LED TV *
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
TABLE OF CONTENTS
language list
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Ελληνικά
Slovenščina
LANGUAGE
B-1 SPECIFICATIONS
COMMON
SETTING UP THE TV A-3
Setting up the TV
Image shown may differ from your TV.
1 3
(Only LA62**, LN57**-ZE/ZK, LN61**)
4 EA
M4 x 14
Stand Body
Front
Stand Base
M4 x 14
4 EA
(Only LA62**, LN57**-ZE/ZK, LN61**)
2
4 EA
A-4 SETTING UP THE TV
LA69**, LA74**
3
1
Stand Base
M4 x 20
4EA
2
SETTING UP THE TV A-5
LN57**-ZA
CAUTION
3EA
1 yy When attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a
P5 x 25 cushioned table or flat surface to protect the
screen from scratches.
Stand Body
yy Make sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. (If they are
not fastened securely enough, the TV may
tilt forward after being installed.)
Do not use too much force and over tighten
the screws; otherwise screw may be
damaged and not tighten correctly.
Stand Base
2
NOTE
yy Removing the protective film (from the
bottom)
(Depending on model)
Protective film is temporarily attached to
prevent the surface of the product from
being damaged during delivery.
Once the TV has been installed, please
remove the protective film on the bottom of
the unit as shown in the figure.
4EA
M4 x 14
A-6 SETTING UP THE TV
Cable Holder
CAUTION
Cable Management yy Do not move the TV by holding the cable
holders, as the cable holders may break,
and injuries and damage to the TV may
(Only LA69**, LA74**) occur.
Cable Holder
Cable Management
MAKING CONNECTIONS A-7
MAKING Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale
CONNECTIONS avec un câble RF (75 Ω).
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con
un cavo RF (75 Ω).
English
NOTA
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 Ω). yy Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per
usare più di 2 televisori.
NOTE yy Se la qualità dell’immagine è scarsa,
installare correttamente un amplificatore del
yy Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
segnale per migliorarla.
yy If the image quality is poor, install a signal
yy Se la qualità dell’immagine è scarsa con
amplifier properly to improve the image quality.
un’antenna collegata, provare a riallineare
yy If the image quality is poor with an antenna
l’antenna nella direzione corretta.
connected, try to realign the antenna in the
yy Il cavo e il convertitore dell’antenna non
correct direction.
sono in dotazione.
yy An antenna cable and converter are not
yy Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
supplied. Dolby Digital Plus
yy Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus
Español
Deutsch Conecte la TV a una toma de pared de antena con
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem RF-Kabel un cable RF (75 Ω).
(75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an.
NOTA
HINWEIS yy Emplee un divisor de señal cuando desee
utilizar más de dos TV.
yy Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten
yy Si la imagen es de poca calidad, instale un
verwenden Sie einen Signalsplitter.
yy Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen amplificador de señal correctamente para
Signalverstärker, um die Bildqualität zu mejorar la calidad de imagen.
verbessern. yy Si la imagen es de poca calidad con una
yy Wenn die Bildqualität bei angeschlossener antena conectada, intente volver a orientar
Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne
la antena en la dirección adecuada.
richtig aus.
yy Antennenkabel und Wandler sind nicht im yy No se suministran el cable de antena ni el
Lieferumfang enthalten. conversor.
yy Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby yy Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital,
Digital, Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus
A-8 MAKING CONNECTIONS
Português Ελληνικά
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας
com um cabo RF (75 Ω). στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).
NOTA ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Utilize um separador de sinal se quiser yy Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για
utilizar mais de 2 TVs. τη χρήση περισσότερων από 2 τηλεοράσεων.
yy Se a qualidade de imagem for fraca, instale yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή,
εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη
um amplificador de sinal para melhorar a βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
qualidade de imagem. yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή
yy Se a qualidade de imagem for fraca mesmo μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε να
que tenha uma antena ligada, tente orientar αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας
a antena para a direcção correcta. στη σωστή κατεύθυνση.
yy Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και
yy O cabo da antena e o conversor não são μετατροπέας.
fornecidos. yy Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG, Dolby
yy Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital, Digital, Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus
Nederlands Slovenščina
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω) Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s
aan op een antenneaansluiting op de muur. kablom RF (75 Ω).
OPMERKING OPOMBA
yy Gebruik een signaalsplitter om meer dan yy Če želite uporabljati več kot 2 televizorja,
twee TV’s te gebruiken. uporabite razcepnik za signal.
yy Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u yy Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte
een signaalversterker om de beeldkwaliteit tako, da ustrezno namestite ojačevalnik
te verbeteren. signala.
yy Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een yy Če je kakovost slike slaba in uporabljate
antenne is aangesloten, probeert u de anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
antenne in de juiste richting te draaien. yy Kabel antene in pretvornik nista priložena.
yy Antennekabel en converter worden niet yy Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby
meegeleverd. Digital, Dolby Digital Plus
yy Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus
MAKING CONNECTIONS A-9
Slovenščina
13/18 V
700 mA Max S kablom RF za satelit povežite televizor s satelit-
LNB skim krožnikom prek vtičnice za satelit (75 Ω).
Satellite IN
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-
HF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel und an
eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une
prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF (75 Ω).
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω).
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica,
enchufe un cable de RF de satélite a una toma de
satélite (75 Ω).
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica a uma toma-
da de satélite com um cabo RF para satélite (75 Ω).
A-10 MAKING CONNECTIONS
3 (MHL)
dem TV-Gerät.
Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen
/DVI IN
HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Port Sie
wählen.
2 HINWEIS
DVD/ Blu-Ray / HD Cable
Box / HD STB / PC yy Für optimale Bildqualität wird empfohlen,
den HDMI-Anschluss des TV-Gerätes zu
verwenden.
yy Verwenden Sie das neueste
1 (ARC)
Hochgeschwindigkeits-HDMI™-Kabel
mit CEC-Funktion (Customer Electronics
Control).
yy High-Speed-HDMI™-Kabel sind für die
Übertragung von HD-Signalen bis zu 1080p
und höher getestet.
yy Unterstütztes HDMI-Audioformat:
Dolby Digital, DTS, PCM (bis
zu 192 KHz, 32 KHz/44,1 KHz/
/48 KHz/88 KHz/96 KHz/176 KHz/192 KHz)
(*Not Provided)
HDMI Français
Permet de transmettre les signaux vidéo et audio
numériques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
English le câble HDMI comme indiqué sur l’illustration
suivante.
Transmits the digital video and audio signals from Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la
an external device to the TV. Connect the external connexion. Peu importe le port que vous utilisez.
device and the TV with the HDMI cable as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
REMARQUE
yy Pour obtenir une meilleure qualité d’image,
il est recommandé d’utiliser la TV avec une
NOTE connexion HDMI.
yy It is recommended to use the TV with the yy Utilisez le tout nouveau câble haut débit
HDMI connection for the best image quality. HDMI™ avec la fonction CEC (contrôles
électroniques client).
yy Use the latest High Speed HDMI™ Cable
yy Les câbles HDMI™ haut débit sont testés
with CEC (Customer Electronics Control)
pour transporter un signal HD de 1080p ou
function.
supérieur.
yy High Speed HDMI™ Cables are tested to yy Formats audio HDMI pris en charge : Dolby
carry an HD signal up to 1080p and higher. Digital, DTS, PCM (jusqu’à 192 KHz, 32KHz
yy Supported HDMI Audio format : Dolby /44,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/19
Digital, DTS, PCM (Up to 192 KHz, 32KHz/4 2KHz)
4.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K
Hz)
MAKING CONNECTIONS A-11
Italiano Português
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo
HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito. dispositivo externo à TV com o cabo HDMI,
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il conforme demonstrado na seguinte ilustração.
collegamento. La scelta della porta è libera. Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
yy Si consiglia di utilizzare il televisore con il
NOTA
collegamento HDMI per ottenere la migliore yy Recomenda-se a utilização da TV com a
qualità delle immagini. ligação HDMI para uma melhor qualidade
yy Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità de imagem.
dotato dei requisiti più recenti con funzione
CEC (Customer Electronics Control). yy Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta
yy I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati velocidade com função CEC (Customer
per trasmettere un segnale HD fino a 1080p Electronics Control).
e superiore. yy Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram
yy Formato audio HDMI supportato: Dolby testados para executar um sinal HD até
Digital, DTS, PCM (fino a 192 KHz, 32
1080p e superior.
KHz/44,1 KHz/48 KHz/88 KHz/96 KHz/176
KHz/192 KHz) yy Formato de áudio HDMI suportado: Dolby
Digital, DTS, PCM (até 192 KHz, 32KHz/44
.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K
Español Hz.)
Transmite las señales de audio y vídeo digital de
un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI Nederlands
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración. U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
utilizado es irrelevante. het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
NOTA Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
yy Se recomienda usar la conexión HDMI de la aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
TV para obtener la mejor calidad de imagen. gebruikt.
yy Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad
más reciente con la función CEC (control de OPMERKING
electrónica de consumo).
yy Los cables HDMI™ de alta velocidad están yy Wij raden u aan de TV aan te sluiten door
preparados para transportar una señal HD middel van een HDMI-verbinding voor de
de 1080p o superior. hoogste beeldkwaliteit.
yy Formato de audio HDMI admitido: Dolby yy Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™-
Digital, DTS, PCM (hasta 192 KHz, 32KHz/4 kabel met CEC-functie (Customer
4,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K Electronics Control).
Hz) yy HDMI™-kabels van het type High Speed zijn
getest op het verzenden van HD-signalen
tot 1080p en hoger.
yy Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby
Digital, DTS, PCM (maximaal 192 KHz,
32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176K
Hz/192KHz)
A-12 MAKING CONNECTIONS
3 (MHL)
HDMI de alta velocidad, el dispositivo de
audio externo que admite ARC emite el
SPDIF óptico sin necesidad de un cable
/DVI IN
óptico de audio adicional y admite la función
SIMPLINK.
Português
2
É necessário ligar um dispositivo de áudio
yy
externo que suporte SIMPLINK e ARC utili-
zando a porta HDMI/DVI IN 1 (ARC).
1 (ARC)
Quando ligado a um cabo HDMI de alta
yy
L/MONO
WHITE
L
velocidade, o aparelho de áudio externo que
suporta ARC transmite SPDIF óptica sem RED
um cabo de áudio óptico adicional e suporta
a função SIMPLINK.
Nederlands
Een extern audioapparaat dat ondersteuning
yy
biedt voor SIMPLINK en ARC, moet op de
HDMI/DVI IN 1 (ARC) worden aangesloten.
Bij aansluiting met een High Speed HDMI-
yy (*Not Provided)
kabel zorgt het externe audioapparaat met
ARC-ondersteuning ervoor dat optische
SPDIF wordt uitgevoerd zonder extra
optische audiokabel, en ondersteunt dit
apparaat de SIMPLINK-functie.
AUDIO OUT DVI OUT
Ελληνικά
Μια εξωτερική συσκευή ήχου η οποία υπο-
yy
στηρίζει SIMPLINK και ARC πρέπει να συν-
δεθεί με τη χρήση της θύρας εισόδου HDMI/
DVI IN 1 (ARC).
Κατά τη σύνδεση με καλώδιο HDMI υψηλής
yy DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / PC
ταχύτητας, η εξωτερική συσκευή ήχου που
υποστηρίζει το ARC παρέχει οπτικό σήμα English
SPDIF χωρίς πρόσθετο οπτικό καλώδιο ήχου Transmits the digital video signal from an external
και υποστηρίζει τη λειτουργία SIMPLINK. device to the TV. Connect the external device and
Slovenščina the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Zunanja zvočna naprava, ki podpira funkciji
yy
Choose any HDMI input port to connect. It does
SIMPLINK in ARC, mora biti povezana z vho-
not matter which port you use.
dnimi vrati HDMI/DVI IN 1 (ARC).
Če jo povežete s kablom HDMI za hitri
yy
prenos, zunanja zvočna naprava, ki podpira NOTE
funkcijo ARC, oddaja optični zapis SPDIF
yy Depending on the graphics card, DOS mode
brez dodatnega optičnega zvočnega kabla in
may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
podpira funkcijo SIMPLINK.
yy When using the HDMI/DVI cable, only Single
link is supported.
A-14 MAKING CONNECTIONS
Deutsch Español
Überträgt digitale Videosignale von einem externen Transmite la señal de vídeo digital de un dispositivo
Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe externo a la TV. Use el cable DVI-HDMI para
Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se
mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät. muestra en la siguiente ilustración. Para transmitir
Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein Audiosignal una señal de audio, conecte un cable de audio.
zu übertragen. Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen HDMI- utilizado es irrelevante.
Eingang. Es ist egal, welchen Port Sie wählen.
NOTA
HINWEIS yy En función de la tarjeta gráfica, puede
yy Abhängig von der Grafikkarte funktioniert que no funcione el modo DOS si se está
der DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI-zu- utilizando un cable de HDMI a DVI.
DVI-Kabels möglicherweise nicht. yy Si se utiliza un cable HDMI/DVI, solo se admite
yy Bei Verwendung des HDMI/DVI-Kabels wird un enlace.
nur eine einfache Verbindung unterstützt.
Português
Français
Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo
Permet de transmettre les signaux vidéo d’un externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à
périphérique externe vers la TV. Connectez le TV com o cabo DVI-HDMI, conforme demonstrado
périphérique externe et la TV avec le câble DVI- na seguinte ilustração. Para transmitir um sinal de
HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante. Pour áudio, ligue um cabo de áudio.
émettre un signal audio, raccordez un câble audio. Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la ligar. Pode utilizar qualquer porta.
connexion. Peu importe le port que vous utilisez.
NOTA
REMARQUE yy Dependendo da placa gráfica, o modo DOS
yy Selon la carte graphique, le mode DOS peut poderá não funcionar se utilizar um cabo
ne pas fonctionner si vous utilisez un câble HDMI para DVI.
pour établir la connexion HDMI-DVI. yy Ao utilizar o cabo HDMI/DVI, apenas a Ligação
yy Lors de l’utilisation du câble HDMI/DVI, seule única é suportada.
une liaison unique peut être prise en charge.
Nederlands
Italiano
U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern
Il segnale digitale video viene trasmesso da apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
un dispositivo esterno al televisore. Collegare apparaat en de TV op elkaar aan met behulp
il dispositivo esterno e il televisore mediante il van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de
cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione volgende afbeelding. Om het audiosignaal van het
di seguito. Per trasmettere un segnale audio, externe apparaat naar de TV te zenden, moet u een
collegare un cavo audio. audiokabel aansluiten.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt aansluiten.
collegamento. La scelta della porta è libera. Het maakt niet uit welke poort u gebruikt.
NOTA OPMERKING
yy A seconda della scheda grafica in uso, la
yy Afhankelijk van de grafische kaart werkt de
modalità DOS potrebbe non funzionare se si
DOS-modus mogelijk niet bij het gebruik van
utilizza un cavo da HDMI a DVI.
een HDMI/DVI-kabel.
yy Quando si utilizza il cavo HDMI/DVI, è
yy Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabel wordt
supportata solo l’interfaccia Single link.
alleen single link ondersteund.
MAKING CONNECTIONS A-15
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
COMPONENT IN
yy Ανάλογα με την κάρτα γραφικών, η
λειτουργία DOS ενδέχεται να μην λειτουργεί, L
εάν χρησιμοποιείται καλώδιο HDMI σε DVI. LL///M
MO
ONNO
AV 2 IN
yy Όταν χρησιμοποιείτε το καλώδιο HDMI/DVI,
υποστηρίζεται αποκλειστικά η Μονή σύνδεση.
GREEN
WHITE
BLUE
Slovenščina (*Not
RED
RED
Provided)
Prenaša digitalni video signal iz zunanje naprave
na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s
kablom DVI-HDMI, kot je prikazano na naslednji sliki.
Za prenos avdio signala priključite avdio kabel.
Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni
pomembno, katera vrata uporabite.
English
NOTE
yy If cables are not installed correctly, it could
cause this image to display in black and
white or with distorted colours.
A-16 MAKING CONNECTIONS
Deutsch Português
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden de um dispositivo externo para a TV. Ligue
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden o dispositivo externo à TV com um cabo de
Abbildung gezeigt, mithilfe eines Komponenten- componente, conforme demonstrado na seguinte
ilustração.
Kabels mit dem TV-Gerät.
HINWEIS NOTA
yy Se os cabos não forem devidamente
yy Wenn Kabel falsch angeschlossen werden,
instalados, poderão causar uma exibição
kann dies dazu führen, dass ein Bild in
de imagem a preto e branco ou com cor
Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben
distorcida.
erscheint.
Nederlands
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
analogiques d’un périphérique externe vers la een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
TV. Connectez le périphérique externe et la TV het externe apparaat en de TV op elkaar aan
avec un câble composante comme indiqué sur met behulp van een componentkabel, zoals
l’illustration suivante. aangegeven in de volgende afbeelding.
REMARQUE OPMERKING
yy Si les câbles sont mal installés, l’image yy Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het
peut s’afficher en noir et blanc ou avec des beeld worden weergegeven in zwart-wit of
couleurs de mauvaise qualité. met vervormde kleuren.
Italiano Ελληνικά
Il segnale audio e video analogico viene
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Collegare il dispositivo esterno al televisore
usando un cavo component come mostrato nella Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
figura di seguito. τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
NOTA
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy L’errato collegamento dei cavi può far sì che
le immagini vengano visualizzate in bianco yy Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί
e nero o con colori distorti. σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται
ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα.
Español
Slovenščina
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de Prenaša analogne video in zvočne signale iz
componentes para conectar el dispositivo externo zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente napravo in televizor s komponentnim kablom, kot
ilustración. je prikazano na naslednji sliki.
NOTA OPOMBA
yy Si los cables no se instalan correctamente, yy Če so kabli nepravilno nameščeni, se lahko
puede que la imagen se visualice en blanco slika prikaže kot črnobela ali s popačeno
y negro o con los colores distorsionados. barvo.
MAKING CONNECTIONS A-17
Italiano
COMPONENT IN
Collegare il dispositivo esterno e il televisore
mediante il cavo composite come mostrato
L
nell’illustrazione di seguito.
L/MONO
AV 2 IN
Español
YELLOW
Português
YELLOW
WHITE
Ελληνικά
3 (MHL)
HINWEIS
/DVI IN
yyVerbinden Sie das Mobiltelefon mit dem
HDMI/DVI IN 3 (MHL)-Anschluss, um
den Bildschirm des Telefons auf dem
Fernsehgerät anzuzeigen.
yyDas passive MHL-Kabel dient dazu, das TV-
Gerät mit einem Mobiltelefon zu verbinden.
yyDies ist nur bei MHL-fähigen Telefonen
möglich.
yyEinige Anwendungen können über die
Fernbedienung gesteuert werden.
yyEinige MHL-fähige Mobiltelefone können mit
der Magic-Fernbedienung bedient werden.
yyEntfernen Sie das passive MHL-Kabel vom TV-
Gerät, wenn:
MHL passive cable
--die MHL-Funktion deaktiviert ist
(*Not Provided)
--Ihr Mobilfunkgerät im Standby-Modus
vollständig geladen ist
Français
Mobile High-definition Link (MHL) est une
interface qui permet de transmettre des signaux
audiovisuels numériques depuis des téléphones
Mobile phone portables vers des téléviseurs.
English
Italiano Português
Mobile High-definition Link (MHL) è un’interfaccia A Ligação de Alta Definição Móvel (MHL) é uma
per la trasmissione di segnali audiovisivi digitali dai interface para transmissão de sinais audiovisuais
cellulari ai TV. digitais do telemóvel para a televisão.
NOTA
yyCollegare il cellulare alla porta HDMI/DVI NOTA
IN 3 (MHL) per visualizzare lo schermo del
yyLigue o telemóvel à porta HDMI/DVI IN 3 (MHL)
telefono sul TV.
para visualizar o ecrã do telemóvel na TV.
yyÈ necessario un cavo passivo MHL per
yyO cabo passivo MHL é necessário para ligar a
collegare il TV a un cellulare.
TV a um telemóvel.
yyQuesta funzione è disponibile soltanto sui
yyFunciona apenas no telemóvel compatível com
telefoni che supportano l’interfaccia MHL.
MHL.
yyÈ possibile utilizzare alcune applicazioni
yyÉ possível utilizar algumas aplicações através
tramite il telecomando.
do controlo remoto.
yyPer alcuni cellulari che supportano la
yyEm alguns telemóveis que suportam MHL, é
tecnologia MHL, è possibile utilizzare il
possível controlar com o Comando Magic.
telecomando magico.
yyRemova o cabo passivo MHL da TV quando:
yyRimuovere il cavo passivo MHL dal TV quando:
--a função MHL está desactivada
--La funzione MHL è disattivata
--o seu dispositivo móvel está totalmente
--Il dispositivo mobile è completamente carico
carregado no modo de espera
in modalità standby
Nederlands
Español
El enlace de alta definición móvil o MHL (del inglés MHL (Mobile High-definition Link) is een interface
“Mobile High-definition Link”) es una interfaz que voor het verzenden van digitale audiovisuele
se utiliza para transmitir señales audiovisuales signalen van mobiele telefoons naar televisies.
digitales de teléfonos móviles a equipos de
televisión.
OPMERKING
yySluit de mobiele telefoon aan op de HDMI/
NOTA DVI IN 3 (MHL)-poort om het scherm van de
yyConecte el teléfono móvil al puerto HDMI/DVI IN telefoon op de TV weer te geven.
3 (MHL) para ver la pantalla del teléfono en la TV. yyDe MHL passieve kabel is nodig om de
yySe necesita un cable pasivo MHL para conectar TV en een mobiele telefoon met elkaar te
el televisor y el teléfono móvil. verbinden.
yyEsta función solo está disponible en teléfonos yyDit kan alleen met een MHL-telefoon.
compatibles con MHL. yySommige toepassingen kunnen met de
yyAlgunas aplicaciones se pueden utilizar a través afstandsbediening worden bediend.
del mando a distancia. yyBij sommige mobiele telefoons met MHL kunt
yyDesde algunos teléfonos móviles compatibles u de Magic-afstandsbediening gebruiken.
con MHL, se puede controlar el dispositivo por yyKoppel de MHL-passieve kabel los van de TV
medio del mando a distancia Mágico. wanneer:
yyExtraiga el cable pasivo MHL de la TV cuando: --de MHL-functie is uitgeschakeld
--la función MHL esté deshabilitada --uw mobiele apparaat volledig is opgeladen in
--su dispositivo móvil esté completamente standby-modus
cargado y en modo de espera
A-20 MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Audio connection
Το MHL (Mobile High-definition Link) είναι
μια διασύνδεση για τη μετάδοση ψηφιακών
οπτικοακουστικών σημάτων από κινητά τηλέφωνα OPTICAL DIGITALAUDIO OUT
T
προς τηλεοράσεις.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yyΣυνδέστε το κινητό τηλέφωνο στη θύρα
HDMI/DVI IN 3 (MHL) για προβολή της
οθόνης του τηλεφώνου στην τηλεόραση. (*Not Provided)
yyΤο παθητικό καλώδιο MHL είναι απαραίτητο
για τη σύνδεση της τηλεόρασης με κινητό
τηλέφωνο.
yyΗ λειτουργία αυτή υποστηρίζεται μόνο για
τηλέφωνα με δυνατότητα MHL.
yyΟρισμένες εφαρμογές μπορούν να
χρησιμοποιηθούν μέσω του τηλεχειριστηρίου. OPTICAL AUDIO IN
yyΓια ορισμένα κινητά τηλέφωνα που
υποστηρίζουν MHL, ο χειρισμός είναι
δυνατός μέσω του Magic Remote Control
(μαγικού τηλεχειριστηρίου).
yyΠρέπει να αφαιρείτε το παθητικό καλώδιο MHL
από την τηλεόραση όταν:
--η λειτουργία MHL είναι απενεργοποιημένη
--η κινητή συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη Digital Audio System / Sound Bar(Only
και βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής 42/47LA669*)
Slovenščina
Deutsch Italiano
Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher È possibile utilizzare un sistema audio esterno
ein optionales externes Audiosystem verwenden. opzionale al posto dell’altoparlante integrato.
Anschluss über ein digitales Collegamento audio ottico
optisches Audiokabel digitale
Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät Il segnale audio digitale viene trasmesso dal
an ein externes Gerät. Verbinden Sie das externe televisore su un dispositivo esterno. Collegare il
Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, dispositivo esterno e il televisore con il cavo audio
mithilfe des optischen Audiokabels mit dem TV- ottico come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Gerät.
NOTA
HINWEIS
yy Non guardare nella porta dell’uscita ottica.
yy Blicken Sie nicht in den optischen Guardare il raggio laser potrebbe provocare
Ausgangsanschluss. Der Laserstrahl könnte danni alla vista.
Ihren Augen schaden. yy Contenuti audio con funzione anticopia
yy Die Funktion Audio mit ACP (Audio- (ACP, Audio Copy Protection) possono
Kopierschutz) blockiert möglicherweise den bloccare l’uscita audio digitale.
digitalen Audioausgang.
Español
Français
Puede emplear un sistema de audio externo
Vous pouvez utiliser un système audio externe en opcional en vez de los altavoces integrados.
option à la place d’un haut-parleur intégré.
Conexión óptica de audio digital
Connexion audio optique
numérique Transmite una señal de audio digital de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de audio óptico
Permet de transmettre un signal audio numérique para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
de la TV au périphérique externe. Connectez le como se muestra en la siguiente ilustración.
périphérique externe et la TV avec le câble audio
optique comme indiqué sur l’illustration suivante. NOTA
yy No mire directamente el puerto de salida
REMARQUE óptica. El haz de luz del láser puede dañar
yy Ne regardez pas dans le port de sortie la vista.
optique. Le rayon laser risquerait de vous yy El audio con función ACP (protección de
abîmer la vue. copia de audio) puede bloquear la salida de
yy La fonction Audio avec ACP (protection audio digital.
copie audio) peut bloquer la sortie audio
numérique.
A-22 MAKING CONNECTIONS
Português Ελληνικά
Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional Αντί για το ενσωματωμένο ηχείο, μπορείτε να
em vez das colunas incorporadas. χρησιμοποιήσετε ένα προαιρετικό εξωτερικό
ηχοσύστημα.
Ligação de áudio óptica digital
Ψηφιακή οπτική σύνδεση ήχου
Transmite um sinal áudio digital da TV para um
dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo Μεταδίδει ένα ψηφιακό σήμα ήχου από την
à TV com o cabo de áudio óptico, conforme τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε
demonstrado na seguinte ilustração. την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το οπτικό καλώδιο ήχου, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα.
NOTA
yy Não olhe para a porta de saída óptica. Se
olhar para o feixe laser, poderá prejudicar a ΣΗΜΕΙΩΣΗ
visão. yy Μην κοιτάτε μέσα στην οπτική έξοδο. Αν
yy O áudio com a função ACP (protecção áudio κοιτάξετε τη δέσμη λέιζερ, υπάρχει κίνδυνος
anti-cópia) poderá bloquear a saída áudio βλάβης στην όρασή σας.
digital. yy Η λειτουργία Audio with ACP (Audio Copy
Protection) ενδέχεται να εμποδίζει την
ψηφιακή έξοδο ήχου.
Nederlands
OPMERKING OPOMBA
yy Kijk niet in de optische uitgangspoort. De
yy Ne glejte v optična izhodna vrata. Če
laserstraal kan schadelijk zijn voor uw ogen.
pogledate v laserski žarek, si lahko
yy Audio met de ACP-functie (analoge
poškodujete vid.
kopieerbeveiliging) kan digitale audio-uitvoer
yy Zvok s funkcijo ACP (zaščita zvočne kopije)
blokkeren.
lahko blokira izhodni digitalni zvok.
MAKING CONNECTIONS A-23
HINWEIS
USB IN
2
Français
English
Connectez un périphérique de stockage USB
Connect a USB storage device such as a USB comme une clé USB, un disque dur externe ou
flash memory, external hard drive, or a USB une carte mémoire USB à la TV et accédez au
memory card reader to the TV and access the menu Smart Share pour utiliser divers fichiers
Smart Share menu to use various multimedia files. multimédia.
NOTE
REMARQUE
yy Some USB Hubs may not work. If a USB
yy Certains ports USB peuvent ne pas
device connected using a USB Hub is not
fonctionner. Si un appareil USB branché
detected, connect it to the USB port on the
sur un port USB n’est pas détecté alors
TV directly.
connectez-le directement au téléviseur.
yy Connect the external power source if your
USB is needed. y Connectez la source d’alimentation externe
y
si une connexion USB est nécessaire.
A-24 MAKING CONNECTIONS
Italiano Português
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Ορισμένοι διανομείς USB ενδέχεται να (*Not Provided)
μην λειτουργούν. Εάν δεν είναι δυνατή η
ανίχνευση μιας συσκευής USB που έχει
συνδεθεί μέσω διανομέα USB, συνδέστε
την απευθείας στην υποδοχή USB της
τηλεόρασης.
yy Συνδέστε την εξωτερική πηγή τροφοδοσίας
αν η εξωτερική συσκευή διαθέτει δικό της
καλώδιο.
Slovenščina
OPOMBA English
yy Nekatera zvezdišča USB morda ne bodo
View the encrypted (pay) services in digital TV
delovala. Če naprava USB, povezana prek
mode. This feature is not available in all countries.
zvezdišča USB, ni zaznana, jo priključite
neposredno na vrata USB na televizorju. NOTE
yy Priklopite vir zunanjega napajanja, če ga
yy Check if the CI module is inserted into the
naprava USB zahteva. PCMCIA card slot in the right direction. If the
module is not inserted properly, this can cause
damage to the TV and the PCMCIA card slot.
yy If the TV does not display any video and
audio when CI+ CAM is connected, please
contact to the Terrestrial/Cable/Satellite
Service Operator.
A-26 MAKING CONNECTIONS
Deutsch Español
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) Puede visualizar los servicios de abono (de
im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in pago) en el modo de DTV. Esta función no está
einigen Ländern nicht verfügbar. disponible en todos los países.
HINWEIS
NOTA
yy Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig
herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz yy Compruebe si el módulo CI se ha insertado
gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt en la ranura para tarjeta PCMCIA en la
eingesetzt wurde, können TV-Gerät und dirección correcta. Si el módulo no se ha
PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt werden. insertado correctamente, podría causar
yy Wenn das Fernsehgerät keine Videos oder daños en la TV y en la ranura para tarjeta
Audio-Dateien abspielt, während es mit der CI+ PCMCIA.
CAM verbunden ist, wenden Sie sich an den yy Si la TV no reproduce vídeo ni audio cuando
Serviceanbieter für Terrestrisch / Kabel / Satellit. se conecta CI+ CAM, póngase en contracto
con el operador del servicio por satélite/
cable/digital terrestre.
Français
Italiano
Nederlands
Consente la visione dei servizi codificati (a
pagamento) in modalità TV digitale. Questa Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in
funzione non è disponibile in tutti i paesi. de digitale TV-modus. Deze functie is niet in alle
landen beschikbaar.
NOTA
OPMERKING
yy Verificare che il modulo CI sia inserito
nello slot della scheda PCMCIA nel verso yy Controleer of de CI-module in de juiste
corretto. Se il modulo non è inserito nel richting is geplaatst in de PCMCIA-
modo corretto, possono verificarsi danni alla kaartsleuf. Indien de module niet goed is
TV e allo slot stesso. geplaatst, kan dit schade veroorzaken aan
yy Se il TV non visualizza o riproduce alcun de TV en de PCMCIA-kaartsleuf.
contenuto video e audio quando è collegata yy Als de TV geen audio en video afspeelt
la funzione CAM (modulo di accesso terwijl CI+ CAM is aangesloten, neem
condizionale) con CI+ (Interfaccia comune dan contact op met de ethernet-/kabel-/
plus), contattare l’operatore del servizio satellietexploitant.
terrestre/via cavo/satellitare.
MAKING CONNECTIONS A-27
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί
στην εσοχή κάρτας PCMCIA με τη σωστή H/P OUT
κατεύθυνση. Αν δεν έχει τοποθετηθεί σωστά, (*Not Provided)
μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην τηλεόραση
και στην υποδοχή κάρτας PCMCIA.
yy Αν η τηλεόραση δεν υποστηρίζει εικόνα
και ήχο κατά τη σύνδεση CI+ CAM,
επικοινωνήστε με τον πάροχο επίγειων/
καλωδιακών/δορυφορικών υπηρεσιών.
Slovenščina
English
Za ogled kodiranih (plačljivih) storitev v digitalnem
televizijskem načinu. Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
OPOMBA and the TV with the headphone as shown.
Deutsch Italiano
Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an Consente la trasmissione del segnale delle cuffie
ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer, dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il
wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem dispositivo esterno e la TV con le cuffie come
TV-Gerät. mostrato nell’illustrazione di seguito.
HINWEIS NOTA
Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die
yy Le voci del menu AUDIO sono disabilitate se
yy
AUDIO-Menüpunkte deaktiviert. sono collegate le cuffie.
Wenn Sie bei angeschlossenem Kopfhörer
yy Quando si cambia la MODALITÀ AV con le
yy
den AV-MODUS ändern, wird die Änderung cuffie collegate, la modifica viene applicata al
für das Videosignal übernommen, nicht video ma non all’audio.(in base al modello)
jedoch für das Audiosignal.(Abhängig vom L’uscita audio ottica digitale non è disponibile
yy
Modell) se sono collegate le cuffie.
Der optische digitale Audioausgang ist nicht
yy Impedenza cuffie: 16 Ω
yy
verfügbar, solange Kopfhörer angeschlossen Uscita audio max delle cuffie: da 9 mW a 15
yy
sind. mW
Dimensioni jack per cuffia: 0,35 cm
yy
Kopfhörerimpedanz: 16 Ω
yy
Max. Ausgangsleistung am Kopfhöreran-
yy
schluss: 9 mW bis 15 mW Español
Kopfhörerbuchsen: 0,35 cm
yy
Transmite la señal de auriculares de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de los auriculares
Français
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
Transmet le signal du casque de la TV au como se muestra en la siguiente ilustración.
périphérique externe. Connectez le périphérique
externe et la TV avec le casque comme indiqué
NOTA
sur l’illustration suivante.
Al conectar los auriculares se desactivarán
yy
las opciones del menú AUDIO.
REMARQUE Al cambiar a MODO AV con unos auriculares
yy
Les éléments du menu SON sont désactivés
yy conectados, el cambio se aplica al vídeo,
lorsque vous branchez un casque. pero no al audio.(En función del modelo)
Si vous modifiez le MODE AV avec un
yy La salida óptica de audio digital no estará
yy
casque connecté, la modification est disponible al conectar unos auriculares.
appliquée à la vidéo mais pas au son.(selon Impedancia del auricular: 16 Ω
yy
le modèle) Salida de audio máxima de los auriculares:
yy
La sortie audio numérique optique n’est pas
yy de 9 mW a 15 mW.
Tamaño de la clavija de los auriculares: 0,35
yy
disponible lorsque vous branchez un casque. cm.
Impédance du casque : 16 Ω
yy
Sortie audio max. du casque : 9 mW à
yy
15 mW
Taille de la prise casque : 0,35 cm
yy
MAKING CONNECTIONS A-29
Português Ελληνικά
Transmite o sinal dos auscultadores da TV Μεταδίδει το σήμα ακουστικών από την τηλεόραση
para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική
externo à TV com os auscultadores, conforme συσκευή και την τηλεόραση με τα ακουστικά, όπως
demonstrado na seguinte ilustração. φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
NOTA ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Os itens do menu ÁUDIO ficam inactivos
yy Τα στοιχεία του μενού ΗΧΟΣ απενεργοποι-
yy
quando liga os auscultadores. ούνται, όταν συνδέετε ακουστικά.
Quando altera o MODO AV com auscultado-
yy Όταν αλλάζετε τη λειτουργία AV MODE, ενώ
yy
res ligados, a alteração é aplicada ao vídeo, έχετε συνδέσει ακουστικά, η αλλαγή εφαρ-
mas não ao áudio.(Dependendo do modelo) μόζεται στην εικόνα, όχι όμως στον ήχο.
A saída digital áudio óptico não está disponí-
yy (Ανάλογα με το μοντέλο)
vel quando liga auscultadores. Η οπτική ψηφιακή έξοδος ήχου δεν είναι δια-
yy
Impedância dos auscultadores: 16 Ω
yy θέσιμη, όταν συνδέετε ακουστικά.
Saída de áudio máx. dos auscultadores: 9 a
yy Σύνθετη αντίσταση ακουστικών: 16 Ω
yy
15 mW Μέγιστη έξοδος ήχου ακουστικών: 9 mW έως
yy
Tamanho da tomada para auscultadores:
yy
0,35 cm 15 mW
Μέγεθος υποδοχής ακουστικών: 0,35 cm
yy
Nederlands
Slovenščina
U kunt het hoofdtelefoonsignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe Prenaša signal za slušalke iz televizorja na
apparaat en de TV aan op de hoofdtelefoon, zoals zunanjo napravo. Povežite zunanjo napravo in
aangegeven in de volgende afbeelding. televizor s kablom za slušalke, kot je prikazano na
naslednji sliki.
OPMERKING
OPOMBA
Onderdelen in het menu GELUID worden
yy
uitgeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon Ko so priključene slušalke, ni mogoče upora-
yy
aansluit. bljati možnosti iz AVDIO menija.
Als u de AV-modus wijzigt terwijl een
yy Če spreminjate NAČIN AV ob priključenih
yy
hoofdtelefoon aangesloten is, wordt de slušalkah, vnesene spremembe veljajo za vi-
wijziging op de video maar niet op de audio deo, ne pa tudi za avdio.(odvisno od modela)
toegepast.(afhankelijk van het model) Ob priključenih slušalkah optični digitalni
yy
Optische Digitale Audio Uit is niet
yy avdio izhod ni na razpolago.
beschikbaar bij het aansluiten van een Impedanca slušalk: 16 Ω
yy
hoofdtelefoon. Največji avdio izhod slušalke: 9–15 mW
yy
Velikost vtiča slušalk: 0,35 cm
yy
Impedantie van hoofdtelefoon: 16 Ω
yy
Maximale audio-uitvoer van hoofdtelefoon: 9
yy
mW tot 15 mW
Grootte van hoofdtelefoonaansluiting: 0,35
yy
cm
A-30 MAKING CONNECTIONS
HINWEIS
yy Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch
English abgeschirmt sein.
yy Bei digitalem Fernsehen im 3D-Modus
Transmits the video and audio signals from an
können nur 2D-Ausgangssignale über ein
external device to the TV set. Connect the external
SCART-Kabel ausgegeben werden. (Nur
device and the TV set with the euro scart cable as
3D-Modelle)
shown.
Output
Type AV1
Current (TV Out1)
input mode
Digital TV Digital TV
Analogue TV, AV
Component Analogue TV
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
NOTE
yy Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
yy When watching digital TV in 3D imaging
mode, only 2D out signals can be output
through the SCART cable. (Only 3D models)
MAKING CONNECTIONS A-31
Français Italiano
Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil Consente la trasmissione dei segnali audio e video
externe au téléviseur. Raccordez l’appareil externe da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
et le téléviseur à l’aide d’un câble péritel comme dispositivo esterno e il televisore con il cavo Euro
illustré ci-dessous. Scart come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Type de sortie Tipo di uscita
AV1
AV1
Mode (sortie TV1) Modalità
(Uscita TV1)
d'entrée actuel di ingresso
TV numérique TV numérique corrente
TV analogique, AV TV digitale TV digitale
Composant TV analogique TV analogica, AV
HDMI Component TV analogica
1 Sortie TV : sortie de signaux en mode TV HDMI
analogique ou en mode TV numérique. 1 Uscita TV: uscite segnali TV analogica o TV
digitale.
REMARQUE
yy Tous les câbles Euro scart utilisés doivent NOTA
être des câbles de signal blindés. yy I cavi Euro Scart devono essere schermati.
yy Quand le mode 3D est sélectionné sur la yy Quando si guarda il TV digitale in modalità
TV numérique, seuls les signaux de sortie immagini 3D, solo i segnali di uscita 2D
2D peuvent être émis via le câble péritel. possono passare attraverso il cavo SCART.
(modèles 3D uniquement) (Solo modelli 3D)
A-32 MAKING CONNECTIONS
Español Português
NOTA NOTA
yy Todo cable euroconector que se emplee yy Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de
deberá estar blindado. ser blindado.
yy Cuando visualice la TV digital en modo de yy Quando estiver a ver TV digital no modo de
imagen 3D, sólo podrá utilizar el euroconector imagem em 3D, apenas os sinais de saída
para las señales de salida 2D. (Solo para los 2D poderão ser emitidos através do cabo
modelos 3D) SCART. (Apenas em modelos com 3D)
MAKING CONNECTIONS A-33
Nederlands Ελληνικά
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώ-
de Scart-kabel, zoals aangegeven in de volgende διο Euro Scart, όπως φαίνεται στην παρακάτω
afbeelding. ει- κόνα.
Uitvoertype Τύπος εξόδου
AV1
AV1
Huidige (TV Uit1) Τρέχουσα
(Έξοδος TV1)
invoermodus λειτουργία
Digitale TV Digitale TV εισόδου
Analoge TV, AV Ψηφιακή τηλεόραση Ψηφιακή
τηλεόραση
Component Analoge TV
Αναλογική τηλεόραση, AV
HDMI Αναλογική
Component
1 TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale τηλεόραση
TV-signalen uit. HDMI
1 Έξοδος TV : Έξοδοι αναλογικού σήματος
τηλεόρασης ή ψηφιακού σήματος τηλεόρασης.
OPMERKING
yy Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn
afgeschermd. ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Tijdens het kijken naar digitale TV in de yy Κάθε καλώδιο Euro scart που
modus voor 3D-beelden kunnen alleen χρησιμοποιείται πρέπει να διαθέτει θωράκιση
2D-uitsignalen worden uitgevoerd via de σήματος.
SCART-kabel. (Alleen 3D-modellen) yy Όταν παρακολουθείτε ψηφιακή τηλεόραση
στη λειτουργία απεικόνισης 3D, μόνο τα
σήματα εξόδου 2D μεταδίδονται μέσω του
καλωδίου SCART. (Μόνο σε μοντέλα 3D)
A-34 MAKING CONNECTIONS
Slovenščina English
Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave Connect various external devices to the TV
na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor and switch input modes to select an external
z evro scart kablom, kot je prikazano na naslednji device. For more information of external device’s
sliki. connection, refer to the manual provided with each
Vrsta izhoda device.
AV1 Available external devices are: HD receivers,
Trenutni (TV-izhod1) DVD players, VCRs, audio systems, USB storage
način vhoda devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
Digitalna TV Digitalna TV
Analogna TV, AV
Komponentni Analogna TV
NOTE
HDMI yy The external device connection may differ
from the model.
1 TV-izhod: Izhod za analogne in digitalne
yy Connect external devices to the TV
televizijske signale.
regardless of the order of the TV port.
yy If you record a TV program on a DVD
OPOMBA recorder or VCR, make sure to connect the
TV signal input cable to the TV through a
yy Kabel Euro Scart mora biti signalno zaščiten. DVD recorder or VCR. For more information
yy Pri gledanju digitalne televizije v 3D-načinu of recording, refer to the manual provided
je mogoče po kablu SCART oddajati le with the connected device.
2D-izhodne signale. (samo 3D-modeli) yy Refer to the external equipment’s manual for
operating instructions.
yy If you connect a gaming device to the TV,
use the cable supplied with the gaming
device.
yy In PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast
or brightness. If noise is present, change
the PC output to another resolution, change
the refresh rate to another rate or adjust the
brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
yy In PC mode, some resolution settings may
not work properly depending on the graphics
card.
MAKING CONNECTIONS A-35
Deutsch Français
Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem Connectez divers périphériques externes à la
TV-Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, TV et changez de mode de source d’entrée pour
um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere sélectionner un périphérique externe. Pour en
Informationen zum Anschluss von externen savoir plus sur le raccordement d’un périphérique
Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des externe, reportez-vous au manuel fourni avec ce
jeweiligen Gerätes. dernier.
Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver, Les périphériques externes disponibles sont les
DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme, USB- suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR,
Speichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere systèmes audio, périphériques de stockage USB,
externe Geräte. PC, consoles de jeu et autres périphériques
externes.
HINWEIS
yy Der Anschluss für externe Geräte kann von REMARQUE
Modell zu Modell unterschiedlich sein. yy Le raccordement du périphérique externe
yy Verbinden Sie externe Geräte unabhängig peut différer du modèle.
von der Reihenfolge der Anschlüsse mit yy Connectez des périphériques externes à la
dem TV-Gerät. TV sans tenir compte de l’ordre du port TV.
yy Wenn Sie eine Fernsehsendung über DVD- yy Si vous enregistrez un programme TV sur un
Player oder Videorekorder aufnehmen, enregistreur de DVD ou un magnétoscope,
vergewissern Sie sich, dass das TV-Gerät veillez à raccorder le câble de source
über das Eingangskabel für das TV-Signal d’entrée du signal de la TV à la TV via un
mit dem DVD-Player oder Videorekorder enregistreur de DVD ou un magnétoscope.
verbunden ist. Weitere Informationen zu Pour en savoir plus sur l’enregistrement,
Aufnahmen entnehmen Sie bitte dem reportez-vous au manuel fourni avec le
Handbuch des verbundenen Gerätes. périphérique connecté.
yy Anweisungen zum Betrieb finden Sie im yy Veuillez consulter le manuel de l’équipement
Handbuch des externen Gerätes. externe contenant les instructions
yy Wenn Sie eine Spielekonsole mit dem TV- d’utilisation.
Gerät verbinden, verwenden Sie das mit der yy Si vous connectez une console de jeu à la
Konsole mitgelieferte Kabel. TV, utilisez le câble fourni avec la console
yy Im PC-Modus kann es hinsichtlich de jeu.
Auflösung, vertikalem Muster, Kontrast oder yy En mode PC, un bruit peut être associé
Helligkeit zu Rauschen kommen. Wenn à la résolution, au modèle vertical, au
Rauschen auftritt, stellen Sie den PC auf contraste ou à la luminosité. En présence
eine andere Auflösung ein, ändern Sie die de bruit, changez la résolution de la
Bildwiederholrate, oder passen Sie Helligkeit sortie PC, changez le niveau du taux de
und Kontrast im Menü „BILD“ an, bis das rafraîchissement ou réglez la luminosité et
Bild optimal ist. le contraste dans le menu IMAGE jusqu’à ce
yy Abhängig von der Grafikkarte que l’image soit nette.
funktionieren im PC-Modus einige yy En mode PC, certains réglages de la
Auflösungseinstellungen möglicherweise résolution peuvent ne pas fonctionner
nicht ordnungsgemäß. correctement en fonction de la carte
graphique utilisée.
A-36 MAKING CONNECTIONS
Italiano Español
Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e Puede conectar varios dispositivos externos a la
modificare la modalità di ingresso per selezionare TV y cambiar entre los modos de entrada para
un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni seleccionar un dispositivo externo. Para obtener
sul collegamento di un dispositivo esterno, más información sobre la conexión de dispositivos
consultare il manuale fornito in dotazione con externos, consulte el manual que se incluye con
ciascun dispositivo. cada dispositivo.
È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni: Los dispositivos externos disponibles son:
ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio, receptores HD, reproductores de DVD,
periferiche di archiviazione USB, PC, console per vídeos, sistemas de audio, dispositivos de
videogiochi e altri dispositivi esterni. almacenamiento USB, PC, consolas de juegos,
etc.
NOTA
yy Il collegamento del dispositivo esterno può NOTA
variare in base al modello. yy La conexión de dispositivos externos puede
yy Collegare i dispositivi esterni al televisore variar entre distintos modelos.
a prescindere dall’ordine della porta del yy Conecte los dispositivos externos a la
televisore. TV independientemente del orden de los
yy Se si registra un programma TV su un puertos de la TV.
registratore DVD o VCR, accertarsi di yy Si graba un programa de TV en un grabador
collegare il cavo di ingresso del segnale al de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar
televisore attraverso un registratore DVD el cable de entrada de señal de TV a la
o VCR. Per ulteriori informazioni sulla TV a través del grabador de DVD o del
registrazione, consultare il manuale fornito vídeo. Para obtener más información sobre
in dotazione con il dispositivo collegato. la grabación, consulte el manual que se
yy Consultare il manuale dell’apparecchiatura incluye con el dispositivo que se conecte.
esterna per le istruzioni operative. yy Consulte el manual del equipo externo para
yy Se si collega una console per videogiochi obtener las instrucciones de funcionamiento.
alla TV, utilizzare il cavo fornito con il yy Si conecta una consola de juegos a la
dispositivo. TV, emplee el cable proporcionado con el
yy In modalità PC, possono essere presenti dispositivo en cuestión.
interferenze relative alla risoluzione, schemi yy En el modo PC, puede que se genere
verticali, contrasto o luminosità. In caso ruido asociado a la resolución, al patrón
di interferenze, modificare la modalità vertical, al contraste o a la luminosidad.
PC impostando un’altra risoluzione o Si se produce ruido, cambie la salida PC
modificando la frequenza di aggiornamento a otra resolución, cambie la frecuencia de
oppure regolare luminosità e contrasto actualización o ajuste la luminosidad y el
sul menu IMMAGINE finché non si ottiene contraste del menú IMAGEN hasta que la
un’immagine nitida. imagen se muestre más clara.
yy A seconda della scheda grafica utilizzata, yy En el modo PC, puede que algunos ajustes
alcune impostazioni di risoluzione de la resolución no funcionen correctamente
potrebbero non essere adatte alla modalità en función de la tarjeta gráfica.
PC.
MAKING CONNECTIONS A-37
Português Nederlands
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os U kunt diverse externe apparaten aansluiten op
modos de entrada para seleccionar um dispositivo de TV en de invoerbron wijzigen om het externe
externo. Para mais informações sobre a ligação apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie
de dispositivos externos, consulte o manual over het aansluiten van externe apparaten de
fornecido com cada dispositivo. handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd.
Os dispositivos externos disponíveis são: De mogelijke externe apparaten zijn: HD-
receptores HD, leitores de DVD, videogravadores, ontvangers, DVD-spelers, videorecorders,
sistemas de áudio, dispositivos de audiosystemen, USB-opslagapparaten, PC‘s,
armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e game-apparaten en andere externe apparaten.
outros dispositivos externos.
OPMERKING
NOTA yy De aansluiting van externe apparaten kan
yy A ligação do dispositivo externo pode ser per model verschillen.
diferente da do modelo. yy Sluit externe apparaten aan op de TV,
yy Ligue dispositivos externos à TV ongeacht de volgorde van de TV-poort.
independentemente da ordem da porta da yy Als u een TV-programma opneemt op een
TV. DVD-recorder of videorecorder, moet u
yy Se gravar um programa de televisão num ervoor zorgen dat de TV-signaalinvoerkabel
gravador de DVD ou num videogravador, via de DVD-recorder of videorecorder op de
não se esqueça de ligar o cabo do de TV is aangesloten. Zie voor meer informatie
entrada do sinal de TV à TV através do over het opnemen de handleiding die bij het
gravador de DVD ou do videogravador. aangesloten apparaat is geleverd.
Para mais informações sobre a gravação, yy Raadpleeg de handleiding bij het externe
consulte o manual fornecido com o apparaat voor bedieningsinstructies.
dispositivo ligado. yy Als u een game-apparaat aansluit op de
yy Consulte o manual do equipamento externo TV, gebruik dan de kabel die bij het game-
sobre instruções de funcionamento. apparaat is geleverd.
yy Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize yy Het is mogelijk dat in de PC-modus
o cabo fornecido com o dispositivo de jogos. ruis aan de resolutie, het verticale
yy No modo PC, poderá ser produzido um patroon, het contrast of de helderheid
ruído associado à resolução, padrão is gekoppeld. Wijzig in dat geval de PC-
vertical, contraste ou luminosidade. Se se uitvoer in een andere resolutie, verander
verificar ruído, altere a saída do PC para de vernieuwingsfrequentie in een andere
outra resolução, altere a frequência de frequentie of pas de helderheid en het
actualização para outra frequência ou ajuste contrast in het menu BEELD aan tot het
a luminosidade e o contraste no menu beeld duidelijk is.
IMAGEM até a imagem ficar nítida. yy Afhankelijk van de grafische kaart werken
yy No modo PC, algumas definições bepaalde resolutie-instellingen in de PC-
de resolução podem não funcionar modus mogelijk niet juist.
correctamente, dependendo da placa
gráfica.
A-38 MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά Slovenščina
Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε Priključite različne zunanje naprave na televizor
διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση in vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo
και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες napravo. Za dodatne informacije o priključitvi
πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so
συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που priložena posamezni napravi.
παρέχεται με κάθε συσκευή. Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HD-
Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν sprejemniki, DVD-predvajalniki, videorekorderji,
δέκτες HD, συσκευές αναπαραγωγής DVD, zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne
VCR, ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης konzole in druge zunanje naprave.
USB, υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες
εξωτερικές συσκευές.
OPOMBA
yy Povezava z zunanjo napravo je lahko
ΣΗΜΕΙΩΣΗ odvisna od modela.
yy Η σύνδεση εξωτερικών συσκευών ενδέχεται yy Zunanje naprave priključite na priključke
να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο. televizorja v poljubnem zaporedju.
yy Μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές συσκευές yy Če televizijski program snemate na DVD-
στην τηλεόραση, ανεξάρτητα από τη σειρά snemalnik ali videorekorder, morate DVD-
της θύρας της τηλεόρασης. snemalnik ali videorekorder priključiti na
yy Για να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα televizor s signalnim vhodnim kablom za
σε μια συσκευή εγγραφής DVD ή VCR, televizor. Za dodatne informacije o snemanju
βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο glejte navodila za uporabo, ki so priložena
εισόδου τηλεοπτικού σήματος στη συσκευή priključeni napravi.
εγγραφής DVD ή VCR. Για περισσότερες yy Navodila za uporabo si oglejte v priročniku
πληροφορίες σχετικά με την εγγραφή, zunanje opreme.
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με yy Če želite na televizor priključiti igralno
τη συνδεδεμένη συσκευή. konzolo, uporabite kabel, ki je bil priložen
yy Για οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο igralni konzoli.
εγχειρίδιο του εξωτερικού εξοπλισμού. yy V načinu računalnika se lahko pojavi šum, ki
yy Για να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή στην je povezan z ločljivostjo, navpičnim vzorcem,
τηλεόραση, χρησιμοποιήστε το καλώδιο που kontrastom ali svetlostjo. Če se pojavi šum,
παρέχεται με την παιχνιδομηχανή. spremenite izhodno ločljivost računalnika,
yy Στη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει spremenite hitrost osveževanje ali v meniju
θόρυβος λόγω της ανάλυσης, του SLIKA prilagodite svetlost in kontrast, dokler
κάθετου πλέγματος, της αντίθεσης ή της slika ni jasna.
φωτεινότητας. Εάν υπάρχει θόρυβος, yy V načinu računalnika nekatere nastavitve
αλλάξτε την ανάλυση στη λειτουργία PC ločljivosti morda ne bodo delovale pravilno
ή το ρυθμό ανανέωσης ή ρυθμίστε τη (odvisno od grafične kartice).
φωτεινότητα και την αντίθεση στο μενού
ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να είναι καθαρή η εικόνα.
yy Σε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις
ανάλυσης ενδεχομένως να μην λειτουργούν
σωστά, ανάλογα με την κάρτα γραφικών.
OWNER’S MANUAL
LED TV *
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
www.lg.com
2 TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
ENG
3 Licenses
4 Safety Instructions
10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
12 Installation Procedure
22 REMOTE CONTROL
27 MAINTENANCE
WARNING
yy If you ignore the warning message, you may
27 Cleaning your TV
be seriously injured or there is a possibility
27 - Screen, frame, cabinet and stand of accident or death.
27 - Power cord
27 TROUBLESHOOTING CAUTION
yy If you ignore the caution message, you may
28 EXTERNAL CONTROL DEVICE be slightly injured or the product may be
SETUP damaged.
28 SPECIFICATIONS NOTE
yy The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 3
LICENSES
ENGLISH
ENG
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a
subsidiary of Rovi Corporation. This is an official DivX Certified® device that plays
DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your
files into DivX video.
“DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or
its subsidiaries and are used under license.”
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535
& other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol & DTS and
the Symbol together are registered trademarks & DTS 2.0+Digital Out is a trademark
of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com .
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
opensource@lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
4 SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETy INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
y Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
- A location exposed to direct sunlight
- An area with high humidity such as a bathroom
- Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat
- Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam
or oil
- An area exposed to rain or wind
- Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation.
y Do not place the product where it might be exposed to dust.
This may cause a fire hazard.
y Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or
covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
You may be electrocuted due to excess moisture.
y Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded
earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise
possibility you may be electrocuted or injured.
y Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured
completely into socket, fire ignition may break out.
y Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a
heater.
This may cause a fire or an electric shock hazard.
y Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from
flowing in.
This may cause water damaged inside the Product and could give an electric
shock.
y When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from
rear of TV as to not create possibility of electric shock /fire hazard.
SAFETY INSTRUCTIONS 5
y Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet.
ENGLISH
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
ENG
y Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
y Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of
children.
Des
icca
nt
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the
patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause
suffocation. Keep it out of the reach of children.
y Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
y Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume
them.
Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
y Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the
product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay
particular attention.
Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the
product, unplug the power cord and contact the service centre.
y Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner
or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
y Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop
anything onto the screen.
You may be injured or the product can be damaged.
y Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and
ventilate.
It may cause a fire or a burn by a spark.
6 SAFETY INSTRUCTIONS
yyIf any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local
service centre.
--The product has been impacted by shock
--The product has been damaged
--Foreign objects have entered the product
--The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
yyUnplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a
long period of time.
Accumulated dust can cause fire hazard and insulation deterioration can cause
electric leakage/shock/fire.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
yy
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist.
yy
This may damage the product and cause it to fall.
SAFETY INSTRUCTIONS 7
ENGLISH
CAUTION
ENG
Install the product where no radio wave occurs.
yy
There should be enough distance between an outside antenna and power lines to
yy
keep the former from touching the latter even when the antenna falls.
This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces.
yy
Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully
supported.
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to
the product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product
yy
from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional
yy
parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional
parts), fix it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
yy
When installing the antenna, consult with a qualified service technician. If not
yy
installed by a qualified technician, this may create a fire hazard or an electric shock
hazard.
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight ,
yy
open fireplace and electric heaters .
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
yy
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
yy
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the
yy
connecting cables are long enough.
Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the
product.
8 SAFETY INSTRUCTIONS
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the
yy
ENGLISH
wall outlet. (Do not use the power plug for switch.)
ENG
Please follow the installation instructions below to prevent the product from
yy
overheating.
--The distance between the product and the wall should be more than 10 cm.
--Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in
a cupboard).
--Do not install the product on a carpet or cushion.
--Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long
yy
periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the
operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or
yy
deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact
replacement part by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
yy
This may cause a fire hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted,
yy
kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs,
wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail,
yy
pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to screen.
Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of
yy
time. Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to
screen.
yyWhen cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it
with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration.
Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or
industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the
product and its panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation,
corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power
yy
source even if you turn off this unit by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug.
yy
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could
be hazardous.
When moving the product, make sure you turn the power off first. Then, unplug the
yy
power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or
cause electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS 9
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is
yy
ENGLISH
heavy.
ENG
Otherwise, this may result in injury.
Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product.
yy
Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
yy
apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is turned
yy
on. This is normal, there is nothing wrong with product.
The panel is a high technology display product with resolution of two million to six
yy
million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue
or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and
does not affect the performance and reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to
exchange or refund.
You may find different brightness and color of the panel depending on your viewing
yy
position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with
the product performance, and it is not malfunction.
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video
yy
game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image,
which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking.
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours
for LCD, 1 or more hours for Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of
the panel.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
Generated Sound
yy
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by
plastic thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products
where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is
generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a
product. It varies depending on the product.
This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
10 SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Viewing Environment
yy Viewing Time
-- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long
period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
ENGLISH
CAUTION
ENG
Viewing Environment
yy Viewing Distance
-- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you
feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing Age
yy Infants/Children
-- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
-- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in
development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring
and extra attention is required for children watching 3D contents.
-- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance
between the eyes is shorter than that of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic
depth compared to adults for the same 3D image.
yy Teenagers
-- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D
contents. Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired.
yy Elderly
-- The elderly may perceive less 3D effect compared to the young. Do not sit closer to the TV than the
recommended distance.
NOTE
ENG
Installation Procedure
1 Open the package and make sure all the accessories are included.
2 Attach the stand to the TV set.
3 Connect an external device to the TV set.
4 Make sure the network connection is available.
You can use the TV network functions only when the network connection is made.
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local
dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual
product and item.
CAUTION
yy Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
yy Any damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty.
yy Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
NOTE
yy The items supplied with your product may vary depending on the model.
yy Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade
of product functions.
yy For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick
and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory
stick does not fit into your TV’s USB port.
B B
*A <
= 10 mm
< 18 mm
*B =
A A
ASSEMBLING AND PREPARING 13
ENGLISH
TV
SAVING
1 2 3
4 5 6
ENG
ENERGY AV MODE INPUT
4 5 6 LIST
MARK
VOL CH
A
3D
0 FLASHBK
G
E
LIST
MARK MUTE
FAV
VOL CH
A
3D G
E MENU INFO Q.MENU
MUTE /Q.MENU
LN61**)
L/R SELECT
LN65**)
L/R SELECT
FREEZE
FREEZE
RATIO RATIO
Wi-Fi Dongle
Owner’s manual (Depending on model)
Cinema 3D Glasses
The number of 3D glasses
may differ depending on
the model or country. Dual play glasses
(Depending on model) (Depending on model)
Cable Holder
(Depending on model) Power Cord
(See p. A-6) (Depending on model)
Stand Screws
M4 x 14
(8 EA: Only LN57**-ZE/ZK, Stand Screws
LA62**, LA64**, LA66**, M4 x 20
LA71**, LN61**, LN65**) (4 EA: Only LA69**,
(4 EA: Only LN57**-ZA) LA74**)
(See p. A-3,A-5) (See p. A-4)
Desk-mount Screw
(1 EA : Only
32/39/42/47/50/60LN57**-
ZA)
(2 EA :Only
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**,
Stand Screws 47LA71**,
3 EA, P5 x 25 32/42/47LN61**,
(Only LN57**-ZA) 32/42LN65**)
(See p.A-5) (See p. 18)
Desk-mount Cable
2 EA (Only
32/39/42/47/50LN57**-ZE/ Bracket Screw
ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 2 EA, P4 x 8
32/42/47/50LA64**, (Only
32/42/47/50LA66**, 47/50LN57**-ZE/ZK,
47LA71**, 47/50LA62**, 47/50LA64**,
32/42/47LN61**, 47/50LA66**, 47LA71**,
32/42LN65**) 47LN61**)
(See p. 18) (See p. 18)
14 ASSEMBLING AND PREPARING
Bracket Screw
ENGLISH
2 EA, M4 x 8
ENG
(Only 32/39/42LN57**-
ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
32/42LA64**, 32/42LA66**, Wall mount inner spacers
32/42LN61**, 4 EA
32/42LN65**) (Only LA64**)
(See p. 18) (See p. 21)
LG Audio device
(Depending on model)
ASSEMBLING AND PREPARING 15
Separate purchase
(Depending on model)
ENGLISH
Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification.
ENG
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
/Q.MENU
Tag On
Tag on
AG-F***DP •
Dual play glasses (Depending on model)
AG-F***
•
Cinema 3D Glasses
AN-MR400
• • •
Magic Remote
AN-WF100 •
Wi-Fi Dongle (Depending on model)
AN-VC5**
• • •
Video call camera
•
LG Audio device • •
(Depending on model)
•
Tag On • •
(Depending on model)
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions,
manufacturer’s circumstances or policies.
16 ASSEMBLING AND PREPARING
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Speakers
Speakers
Remote control sensor
LG Logo Light (Only LA64**, LA66**, LA71**, LN65**) Remote control sensor
Power Indicator (Only LA62**, LN57**-ZE/ZK, LN61**) LG Logo Light
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
Button Description
Scrolls Hthrough the saved programmes.
OK HAdjusts the volume level.
SETTINGS H Selects the highlighted menu option or confirms an input.
S Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus.
4(PC) 1 HDD IN 2 USB Hub
INPUT
NOTE
IN
IN
AV COMPONENT
VIDEO
1(ARC) 2
AUDIO PR PB Y
yy You can set the LG Logo Light to on or off by selecting OPTION in the main menus.(Depending on model)
IN IN/OUT IN OUT
13/18V
(PC) (RGB/HDMI-PC) (RGB) 700mA MAx ANTENNA OPTICAL H/P
LAN RGB IN AUDIO AV1
LNB IN
Satellite /CABLE
DIGITAL
AUDIO
ASSEMBLING AND PREPARING 17
Lifting and moving the TV yy When transporting a large TV, there should be
ENGLISH
at least 2 people.
ENG
yy When transporting the TV by hand, hold the TV
Please note the following advice to prevent the
as shown in the following illustration.
TV from being scratched or damaged and for safe
transportation regardless of its type and size.
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.
ttons
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a damage, and potential injury.
table. To secure the TV to a table, insert and tighten the
-- Leave a 10 cm (minimum) space from the supplied screw on the rear of the stand.
wall for proper ventilation. (Only 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA)
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm (Only 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**,
32/42LN65**)
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
yy Do not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other
damage.
Using the Kensington security system (This feature is
not available for all models.)
yyImage shown may differ from your TV.
The Kensington security system connector is 2 EA, P4 x 8
located at the rear of the TV. For more information (Only 47/50LN57**-ZE/ZK, 47/50LA62**,
of installation and using, refer to the manual 47/50LA64**,47/50LA66**, 47LA71**, 47LN61**)
provided with the Kensington security system or 2 EA, M4 x 8
(Only 32/39/42LN57**-ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
visit http://www.kensington.com.
32/42LA64**, 32/42LA66**, 32/42LN61**,
32/42LN65**)
Connect the Kensington security system cable
between the TV and a table.
ASSEMBLING AND PREPARING 19
ENGLISH
ENG
(Only 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, (This feature is not available for all models.)
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, Swivel 15 degrees to the left or right and adjust the
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, angle of the TV to suit your view.
32/42/47LN61**, 32/42LN65**) (Only LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, LN57**-ZE/
How to fix the TV to a table ZK, LN61**, LN65**)
1. Connect the Desk-mount Cables to the
Stand Base using the Bracket Screws.
2. Fix the Desk-mount Cables to a table using
the Desk-mount Screws.
3. Once the TV is fixed, move the table close to
the wall. Children may go in, causing injuries. 15 15
WARNING
yy To prevent TV from falling over, the TV
should be securely attached to the floor/
wall per installation instructions. Tipping,
shaking, or rocking the TV may cause injury. Swivel 10 degrees to the left or right and adjust the
angle of the TV to suit your view.
(Only 42/47LA69**, 42/47LA74**)
10 10
8 8
20 ASSEMBLING AND PREPARING
CAUTION
ENGLISH
CAUTION
ENG
<Rear> <Front>
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of
the TV carefully and install the wall mount bracket
Securing the TV to a wall on a solid wall perpendicular to the floor. When you
attach the TV to other building materials, please
(This feature is not available for all models.) contact qualified personnel.
LG recommends that wall mounting be performed
by a qualified professional installer.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
ENGLISH
bracket that meet the VESA standard. Standard CAUTION
ENG
dimensions for the wall mount kits are described in
yy Disconnect the power first, and then move
the following table. or install the TV. Otherwise electric shock
may occur.
yy If you install the TV on a ceiling or slanted
Separate purchase(Wall Mounting Bracket) wall, it may fall and result in severe injury.
Model 32LA62** 39/42LA62** Use an authorised LG wall mount and
32LN57** 32LA64** contact the local dealer or qualified
32LN61** 32LA66** personnel.
39/42LN57** yy Do not over tighten the screws as this may
42LN61**
32LN65** cause damage to the TV and void your
VESA (A x B) 200 x 100 200 x 200 warranty.
Standard screw M4 M6 yy Use the screws and wall mounts that meet
the VESA standard. Any damages or injuries
Number of screws 4 4
by misuse or using an improper accessory
Wall mount LSW130B LSW230B are not covered by the warranty.
bracket MSW240
Model 47/50/55LA62** 60LA62**
42/47/50/55LA64** 60LA64**
42/47/50/55LA66** 60LA74** NOTE
42/47/55LA69** 60LN57**
47/55LA71** yy Use the screws that are listed on the VESA
42/47/55LA74** standard screw specifications.
47/50/55LN57** yy The wall mount kit includes an installation
47LN61**
42LN65** manual and necessary parts.
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400 yy The wall mount bracket is not provided. You
Standard screw M6 M6 can obtain additional accessories from your
Number of screws 4 4 local dealer.
yy The length of screws may differ depending
Wall mount LSW430B LSW430B
bracket MSW240 on the wall mount. Make sure to use the
proper length.
yy For more information, refer to the manual
Wall mount bracket supplied with the wall mount.
LSW130B LSW230B LSW430B MSW240 yy When attaching a third-party wall mounting
bracket to the TV, insert the wall mount
inner spacers into the TV wall mount holes
to move your TV in vertical angle. Please
make sure not to use the spacers for LG
wall mounting bracket. (Only LA64**)
A
B
REMOTE CONTROL
ENGLISH
ENG
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly.
or
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching
the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
REC
Control buttons ( ) Controls the Premium contents, Time
Machine or Smart Share menus or the SIMPLINK compatible devices (USB
or SIMPLINK or Time Machine).
2 2 Colour buttons These access special functions in some menus.
( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
REMOTE CONTROL 23
ENGLISH
ENG
(User Guide) Sees user-guide.
RATIO Resizes an image.
INPUT Changes the input source.
RATIO INPUT TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme.
TV/
RAD LIST Accesses the saved programme list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
1.,;@ 2 abc 3 def Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
FAV Accesses your favourite programme list.
4 ghi 5 jkl 6 mno 3D Used for viewing 3D video.
PAGE Moves to the previous or next screen.
7pqrs 8 tuv 9wxyz INFO Views the information of the current programme and screen.
LIST 0 Q.VIEW SMART Accesses the Smart Home menus.
MY APPS Shows the list of Apps.
FAV
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
P
A
OK Selects menus or options and confirms your input.
G
E
BACK Returns to the previous level.
MUTE GUIDE Shows programme guide.
EXIT Clears on-screen displays and return to TV viewing.
INFO SMART MY APPS 1 Colour buttons These access special functions in some menus.
( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
2 TELETEXT BUTTONS These buttons are used for teletext.
OK
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Q. MENU Accesses the quick menus.
LIVE TV Return to LIVE TV.
BACK GUIDE EXIT Control buttons ( ) Controls the Premium contents, Time
Machine or Smart Share menus or the SIMPLINK compatible devices (USB
1 or SIMPLINK or Time Machine).
SUBTITLE REC Start to record and display record menu.
2 TEXT T.OPT Q.MENU
LIVE TV SETTINGS Accesses the main menus.
AD Switches the Audio Description On or Off.
REC
APP/* Select the MHP TV menu source. (Only Italy.) (Depending on model)
SETTINGS AD APP/*
24 Magic Remote Control Functions
When the message “Magic Remote Control battery is low. Change the battery.” is
displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching
and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be
sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
ENGLISH
Control
ENG
It is necessary to ‘pair’ (register) the magic remote
control to your TV before it will work.
How
BACKto register
HOME the Magic Remote Control
1 To register automatically,
turn the TV on and press the
Wheel(OK) button. When
registration is completed, the
P
completion message appears
on the screen. If you press Wheel(OK) on the Magic
2 If registration fails, turn the TV Remote Control, the following screen
off and back on, then press 1 appears.
MY APPS
the Wheel(OK) button to Shows information about the current
complete registration. programme and screen.
2 You can select More Menu.
How to re-register the Magic Remote Control
1 Press and hold the BACK
BACK and SMART buttons
together for 5 seconds to
reset, then register it by
Precautions to Take when
SMART following “How to register the Using the Magic Remote
Magic Remote Control” above.
2 To re-register the Magic Control
Remote Control, press and
hold the BACK button for 5 Use the Magic Remote Control within the
yy
seconds toward the TV. When maximum communication distance (10 m).
registration is completed, the Using the Magic Remote Control beyond this
completion message appears distance, or with an object obstructing it, may
on the screen.
cause a communication failure.
A communication failure may occur due to
yy
How to use Magic Remote nearby devices. Electrical devices such as
Control a microwave oven or wireless LAN product
may cause interference, as these use the
1 If the pointer disappears, move same bandwidth (2.4 GHz) as the Magic
the Magic Remote Control Remote Control.
slightly to left or right. Then, it
will automatically appear on The Magic Remote Control may be damaged
yy
the screen. or may malfunction if it is dropped or receives
»»If the pointer has not been a heavy impact.
used for a certain period of Take care not to bump into nearby furniture
yy
time, it will disappear. or other people when using the Magic
2 You can move the pointer by
aiming the Pointer Receiver of Remote Control.
the Magic Remote Control at Manufacturer and installer cannot provide
yy
your TV then move it left, right, service related to human safety as the
up or down. applicable wireless device has possibility of
»»If the pointer does not work electric wave interference.
properly, leave the Magic
Remote Control for 10 It is recommended that an Access Point (AP)
yy
seconds then use it again. be located more than 1 m away from the
TV. If the AP is installed closer than 1 m, the
Magic Remote Control may not perform as
expected due to frequency interference.
26 USING THE USER GUIDE
User Guide allows you to more easily access the detailed TV information.
Close
User Guide
Index Online User Guide
NOTE
yy You can also access the User Guide by
pressing (User Guide) in the remote
control.(Only LA62**, LA64**)
User Guide
1 3
To use input device
MAINTENANCE
ENGLISH
ENG
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall
outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
yy Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in
scratches and image distortions.
yy Do not use any chemicals as this may damage the product.
yy Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or
malfunction.
Power cord
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
Cannot control yy Check the remote control sensor on the product and try again.
the TV with the yy Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
remote control. yy Check if the batteries are still working and properly installed ( to , to ).
No image display yy Check if the product is turned on.
and no sound is yy Check if the power cord is connected to a wall outlet.
produced. yy Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off yy Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
suddenly. yy Check if the Auto sleep feature is activated in the Time settings.
yy If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after
15 minutes of inactivity.
When connecting yy Turn the TV off/on using the remote control.
to the PC (HDMI yy Reconnect the HDMI cable.
DVI), ‘No signal’ yy Restart the PC with the TV on.
or ‘Invalid Format’
is displayed.
28 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com
SPECIFICATIONS
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
yy
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
0197
0197
SPECIFICATIONS 29
ENGLISH
ENG
(Only LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**)
Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification
Standard IEEE802.11a/b/g/n
0197
0197
BENUTZERHANDBUCH
LED-TV *
* LG LED TV verwendet LCD-Bildschirm mit LED-Beleuchtung.
www.lg.com
2 INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS
3 Lizenzen
DEUTSCH
DEU
4 Sicherheitshinweise
10 - Wiedergabe von 3D-Material (Nur
3D-Modelle)
12 Installationsverfahren
22 FERNBEDIENUNG
27 WARTUNG VORSICHT
27 Reinigung des TV-Gerätes yy Bei Nichtbeachtung drohen leichte
27 - Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und Verletzungen oder eine Beschädigung des
Standfuß Produkts.
27 - Netzkabel
27 FEHLERBEHEBUNG HINWEIS
yy Der Hinweis hilft Ihnen dabei, das Produkt
28 EINRICHTUNG DER EXTERNEN zu verstehen und sicher zu benutzen. Bevor
STEUERUNG Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden,
lesen Sie den Hinweis bitte aufmerksam
durch.
28 TECHNISCHE DATEN
LIZENZEN / ANMERKUNG ZU OPEN-SOURCE-SOFTWARE 3
LIZENZEN
Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden. Weitere Informationen zu den Lizenzen
erhalten Sie unter www.lg.com.
DEUTSCH
DEU
In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-
Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in den
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Über DIVX-VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat der Firma DivX, LLC, einem
Tochterunternehmen der Rovi Corporation. Dieses Gerät ist offiziell DivX Certified®
zur Wiedergabe von DivX-Videos. Weitere Informationen und Software-Tools zum
Konvertieren von Dateien in das DivX-Format finden Sie unter divx.com.
„DivX®, DivX Certified® sowie die entsprechenden Logos sind Marken der Rovi
Corporation oder ihrer Tochterunternehmen und werden unter Lizenz verwendet.“
Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie weitere Open-Source-Lizenzen, der in diesem Produkt
enthalten ist, können Sie unter http://opensource.lge.com herunterladen.
Neben dem Quellcode stehen dort noch alle Lizenzbedingungen, auf die verwiesen wird,
Garantieausschlüsse sowie Urheberrechtshinweise zum Download bereit.
LG Electronics stellt Ihnen gegen eine Gebühr (für Distribution, Medien, Versand und Verwaltung) auch
den Quellcode auf CD-ROM bereit. Wenden Sie sich per E-Mail an LG Electronics: opensource@lge.com.
Dieses Angebot ist drei (3) Jahre ab Kaufdatum des Produkts gültig.
4 SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte
aufmerksam durch.
DEUTSCH
DEU
WARNUNG
y Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden Umgebungen auf:
- Unter direkter Sonneneinstrahlung
- In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem Badezimmer
- In der Nähe von Hitzequellen, wie z. B. Öfen und anderen hitzeerzeugenden Ge-
räten
- In der Nähe von Küchenzeilen oder Befeuchtern, wo das Gerät leicht Dampf
oder Öl ausgesetzt sein kann
- In Bereichen, die Regen oder Wind ausgesetzt sind
- In der Nähe von Behältern mit Wasser, wie z. B. Vasen
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Fehlfunktionen oder Produktver-
formungen kommen.
y Schützen Sie das Gerät vor Staub.
Es besteht Brandgefahr.
y Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, müssen Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose ziehen. Dieser Stecker muss jederzeit gut zugänglich sein.
y Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Wenn die Kontaktstifte
nass oder verstaubt sind, trocknen Sie den Netzstecker vollständig ab, bzw. befrei-
en Sie ihn von Staub.
Feuchtigkeit erhöht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
y Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel geerdet ist. (Außer bei Geräten, die nicht
geerdet sind.)
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen oder eines tödlichen
Stromschlags.
y Das Stromkabel muss vollständig in die Steckdose eingesteckt werden.
Ist das Stromkabel nicht fest in die Steckdose eingesteckt, besteht Brandgefahr.
y Das Stromkabel darf nicht mit heißen Gegenständen wie einem Heizkörper in Be-
rührung kommen.
Andernfalls bestehen Brandgefahr und die Gefahr von Stromschlägen.
y Stellen Sie keinen schweren Gegenstand oder das Gerät selbst auf das Stromka-
bel.
Andernfalls kann es zu Bränden und Stromschlägen kommen.
y Platzieren Sie das Antennenkabel zwischen dem Innen- und Außenbereich des
Gebäudes so, dass kein Regen hereinfließen kann.
Etwaiger Wassereintritt kann zu Schäden am Gerät und Stromschlag führen.
y Falls das TV-Gerät an der Wand montiert wird, darf es nicht an den Strom- und
Signalkabeln auf der Rückseite des TV-Gerätes aufgehängt werden.
Anderenfalls besteht die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen.
SICHERHEITSHINWEISE 5
y Lassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht fallen.
Andernfalls können Verletzungen verursacht oder das Gerät beschädigt werden.
DEUTSCH
DEU
y Bewahren Sie das Trockengranulat und die Vinyl-Verpackung außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Trockengranulat ist bei Verschlucken gesundheitsschädlich. Falls es verschluckt
wurde, Erbrechen herbeiführen und die Person ins nächste Krankenhaus bringen.
Des
icca
nt
y Berühren Sie das Ende des Netzkabels nicht mit einem leitenden Gegenstand (wie
einer Gabel), während das Netzkabel mit der Steckdose verbunden ist. Berühren
Sie das Netzkabel nicht, kurz nachdem Sie es mit der Steckdose verbunden ha-
ben.
Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
(Abhängig vom Modell)
y Bringen Sie keine entflammbaren Stoffe in die Nähe des Gerätes.
Bei unsachgemäßem Umgang mit entflammbaren Stoffen besteht Explosionsge-
fahr.
y Setzen Sie das Produkt keinen Schlägen und Stößen aus. Sorgen Sie dafür, dass
keine Gegenstände auf das Gerät oder den Bildschirm fallen.
Es besteht Verletzungsgefahr. Außerdem kann das Produkt beschädigt werden.
y Berühren Sie das Produkt oder die Antenne nicht während eines Gewitters.
Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
y Im Falle eines Gasaustritts berühren Sie keinesfalls die Steckdose. Öffnen Sie
zum Lüften die Fenster.
Durch Funken können ein Brand oder Verbrennungen hervorgerufen werden.
6 SICHERHEITSHINWEISE
Sie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren oder ver-
yy
ändern.
Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
Wenden Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den Kunden-
dienst.
DEUTSCH
Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und setzen Sie
yy
DEU
Installieren Sie dieses Produkt nicht an Wänden, falls es dadurch Öl oder Ölnebel ausgesetzt wer-
yy
den könnte.
Dies kann zu Schäden am Produkt führen oder das Produkt könnte sich lösen.
SICHERHEITSHINWEISE 7
VORSICHT
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf.
yy
DEUTSCH
Der Abstand zwischen einer Außenantenne und Stromleitungen muss groß genug
yy
DEU
sein, um eine Berührung der beiden zu verhindern, selbst wenn die Antenne herun-
terfällt.
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Stellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten Oberflächen
yy
auf. Vermeiden Sie außerdem Stellplätze, die vibrieren oder auf denen das Produkt
keinen sicheren Halt hat.
Andernfalls kann das Gerät herunter- oder umfallen, wodurch Verletzungen oder
Beschädigungen am Gerät verursacht werden können.
Wenn Sie das TV-Gerät auf einem Standfuß aufstellen, müssen Sie durch vor-
yy
beugende Maßnahmen ein Umkippen verhindern. Andernfalls kann das TV-Gerät
umfallen, wodurch Verletzungen hervorgerufen werden können.
Wenn Sie das TV-Gerät an der Wand montieren, befestigen Sie eine VESA-Standardwandhalterung
yy
(optional) an der Rückseite des Gerätes. Wenn Sie das TV-Gerät mit der optionalen Wandhalterung
montieren möchten, befestigen Sie diese sorgfältig, um ein Herunterfallen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
yy
Konsultieren Sie bei der Installation der Antenne eine qualifizierte Fachkraft.
yy
Andernfalls besteht Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen.
Wir empfehlen einen Abstand vom Gerät, der mindestens dem 2- bis 7-Fachen der
yy
Bildschirmdiagonale entspricht.
Das Fernsehen über einen langen Zeitraum hinweg kann zu Seheintrübung führen.
Batterien dürfen keiner extremen Hitze, etwa durch Sonneneinstrahlung, offenes Feuer oder
yy
Heizstrahler, ausgesetzt werden.
Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien NICHT mit einem Ladegerät auf.
yy
Es dürfen sich keine Gegenstände zwischen der Fernbedienung und dem Sensor
yy
befinden.
Das Signal von der Fernbedienung kann durch Sonnenlicht oder andere starke
yy
Lichteinstrahlung gestört werden. Verdunkeln Sie in diesem Fall den Raum.
Achten Sie beim Anschluss von externen Geräten, wie z. B. Videospielkonsolen,
yy
darauf, dass die Anschlusskabel lang genug sind.
Ansonsten kann das Gerät umfallen, wodurch Verletzungen oder Beschädigungen
am Gerät verursacht werden können.
8 SICHERHEITSHINWEISE
Schalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus der
yy
Steckdose ziehen. (Verwenden Sie das Stromkabel nicht als Ein- und Aus-Schal-
ter.)
Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die Folge sein.
Folgen Sie den unten stehenden Installationsanweisungen, um ein Überhitzen des
yy
DEUTSCH
Gerätes zu verhindern.
DEU
--Der Abstand des Gerätes zur Wand sollte mindestens 10 cm betragen.
--Montieren Sie das Gerät nur an Orten mit ausreichender Belüftung (d. h. weder
in einem Regal oder Schrank).
--Stellen Sie es nicht auf Kissen oder Teppichen ab.
--Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze nicht durch eine Tischdecke oder
einen Vorhang verdeckt werden.
Andernfalls kann es zu einem Brand kommen.
Berühren Sie nicht die Lüftungsöffnungen, wenn das TV-Gerät über längere Zeit
yy
läuft, da die Lüftungsöffnungen heiß werden können. Dies hat keinen Einfluss auf
den Betrieb oder die Leistung des Produkts.
Überprüfen Sie das Kabel an Ihrem Gerät regelmäßig. Weist es Anzeichen von Beschädigung oder
yy
Abnutzung auf, trennen Sie das Stromkabel vom Netz, und verwenden Sie das Gerät nicht weiter.
Lassen Sie das Kabel durch einen autorisierten Servicepartner ersetzen.
Sorgen Sie dafür, dass die Kontaktstifte und die Steckdose frei von Staub sind.
yy
Es besteht Brandgefahr.
Vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren oder mit den Fingern längere Zeit
yy
auf den Bildschirm zu drücken. Dadurch kann es zu vorübergehenden Verzer-
rungseffekten auf dem Bildschirm kommen.
yyZiehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker, und reinigen Sie das
Gerät mit einem weichen Tuch. Übermäßiger Druck kann Kratzer oder Verfärbun-
gen verursachen. Benutzen Sie weder Sprühflaschen noch nasse Tücher. Verwen-
den Sie vor allem keine Glasreiniger oder für Autos oder in der Industrie verwen-
dete Reinigungsmittel, aggressive Mittel oder Wachs, Benzol, Alkohol usw. Diese
Mittel können das Gerät und seinen Bildschirm beschädigen.
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Beschädigungen am Gerät (Ver-
formung, Korrosion und Schäden) kommen.
Solange
yy das Gerät an eine Wechselstrom-Steckdose angeschlossen ist, bleibt es auch dann mit der
Wechselstromquelle verbunden, wenn Sie es mit dem Schalter ausschalten.
Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose.
yy
Wenn die Kabel im Inneren des Netzkabels vom Stecker getrennt werden, kann
dies einen Brand verursachen.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es bewegen. Ziehen Sie dann das Stromka-
yy
bel, Antennenkabel und alle anderen Anschlusskabel.
Andernfalls kann das TV-Gerät oder das Stromkabel beschädigt werden, wodurch
es zu einem Brand oder Stromschlag kommen kann.
SICHERHEITSHINWEISE 9
Das Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder ausgepackt
yy
werden.
Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Wenden Sie sich einmal im Jahr an den Kundendienst, damit die innenliegenden
yy
Bauteile des Produkts fachgerecht gereinigt werden.
DEUTSCH
Angesammelter Staub kann mechanische Fehler verursachen.
DEU
Wenden Sie sich bei Problemen an einen qualifizierten Kundendienstmitarbeiter.
yy
Bitte setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Stromkabel oder der Stecker
defekt sind, wenn Flüssigkeit über das Gerät gegossen wurde oder Gegenstände
in das Gerät gelangt sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn das Gerät
fallen gelassen wurde.
Wenn sich das Gerät kalt anfühlt, kann es beim Einschalten zu einem kurzen Flim-
yy
mern kommen. Das ist normal und kein Fehler des Gerätes.
Der Bildschirm ist ein hochentwickeltes Gerät mit einer Auflösung von zwei bis
yy
sechs Millionen Pixel. Unter Umständen sind winzige schwarze Punkte und/oder
bunte Punkte (rot, blau oder grün) von 1 ppm Größe auf dem Bildschirm zu sehen.
Dies deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin und beeinträchtigt nicht die Leistung
und Zuverlässigkeit des Gerätes.
Diese Erscheinung tritt auch bei Geräten von Fremdanbietern auf und wird nicht
als Grund für Umtausch oder Rückerstattung anerkannt.
Je nach Ihrer Betrachtungsposition (von rechts, links, oben, unten) sind Helligkeit
yy
und Farben auf dem Bildschirm möglicherweise unterschiedlich.
Diese Erscheinung ist auf die besonderen Eigenschaften des Bildschirms zurück-
zuführen. Es steht in keinem Zusammenhang mit der Leistung des Gerätes, und
es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
Durch das Anzeigen eines Standbilds (z. B. ein Programmlogo, Bildschirmmenü, Szene eines Vi-
yy
deospiels) über einen längeren Zeitraum kann der Bildschirm beschädigt werden, und das Bild wird
eingebrannt. Das Einbrennen von Bildern wird bei diesem Gerät nicht von der Garantie gedeckt.
Vermeiden Sie die Anzeige von Standbildern auf dem Fernsehbildschirm über einen längeren Zeit-
raum (2 Stunden oder mehr bei LCD-Fernsehgeräten, 1 Stunde oder mehr bei Plasma-Fernsehge-
räten).
Wird das Format über einen längeren Zeitraum auf 4:3 eingestellt, kann es an den Rändern des
Bildschirms zum Einbrennen kommen.
Diese Erscheinung tritt auch bei Geräten von Fremdanbietern auf und wird nicht als Grund für Um-
tausch oder Rückerstattung anerkannt.
Erzeugtes Geräusch
yy
„Knacken“: Das beim Fernsehen oder Ausschalten des Gerätes zu hörende Knacken wird durch
Wärmeschrumpfung von Kunststoffen aufgrund von Temperatur und Feuchtigkeit verursacht. Dieses
Geräusch ist normal bei Geräten, bei denen die thermische Verformung erforderlich ist. Stromkreis-
brummen/Bildschirmsummen: Der Hochgeschwindigkeitsschaltkreis, der eine große Menge Strom
für den Betrieb des Gerätes bereitstellt, gibt ein leises Geräusch ab. Dieses Geräusch ist je nach
Gerät anders.
Es hat keinen Einfluss auf die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes.
10 SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
DEUTSCH
DEU
Betrachtungsumgebung
yy Betrachtungszeit
-- Unterbrechen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten jede Stunde für 5 bis 15 Minuten. Das Betrach-
ten von 3D-Inhalten über einen längeren Zeitraum kann Kopfschmerzen, Schwindelgefühle, Müdig-
keit oder Augenbelastungen verursachen.
Personen mit dem Risiko eines photosensiblen Anfalls oder einer chronischen Erkrankung
yy Einige Benutzer erleben Anfälle oder andere unnormale Symptome, wenn sie Blitzlicht oder bestimmten
Mustern von 3D-Inhalten ausgesetzt werden.
yy Betrachten Sie keine 3D-Videos, wenn Sie Übelkeit verspüren, schwanger sind oder an einer
chronischen Krankheit, wie Epilepsie, Herzstörungen, blutdruckbedingten Krankheiten usw., leiden.
yy Außerdem sollten 3D-Inhalte von Personen mit Stereoblindheit oder Störungen des räumlichen Sehens
gemieden werden. Diese Personen sehen 3D-Bilder häufig als Doppelbilder oder fühlen ein Unbehagen
beim Betrachten.
yy Wenn Sie an Strabismus (Schielen), Amblyopie (Schwachsichtigkeit) oder Astigmatismus
(Hornhautverkrümmung) leiden, haben Sie unter Umständen Probleme bei der Tiefenerkennung und
fühlen aufgrund der Doppelbilder eine schnellere Ermüdung. In diesen Fällen wird empfohlen, häufigere
Pausen als durchschnittliche Erwachsene einzulegen.
yy Wenn Ihre Sehstärke auf beiden Augen unterschiedlich ist, korrigieren Sie diese vor dem Betrachten
von 3D-Inhalten.
Symptome, bei denen Sie das Betrachten von 3D-Inhalten abbrechen bzw. von ihrer Betrachtung
absehen sollten
yy Betrachten Sie keine 3D-Inhalte, wenn Sie aufgrund von Schlafmangel, Überlastung oder
Alkoholkonsum müde sind.
yy Wenn die folgenden Symptome auftreten, stellen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten ein, und erholen
Sie sich so lange, bis die Symptome verklungen sind.
-- Sprechen Sie mit Ihrem Hausarzt, falls die Symptome nicht nachlassen. Zu den Symptomen ge-
hören Kopfschmerzen, schmerzende Augen, Schwindel, Übelkeit, Herzklopfen, verschwommene
Wahrnehmung, Benommenheit, Unbehagen, Sehen von Doppelbildern, Sehmüdigkeit.
SICHERHEITSHINWEISE 11
VORSICHT
Betrachtungsumgebung
Betrachtungsabstand
yy
DEUTSCH
- Wenn Sie die 3D-Funktion nutzen, halten Sie stets einen Betrachtungsabstand ein, der mindestens
DEU
dem 2-Fachen der Bildschirmdiagonalen entspricht. Wenn das Betrachten von 3D-Inhalten Unwohl-
sein verursacht, vergrößern Sie Ihren Abstand zum TV-Gerät.
Betrachtungsalter
yy Kleinkinder/Kinder
-- Die Verwendung bzw. das Betrachten von 3D-Inhalten ist für Kinder unter 6 Jahren verboten.
-- Kinder unter 10 Jahren können überreagieren und übermäßig angeregt werden, da sich ihre Seh-
kraft noch in der Entwicklung befindet (sie versuchen z. B. den Bildschirm zu berühren oder in den
Bildschirm hineinzuspringen). Kinder sollten 3D-Inhalte daher nur unter Aufsicht und unter Anwen-
dung besonderer Vorsicht betrachten.
-- Kinder haben im Zusammenhang mit 3D-Darstellungen eine größere binokulare Disparität als Er-
wachsene, da der Abstand zwischen ihren Augen kleiner ist. Daher ist ihre Fähigkeit zur stereosko-
pischen Tiefenerkennung bei der Betrachtung eines 3D-Bildes ausgeprägter als bei Erwachsenen.
yy Jugendliche
-- Jugendliche unter 19 Jahren reagieren möglicherweise sensibel gegenüber der Lichtstimulation bei
3D-Inhalten. Raten Sie ihnen, bei Müdigkeit nicht über längere Zeiträume 3D-Inhalte zu betrachten.
yy Ältere Personen
-- Ältere Personen erkennen möglicherweise einen geringeren 3D-Effekt als jüngere Personen. Sie
halten zudem in der Regel den empfohlenen Mindestabstand zum TV-Gerät ein.
HINWEIS
yy Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen.
yy Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes kann sich leicht von dem in
diesem Handbuch unterscheiden.
yy Die verfügbaren Menüs und Optionen können sich je nach verwendeter Eingangsquelle bzw. je nach
DEUTSCH
Modell unterscheiden.
DEU
Installationsverfahren
1 Öffnen Sie die Packung, und stellen Sie sicher, dass alle Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind.
2 Befestigen Sie den Standfuß am TV-Gerät.
3 Verbinden Sie gegebenenfalls externe Zuspielgeräte mit dem TV-Gerät.
4 Stellen Sie sicher, dass eine Netzwerkverbindung vorhanden ist.
Sie können die Netzwerkfunktionen des Fernsehgeräts nur dann nutzen, wenn eine Netzwerkverbindung
hergestellt wurde.
Auspacken
Prüfen Sie, ob folgende Artikel in der Verpackung enthalten sind. Falls Zubehör fehlt, wenden Sie sich bitte
an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Die Abbildungen im Handbuch unterscheiden sich
möglicherweise von Ihrem Gerät.
VORSICHT
yy Um die Sicherheit und Lebensdauer des Produkts sicherzustellen, verwenden Sie keine Fälschungen.
yy Durch Fälschungen verursachte Beschädigungen sind nicht von der Garantie abgedeckt.
yy Bei einigen Modellen befindet sich ein dünner Film auf dem Bildschirm, der nicht entfernt werden darf.
HINWEIS
yy Die im Lieferumfang enthaltenen Artikel sind modellabhängig.
yy Änderungen an den Produktspezifikationen oder am Inhalt dieses Handbuchs sind im Zuge von
Aktualisierungen der Produktfunktionen vorbehalten.
yy Für eine optimale Verbindung sollte die Einfassung von HDMI-Kabeln und USB-Geräten höchstens
10 mm dick und 18 mm breit sein. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das USB 2.0 unterstützt,
wenn das USB-Kabel oder der USB-Speicherstick nicht in den USB-Anschluss Ihres TV-Gerätes
passt.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTAGE UND VORBEREITUNG 13
TV
SAVING
1 2 3
Magic-Fernbedienung,
SAVING
TV
7 8 9
1 2 3 0 FLASHBK
4 5 6
terien (AAA)
LIST
MARK
FAV
7 8 9
Batterien (AA)
P
VOL CH
A
3D
0 FLASHBK
G
E
LIST
MARK MUTE
FAV
VOL CH
A
3D G
E MENU INFO Q.MENU
BACK EXIT
BACK EXIT
LN61**)
L/R SELECT
LN65**)
L/R SELECT
FREEZE
FREEZE
DEUTSCH
RATIO RATIO
DEU
Wi-Fi-Dongle
Benutzerhandbuch (Abhängig vom Modell)
Cinema-3D-Brille
Je nach Modell oder Land
kann die Anzahl der 3D-
Brillen abweichen. Dual Play-Brille
(Abhängig vom Modell) (Abhängig vom Modell)
Kabelhalter
(Abhängig vom Modell) Stromkabel
(Siehe S. A-6) (Abhängig vom Modell)
Halterungsschraube
2 Stk, M4 x 8
(Nur 32/39/42LN57**-
ZE/ZK, 32/39/42LA62**, Distanzstücke für
32/42LA64**, 32/42LA66**, Wandhalterung
32/42LN61**, 4 Stk
DEUTSCH
Standkörper / Ständer-
platte
(Nur LN57**-ZE/ZK, LA62**,
LA64** , LA66**, LA71**,
Tag On
Standkörper / Ständer-
Ständerplatte platte
(Nur LA69**, LA74** ) (Nur LN57**-ZA)
(Siehe S. A-4) (Siehe S. A-5)
LG Audiogerät
(Abhängig vom Modell)
MONTAGE UND VORBEREITUNG 15
Separat erhältlich
(Abhängig vom Modell)
Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung geändert werden, ohne dass dies explizit
mitgeteilt wird.
DEUTSCH
Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen.
DEU
Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel.
/Q.MENU
Tag On
Tag on
AG-F***DP •
Dual Play-Brille (Abhängig vom Modell)
AG-F***
•
Cinema-3D-Brille
AN-MR400
• • •
Magic-Fernbedienung
AN-WF100 •
Wi-Fi-Dongle (Abhängig vom Modell)
AN-VC5**
Kamera für Videoge- • • •
spräche
•
LG Audiogerät • •
(Abhängig vom Modell)
•
Tag On • •
(Abhängig vom Modell)
Produktbezeichnungen, Funktionalität und/oder Designs können im Zuge einer Qualitätsverbesserung
durch den Hersteller geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird.
16 MONTAGE UND VORBEREITUNG
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Lautsprecher
Fernbedienungssensor Lautsprecher
Beleuchtetes LG Logo (Nur LALA64**, LA66**, LA71**,
LN65**) Fernbedienungssensor
Betriebsanzeige (Nur LA62**, LN57**-ZE/ZK, LN61**) Beleuchtetes LG Logo
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Lautsprecher
Lautsprecher
3 USB Appps
Fernbedienungssensor Fernbedienungssensor
USB IN
Taste Beschreibung
Navigiert
H durch die gespeicherten Programme.
S
INPUT Öffnet und schließt das Hauptmenü und speichert Ihre Eingaben.
H Ändert die Eingangsquelle.
USB IN
HINWEIS
IN
IN
yy Sie können das LG Leuchtlogo über OPTION in den Hauptmenüs ein- und ausschalten.(Abhängig vom
AV COMPONENT
VIDEO
1(ARC) 2
AUDIO PR PB Y
Modell)
IN IN/OUT IN OUT
13/18V
(PC) (RGB/HDMI-PC) (RGB) 700mA MAx ANTENNA OPTICAL H/P
LAN RGB IN AUDIO AV1
LNB IN
Satellite /CABLE
DIGITAL
AUDIO
MONTAGE UND VORBEREITUNG 17
Anheben und Bewegen des yy Große TV-Geräte sollten stets von mindestens
2 Personen transportiert werden.
TV-Gerätes yy Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert
wird, halten Sie es wie in der folgenden
Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TV- Abbildung gezeigt.
Gerät bewegen oder anheben, um Kratzer oder
DEUTSCH
Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und
DEU
um einen reibungslosen Transport unabhängig von
Typ und Größe zu gewährleisten.
VORSICHT
yy Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den
Bildschirm, da er dadurch beschädigt
werden könnte.
yy Setzen Sie das TV-Gerät während des
yy Es wird empfohlen, das TV-Gerät im
Transports keinen ruckartigen Bewegungen
Originalkarton oder in der Originalverpackung
oder starken Erschütterungen aus.
zu bewegen bzw. zu transportieren.
yy Halten Sie das TV-Gerät beim Transport
yy Trennen Sie das Netzkabel und alle weiteren
aufrecht, drehen Sie es niemals auf die Seite,
Kabel, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder
und kippen Sie es nicht nach links oder rechts.
anheben.
yy Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf
yy Halten Sie das TV-Gerät so, dass sein
den Gehäuserahmen aus, da dies zur
Bildschirm von Ihnen abgewendet ist, um
Beschädigung des Bildschirms führen kann.
Beschädigungen zu vermeiden.
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
(Nur 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
10 cm 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**,
32/42LN65**)
2 Schließen Sie das Stromkabel an eine
Steckdose an.
VORSICHT
yy Stellen Sie das TV-Gerät nicht in die Nähe
von Wärmequellen, da dies einen Brand
oder Beschädigungen verursachen könnte.
Verwenden des Kensington-Sicherheitssystems
(Diese Funktion steht nicht bei allen Modellen zur
Verfügung.)
2 Stk., P4 x 8
yyIhr TV-Gerät kann von der Abbildung abweichen. (Nur 47/50LN57**-ZE/ZK, 47/50LA62**,
Der Anschluss des Kensington-Sicherheitssystems 47/50LA64**,47/50LA66**, 47LA71**, 47LN61**)
befindet sich an der Rückseite des TV-Geräts. 2 Stk., M4 x 8
Weitere Informationen zur Installation und Verwen- (Nur 32/39/42LN57**-ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
dung finden Sie im Handbuch, das im Lieferum- 32/42LA64**, 32/42LA66**, 32/42LN61**,
fang des Kensington-Sicherheitssystems enthalten 32/42LN65**)
ist, oder auf der Website unter http://www.kensing-
ton.com.
DEUTSCH
So wird das Fernsehgerät mit einem Kabel Blickwinkel optimal ein.
DEU
verbunden (Nur LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, LN57**-ZE/
1. Bringen Sie die Kabel für die Tischmontage ZK, LN61**, LN65**)
mithilfe der Halterungsschrauben an der
Ständerplatte an.
2. Befestigen Sie die Kabel für die Tischmontage
mithilfe der Schrauben für die Tischmontage auf
einem Tisch.
3. Sobald das Fernsehgerät befestigt wurde, 15 15
schieben Sie den Tisch möglichst nahe
zur Wand. Kinder können zwischen das
Fernsehgerät und die Wand geraten, was ggf. zu
Verletzungen führen kann.
10 10
8 8
20 MONTAGE UND VORBEREITUNG
VORSICHT VORSICHT
yy Wenn Sie das Produkt auf den optimalen yy Achten Sie darauf, dass Kinder nicht auf das
Winkel einstellen, sollten Sie darauf achten, TV-Gerät klettern oder sich daran hängen.
dass Sie Ihre Finger nicht einklemmen.
DEUTSCH
Gerät zu stark geneigt ist, kann es herunterfal- yy Verwenden Sie eine Haltevorrichtung oder
len und beschädigt werden bzw. Verletzungen
einen Schrank, der stabil und groß genug
verursachen.
ist, um das TV-Gerät sicher abzustützen.
yy Halterungen, Seile und anderes
Befestigungsmaterial gehören nicht zum
Lieferumfang des Gerätes. Bitte wenden Sie
sich zum Erwerb von geeignetem Zubehör
an Ihren Fachhändler.
<Rückseite> <Vorderseite>
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
1 Setzen Sie die Ringschrauben oder TV-
Halterungen und Schrauben an der Rückseite
des TV-Gerätes ein, und befestigen Sie sie.
-- Wenn an den Ringschraubenpositionen
Schrauben eingesetzt sind, entfernen Sie
zunächst die Schrauben.
2 Montieren Sie die Wandhalterungen mit den
Schrauben an der Wand.
Stimmen Sie die Position der Wandhalterung
auf die Ringschrauben an der Rückseite des
TV-Gerätes ab.
3 Verbinden Sie die Ringschrauben und
Wandhalterungen fest mit einem stabilen Seil.
Achten Sie darauf, dass das Seil horizontal
verläuft.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 21
DEUTSCH
32LN57** 32LA64** und zu schweren Verletzungen führen.
DEU
32LN61** 32LA66** Verwenden Sie eine zugelassene Wandhalterung
39/42LN57** von LG, und wenden Sie sich an Ihren Händler
42LN61** vor Ort oder an qualifiziertes Fachpersonal.
32LN65**
yy Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da
VESA (A x B) 200 x 100 200 x 200 dies Beschädigungen am TV-Gerät hervorrufen
Standardschraube M4 M6 und zum Erlöschen Ihrer Garantie führen könnte.
Anzahl Schrauben 4 4 yy Verwenden Sie die Schrauben und
Wandmontagehalte- LSW130B LSW230B Wandhalterungen, die der VESA-Norm
rung MSW240 entsprechen. Schäden oder Verletzungen,
Modell 47/50/55LA62** 60LA62** die durch unsachgemäße Nutzung oder die
42/47/50/55LA64** 60LA64** Verwendung von ungeeignetem Zubehör
42/47/50/55LA66** 60LA74** verursacht werden, fallen nicht unter die
42/47/55LA69** 60LN57** Garantie.
47/55LA71**
42/47/55LA74**
47/50/55LN57**
47LN61** HINWEIS
42LN65**
yy Verwenden Sie die Schrauben, die unter den
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400 Spezifikationen der VESA-Norm aufgeführt sind.
Standardschraube M6 M6 yy Der Wandmontagesatz beinhaltet eine
Anzahl Schrauben 4 4 Installationsanleitung und die notwendigen Teile.
Wandmontagehalte- LSW430B LSW430B yy Die Wandhalterung ist optional. Zusätzliches
rung MSW240 Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Elektrohändler.
yy Die Schraubenlänge hängt von der
Wandbefestigung ab. Verwenden Sie unbedingt
Wandmontagehalterung Schrauben der richtigen Länge.
LSW130B LSW230B LSW430B MSW240 yy Weitere Informationen können Sie dem im
Lieferumfang der Wandhalterung enthaltenen
Handbuch entnehmen.
yy Wenn Sie eine Wandhalterung eines
Fremdanbieters am TV-Gerät anbringen, setzen
Sie die inneren Distanzstücke in die
Wandhalterungsbohrungen am TV-Gerät ein, um
den vertikalen Betrachtungswinkel des Gerätes
anpassen zu können. Achten Sie darauf, dass
A
Sie nicht die Distanzstücke für die LG-
B Wandhalterung verwenden. (Nur LA64**)

FERNBEDIENUNG
Die Beschreibungen in diesem Handbuch beziehen sich auf die Tasten der Fernbedienung.
Lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch, und verwenden Sie das TV-Gerät
DEUTSCH
bestimmungsgemäß. oder
Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5 V,
DEU
AAA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und
schließen Sie das Batteriefach.
Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor.
VORSICHT
yy Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der Fernbedienung hervorrufen kann.
Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Sensor am TV-Gerät gerichtet ist.
FAV
PAGE Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm.
1 TELETEXT-Tasten Diese Tasten werden für Teletext verwendet.
APP/* P
INFO Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und Bildschirm.
MUTE
SMART Öffnet die Smart-Startmenüs.
MY APPS Zeigt die Liste der Apps an.
1 1
Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach links/nach rechts) Navigiert durch
SMART MY APPS Menüs und Einstellungen.
OK Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingabe.
BACK Zurück zur vorherigen Ebene.
EXIT Ausblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren zum TV-Bild.
LIVE TV
SETTINGS (Einstellungen) Öffnen der Hauptmenüs.
REC REC (AUFNAHME) Beginnen Sie mit dem Aufnehmen, und lassen Sie das
Aufnahmemenü anzeigen.
LIVE TV (LIVE-TV) Rückkehr zum LIVE-TV.
Steuerungstasten ( ) Steuerung von Premium-Inhalten, Time
2 Machine- oder Smart Share-Menüs oder der SIMPLINK-kompatiblen Geräte (USB
oder SIMPLINK oder Time Machine).
2 Farbtasten Öffnen Sonderfunktionen in manchen Menüs.
( : Rot, : Grün, : Gelb, : Blau)
FERNBEDIENUNG 23
DEUTSCH
RATIO INPUT
TV/RAD Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme.
DEU
TV/
RAD
LIST Zum Zugriff auf die Liste der gespeicherten Programme.
(Leerzeichen) Gibt ein Leerzeichen auf der Bildschirmtastatur wieder.
1.,;@ 2 abc 3 def Q.VIEW Kehrt zurück zum vorherigen Programm.
4 ghi 5 jkl 6 mno FAV Zugriff auf die Liste der Lieblingskanäle.
3D Wird zur Ansicht von 3D-Videos verwendet.
7pqrs 8 tuv 9wxyz PAGE Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm.
INFO Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und Bildschirm.
LIST 0 Q.VIEW
SMART Öffnet die Smart-Startmenüs.
MY APPS Zeigt die Liste der Apps an.
FAV
P
A
Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach links/nach rechts) Navigiert durch
G
E
Menüs und Einstellungen.
MUTE OK Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingabe.
GUIDE (PROGRAMMFÜHRER) Öffnet den Programmführer.
INFO SMART MY APPS
EXIT Ausblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren zum TV-Bild.
1 Farbtasten Öffnen Sonderfunktionen in manchen Menüs.
( : Rot, : Grün, : Gelb, : Blau)
OK 2 TELETEXT-Tasten Diese Tasten werden für Teletext verwendet.
SUBTITLE Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf.
Q. MENU (Schnellmenü) Öffnet die Schnellmenüs.
GUIDE EXIT
LIVE TV (LIVE-TV) Rückkehr zum LIVE-TV.
BACK
Steuerungstasten ( ) Steuerung von Premium-Inhalten, Time
1 Machine- oder Smart Share-Menüs oder der SIMPLINK-kompatiblen Geräte (USB
SUBTITLE
oder SIMPLINK oder Time Machine).
2 TEXT T.OPT Q.MENU REC (AUFNAHME) Beginnen Sie mit dem Aufnehmen, und lassen Sie das
LIVE TV
Aufnahmemenü anzeigen.
SETTINGS (Einstellungen) Öffnen der Hauptmenüs.
REC
AD Schaltet die Audiobeschreibung ein oder aus.
SETTINGS AD APP/*
APP/* Wählen Sie die Menüquelle für MHP TV. (Nur Italien) (abhängig vom Modell)
24 Tastenfunktionen der Magic-Fernbedienung
Wenn die Meldung „Die Batterie der Magic-Fernbedienung ist schwach. Bitte Batterie
wechseln.“ angezeigt wird, wechseln Sie die Batterie.
Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien
(1,5 V, AA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im
Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach. Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor am TV-Gerät aus.
Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor.
VORSICHT
yy Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der Fernbedienung hervorrufen kann.
1 Um die Registrierung
automatisch durchzuführen,
DEUTSCH
schalten Sie das TV-Gerät
DEU
ein, und drücken Sie 20
Sekunden lang auf die Taste
P Rad (OK). Nach Abschluss
der Registrierung wird eine
entsprechende Meldung auf
dem Bildschirm angezeigt.
MY APPS
2 Wenn die Registrierung
nicht erfolgreich verläuft, Wenn Sie auf der Magic-Fernbedienung auf
schalten Sie das TV-Gerät
aus und wieder ein. Drücken Rad (OK) drücken, wird der folgende Bild-
Sie dann 20 Sekunden lang 1 schirm angezeigt.
die Taste Rad (OK), um die Zeigt Informationen zum aktuellen Programm
Registrierung abzuschließen. und Bildschirm an.
So wird die Magic-Fernbedienung erneut 2 Sie können das Menü Mehr wählen.
registriert
1 Drücken und halten Sie 5
Sekunden lang die Tasten
BACK
BACK und SMART , um die Vorsichtsmaßnahmen bei
SMART
Registrierung zurückzusetzen.
Führen Sie die Registrierung der Verwendung der Magic-
dann durch, indem Sie
den vorangegangenen
Fernbedienung
Anweisungen unter ``So wird
die Magic-Fernbedienung Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb
yy
registriert´´ folgen. der maximalen Kommunikationsreichweite
2 Um die Magic-Fernbedienung (10 m). Wird die Fernbedienung außerhalb
erneut zu registrieren, drücken dieser Entfernung verwendet oder befindet
und halten Sie 5 Sekunden lang sich ein Hindernis vor der Fernbedienung,
die Taste BACK bei auf das kann es zu einem Kommunikationsfehler
TV gerichteter Fernbedienung. kommen.
Wenn der Rückstellvorgang Auch andere Geräte in der Nähe können
yy
abgeschlossen ist, erscheint Kommunikationsfehler verursachen. Elekt-
eine Information auf dem rogeräte, wie beispielsweise ein Mikrowel-
Bildschirm. lenherd oder ein kabelloses LAN-Produkt,
können zu Störungen führen, weil sie im
gleichen Frequenzbereich (2,4 GHz) arbeiten
So wird die Magic- wie die Magic-Fernbedienung.
Die Magic-Fernbedienung kann beschädigt
yy
Fernbedienung verwendet werden oder nicht mehr ordnungsgemäß
funktionieren, wenn sie herunterfällt oder
1 Wenn der Zeiger nicht zu einen starken Stoß erhält.
sehen ist, bewegen Sie die Achten Sie beim Gebrauch der Magic-Fern-
yy
Fernbedienung etwas nach links bedienung darauf, nicht gegen in der Nähe
oder rechts. Daraufhin wird der stehende Möbel oder Personen zu stoßen.
Zeiger automatisch wieder auf Hersteller und Installateur können keinen
yy
dem Bildschirm angezeigt. Service bezüglich der Sicherheit von Per-
»»Wurde der Zeiger über einen sonen bieten. Das Drahtlosgerät verursacht
längeren Zeitraum nicht ver- eventuell Interferenzen aufgrund von elektro-
wendet, wird er ausgeblendet. magnetischen Wellen.
2 Sie können den Zeiger bewegen, Ein W-LAN Router (Sender) sollte sich min-
yy
indem Sie den Zeigersender destens 1 m vom TV-Gerät entfernt befin-
an der Fernbedienung auf Ihr den. Wenn er näher als 1 m vom TV-Gerät
TV-Gerät richten und dann entfernt ist, funktioniert die Magic-Fernbe-
die Fernbedienung nach dienung aufgrund von Frequenzstörungen
links, rechts, oben oder unten möglicherweise nicht einwandfrei.
bewegen.
»»Wenn der Zeiger nicht ord-
nungsgemäß funktioniert, war-
ten Sie 10 Sekunden, bevor
Sie die Fernbedienung erneut
verwenden.
RT Settin
Sie Rad (OK). Menü Sprache (Language) Wählt eine Sprache für die Anzeige von Text aus.
[Nur im digitalen Modus]
Audiosprache Wenn digital übertragene Sendungen mehrere Audiosprachen enthalten,
können Sie die gewünschte Sprache wählen.
[Nur im digitalen Modus]
Verwenden Sie die Funktion «Untertitel», wenn zwei oder mehr Untertitel-
Untertitel- sprachen gesendet werden.
sprache ✎ Wenn in einer ausgewählten Sprache keine Untertiteldaten ausgestrahlt
werden, wird die Standard-Untertitelsprache angezeigt. 2
Los
Schließen
Index Online-Benutzerhandbuch
HINWEIS
yy Sie können auch auf das Benutzerhandbuch
zugreifen, indem Sie auf der Fernbedienung
auf (Benutzerhandbuch) drücken.(Nur
LA62**, LA64**)
Benutzerhandb
1 3
Verwendung eines Eingabegeräts
WARTUNG
Reinigung des TV-Gerätes
DEUTSCH
Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und eine verlängerte Produktlebensdauer.
DEU
VORSICHT
yy Achten Sie darauf, zuvor das Gerät auszuschalten und trennen Sie das Netzkabel sowie alle anderen Kabel
vom Gerät bzw. der Steckdose.
yy Wenn das TV-Gerät über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt oder ungenutzt ist, ziehen Sie das Netzkabel
aus der Steckdose und trennen Sie alle Signalzuführungen, um mögliche Schäden durch Blitzschlag oder
Spannungsspitzen zu vermeiden.
VORSICHT
yy Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den Bildschirm, da er dadurch beschädigt werden könnte.
yy Die Oberfläche darf weder gedrückt, gerieben, noch mit dem Fingernagel oder einem spitzen Gegenstand
gestoßen werden, da dies Kratzer und Bildverzerrungen verursachen kann.
yy Verwenden Sie keine Chemikalien, da diese das Gerät beschädigen können.
yy Sprühen Sie keine Flüssigkeit auf die Oberfläche. Wenn Wasser in das TV-Gerät eindringt, kann dies zu Feuer,
elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen führen.
Netzkabel
Entfernen Sie angesammelten Staub oder Schmutz regelmäßig vom Netzkabel.
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Lösung
Das TV-Gerät yy Prüfen Sie den Sensor der Fernbedienung, und versuchen Sie es erneut.
reagiert nicht auf die yy Prüfen Sie, ob sich zwischen dem Produkt und der Fernbedienung ein Hindernis befindet.
Fernbedienung. yy Prüfen Sie, ob die Batterien noch geladen sind und ordnungsgemäß eingesetzt wurden ( auf
, auf ).
Weder Bild noch Ton wird yy Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.
ausgegeben. yy Prüfen Sie, ob das Netzkabel in der Steckdose steckt.
yy Prüfen Sie, ob die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert, indem Sie andere Geräte einstecken.
Das TV-Gerät schaltet yy Überprüfen Sie die Steuerungseinstellungen der Stromversorgung. Die Stromversorgung ist
sich plötzlich ab. möglicherweise unterbrochen.
yy Prüfen Sie, ob in den Zeiteinstellungen automatisches Abschalten aktiviert ist.
yy Wenn kein Signal besteht, obwohl das TV-Gerät eingeschaltet ist, schaltet sich das Gerät nach
15 Minuten automatisch ab.
Beim Anschließen an yy Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung aus und dann erneut ein.
den PC (HDMI DVI) wird yy Schließen Sie das HDMI-Kabel erneut an.
entweder „Kein Signal“ yy Starten Sie den PC bei eingeschaltetem Fernsehgerät erneut.
oder „Ungültiges Format“
angezeigt.
28 EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG / TECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE DATEN
Da der Frequenzkanal je nach Land variieren kann, kann die Betriebsfrequenz nicht durch die Benut-
yy
zer geändert oder angepasst werden. Dieses Gerät ist entsprechend der regionalen Frequenztabelle
eingestellt.
0197
0197
TECHNISCHE DATEN 29
(Nur LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**)
Spezifikation für WLAN-Modus (TWFM-B006D)
Standard IEEE 802.11a/b/g/n
DEUTSCH
Frequenzbereich 5150 bis 5250 MHz
DEU
5725 bis 5850 MHz (Für Nicht-EU-Länder)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
Ausgangsleistung (Max.) 802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm
802.11n - 5 GHz: 12.5 dBm
Da der Frequenzkanal je nach Land variieren kann, kann die Betriebsfrequenz nicht durch die Benut-
yy
zer geändert oder angepasst werden. Dieses Gerät ist entsprechend der regionalen Frequenztabelle
eingestellt.
0197
0197
MANUEL D'UTILISATION
Téléviseur LED *
* Le téléviseur LED de LG combine un écran LCD et un rétroéclairage LED.
www.lg.com
2 TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES
MATIÈRES
3 Licences
4 Consignes de sécurité
10 - Visionnage d'images 3D (modèles 3D
uniquement)
12 Procédure d'installation
12 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
12 Déballage
15 Achat séparé
16 Pièces et boutons
17 Soulever et déplacer la TV
18 Installation sur une table
20 Fixation du support mural
22 TÉLÉCOMMANDE
28 CONFIGURATION DU REMARQUE
PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE
EXTERNE yy Les remarques vous aident à comprendre
et à utiliser le produit en toute sécurité.
Veuillez lire attentivement les remarques
28 SPÉCIFICATIONS avant d’utiliser le produit.
LICENCES / INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES 3
LICENCES
Les licences prises en charge peuvent varier d'un modèle à l'autre. Pour plus d'informations sur les
licences, consultez le site www.lg.com.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories.
FRANÇAIS
Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface et le logo HDMI sont des
FRA
marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats
Unis et dans d’autres pays.
À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DIVX® est un format de vidéo numérique créé par
DivX, LLC, filiale de Rovi Corporation. Votre périphérique est officiellement certifié
par DivX (DivX Certified®), ce qui vous permet de lire des vidéos DivX. Rendez-vous
sur divx.com pour obtenir plus d'informations ainsi que des logiciels permettant de
convertir vos fichiers au format DivX.
« Certification DivX Certified® pour la lecture de vidéos DivX® jusqu'à 1080p en HD,
y compris le contenu Premium. »
« DivX®, DivX Certified® et leurs logos respectifs sont des marques commerciales
de Rovi Corporation ou de ses filiales ; leur utilisation est régie par une licence. »
Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée, la
licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.
com.
En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de responsabilité et les
droits d'auteur, sont disponibles au téléchargement.
LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM en échange des coûts couvrant
cet envoi, notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande reçue
par LG Electronics à l'adresse suivante : opensource@lge.com. La validité de cette offre est de trois (3)
ans à partir de la date d'achat du produit.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
cONSIGNES DE SécURITé
AVERTISSEMENT
y N'installez pas la TV et la télécommande dans les environnements suivants :
- Un emplacement exposé à la lumière directe du soleil ;
- Une zone fortement humide comme une salle de bain ;
FRANÇAIS
- À proximité d'une source de chaleur comme une cuisinière et tout autre appareil
FRA
produisant de la chaleur ;
- À proximité d'un plan de travail de cuisine ou d'un humidificateur où elles
pourraient facilement être exposées à la vapeur ou à l'huile ;
- Une zone exposée à la pluie et au vent ;
- À proximité de conteneurs d'eau comme des vases.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une électrocution,
un dysfonctionnement ou une déformation du produit.
y N'installez pas le produit dans un endroit exposé à la poussière.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.
y Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas en contact avec des objets
chauds comme un chauffage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
y Ne placez pas d'objets lourds, ou le produit lui-même, sur les câbles d'alimentation.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
y Lorsque vous fixez une TV au mur, veillez à ne pas l'accrocher à l'aide des câbles
d'alimentation ou de signal situés à l'arrière.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5
y Ne branchez pas trop d'appareils électriques sur une seule multiprise murale
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie résultant d'une
surchauffe.
FRANÇAIS
Des
FRA
En outre, l'emballage en vinyle peut entraîner une asphyxie. Conservez-le hors de
portée des enfants.
y Ne laissez pas les enfants grimper sur la TV ou s'agripper dessus.
Dans le cas contraire, la TV risque de tomber, ce qui peut entraîner des blessures
graves.
y Respectez les règles de sécurité lors de la mise au rebut des batteries pour éviter
qu'un enfant ne les avale.
En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
y N'insérez pas de conducteur (comme une baguette métallique) dans l'une des
extrémités du câble d'alimentation si l'autre extrémité est reliée au terminal
d'entrée mural. En outre, ne touchez pas le câble d'alimentation juste après le
raccordement au terminal d'entrée mural.
Vous pourriez vous électrocuter.
(selon le modèle)
y Veillez à ne pas placer ou conserver des substances inflammables à proximité du
produit.
Une manipulation imprudente des substances inflammables présente un risque
d'explosion ou d'incendie.
y Ne laissez pas tomber d'objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à
cheveux, baguettes métalliques ou fils) ou d'objets inflammables (papier et
allumettes) dans le produit. Surveillez particulièrement les enfants.
Cela pourrait provoquer une électrocution, un incendie ou des blessures. Si un
corps étranger tombe dans le produit, débranchez le câble d'alimentation et
contactez le centre de services.
y Ne vaporisez pas d'eau sur le produit ou ne le frottez pas avec une substance
inflammable (diluant ou benzène). Vous risqueriez de provoquer une électrocution
ou un incendie.
y Évitez tout impact d'objets avec l'appareil ou toute chute d'objets sur l'appareil, et
ne laissez rien tomber sur l'écran.
Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager le produit.
y Ne touchez jamais la prise murale lors d'une fuite de gaz ; ouvrez les fenêtres et
aérez la pièce.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou des brûlures
dues aux étincelles.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N’installez pas le produit sur un mur où il est susceptible d’être exposé à de l’huile ou à de la vapeur
yy
d’huile.
Cela pourrait endommager le produit et provoquer sa chute.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7
ATTENTION
Installez le produit à l'écart des ondes radio.
yy
La distance entre une antenne extérieure et les lignes d'alimentation doit être
yy
suffisante pour éviter tout contact physique en cas de chute de l'antenne.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution.
N'installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces inclinées.
yy
FRANÇAIS
Évitez également les endroits soumis à des vibrations ou ne permettant pas de
FRA
supporter correctement le produit.
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber ou de se retourner, ce qui peut
provoquer des blessures ou endommager le produit.
Si vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se
yy
renverser. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut entraîner
des blessures.
Si vous essayez de monter le produit sur un mur, fixez une interface de montage VESA standard
yy
(pièces en option) à l'arrière du produit. Lorsque vous installez le poste à l'aide d'un support mural
(pièces en option), fixez-le solidement pour éviter qu'il ne tombe.
Utilisez uniquement des éléments de fixation/accessoires agréés par le fabricant.
yy
Lors de l'installation de l'antenne, consultez un agent de maintenance qualifié.
yy
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
N’exposez pas les piles à une température excessive (directement sous les rayons du soleil, près
yy
d’une cheminée ouverte ou d’un radiateur, par exemple).
N’utilisez PAS des piles non-rechargeables dans le chargeur de l’appareil.
yy
Assurez-vous qu'aucun objet n'est placé entre la télécommande et son capteur.
yy
Lorsque vous branchez des périphériques externes comme des consoles de jeu
yy
vidéo, veillez à ce que les câbles de raccordement soient assez longs.
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut provoquer des
blessures ou endommager le produit.
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
--Assurez-vous que l'aération n'est pas obstruée par une nappe ou un rideau.
FRA
Veillez à mettre le produit hors tension lorsque vous le déplacez. Puis, débranchez
yy
les câbles d'alimentation, les câbles d'antenne et tous les câbles de raccordement.
La TV ou le cordon d'alimentation peuvent être endommagés, ce qui peut
provoquer un incendie ou une électrocution.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 9
Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier est lourd.
yy
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
Contactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les composants
yy
internes du produit.
Une accumulation de poussière peut provoquer des pannes mécaniques.
FRANÇAIS
ou si des objets sont tombés sur l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à
FRA
l'humidité, si l'appareil ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
Si le produit est froid au toucher, il pourra se produire un petit « scintillement » à sa
yy
mise en marche. Ce phénomène est normal et le produit n'est pas en cause.
L'affichage d'une image fixe (logo d'un canal de diffusion, menu à l'écran, scène d'un jeu vidéo,
yy
etc.) pendant une durée prolongée peut endommager l'écran et provoquer une image rémanente ;
ce phénomène s'appelle une brûlure d'écran. La garantie ne couvre pas le produit pour une brûlure
d'écran.
Évitez d'afficher une image fixe de façon prolongée sur l'écran de votre téléviseur (pas plus de
2 heures sur un écran LCD et pas plus d'une heure sur un écran plasma).
Si vous regardez votre TV de façon prolongée au format 4:3, une brûlure d'écran peut apparaître sur
le contour de l'écran.
Ce phénomène survient également sur les produits tiers ; aucun échange ou remboursement n'est
possible.
Sons générés
yy
Bruit de craquement : un bruit de craquement, lorsque vous regardez ou éteignez la TV, est généré
par une contraction thermique plastique liée à la température et à l'humidité. Ce bruit est usuel sur
les produits nécessitant une déformation thermique. Bourdonnement du circuit électrique/de l'écran :
bruit faible généré par un circuit de commutation haute vitesse qui permet le fonctionnement du
produit en fournissant la majeure partie de l'alimentation. Il varie en fonction du produit.
Ce son généré n'affecte ni les performances ni la fiabilité du produit.
10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Environnement de visionnage
yy Durée de visionnage
-- Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures.
Le visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une
FRANÇAIS
ATTENTION
Environnement de visionnage
yy Distance de visionnage
-- Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance équivalente au double de la diagonale de
l'écran. Si vous ressentez une gêne lors du visionnage de contenu 3D, éloignez-vous davantage de
la TV.
FRANÇAIS
Âge pour le visionnage
FRA
yy Bébés/Enfants
-- L’utilisation/le visionnage de contenu 3D par des enfants de moins de 6 ans est interdit.
-- Les enfants de moins de 10 ans peuvent réagir de manière excessive car leur vision est en cours
de développement (ils peuvent, par exemple, essayer de toucher l’écran ou de sauter dedans). Il
est nécessaire d’apporter une surveillance spéciale et une attention particulière aux enfants qui
visionnent du contenu 3D.
-- Les enfants présentent une plus grande disparité binoculaire des présentations en 3D que les
adultes car la distance entre leurs yeux est plus petite. En revanche, ils perçoivent davantage la
profondeur stéréoscopique des images 3D que les adultes.
yy Adolescents
-- Les adolescents de moins de 19 ans peuvent présenter une plus grande sensibilité du fait de la
stimulation résultant de la luminosité du contenu 3D. Conseillez-leur de ne pas regarder de contenu
3D de manière prolongée lorsqu’ils sont fatigués.
yy Personnes âgées
-- Les personnes âgées perçoivent moins les effets 3D que les personnes jeunes. Ne vous asseyez
pas plus près de la TV que la distance recommandée.
REMARQUE
yy L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur.
yy L'affichage à l'écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel.
yy Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d'entrée ou le modèle de
produit utilisé.
yy De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement à ce téléviseur.
yy La TV peut être mise en mode veille pour réduire la consommation d'électricité. Pour réduire la
consommation d'énergie, la TV doit être éteinte si personne ne la regarde pendant un certain temps.
yy La consommation d'énergie pendant l'utilisation peut être limitée de façon significative en réduisant
la luminosité de l'image. Cela aura pour effet de réduire le coût global de fonctionnement.
FRANÇAIS
yy L’appareil doit être raccordé à une prise électrique située à proximité et facilement accessible. Sur
certains appareils ne disposant pas de bouton marche/arrêt, la mise hors tension de l’appareil
FRA
Procédure d'installation
1 Ouvrez la boîte et assurez-vous d'avoir tous les accessoires.
2 Fixez le support au moniteur.
3 Connectez un périphérique externe au moniteur.
4 Assurez-vous que la connexion réseau est disponible.
Vous pouvez utiliser les fonctions réseau de la TV uniquement lorsque la connexion réseau est établie.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Déballage
Vérifiez que la boîte de votre moniteur contient les éléments suivants. S'il manque des accessoires,
contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre produit. L'aspect réel des produits et articles
présentés dans ce manuel peut différer des illustrations.
ATTENTION
yy Afin d’optimiser la sécurité et la durée de vie du produit, n’utilisez pas d’éléments non agréés.
yy La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à l’utilisation d’éléments non agréés.
yy Certains modèles ont un film plastic fin collé sur l’écran. Il ne doit pas être enlevé.
REMARQUE
yy Les éléments fournis avec votre produit diffèrent en fonction du modèle choisi.
yy Les caractéristiques des produits ou le contenu de ce manuel peuvent être modifiés sans préavis en
cas de mise à jour des fonctions.
yy Pour une connexion optimale, les câbles HDMI et les périphériques USB doivent comporter des
connecteurs d'une épaisseur inférieure à 10 mm et d'une largeur inférieure à 18 mm. Utilisez une
rallonge prenant en charge USB 2.0 si le câble USB ou la clé USB ne s'adapte pas au port USB de
la TV.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 13
TV
SAVING
1 2 3
ENERGY AV MODE INPUT
4 5 6
Télécommande et piles
SAVING
TV
7 8 9
1 2 3 0 FLASHBK
4 5 6 LIST
MARK
FAV
7 8 9
VOL CH
A
3D
0 FLASHBK
G
E
LIST
MARK MUTE
FAV
P
VOL CH
A
3D G
E MENU INFO Q.MENU
BACK EXIT
BACK EXIT L/R SELECT
FREEZE
FREEZE
RATIO RATIO
Dongle Wi-Fi
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation (selon le modèle)
FRA
Lunettes de cinéma 3D
Le nombre de lunettes
3D peut varier suivant le
modèle et le pays. Lunettes Dual Play
(selon le modèle) (selon le modèle)
Support de câble(selon le
modèle) Cordon d’alimentation
(Voir p. A-6) (selon le modèle)
Vis du support
M4 x 14
(8 EA: Uniquement
LN57**-ZE/ZK, LA62**,
LA64**, LA66**, LA71**, Vis du support
LN61**, LN65**) M4 x 20
(4 EA: Uniquement (4 EA: Uniquement LA69**,
LN57**-ZA) LA74**)
(Voir p. A-3,A-5) (Voir p. A-4)
Vis de montage sur un
bureau
(1 EA : Uniquement
32/39/42/47/50/60LN57**-
ZA)
(2 EA :Uniquement
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
Vis du support 32/42/47/50LA66**,
47LA71**,
3 EA, P5 x 25 32/42/47LN61**,
(Uniquement LN57**-ZA) 32/42LN65**)
(Voir p. A-5) (Voir p. 18)
Câble de montage sur un
bureau
2 EA (Uniquement
32/39/42/47/50LN57**-ZE/ Vis de fixation
ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 2 EA, P4 x 8
32/42/47/50LA64**, (Uniquement
32/42/47/50LA66**, 47/50LN57**-ZE/ZK,
47LA71**, 47/50LA62**, 47/50LA64**,
32/42/47LN61**, 47/50LA66**, 47LA71**,
32/42LN65**) 47LN61**)
(Voir p. 18) (Voir p. 18)
14 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Vis de fixation
2 EA, M4 x 8
(Uniquement
32/39/42LN57**-ZE/
Entretoises intérieures pour
ZK, 32/39/42LA62**,
32/42LA64**, 32/42LA66**, montage mural
32/42LN61**, 4 EA
32/42LN65**) (Uniquement LA64**)
(Voir p. 18) (Voir p. 21)
du support
FRA
(uniquement LN57**-ZE/ZK,
LA62**, LA64** , LA66**,
Tag On
ériphérique audio LG
(selon le modèle)
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 15
Achat séparé
(selon le modèle)
Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modifications sans préavis
dans le but d’améliorer la qualité du produit.
Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles.
Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
FRANÇAIS
/Q.MENU
FRA
AG-F***DP AG-F*** AN-MR400
Lunettes Dual Play Lunettes de cinéma 3D Magic remote
Tag On
Tag on
AG-F***DP •
Lunettes Dual Play (selon le modèle)
AG-F***
•
Lunettes de cinéma 3D
AN-MR400
• • •
Magic remote
AN-WF100 •
Dongle Wi-Fi (selon le modèle)
AN-VC5**
• • •
Caméra pour appels vidéo
Périphérique audio •
• •
LG (selon le modèle)
•
Tag On • •
(selon le modèle)
Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit,
des conditions de diffusion ou des politiques de confidentialité du fabricant.
16 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Pièces et boutons
Type A : LA62**, LA64**, LA66** , LA71**, Type B : LA69**, 42/47/55LA74**
LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65**
Boutons
Écran Boutons
Écran
FRANÇAIS
OK
OK
FRA
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Haut-
parleurs
Capteur de la télécommande Haut-parleurs
Éclairage du logo LG (Uniquement LA64**, LA66**,
LA71**, LN65**) Capteur de la télécommande
Voyant d’alimentation (Uniquement LA62**, Éclairage du logo LG
LN57**-ZE/ZK, LN61**)
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT Haut- INPUT
Haut- parleurs
parleurs
Capteur de la télécommande
3 USB Appps
Capteur de la télécommande
Voyant d’alimentation
USB IN
Éclairage du logo LG
Boutons Description
PermetHde parcourir les chaînes enregistrées.
OK HPermet de régler le niveau du volume.
SETTINGS Permet de sélectionner l'option du menu en surbrillance ou de confirmer une
H
entrée.
4(PC) 1 HDD IN 2 USB Hub
INPUT
S Permet d'accéder au menu principal ou bien d'enregistrer votre entrée et de
USB IN
REMARQUE
IN
AV COMPONENT
VIDEO
1(ARC) 2
AUDIO PR PB Y
yy Vous pouvez activer ou désactiver le voyant du logo LG en sélectionnant OPTION dans les menus
principaux.(selon le modèle)
IN IN/OUT IN OUT
13/18V
(PC) (RGB/HDMI-PC) (RGB) 700mA MAx ANTENNA OPTICAL H/P
LAN RGB IN AUDIO AV1
LNB IN
Satellite /CABLE
DIGITAL
AUDIO
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 17
ATTENTION
yy Évitez toujours de toucher l'écran, car vous
FRANÇAIS
risqueriez de l'endommager.
FRA
yy Nous vous recommandons de déplacer la TV
dans sa boîte ou son emballage d'origine. yy Lorsque vous transportez la TV, ne l'exposez
yy Avant de déplacer ou de soulever la TV, pas à des secousses ou à des vibrations
déconnectez le cordon d'alimentation et tous excessives.
les câbles. yy Lorsque vous transportez la TV, maintenez-
yy Lorsque vous soulevez la TV, orientez l'écran à la à la verticale, sans la coucher sur le côté ni
l'opposé de vous pour éviter de l'endommager. l'incliner vers la gauche ou la droite.
yy N’exercez pas une pression excessive qui
pourrait plier le châssis car cela pourrait
endommager l’écran.
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
(uniquement 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
10 cm 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**,
32/42LN65**)
2 Branchez le cordon d'alimentation sur une
prise murale.
ATTENTION
yy Ne placez pas la TV à côté ou sur des
sources de chaleur. Cela pourrait provoquer
un incendie ou d'autres dommages.
Utilisation du système de sécurité Kensington
(Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles.)
FRANÇAIS
2. Fixez les câbles de montage pour bureau à une
FRA
table à l’aide des vis de fixation pour bureau.
3. Une fois la TV fixée, déplacez la table près
du mur. Des enfants peuvent toucher les 15 15
câbles et se blesser.
AVERTISSEMENT
yy Pour éviter les risques de chute, il faut fixer
solidement le téléviseur au sol/mur suivant Faites pivoter la TV de 10 degrés vers la gauche
les instructions d'installation. Le fait de faire ou la droite ou réglez l'angle d'inclinaison pour
basculer, de secouer ou de balancer la TV obtenir le meilleur confort visuel.
peut provoquer des blessures. (uniquement 42/47LA69**, 42/47LA74**)
10 10
8 8
20 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
ATTENTION ATTENTION
yy Faites attention à vos doigts lorsque vous yy Veillez à empêcher les enfants de grimper
ajustez l'angle du produit. sur la TV ou de s'y suspendre.
»»Vous pourriez vous blesser en cas
d'écrasement des mains ou des doigts. Si
le produit est trop incliné, il peut tomber, REMARQUE
provoquant des dommages ou des blessures.
 yy Utilisez une plate-forme ou un meuble d'une
largeur et d'une résistance suffisantes pour
soutenir en toute sécurité la TV.
FRANÇAIS
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
FRANÇAIS
VESA (A x B) 200 x 100 200 x 200
Vis standard M4 M6 yy Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait
FRA
Nombre de vis 4 4 endommager la TV et entraîner l'annulation
Support mural LSW130B LSW230B de votre garantie.
MSW240 yy Utilisez des vis et supports de fixation
Modèle 47/50/55LA62** 60LA62** murale répondant aux spécifications de
42/47/50/55LA64** 60LA64** la norme VESA. La garantie ne couvre
42/47/50/55LA66** 60LA74**
42/47/55LA69** 60LN57** pas les dommages ou les blessures dus
47/55LA71** à une mauvaise utilisation ou à l'utilisation
42/47/55LA74**
47/50/55LN57** d'accessoires non agréés.
47LN61**
42LN65**
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400 REMARQUE
Vis standard M6 M6
Nombre de vis 4 4 yy N'utilisez que des vis répondant aux
Support mural LSW430B LSW430B spécifications de la norme VESA.
MSW240 yy Le kit de support mural est fourni avec
un manuel d'installation et les pièces
Support mural nécessaires à l'installation.
LSW130B LSW230B LSW430B MSW240 yy Le support mural est proposé en option.
Pour en savoir plus sur les accessoires en
option, contactez votre revendeur.
yy La longueur des vis dépend du modèle de
support mural. Vérifiez leur longueur avant
de procéder à l'installation.
yy Pour plus d'informations, consultez le
manuel fourni avec le support mural.
A yy Lors de la fixation d'un support mural tiers
B sur la TV, insérez les entretoises intérieures
pour montage mural dans les orifices de
montage mural de la TV pour basculer cette
dernière à la verticale. Veillez à ne pas
utiliser les entretoises avec un support mural
LG. (uniquement LA64**)

TÉLÉCOMMANDE
Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la télécommande.
Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV.
Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Faites ou
correspondre les pôles et avec les signes sur l'étiquette placée à l'intérieur du
compartiment, puis refermez le couvercle.
Pour retirer les piles, faites l'inverse de la procédure l'installation.
Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’uneorigine similaire.
ATTENTION
FRANÇAIS
FRA
yy N'associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela pourrait endommager la télécommande.
FRANÇAIS
visionné.
4 ghi 5 jkl 6 mno
FRA
FAV (Favoris) Permet d'accéder à votre liste de canaux favoris.
3D Pour la lecture des vidéos en 3D.
7pqrs 8 tuv 9wxyz PAGE Passe à l'écran précédent ou suivant.
LIST 0 Q.VIEW INFO Affiche les informations liées au programme actuel et à l’écran.
SMART Permet d’accéder aux menus Smart Home (Accueil Smart).
FAV MY APPS (Mes applications) Affiche la liste des applications.
P
A
G Touches de navigation (haut/bas/gauche/droite) Permettent de parcourir les
menus ou options.
E
MUTE
OK Permet de sélectionner les menus ou options et de confirmer votre
entrée.
INFO SMART BACK Permet de revenir au niveau précédent.
MY APPS
GUIDE Présente le guide de programmes.
EXIT (Quitter) Efface les informations affichées à l’écran et revient à
OK l’affichage TV.
1 Touches de couleur Ces touches permettent d'accéder à des fonctions
spéciales dans certains menus. ( : rouge, : vert, : jaune, :
bleu)
BACK GUIDE EXIT
2 TOUCHES TÉLÉTEXTE Ces touches sont utilisées pour le télétexte.
SUBTITLE (Sous-titres) Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode
1 numérique.
SUBTITLE
2 TEXT T.OPT Q.MENU Q. MENU (Menu rapide) Permet d'accéder au menu rapide.
LIVE TV
LIVE TV (Programme en direct) Permet de revenir au programme en direct.
REC Touches de commande ( ) Contrôle le contenu Premium, Time
Machine ou Smart Share ou les périphériques SIMPLINK compatibles (USB,
SETTINGS AD APP/* SIMPLINK ou Time Machine).
REC (enregistrement) Permet de commencer l’enregistrement et d’afficher
le menu d’enregistrement.
SETTINGS (Réglages) Permet d’accéder aux menus principaux.
AD (Description audio) Active ou désactive la fonction de description audio.
APP/* Sélectionne la source de menu TV de la plate-forme domestique
multimédia. (uniquement en Italie) (selon le modèle)
24 Fonctions de la Magic remote
Lorsque le message « La batterie de la télécommande magique est faible. Remplacez les piles. »
s'affiche, remplacez la pile.
Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AA). Faites correspondre
les pôles et avec les signes sur l'étiquette placée à l'intérieur du compartiment, puis refermez le
couvercle. Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.
Pour retirer les piles, inversez la procédure d'installation.
FRANÇAIS
Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas être exposées à une
FRA
chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’une origine similaire.
ATTENTION
yy N'associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela pourrait endommager la
télécommande.
 (MARCHE-ARRÊT)
Permet d’éteindre ou
d’allumer la TV. Touches de navigation
(haut/bas/gauche/droite)
BACK (Retour) Permettent de parcourir les
Permet de revenir au niveau BACK SMART menus ou options.
précédent.
Molette (OK) SMART
Permet de sélectionner les Permet d’accéder aux menus
menus ou options et de con- Smart Home (Accueil Smart).
firmer votre entrée. Reconnaissance vocale
Permet de parcourir les /Q.MENU
(selon le modèle)
canaux enregistrés
/Q.MENU
Si vous appuyez sur la Permet d’accéder au menu
touche de navigation tout rapide. Permet d’accéder à
en déplaçant le pointeur à P la télécommande universelle.
l’écran, le pointeur disparaît (Cette fonction n’est pas
et la télécommande magique disponible dans tous les pays.)
fonctionne comme une
télécommande classique. + -
Permet de régler le niveau du
Pour réafficher le pointeur, volume.
tournez la télécommande ꕌPꕍ
magique d’un côté et de Permet de parcourir les
l’autre. chaînes ou les canaux enreg-
3D istrés
Permet de lire des vidéos 3D. SOURDINE
(selon le modèle) Permet de couper tous les sons.
Enregistrement de la Magic
remote
Vous devez coupler (enregistrer) la télécommande
magique avec votre téléviseur avant de l’utiliser.
Comment
BACK enregistrer la magic remote
HOME
1 Pour l’enregistrer
automatiquement, allumez la
TV et appuyez sur la touche
Molette (OK). Une fois
FRANÇAIS
P
l’enregistrement terminé, le
message de fin apparaît à
FRA
l’écran. Si vous appuyez sur Molette (OK) sur la
2 Si l’enregistrement échoue, molette de la télécommande magique, l'écran
MY APPS
éteignez la TV, rallumez-la, 1 suivant apparaît.
puis appuyez sur la touche Affiche des informations sur le programme et
Molette (OK) pour réessayer. l'écran actuels.
Fermer
pages.
2 Permet d'accéder directement au menu
sélectionné depuis le guide de l'utilisateur.
Guide de l’utilisateur
REMARQUE
yy Vous pouvez également accéder au guide
de l'utilisateur en appuyant sur (Guide
de l’utilisateur) sur la télécommande.
(Uniquement LA62**, LA64**)

Guide de l’utilisateur
1 3
Pour utiliser un périphérique d’entrée
MAINTENANCE
Nettoyage de votre TV
Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de
vie du produit.
ATTENTION
yy Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous les
FRANÇAIS
autres câbles.
FRA
yy Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une longue période, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale afin d’éviter tout endommagement dû à une étincelle ou une
surtension.
ATTENTION
yy Évitez toujours de toucher l'écran, car vous risqueriez de l'endommager.
yy Ne poussez pas, ne frottez pas ou ne cognez pas la surface de l'écran avec l'ongle ou un objet
contondant, car cela pourrait causer des rayures et des déformations de l'image.
yy N'utilisez pas de produits chimiques car cela pourrait endommager le produit.
yy Ne pulvérisez pas de liquide sur la surface. Si de l'eau pénètre dans la TV, cela peut provoquer un
incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.
Cordon d’alimentation
Retirez régulièrement la poussière ou les saletés accumulées sur le cordon d’alimentation.
DÉPANNAGE
Problème Solution
Impossible de yy Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau.
commander la TV avec yy Vérifiez qu'aucun obstacle n'est placé entre la TV et la télécommande.
la télécommande. yy Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement installées ( sur , sur ).
Aucune image n'est yy Vérifiez si l'appareil est allumé.
affichée et aucun son yy Vérifiez si le cordon d'alimentation est raccordé à la prise murale.
n'est émis. yy Vérifiez la prise en branchant d'autres appareils.
La TV s'éteint de yy Vérifiez les paramètres de contrôle de l'alimentation. Il peut y avoir une coupure de courant.
manière soudaine. yy Vérifiez si l'option Veille auto. est activée dans les réglages de l'heure.
yy Si aucun signal n'est présent quand la TV est allumée, la TV s'éteint automatiquement après
15 minutes d'inactivité.
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE
CONTRÔLE EXTERNE
Pour obtenir plus d’informations sur la configuration du périphérique de contrôle externe, rendez-vous sur
www.lg.com.
SPÉCIFICATIONS
FRANÇAIS
FRA
Comme le canal de bande utilisé varie d’un pays à l’autre, l’utilisateur ne peut pas modifier ou régler la
yy
fréquence de fonctionnement. Ce produit est réglé conformément au tableau de fréquences régionales.
0197
0197
SPÉCIFICATIONS 29
(uniquement LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**,
LN65**)
Spécifications du module LAN sans fil (TWFM-B006D)
Norme IEEE802.11a/b/g/n
2 400 à 2 483,5 MHz
Plage de fréquence 5 150 à 5 250 MHz
5 725 à 5 850 MHz (Hors Europe)
802.11a : 11 dBm
FRANÇAIS
802.11b : 14 dBm
FRA
Puissance en sortie (max.) 802.11g : 10.5 dBm
802.11n - 2,4 GHz : 11 dBm
802.11n - 5 GHz : 12.5 dBm
Comme le canal de bande utilisé varie d’un pays à l’autre, l’utilisateur ne peut pas modifier ou régler la
yy
fréquence de fonctionnement. Ce produit est réglé conformément au tableau de fréquences régionales.
0197
0197
MANUALE UTENTE
TV LED *
* TV LED LG include uno schermo LCD con retroilluminazione LED.
www.lg.com
Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in
ambito domestico
L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età.
yy
L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo
yy
orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico.
L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D.
yy
yy Gli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli strumenti correttivi della visione (ad es.,
occhiali da vista/lenti a contatto), qualora abitualmente utilizzati dall’utente.
yy E’ opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in caso di comparsa di disturbi agli occhi
o di malessere generale e, nell’eventualità di persistenza degli stessi, consultare un medico.
yy Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini qualora vi sia la presenza di
piccole parti mobili ingeribili.
yy La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando un panno morbido, avendo cura di rimuovere
eventuale polvere prima di utilizzare il panno. Non utilizzare strumenti appuntiti, materiali abrasivi
o detergere le lenti con solventi chimici o aggressivi. Per gli occhiali 3D alimentati a batteria si
raccomanda, altresì, di non utilizzare prodotti a base di acqua in quanto potrebbero danneggiare le
componenti elettroniche.
yy Nel caso si rendesse necessario procedere alla disinfezione degli occhiali, si raccomanda di
procedere, quantomeno, ad un accurato lavaggio con detergenti e con disinfettanti che abbiano
azione dimostrata sui microbi patogeni, anche attraverso, a titolo eseplificativo, l’utilizzo di salviette
imbibite con i più comuni disinfettanti che non presentino controindicazioni per l’occhio ed i relativi
annessi. Per gli occhiali 3D alimentati a batteria, data la presenza di componenti elettroniche che
potrebbero essere danneggiate dalle operazioni di disinfezione, si raccomanda di non procedere
con le medesime sull’occhiale. È, pertanto, controindicato l’uso promiscuo di tali occhiali 3D in caso
di infezioni oculari o altre affezioni trasmissibili per contatto (a titolo meramente esemplificativo:
congiuntivite, infestazioni del capo ecc…) fino alla completa scomparsa dell’infezione stessa.
Le presenti indicazioni sono da intendersi quale aggiornamento dei manuali d’uso dei prodotti “LG”
a tecnologia 3D fruibile tramite occhiali, come applicabile, e ne costituiscono parte integrante e
sostanziale.
INDICE 3
INDICE
4 Licenze
5 Istruzioni di sicurezza
11 - Visione di immagini 3D (solo modelli 3D)
13 Procedura di installazione
ITALIANO
13 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
ITA
13 Disimballaggio
16 Acquisto separato
17 Componenti e pulsanti
18 Sollevamento e spostamento del TV
19 Montaggio su un tavolo
21 Montaggio a parete
23 TELECOMANDO
29 IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO
DI CONTROLLO ESTERNO NOTA
yy Le note forniscono chiarimenti e informazioni
29 SPECIFICHE TECNICHE su come utilizzare il prodotto in modo sicuro.
Leggere le note attentamente prima di
utilizzare il prodotto.
39 Diagrammi a blocchi
4 LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE
LICENZE
Le licenze supportate possono variare da un modello all'altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze,
visitare il sito www.lg.com.
ufficiale che riproduce video DivX. Per ulteriori informazioni e strumenti software per
convertire i file in video DivX, visitare divx.com.
"DivX Certified® per riprodurre video DivX® in alta definizione fino a 1080p, compresi
i contenuti premium."
"DivX®, DivX Certified® e i logo associati sono marchi di Rovi Corporation o società
da questa controllate e sono utilizzati in concessione di licenza".
Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo quanto consentito dalle licenze GPL,
LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource.lge.com.
In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di
responsabilità e le relative note di copyright.
LG Electronics fornisce anche il codice Open Source su CD-ROM a fronte del pagamento di una cifra a
copertura dei costi che tale distribuzione comporta (come il costo del supporto, di spedizione e gestione)
in seguito a richiesta inviata via e-mail a: opensource@lge.com. Questa offerta è valida per tre (3) anni a
partire dalla data di acquisto del prodotto.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 5
IStRUzIONI DI SICUREzza
AVVISO
y Non collocare il televisore e il telecomando nei seguenti ambienti:
- In un luogo esposto alla luce diretta del sole
- In un luogo dove è presente un elevato livello di umidità, ad esempio in bagno
- Vicino a fonti di calore, ad esempio stufe o altri dispositivi che producono calore
- Vicino a piani cottura o umidificatori, dove è facilmente esposto a vapore o
schizzi di olio
- In un'area esposta alla pioggia o al vento
- Vicino a contenitori d'acqua, ad esempio vasi
ITALIANO
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi, scosse elettriche, malfunzionamento
ITA
o deformazione del prodotto.
y Non posizionare il prodotto in un luogo soggetto alla polvere.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.
y Non toccare la presa con le mani bagnate. Inoltre, se il terminale del cavo è
bagnato o ricoperto di polvere, asciugarlo completamente o rimuovere la polvere.
L'eccesso di umidità può provocare scosse elettriche.
y Accertarsi che il cavo di alimentazione non venga a contatto con oggetti caldi, ad
esempio un radiatore.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.
y Quando si monta il televisore sulla parete, assicurarsi di non far passare il cavo di
alimentazione e quello dell'antenna dietro al televisore.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.
6 ISTRUZIONI DI SICUREZZA
vinilico dell'imballaggio può provocare soffocamento. Tenerlo fuori dalla portata dei
bambini.
Impedire ai bambini di arrampicarsi o appendersi al televisore.
yy
Il prodotto potrebbe cadere e provocare gravi lesioni.
ITALIANO
ITA
Smaltire le batterie usate in modo appropriato per evitare che i bambini possano
yy
ingerirle.
In caso di ingestione delle batterie, rivolgersi immediatamente a un medico.
Non lasciare cadere nel prodotto oggetti metallici quali monete, mollette per capelli,
yy
bastoncini o fil di ferro né oggetti infiammabili quali carta e fiammiferi. Prestare
particolare attenzione ai bambini.
Possono verificarsi scosse elettriche, incendi o lesioni fisiche alle persone. Se
un oggetto cade all'interno del prodotto, scollegare il cavo di alimentazione e
contattare il centro di assistenza.
Non spruzzare acqua sul prodotto né pulirlo con prodotti infiammabili (solventi o
yy
benzene). Possono verificarsi incendi o scosse elettriche.
Evitare impatti d'urto sul prodotto o di far cadere oggetti all'interno del prodotto e
yy
sullo schermo.
Vi è il rischio di lesioni alle persone o danneggiamenti al prodotto stesso.
In caso di perdita di gas, non toccare la presa a muro, aprire le finestre e ventilare.
yy
Una scintilla potrebbe provocare un incendio o ustioni.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 7
ITALIANO
L'apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi di acqua; oggetti
yy
ITA
contenenti liquidi, quali vasi, non devono essere posizionati sull'apparecchio.
Non installare il prodotto a una parete se quest’ultima è esposta a olio o paraffina liquida.
yy
Il prodotto potrebbe danneggiarsi o cadere.
8 ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE
Installare il prodotto in un luogo privo di onde radio.
yy
Tra un'antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza sufficiente a
yy
impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di caduta dell'antenna
per evitare il rischio di scosse elettriche.
alle persone.
Se si intende montare il prodotto su una parete, collegare l'interfaccia di montaggio VESA standard
yy
(parti opzionali) al retro del prodotto. Quando si installa il set per utilizzare la staffa per montaggio a
parete (parti opzionali), fissarlo accuratamente in modo che non possa cadere.
Utilizzare solo gli accessori specificati dal produttore.
yy
yy Per l'installazione dell'antenna, rivolgersi a personale qualificato.
Tale operazione può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche.
Non esporre le batterie a calore eccessivo, quindi tenerle lontano dalla luce diretta del sole, camini
yy
aperti e stufe elettriche.
NON inserire batterie non ricaricabili nel dispositivo di ricarica.
yy
yy Verificare che non vi siano oggetti tra il telecomando e il sensore.
La luce del sole e altre fonti luminose intense possono interferire con il segnale del
yy
telecomando. Se ciò si verifica, oscurare la stanza.
Evitare di spegnere il prodotto scollegando il cavo dalla presa a muro. (Non usare
yy
la spina come interruttore.)
Potrebbero verificarsi errori meccanici o scosse elettriche.
ITALIANO
influisce sul funzionamento o sulle prestazioni del prodotto.
ITA
Esaminare periodicamente il cavo dell’apparecchio e se sono visibili danni o segni di usura,
yy
scollegarlo, interrompere l'uso dell'apparecchio e sostituire il cavo con l'esatto componente di
ricambio presso un centro servizi autorizzato.
Evitare che la polvere si depositi sui terminali del cavo di alimentazione o sulla
yy
presa.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.
Quando si sposta il prodotto, accertarsi che sia stato spento. Quindi, scollegare i
yy
cavi dell'alimentazione, dell'antenna e tutti i cavi di collegamento.
In caso contrario, vi è il rischio di danneggiare il televisore o il cavo di
alimentazione, con il rischio di incendio o scosse elettriche.
10 ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Contattare il centro servizi una volta l'anno per pulire le parti interne del prodotto.
yy
La polvere accumulata può causare danni meccanici.
Quando un'immagine fissa (ad esempio la trasmissione del logo di un canale, di un menu a schermo
yy
o della scena di un videogioco) è visualizzata per un periodo di tempo prolungato, può danneggiare
lo schermo producendo un effetto noto come "persistenza delle immagini". La garanzia non copre il
prodotto per questo tipo di danno.
Evitare di visualizzare un'immagine fissa sullo schermo del televisore per un periodo prolungato (2 o
più ore per un LCD, 1 ora o più per un televisore al plasma).
Inoltre, se si guarda a lungo il TV utilizzando il formato 4:3, può prodursi un fenomeno di persistenza
delle immagini lungo i bordi del pannello.
Questo fenomeno si verifica anche in prodotti di terze parti e non dà diritto alla sostituzione del
prodotto o a risarcimenti.
Suoni e rumori prodotti dal televisore
yy
"Crack": il crack che si avverte quando si guarda o si spegne il televisore è generato dalla
contrazione termica della plastica causata dalla temperatura e dall'umidità. Questo rumore è
comune nei prodotti che prevedono la deformazione dovuta ad agenti termici. Ronzio del pannello o
dei circuiti elettrici: il circuito di commutazione ad alta velocità produce un leggero rumore dovuto al
passaggio di una grande quantità di energia elettrica necessaria per il funzionamento del prodotto. Il
rumore varia a seconda del prodotto.
Il suono generato non incide sulle prestazioni e l'affidabilità del prodotto.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 11
AVVISO
Ambiente di visione
yy Tempo di visione
-- Quando si guardano contenuti 3D, fare una pausa di 5-15 minuti ogni ora. La visione prolungata di
contenuti 3D può causare mal di testa, vertigini, senso di stanchezza o affaticamento degli occhi.
ITALIANO
yy Evitare di guardare video 3D se si avverte nausea, in gravidanza e/o se si soffre di una malattia cronica
ITA
come l'epilessia, un disturbo cardiaco o della pressione sanguigna, ecc.
yy La visione di contenuti 3D è sconsigliata se si soffre di cecità stereoscopica o anomalia stereoscopica.
In questi casi, le immagini possono apparire doppie e la visione può risultare fastidiosa.
yy Se si soffre di strabismo, ambliopia (vista debole) o astigmatismo, è possibile che si abbia qualche
difficoltà a percepire la profondità e che ci si senta facilmente affaticati per le immagini doppie. È
consigliabile fare delle pause più frequenti rispetto a quelle normalmente prescritte a un adulto normale.
yy Se la vista è diversa tra i due occhi, fare un esame degli occhi prima di guardare contenuti 3D.
ATTENZIONE
Ambiente di visione
yy Distanza di visione
-- Quando si guardano contenuti 3D, mantenere una distanza pari almeno al doppio della lunghezza
diagonale dello schermo. Se la visione dei contenuti 3D non risulta confortevole, allontanarsi
ulteriormente dal televisore.
Età di visione
yy Bambini
-- Per i bambini di età inferiore a 6 anni, l’uso o la visione di contenuti 3D è proibita.
-- I bambini di età inferiore a 10 anni possono manifestare segni di iperattività e sovreccitazione
ITALIANO
poiché le loro funzioni visive sono ancora in fase di sviluppo (ad esempio possono provare a
toccare lo schermo o a saltarvi dentro). Prestare particolare attenzione ai bambini quando guardano
ITA
NOTA
yy Il televisore raffigurato nell'immagine può essere diverso da quello in uso.
yy Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello mostrato
in questo manuale.
yy I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del
modello del prodotto utilizzati.
yy In futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al televisore.
yy Il televisore può essere posto in modalità standby per ridurre il consumo energetico. Spegnere
il televisore se si prevede di non guardarlo per un periodo prolungato. In tal modo si risparmierà
energia elettrica.
yy È possibile ridurre notevolmente il consumo energetico riducendo il livello di luminosità dell'immagine.
In tal modo si riducono anche i costi complessivi di funzionamento.
Procedura di installazione
ITALIANO
ITA
1 Aprire la confezione e verificare che tutti gli accessori siano inclusi.
2 Collegare il supporto al televisore.
3 Collegare un dispositivo esterno al televisore
4 Verificare che la connessione di rete sia disponibile.
È possibile utilizzare le funzioni di rete TV solo quando viene stabilita la connessione di rete.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Disimballaggio
Verificare che nella confezione siano presenti i seguenti elementi. Se manca qualche accessorio, contattare
il rivenditore locale presso il quale è stato effettuato l'acquisto. Le illustrazioni presenti nel manuale
possono differire dal prodotto e dall'articolo effettivi.
ATTENZIONE
yy Per garantire la sicurezza e la durata del prodotto, non utilizzare prodotti pirata.
yy I danni o lesioni provocati da prodotti pirata non sono coperti dalla garanzia.
yy Alcuni modelli presentano una sottile pellicola sullo schermo che non deve essere rimossa.
NOTA
yy Gli elementi forniti con il prodotto potrebbero variare in base al modello.
yy Le specifiche del prodotto o il contenuto del presente manuale possono subire modifiche senza
preavviso in caso di aggiornamento delle funzioni del prodotto.
yy Per un collegamento ottimale, le periferiche USB e i cavi HDMI devono essere dotati di cornici di
spessore inferiore a 10 mm e larghezza inferiore a 18 mm. Se il cavo USB o la memory stick USB
non sono compatibili con la porta USB del televisore, usare un cavo di estensione che supporta
l'USB 2.0.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
14 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
TV
SAVING
1 2 3
ENERGY AV MODE INPUT
4 5 6
SAVING
TV
7 8 9
1 2 3 0
4 5 6 LIST
MARK
FAV
7 8 9 P
VOL CH
A
3D
0
LIST
MARK MUTE
FAV
P
VOL CH
A
3D G
E MENU INFO Q.MENU
BACK EXIT
BACK EXIT L/R SELECT
LN61**) LN65**)
L/R SELECT
FREEZE
FREEZE
RATIO RATIO
ITALIANO
ITA
Corpo del supporto /
Base del supporto Base del supporto
(Solo LA69**, LA74** ) (Solo LN57**-ZA)
(Vedere pag. A-4) (Vedere pag. A-5)
Dispositivo audio LG
(in base al modello)
16 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Acquisto separato
(in base al modello)
Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modifiche senza preavviso ai fini del
miglioramento della qualità.
Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore.
I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli.
/Q.MENU
Tag On
Tag on
AG-F***DP •
Occhiali Dual play (in base al modello)
AG-F***
Occhiali 3D Cinema •
AN-MR400
Telcomando Magic • • •
Remote
AN-WF100 •
Chiavetta Wi-Fi
collegata (in base al modello)
AN-VC5**
Telecamera per • • •
videochiamate
Dispositivo audio •
LG • •
(in base al modello)
•
Tag On • •
(in base al modello)
Il nome del modello o il design può cambiare in base all’aggiornamento delle funzioni del prodotto,
al produttore e alle politiche.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 17
Componenti e pulsanti
Tipo A : LA62**, LA64**, LA66** , LA71**, Tipo B : LA69**, 42/47/55LA74**
LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65**
Pulsanti
Schermo Pulsanti
Schermo
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Altoparlanti
ITALIANO
Altoparlanti
ITA
Sensore telecomando
LG Logo Light (Solo LA64**, LA66**, LA71**, LN65**) Sensore telecomando
Indicatore di alimentazione (Solo LA62**, LG Logo Light
LN57**-ZE/ZK, LN61**)
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
Altoparlanti Altoparlanti INPUT
Pulsante Descrizione
Consente
H di scorrere tra i programmi salvati.
INPUT
S Consente di accedere al menu principale o di salvare le scelte effettuate e
uscire dal menu.
USB IN
NOTA VIDEO
AV
IN
COMPONENT
1(ARC) 2
AUDIO PR PB Y
yy È possibile impostare la luce del logo LG su Accesso o Spento selezionando OPZIONE nei menu principali.(in
base al modello)
IN IN/OUT IN OUT
13/18V
(PC) (RGB/HDMI-PC) (RGB) 700mA MAx ANTENNA OPTICAL H/P
LAN RGB IN AUDIO AV1
LNB IN
Satellite /CABLE
DIGITAL
AUDIO
18 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
ATTENZIONE
yy Evitare di toccare continuamente lo schermo
per non rischiare di danneggiarlo.
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
ITALIANO
(Solo 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
ITA
10 cm 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**,
32/42LN65**)
ATTENZIONE
yy Non posizionare il televisore vicino a fonti di
calore, in quanto ciò potrebbe causare un
incendio o danni.
AVVISO
ITA
10 10
8 8
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 21
ATTENZIONE ATTENZIONE
yy Fare attenzione alle dita quando si regola yy Impedire ai bambini di arrampicarsi o
l'angolazione della TV. aggrapparsi al televisore.
»»Se le mani o le dita restano incastrate, ci si
può ferire. Se si inclina eccessivamente il
prodotto, potrebbe cadere causando lesioni o NOTA
danni.
 yy Utilizzare un piano o un mobile
sufficientemente grandi e robusti da
sostenere correttamente il televisore.
yy Staffe, bulloni e corde non sono forniti. È
possibile acquistare gli accessori opzionali
presso il rivenditore locale di fiducia.
<Retro> <Fronte>
ITALIANO
ITA
Montaggio a parete
Montare attentamente la staffa per il montaggio a
parete opzionale sul retro del televisore e fissare
Fissaggio della TV alla parete la staffa su una parete solida perpendicolare al
pavimento. Per fissare il televisore su altri materiali
(Funzione non disponibile su tutti i modelli.) da costruzione, contattare il personale qualificato.
LG consiglia di far eseguire il montaggio a parete
da un installatore qualificato esperto.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
42/47/50/55LA66**
42/47/55LA69**
60LA74**
60LN57**
NOTA
47/55LA71** yy Utilizzare le viti elencate nelle specifiche delle
42/47/55LA74** viti conformi agli standard VESA.
47/50/55LN57**
47LN61** yy Il kit per il montaggio a parete include un
42LN65** manuale di installazione e i componenti
necessari.
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400
yy La staffa per montaggio a parete è un
Vite standard M6 M6 accessorio opzionale. È possibile acquistare
Numero di viti 4 4 gli accessori opzionali presso il rivenditore
Staffa per LSW430B LSW430B locale di fiducia.
montaggio a MSW240 yy La lunghezza delle viti può variare in base
parete alla staffa di montaggio a parete. Accertarsi di
utilizzare la lunghezza appropriata.
yy Per ulteriori informazioni, consultare il manuale
Staffa per montaggio a parete fornito con la staffa di montaggio a parete.
LSW130B LSW230B LSW430B MSW240 yy Se si monta una staffa per montaggio a parete
di terze parti, inserire i distanziali interni per
il montaggio a parete nei fori per montaggio
a parete sul retro del televisore per spostare
il televisore in un'angolazione verticale.
Accertarsi di non utilizzare i distanziali per
le staffe di montaggio a parete LG. (Solo
LA64**)

A
B
TELECOMANDO
ATTENZIONE
yy Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente; ciò potrebbe causare danni al
telecomando.
Accertarsi di puntare il telecomando verso il sensore sul televisore.
(Solo LN570*, LN575*, LN577*, LN61**)
ITALIANO
ITA
TV/RAD Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV.
SUBTITLE Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in modalità digitale.
Q. MENU Consente di accedere ai menu rapidi.
GUIDE GUIDE Mostra la Guida al programma.
RATIO Consente di ridimensionare un'immagine.
INPUT Consente di modificare la sorgente in ingresso.
LIST Consente di accedere all’elenco programmi salvato.
Q.VIEW Consente di tornare al programma precedente.
FAV Consente di accedere all’elenco di canali preferiti.
APP/* Consente di selezionare la sorgente di menu MHP TV. (Solo Italia) (In
base al modello)
FAV PAGE Consente di spostarsi alla schermata precedente o successiva.
APP/* P 1 TASTI TELETEXT Questi pulsanti vengono utilizzati per il teletext.
MUTE INFO Consente di visualizzare le informazioni del programma e della
schermata correnti.
1 1 SMART Consente di accedere ai menu della schermata principale Smart.
MY APPS Visualizza l’elenco delle applicazioni.
SMART MY APPS
Pulsanti di navigazione (su/giù/sinistra/destra) Consentono di scorrere i
menu e le opzioni.
OK Consente di selezionare menu e opzioni e confermare le scelte
effettuate.
BACK Consente di tornare al livello precedente.
LIVE TV
EXIT
2 TASTI TELETEXT Questi pulsanti vengono utilizzati per il teletext.
BACK GUIDE
SUBTITLE Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in modalità digitale.
1 Q. MENU Consente di accedere ai menu rapidi.
SUBTITLE
LIVE TV Consente di tornare a LIVE TV.
2 TEXT T.OPT Q.MENU
LIVE TV
Pulsanti di controllo ( ) Consentono di controllare i contenuti
Premium, i menu DVR o Smart Share o i dispositivi SIMPLINK compatibili (USB
REC o SIMPLINK o Time Machine).
SETTINGS AD APP/*
REC Consente di avviare la registrazione e visualizza il menu di
registrazione.
SETTINGS Consente di accedere ai menu principali.
AD (Descrizione audio) Consente di attivare e disattivare la descrizione
audio.
APP/* Consente di selezionare la sorgente di menu MHP TV. (Solo Italia) (In
base al modello)
Funzioni del telcomando Magic Remote 25
ATTENZIONE
yy Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente; ciò potrebbe causare danni al
telecomando.
ITALIANO
ITA
(Solo LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**)
Puntatore (trasmettitore RF)
 (ACCENSIONE)
Consente di accendere o
spegnere la TV. Pulsanti di navigazione (su/
BACK giù/sinistra/destra)
Consente di tornare al livello Consentono di scorrere i menu
precedente.
BACK SMART e le opzioni.
Rotella (OK) SMART
Consente di selezionare menu Consente di accedere ai
e opzioni e confermare le menu della schermata princi-
scelte effettuate. pale Smart.
Consente di scorrere i canali
salvati.
/Q.MENU
riconoscimento vocale
Se si preme il pulsante di (in base al modello)
navigazione mentre si muove /Q.MENU
il puntatore sullo schermo, Consente di accedere ai menu rapidi.
il puntatore scompare e il P Consente di accedere al Telecoman-
telcomando Magic Remote do universale. (Questa funzione non
funziona come un normale è disponibile in tutti i paesi.)
telecomando.
Per visualizzare di nuovo + -
il puntatore, scuotere il Consente di regolare il livello del
telcomando Magic Remote. volume.
ꕌPꕍ
3D Consente di scorrere i program-
Viene utilizzato per la visione mi salvati o i canali.
di video 3D. (in base al modello) MUTE
Consente di disattivare tutti i
suoni.
Registrazione del
telcomando Magic Remote
È necessario “associare” (registrare) il telcomando
Magic Remote alla TV prima di utilizzarlo.
Come
BACK registrare
HOME il telcomando Magic Remote
1 Per registrare il telecomando
automaticamente, accendere
la TV e premere il tasto Rotella
(OK). Quando la registrazione
è completata, viene visualizzato
P
il messaggio che indica il
completamento dell’operazione
sullo schermo. Se si preme Rotella (OK) sul telcomando
MY APPS 2 Se la registrazione non Magic Remote, viene visualizzata la
viene eseguita, spegnere 1 seguente schermata.
e riaccendere la TV, quindi La schermata contiene informazioni sul
ITALIANO
Wheel(OK). Lingua menu (Language) Consente di selezionare una lingua per il testo visualizzato.
[Solo in modalità digitale]
Lingua audio Durante la visualizzazione di una trasmissione digitale con diverse lingue
audio, è possibile selezionare la lingua desiderata.
[Solo in modalità digitale]
Utilizzare la funzione dei sottotitoli quando sono trasmesse due o più
Lingua sottotitoli lingue dei sottotitoli.
✎ Se i dati dei sottotitoli nella lingua selezionata non vengono trasmessi,
vengono riprodotti i sottotitoli nella lingua predefinita. 2
Avvia
Chiudi
ITALIANO
Manuale utente
1
selezionato.
ITA
NOTA
yy È possibile accedere alla guida utente anche
premendo il tasto (Manuale utente) sul
telecomando.(Solo LA62**, LA64**)

Manuale utente
1 3
Per utilizzare il dispositivo di ingresso
MANUTENZIONE
ATTENZIONE
yy Innanzitutto, accertarsi di spegnere e discollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi.
yy Quando il televisore viene lasciato incustodito e non in uso per un lungo periodo, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa a muro per evitare possibili danni derivanti da fulmini e sovratensioni elettriche.
yy Per rimuovere la polvere o lo sporco leggero, pulire la superficie con un panno morbido, asciutto e
ITA
pulito.
yy Per rimuovere lo sporco maggiore, pulire la superficie con un panno morbido inumidito con acqua pulita
o un detergente delicato diluito. Quindi, passare immediatamente un panno asciutto.
ATTENZIONE
yy Evitare di toccare continuamente lo schermo per non danneggiarlo.
yy Non premere, strofinare o colpire la superficie dello schermo con le unghie o con oggetti affilati per
non graffiarlo e provocare distorsioni delle immagini.
yy Non utilizzare agenti chimici perché potrebbero danneggiare il prodotto.
yy Non nebulizzare del liquido sulla superficie. In caso di penetrazione di acqua nel televisore,
potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti.
Cavo di alimentazione
Problema Soluzione
Impossibile yy Controllare il sensore del telecomando sul prodotto e riprovare.
controllare la TV con il yy Verificare la presenza di eventuali ostacoli tra il televisore e il telecomando.
telecomando. yy Controllare che le batterie siano ancora cariche e correttamente inserite ( su , su ).
Non viene visualizzata yy Controllare che la TV sia accesa.
alcuna immagine e non yy Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato ad una presa a muro.
è prodotto alcun suono. yy Verificare se esiste un problema nella presa a muro collegando altri prodotti.
La TV si spegne yy Controllare le impostazioni di controllo dell'alimentazione. L'alimentazione potrebbe essere stata
improvvisamente. interrotta.
yy Verificare se la funzione Timer Spegnimento è attiva nelle impostazioni relative all'ora.
yy In mancanza del segnale, il televisore si spegne automaticamente dopo 15 minuti di inattività.
Durante il collegamento yy Spegnere/accendere la TV utilizzando il telecomando.
al PC (HDMI DVI), yy Ricollegare il cavo HDMI.
viene visualizzato il yy Riavviare il PC con la TV accesa.
messaggio “Nessun
segnale” o “Formato
non valido”.
IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO / SPECIFICHE TECNICHE 29
IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI
CONTROLLO ESTERNO
Per informazioni sulla configurazione di un dispositivo di controllo esterno, visitare il sito Web www.lg.com
SPECIFICHE TECNICHE
ITALIANO
Specifiche tecniche del modulo Bluetooth (BM-LDS401)
ITA
Standard Bluetooth Versione 3.0
Poiché il canale della banda utilizzato dal paese potrebbe essere diverso, l’utente non può modificare o
yy
regolare la frequenza operativa; il prodotto viene impostato in base alla tabella di frequenza regionale.
0197
0197
30 SPECIFICHE TECNICHE
(Solo LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**)
Specifiche tecniche del modulo Wireless LAN (TWFM-B006D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
regolare la frequenza operativa; il prodotto viene impostato in base alla tabella di frequenza regionale.
ITA
0197
0197
SPECIFICHE TECNICHE 31
Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito
all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.
32LA62** 39LA62** 42LA62**
32LA6208-ZA 39LA6208-ZA 42LA6208-ZA
32LA620S-ZA 39LA620S-ZA 42LA620S-ZA
MODELLI 32LA620V-ZA 39LA620V-ZA 42LA620V-ZA
32LA6218-ZD 39LA6218-ZD 42LA6218-ZD
32LA621S-ZD 39LA621S-ZD 42LA621S-ZD
32LA621V-ZD 39LA621V-ZD 42LA621V-ZD
Dimensioni Con supporto (mm) 733 x 499 x 242 890 x 592 x 294 964 x 631 x 294
(L x A x P) Senza supporto (mm) 733 x 444 x 78 890 x 530 x 78 964 x 573 x 78
Peso Con supporto (kg) 7,6 10,7 11,8
Senza supporto (kg) 6,4 8,9 10,0
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / AC 100-240 V~ 50 / AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz 60 Hz 60 Hz
ITALIANO
Consumo elettrico 80 W 110 W 110 W
ITA
47LA62** 50LA62** 55LA62**
47LA6208-ZA 50LA6208-ZA 55LA6208-ZA
47LA620S-ZA 50LA620S-ZA 55LA620S-ZA
MODELLI 47LA620V-ZA 50LA620V-ZA 55LA620V-ZA
47LA6218-ZD 50LA6218-ZD 55LA6218-ZD
47LA621S-ZD 50LA621S-ZD 55LA621S-ZD
47LA621V-ZD 50LA621V-ZD 55LA621V-ZD
Dimensioni Con supporto (mm) 1076 x 695 x 327 1131 x 725 x 327 1246 x 803 x 343
(L x A x P) Senza supporto (mm) 1076 x 637 x 79,4 1131 x 667 x 80,9 1246 x 732 x 77,2
Peso Con supporto (kg) 15,0 17,0 21,5
Senza supporto (kg) 12,8 14,5 18,7
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / AC 100-240 V~ 50 / AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz 60 Hz 60 Hz
Consumo elettrico 130 W 140 W 160 W
60LA62**
60LA6208-ZA
60LA620S-ZA
MODELLI 60LA620V-ZA
60LA6218-ZD
60LA621S-ZD
60LA621V-ZD
Dimensioni Con supporto (mm) 1355 x 865 x 343
(L x A x P) Senza supporto (mm) 1355 x 793 x 65,3
Peso Con supporto (kg) 25,9
Senza supporto (kg) 23,1
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
Consumo elettrico 180 W
32 SPECIFICHE TECNICHE
Dimensioni Con supporto (mm) 743 x 518 x 241 973 x 652 x 294 1086 x 711 x 327
ITA
(L x A x P) Senza supporto (mm) 743 x 461 x 36,4 973 x 591 x 36,3 1086 x 654 x 36,3
Peso Con supporto (kg) 9,2 14,2 17,5
Senza supporto (kg) 8,0 12,4 15,0
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico 90 W 110 W 120 W
50LA64** 55LA64** 60LA64**
50LA6400-ZA 55LA6400-ZA 60LA6400-ZA
50LA6408-ZA 55LA6408-ZA 60LA6408-ZA
50LA640S-ZA 55LA640S-ZA 60LA640S-ZA
50LA640V-ZA 55LA640V-ZA 60LA640V-ZA
50LA6418-ZB 55LA6418-ZB 60LA6418-ZB
50LA641S-ZB 55LA641S-ZB 60LA641S-ZB
50LA641V-ZB 55LA641V-ZB 60LA641V-ZB
MODELLI 50LA6418-ZC 55LA6418-ZC 60LA6418-ZC
50LA641S-ZC 55LA641S-ZC 60LA641S-ZC
50LA641V-ZC 55LA641V-ZC 60LA641V-ZC
50LA6448-ZA 55LA6448-ZA 60LA6448-ZA
50LA644S-ZA 55LA644S-ZA 60LA644S-ZA
50LA644V-ZA 55LA644V-ZA 60LA644V-ZA
50LA6458-ZC 55LA6458-ZC 60LA6458-ZC
50LA645S-ZC 55LA645S-ZC 60LA645S-ZC
50LA645V-ZC 55LA645V-ZC 60LA645V-ZC
Dimensioni Con supporto (mm) 1137 x 732 x 327 1260 x 821 x 343 1393 x 884 x 326
(L x A x P) Senza supporto (mm) 1137 x 677 x 37,2 1260 x 753 x 36,3 1393 x 834 x 41,4
Peso Con supporto (kg) 19,2 24,2 29,7
Senza supporto (kg) 16,7 21,5 27,0
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico 130 W 140 W 180 W
SPECIFICHE TECNICHE 33
ITALIANO
Senza supporto (kg) 7,5 12,4 14,7
ITA
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico 90 W 110 W 120 W
50LA66** 55LA66** 42LA69**
50LA6608-ZA 55LA6608-ZA 42LA6908-ZA
50LA660S-ZA 55LA660S-ZA 42LA690S-ZA
50LA660V-ZA 55LA660V-ZA 42LA690V-ZA
50LA6628-ZC 55LA6628-ZC 42LA6908-ZB
50LA662S-ZC 55LA662S-ZC 42LA690S-ZB
MODELLI 50LA662V-ZC 55LA662V-ZC 42LA690V-ZB
50LA6678-ZB 55LA6678-ZB 42LA6918-ZA
50LA667S-ZB 55LA667S-ZB 42LA691S-ZA
50LA667V-ZB 55LA667V-ZB 42LA691V-ZA
50LA6698-ZE 55LA6698-ZE 42LA6928-ZC
50LA669S-ZE 55LA669S-ZE 42LA692S-ZC
50LA669V-ZE 55LA669V-ZE 42LA692V-ZC
Dimensioni Con supporto (mm) 1129 x 730 x 326 1238 x 802 x 343 951 x 634 x 269
(L x A x P) Senza supporto (mm) 1129 x 672 x 37,2 1238 x 733 x 35,2 951 x 564 x 34,5
Peso Con supporto (kg) 19,8 22,7 14,3
Senza supporto (kg) 17,3 20,0 12,2
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico 130 W 140 W 110 W
34 SPECIFICHE TECNICHE
ITALIANO
MODELLI 50LN5708-ZA 55LN5708-ZA 60LN5708-ZA
50LN570R-ZA 55LN570R-ZA 60LN570R-ZA
ITA
50LN570S-ZA 55LN570S-ZA 60LN570S-ZA
50LN570U-ZA 55LN570U-ZA 60LN570U-ZA
50LN570V-ZA 55LN570V-ZA 60LN570V-ZA
Dimensioni Con supporto (mm) 1136 x 727 x 264 1250 x 790 x 297 1359 x 852 x 297
(L x A x P) Senza supporto (mm) 1136 x 673 x 82,1 1250 x 737 x 79,1 1359 x 799 x 67,2
Peso Con supporto (kg) 15,6 21,2 26,3
Senza supporto (kg) 14,2 19,1 24,2
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico 140 W 160 W 200 W
32LN57** 39LN57** 42LN57**
32LN5708-ZE 39LN5708-ZE 42LN5708-ZE
32LN570S-ZE 39LN570S-ZE 42LN570S-ZE
32LN570V-ZE 39LN570V-ZE 42LN570V-ZE
32LN5758-ZE 39LN5758-ZE 42LN5758-ZE
32LN575S-ZE 39LN575S-ZE 42LN575S-ZE
32LN575V-ZE 39LN575V-ZE 42LN575V-ZE
MODELLI 32LN5757-ZE 39LN5757-ZE 42LN5757-ZE
32LN575R-ZE 39LN575R-ZE 42LN575R-ZE
32LN575U-ZE 39LN575U-ZE 42LN575U-ZE
32LN5778-ZK 39LN5778-ZK 42LN5778-ZK
32LN577S-ZK 39LN577S-ZK 42LN577S-ZK
32LN577V-ZK 39LN577V-ZK 42LN577V-ZK
32LN5788-ZE 39LN5788-ZE 42LN5788-ZE
32LN578S-ZE 39LN578S-ZE 42LN578S-ZE
32LN578V-ZE 39LN578V-ZE 42LN578V-ZE
Dimensioni Con supporto (mm) 738 x 502 x 242 894 x 595 x 294 968 x 637 x 294
(L x A x P) Senza supporto (mm) 738 x 449 x 79 894 x 537 x 79 968 x 579 x 79
Peso Con supporto (kg) 7,6 10,4 11,4
Senza supporto (kg) 7,0 8,6 9,6
Requisiti di alimentazione AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico 80 W 100 W 110 W
36 SPECIFICHE TECNICHE
(L x A x P) Senza supporto (mm) 1080 x 642 x 80,5 1136 x 673 x 82,1 1250 x 737 x 79,1
ITA
ITALIANO
ITA
Dimensione modulo CI (L x A x P) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Temperatura di funzi-
Da 0 °C a 40 °C
onamento
Umidità di funzion-
Condizioni Inferiore all’80 %
amento
ambientali
Temperatura di stoc-
Da -20 °C a 60 °C
caggio
Umidità di stoccaggio Inferiore all’85 %
TV digitale TV analogica
Sistema televisivo DVB-T(*DVB-T/T2) PAL/SECAM B/G/I/D/K
DVB-C SECAM L/L’
DVB-S/S2
Copertura programma VHF, UHF VHF: E2 a E12, UHF :
C-Band, Ku-Band E21 a E69, CATV: S1 a S20,
HYPER: S21 a S47
Numero massimo di DVB-S/S2 : 6,000
programmi memorizzabili DVB-T/T2/C e TV analogica : 1,500
Impedenza antenna esterna 75 Ω
3B76
$LU 3B76
&DEOH $ %
''5
5 ,) 7&'HPRG
( 7&67XQHU $QDORJ'HPRG
$ 3B76
'9%6 3B76
5
+ 86% 2&3 6<67(0((3520
6 +''
, 86%
' 86%
86% 2&3
(
H00&
/1%
6 +'0,
+'0, (3, 3 30 /(9(/
,
+'0, 08; 3 ,& 6+,)7(5
'
( +'0, 0+/ /*(
,&
0+/ $XGLR$03
2&3
63, /2&$/',00,1*
;B7$/
MANUAL DE USUARIO
TV LED *
* La TV LED de LG aplica una pantalla LCD con iluminación posterior LED.
www.lg.com
2 CONTENIDO
CONTENIDO
3 Licencias
4 Instrucciones de seguridad
10 - Visualización de imágenes 3D (solo para
modelos 3D).
12 Procedimiento de instalación
12 MONTAJE Y PREPARACIÓN
12 Desembalaje
ESPAÑOL
16 Piezas y botones
17 Elevación y desplazamiento de la TV
18 Montaje en una mesa
20 Montaje en una pared
22 MANDO A DISTANCIA
27 Limpieza de la TV
27 - Pantalla, marco, carcasa y soporte PRECAUCIÓN
27 - El cable de alimentación
yy Si ignora los mensajes de precaución,
podría sufrir daños personales leves o dañar
27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS el producto.
LICENCIAS
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las
licencias, visite www.lg.com.
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX,
LLC, empresa subsidiaria de Rovi Corporation. Este dispositivo cuenta con la
certificación oficial DivX Certified® para reproducir vídeo DivX. Visite divx.com para
obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a
vídeo DivX.
ESPAÑOL
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified®
ESP
deberá registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD)
compradas. Para obtener el código de registro, localice la sección DivX VOD en
el menú de configuración del dispositivo. Visite vod.divx.com para obtener más
información sobre cómo realizar el registro.
"Con DivX Certified® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p, incluido el
contenido premium".
"DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi
Corporation o sus empresas subsidiarias y se utilizan con licencia.”
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad
de la garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos
de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a
opensource@lge.com. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del
producto.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
y No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos:
- Una ubicación expuesta a luz solar directa
- Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño
- Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que emitan
calor
- Cerca de la encimera de la cocina o de un humidificador, donde puede estar
expuesta a vapor o aceite
- Un área expuesta a la lluvia o al viento
- Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías o
deformaciones en el producto.
y No coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo.
ESPAÑOL
y No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las clavijas están
húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas.
Si hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga.
y Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del edificio
para evitar que se moje con la lluvia.
El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse descargas
eléctricas.
y Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los cables de
señal y de alimentación colgando por la parte trasera.
Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5
vinilo también puede provocar asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
y No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV.
De lo contrario, la TV podría caerse y ocasionar daños personales.
y Deseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños las ingieran.
En caso de que esto suceda, consulte con un médico inmediatamente.
ESPAÑOL
del cable de alimentación mientras el otro extremo está enchufado a la toma de
ESP
corriente de pared. Tampoco toque el cable de alimentación una vez enchufado a
la toma de corriente.
Podría electrocutarse.
(En función del modelo)
y No coloque ni almacene sustancias inflamables cerca del producto.
Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar una explosión
o un incendio.
y No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o sobre la
pantalla.
Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños.
y No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra las
ventanas y ventile la habitación.
Una chispa podría provocar un incendio o causarle quemaduras.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No instale este producto en una pared si puede quedar expuesto al aceite o a la neblina de aceite.
yy
ESP
PRECAUCIÓN
Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.
yy
Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia
yy
suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de
la antena.
Podría producirse una descarga eléctrica.
No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie
yy
inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se
pueda sostener totalmente.
De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir
daños personales o daños en el producto.
Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el
yy
producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría
producir daños personales.
Si tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas
yy
ESPAÑOL
opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar
ESP
el soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga.
Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante.
yy
Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado.
yy
De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
No exponga las baterías a temperaturas muy elevadas y manténgalas alejadas de la luz solar
yy
directa, el fuego y emisores de calor eléctricos.
NO coloque baterías no recargables en el dispositivo mientras se esté cargando.
yy
Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.
yy
La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz
yy
fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.
Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que
yy
el producto se sobrecaliente.
--La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm.
--No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un
armario).
--No instale el producto en una alfombra o un cojín.
--Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por manteles o
cortinas.
De lo contrario, se pueden producir incendios.
Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado
yy
funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse. Esto
no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del producto.
Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo,
yy
deje de utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de
repuesto idéntica.
ESPAÑOL
toma.
Esto supone un riesgo de incendio.
Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado.
yy
Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla.
Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda
yy
de alguien.
De lo contrario, se pueden producir daños personales.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas
yy
internas del producto una vez al año.
El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico.
ESPAÑOL
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto
ESP
a cambios ni reembolsos.
Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de
yy
visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo).
Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está
relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería.
Si visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un
yy
videojuego) durante un largo período de tiempo la pantalla podría dañarse, lo cual haría que la
imagen quedase impresa, lo que se conoce como adherencia de imágenes. La garantía no cubre la
adherencia de imágenes en el producto.
Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la televisión durante un tiempo prolongado (2
o más horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma).
Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se puede producir adherencia de
imagen en los bordes del panel.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni
reembolsos.
Sonido generado
yy
“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la
contracción térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en
los productos para los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/panel: un
circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para hacer
funcionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto.
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Entorno de visualización
yy Tiempo de visualización
-- Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante
un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual.
percibir la profundidad y que se sienta fatigado fácilmente por causa de la duplicidad de imágenes.
ESP
Le aconsejamos que descanse con mayor frecuencia que los adultos que no padezcan de estas
afecciones.
yy Si no ve igual con los dos ojos, examine su vista antes de ver contenido 3D.
PRECAUCIÓN
Entorno de visualización
yy Distancia de visualización
-- Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea
contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV.
ESPAÑOL
-- Los adolescentes menores de 19 años podrían reaccionar con sensibilidad debido a la estimulación
ESP
que produce la luz del contenido 3D. Aconséjeles que eviten ver contenido 3D durante un largo
período de tiempo cuando estén cansados.
yy Ancianos
-- Puede que los ancianos perciban menos efectos 3D en comparación con los jóvenes. Mantenga la
distancia recomendada para ver la TV.
NOTA
yy La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
yy Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes
incluidas en este manual.
yy Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de
producto que emplee.
yy Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
yy La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía. Asimismo, debe
apagar la TV si no se va a utilizar durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo
de energía.
yy La energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si se disminuye el nivel de
luminosidad de la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento.
Procedimiento de instalación
1 Abra el paquete y asegúrese de que incluye todos los accesorios.
2 Coloque el soporte en la TV.
3 Conecte un dispositivo externo a la TV.
ESPAÑOL
Únicamente puede utilizar las funciones de red de la TV cuando hay conexión de red.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desembalaje
Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en
contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este
manual pueden ser diferentes de los elementos y el producto reales.
PRECAUCIÓN
yy Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados.
yy Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la
garantía.
yy Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire.
NOTA
yy Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo.
yy Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso
debido a la actualización de las funciones del producto.
yy Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles
de menos de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con USB
2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV.
B B
*A<
= 10 mm
*B<
= 18 mm
A A
MONTAJE Y PREPARACIÓN 13
TV
SAVING
1 2 3
ENERGY AV MODE INPUT
4 5 6
4 5 6 LIST
MARK
FAV
7 8 9
VOL CH
A
3D
0 FLASHBK
G
E
LIST
MARK MUTE
FAV
P
VOL CH
A
3D G
E MENU INFO Q.MENU
BACK EXIT
BACK EXIT L/R SELECT
LN61**) LN65**)
L/R SELECT
FREEZE
FREEZE
RATIO RATIO
Dispositivo de seguridad
Wi-Fi
Manual de usuario (En función del modelo)
Gafas de cine 3D
El número de las gafas
3D puede variar según el Gafas de reproducción
modelo o el país. dual
(En función del modelo) (En función del modelo)
Organizador de cables
ESPAÑOL
(En función del modelo) Cable de alimentación
ESP
(Consulte la página A-6) (En función del modelo)
Tornillo de montaje de
escritorio
(1 EA : Solo
32/39/42/47/50/60LN57**-
ZA)
(2 EA : Solo
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
Tornillos del soporte 32/42/47/50LA66**,
3 EA, P5 x 25 47LA71**, 32/42/47LN61**,
(Solo LN57**-ZA) 32/42LN65**)
(Consulte la página A-5) (Consulte la página 18)
Cable de montaje de
escritorio
2 EA (Solo
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**, Tornillo de soporte
32/42/47/50LA64**, 2 EA, P4 x 8
32/42/47/50LA66**, (Solo 47/50LN57**-ZE/ZK,
47LA71**, 47/50LA62**, 47/50LA64**,
32/42/47LN61**, 47/50LA66**, 47LA71**,
32/42LN65**) 47LN61**)
(Consulte la página 18) (Consulte la página 18)
14 MONTAJE Y PREPARACIÓN
Tornillo de soporte
2 EA, M4 x 8
(Solo 32/39/42LN57**-
Separadores interiores
ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
32/42LA64**, 32/42LA66**, para montaje en pared
32/42LN61**, 4 EA
32/42LN65**) (Solo LA64**)
(Consulte la página 18) (Consulte la página 21)
Dispositivo de audio LG
(En función del modelo)
MONTAJE Y PREPARACIÓN 15
/Q.MENU
ESPAÑOL
ESP
AN-WF100 AN-VC5** Dispositivo de audio LG
Dispositivo de seguridad Wi-Fi Cámara de videollamada
Tag On
Tag on
AG-F***DP •
Gafas de reproducción dual (En función del modelo)
AG-F***
•
Gafas de cine 3D
AN-MR400
• • •
Mando a distancia Mágico
AN-WF100 •
Dispositivo de seguridad Wi-Fi (En función del modelo)
AN-VC5**
• • •
Cámara de videollamada
•
Dispositivo de audio LG • •
(En función del modelo)
•
Tag On • •
(En función del modelo)
El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones
del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante.
16 MONTAJE Y PREPARACIÓN
Piezas y botones
Tipo A : LA62**, LA64**, LA66** , LA71**, Tipo B : LA69**, 42/47/55LA74**
LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65**
Botones
Pantalla Botones
Pantalla
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Altavoces
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
Botón Descripción
Permiten
H desplazarse por los programas almacenados.
S
INPUT Permite acceder al menú principal o guardar la información introducida y salir
de los menús.
USB IN
IN
NOTA
AV COMPONENT
VIDEO
1(ARC) 2
AUDIO PR PB Y
yy Puede activar o desactivar la luz del logotipo de LG seleccionando OPCIÓN en los menús principales. (En
función del modelo)
IN IN/OUT IN OUT
13/18V
(PC) (RGB/HDMI-PC) (RGB) 700mA MAx ANTENNA OPTICAL H/P
LAN RGB IN AUDIO AV1
LNB IN
Satellite /CABLE
DIGITAL
AUDIO
MONTAJE Y PREPARACIÓN 17
PRECAUCIÓN
yy Procure en todo momento no tocar la
pantalla, ya que podría dañarla.
ESPAÑOL
yy Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse
yy No aplique demasiada presión sobre la sobre
ESP
hacia el lado contrario al que se encuentra
la estructura del marco porque podría doblarse
usted para evitar dañarla.
o deformarse y dañar la pantalla.
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
de pared.
ESP
PRECAUCIÓN
yy No coloque la TV cerca ni sobre fuentes
de calor, ya que esto podría provocar un
incendio u otros daños.
Uso del sistema de seguridad Kensington (función
no disponible para todos los modelos)
yy La imagen que se muestra puede diferir de
la de su TV.
El conector del sistema de seguridad Kensington 2 EA, P4 x 8
se encuentra en la parte posterior de la TV. Para (Solo 47/50LN57**-ZE/ZK, 47/50LA62**,
47/50LA64**,47/50LA66**, 47LA71**, 47LN61**)
obtener más información sobre la instalación y 2 EA, M4 x 8
el uso, consulte el manual que se incluye con el (Solo 32/39/42LN57**-ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
sistema de seguridad Kensington, o visite http:// 32/42LA64**, 32/42LA66**, 32/42LN61**,
www.kensington.com. 32/42LN65**)
ADVERTENCIA
yy Para evitar posibles caídas de la TV, esta
deberá estar fijada de forma segura al suelo
o la pared conforme a las instrucciones de
instalación. Inclinar, agitar o sacudir la TV Gire la TV 10 grados hacia la izquierda o la
ESPAÑOL
podría causar lesiones.
derecha y ajuste el ángulo de la TV según su
ESP
perspectiva.
(Solo 42/47LA69**, 42/47LA74**)
10 10
8 8
20 MONTAJE Y PREPARACIÓN
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
yy Tenga cuidado de no pillarse los dedos al yy Asegúrese de que los niños no se suban a
ajustar el ángulo del producto. la TV ni se cuelguen de esta.
»»Pueden producirse daños personales si se
pilla las manos o los dedos. Si el producto se
inclina demasiado, puede caerse y causar NOTA
daños personales o en el producto.
yy Utilice una plataforma o una carcasa que

sea lo suficientemente resistente y grande
como para soportar la TV de forma segura.
yy Los soportes, pernos y cuerdas no se
suministran. Puede solicitar accesorios
adicionales a su distribuidor local.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
ESPAÑOL
47LN61** yy Utilice los tornillos que se enumeran en las
especificaciones del estándar VESA.
ESP
42LN65**
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400 yy El kit de montaje en pared incluye un manual de
Tornillo estándar M6 M6 instalación y las piezas necesarias.
Número de tornillos 4 4 yy El soporte de montaje en pared es opcional.
Puede solicitar accesorios adicionales a su
Se adquiere por LSW430B LSW430B
separado MSW240 distribuidor local.
yy La longitud de los tornillos puede diferir según
el soporte de montaje en pared. Asegúrese de
Se adquiere por separado emplear una longitud adecuada.
LSW130B LSW230B LSW430B MSW240 yy Para obtener más información, consulte el
manual incluido con el soporte de montaje en
pared.
yy Cuando fije un soporte de montaje en pared
de otro fabricante para la TV, inserte los
separadores interiores para montaje en pared en
los orificios para montaje en pared de la TV para
moverla en un ángulo vertical. Asegúrese de que
A
no utiliza los separadores del soporte de montaje
B
en pared de LG. (Solo LA64**)
MANDO A DISTANCIA
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a
distancia.
Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente. o
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo
coincidir los polos y con las indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y
vuelva a colocar la tapa.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
PRECAUCIÓN
yy No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.
GUIDE
GUIDE (GUÍA) Muestra la guía de programación.
RATIO (FORMATO) Permite cambiar el tamaño de la imagen.
INPUT (ENTRADA) Permite cambiar la fuente de entrada.
LIST (LISTA) Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
Q.VIEW (VISTA RÁPIDA) Permite volver al programa visto anteriormente.
FAV (FAVORITOS) Permite acceder a la lista de canales favoritos.
APP/* Permite seleccionar el origen del menú de TV MHP. (Solo Italia) (En
FAV función del modelo)
APP/* P PAGE (PÁGINA) Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
1 BOTONES DEL TELETEXTO Estos botones se usan para el teletexto.
MUTE
INFO (INFORMACIÓN) Permite visualizar la información del programa actual
y la pantalla.
1 1
SMART Permite acceder a los menús de inicio de Smart.
SMART MY APPS MY APPS (MIS APLICACIONES) Muestra la lista de aplicaciones.
Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha) Permiten
desplazarse por los menús y las opciones.
OK Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas.
LIVE TV
BACK Permite volver al nivel anterior.
REC EXIT (SALIR) Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
visualización de TV.
SETTINGS (AJUSTES) Permite el acceso a los menús principales.
REC (GRABAR) Comienza a grabar y muestra el menú de grabación.
2
LIVE TV (TV EN VIVO) Permite volver a TV en vivo.
Botones de control ( ) Permiten controlar los contenidos
Premium, Time Machine o los menús de Smart Share, o bien los dispositivos
SIMPLINK compatibles (USB, SIMPLINK o Time Machine).
2 Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de algunos
menús. ( : rojo, : verde, : amarillo, : azul)
MANDO A DISTANCIA 23
ESPAÑOL
MUTE OK Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas.
ESP
BACK Permite volver al nivel anterior.
INFO SMART MY APPS GUIDE (GUÍA) Muestra la guía de programación.
EXIT (SALIR) Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
visualización de TV.
OK
1 Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de algunos
menús. ( : rojo, : verde, : amarillo, : azul)
2 BOTONES DEL TELETEXTO Estos botones se usan para el teletexto.
BACK GUIDE EXIT SUBTITLE (SUBTÍTULOS) Recupera la opción de subtítulos preferida en
modo digital.
1 Q. MENU (MENÚ RÁPIDO) Permite el acceso a los menús rápidos.
SUBTITLE LIVE TV (TV EN VIVO) Permite volver a TV en vivo.
2 TEXT T.OPT Q.MENU
LIVE TV Botones de control ( ) Permiten controlar los contenidos
Premium, Time Machine o los menús de Smart Share, o bien los dispositivos
REC SIMPLINK compatibles (USB, SIMPLINK o Time Machine).
REC (GRABAR) Comienza a grabar y muestra el menú de grabación.
SETTINGS AD APP/*
SETTINGS (AJUSTES) Permite el acceso a los menús principales.
AD (Descripción de audio) Permite activar o desactivar la descripción de
audio.
APP/* Permite seleccionar el origen del menú de TV MHP. (Solo Italia) (En
función del modelo)
24 Funciones del mando a distancia Mágico
PRECAUCIÓN
yy No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.
 POWER (ENCENDIDO/
APAGADO) Botones de navegación (arriba/
ESP
ESPAÑOL
BACK y SMART al mismo
BACK
Precauciones a tener en
ESP
(ATRÁS) tiempo durante 5 segundos
para restablecer el sistema cuenta al utilizar el mando a
y, a continuación, regístrelo
SMART siguiendo la anterior sección distancia Mágico
“Cómo registrar el mando a
distancia Mágico”. Debe emplear el mando a distancia dentro
yy
2 Para volver a registrar el del alcance de distancia de comunicación
mando a distancia Mágico, máximo (10 m). Si utiliza el mando a
mantenga pulsado el botón distancia más allá de esta distancia, o si se
interpone algún objeto, se puede producir un
BACK durante 5 segundos error de comunicación.
orientándolo hacia la TV. También puede ocurrir un error de
yy
Cuando acabe de registrarse, comunicación debido a la interferencia
se mostrará un mensaje en de dispositivos cercanos. Dispositivos
pantalla en el que así se indica. eléctricos, como un microondas o productos
LAN inalámbricos, podrían provocar
Cómo utilizar el mando a interferencias, ya que utilizan el mismo
ancho de banda (2,4 GHz) que el mando a
distancia Mágico distancia Mágico.
El mando a distancia Mágico podría sufrir
yy
1 Si el puntero desaparece, daños o averiarse si se cae o si recibe un
mueva el mando a distancia golpe fuerte.
ligeramente hacia la izquierda o Tenga cuidado de no golpear los muebles
yy
hacia la derecha. A continuación, ni otras personas que se encuentran a su
aparecerá automáticamente en alrededor cuando utilice el mando a distancia
la pantalla. Mágico.
»»Si el puntero no se ha El fabricante y el instalador no proporcionan
yy
utilizado durante un período servicios relacionados con la seguridad
determinado de tiempo, personal; el dispositivo inalámbrico en
desaparece. cuestión puede causar interferencias de
2 Puede mover el puntero ondas eléctricas.
apuntando al receptor del Se recomienda que cualquier punto de
yy
puntero del mando a distancia acceso (AP) esté situado a más de 1 m de
en la TV y moviéndolo, a distancia de la TV. Si el AP está instalado
continuación, a la izquierda, la a una distancia inferior a 1 m, el mando a
derecha, arriba o abajo. distancia Mágico no funcionará como debiera
»»Si el puntero no funciona a causa de las interferencias de frecuencia.
adecuadamente, deje reposar
el mando a distancia durante
10 segundos y, a continuación,
vuelva a utilizarlo.
26 USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
Cerrar
seleccionado.
Puede utilizar ꕌ/ꕍ para desplazarse por las
páginas.
ESPAÑOL