Sie sind auf Seite 1von 24

FARO 8-Axis Assembly Instructions

Instructions d’assemblage du FARO 8-Axis


Aufbauanleitung für den FARO 8-Axis
Istruzioni per il montaggio del dispositivo FARO 8-Axis
Instrukcja montażu ramienia FARO 8-Axis
Инструкции по сборке манипулятора FARO 8-Axis
FARO 8-Axis Montaj Talimatları
Instruções para montagem do FARO 8-Axis
Instrucciones para el ensamble del FARO 8-Axis
FARO 8-Axis 安装说明
FARO 8-Axis 組み立て手順
FARO P/N: 462-000006-000 (Rev. 1) Rev Date: 07/18/18
FARO 8-Axis Assembly Instructions

!
Setup your FaroArm Quantum. Complete all cable connections between
your 8-Axis, Quantum, and computer before applying power to your
Quantum and computer.
Installez votre FaroArm Quantum. Effectuez tous les raccordements des
câbles entre votre bras Quantum à 8 axes et l’ordinateur avant de mettre
les deux sous tension.
Für die Einrichtung Ihres FaroArm Quantum führen Sie alle
Kabelverbindungen zwischen Ihrem 8-Axis, Quantum und Computer aus,
bevor Sie den Quantum und den Computer einschalten.
Configurazione dell’unità FaroArm Quantum Prima di collegare l’unità
Quantum e il computer alla fonte di alimentazione, effettuare tutti i
collegamenti via cavo tra l’8-Axis, l’unità Quantum e il computer.
Skonfiguruj urządzenie FaroArm Quantum. Rozmieść wszystkie połączenia
kablowe między 8-Axis, Quantum i komputerem przed podłączeniem
zasilania do Quantum i komputera.
Установите FaroArm Quantum. Подсоедините все кабели между 8-Axis,
Quantum и компьютером, прежде чем подать питание на Quantum и
компьютер.
FaroArm Quantum’unuzun kurulumunu yapın. Quantum’unuzu ve
bilgisayarınızı çalıştırmadan önce 8-Axis, Quantum ve bilgisayar arasındaki
tüm kablo bağlantılarını tamamlayın.
Configurar seu FaroArm Quantum. Realizar todas as conexões de cabos
entre os 8 eixos, Quantum, e o computador antes de colocar o Quantum e
o computador na tomada.
Cómo configurar su FaroArm Quantum. Realice todas las conexiones de
cable entre su 8-Axis, Quantum y la computadora antes de aplicar energía
a su Quantum y su computadora.
安装 FaroArm Quantum。在将 Quantum 和计算机通上电源之前,先完成
8-Axis、Quantum 和计算机之间的所有电缆连接。
FaroArm Quantumのセットアップ方法。Quantumとコンピューターの電
源を入れる前に、8軸、Quantum、およびコンピューター間のすべてのケ
ーブル接続を完了してください。

1
FARO 8-Axis Assembly Instructions

"
If you are not using a tripod, remove the round Surface Mount Plate from
the Shipping Case and attach it to a surface.

Si vous n’utilisez pas de trépied, retirez la plaque de montage de surface


du boîtier de livraison et fixez-la sur une surface.
Wenn Sie kein Dreibeinstativ verwenden, nehmen Sie die runde
Befestigungsplatte aus dem Transportkoffer und bringen Sie sie an einer
Oberfläche an.
Se non si utilizza un tripode, rimuovere la piastra di riscontro rotonda dalla
custodia di spedizione e fissarla a una superficie.
Jeżeli nie używasz statywu, wyjmij okrągłą płytkę mocowaną do
powierzchni z kasety transportowej i zamontuj ją do powierzchni.
Если вы не используете штатив, извлеките круглую монтажную плиту
из ящика и прикрепите ее к поверхности, используя винты.
Bir tripod kullanmıyorsanız yuvarlak Yüzey Montaj Plakasını Taşıma
Çantasından çıkarın ve bir yüzeye takın.
Se você não estiver usando um tripé, remova a placa de montagem em
superfície redonda da Maleta de transporte e anexe-a a uma superfície.
Si no usa un trípode, retire la placa circular de montaje de superficie de la
caja de envío y colóquela en una superficie.
如果您不使用三脚架,请从装运箱中取出圆形表面安装板,将它安装到
表面。
三脚を使用しない場合、出荷用ケースから円形のサーフェス取り付けプレ
ートを取り外し、それを表面に取り付けておきます。

2
FARO 8-Axis Assembly Instructions

#
Remove the 8-Axis base from the shipping case.

Sortez la base du bras à 8 axes du carton d’emballage.


Nehmen Sie die 8-Axis Basis aus dem Transportkoffer.
Rimuovere la base dell’8-Axis dall’imballaggio di spedizione.
Usuń podstawę 8-Axis ze kasety transportowej.
Извлеките основание 8-Axis из ящика.
8-Axis’in tabanını nakliye çantasından çıkarın.
Remover a base de 8 eixos da maleta para transporte.
Retire la base del 8-Axis de la caja de envío.
从装运箱中移除 8-Axis 基座。
出荷ケースから8軸ベースを取り外します。

3
FARO 8-Axis Assembly Instructions

$
Place the 8-Axis onto the 3½” ring of your tripod or surface mount plate.
Thread the collar onto the ring and hand tighten.

Placez le 8-Axis sur l’anneau de 3,5 pouces de votre trépied ou


de la plaque de montage de surface. Montez le collier sur l’anneau
et serrez-le à la main.
Setzen Sie den 8-Axis auf den 3-½-Zoll-Ring des Dreibeinstativs bzw. auf
die Montageplatte. Schrauben Sie den Bund handfest auf den Ring.
Porre l’unità 8-Axis nell’anello da 3½ po del tripode o della piastra di
montaggio della superficie. Avvitare il collarino nell’anello e serrare
manualmente.
Umieść 8-Axis na pierścieniu 3½ cala na statywie lub na płytce montowanej
do powierzchni. Wkręć kołnierz dociskowy w pierścień i dokręć go kluczem.
Поместите 8-Axis на кольцо треноги с резьбой 3½ дюйма или плиту
для поверхностного монтажа. Завинтите хомут на кольцо и затяните
вручную.
8-Axis ürününüzü üç ayak veya yüzey montaj plakasında 3½ inç halkanın
üzerine yerleştirin. Taban kelepçesini halkanın üzerine geçirin ve elinizle
sıkın.
Coloque o 8-Axis no anel de 3½ polegada do tripé ou da mesa de
desempeno. Rosqueie o colar no anel e aperte com a mão.
Coloque el 8-Axis sobre el anillo de 3½ pulg. del trípode o de la placa
de montaje en superficie. Enrosque el collarín sobre el anillo y apriete
a mano.
将 8-Axis 放在三脚架或表面安装板的 3½ 英寸 安装环上。将螺圈旋到安
装环上并手动拧紧。
8-Axis を三脚またはサーフェス取り付けプレートの 3½ インチ リングに
取り付け、 リングにカラーを装着し、手でしっかり締めます。

4
FARO 8-Axis Assembly Instructions

%
Tighten the collar using the attached handles.

Serrez le collier en utilisant les poignées fixées.


Aufbewahrungskoffer. Ziehen Sie den Bund an den Griffen fest.
Serrare il collarino utilizzando le impugnature.
Dokręć kołnierz używając załączone rączki.
Затяните хомут с помощью прикрепленных ручек.
Bağlantılı tutma yerlerini kullanarak taban kelepçesini sıkın.
Aperte o colar usando as alças afixadas.
Apriete el collarín con las asas adjuntas.
通过连接的手柄拧紧螺圈。
付属のハンドルを使ってカラーを締めます。

5
FARO 8-Axis Assembly Instructions

&
Attach the table to the base and secure using the four screws. Tighten
each screw with the hex wrench.

Assemblez la table avec la base en la fixant à l’aide des quatre vis. Serrez
chacune des vis à l’aide de la clé Allen.
Befestigen Sie die Basis am Tisch und sichern Sie sie mit vier Schrauben.
Ziehen Sie jede Schraube mit dem Sechskantschlüssel fest.
Fissare il tavolo alla base utilizzando le quattro viti. Stringere ogni vite con
la chiave esagonale.
Przymocuj stół do podstawy i zabezpiecz za pomocą czterech śrub.
Dokręć każdą śrubę za pomocą klucza sześciokątnego.
Прикрепите стол к основанию и закрепите его четырьмя винтами.
Затяните каждый винт торцовым гаечным ключом.
Tablayı tabana yerleştirin ve dört vidayı kullanarak sabitleyin. Her vidayı
altıgen lokma anahtarla sıkın.
Acoplar a mesa à base e fixar usando os quatro parafusos. Apertar cada
parafuso com a chave allen.
Una la mesa a la base y asegúrela con los cuatro tornillos. Aprieta cada
tornillo con la llave hexagonal.
将台面安装到基座上,用四颗螺丝固定。用六角扳手拧紧每颗螺丝。
4個のネジを使用して、テーブルをベースにしっかり取り付けます。六角
レンチで各ネジを締めます。

6
FARO 8-Axis Assembly Instructions

'
Connect the 8-Axis cable to the base of the 8-Axis.

Connectez le câble du bras à 8 axes à la base du bras à 8 axes.


Verbinden Sie das 8-Axis Kabel mit der Basis des 8-Axis.
Collegare il cavo dell’8-Axis alla base dell’8-Axis.
Podłącz kabel 8-Axis do podstawy 8-Axis.
Подключите кабель 8-Axis к основанию 8-Axis.
8-Axis kablosunu 8-Axis tabanına bağlayın.
Conectar o cabo de 8 eixos à base de 8 eixos.
Conecte el cable del 8-Axis a la base del 8-Axis.
将 8-Axis 电缆连接到 8-Axis 的基座。
8軸ケーブルを、8軸のベースに接続します。

7
FARO 8-Axis Assembly Instructions

(
Connect the 8-Axis cable to the Quantum Auxiliary port.

Connectez le cordon d’alimentation sur l’ordinateur et sur la base du


Quantum.
Schließen Sie das Netzkabel am Computer und am Sockel des Quantum an.
Collegare i cavi di alimentazione al computer e all’unità Quantum.
Podłącz zasilacze prądowe do komputera i Quantum.
Подключите кабели питания к компьютеру и к Quantum.
Güç kablosunu bilgisayara ve Quantum cihazına bağlayın.
Conecte as fontes de alimentação ao computador e ao Quantum.
Conecte las fuentes de alimentación a la computadora y al Quantum.
将电源线连接到计算机和 Quantum。
電源をコンピュータと Quantum に接続します。

8
FARO 8-Axis Assembly Instructions

)
Connect the 8-Axis cable to the Quantum USB power port.

Connectez le câble du bras à 8 axes au port d’alimentation USB Quantum.


Verbinden Sie das 8-Axis Kabel mit dem USB-Netzanschluss des Quantum.
Collegare il cavo dell’8-Axis alla porta USB dell’unità Quantum.
Podłącz kabel 8-Axis do portu zasilania USB Quantum.
Подключите кабель 8-Axis в разъем USB на Quantum.
8-Axis kablosunu Quantum USB güç çıkışlarına bağlayın.
Conectar o cabo de 8 eixos à porta de energia USB do Quantum.
Conecte el cable del 8-Axis al puerto de alimentación USB del Quantum.
将 8-Axis 电缆连接到 Quantum USB 电源端口。
8軸ケーブルを、Quantum USB電源ポートに接続します。

9
FARO 8-Axis Assembly Instructions

*
Connect both power supplies to your source of power. Switch on the
computer and the Quantum

Note: The green LED lights if the 8-Axis is correctly connected.


Connectez les deux alimentations sur le secteur. Allumez l’ordinateur et le
Quantum.
Remarque : Le voyant DEL vert s’allume si le bras à 8 axes est
correctement connecté.
Verbinden Sie beide Netzteile mit der Stromquelle. Schalten Sie den
Computer und den Quantum ein.
Hinweis: Die grüne LED leuchtet, wenn der 8-Axis richtig angeschlossen
ist.
Collegare entrambi gli alimentatori all’alimentazione elettrica. Accendere il
computer e l’unità Quantum.
Nota: Se l’8-Axis è collegato correttamente, la spia LED lampeggia in
verde.
Podłącz oba zasilacze do gniazda zasilającego. Włącz komputer i
Quantum.
Uwaga: Zielona dioda LED świeci, jeśli 8-Axis jest prawidłowo podłączone.
Подключите оба источника питания к сети питания. Включите
компьютер и Quantum.
Примечание. В случае правильного подключения 8-Axis загорится
зеленый светодиодный индикатор.
Her iki güç kaynağını güç kaynağınıza bağlayın. Bilgisayarı ve Quantum
cihazını açın.
Not: 8-Axis doğru bağlandıysa yeşil LED yanar.
Conecte as duas fontes de alimentação à rede elétrica. Ligue o
computador e o Quantum.
Observação: O LED verde acende-se os 8 eixos estiverem conectados
corretamente.

10
FARO 8-Axis Assembly Instructions
Conecte ambas fuentes de alimentación a su fuente de alimentación.
Encienda la computadora y el Quantum.
Nota: El LED verde se enciende si el 8-Axis está conectado
correctamente.
将两者的电源连接到您的电源插座。打开计算机和 Quantum。
注意:如果 8-Axis 连接正确,绿色 LED 灯亮起。
両方の電源コードを電源コンセントに差し込みます。コンピュータと
Quantum の電源を入れます。
注記:8軸が正しく接続されると、緑のLEDライトが点灯します。

11
FARO 8-Axis Assembly Instructions

+
You must first reference each of the six (seven) encoders in the Quantum
before the system can output data. Pull the handle and each tube out of
the rest position and move to make each encoder move. Each encoder
must move to reference. The Reference Encoders dialog box shows all
seven encoders in error until each is referenced. In a systematic manner,
rotate links 1 through 6 (7) until each warning clears.
Then reference the encoder in the 8-Axis by rotating the turntable top until
the warning clears.

Vous devez référencer chacun des six (sept) encodeurs du Quantum


avant que le système ne puisse émettre des données. Sortez la poignée
et chaque tube de leur position de repos et déplacez-les pour déplacer
chaque encodeur. Chaque encodeur doit être en mouvement pour être
référencé. La boîte de dialogue Référencement des encodeurs affiche
les sept encodeurs en état d’erreur jusqu’à ce que chacun soit référencé.
Tournez les liens 1 à 6 (7) de manière systématique, jusqu’à ce que
chaque avertissement soit effacé.
Puis faites référence à l’encodeur situé dans le dispositif à huit axes
en pivotant la partie supérieure du plateau tournant jusqu’à ce que
l’avertissement s’efface.
Sie müssen erst eine Referenz zu jedem der sechs (oder sieben) Codierer
im Quantum herstellen, bevor das System Daten ausgeben kann. Ziehen
Sie den Griff und alle Rohre aus der Ruheposition heraus und bewegen
Sie sie, damit sich alle Codierer bewegen. Alle Codierer müssen sich
gemäß der Referenz bewegen. Im Dialogfeld Referenz-Codierer werden
alle sieben Codierer als fehlerhaft angezeigt, bis sie referenziert sind.
Drehen Sie systematisch die Gelenke 1 bis 6 (oder 7), bis die einzelnen
Warnanzeigen erlöschen.
Referenzieren Sie dann den Encoder im 8-Axis, indem Sie an der
Oberseite des Tisches drehen, bis die Warnung erlischt.

12
FARO 8-Axis Assembly Instructions
È necessario prima creare un riferimento per ciascuno dei sei (o sette)
codificatori prima che Quantum possa generare i dati. Tirare l’impugnatura
e ciascun tubo fuori dalla posizione di riposo e spostarli per far spostare
tutti i codificatori. Ogni codificatore deve spostarsi fino al punto di
riferimento. La finestra di dialogo Codificatori di riferimento visualizza i
sette codificatori in errore sino a quando non si stabilisce il riferimento.
Ruotare i collegamenti da 1 a 6 (o 7) in modo sistematico fino ad aver
cancellato tutte le avvertenze.
Quindi imposta il codificatore nell’8-Axis ruotando il coperchio rotante
finché il segnale di avvertenza scompare.
Wykonanie wzorcowania dla każdego z sześciu (lub siedmiu) koderów
ramienia Quantum jest warunkiem koniecznym do uzyskania jakichkolwiek
danych z systemu. Pociągnij ramię i wyciągnij każdą rurkę z pozycji
spoczynku, aby każdy z koderów się przemieścił. Każdy koder musi się
przemieścić, aby to wzorcować. W razie niewykonania wzorcowania
któregokolwiek z koderów wyświetlane jest okno dialogowe Wzorcowanie
koderów, wskazujące na błąd wszystkich siedmiu koderów. Kolejno obracaj
przeguby od 1 do 6 (7) aż do skasowania wszystkich ostrzeżeń.
Następnie wykonaj wzorcowanie enkodera w 8-Axis obracając blat stołu
obrotowego do momentu, kiedy ostrzeżenie zniknie.
Для вывода данных необходимо сначала ориентировать каждый из
шести (семи) датчиков прибора Quantum. Вытяните ручку на каждой
трубе из положения покоя и передвиньте для приведения в движение
каждого кодового датчика. Каждый кодовый датчик должен быть
перемещен для ориентации. В диалоговом окне «Ориентированные
датчики» отображается состояние ошибки для всех семи датчиков до
тех пор, пока они не будут ориентированы. Прокрутите подряд ссылки
1–6 (7), пока все предупреждения не исчезнут.
Затем выполните ориентацию кодового датчика 8-Axis, вращая
столешницу поворотного стола до тех пор, пока предупреждение не
исчезнет.
Sistemin veri çıkarabilmesi için ilk olarak Quantum’daki altı (yedi)
kodlayıcıdan her birini referans olarak almanız gerekir. Sapı ve her bir
tüpü çekerek dinlenme konumundan çıkarın ve her bir kodlayıcıyı hareket
ettirmek için taşıyın. Her kodlayıcı referansa taşınmalıdır. Referans
Kodlayıcılar iletişim kutusu, her biri referans olarak alınana kadar hatalı
olarak yedi kodlayıcının tümünü gösterir. Sistematik bir şekilde, her bir
uyarı silinene kadar 1 ile 6 (7) arası eklemleri döndürün.
Sonra döner tablanın tepesini uyarı silininceye kadar döndürerek
kodlayıcıyı 8-Ekseni ile referanslayın.

13
FARO 8-Axis Assembly Instructions
Você deve primeiro fazer referência a cada um dos seis (sete)
codificadores no Quantum antes que o sistema possa produzir dados.
Puxe o cabo e cada tubo para fora da posição de descanso para fazer
com que cada codificador se mova. Cada codificador deve se mover
para referência. A caixa de diálogo Referência aos Codificadores mostra
todos os sete codificadores em erro até que cada um seja referenciado.
De forma sistemática, gire as ligações 1 a 6 (7) até que cada aviso
desapareça.
Em seguida, referencie o codificador no 8-Axis rotacionando a parte
superior da plataforma giratória até que os avisos de advertência
desapareçam.
Antes de que el sistema pueda emitir datos, primero debe establecer las
referencias para cada uno de los seis (o siete) codificadores del Quantum.
Tire del asa de cada tubo para colocarlas en posición de descanso y
desplace para que cada codificador se desplace. Cada codificador debe
desplazarse hacia la referencia. El cuadro de diálogo Referencia a los
codificadores muestra los siete codificadores en error hasta que se
hace referencia a cada uno de ellos. De un modo sistemático, gire las
conexiones 1 a 6 (7) hasta que desaparezcan todas las advertencias.
Luego refiérase al codificador en el eje 8 girando la plataforma giratoria
hasta que se desactive la advertencia.
必须首先校准 Quantum 中的六(七)个编码器中的每个编码器,然后系统
才能输出数据。将手柄及每个管子从止动位置拉出,然后进行移动,促使每
个编码器跟着移动。每个编码器必须移动进行校准。在每个编码器都被校准
前,“校准编码器”对话框显示全部七个编码器为错误状态。有步骤地旋转
1 至 6 (7) 的关节,直到每个警告均消失。
然后旋转转盘顶部以参考 8-Axis 编码器,直到警告消除。
システムでデータを出力するには、6 つ(または 7 つ)のエンコーダのそ
れぞれに参照情報を設定する必要があります。ハンドルと各チューブを安
定位置から引き出し、各エンコーダが移動するように移動させます。各エ
ンコーダは基準位置に移動します。[参照エンコーダ]ダイアログボック
スでは、参照情報を設定するまで、7 つすべてのエンコーダはエラー状態
で表示されます。各警告が消えるまで、関節を 1 ~ 6(7)まで番号順に回
してください。
その後、8軸のエンコーダを基準として、ターンテーブルの上を警告が消
えるまで回転させる。

14
FARO 8-Axis Assembly Instructions

,
Position the 8-Axis so that when you place the FARO i-Probe in one of the
four table compensation holes, you can rotate the table 360°, or 180°. This
is necessary for the compensation of the 8-Axis. before the system can
output data. Rotate the turntable top until the warning clears.

Note: If you part is larger than the table, position the part on the table
and rotate it to make sure it does not hit the base of your Quantum.
Positionnez le bras à 8 axes de manière à ce que lorsque vous placez le
FARO i-Probe dans l’un des quatre trous de compensation de la table,
vous puissiez pivoter la table de 360° ou 180°. Cette étape est nécessaire
pour la compensation du bras à 8 axes, avant que le système ne puisse
produire des données. Pivotez le plateau tournant supérieur jusqu’à ce que
l’avertissement cesse.
Remarque : Si votre pièce est plus grande que la table, positionnez-la
sur la table et pivotez la pièce afin de vous assurer qu’elle ne heurte pas
la base de votre Quantum.
Stellen Sie den 8-Axis so auf, dass Sie bei Platzierung der FARO i-Probe
in eines der vier Kompensationsbohrungen am Tisch, diesen um 360° oder
180° drehen können. Dies ist für die Kompensation des 8-Axis notwendig,
bevor das System Daten ausgeben kann. Drehen Sie an der Oberseite des
Tisches, bis die Warnung erlischt.
Hinweis: Wenn Ihr Bauteil größer als der Tisch ist, stellen Sie es auf den
Tisch und drehen Sie es, um sicherzustellen, dass es nicht an die Basis
Ihres Quantum schlägt.
Collocare l’8-Axis di modo che quando si posiziona l’i-Probe FARO in uno
dei quattro fori di compensazione del tavolo, è possibile ruotare il tavolo
di 360° o 180°. Questa operazione è necessaria per la compensazione
dell’unità 8-Axis prima che il sistema possa generare i dati. Ruotare il
coperchio rotante finché il segnale di avvertenza sparisce.
Nota: Se il pezzo è più grande del tavolo, collocare il pezzo sul tavolo e
ruotarlo in modo da essere sicuri che non urti la base dell’unità Quantum.

15
FARO 8-Axis Assembly Instructions
Ustaw 8-Axis tak, aby po umieszczeniu urządzenie FARO i-Probe w
jednym z czterech otworów wyrównywania stołu można było obracać stół
o 360 ° lub o 180 °. Jest to konieczne do wyrównania 8-Axis zanim system
będzie mógł wysyłać dane. Obracaj blat stołu obrotowego, aż ostrzeżenie
zniknie.
Uwaga: Jeśli twoja część jest większa od stołu, ustaw część na stole i
obróć ją, aby upewnić się, że nie trafiła w podstawę Quantum.
Разместите 8-Axis так, чтобы вставляя FARO i-Probe в одно из четырех
компенсационных отверстий стола, вы могли вращать стол на 360 °
или 180 °. Это необходимо для компенсации 8-Axis прежде чем
система сможет выводить данные измерений. Вращайте столешницу
поворотного стола до тех пор, пока предупреждение не исчезнет.
Примечание. Если размер детали больше размера стола,
разместите деталь на столе и прокрутите стол, чтобы убедится в
том, что деталь не бьется об основание Quantum.
8-Axis’i, FARO i-Probu dört tablo dengeleme deliğinden birine
yerleştirdiğinizde tablayı 360° veya 180° döndürebileceğiniz şekilde
konumlandırın. Sisrem veri üretmeden önce 8-Axis’in dengelenmesi için bu
gerkelidir. Döner tablanın tepesini uyarı silininceye kadar döndürün.
Not: Parçanız tabladan daha büyükse, parçayı tablanın üzerine
yerleştirin ve Quantum’unuzun tabanına çarpmadığından emin olmak için
döndürün.
Posicionar os 8 eixos de modo que quando você colocar o FARO i-Probe
em um dos quatro furos de compensação da mesa, você possa girar a
mesa 360° ou 180°. Isto é necessário para a compensação dos 8 eixos.
antes que o sistema gere dados de saída. Girar a plataforma giratória
superior até que o aviso desapareça.
Observação: Se a peça for maior do que a mesa, posicione a peça
sobre a mesa e gire-a para certificar-se de que não atinja a base do
Quantum.
Coloque el 8-Axis de forma que cuando coloque el FARO i-Probe en
uno de los cuatro orificios de compensación de la mesa, puede girar la
mesa 360° o 180°. Esto es necesario para la compensación del 8-Axis
antes de que el sistema pueda generar datos. Gire la parte superior de la
tornamesa hasta que la advertencia se borre.
Nota: Si su parte es más grande que la mesa, coloque la pieza sobre la
mesa y gírela para asegurar que no toque la base de su Quantum.
放置 8-Axis,这样当您将 FARO i-Probe 放入四个台面补偿孔之一时,
您可以 360° 或 180° 旋转台面。在系统能够输出数据之前,有必要对
8-Axis 进行补偿。旋转转盘顶部,直到警告解除。
注意:如果部件比台面大,把部件放在台面上,再旋转它,确保它不会击
中您的 Quantum 的基座。

16
FARO 8-Axis Assembly Instructions
4つのテーブル補正穴の1つにFARO i-Probeを置いた時に、テーブルを
360°または180°回転させることができるように、8軸を位置決めします。
これはシステムがデータを出力できるようになる前の、8軸の補正に必要
です。警告が消えるまで、ターンテーブル上部を回転させます。
注記:もし部品がテーブルよりも大きい場合は、部品をテーブ
ルに置いて回転させて、Quantumのベースに当たらないように
します。

17
FARO 8-Axis Assembly Instructions

-
Before you can measure accurately with the 8-Axis, you must compensate
it. In CAM2 Measure, click DEVICE CENTER in the DEVICES tab.
Click your Quantum and then click HARDWARE CONFIGURATION to
compensate your 8-Axis. For details on this compensation, click the HELP
button or refer to your FaroArm Quantum User Manual.

Avant de pouvoir effectuer des mesures de façon précise à l’aide du bras


à 8 axes, vous devez le compenser. Dans mesure CAM2, cliquez sur
CENTRE DU SYSTÈME dans l’onglet SYSTÈMES. Cliquez sur votre
Quantum, puis sur CONFIGURATION DU MATÉRIEL pour compenser
votre bras à 8 axes. Pour obtenir des détails sur cette compensation,
cliquez sur le bouton AIDE ou consultez votre Manuel de l’utilisateur du
bras à FaroArm Quantum.
Bevor Sie präzise Messungen mit dem 8-Axis durchführen können,
müssen Sie ihn kompensieren. In CAM2 Measure klicken Sie in der
Registerkarte GERÄTE auf DEVICE CENTER. Wählen Sie Ihren Quantum
aus und klicken Sie anschließend auf HARDWAREKONFIGURATION, um
Ihren 8-Axis zu kompensieren. Für Einzelheiten zu dieser Kompensation,
klicken Sie auf die Taste HILFE oder sehen Sie in Ihrem FaroArm Quantum
Benutzerhandbuch nach.

18
FARO 8-Axis Assembly Instructions
Prima di poter effettuare misurazioni precise utilizzando l’unità 8-Axis,
è necessario compensarla. In CAM2 Measure, fare clic su DEVICE
CENTER nella scheda DEVICES. Fare clic sull’unità Quantum e quindi
su HARDWARE CONFIGURATION per compensare l’unità 8-Axis. Per
maggiori dettagli su questa compensazione, fare clic sul pulsante HELP o
consultare il Manuale d’uso di FaroArm Quantum.
Zanim będzie można dokładnie zmierzyć 8-Axis, trzeba je wyrównać.
W module CAM2 Measure kliknij CENTRUM URZĄDZENIA w zakładce
URZĄDZENIA. Kliknij Quantum, a następnie kliknij KONFIGURACJA
SPRZĘTU, aby wyrównać 8-Axis. Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat tego wyrównywania, kliknij przycisk POMOC lub sprawdź Instrukcję
obsługi FaroArm Quantum.
Прежде чем вы сможете выполнять точные измерения с помощью
8-Axis, необходимо выполнить компенсацию. В CAM2 Measure
нажмите DEVICE CENTER (Центр поддержки устройств) на вкладке
DEVICES (Устройства). Выберите ваше устройСТВО QUANTUM, А
ЗАТЕМ НАЖМИТЕ HARDWARE CONFIGURATION (Конфигурация
оборудования), чтобы выполнить компенсацию 8-Axis. Чтобы
получить более подробные сведения о компенсации, нажмите
кнопку HELP (Справка) или обратитесь к руководству пользователя
FaroArm Quantum.
Doğru bir şekilde ölçüm yapabilmek için, 8-Axis’i dengelemeniz gerekir.
CAM2 Measure’da, AYGITLAR sekmesinde AYGIT MERKEZİNE tıklayın.
Quantum’unuza tıklayın, sonra 8-Axis’inizi dengelemek için DONANIM
KONFİGÜRASYONUNA tıklayın. Bu dengeleme hakkında daha fazla
detay için, YARDIM düğmesine tıklayın veya FaroArm Quantum Kullanıcı
El Kitabınıza başvurun.
Antes de poder medir com precisão com os 8 eixos, você deve
compensá-lo. Na medida CAM2, clique em CENTRO DE DISPOSITIVO
na guia DISPOSITIVOS. Clique no seu Quantum e depois clique em
CONFIGURAÇÃO DE HARDWARE para compensar os 8 eixos. Para
mais detalhes sobre esta compensação, clique no botão AJUDA ou
consulte o Manual do Usuário dos FaroArm Quantum.
Antes de poder medir con precisión con el 8-Axis, debe compensarlo.
En CAM2 Measure, haga clic en CENTRO DE DISPOSITIVOS (DEVICE
CENTER) en la pestaña DISPOSITIVOS (DEVICES). Haga clic en su
Quantum y luego haga clic en CONFIGURACIÓN DE HARDWARE
(HARDWARE CONFIGURATION) para compensar su 8-Axis. Para
detalles sobre esta compensación, haga clic en el botónAYUDA (HELP) o
consulte su Manual de usuario del FaroArm Quantum.
必须先对 8-Axis 完成补偿,才能进行精确测量。在 CAM2 Measure
中,单击设备选项卡中的设备中心。单击 Quantum,然后单击硬件配置
对 8-Axis 进行补偿。有关补偿的详细信息,单击帮助按钮,或者参考
FaroArm Quantum 用户手册。

19
FARO 8-Axis Assembly Instructions
8軸で正確に測定する前に、補正する必要があります。CAM2の測定は、
測定器 タブにあるDEVICE CENTER をクリックします。
Quantumをクリックして、次にハードウェア環境設定をクリックして8
軸を補正します。この補正の詳細については、ヘルプ ボタン、または
FaroArm Quantum軸ユーザーマニュアルを参考にしてください。

20
FARO Technologies, Inc.
250 Technology Park
Lake Mary, FL 32746
800-736-2771 U.S. / +1 407-333-3182 Worldwide
FAX: +1 407 562 5294
E-Mail: support@faro.com

FARO Europe GmbH & Co. KG


Lingwiesenstrasse 11/2
D-70825 Korntal-Münchingen, Germany
FREECALL +800 3276 7378 / +49 7150/9797-400
FREEFAX +800 3276 1737 / +49 7150/9797-9400
E-Mail: support@faroeurope.com

FARO Singapore Pte. Ltd.


No.3, Changi South Street 2,
#01-01 Xilin Districentre Building B,
Singapore 486548
TEL: 1800 511 1360, +65.6511.1360
FAX: +65 511 1361
E-Mail: supportap@faro.com

FARO Japan Inc.


716 Kumada, Nagakute-shi,
Aichi 480-1144, Japan
TEL: 0120.922.927, +81 561 63 1411
FAX: +81.561.63.1412
E-Mail: supportjapan@faro.com

FARO (Shanghai) Co., Ltd.


1/F, Building No. 2,
Juxin Information Technology Park
188 Pingfu Road, Xuhui District
Shanghai 200231, China
TEL: +800 6511 1360, +86 021 61917600
FAX: +86 21 64948670
E-Mail: supportchina@faro.com
FARO®, FaroArm®, FARO Laser ScanArm®, and FAROBlu® are registered trademarks and trademarks of FARO Technologies, Inc.
© 2018 FARO Technologies, Inc. All Rights Reserved.

Das könnte Ihnen auch gefallen