Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
00751Apr06
3
Índice
4
Índice
5
Visite-nos em www.hach.com
Seção 1 Informações gerais
PERIGO
Indica uma situação de risco potencial ou iminente que, se
não for evitada, pode resultar em morte ou lesões graves.
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa pode resultar
em lesões leves ou moderadas.
Este símbolo, se indicado no instrumento, refere-se ao manual de instrução para operação e/ou informações
de segurança .
O equipamento elétrico e acessórios fornecidos pelo fabricante marcados com este símbolo não podem ser
descartados no sistema de coleta pública de lixo na Europa a partir de 12 de agosto de 2005. De acordo com as
regulamentações locais e nacionais européias (Diretriz EU 2002/96/EC), os usuários de equipamentos elétricos
europeus devem devolver o produto ao término de seu ciclo de vida ao fabricante para o descarte, sem custo
adicional ao usuário.
Nota: Para disposição para reciclagem, favor contatar o fabricante ou fornecedor do equipamento para instruções
sobre descarte de equipamentos obsoletos, acessórios elétricos fornecidos pelo fabricante e todos os itens
auxiliares para o devido descarte.
7
Informações gerais
8
Informações gerais
9
Informações gerais
10
Seção 2 Especificações
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Gabinete do controlador
Medidor IP67, à prova de água para 1 metro por 30 minutos
Gabinete
Compartimento da bateria: resistência à água em até 2 pés por 15 segundos
Requisitos de energia (interna) Baterias alcalinas AA ou NiMH (níquel metal hidreto) (4)
Requisitos de energia (Adaptador USB/CC entrada 100–240 V, 50/60 Hz;
externo) saída de 4.5 a 7.5 V (7 VA) (contato central +, proteção externa -)
Temperatura de armazenamento -20 a +60 °C (-4 a +140 °F)
Temperatura operacional 0 a +60 °C (32 a 140 °F)
Umidade operacional 90% (sem condensação)
0,75 lb/11,6 oz/330 g
Peso
0,95 lb/15,2 oz/430 g (com quatro pilhas alcalinas AA instaladas)
Entradas
Os medidores admitem sondas IntelliCAL
5 vias Padrão M-12 para sondas
(somente HQ11d ph/ORP; somente HQ14d condutividade)
Conector de 8 vis para USB e alimentação O conector de 8 vias proporciona a conectividade USB e de alimentação CC
CC externa externa
Sondas de pH (padrão e resistentes)
PHC301 (recarregável): 0,0–14,0 pH
Faixa de pH
PHC101 (carga de gel): 2,0–14,0 pH
Erro de sódio (alcalinidade) -0,6 pH sob pH 12,6 em 1 M NaOH
Faixa de temperatura 0,0–80,0 ºC
Precisão de temperatura ±0,3 ºC
A sonda PHC301 conta com uma garantia de um ano
Garantia
A sonda PHC101 conta com uma garantia de seis meses
Sondas LDO (padrão e resistentes)
0,1–20,0 mg/L (ppm)
Faixa de oxigênio dissolvido
1–200% saturação
±0,1 mg/L para 0–8 mg/L
Precisão do oxigênio dissolvido
±0,2 mg/L se acima de 8 mg/L
% Saturação 1,0%
Faixa de temperatura 0–50 ºC
Resolução de temperatura 0,1 ºC
Precisão de temperatura ± 0,3 ºC
O sensor é coberto por uma garantia de três anos.
Garantia
A tampa do sensor é coberta por uma garantia de um ano.
Sonda de condutividade
Faixa de condutividade 0,01 µS/cm a 200,0 mS/cm
0,0–19,99 µS/cm: 0,01 µS/cm
20,0–199,9 µS/cm: 0,1 µS/cm
Resolução de condutividade 200,0–1999,0 µS/'cm: 1,0 µS/cm
2,0–19,99 mS/cm: 0,01 mS/cm
20,0–200,0 mS/cm: 0,1 mS/cm
Precisão de condutividade ± 0,5% da Leitura
Faixa TDS 0 a 50.000 mg/L como NaCl
Precisão TDS ± 0,5% da Leitura
11
Especificações
12
Seção 3 Instalação
13
Instalação
PERIGO
Verificar se as baterias estão instaladas de acordo com as
marcas de polaridade no compartimento de bateria do
medidor. A falha em instalar corretamente as baterias pode
resultar em danos ao medidor, incêndio ou explosão.
PERIGO
As tomadas de CA em locais molhados ou potencialmente
molhados DEVEM SEMPRE estar equipadas com um disjuntor
de interrupção de circuito por falha de aterramento (GFCI/GFI).
O adaptador de força CA-CC fornecido com este produto não é
vedado e não deve ser usado em bancadas molhadas ou em
locais úmidos sem proteção GFCI.
CUIDADO
Nunca usar tipos diferentes de bateria no medidor. Usar
quatro baterias alcalinas AA ou quatro baterias de níquel
metal hidreto AA.
14
Instalação
15
Instalação
3.2.2 Alimentação CA
Todos os medidores podem ser alimentados com energia CA
usando uma fonte de alimentação, adaptador e cabo. O medidor
HQ40d é equipado com uma fonte de alimentação CA-CC, um
adaptador de alimentação CC/USB e um cabo de alimentação (ver
Figura 6 na página 19). O adaptador de alimentação CC/USB
permite ao medidor transferir dados a um computador ou cartão de
memória flash (seção 3.5 na página 18).
Os medidores HQ30d, HQ11d e HQ14d podem ser alimentados
por energia CA usando conjuntos de adaptadores de energia
opcionais (Nº de catálogo 58263-00 para 115 V ou 58311-00 para
230 V). Os dois conjuntos incluem uma fonte de alimentação
CA-CC, um adaptador de alimentação CC, e um cabo de
alimentação adequado (Figura 1 na página 13).
16
Instalação
17
Instalação
18
Instalação
19
Visite-nos em www.hach.com
Seção 4 Partida do sistema
21
Partida do sistema
22
Partida do sistema
23
Partida do sistema
24
Partida do sistema
DEFINIR HORA
Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para alterar a hora.
Pressionar a tecla VERDE/DIREITA para avançar para o próximo
espaço.
Pressionar a tecla VERDE/DIREITA até OK substituir a seta para a
direita na barra de função. Selecionar OK para concluir a entrada.
Toda entrada de hora é feita em formato de 24 horas.
FORMATO DE HORA
Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar o relógio
em AM/PM (12 horas) ou 24 horas. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de OK.
DEFINIR DATA
Por padrão, as entradas de datas usam o formato de dia-mês-ano.
Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para alterar a data.
Pressionar a tecla VERDE/DIREITA para avançar para o próximo
espaço. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA até OK substituir a seta
para a direita na barra de função. Selecionar OK para concluir a
entrada.
FORMATO DE DATA
Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar uma
data. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK.
25
Visite-nos em www.hach.com
Seção 5 Operação padrão
Nota importante: Os exemplos de captura de tela neste manual
são apenas para fins ilustrativos e podem não refletir os
resultados reais.
27
Operação padrão
28
Operação padrão
29
Operação padrão
30
Operação padrão
REGISTRO DE LEITURA
A medição ou Registro de leitura mostra o valor de medição mais
recente com a hora, data, identificação de operador e identificação
de amostra associada. Uma mensagem de aviso aparece se um
erro estiver associado com a medição, tal como calibração acima
do limite ou vencida.
A primeira tela exibe informações associadas à leitura.
Pressionar a tecla VERDE/DIREITA para acessar os detalhes de
calibração de leitura. Pressionar as teclas PARA CIMA e PARA
BAIXO abaixo de Detalhes. Rolar (se necessário) até a informação
desejada associada com a leitura.
REGISTRO DE CALIBRAÇÃO
O registro de calibração exibe os dados de calibração mais
recentes. Qualquer mensagem de erro aparece antes de qualquer
outro dado de calibração. Em caso de múltiplas mensagens de
erro, elas são apresentadas na tela Detalhes.
A primeira tela exibe informações associadas à calibração.
Pressionar a tecla VERDE/DIREITA para acessar os detalhes de
calibração. Pressionar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO abaixo
de Detalhes. Rolar (se necessário) até a informação desejada
associada com a leitura.
REGISTRO DE VERIFICAÇÃO PADRÃO
O Registro de Verificação padrão exibe os dados de verificação
padrão mais recentes com resultados.
A primeira tela exibe os resultados da verificação padrão.
Pressionar a tecla VERDE/DIREITA para acessar os detalhes de
calibração de leitura. Pressionar as teclas PARA CIMA e PARA
BAIXO abaixo de Detalhes. Rolar (se necessário) até a informação
desejada associada com a leitura.
31
Operação padrão
32
Operação padrão
33
Operação padrão
34
Operação padrão
35
Operação padrão
36
Operação padrão
37
Operação padrão
38
Operação padrão
39
Operação padrão
40
Operação padrão
41
Operação padrão
42
Operação padrão
43
Visite-nos em www.hach.com
Seção 6 Operação e Métodos de pH
Nota: Se usar um medidor HQ40D com duas sondas, a tela deve estar em
modo de tela simples.
45
Operação e Métodos de pH
46
Operação e Métodos de pH
6.2 Medida de pH
Se a rastreabilidade completa for necessária, digitar a Identif. do
operador e identificação da amostra antes de medir.
Nota: A configuração padrão do Modo de medição é "Pressionar para
Ler". Se um modo diferente for necessário, mudar o Modo de medição (ver
seção 9.5 na página 88).
47
Operação e Métodos de pH
48
Operação e Métodos de pH
49
Operação e Métodos de pH
50
Operação e Métodos de pH
51
Operação e Métodos de pH
52
Operação e Métodos de pH
53
Operação e Métodos de pH
54
Operação e Métodos de pH
55
Operação e Métodos de pH
56
Operação e Métodos de pH
57
Operação e Métodos de pH
58
Seção 7 Operação e Métodos de Condutividade
59
Operação e Métodos de Condutividade
60
Operação e Métodos de Condutividade
61
Operação e Métodos de Condutividade
62
Operação e Métodos de Condutividade
63
Operação e Métodos de Condutividade
64
Operação e Métodos de Condutividade
65
Operação e Métodos de Condutividade
66
Operação e Métodos de Condutividade
67
Operação e Métodos de Condutividade
68
Operação e Métodos de Condutividade
69
Operação e Métodos de Condutividade
VALOR PADRÃO
Para inserir o Valor Padrão de condutividade da solução de
calibração personalizada:
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Valor Padrão. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de
Selecionar.
2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para alterar o valor
do padrão de condutividade para calibração. Usar a tecla
AZUL/ESQUERDA para mover para a esquerda. Usar a tecla
VERDE/DIREITA para mover para a direita. Quando o cursor
estiver no canto direito, pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de OK.
TEMPERATURA DE REFERÊNCIA
Para digitar a Temperatura de referência do padrão de
calibração personalizado:
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Temperatura de referência. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.
CORREÇÃO DE TEMPERATURA
Para digitar a Correção de temperatura a ser utilizada com o
padrão personalizado de calibração:
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Correção temp (%/C). Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.
70
Operação e Métodos de Condutividade
71
Operação e Métodos de Condutividade
72
Operação e Métodos de Condutividade
73
Visite-nos em www.hach.com
Seção 8 Operação e Métodos LDO
75
Operação e Métodos LDO
76
Operação e Métodos LDO
77
Operação e Métodos LDO
78
Operação e Métodos LDO
Alterar resolução
1. Com Resolução selecionado, pressionar a tecla
VERDE/DIREITA em Selecionar.
79
Operação e Métodos LDO
80
Operação e Métodos LDO
Alterar o intervalo
Em amostras contento uma grande quantidade de bolhas como
bases de aeração, os resultados podem parecer instáveis ou
ruidosos. Usar a função intervalo para melhorar a estabilidade.
Para selecionar o intervalo de resultados em intervalo:
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar o
parâmetro desejado. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo
de OK.
81
Operação e Métodos LDO
82
Operação e Métodos LDO
83
Visite-nos em www.hach.com
Seção 9 Operações avançadas
Os diferentes recursos do medidor podem ser alternados usando a
tecla OPÇÕES que é exibida na seção 9.1 e seção 9.2. A seleção
do menu Método do Parâmetro é uma tela de seleção dinâmica
que pode ser alterada de acordo com o número de sondas
acopladas ao medidor. O menu Acesso total às opções do medidor
é exibido quando o Controle de acesso está desligado ou quando a
senha correta é introduzida. Estas opções não precisam ser
alteradas ao utilizar as configurações de fábrica.
85
Operações avançadas
86
Operações avançadas
87
Operações avançadas
INTERVALO:
O medidor analisa a amostra sob intervalo definido pelo usuário
por uma duração também definida pelo usuário e armazena os
dados no Registro de dados automaticamente. O resultado
também é enviado automaticamente para qualquer dispositivo
(PC/impressora/cartão de memória flash) que esteja conectado ao
adaptador de alimentação USB/DC (apenas HQ40d).
CONTÍNUO:
O medidor lê continuamente a amostra e os dados podem ser
armazenados manualmente no registro de dados. Quando
armazenando, o ponto de dados também é enviado
simultaneamente em qualquer dispositivo. O resultado também é
enviado automaticamente para qualquer dispositivo
(PC/impressora/cartão de memória flash) que esteja conectado ao
adaptador de alimentação USB/DC (apenas HQ40d).
Para selecionar um modo de medição:
1. Pressionar a tecla OPÇÕES.
2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Configurar modo de medição. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.
88
Operações avançadas
89
Operações avançadas
90
Operações avançadas
CONTRASTE
Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para ajustar o contraste
da tela. Zero é a configuração mais leve e 9 é a configuração mais
escura. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK para
aceitar a configuração.
91
Operações avançadas
AUTO-DESLIGAR
O auto-desligamento maximiza a duração da bateria e não está
ativo quando o medidor está conectado à energia CA ou em Modo
de Intervalo de Leitura.
Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar um
período após o qual o medidor será desligado se nenhuma tecla for
pressionada. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK.
LUZ DE FUNDO
A tela é iluminada quando a tecla LUZ DE FUNDO é pressionada.
Para maximizar a duração da bateria, definir um período após o
qual a luz de fundo será automaticamente desligada se nenhuma
tecla for pressionada.
Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar um
período após o qual a luz de fundo será desligado se nenhuma
tecla for pressionada. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de
OK.
92
Operações avançadas
9.11 Idioma
Consultar seção 4.3 na página 24 para mais informação.
93
Visite-nos em www.hach.com
Seção 10 Manutenção
PERIGO
Apenas as pessoas qualificadas devem conduzir as tarefas
realizadas nesta seção do manual.
95
Visite-nos em www.hach.com
Seção 11 Peças e Acessórios
11.1 Peças
Número de
Descrição Quantidade
catálogo
Sonda LDO, padrão, com cabo de 1 m 1 LDO101-01
Sonda LDO, padrão, com cabo de 3 m 1 LDO101-03
Sonda LDO, resistente, com cabo de 5 m 1 LDO101-05
Sonda LDO, resistente, com cabo de 10 m 1 LDO101-10
Sonda LDO, resistente, com cabo de 15 m 1 LDO101-15
Sonda LDO, resistente, com cabo de 30 m 1 LDO101-30
Sonda Gel pH, padrão, com cabo de 1 m 1 PHC101-01
Sonda Gel pH, padrão, com cabo de 3m 1 PHC101-03
Sonda Líquido pH, padrão, com cabo de 1 m 1 PHC301-01
Sonda Líquido pH, padrão, com cabo de 3m 1 PHC301-03
Sonda Gel pH, resistente, com cabo de 5 m 1 PHC101-05
Sonda Gel pH, resistente, com cabo de 10m 1 PHC101-10
Sonda Gel pH, resistente, com cabo de 15m 1 PHC101-15
Sonda Gel pH, resistente, com cabo de 30m 1 PHC101-30
Sonda de condutividade, padrão com cabo de 1 m 1 CDC401-01
Sonda de condutividade, padrão com cabo de 3m 1 CDC401-03
Sonda de condutividade, resistente com cabo de 5 m 1 CDC401-05
Sonda de condutividade, resistente com cabo de 10m 1 CDC401-10
Sonda de condutividade, resistente com cabo de 15m 1 CDC401-15
Sonda de condutividade, resistente com cabo de 30m 1 CDC401-30
11.2 Acessórios
Número de
Descrição Quantidade
catálogo
Marcador de profundidade de sonda (marcadores de cabo resistente) 5 58286-10
Tampa para sensor LDO, substituição (inclui iButton, vedação de tampa e
1 58112-00
anel O-ring sonda-extremidade)
Conjunto de luvas 1 58287-00
Conjunto de campo 1 52258-00
Suporte para sonda padrão 1 58294-00
Conjunto de invólucro resistente 1 58259-00
Braçadeiras coloridas para sonda (cinco cores, um par por cor) 1 58184-00
Fonte de alimentação CA-CC 115 V 1 58263-00
Fonte de alimentação CA-CC 230 V 1 58311-00
Adaptador USB/alimentação CC 1 58134-00
Cabo USB, 6 pés (1,8 m), tipo A macho, Tipo B macho 1 59240-00
Teclado (QWERTY) 1 LZV582
Garrafa BOD (300 mL) 1 621-00
Conjunto de acessórios de agitador/funil BOD (US) 1 58266-00
Conjunto de acessórios de agitador/funil BOD (EU) 1 58267-00
97
Peças e Acessórios
98
Peças e Acessórios
99
Visite-nos em www.hach.com
Seção 12 Como fazer pedidos
Encomendas/Serviço de reparação
Contacte o seu representante HACH LANGE GmbH:
Informação Obrigatória
• Número da conta Hach (caso esteja disponível)
• Morada para facturação
• O seu nome e número de telefone
• Morada para envio
• Número da ordem de compra
• Número de catálogo
• Breve descrição ou número do modelo ou número de
pré-produção da série
• Quantidade
101
Visite-nos em www.hach.com
Seção 13 Serviço de manutenção
É necessário obter autorização prévia da Hach Company para
enviar qualquer item para conserto. Favor contatar o Centro de
Serviços Hach de sua área.
HACH LANGE LDA
Av. do Forte nº8
Fracção M
P-2790-072 Carnaxide
Tel. +351 214 253 420
Fax +351 214 253 429
info@hach-lange.pt
www.hach-lange.pt
Na Europa:
HACH LANGE GMBH
Willstätterstraße 11
D-40549 Düsseldorf
Tel. +49 (0)2 11 5288-0
Fax +49 (0)2 11 5288-143
info@hach-lange.de
www.hach-lange.com
Na América Latina, Ilhas do Caribe, Extremo Oriente,
Subcontinente indiano, África, Europa ou Oriente Médio:
Hach Company World Headquarters,
P.O. Box 389
Loveland, Colorado, 80539-0389 EUA.
Telefone: (970) 669-3050
FAX: (970) 669-2932
E-mail: intl@hach.com
103
Visite-nos em www.hach.com
Seção 14 Certificação
A Hach Company certifica que este instrumento foi testado
exaustivamente, inspecionado e considerado em conformidade
com suas especificações publicadas no momento de seu
transporte da fábrica.
Os medidores portáteis de série HQ foram testados e possuem
certificação, conforme indicado nos seguintes padrões de
instrumentação:
Imunidade EMI
Instrumento testado com fonte de alimentação externa:
De acordo com 89/336/EEC EMC: EN 61326:1998 (Equipamento
elétrico para medição, controle e uso laboratorial - requisitos EMC)
Registros de teste de apoio pela Hach Company, certificação de
conformidade pela Hach Company.
As normas incluem:
IEC 1000-4-2:1995 (EN 61000-4-2:1995) Electro-Static Discharge
Immunity (Criteria B)
IEC 1000-4-3:1995 (EN 61000-4-3:1996) Radiated RF
Electro-Magnetic Field Immunity (Criteria B)
IEC 1000-4-4:1995 (EN 61000-4-5:1995) Electrical Fast
Transients/Burst (Criteria B)
IEC 1000-4-5:1995 (EN 61000-4-5:1995) Surge (Criteria B)
IEC 1000-4-6:1996 (EN 61000-4-6:1996) Conducted Disturbances
Induced by RF Fields (Criteria A)
IEC 1000-4-11:1994 (EN 61000-4-11:1994) Voltage Dip/Short
Interruptions (Criteria B)
Normas de imunidade adicionais incluem:
ENV 50204:1996 Radiated Electro-Magnetic Field from Digital
Telephones (Criteria B)
Emissões
Instrumento testado com fonte de alimentação externa:
De acordo com 89/336/EEC EMC: EN 61326:1998 (Equipamento
elétrico para medição, controle e uso laboratorial - requisitos da
EMC) limites de emissão classe "B" em todos os modelos exceto o
HQ40D Multi-Portable Meter com “2” sondas LDO. O HQ40D
quando usando com "2" sondas LDO antede apenas aos limites da
classe "A". Os registros de teste pela Hewlett Packard, Fort Collins,
Colorado Hardware Teste Center (A2lA # 0905-01) e conformidade
homologada pela Hach Company.
105
Certificação
As normas incluem:
EN 61000-3-2 Distúrbios Harmônicos Causados por Equipamento
Elétrico
EN 61000-3-3 Distúrbios de Variação de Tensão (Flicker)
Causados por Equipamento Elétrico
106
Certificação
107
Certificação
108
Seção 15 Garantia Limitada
A Hach Company garante seus produtos ao comprador original quanto à defeitos por conta de falhas no
material ou manufatura pelo período de um ano, a partir da data de envio, salvo indicação contrária no
manual do produto.
Em caso de um defeito descoberto durante o período de garantia, a Hach Company concorda, a seu
critério, em efetuar o reparo ou substituição do produto defeituoso ou o reembolso do valor pago,
excluindo despesas de transporte e manuseio. Qualquer produto reparado ou substituído de acordo
com esta garantia será garantido apenas pelo período restante da garantia original do produto.
Esta garantia não se aplica a produtos de consumo tais como reagentes químicos; ou componentes
químicos de um produto, tais como, porém não limitados a lâmpadas e tubos.
Contate a Hach Company ou seu distribuidor para iniciar o suporte à garantia. Os produtos não devem
ser devolvidos sem autorização da Hach Company.
Limitações
Este produto não cobre:
• Danos causados por atos divinos, desastre natural, greve trabalhista, atos de guerra (declarados ou
não declarados), terrorismo, guerra civil ou atos da alçada de qualquer jurisdição governamental
• Os danos causados por quaisquer reparos ou tentativas de reparos não autorizados pela
Hach Company
• Qualquer produto que não esteja em conformidade com as instruções fornecidas pela
Hach Company
Esta garantia contém a garantia expressa feita pela Hach Company relacionada a seus produtos. Todas
as garantias implícitas, incluindo porém não limitando-se à garantias de comerciabilidade e
adequabilidade para determinados fins são expressamente excluídas.
Alguns estados nos Estados Unidos não permitem a exoneração de garantias implícitas, caso isto se
aplique em seu estado, as limitações acima não se aplicam. Esta garantia lhe concede direitos
específicos, e você também pode ter outros direitos conforme seu estado.
Esta garantia constitui a declaração de termos de garantia final, completa e exclusiva, sendo que
pessoa alguma está autorizada a fazer outras garantias ou representações em nome da
Hach Company.
Limitações de Recursos
Os recursos de reparos, substituição ou reembolso do preço pago conforme acima declarado são
recursos exclusivos para quebra desta garantia. Com base na responsabilidade restrita ou sob qualquer
outra teoria, em hipótese alguma a Hach Company será responsabilizada por danos casuais ou
conseqüentes de qualquer tipo de quebra de garantia ou negligência.
109
Visite-nos em www.hach.com
Índice Remissivo
111
Índice Remissivo
112
Índice Remissivo
113
Índice Remissivo
114