Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
POSLE DUGE I
TEŠKE BOLESTI
S italijanskog prevela
Gordana Subotić
Naslov originala:
Andrea Vitali
Dopo lunga e penosa malattia
www.balkandownload.org
E-Book Tim & Miss Smila
Ne mogah odmah da kažem
mrtav je.
Već otišao je,
od glagola otići
nekuda, nekome
Telefon je zazvonio malo pre ponoći. Doktor Karlo Lonati i njegova žena
Elza su spavali. Podigao se napet hladan vetar, sipila je kiša. Zveketale su
sajle jedrilica usidrenih na molu. Žena je spavala ispružena na levom boku.
Telefon je triput zazvonio pre nego što je otvorila oči. Ćušnula je muža
laktom. Doktor je hrkao.
– Zvoni telefon – reče.
Poziv je bio za njega, nije moglo biti drugačije u to doba noći.
Doktor Lonati progunđa nešto.
– Čujem – odvrati, zevajući.
Zvono kao da se pojačalo.
– Stižem – promrmlja čovek.
Osloni stopala na hladan pod. Nikad nije nosio papuče. Zatim pođe.
Aparat je bio okačen o zid, na drugom kraju hodnika. Lonati ga pređe ne
upalivši svetlo. Podignu slušalicu, zažmuri. Vetar je sad zavijao zalupivši
neka vrata i prozorski kapak.
– Molim – reče.
– Doktor Lonati?
Bio je to ženski glas. Doktor zevnu.
– Ko je to? – upita.
– Laura, doktore. – Glas je podrhtavao. – Laura Galimberti.
– Šta je bilo? – upita Lonati. – Tvom ocu je loše?
– Mnogo.
– Napad angine?
– Da – potvrdi devojka. – Ali ovaj je možda teži. Nikako da prođe.
Doktor Lonati stade da skida gornji deo pidžame. Pustio ju je da padne
na pod. Njegova žena upali svetlo u spavaćoj sobi. Kraj hodnika se osvetli.
– Jeste li mu dali nitroglicerin? Možda i dve–tri pilule pod jezik?
– Tri pilule, ali bol ne prestaje.
– Odmah dolazim – reče doktor. – Samo da se obučem.
Spustio je slušalicu i otrčao u sobu.
Elza je sedela na krevetu.
– Kome je loše? – upita.
– Lučanu.
– Angina?
– Ako nije i infarkt. Laura mi je rekla da bol ne prestaje.
Žena se uveri da će se njen muž toplo obući.
– Hladno je – reče.
Lonati se namrštio. Vetar je duvao u nepravilnim udarima, snažnim i
bučnim.
– Ne žuri – zamoli Elza muža. Onda zatvori vrata i ostade tu,
nepomična, osluškujući njegove korake dok je silazio niza stepenice.
Napolju je i dalje padala sitna kiša. Vetar je skoro sasvim raščistio nebo.
Doktor nije poneo kišobran, ali nije ni pomislio da se vrati. Između njegove
kuće i kuće beležnika Lučana Galimbertija bilo je otprilike petsto metara.
Zveket sajli koje su udarale o jarbole jedrilica pratio ga je do mosta na
Pjoverni. Reka je nabujala od kiša koje su padale prethodnih dana. Jurila je
hučeći kao vodopad, tamna voda pobelela je od pene. Pošto je prešao most,
doktor stiže pred kapiju beležnikove kuće. Pređe rukom preko mokre kose.
Kapija je već bila otvorena, nije morao da zvoni.
2.
Sa ulaznih vrata Elza ode do prozora dnevne sobe. Ostade tu dok nije videla
kako obrisi njenog muža nestaju iza ugla kasarne karabinjera. Onda navuče
roletne i ode u kuhinju. Skuvala je kafu. Nije bila raspoložena da se vrati u
krevet, ne bi mogla da zaspi. Bila je u brizi za njega, nemoj brizi koju je
čuvala za sebe.
I Karlo je bio bolestan. Od srca. Ista bolest kao beležnikova. I on je
povremeno imao napade. Naročito zimi, kad zahladni. Ili kad se dogodi da
se prejede. Kao beležnik.
U izvesnim prilikama, sada već retkim, kad su dve porodice
razmenjivale pozive na večeru, muškarci su se šalili na račun tog
zajedničkog nasleđa: beležnik je to činio pomalo okrutno, kao da je hteo da
izazove bolest da se pokaže bez ustezanja. U rečima svog muža Elza je,
međutim, osećala izvesno žaljenje. Njih dvojica su govorila da drugačije nije
ni moglo biti pošto ih je sudbina obojicu dovela u Belano četrdeset godina
ranije, u isto vreme, mlade i tek oženjene, na početku profesija kojima su se
bavili. Kad su se upoznali gotovo slučajno i sprijateljili.
Družili su se dvadeset godina. Uživali su u istim zadovoljstvima: večere,
prijatelji, lov, izleti. Obojica nepopravljive noćobdije i žestoki pušači. Uživali
su u životu. Obojici je srce u jednom trenutku reklo dosta. U starost su
zagazili sa svojim lekovima. Karlo Lonati se smirio. Beležnik nije uspeo ili
nije želeo. Putevi su im se razišli. Sada su se retko sretali. Razgovarali o
bolestima.
Elzi Lonati zasuziše oči.
Ludo, prošaputa.
Ali pri pomisli na bolesnog muža preplavila ju je nežnost. Osluškivala je
udare vetra. Snažne i napete. Bio je to tajanstven i zlokoban jezik. Zaplaka.
Onda dosu još kafe. Pomoli se da beležnikov napad nije mnogo jak. Nije
mogla da ne pomisli koliko su slične sudbine njihovih porodica. Nije se
mrdnula iz kuhinje. Ostala je da sedi za stolom i da gleda preda se, gde je
njen muž sedeo za ručkom i večerom. Osećala je kako vuče hladna promaja.
Na pamet joj padoše neke crno–bele fotografije. Nije mogla da se vrati u
krevet. Da se vratila u taj prazan krevet, ne bi izdržala da se ne rasplače. Na
kraju bi otvorila orman s odećom svog muža i udisala njegov miris. Kad bi
Karlo po povratku video da su joj oči crvene, bilo bi mu teško. Nije želeo da
se ona brine zbog njegove bolesti. Izuzetno jak udar vetra zatrese prozor u
kuhinji.
3.
Seli su u dnevnu sobu. Prostorija je bila hladna. Mala mrlja od vlage crnela
se u uglu tavanice. U vazduhu su se isticala dva prepoznatljiva mirisa, kože
fotelja i voska za poliranje nameštaja. Zastakljena biblioteka prekrivala je
ceo jedan zid, na ostalima su visile slike, predeli s jezera i s planine. Vladao
je savršen red, red soba koje se dugo nisu koristile.
– Poslednji put sam ovde bio pre godinu dana – reče Lonati.
Na večeri, poslednjoj na kojoj su se dve porodice sastale. Njih četvoro.
Dvoje beležnikove dece nije prisustvovalo. Kao i obično, šalili su se na račun
bolesti i lekova.
Klaudija Galimberti se sručila u fotelju. Prekrstila je noge, još uvek lepe,
u crnim čarapama. Doktor pređe rukom preko lica. Naježi se.
– Ovde je hladno – reče. – Isključili ste radijatore?
– Da. Zbog biljaka – objasni žena.
Doktor prepozna fikus. Nije mogao da se seti da ga je video godinu dana
ranije.
– A šta je ono? – upita, pokazujući biljku u uglu, iza stojeće lampe.
– Potos – odvrati Klaudija.
U toj sobi bi trebalo da organizuju bdenje, pomisli doktor. A žena koja je
sedela naspram njega sada je bila udovica Galimberti. Ako nastavi da
odugovlači, neće uspeti da postavi pitanje koje mu se već neko vreme vrzma
po glavi.
– Šta je Lučano sinoć večerao?
Klaudija se trgnu, pogleda ga blago namrštenog čela i neznatno
nakrenuvši glavu. Njoj svojstven gest kad je neko iznenadi ili joj uputi
kompliment. Poravna suknju na kolenima, onda se nekoliko sekundi ćutke
zagleda u Lonatija.
– Šta? – upita.
– Šta je Lučano sinoć jeo za večeru?
Na Klaudijinom licu ukaza se jedva primetan osmeh. Pitanje joj je
verovatno delovalo glupo, čak besmisleno.
– Misliš da je to glupo pitanje?
Klaudija slegnu ramenima.
– Uobičajen večernji obrok, to bi i sam trebalo da znaš, ti si mu prepisao
dijetu. Supica, praška šunka... i slično. Zašto me to pitaš?
– Sigurna si? – upita doktor.
Žena načas napravi nervozan gest, ugrize se za usnu.
– Treba li da izmišljam? Da te slažem u vezi s večerom mog muža?
– Osetio sam miris pržene hrane.
– Pržene hrane? Gde?
– Maločas, kad sam se nagnuo prema njemu. U kosi, odeći...
– Nemoguće – reče Klaudija.
Lonati zaćuta. Hteo je da nastavi ali Laura je donela kafu. Spustila je
poslužavnik na stočić. Miris kafe prijatno je ispunio sobu. Doktor ga
udahnu. Kao što je učinio pre toga kad je osetio miris pržene hrane. Koji nije
osetio kad je ušao u kuću. Laura, Marko i Klaudija nisu tako mirisali. Bio je
siguran u to. Mirisao je samo Lučano.
Osetio je nagon da nastavi da postavlja pitanja, ali se uzdržao. Popio je
kafu, gorku kakvu on voli. Sat s klatnom u hodniku otkucao je jedan.
– Jedan – primeti Klaudija.
– Mogu li da učinim nešto za tebe? – upita doktor.
– Hvala ti – odvrati žena. – Sada...
– Da – primeti Lonati.
Klaudija ustade.
– Za smrtovnicu ću se ja pobrinuti, ujutru.
Klaudija potvrdi klimnuvši glavom. Doktor nije pokazivao nameru da
ode.
– Idi kući – reče mu Klaudija. – I odmori se – dodade – i pozdravi mi
Elzu.
Elza, pomisli Lonati.
– Verovatno me čeka budna – reče.
Potom, posle još nekoliko trenutaka dvoumljenja, reče: – Ako ti bilo šta
zatreba, telefoniraj mi. Idem da se pozdravim s decom.
Laura je bila u kuhinji, ispred prazne šoljice. Prigušeno je plakala.
Pozdravila se s doktorom gledajući ga u oči.
Marko je i dalje bio u očevoj sobi. Stegao je ruku Lonatiju.
– Hvala – reče.
– Nema na čemu – odvrati on.
Još jednom se dugo zagledao u telo svog prijatelja. Zapita se da li bi
trebalo. Reči mu navreše kao da nisu njegove.
– Jesi li se sinoć kasno vratio? – upita momka.
Marka nije iznenadilo to pitanje.
– Nisam ni izlazio – odvrati. – Gotovo i ne izlazim uveče.
Doktor se pozdravi s njim.
Dok je izlazio, još jednom je pogledao tragove obuće na itisonu u
hodniku. Bledele se. Muške cipele, bez sumnje.
U kući Galimbertijevih živela su samo dvojica muškaraca, jedan je ležao
mrtav, drugi nije izlazio iz kuće.
5.
Neko je morao biti. Elza je skoro odmah zaspala. Lonati se pravio da spava.
Hteo je da bude sam, da sredi misli. Kad je čuo tiho hrkanje svoje žene,
otvorio je oči. Želeo je da razmišlja otvorenih očiju. Okrenuo se na leđa.
Zagledao se u tavanicu. Nije je presecao ni najmanji tračak svetlosti sa ulice.
Dobro je. Ništa mu neće odvratiti pažnju. Hrkanje njegove žene bilo je
blago, melodično. Podsećalo je na letnje jutro. Možda zato što je njihov prvi
dan u braku bio u junu. On se ujutru probudio dok je ona još spavala.
Otvorio je prozorske kapke u istoj toj sobi jednog letnjeg jutra, vazduh je bio
prijatno topao, prožet mirisom života. Koji će pre ili kasnije i njega
napustiti. Lonati se zapita da li je Lučanova smrti uticala na njega, da li mu
je usadila strah od smrti. Ili se zaista dogodilo nešto što još ne ume da
razjasni.
Jesu li njegove sumnje smešne?
Miris pržene hrane je smešan? Jedan normalan čovek može da se surva u
strepnju zbog banalnog mirisa gostionice?
Osmehnuo se u sebi.
A tragovi na itisonu, umrlica, kutijica s pilulama?
I laži Klaudije Galimberti?
Elza uzdahnu u snu.
Neko je morao biti.
Rekla je to odlučnim glasom. Bila je u pravu. Neko je okrenuo njihov
broj, ubacio četiri ili pet žetona u aparat da ne bi razgovarao, da ništa ne bi
rekao.
Njegova žena ponovo zahrka. Doktor pruži ruku prema noćnom stočiću,
otvori fioku trudeći se da ne pravi buku. Stade da pretura. Pronađe kutijicu
s pilulama koju je uzeo iz Lučanove kuće. Izvadi je, stegnu i udari po njoj da
bi čuo zvuk jedine preostale pilule.
Sat na zvoniku odbijao je sate. Pet. Neka kola se zaustaviše pred
njihovom kućom. Čuo je kako su se zalupila vrata, onda je neko triput
kratko zatrubio i ponovio to posle nekoliko minuta.
Signal, pomisli doktor.
Signal nekome, možda se to neka dvojica spremaju da pođu u lov.
Ponovo tri zvuka sirene. Doktor Lonati sklopi oči i stegnu šaku u kojoj je
držao kutijicu. U glavi mu je sazrevala zamisao. Ono što pokušava da shvati
nije posledica uticaja smrti. Tokom tih sati dobio je signale, signale kao što
su ta tri zvuka sirene. Ovde sam, stigao sam...
Još jedan signal bio je nemi telefonski poziv od pre nekoliko sati. Možda
je neko želeo da on shvati.
Neko je morao biti. Drugačije ne može biti. Verovatno neko koga je
strah. Strah i od njega, možda.
Neko mi pomaže, promrmlja doktor.
Neko.
17.
Onda je zaspao.
Sanjao je mrtve koje je poznavao dok su bili živi. Sve zajedno, kao da su
činili hor.
Zakrčili su ulicu, napred oni niži, iza viši.
Zatekao ih je ispred sebe dok je hodao prema ambulanti. Pevali su, ali
reči im nisu navirale na usta.
Gledao ih je u lice, jednog po jednog, sve ih je poznavao. Pevali su nešto
veselo. Veseli mrtvaci.
Lučana nije bilo.
Ulica je bila pusta kao u ranim popodnevnim satima. Nebo je bilo plavo,
a iz usta mrtvih dopirala je poražavajuća tišina. Pogrbio se i shvatio da tog
dana neće uspeti da stigne do ambulante.
Na kraju mu je miris kafe prodro u nozdrve.
Šesti novembar
1.
Ponovo se setio sna. Veseli mrtvaci koji bezglasno pevaju. Hodnik u kući
Galimbertijevih je, kao i ulica, vrveo od rođaka, prijatelja, poznanika. Lica su
im bleda i ozbiljna kao veselim mrtvacima. Tamna odela, miris ženskih
parfema i losiona za brijanje. Prigušen žagor kao da se tamo nalazi dete koje
spava u kolevci, a ne mrtvac u kovčegu.
Doktor Lonati nije otišao dalje od praga. Većina lica koja je video bila su
mu nepoznata. Međutim, video je Lauru, usred grupe svojih vršnjaka,
verovatno školskih drugova. Devojka mu mahnu, a onda se ponovo posveti
svojim drugovima. S njom, izvesno vreme, neće moći da razgovara. Usred te
gužve doktor se osećao kao stranac, gotovo neprimereno. Dolazak Krocija
oslobodi ga tog osećaja.
Bio je jedini čovek koji nije nosio prikladnu odeću. Čak se nije ni obrijao.
Nosio je kariranu košulju ispod radnog sakoa. Za njega je to bio samo posao,
a beležnik samo jedan od mnogobrojnih klijenata. Došao je trenutak da se
Lučanov kovčeg zatvori. Odjednom zavlada tišina. Bilo je vreme za
poslednji pogled, poslednji pozdrav. Beležnik ionako neće odgovoriti.
Lonati se u sebi oprosti s njim.
Zbogom, Lučano, reče.
Zdravo, doviđenja.
Kroci započe svoj posao. Lonati zamisli vešte pokrete, iskusne i stručne,
kojim je zatvarao kovčeg. Laura je nestala, verovatno je i ona bila tamo, u
sobi za bdenje. Doktor izađe iz stana i siđe na vazduh. I napolju je bilo sveta
koji je čekao, mala grupa, uglavnom muškaraca. Grupa dece s dvema časnim
sestrama predstavljala su obdanište. Došao je i predstavnik opštine, jer je
Lučano nekada bio opštinski odbornik. Elza još nije bila stigla. Došao je
sveštenik s malim ministrantima. Pozdravio se s prisutnima, ušao u zgradu i
popeo se. Elza je stigla odmah nakon sveštenika. Nosila je bundu. Doktoru
se omače jedva primetan osmeh. On je morao da je ubeđuje, davno i
uporno, da je kupi. Elza je nije želela, strepela je da će je smatrati taštom.
– Doktorova žena se razmeće u bundi! – govorila je u šali.
Na kraju joj ju je on poklonio, ne rekavši joj ništa, bilo je to iznenađenje i
morala je da je zadrži.
– Protiv hladnoće ne postoji ništa bolje – priznala je kasnije.
Četvorica rođaka ponela su beležnikov kovčeg. Kad su izašli na ulicu,
mnogi od onih koji su bili u kući pokriše oči. Sunčeva svetlost je bila jaka,
vređala je oči. Povorka se poređa iza kovčega. Klaudija je, s tamnim
naočarima, stala iza sanduka, podruku sa svoje dvoje dece. Sveštenik krenu,
izgovarajući molitvu. Metalne roletne prodavnica poređanih duž glavne
ulice bile su dopola spuštene u znak žalosti i poštovanja. Posle petsto–
šeststo pređenih metara duž glavne ulice, pogrebna povorka skrenula je u
Rimsku ulicu oslobodivši prolaz maloj koloni automobila koja se u
međuvremenu formirala.
U crkvi je bilo hladno. Nekoliko muškaraca ostalo je napolju, u crkvenoj
porti, da puši i razgovara. Doktor Lonati je ostao uz Elzu tokom cele službe.
Nije ispuštao iz vida Lauru. I dalje je očekivao nešto od devojke.
Neki znak, razmišljao je.
Laura ga nijednom nije pogledala.
Onda su se popeli na groblje, Lučanov kovčeg je spušten, izgovorene su
poslednje molitve. Sve se brzo odvijalo u veličanstvenom okviru krajolika
na koji se pružao pogled. Neko je progovorio glasno, do Lonatija je dopro
glas jedne žene koja je rekla da nema pojma šta da spremi za ručak. Elza ga
uhvati pod ruku, bila je zadovoljna što će ga odvesti kući. Na ulazu u groblje
pridružila im se Laura Galimberti.
3.
Otvorio je slavine. Kad je Elza izašla, zatvorio ih je. Gledajući u malo vode
koja se nakupila u kadi, pustio ju je da isteče. Kad je iscurila, odlučno se
zaputi ka telefonu; morao je da razgovara s Laurom Galimberti.
Ali, ako mu se javi Klaudija...
Okrenu se leđima prema telefonu i zagleda se niz hodnik. Elza ne bi
organizovala za njega bdenje tamo, na kraju, gde se nalazi njihova spavaća
soba. Pre bi to priredila u dnevnoj sobi.
Klaudija, glasno reče. Njene laži. Zamislio ju je kako izlazi iz spavaće
sobe. U crnini, s tamnim naočarima, kao na groblju.
Odustao je od telefonskog poziva, zaputio se niz hodnik, ušao u sobu.
Klaudija Galimberti nije bila tu. Prišao je noćnom stočiću, uzeo kutijicu
Lučanovih pilula. Zapitao se šta da radi s tom poslednjom preostalom; imao
je dve mogućnosti.
Elza je, u tom trenutku, već bila u crkvi.
4.
Slušala je misu ali je nije čula. Elza je sledila nit svojih misli. Primetila je,
tokom propovedi, da je paroh pomenuo beležnikovu smrt.
Usmerila je pogled ka mestu gde su prethodnog dana bili spustili kovčeg
s Lučanovim telom. Nije mogla da zauzda maštu koja joj je predočavala
sahranu njenog muža. Obuze je nagon da ustane i izađe, da se vrati kući,
njemu. Zažmuri. Kroz um joj prolete jato lasta na plavom nebu. Uspela je da
se smiri. Videla je prozore svog stana otvorenog ka proleću bremenitom
mirisima. Pomislila je na glas radijskog voditelja. Pomislila je na stanje u
kojem će zateći kupatilo, voda na sve strane, pena, nemarno bačeni peškiri.
Uspela je da se smiri.
Uzvik koji je pratio elevaciju na kraju mise vratio ju je u stvarnost.
5.
To je bio telefon.
Kad je zazvonio, doktor je još bio u spavaćoj sobi. Držao je pilulu u ruci,
premetao ju je između prstiju. I dalje nije znao šta da uradi s njom. Da li da
je baci, uništi, stavi u usta, izdrobi, da odustane od svoje zamisli.
Da je zatre i zaključi ceo taj slučaj.
– Klaudija ovde.
– Kako si?
Lonati nije znao šta drugo da kaže.
– Dobro.
Izvinila se što ga uznemirava.
– Nimalo me ne uznemiravaš.
– Jednostavno, htela sam da te obavestim. Razgovarala sam s Laurom o
onom slučaju s umrlicama.
Doktor provuče prste kroz kosu. Ćutao je.
– Laura mi je rekla da nije telefonirala štamparu. I mislim da drugačije
nije ni moglo biti. Nimalo ne sumnjam u to.
– Ni ja – slaga Lonati. – Ali pomislio sam da bi to trebalo razjasniti –
dodade odmah zatim.
– Svakako – složila se Klaudija. – Hvala ti. Sigurno je reč o nekom ko je
sklon mračnim šalama.
– Da – reče doktor.
– Slučaj je zaključen – reče Klaudija.
– Naravno – reče doktor.
Prvo je ona spustila slušalicu. Lonati je neko vreme osluškivao signal za
zauzetu liniju. Spustio je slušalicu. Petnaest minuta kasnije začuo je korake
svoje žene koja se pela uza stepenice. Poslednji udar zvona rasprši se u
vazduhu. Bilo je podne. Elza uđe u kuću. Omirisa vazduh i zaključi da se
njen muž nije kupao. Doktor je i dalje stajao pored telefonskog aparata, ruku
opruženih uz bokove. Zausti da se pozdravi s njom. Telefon se ponovo
oglasi.
– Molim – reče on.
– Ovde Laura Galimberti. Jeste li našli ceduljicu?
6.
Večerali su. Gledali televiziju. Otišli u krevet odmah posle jedanaest. Ali
nijedno od njih dvoje nije moglo da zaspi. Čekali su. Elza opružena na bok,
sklopljenih očiju, ljutita. Doktor opružen na leđima. Osećali su da će se
ponoviti.
Ponovilo se oko ponoći.
Elza se okrenu da ustane i da se javi. Doktor joj položi ruku na mišicu.
– Ostani tu – reče.
Ispravi se u krevetu.
– Idem ja.
Bez i malo žurbe. Hteo je da pusti da telefon još malo zvoni, da iskuša
upornost onog ko zove.
Čekao je, i dalje sedeći na rubu kreveta. Elza je stiskala kapke. Ta
zvonjava je bila poput oštrica bola njene migrene.
Pet, šest puta. Doktor krenu. Noge su želele da mu potrče. Naterao ih je
da se smire. Nije upalio svetlo.
– Odgovori, molim te – promrmlja Elza.
Lonati je stajao ispred telefona.
– Molim – reče.
Odgovora nije bilo. Prvi žeton skliznu u aparat s druge strane.
– Ko je to? – upita.
Tajac. Pucketanje, nalik električnom pražnjenju. Još jedan žeton je
skliznuo. Pa još jedan i još jedan.
– Nimalo pristojna šala – reče Lonati.
Znao je da ga neko sluša.
– Jeste li me razumeli?
U doktorovoj mašti ocrtala se mrka crna prilika koja drži slušalicu.
Na onom svetu nema telefona, nasmeja se u sebi, stresavši se.
Na kraju jedan zvuk prekinu njegove maštarije. Osetio je vrelinu u licu.
U svetu iz kojeg crna prilika telefonira, neki auto je naglo zakočio. Kao da se
radi o sekundama. Začu se uzrujan, promukao muški glas.
– Lepotice, ako hoćeš...
Onda se više ništa nije čulo. Veza se prekinu. Signal za zauzetu liniju sve
je prekinuo.
– Nema sumnje da zovu iz telefonske govornice – reče Elza nedugo
zatim.
Na onom svetu nema telefonskih govornica, nasmeja se doktor u sebi, u
mraku, dok je Elza tonula u san.
– Ko bi to mogao da bude? – upitala ga je pre nego što se ponovo
okrenula na bok.
Nije znao.
Možda ona. Ali to nije rekao.
Nije rekao kako sumnja da postoji neka druga, druga Lučanova žena.
Nikad joj to nije pomenuo. Ništa joj neće reći. U snu koji je te noći usnio,
telefonska slušalica je visila u vazduhu, bez ruke koja je drži.
Deveti novembar
1.
Poslednji pacijent izašao je u pola jedan, gunđajući sebi u bradu. Nije bio
zadovoljan, doktor ga je na brzinu pregledao. Lonati je jedva čekao da
zatvori ambulantu i da ode u apoteku, kako bi čuo detaljno objašnjenje o
bombonici. Kad je ostao sam, više nije žurio. Sedeo je tako, ruku naslonjenih
o sto, zureći u zid ispred sebe.
Bombonica, ponovio je.
Dakle, šta god da je u pitanju, ta pilula nije nitroglicerin. Šta god da je u
pitanju, tu pilulu treba dodati mirisu pržene hrane, tragovima obuće na
itisonu, računu iz gostionice, umrlicama s nečuvenim tekstom. Vreme je da
otvoreno razgovara s Klaudijom Galimberti. Doktor spusti ruku na
telefonsku slušalicu. Ako nešto krije od njega, sad je trenutak da progovori.
Apotekar ga je čekao, nestrpljiv: voleo je da drži ljude u neizvesnosti, ali
sâm nije voleo neizvesnost.
Na telefon se javila Laura.
– Sve u redu? – upita doktor.
Banalno pitanje, kao i odgovor.
– Da.
– Trebalo bi načas da popričam s tvojom majkom.
Laura je oklevala.
– Mama nije ovde, doktore – reče potom devojka s izvesnim čuđenjem u
glasu.
Šteta, pomisli Lonati.
– Onda mi učini nešto, kaži joj da treba da razgovaram s njom, možda i
da je vidim. Kaži joj da ću joj telefonirati popodne.
– Ali, doktore...
– Šta je?
Lauri kao da je bilo neprijatno.
– Mama je otputovala. Otišla je u Bordigeru.
3.
Nije osetio uobičajeno stezanje, bol koji nadire. Bio je to iznenadni umor koji
se širi iz ramena kao da želi da ih savije. Nepodnošljiv pogled na sve što ga
je okruživalo: vlažna jesen, kišovita, trulo lišće, miris raspadanja koji je
prožimao vazduh, nepomičnost stvari, lenjost, sporo proticanje sati koji su
ličili jedan na drugi, kao i dani. I pomisao na to da beležnik već trune pod
zemljom dok se on ovde, gore, među živima, poigrava s delićima istine,
bombonicama, tragovima na itisonu, anonimnim nemim telefonskim
pozivima. U to doba dana varoš kao da je bila pusta. Doktor se osmehnu za
sebe, razmišljajući o zvucima koji prate ručak, na srkanje neke starice ili na
apotekarevo škljocanje vilicom. Nevažni zvuci, kao i sve ostalo, kao njegov
delić istine koja nikome nije bila važna. Svakako neće vratiti Lučana u život.
Zaboraviti...
Međutim, pitanja su se ređala, buntovna, ponosna na svoju beskorisnost.
Lučano je sigurno nešto spremao. Nešto što Klaudija nije mogla
dopustiti da se dogodi. Možda je hteo da napusti porodicu, da ode s onom
drugom.
To je svakako moguće, reče Lonati za sebe. Vrlo moguće, čak banalno.
Da se njih dvojica nisu udaljili tokom poslednjih godina, Lučano bi ga
verovatno obavestio o svojim planovima. I ko zna, možda bi onda mogao da
učini nešto da spreči štetu, možda bi mogao da mu spase glavu.
Ali sad je kasno, a on u rukama ima samo bedne deliće istine.
Klaudija mu je pomogla da umre. I da bi pobegla od doktora, od
njegovih pitanja, otišla je iz varoši. Savršena slika, akvarel, uzdržano
pokazivanje osećanja: svaka udovica dostojna poštovanja koja je u prilici da
to učini otići će daleko od mesta koje je podseća na muža i njegovu smrt,
kako bi ublažila svoj bol.
Lonati zastade ispred kućne kapije. Zagleda se u prazan sivi trg blistav
od kiše, obeshrabrujući.
Jedino sigurno vreme jeste ono koje je prošlo, citirao je u sebi. Osmehnu
se.
Seneka, promrmlja. I njegovo vreme je prošlo. Zajedno s davnim
godinama tokom kojih je proučavao njegovo delo De bravitate vitae.3
Jedino sigurno vreme zapravo je leš, pomisli. I ono mrtvo, nepomično
kao površina jezera pogođena ponekom kišnom kapi. Malobrojni su, možda,
dani koje još može da proživi. Možda je upravo današnji dan taj...
Još nije sastavio testament. Čak ni sada ga ne privlači pomisao na to.
Lučano ga je uvek savetovao da to ne čini, jer donosi nesreću.
Mrtvi ne govore, ponavljao je.
Nije uvek tako, pomisli doktor penjući se uza stepenice prema kući.
Ona koja mu telefonira živa je i ne govori. Ali postoji. Sprečava ga da
zaboravi zvukom svojih žetona. Tera ga na oprez. Uhvatio se za stepenišnu
ogradu kako bi se lakše popeo. Istegnu ruku. To je bila ruka istrage. Um
nema ime i prezime, nema glas. Ali ima jasne zamisli. On je omogućio
Lučanu spokojnu sahranu, miran ukop, on je potpisao da ga je ubio infarkt.
Počivaj u miru. Ali neko to nije želeo.
Morao je da kaže nekome ono što je mislio da zna. Kao da je to njegov
testament.
Elzi ne može reći, nije želeo da je zabrine. Možda Lauri. Vrata su bila
zaključana, pozvonio je, Elza mu je otvorila. Osmehnula se, čekala ga je da
bi mogla da stavi testeninu da se kuva. Lonati joj reče da je zaslužio
testeninu s mladim sirom i sosom od paradajza, jer je gladan kao vuk. U
međuvremenu je pozvao Lauru Galimberti i dogovorio se da se sastanu te
večeri oko šest, u ambulanti.
– Da porazgovaramo o svemu – reče, pre nego što je prekinuo vezu.
Kad je seo za sto, nije pojeo ni pola porcije testenine.
A toliko je bio gladan?, upita se Elza. Nije se usudila da postavlja pitanja,
brigu je zadržala za sebe. U tišini je raspremila sto dok se njen muž odmarao
u fotelji. Kiša je ponovo počela da pljušti.
7.
Laži.
Ponovo.
Sad je na njega bio red da ih izgovori.
Učinio je to.
U sredu, za ručkom, reče Elzi da te večeri mora da ide na večeru s
kolegama.
Lonati je godinama izbegavao tu vrstu poziva.
To je primetila Elza.
Još jedna laž.
Doktor odvrati da ne može da se izvuče, da je to proslava u čast dvojice
kolega koji idu u penziju. Nije mogao da izostane. Molili su ga, obećao je,
dao im je reč. Kad se njih dvojica penzionišu, njemu će pripasti čast
najstarijeg lekara u jezerskoj oblasti.
Elza mu ne odgovori. Bilo bi uzalud. Ipak, osetila je da je muž laže.
Vređalo ju je to, zadavalo joj fizički bol. Još gore. Kao da joj je neko šaputao
na uvo nešto zlobno, kao da joj neko govori probudi se, sagledaj stvarnost,
shvati da je sve prevara, da si, gospođo, živela u moru laži i obmana.
Elza se trudila da se ne prepusti tim uznemirujućim mislima. Nastojala
je da provede popodne isto kao i sva ostala. Spremila je kuću, obrisala
prašinu, pokušala da čita. Duboko u njoj, neka druga Elza se smejala,
podmukla, daleka. Oko pet izvadi iz ormana muževljevo tamno odelo.
Osveži ga, položi ga na krevet. Pored njega stavi košulju i odgovarajuću
kravatu. Načas se zagleda u to prazno odelo, napušteno na krevetu. Njen
muž se vratio oko pola sedam. Nije joj promaklo da mu je bilo teško da
izdrži njen pogled. Možda je vreme da mu postavi pitanja koja je muče, da
ga pita čemu laži. Potisnula je iskušenje, rasterala pitanja. Sva, osim jednog.
– Gde idete na večeru?
– U Dongo – odgovori on.
Elza pomisli na onaj mračan put, na niz krivina koje se nastavljaju jedna
na drugu, na klizav asfalt.
Nije ga zamolila da bude oprezan, kao što je obično činila kad je trebalo
da ode nekud iz varoši. Čim je doktor izašao iz kuće, Elza se prekrsti.
2.
Padala je slaba kiša, ali oštre ivice stena još su se sijale od vode. Na
državnom putu bilo je kamenja, granja, bara. Povremeno bi malobrojne
svetiljke kraj druma rasterale mrak. Jezero je bilo mračno, uzburkano, vetar
je uspeo da razbije nagomilane oblake. Na nebu se pojavi poneka zvezda.
Lonati je vozio oprezno, ćutke. Laura se prilagodila njegovoj ćutnji. Tek kad
je izašao na put koji povezuje dve obale, doktor je odlučio da kaže nešto.
– Ne zaboravi da glumimo oca i ćerku – reče.
Prava linija kao da je jurila u beskraj, kao da će se prekinuti udarcem o
udaljenu masu sačinjenu od mraka i poneke svetiljke. Središnja linija puta
jedva se primećivala, uz nevidljiva polja tu i tamo iskrsli bi tamni obrisi
nekog drveta.
– Naravno – odvrati Laura.
– Moraš se navići da mi se obraćaš sa ti.
– Nadam se da neću to zaboraviti.
– Odmah počni da se navikavaš.
– Dobro.
– Hajde, onda.
Laura uzdahnu.
– Zašto, zapravo, idemo tamo?
– Izbegla si da upotrebiš „ti“.
Laura se osmehnu. – Kakav ti je plan? – upita uz izvestan napor.
Približavali su se mostu na Pasu.
– Nemam precizan plan. Samo da gledam, slušam, da dokučim. Možda i
da postavim neko pitanje.
– To nije baš mnogo – primeti Laura – zar ne?
Lonati ubaci menjač u niži stepen prenosa, i s trideset na sat uđe u
krivinu koja ih je vodila prema zapadnoj obali jezera.
– Znam. Imaš bolji predlog?
– Ne.
– Deluješ mi kao da nisi ubeđena u ovo što radimo – nastavi doktor.
– I dalje se pitam da li je vredno truda. A vi?
– A ti – ispravi je doktor.
– A ti?
– Sad smo već na putu.
– Da.
Laura pomisli na svog oca koji je nekoliko dana ranije u isto vreme bio
na istom mestu. Doktor ubaci u četvrtu. Velike kriške zvezdanog neba
počeše da se pomaljaju, a kad su stigli u Dongo, pojavila se i žućkasta
četvrtina meseca.
3.
Struja nestade posle udara vetra jačeg od ostalih. Načas je jedini zvuk bilo
pucketanje televizora koji se isključuje pretvarajući se u osvetljenu tačkicu,
ali na kraju i ona iščeznu. Potpuna tišina, mukla, čak je i vetar zastao da
predahne. Elza stegnu naslone za ruke fotelje u kojoj je sedela. Pomisli –
oseti – da je sama. Trajalo je samo nekoliko trenutaka. Onda kuća ponovo
ožive. I dalje nije bilo struje. Ali odozgo je dopirao bat koraka, prigušeni
glasovi ljudi koji su pokušavali da se orijentišu u mraku. Neko glasno
zapeva. Ženski glas uzviknu nešto, deca odgovoriše, a onda nastade smeh.
Zvonjava telefona obruši se u mrak koji je odolevao. Zagospodarila je
stanom. Elza se tiho molila, za sebe, za svog muža, za te dane ispunjene
strahom. Nadala se da će prestati. Nije htela da se javi. Plašila se tišine koja
je čeka. Najgore misli prolazile su joj kroz glavu. Čak i pomisao da je njen
muž doživeo nesreću, da mu je loše, da je zovu iz neke bolnice da je
obaveste o nesreći. Onda ustade. Oči su joj bile vlažne. Bila je ubeđena da je
sve gotovo, spremna da primi lošu vest. Podigla je slušalicu, nije mogla ništa
da izusti.
– Doktor Lonati? – začula je glas.
Ženski. Pomalo zabrinut, s prizvukom molitve.
– Ovde njegova žena – reče Elza.
– Izvinjavam se što zovem u ovo doba.
Onda objasni ko je, kako bi doktor mogao da je pozove: lečio je njenog
muža dijabetičara, kojem sada nije dobro. Ima groznicu, vrtoglavicu,
mučninu. Od pre nekoliko dana slabo jede, a ona ne zna šta da radi sa
insulinom, da li da mu ga daje, da prestane da mu ga daje, da smanji dozu...
doktor ju je upozorio da ne odlučuje sama o tome, da ga pozove kako bi se
posavetovala s njim... čekala je nekoliko dana, ali sad, budući da pada noć...
Mrkla noć, pomisli Elza.
... zaista ne zna šta da radi, zato je dopustila sebi da telefonira, iako je
kasno.
– Moj muž nije kod kuće – reče Elza.
Žena istrese svu svoju brigu u telefonsku slušalicu.
– Šta onda da radim?
U tom trenutku je došla struja. Elza zažmuri.
– Mislim da ću uspeti da ga nađem – reče. – Kazaću mu da vam se javi.
Onda spusti slušalicu i osmehnu se. Nije mogla da sačeka da čuje glas
svog muža. Imala je odličan izgovor da ga pozove. Uzela je telefonski
imenik i potražila broj gostionice Orija u Dongu.
5.
Donga iza njihovih leđa. Vazduh u kolima već je bio prožet mirisom pržene
hrane. Mrak je neočekivano bljuvao krivine, primoravajući Lonatija da svaki
čas menja brzine. Izvesno vreme ni on ni Laura nisu govorili. Zatim je
devojka prekinula tišinu: – Lepo smo se okupali u ulju.
Izgovorila je to glasno. Lonati se trgnu kao da je čuo neki šum.
Razmišljao je o onih dvanaest impulsa. Bio je daleko, u mislima je video
sliku mirnog mora, onakvog kakvo ga je video one davne večeri zajedno s
Lučanom.
– Da – odvrati i ponovo se ućuta.
Ali nije bio ubeđen u to da su uzalud dolazili. Nije to rekao Lauri. Nije
joj rekao za dvanaest impulsa onog gostioničara koji, dakle, nije zvao kuću.
Nije joj rekao da su verovatno otkrili još jednu laž, ko zna koju po redu, laž o
bolesnoj ženi koja se plaši grmljavine, munja i vetra.
– Nisi raspoložen za razgovor – zaključi Laura.
Navikla je da mu se obraća sa ti. Odmah je to primetila. Pokušala je da
mu se izvini.
– Neće ti smetati ako nastavim da ti se obraćam sa ti?
Lonati uspori. Put je bio prav. Ali bilo je nečeg u Laurinom pitanju što
mu je probudilo jednu misao. Dok je usporavao, pokušao je da je zadrži. Bila
je povezana s gostioničarevom laži.
Zašto ga je slagao kad je mirno mogao da izostavi tu laž?
Vlažan put ličio je na leđa zmije, na vodenog blavora. Doktor se stresao.
Obraćanje na ti, poverenje. Eto odgovora. Čovek laže samo onog koga
poznaje. Da bi ga obmanuo. To je i on učinio Elzi. To je učinio i gostioničar.
Zato što je znao ko je on. Pravdao se, pričajući mu budalaštine o bolesnoj
ženi. Da je bio običan gost, anoniman, gostioničar mu ništa ne bi rekao.
– Ne – odgovori Lonati. – Samo nastavi.
Već su napuštali zapadnu obalu. Prešli su preko mosta na Pasu. Ispod
njega je jurila voda.
Laž od dvanaest impulsa. Laž udaljena dvanaest impulsa.
– Nisi raspoložen za razgovor? – upita Laura.
Rampe na pružnom prelazu bile su spuštene.
– Hajde da razgovaramo – reče doktor.
Prebacio je u drugu pa u prvu i blago kočio dok se nisu zaustavili. Iza
njih nije bilo nikoga, kao ni na suprotnoj strani pruge. Crveno oko signala za
zaustavljanje bilo je jedina svetlost. Unaokolo nema, mračna, pusta priroda.
– Mislim da je naša istraga stigla do kraja – reče Laura.
Doktor joj ne odgovori.
– Ne slažeš se? – uporna je bila devojka.
– Postoje mnoge nerasvetljene strane – reče doktor. Ali nije to hteo da
kaže. Izgovorio je te reči samo da bi nešto rekao. Što su dalje odmicali, priča
je postajala sve nejasnija, eto šta je mislio, a nije rekao. Bilo je sve više
pitanja, a odgovora niotkud.
– Ništa nećemo uspeti da razrešimo – reče Laura.
– Možda – odvrati on. Nije bio raspoložen za nova pitanja na koja nema
odgovore. Želeo je da bude sam. Kad bi barem voz napokon naišao.
– Šta nameravaš da uradiš? – upita Laura.
Doktor je malo otvorio prozor, dva prsta. Konačno je čuo kloparanje
voza.
– Šta bi ti uradila? – odvrati. Sad se već poigravao Laurom.
Voz je prolazio. Lokalni, poslednji večernji. Vagoni u mraku, ni
nagoveštaj ljudskog prisustva. Rampe su se podizale uz blage trzaje.
– Odustala bih – reče Laura. – Moj otac je mrtav – dodade.
Kola poskočiše na šinama.
– Ne želiš da saznaš kako je umro? – upita on.
– To ga ne bi vratilo u život.
Ipak, neko je želeo, pomisli doktor. Ništa više nije rekao. Nisu više
govorili. Kroz tišinu i pustoš varošica prošli su gledajući preda se.
Kad su stigli u Belano, poželeli su jedno drugom laku noć.
8.
Elza je bila kao jedan od onih poslednjih listova te jeseni, tako ju je doktor
usnio. On se javio na telefon. Bila je to Laura Galimberti. Klaudija ju je malo
pre toga zvala da je obavesti da se sutra vraća kući.
– Sa onom – reče Laura. Drugom. I hoće da razgovaraju s vama. Zadužile
su je da im zakaže sastanak.
– Sad me je strah – reče Laura.
Oseća se, pomisli doktor. Glas joj se pretvorio u dečji.
– Budi bez brige.
– Pomozite mi. Šta hoće od mene?
– Ne znam – reče doktor. – No u svakom slučaju, ti ne treba da brineš.
– Rekle su mi da vam prenesem da postoji mnogo toga što vi ne znate u
vezi s mojim ocem.
– Kaži majci da ću, ako joj odgovara, sutra uveče doći kod vas, oko sedam
i petnaest – reče doktor.
Onda je zamoli da ne brine, reče da joj se ništa ružno ne može dogoditi.
Da treba da razmišlja o tome da su sve bliži istini.
Pošto je prekinuo vezu, Lonati načas ostade pored telefona. Dok se
vraćao u spavaću sobu, pokušao je da uhvati nit te misli, te slike iz sna, slike
Elze kao jednog od poslednjih listova te jeseni.
Dvanaesti novembar
1.
Nije mu zalogaj hleba skrenuo u dušnik. Elza ga je gledala kako bledi, pitala
ga je da li mu je loše. Doktor reče ne, samo mu se zalogaj hleba zaglavio u
dušniku. Zapravo je imao napad angine. Osetio je kako mu se grana uz ruku
i vrat. Ustade, ode do prozora, okrenu leđa Elzi, pogleda napolje. Ako bol
ima svoj oblik, ovaj je u obliku pauka. Zazvoni telefon. Oštrije nego inače,
pomisli doktor, možda zato što je vazduh prozračniji. Kako čovek može da
razmišlja o takvim stvarima uprkos bolu, za njega je bila misterija.
– Ja ću se javiti – reče.
Elza ga pogleda, primeti da mu je čelo orošeno znojem.
– Ne mogu više da izdržim – reče.
Pauk se zadovoljio, šćućurio se u grudnom košu, povlačeći pipke. Ali
telo mu je bilo crno, krst nacrtan na leđima.
Reče: – Molim – i ne dobi odgovor.
Bol se spustio, premestio se na ulaz u stomak. Lonati proguta
istovremeno kad je prvi žeton skliznuo u aparat s druge strane. Doktor
izbaci vazdušni mehurić, bol uminu. Pauk mlitavo pade i nestade.
Još jedan žeton, pa još jedan. Lonati je odmakao slušalicu od uva. Elza se
pojavila u hodniku, gledala ga je. Pogleda i on nju. Razmišljao je kako ništa
ne razume. Nemoguće je da ga zove ona druga. Druga, ona za koju je mislio
da je druga, sad je u kolima ili u vozu s Klaudijom. Shvatio je da ništa ne
može da objasni Elzi. Iz telefona je dopirao signal da je linija zauzeta, neko
je prekinuo vezu. Prekinuo je i on. Elza se vratila u kuhinju. Razbila je tišinu
zveckanjem tanjira koje je sklanjala sa stola. Doktor ode u dnevnu sobu, sede
u fotelju. Razmišljao je o znaku pitanja koji je uklonio. Pomisli na večerašnji
sastanak. Možda bi bilo bolje da se spremi, možda bi bilo bolje da počne
malo da strepi od toga. Elza bi mogla da mu pomogne, jedna od retkih
jesenjih liski koje još stoje na platanu.
3.
– Zdravo, doktore.
Laura je ponudila da ona vozi, a on se nije protivio. Ništa više nisu rekli
jedno drugom. Varoš je već bila iza njih. Devojka je vozila sigurno, možda
previše sigurno. Put je mestimično bio mokar. Doktor je zaustio da joj kaže
nešto, da uspori, da se smiri, da se ne plaši. Tako nešto. Glas ga pogodi s
leđa.
– Zdravo, doktore.
Osetio je topao dah na potiljku. Još pre nego što je čuo reči, osetio je
njihov ton. A u tonu se naslućivalo izvesno žaljenje ili opraštanje. Nešto
konačno. Onda začu reči, poveza ih s tim tonom. Pauk se probudi, onaj list
se otkinu s platana. Prepozna glas. Bio je u klopci. Sad je spoznavao istinu.
Drum je grabio pred njegovim pogledom. Laura je sve brže vozila, u krivine
je ulazile s razoružavajućom sigurnošću. On načini pokret kao da će se
okrenuti.
– Ne mrdaj – reče glas. – Ostani tako još samo jedan trenutak.
Oseti ubod u vrat, u visini sedmog vratnog pršljena. Zatim i blago
peckanje, osećaj da mu mesto uboda otiče. Na tom delu puta nije bilo
tunela, ali doktoru se učini da je jezero nestalo, da neba više nema. Mimoišli
su se s jednim automobilom koji ih isprska prolazeći kroz baru. Laura
uključi brisače.
– Žao mi je – reče apotekar.
Stare istrošene četke brisača pravile su buku. Doktor prinese ruku vratu.
Na mestu uboda injekcije koža je bila topla, naticala je. Okrenu se, pogleda
apotekara u lice. Polovina lica bila mu je u mraku. Druga polovina mu je
bila izobličena uobičajenim poluosmehom. Liči na Gutača vatre iz Pinokija,
pomisli doktor.
– Na tebe zaista nisam ni pomišljao – reče.
Laura je vozila zureći preda se, ne odvajajući pogled s puta. Brisači su i
dalje škripali po vetrobranskom staklu. Doktor je imao osećaj da mu ceo vrat
otiče.
– Šta je to bilo? – upita.
– Zaustavi to čudo – naredi apotekar.
Laura posluša, brisač zamuknu.
– Onda? – uporan je bio Lonati.
– Jedan moj zgodan recept – reče apotekar. – Kao i pilulice.
Nije baš sredstvo za jačanje, dodade.
Dopamin, reče zatim. Uz dodatak jednog začina, tek da dobije na ukusu.
– To jest? – upita doktor.
– Nerfalin – odgovori apotekar.
Lonati pomisli na jedan sedativ. Pogleda Lauru.
– Znaš li šta može da mi se dogodi? – reče.
Laura ne odgovori. On joj ipak reče. Objasni joj da bi ta kombinacija
lekova mogla opasno da mu podigne pritisak. Laura je stiskala usne, vozila i
ćutala.
– Moglo bi da se desi i nešto gore – reče apotekar.
Ušli su u Koliko, poslednju varoš pre prelaska na drugu obalu. Ponovo je
počela kiša. Brisači opet zaškripaše po vetrobranu. Doktor nazre neki sat,
bilo je osam i pet. Najkasnije za sat vremena, Elza će telefonirati u apoteku.
Niko joj neće odgovoriti. Ko zna šta će uraditi. Očajavaće, uporno će
nastaviti da zove. Ili će posumnjati, reagovaće, učiniće nešto. To mu je bila
jedina, poslednja nada. List na drvetu. Osećao je prve znake bola, težinu u
ustima i stomaku, pauk koji se budi i mili uza zidove njegovog srca. Video je
dan krštenja Laure Galimberti, proslavu održanu jednog toplog i sunčanog
popodneva, terasu restorana, žene s neverovatnim trajnim frizurama.
– Nije mi dobro – reče.
Dongo je još bio daleko. Laura ubaci u viši stepen prenosa, ubrza, kola
skoro poskočiše.
– Da mu je nisi prerano dao? – reče.
Kao da je nikad do tada nije čuo da govori, doktor joj ne prepozna glas.
Apotekar frknu, njegov dah topao od konjaka okrznu mu potiljak.
– Dosadilo mi je da se krijem ovde pozadi.
Da sedi stisnut, pre svega, u neudobnom položaju. Da, možda je trebalo
da sačeka još nekoliko minuta. Ali sad je gotovo.
– Ti misli na vožnju, ne obraćaj pažnju ni na šta drugo – reče.
Kiša je dobovala po vetrobranu. Doktorovo čelo presijavalo se od znoja.
Zavali se, nasloni glavu, bezuspešno pokuša da diše duboko. Jednom rukom
pretraži džepove sakoa. Apotekar nasluti šta Lonati traži.
– Nisi se setio da ih poneseš sa sobom – zacereka se.
Disao je kratko, plitko. Činilo mu se da svetlo svetiljki kraj puta ostavlja
za sobom trag u mraku.
– Sad imam pravo da znam – reče, otkidajući reči jednu od druge.
Apotekar uzdahnu.
– Prištedi dah – reče. – Nikad nisi imao pravo da znaš – dodade.
Toliko puta su pokušali da mu to utuve u glavu.
– Nije vredno truda, sećaš se?
Laura stegnu volan.
– Sad ima pravo – reče.
Doktor joj ponovo nije prepoznao glas. Zausti da joj to kaže, ali oseti
probadanje. Ako pauci imaju nokte, njegov mu je upravo zario jedan u srce.
– Dobiću infarkt – reče.
Prvi put mu zadrhta glas. Ostavljali su iza sebe most na Pasu.
– Kuda idemo? – upita.
Toliko slabašno da ga nijedno od njih dvoje nije razumelo.
– Ispričaj mu ti, ako ti je stalo da je zna – reče apotekar.
Laura ponovo nagazi papučicu za gas.
– Ali požuri – opomenu je.
8.
Treba početi od one iz Orije, reče Laura. Klare. Njen otac ju je upoznao pre
nekoliko godina, iz poslovnih razloga. Tada su počeli da se viđaju, postala
mu je ljubavnica. Zvanična ljubavnica, uz Klaudijinu saglasnost.
Klaudija Galimberti nije morala da istražuje da bi otkrila tu vezu. Lučano
joj je otkrio, stavio ju je pred svršen čin. Jedne večeri, pred nekim članovima
porodice, uzmi ili ostavi. Klaudija je umela da računa, pristala je na
kompromis. Čak ju je i upoznala, viđale su se. Postale su prijateljice.
Iz doktorovih grudi ote se težak uzdah, bučan.
Laura prekinu priču.
Apotekar se zakašlja.
– Nastavi – reče. – Požuri.
– Umirem? – upita Lonati.
Dobro je znao da je tako.
– Još ne – odgovori apotekar. – Ali ti požuri – ponovo reče obraćajući se
devojci.
– Tek kasnije pojavila se ona druga – nastavi Laura.
Treća žena u Lučanovoj igri. Ona koja je telefonirala, ona koja nije
govorila. Ona koja je naručila umrlice, „posle duge i teške bolesti“.
– Ko je ona? – promrmlja Lonati.
– To je najbolji deo – reče Laura turobnim glasom.
– Ne znamo – reče apotekar.
Put se presijavao od kiše. Voda je silovito dobovala po vetrobranu. Jedna
za drugom, smenjivale su se puste varoši. Poneki osvetljen prozor na
kućama, kao da su vlasnici zaboravili da ugase svetla.
– Nadali smo se da ćeš ti to otkriti – reče Laura.
– Svuda si zabadao nos, zanemarivao si naše savete da odustaneš. Zato
smo u jednom trenutku zaključili da si upravo ti taj pas koji treba da je
iskopa – reče apotekar.
– Međutim, nisi uspeo – dodade Laura.
Doktor pomisli na svoje srce. Više nije video pauka. Video je crvenu
loptu, naduvanu. Zamislio je muziku koja se pretvara u pištanje.
Klaudija se otvoreno sukobila s njim. Lučano je poricao. Onda je, suočen
s očiglednim dokazima, odbio da kaže ko je ona. Klaudija je procenila to kao
loš znak. Lučano se možda zaljubio, bila je spremna da trpi drugu ženu u
muževljevom životu, ali ne i drugu ljubav. Lučano je počeo da krijumčari
novac. Za nekoga kao što je on, s pristupom najrazličitijim okruženjima, od
banaka do krijumčara, nije postojalo ništa lakše. A Švajcarska je na dva
koraka odavde.
Kad se Klaudija uverila da Lučano prebacuje preko granice deo njihove
imovine, shvatila je da je došao trenutak da nešto preduzme.
Samo jedno je mogla da učini.
Razgovarala je sa onom drugom, onom iz Orije. Dogovorile su se.
Trebalo je da procene zgodan trenutak da krenu u akciju, da sačekaju.
Stigao je, one večeri.
Te večeri Lučano je otišao u gostionicu Orija. Bio mu je to poslednji
odlazak, sudeći po njegovim namerama. Zaista je bio poslednji, iako on to
nije tako zamišljao. Pripremio je zgodnu pričicu za rastanak od Klare,
začinjen pozamašnim čekom. Klara je glumila komičnu ulogu svetske žene.
Pre ili kasnije, sve se završi. Zajedno su večerali, kao mnogo puta do tada.
Beležnik je jeo, pio, plesao. Mnogo, možda previše. Bio je euforičan, do te
mere da je zahtevao da plati račun za tu poslednju večeru. Video je nov
život pred sobom. Dok je izlazio spremajući se da pođe kući, osetio je blagi
bol. Klara je sačekala da on ode, a onda je telefonirala Klaudiji. Moglo se
dogoditi i da umre usput. Tako bi se sve spontano razrešilo, sve bi došlo na
svoje mesto.
Međutim, uspeo je da stigne do kuće. Ušao je bled, izobličen, izmučen.
Klaudija ga je čekala.
– Marko i ja smo bili u krevetu – reče Laura.
Klaudija mu je, a ne ona, pomogla da se opruži na krevet. Onda mu je
dala pilule.
– Bombonice – reče apotekar. – Sećaš se?
Dovoljna je jedna laž, pomisli Lonati, dok mu je ruka u ljubičastoj
rukavici stezala srce, neka druga ruka.
– Mogao si da me slažeš – prošišta.
– Tada je... – reče apotekar.
Tada je već bio postao njihov pas, više nisu želeli da ga izgube iz vida,
morao je da ih dovede do istine. A priznanje da su pilule bile od šećera, bio
je još jedan način da ga podstaknu na lov, na istrajnost.
Tabla koja je najavljivala Dingo pojavila se i iščezla u istom trenutku.
Jedan prst za drugim, iz ljubičaste rukavice izvirivala je šaka čvornovatih
prstiju i izgriženih noktiju.
– Niste mogli jednostavno da ga ostavite da umre? – reče doktor.
Zašto su ga zvali te noći?
– Skoro smo stigli – reče apotekar.
– Požuri – dodade. Nedostajao je još jedan delić priče.
– Ja sam te zvala, sećaš se? – reče Laura. Zato što tada još nije znala celu
priču. Klaudija joj je tek kasnije ispričala.
– One večeri pre našeg odlaska u Oriju.
Naterala ju je da izabere kome će se prikloniti.
Lonati iskrivi lice u ružan osmeh.
– Izabrala si da budeš saučesnik u ubistvu – reče.
– Koje si ti potpisao kao prirodnu smrt – naglasi apotekar.
9.
Elza je čekala do devet, kao što joj je naredio. Ostalo je još dvadeset minuta.
Prve kapi kiše, nošene vetrom, počele su da dobuju o prozorska okna. Nije
želela glasove i žamor u tom čekanju. Radio i televizor bili su isključeni. Ni
iz ostalih stanova nisu dopirali zvuci. Povremeno bi prošao neki auto, kao
da je klizio niz ulicu. Nije imala misli. Pogleda na sat. Još petnaest minuta.
10.
Andrea Vitali, lekar i pisac, rođen je 1956. godine u Belanu, na istočnoj obali
jezera Komo. Objavio je četrnaest romana do sada. Njegove knjige prodate
su u dva miliona primeraka i ovenčane najuglednijim književnima
nagradama Bankarela, Kampijelo, Grincone Kavur. Vitali je miljenik publike i
književnih kritičara, koji svako njegovo novo delo najavljuju kao događaj
godine. Roman Posle duge i teške bolesti prodat je u sto hiljada primeraka.
Svojim romanima, zabavnim i inteligentnim, Andrea Vitali oživeo je
italijansku komediju: vrtlozima živopisnih likova i iznenađenja, dočarava
najistinitiju, neodoljivu Italiju, a njegovi čitaoci s nestrpljenjem očekuju
svaki novi roman.
Na srpskom jeziku do sada su objavljeni njegovi romani:
Gradonačelnikova kći (Laguna, 2008) i Modiskinja (Laguna, 2009).
1⇒ Italijanska muzička grupa koja neguje tradicionalnu lombardijsku
muziku. (Prim. prev.)
2⇒ Aluzija na frazu iz Jevanđelja po Luki kojom se prekorevaju oni koji se
bave tuđim nedostacima, ne videći sopstvene. (Prim. prev.)
3⇒ Lat.: O prolaznosti života. (Prim. prev.)
4⇒ Marka gorkog likera od artičoke s još dvanaest vrsta bilja. (Prim. prev.)