabels vom Stecker getrennt werden, kann
dies einen Brand verursachen.

Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es bewegen. Ziehen Sie dann das Stromka-
yy
bel, Antennenkabel und alle anderen Anschlusskabel.
Andernfalls kann das TV-Gerät oder das Stromkabel beschädigt werden, wodurch
es zu einem Brand oder Stromschlag kommen kann.
SICHERHEITSHINWEISE 9

Das Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder ausgepackt
yy
werden.
Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.

Wenden Sie sich einmal im Jahr an den Kundendienst, damit die innenliegenden
yy
Bauteile des Produkts fachgerecht gereinigt werden.

DEUTSCH
Angesammelter Staub kann mechanische Fehler verursachen.

DEU
Wenden Sie sich bei Problemen an einen qualifizierten Kundendienstmitarbeiter.
yy
Bitte setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Stromkabel oder der Stecker
defekt sind, wenn Flüssigkeit über das Gerät gegossen wurde oder Gegenstände
in das Gerät gelangt sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn das Gerät
fallen gelassen wurde.
Wenn sich das Gerät kalt anfühlt, kann es beim Einschalten zu einem kurzen Flim-
yy
mern kommen. Das ist normal und kein Fehler des Gerätes.

Der Bildschirm ist ein hochentwickeltes Gerät mit einer Auflösung von zwei bis
yy
sechs Millionen Pixel. Unter Umständen sind winzige schwarze Punkte und/oder
bunte Punkte (rot, blau oder grün) von 1 ppm Größe auf dem Bildschirm zu sehen.
Dies deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin und beeinträchtigt nicht die Leistung
und Zuverlässigkeit des Gerätes.
Diese Erscheinung tritt auch bei Geräten von Fremdanbietern auf und wird nicht
als Grund für Umtausch oder Rückerstattung anerkannt.
Je nach Ihrer Betrachtungsposition (von rechts, links, oben, unten) sind Helligkeit
yy
und Farben auf dem Bildschirm möglicherweise unterschiedlich.
Diese Erscheinung ist auf die besonderen Eigenschaften des Bildschirms zurück-
zuführen. Es steht in keinem Zusammenhang mit der Leistung des Gerätes, und
es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.

Durch das Anzeigen eines Standbilds (z. B. ein Programmlogo, Bildschirmmenü, Szene eines Vi-
yy
deospiels) über einen längeren Zeitraum kann der Bildschirm beschädigt werden, und das Bild wird
eingebrannt. Das Einbrennen von Bildern wird bei diesem Gerät nicht von der Garantie gedeckt.
Vermeiden Sie die Anzeige von Standbildern auf dem Fernsehbildschirm über einen längeren Zeit-
raum (2 Stunden oder mehr bei LCD-Fernsehgeräten, 1 Stunde oder mehr bei Plasma-Fernsehge-
räten).
Wird das Format über einen längeren Zeitraum auf 4:3 eingestellt, kann es an den Rändern des
Bildschirms zum Einbrennen kommen.
Diese Erscheinung tritt auch bei Geräten von Fremdanbietern auf und wird nicht als Grund für Um-
tausch oder Rückerstattung anerkannt.
Erzeugtes Geräusch
yy
„Knacken“: Das beim Fernsehen oder Ausschalten des Gerätes zu hörende Knacken wird durch
Wärmeschrumpfung von Kunststoffen aufgrund von Temperatur und Feuchtigkeit verursacht. Dieses
Geräusch ist normal bei Geräten, bei denen die thermische Verformung erforderlich ist. Stromkreis-
brummen/Bildschirmsummen: Der Hochgeschwindigkeitsschaltkreis, der eine große Menge Strom
für den Betrieb des Gerätes bereitstellt, gibt ein leises Geräusch ab. Dieses Geräusch ist je nach
Gerät anders.
Es hat keinen Einfluss auf die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes.
10 SICHERHEITSHINWEISE

Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle)

WARNUNG
DEUTSCH
DEU

Betrachtungsumgebung
yy Betrachtungszeit
-- Unterbrechen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten jede Stunde für 5 bis 15 Minuten. Das Betrach-
ten von 3D-Inhalten über einen längeren Zeitraum kann Kopfschmerzen, Schwindelgefühle, Müdig-
keit oder Augenbelastungen verursachen.

Personen mit dem Risiko eines photosensiblen Anfalls oder einer chronischen Erkrankung
yy Einige Benutzer erleben Anfälle oder andere unnormale Symptome, wenn sie Blitzlicht oder bestimmten
Mustern von 3D-Inhalten ausgesetzt werden.
yy Betrachten Sie keine 3D-Videos, wenn Sie Übelkeit verspüren, schwanger sind oder an einer
chronischen Krankheit, wie Epilepsie, Herzstörungen, blutdruckbedingten Krankheiten usw., leiden.
yy Außerdem sollten 3D-Inhalte von Personen mit Stereoblindheit oder Störungen des räumlichen Sehens
gemieden werden. Diese Personen sehen 3D-Bilder häufig als Doppelbilder oder fühlen ein Unbehagen
beim Betrachten.
yy Wenn Sie an Strabismus (Schielen), Amblyopie (Schwachsichtigkeit) oder Astigmatismus
(Hornhautverkrümmung) leiden, haben Sie unter Umständen Probleme bei der Tiefenerkennung und
fühlen aufgrund der Doppelbilder eine schnellere Ermüdung. In diesen Fällen wird empfohlen, häufigere
Pausen als durchschnittliche Erwachsene einzulegen.
yy Wenn Ihre Sehstärke auf beiden Augen unterschiedlich ist, korrigieren Sie diese vor dem Betrachten
von 3D-Inhalten.

Symptome, bei denen Sie das Betrachten von 3D-Inhalten abbrechen bzw. von ihrer Betrachtung
absehen sollten
yy Betrachten Sie keine 3D-Inhalte, wenn Sie aufgrund von Schlafmangel, Überlastung oder
Alkoholkonsum müde sind.
yy Wenn die folgenden Symptome auftreten, stellen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten ein, und erholen
Sie sich so lange, bis die Symptome verklungen sind.
-- Sprechen Sie mit Ihrem Hausarzt, falls die Symptome nicht nachlassen. Zu den Symptomen ge-
hören Kopfschmerzen, schmerzende Augen, Schwindel, Übelkeit, Herzklopfen, verschwommene
Wahrnehmung, Benommenheit, Unbehagen, Sehen von Doppelbildern, Sehmüdigkeit.
SICHERHEITSHINWEISE 11

VORSICHT

Betrachtungsumgebung
Betrachtungsabstand
yy

DEUTSCH
- Wenn Sie die 3D-Funktion nutzen, halten Sie stets einen Betrachtungsabstand ein, der mindestens

DEU
dem 2-Fachen der Bildschirmdiagonalen entspricht. Wenn das Betrachten von 3D-Inhalten Unwohl-
sein verursacht, vergrößern Sie Ihren Abstand zum TV-Gerät.

Betrachtungsalter
yy Kleinkinder/Kinder
-- Die Verwendung bzw. das Betrachten von 3D-Inhalten ist für Kinder unter 6 Jahren verboten.
-- Kinder unter 10 Jahren können überreagieren und übermäßig angeregt werden, da sich ihre Seh-
kraft noch in der Entwicklung befindet (sie versuchen z. B. den Bildschirm zu berühren oder in den
Bildschirm hineinzuspringen). Kinder sollten 3D-Inhalte daher nur unter Aufsicht und unter Anwen-
dung besonderer Vorsicht betrachten.
-- Kinder haben im Zusammenhang mit 3D-Darstellungen eine größere binokulare Disparität als Er-
wachsene, da der Abstand zwischen ihren Augen kleiner ist. Daher ist ihre Fähigkeit zur stereosko-
pischen Tiefenerkennung bei der Betrachtung eines 3D-Bildes ausgeprägter als bei Erwachsenen.
yy Jugendliche
-- Jugendliche unter 19 Jahren reagieren möglicherweise sensibel gegenüber der Lichtstimulation bei
3D-Inhalten. Raten Sie ihnen, bei Müdigkeit nicht über längere Zeiträume 3D-Inhalte zu betrachten.
yy Ältere Personen
-- Ältere Personen erkennen möglicherweise einen geringeren 3D-Effekt als jüngere Personen. Sie
halten zudem in der Regel den empfohlenen Mindestabstand zum TV-Gerät ein.

Vorsicht bei der Verwendung der 3D-Brille


yy Verwenden Sie auf jeden Fall eine geeignete LG 3D-Brille. Andernfalls können Sie die 3D-Videos

möglicherweise nicht richtig sehen.
yy Verwenden Sie die 3D-Brille nicht anstelle Ihrer normalen Brille, Sonnenbrille oder Schutzbrille.
yy Die Verwendung abgeänderter 3D-Brillen kann die Augen überlasten oder eine Bildverzerrung zur Folge
haben.
yy Bewahren Sie die 3D-Brille nicht bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen auf. Dadurch kann es
zu Verformungen kommen.
yy Die 3D-Brille ist zerbrechlich und kann leicht zerkratzen. Verwenden Sie immer ein weiches, sauberes
Tuch, wenn Sie die Gläser säubern. Zerkratzen Sie die Oberfläche der 3D-Brille nicht mit scharfen
Objekten, und verwenden Sie zum Reinigen keine Chemikalien.
12 INSTALLATIONSVERFAHREN / MONTAGE UND VORBEREITUNG

HINWEIS
yy Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen.
yy Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes kann sich leicht von dem in
diesem Handbuch unterscheiden.
yy Die verfügbaren Menüs und Optionen können sich je nach verwendeter Eingangsquelle bzw. je nach
DEUTSCH

Modell unterscheiden.
DEU

yy Künftig können diesem TV-Gerät neue Funktionen hinzugefügt werden.


yy Das TV-Gerät kann in den Standby-Modus gesetzt werden, um den Stromverbrauch zu verringern.
Wenn längere Zeit nicht ferngesehen wird, sollte das Gerät ausgeschaltet werden, um Strom zu
sparen.
yy Der Stromverbrauch des eingeschalteten TV-Gerätes kann erheblich verringert werden, wenn die
Helligkeit des Bildes vermindert wird.

Installationsverfahren
1 Öffnen Sie die Packung, und stellen Sie sicher, dass alle Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind.
2 Befestigen Sie den Standfuß am TV-Gerät.
3 Verbinden Sie gegebenenfalls externe Zuspielgeräte mit dem TV-Gerät.
4 Stellen Sie sicher, dass eine Netzwerkverbindung vorhanden ist.
Sie können die Netzwerkfunktionen des Fernsehgeräts nur dann nutzen, wenn eine Netzwerkverbindung
hergestellt wurde.

MONTAGE UND VORBEREITUNG

Auspacken
Prüfen Sie, ob folgende Artikel in der Verpackung enthalten sind. Falls Zubehör fehlt, wenden Sie sich bitte
an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Die Abbildungen im Handbuch unterscheiden sich
möglicherweise von Ihrem Gerät.

VORSICHT
yy Um die Sicherheit und Lebensdauer des Produkts sicherzustellen, verwenden Sie keine Fälschungen.
yy Durch Fälschungen verursachte Beschädigungen sind nicht von der Garantie abgedeckt.
yy Bei einigen Modellen befindet sich ein dünner Film auf dem Bildschirm, der nicht entfernt werden darf.

HINWEIS
yy Die im Lieferumfang enthaltenen Artikel sind modellabhängig.
yy Änderungen an den Produktspezifikationen oder am Inhalt dieses Handbuchs sind im Zuge von
Aktualisierungen der Produktfunktionen vorbehalten.
yy Für eine optimale Verbindung sollte die Einfassung von HDMI-Kabeln und USB-Geräten höchstens
10 mm dick und 18 mm breit sein. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das USB 2.0 unterstützt,
wenn das USB-Kabel oder der USB-Speicherstick nicht in den USB-Anschluss Ihres TV-Gerätes
passt.

B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTAGE UND VORBEREITUNG 13

ENERGY AV MODE INPUT

TV
SAVING

1 2 3

Fernbedienung und Bat-


ENERGY AV MODE INPUT
4 5 6

Magic-Fernbedienung,
SAVING
TV
7 8 9
1 2 3 0 FLASHBK

4 5 6

terien (AAA)
LIST
MARK
FAV
7 8 9

Batterien (AA)
P

VOL CH
A
3D
0 FLASHBK
G
E

LIST
MARK MUTE
FAV

(Nur LA62**, LA64**,


P

VOL CH
A
3D G
E MENU INFO Q.MENU

(Nur LA66**, LA69**,


MUTE /Q.MENU

MENU INFO Q.MENU


ENTER

LN570*, LN575*, LN577*,


P

LA74**, LA71**, LN578*,


ENTER

BACK EXIT
BACK EXIT

LN61**)
L/R SELECT

LN65**)
L/R SELECT

FREEZE
FREEZE

DEUTSCH
RATIO RATIO

(Siehe S. 22, 23) (Siehe S. 24)

DEU
Wi-Fi-Dongle
Benutzerhandbuch (Abhängig vom Modell)

Cinema-3D-Brille
Je nach Modell oder Land
kann die Anzahl der 3D-
Brillen abweichen. Dual Play-Brille
(Abhängig vom Modell) (Abhängig vom Modell)

Kabelhalter
(Abhängig vom Modell) Stromkabel
(Siehe S. A-6) (Abhängig vom Modell)

Schrauben für Standfuß


M4 x 14
(8 Stk: Nur LN57**-ZE/ZK, Schrauben für Standfuß
LA62**, LA64**, LA66**, M4 x 20
LA71**, LN61**, LN65**) (4 Stk: Nur LA69**,
(4 Stk: Nur LN57**-ZA) LA74**)
(Siehe S. A-3,A-5) (Siehe S. A-4)

Schraube für Tischmon-


tage
(1 Stk : Nur
32/39/42/47/50/60LN57**-
ZA)
(2 Stk : Nur
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**,
Schrauben für Standfuß 47LA71**,
3 Stk, P5 x 25 32/42/47LN61**,
(Nur LN57**-ZA) 32/42LN65**)
(Siehe S.A-5) (Siehe S. 18)

Kabel für Tischmontage


2 Stk (Nur
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**, Halterungsschraube
32/42/47/50LA64**, 2 Stk, P4 x 8
32/42/47/50LA66**, (Nur 47/50LN57**-ZE/ZK,
47LA71**, 47/50LA62**, 47/50LA64**,
32/42/47LN61**, 47/50LA66**, 47LA71**,
32/42LN65**) 47LN61**)
(Siehe S. 18) (Siehe S. 18)
14 MONTAGE UND VORBEREITUNG

Halterungsschraube
2 Stk, M4 x 8
(Nur 32/39/42LN57**-
ZE/ZK, 32/39/42LA62**, Distanzstücke für
32/42LA64**, 32/42LA66**, Wandhalterung
32/42LN61**, 4 Stk
DEUTSCH

32/42LN65**) (Nur LA64**)


(Siehe S. 18) (Siehe S. 21)
DEU

Standkörper / Ständer-
platte
(Nur LN57**-ZE/ZK, LA62**,
LA64** , LA66**, LA71**,
Tag On

Tag On LN61**, LN65**)


(Abhängig vom Modell) (Siehe S. A-3)

Standkörper / Ständer-
Ständerplatte platte
(Nur LA69**, LA74** ) (Nur LN57**-ZA)
(Siehe S. A-4) (Siehe S. A-5)

LG Audiogerät
(Abhängig vom Modell)
MONTAGE UND VORBEREITUNG 15

Separat erhältlich
(Abhängig vom Modell)
Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung geändert werden, ohne dass dies explizit
mitgeteilt wird.

DEUTSCH
Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen.

DEU
Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel.

/Q.MENU

AG-F***DP AG-F*** AN-MR400


Dual Play-Brille Lunettes de cinéma 3D Magic-Fernbedienung

AN-WF100 AN-VC5** LG Audiogerät


Wi-Fi Dongle Kamera für Videogespräche

Tag On

Tag on

LA62**, LA64**, LA66**,


Kompatibilität LN57**
LA69**, LA71**, LA74**
LN61**, LN65**

AG-F***DP •
Dual Play-Brille (Abhängig vom Modell)
AG-F***

Cinema-3D-Brille
AN-MR400
• • •
Magic-Fernbedienung
AN-WF100 •
Wi-Fi-Dongle (Abhängig vom Modell)
AN-VC5**
Kamera für Videoge- • • •
spräche

LG Audiogerät • •
(Abhängig vom Modell)

Tag On • •
(Abhängig vom Modell)
Produktbezeichnungen, Funktionalität und/oder Designs können im Zuge einer Qualitätsverbesserung
durch den Hersteller geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird.
16 MONTAGE UND VORBEREITUNG

Gehäuse und Bedienelemente


Option A : LA62**, LA64**, LA66** , LA71**, Option B : LA69**, 42/47/55LA74**
LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65**
Tasten
Bildschirm Tasten
Bildschirm
DEUTSCH
DEU

OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Lautsprecher

Fernbedienungssensor Lautsprecher
Beleuchtetes LG Logo (Nur LALA64**, LA66**, LA71**,
LN65**) Fernbedienungssensor
Betriebsanzeige (Nur LA62**, LN57**-ZE/ZK, LN61**) Beleuchtetes LG Logo

Option C : 60LA74** Option D : LN57**-ZA

Bildschirm Tasten Bildschirm


Tasten

OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT

Lautsprecher
Lautsprecher
3 USB Appps

Fernbedienungssensor Fernbedienungssensor
USB IN

Beleuchtetes LG Logo Betriebsanzeige

Taste Beschreibung
Navigiert
H durch die gespeicherten Programme.

OK HRegelt die Lautstärke.


SETTINGS H Wählt die markierte Menüoption aus oder bestätigt eine Eingabe.
4(PC) 1 HDD IN 2 USB Hub

S
INPUT Öffnet und schließt das Hauptmenü und speichert Ihre Eingaben.
H Ändert die Eingangsquelle.
USB IN

Schaltet den Strom ein und aus.

HINWEIS
IN

IN

yy Sie können das LG Leuchtlogo über OPTION in den Hauptmenüs ein- und ausschalten.(Abhängig vom
AV COMPONENT
VIDEO
1(ARC) 2

AUDIO PR PB Y

Modell)

IN IN/OUT IN OUT
13/18V
(PC) (RGB/HDMI-PC) (RGB) 700mA MAx ANTENNA OPTICAL H/P
LAN RGB IN AUDIO AV1
LNB IN

Satellite /CABLE
DIGITAL
AUDIO
MONTAGE UND VORBEREITUNG 17

Anheben und Bewegen des yy Große TV-Geräte sollten stets von mindestens
2 Personen transportiert werden.
TV-Gerätes yy Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert
wird, halten Sie es wie in der folgenden
Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TV- Abbildung gezeigt.
Gerät bewegen oder anheben, um Kratzer oder

DEUTSCH
Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und

DEU
um einen reibungslosen Transport unabhängig von
Typ und Größe zu gewährleisten.

VORSICHT
yy Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den
Bildschirm, da er dadurch beschädigt
werden könnte.
yy Setzen Sie das TV-Gerät während des
yy Es wird empfohlen, das TV-Gerät im
Transports keinen ruckartigen Bewegungen
Originalkarton oder in der Originalverpackung
oder starken Erschütterungen aus.
zu bewegen bzw. zu transportieren.
yy Halten Sie das TV-Gerät beim Transport
yy Trennen Sie das Netzkabel und alle weiteren
aufrecht, drehen Sie es niemals auf die Seite,
Kabel, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder
und kippen Sie es nicht nach links oder rechts.
anheben.
yy Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf
yy Halten Sie das TV-Gerät so, dass sein
den Gehäuserahmen aus, da dies zur
Bildschirm von Ihnen abgewendet ist, um
Beschädigung des Bildschirms führen kann.
Beschädigungen zu vermeiden.

yy Halten Sie das TV-Gerät oben und unten am


Rahmen gut fest. Halten Sie ihn nicht am
transparenten Teil, am Lautsprecher oder am
Lautsprechergrill fest.
18 MONTAGE UND VORBEREITUNG

Montage auf einem Tisch Befestigen des TV-Gerätes an einem Tisch


Befestigen Sie das TV-Gerät an einem Tisch,
1 Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es um ein Kippen nach vorne, Beschädigungen und
auf einem Tisch in die aufrechte Position. Verletzungsgefahr zu verhindern.
Um das TV-Gerät an einem Tisch zu montieren, führen
-- Lassen Sie (mindestens) 10 cm Platz zur Sie die mitgelieferte Schraube an der Rückseite des
Wand, um eine gute Belüftung zu gewähr- Standfußes ein, und ziehen Sie sie fest.
DEUTSCH

leisten. (Nur 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA)


DEU

10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm

(Nur 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
10 cm 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**,
32/42LN65**)
2 Schließen Sie das Stromkabel an eine
Steckdose an.

VORSICHT
yy Stellen Sie das TV-Gerät nicht in die Nähe
von Wärmequellen, da dies einen Brand
oder Beschädigungen verursachen könnte. 
Verwenden des Kensington-Sicherheitssystems
(Diese Funktion steht nicht bei allen Modellen zur
Verfügung.)
2 Stk., P4 x 8
yyIhr TV-Gerät kann von der Abbildung abweichen. (Nur 47/50LN57**-ZE/ZK, 47/50LA62**,
Der Anschluss des Kensington-Sicherheitssystems 47/50LA64**,47/50LA66**, 47LA71**, 47LN61**)
befindet sich an der Rückseite des TV-Geräts. 2 Stk., M4 x 8
Weitere Informationen zur Installation und Verwen- (Nur 32/39/42LN57**-ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
dung finden Sie im Handbuch, das im Lieferum- 32/42LA64**, 32/42LA66**, 32/42LN61**,
fang des Kensington-Sicherheitssystems enthalten 32/42LN65**)
ist, oder auf der Website unter http://www.kensing-
ton.com.

Schließen Sie das Kabel des Kensington-Sicher-


heitssystems am TV-Gerät und an einem Tisch an.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 19

Einstellen des Fernsehgerätes für einen opti-


HINWEIS malen Blickwinkel
(Nur 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, (Diese Funktion steht nicht bei allen Modellen zur
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, Verfügung.)
Einstellen des TV-Gerätes für einen optimalen
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, Blickwinkel Drehen Sie das TV-Gerät um 15 Grad
32/42/47LN61**, 32/42LN65**) nach links oder rechts, und stellen Sie den

DEUTSCH
So wird das Fernsehgerät mit einem Kabel Blickwinkel optimal ein.

DEU
verbunden (Nur LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, LN57**-ZE/
1. Bringen Sie die Kabel für die Tischmontage ZK, LN61**, LN65**)
mithilfe der Halterungsschrauben an der
Ständerplatte an.
2. Befestigen Sie die Kabel für die Tischmontage
mithilfe der Schrauben für die Tischmontage auf
einem Tisch.
3. Sobald das Fernsehgerät befestigt wurde, 15 15
schieben Sie den Tisch möglichst nahe
zur Wand. Kinder können zwischen das
Fernsehgerät und die Wand geraten, was ggf. zu
Verletzungen führen kann.

WARNUNG Drehen Sie das TV-Gerät um 10 Grad nach links


yy Um ein Umkippen des TV-Gerätes zu verhindern, oder rechts, und stellen Sie den Blickwinkel
sollte es den Installationsanweisungen optimal ein.
entsprechend sicher am Boden bzw. an der (Nur 42/47LA69**, 42/47LA74**)
Wand befestigt werden. Beim Umkippen,
Rütteln oder Schaukeln des TV-Gerätes besteht
Verletzungsgefahr.

10 10

Drehen Sie das TV-Gerät um 8 Grad nach links


oder rechts, und stellen Sie den Blickwinkel
optimal ein.
(Nur 55LA69**, 55/60LA74**)

8 8
20 MONTAGE UND VORBEREITUNG

VORSICHT VORSICHT
yy Wenn Sie das Produkt auf den optimalen yy Achten Sie darauf, dass Kinder nicht auf das
Winkel einstellen, sollten Sie darauf achten, TV-Gerät klettern oder sich daran hängen.
dass Sie Ihre Finger nicht einklemmen.
DEUTSCH

»»Das Einklemmen von Händen oder Fingern


kann Verletzungen verursachen. Wenn das HINWEIS
DEU

Gerät zu stark geneigt ist, kann es herunterfal- yy Verwenden Sie eine Haltevorrichtung oder
len und beschädigt werden bzw. Verletzungen
einen Schrank, der stabil und groß genug
verursachen.
ist, um das TV-Gerät sicher abzustützen.
yy Halterungen, Seile und anderes
Befestigungsmaterial gehören nicht zum
Lieferumfang des Gerätes. Bitte wenden Sie
sich zum Erwerb von geeignetem Zubehör
an Ihren Fachhändler.

<Rückseite> <Vorderseite>

Befestigen des TV-Gerätes an einer Wand

(Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei


allen Modellen zur Verfügung.) Wandmontage
Befestigen Sie an der Rückseite des TV-Gerätes
sorgfältig eine optionale Wandhalterung, und montieren
Sie die Wandhalterung an einer stabilen Wand, die
senkrecht zum Fußboden steht. Wenn Sie das TV-Gerät
an anderen Baustoffen befestigen möchten, fragen Sie
zunächst bei einer qualifizierten Fachkraft nach.
LG empfiehlt, dass die Wandmontage von einem
qualifizierten Techniker durchgeführt wird.

10 cm
10 cm
10 cm

10 cm
1 Setzen Sie die Ringschrauben oder TV-
Halterungen und Schrauben an der Rückseite
des TV-Gerätes ein, und befestigen Sie sie.
-- Wenn an den Ringschraubenpositionen
Schrauben eingesetzt sind, entfernen Sie
zunächst die Schrauben.
2 Montieren Sie die Wandhalterungen mit den
Schrauben an der Wand.
Stimmen Sie die Position der Wandhalterung
auf die Ringschrauben an der Rückseite des
TV-Gerätes ab.
3 Verbinden Sie die Ringschrauben und
Wandhalterungen fest mit einem stabilen Seil.
Achten Sie darauf, dass das Seil horizontal
verläuft.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 21

Verwenden Sie unbedingt Schrauben und


Wandhalterungen, die der VESA-Norm entsprechen. VORSICHT
Die Standardmaße der Wandmontagesätze können der
folgenden Tabelle entnommen werden. yy Trennen Sie erst das Netzkabel, bevor Sie das
TV-Gerät bewegen oder installieren. Ansonsten
Separat zu beziehen (Wandmontagehalterung) besteht Stromschlaggefahr.
yy Wenn Sie das TV-Gerät an einer Decke oder
Modell 32LA62** 39/42LA62** Wandschräge montieren, kann es herunterfallen

DEUTSCH
32LN57** 32LA64** und zu schweren Verletzungen führen.

DEU
32LN61** 32LA66** Verwenden Sie eine zugelassene Wandhalterung
39/42LN57** von LG, und wenden Sie sich an Ihren Händler
42LN61** vor Ort oder an qualifiziertes Fachpersonal.
32LN65**
yy Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da
VESA (A x B) 200 x 100 200 x 200 dies Beschädigungen am TV-Gerät hervorrufen
Standardschraube M4 M6 und zum Erlöschen Ihrer Garantie führen könnte.
Anzahl Schrauben 4 4 yy Verwenden Sie die Schrauben und
Wandmontagehalte- LSW130B LSW230B Wandhalterungen, die der VESA-Norm
rung MSW240 entsprechen. Schäden oder Verletzungen,
Modell 47/50/55LA62** 60LA62** die durch unsachgemäße Nutzung oder die
42/47/50/55LA64** 60LA64** Verwendung von ungeeignetem Zubehör
42/47/50/55LA66** 60LA74** verursacht werden, fallen nicht unter die
42/47/55LA69** 60LN57** Garantie.
47/55LA71**
42/47/55LA74**
47/50/55LN57**
47LN61** HINWEIS
42LN65**
yy Verwenden Sie die Schrauben, die unter den
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400 Spezifikationen der VESA-Norm aufgeführt sind.
Standardschraube M6 M6 yy Der Wandmontagesatz beinhaltet eine
Anzahl Schrauben 4 4 Installationsanleitung und die notwendigen Teile.
Wandmontagehalte- LSW430B LSW430B yy Die Wandhalterung ist optional. Zusätzliches
rung MSW240 Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Elektrohändler.
yy Die Schraubenlänge hängt von der
Wandbefestigung ab. Verwenden Sie unbedingt
Wandmontagehalterung Schrauben der richtigen Länge.
LSW130B LSW230B LSW430B MSW240 yy Weitere Informationen können Sie dem im
Lieferumfang der Wandhalterung enthaltenen
Handbuch entnehmen.
yy Wenn Sie eine Wandhalterung eines
Fremdanbieters am TV-Gerät anbringen, setzen
Sie die inneren Distanzstücke in die
Wandhalterungsbohrungen am TV-Gerät ein, um
den vertikalen Betrachtungswinkel des Gerätes
anpassen zu können. Achten Sie darauf, dass
A
Sie nicht die Distanzstücke für die LG-
B Wandhalterung verwenden. (Nur LA64**)

Distanzstücke für Wandhalterung


22 FERNBEDIENUNG

FERNBEDIENUNG

Die Beschreibungen in diesem Handbuch beziehen sich auf die Tasten der Fernbedienung.
Lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch, und verwenden Sie das TV-Gerät
DEUTSCH

bestimmungsgemäß. oder
Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5 V,
DEU

AAA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und
schließen Sie das Batteriefach.
Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor.

VORSICHT
yy Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der Fernbedienung hervorrufen kann.

Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Sensor am TV-Gerät gerichtet ist.

(Nur LN570*, LN575*, LN577*, LN61**)

TV/RAD Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme.


SUBTITLE Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf.
Q. MENU (Schnellmenü) Öffnet die Schnellmenüs.
GUIDE GUIDE (PROGRAMMFÜHRER) Öffnet den Programmführer.
RATIO (Verhältnis) Ändert die Bildgröße.
INPUT Ändert die Eingangsquelle.
LIST Zum Zugriff auf die Liste der gespeicherten Programme.
Q.VIEW Kehrt zurück zum vorherigen Programm.
FAV Zugriff auf die Liste der Lieblingskanäle.
APP/* Wählen Sie die Menüquelle für MHP TV. (Nur Italien) (abhängig vom Modell)

FAV
PAGE Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm.
1 TELETEXT-Tasten Diese Tasten werden für Teletext verwendet.
APP/* P
INFO Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und Bildschirm.
MUTE
SMART Öffnet die Smart-Startmenüs.
MY APPS Zeigt die Liste der Apps an.
1 1
Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach links/nach rechts) Navigiert durch
SMART MY APPS Menüs und Einstellungen.
OK Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingabe.
BACK Zurück zur vorherigen Ebene.
EXIT Ausblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren zum TV-Bild.
LIVE TV
SETTINGS (Einstellungen) Öffnen der Hauptmenüs.
REC REC (AUFNAHME) Beginnen Sie mit dem Aufnehmen, und lassen Sie das
Aufnahmemenü anzeigen.
LIVE TV (LIVE-TV) Rückkehr zum LIVE-TV.
Steuerungstasten ( ) Steuerung von Premium-Inhalten, Time
2 Machine- oder Smart Share-Menüs oder der SIMPLINK-kompatiblen Geräte (USB
oder SIMPLINK oder Time Machine).
2 Farbtasten Öffnen Sonderfunktionen in manchen Menüs.
( : Rot, : Grün, : Gelb, : Blau)
FERNBEDIENUNG 23

(Nur LA62**, LA64**)

(Benutzerhandbuch) Ruft das Benutzerhandbuch auf.


RATIO (Verhältnis) Ändert die Bildgröße.
INPUT Ändert die Eingangsquelle.

DEUTSCH
RATIO INPUT
TV/RAD Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme.

DEU
TV/
RAD
LIST Zum Zugriff auf die Liste der gespeicherten Programme.
(Leerzeichen) Gibt ein Leerzeichen auf der Bildschirmtastatur wieder.
1.,;@ 2 abc 3 def Q.VIEW Kehrt zurück zum vorherigen Programm.

4 ghi 5 jkl 6 mno FAV Zugriff auf die Liste der Lieblingskanäle.
3D Wird zur Ansicht von 3D-Videos verwendet.
7pqrs 8 tuv 9wxyz PAGE Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm.
INFO Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und Bildschirm.
LIST 0 Q.VIEW
SMART Öffnet die Smart-Startmenüs.
MY APPS Zeigt die Liste der Apps an.
FAV
P
A
Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach links/nach rechts) Navigiert durch
G
E
Menüs und Einstellungen.
MUTE OK Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingabe.
GUIDE (PROGRAMMFÜHRER) Öffnet den Programmführer.
INFO SMART MY APPS
EXIT Ausblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren zum TV-Bild.
1 Farbtasten Öffnen Sonderfunktionen in manchen Menüs.
( : Rot, : Grün, : Gelb, : Blau)
OK 2 TELETEXT-Tasten Diese Tasten werden für Teletext verwendet.
SUBTITLE Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf.
Q. MENU (Schnellmenü) Öffnet die Schnellmenüs.

GUIDE EXIT
LIVE TV (LIVE-TV) Rückkehr zum LIVE-TV.
BACK
Steuerungstasten ( ) Steuerung von Premium-Inhalten, Time
1 Machine- oder Smart Share-Menüs oder der SIMPLINK-kompatiblen Geräte (USB
SUBTITLE
oder SIMPLINK oder Time Machine).
2 TEXT T.OPT Q.MENU REC (AUFNAHME) Beginnen Sie mit dem Aufnehmen, und lassen Sie das
LIVE TV
Aufnahmemenü anzeigen.
SETTINGS (Einstellungen) Öffnen der Hauptmenüs.
REC
AD Schaltet die Audiobeschreibung ein oder aus.
SETTINGS AD APP/*
APP/* Wählen Sie die Menüquelle für MHP TV. (Nur Italien) (abhängig vom Modell)
24 Tastenfunktionen der Magic-Fernbedienung

Tastenfunktionen der Magic-


Fernbedienung
DEUTSCH

Dieses Teil ist bei keinem der Modelle im Lieferumfang enthalten.


DEU

Wenn die Meldung „Die Batterie der Magic-Fernbedienung ist schwach. Bitte Batterie
wechseln.“ angezeigt wird, wechseln Sie die Batterie.
Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien
(1,5 V, AA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im
Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach. Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor am TV-Gerät aus.
Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor.

VORSICHT
yy Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der Fernbedienung hervorrufen kann.

(Nur LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**)


Zeiger (HF-Sender)
 (EIN/AUS)
Ein- oder Ausschalten des TV-
Gerätes Navigationstasten (nach oben/
nach unten/nach links/nach
rechts)
BACK Navigiert durch Menüs und Ein-
Zurück zur vorherigen Ebene. BACK SMART stellungen.
Rad (OK) SMART
Wählt Menüs oder Einstel- Öffnet die Smart-Startmenüs.
lungen und speichert Ihre
Eingabe. Spracherkennung
Navigiert durch die gespei- /Q.MENU (Abhängig vom Modell)
cherten Programme
Wenn Sie die Navigationstaste /Q.MENU
drücken, während Sie den Zei- Öffnet die Schnellmenüs.
ger über den Bildschirm bewe- P Öffnet die Universalsteuerung.
gen, verschwindet der Zeiger, (Diese Funktion ist in einigen Ländern
und die Magic-Fernbedienung nicht verfügbar.)
funktioniert wie eine normale + -
Fernbedienung. Regelt die Lautstärke.
Wenn Sie den Zeiger wieder ꕌPꕍ
einblenden möchten, schütteln Navigiert durch die gespeicherten
Sie die Magic-Fernbedienung Programme oder Kanäle
hin und her. MUTE (STUMM)
3D Stellt den Ton aus.
Ansicht von 3D-Video.
(Abhängig vom Modell)

Spracherkennung (Abhängig vom Modell)


Um die Spracherkennungs-Funktion zu nutzen, ist eine Netzwerkverbindung erforderlich.
Die Erkennungsrate kann je nach den Merkmalen des Benutzers (Stimme, Aussprache, Betonung,
Sprechgeschwindigkeit) und der Umgebung (Geräusche und Lautstärke des Fernsehers) variieren.

1. Drücken Sie die Taste „Spracherkennung“.


2. Beginnen Sie zu sprechen, wenn das Fenster zur Spracherkennung auf der linken Seite des
Fernsehbildschirms erscheint.
• Wenn Sie zu schnell oder zu langsam sprechen, kann die Spracherkennung fehlschlagen.
• Halten Sie die Magic-Fernbedienung maximal 10 cm von Ihrem Gesicht entfernt.
Tastenfunktionen der Magic-Fernbedienung 25

Registrieren der Magic-


Fernbedienung
Damit die Magic-Fernbedienung funktioniert, muss
sie zuvor mit Ihrem TV-Gerät gekoppelt werden.
SoBACK
wird die Magic-Fernbedienung registriert
HOME

1 Um die Registrierung
automatisch durchzuführen,

DEUTSCH
schalten Sie das TV-Gerät

DEU
ein, und drücken Sie 20
Sekunden lang auf die Taste
P Rad (OK). Nach Abschluss
der Registrierung wird eine
entsprechende Meldung auf
dem Bildschirm angezeigt.
MY APPS
2 Wenn die Registrierung
nicht erfolgreich verläuft, Wenn Sie auf der Magic-Fernbedienung auf
schalten Sie das TV-Gerät
aus und wieder ein. Drücken Rad (OK) drücken, wird der folgende Bild-
Sie dann 20 Sekunden lang 1 schirm angezeigt.
die Taste Rad (OK), um die Zeigt Informationen zum aktuellen Programm
Registrierung abzuschließen. und Bildschirm an.
So wird die Magic-Fernbedienung erneut 2 Sie können das Menü Mehr wählen.
registriert
1 Drücken und halten Sie 5
Sekunden lang die Tasten
BACK
BACK und SMART , um die Vorsichtsmaßnahmen bei
SMART
Registrierung zurückzusetzen.
Führen Sie die Registrierung der Verwendung der Magic-
dann durch, indem Sie
den vorangegangenen
Fernbedienung
Anweisungen unter ``So wird
die Magic-Fernbedienung Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb
yy
registriert´´ folgen. der maximalen Kommunikationsreichweite
2 Um die Magic-Fernbedienung (10 m). Wird die Fernbedienung außerhalb
erneut zu registrieren, drücken dieser Entfernung verwendet oder befindet
und halten Sie 5 Sekunden lang sich ein Hindernis vor der Fernbedienung,
die Taste BACK bei auf das kann es zu einem Kommunikationsfehler
TV gerichteter Fernbedienung. kommen.
Wenn der Rückstellvorgang Auch andere Geräte in der Nähe können
yy
abgeschlossen ist, erscheint Kommunikationsfehler verursachen. Elekt-
eine Information auf dem rogeräte, wie beispielsweise ein Mikrowel-
Bildschirm. lenherd oder ein kabelloses LAN-Produkt,
können zu Störungen führen, weil sie im
gleichen Frequenzbereich (2,4 GHz) arbeiten
So wird die Magic- wie die Magic-Fernbedienung.
Die Magic-Fernbedienung kann beschädigt
yy
Fernbedienung verwendet werden oder nicht mehr ordnungsgemäß
funktionieren, wenn sie herunterfällt oder
1 Wenn der Zeiger nicht zu einen starken Stoß erhält.
sehen ist, bewegen Sie die Achten Sie beim Gebrauch der Magic-Fern-
yy
Fernbedienung etwas nach links bedienung darauf, nicht gegen in der Nähe
oder rechts. Daraufhin wird der stehende Möbel oder Personen zu stoßen.
Zeiger automatisch wieder auf Hersteller und Installateur können keinen
yy
dem Bildschirm angezeigt. Service bezüglich der Sicherheit von Per-
»»Wurde der Zeiger über einen sonen bieten. Das Drahtlosgerät verursacht
längeren Zeitraum nicht ver- eventuell Interferenzen aufgrund von elektro-
wendet, wird er ausgeblendet. magnetischen Wellen.
2 Sie können den Zeiger bewegen, Ein W-LAN Router (Sender) sollte sich min-
yy
indem Sie den Zeigersender destens 1 m vom TV-Gerät entfernt befin-
an der Fernbedienung auf Ihr den. Wenn er näher als 1 m vom TV-Gerät
TV-Gerät richten und dann entfernt ist, funktioniert die Magic-Fernbe-
die Fernbedienung nach dienung aufgrund von Frequenzstörungen
links, rechts, oben oder unten möglicherweise nicht einwandfrei.
bewegen.
»»Wenn der Zeiger nicht ord-
nungsgemäß funktioniert, war-
ten Sie 10 Sekunden, bevor
Sie die Fernbedienung erneut
verwenden.
RT  Settin

26 DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN

Das Benutzerhandbuch verwenden


Im Benutzerhandbuch erhalten Sie auf einfache Weise detaillierte Informationen zum TV-Gerät.
DEUTSCH

1 Drücken Sie die Taste SMART , um auf das 


DEU

OPTION > Festlegen der Sprache


Smart-Startmenü zuzugreifen. 1
2 Wählen Sie Benutzerhandbuch, und drücken SMART  Einstellungen  OPTION  Sprache
Wählt die am Bildschirm angezeigte Menü Sprache (Language) und Audiosprache.

Sie Rad (OK). Menü Sprache (Language) Wählt eine Sprache für die Anzeige von Text aus.
[Nur im digitalen Modus]
Audiosprache Wenn digital übertragene Sendungen mehrere Audiosprachen enthalten,
können Sie die gewünschte Sprache wählen.
[Nur im digitalen Modus]
Verwenden Sie die Funktion «Untertitel», wenn zwei oder mehr Untertitel-
Untertitel- sprachen gesendet werden.
sprache ✎ Wenn in einer ausgewählten Sprache keine Untertiteldaten ausgestrahlt
werden, wird die Standard-Untertitelsprache angezeigt. 2
Los

Schließen

Index Online-Benutzerhandbuch

Benutzerhandbuch 1 Zeigt die Beschreibung des ausgewählten


Menüs an.

Navigieren Sie mit ꕌ/ꕍ zwischen den Sei-


ten.
2 Wechselt vom Benutzerhandbuch direkt zum
Benutzerhandbuch ausgewählten Menü.

HINWEIS
yy Sie können auch auf das Benutzerhandbuch
zugreifen, indem Sie auf der Fernbedienung
auf (Benutzerhandbuch) drücken.(Nur
LA62**, LA64**)

Benutzerhandb
1 3
Verwendung eines Eingabegeräts

Festlegen von Zeitoptionen

Einstellung SENDER Optionen für TV-Sperre auswählen


Einstellung BILD, TON Festlegen der Sprache
OPTION
So stellen Sie das Land ein
LG SMART-Funktion
Erweiterte Funktion Hilfe für Benutzer mit Behinderungen
Informationen 2 Einrichten der Magic-Fernbedienung
Index Online-Benutzerhandbuch
4 5
1 Zeigt das aktuelle Programm oder den Ein-
gangsquellenbildschirm an.
2 Hier können Sie Ihre gewünschte Kategorie
auswählen.
3 Hier können Sie das gewünschte Element
auswählen.
Navigieren Sie mit ꕌ/ꕍ zwischen den Seiten.
4 Ermöglicht das Blättern durch die Beschreibung
Ihrer gewünschten Funktion aus dem Index.
5 Offeriert detaillierte Informationen über die Funk-
tionen des LG Smart TVs bei angeschlossenem
Internet.
(Verfügbarkeit ist abhängig vom Land bzw.
der Sprache.)
WARTUNG / FEHLERBEHEBUNG 27

WARTUNG
Reinigung des TV-Gerätes

DEUTSCH
Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und eine verlängerte Produktlebensdauer.

DEU
VORSICHT
yy Achten Sie darauf, zuvor das Gerät auszuschalten und trennen Sie das Netzkabel sowie alle anderen Kabel
vom Gerät bzw. der Steckdose.
yy Wenn das TV-Gerät über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt oder ungenutzt ist, ziehen Sie das Netzkabel
aus der Steckdose und trennen Sie alle Signalzuführungen, um mögliche Schäden durch Blitzschlag oder
Spannungsspitzen zu vermeiden.

Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und Standfuß


yy Entfernen Sie Staub oder leichte Verschmutzungen mit einem trockenen, sauberen und weichen Tuch.
yy Entfernen Sie größere Verschmutzungen mit einem weichen Tuch. Feuchten Sie das Tuch mit
sauberem Wasser oder einem milden Reinigungsmittel an. Wischen Sie das Gerät anschließend
umgehend mit einem trockenen Tuch trocken.

VORSICHT
yy Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den Bildschirm, da er dadurch beschädigt werden könnte.
yy Die Oberfläche darf weder gedrückt, gerieben, noch mit dem Fingernagel oder einem spitzen Gegenstand
gestoßen werden, da dies Kratzer und Bildverzerrungen verursachen kann.
yy Verwenden Sie keine Chemikalien, da diese das Gerät beschädigen können.
yy Sprühen Sie keine Flüssigkeit auf die Oberfläche. Wenn Wasser in das TV-Gerät eindringt, kann dies zu Feuer,
elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen führen.

Netzkabel
Entfernen Sie angesammelten Staub oder Schmutz regelmäßig vom Netzkabel.

FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Lösung
Das TV-Gerät yy Prüfen Sie den Sensor der Fernbedienung, und versuchen Sie es erneut.
reagiert nicht auf die yy Prüfen Sie, ob sich zwischen dem Produkt und der Fernbedienung ein Hindernis befindet.
Fernbedienung. yy Prüfen Sie, ob die Batterien noch geladen sind und ordnungsgemäß eingesetzt wurden ( auf
, auf ).
Weder Bild noch Ton wird yy Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.
ausgegeben. yy Prüfen Sie, ob das Netzkabel in der Steckdose steckt.
yy Prüfen Sie, ob die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert, indem Sie andere Geräte einstecken.
Das TV-Gerät schaltet yy Überprüfen Sie die Steuerungseinstellungen der Stromversorgung. Die Stromversorgung ist
sich plötzlich ab. möglicherweise unterbrochen.
yy Prüfen Sie, ob in den Zeiteinstellungen automatisches Abschalten aktiviert ist.
yy Wenn kein Signal besteht, obwohl das TV-Gerät eingeschaltet ist, schaltet sich das Gerät nach
15 Minuten automatisch ab.
Beim Anschließen an yy Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung aus und dann erneut ein.
den PC (HDMI DVI) wird yy Schließen Sie das HDMI-Kabel erneut an.
entweder „Kein Signal“ yy Starten Sie den PC bei eingeschaltetem Fernsehgerät erneut.
oder „Ungültiges Format“
angezeigt.
28 EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG / TECHNISCHE DATEN

EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG


Informationen zur Einrichtung der externen Steuerung erhalten Sie unter www.lg.com.
DEUTSCH
DEU

TECHNISCHE DATEN

(Nur LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**)


Spezifikation für Bluetooth-Modul (BM-LDS401)
Standard Bluetooth-Version 3.0

Frequenzbereich 2400 ~ 2483,5 MHz

Ausgangsleistung (Max.) 10 dBm oder niedriger

Da der Frequenzkanal je nach Land variieren kann, kann die Betriebsfrequenz nicht durch die Benut-
yy
zer geändert oder angepasst werden. Dieses Gerät ist entsprechend der regionalen Frequenztabelle
eingestellt.

0197

0197
TECHNISCHE DATEN 29

(Nur LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**)
Spezifikation für WLAN-Modus (TWFM-B006D)

Standard IEEE 802.11a/b/g/n

2400 bis 2483,5 MHz

DEUTSCH
Frequenzbereich 5150 bis 5250 MHz

DEU
5725 bis 5850 MHz (Für Nicht-EU-Länder)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
Ausgangsleistung (Max.) 802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm
802.11n - 5 GHz: 12.5 dBm
Da der Frequenzkanal je nach Land variieren kann, kann die Betriebsfrequenz nicht durch die Benut-
yy
zer geändert oder angepasst werden. Dieses Gerät ist entsprechend der regionalen Frequenztabelle
eingestellt.

0197

0197
MANUEL D'UTILISATION
Téléviseur LED *
* Le téléviseur LED de LG combine un écran LCD et un rétroéclairage LED.

Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en


service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y
référer ultérieurement.

www.lg.com
2 TABLE DES MATIÈRES

TABLE DES
MATIÈRES

3 Licences

3 INFORMATIONS SUR LES


LOGICIELS LIBRES
FRANÇAIS
FRA

4 Consignes de sécurité
10 - Visionnage d'images 3D (modèles 3D
uniquement)

12 Procédure d'installation

12 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
12 Déballage
15 Achat séparé
16 Pièces et boutons
17 Soulever et déplacer la TV
18 Installation sur une table
20 Fixation du support mural

22 TÉLÉCOMMANDE

24 Fonctions de la Magic remote


25 Enregistrement de la Magic remote
25 Comment utiliser la magic remote
25 Consignes relatives à l'utilisation de la
magic remote AVERTISSEMENT
26 Utilisation du guide de yy Si vous ignorez ces messages
d’avertissement, vous risquez d’être
l'utilisateur
gravement blessé, de provoquer un accident
ou d’entraîner la mort.
27 MAINTENANCE
27 Nettoyage de votre TV
27 - Écran, cadre, boîtier et support
ATTENTION
27 - Cordon d’alimentation yy Si vous ignorez ces messages de sécurité,
vous risqueriez de vous blesser légèrement
27 DÉPANNAGE ou d’endommager le produit.

28 CONFIGURATION DU REMARQUE
PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE
EXTERNE yy Les remarques vous aident à comprendre
et à utiliser le produit en toute sécurité.
Veuillez lire attentivement les remarques
28 SPÉCIFICATIONS avant d’utiliser le produit.
LICENCES / INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES 3

LICENCES

Les licences prises en charge peuvent varier d'un modèle à l'autre. Pour plus d'informations sur les
licences, consultez le site www.lg.com.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories.

FRANÇAIS
Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface et le logo HDMI sont des

FRA
marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats
Unis et dans d’autres pays.

À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DIVX® est un format de vidéo numérique créé par
DivX, LLC, filiale de Rovi Corporation. Votre périphérique est officiellement certifié
par DivX (DivX Certified®), ce qui vous permet de lire des vidéos DivX. Rendez-vous
sur divx.com pour obtenir plus d'informations ainsi que des logiciels permettant de
convertir vos fichiers au format DivX.

À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : ce périphérique DivX Certified®


doit être enregistré pour pouvoir lire des vidéos à la demande DivX. Pour obtenir le
code d'enregistrement, accédez à la section DivX VOD (Vidéo à la demande DivX)
du menu de configuration du périphérique. Les instructions d'enregistrement sont
disponibles sur le site vod.divx.com.

« Certification DivX Certified® pour la lecture de vidéos DivX® jusqu'à 1080p en HD,
y compris le contenu Premium. »

« DivX®, DivX Certified® et leurs logos respectifs sont des marques commerciales
de Rovi Corporation ou de ses filiales ; leur utilisation est régie par une licence. »

« Sous couvert d'un ou plusieurs brevets américains cités ci-dessous :


7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Fabriqué sous licence des brevets américains n° : 5 956 674 ; 5 974 380 ; 6 487 535
et d'autres brevets américains et mondiaux accordés et déposés. DTS, le symbole et
DTS et le symbole ensemble sont des marques déposées et DTS 2.0+Digital Out est
une marque commerciale de DTS, Inc. Ce produit comprend des logiciels. © DTS,
Inc. Tous droits réservés.

INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES

Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée, la
licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.
com.
En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de responsabilité et les
droits d'auteur, sont disponibles au téléchargement.
LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM en échange des coûts couvrant
cet envoi, notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande reçue
par LG Electronics à l'adresse suivante : opensource@lge.com. La validité de cette offre est de trois (3)
ans à partir de la date d'achat du produit.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

cONSIGNES DE SécURITé

Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit.

AVERTISSEMENT
y N'installez pas la TV et la télécommande dans les environnements suivants :
- Un emplacement exposé à la lumière directe du soleil ;
- Une zone fortement humide comme une salle de bain ;
FRANÇAIS

- À proximité d'une source de chaleur comme une cuisinière et tout autre appareil
FRA

produisant de la chaleur ;
- À proximité d'un plan de travail de cuisine ou d'un humidificateur où elles
pourraient facilement être exposées à la vapeur ou à l'huile ;
- Une zone exposée à la pluie et au vent ;
- À proximité de conteneurs d'eau comme des vases.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une électrocution,
un dysfonctionnement ou une déformation du produit.
y N'installez pas le produit dans un endroit exposé à la poussière.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.

y La fiche secteur est l'élément de déconnexion. La fiche doit être toujours


accessible.

y Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées. En outre, si


la fiche du cordon est mouillée ou couverte de poussière, séchez ou essuyez
complètement le cordon d'alimentation.
L'humidité excessive peut provoquer des risques d'électrocution.
y Veillez à raccorder le câble d'alimentation à une prise de terre. (Ne s'applique pas
aux appareils ne nécessitant pas une mise à la terre.)
Si ce n'est pas le cas, vous risquez d'être électrocuté ou blessé.

y Fixez correctement le câble d'alimentation.


Si le câble d'alimentation n'est pas correctement fixé, un incendie peut se déclarer.

y Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas en contact avec des objets
chauds comme un chauffage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.

y Ne placez pas d'objets lourds, ou le produit lui-même, sur les câbles d'alimentation.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.

y Pliez le câble d'antenne entre le bâtiment intérieur et extérieur pour empêcher la


pluie de s'écouler à l'intérieur.
L'eau pourrait endommager le produit et provoquer une électrocution.

y Lorsque vous fixez une TV au mur, veillez à ne pas l'accrocher à l'aide des câbles
d'alimentation ou de signal situés à l'arrière.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5

y Ne branchez pas trop d'appareils électriques sur une seule multiprise murale
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie résultant d'une
surchauffe.

y Ne faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du branchement


de périphériques externes.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou endommager le
produit.
y Conservez le matériau d'emballage anti-moisissure ou l'emballage en vinyle hors
de portée des enfants.
Le matériau anti-moisissure est dangereux en cas d'ingestion. En cas d'ingestion

FRANÇAIS
Des

par mégarde, faites vomir la personne et rendez-vous à l'hôpital le plus proche.


icca
nt

FRA
En outre, l'emballage en vinyle peut entraîner une asphyxie. Conservez-le hors de
portée des enfants.
y Ne laissez pas les enfants grimper sur la TV ou s'agripper dessus.
Dans le cas contraire, la TV risque de tomber, ce qui peut entraîner des blessures
graves.

y Respectez les règles de sécurité lors de la mise au rebut des batteries pour éviter
qu'un enfant ne les avale.
En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.

y N'insérez pas de conducteur (comme une baguette métallique) dans l'une des
extrémités du câble d'alimentation si l'autre extrémité est reliée au terminal
d'entrée mural. En outre, ne touchez pas le câble d'alimentation juste après le
raccordement au terminal d'entrée mural.
Vous pourriez vous électrocuter.
(selon le modèle)
y Veillez à ne pas placer ou conserver des substances inflammables à proximité du
produit.
Une manipulation imprudente des substances inflammables présente un risque
d'explosion ou d'incendie.
y Ne laissez pas tomber d'objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à
cheveux, baguettes métalliques ou fils) ou d'objets inflammables (papier et
allumettes) dans le produit. Surveillez particulièrement les enfants.
Cela pourrait provoquer une électrocution, un incendie ou des blessures. Si un
corps étranger tombe dans le produit, débranchez le câble d'alimentation et
contactez le centre de services.
y Ne vaporisez pas d'eau sur le produit ou ne le frottez pas avec une substance
inflammable (diluant ou benzène). Vous risqueriez de provoquer une électrocution
ou un incendie.

y Évitez tout impact d'objets avec l'appareil ou toute chute d'objets sur l'appareil, et
ne laissez rien tomber sur l'écran.
Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager le produit.

y Ne touchez jamais ce produit ou l'antenne en cas de tonnerre ou d'orage.


Vous pourriez vous électrocuter.

y Ne touchez jamais la prise murale lors d'une fuite de gaz ; ouvrez les fenêtres et
aérez la pièce.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou des brûlures
dues aux étincelles.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et n'y apportez aucune modification.


yy
Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
Contactez le centre de services pour les vérifications, les calibrages et les
réparations.
yySi vous êtes confronté à l'une des situations suivantes, débranchez immédiatement
le produit et contactez votre centre de services local.
--Le produit a reçu un choc
--Le produit a été endommagé
--Des corps étrangers sont entrés dans le produit
--Le produit dégage de la fumée ou une odeur étrange
FRANÇAIS

Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.


FRA

Si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée, débranchez le


yy
câble d'alimentation du produit.
Une couche de poussière peut provoquer un incendie ; une détérioration de
l'isolation peut provoquer une fuite électrique, une électrocution ou un incendie.
N'exposez pas l'appareil à la pluie ni aux éclaboussures. Ne placez pas d'objets
yy
contenant du liquide (tels qu'un vase) sur le produit.

N’installez pas le produit sur un mur où il est susceptible d’être exposé à de l’huile ou à de la vapeur
yy
d’huile.
Cela pourrait endommager le produit et provoquer sa chute.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7

ATTENTION
Installez le produit à l'écart des ondes radio.
yy

La distance entre une antenne extérieure et les lignes d'alimentation doit être
yy
suffisante pour éviter tout contact physique en cas de chute de l'antenne.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution.

N'installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces inclinées.
yy

FRANÇAIS
Évitez également les endroits soumis à des vibrations ou ne permettant pas de

FRA
supporter correctement le produit.
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber ou de se retourner, ce qui peut
provoquer des blessures ou endommager le produit.
Si vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se
yy
renverser. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut entraîner
des blessures.

Si vous essayez de monter le produit sur un mur, fixez une interface de montage VESA standard
yy
(pièces en option) à l'arrière du produit. Lorsque vous installez le poste à l'aide d'un support mural
(pièces en option), fixez-le solidement pour éviter qu'il ne tombe.
Utilisez uniquement des éléments de fixation/accessoires agréés par le fabricant.
yy
Lors de l'installation de l'antenne, consultez un agent de maintenance qualifié.
yy
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.

Nous vous recommandons de garder une distance équivalente à 2 à 7 fois la


yy
diagonale de l'écran lorsque vous regardez la TV.
Regarder la TV de façon prolongée peut provoquer des troubles de la vue.

Utilisez uniquement le type de piles spécifié.


yy
Le non-respect de cette consigne peut endommager la télécommande.

N'utilisez pas simultanément de nouvelles piles et des piles usagées.


yy
Ceci pourrait provoquer la surchauffe des piles et une fuite de liquide.

N’exposez pas les piles à une température excessive (directement sous les rayons du soleil, près
yy
d’une cheminée ouverte ou d’un radiateur, par exemple).
N’utilisez PAS des piles non-rechargeables dans le chargeur de l’appareil.
yy
Assurez-vous qu'aucun objet n'est placé entre la télécommande et son capteur.
yy

La lumière du soleil ou un éclairage puissant peut perturber le signal de la


yy
télécommande. Le cas échéant, assombrissez la pièce.

Lorsque vous branchez des périphériques externes comme des consoles de jeu
yy
vidéo, veillez à ce que les câbles de raccordement soient assez longs.
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut provoquer des
blessures ou endommager le produit.
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en débranchant le


yy
cordon d'alimentation de la prise. (N'utilisez pas le cordon d'alimentation en tant
qu'interrupteur.)
Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une électrocution.
yyVeuillez suivre les instructions d'installation ci-après pour empêcher une surchauffe
du produit.
--La distance entre le produit et le mur doit être d'au moins 10 cm.
--N'installez pas le produit dans un endroit non aéré (par ex., dans une
bibliothèque ou dans un placard).
--N'installez pas le produit sur un tapis ou un coussin.
FRANÇAIS

--Assurez-vous que l'aération n'est pas obstruée par une nappe ou un rideau.
FRA

Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie.


Évitez de toucher les ouvertures de ventilation lors de l'utilisation prolongée
yy
du téléviseur car elles peuvent surchauffer. Ceci n'affecte en aucun cas le
fonctionnement ou la performance du produit.

Examinez régulièrement le cordon de votre appareil et si vous détectez des signes


yy
d'endommagement ou de détérioration, débranchez-le. Cessez alors d'utiliser l'appareil et demandez
à un prestataire de services autorisé de remplacer le cordon par une pièce identique.
Évitez de laisser la poussière s'accumuler sur les tiges de la fiche d'alimentation
yy
ou de la prise électrique.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.

Protégez le cordon d'alimentation contre les mauvais traitements physiques ou


yy
mécaniques, la torsion, la pliure, le pincement, et évitez qu'il ne puisse être pris
dans une porte ou que l'on puisse marcher dessus. Vérifiez soigneusement les
fiches, les prises murales et les points de sortie du cordon de l'appareil.
N'appuyez pas avec force sur l'écran avec la main ou avec un objet pointu, tel
yy
qu'un clou, un crayon ou un stylo afin d'éviter de le rayer.

Évitez de toucher l'écran ou de maintenir les doigts dessus de manière prolongée.


yy
Cela peut en effet provoquer des déformations provisoires de l'image.

Lors du nettoyage du produit et de ses composants, débranchez le cordon


yy
d'alimentation et essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux. Une pression excessive
peut provoquer des rayures ou une décoloration. Ne vaporisez pas d'eau et
n'utilisez pas de chiffon mouillé. N'utilisez jamais de produit à vitre, de produit
lustrant pour voiture ou industriel, d'abrasifs ou de cire, de benzène, d'alcool, etc.,
qui risqueraient d'endommager le produit et son écran.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution,
ou endommager le produit (déformation, corrosion ou cassure).
Tant
yy que l'unité est connectée à la prise murale de secteur, elle n'est pas déconnectée de la source
d'alimentation secteur, même si vous avez éteint l'unité à l'aide de l'INTERRUPTEUR.
Pour débrancher le câble, tenez-le par la fiche.
yy
Si les fils dans le câble d'alimentation sont déconnectés, cela peut provoquer un
incendie.

Veillez à mettre le produit hors tension lorsque vous le déplacez. Puis, débranchez
yy
les câbles d'alimentation, les câbles d'antenne et tous les câbles de raccordement.
La TV ou le cordon d'alimentation peuvent être endommagés, ce qui peut
provoquer un incendie ou une électrocution.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 9

Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier est lourd.
yy
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.

Contactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les composants
yy
internes du produit.
Une accumulation de poussière peut provoquer des pannes mécaniques.

Confiez l'ensemble des réparations à du personnel qualifié. Confiez les


yy
réparations à du personnel qualifié dans les cas suivants : si la fiche ou le cordon
d'alimentation secteur est endommagé, si un liquide a été renversé sur l'appareil

FRANÇAIS
ou si des objets sont tombés sur l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à

FRA
l'humidité, si l'appareil ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
Si le produit est froid au toucher, il pourra se produire un petit « scintillement » à sa
yy
mise en marche. Ce phénomène est normal et le produit n'est pas en cause.

L'écran haute technologie se caractérise par une résolution de deux millions à


yy
six millions de pixels. Il est possible que de minuscules points noirs et/ou des
points lumineux (rouge, bleu ou vert) de la taille d'un ppm s'affiche à l'écran. Cela
n'indique pas un dysfonctionnement et n'affecte pas les performances et la fiabilité
du produit.
Ce phénomène survient également sur les produits tiers ; aucun échange ou
remboursement n'est possible.
Suivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la luminosité et la
yy
couleur de l'écran peuvent varier.
Ce phénomène résulte des caractéristiques de l'écran. Il n'a aucun rapport avec
les performances du produit et n'indique pas un dysfonctionnement.

L'affichage d'une image fixe (logo d'un canal de diffusion, menu à l'écran, scène d'un jeu vidéo,
yy
etc.) pendant une durée prolongée peut endommager l'écran et provoquer une image rémanente ;
ce phénomène s'appelle une brûlure d'écran. La garantie ne couvre pas le produit pour une brûlure
d'écran.
Évitez d'afficher une image fixe de façon prolongée sur l'écran de votre téléviseur (pas plus de
2 heures sur un écran LCD et pas plus d'une heure sur un écran plasma).
Si vous regardez votre TV de façon prolongée au format 4:3, une brûlure d'écran peut apparaître sur
le contour de l'écran.
Ce phénomène survient également sur les produits tiers ; aucun échange ou remboursement n'est
possible.
Sons générés
yy
Bruit de craquement : un bruit de craquement, lorsque vous regardez ou éteignez la TV, est généré
par une contraction thermique plastique liée à la température et à l'humidité. Ce bruit est usuel sur
les produits nécessitant une déformation thermique. Bourdonnement du circuit électrique/de l'écran :
bruit faible généré par un circuit de commutation haute vitesse qui permet le fonctionnement du
produit en fournissant la majeure partie de l'alimentation. Il varie en fonction du produit.
Ce son généré n'affecte ni les performances ni la fiabilité du produit.
10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Visionnage d'images 3D (modèles 3D uniquement)

AVERTISSEMENT

Environnement de visionnage
yy Durée de visionnage
-- Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures.
Le visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une
FRANÇAIS

fatigue générale ou oculaire.


FRA

Personnes sujettes à des convulsions liées à la photosensibilité ou souffrant d'une maladie


chronique
yy Certains utilisateurs peuvent être victimes de crises d'épilepsie ou montrer des symptômes anormaux
lorsqu'ils sont exposés à une lumière clignotante ou à un type d'image précis provenant de contenu 3D.
yy Ne regardez pas de vidéos 3D si vous êtes nauséeux, attendez un enfant, souffrez d'une maladie
chronique comme l'épilepsie, présentez un trouble cardiaque, un problème de tension, etc.
yy Le contenu 3D n'est pas recommandé aux personnes qui souffrent d'une cécité stéréo ou d'une
anomalie stéréo. Vous pourriez voir les images en double ou éprouver une gêne lors du visionnage.
yy Si vous souffrez d'un strabisme (yeux qui louchent), d'une amblyopie (faiblesse de la vue) ou d'un
astigmatisme, vous pouvez rencontrer des problèmes de détection de la profondeur et éprouver
facilement une fatigue visuelle résultant de la vision des images en double. Il est recommandé de faire
davantage de pauses qu'un adulte ne présentant pas de gêne.
yy Si votre vision varie d'un œil à l'autre, contrôlez votre vue avant de visionner du contenu 3D.

Symptômes nécessitant d'arrêter provisoirement ou définitivement de visionner du contenu 3D


yy Ne regardez pas du contenu 3D lorsque vous êtes fatigué à cause d'un manque de sommeil, d'une
surcharge de travail ou d'une surconsommation d'alcool.
yy Lorsque vous éprouvez ces symptômes, arrêtez d'utiliser/visionner du contenu 3D et reposez-vous
jusqu'à leur disparition.
-- Consultez votre médecin si ces symptômes persistent. Symptômes possibles : maux de tête,
douleurs des globes oculaires, vertiges, nausée, palpitation, images floues, gêne, images en
double, gêne ou fatigue visuelle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 11

ATTENTION

Environnement de visionnage
yy Distance de visionnage
-- Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance équivalente au double de la diagonale de
l'écran. Si vous ressentez une gêne lors du visionnage de contenu 3D, éloignez-vous davantage de
la TV.

FRANÇAIS
Âge pour le visionnage

FRA
yy Bébés/Enfants
-- L’utilisation/le visionnage de contenu 3D par des enfants de moins de 6 ans est interdit.
-- Les enfants de moins de 10 ans peuvent réagir de manière excessive car leur vision est en cours
de développement (ils peuvent, par exemple, essayer de toucher l’écran ou de sauter dedans). Il
est nécessaire d’apporter une surveillance spéciale et une attention particulière aux enfants qui
visionnent du contenu 3D.
-- Les enfants présentent une plus grande disparité binoculaire des présentations en 3D que les
adultes car la distance entre leurs yeux est plus petite. En revanche, ils perçoivent davantage la
profondeur stéréoscopique des images 3D que les adultes.
yy Adolescents
-- Les adolescents de moins de 19 ans peuvent présenter une plus grande sensibilité du fait de la
stimulation résultant de la luminosité du contenu 3D. Conseillez-leur de ne pas regarder de contenu
3D de manière prolongée lorsqu’ils sont fatigués.
yy Personnes âgées
-- Les personnes âgées perçoivent moins les effets 3D que les personnes jeunes. Ne vous asseyez
pas plus près de la TV que la distance recommandée.

Mise en garde lors de l'utilisation de lunettes 3D


yy Veillez à utiliser des lunettes 3D LG. Dans le cas contraire, vous risquez de ne pas voir les vidéos 3D
correctement.
yy N'utilisez pas les lunettes 3D comme lunettes de vue, lunettes de soleil ou lunettes de protection.
yy L'utilisation de lunettes 3D modifiées peut entraîner une fatigue oculaire ou une distorsion de l'image.
yy Gardez vos lunettes 3D à l'abri des températures extrêmement froides ou chaudes. Cela pourrait les
déformer.
yy Les lunettes 3D sont fragiles et se rayent facilement. Utilisez toujours un chiffon doux et propre pour
nettoyer les verres. Ne rayez pas les verres des lunettes 3D avec un objet pointu et n'y appliquez pas
de produits chimiques.
12 PROCÉDURE D'INSTALLATION / ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

REMARQUE
yy L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur.
yy L'affichage à l'écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel.
yy Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d'entrée ou le modèle de
produit utilisé.
yy De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement à ce téléviseur.
yy La TV peut être mise en mode veille pour réduire la consommation d'électricité. Pour réduire la
consommation d'énergie, la TV doit être éteinte si personne ne la regarde pendant un certain temps.
yy La consommation d'énergie pendant l'utilisation peut être limitée de façon significative en réduisant
la luminosité de l'image. Cela aura pour effet de réduire le coût global de fonctionnement.
FRANÇAIS

yy L’appareil doit être raccordé à une prise électrique située à proximité et facilement accessible. Sur
certains appareils ne disposant pas de bouton marche/arrêt, la mise hors tension de l’appareil
FRA

s’effectue en débranchant le cordon d’alimentation.

Procédure d'installation
1 Ouvrez la boîte et assurez-vous d'avoir tous les accessoires.
2 Fixez le support au moniteur.
3 Connectez un périphérique externe au moniteur.
4 Assurez-vous que la connexion réseau est disponible.
Vous pouvez utiliser les fonctions réseau de la TV uniquement lorsque la connexion réseau est établie.

ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

Déballage
Vérifiez que la boîte de votre moniteur contient les éléments suivants. S'il manque des accessoires,
contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre produit. L'aspect réel des produits et articles
présentés dans ce manuel peut différer des illustrations.

ATTENTION
yy Afin d’optimiser la sécurité et la durée de vie du produit, n’utilisez pas d’éléments non agréés.
yy La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à l’utilisation d’éléments non agréés.
yy Certains modèles ont un film plastic fin collé sur l’écran. Il ne doit pas être enlevé.

REMARQUE
yy Les éléments fournis avec votre produit diffèrent en fonction du modèle choisi.
yy Les caractéristiques des produits ou le contenu de ce manuel peuvent être modifiés sans préavis en
cas de mise à jour des fonctions.
yy Pour une connexion optimale, les câbles HDMI et les périphériques USB doivent comporter des
connecteurs d'une épaisseur inférieure à 10 mm et d'une largeur inférieure à 18 mm. Utilisez une
rallonge prenant en charge USB 2.0 si le câble USB ou la clé USB ne s'adapte pas au port USB de
la TV.

B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 13

ENERGY AV MODE INPUT

TV
SAVING

1 2 3
ENERGY AV MODE INPUT
4 5 6

Télécommande et piles
SAVING
TV
7 8 9
1 2 3 0 FLASHBK

4 5 6 LIST
MARK
FAV
7 8 9

(AAA) Magic remote, piles (AA)


P

VOL CH
A
3D
0 FLASHBK
G
E

LIST
MARK MUTE
FAV
P

VOL CH
A
3D G
E MENU INFO Q.MENU

(Uniquement LA62**, (Uniquement LA66**,


MUTE /Q.MENU

MENU INFO Q.MENU


ENTER

LA64**, LN570*, LN575*, LA69**, LA74**, LA71**,


ENTER

BACK EXIT
BACK EXIT L/R SELECT

LN577*, LN61**) LN578*, LN65**)


L/R SELECT

FREEZE
FREEZE

RATIO RATIO

(Voir p. 22, 23) (Voir p. 24)

Dongle Wi-Fi

FRANÇAIS
Manuel d’utilisation (selon le modèle)

FRA
Lunettes de cinéma 3D
Le nombre de lunettes
3D peut varier suivant le
modèle et le pays. Lunettes Dual Play
(selon le modèle) (selon le modèle)

Support de câble(selon le
modèle) Cordon d’alimentation
(Voir p. A-6) (selon le modèle)
Vis du support
M4 x 14
(8 EA: Uniquement
LN57**-ZE/ZK, LA62**,
LA64**, LA66**, LA71**, Vis du support
LN61**, LN65**) M4 x 20
(4 EA: Uniquement (4 EA: Uniquement LA69**,
LN57**-ZA) LA74**)
(Voir p. A-3,A-5) (Voir p. A-4)
Vis de montage sur un
bureau
(1 EA : Uniquement
32/39/42/47/50/60LN57**-
ZA)
(2 EA :Uniquement
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
Vis du support 32/42/47/50LA66**,
47LA71**,
3 EA, P5 x 25 32/42/47LN61**,
(Uniquement LN57**-ZA) 32/42LN65**)
(Voir p. A-5) (Voir p. 18)
Câble de montage sur un
bureau
2 EA (Uniquement
32/39/42/47/50LN57**-ZE/ Vis de fixation
ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 2 EA, P4 x 8
32/42/47/50LA64**, (Uniquement
32/42/47/50LA66**, 47/50LN57**-ZE/ZK,
47LA71**, 47/50LA62**, 47/50LA64**,
32/42/47LN61**, 47/50LA66**, 47LA71**,
32/42LN65**) 47LN61**)
(Voir p. 18) (Voir p. 18)
14 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

Vis de fixation
2 EA, M4 x 8
(Uniquement
32/39/42LN57**-ZE/
Entretoises intérieures pour
ZK, 32/39/42LA62**,
32/42LA64**, 32/42LA66**, montage mural
32/42LN61**, 4 EA
32/42LN65**) (Uniquement LA64**)
(Voir p. 18) (Voir p. 21)

Corps du support / Base


FRANÇAIS

du support
FRA

(uniquement LN57**-ZE/ZK,
LA62**, LA64** , LA66**,
Tag On

Tag On LA71**, LN61**, LN65**)


(selon le modèle) (voir p. A-3)

Base du support Corps du support / Base


(uniquement LA69**, du support
LA74** ) (uniquement LN57**-ZA)
(voir p. A-4) (voir p. A-5)

ériphérique audio LG
(selon le modèle)
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 15

Achat séparé
(selon le modèle)
Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modifications sans préavis
dans le but d’améliorer la qualité du produit.
Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles.
Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.

FRANÇAIS
/Q.MENU

FRA
AG-F***DP AG-F*** AN-MR400
Lunettes Dual Play Lunettes de cinéma 3D Magic remote

AN-WF100 AN-VC5** Périphérique audio LG


Dongle Wi-Fi Caméra pour appels vidéo

Tag On

Tag on

LA62**, LA64**, LA66**,


Compatibilité LN57**
LA69**, LA71**, LA74**
LN61**, LN65**

AG-F***DP •
Lunettes Dual Play (selon le modèle)
AG-F***

Lunettes de cinéma 3D
AN-MR400
• • •
Magic remote
AN-WF100 •
Dongle Wi-Fi (selon le modèle)
AN-VC5**
• • •
Caméra pour appels vidéo
Périphérique audio •
• •
LG (selon le modèle)

Tag On • •
(selon le modèle)
Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit,
des conditions de diffusion ou des politiques de confidentialité du fabricant.
16 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

Pièces et boutons
Type A : LA62**, LA64**, LA66** , LA71**, Type B : LA69**, 42/47/55LA74**
LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65**
Boutons
Écran Boutons
Écran
FRANÇAIS

OK
OK
FRA

SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Haut-
parleurs
Capteur de la télécommande Haut-parleurs
Éclairage du logo LG (Uniquement LA64**, LA66**,
LA71**, LN65**) Capteur de la télécommande
Voyant d’alimentation (Uniquement LA62**, Éclairage du logo LG
LN57**-ZE/ZK, LN61**)

Type C : 60LA74** Type D : LN57**-ZA

Boutons Écran Boutons


Écran

OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT Haut- INPUT
Haut- parleurs
parleurs

Capteur de la télécommande
3 USB Appps

Capteur de la télécommande
Voyant d’alimentation
USB IN

Éclairage du logo LG

Boutons Description
PermetHde parcourir les chaînes enregistrées.
OK HPermet de régler le niveau du volume.
SETTINGS Permet de sélectionner l'option du menu en surbrillance ou de confirmer une
H
entrée.
4(PC) 1 HDD IN 2 USB Hub

INPUT
S Permet d'accéder au menu principal ou bien d'enregistrer votre entrée et de
USB IN

quitter les menus.


H Permet de changer la source d'entrée.
Permet de mettre le moniteur sous/hors tension.
IN

REMARQUE
IN
AV COMPONENT
VIDEO
1(ARC) 2

AUDIO PR PB Y

yy Vous pouvez activer ou désactiver le voyant du logo LG en sélectionnant OPTION dans les menus
principaux.(selon le modèle)
IN IN/OUT IN OUT
13/18V
(PC) (RGB/HDMI-PC) (RGB) 700mA MAx ANTENNA OPTICAL H/P
LAN RGB IN AUDIO AV1
LNB IN

Satellite /CABLE
DIGITAL
AUDIO
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 17

Soulever et déplacer la TV yy Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous


aider par une autre personne.
yy Lorsque vous transportez la TV, tenez-la
Lisez les consignes suivantes afin d'éviter de rayer comme indiqué sur l'illustration suivante.
ou d'endommager la TV en la déplaçant, en la
soulevant ou en la transportant, quels que soient
le type et les dimensions de l'appareil.

ATTENTION
yy Évitez toujours de toucher l'écran, car vous

FRANÇAIS
risqueriez de l'endommager.

FRA
yy Nous vous recommandons de déplacer la TV
dans sa boîte ou son emballage d'origine. yy Lorsque vous transportez la TV, ne l'exposez
yy Avant de déplacer ou de soulever la TV, pas à des secousses ou à des vibrations
déconnectez le cordon d'alimentation et tous excessives.
les câbles. yy Lorsque vous transportez la TV, maintenez-
yy Lorsque vous soulevez la TV, orientez l'écran à la à la verticale, sans la coucher sur le côté ni
l'opposé de vous pour éviter de l'endommager. l'incliner vers la gauche ou la droite.
yy N’exercez pas une pression excessive qui
pourrait plier le châssis car cela pourrait
endommager l’écran.

yy Maintenez fermement la TV par le haut et le


bas du cadre. Veillez à ne pas la tenir par la
partie transparente, le haut-parleur ou la zone
de la grille du haut-parleur.
18 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

Installation sur une table Fixation fiable de la TV sur une table


Fixez la TV sur une table pour l'empêcher de
1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur s'incliner vers l'avant, de s'endommager et de
une table. provoquer potentiellement des blessures.
-- Laissez au moins 10 cm entre le mur Pour fixer la TV sur une table, insérez et serrez la
et le moniteur pour assurer une bonne vis fournie à l'arrière du support.
ventilation. (uniquement 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA)
FRANÇAIS
FRA

10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm

(uniquement 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
10 cm 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**,
32/42LN65**)
2 Branchez le cordon d'alimentation sur une
prise murale.

ATTENTION
yy Ne placez pas la TV à côté ou sur des
sources de chaleur. Cela pourrait provoquer
un incendie ou d'autres dommages. 
Utilisation du système de sécurité Kensington
(Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles.)

yy L'image présentée peut être différente de 2 EA, P4 x 8


votre téléviseur. (uniquement 47/50LN57**-ZE/ZK, 47/50LA62**,
47/50LA64**,47/50LA66**, 47LA71**, 47LN61**)
Le connecteur du système de sécurité Kensington
2 EA, M4 x 8
est situé à l'arrière du téléviseur. Pour plus (uniquement 32/39/42LN57**-ZE/ZK,
d'informations sur l'installation et l'utilisation, 32/39/42LA62**, 32/42LA64**, 32/42LA66**,
reportez-vous au manuel fourni avec le système 32/42LN61**, 32/42LN65**)
de sécurité Kensington ou consultez le site http://
www.kensington.com.
Reliez le câble du système de sécurité Kensington
entre le téléviseur et un meuble.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 19

Ajustement de l'angle de la TV afin de trouver


REMARQUE le meilleur angle de vue
(uniquement 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, (Cette option n'est pas disponible sur tous les
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, modèles.)
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**, Faites pivoter la TV de 15 degrés vers la gauche
32/42LN65**) ou la droite ou réglez l'angle d'inclinaison pour
Comment fixer la TV sur une table obtenir le meilleur confort visuel.
1. Connectez les câbles de montage pour (uniquement LA62**, LA64**, LA66**, LA71**,
bureau à la base du support à l’aide des vis LN57**-ZE/ZK, LN61**, LN65**)
de fixation.

FRANÇAIS
2. Fixez les câbles de montage pour bureau à une

FRA
table à l’aide des vis de fixation pour bureau.
3. Une fois la TV fixée, déplacez la table près
du mur. Des enfants peuvent toucher les 15 15
câbles et se blesser.

AVERTISSEMENT
yy Pour éviter les risques de chute, il faut fixer
solidement le téléviseur au sol/mur suivant Faites pivoter la TV de 10 degrés vers la gauche
les instructions d'installation. Le fait de faire ou la droite ou réglez l'angle d'inclinaison pour
basculer, de secouer ou de balancer la TV obtenir le meilleur confort visuel.
peut provoquer des blessures. (uniquement 42/47LA69**, 42/47LA74**)

10 10

Faites pivoter la TV de 8 degrés vers la gauche ou


la droite ou réglez l’angle d’inclinaison pour obtenir
le meilleur confort visuel.
(uniquement 55LA69**, 55/60LA74**)

8 8
20 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

ATTENTION ATTENTION
yy Faites attention à vos doigts lorsque vous yy Veillez à empêcher les enfants de grimper
ajustez l'angle du produit. sur la TV ou de s'y suspendre.
»»Vous pourriez vous blesser en cas
d'écrasement des mains ou des doigts. Si
le produit est trop incliné, il peut tomber, REMARQUE
provoquant des dommages ou des blessures.
 yy Utilisez une plate-forme ou un meuble d'une
largeur et d'une résistance suffisantes pour
soutenir en toute sécurité la TV.
FRANÇAIS

yy Les supports, les boulons et les cordons


FRA

ne sont pas fournis. Pour en savoir plus sur


les accessoires en option, contactez votre
revendeur.
<Face arrière> <Face avant>

Fixation du support mural


Fixation fiable de la TV au mur Prenez les précautions nécessaires pour fixer
(Cette option n'est pas disponible sur tous les le support mural en option à l'arrière de la TV.
modèles.) Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au
sol. Contactez du personnel qualifié pour fixer la
TV sur d'autres matériaux de construction.
Pour l'installation murale, LG recommande
l'intervention de professionnels qualifiés.

10 cm

10 cm
10 cm

10 cm

1 Insérez et serrez les boulons à œil, ou les


supports et les boulons à l'arrière de la TV.
-- Si des boulons sont insérés dans les trous
des boulons à œil, dévissez d'abord ces
boulons.
2 Fixez les supports muraux avec les boulons
sur le mur.
Ajustez le support mural et les boulons à œil à
l'arrière de la TV.
3 Attachez les boulons à œil et les supports
muraux avec un cordon solide.
Le cordon doit rester en position horizontale
par rapport à la surface plane.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 21

Veillez à utiliser des vis et un support mural


conformes aux normes VESA. Les dimensions ATTENTION
standard des kits de support mural sont indiquées
yy Débranchez le cordon d'alimentation avant
dans le tableau suivant.
de déplacer ou d'installer la TV. Vous
Achat séparé (support mural) éviterez ainsi tout risque d'électrocution.
yy Si vous fixez la TV au plafond ou sur un mur
Modèle 32LA62** 39/42LA62** oblique, le produit risque de tomber et de
32LN57** 32LA64**
32LN61** 32LA66** blesser quelqu'un.
39/42LN57** Utilisez un support mural LG agréé et
42LN61**
32LN65** contactez votre revendeur local ou une
personne qualifiée.

FRANÇAIS
VESA (A x B) 200 x 100 200 x 200
Vis standard M4 M6 yy Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait

FRA
Nombre de vis 4 4 endommager la TV et entraîner l'annulation
Support mural LSW130B LSW230B de votre garantie.
MSW240 yy Utilisez des vis et supports de fixation
Modèle 47/50/55LA62** 60LA62** murale répondant aux spécifications de
42/47/50/55LA64** 60LA64** la norme VESA. La garantie ne couvre
42/47/50/55LA66** 60LA74**
42/47/55LA69** 60LN57** pas les dommages ou les blessures dus
47/55LA71** à une mauvaise utilisation ou à l'utilisation
42/47/55LA74**
47/50/55LN57** d'accessoires non agréés.
47LN61**
42LN65**
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400 REMARQUE
Vis standard M6 M6
Nombre de vis 4 4 yy N'utilisez que des vis répondant aux
Support mural LSW430B LSW430B spécifications de la norme VESA.
MSW240 yy Le kit de support mural est fourni avec
un manuel d'installation et les pièces
Support mural nécessaires à l'installation.
LSW130B LSW230B LSW430B MSW240 yy Le support mural est proposé en option.
Pour en savoir plus sur les accessoires en
option, contactez votre revendeur.
yy La longueur des vis dépend du modèle de
support mural. Vérifiez leur longueur avant
de procéder à l'installation.
yy Pour plus d'informations, consultez le
manuel fourni avec le support mural.
A yy Lors de la fixation d'un support mural tiers
B sur la TV, insérez les entretoises intérieures
pour montage mural dans les orifices de
montage mural de la TV pour basculer cette
dernière à la verticale. Veillez à ne pas
utiliser les entretoises avec un support mural
LG. (uniquement LA64**)


Entretoise intérieure pour montage mural


22 TÉLÉCOMMANDE

TÉLÉCOMMANDE
Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la télécommande.
Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV.
Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Faites ou
correspondre les pôles et avec les signes sur l'étiquette placée à l'intérieur du
compartiment, puis refermez le couvercle.
Pour retirer les piles, faites l'inverse de la procédure l'installation.
Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’uneorigine similaire.

ATTENTION
FRANÇAIS
FRA

yy N'associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela pourrait endommager la télécommande.

Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.


(uniquement LN570*, LN575*, LN577*, LN61**)

TV/RAD Sélectionne le programme Radio, TV et TNT


SUBTITLE (Sous-titres) Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode
numérique.
Q. MENU (Menu rapide) Permet d’accéder au menu rapide.
GUIDE
GUIDE Présente le guide de programmes.
RATIO (Proportions) Redimensionne une image.
INPUT (SOURCE) Permet de changer la source d’entrée.
LIST Permet d’accéder à la liste des programmes.
Q.VIEW (Visionnage rapide) Revient au programme précédemment
visionné.
FAV (Favoris) Permet d’accéder à votre liste de canaux favoris.
FAV
APP/* Sélectionne la source de menu TV de la plate-forme domestique
multimédia. (uniquement en Italie) (selon le modèle)
APP/* P PAGE Passe à l’écran précédent ou suivant.
MUTE 1 TOUCHES TÉLÉTEXTE Ces touches sont utilisées pour le télétexte.
INFO Affiche les informations liées au programme actuel et à l’écran.
1 1 SMART Permet d’accéder aux menus Smart Home (Accueil Smart).
SMART MY APPS MY APPS (Mes applications) Affiche la liste des applications.
Touches de navigation (haut/bas/gauche/droite) Permettent de parcourir les
menus ou options.
OK Permet de sélectionner les menus ou options et de confirmer votre
entrée.
LIVE TV BACK Permet de revenir au niveau précédent.
REC
EXIT (Quitter) Efface les informations affichées à l’écran et revient à
l’affichage TV.
SETTINGS (Réglages) Permet d’accéder aux menus principaux.
2 REC (enregistrement) Permet de commencer l’enregistrement et d’afficher
le menu d’enregistrement.
LIVE TV (Programme en direct) Permet de revenir au programme en direct.
Touches de commande ( ) Contrôle le contenu Premium, Time
Machine ou Smart Share ou les périphériques SIMPLINK compatibles (USB,
SIMPLINK ou Time Machine).
2 Touches de couleur Ces touches permettent d’accéder à des fonctions
spéciales dans certains menus. (  : rouge,  : vert,  : jaune,  :
bleu)
TÉLÉCOMMANDE 23

(uniquement LA62**, LA64**)

(Guide de l'utilisateur) Voir le guide de l'utilisateur.


RATIO (Proportions) Redimensionne une image.
INPUT (SOURCE) Permet de changer la source d'entrée.
RATIO INPUT
TV/RAD Sélectionne le programme Radio, TV et TNT
TV/
RAD LISTE Permet d'accéder à la liste des programmes.
(Espace) Ouvre un espace vide sur le clavier de l'écran.
1.,;@ 2 abc 3 def Q.VIEW (Visionnage rapide) Revient au programme précédemment

FRANÇAIS
visionné.
4 ghi 5 jkl 6 mno

FRA
FAV (Favoris) Permet d'accéder à votre liste de canaux favoris.
3D Pour la lecture des vidéos en 3D.
7pqrs 8 tuv 9wxyz PAGE Passe à l'écran précédent ou suivant.
LIST 0 Q.VIEW INFO Affiche les informations liées au programme actuel et à l’écran.
SMART Permet d’accéder aux menus Smart Home (Accueil Smart).
FAV MY APPS (Mes applications) Affiche la liste des applications.
P
A
G Touches de navigation (haut/bas/gauche/droite) Permettent de parcourir les
menus ou options.
E

MUTE
OK Permet de sélectionner les menus ou options et de confirmer votre
entrée.
INFO SMART BACK Permet de revenir au niveau précédent.
MY APPS
GUIDE Présente le guide de programmes.
EXIT (Quitter) Efface les informations affichées à l’écran et revient à
OK l’affichage TV.
1 Touches de couleur Ces touches permettent d'accéder à des fonctions
spéciales dans certains menus. (  : rouge,  : vert,  : jaune,  :
bleu)
BACK GUIDE EXIT
2 TOUCHES TÉLÉTEXTE Ces touches sont utilisées pour le télétexte.
SUBTITLE (Sous-titres) Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode
1 numérique.
SUBTITLE

2 TEXT T.OPT Q.MENU Q. MENU (Menu rapide) Permet d'accéder au menu rapide.
LIVE TV
LIVE TV (Programme en direct) Permet de revenir au programme en direct.
REC Touches de commande ( ) Contrôle le contenu Premium, Time
Machine ou Smart Share ou les périphériques SIMPLINK compatibles (USB,
SETTINGS AD APP/* SIMPLINK ou Time Machine).
REC (enregistrement) Permet de commencer l’enregistrement et d’afficher
le menu d’enregistrement.
SETTINGS (Réglages) Permet d’accéder aux menus principaux.
AD (Description audio) Active ou désactive la fonction de description audio.
APP/* Sélectionne la source de menu TV de la plate-forme domestique
multimédia. (uniquement en Italie) (selon le modèle)
24 Fonctions de la Magic remote

Fonctions de la Magic remote


Cet élément n'est pas intégré à tous les modèles.

Lorsque le message « La batterie de la télécommande magique est faible. Remplacez les piles. »
s'affiche, remplacez la pile.
Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AA). Faites correspondre
les pôles et avec les signes sur l'étiquette placée à l'intérieur du compartiment, puis refermez le
couvercle. Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.
Pour retirer les piles, inversez la procédure d'installation.
FRANÇAIS

Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas être exposées à une
FRA

chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’une origine similaire.

ATTENTION
yy N'associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela pourrait endommager la
télécommande.

(uniquement LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**)


Pointeur (émetteur RF)

 (MARCHE-ARRÊT)
Permet d’éteindre ou
d’allumer la TV. Touches de navigation
(haut/bas/gauche/droite)
BACK (Retour) Permettent de parcourir les
Permet de revenir au niveau BACK SMART menus ou options.
précédent.
Molette (OK) SMART
Permet de sélectionner les Permet d’accéder aux menus
menus ou options et de con- Smart Home (Accueil Smart).
firmer votre entrée. Reconnaissance vocale
Permet de parcourir les /Q.MENU
(selon le modèle)
canaux enregistrés
/Q.MENU
Si vous appuyez sur la Permet d’accéder au menu
touche de navigation tout rapide. Permet d’accéder à
en déplaçant le pointeur à P la télécommande universelle.
l’écran, le pointeur disparaît (Cette fonction n’est pas
et la télécommande magique disponible dans tous les pays.)
fonctionne comme une
télécommande classique. + -
Permet de régler le niveau du
Pour réafficher le pointeur, volume.
tournez la télécommande ꕌPꕍ
magique d’un côté et de Permet de parcourir les
l’autre. chaînes ou les canaux enreg-
3D istrés
Permet de lire des vidéos 3D. SOURDINE
(selon le modèle) Permet de couper tous les sons.

Reconnaissance vocale (selon le modèle)


La fonction Reconnaissance vocale nécessite une connexion réseau.
Le taux de réussite de reconnaissance vocale dépend des caractéristiques de l’utilisateur (voix,
prononciation, intonation et vitesse) et de l’environnement (bruit et volume sonore de la TV).

1. Appuyez sur le bouton Reconnaissance vocale.


2. Prononcez quelques mots lorsque la fenêtre de fonction vocale apparaît sur l’écran du téléviseur.
• La fonction de reconnaissance vocale peut échouer si vous parlez trop rapidement ou trop
lentement.
• Lorsque vous utilisez la télécommande Magic, ne la placez pas à plus de 10 cm de votre visage.
Fonctions de la Magic remote 25

Enregistrement de la Magic
remote
Vous devez coupler (enregistrer) la télécommande
magique avec votre téléviseur avant de l’utiliser.
Comment
BACK enregistrer la magic remote
HOME

1 Pour l’enregistrer
automatiquement, allumez la
TV et appuyez sur la touche
Molette (OK). Une fois

FRANÇAIS
P
l’enregistrement terminé, le
message de fin apparaît à

FRA
l’écran. Si vous appuyez sur Molette (OK) sur la
2 Si l’enregistrement échoue, molette de la télécommande magique, l'écran
MY APPS
éteignez la TV, rallumez-la, 1 suivant apparaît.
puis appuyez sur la touche Affiche des informations sur le programme et
Molette (OK) pour réessayer. l'écran actuels.

Comment enregistrer à nouveau la magic 2 Vous pouvez sélectionner le menu Plus.


remote
1 Maintenez les touches BACK
BACK et SMART enfoncées
pendant 5 secondes pour
Consignes relatives à
(Retour)
réinitialiser l’enregistrement et le l'utilisation de la magic
SMART
finaliser à l’aide des instructions
« Comment enregistrer la
remote
télécommande magique » ci-
dessus. La télécommande doit toujours se trouver à
yy
2 Pour enregistrer à nouveau une distance de communication maximum de
la télécommande magique, 10 m. Si vous utilisez la télécommande à une
appuyez sur la touche BACK distance supérieure à celle recommandée
pendant 5 secondes en ou si un objet gêne la communication, cette
pointant la télécommande vers dernière pourrait échouer.
la TV. Une fois l’enregistrement Un échec de communication peut résulter
yy
terminé, le message de fin des périphériques situés à proximité. Les
apparaît à l’écran.
appareils électriques, comme les fours micro-
ondes ou les appareil LAN sans fil, peuvent
Comment utiliser la magic provoquer des interférences car ils utilisent
la même bande passante (2,4 GHz) que la
remote télécommande magique.
1 Si le pointeur disparaît, bougez La télécommande magique peut également
yy
doucement la télécommande être endommagée ou ne pas fonctionner
vers la gauche ou la droite. Il correctement suite à une chute ou à un choc
réapparaîtra automatiquement violent.
à l'écran. Veillez à ne pas cogner la télécommande
yy
»»Lorsque le pointeur n'est pas magique contre des meubles ou d'autres
été utilisé pendant un certain
personnes quand vous l'utilisez.
laps de temps, il disparaît.
2 Vous pouvez bouger le pointeur Le fabricant et l'installateur ne peuvent pas
yy
en pointant le récepteur de la fournir ce produit dans des services de
télécommande vers la TV, puis santé car le dispositif sans fil applicable peut
en le bougeant vers la gauche, provoquer des interférences électriques.
la droite, le haut ou le bas. Il est recommandé de placer un point
yy
»»Si le pointeur ne fonctionne d'accès à plus d'un mètre de la TV. Si le
pas correctement, point d'accès est installé à moins d'un mètre,
patientez 10 secondes puis la télécommande magique risque de ne pas
recommencez. fonctionner à cause des interférences de
fréquence.
26 UTILISATION DU GUIDE DE L'UTILISATEUR

Utilisation du guide de l'utilisateur


Le guide de l'utilisateur vous permet d'accéder plus facilement aux informations complètes sur la TV.

1 Appuyez sur la touche d’accueil SMART 


pour accéder au menu correspondant. OPTION > Pour définir la langue
1
2 Sélectionnez Guide de l’utilisateur et appuyez SMART  Paramètres  OPTION  Langue

sur (OK) sur la molette.


Permet de sélectionner Langue menu et Langue audio affichés à l’écran.

Langue menu Permet de sélectionner une langue pour le texte d’affichage.


FRANÇAIS

[En mode numérique uniquement]


Langue audio Lorsque vous regardez un contenu numérique contenant plusieurs
langues audio, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix.
FRA

[En mode numérique uniquement]


Utilisez l’option Sous-titres quand au moins deux langues des sous-titres
Langue des sont affichées.
sous-titres ✎ Si les données de sous-titres d’une langue sélectionnée ne sont pas
diffusées, la langue par défaut est affichée. 2
Lancer

Fermer

Index Guide de l’utilisateur en ligne

Guide de l’utilisateur 1 Affiche la description du menu sélectionné.


Vous pouvez utiliser ꕌ/ꕍ pour parcourir les

pages.
2 Permet d'accéder directement au menu
sélectionné depuis le guide de l'utilisateur.
Guide de l’utilisateur

REMARQUE
yy Vous pouvez également accéder au guide
de l'utilisateur en appuyant sur (Guide
de l’utilisateur) sur la télécommande.
(Uniquement LA62**, LA64**)

Guide de l’utilisateur
1 3
Pour utiliser un périphérique d’entrée

Pour définir les options de date et d’heure

Paramètre de CHAÎNE Pour définir les options de verrouillage du téléviseur


Paramètre d’IMAGE et de SON Pour définir la langue
OPTION
Configuration du pays
Fonction LG SMART
Fonction Avancée Assistance aux personnes handicapées
Information 2 Pour configurer la télécommande magique
Index Guide de l’utilisateur en ligne
4 5
1 Affiche la chaîne que vous regardez ou
l’écran des sources d’entrée disponibles.
2 Permet de sélectionner la catégorie
souhaitée.
3 Permet de sélectionner l'article souhaité.
Vous pouvez utiliser ꕌ/ꕍ pour parcourir les
pages.
4 Permet de parcourir la description de la
fonction qui vous intéresse depuis l'index.
5 Permet de consulter les informations
détaillées des fonctions de votre téléviseur
LG Smart lorsqu’Internet est connecté.
(Cette fonction n’est pas disponible dans
tous les pays.)
MAINTENANCE / DÉPANNAGE 27

MAINTENANCE
Nettoyage de votre TV
Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de
vie du produit.

ATTENTION
yy Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous les

FRANÇAIS
autres câbles.

FRA
yy Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une longue période, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale afin d’éviter tout endommagement dû à une étincelle ou une
surtension.

Écran, cadre, boîtier et support


yy Pour éliminer la poussière ou une saleté légère, essuyez la surface avec un chiffon doux, propre et sec.
yy Pour retirer des taches importantes, essuyez la surface avec un chiffon doux imbibé d'eau propre ou
d'un détergent doux dilué. Essuyez ensuite immédiatement avec un chiffon sec.

ATTENTION
yy Évitez toujours de toucher l'écran, car vous risqueriez de l'endommager.
yy Ne poussez pas, ne frottez pas ou ne cognez pas la surface de l'écran avec l'ongle ou un objet
contondant, car cela pourrait causer des rayures et des déformations de l'image.
yy N'utilisez pas de produits chimiques car cela pourrait endommager le produit.
yy Ne pulvérisez pas de liquide sur la surface. Si de l'eau pénètre dans la TV, cela peut provoquer un
incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.

Cordon d’alimentation
Retirez régulièrement la poussière ou les saletés accumulées sur le cordon d’alimentation.

DÉPANNAGE
Problème Solution
Impossible de yy Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau.
commander la TV avec yy Vérifiez qu'aucun obstacle n'est placé entre la TV et la télécommande.
la télécommande. yy Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement installées ( sur , sur ).
Aucune image n'est yy Vérifiez si l'appareil est allumé.
affichée et aucun son yy Vérifiez si le cordon d'alimentation est raccordé à la prise murale.
n'est émis. yy Vérifiez la prise en branchant d'autres appareils.
La TV s'éteint de yy Vérifiez les paramètres de contrôle de l'alimentation. Il peut y avoir une coupure de courant.
manière soudaine. yy Vérifiez si l'option Veille auto. est activée dans les réglages de l'heure.
yy Si aucun signal n'est présent quand la TV est allumée, la TV s'éteint automatiquement après
15 minutes d'inactivité.

Une fois que vous êtes yy Allumez/éteignez le téléviseur à l’aide de la télécommande.


connecté au PC (HDMI yy Reconnectez le câble HDMI.
DVI), le message yy Redémarrez le PC une fois le téléviseur allumé.
« Aucun signal » ou
« Format invalide »
s’affiche.
28 CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE / SPÉCIFICATIONS

CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE
CONTRÔLE EXTERNE
Pour obtenir plus d’informations sur la configuration du périphérique de contrôle externe, rendez-vous sur
www.lg.com.

SPÉCIFICATIONS
FRANÇAIS
FRA

(uniquement LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**)


Spécifications du module Bluetooth (BM-LDS401)
Norme Version Bluetooth 3.0

Plage de fréquence 2 400 à 2 483,5 MHz

Puissance en sortie (max.) 10 dBm ou moins

Comme le canal de bande utilisé varie d’un pays à l’autre, l’utilisateur ne peut pas modifier ou régler la
yy
fréquence de fonctionnement. Ce produit est réglé conformément au tableau de fréquences régionales.

0197

0197
SPÉCIFICATIONS 29

(uniquement LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**,
LN65**)
Spécifications du module LAN sans fil (TWFM-B006D)

Norme IEEE802.11a/b/g/n

2 400 à 2 483,5 MHz
Plage de fréquence 5 150 à 5 250 MHz
5 725 à 5 850 MHz (Hors Europe)
802.11a : 11 dBm

FRANÇAIS
802.11b : 14 dBm

FRA
Puissance en sortie (max.) 802.11g : 10.5 dBm
802.11n - 2,4 GHz : 11 dBm
802.11n - 5 GHz : 12.5 dBm
Comme le canal de bande utilisé varie d’un pays à l’autre, l’utilisateur ne peut pas modifier ou régler la
yy
fréquence de fonctionnement. Ce produit est réglé conformément au tableau de fréquences régionales.

0197

0197
MANUALE UTENTE
TV LED *
* TV LED LG include uno schermo LCD con retroilluminazione LED.

Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare


l'apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.

www.lg.com
Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in
ambito domestico

L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età.
yy
L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo
yy
orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico.
L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D.
yy
yy Gli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli strumenti correttivi della visione (ad es.,
occhiali da vista/lenti a contatto), qualora abitualmente utilizzati dall’utente.
yy E’ opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in caso di comparsa di disturbi agli occhi
o di malessere generale e, nell’eventualità di persistenza degli stessi, consultare un medico.
yy Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini qualora vi sia la presenza di
piccole parti mobili ingeribili.
yy La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando un panno morbido, avendo cura di rimuovere
eventuale polvere prima di utilizzare il panno. Non utilizzare strumenti appuntiti, materiali abrasivi
o detergere le lenti con solventi chimici o aggressivi. Per gli occhiali 3D alimentati a batteria si
raccomanda, altresì, di non utilizzare prodotti a base di acqua in quanto potrebbero danneggiare le
componenti elettroniche.
yy Nel caso si rendesse necessario procedere alla disinfezione degli occhiali, si raccomanda di
procedere, quantomeno, ad un accurato lavaggio con detergenti e con disinfettanti che abbiano
azione dimostrata sui microbi patogeni, anche attraverso, a titolo eseplificativo, l’utilizzo di salviette
imbibite con i più comuni disinfettanti che non presentino controindicazioni per l’occhio ed i relativi
annessi. Per gli occhiali 3D alimentati a batteria, data la presenza di componenti elettroniche che
potrebbero essere danneggiate dalle operazioni di disinfezione, si raccomanda di non procedere
con le medesime sull’occhiale. È, pertanto, controindicato l’uso promiscuo di tali occhiali 3D in caso
di infezioni oculari o altre affezioni trasmissibili per contatto (a titolo meramente esemplificativo:
congiuntivite, infestazioni del capo ecc…) fino alla completa scomparsa dell’infezione stessa.

Le presenti indicazioni sono da intendersi quale aggiornamento dei manuali d’uso dei prodotti “LG”
a tecnologia 3D fruibile tramite occhiali, come applicabile, e ne costituiscono parte integrante e
sostanziale.
INDICE 3

INDICE
4 Licenze

4 AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN


SOURCE

5 Istruzioni di sicurezza
11 - Visione di immagini 3D (solo modelli 3D)

13 Procedura di installazione

ITALIANO
13 MONTAGGIO E PREPARAZIONE

ITA
13 Disimballaggio
16 Acquisto separato
17 Componenti e pulsanti
18 Sollevamento e spostamento del TV
19 Montaggio su un tavolo
21 Montaggio a parete

23 TELECOMANDO

25 Funzioni del telcomando


Magic Remote
26 Registrazione del telcomando Magic
Remote
26 Come utilizzare il telcomando Magic
Remote
26 Precauzioni nell'uso del telcomando Magic
Remote
AVVISO
27 Utilizzo della guida utente yy Ignorando i messaggi di avviso, si corre
il rischio di subire gravi lesioni fisiche o di
28 MANUTENZIONE provocare incidenti o danni letali.

28 Pulizia del televisore


28 - Schermo, cornice, telaio e supporto ATTENZIONE
28 - Cavo di alimentazione
yy Ignorando i messaggi di attenzione, si corre
28 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI il rischio di subire lesioni fisiche minori o di
danneggiare il prodotto.

29 IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO
DI CONTROLLO ESTERNO NOTA
yy Le note forniscono chiarimenti e informazioni
29 SPECIFICHE TECNICHE su come utilizzare il prodotto in modo sicuro.
Leggere le note attentamente prima di
utilizzare il prodotto.
39 Diagrammi a blocchi
4 LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE

LICENZE

Le licenze supportate possono variare da un modello all'altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze,
visitare il sito www.lg.com.

Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono


marchi di Dolby Laboratories.

I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono


marchi commerciali o marchi commerciali registrati negli Stati Uniti e in altri paesi di
HDMI Licensing, LLC .

INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX® è un formato video digitale creato da DivX,


ITALIANO

LLC, società controllata da Rovi Corporation. Questo è un dispositivo DivX Certified®


ITA

ufficiale che riproduce video DivX. Per ulteriori informazioni e strumenti software per
convertire i file in video DivX, visitare divx.com.

INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: questo dispositivo DivX Certified®


deve essere registrato per poter riprodurre i film acquistati in formato DivX Video-on-
Demand (VOD). Per ottenere il codice di registrazione, individuare la sezione DivX
VOD nel menu di configurazione del dispositivo. Visitare il sito vod.divx.com per
ulteriori informazioni su come completare la procedura di registrazione.

"DivX Certified® per riprodurre video DivX® in alta definizione fino a 1080p, compresi
i contenuti premium."

"DivX®, DivX Certified® e i logo associati sono marchi di Rovi Corporation o società
da questa controllate e sono utilizzati in concessione di licenza".

"Coperto da uno o più dei seguenti brevetti degli Stati Uniti:"


7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Prodotto su licenza e coperto da uno o più dei seguenti numeri di brevetto degli Stati
Uniti: 5.956.674; 5.974.380; 6.487.535 e altri brevetti degli Stati Uniti e di altri Paesi
rilasciati o in attesa di approvazione. DTS, il simbolo, e DTS insieme al simbolo, sono
marchi registrati; DTS 2.0+Digital Out è un marchio registrato di DTS, Inc. Il prodotto
include programmi software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.

AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE

Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo quanto consentito dalle licenze GPL,
LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource.lge.com.
In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di
responsabilità e le relative note di copyright.
LG Electronics fornisce anche il codice Open Source su CD-ROM a fronte del pagamento di una cifra a
copertura dei costi che tale distribuzione comporta (come il costo del supporto, di spedizione e gestione)
in seguito a richiesta inviata via e-mail a: opensource@lge.com. Questa offerta è valida per tre (3) anni a
partire dalla data di acquisto del prodotto.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 5

IStRUzIONI DI SICUREzza

Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto.

AVVISO
y Non collocare il televisore e il telecomando nei seguenti ambienti:
- In un luogo esposto alla luce diretta del sole
- In un luogo dove è presente un elevato livello di umidità, ad esempio in bagno
- Vicino a fonti di calore, ad esempio stufe o altri dispositivi che producono calore
- Vicino a piani cottura o umidificatori, dove è facilmente esposto a vapore o
schizzi di olio
- In un'area esposta alla pioggia o al vento
- Vicino a contenitori d'acqua, ad esempio vasi

ITALIANO
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi, scosse elettriche, malfunzionamento

ITA
o deformazione del prodotto.
y Non posizionare il prodotto in un luogo soggetto alla polvere.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.

y La presa di rete rappresenta il dispositivo di scollegamento. La presa deve essere


facilmente raggiungibile.

y Non toccare la presa con le mani bagnate. Inoltre, se il terminale del cavo è
bagnato o ricoperto di polvere, asciugarlo completamente o rimuovere la polvere.
L'eccesso di umidità può provocare scosse elettriche.

y Accertarsi di collegare il cavo di alimentazione alla messa a terra. (Ad eccezione


dei dispositivi privi di messa a terra.)
Si potrebbero subire scosse elettriche o lesioni.

y Inserire completamente il cavo di alimentazione.


Se il cavo di alimentazione non viene inserito completamente, si potrebbe
verificare un incendio.

y Accertarsi che il cavo di alimentazione non venga a contatto con oggetti caldi, ad
esempio un radiatore.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.

y Non posizionare oggetti pesanti, o il prodotto stesso, sui cavi di alimentazione.


Ciò potrebbe costituire rischio di scosse elettriche o incendio.

y Piegare il cavo dell'antenna tra l'interno e l'esterno dell'edificio per impedire


l'ingresso di gocce di pioggia.
L'acqua può danneggiare il prodotto e provocare scosse elettriche.

y Quando si monta il televisore sulla parete, assicurarsi di non far passare il cavo di
alimentazione e quello dell'antenna dietro al televisore.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.
6 ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Non collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla.


yy
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi dovuti a surriscaldamento.

Attenzione a non far cadere il prodotto quando si collegano dispositivi esterni.


yy
Ciò potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto.

Tenere il materiale anti-umidità o vinilico dell'imballaggio fuori dalla portata dei


yy
bambini.
Des
icca
Il materiale antiumidità è nocivo, se ingerito. Se accidentalmente ingerito, far
vomitare il paziente e portarlo al più vicino pronto soccorso. Inoltre il materiale
nt

vinilico dell'imballaggio può provocare soffocamento. Tenerlo fuori dalla portata dei
bambini.
Impedire ai bambini di arrampicarsi o appendersi al televisore.
yy
Il prodotto potrebbe cadere e provocare gravi lesioni.
ITALIANO
ITA

Smaltire le batterie usate in modo appropriato per evitare che i bambini possano
yy
ingerirle.
In caso di ingestione delle batterie, rivolgersi immediatamente a un medico.

Non inserire un conduttore (ad esempio un bastoncino metallico) su una delle


yy
estremità del cavo di alimentazione mentre l'altra estremità è inserita nella presa a
muro. Inoltre, non toccare il cavo di alimentazione subito dopo averlo inserito nella
presa a muro.
Si potrebbero subire scosse elettriche.
(in base al modello)
Non collocare o conservare sostanze infiammabili vicino al prodotto.
yy
L'incauta manipolazione di sostanze infiammabili può causare esplosioni o incendi.

Non lasciare cadere nel prodotto oggetti metallici quali monete, mollette per capelli,
yy
bastoncini o fil di ferro né oggetti infiammabili quali carta e fiammiferi. Prestare
particolare attenzione ai bambini.
Possono verificarsi scosse elettriche, incendi o lesioni fisiche alle persone. Se
un oggetto cade all'interno del prodotto, scollegare il cavo di alimentazione e
contattare il centro di assistenza.
Non spruzzare acqua sul prodotto né pulirlo con prodotti infiammabili (solventi o
yy
benzene). Possono verificarsi incendi o scosse elettriche.

Evitare impatti d'urto sul prodotto o di far cadere oggetti all'interno del prodotto e
yy
sullo schermo.
Vi è il rischio di lesioni alle persone o danneggiamenti al prodotto stesso.

Non toccare mai il prodotto o l'antenna durante un temporale.


yy
Si potrebbero subire scosse elettriche.

In caso di perdita di gas, non toccare la presa a muro, aprire le finestre e ventilare.
yy
Una scintilla potrebbe provocare un incendio o ustioni.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 7

Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione.


yy
Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche.
Rivolgersi al centro di assistenza per effettuare il controllo, la taratura o le
riparazioni del caso.
Se si verifica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente il
yy
prodotto dall'alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona.
--Il prodotto ha subito un urto
--Il prodotto è stato danneggiato
--Oggetti estranei sono caduti dentro il prodotto
--Il prodotto produce fumo o odori strani
Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo, scollegare il cavo
yy
di alimentazione dal prodotto.
I depositi di polvere possono provocare incendi, mentre l'usura dell'isolamento può
provocare perdite di elettricità, scosse elettriche o incendi.

ITALIANO
L'apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi di acqua; oggetti
yy

ITA
contenenti liquidi, quali vasi, non devono essere posizionati sull'apparecchio.

Non installare il prodotto a una parete se quest’ultima è esposta a olio o paraffina liquida.
yy
Il prodotto potrebbe danneggiarsi o cadere.
8 ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ATTENZIONE
Installare il prodotto in un luogo privo di onde radio.
yy

Tra un'antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza sufficiente a
yy
impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di caduta dell'antenna
per evitare il rischio di scosse elettriche.

Non installare il prodotto in luoghi quali mensole instabili o superfici inclinate.


yy
Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazione o in cui il prodotto non sia sostenuto
appieno.
In caso contrario il prodotto potrebbe cadere o capovolgersi, con il rischio di lesioni
gravi o danneggiamento del prodotto stesso.
Se si installa il televisore su un supporto, usare delle precauzioni per evitare che
yy
ITALIANO

possa rovesciarsi. In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere e provocare lesioni


ITA

alle persone.

Se si intende montare il prodotto su una parete, collegare l'interfaccia di montaggio VESA standard
yy
(parti opzionali) al retro del prodotto. Quando si installa il set per utilizzare la staffa per montaggio a
parete (parti opzionali), fissarlo accuratamente in modo che non possa cadere.
Utilizzare solo gli accessori specificati dal produttore.
yy
yy Per l'installazione dell'antenna, rivolgersi a personale qualificato.
Tale operazione può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche.

Quando si guarda la televisione, si raccomanda di mantenere una distanza di


yy
almeno 2 - 7 volte la lunghezza della diagonale dello schermo.
Guardando la TV per periodi prolungati si può avere un effetto di visione sfocata.

Utilizzare solo il tipo di batterie indicato.


yy
In caso contrario, il telecomando potrebbe subire danneggiamenti.

Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente.


yy
Ciò potrebbe causare il surriscaldamento e la perdita di liquido dalle stesse.

Non esporre le batterie a calore eccessivo, quindi tenerle lontano dalla luce diretta del sole, camini
yy
aperti e stufe elettriche.
NON inserire batterie non ricaricabili nel dispositivo di ricarica.
yy
yy Verificare che non vi siano oggetti tra il telecomando e il sensore.

La luce del sole e altre fonti luminose intense possono interferire con il segnale del
yy
telecomando. Se ciò si verifica, oscurare la stanza.

Quando si collegano dispositivi esterni come console per videogiochi, verificare


yy
che i cavi di collegamento siano sufficientemente lunghi.
In caso contrario il prodotto potrebbe cadere con il rischio di lesioni alle persone o
danneggiamento del prodotto stesso.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 9

Evitare di spegnere il prodotto scollegando il cavo dalla presa a muro. (Non usare
yy
la spina come interruttore.)
Potrebbero verificarsi errori meccanici o scosse elettriche.

yySeguire le istruzioni di installazione riportate di seguito per evitare il


surriscaldamento del prodotto.
--Collocare il prodotto a una distanza minima di 10 cm dalla parete.
--Non installare il prodotto in luoghi privi di ventilazione (ad esempio su una
mensola o all'interno di un mobile).
--Non installare il prodotto su un tappeto o su un cuscino.
--Controllare che la ventola dell'aria non sia bloccata da una tovaglia o da una
tenda.
In caso contrario, si rischia un incendio.
Dopo aver guardato a lungo il televisore, evitare di toccare le aperture per la
yy
ventilazione poiché potrebbero essersi surriscaldate. Questo comportamento non

ITALIANO
influisce sul funzionamento o sulle prestazioni del prodotto.

ITA
Esaminare periodicamente il cavo dell’apparecchio e se sono visibili danni o segni di usura,
yy
scollegarlo, interrompere l'uso dell'apparecchio e sostituire il cavo con l'esatto componente di
ricambio presso un centro servizi autorizzato.
Evitare che la polvere si depositi sui terminali del cavo di alimentazione o sulla
yy
presa.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.

Proteggere il cavo di alimentazione da possibili danni fisici o meccanici, evitando


yy
che venga intrecciato, annodato, schiacciato, incastrato in una porta o calpestato.
Prestare particolare attenzione alle prese, alle prese a muro e al punto in cui il
cavo esce dall'apparecchio.
Non premere con forza sul pannello con la mano od oggetti affilati, ad esempio
yy
unghie, matite o penne e non graffiarlo.

Evitare di toccare lo schermo o di premere su di esso con le dita troppo a lungo.


yy
Questa operazione potrebbe provocare alcuni effetti temporanei di distorsione sullo
schermo.

yyQuando si pulisce il prodotto e i suoi componenti, scollegare prima il cavo di


alimentazione e utilizzare un panno morbido. Non applicare eccessiva forza per
evitare di graffiare o scolorire lo schermo. Non spruzzare acqua né utilizzare panni
bagnati. Non utilizzare mai detergenti per vetri, lucidanti per automobili o industriali,
abrasivi o cere, benzene, alcol e prodotti simili che possono danneggiare il
prodotto e il suo pannello.
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendio, scosse elettriche o danneggiamento
del prodotto (deformazione, corrosione o rottura).
Finché l’unità è collegata alla presa elettrica, non è scollegata dalla sorgente di alimentazione
yy
nemmeno se viene spenta utilizzando l’interruttore.
Per scollegare il cavo, afferrare la spina e tirare.
yy
Se si scollegano i fili all'interno del cavo di alimentazione, potrebbe svilupparsi un
incendio.

Quando si sposta il prodotto, accertarsi che sia stato spento. Quindi, scollegare i
yy
cavi dell'alimentazione, dell'antenna e tutti i cavi di collegamento.
In caso contrario, vi è il rischio di danneggiare il televisore o il cavo di
alimentazione, con il rischio di incendio o scosse elettriche.
10 ISTRUZIONI DI SICUREZZA

A causa del peso dell'apparecchio, si raccomanda di spostarlo o rimuoverlo dal


yy
suo imballaggio in due persone.
In caso contrario, si possono subire lesioni.

Contattare il centro servizi una volta l'anno per pulire le parti interne del prodotto.
yy
La polvere accumulata può causare danni meccanici.

Per l'assistenza, rivolgersi a personale qualificato. È necessario rivolgersi


yy
all'assistenza se l'apparecchio è in qualsiasi modo danneggiato, ad esempio in
caso di danni al cavo o alla spina di alimentazione elettrica, liquidi o oggetti caduti
accidentalmente all'interno dell'apparecchio, esposizione a pioggia o umidità,
funzionamento non regolare o cadute.
Se il prodotto risulta freddo al tatto, si potrebbe verificare un leggero "tremolio"
yy
all'accensione. Si tratta di un effetto normale, che non indica un malfunzionamento
del prodotto.
ITALIANO
ITA

Il pannello è un prodotto ad alta tecnologia con risoluzione da due a sei milioni


yy
di pixel. È possibile vedere sul pannello minuscoli puntini neri e/o altri puntini dai
colori vivaci (rosso, blu o verde) delle dimensioni di 1 ppm. Ciò non indica un
malfunzionamento e non incide sulle prestazioni e l'affidabilità del prodotto.
Questo fenomeno si verifica anche in prodotti di terze parti e non dà diritto alla
sostituzione del prodotto o a risarcimenti.
La luminosità e il colore del pannello possono differire a seconda della posizione di
yy
visione (sinistra/destra/alto/basso).
Il fenomeno è dovuto alle caratteristiche del pannello. Non ha nulla a che vedere
con le prestazioni del prodotto e non indica malfunzionamento.

Quando un'immagine fissa (ad esempio la trasmissione del logo di un canale, di un menu a schermo
yy
o della scena di un videogioco) è visualizzata per un periodo di tempo prolungato, può danneggiare
lo schermo producendo un effetto noto come "persistenza delle immagini". La garanzia non copre il
prodotto per questo tipo di danno.
Evitare di visualizzare un'immagine fissa sullo schermo del televisore per un periodo prolungato (2 o
più ore per un LCD, 1 ora o più per un televisore al plasma).
Inoltre, se si guarda a lungo il TV utilizzando il formato 4:3, può prodursi un fenomeno di persistenza
delle immagini lungo i bordi del pannello.
Questo fenomeno si verifica anche in prodotti di terze parti e non dà diritto alla sostituzione del
prodotto o a risarcimenti.
Suoni e rumori prodotti dal televisore
yy
"Crack": il crack che si avverte quando si guarda o si spegne il televisore è generato dalla
contrazione termica della plastica causata dalla temperatura e dall'umidità. Questo rumore è
comune nei prodotti che prevedono la deformazione dovuta ad agenti termici. Ronzio del pannello o
dei circuiti elettrici: il circuito di commutazione ad alta velocità produce un leggero rumore dovuto al
passaggio di una grande quantità di energia elettrica necessaria per il funzionamento del prodotto. Il
rumore varia a seconda del prodotto.
Il suono generato non incide sulle prestazioni e l'affidabilità del prodotto.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 11

Visione di immagini 3D (solo modelli 3D)

AVVISO

Ambiente di visione
yy Tempo di visione
-- Quando si guardano contenuti 3D, fare una pausa di 5-15 minuti ogni ora. La visione prolungata di
contenuti 3D può causare mal di testa, vertigini, senso di stanchezza o affaticamento degli occhi.

Persone con crisi convulsive da fotosensibilizzazione o malattia cronica


yy Alcuni utenti possono essere soggetti a crisi o altri sintomi anomali quando sono esposti a luci
lampeggianti o motivi particolari presenti nei contenuti 3D.

ITALIANO
yy Evitare di guardare video 3D se si avverte nausea, in gravidanza e/o se si soffre di una malattia cronica

ITA
come l'epilessia, un disturbo cardiaco o della pressione sanguigna, ecc.
yy La visione di contenuti 3D è sconsigliata se si soffre di cecità stereoscopica o anomalia stereoscopica.
In questi casi, le immagini possono apparire doppie e la visione può risultare fastidiosa.
yy Se si soffre di strabismo, ambliopia (vista debole) o astigmatismo, è possibile che si abbia qualche
difficoltà a percepire la profondità e che ci si senta facilmente affaticati per le immagini doppie. È
consigliabile fare delle pause più frequenti rispetto a quelle normalmente prescritte a un adulto normale.
yy Se la vista è diversa tra i due occhi, fare un esame degli occhi prima di guardare contenuti 3D.

Sintomi per i quali la visione di contenuti 3D è sconsigliata o richiede frequenti pause


yy Evitare di guardare contenuti 3D se ci si sente stanchi per mancanza di sonno, lavoro eccessivo o per
aver bevuto alcolici.
yy Se si avverte stanchezza, interrompere l'uso o la visione di contenuti 3D e riposarsi finché i sintomi
scompaiono.
-- Se i sintomi persistono, consultare il medico. I sintomi includono mal di testa, dolore agli occhi,
nausea, palpitazioni, vista sfocata, fastidio, sdoppiamento delle immagini, problemi di visione o
affaticamento.
12 ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ATTENZIONE

Ambiente di visione
yy Distanza di visione
-- Quando si guardano contenuti 3D, mantenere una distanza pari almeno al doppio della lunghezza
diagonale dello schermo. Se la visione dei contenuti 3D non risulta confortevole, allontanarsi
ulteriormente dal televisore.

Età di visione
yy Bambini
-- Per i bambini di età inferiore a 6 anni, l’uso o la visione di contenuti 3D è proibita.
-- I bambini di età inferiore a 10 anni possono manifestare segni di iperattività e sovreccitazione
ITALIANO

poiché le loro funzioni visive sono ancora in fase di sviluppo (ad esempio possono provare a
toccare lo schermo o a saltarvi dentro). Prestare particolare attenzione ai bambini quando guardano
ITA

contenuti 3D e non lasciarli soli.


-- I bambini hanno una disparità binoculare (che crea le immagini 3D) maggiore rispetto agli adulti
poiché la distanza tra i loro occhi è minore di quella di un adulto. Pertanto essi percepiscono per la
stessa immagine 3D una profondità stereoscopica maggiore in confronto a un adulto.
yy Ragazzi
-- I ragazzi di età inferiore a 19 anni possono reagire in modo sensibile a causa della stimolazione
luminosa dei contenuti 3D. Avvertirli di non guardare contenuti 3D a lungo quando sono stanchi.
yy Persone anziane
-- Le persone anziane possono percepire meno l’effetto 3D rispetto alle persone giovani. Non sedere
più vicino al televisore di quanto consigliato.

Precauzioni nell'uso degli occhiali 3D


yy Usare solo occhiali 3D LG. In caso contrario, potrebbe non essere possibile vedere i video 3D
correttamente.
yy Non usare occhiali 3D in sostituzione di occhiali comuni, da sole o protettivi.
yy L'uso di occhiali 3D modificati può causare affaticamento degli occhi o distorsione delle immagini.
yy Non tenere gli occhiali 3D in ambienti con temperature molto basse o molto alte per evitare che possano
deformarsi.
yy Gli occhiali 3D sono fragili e si graffiano facilmente. Utilizzare sempre un panno morbido e pulito per
detergere e lenti. Non utilizzare oggetti appuntiti sulle lenti degli occhiali 3D per evitare di graffiarle e
non utilizzare sostanze chimiche per pulirle.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE / MONTAGGIO E PREPARAZIONE 13

NOTA
yy Il televisore raffigurato nell'immagine può essere diverso da quello in uso.
yy Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello mostrato
in questo manuale.
yy I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del
modello del prodotto utilizzati.
yy In futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al televisore.
yy Il televisore può essere posto in modalità standby per ridurre il consumo energetico. Spegnere
il televisore se si prevede di non guardarlo per un periodo prolungato. In tal modo si risparmierà
energia elettrica.
yy È possibile ridurre notevolmente il consumo energetico riducendo il livello di luminosità dell'immagine.
In tal modo si riducono anche i costi complessivi di funzionamento.

Procedura di installazione

ITALIANO
ITA
1 Aprire la confezione e verificare che tutti gli accessori siano inclusi.
2 Collegare il supporto al televisore.
3 Collegare un dispositivo esterno al televisore
4 Verificare che la connessione di rete sia disponibile.
È possibile utilizzare le funzioni di rete TV solo quando viene stabilita la connessione di rete.

MONTAGGIO E PREPARAZIONE

Disimballaggio
Verificare che nella confezione siano presenti i seguenti elementi. Se manca qualche accessorio, contattare
il rivenditore locale presso il quale è stato effettuato l'acquisto. Le illustrazioni presenti nel manuale
possono differire dal prodotto e dall'articolo effettivi.

ATTENZIONE
yy Per garantire la sicurezza e la durata del prodotto, non utilizzare prodotti pirata.
yy I danni o lesioni provocati da prodotti pirata non sono coperti dalla garanzia.
yy Alcuni modelli presentano una sottile pellicola sullo schermo che non deve essere rimossa.

NOTA
yy Gli elementi forniti con il prodotto potrebbero variare in base al modello.
yy Le specifiche del prodotto o il contenuto del presente manuale possono subire modifiche senza
preavviso in caso di aggiornamento delle funzioni del prodotto.
yy Per un collegamento ottimale, le periferiche USB e i cavi HDMI devono essere dotati di cornici di
spessore inferiore a 10 mm e larghezza inferiore a 18 mm. Se il cavo USB o la memory stick USB
non sono compatibili con la porta USB del televisore, usare un cavo di estensione che supporta
l'USB 2.0.

B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
14 MONTAGGIO E PREPARAZIONE

ENERGY AV MODE INPUT

TV
SAVING

1 2 3
ENERGY AV MODE INPUT
4 5 6
SAVING
TV
7 8 9
1 2 3 0

Telecomando e batterie Telcomando Magic


FLASHBK

4 5 6 LIST
MARK
FAV
7 8 9 P

VOL CH
A
3D
0

(AAA) Remote, batterie (AA)


G
FLASHBK E

LIST
MARK MUTE
FAV
P

VOL CH
A
3D G
E MENU INFO Q.MENU

(Solo LA62**, LA64**, (Solo LA66**, LA69**,


MUTE /Q.MENU

MENU INFO Q.MENU


ENTER

LN570*, LN575*, LN577*, LA74**, LA71**, LN578*,


ENTER

BACK EXIT
BACK EXIT L/R SELECT

LN61**) LN65**)
L/R SELECT

FREEZE
FREEZE

RATIO RATIO

(Vedere pag. 23, 24) (Vedere pag. 25)

Chiavetta Wi-Fi collegata


Manuale utente (in base al modello)
Occhiali 3D Cinema
La quantità di occhiali
3D varia a seconda del
ITALIANO

modello o del Paese. Occhiali Dual play


(in base al modello) (in base al modello)
ITA

Supporto per cavi


(in base al modello) Cavo di alimentazione
(Vedere pag. A-6) (in base al modello)
Viti del supporto
M4 x 14 Viti del supporto
(8 EA: Solo LN57**-ZE/ZK, M4 x 20
LA62**, LA64**, LA66**,
LA71**, LN61**, LN65**) (4 EA: Solo LA69**,
(4 EA: Solo LN57**-ZA) LA74**)
(Vedere pag. A-3, A-5) (Vedere pag. A-4)
Vite per il montaggio su
tavolo
(1 EA : Solo
32/39/42/47/50/60LN57**-
ZA)
(2 EA : Solo
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
Viti del supporto 32/42/47/50LA66**,
47LA71**,
3 EA, P5 x 25 32/42/47LN61**,
(Solo LN57**-ZA) 32/42LN65**)
(Vedere pag.A-5) (Vedere pag. 19)
Cavo per il montaggio su
tavolo
2 EA (Solo
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**, Vite della staffa
32/42/47/50LA64**, 2 EA, P4 x 8
32/42/47/50LA66**, (Solo 47/50LN57**-ZE/ZK,
47LA71**, 47/50LA62**, 47/50LA64**,
32/42/47LN61**, 47/50LA66**, 47LA71**,
32/42LN65**) 47LN61**)
(Vedere pag. 19) (Vedere pag. 19)
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 15

Vite della staffa


2 EA, M4 x 8
(Solo 32/39/42LN57**-
ZE/ZK, 32/39/42LA62**, Distanziali interni per il
32/42LA64**, 32/42LA66**, montaggio a parete
32/42LN61**, 4 EA
32/42LN65**) (Solo LA64**)
(Vedere pag. 19) (Vedere pag. 22)

Corpo del supporto /


Base del supporto
(Solo LN57**-ZE/ZK,
LA62**, LA64** , LA66**,
Tag On

Tag On LA71**, LN61**, LN65**)


(in base al modello) (Vedere pag. A-3)

ITALIANO
ITA
Corpo del supporto /
Base del supporto Base del supporto
(Solo LA69**, LA74** ) (Solo LN57**-ZA)
(Vedere pag. A-4) (Vedere pag. A-5)

Dispositivo audio LG
(in base al modello)
16 MONTAGGIO E PREPARAZIONE

Acquisto separato
(in base al modello)
Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modifiche senza preavviso ai fini del
miglioramento della qualità.
Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore.
I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli.

/Q.MENU

AG-F***DP AG-F*** AN-MR400


ITALIANO

Occhiali Dual play Occhiali 3D Cinema Telcomando Magic Remote


ITA

AN-WF100 AN-VC5** Dispositivo audio LG


Chiavetta Wi-Fi collegata Telecamera per videochiamate

Tag On

Tag on

LA62**, LA64**, LA66**,


Compatibilità LN57**
LA69**, LA71**, LA74**
LN61**, LN65**

AG-F***DP •
Occhiali Dual play (in base al modello)
AG-F***
Occhiali 3D Cinema •

AN-MR400
Telcomando Magic • • •
Remote
AN-WF100 •
Chiavetta Wi-Fi
collegata (in base al modello)

AN-VC5**
Telecamera per • • •
videochiamate
Dispositivo audio •
LG • •
(in base al modello)

Tag On • •
(in base al modello)
Il nome del modello o il design può cambiare in base all’aggiornamento delle funzioni del prodotto,
al produttore e alle politiche.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 17

Componenti e pulsanti
Tipo A : LA62**, LA64**, LA66** , LA71**, Tipo B : LA69**, 42/47/55LA74**
LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65**
Pulsanti
Schermo Pulsanti
Schermo

OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Altoparlanti

ITALIANO
Altoparlanti

ITA
Sensore telecomando
LG Logo Light (Solo LA64**, LA66**, LA71**, LN65**) Sensore telecomando
Indicatore di alimentazione (Solo LA62**, LG Logo Light
LN57**-ZE/ZK, LN61**)

Tipo C : 60LA74** Tipo D : LN57**-ZA


Schermo Pulsanti Schermo
Pulsanti

OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
Altoparlanti Altoparlanti INPUT

Sensore telecomando Sensore telecomando


3 USB Appps

LG Logo Light Indicatore di alimentazione


USB IN

Pulsante Descrizione
Consente
H di scorrere tra i programmi salvati.

OK HConsente di regolare il livello del volume.


SETTINGS Consente di selezionare l'opzione di menu evidenziata o confermare
H
un'opzione.
4(PC) 1 HDD IN 2 USB Hub

INPUT
S Consente di accedere al menu principale o di salvare le scelte effettuate e
uscire dal menu.
USB IN

H Consente di modificare la sorgente in ingresso.


Consente di accendere o spegnere il dispositivo.
IN

NOTA VIDEO
AV
IN
COMPONENT
1(ARC) 2

AUDIO PR PB Y

yy È possibile impostare la luce del logo LG su Accesso o Spento selezionando OPZIONE nei menu principali.(in
base al modello)
IN IN/OUT IN OUT
13/18V
(PC) (RGB/HDMI-PC) (RGB) 700mA MAx ANTENNA OPTICAL H/P
LAN RGB IN AUDIO AV1
LNB IN

Satellite /CABLE
DIGITAL
AUDIO
18 MONTAGGIO E PREPARAZIONE

Sollevamento e yy Per trasportare un televisore di grandi


dimensioni occorrono 2 o 3 persone.
spostamento del TV yy Durante il trasporto, tenere il televisore come
mostrato nell'illustrazione di seguito.
Prima di sollevare o spostare il televisore, leggere
le seguenti indicazioni per evitare di graffiare o
danneggiare l'apparecchio e per un trasporto
sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni.

ATTENZIONE
yy Evitare di toccare continuamente lo schermo
per non rischiare di danneggiarlo.

yy Si consiglia di spostare il televisore nella


yy Durante il trasporto, non esporre il televisore a
scatola o con il materiale di imballaggio
ITALIANO

oscillazioni o eccessive vibrazioni.


originale.
ITA

yy Durante il trasporto, tenere il televisore diritto,


yy Prima di sollevare o spostare il televisore,
non ruotarlo su un lato o inclinarlo in avanti o
scollegare il cavo di alimentazione e tutti i cavi.
verso destra o sinistra.
yy Quando si afferra il televisore, lo schermo deve
yy Evitare di esercitare una pressione eccessiva
essere rivolto dall'altro lato per evitare danni.
poiché si potrebbe piegare/incurvare il telaio e,
di conseguenza, danneggiare lo schermo.

yy Afferrare saldamente la parte superiore ed


inferiore della cornice del televisore. Fare
attenzione a non afferrare la parte trasparente,
l'altoparlante o la griglia dell'altoparlante.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 19

Montaggio su un tavolo Fissaggio della TV al tavolo


Fissare il televisore al tavolo per evitare cadute,
1 Sollevare ed inclinare il televisore in posizione danni ed eventuali lesioni.
verticale su un tavolo. Per fissare la TV al tavolo, inserire e fissare le viti
-- Lasciare uno spazio (minimo) di 10 in dotazione sul retro del supporto.
cm dalla parete per assicurare una (Solo 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA)
ventilazione adeguata.

10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm

ITALIANO
(Solo 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,

ITA
10 cm 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**,
32/42LN65**)

2 Collegare il cavo di alimentazione alla presa a


muro.

ATTENZIONE
yy Non posizionare il televisore vicino a fonti di 
calore, in quanto ciò potrebbe causare un
incendio o danni.

Utilizzo del sistema di sicurezza Kensington


(funzione non disponibile su tutti i modelli).
2 EA, P4 x 8
yyL'immagine mostrata qui può essere diversa (Solo 47/50LN57**-ZE/ZK, 47/50LA62**,
dal televisore in uso. 47/50LA64**,47/50LA66**, 47LA71**,
Il connettore del sistema di sicurezza Kensington 47LN61**)
è situato sul retro del televisore. Per ulteriori 2 EA, M4 x 8
(Solo 32/39/42LN57**-ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
informazioni sull'installazione e l'utilizzo, consultare 32/42LA64**, 32/42LA66**, 32/42LN61**,
il manuale fornito in dotazione con il sistema di 32/42LN65**)
sicurezza Kensington o visitare il sito http://www.
kensington.com.

Collegare il cavo del sistema di sicurezza


Kensington tra il televisore ed un tavolo.
20 MONTAGGIO E PREPARAZIONE

Regolazione dell'angolazione del televisore


NOTA per una migliore visione
(Solo 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
(Funzione non disponibile su tutti i modelli.)
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, Regolare l'angolazione del televisore per adattarla
32/42/47LN61**, 32/42LN65**) alla visione ruotando di 15 gradi a sinistra o destra
Come fissare la TV su un tavolo e regolare l'angolazione per adattarla alla visione.
1. Collegare i cavi per il montaggio sul tavolo (Solo LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, LN57**-ZE/
alla base del supporto utilizzando le viti della ZK, LN61**, LN65**)
staffa.
2. Fissare i cavi per il montaggio sul tavolo
utilizzando le viti per il montaggio sul tavolo.
3. Una volta fissata la TV, avvicinare il tavolo
alla parete. I bambini potrebbero entrare e
provocarsi lesioni.
15 15
ITALIANO

AVVISO
ITA

yy Per evitare che il televisore si ribalti, fissarlo


saldamente al piano o alla parete, come
indicato nelle istruzioni di installazione. Ruotare di 10 gradi a sinistra o a destra e regolare
Inclinare, scuotere o far oscillare il televisore l'angolo del televisore per adattarlo alla visione.
può provocare lesioni. (Solo 42/47LA69**, 42/47LA74**)

10 10

Ruotare di 8 gradi a sinistra o a destra e regolare


l’angolo del televisore per adattarlo alla visione.
(Solo 55LA69**, 55/60LA74**)

8 8
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 21

ATTENZIONE ATTENZIONE
yy Fare attenzione alle dita quando si regola yy Impedire ai bambini di arrampicarsi o
l'angolazione della TV. aggrapparsi al televisore.
»»Se le mani o le dita restano incastrate, ci si
può ferire. Se si inclina eccessivamente il
prodotto, potrebbe cadere causando lesioni o NOTA
danni.
 yy Utilizzare un piano o un mobile
sufficientemente grandi e robusti da
sostenere correttamente il televisore.
yy Staffe, bulloni e corde non sono forniti. È
possibile acquistare gli accessori opzionali
presso il rivenditore locale di fiducia.

<Retro> <Fronte>

ITALIANO
ITA
Montaggio a parete
Montare attentamente la staffa per il montaggio a
parete opzionale sul retro del televisore e fissare
Fissaggio della TV alla parete la staffa su una parete solida perpendicolare al
pavimento. Per fissare il televisore su altri materiali
(Funzione non disponibile su tutti i modelli.) da costruzione, contattare il personale qualificato.
LG consiglia di far eseguire il montaggio a parete
da un installatore qualificato esperto.

10 cm

10 cm
10 cm

10 cm

1 Inserire e fissare i bulloni a occhiello o le staffe


del televisore e i bulloni sul retro del televisore.
-- Se vi sono bulloni inseriti nella posizione
dei bulloni a occhiello, rimuoverli.
2 Montare le staffe con le viti sulla parete.
Far corrispondere la posizione della staffa e dei
bulloni a occhiello sul retro del televisore.
3 Legare strettamente i bulloni a occhiello alle
staffe con una corda robusta.
Assicurarsi di mantenere la corda orizzontale
con la superficie piatta.
22 MONTAGGIO E PREPARAZIONE

Accertarsi di utilizzare viti e staffe per il montaggio


a parete conformi agli standard VESA. Le
dimensioni standard per i kit di montaggio a parete
ATTENZIONE
sono descritti nella seguente tabella. yy Scollegare l'alimentazione prima di spostare
o installare il televisore. In caso contrario, si
Acquisto separato (Staffa per montaggio a parete) rischiano scosse elettriche.
yy Se si installa il TV al soffitto o su una a
Modello 32LA62** 39/42LA62** parete inclinata, potrebbe cadere e causare
32LN57** 32LA64** gravi lesioni.
32LN61** 32LA66** Utilizzare un supporto per montaggio a
39/42LN57** parete autorizzato da LG e contattare il
42LN61** rivenditore locale o il personale qualificato.
32LN65**
yy Non serrare eccessivamente le viti per
VESA (A x B) 200 x 100 200 x 200 evitare danni al televisore e rendere nulla la
Vite standard M4 M6 garanzia.
Numero di viti 4 4 yy Utilizzare le viti e i supporti a parete
Staffa per LSW130B LSW230B conformi agli standard VESA. Gli eventuali
montaggio a MSW240 danni o lesioni causati dall'uso errato o
parete dall'utilizzo di un accessorio non compatibile
non sono coperti dalla garanzia.
ITALIANO

Modello 47/50/55LA62** 60LA62**


42/47/50/55LA64** 60LA64**
ITA

42/47/50/55LA66**
42/47/55LA69**
60LA74**
60LN57**
NOTA
47/55LA71** yy Utilizzare le viti elencate nelle specifiche delle
42/47/55LA74** viti conformi agli standard VESA.
47/50/55LN57**
47LN61** yy Il kit per il montaggio a parete include un
42LN65** manuale di installazione e i componenti
necessari.
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400
yy La staffa per montaggio a parete è un
Vite standard M6 M6 accessorio opzionale. È possibile acquistare
Numero di viti 4 4 gli accessori opzionali presso il rivenditore
Staffa per LSW430B LSW430B locale di fiducia.
montaggio a MSW240 yy La lunghezza delle viti può variare in base
parete alla staffa di montaggio a parete. Accertarsi di
utilizzare la lunghezza appropriata.
yy Per ulteriori informazioni, consultare il manuale
Staffa per montaggio a parete fornito con la staffa di montaggio a parete.
LSW130B LSW230B LSW430B MSW240 yy Se si monta una staffa per montaggio a parete
di terze parti, inserire i distanziali interni per
il montaggio a parete nei fori per montaggio
a parete sul retro del televisore per spostare
il televisore in un'angolazione verticale.
Accertarsi di non utilizzare i distanziali per
le staffe di montaggio a parete LG. (Solo
LA64**)

A
B

Distanziali interni per il montaggio a parete


TELECOMANDO 23

TELECOMANDO

Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando.


Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare correttamente il televisore.
Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, inserire le batterie (AAA o
da 1,5 V) rispettando le polarità e come indicato dall'etichetta all'interno del vano
e chiudere il coperchio.
Per rimuovere le batterie, eseguire la procedura di installazione all'inverso.

ATTENZIONE
yy Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente; ciò potrebbe causare danni al
telecomando.
Accertarsi di puntare il telecomando verso il sensore sul televisore.
(Solo LN570*, LN575*, LN577*, LN61**)

ITALIANO
ITA
TV/RAD Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV.
SUBTITLE Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in modalità digitale.
Q. MENU Consente di accedere ai menu rapidi.
GUIDE GUIDE Mostra la Guida al programma.
RATIO Consente di ridimensionare un'immagine.
INPUT Consente di modificare la sorgente in ingresso.
LIST Consente di accedere all’elenco programmi salvato.
Q.VIEW Consente di tornare al programma precedente.
FAV Consente di accedere all’elenco di canali preferiti.
APP/* Consente di selezionare la sorgente di menu MHP TV. (Solo Italia) (In
base al modello)
FAV PAGE Consente di spostarsi alla schermata precedente o successiva.
APP/* P 1 TASTI TELETEXT Questi pulsanti vengono utilizzati per il teletext.
MUTE INFO Consente di visualizzare le informazioni del programma e della
schermata correnti.
1 1 SMART Consente di accedere ai menu della schermata principale Smart.
MY APPS Visualizza l’elenco delle applicazioni.
SMART MY APPS
Pulsanti di navigazione (su/giù/sinistra/destra) Consentono di scorrere i
menu e le opzioni.
OK Consente di selezionare menu e opzioni e confermare le scelte
effettuate.
BACK Consente di tornare al livello precedente.
LIVE TV

REC EXIT Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e di ripristinare


la modalità TV.
SETTINGS Consente di accedere ai menu principali.
REC Consente di avviare la registrazione e visualizza il menu di
2 registrazione.
LIVE TV Consente di tornare a LIVE TV.
Pulsanti di controllo ( ) Consentono di controllare i contenuti
Premium, i menu Time Machine o Smart Share o i dispositivi SIMPLINK
compatibili (USB o SIMPLINK o Time Machine).
2 Pulsanti colorati Consentono di accedere a funzioni speciali in alcuni
menu. ( : Rosso, : Verde, : Giallo, : Blu)
24 TELECOMANDO

(Solo LA62**, LA64**)

(Guida utente) Visualizza la guida utente.


RATIO Consente di ridimensionare un'immagine.
INPUT Consente di modificare la sorgente in ingresso.
RATIO INPUT
TV/RAD Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV.
TV/
RAD LIST Consente di accedere all'elenco programmi salvato.
(Spazio) Inserisce uno spazio vuoto sulla tastiera a schermo.
1.,;@ 2 abc 3 def Q.VIEW Consente di tornare al programma precedente.
FAV Consente di accedere all'elenco di canali preferiti.
4 ghi 5 jkl 6 mno 3D Consente di vedere video 3D.
7pqrs 8 tuv 9wxyz PAGE Consente di spostarsi alla schermata precedente o successiva.
INFO Consente di visualizzare le informazioni del programma e della
0
ITALIANO

LIST Q.VIEW schermata correnti.


SMART Consente di accedere ai menu della schermata principale Smart.
ITA

FAV MY APPS Visualizza l'elenco delle applicazioni.


P
A
G Pulsanti di navigazione (su/giù/sinistra/destra) Consentono di scorrere i
E
menu e le opzioni.
MUTE
OK Consente di selezionare menu e opzioni e confermare le scelte
effettuate.
INFO SMART BACK Consente di tornare al livello precedente.
MY APPS
GUIDE Mostra la Guida al programma.
EXIT Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e di ripristinare
OK la modalità TV.
1 Pulsanti colorati Consentono di accedere a funzioni speciali in alcuni
menu. ( : Rosso, : Verde, : Giallo, : Blu)

EXIT
2 TASTI TELETEXT Questi pulsanti vengono utilizzati per il teletext.
BACK GUIDE
SUBTITLE Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in modalità digitale.
1 Q. MENU Consente di accedere ai menu rapidi.
SUBTITLE
LIVE TV Consente di tornare a LIVE TV.
2 TEXT T.OPT Q.MENU
LIVE TV
Pulsanti di controllo ( ) Consentono di controllare i contenuti
Premium, i menu DVR o Smart Share o i dispositivi SIMPLINK compatibili (USB
REC o SIMPLINK o Time Machine).
SETTINGS AD APP/*
REC Consente di avviare la registrazione e visualizza il menu di
registrazione.
SETTINGS Consente di accedere ai menu principali.
AD (Descrizione audio) Consente di attivare e disattivare la descrizione
audio.
APP/* Consente di selezionare la sorgente di menu MHP TV. (Solo Italia) (In
base al modello)
Funzioni del telcomando Magic Remote 25

Funzioni del telcomando Magic Remote

Articolo non incluso in tutti i modelli.


Quando viene visualizzato il messaggio "Batteria telcomando Magic Remote quasi
scarica. Sostituire batteria.", sostituire la batteria.
Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, sostituire le batterie (AA
da 1,5 V) facendo corrispondere le estremità e ai simboli presenti all'interno del
vano e chiudere il coperchio. Accertarsi di indirizzare il telecomando verso il relativo
sensore sul televisore.
Per rimuovere le batterie, eseguire le operazioni di installazione in senso inverso.

ATTENZIONE
yy Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente; ciò potrebbe causare danni al
telecomando.

ITALIANO
ITA
(Solo LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**)
Puntatore (trasmettitore RF)

 (ACCENSIONE)
Consente di accendere o
spegnere la TV. Pulsanti di navigazione (su/
BACK giù/sinistra/destra)
Consente di tornare al livello Consentono di scorrere i menu
precedente.
BACK SMART e le opzioni.
Rotella (OK) SMART
Consente di selezionare menu Consente di accedere ai
e opzioni e confermare le menu della schermata princi-
scelte effettuate. pale Smart.
Consente di scorrere i canali
salvati.
/Q.MENU
riconoscimento vocale
Se si preme il pulsante di (in base al modello)
navigazione mentre si muove /Q.MENU
il puntatore sullo schermo, Consente di accedere ai menu rapidi.
il puntatore scompare e il P Consente di accedere al Telecoman-
telcomando Magic Remote do universale. (Questa funzione non
funziona come un normale è disponibile in tutti i paesi.)
telecomando.
Per visualizzare di nuovo + -
il puntatore, scuotere il Consente di regolare il livello del
telcomando Magic Remote. volume.
ꕌPꕍ
3D Consente di scorrere i program-
Viene utilizzato per la visione mi salvati o i canali.
di video 3D. (in base al modello) MUTE
Consente di disattivare tutti i
suoni.

riconoscimento vocale (in base al modello)


Per utilizzare la funzione di riconoscimento vocale è necessaria una connessione di rete.
La velocità di riconoscimento può variare in base alle caratteristiche dell’utente (voce, pronuncia,
intonazione e velocità) e all’ambiente (rumore e volume del TV).

1. Premere il pulsante per il riconoscimento vocale.


2. Pronunciare il contenuto che si desidera quando viene visualizzata la finestra relativa alla voce
nella parte sinistra dello schermo del TV.
• Il riconoscimento vocale potrebbe non riuscire se si parla troppo rapidamente o troppo lentamente.
• Utilizzare il Telecomando magico a una distanza non superiore a 10 cm dal volto.
26 Funzioni del telcomando Magic Remote

Registrazione del
telcomando Magic Remote
È necessario “associare” (registrare) il telcomando
Magic Remote alla TV prima di utilizzarlo.
Come
BACK registrare
HOME il telcomando Magic Remote
1 Per registrare il telecomando
automaticamente, accendere
la TV e premere il tasto Rotella
(OK). Quando la registrazione
è completata, viene visualizzato
P
il messaggio che indica il
completamento dell’operazione
sullo schermo. Se si preme Rotella (OK) sul telcomando
MY APPS 2 Se la registrazione non Magic Remote, viene visualizzata la
viene eseguita, spegnere 1 seguente schermata.
e riaccendere la TV, quindi La schermata contiene informazioni sul
ITALIANO

premere il tasto Rotella (OK) programma in uso e sullo schermo.


per completare la registrazione.
ITA

2 È possibile selezionare il menu Altro.


Come ri-registrare il telcomando Magic Remote
1 Tenere premuti
BACK contemporaneamente i tasti
BACK e SMART per 5
(INDIETRO)
secondi per eseguire il reset, Precauzioni nell'uso del
quindi registrare il telecomando
SMART seguendo la procedura telcomando Magic Remote
“Istruzioni di registrazione del
telcomando Magic Remote” Utilizzare il telecomando entro la distanza
yy
riportata in precedenza. massima di comunicazione (10 m). L'utilizzo
2 Per registrare nuovamente il del telecomando oltre questa distanza o con
telcomando Magic Remote,
l'ostruzione di un oggetto potrebbe provocare
tenere premuto il tasto BACK
per 5 secondi puntando il un errore di comunicazione.
telecomando verso la TV. Anche la presenza di dispositivi nelle
yy
Quando la registrazione è vicinanze potrebbe provocare un errore di
completata, viene visualizzato comunicazione. I dispositivi elettrici, quali
il messaggio che indica il forni a microonde o prodotti LAN wireless,
completamento dell’operazione potrebbero provocare interferenze poiché
sullo schermo.
utilizzano la stessa banda di frequenza (2,4
GHz) del telcomando Magic Remote.
Come utilizzare il Eventuali cadute o urti possono provocare
yy
telcomando Magic Remote danni o malfunzionamenti del telecomando.
Quando si utilizza il telcomando Magic
yy
1 Se il puntatore scompare,
muovere leggermente il Remote, prestare attenzione a non urtare
telecomando verso destra o mobili o altre persone nelle vicinanze.
sinistra. Il puntatore riapparirà Il produttore e l'installatore non sono in
yy
automaticamente sullo schermo. grado di fornire servizi relativi alla sicurezza
»»Se non viene utilizzato per un delle persone poiché il dispositivo wireless
determinato periodo di tempo, potrebbe subire interferenze da onde
il puntatore viene nascosto.
elettromagnetiche.
2 Per spostare il puntatore, mirare
col puntatore ricevitore del Si consiglia di collocare un eventuale
yy
telecomando verso il televisore, Access Point (punto di accesso) a più di 1
quindi spostarlo verso sinistra, m di distanza dal televisore. Se l'Access
destra, verso l'alto o verso il Point è installato a una distanza inferiore a
basso. 1 m, il telcomando Magic Remote potrebbe
»»Se il puntatore non funziona non funzionare come previsto a causa di
correttamente, lasciare il
telecomando per 10 secondi, interferenze sulla frequenza.
quindi riprovare.
UTILIZZO DELLA GUIDA UTENTE 27

Utilizzo della guida utente


La guida utente consente di accedere più facilmente a informazioni dettagliate sul televisore.
1 Premere il pulsante SMART per accedere 
OPZIONE > Per impostare la lingua
alla schermata principale Smart. 1
2 Selezionare Manuale utente e premere SMART  Impostazioni  OPZIONE  Lingua
Consente di selezionare la Lingua menu (Language) e la Lingua audio visualizzata sullo schermo.

Wheel(OK). Lingua menu (Language) Consente di selezionare una lingua per il testo visualizzato.
[Solo in modalità digitale]
Lingua audio Durante la visualizzazione di una trasmissione digitale con diverse lingue
audio, è possibile selezionare la lingua desiderata.
[Solo in modalità digitale]
Utilizzare la funzione dei sottotitoli quando sono trasmesse due o più
Lingua sottotitoli lingue dei sottotitoli.
✎ Se i dati dei sottotitoli nella lingua selezionata non vengono trasmessi,
vengono riprodotti i sottotitoli nella lingua predefinita. 2
Avvia

Chiudi

Indice Manuale dell’utente online

Visualizza la descrizione del menu

ITALIANO
Manuale utente
1
selezionato.

ITA

È possibile utilizzare i tasti ꕌ/ꕍper spostarsi


tra le pagine.
2 Consente di spostarsi al menu selezionato
direttamente dalla guida utente.
Manuale utente

NOTA
yy È possibile accedere alla guida utente anche
premendo il tasto (Manuale utente) sul
telecomando.(Solo LA62**, LA64**)


Manuale utente
1 3
Per utilizzare il dispositivo di ingresso

Per impostare le opzioni di ora

Impostazione CONFIG. Per impostare le opzioni di blocco TV


ImpostazioneIMMAGINE,SUONO Per impostare la lingua
OPZIONE
Per impostare il paese
Funzione LG SMART
Funzione avanzata Assistenza disattivata
Informazione 2 Per configurare il telecomando magico
Indice Manuale dell’utente online
4 5
1 Mostra il programma che si sta guardando
al momento o la schermata della sorgente di
ingresso.
2 Consente di selezionare la categoria
desiderata.
3 Consente di selezionare la voce desiderata.
È possibile utilizzare ꕌ/ꕍper spostarsi tra le
pagine.
4 Consente di scegliere la descrizione della
funzione desiderata dall'indice.
5 Fornisce informazioni dettagliate sulle
funzioni di LG Smart TV quando è attiva una
connessione Internet
(è possibile che questa funzione non sia
disponibile in tutti i Paesi o in tutte le lingue)
28 MANUTENZIONE / RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

MANUTENZIONE

Pulizia del televisore


Pulire regolarmente il televisore per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel
tempo.

ATTENZIONE
yy Innanzitutto, accertarsi di spegnere e discollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi.
yy Quando il televisore viene lasciato incustodito e non in uso per un lungo periodo, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa a muro per evitare possibili danni derivanti da fulmini e sovratensioni elettriche.

Schermo, cornice, telaio e supporto


ITALIANO

yy Per rimuovere la polvere o lo sporco leggero, pulire la superficie con un panno morbido, asciutto e
ITA

pulito.
yy Per rimuovere lo sporco maggiore, pulire la superficie con un panno morbido inumidito con acqua pulita
o un detergente delicato diluito. Quindi, passare immediatamente un panno asciutto.

ATTENZIONE
yy Evitare di toccare continuamente lo schermo per non danneggiarlo.
yy Non premere, strofinare o colpire la superficie dello schermo con le unghie o con oggetti affilati per
non graffiarlo e provocare distorsioni delle immagini.
yy Non utilizzare agenti chimici perché potrebbero danneggiare il prodotto.
yy Non nebulizzare del liquido sulla superficie. In caso di penetrazione di acqua nel televisore,
potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti.

Cavo di alimentazione

Rimuovere regolarmente la polvere o lo sporco che si accumula sul cavo di alimentazione.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Soluzione
Impossibile yy Controllare il sensore del telecomando sul prodotto e riprovare.
controllare la TV con il yy Verificare la presenza di eventuali ostacoli tra il televisore e il telecomando.
telecomando. yy Controllare che le batterie siano ancora cariche e correttamente inserite ( su , su ).
Non viene visualizzata yy Controllare che la TV sia accesa.
alcuna immagine e non yy Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato ad una presa a muro.
è prodotto alcun suono. yy Verificare se esiste un problema nella presa a muro collegando altri prodotti.
La TV si spegne yy Controllare le impostazioni di controllo dell'alimentazione. L'alimentazione potrebbe essere stata
improvvisamente. interrotta.
yy Verificare se la funzione Timer Spegnimento è attiva nelle impostazioni relative all'ora.
yy In mancanza del segnale, il televisore si spegne automaticamente dopo 15 minuti di inattività.
Durante il collegamento yy Spegnere/accendere la TV utilizzando il telecomando.
al PC (HDMI DVI), yy Ricollegare il cavo HDMI.
viene visualizzato il yy Riavviare il PC con la TV accesa.
messaggio “Nessun
segnale” o “Formato
non valido”.
IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO / SPECIFICHE TECNICHE 29

IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI
CONTROLLO ESTERNO
Per informazioni sulla configurazione di un dispositivo di controllo esterno, visitare il sito Web www.lg.com

SPECIFICHE TECNICHE

(Solo LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**)

ITALIANO
Specifiche tecniche del modulo Bluetooth (BM-LDS401)

ITA
Standard Bluetooth Versione 3.0

Gamma di frequenza 2400 ~ 2483,5 MHz

Potenza in uscita (Max.) 10 dBm o inferiore

Poiché il canale della banda utilizzato dal paese potrebbe essere diverso, l’utente non può modificare o
yy
regolare la frequenza operativa; il prodotto viene impostato in base alla tabella di frequenza regionale.

0197

0197
30 SPECIFICHE TECNICHE

(Solo LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**)
Specifiche tecniche del modulo Wireless LAN (TWFM-B006D)

Standard IEEE802.11a/b/g/n

Da 2400 a 2483,5 MHz


Gamma di frequenza Da 5150 a 5250 MHz
Da 5725 a 5850 MHz (Fuori dall’UE)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
Potenza in uscita (Max.) 802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm
802.11n - 5 GHz: 12.5 dBm
Poiché il canale della banda utilizzato dal paese potrebbe essere diverso, l’utente non può modificare o
yy
ITALIANO

regolare la frequenza operativa; il prodotto viene impostato in base alla tabella di frequenza regionale.
ITA

0197

0197
SPECIFICHE TECNICHE 31

Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito
all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.
32LA62** 39LA62** 42LA62**
32LA6208-ZA 39LA6208-ZA 42LA6208-ZA
32LA620S-ZA 39LA620S-ZA 42LA620S-ZA
MODELLI 32LA620V-ZA 39LA620V-ZA 42LA620V-ZA
32LA6218-ZD 39LA6218-ZD 42LA6218-ZD
32LA621S-ZD 39LA621S-ZD 42LA621S-ZD
32LA621V-ZD 39LA621V-ZD 42LA621V-ZD
Dimensioni Con supporto (mm) 733 x 499 x 242 890 x 592 x 294 964 x 631 x 294
(L x A x P) Senza supporto (mm) 733 x 444 x 78 890 x 530 x 78 964 x 573 x 78
Peso Con supporto (kg) 7,6 10,7 11,8
Senza supporto (kg) 6,4 8,9 10,0
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / AC 100-240 V~ 50 / AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz 60 Hz 60 Hz

ITALIANO
Consumo elettrico 80 W 110 W 110 W

ITA
47LA62** 50LA62** 55LA62**
47LA6208-ZA 50LA6208-ZA 55LA6208-ZA
47LA620S-ZA 50LA620S-ZA 55LA620S-ZA
MODELLI 47LA620V-ZA 50LA620V-ZA 55LA620V-ZA
47LA6218-ZD 50LA6218-ZD 55LA6218-ZD
47LA621S-ZD 50LA621S-ZD 55LA621S-ZD
47LA621V-ZD 50LA621V-ZD 55LA621V-ZD
Dimensioni Con supporto (mm) 1076 x 695 x 327 1131 x 725 x 327 1246 x 803 x 343
(L x A x P) Senza supporto (mm) 1076 x 637 x 79,4 1131 x 667 x 80,9 1246 x 732 x 77,2
Peso Con supporto (kg) 15,0 17,0 21,5
Senza supporto (kg) 12,8 14,5 18,7
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / AC 100-240 V~ 50 / AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz 60 Hz 60 Hz
Consumo elettrico 130 W 140 W 160 W
60LA62**
60LA6208-ZA
60LA620S-ZA
MODELLI 60LA620V-ZA
60LA6218-ZD
60LA621S-ZD
60LA621V-ZD
Dimensioni Con supporto (mm) 1355 x 865 x 343
(L x A x P) Senza supporto (mm) 1355 x 793 x 65,3
Peso Con supporto (kg) 25,9
Senza supporto (kg) 23,1
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
Consumo elettrico 180 W
32 SPECIFICHE TECNICHE

32LA64** 42LA64** 47LA64**


32LA6400-ZA 42LA6400-ZA 47LA6400-ZA
32LA6408-ZA 42LA6408-ZA 47LA6408-ZA
32LA640S-ZA 42LA640S-ZA 47LA640S-ZA
32LA640V-ZA 42LA640V-ZA 47LA640V-ZA
32LA6418-ZB 42LA6418-ZB 47LA6418-ZB
32LA641S-ZB 42LA641S-ZB 47LA641S-ZB
32LA641V-ZB 42LA641V-ZB 47LA641V-ZB
MODELLI 32LA6418-ZC 42LA6418-ZC 47LA6418-ZC
32LA641S-ZC 42LA641S-ZC 47LA641S-ZC
32LA641V-ZC 42LA641V-ZC 47LA641V-ZC
32LA6448-ZA 42LA6448-ZA 47LA6448-ZA
32LA644S-ZA 42LA644S-ZA 47LA644S-ZA
32LA644V-ZA 42LA644V-ZA 47LA644V-ZA
32LA6458-ZC 42LA6458-ZC 47LA6458-ZC
32LA645S-ZC 42LA645S-ZC 47LA645S-ZC
32LA645V-ZC 42LA645V-ZC 47LA645V-ZC
ITALIANO

Dimensioni Con supporto (mm) 743 x 518 x 241 973 x 652 x 294 1086 x 711 x 327
ITA

(L x A x P) Senza supporto (mm) 743 x 461 x 36,4 973 x 591 x 36,3 1086 x 654 x 36,3
Peso Con supporto (kg) 9,2 14,2 17,5
Senza supporto (kg) 8,0 12,4 15,0
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico 90 W 110 W 120 W
50LA64** 55LA64** 60LA64**
50LA6400-ZA 55LA6400-ZA 60LA6400-ZA
50LA6408-ZA 55LA6408-ZA 60LA6408-ZA
50LA640S-ZA 55LA640S-ZA 60LA640S-ZA
50LA640V-ZA 55LA640V-ZA 60LA640V-ZA
50LA6418-ZB 55LA6418-ZB 60LA6418-ZB
50LA641S-ZB 55LA641S-ZB 60LA641S-ZB
50LA641V-ZB 55LA641V-ZB 60LA641V-ZB
MODELLI 50LA6418-ZC 55LA6418-ZC 60LA6418-ZC
50LA641S-ZC 55LA641S-ZC 60LA641S-ZC
50LA641V-ZC 55LA641V-ZC 60LA641V-ZC
50LA6448-ZA 55LA6448-ZA 60LA6448-ZA
50LA644S-ZA 55LA644S-ZA 60LA644S-ZA
50LA644V-ZA 55LA644V-ZA 60LA644V-ZA
50LA6458-ZC 55LA6458-ZC 60LA6458-ZC
50LA645S-ZC 55LA645S-ZC 60LA645S-ZC
50LA645V-ZC 55LA645V-ZC 60LA645V-ZC
Dimensioni Con supporto (mm) 1137 x 732 x 327 1260 x 821 x 343 1393 x 884 x 326
(L x A x P) Senza supporto (mm) 1137 x 677 x 37,2 1260 x 753 x 36,3 1393 x 834 x 41,4
Peso Con supporto (kg) 19,2 24,2 29,7
Senza supporto (kg) 16,7 21,5 27,0
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico 130 W 140 W 180 W
SPECIFICHE TECNICHE 33

32LA66** 42LA66** 47LA66**


32LA6608-ZA 42LA6608-ZA 47LA6608-ZA
32LA660S-ZA 42LA660S-ZA 47LA660S-ZA
32LA660V-ZA 42LA660V-ZA 47LA660V-ZA
32LA6628-ZC 42LA6628-ZC 47LA6628-ZC
32LA662S-ZC 42LA662S-ZC 47LA662S-ZC
MODELLI 32LA662V-ZC 42LA662V-ZC 47LA662V-ZC
32LA6678-ZB 42LA6678-ZB 47LA6678-ZB
32LA667S-ZB 42LA667S-ZB 47LA667S-ZB
32LA667V-ZB 42LA667V-ZB 47LA667V-ZB
32LA6698-ZE 42LA6698-ZE 47LA6698-ZE
32LA669S-ZE 42LA669S-ZE 47LA669S-ZE
32LA669V-ZE 42LA669V-ZE 47LA669V-ZE
Dimensioni Con supporto (mm) 725 x 501 x 241 957 x 635 x 294 1069 x 695 x 327
(L x A x P) Senza supporto (mm) 725 x 443 x 37,1 957 x 574 x 35 1069 x 637 x 35
Peso Con supporto (kg) 8,7 14,3 17,2

ITALIANO
Senza supporto (kg) 7,5 12,4 14,7

ITA
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico 90 W 110 W 120 W
50LA66** 55LA66** 42LA69**
50LA6608-ZA 55LA6608-ZA 42LA6908-ZA
50LA660S-ZA 55LA660S-ZA 42LA690S-ZA
50LA660V-ZA 55LA660V-ZA 42LA690V-ZA
50LA6628-ZC 55LA6628-ZC 42LA6908-ZB
50LA662S-ZC 55LA662S-ZC 42LA690S-ZB
MODELLI 50LA662V-ZC 55LA662V-ZC 42LA690V-ZB
50LA6678-ZB 55LA6678-ZB 42LA6918-ZA
50LA667S-ZB 55LA667S-ZB 42LA691S-ZA
50LA667V-ZB 55LA667V-ZB 42LA691V-ZA
50LA6698-ZE 55LA6698-ZE 42LA6928-ZC
50LA669S-ZE 55LA669S-ZE 42LA692S-ZC
50LA669V-ZE 55LA669V-ZE 42LA692V-ZC
Dimensioni Con supporto (mm) 1129 x 730 x 326 1238 x 802 x 343 951 x 634 x 269
(L x A x P) Senza supporto (mm) 1129 x 672 x 37,2 1238 x 733 x 35,2 951 x 564 x 34,5
Peso Con supporto (kg) 19,8 22,7 14,3
Senza supporto (kg) 17,3 20,0 12,2
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico 130 W 140 W 110 W
34 SPECIFICHE TECNICHE

47LA69** 55LA69** 47LA71**


47LA6908-ZA 55LA6908-ZA
47LA690S-ZA 55LA690S-ZA
47LA690V-ZA 55LA690V-ZA
47LA6908-ZB 55LA6908-ZB
47LA690S-ZB 55LA690S-ZB 47LA7108-ZA
MODELLI 47LA690V-ZB 55LA690V-ZB
47LA6918-ZA 55LA6918-ZA 47LA710S-ZA
47LA691S-ZA 55LA691S-ZA 47LA710V-ZA
47LA691V-ZA 55LA691V-ZA
47LA6928-ZC 55LA6928-ZC
47LA692S-ZC 55LA692S-ZC
47LA692V-ZC 55LA692V-ZC
Dimensioni Con supporto (mm) 1063 x 697 x 269 1233 x 793 x 316 1069,1 x 699,4 x 326
(L x A x P) Senza supporto (mm) 1063 x 627 x 34,5 1233 x 723 x 34,7 1069,1 x 631,2 x 56,8
Peso Con supporto (kg) 16,7 22,8 16,85
Senza supporto (kg) 14,6 20,0 14,35
ITALIANO

Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60


Hz Hz
ITA

Consumo elettrico 120 W 140 W 120 W


55LA71** 42LA74** 47LA74**
42LA7408-ZA 47LA7408-ZA
42LA740S-ZA 47LA740S-ZA
42LA740V-ZA 47LA740V-ZA
MODELLI 55LA7108-ZA 42LA7408-ZB 47LA7408-ZB
55LA710S-ZA 42LA740S-ZB 47LA740S-ZB
55LA710V-ZA 42LA740V-ZB 47LA740V-ZB
42LA7418-ZA 47LA7418-ZA
42LA741S-ZA 47LA741S-ZA
42LA741V-ZA 47LA741V-ZA
Dimensioni Con supporto (mm) 1239 x 802 x 343 951 x 634 x 269 1063 x 697 x 269
(L x A x P) Senza supporto (mm) 1239 x 728 x 41,9 951 x 564 x 34,5 1063 x 627 x 34,5
Peso Con supporto (kg) 22,8 14,3 16,7
Senza supporto (kg) 19,9 12,2 14,6
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Consumo elettrico 140 W 110 W 120 W
55LA74** 60LA74** 32LN57**
55LA7408-ZA 60LA7408-ZA
55LA740S-ZA 60LA740S-ZA 32LN5707-ZA
55LA740V-ZA 60LA740V-ZA 32LN5708-ZA
MODELLI 55LA7408-ZB 60LA7408-ZB 32LN570R-ZA
55LA740S-ZB 60LA740S-ZB 32LN570S-ZA
55LA740V-ZB 60LA740V-ZB 32LN570U-ZA
55LA7418-ZA 60LA7418-ZA 32LN570V-ZA
55LA741S-ZA 60LA741S-ZA
55LA741V-ZA 60LA741V-ZA
Dimensioni Con supporto (mm) 1233 x 793 x 316 1352 x 848 x 316 738 x 497 x 207
(L x A x P) Senza supporto (mm) 1233 x 723 x 34,7 1352 x 794 x 59,9 738 x 449 x 79
Peso Con supporto (kg) 22,8 27,6 7,0
Senza supporto (kg) 20,0 24,8 6,4
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz Hz Hz
Consumo elettrico 140 W 180 W 80 W
SPECIFICHE TECNICHE 35

39LN57** 42LN57** 47LN57**


39LN5707-ZA 42LN5707-ZA 47LN5707-ZA
39LN5708-ZA 42LN5708-ZA 47LN5708-ZA
MODELLI 39LN570R-ZA 42LN570R-ZA 47LN570R-ZA
39LN570S-ZA 42LN570S-ZA 47LN570S-ZA
39LN570U-ZA 42LN570U-ZA 47LN570U-ZA
39LN570V-ZA 42LN570V-ZA 47LN570V-ZA
Dimensioni Con supporto (mm) 894 x 587 x 236 968 x 629 x 236 1080 x 694 x 264
(L x A x P) Senza supporto (mm) 894 x 537 x 79 968 x 579 x 79 1080 x 642 x 80,5
Peso Con supporto (kg) 9,7 10,7 14,7
Senza supporto (kg) 8,6 9,6 13,4
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico 100 W 110 W 130 W
50LN57** 55LN57** 60LN57**
50LN5707-ZA 55LN5707-ZA 60LN5707-ZA

ITALIANO
MODELLI 50LN5708-ZA 55LN5708-ZA 60LN5708-ZA
50LN570R-ZA 55LN570R-ZA 60LN570R-ZA

ITA
50LN570S-ZA 55LN570S-ZA 60LN570S-ZA
50LN570U-ZA 55LN570U-ZA 60LN570U-ZA
50LN570V-ZA 55LN570V-ZA 60LN570V-ZA
Dimensioni Con supporto (mm) 1136 x 727 x 264 1250 x 790 x 297 1359 x 852 x 297
(L x A x P) Senza supporto (mm) 1136 x 673 x 82,1 1250 x 737 x 79,1 1359 x 799 x 67,2
Peso Con supporto (kg) 15,6 21,2 26,3
Senza supporto (kg) 14,2 19,1 24,2
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico 140 W 160 W 200 W
32LN57** 39LN57** 42LN57**
32LN5708-ZE 39LN5708-ZE 42LN5708-ZE
32LN570S-ZE 39LN570S-ZE 42LN570S-ZE
32LN570V-ZE 39LN570V-ZE 42LN570V-ZE
32LN5758-ZE 39LN5758-ZE 42LN5758-ZE
32LN575S-ZE 39LN575S-ZE 42LN575S-ZE
32LN575V-ZE 39LN575V-ZE 42LN575V-ZE
MODELLI 32LN5757-ZE 39LN5757-ZE 42LN5757-ZE
32LN575R-ZE 39LN575R-ZE 42LN575R-ZE
32LN575U-ZE 39LN575U-ZE 42LN575U-ZE
32LN5778-ZK 39LN5778-ZK 42LN5778-ZK
32LN577S-ZK 39LN577S-ZK 42LN577S-ZK
32LN577V-ZK 39LN577V-ZK 42LN577V-ZK
32LN5788-ZE 39LN5788-ZE 42LN5788-ZE
32LN578S-ZE 39LN578S-ZE 42LN578S-ZE
32LN578V-ZE 39LN578V-ZE 42LN578V-ZE
Dimensioni Con supporto (mm) 738 x 502 x 242 894 x 595 x 294 968 x 637 x 294
(L x A x P) Senza supporto (mm) 738 x 449 x 79 894 x 537 x 79 968 x 579 x 79
Peso Con supporto (kg) 7,6 10,4 11,4
Senza supporto (kg) 7,0 8,6 9,6
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico 80 W 100 W 110 W
36 SPECIFICHE TECNICHE

47LN57** 50LN57** 55LN57**


47LN5708-ZE 50LN5708-ZE 55LN5708-ZE
47LN570S-ZE 50LN570S-ZE 55LN570S-ZE
47LN570V-ZE 50LN570V-ZE 55LN570V-ZE
47LN5758-ZE 50LN5758-ZE 55LN5758-ZE
47LN575S-ZE 50LN575S-ZE 55LN575S-ZE
47LN575V-ZE 50LN575V-ZE 55LN575V-ZE
MODELLI 47LN5757-ZE 50LN5757-ZE 55LN5757-ZE
47LN575R-ZE 50LN575R-ZE 55LN575R-ZE
47LN575U-ZE 50LN575U-ZE 55LN575U-ZE
47LN5778-ZK 50LN5778-ZK 55LN5778-ZK
47LN577S-ZK 50LN577S-ZK 55LN577S-ZK
47LN577V-ZK 50LN577V-ZK 55LN577V-ZK
47LN5788-ZE 50LN5788-ZE 55LN5788-ZE
47LN578S-ZE 50LN578S-ZE 55LN578S-ZE
47LN578V-ZE 50LN578V-ZE 55LN578V-ZE
Dimensioni Con supporto (mm) 1080 x 701 x 327 1136 x 732 x 327 1250 x 804 x 343
ITALIANO

(L x A x P) Senza supporto (mm) 1080 x 642 x 80,5 1136 x 673 x 82,1 1250 x 737 x 79,1
ITA

Peso Con supporto (kg) 15,9 16,8 21,9


Senza supporto (kg) 13,4 14,2 19,1
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico 130 W 140 W 160 W
60LN57** 32LN61** 42LN61**
60LN5708-ZE
60LN570S-ZE
60LN570V-ZE
60LN5758-ZE
60LN575S-ZE
32LN6108-ZB 42LN6108-ZB
60LN575V-ZE
32LN610S-ZB 42LN610S-ZB
MODELLI 60LN5757-ZE
32LN610V-ZB 42LN610V-ZB
60LN575R-ZE
32LN6138-ZB 42LN6138-ZB
60LN575U-ZE
32LN613S-ZB 42LN613S-ZB
60LN5778-ZK
32LN613V-ZB 42LN613V-ZB
60LN577S-ZK
60LN577V-ZK
60LN5788-ZE
60LN578S-ZE
60LN578V-ZE
Dimensioni Con supporto (mm) 1359 x 867 x 343 733 x 499 x 242 964 x 631 x 294
(L x A x P) Senza supporto (mm) 1359 x 799 x 67,2 733 x 444 x 78 964 x 573 x 78
Peso Con supporto (kg) 27,0 7,6 11,8
Senza supporto (kg) 24,2 6,4 10,0
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico 200 W 80 W 110 W
SPECIFICHE TECNICHE 37

47LN61** 32LN65** 42LN65**


47LN6108-ZB
47LN610S-ZB
MODELLI 47LN610V-ZB 32LN6558-ZD 42LN6558-ZD
32LN655S-ZD 42LN655S-ZD
47LN6138-ZB
32LN655V-ZD 42LN655V-ZD
47LN613S-ZB
47LN613V-ZB
Dimensioni Con supporto (mm) 1076 x 695 x 327 725 x 501 x 241 957 x 635 x 294
(L x A x P) Senza supporto (mm) 1076 x 637 x 79,4 725 x 443 x 37,1 957 x 574 x 35
Peso Con supporto (kg) 15,0 8,7 14,3
Senza supporto (kg) 12,8 7,5 12,4
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico 130 W 90 W 110 W

ITALIANO
ITA
Dimensione modulo CI (L x A x P) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Temperatura di funzi-
Da 0 °C a 40 °C
onamento
Umidità di funzion-
Condizioni Inferiore all’80 %
amento
ambientali
Temperatura di stoc-
Da -20 °C a 60 °C
caggio
Umidità di stoccaggio Inferiore all’85 %

TV digitale TV analogica
Sistema televisivo DVB-T(*DVB-T/T2) PAL/SECAM B/G/I/D/K
DVB-C SECAM L/L’
DVB-S/S2
Copertura programma VHF, UHF VHF: E2 a E12, UHF :
C-Band, Ku-Band E21 a E69, CATV: S1 a S20,
HYPER: S21 a S47
Numero massimo di DVB-S/S2 : 6,000
programmi memorizzabili DVB-T/T2/C e TV analogica : 1,500
Impedenza antenna esterna 75 Ω

* : Solo modelli che supportano DVB-T2


Dichiarazione di conformità
La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG
32LA6208-ZA / 32LA620S-ZA / 32LA620V-ZA / 32LA6218-ZD / 32LA621S-ZD / 32LA621V-ZD / 39LA6208-ZA /
39LA620S-ZA / 39LA620V-ZA / 39LA6218-ZD / 39LA621S-ZD / 39LA621V-ZD / 42LA6208-ZA / 42LA620S-ZA /
42LA620V-ZA / 42LA6218-ZD / 42LA621S-ZD / 42LA621V-ZD / 47LA6208-ZA / 47LA620S-ZA / 47LA620V-ZA /
47LA6218-ZD / 47LA621S-ZD / 47LA621V-ZD / 50LA6208-ZA / 50LA620S-ZA / 50LA620V-ZA / 50LA6218-ZD /
50LA621S-ZD / 50LA621V-ZD / 55LA6208-ZA / 55LA620S-ZA / 55LA620V-ZA / 55LA6218-ZD / 55LA621S-ZD /
55LA621V-ZD / 60LA6208-ZA / 60LA620S-ZA / 60LA620V-ZA / 60LA6218-ZD / 60LA621S-ZD / 60LA621V-ZD /
32LA6400-ZA / 32LA6408-ZA / 32LA640S-ZA / 32LA640V-ZA / 32LA6418-ZB / 32LA641S-ZB / 32LA641V-ZB /
32LA6418-ZC / 32LA641S-ZC / 32LA641V-ZC / 32LA6448-ZA / 32LA644S-ZA / 32LA644V-ZA / 32LA6458-ZC /
32LA645S-ZC / 32LA645V-ZC / 42LA6400-ZA / 42LA6408-ZA / 42LA640S-ZA / 42LA640V-ZA / 42LA6418-ZB /
42LA641S-ZB / 42LA641V-ZB / 42LA6418-ZC / 42LA641S-ZC / 42LA641V-ZC / 42LA6448-ZA / 42LA644S-ZA /
42LA644V-ZA / 42LA6458-ZC / 42LA645S-ZC / 42LA645V-ZC / 47LA6400-ZA / 47LA6408-ZA / 47LA640S-ZA /
47LA640V-ZA / 47LA6418-ZB / 47LA641S-ZB / 47LA641V-ZB / 47LA6418-ZC / 47LA641S-ZC / 47LA641V-ZC /
47LA6448-ZA / 47LA644S-ZA / 47LA644V-ZA / 47LA6458-ZC / 47LA645S-ZC / 47LA645V-ZC / 50LA6400-ZA /
50LA6408-ZA / 50LA640S-ZA / 50LA640V-ZA / 50LA6418-ZB / 50LA641S-ZB / 50LA641V-ZB / 50LA6418-ZC /
50LA641S-ZC / 50LA641V-ZC / 50LA6448-ZA / 50LA644S-ZA / 50LA644V-ZA / 50LA6458-ZC / 50LA645S-ZC
/ 50LA645V-ZC / 55LA6400-ZA / 55LA6408-ZA / 55LA640S-ZA / 55LA640V-ZA / 55LA6418-ZB / 55LA641S-ZB
/ 55LA641V-ZB / 55LA6418-ZC / 55LA641S-ZC / 55LA641V-ZC / 55LA6448-ZA / 55LA644S-ZA / 55LA644V-ZA
/ 55LA6458-ZC / 55LA645S-ZC / 55LA645V-ZC / 60LA6400-ZA / 60LA6408-ZA / 60LA640S-ZA / 60LA640V-ZA
/ 60LA6418-ZB / 60LA641S-ZB / 60LA641V-ZB / 60LA6418-ZC / 60LA641S-ZC / 60LA641V-ZC / 60LA6448-ZA
/ 60LA644S-ZA / 60LA644V-ZA / 60LA6458-ZC / 60LA645S-ZC / 60LA645V-ZC / 32LA6608-ZA / 32LA660S-ZA
/ 32LA660V-ZA / 32LA6628-ZC / 32LA662S-ZC / 32LA662V-ZC / 32LA6678-ZB / 32LA667S-ZB / 32LA667V-ZB
/ 32LA6698-ZE / 32LA669S-ZE / 32LA669V-ZE / 42LA6608-ZA / 42LA660S-ZA / 42LA660V-ZA / 42LA6628-ZC
/ 42LA662S-ZC / 42LA662V-ZC / 42LA6678-ZB / 42LA667S-ZB / 42LA667V-ZB / 42LA6698-ZE / 42LA669S-ZE
/ 42LA669V-ZE / 47LA6608-ZA / 47LA660S-ZA / 47LA660V-ZA / 47LA6628-ZC / 47LA662S-ZC / 47LA662V-ZC
/ 47LA6678-ZB / 47LA667S-ZB / 47LA667V-ZB / 47LA6698-ZE / 47LA669S-ZE / 47LA669V-ZE / 50LA6608-ZA
/ 50LA660S-ZA / 50LA660V-ZA / 50LA6628-ZC / 50LA662S-ZC / 50LA662V-ZC / 50LA6678-ZB / 50LA667S-ZB
/ 50LA667V-ZB / 50LA6698-ZE / 50LA669S-ZE / 50LA669V-ZE / 55LA6608-ZA / 55LA660S-ZA / 55LA660V-ZA
/ 55LA6628-ZC / 55LA662S-ZC / 55LA662V-ZC / 55LA6678-ZB / 55LA667S-ZB / 55LA667V-ZB / 55LA6698-ZE
/ 55LA669S-ZE / 55LA669V-ZE / 42LA6908-ZA / 42LA690S-ZA / 42LA690V-ZA / 42LA6908-ZB / 42LA690S-ZB
/ 42LA690V-ZB / 42LA6918-ZA / 42LA691S-ZA / 42LA691V-ZA / 42LA6928-ZC / 42LA692S-ZC / 42LA692V-ZC
/ 47LA6908-ZA / 47LA690S-ZA / 47LA690V-ZA / 47LA6908-ZB / 47LA690S-ZB / 47LA690V-ZB / 47LA6918-ZA
/ 47LA691S-ZA / 47LA691V-ZA / 47LA6928-ZC / 47LA692S-ZC / 47LA692V-ZC / 55LA6908-ZA / 55LA690S-ZA
/ 55LA690V-ZA / 55LA6908-ZB / 55LA690S-ZB / 55LA690V-ZB / 55LA6918-ZA / 55LA691S-ZA / 55LA691V-ZA
/ 55LA6928-ZC / 55LA692S-ZC / 55LA692V-ZC / 47LA7108-ZA / 47LA710S-ZA / 47LA710V-ZA / 55LA7108-ZA
/ 55LA710S-ZA / 55LA710V-ZA / 42LA7408-ZA / 42LA740S-ZA / 42LA740V-ZA / 42LA7408-ZB / 42LA740S-ZB
/ 42LA740V-ZB / 42LA7418-ZA / 42LA741S-ZA / 42LA741V-ZA / 47LA7408-ZA / 47LA740S-ZA / 47LA740V-ZA /
47LA7408-ZB / 47LA740S-ZB / 47LA740V-ZB / 47LA7418-ZA / 47LA741S-ZA / 47LA741V-ZA / 55LA7408-ZA /
55LA740S-ZA / 55LA740V-ZA / 55LA7408-ZB / 55LA740S-ZB / 55LA740V-ZB / 55LA7418-ZA / 55LA741S-ZA /
55LA741V-ZA / 60LA7408-ZA / 60LA740S-ZA / 60LA740V-ZA / 60LA7408-ZB / 60LA740S-ZB / 60LA740V-ZB /
60LA7418-ZA / 60LA741S-ZA / 60LA741V-ZA / 32LN5707-ZA / 32LN5708-ZA / 32LN570R-ZA / 32LN570S-ZA /
32LN570U-ZA / 32LN570V-ZA / 39LN5707-ZA / 39LN5708-ZA / 39LN570R-ZA / 39LN570S-ZA / 39LN570U-ZA /
39LN570V-ZA / 42LN5707-ZA / 42LN5708-ZA / 42LN570R-ZA / 42LN570S-ZA / 42LN570U-ZA / 42LN570V-ZA /
47LN5707-ZA / 47LN5708-ZA / 47LN570R-ZA / 47LN570S-ZA / 47LN570U-ZA / 47LN570V-ZA / 50LN5707-ZA /
50LN5708-ZA / 50LN570R-ZA / 50LN570S-ZA / 50LN570U-ZA / 50LN570V-ZA / 55LN5707-ZA / 55LN5708-ZA /
55LN570R-ZA / 55LN570S-ZA / 55LN570U-ZA / 55LN570V-ZA / 60LN5707-ZA / 60LN5708-ZA / 60LN570R-ZA /
60LN570S-ZA / 60LN570U-ZA / 60LN570V-ZA / 32LN5708-ZE / 32LN570S-ZE / 32LN570V-ZE / 32LN5758-ZE /
32LN575S-ZE / 32LN575V-ZE / 32LN5757-ZE / 32LN575R-ZE / 32LN575U-ZE / 32LN5778-ZK / 32LN577S-ZK /
32LN577V-ZK / 32LN5788-ZE / 32LN578S-ZE / 32LN578V-ZE / 39LN5708-ZE / 39LN570S-ZE / 39LN570V-ZE /
39LN5758-ZE / 39LN575S-ZE / 39LN575V-ZE / 39LN5757-ZE / 39LN575R-ZE / 39LN575U-ZE / 39LN5778-ZK /
39LN577S-ZK / 39LN577V-ZK / 39LN5788-ZE / 39LN578S-ZE / 39LN578V-ZE / 42LN5708-ZE / 42LN570S-ZE /
42LN570V-ZE / 42LN5758-ZE / 42LN575S-ZE / 42LN575V-ZE / 42LN5757-ZE / 42LN575R-ZE / 42LN575U-ZE /
42LN5778-ZK / 42LN577S-ZK / 42LN577V-ZK / 42LN5788-ZE / 42LN578S-ZE / 42LN578V-ZE / 47LN5708-ZE /
47LN570S-ZE / 47LN570V-ZE / 47LN5758-ZE / 47LN575S-ZE / 47LN575V-ZE / 47LN5757-ZE / 47LN575R-ZE /
47LN575U-ZE / 47LN5778-ZK / 47LN577S-ZK / 47LN577V-ZK / 47LN5788-ZE / 47LN578S-ZE / 47LN578V-ZE /
50LN5708-ZE / 50LN570S-ZE / 50LN570V-ZE / 50LN5758-ZE / 50LN575S-ZE / 50LN575V-ZE / 50LN5757-ZE /
50LN575R-ZE / 50LN575U-ZE / 50LN5778-ZK / 50LN577S-ZK / 50LN577V-ZK / 50LN5788-ZE / 50LN578S-ZE /
50LN578V-ZE / 55LN5708-ZE / 55LN570S-ZE / 55LN570V-ZE / 55LN5758-ZE / 55LN575S-ZE / 55LN575V-ZE /
55LN5757-ZE / 55LN575R-ZE / 55LN575U-ZE / 55LN5778-ZK / 55LN577S-ZK / 55LN577V-ZK / 55LN5788-ZE /
55LN578S-ZE / 55LN578V-ZE / 60LN5708-ZE / 60LN570S-ZE / 60LN570V-ZE / 60LN5758-ZE / 60LN575S-ZE /
60LN575V-ZE / 60LN5757-ZE / 60LN575R-ZE / 60LN575U-ZE / 60LN5778-ZK / 60LN577S-ZK / 60LN577V-ZK /
60LN5788-ZE / 60LN578S-ZE / 60LN578V-ZE / 32LN6108-ZB / 32LN610S-ZB / 32LN610V-ZB / 32LN6138-ZB /
32LN613S-ZB / 32LN613V-ZB / 42LN6108-ZB / 42LN610S-ZB / 42LN610V-ZB / 42LN6138-ZB / 42LN613S-ZB /
42LN613V-ZB / 47LN6108-ZB / 47LN610S-ZB / 47LN610V-ZB / 47LN6138-ZB / 47LN613S-ZB / 47LN613V-ZB /
32LN6558-ZD / 32LN655S-ZD / 32LN655V-ZD / 42LN6558-ZD / 42LN655S-ZD / 42LN655V-ZD
è fabbricato in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/08/95, pubblicato sulla G.U.
n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Questo apparecchio è fabbricato nella C.E.E nel
rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92ed in particolare è conforme alle prescrizioni del Art. 1 dello
stesso decreto ministeriale.
Diagrammi a blocchi
;B7$/ ''5
&,6ORW

3B76
$LU 3B76
&DEOH $ %
''5
5 ,)  7&'HPRG
( 7&67XQHU $QDORJ'HPRG
$ 3B76
'9%6 3B76
5
+ 86% 2&3 6<67(0((3520
6 +''
, 86%
' 86%
86% 2&3
(
H00&
/1%

6 +'0,
+'0, (3, 3 30 /(9(/
,
+'0, 08; 3 ,& 6+,)7(5
'
( +'0, 0+/ /*(
,&
0+/ $XGLR$03
2&3
63, /2&$/',00,1*

+3 $03 8$57 %/87227+

$9&203 &9%6<3E3U 86%B:,), :,),

5 6&$57 &9%65*% .(< 68%


( $66<
$ /2*2/,*+7
5 237,& 63',)287
,5
/$1 (7+(51(7
6XE0LFRP

;B7$/
MANUAL DE USUARIO
TV LED *
* La TV LED de LG aplica una pantalla LCD con iluminación posterior LED.

Antes de utilizar el equipo, lea este manual con


atención y consérvelo para consultarlo cuando lo
necesite.

www.lg.com
2 CONTENIDO

CONTENIDO

3 Licencias

3 AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO


ABIERTO

4 Instrucciones de seguridad
10 - Visualización de imágenes 3D (solo para
modelos 3D).

12 Procedimiento de instalación

12 MONTAJE Y PREPARACIÓN
12 Desembalaje
ESPAÑOL

15 Compra por separado


ESP

16 Piezas y botones
17 Elevación y desplazamiento de la TV
18 Montaje en una mesa
20 Montaje en una pared

22 MANDO A DISTANCIA

24 Funciones del mando a


distancia Mágico
25 Registro del mando a distancia Mágico
25 Cómo utilizar el mando a distancia Mágico
25 Precauciones a tener en cuenta al utilizar el
mando a distancia Mágico
ADVERTENCIA
26 Uso de la Guía del usuario yy Si ignora los mensajes de advertencia,
podría provocar daños personales graves o
27 MANTENIMIENTO incluso la muerte.

27 Limpieza de la TV
27 - Pantalla, marco, carcasa y soporte PRECAUCIÓN
27 - El cable de alimentación
yy Si ignora los mensajes de precaución,
podría sufrir daños personales leves o dañar
27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS el producto.

28 CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO


DE CONTROL EXTERNO NOTA
yy Las notas le ayudarán a entender y a
utilizar el producto adecuadamente. Lea
28 ESPECIFICACIONES
estas notas atentamente antes de utilizar el
producto.
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO 3

LICENCIAS

Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las
licencias, visite www.lg.com.

Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D


son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de


HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en EE. UU. y otros países.

ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX,
LLC, empresa subsidiaria de Rovi Corporation. Este dispositivo cuenta con la
certificación oficial DivX Certified® para reproducir vídeo DivX. Visite divx.com para
obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a
vídeo DivX.

ESPAÑOL
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified®

ESP
deberá registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD)
compradas. Para obtener el código de registro, localice la sección DivX VOD en
el menú de configuración del dispositivo. Visite vod.divx.com para obtener más
información sobre cómo realizar el registro.

"Con DivX Certified® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p, incluido el
contenido premium".

"DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi
Corporation o sus empresas subsidiarias y se utilizan con licencia.”

"Protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.:


7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Fabricado bajo licencia de los números de patentes de EE. UU.: 5.956.674;
5.974.380; 6.487.535 y otras patentes emitidas y pendientes de EE. UU y del
mundo. DTS, el símbolo y DTS junto con el símbolo son marcas comerciales
registradas y DTS 2.0+Digital Out es una marca comercial de DTS, Inc. El producto
incluye el software. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos.

AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO

Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad
de la garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos
de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a
opensource@lge.com. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del
producto.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.

ADVERTENCIA
y No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos:
- Una ubicación expuesta a luz solar directa
- Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño
- Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que emitan
calor
- Cerca de la encimera de la cocina o de un humidificador, donde puede estar
expuesta a vapor o aceite
- Un área expuesta a la lluvia o al viento
- Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías o
deformaciones en el producto.
y No coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo.
ESPAÑOL

Esto supone un riesgo de incendio.


ESP

y El enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión. Debe poder


acceder en todo momento a dicho enchufe.

y No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las clavijas están
húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas.
Si hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga.

y Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente con toma


de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra).
Podría electrocutarse o sufrir daños personales.

y Asegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el final.


Si el cable de alimentación no está completamente conectado, puede provocar un
incendio.

y Asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con objetos


calientes, como una estufa.
Esto puede suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.

y No coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de


alimentación.
De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas.

y Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del edificio
para evitar que se moje con la lluvia.
El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse descargas
eléctricas.
y Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los cables de
señal y de alimentación colgando por la parte trasera.
Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5

y No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación


eléctrica múltiple.
De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento.

y No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos.


De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto.

y Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de los


niños.
El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de ingestión por error,
provoque el vómito del paciente y acuda al hospital más cercano. El embalaje de
Des
icca
nt

vinilo también puede provocar asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
y No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV.
De lo contrario, la TV podría caerse y ocasionar daños personales.

y Deseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños las ingieran.
En caso de que esto suceda, consulte con un médico inmediatamente.

y No introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en un extremo

ESPAÑOL
del cable de alimentación mientras el otro extremo está enchufado a la toma de

ESP
corriente de pared. Tampoco toque el cable de alimentación una vez enchufado a
la toma de corriente.
Podría electrocutarse.
(En función del modelo)
y No coloque ni almacene sustancias inflamables cerca del producto.
Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar una explosión
o un incendio.

y No introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o alambres)


ni inflamables (como papel o cerillas) dentro del producto. Debe prestarse una
atención especial a los niños.
Pueden producirse descargas eléctricas, incendios o daños personales. Si se
introduce un objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación y
póngase en contacto con el centro de atención al cliente.
y No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia inflamable
(como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.

y No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o sobre la
pantalla.
Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños.

y No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica.


Podría electrocutarse.

y No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra las
ventanas y ventile la habitación.
Una chispa podría provocar un incendio o causarle quemaduras.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio.


yy
Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier
comprobación, calibración o reparación.
Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el
yy
producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
--El producto ha sufrido un impacto
--Se ha dañado el producto
--Se han introducido objetos extraños en el producto
--El producto emitió humo o un olor extraño
Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable
yy
de alimentación.
La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el deterioro del
revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios.
El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deberá
yy
colocar encima objetos con contenido líquido, como floreros.
ESPAÑOL

No instale este producto en una pared si puede quedar expuesto al aceite o a la neblina de aceite.
yy
ESP

Esto podría dañar el producto y provocar que se caiga.


INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7

PRECAUCIÓN
Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.
yy

Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia
yy
suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de
la antena.
Podría producirse una descarga eléctrica.
No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie
yy
inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se
pueda sostener totalmente.
De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir
daños personales o daños en el producto.
Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el
yy
producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría
producir daños personales.

Si tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas
yy

ESPAÑOL
opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar

ESP
el soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga.
Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante.
yy
Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado.
yy
De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.

Le recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la longitud diagonal


yy
de la pantalla cuando vea la TV.
Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso.

Utilice solamente el tipo especificado de pila.


yy
De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia.

No mezcle pilas nuevas y antiguas.


yy
De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.

No exponga las baterías a temperaturas muy elevadas y manténgalas alejadas de la luz solar
yy
directa, el fuego y emisores de calor eléctricos.
NO coloque baterías no recargables en el dispositivo mientras se esté cargando.
yy
Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.
yy

La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz
yy
fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.

Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los


yy
cables que se conectan sean lo suficientemente largos.
De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños
personales o daños en el producto.
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la


yy
toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor).
Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.

Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que
yy
el producto se sobrecaliente.
--La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm.
--No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un
armario).
--No instale el producto en una alfombra o un cojín.
--Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por manteles o
cortinas.
De lo contrario, se pueden producir incendios.
Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado
yy
funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse. Esto
no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del producto.

Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo,
yy
deje de utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de
repuesto idéntica.
ESPAÑOL

Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o en la


yy
ESP

toma.
Esto supone un riesgo de incendio.

Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo retuerza,


yy
no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta sobre él. No camine
sobre el cable. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de pared y el
punto de salida del cable en el aparato.
No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado como un
yy
clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye.

Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado.
yy
Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla.

yyCuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero


y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o
decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño húmedo. No
utilice nunca limpiacristales, productos industriales o para vehículos, abrasivos o
cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel.
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños en el
producto (deformación, corrosión o roturas).
Siempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará desconectada de la fuente
yy
de alimentación aunque el INTERRUPTOR de la unidad esté apagado.
Cuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo.
yy
Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se
desconectan, puede producirse un incendio.

Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación,


yy
desenchufe los cables de alimentación, los cables de antena y los demás cables
de conexión.
Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo que
puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9

Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda
yy
de alguien.
De lo contrario, se pueden producir daños personales.

Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas
yy
internas del producto una vez al año.
El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico.

Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las reparaciones


yy
son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de daños, como daños en el
cable de alimentación o el enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el
aparato, exposición del aparato a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con
normalidad o ha sufrido una caída.
Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño «parpadeo» al
yy
encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene ningún problema.

El panel es un producto de de alta tecnología con una resolución de dos a seis


yy
millones de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de colores
brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel. Esto no significa que haya una
avería y no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.

ESPAÑOL
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto

ESP
a cambios ni reembolsos.
Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de
yy
visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo).
Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está
relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería.

Si visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un
yy
videojuego) durante un largo período de tiempo la pantalla podría dañarse, lo cual haría que la
imagen quedase impresa, lo que se conoce como adherencia de imágenes. La garantía no cubre la
adherencia de imágenes en el producto.
Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la televisión durante un tiempo prolongado (2
o más horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma).
Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se puede producir adherencia de
imagen en los bordes del panel.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni
reembolsos.
Sonido generado
yy
“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la
contracción térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en
los productos para los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/panel: un
circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para hacer
funcionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto.
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D).

ADVERTENCIA

Entorno de visualización
yy Tiempo de visualización
-- Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante
un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual.

Personas que padecen ataques de fotosensibilidad o enfermedades crónicas


yy Puede que algunos usuarios experimenten ataques u otros síntomas anormales al exponerse a una luz
parpadeante a o un patrón determinado de contenido 3D.
yy No vea vídeos 3D si siente náuseas, si está embarazada o si padece una enfermedad crónica como
epilepsia, cardiopatías, enfermedades relacionadas con la tensión arterial, etc.
yy No se recomienda el contenido 3D a personas que padecen ceguera estereóptica o anomalías
estereópticas. Podrían ver las imágenes dobles o la visualización podría resultarle incómoda.
yy Si padece de estrabismo, ambliopía (ojo vago) o astigmatismo, puede que tenga problemas para
ESPAÑOL

percibir la profundidad y que se sienta fatigado fácilmente por causa de la duplicidad de imágenes.
ESP

Le aconsejamos que descanse con mayor frecuencia que los adultos que no padezcan de estas
afecciones.
yy Si no ve igual con los dos ojos, examine su vista antes de ver contenido 3D.

Síntomas que hacen necesario dejar de ver contenido 3D


yy No vea contenido 3D cuando se sienta fatigado por falta de sueño, exceso de trabajo o por consumo de
bebidas alcohólicas.
yy Cuando experimente estos síntomas, deje de ver contenido 3D y descanse el tiempo suficiente para
que el síntoma remita.
-- Consulte con su médico si los síntomas persisten. Entre los síntomas se puede incluir el dolor de
cabeza, dolor de ojos, mareos, nauseas, palpitaciones, visión borrosa, incomodidad, visualización
de imágenes dobles, molestias visuales o fatiga.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 11

PRECAUCIÓN

Entorno de visualización
yy Distancia de visualización
-- Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea
contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV.

Edad para visualización


yy Niños
-- Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los niños menores de 6 años.
-- Los niños menores de 10 años podrían tener una reacción anómala y sobrexcitarse, ya que su
vista todavía se está desarrollando (por ejemplo: puede que intenten tocar la pantalla o entrar
dentro de ella). Se requiere una supervisión especial y una atención extra para los niños que vean
contenido 3D.
-- Los niños tienen una mayor disparidad binocular para las presentaciones 3D que los adultos,
ya que la distancia entre sus ojos es menor. Por este motivo, percibirán más profundidad
estereoscópica que los adultos para la misma imagen 3D.
yy Adolescentes

ESPAÑOL
-- Los adolescentes menores de 19 años podrían reaccionar con sensibilidad debido a la estimulación

ESP
que produce la luz del contenido 3D. Aconséjeles que eviten ver contenido 3D durante un largo
período de tiempo cuando estén cansados.
yy Ancianos
-- Puede que los ancianos perciban menos efectos 3D en comparación con los jóvenes. Mantenga la
distancia recomendada para ver la TV.

Precauciones al utilizar las gafas 3D


yy Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente.
yy No utilice las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de protección.
yy Si utiliza gafas 3D modificadas puede estar forzando la vista o puede que vea la imagen distorsionada.
yy No guarde las gafas 3D en lugares con temperaturas extremadamente altas o bajas. Esto hará que se
deformen.
yy Las gafas 3D son frágiles y se rayan con facilidad. Utilice siempre un trapo limpio y suave para limpiar
las lentes. No raye las lentes de las gafas 3D con objetos afilados ni las limpie con productos químicos.
12 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN

NOTA
yy La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
yy Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes
incluidas en este manual.
yy Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de
producto que emplee.
yy Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
yy La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía. Asimismo, debe
apagar la TV si no se va a utilizar durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo
de energía.
yy La energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si se disminuye el nivel de
luminosidad de la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento.

Procedimiento de instalación
1 Abra el paquete y asegúrese de que incluye todos los accesorios.
2 Coloque el soporte en la TV.
3 Conecte un dispositivo externo a la TV.
ESPAÑOL

4 Asegúrese de que haya una conexión de red disponible.


ESP

Únicamente puede utilizar las funciones de red de la TV cuando hay conexión de red.

MONTAJE Y PREPARACIÓN

Desembalaje
Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en
contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este
manual pueden ser diferentes de los elementos y el producto reales.

PRECAUCIÓN
yy Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados.
yy Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la
garantía.
yy Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire.

NOTA
yy Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo.
yy Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso
debido a la actualización de las funciones del producto.
yy Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles
de menos de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con USB
2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV.

B B
*A<
= 10 mm
*B<
= 18 mm
A A
MONTAJE Y PREPARACIÓN 13

ENERGY AV MODE INPUT

TV
SAVING

1 2 3
ENERGY AV MODE INPUT
4 5 6

Mando a distancia y pilas Mando a distancia


SAVING
TV
7 8 9
1 2 3 0 FLASHBK

4 5 6 LIST
MARK
FAV
7 8 9

(AAA) Mágico, pilas (AA)


P

VOL CH
A
3D
0 FLASHBK
G
E

LIST
MARK MUTE
FAV
P

VOL CH
A
3D G
E MENU INFO Q.MENU

(Solo LA62**, LA64**, (Solo LA66**, LA69**,


MUTE /Q.MENU

MENU INFO Q.MENU


ENTER

LN570*, LN575*, LN577*, LA74**, LA71**, LN578*,


ENTER

BACK EXIT
BACK EXIT L/R SELECT

LN61**) LN65**)
L/R SELECT

FREEZE
FREEZE

RATIO RATIO

(Consulte la página 22, 23) (Consulte la página 24)

Dispositivo de seguridad
Wi-Fi
Manual de usuario (En función del modelo)

Gafas de cine 3D
El número de las gafas
3D puede variar según el Gafas de reproducción
modelo o el país. dual
(En función del modelo) (En función del modelo)

Organizador de cables

ESPAÑOL
(En función del modelo) Cable de alimentación

ESP
(Consulte la página A-6) (En función del modelo)

Tornillos del soporte


M4 x 14
(8 EA: Solo LN57**-ZE/ZK,
LA62**, LA64**, LA66**, Tornillos del soporte
LA71**, LN61**, LN65**) M4 x 20
(4 EA: Solo LN57**-ZA) (4 EA: Solo LA69**,
(Consulte la página LA74**)
A-3,A-5) (Consulte la página A-4)

Tornillo de montaje de
escritorio
(1 EA : Solo
32/39/42/47/50/60LN57**-
ZA)
(2 EA : Solo
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
Tornillos del soporte 32/42/47/50LA66**,
3 EA, P5 x 25 47LA71**, 32/42/47LN61**,
(Solo LN57**-ZA) 32/42LN65**)
(Consulte la página A-5) (Consulte la página 18)

Cable de montaje de
escritorio
2 EA (Solo
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**, Tornillo de soporte
32/42/47/50LA64**, 2 EA, P4 x 8
32/42/47/50LA66**, (Solo 47/50LN57**-ZE/ZK,
47LA71**, 47/50LA62**, 47/50LA64**,
32/42/47LN61**, 47/50LA66**, 47LA71**,
32/42LN65**) 47LN61**)
(Consulte la página 18) (Consulte la página 18)
14 MONTAJE Y PREPARACIÓN

Tornillo de soporte
2 EA, M4 x 8
(Solo 32/39/42LN57**-
Separadores interiores
ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
32/42LA64**, 32/42LA66**, para montaje en pared
32/42LN61**, 4 EA
32/42LN65**) (Solo LA64**)
(Consulte la página 18) (Consulte la página 21)

Cuerpo del soporte / base


del soporte
(Solo LN57**-ZE/ZK,
LA62**, LA64** , LA66**,
Tag On

Tag On LA71**, LN61**, LN65**)


(En función del modelo) (Consulte la página A-3)

Cuerpo del soporte / base


Base del soporte del soporte
(Solo LA69**, LA74** ) (Solo LN57**-ZA)
ESPAÑOL

(Consulte la página A-4) (Consulte la página A-5)


ESP

Dispositivo de audio LG
(En función del modelo)
MONTAJE Y PREPARACIÓN 15

Compra por separado


(En función del modelo)
Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para
mejorar la calidad.
Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos.
Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.

/Q.MENU

AG-F***DP AG-F*** AN-MR400


Gafas de reproducción dual Gafas de cine 3D Mando a distancia Mágico

ESPAÑOL
ESP
AN-WF100 AN-VC5** Dispositivo de audio LG
Dispositivo de seguridad Wi-Fi Cámara de videollamada

Tag On

Tag on

LA62**, LA64**, LA66**,


Compatibilidad LN57**
LA69**, LA71**, LA74**
LN61**, LN65**

AG-F***DP •
Gafas de reproducción dual (En función del modelo)
AG-F***

Gafas de cine 3D
AN-MR400
• • •
Mando a distancia Mágico
AN-WF100 •
Dispositivo de seguridad Wi-Fi (En función del modelo)
AN-VC5**
• • •
Cámara de videollamada

Dispositivo de audio LG • •
(En función del modelo)

Tag On • •
(En función del modelo)
El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones
del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante.
16 MONTAJE Y PREPARACIÓN

Piezas y botones
Tipo A : LA62**, LA64**, LA66** , LA71**, Tipo B : LA69**, 42/47/55LA74**
LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65**
Botones
Pantalla Botones
Pantalla

OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Altavoces

Sensor del mando a distancia Altavoces


Luz del logotipo de LG (Solo LA64**, LA66**, LA71**,
LN65**) Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido (Solo LA62**, Luz del logotipo de LG
LN57**-ZE/ZK, LN61**)
Tipo C : 60LA74** Tipo D : LN57**-ZA
ESPAÑOL
ESP

Pantalla Botones Pantalla Botones

OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT

Altavoces Altavoces INPUT

Sensor del mando a distancia Sensor del mando a distancia


Luz del logotipo de LG Indicador de encendido
3 USB Appps
USB IN

Botón Descripción
Permiten
H desplazarse por los programas almacenados.

OK HPermiten ajustar el nivel de volumen.


SETTINGS H Permite seleccionar la opción resaltada del menú o confirmar una entrada.
4(PC) 1 HDD IN 2 USB Hub

S
INPUT Permite acceder al menú principal o guardar la información introducida y salir
de los menús.
USB IN

H Permite cambiar la fuente de entrada.


Permite encender y apagar el aparato.
IN

IN

NOTA
AV COMPONENT
VIDEO
1(ARC) 2

AUDIO PR PB Y

yy Puede activar o desactivar la luz del logotipo de LG seleccionando OPCIÓN en los menús principales. (En
función del modelo)
IN IN/OUT IN OUT
13/18V
(PC) (RGB/HDMI-PC) (RGB) 700mA MAx ANTENNA OPTICAL H/P
LAN RGB IN AUDIO AV1
LNB IN

Satellite /CABLE
DIGITAL
AUDIO
MONTAJE Y PREPARACIÓN 17

Elevación y desplazamiento yy Para transportar una TV grande, se necesitan


como mínimo dos personas.
de la TV yy Cuando transporte la TV con las manos,
sujétela como se muestra en la ilustración
Antes de levantar o mover la TV, lea la siguiente.
información siguiente para evitar arañar o
dañar la TV y transportarla de manera segura,
independientemente del tipo y tamaño de que se
trate.

PRECAUCIÓN
yy Procure en todo momento no tocar la
pantalla, ya que podría dañarla.

yy Se recomienda mover la TV en el interior de


yy Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas
la caja o envuelta en su material de embalaje
ni a vibraciones excesivas.
original.
yy Cuando transporte la TV, manténgala en
yy Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el
vertical, nunca la gire hacia uno de sus lados
cable de alimentación y los demás cables.
ni la incline hacia la izquierda o la derecha.

ESPAÑOL
yy Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse
yy No aplique demasiada presión sobre la sobre

ESP
hacia el lado contrario al que se encuentra
la estructura del marco porque podría doblarse
usted para evitar dañarla.
o deformarse y dañar la pantalla.

yy Sujete con firmeza la parte superior e inferior


del marco de la TV. Asegúrese de no sujetar
la TV por la zona transparente, la zona del
altavoz o la zona de la rejilla del altavoz.
18 MONTAJE Y PREPARACIÓN

Montaje en una mesa Cómo fijar la TV a una mesa


Fije la TV a la mesa para evitar que se incline
1 Levante la TV e inclínela hasta la posición hacia delante, que se dañe o que pueda infringir
vertical sobre una mesa. lesiones personales.
-- Deje un espacio de 10 cm (como mínimo) Para fijar la TV a una mesa, inserte y apriete el
con respecto a la pared para permitir una tornillo suministrado en la parte posterior del soporte.
ventilación adecuada. (Solo 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA)

10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm

10 cm (Solo 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,


32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**,
2 Enchufe el cable de alimentación a una toma 32/42LN65**)
ESPAÑOL

de pared.
ESP

PRECAUCIÓN
yy No coloque la TV cerca ni sobre fuentes
de calor, ya que esto podría provocar un
incendio u otros daños.

Uso del sistema de seguridad Kensington (función
no disponible para todos los modelos)
yy La imagen que se muestra puede diferir de
la de su TV.
El conector del sistema de seguridad Kensington 2 EA, P4 x 8
se encuentra en la parte posterior de la TV. Para (Solo 47/50LN57**-ZE/ZK, 47/50LA62**,
47/50LA64**,47/50LA66**, 47LA71**, 47LN61**)
obtener más información sobre la instalación y 2 EA, M4 x 8
el uso, consulte el manual que se incluye con el (Solo 32/39/42LN57**-ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
sistema de seguridad Kensington, o visite http:// 32/42LA64**, 32/42LA66**, 32/42LN61**,
www.kensington.com. 32/42LN65**)

Utilice el cable del sistema de seguridad


Kensington para conectar la TV a una mesa.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 19

Ajuste del ángulo de la TV según la


NOTA perspectiva
(Solo 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, (Esta función no está disponible en todos los
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, modelos.)
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, Gire la TV 15 grados hacia la izquierda o la
32/42/47LN61**, 32/42LN65**) derecha y ajuste el ángulo de la TV según su
Cómo se fija una TV a una mesa perspectiva.
1. Conecte los cables de montaje de escritorio (Solo LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, LN57**-ZE/
a la base con los tornillos de soporte. ZK, LN61**, LN65**)
2. Fije los cables de montaje de escritorio a
la mesa con los tornillos de montaje de
escritorio.
3. Cuando haya fijado la TV, acerque la mesa a
la pared. Los niños podrían resultar heridos. 15 15

ADVERTENCIA
yy Para evitar posibles caídas de la TV, esta
deberá estar fijada de forma segura al suelo
o la pared conforme a las instrucciones de
instalación. Inclinar, agitar o sacudir la TV Gire la TV 10 grados hacia la izquierda o la

ESPAÑOL
podría causar lesiones.
derecha y ajuste el ángulo de la TV según su

ESP
perspectiva.
(Solo 42/47LA69**, 42/47LA74**)

10 10

Gire la TV 8 grados hacia la izquierda o la derecha


y ajuste el ángulo de la TV según su perspectiva.
(Solo 55LA69**, 55/60LA74**)

8 8
20 MONTAJE Y PREPARACIÓN

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
yy Tenga cuidado de no pillarse los dedos al yy Asegúrese de que los niños no se suban a
ajustar el ángulo del producto. la TV ni se cuelguen de esta.
»»Pueden producirse daños personales si se
pilla las manos o los dedos. Si el producto se
inclina demasiado, puede caerse y causar NOTA
daños personales o en el producto.
yy Utilice una plataforma o una carcasa que

sea lo suficientemente resistente y grande
como para soportar la TV de forma segura.
yy Los soportes, pernos y cuerdas no se
suministran. Puede solicitar accesorios
adicionales a su distribuidor local.

<Parte posterior> <Parte frontal>

Montaje en una pared


Cómo fijar la TV a una pared
ESPAÑOL

Monte un soporte de montaje en pared opcional


(Esta función no está disponible en todos los
ESP

en la parte posterior de la TV con cuidado e instale


modelos.) el soporte de montaje en una pared robusta y
perpendicular con respecto al suelo. Si desea fijar
la TV sobre otros materiales del edificio, póngase
en contacto con personal cualificado.
LG recomienda que un profesional cualificado
instale el soporte de pared.

10 cm

10 cm
10 cm

10 cm

1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes


y los pernos de la TV en la parte posterior de
esta.
-- Si hay pernos insertados en la posición de
los cáncamos, quite primero los pernos.
2 Monte las abrazaderas de pared junto con los
pernos en la pared.
Haga coincidir la ubicación del soporte de
pared y los cáncamos en la parte posterior de
la TV.
3 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de
pared firmemente con una cuerda resistente.
Asegúrese de mantener la cuerda horizontal
con respecto a la superficie plana.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 21

Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de


montaje en pared que cumplan con el estándar PRECAUCIÓN
VESA. Las dimensiones estándar de los kits yy En primer lugar, desenchufe el cable de
de montaje en pared se describen en la tabla alimentación y, luego, mueva o instale la TV.
siguiente. De lo contrario, podría producirse una descarga
eléctrica.
Soporte de montaje en pared (se adquiere por separado) yy Si instala la TV en un techo o una pared
inclinada, puede caerse y producir lesiones
Modelo 32LA62** 39/42LA62** físicas graves.
32LN57** 32LA64**
32LN61** 32LA66** Utilice un soporte de montaje en pared
39/42LN57** autorizado por LG y póngase en contacto con el
42LN61** distribuidor local o con personal cualificado.
32LN65** yy No apriete los tornillos en exceso, ya que esto
VESA (A x B) 200 x 100 200 x 200 podría ocasionar daños a la TV y anular la
Tornillo estándar M4 M6 garantía.
Número de tornillos 4 4 yy Utilice tornillos y soportes de montaje en pared
Se adquiere por LSW130B LSW230B que cumplan con el estándar VESA. La garantía
separado MSW240 no cubre los daños ni lesiones físicas causados
Modelo 47/50/55LA62** 60LA62** por el mal uso o por emplear un accesorio
42/47/50/55LA64** 60LA64** inadecuado.
42/47/50/55LA66** 60LA74**
42/47/55LA69** 60LN57**
47/55LA71**
42/47/55LA74** NOTA
47/50/55LN57**

ESPAÑOL
47LN61** yy Utilice los tornillos que se enumeran en las
especificaciones del estándar VESA.

ESP
42LN65**
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400 yy El kit de montaje en pared incluye un manual de
Tornillo estándar M6 M6 instalación y las piezas necesarias.
Número de tornillos 4 4 yy El soporte de montaje en pared es opcional.
Puede solicitar accesorios adicionales a su
Se adquiere por LSW430B LSW430B
separado MSW240 distribuidor local.
yy La longitud de los tornillos puede diferir según
el soporte de montaje en pared. Asegúrese de
Se adquiere por separado emplear una longitud adecuada.
LSW130B LSW230B LSW430B MSW240 yy Para obtener más información, consulte el
manual incluido con el soporte de montaje en
pared.
yy Cuando fije un soporte de montaje en pared
de otro fabricante para la TV, inserte los
separadores interiores para montaje en pared en
los orificios para montaje en pared de la TV para
moverla en un ángulo vertical. Asegúrese de que
A
no utiliza los separadores del soporte de montaje
B
en pared de LG. (Solo LA64**)

Separador interior para montaje en pared


22 MANDO A DISTANCIA

MANDO A DISTANCIA

Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a
distancia.
Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente. o
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo
coincidir los polos y con las indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y
vuelva a colocar la tapa.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.

PRECAUCIÓN
yy No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.

Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor correspondiente de la TV.


(solo LN570*, LN575*, LN577*, LN61**)

TV/RAD Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.


SUBTITLE (SUBTÍTULOS) Recupera la opción de subtítulos preferida en
modo digital.
ESPAÑOL

Q. MENU (MENÚ RÁPIDO) Permite el acceso a los menús rápidos.


ESP

GUIDE
GUIDE (GUÍA) Muestra la guía de programación.
RATIO (FORMATO) Permite cambiar el tamaño de la imagen.
INPUT (ENTRADA) Permite cambiar la fuente de entrada.
LIST (LISTA) Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
Q.VIEW (VISTA RÁPIDA) Permite volver al programa visto anteriormente.
FAV (FAVORITOS) Permite acceder a la lista de canales favoritos.
APP/* Permite seleccionar el origen del menú de TV MHP. (Solo Italia) (En
FAV función del modelo)
APP/* P PAGE (PÁGINA) Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
1 BOTONES DEL TELETEXTO Estos botones se usan para el teletexto.
MUTE
INFO (INFORMACIÓN) Permite visualizar la información del programa actual
y la pantalla.
1 1
SMART Permite acceder a los menús de inicio de Smart.
SMART MY APPS MY APPS (MIS APLICACIONES) Muestra la lista de aplicaciones.
Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha) Permiten
desplazarse por los menús y las opciones.
OK Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas.

LIVE TV
BACK Permite volver al nivel anterior.
REC EXIT (SALIR) Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
visualización de TV.
SETTINGS (AJUSTES) Permite el acceso a los menús principales.
REC (GRABAR) Comienza a grabar y muestra el menú de grabación.
2
LIVE TV (TV EN VIVO) Permite volver a TV en vivo.
Botones de control ( ) Permiten controlar los contenidos
Premium, Time Machine o los menús de Smart Share, o bien los dispositivos
SIMPLINK compatibles (USB, SIMPLINK o Time Machine).
2 Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de algunos
menús. ( : rojo, : verde, : amarillo, : azul)
MANDO A DISTANCIA 23

(solo LA62**, LA64**)

(Guía del usuario) Permite consultar la guía del usuario.


RATIO (FORMATO) Permite cambiar el tamaño de la imagen.
INPUT (ENTRADA) Permite cambiar la fuente de entrada.
RATIO INPUT TV/RAD Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
TV/
RAD LIST (LISTA) Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
(Espacio) Escribe un espacio en blanco en el teclado de la pantalla.
1.,;@ 2 abc 3 def Q.VIEW (VISTA RÁPIDA) Permite volver al programa visto anteriormente.
FAV (FAVORITOS) Permite acceder a la lista de canales favoritos.
4 ghi 5 jkl 6 mno 3D Usado para ver vídeos 3D.

7pqrs 8 tuv 9wxyz PAGE (PÁGINA) Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.


INFO (INFORMACIÓN) Permite visualizar la información del programa actual
LIST 0 Q.VIEW y la pantalla.
SMART Permite acceder a los menús de inicio de Smart.
FAV MY APPS (MIS APLICACIONES) Muestra la lista de aplicaciones.
P
A
G
Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha) Permiten
E
desplazarse por los menús y las opciones.

ESPAÑOL
MUTE OK Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas.

ESP
BACK Permite volver al nivel anterior.
INFO SMART MY APPS GUIDE (GUÍA) Muestra la guía de programación.
EXIT (SALIR) Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
visualización de TV.
OK
1 Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de algunos
menús. ( : rojo, : verde, : amarillo, : azul)
2 BOTONES DEL TELETEXTO Estos botones se usan para el teletexto.
BACK GUIDE EXIT SUBTITLE (SUBTÍTULOS) Recupera la opción de subtítulos preferida en
modo digital.
1 Q. MENU (MENÚ RÁPIDO) Permite el acceso a los menús rápidos.
SUBTITLE LIVE TV (TV EN VIVO) Permite volver a TV en vivo.
2 TEXT T.OPT Q.MENU
LIVE TV Botones de control ( ) Permiten controlar los contenidos
Premium, Time Machine o los menús de Smart Share, o bien los dispositivos
REC SIMPLINK compatibles (USB, SIMPLINK o Time Machine).
REC (GRABAR) Comienza a grabar y muestra el menú de grabación.
SETTINGS AD APP/*
SETTINGS (AJUSTES) Permite el acceso a los menús principales.
AD (Descripción de audio) Permite activar o desactivar la descripción de
audio.
APP/* Permite seleccionar el origen del menú de TV MHP. (Solo Italia) (En
función del modelo)
24 Funciones del mando a distancia Mágico

Funciones del mando a distancia


Mágico

Este elemento no se incluye en todos los modelos.

Cuando aparezca el mensaje “Batería baja en el mando Mágico. Cambie la batería.”,


sustituya la pila.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AA de 1,5 V)
haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la etiqueta del interior del
compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de apuntar con el mando a
distancia hacia el sensor de la TV.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.

PRECAUCIÓN
yy No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.

(Solo LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**)


Puntero (transmisor de RF)
ESPAÑOL

 POWER (ENCENDIDO/
APAGADO) Botones de navegación (arriba/
ESP

Permite encender y apagar la TV. abajo/izquierda/derecha)


Permiten desplazarse por los
BACK (ATRÁS) menús y las opciones.
Permite volver al nivel anterior. BACK SMART
SMART
Rueda(OK) Permite acceder a los menús de
Permite seleccionar menús u op- inicio de Smart.
ciones y confirmar las entradas. Reconocimiento por voz
Permite desplazarse por los
canales almacenados.
/Q.MENU
(En función del modelo)
Si pulsa el botón de navegación /Q.MENU
mientras mueve el puntero por la Permite el acceso a los menús
pantalla, el puntero desaparecerá P rápidos. Permite acceder al
y el mando a distancia Mágico mando a distancia universal.
funcionará como un mando a (Esta función no está
distancia normal. disponible en todos los países.)
Para que se vuelva a mostrar
el puntero, agite el Mando a + -
distancia Mágico . Permiten ajustar el nivel de volumen.
ꕌPꕍ
Permite desplazarse por los pro-
gramas o canales almacenados.
3D MUTE (SILENCIO)
Permite ver vídeo en 3D. Permite silenciar el sonido
(En función del modelo) completamente.

Reconocimiento por voz (En función del modelo)


Se necesita una conexión de red para utilizar la función de reconocimiento de voz.
La tasa de reconocimiento puede variar en función de las características del usuario (voz,
pronunciación, entonación y velocidad) y del entorno (ruido y volumen de la TV).

1. Pulse el botón de reconocimiento de voz.


2. Comience a hablar cuando aparezca la ventana de visualización de voz a la izquierda de la
pantalla de TV.
• El reconocimiento de voz podría fallar si habla demasiado rápido o despacio.
• No aleje el mando a distancia Mágico a más de 10 cm de la cara.
Funciones del mando a distancia Mágico 25

Registro del mando a


distancia Mágico
Es necesario “vincular” (registrar) el mando a
distancia mágico con el televisor antes de utilizarlo.
Cómo
BACK registrar
HOME el mando a distancia Mágico
1 Para registrarlo
automáticamente, encienda
la TV y pulse el botón
Rueda(OK). Cuando acabe
P
de registrarse, se mostrará un
mensaje en pantalla en el que
así se indica.
2 Si se produce un error en el Si pulsa Rueda(OK) en el mando a distancia
MY APPS
registro, apague la TV y vuelva Mágico, aparecerá la siguiente pantalla.
a encenderla y, a continuación, 1 Muestra información acerca del programa y
pulse el botón Rueda(OK) para la pantalla actuales.
finalizar el registro.
2 Puede seleccionar el menú Más.
Cómo volver a registrar el mando a distancia
Mágico
1 Mantenga pulsados los botones

ESPAÑOL
BACK y SMART al mismo
BACK
Precauciones a tener en

ESP
(ATRÁS) tiempo durante 5 segundos
para restablecer el sistema cuenta al utilizar el mando a
y, a continuación, regístrelo
SMART siguiendo la anterior sección distancia Mágico
“Cómo registrar el mando a
distancia Mágico”. Debe emplear el mando a distancia dentro
yy
2 Para volver a registrar el del alcance de distancia de comunicación
mando a distancia Mágico, máximo (10 m). Si utiliza el mando a
mantenga pulsado el botón distancia más allá de esta distancia, o si se
interpone algún objeto, se puede producir un
BACK durante 5 segundos error de comunicación.
orientándolo hacia la TV. También puede ocurrir un error de
yy
Cuando acabe de registrarse, comunicación debido a la interferencia
se mostrará un mensaje en de dispositivos cercanos. Dispositivos
pantalla en el que así se indica. eléctricos, como un microondas o productos
LAN inalámbricos, podrían provocar
Cómo utilizar el mando a interferencias, ya que utilizan el mismo
ancho de banda (2,4 GHz) que el mando a
distancia Mágico distancia Mágico.
El mando a distancia Mágico podría sufrir
yy
1 Si el puntero desaparece, daños o averiarse si se cae o si recibe un
mueva el mando a distancia golpe fuerte.
ligeramente hacia la izquierda o Tenga cuidado de no golpear los muebles
yy
hacia la derecha. A continuación, ni otras personas que se encuentran a su
aparecerá automáticamente en alrededor cuando utilice el mando a distancia
la pantalla. Mágico.
»»Si el puntero no se ha El fabricante y el instalador no proporcionan
yy
utilizado durante un período servicios relacionados con la seguridad
determinado de tiempo, personal; el dispositivo inalámbrico en
desaparece. cuestión puede causar interferencias de
2 Puede mover el puntero ondas eléctricas.
apuntando al receptor del Se recomienda que cualquier punto de
yy
puntero del mando a distancia acceso (AP) esté situado a más de 1 m de
en la TV y moviéndolo, a distancia de la TV. Si el AP está instalado
continuación, a la izquierda, la a una distancia inferior a 1 m, el mando a
derecha, arriba o abajo. distancia Mágico no funcionará como debiera
»»Si el puntero no funciona a causa de las interferencias de frecuencia.
adecuadamente, deje reposar
el mando a distancia durante
10 segundos y, a continuación,
vuelva a utilizarlo.
26 USO DE LA GUÍA DEL USUARIO

Uso de la Guía del usuario


La Guía del usuario permite acceder más fácilmente a información detallada de la TV.

1 Pulse el botón SMART para acceder al


menú de inicio de Smart. OPCIÓN > Para ajustar el idioma
1
2 Seleccione Guía del Usuario y pulse SMART  Config.  OPCIÓN  Idioma
Selecciona el idioma de menús y el idioma audio en la pantalla.
Rueda(OK). Menú Idioma Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
[solo en modo digital]
Idioma audio Mientras se ve una emisión digital con varios idiomas de
audio, puede seleccionarse el que desee.
[solo en modo digital]
Utilice la función Subtítulo cuando se emitan dos o más idiomas
Idioma subtítulo de subtítulos.
✎ Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma seleccionado,
se reproducirán en el idioma de subtítulos predeterminado. 2
Ir

Cerrar

Indice Guía del Usuario en línea

Guía del Usuario


1 Muestra la descripción del menú

seleccionado.
Puede utilizar ꕌ/ꕍ para desplazarse por las
páginas.
ESPAÑOL

2 Permite desplazarse hasta el menú


ESP

Guía del Usuario seleccionado directamente desde la Guía


del usuario.
NOTA
yy También puede acceder a la Guía de