Sie sind auf Seite 1von 6

10

THREAD TABLES AND TOLERANCES


TABLEAUX ET TOLÉRANCES DES FILETS
TABLAS Y TOLERANCIAS DE ROSCAS

TAPS FOR ISO METRIC TARAUDS POUR FILETAGE MACHOS DE ROSCAR PARA
THREADS MÉTRIQUE ISO ROSCA ISO-METRICA
The tolerances established in these Les tolérances fixées dans cette Las tolerancias fijadas en esta nor-
standards are useful for making the norme, servent pour la fabrication du ma sirven para la fabricación de ros-
ISO metric thread from 1 mm. of dia- filetage métrique ISO à partir de 1 mm ca ISO métrica a partir de 1 mm de
meter. They correspond to the tole- de diamètre. Elles se correspondent diámetro. Se corresponden con las
rances established in the ISO 965 avec les tolérances établies dans la tolerancias establecidas en la norma
standard, sections 1, 2 and 3 norme ISO 965 parties 1, 2 et 3 ISO 965 partes 1, 2 y 3

ANUT PROFILE. A PROFIL D’ECROU. A PERFIL DE TUERCA.

ABBREVIATIONS AND ABRÉVIATIONS ET ABREVIATURAS Y


352),/'ҋ(&528$%5e9,$7,216(7'e120,1$7,216
DESIGNATIONS DÉNOMINATIONS DENOMINACIONES

P
H
8

El
2
H

TD2
2
TD1
H
4

2
D1
D2

FIGURA / FIGURE / FIGURE 1

1.1. Nut thread 1.1. Filet à écrou 1.1. Rosca de tuerca

D Nominal outside diameter. D Diamètre extérieur nominal. D Diámetro exterior nominal.


D1 Nominal core diameter. D1 Diamètre du noyau nominal. D1 Diámetro del núcleo nominal.
D2 Diameter at nominal flank. D2 Diamètre au flanc nominal. D2 Diámetro en el flanco nominal.
P Thread pitch. P Pas du filet. P Paso de rosca.
Flank angle. Angle de flancs. Angulo de flancos.
H Theoretical profile height. H Hauteur du profil théorique. H Altura del perfil teórico.
EI Essential difference. EI Différence fondamentale. EI Diferencia fundamental.
TD1 Core diameter tolerance. TD1 Tolérance du diamètre TD1 Tolerancia del diámetro `
TD2 Diameter at flanks du noyau. del núcleo.
tolerance. TD2 Tolérance du diamètre TD2 Tolerancia del diámetro
aux flancs. en los flancos.

212
B TAP PROFILE. B PROFIL DE TARAUD. B PERFIL DEL MACHO.
ABBREVIATIONS AND ABRÉVIATIONS ET ABREVIATURAS Y
DESIGNATIONS DÉNOMINATIONS DENOMINACIONES

Js
2
Es
2
Em

Td2
2

d min.
d2 max.
d2 min.

d=D
d2

FIGURA / FIGURE / FIGURE 2

2.1. Tap thread 2.1. Filet de taraud 2.1. Rosca del macho

d=D Nominal diameter. d=D Diamètre nominal. d=D Diámetro nominal.


d.min. Minimum outside diameter. d.min. Diamètre extérieur minimum. d.min. Diámetro exterior mínimo.
Js Tolerance at outside diameter. Js Tolérance en diamètre Js Tolerancia en diámetro
d2 = D2 Nominal flank diameter. extérieur. Exterior.
d2 min. Minimum flank diameter. d2 = D2 Diamètre des flancs nominal. d2 = D2 Diámetro de flancos nominal.
d2 máx. Maximum flank diameter. d2 min. Diamètre des flancs maximum. d2 min. Diámetro de flancos mínimo.
Es Maximum tolerance value in d2 máx. Diamètre des flancs minimum. d2 máx. Diámetro de flancos máximo.
flank diameter. Es Valeur maximale de tolérance Es Valor máximo de tolerancia en
Em Minimum tolerance value in en diamètre des flancs. diámetro de flancos.
flank diameter. Em Valeur minimum de tolérance Em Valor mínimo de tolerancia en
TD2 Flank diameter tolerance. en diamètre des flancs. diámetro de flancos.
TD2 Tolérance du diamètre TD2 Tolerancia del diámetro de
des flancs. flancos.

213
TAPS FOR ISO / DIN METRIC THREADS
11
TARAUDS POUR FILETAGE MÉTRIQUE ISO /
MACHOS PARA ROSCAS METRICAS ISO

COMPARAISON BETWEEN TO- COMPARAISON ENTRE MARGES COMPARACIÓN ENTRE CAMPOS


LERANCE SCOPES OF FEMALE DE TOLÉRANCE DES FILETS DE TOLERANCIA DE LAS ROSCAS
THREADS AND TOLERANCE FEMELLES ET LES MARGES DE INTERIORES Y CAMPOS DE TO-
SCOPES OF CORRESPONDING TOLÉRANCE DES TARAUDS COR- LERANCIA DE LOS MACHOS DE
TAPS RESPONDANTS ROSCAR CORRESPONDIENTES

DIN EN 22 857 DIN 802


CLASE DE APLICACION DE CAMPOS DE TOLERANCIA DE LA
LOS MACHOS ROSCA DE LA TUERCA CLASE DE TOLERANCIA
TAP APPLICATION CLASS NUT THREAD TOLERANCE SCOPE DEL MACHO
CLASSE DҋAPPLICATION TAP TOLERANCE CLASS
MARGES DE TOLÉRANCE DES
DES TARAUDS
FILETS À ÉCROU CLASSE DE TÓLERANCE
DESIGNACIÓN IDENTIFICACIÓN DE TARAUD
DESIGNATION IDENTIFICATION
DESIGNATION IDENTIFICATION

1 ISO 1 4H 5H 4H
CLASE
2 ISO 2 4G 5G 6H 6H
CLASS
3 ISO 3 6G 7H 8H 6G
CLASSE
- - 7G 8G 7G

8G

8H

7G

7H
6G

6H 5G

5H 4G
7G
4H
6G
t = T D2 (CAL.5)

CLASE
3 6H
0,9 t

CLASE
0,7 t

2 4H
0,5 t

CLASE
0,1 t

0,3 t

1
EI

Ø MEDIO TEORICO ‡ THEORETICAL PITCH Ø EI = DIFERENCIA FUNDAMENTAL ‡ ESSENTIAL


Ø MOYEN THÉORIQUE DIFFERENCE ‡ DIFFÉRENCE FONDAMENTALE

La norma permite modificaciones La norme permet des modifications The standard allows the above
de las Tolerancias arriba indicadas, des Tolérances indiquées ci-des- mentioned Tolerances to be modi-
para casos específicos (materiales, sus, en cas spécifiques (matériaux, fied for specific casesҋ (materials,
tipos de orificios, etc.) al objeto de genres de trous, etc. ) afin de les types of holes, etc.) in order to
adecuarlas a la obtención de la to- accorder à l’obtention de la tolé- match them for achieving the requi-
lerancia deseada en los orificios rance désirée dans les trous tarau- red tolerance in threaded holes.
roscados. Ejemplo 4HX - 6HX - 6GX dés. Exemple 4HX – 6HX – 6GX etc. Example 4HX – 6HX – 6GX etc.
etc. Salvo expresa indicación en Sauf indication expresse en contre, Unless otherwise expressly stated
contra, los machos se fabricarán en les tarauds seront fabriqués dans la to the contrary, taps will be manu-
tolerancia 6H (ISO 2) como norma tolérance 6H (ISO 2) comme norme factured with 6H (ISO 2) tolerance
STANDARD STANDARD as a STANDARD

214
DIAMÈTRE EXTÉRIEUR DIAMÈTRE EXTÉRIEUR DIAMETRO EXTERIOR
OUTSIDE DIAMETER
Pour le diamètre extérieur du filet à Para el diámetro exterior de la
Only has the minimum admissible écrou on a fixé seulement la mesure rosca de tuerca se ha fijado sólo la
dimension been fixed for the out- minimum admissible. C’est pour le medida mínima admisible. Es para
side nut thread diameter. It is for nut filet à écrou de la position de tolé- rosca de tuerca de la posición de
thread of tolerance position H equal rance H égale au diamètre extérieur tolerancia H igual al diámetro exte-
to the nominal outside diameter of nominal du filet à écrou D (voir figu- rior nominal de la rosca de tuerca
nut thread D (see figure 3). For nut ra 3). Pour les filets à écrou à diffé- D (véase figura 1). Para roscas de
threads with positive essential dif- rence fondamentale positive (posi- tuerca con diferencia fundamental
ference (tolerance position G) the tion de tolérance G) augmente la positiva (posición de tolerancia G)
minimum admissible dimension mesure minimum admissible dans aumenta la medida mínima admi-
in the essential difference Au in- la différence fondamentale Au (voir ҋ
sible en la diferencia fundamental
creases (see figure 4). In order to figure 4). Pour compenser l’usure EI (véase figura 4). Para compensar
take up the tap wear, the minimum du taraud, il reçoit la mesure mini- el desgaste del macho de roscar
admissible dimension dmín. of the mum admissible dmín. du nouveau recibe la medida mínima admisible
new tap is given a surplus, which taraud, une surépaisseur qui est dmín. del macho de roscar nuevo
is the 40% of the tolerance of the ҋ
una demasía que es 40% de la tole-
40% de la tolérance du diamètre
nominal diameter at flanks D2 for aux flancs nominale D2 pour qualité rancia del diámetro en los flancos
quality 5 of the nut thread accor- 5 du filet à écrou selon DIN 13, nominal D2 para calidad 5 de la
ding to DIN 13, page 32. The maxi- page 32. La mesure maximum ad- rosca de tuerca según DIN 13, hoja
mum admissible dimension dmáx. missible dmáx. reste libre. 32. La medida máxima admisible
is left free dmáx. queda libre.

Zonas de tolerancia de la rosca de tuerca 4H, 5H, 6H, 7H y 8H


Tolerance areas of nut thread 4H, 5H, 6H, 7H and 8H
Zones de tolérance du filet à écrou 4H, 5H, 6H, 7H et 8H
EI
Rosca de tuerca Zona de tolerancia del macho de roscar
Nut thread ‡ Filet à écrou Tolerance area of tap
Zone de tolérance du taraud

Macho de roscar
Tap
Taraud

Zona de tolerancia de la rosca de tuerca


Tolerance area of nut thread
Zone de tolérance du filet à écrou

FIGURA 3 ‡ FIGURE 3 ‡ FIGURE 3


Mínimo diámetro exterior admisible dmin. para machos de roscar para rosca de tuerca con zona de tolerancia 4H, 5H, 6H,7H y 8H.
Minimum admissible outside diameter dmin. for nut thread taps with tolerance area 4H, 5H, 6H, 7H and 8H.
Diamètre minimum admissible dmin. pour tarauds, pour filets à écrou a zone de tolérance 4H, 5H, 6H,7H et 8H.

Zonas de tolerancia de la rosca de tuerca 4G, 5G, 6G, 7G y 8G


Tolerance areas of nut thread 4G, 5G, 6G, 7G and 8G
Zones de tolérance du filet à écrou 4G, 5G, 6G, 7G et 8G

Rosca de tuerca Zona de tolerancia del macho de roscar


Nut thread ‡ Filet à écrou Tolerance area of tap
Zone de tolérance du taraud
EI
EI

Macho de roscar
Tap
Taraud

Zona de tolerancia de la rosca de tuerca


Tolerance area of nut thread
Zone de tolérance du filet à écrou

FIGURA 4 ‡ FIGURE 4 ‡ FIGURE 4


Mínimo diámetro exterior admisible dmin. para machos de roscar para rosca de tuerca con zona de tolerancia 4G, 5G, 6G,7G y 8G.
Minimum admissible outside diameter dmin. for nut thread taps with tolerance area 4G, 5G, 6G, 7G and 8G.
Diamètre minimum admissible dmin. pour tarauds, pour filets à écrou a zone de tolérance 4G, 5G, 6G,7G et 8G.

215
12 SETS OF NUTS AND SCREWS
JEUX D’ÉCROUS ET DE VIS
JUEGO DE TUERCAS Y TORNILLOS
ҋe
Perfil base ‡ Base profile Perfil base ‡ Base profile
Profil base Profil base

Td

TDm
2
Td
2

TDm
2

2
Tdm

TDn
2
Tdm

2
TDn
2

2
A
2
D
2

Perfil base Perfil base


Base profile ‡ Profil base Base profile ‡ Profil base
dm
dn

df
d

+ G
H

A
6
O O
D
D

h 0,011 x Paso ‡ Pitch ‡ Pass) + 0,015


g _
e

Desviaciones fundamentales
Essential deviations ‡ Déviations fondamentales
Paso Para d, dm y dn del tornillo Para D, Dm y Dn de la tuerca
Pitch
Pass For d, dm and dn of the screw For D, Dm and Dn of the nut
Pour d, dm et dn de la vis Pour D, Dm et Dn de lҋpcrou
P a en µ A en µ
Posiciones ‡ Positions ‡ Positions Posiciones
mm Positions ‡ Positions
e g h G H

0,2 - - 17 0 + 17 0
0,25 - - 18 0 + 18 0
0,3 - - 18 0 + 18 0

0,35 - - 19 0 + 19 0
0,4 - - 19 0 + 19 0
0,45 - - 20 0 + 20 0

0,5 - 50 - 20 0 + 20 0
0,6 - 53 - 21 0 + 21 0
0,7 - 56 - 22 0 + 22 0

0,75 - 56 - 22 0 + 22 0
0,8 - 60 - 24 0 + 24 0
1 - 60 - 26 0 + 26 0

1,25 - 63 - 28 0 + 28 0
1,5 - 67 - 32 0 + 32 0
1,75 - 71 - 34 0 + 34 0

2 - 71 - 38 0 + 38 0
2,5 - 80 - 42 0 + 42 0
3 - 85 - 48 0 + 48 0

3,5 - 90 - 53 0 + 53 0
4 - 95 - 60 0 + 60 0
4,5 -100 - 63 0 + 63 0

5 - 106 - 71 0 + 71 0
5,5 - 112 - 75 0 + 75 0
6 - 118 - 80 0 + 80 0

216
GRAPH OF TOLERANCE POSITION OF TAPS IN MAIN
13 THREAD QUALITIES
GRAPHIQUE SUR LA POSITION DE TOLÉRANCE DES
TARAUDS AUX QUALITÉS DE TARAUDAGE PRINCIPALES
GRAFICO SOBRE LA POSICION DE TOLERANCIA DE LOS
MACHOS EN LAS CALIDADES DE ROSCAS PRINCIPALES

240
6H

8H 220
7G
Medida máxima

Diámetro de flancos ‡ Pitch diameter ‡ Diamètre de flancs


7H 200 Maximum dimension
Mesure maximum
Tuerca 6G
180
Nut
6H
Écrou 160
5H
140
4H
120

100
0
0 80

60
4h
40
Tornillo
Screw 20 Medida mínima
6g Minimum dimension ‡ Mesure minimum
Vis
mm 0
6e M 3 M 4 M 5 M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 18
0 = Diámetro de flancos teórico Diámetro de la rosca ‡ Tap diameter ‡ Diamètre du taraud
Theoretical pitch diameter
Diamètre de flancs théorique 8g Situación de la tolerancia de fabricación del macho dentro de la tolerancia
6H de fabricación de la tuerca.
= Tolerancia de fabricación para herramienta de roscar Situation of the tap manufacturing tolerance within the tolerance area 6H
Manufacturing tolerance for tapping tool
8e of the nut.
Tolérance de fabrication pour outil à tarauder Situation de la tolérance de fabrication du taraud dans la zone de tolérance
6H de fabrication de lҋpcrou.
= Tolerancia de uso más corriente (comercial)
Tolerance of most common use (commercial) 320 7G
Tolérance dҋusage la plus commune (commercial)

300
6G Medida máxima
280 Maximum dimension
280 Mesure maximum

260 260
Diámetro de flancos ‡ Pitch diameter ‡ Diamètre de flancs

240 240

220 Medida máxima 220


Diámetro de flancos ‡ Pitch diameter ‡ Diamètre de flancs

Maximum dimension
Mesure maximum
200 200

180 180

160 160

140 140

120 120

100 100

80 80

60 60

40 40

20 20
Medida mínima Medida mínima
Minimum dimension ‡ Mesure minimum Minimum dimension ‡ Mesure minimum
mm 0 mm 0
M 3 M 4 M 5 M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 18 M 3 M 4 M 5 M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 18
Diámetro de la rosca ‡ Tap diameter ‡ Diamètre du taraud Diámetro de la rosca ‡ Tap diameter ‡ Diamètre du taraud
Situación de la tolerancia de fabricación del macho dentro de la zona de Situación de la tolerancia de fabricación del macho dentro de la zona de
tolerancia 6G de la tuerca. tolerancia 7G de la tuerca.
Situation of the tap manufacturing tolerance within the nut manufacturing Situation of the tap manufacturing tolerance within the tolerance area 7G
tolerance 6G. of the nut.
Situation de la tolérance de fabrication du taraud dans la zone de tolérance Situation de la tolérance de fabrication du taraud dans la zone de tolérance
6G de lҋpcrou. 7G de lҋpcrou.

217

Das könnte Ihnen auch gefallen