Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
transmisión 26.02
Información general
Información general 5 6 7
El control de cambios de transmisión SmartShift™
es 4 8
3
un dispositivo electrónico de control de la transmi-
sión. Es para uso con transmisiones mecánicas au-
tomatizadas y es requerido para las transmisiones
Mercedes-Benz AGS Automated Gear Shift y Eaton® 9
Fuller® UltraShift™. Reemplaza ya sea la palanca de 1
cambios usual, montada en el piso, o el control por 2
10
botón montado en el tablero. 11
12
El control SmartShift se monta en el lado derecho de 01/24/2003 f270120
la columna de dirección y lo hace funcionar el con-
Para aumentar la marcha manualmente, tire del control
ductor con su mano derecha. Hay dos versiones del
hacia arriba (hacia usted). Para reducir la marcha ma-
control: nualmente, empuje la palanca hacia abajo (alejándola
• Vea en la Figura 1 el control para la transmi- de usted).
sión AGS. 1. Control SmartShift
2. Interruptor deslizable (interruptor de modalidad de
• Vea en la Figura 2 el control para la transmi- conducción hacia adelante)
sión UltraShift. 3. Posición de modalidad manual (del interruptor
deslizable)
5 4. Posición de modalidad automática (del interruptor
6
7 deslizable)
4 5. Sentido de cambio a marcha superior
3 8 6. Posición de retroceso (del interruptor de selección)
7. Interruptor selector
8. Botón de bloqueo de neutro
9. Posición de neutro (del interruptor de selección)
9 10. Posición de la marcha de conducción hacia delante
1 (del interruptor de selección)
2
10 11. Posición de intervalo bajo (del interruptor de
selección)
11 12. Sentido de cambio a marcha inferior
11/11/2002 f270080
Para aumentar la marcha manualmente, tire del control Figura 2, Control SmartShift (para la transmisión
hacia arriba (hacia usted). Para reducir la marcha ma- UltraShift)
nualmente, empuje la palanca hacia abajo (alejándola
de usted). El control SmartShift acepta peticiones del conductor
1. Control SmartShift respecto a funciones de la transmisión y las trans-
2. Interruptor deslizable (interruptor de modalidad de mite a través de conexiones alámbricas a la unidad
conducción hacia adelante) de control de la transmisión (TCU). SmartShift es un
3. Posición de modalidad manual (del interruptor verdadero sistema de control de cambios mediante
deslizable) señales eléctricas.
4. Posición de modalidad automática (del interruptor
deslizable) SmartShift ofrece dos ventajas principales respecto a
5. Sentido de cambio a marcha superior los dispositivos de transmisión convencionales. Se
6. Posición de retroceso (del interruptor de selección) aumenta el espacio útil de la cabina y se mejora el
7. Interruptor selector acceso al dormitorio al retirar la palanca de cambios
8. Botón de bloqueo de neutro del piso. Debido al montaje en la columna de direc-
9. Posición de neutro (del interruptor de selección) ción, el control de la transmisión está al alcance de
10. Posición de la marcha de conducción hacia delante los dedos desde el volante, lo cual aumenta la segu-
(del interruptor de selección) ridad.
11. Sentido de cambio a marcha inferior
En modalidad de conducción automática, las mar-
Figura 1, Control SmartShift (para la transmisión AGS) chas de conducción hacia adelante se cambian auto-
máticamente, sin interacción del conductor. Usando Incorporado en el interruptor selector hay un pe-
SmartShift, un interruptor deslizable le permite que al queño botón de fijación en neutro para impedir cam-
conductor escoger entre las modalidades automática bios accidentales a otras marchas desde neutro (N).
y manual de conducción hacia adelante. En modali- Cada vez que pase por N al hacer cambios, pre-
dad manual el conductor tiene control directo sobre sione el botón de fijación en neutro para pasar de N
los cambios de marcha. a otra marcha, como la de conducción hacia ade-
lante (D), la marcha baja (L), o marcha atrás (R).
Los cambios manuales se efectúan tirando de o em-
Para cambiar a N, no es necesario presionar el
pujando el control en el plano perpendicular a la
botón de fijación en neutro.
barra de dirección. Vea la Figura 3. Todo cambio a
marcha atrás (R) se hace manualmente.
2
1
3
4
01/29/2003 f270121
1. Cambio a marcha más alta (en modalidad manual,
jale hacia arriba)
2. Volante
3. Cambio a marcha más baja (en modalidad manual,
empuje hacia abajo)
4. Columna de dirección
3
1
5
2
04/21/2004 f261319
1. Perno(s) sin tuerca 4. Ensamble del
de montaje soporte
2. Arandela(s) 5. Columna de
3. Palanca SmartShift dirección
Información general 5 6
La siguiente información se provee para ayudar a 3 4 7
determinar si un problema potencial de la transmi-
sión es realmente de la transmisión o posiblemente
del control de cambios de transmisión SmartShift®
de Freightliner. 8
1
Las revisiones de resistencia en el conector de la 2 9
palanca SmartShift pueden ayudar a determinar los 10
problemas de conexión. 11
11/23/99 f270082
Se puede utilizar software del enlace de datos Data- 1. Control SmartShift
Link para probar el control SmartShift. Las pruebas 2. Interruptor deslizable (interruptor de modalidad de
requieren una computadora ServiceLink® conectada conducción hacia adelante)
al vehículo. En caso de que las pruebas confirmen 3. Posición de modalidad manual (en el interruptor
que la palanca de cambios está defectuosa, este deslizable)
4. Posición de modalidad automática (en el interruptor
tema también incluye revisiones de resistencia del
deslizable)
conector para descartar problemas de cableado. 5. Sentido de cambio a marcha superior
Para transmisiones aparte de las de Mercedes-Benz 6. Posición de marcha atrás (en el interruptor de
Automated Gear Shift (AGS), siga los procedimientos selección)
de más adelante para revisiones de resistencia y 7. Interruptor selector
8. Posición de neutro (en el interruptor de selección)
pruebas Freightliner SmartShift, usando DataLink
9. Posición de la marcha de conducción hacia delante
Monitor y visualizaciones del tablero. Para los proce- (en el interruptor de selección)
dimientos de las transmisiones AGS, vea la Sec- 10. Posición de intervalo bajo (en el interruptor de
ción 26.03, Tema 302. selección)
Para determinar cuál transmisión está instalada en el 11. Sentido de cambio a marcha inferior
vehículo, revise la etiqueta que lleva el patrón de
cambios, ubicada en el tablero o en la visera. Figura 1, Palanca SmartShift para Eaton Fuller
AutoShift
NOTA: Los controles SmartShift diseñados para
la transmisión de un modelo dado no deben Revisión de la resistencia de
usarse con transmisiones de un solo modelo. la palanca de cambios
En las transmisiones Eaton Fuller AutoShift, el inte-
rruptor de selección de cuatro posiciones está mar- Piezas
cado "R-N-D-L". Hay un interruptor deslizable pre-
sente. Vea la Figura 1.
Piezas para la extensión de cables*
En las transmisiones ZF Meritor SureShift, el inte-
N.º de pieza Descripción Cant.
rruptor de selección de tres posiciones está marcado
"R-N-F" (en los modelos más antiguos) o "R-N-D" PAC12110847 Terminal de Metri-Pack 3
(en los modelos más recientes). Además, no hay in- PAC12047767 Terminal del conexión 3
terruptor deslizable. Vea la Figura 2.
48-02493-184 Cable 18GA GTX, amarillo 3 ft x 3
En las transmisiones Meritor FreedomLine y
PAC12047781 Conector de 3 espigas 1
Mercedes-Benz AGS, el interruptor de selección de
tres posiciones está marcado "R-N-D". Hay un inte- PAC12047783 Seguro del conector 1
rruptor deslizable presente. Vea la Figura 3. * Las piezas están disponibles mediante los PDC.
Manual de taller Business Class M2, Suplemento 11, Marzo 2007 300/1
Control SmartShift de Freightliner de cambios de la
26.02 transmisión
Localización de averías
2 5 6
3
7
4 4
3 8
SHIFT
UP
PULL
Smart
Shift
PUSH 5 9
1 SHIFT
DOWN
1
2
6 10
7 11
11/23/99 f270081 11/11/2002 f270080
300/2 Manual de taller Business Class M2, Suplemento 11, Marzo 2007
Control SmartShift de Freightliner de cambios de la
transmisión 26.02
Localización de averías
C
B
A
11/08/2005 f261085a
01/24/2007 f261387
Resistencia del control SmartShift, Meritor SureShift
1. Palanca de cambios
2. Volante Posición del interruptor
Valor: (kiloohmios)
3. Conector eléctrico de selección y la palanca
R 10.2–10.6
Figura 5, Componentes de la palanca SmartShift
N 1.65–1.71
FoD 2.65–2.75
Manual de taller Business Class M2, Suplemento 11, Marzo 2007 300/3
Control SmartShift de Freightliner de cambios de la
26.02 transmisión
Localización de averías
Resistencia del control SmartShift, Meritor SureShift 8. Instale los paneles de acabado de la columna de
dirección.
Posición del interruptor
Valor: (kiloohmios) 9. Desbloquee los neumáticos.
de selección y la palanca
R y arriba 4.14–4.3
R y abajo 6.07–6.31
Revisión de la palanca
Tabla 4, Resistencia en controles SmartShift en A y C SmartShift utilizando DataLink
(Meritor SureShift) Monitor (DLM)
7. Después de revisar la resistencia, desenchufe la 1. Arranque el motor con los neumáticos bloquea-
dos.
2. Conecte la computadora de servicio al motor e
inicie ServiceLink.
3. Haga clic en el icono Transmission en la panta-
lla izquierda.
4. Haga clic en la lengüeta Templates. Se mos-
trará una vista general de las plantillas disponi-
1 bles.
5. Si el vehículo tiene Eaton® Fuller® AutoShift®™,
A haga clic en SmartShift with Eaton AutoShift.
Si el vehículo tiene ZF Meritor™ SureShift™, haga
clic en SmartShift with Meritor SureShift.
300/4 Manual de taller Business Class M2, Suplemento 11, Marzo 2007
Control SmartShift de Freightliner de cambios de la
transmisión 26.02
Localización de averías
DataLink Monitor
3000
Rail Actuator Down−Shift Req. Ign. Interrupted
2500
OFF OFF
2000
Shift Finger Rail Position Shift Finger Gear Position
1500
0 0
0 25 50 75 100 0 25 50 75 100
1000
500
FAULTS
0 MID PID/SID FMI SID ? STATUS OCC CNT
0 0 0
02/19/2001 f610457
Figura 8, Plantilla de DataLink Monitor para las transmisiones Eaton Fuller AutoShift
Manual de taller Business Class M2, Suplemento 11, Marzo 2007 300/5
Control SmartShift de Freightliner de cambios de la
26.02 transmisión
Localización de averías
Se debe mostrar una D en la casilla Monitor (DLM) si es necesario efectuar más pruebas
Range Selected (intervalo seleccionado) al sistema (por ejemplo, para confirmar las indicacio-
de la plantilla. nes del visualizador en el tablero o las posiciones de
las marchas). Vea la Figura 9.
3.2 Con el interruptor de selección aún en la
posición D, mueva el interruptor deslizable
de automático a manual y de nuevo a au-
tomático. Compruebe que la casilla Range
Selected (intervalo seleccionado) muestre NOTA: La plantilla de DLM para las transmisio-
una D al estar en la posición de funciona- nes SureShift no funcionará con las transmisio-
miento automático y una H (intervalo alto) nes FreedomLine. Para obtener más ayuda con
al estar en la posición de funcionamiento el diagnóstico de las transmisiones Free-
manual. domLine, utilice el software TransSoft de Meri-
3.3 Con el interruptor deslizable en la modali- tor.
dad manual, mueva el interruptor de se-
lección a L (intervalo bajo) y compruebe ADVERTENCIA
que la casilla Range Selected cambie de
H a L. En las transmisiones SureShift, no presione el
4. Pruebe cambiar a marchas más altas y más pedal del embrague durante estas pruebas. Ha-
bajas, según se indica a continuación. cerlo puede ocasionar que el vehículo se mueva,
y posiblemente ocasionar daños al vehículo o
4.1 Con el interruptor de selección en D, tire lesiones personales.
de la palanca de control de cambios y Asegúrese de que todos los neumáticos estén
manténgala así. La casilla Up-Shift Req. bloqueados y que los frenos de estacionamiento
(petición de cambio a marcha más alta) estén puestos antes de efectuar las siguientes
se pondrá verde e indicará encendido pruebas. Estas pruebas requieren que el motor
(ON) durante 3 segundos. esté en funcionamiento y es necesario tomar pre-
4.2 Presione la palanca de control de cambios cauciones para asegurarse de que el vehículo
y manténgala así. La casilla Down-Shift permanezca inmóvil.
Req. (petición de cambio a marcha más 1. Pruebe el funcionamiento del control de cambios
baja) se pondrá verde e indicará encen- en las posiciones de marcha atrás (R) y neutro
dido durante 3 segundos. (N), como se indica a continuación.
NOTA: Una imagen intermitente indica que la 1.1 Mueva el interruptor de selección a la po-
transmisión está intentando moverse a la posi- sición R. Compruebe que el visualizador
ción de marcha. Una imagen continua muestra cambie de N a RL (marcha atrás baja), la
la posición de marcha lograda. marcha de reversa por defecto. La visuali-
zación cambiará de CL (embrague) des-
5. Cuando el interruptor de selección esté en cual-
pués de un segundo. Repita este paso si
quier posición que no sea la N, la casilla Ign.
la indicación desapareció demasiado rápi-
Interrupt (interrupción de la ignición) en la planti-
damente.
lla de DLM mostrará YES (sí).
1.2 Tire de la palanca de control de cambios
Prueba de la palanca SmartShift una vez para cambiar a la marcha atrás
alta. Compruebe que el indicador cambie
para las transmisiones ZF a RH (marcha atrás alta).
Meritor SureShift y FreedomLine 2. Pruebe el funcionamiento del control de cambios
La prueba de la palanca SmartShift para un sistema en la posición de conducción hacia adelante F o
ZF Meritor SureShift se puede realizar utilizando el D, según se indica a continuación.
visualizador de marchas montado en el tablero. Se 2.1 Mueva el interruptor de selección a la po-
puede utilizar la plantilla para SureShift de DataLink sición F o D.
300/6 Manual de taller Business Class M2, Suplemento 11, Marzo 2007
Control SmartShift de Freightliner de cambios de la
transmisión 26.02
Localización de averías
DataLink Monitor
s/n Low
75
01/11/2001 f610466
Manual de taller Business Class M2, Suplemento 11, Marzo 2007 300/7