Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
2018
Kulturzentrum in Helsinki Die Neuheiten der Messe
Cultural Centre in Helsinki Trade Fair Innovations
WIRIGEN
STE
UM. Büros wie Kleboth und Dollnig steigen auf ARCHICAD um.
Für Andreas Kleboth ist es ein ideales Programm, „um von einem
abstrakten Planungszustand in einen konkreteren überzugehen.
Wir setzen es dort ein, wo es nicht ausreicht, simple 3D-Massen-
modelle aufzubauen, sondern es darum geht, einen intelligenten
Inhalt mit darzustellen. ARCHICAD ermöglicht uns, dies ohne
Programmwechsel zu machen.“
Sandra Hofmeister
zredaktion@detail.de
EINFACH.
MEHR.
LEISTUNG.
Wir sind Ihr Partner.
Auszeichnung mit dem Stahl-Innovationspreis 2018 in der Kategorie Stahl im Bauwesen für
die Fertigungstechnologie der Stahl-Glas-Lösung der U4-Haltestelle Elbbrücken in Hamburg.
Für die SEH Engineering GmbH ist der Stahl-Innovations- Die SEH Engineering GmbH hat in den Jahren von 2016
preis eine Bestätigung ihrer Orientierung auf Projekte und bis 2018 die U4-Haltestelle Elbbrücken in der Hamburger
Aufträge mit hoher Komplexität. HafenCity errichtet.
In Kooperation mit
www.fischer-glasbau.de
www.seh-engineering.de
4 Inhalt Contents 12.2018 ∂
1 Editorial
22 Impressum
Imprint
84 Projektbeteiligte / Hersteller
Project Teams & Suppliers
152 Contributors
Stijn Bollaert
32
Ein gläserner Pavillon A glass pavilion
belebt den Hafen der enlivens the harbour
niederländischen of the Dutch city of
Stadt Tilburg. In das Tilburg. A viewing
auskragende Dach ist platform is integrated
eine Aussichtsplatt- into its striking cantile-
form integriert. vered roof.
Magazin
Reports
6 Happy Birthday, Royal Academy!
14 Bücher
Books
16 DETAIL research
Dynamische und rekonfigurierbare
Dachstruktur
06
Dynamic and Reconfigurable Roof
Structure
20 Architektur im Dialog
Rezepte für die Kreislaufwirtschaft
Architecture in Dialogue
Recipes for Recycling Management
„The Art of Making
Buildings“: In einer
BAU 2019 – Special umfangreichen Werk-
schau zeigt die neu
Produkte Products umgebaute Royal Aca-
demy in London zahl-
reiche Modelle und
Skizzen des Altmeis-
90 DETAIL auf der BAU 2019 ters Renzo Piano.
DETAIL at BAU 2019
David Parry/Royal Academy of Arts
Dächer
Roof
Structures
Essay
24 Ressource Dach
Resource Roof
Wolfgang Bachmann
Dokumentation
Documentation
32 Hafenpavillon in Tilburg (NL)
Harbour Pavilion in Tilburg (NL)
Civic Architects, Bright Urban Futures
Iwan Baan
52 Dachwohnung in Berlin (DE)
Penthouse in Berlin (DE)
66
Atelier Zafari Ein expressives, ge- An expressive undulat-
schwungenes Lamel- ing, permeable roof
lendach überspannt spans the Manetti
56 Kulturzentrum Amos Rex das Manetti Shrem Shrem Museum at
Museum der Universi- the University of
in Helsinki (FI) ty of California, Davis. California, Davis.
Amos Rex Cultural Centre
in Helsinki (FI)
JKMM Architects
detail.de/
Built Landscape in the Park 12-2018-brenac-
Roland Pawlitschko gonzalez
6 Magazin Reports 12.2018 ∂
Die Royal Academy of Arts ist eine der wichtigsten Kunstinstitutionen Großbritanniens. Dieses Jahr
feiert sie ihren 250. Geburtstag und hat zu diesem Anlass gleich mehrere Geschenke bekommen:
HLQHQ 8PEDX YRQ 'DYLG &KLSSHUÀHOG XQG HLQH :HUNVFKDX YRQ 5HQ]R 3LDQR
The Royal Academy of Arts is one of Britain’s most important art institutions. It celebrates its 250th
ELUWKGD\WKLV\HDUZLWKDUHIXUELVKPHQWE\'DYLG&KLSSHUÀHOGDQGDQH[KLELWLRQE\5HQ]R3LDQR
Architekturinteressierten bietet die Royal Academy The Royal Academy in central London currently Eine Brücke verbindet
nun Burlington House,
im Zentrum Londons derzeit mehrere Gründe für offers architecture enthusiasts a number of good das die Royal Academy
einen Museumsbesuch. Im Eingangshof des histo- reasons to visit its museum. In the entrance court- seit 150 Jahren be-
heimatet, mit der Er-
rischen Gebäudes am Piccadilly ist noch bis März yard of its historic building in Piccadilly, visitors can weiterung Burlington
2019 Cornelia Parkers gebaute Skulptur „Traditional admire Cornelia Parker’s sculpture “Transitional Gardens.
Object“ zu bestaunen. Für ihr rund 9 m hohes Werk Object (PsychoBarn)”, on display until March 2019. A bridge now connects
hat sie ein rotes, typisch amerikanisches Holzhaus For her 9 m high work, she dismantled an arche- Burlington House,
home to the Royal
zerlegt und zu einem vielschichtigen Objekt wieder typal, American red barn and reassembled it into Academy for 150 years,
zusammengesetzt. Jedoch entpuppt sich das a multifaceted structure. What initially seems to with the Burlington
Gardens extension.
zunächst massiv wirkende Haus als Kulisse vor be a solid building reveals itself to be a front for a
einem filigranen Stahlgerüst. filigree steel scaffold.
Weitaus weniger irritierend ist der Umbau von Far less irritating is the Academy’s redevelop-
David Chipperfield. Dass der Architekt besonders ment by David Chipperfield. With his work on places
Royal Academy of the Arts in London 7
X
In unserer neuen
0RQRJUDÀH GRNX
mentieren wir die
spannendsten
Projekte von RPBW:
Discover RPBW’s
most exciting works
in our monograph:
detail.de/shop2018
Die Ausstellung
„Renzo Piano: The Art
of Making Buildings“
All photos: David Parry/Royal Academy of Arts
zroyalacademy.org
PORCELAIN SURFACES
FOR CREATIVE DESIGN
Mario Cucinella Architects haben die Kultur- und Bildungseinrichtung der Golinelli-
Stiftung in Bologna um ein Zentrum für Kunst und Wissenschaft ergänzt. With its
new arts and sciences centre, Mario Cucinella Architects have enriched the Golinelli
Foundation’s cultural and educational institute in Bologna.
1988 gründete der heute 97-jährige Pharmaunterneh- In 1988, Marino Golinelli, a 97-year-old entrepre-
mer, Philanthrop und Kunstsammler Marino Golinelli neur, philanthropist and art collector, established
in Bologna die nach ihm benannte Stiftung. Sie his foundation in Bologna. In 2015, the Opificio
nahm 2015 das sogenannte Opificio nach Plänen der went into operation according to the plans of the
ortsansässigen Architekten Diverserighestudio in Bologna-based architects Diverserighestudio.
Betrieb. Das 9000 m2 große Bildungs- und Kulturzen- The 9,000 m2 educational and cultural centre
trum für Kinder und Jugendliche liegt an der west- on the western outskirts of the city is located on
lichen Peripherie der Stadt auf dem rund 3 ha großen the grounds of a former foundry measuring
Grundstück einer ehemaligen Gießerei. Die verblie- approximately 3 ha in size. Dilapidated factory
benen baufälligen Werkshallen zeugen noch heute buildings that still stand bear witness to the size
von der einstigen Größe dieses im Aufzugbau spezi- of the company that once specialized in in eleva-
alisierten Unternehmens. tor construction.
Golinelli Arts and Sciences Center in Bologna 11
Der Gebäudekern ist als 20 × 35 m großer, 8 m surrounding social discourse. The result is a two-
hoher Stahlskelettbau mit einer zweischichtigen, storey building consisting of a core, which Cucinella
semitransparenten Fassade aus gebäudehohen has called a “fucina pulsante” (pulsating forge), and
Polycarbonat-Stegplatten konstruiert. Weiß lackierte an outer shell in the form of an independent structure
Doppel-Hohlprofilstützen im Stützabstand von 2,5 m composed of many individual parts.
gehen über in ein teilweise offenes Fachwerkträger- The building core is a 20 × 35 m, 8 m high steel
dach. Abgehängte weiße Akustikdecken harmonie- frame construction with a semi-transparent, double-
ren mit dem Boden aus hellem, geschliffenen Beton. walled facade of building-high polycarbonate panels.
White-lacquered, double hollow profile supports,
Begehbares Raumfachwerk aus Stahl arranged at an interval of 2.5 m, lead up to a partially
Das außen liegende, räumliche Fachwerk besteht open truss roof. Suspended white acoustic ceilings
aus filigranen, weiß lackierten Stahlhohlprofilen und harmonize with the light, polished concrete floor.
basiert auf dem Grundmodul eines fast perfekten
Würfels. Seine Maße – 2,3 m in der Höhe und 2,5 m Accessible steel space frame structure
in der Horizontalen – entsprechen dem Stützenab- The superstructure is made of slender, white hol-
stand in der Halle. Die Stahlstruktur ist selbsttragend low steel profiles, its modular geometry based on
und über Diagonalstreben ausgesteift. the shape of a nearly perfect cube. Its dimensions –
Zweischalige Polycar-
bonatfassaden lassen
gedämpftes Licht in
den knapp 8 m hohen,
ÁH[LEHO EHVSLHOEDUHQ
Innenraum.
Polycarbonate twinwall
facades allow subdued
light into the nearly 8 m
high, adaptable interior.
Cucinella entwarf die Hülle als begehbares Volumen. 2.3 m (h) and 2.5 m (w) – correspond to the spacing
Zugang hat der Besucher über eine in das Tragwerk between the supports inside the hall. The steel
integrierte, einläufige Stahltreppe an der Westseite. structure is self-supporting and stiffened by diago-
Stufen und Aussichtsebenen bestehen aus weiß nal braces.
lackierten Gitterrosten. Die erste Treppe führt den Cucinella designed the shell as an accessible
Besucher auf eine Ebene in rund 9 m Höhe. Von dort volume. Visitors can mount a single-flight steel stair-
gelangt er weiter auf eine zweite, kleinere Plattform case integrated into west side of the frame. Steps
14 m über dem Boden und damit zum höchsten Aus- and viewing platforms are made of white lacquered
sichtspunkt. grating. A staircase leads to a platform about 9 m
Während Kern und Hülle tagsüber als zwei sich high, then continues up to a smaller platform with the
ergänzende und zugleich kontrastierende Volumina highest vantage point at 14 m above the ground.
in Erscheinung treten, wird die Kontinuität von inne- During the day, the core and shell appear as two
rem und äußerem Stahltragwerk vor allem nachs complementary yet contrasting volumes. At night,
sichtbar. Dann scheinen die Stützen im Gebäude- the continuity of the inner and outer steel structures
inneren durch die flächig hinterleuchtete Kunststoff- becomes prominent. The indoor supports become vis-
hülle hindurch, und einzelne, illuminierte Segmente ible through the backlit plastic facade, while segments
des Stahlfachwerks versinnbildlichen Cucinellas of the steel exoskeleton light up, together revealing
gestalterische Idee einer Struktur, die in Auflösung Cucinella’s idea of the architecture’s dematerialization
begriffen ist. in space.
.
- i i i
r
r .
_0
1
1
14 Magazin Reports 12.2018 ∂
68 Plätze, Höfe und die Piazza delle Erbe courtyards and streets
Straßen in ganz Europa in Verona. throughout Europe for
hat Maximilian Meisse the book, including the
für das Buch fotogra- Maximilian Meisse pho- Piazza delle Erbe plaza
ÀHUW²GDUXQWHUDXFK tographed 68 squares, in Verona.
© Maximilian Meisse
Around the globe, European cities the Department of Urban Plan- the most recent built example in The atlas invites readers to im-
and their public spaces have ning History at ETH Zurich. For the atlas dates from the 1920s. merse themselves in the grand
become a role model for urban over a year, photographer Maxi- Considerably more pages in the past of urban architecture, and
development. But no one has milian Meisse traversed Europe book are devoted to historical shows the importance of details
ever analysed this model in such to photograph different urban contexts and building typologies in the analysis of urban spaces –
detail as the three-member edito- spaces. than to contemporary architectural the book’s greatest merit. But it
rial team of the “Atlas zum Städte- Elaborate presentation aside, the changes and uses. This historical falls short in its claim of providing
bau” (Urban Development Atlas). atlas has two clear messages. focus somewhat contradicts how illustrative material for contempo-
The two-volume, 732-page work First, not only do proportions, the projects are arranged; instead rary urban design, by failing to
documents 68 European streets, materials and facades shape an of being chronologically listed, address current factors that hin-
squares and courtyards. A host urban space; so do the use and in- they go from large, public spaces der the examples’ reproducibility
of figure ground plans, site plans, ternal structure of the surrounding to less frequented, more intimate – particularly the ever-increasing
profile sections, building ground buildings. Second, contemporary ones. This does not help readers need for space and privacy of
plans and detailed plans with urban planning seems incapable to understand how the projects urban dwellers and the influence
material specifications were pro- of creating functional and satisfy- might be related beyond their of the greatest challenge to urban
duced for this magnum opus by ing urban spaces. Significantly, specific location. space: traffic and congestion.
R.8
Less is more
Der neue Berker R.8 übersetzt das klassische
Bauhaus-Motto „Weniger ist mehr“ in ein einzigartig
flaches Schalterprogramm.
Drei Millimeter beträgt das Aufmaß seiner Rahmen.
Damit steht der Berker R.8 in den unterschiedlichsten
Einrichtungskonzepten und Architekturstilen für ein
klares Mehr an Ästhetik.
Dynamische Dachstruktur
Dynamic Roof Structure
.RPPXQL]LHUHQGH 'URKQHQ HUULFKWHQ XQG YHUlQGHUQ DXWRQRP HLQH ÁH[LEOH XQG
dynamische Leichtbaustruktur. Drones that are communicating can erect and
FKDQJHDÁH[LEOHDQGG\QDPLFOLJKWZHLJKWVWUXFWXUH
$OOSKRWRV,&',7.(8QLYHUVLW\RI6WXWWJDUW0$ÁDOR-&KHQ%7DKDQ]DGHK
Dass Architektur statisch ist, dieses Gesetz gilt nicht The law that architecture is static no longer applies. Die Universität Stutt-
gart testete den auto-
mehr. Denn mit dem Projekt Cyber Physical Macro With the “Cyber Physical Macro Materials” project, nomen Betrieb des
Materials gibt es nun ein architektonisches System, there is now an architectural system that is based on Systems mit zwei
Drohnen und 20 Bau-
das auf künstlicher Intelligenz basiert und durch das artificial intelligence and which is controlled by user elementen.
Nutzerverhalten gesteuert wird. Zugleich hat das behaviour. At the same time, the constructive system
The University of
konstruktive System aber auch die Fähigkeit, selbst also has the ability to learn, communicate and guide Stuttgart tested the
zu lernen, zu kommunizieren und das Verhalten der people’s behaviour. autonomous operation
of the system with two
Menschen zu leiten. drones and 20 compo-
(Re)configurable architectural system nents.
(Re-)Konfigurierbares Architektursystem Scientists at the University of Stuttgart have devel-
Wissenschaftler der Universität Stuttgart haben eine oped a dynamic roof structure for public spaces that
dynamische Dachstruktur für den öffentlichen Raum can be flexibly adapted to the respective require-
entwickelt, die sich flexibel den jeweiligen Anforderun- ments and conditions. The most important system
gen und Gegebenheiten anpassen kann. Die wich- components are hexagonal module units, the so-
tigste Systemkomponente ist ein sechseckiges Modul, called cyber-physical building blocks. These consist
der sogenannte Cyber Physical Building Block. Er of a skeleton structure made of carbon-fibre rein-
besteht aus einer Skelettstruktur aus kohlenstofffaser- forced plastic in the form of a three-dimensional
verstärktem Kunststoff in Form eines dreidimensiona- polyhedron frame.
len Polyederrahmens. In die Module ist die Elektronik The electronics for the communication and
für Kommunikation und Sensorik integriert. Drohnen sensor technology are integrated into the modules.
führen die Bau- und Umbauprozesse aus. Mit ihrer Drones carry out the construction and conversion
Dynamische Dachstruktur Dynamic Roof Structure 17
Hilfe kann sich die Dachkonstruktion auch durch den processes. With their help, the roof construction can
öffentlichen Raum bewegen. Dabei ist das dynami- also “move” through public spaces. This dynamic
W
Besuchen Sie unsere
sche Verhalten entweder programmiert oder die mit- behaviour is either programmed, or the modules that Online-Plattform
Visit our online platform
einander kommunizierenden Module sammeln Raum- communicate with each other gather spatial and detail.de/research
und Nutzerinformationen, auf deren Grundlage sich user information, on the basis of which the roof
die Dachgeometrie eigenständig anpasst. Diese Ver- geometry adapts itself independently. This change
änderung kann kontinuierlich oder in Intervallen mit can take place continuously or at intervals at varia-
variabler Geschwindigkeit geschehen. ble speed.
Das System kann sich auch in kleinere Unter- The system can also be divided into smaller
strukturen teilen oder vollständig zurückbauen, auch substructures or be completely dismantled; interme-
ein Zwischenparken auf freien Dachflächen ist denk- diate parking, for example on open roof areas, is
bar. Neben der Rekonfigurierbarkeit mussten bei der also conceivable. Besides reconfigurability, aspects
Entwicklung auch Aspekte wie Transportfähigkeit, such as transportability, load-bearing capacity, cost,
Tragfähigkeit, Kosten, Gewicht, Stromverbrauch und weight, power consumption and aesthetics also had
Ästhetik berücksichtigt werden. Durch die leichte Car- to be taken into account during development. Due to
bonfaserstruktur erreicht das System ein Flächenge- the light carbon fibre structure, the system achieves
wicht von gerade einmal 3,49 kg/m2. Zur Verbindung a surface weight of just 3.49 kg/m 2. Magnets are
der Moduleinheiten dienen Magnete. Die Einheiten used to connect the module units. The units are con- Universität Stuttgart
Institut für Computer-
werden entlang ihrer offenen Kanten mithilfe spezieller nected and disconnected along their open edges by basiertes Entwerfen
Flugmanöver der Drohnen an- und wieder abgekop- means of special flight manoeuvres by the drones. und Baufertigung,
ICD (Achim Menges)
pelt. In jeder Fläche ist ein sechspoliger, handels- A 6-pole, commercially-available plug connector is Institute for Compu-
üblicher Steckverbinder eingebettet, um Daten und embedded in each surface to transfer data and tational Design and
Construction (Achim
Energie zwischen den Moduleinheiten zu übertragen. power between the module units. Menges)
Forschungsprojekt
im Rahmen des
Masterprogramms
Integrative Technolo-
gies and Architectural
Design Research
(ITECH)
Cyber Physical Macro
Material is a research
result of the Integrative
Technologies and
Architectural Design
Research (ITECH)
Master Programme
at the University of
Stuttgart.
Tutoren/Tutors:
Dylan Wood,
Maria Yablonina
zicd.uni-stuttgart.de
18 DETAIL research 12.2018 ∂
25 cm
6 3
64 cm
40 cm
ploration of form-finding and self-development Cathedral. Frei Otto was substantially involved in the development and construc-
tion of the lightweight cable net roofs covering a total area of approximately
70,000 m2. The apparently weightless roofs loating above the grounds are an
extraordinary collective achievement by the architects and engineers involved.
processes. The book introduces his key works Olymp adächer München Olympia roofs Munich (I 21)
In consequence to the international renown of his work, Frei Otto – together with
the architectural oice Gutbrod and the engineers at BuroHappold – was com-
missioned with the construction of a multi-purpose hall for 5,000 spectators in
Jeddah, Saudi Arabia. The team planned a double-walled, rear-ventilated tent
58 Seilnetze 59
Cable nets
detail.de/shop
20 Magazin Reports 12.2018 ∂
Architektur im Dialog ein in Essen mit rund 150 Teilnehmern stattfand. Als Referenten
geladen waren neben Vertretern aus Politik, Wissenschaft und
For a long time we have known Waste! Construction as a re- “no waste” architecture and pro- whose book “Ökoroutine” has
that, despite all our efforts, our source”, which took place on vided examples of recyclable caused a sensation in Germany.
consumption of resources is still 16 October in the Oktogon of the structures. Her colleague, Petra More detailed information on the
too high and we still produce far Zeche Zollverein, a former col- Riegler-Floors, showed that recy- individual papers and speakers
too much waste. Unfortunately, a liery and World Heritage Site in clable buildings are often more can be found on our website.
large part of the waste is gener- Essen. Speakers included repre- cost-efficient than traditionally This year’s event was supported
ated by the construction sector. sentatives from politics, science constructed buildings over their by the Forum for Safe Insulation
What are the implications of this and research as well as practis- entire life cycle. Annette von with EPS and the companies
for us? How can we not only ing architects and up-and-com- Hagel (Institute for Federal Real Grohe, KS Original, Rieder and
change the way we think but also ing start-up entrepreneurs who Estate) presented the initiative for Trimo.
the way we act? And can we, have developed new technolo- a resource-conserving construc-
or do we simply have to afford gies and solutions for resource- tion industry, which also aims to
another way of building? conserving construction. promote the topic at political
W
Weitere Informationen
These questions were the Annette von Hillebrand (Univer- level. The congress ended with a zum Kongress unter
More information about
focus of this year’s DETAIL sity of Wuppertal) introduced the brilliant closing talk by Michael
the congress
Congress under the motto “No audience to the challenges of Kopatz (Wuppertal Institute), detail.de
DETAIL research
LAB
research 14. – 19. Januar 2019 | 14 to 19 January 2019
Über die gesamte Dauer der BAU 2019 präsentiert das DETAIL research LAB
zukunftsweisende Prototypen, Materialproben und Produkte etablierter Her-
detail.de/research steller und weiterverarbeitender Unternehmen sowie innovative Entwicklungen
von Universitäten und Instituten zum Thema Bauen.
'DV'(7$,/UHVHDUFK/$%¿QGHQ6LHDXIGHU0HVVH0QFKHQLQGHU+DOOH%
6WDQG
Halle B0/204
Throughout BAU 2019, the DETAIL research LAB will present pioneering
prototypes, material samples and products from established manufacturers
and processing companies, as well as construction-related innovations from
universities and institutes.
7KH'(7$,/UHVHDUFK/$%ZLOOEHORFDWHGDWWKH0HVVH0QFKHQLQH[KLELWLRQ
hall B0/ stand 204.
Veranstalter Aussteller
∂
Zeitschrift für Architektur +
Peter Green, David Koralek,
Alisa Kotmair, Sandra O’Connell,
Marc Selway
detailabo@vertriebsunion.de
Roof Structures
Mika Huisman
24 Essay
32 Dokumentation
Documentation
Ressource Resource
Dach Roof
Frontispiece of Marc-Antoine Laugier: Essai sur l’Architecture, 2nd ed., 1755 by Charles Eisen / MIT Rotch Visual Collection
Die nachträgliche Eroberung des Dachraums für Funktionen, die über den reinen Witterungsschutz
hinausgehen, wie die Energieerzeugung oder Wohnen und Arbeiten, schafft ein großes Potenzial
zur Verdichtung unserer Städte. Sie bedeutet aber auch eine große Herausforderung an die gestal-
terische Integration. The recovery of roof space for functions beyond pure weather protection – such
DV HQHUJ\ JHQHUDWLRQ RU OLYLQJ DQG ZRUNLQJ ² RIIHUV JUHDW SRWHQWLDOLQXUEDQGHQVLÀFDWLRQ%XWWKLVDOVR
SRVHVDJUHDWFKDOOHQJHLQWHUPVRIDUFKLWHFWXUDOLQWHJUDWLRQ
In Büchern zur Baukonstruktion wird das Kapitel In books on building construction, roofs are often
Dächer gerne damit eingeleitet, der obere Abschluss introduced with the idea that the upper part of a
eines Hauses habe die Aufgabe, das Gebäude vor house is to protect from rain, snow, wind, heat and
Regen, Schnee und Wind, vor Hitze und Kälte zu FROG 5HFDOOLQJ WKH FRQFHSW RI $EEp /DXJLHU·V SULP-
schützen. Erinnert man sich an das Konzept von itive hut, the first human homes merely consisted
Abbé Laugiers Urhütte, dann bestand das erste RI ´D URRI RYHU RQH·V KHDGµ ² DV H[SUHVVHG E\ WKH
Gehäuse der Menschen nur aus „einem Dach überm saying that defines the minimum requirement for
Kopf“, wie eine saloppe Redensart die Mindestanfor- D IL[HG DERGH 7UDGLWLRQDO EXLOGLQJV KDG QR DGGL-
derung an eine feste Bleibe definiert. Zum Aufenthalt WLRQDO OLYLQJ VSDFH GLUHFWO\ EHORZ WKH URRI ,QVWHDG
war der Raum unter den traditionellen Hausdächern this was where farmers stored and dried their
nicht vorgesehen. Hier lagerten und trockneten die FURSV RU ZKHUH PHUFKDQWV VWRUHG WKHLU JRRGV
Bauern ihre Ernte, und die Kaufleute speicherten ihre /DWHU EXLOGLQJ UHVLGHQWV JODGO\ DFFHVVHG WKH
Waren hinter den Giebeln ihrer Kontore. Später HPSW\ DWWLFV 7KH GUDIW\ XQKHDWHG URRI VSDFH
waren die Hausbewohner froh über so einen leeren was ideal for drying laundry or storing unwanted
Dachboden. So ein luftiges Kaltdach eignete sich Frontispiz von Laugiers IXUQLWXUH ,Q %HUOLQ DW WKH WXUQ RI WKH WK WR WK
Essai sur l’Architecture.
hervorragend zum Wäschetrocknen – oder um ver- Allegorische Darstel-
century, the tall gable roof that faced the street
botener Weise Sperrmüll zu deponieren. Im Berlin lung der Vitruviani- ZDV D VKRZ RI SUHVWLJH %HKLQG LW WKH SUHWHQWLRQ
schen Urhütte von
der Gründerzeit diente das zur Straße hoch aufra- Charles Eisen (1720–
revealed itself to be a charade, with a flat sheeting
gende Satteldach der Selbstdarstellung des Hausbe- 1778) URRI IDFLQJ WKH LQWHULRU FRXUW\DUG 7KRVH ZKR
sitzers. Hinter der Firstlinie knickte die anmaßende )URQWLVSLHFH RI /DXJLHU·V
housed beneath the eaves belonged to the under-
Geste zusammen und näherte sich mit einem flachen ´(VVDL VXU O·$UFKLWHF- belly of society, or sought distance from the values
WXUHµ $OOHJRULFDO re-
Pappdach dem Hinterhof. Wer sich hier ein Notge- presentation of the
RI WKH PRUH ERXUJHRLV IORRUV EHORZ )RU QRYHOLVWV
lass einrichtete, gehörte zu den Schlusslichtern der Vitruvian primitive hut, and playwrights, the attic room – close to the
E\ &KDUOHV(LVHQ²
Gesellschaft oder suchte sich über den bürgerlichen
heavens, close to hell – served as an ideal place
Etagen ein Zuhause, um den unterhalb geltenden to conjure up adventurous plots or draft literary
Werten und Ordnungen zu entkommen. Romanciers VRFLDOFULWLTXHV
und Stückeschreibern diente die Dachstube – dicht
am Himmel, nahe zur Hölle – als idealer Ort, um das From ban to adventurous design
Abenteuer einer Handlung anzulegen und literarisch 1RZ OHW·V WXUQ RXU DWWHQWLRQ WR FRQWHPSRUDU\ %HUOLQ
Gesellschaftskritik zu üben. 8QWLO URRI H[WHQVLRQV ZHUH EDQQHG LQ DSDUW-
PHQW EXLOGLQJV %XW WKHQ WKH FLW\ VHQDWH FKDQJHG
Vom Verbot zum gestalterischen Wildwuchs its course – convinced by a dissertation written by
Wir kommen in die Gegenwart, bleiben in Berlin. Bis Olaf Piechottka, who promised massive gains in liv-
zum Jahr 1981 war der Dachausbau in Mietshäusern LQJ VSDFH XQGHU WKH URRIV ,W HPHUJHG WKDW WKH EDQ
verboten. Angespornt durch die Dissertation von Olaf had not been based on legal provisions, but on a
Zum Autor
Piechottka, der unter den Dächern einen massen- $ERXW WKH DXWKRU
discretionary planning decision regarding desirable
haften Zugewinn an Wohnraum versprach, änderte LQQHUFLW\ GHQVLW\ $ QHZ OLEHUDO LQWHUSUHWDWLRQ RI
Dr. Wolfgang Bach-
der Senat seine Haltung. Es stellte sich heraus, dass mann (*1951) war nach
the building utilization ordinance was implemented
das Verbot nicht auf gesetzlichen Bestimmungen Architekturstudium throughout the city, underpinned by the higher
und Büropraxis Re-
beruhte, sondern auf einer planungsrechtlichen dakteur bei der Bau-
DXWKRULW\ RI WKH VHQDWH 7KH DHVWKHWLF DUFKLWHFWXUDO
Ermessensentscheidung über die wünschenswerte welt in Berlin, von and social upheaval triggered by the subsequent
1991 bis 2011 als
innerstädtische Dichte. Die neue liberale Auslegung Chefredakteur für
subsidized and unconditional permits can now be
der Baunutzungsverordnung wurde über die Bezirke den Baumeister in FOHDUO\ VHHQ ZKHQ ORRNLQJ XSZDUGV
München verantwort-
hinweg festgeschrieben, indem der Senat als höhere lich und anschließend
The cases in which a change to the roof corre-
Instanz einen positiven Bescheid zusicherte. Welche bis 2013 dessen Her- VSRQGV WR WKH IDFDGH DUH ODUJHO\ DFFHSWDEOH 7KLV
ausgeber. Er juriert,
ästhetischen, bautechnischen und sozialen Gewalt- moderiert, hält Vor-
is because the same requirements apply when
tätigkeiten durch die geförderten und auflagenfreien träge und schreibt working up high as when closing a gap between
Kritiken, Glossen und
Genehmigungen damit losgetreten wurden, ist inzwi- Kurzgeschichten für
EXLOGLQJV 2QH RSWLRQ LV IRU WKH H[WHQVLRQ WR GLV-
schen beim Blick nach oben unübersehbar. Zeitungen, Magazine creetly continue the building style from foundation
und Bücher.
Akzeptabel sind die Beispiele, bei denen die to ridge, as if it had always been part of the original
Veränderung auf dem Dach mit der Fassade korres- 'U :ROIJDQJ %DFK VWUXFWXUH $OWHUQDWLYHO\ D KDUPRQLRXV H[WHQVLRQ
PDQQ E DIWHU
pondiert. Zunächst gilt in der Höhe nämlich das studying and practicing
can be achieved if the change is interpreted in a
Gleiche wie bei der Schließung einer Baulücke: Ent- architecture, served as recognizably contemporary way, while remaining
HGLWRU RI ´%DXZHOWµ LQ
weder setzt der Ausbau die Räson des Gebäudes %HUOLQ )URP WR
WUXH WR WKH IDFDGH·V RYHUDOO SULQFLSOHV 2QH SRVVL
unauffällig fort und tut so, als sei es schon bei seiner KH ZDV HGLWRULQ bility is to leave the small historically-protected
chief of ´%DXPHLVWHUµ
Gründung bis unter den First in einem Zug entstan- in Munich and then its
gable windows while bringing in additional light
den. Oder es gelingt eine harmonische Fortschrei- publishing editor until through a lateral terrace incision, and instead of
7RGD\ KH VHUYHV
bung, wenn man die Veränderung zwar erkennbar on architectural juries,
randomly distributing the roof windows, to com-
zeitgenössisch interpretiert, aber dem Fassaden- leads panel discus- bine new openings into smooth and calm, sloped
sions, gives lectures
kanon treu bleibt. Eine Möglichkeit ist, kleine denk- and writes reviews,
JOD]LQJ .DUOMRVHI 6FKDWWQHU IRU LQVWDQFH GHYHO-
malgeschützte Giebelfenster zu belassen und commentaries and RSHG H[HPSODU\ VROXWLRQV IRU GRUPHUV ,QVWHDG
short stories for news-
zusätzlich Licht über einen seitlichen Terrassenein- papers, magazines
of perching like dog kennels on the tiled slopes,
schnitt zu holen, und anstatt Dachflächenfenster and ERRNV KH GHVLJQHGOLJKWJLYLQJER[OLNHURRIZLQGRZV
26 Essay 12.2018 ∂
leichtsinnig zu verteilen, neue Öffnungen zu einer Traditionelle Dachaus- that were closed on three sides with glued panes
bauten mit zurückhal-
glatten, ruhigen Schrägverglasung zusammenzufas- tenden Gauben oder
and a IURQW ZRRGHQ FDVHPHQW 8OWLPDWHO\ D URRI
sen. Für Gauben hat Karljosef Schattner vorbildliche 'DFKÁlFKHQIHQVWHUQ H[WHQVLRQ LV QRW RQO\ DERXW LQWHULRU UHILQHPHQW EXW
erlauben eine gestal-
Lösungen entwickelt. Sie lagern nicht wie abgestellte terisch integrierte
DOVR DERXW RXWZDUG DSSHDUDQFHV :LWK KLV FRQYHU-
Hundehütten auf den Ziegelschrägen, sondern ste- Nachverdichtung. In VLRQ RI DQ ROG IDUPKRXVH LQ 0XQLFK·V $OW5LHP GLV-
Ausnahmefällen führt
hen als lichtspendende Kästen über der Traufe, drei- aber gerade der Kon-
trict, Peter Haimerl gave the dilapidated building a
seitig mit geklebten Scheiben geschlossen und an trast zwischen expres- new tiled saddle roof – which hides beneath it an
sivem Aufbau und
der Stirn mit einem hölzernen Öffnungsflügel verse- schlichtem Bestand
inserted concrete cube that sculpturally echoes the
hen. Denn neben aller innenräumlichen Raffinesse zu herausragenden URRI VORSHV ,W VKDSHV WKH VSDFH LQVLGH WKH WZR
Lösungen.
geht es beim Ausbau eines Dachs um die Ansicht. DSDUWPHQWV LQ XQH[SHFWHG ZD\V ²QRQHRIZKLFK
Peter Haimerl schaffte es beim Umbau des Schuster- Traditional loft conver- FDQEHVHHQIURPWKHRXWVLGH
sions with discreet
bauernhauses im München Alt-Riem, das ruinöse dormers or skylight
Gebäude wieder mit einem ungestörten Ziegelsattel windows are integrated Working under the roof – purist or expressive
design solutions for
zu schließen, darunter verbirgt sich jedoch ein ein- UHGHQVLILFDWLRQ ,Q H[-
$ URRI H[WHQVLRQ GRHV QRW EHFRPH LQWHUHVWLQJ
geschobenes Betonprisma, das die Neigung der Dach- ceptional cases, the PHUHO\ E\ H[WHQGLQJ D EXLOGLQJ DQG LQVWDOOLQJ PRGHUQ
contrast between sim-
flächen als skulpturale Gegenform nach unten fortsetzt SOH H[LVWLQJ VWUXFWXUH
DPHQLWLHV ´,QWHUHVWLQJµ FDQ DOVR PHDQ FRSLQJ daily
und beiden Wohnungen aufregende Raumskulpturen DQG LWV H[SUHVVLYH H[- ZLWK DQ DZNZDUG OD\RXW XQGHU H[SRVHG UDIWHUV RQ
tension that leads to
beschert. Von außen sieht man davon nichts. UHPDUNDEOHVROXWLRQV
creaking floor boards, manoeuvring between sup-
port struts, and dealing with modest daylight condi-
Arbeiten unterm Dach – puristisch oder expressiv WLRQV ,W·V QRW VRPHWKLQJ WKDW ZRXOG QRUPDOO\ EH
Ein Dachausbau wird aber nicht dadurch interessant, offered to a client, which is why architects tend to
dass man mit großem Aufwand ein Gehäuse annek- NHHS WKHVH IRU WKHPVHOYHV 7KH IRUPHU EDUQ FRQ-
tiert und zeitgemäßen Komfort implantiert. Stattdes- YHUWHG E\ %HHU %HPEp 'HOOLQJHU LV FHUWDLQO\ DQ
sen kann es spannend sein, sich täglich mit der LQWHUHVWLQJ H[SHULHQFH ZLWKWKH IUHHKDQGHGFOLPE
sperrigen Umgebung, unter offenem Gebälk, auf XS LWV VWHHS VWDLUFDVH
knarrenden Bohlen, zwischen herumstehenden Of course, there is no moral imperative to
Pfosten, bei bescheidenen Tageslichtverhältnissen LJQRUH RQH·V RZQ FUHDWLYH LPSXOVHV ZKHQ H[WHQGLQJ
zurechtzufinden. Das wird man keinem Auftraggeber D URRI &RRS +LPPHOEODX GHVLJQHG DQ LFRQ RI
anbieten, so hausen Architekten nur in ihrem eige- FRQWHPSRUDU\ DUFKLWHFWXUH ZLWK WKHLU URRI H[WHQVLRQ
nen Büro. Es ist ein Erlebnis, einmal die Kollegen LQ9LHQQD,QVWHDGRILQWHUSUHWLQJWKH GHFRUDWLYH HOH-
Beer Bembé Dellinger in ihrem ehemaligen Zehnt-
stadel zu besuchen und freihändig die steile Stiege
zu erklimmen.
Allerdings gibt es keine Moral, beim Umbau
eines Dachs jeder eigenschöpferischen Leistung zu Ein Dachausbau wird aber nicht dadurch interessant,
entsagen. Coop Himmelb(l)au schufen mit ihrem dass man mit großem Aufwand ein Gehäuse
Dachausbau in Wien eine international anerkannte
Inkunabel der zeitgenössischen Architektur. Statt den annektiert und zeitgemäßen Komfort implantiert.
gründerzeitlichen Zierrat zu interpretieren, passiert :KDW PDNHV D URRI H[WHQVLRQ LQWHUHVWLQJ LV QRW
die hier eingerichtete Kanzlei „eine Energielinie, die, merely adding on to a building and installing modern
von der Straße kommend, das Projekt überspannt,
das bestehende Dach zerbricht und damit öffnet“, FRPIRUWV
erläutern die Architekten. Der Begriff Dachschräge
erhält in diesem Fall eine semantische Mehrfach-
codierung. Genehmigt werden konnte der Entwurf
erst, nachdem ihn der Magistrat als Kunstwerk dekla- PHQWV RI WKH :LOKHOPLQLDQ SHULRG what they created
riert hatte. Und dabei blieb es, weil, wie Insider ver- for their law firm client is “a visualized line of energy,
sichern, die neuen Räume im Winter zu kalt und im which, coming from the street, spans the project,
Sommer unerträglich heiß werden. WKXV EUHDNLQJ WKH H[LVWLQJ URRI DQG WKHUHE\ RSHQLQJ
LWµ ,Q WKHLU FDVH WKH WHUP ´URRI VORSHµ WDNHV RQ D
Wohnlandschaft statt Satteldach PXOWLOD\HUHG PHDQLQJ 7KH GHVLJQ FRXOG RQO\ EH
Inzwischen werden auch Häuser aus der Nachkriegs- approved by being declared a work of art by city offi-
zeit mit einem Dachaufbau erweitert. Penthouse heißt FLDOV $QG VR LW ZDV EHFDXVH DV LQVLGHUV WHOO XV WKH
das im Maklerjargon. Delugan Meissl gaben ihrer alu- new spaces were too cold in winter and unbearably
silber schimmernden Dachfaltung die lyrische Inter- KRWLQVXPPHU
pretation mit, die Ebene zwischen Himmel und Erde
solle nicht als Begrenzung verstanden werden, son- Living space instead of saddle roof
dern als eine durchlässige Zone, in der das Leben 1RZDGD\V URRI H[WHQVLRQV FDQ DOVR EH IRXQG RQ
stattfinden kann. Ihr Leben – es ist die eigene Woh- SRVWZDU EXLOGLQJV ,Q UHDO HVWDWH MDUJRQ 7KLV LV
nung der Architekten, die sich auf einem Bürohaus FDOOHG D SHQWKRXVH 'HOXJDQ 0HLVVO JDYH WKHLU
aus den 1960er Jahren ausbreitet. So ein freige- shimmering silver aluminium folded roof a lyrical
räumtes Flachdach bietet sich zur innerstädtischen interpretation when they said that the plane
Nachverdichtung geradezu als neutraler Boden an. between the sky and earth should not be seen as a
Ressource Dach Resource Roof 27
Gerald Zugmann
Wien hat eine junge Vienna has a young
Tradition extravaganter WUDGLWLRQ RI H[WUDYDJDQW
Dachaufbauten. Im URRI H[WHQVLRQV ,Q LWV
1. Bezirk haben Coop first district, Coop
Himmelb(l)au 1988 mit +LPPHOEODX FUHDWHG
ihrem dekonstruktivis- a precedent for historic
tischen Ausbau für eine SUHVHUYDWLRQ LQ
Kanzlei einen Präze- with their deconstruc-
denzfall für den Denk- WLYLVW H[WHQVLRQ IRU D
malschutz geschaffen. ODZ ILUP 'HOXJDQ
Delugan Meissl waren 0HLVVO $VVRFLDWHG
2003 mit ihrer Dach- $UFKLWHFWV SDYHG WKH
Gerald Zugmann
Rupert Steiner
28 Essay 12.2018 ∂
In Kopenhagen errichteten JDS Architects darauf boundary, but as a permeable zone where life can
nicht nur drei Apartments, sondern legten eine aben- WDNH SODFH 7KHLU OLIH WKDW LV IRU LW LV WKH DUFKLWHFWV·
teuerliche Gartenlandschaft an, sie schwingt sich RZQ OLYLQJ TXDUWHUV WKDW H[WHQG DFURVV WKH WRS RI DQ
demonstrativ mit Wiesenhügeln in die Höhe, um die RIILFH EXLOGLQJ IURP WKH V (PSW\ IODW URRIV DUH
fehlende Grünfläche am Boden wettzumachen. the perfect neutral ground for inner-city redensifica-
WLRQ ,Q &RSHQKDJHQ -'6 $UFKLWHFWV EXLOW WKUHH
Neuer Baugrund: Parkhausdach und Stelzen apartments on top of a flat roof plus an adventur-
Doch zusätzliche Nutzfläche muss nicht unbedingt ous garden landscape with grassy knolls, compen-
Wohnraum bieten. Bei der Salvatorgarage in München VDWLQJIRUWKHODFNRIJUHHQVSDFHEHORZ
veredelte Peter Haimerl die schnöde Aufstockung
durch ein unregelmäßig ausgeschnittenes Stahlgitter New building ground: car park roofs and stilts
wie mit einem kunstvollen Spitzenkleid. Parkhäuser $GGLWLRQDO XVDEOH VSDFH GRHVQ·W KDYH WR EH OLYLQJ
scheinen inzwischen ein legitimer Baugrund zu sein. VSDFH $W WKH 6DOYDWRU *DUDJH LQ 0XQLFK 3HWHU
In Hannover trug das Team Cityförster über den gesta- +DLPHUO UHILQHG DQ RWKHUZLVH URXWLQH H[WHQVLRQ ZLWK
pelten Pkw-Stellplätzen mit zwölf Bungalows zur Nut- D VWHHO ODWWLFH FXW RXW OLNH DQ HODERUDWH ODFH GUHVV
zungsmischung bei. Diese Wohnkrone wird von einem Car parks now seem to be acceptable building
gemeinschaftlichen Hof erschlossen, von der Straße JURXQG DV ZHOO ,Q +DQRYHU &LW\I|UVWHU FUHDWHG D
bleibt die neue Funktion hinter dem hermetischen Fas- PL[HGXVH VROXWLRQ E\ DGGLQJ EXQJDORZ DSDUW-
sadenkranz auf der Siedlungsebene 2.0 verborgen. In PHQWV DERYH WKH VWDFNHG OD\HUV RI D SDUNLQJ JDUDJH
der Südstadt von Nürnberg stellten querwärts Archi- 7KHLU ´UHVLGHQWLDO FURZQµ LV DFFHVVHG IURP D VKDUHG
tekten auf der zehnten Ebene eines Parkhauses aus courtyard; from the street, a hermetic facade con-
den 1970er-Jahren eine hölzerne Kindertagesstätte. Auf ein Parkhaus der FHDOV WKH QHZ IXQFWLRQ RI ´6HWWOHPHQW OHYHO µ ,Q
Nürnberger Südstadt
Sie öffnet sich mit einer riesigen Freifläche – und kein setzten querwärts
VRXWKHUQ 1XUHPEHUJ TXHUZlUWV $UFKLWHNWHQ EXLOW D
Anwohner kann sich über Lärm beklagen. Architekten 2015 die WLPEHUFODG GD\FDUH FHQWUH RQ WKH WK OHYHO RI D
Kindertagesstätte
Bei einigen Eingriffen aus jüngster Zeit geht Wolke 10.
PXOWLVWRUH\ FDU SDUN IURP WKH V ,W RSHQV RQWR
es weniger um eine Nutzung des Dachs als um a huge outdoor play space – and there are no resi-
,Q TXHUZlUWV
den unentbehrlichen, aber eigentlich gar nicht vor- $UFKLWHNWHQ VHW :RONH
GHQWV WR FRPSODLQ DERXW WKH QRLVH
handenen Standort, was bei der brisanten Diskus- a daycare centre, atop a 6RPH UHFHQW LQWHUYHQWLRQV DUH OHVV DERXW WKH
multi-storey car park in
sion um städtebauliche Nachverdichtung ein will- 1XUHPEHUJ·V6GVWDGW
use of the roof than about location as an indispen-
kommener Beitrag ist. GLVWULFW VDEOHDOEHLWQRQH[LVWHQWDVVHW²DZHOFRPHFRQWUL-
querwärts Fotodesign
Ressource Dach Resource Roof 29
JDS Architects
Bei der Nachverdich- Contributing to the Auf das Dach eines On the roof of the
tung in Kopenhagen redensification of Parkhauses in der multi-storey car park
ergänzten JDS 2014 &RSHQKDJHQ LQ Innenstadt von in Hanover city centre,
nicht nur drei Pent- -'6 GLG PRUH WKDQ Hannover setzte the planning team of
house-Wohnungen auf merely add three pent- das Planerteam &LW\I|UVWHU SODFHG D
dem Dach eines Mehr- houses onto the roof of von Cityförster ´UHVLGHQWLDO FURZQµ
familienhauses. Darü- a multi-family apartment 2016 eine Wohn- RI EXQJDORZ DSDUW-
ber schufen sie eine building; they created a krone aus 12 Bun- ments arranged around
Terrasse für alle seine terrace to be shared by galows um einen a garden courtyard
Bewohner. DOORILWVUHVLGHQWV Gartenhof. LQ
Olaf Mahlstedt
30 Essay 12.2018 ∂
Außen Ziegeldach,
innen futuristische
Raumskulptur in Sicht-
beton: Peter Haimerl
spiegelt 2015 bei der
Sanierung des Bau-
ernhauses in Mün-
chen-Riem die Dach-
schräge von 45° zu
einem auf die Kante
gestellten Quadrat.
Edward Beierle
In München stemmten Steidle Architekten eine Medien- bution to the heated debate on urban redensifica-
brücke als neue Bautypologie auf zwei Erschlie- WLRQ ,Q 0XQLFK 6WHLGOH $UFKLWHNWHQ HVWDEOLVKHG D
ßungskernen über die vorhandene Hinterhofbebau- QHZ EXLOGLQJ W\SRORJ\ ZLWK WKHLU ´PHGLD EULGJHµ
ung. Dass das auch mit tanzenden Rohrstützen atop two access cores, which rests across the
gelingt, demonstrierte Will Alsop beim Ontario College LQWHULRU FRXUW\DUG RI H[LVWLQJ EXLOGLQJV $W 2QWDULR
in Toronto. Sein pixeliger Kasten für das Sharp &ROOHJH LQ 7RURQWR :LOO $OVRS GHPRQVWUDWHG KRZ
Centre for Design balanciert über der Dachland- this is also possible with a play of tapered steel
schaft der viktorianischen Kunsthochschulgebäude SLSH VXSSRUWV +LV SL[HODWHG ER[ IRU WKH 6KDUS
und hält den öffentlichen Raum zu ebener Erde frei. Centre for Design straddles the roofscape of the
Grenzwertig für die Definition einer Dachbebauung Victorian-style art academy buildings and keeps
sind Aufstockungen, die die vorhandene Basis um WKH SXEOLF VSDFH RSHQ DW JURXQG OHYHO 3XVKLQJ
ein Vielfaches in der Höhe überragen und erst durch WKH GHILQLWLRQ RI D URRI H[WHQVLRQ LV RQH WKDW GUDVWL-
in den Baugrund reichende Substruktionen Halt FDOO\ LQFUHDVHV WKH KHLJKW RI WKH H[LVWLQJ VWUXFWXUH
finden. Immerhin kann das Landesarchiv NRW im while being supported by substructures that reach
Duisburger Hafen von O&O Baukunst mit seinem LQWR WKH EXLOGLQJ JURXQG %XW WKH VWDWH DUFKLYHV RI
fensterlosen Speicherturm den Anspruch eines 1RUWK 5KLQH:HVWSKDOLD LQ 'XLVEXUJ KDUERXU E\
Wahrzeichens reklamieren. Dabei handelt es sich 2UWQHU 2UWQHU %DXNXQVW VWLOO KDV ODQGPDUN DSSHDO
eindeutig um Architektur. ZLWK LWV ZLQGRZOHVVVWRUDJHWRZHU7KLVLVFOHDUO\
DUFKLWHFWXUH
Nutzungsvielfalt versus gestalterische Einheit?
Tatsächlich werden die Dächer in unseren Altstädten Diversity of use vs. architectural unity?
mehr und mehr zu Versorgungsflächen für techni- Rooftops in our old city centres are increasingly
sche Infrastruktur. Antennen, Satellitenschüsseln, EHFRPLQJ VHUYLFH DUHDV IRU WHFKQLFDO LQIUDVWUXFWXUH
Entlüfter, Holzofenkamine, Kollektoren und Photovol- $QWHQQDV VDWHOOLWH GLVKHV YHQWLODWRUV ZRRGEXUQ-
taik werden planlos neben kuriosen Balkonaustritten ing chimneys, solar panels and photovoltaic cells
verteilt. Man kann sagen, die Nicht-Wohnfunktion are randomly distributed alongside curious balco-
eines Dachs wird zunehmend wichtiger. Während QLHV ,W VHHPV DV LI WKH URRI·V QRQUHVLGHQWLDO IXQF-
ehemals das „Dach über dem Kopf“ dazu diente, WLRQ LV JDLQLQJ LQ LPSRUWDQFH :KLOH WKH ´URRI RYHU
Schutz vor den Unbilden des Wetters zu bieten, RQH·VKHDGµRQFHSURYLGHGSURWHFWLRQIURP
Ressource Dach Resource Roof 31
reagiert es heute mit raffinierten Aufbauten auf Klima Das Thema des Dach- the natural elements, today it responds to climate
aufbaus als Turm inter-
und meteorologische Ereignisse. Bei Flachdächern pretiert: das 2014
and meteorological events with sophisticated struc-
erkennen Architekten immerhin ihre gestalterische fertiggestellte NRW- WXUHV ,Q WKH FDVH RI IODW URRIV DUFKLWHFWV DUH DW
Archiv von O&O Bau-
Verantwortung für „die fünfte Fassade“ und versu- kunst im Hafen von
least acknowledging their creative responsibility for
chen, den Wildwuchs von Rückkühlwerken und Duisburg im Bestands- ´WKH ILIWK IDFDGHµ E\ WU\LQJ WR FXUE WKH XQFRQWUROOHG
gebäude von 1936
Abluftkaminen zu bändigen. Bei traditionellen Ziegel- JURZWK RI +9$& FRROLQJ WRZHUV DQG H[KDXVW FKLP-
dächern in Altstadtquartieren konkurriert der gute 5RRI H[WHQVLRQ DV D QH\V 2Q WKH WUDGLWLRQDO WLOHG URRIV RI ROG WRZQ TXDU-
WRZHU 7KH 15: VWDWH
Wille zur passiven Energiegewinnung mit der Ver- DUFKLYHV DW 'XLVEXUJ·V
ters, enthusiasm for passive energy generation
antwortung für die Erhaltung eines ungestörten inner harbour was in- competes with the responsibility for maintaining
serted by Ortner &
städtischen Ensembles. Hier ist auf jeden Fall die 2UWQHU %DXNXQVW LQWR
an undisturbed urban ensemble – a clear case in
Zuwendung eines Architekten gefragt. Es gibt DQ H[LVWLQJ EXLOGLQJ ZKLFK DUFKLWHFWXUDO DWWHQWLRQ LV QHHGHG 6RPH
IURP
Indach-Lösungen, die Solarmodule rahmenlos in die in-roof solutions integrate frameless solar modules
Dachhaut integrieren und mit einem transparenten into the roof cladding, with a transparent overhang
Überstand zu einer eleganten Giebelkontur führen. OHDGLQJ WR DQ HOHJDQW JDEOH FRQWRXU 7KLV ZDV
Beim Museum für Archäologie in Herne ist das den DFKLHYHG E\ WKH DUFKLWHFWV YRQ %XVVH .ODSS
Architekten von Busse Klapp Brüning mit der Kon- %UQLQJ DW WKH 0XVHXP RI $UFKDHRORJ\ LQ+HUQH
struktion der Dachsheds vorbildlich gelungen. ZLWK WKHLU VKHGOLNH URRI FRQVWUXFWLRQV
Auch Gründächern kann man nicht vorbehaltlos (YHQ JUHHQ URRIV VKRXOGQ·W JR XQFKDOOHQJHG
die Absolution erteilen. Sie sind ein Bestandteil der They are a part of the architecture and not a unique,
Architektur und kein einmalig abgeladenes weltan- LGHRORJ\IUHH DWWULEXWH ,Q JHQHUDO we should con-
schauliches Attribut. Überhaupt muss man fragen, sider who an apartment building roof belongs to,
wem bei Mehrfamilienhäusern das Dach eigentlich and who will enjoy long-term advantages brought
gehört und wer durch Ausbau, Aufstockung oder die DERXW E\ WKH H[WHQVLRQ WKH DGGLWLRQ RI VWRUH\V RU
Montage von Antennen langfristig Vorteile genießt. WKH LQVWDOODWLRQ RI DQWHQQDV :KDW VRPH 9LHQQHVH
Es sollte nicht zur Regel werden, was Wiener Archi- architects have suggested to their clients should
tekten ihrem Bauherrn vorgeschlagen haben: Das not become the rule: that renting out the roof as
Dach als Werbefläche zu vermieten sei lukrativer advertising space is more lucrative than installing
als Photovoltaikpaneele installieren. Wir sagten es SKRWRYROWDLF SDQHOV $V VWDWHG DERYH WKH VDPH
bereits: Über der Traufe gilt dasselbe wie zu ebener DSSOLHV DW URRI OHYHODV DW JURXQGOHYHO(YHQLQWKH
Erde. Auch im Negativen. QHJDWLYHVHQVH
Hafenpavillon in Tilburg
Harbour Pavilion in Tilburg
Civic Architects, Bright Urban Futures
Civic Architects, Bright Urban Futures 33
Lageplan
Maßstab 1:4000
Site plan
scale 1:4,000
Der schwarze, stählerne Dachrand ist das prägende Element The dominant feature of the new pavilion in the Piushaven in the
des neuen Pavillons am Piushaven in der Altstadt von Tilburg. historical town centre of Tilburg is its black steel eaves construc-
Die robuste Stahlkonstruktion erinnert an die schweren Last- tion. The powerful structural beam evokes images of the heavy
schiffe, die hier einst anlegten, und lässt die charakteristische cargo ships that used to dock here. At the same time, it conjures
Atmosphäre des ehemaligen Industrieareals nachklingen. An the atmosphere of what was, in those days, an industrial zone.
einem Seitenarm des Wilhelminakanals wurde der Hafen Anfang The harbour was created at the beginning of the 20th century
des 20. Jahrhunderts für den Getreidehandel gebaut. Heute for the grain trade on a tributary of the Wilhelmina Canal. Today,
legen hier Yachten und Boote an, das alte Hafenbecken wird yachts and other boats drop anchor here, and the old harbour
zunehmend als Freizeit- und Veranstaltungsort entdeckt. basin is now being rediscovered as a leisure area and a location
Den öffentlichen Raum belebt nun auch der neue Pavillon, for various events.
der prominent an dem bestehenden Pier liegt und auf drei Sei- The new pavilion reanimates the public realm. Occupying
ten von Wasser umgeben ist. Ein Restaurant und eine öffentlich a prominent position next to the existing pier, it is surrounded
zugängliche Dachterrasse sind in dem kleinen Bauwerk auf ori- on three sides by water. Integrated in an original manner in this
ginelle Art miteinander verknüpft: Der umlaufende Stahlträger small structure are a restaurant and a publicly accessible roof
begrenzt nicht nur das Dach, sondern bildet gleichzeitig die terrace. The peripheral steel eaves beam not only defines the
aa bb
3 4
b b
a
Civic Architects, Bright Urban Futures 35
Schnitte • Grundrisse
Maßstab 1:400
1 Eingang
2 Terrasse
3 Küche / Bar
4 Restaurant
5 Dachterrasse
6 Gründach /
Photovoltaik
Sections • Plans
scale 1:400
1 Entrance
2 Forecourt
3 Kitchen / Bar
4 Restaurant
5 Roof terrace
6 Planted roof /
Photovoltaics
Brüstung für die Aussichtsplattform. Gefertigt ist das C-Profil edge of the roof; it also forms part of the balustrade to the
aus einem 2,5 m breiten, gekanteten Stahlblech und wird durch observation deck. This U-section member consists of a 2.5-
Aussteifungen mit dreieckigem Querschnitt verstärkt. Von oben metre-wide steel plate bent to shape and reinforced by bracing
betrachtet liegt der markante Stahlträger wie ein Rahmen um elements of triangular cross-section. Seen on plan, the beam
das teils begrünte Restaurantdach und die Dachterrasse – aber is drawn like a frame round the partially planted restaurant roof
auch der Luftraum über dem Vorplatz wird mit eingerahmt und and the terrace there. Even the open space over the forecourt is
durch die weit auskragende Ecke optisch betont. enclosed in this way and visually emphasized by the extensive
Sämtliche Stützen und Träger der Stahlkonstruktion sind cantilever of the beam at one corner.
biegesteif miteinander verbunden. So konnten die Architekten All columns and beams of the steel structure are rigidly
für das Restaurant einen flexiblen Grundriss ohne aussteifende connected to each other. This allowed the architects to create a
Wände sowie eine komplett gläserne Fassade realisieren, die flexible layout for the restaurant without bracing walls as well as
hinter der mächtigen Stahlkonstruktion elegant zurücktritt. Um a fully glazed facade that is elegantly set back behind the pow-
die bestehenden historischen Holzfundamente der Kaimauer erful steel construction. In order to protect the old timber foun-
zu schützen, wurden die Stützen für den Neubau um 2 m nach dations of the quay wall, the columns for the new pavilion were
innen versetzt. JL moved back by two metres within the peripheral beam. JL
36 Dokumentation Documentation 12.2018 ∂
12
2
13 4
3
7
6
9
11
10
7 Aluminiumblech auf Sperrholz- 6 steel G-section column 300 mm Wärmedämmung XPS 100 mm 100 mm XPS thermal insulation
platte 18 mm deep Abdichtung PE-Folie polythene sealing layer
8 Isolierverglasung Float 6 mm + 7 sheet aluminium on 18 mm plywood 10 Leichtbetonplatte 15 mm 10 15 mm lightweight concrete slab
SZR 15 mm + Float 7 mm, 8 double glazing: Perimeterdämmung 50 mm 50 mm peripheral insulation
U = 1 W/m2K 6 mm + 7 mm float glass + Abdichtung EPDM EPDM sealing layer
9 Bodenaufbau: 15 mm cavity (U = 1 Wm 2K) .RSIVWHLQSÁDVWHU %HVWDQG 11 existing cobble paving
PVC 4 mm 9 floor construction: 12 Geländer Flachstahl 60/10 mm 12 railings: 60/10 mm steel flats
Trittschalldämmung Kork 2 mm 4 mm PVC 13 Dachbegrünung extensiv 13 extensive roof
Ausgleichsschicht 2 mm cork impact-sound insulation Substrat planting
Estrich 50 mm 50 mm screed Drainage substrate / drainage layer
Bodenplatte Stahlbeton 200 mm 200 mm reinforced concrete floor Wurzelschutzfolie root-resistant membrane
38 Dokumentation Documentation 12.2018 ∂
4
Grundriss • Schnitte Floor plan • Sections b b
3
Maßstab 1:750 scale 1:750
1 Haupteingang 1 Main entrance
2 Nebeneingang 2 Side entrance
3 Altar 3 Altar 2
4 Taufbecken 4 Font
5 Zugang Empore 5 Stairs to gallery 9 5 5
6 Andacht 6 Devotions
7 Beichtstuhl 7 Confessional
8 Sakristei 8 Sacristy 7
9 Pfarrheim 9 Existing 6
8
(Bestand) parish hall
10 Pfarrhaus (Reali- 10 Presbytery (imple- 1
sierung ungewiss) mentation uncertain)
11 Glockenträger 11 Belfry
10
11
aa bb
meck architekten 39
Florian Holzherr
40 Dokumentation Documentation 12.2018 ∂
Mit ihrer weiß schimmernden Dachkrone ist die Kirche Seliger With its gleaming white roof, the Church of the Blessed Father
Pater Rupert Mayer zum neuen Wahrzeichen von Poing gewor- Rupert Mayer has become a new landmark in Poing, a munici-
den, einer Gemeinde etwa 20 km östlich von München. Auf den pality some 20 km east of Munich. The sculptural form of the
geschosshohen Sockel aus Nagelfluh, einem Konglomeratge- roof is set on top of a storey-height plinth of conglomerate
stein der oberbayerischen Schotterebene, ist eine weiße Dach- stone from the Munich gravel plain. Seen on plan, the roof is
skulptur aufgesetzt, die in der Aufsicht viergeteilt ist und von divided into four sections which are borne by a steel structure.
einer Stahlkonstruktion getragen wird. Ein homogenes Kleid The homogeneous outer skin of this crowning element, con-
aus rund 15 000 plastisch geformten Keramikkacheln verleiht sisting of roughly 15,000 ceramic tiles with distinct profiles,
dem Dach eine kristalline Anmutung. Mit ihren unterschiedlich lends the roof a crystalline appearance. The differently angled
geneigten Flächen ist die Form der glasierten Kacheln an die surfaces of the glazed tiles echo the form of the roof itself
Dachform angelehnt und erzeugt eine vielfache, sich je nach and result in a diffraction of light that changes according
Tageslicht verändernde Lichtbrechung. Mit Ausnahme von to daylight conditions. With the exception of the flat tiles
flachen Keramikplatten in den Randbereichen wurde immer used in peripheral areas, the same type was applied through-
derselbe Kacheltyp verwendet; durch Drehung um 90, 180 und out, but the various angles of the tiles create an animated,
270 Grad entsteht jedoch eine lebendig strukturierte Oberfläche. textured surface.
Als prägnanter Solitär liegt die neue Kirche gut sichtbar This striking, free-standing new church is clearly visible in
an der Hauptstraße von Poing in unmittelbarer Nähe zu Bürger- the high street of Poing and is situated in close proximity to the
haus, evangelischer Kirche und künftigem neuen Rathaus. Hier community centre, the Protestant church and the future new
entsteht ein neues Ortszentrum, das die Gemeinde in S-Bahn- town hall. Here, a modern municipal centre is developing near
Nähe entwickelt, um dem stetigen Einwohnerzuwachs gerecht the urban railway to meet the needs of the constantly growing
zu werden. Der Bauplatz war schon lange für die katholische population. The site had long been reserved for the Roman
Kirche reserviert, doch die Entscheidung für den Neubau fiel erst Catholic church, but a decision in favour of the present building
2008. Er ergänzt die bestehende Pfarrkirche St. Michael im alten was taken only in 2008. The place of worship complements the
Florian Holzherr
meck architekten 41
Ortskern, die weiterhin genutzt wird. Auf dem Grundstück im existing parish church of St Michael, which is located in the old
neuen Zentrum entstanden 1992 bereits ein Pfarrheim mit Ge- town centre and is still in use. As early as 1992, a parish hall was
meinderäumen sowie ein Kindergarten. Ursprünglich sollte zu built on the site of the new centre with community spaces and a
dem Ensemble auch noch ein Pfarrhaus hinzukommen, doch kindergarten. Originally, a presbytery was also planned as part
die Realisierung wurde auf unbestimmte Zeit verschoben. of this ensemble, but its implementation has been postponed
Wie selbstverständlich fügt sich die neue Kirche in die indefinitely.
gegebene Situation ein: einerseits als sensibles Gegenüber zu Integrated quite naturally in the existing environment, the
dem bestehenden Pfarrheim, andererseits als raumbildender new church forms a sensitive counterpoint to the parish hall
Stadtbaustein mit einem Vorplatz zur Straße hin. Hier befindet and is a space-defining urban object with a forecourt that
sich auch der Haupteingang: Die Besucher gelangen unter der opens on to the road. Here, the main entrance is located, with
Empore hindurch in den Kirchenraum, in dem sich schlichte access to the church beneath a raised gallery. Internally, rows
Holzbänke blockweise um die liturgische Mitte der Altarinsel of simple wooden benches are grouped around the liturgical
gruppieren. Die Aufgänge zur Empore sind in den doppelscha- focus, the altar island. The stairs to the gallery are concealed
ligen Wänden versteckt. Innen setzt sich die Zweiteilung von between double outer walls. The division between plinth and
Sockel und Dach fort: Die unteren Wandbereiche wie auch der roof is continued internally, where the lower areas of the walls,
Boden sind mit großformatigen Nagelfluhblöcken mit sichtbaren as well as the floor, are finished with large blocks of conglom-
Kieseinschlüssen ausgekleidet; darüber erhebt sich die weiße, erate stone in which pebbles are visibly embedded. Rising
abstrakte Dachskulptur als zum Himmel strebender Raum aus above this is the white, abstract roof sculpture with a spire of
Licht. Große Öffnungen prägen den Raum und unterstützen light reaching up to heaven. One feature of this space are the
durch ihre jeweilige Lichtführung die liturgischen Orte und large openings, which accentuate the liturgical focal points
Handlungen: Das Licht der vertikalen Zenitöffnung über dem and activities. Light from the zenith opening falls on the altar
höchsten Punkt der Kirche trifft auf Altar und Tabernakel, ein and tabernacle, while the place of baptism is illuminated from
Seitenlicht betont den Ort der Taufe. JL the side. JL
Michael Heinrich
42 Dokumentation Documentation 12.2018 ∂
1 2 1 W
Weitere Fotos und
Video
Further photos and
video
detail.de/
12-2018-meck
3 4
Michael Heinrich
meck architekten 43
Michael Heinrich
Schnitt Section
Maßstab 1:50 scale 1:50
5
Michael Heinrich
46 Dokumentation Documentation 12.2018 ∂
Bibliothek in Grimstad
Library in Grimstad
Helen & Hard
Mit ihrem Bibliotheksneubau in der südnorwegischen Küsten- With their new library in the coastal town of Grimstad, southern
stadt Grimstad haben Helen & Hard Arkitekter einer vielfältigen Norway, Helen & Hard Architects have created a building of
Nutzungsmischung eine komplexe Form gegeben. Das nahezu complex form for a mixture of uses. The almost flat roof is
flache Dach faltet sich an den Gebäudeecken im Südosten und pitched at a slightly steeper angle at the south-east and north-
Nordwesten in einer schützenden Geste nach unten. Entlang west corners and slopes down in a protective gesture. Along
des Dachfirsts bringt ein langes Oberlichtband Tageslicht in den the ridge, a roof-light strip allows daylight to enter the reading
Lesesaal und betont die Längsrichtung des Hauses. Die aufge- room and accentuates the linear form of the structure. The long
fächerten Längsfassaden verleihen dem Gebäude insbesondere facades, fanned out in parallel vertical strips, lend the building
von der Hafenseite aus ein bewegtes Erscheinungsbild. an animated appearance, particularly on the harbour side.
Diese Bewegung ist keine rein symbolische. Der Neubau The development acts as a link between the historical
fungiert als ein Bindeglied zwischen dem historischen, höher town centre, situated at a higher level to the north, and the new,
Helen & Hard 47
W
Weitere Fotos der
Stadtbibliothek
Further photos of
the municipal library
detail.de/
12-2018-helen-hard
S N
1
All photos: Sindre Ellingsen
gelegenen Stadtkern im Norden und dem neuen, autogerecht vehicle-friendly shopping centre in the harbour. In order to
geplanten Einkaufszentrum am Hafen. Um von beiden Seiten attract visitors at both ends of the building, there are two main
aus Nutzer anzulocken, hat das Haus zwei Haupteingänge auf entrances on different levels. These are connected with each
zwei unterschiedlichen Ebenen, die über eine breite Treppe im other by a broad internal staircase.
Gebäudeinneren miteinander verbunden sind. In addition to the actual library, a cafe and a lecture hall
Mit einem Café und einem Vortragssaal im Erdgeschoss were incorporated on the ground floor to enrich the cultural
soll der Neubau auch über den Bibliotheksbetrieb hinaus das life of Grimstad. These areas can be used separately from
kulturelle Leben in Grimstad bereichern. Bei Veranstaltungen the rest of the complex when special events are held. On the
lässt sich dieser Teil getrennt vom Rest des Hauses betreiben. ground floor, the architects also incorporated parts of a former
Im Erdgeschoss integrierten die Architekten Teile einer ehemali- police station. On top of this solid structure, they set an open
gen Polizeistation. Auf diesen Massivbau setzten sie eine offene timber-frame construction that, despite the irregular impression
48 Dokumentation Documentation 12.2018 ∂
Holzskelettkonstruktion, die entgegen dem äußeren, unregel- created by the exterior, is based on a uniform axial dimension
mäßigen Eindruck auf einem einheitlichen Achsmaß von 3 m of three metres. The only variations on this are the outcome
basiert. Variationen entstehen lediglich durch die unterschied- of the different pitches and lengths of the laminated timber
liche Neigung und Länge der Brettschichtholzbinder. Eine beams. The internal space is closed at the top by a suspended
Abhangdecke aus vorgefertigten Fichtensperrholzpaneelen bil- soffit of prefabricated softwood panels, inserted in part at an
det den oberen Raumabschluss. Sie ist zwischen den Bindern angle between the beams to leave sufficient space for ventila-
stellenweise geneigt angeordnet, um einerseits genug Decken- tion runs to the rear, but also to allow the load-bearing roof
hohlraum für die Lüftungsleitungen freizulassen und anderer- structure to remain visible. Over about 40 per cent of the roof
seits die tragende Dachkonstruktion offen zulegen. Auf rund area, additional sound insulation was laid behind the wooden
40 % der Deckenfläche ist eine zusätzliche Schalldämmung soffit panels.
hinter den Holzpaneelen angebracht. Almost the entire upper storey was conceived as a single
Fast das gesamte Obergeschoss ist als durchgehender extensive space. The open load-bearing construction is braced
Großraum konzipiert. Lediglich vier in den Fassaden verborgene solely by four steel cross-elements concealed in the outer walls.
Auskreuzungen aus Stahl steifen die offene Tragkonstruktion The facades consist of prefabricated timber panels with white-
aa bb
4
2
10
Schnitte • Grundrisse 11
Maßstab 1:500 2
1 Café
2 Bibliothek /
Lesesaal
3 Vortragssaal
4 Besprechungsraum
5 Büros Obergeschoss
6 Archiv First floor
7 Lager
8 Technik a
9 Empfang
10 Spiel- und Film- 5 5
vorführraum 4
11 Touristen-
information
aus. Die Fassaden wurden als Holztafelelemente mit weiß lasier- glazed pine boarding. On the end faces, the architects added
ter Kiefernholzschalung vorgefertigt. An den Stirnseiten ließen a second, finishing layer in the form of relief-like cladding, with
die Architekten darauf eine zweite, reliefartige Verkleidung aus somewhat thicker wood sections that frame the openings in
etwas stärkeren Holzprofilen anbringen. Sie rahmt die Gebäude- the building.
öffnungen wie ein Passepartout. Schmale, vertikale Glasschlitze Narrow, vertical glazed slits between the individual outer
zwischen den einzelnen Fassadenelementen an den Längs- elements in the long facades allow sunlight to enter the
fassaden holen die Südsonne in das Café und gleichmäßiges cafe from the south and an even north light in the reading
Nordlicht in den Lesesaal. Bei gutem Wetter wird die Holzdecke room. When the weather is fine, the timber soffit becomes a
zur Projektionsfläche für Lichtreflexionen, die die Sonne draußen projection surface for the sunlight that is reflected from the
auf dem Schnee erzeugt und die durch eines der zahlreichen snow outside and that penetrates the outer walls through the
Fenster ins Haus dringen. JS numerous windows. JS
50 Dokumentation Documentation 12.2018 ∂
4
Helen & Hard 51
5
6
Schnitt Section
Maßstab 1:20 scale 1:20
Dachwohnung in Berlin
Penthouse in Berlin
Atelier Zafari
6 2 3 5
a 9 a
4
All photos: Werner Huthmacher
Dachaufstockungen sind ein probates Mittel, um im Bestand Increasing the height of a housing block is an effective means
zusätzlichen Wohnraum zu schaffen – dementsprechend haben of creating additional living space in an existing structure. This
sie sich in vielen großen Städten als individuelle Antwort auf die strategy has proved to be an individual response to the acute
akute Wohnungsnot bewährt. Mit dem Penthouse in Berlin-Neu- housing shortage in many large cities.
kölln stellt Atelier Zafari das vielfältige Potenzial dieser Nachver- With the present penthouse in Neukölln, Berlin, Atelier
dichtungsform unter Beweis. Die vertikale Gebäudeerweiterung Zafari has demonstrated the manifold potential of this method
ist auf das Dach eines siebengeschossigen Zweispänners aus of increasing housing density. The vertical extension of a
Atelier Zafari 53
den 1970er-Jahren gesetzt und ergänzt das Mehrfamilienhaus seven-storey block of flats from the 1970s adds a further dwell-
um eine zusätzliche Einheit. Der Entwurf der Dachgeschosswoh- ing unit. The design of the penthouse is an inventive response
nung geht erfinderisch mit baurechtlichen sowie statischen Vor- to building regulations and structural constraints, and despite
gaben um, sodass trotz der überschaubaren Flächen ein groß- the easily comprehensible layout, it creates a generous spatial
zügiger Raumeindruck entsteht. Mit einer Geschossfläche von impression. With a living area of roughly 80 m2, the new
etwa 80 m2 hält die neue Wohnung die maßgebliche Zweidrittel- dwelling, set back from the facade, observes the relevant
Flächenregelung ein und konnte deshalb als Staffelgeschoss two-thirds floor area regulation and was thus able to gain
genehmigt werden. building approval.
Der bestehende Erschließungskern auf dem Dach wurde At roof level, the existing access and services core was
durch Bad und Diele erweitert. Um ihn breitet sich in U-Form ein extended to create a bathroom and hallway. Laid out around
offener Wohngrundriss mit Bereichen zum Kochen, Essen und this is an open, U-shaped dwelling with areas for cooking,
Schlafen aus. Die erhöhte, umlaufende Terrasse setzt sich im dining and sleeping. The peripheral raised terrace extends
Innenraum fort, wo sie an mehreren Stellen als Sitzbank oder into the interior, where it serves at various points as bench
Schlafpodest genutzt werden kann. Aufgrund der geringeren seating or a sleeping platform. In view of the reduced room
Raumhöhe zählen diese Bereiche nicht zur Wohnfläche. height here, these areas do not count as living space, accord-
Durch die differenzierte Gestaltung mit variierendem Dach- ing to building regulations.
überstand und einer Sichtschutzwand im Osten wird die Ter- As a result of these nuances in the design, with varying
rasse zu einem vielseitig nutzbaren Aufenthaltsort im Freien. roof projections and a wall that acts as a visual screen on the
Durchgehende, raumhohe Verglasungen mit großformatigen eastern side, the terrace is an outdoor recreational area with
Schiebeelementen schaffen einen fließenden Übergang zwi- different uses. Continuous room-height glazing with large sliding
schen Außen und Innen. Entlang der südlichen Brandwand führt elements allows a flowing transition between indoors and out-
eine filigrane Stahltreppe auf eine zweite, höher gelegene Dach- doors. Along the firewall to the south, a filigree steel staircase
terrasse. Die schwarzen Oberflächen der Innenwände und das leads up to an elevated second roof terrace. The black internal
beschichtete Trapezblech im Außenbereich dämpfen das ein- wall surfaces and the coated trapezoidal metal sheeting exter-
fallende Sonnenlicht. AB nally reduce the effect of sunlight in the living areas. AB
Grundriss • Schnitt 3 Eingang 8 Terrasse Floor plan • Section 4 Living area 8 Terrace
Maßstab 1:200 4 Wohnen 9 Aufgang zur scale 1:200 5 Kitchen / 9 Stairs to roof
1 Treppenhaus 5 Küche / Essen Dachterrasse 1 Existing stairs Dining area terrace
(Bestand) 6 Schlafen 2 Existing services 6 Sleeping area
2 Technik (Bestand) 7 Bad 3 Entrance hall 7 Bathroom / WC
54 Dokumentation Documentation 12.2018 ∂
Horizontalschnitt • Vertikalschnitt Horizontal and vertical sections Stahlträger / Holzbalken 200 mm, steel / timber beams
Maßstab 1:20 scale 1:20 dazwischen Wärmedämmung 200 mm deep
Mineralwolle 200 mm with 200 mm mineral-wool
1 Geländer Flachstahl 10/150 mm, 1 steel flat railings: 10/150 mm Dampfsperre insulation between
Füllstäbe Flachstahl 10/20 mm handrail; 10/20 mm balusters Metallunterkonstruktion vapour barrier; metal soffit-
2 Dachaufbau: 2 roof construction: Gipskartonplatte 2× 20 mm bearing construction
Natursteinplatte 400/400/40 mm 400/400/40 mm stone paving slabs 3 Trapezblech Stahl verzinkt, 2× 20 mm gypsum plasterboard
Kies 60 –180 mm 60 –180 mm bed of gravel schwarz beschichtet 20 mm 3 20 mm black-coated trapezoidal-
Abdichtung Bitumenbahn 2-lagig two-layer bituminous seal auf Unterkonstruktion section galv. steel sheeting
Gefälledämmung EPS 20 –140 mm 20 –140 mm EPS insulation to falls 4 Stahlträger IPE 200 on supporting structure
Notabdichtung selbstklebend self-adhesive backup seal 5 Hebe-Schiebefenster: 4 steel G-beam 200 mm deep
OSB-Platte 25 mm 25 mm oriented-strand board Isolierverglasung VSG 8 mm + 5 meranti lifting-sliding door
bb
Atelier Zafari 55
3
4
8 9
4
10
56 Dokumentation Documentation 12.2018 ∂
Auf dem Vorplatz des Lasipalatsi im Zentrum von Helsinki wöl- In the forecourt of the Lasipalatsi (“Glass Palace”) in the centre
ben sich amorph geformte Kuppeln zu einer künstlichen Land- of Helsinki, a series of fluidly shaped domes swell from the
schaft. Das hügelige Gelände ist das Dach des unterirdischen ground to form an artificial landscape. This area is actually
Museums im Kulturzentrum Amos Rex. Als wolle er sich nicht the roof of an underground museum in the Amos Rex cultural
unter der Erde verstecken, durchbricht der Museumsbau die centre. As if not wishing to remain concealed, the museum
Asphaltdecke und verwandelt sie zu einem beliebten Treffpunkt. complex bulges out of the asphalted courtyard and has trans-
Die mit Betonfliesen belegten Wölbungen laden zum Sitzen, formed it into a popular meeting place. Finished with concrete
Spielen und Skaten ein. Der Lasipalatsi wurde ursprünglich als tiles, the curved domes invite visitors to sit, play and skate
temporärer Vergnügungspavillon für die Olympischen Sommer- on them.
JKMM Architects 57
Tuomas Uusheimo
spiele im Jahr 1940 errichtet, die aufgrund des Zweiten Welt- The Lasipalatsi was originally erected as a temporary pleasure
kriegs abgesagt wurden. Namensgebend waren die groß- pavilion for the 1940 summer Olympics, which were then can-
flächigen Verglasungen der Fassade – Lasipalatsi bedeutet celled because of the Second World War. The palace, which
Glaspalast. Die finnischen Architekturstudenten Viljo Revell, acquired its name as a result of its large areas of glazing, was
Heimo Riihimäki und Niilo Kokko haben ihn im Jahr 1936 ent- designed in 1936 by the Finnish students of architecture Viljo
worfen. Der soliden Bauweise und seiner zeitlosen Architektur Revell, Heimo Riihimäki and Niilo Kokko.
ist es zu verdanken, dass das Gebäude – entgegen seiner Thanks to its solid form of construction and timeless archi-
temporären Bestimmung – heute noch steht und zu einem tecture, the building still stands today and has become a land-
Wahrzeichen Helsinkis geworden ist. mark in Helsinki.
58 Dokumentation Documentation 12.2018 ∂
Die Architekten von JKMM haben den Bau saniert und um ein JKMM Architects have refurbished the palace and extended it
2200 m2 großes Museum unter dem Platz erweitert. Die unter- with a 2,200 m2 museum beneath the courtyard. The under-
irdischen Räume beherbergen die Kunstsammlung Amos Ander- ground spaces house the art collection of Amos Anderson and
sons, Werke des 20. und 21. Jahrhunderts sowie wechselnde works from the 20th and 21st centuries, as well as hosting tem-
Ausstellungen zeitgenössischer, experimenteller Kunst. Zusam- porary exhibitions of modern experimental art. Together with a
men mit dem Kino Bio Rex, Museumsshop, Café und Restaurant Bio Rex cinema, a shop, cafe and restaurant, the museum forms
bildet das Museum das Kulturzentrum Amos Rex. Über den part of the Amos Rex cultural centre.
sanierten Bestand gelangen die Besucher in das Foyer. Eine Access to the foyer is via the refurbished earlier part of the
breite Treppe führt in den Ausstellungssaal. Dort überspannen complex. A broad staircase leads to the exhibition gallery, where
9 9
10
1. Obergeschoss
First Floor
6 6 7 11 9
5
Tuomas Uusheimo
11
a a
9
Erdgeschoss b
Ground Floor
3 2 1 1
aa
1 1
Untergeschoss
bb Basement
JKMM Architects 59
mehrere Kuppeln die stützenfreie, flexibel nutzbare Halle, die an a series of domes rise above a column-free hall that accommo-
ihrer höchsten Stelle fast 10 m misst. Hergestellt sind die Kup- dates various uses. At its highest point, it has a vertical dimen-
peln aus 20 cm starkem Stahlbeton mit umlaufenden Spann- sion of almost 10 metres. The domes consist of 20 cm rein-
betonringankern, die den Querschub aufnehmen. Zahlreiche forced concrete with prestressed concrete peripheral tie beams
Metallscheiben verkleiden die Decke im Saal. Kreisrunde Ober- to absorb transverse shear forces. The hall ceiling is clad with
lichter versorgen den Ausstellungsraum nicht nur mit Tageslicht, numerous metal discs. Circular top lights allow daylight to enter
sondern schaffen auch eine Sichtverbindung zur Oberfläche. the exhibition space, as well as creating a visual link with the
Auch 6 m unter der Erde ist der Besucher in das Geschehen auf outside world, so that six metres beneath the ground, visitors are
dem Platz eingebunden. BZ still integrated in the life of the forecourt. BZ
Mika Huisman
Hannu Rytky
W
Weitere Fotos,
auch von innen
und der Baustelle
Further photos,
including interior
and building site
detail.de/
12-2018-jkmm
10
JKMM Architects 61
Schnitte Sections
Maßstab 1:20 scale 1:20
Maßstab 1:100 scale 1:100
1
1 Abdeckung Edelstahlblech ring- 1 460/12 mm stainless-steel cir-
förmig 12/460 mm, cular covering (ext. t 4.16 m)
t außen 4,16 m 2 roof light with low-E glazing,
2 Oberlicht: mechanically secured, burglar-
2 :lUPHVFKXW]YHUJODVXQJ PHFKD- proof: 24 mm lam. safety glass
nisch gesichert: VSG 24 mm + + 18 mm cavity + 8 mm float
SZR 18 mm + Float 8 mm + glass + 18 mm cavity + 16 mm
SZR 18 mm + ESG 16 mm toughened safety glass
6WDKOSURÀO 200/200 mm 3 200/200 mm circular steel
ringförmig mit integrierten channel with integral LED
3 LED-Streifen und Abdeckung strips and opaque PMMA cover
PMMA opak 4 circular blackout blind
5 4 Verdunklungsrollo kreisförmig 5 roof light structure:
4 5 Tragkonstruktion Lichtkuppel: 6 mm steel plate, smoothed
Baustahlplatte gespachtelt and painted
und gestrichen 6 mm 200 mm steel G-section with
6WDKOSURÀO 200 mit steel fin bolted to bearing
Stahlschwert an 6 geschraubt, ring with fire-resisting
GD]Z 'lPPXQJ 6WHLQZROOH insulation between
Baustahlplatte 5 mm 5 mm steel plate
6 Tragring Stahlbeton 6 1,000/500 mm circular reinf.
7 Dachaufbau: concrete load-bearing ring
Betonstein 80 mm 7 roof construction: 80 mm conc.
Mörtelbett 50 mm tiles on 50 mm bed of mortar
Stahlbetonplatte 120 mm 120 mm reinf. concrete shell
Schaumglasgranulat min. 150 mm foamed-glass
min. 150 mm granulate
:lUPHGlPPXQJ ;36 300 – 400 mm XPS thermal
300 – 400 mm insulation; drainage layer
'UlQEDKQ %LWXPHQEDKQ ODJLJ 3-layer bituminous sheeting
Stahlbetondecke 200 mm 200 mm reinf. concrete shell
$NXVWLNGlPPXQJ PP 50 mm acoustic insulation
Deckenverkleidung: soffit lining, c.o. perfo-
Aluminium-Lochblech-Scheibe, rated aluminium disc
bezogen mit Textil feuerfest 8 prestressed concrete
8 Ringanker Spannbeton peripheral tie beam
9 Asphaltdecke 80 mm 9 80 mm asphalt paving
(QWZlVVHUXQJVULQQH 10 rainwater gutter
7
5
8
62 Dokumentation Documentation 12.2018 ∂
Dachausbau in Münster
Attic Conversion in Münster
Andreas Schüring Architekten, Bühler und Bühler Architekten
aa bb
2
All photos: Andreas Schüring
3 b
1
An den beiden Turmbauten des ehemaligen Kasernengebäudes A striking feature of the two taller sections of this former military
in Münster fallen im Dachbereich zwei ungewöhnliche Glasbän- complex in Münster are the unusual roof glazing strips. Since
der ins Auge. Dieser architektonische Eingriff ist einer von vielen the end of the 1990s, the Reiter Barracks have been used by a
auf dem Leonardo-Campus, denn seit Ende der 1990er-Jahre number of universities and colleges, and the architecture has
wird die Reiterkaserne von mehreren Hochschulen genutzt und been duly adapted. By activating the formerly unused attic
baulich angepasst. Durch die Aktivierung der leer stehenden spaces, the Academy of Art has acquired two new studios of
Dachräume erhielt die Kunstakademie zwei neue, gleich große equal size. The existing roof structures were removed and
Ateliers. Die bestehenden Dachstühle wurden abgetragen und replaced by a form of construction without intermediate col-
durch eine stützenfreie Konstruktion ersetzt, sodass die Flächen umns. As a result, the floor areas can be used in many different
frei bespielbar sind. Die Arbeit an großformatigen Kunstwerken ways. Large-scale works of art can be created, for example, or
ist ebenso möglich wie das Einstudieren von Performances. performances staged here. A newly installed platform over the
Eine neu eingezogene Galerieebene über dem Treppenhaus staircase can be used for lectures, as a visitors’ gallery or as
kann wahlweise für Vorlesungen, als Besucherempore oder als exhibition space.
Ausstellungsfläche genutzt werden. In accordance with the traditional hipped roof form, the
Der historischen Walmdachform entsprechend, besteht das new structures consist of prefabricated timber rib elements
neue Dachtragwerk aus vorfabrizierten Holzrippenelementen clad on the underside with untreated laminated wood sheeting.
und ist unterseitig mit unbehandeltem Furnierschichtholz The latter continues down the walls and across the floor, creat-
beplankt. An Wänden und Boden ist die Holzverkleidung weiter- ing an unpretentious space where the contrast between old
geführt, sodass ein schlichter Raum entsteht, der den Kontrast and new is underlined. The architects devised a special
zwischen Alt und Neu betont. Um die Ateliers natürlich zu scheme to bring daylight into the studios: a peripheral glazed
64 Dokumentation Documentation 12.2018 ∂
belichten, haben sich die Architekten einen besonderen Kunstgriff strip was inserted between the eaves and the roof covering.
einfallen lassen: Zwischen Traufe und Dach ist ein umlaufendes In this area, trussed girders bear the loads from the roof
Glasband eingefügt. In diesem Bereich übernimmt ein Fachwerk- and transmit them to the existing brick walls. Another original
träger die Dachlasten und leitet sie in das bestehende Mauerwerk solution was found for the ventilation of the internal spaces in
ab. Auch für die Belüftung der Räume fand sich eine raffinierte the form of flaps concealed in the eaves cornice. The hypocaust
Lösung: Die Lüftungsflügel sind unauffällig im Traufgesims ver- heating system integrated in the walls ensures a pleasant
steckt. Die in die Wand integrierte Hypokaustenheizung sorgt für indoor climate, while the extendable anti-glare screens ensure
ein angenehmes Raumklima, der ausfahrbare Blendschutz für eine even lighting. Thanks to a high degree of prefabrication, only
gleichmäßige Belichtung. Dank Vorfertigung dauerte die Montage five days were needed for the assembly of each new timber
der neuen Holzkonstruktion pro Atelier nur fünf Tage. AB structure. AB
Andreas Schüring Architekten, Bühler und Bühler Architekten 65
W
Fotos vom Bauprozess
Construction photos
detail.de/
1 12-2018-schuering
10
11
9
12
66 Dokumentation Documentation 12.2018 ∂
Mit seinem expressiven, geschwungenen Dach ist das Museum With its expressive, curvaceous canopy, the museum has, since
seit seiner Eröffnung 2016 zum Wahrzeichen der kalifornischen opening in 2016, become the symbol of the Californian Davis
Universität Davis geworden. Neben dem zentralen Parkplatz des University. Situated beside the central campus car park, the new
Campusgeländes gelegen, bildet der Neubau das Entrée zu der structure acts as the formal entrance to this renowned academic
renommierten Bildungseinrichtung. Die leichte, durchlässige institution. The lightweight and permeable canopy construction
Dachkonstruktion vereint verschiedene Funktionen unter sich: unites different functions: exhibition areas, an auditorium, seminar
Ausstellungsflächen, Auditorium, Seminarräume und ein Café. rooms and a cafe. These spaces are housed in three pavilions
Die Bereiche sind auf drei Pavillons verteilt und durch ein gläser- and connected via a glazed foyer. Covered by the large canopy,
nes Foyer verbunden. Zentraler Treffpunkt sind die großzügigen the generous outdoor spaces have become central meeting
Außenbereiche unter dem großen Dach, denen perforierte Alu- places. Perforated aluminium louvres provide shading and cast
miniumlamellen Schatten spenden und die je nach Sonnen- varied patterns on the ground, depending on the position of the
stand und Wetter unterschiedliche Muster auf den Boden werfen. sun and weather conditions.
Dachaufsicht
Roof plan
7
5
6 5
a
4
8
2 4 a
1
b b
5
6 3 3
3 3
Erdgeschoss
Ground floor
In diesen Freibereichen manifestiert sich die Grundidee des It is in these outdoor spaces that the central idea of the museum
Museums. Als Ort der informellen Begegnung und des fakultäts- has become manifest: it was conceived as a place of informal
übergreifenden Austauschs versteht es sich als sich stetig wan- encounter and academic exchange between the faculties. The
delnde öffentliche Einrichtung, die Raum für das angeleitete, institution considers itself to be an ever-changing public “event”,
aber auch das freie Lernen bietet. Der Bau, in dem unter ande- providing space for both structured and unstructured learning.
rem Arbeiten ehemaliger Davis-Schüler ausgestellt werden, This openness is also expressed in the architecture of the
zeigt diese Durchlässigkeit auch in seiner Architektur: Nur 40 museum, which exhibits, among other things, works by former
schlanke Stützen – vorwiegend im Innenraum angeordnet, um Davis students. Only 40 slender columns – arranged mainly
die Sicht frei zu halten – tragen das komplexe Dach. Die Struktur in the central space to keep uninterrupted views – support the
aus Aluminiumlamellen, die in Rahmen aus Stahlrohren gefasst complex roof. Made from aluminium louvres set within steel
SO-IL, Bohlin Cywinsky Jackson 69
aa
bb
sind, schwingt sich von nur 3,66 m über dem Boden bis auf supporting frames, the structure rises from only 3.66 metres
10,36 m hinauf. Auskragungen und Überlappungen lassen die above the ground to a height of 10.36 metres.
Übergänge von geschlossenen und offenen Dachflächen so The use of cantilevers and overlaps creates a smooth tran-
miteinander verschmelzen, dass sie kaum noch differenzierbar sition between closed and open roof planes, so that they appear
sind. Die Lamellen zeigen in unterschiedliche Richtungen und to merge with each other and become indistinguishable. The
bilden ein unregelmäßiges Muster. Nur rund 20 % sind in ihren louvres are arranged in different directions and form an irregular
Abmessungen identisch. Das Muster soll an die streng geraster- pattern. Only 20 per cent of them have identical dimensions.
ten Agrarflächen der Umgebung erinnern, der sanfte Schwung The arrangement is meant to evoke the strict lines of local field
des Dachs wiederum nimmt Bezug auf die weiche kalifornische patterns, while the gentle curve of the canopy resembles the
Hügellandschaft im Westen. HW undulating Californian hills to the west. HW
70 Dokumentation Documentation 12.2018 ∂
Schnitt Section
Maßstab 1:20 scale 1:20
c 1 3 5 4 2
1
4
3
2
cc
c
The prefabricated
roof fins with inte-
gral fixing plates
consist entirely of
7 aluminium and were
bolted on site to
the load-bearing
steel structure.
11
10
12 11
72 Dokumentation Documentation 12.2018 ∂
4 2 1
7 8
10 11
Hinter den glatten,
weißen Wänden der
Ausstellungsräume
verbirgt sich ein Trag-
werk aus Stahl, das
9 gleichzeitig die Lasten
der Dachkonstruktion
abträgt.
2 3 4
1 5
1
6 6
7
aa
9
4
1 8 1 4 1 1
3
6 6
7 7
bb
Nicht nur die besondere Dachform prägt das National Kaohsiung Center for the Arts in Taiwan,
sondern auch seine Konstruktion mit Anleihen aus dem Schiffsbau. Taiwan’s National Kaohsiung
Center for the Arts is notable for not only its unusual roof but also its use of shipbuilding techniques.
a
11
10
4
3
1
1
8
4 9 b
4
Ebene 1 5
Level 1
a
National Kaohsiung Center for the Arts in Taiwan 75
Ethan Lee
Mecanoo architecten, Archasia Design Group
Tragwerksplanung / Structural engineering: Supertech
Die international bislang kaum beachtete Stadt Kaoh- Schnitte • Grundriss With 2.7 million inhabitants, the little-known city of
Maßstab 1:1500
siung ist mit 2,7 Millionen Einwohnern nicht nur die 1 Banyan Plaza Kaohsiung is not only the largest port city in Taiwan
größte Hafenstadt Taiwans, sondern auch eine der 2 Bibliothek but also one of the largest in the world. Now the
3 Oper
größten Hafenstädte der Welt. Mit dem im Oktober 4 Foyer National Kaohsiung Center for the Arts, open since
eröffneten National Kaohsiung Center for the Arts 5 Amphitheater October, may suddenly increase the city’s name
6 Parken Mitarbeiter
könnte sich ihr Bekanntheitsgrad nun schlagartig 7 Parken Besucher recognition. The cultural centre in the 65-hectare
steigern. Das Kulturzentrum mit Opernhaus, Theater, 8 Theater Weiwuying Metropolitan Park seats nearly 6000 peo-
9 Konzertsaal
Konzert- und Vortragssaal liegt im 65 ha großen, erst 10 Vortragssaal ple in its opera house, playhouse, concert hall and
2010 fertig angelegten Wei-Wu-Ying Metropolitan 11 Werkstatt recital hall. Such an expansive programme clearly
Park und bietet insgesamt rund 6000 Zuschauer- Sections • Floor plan needs lots of space, but it is extraordinary that such
plätze. Dass mit einem so umfangreichen Raumpro- scale 1:1500 a large building – 225 m long, 160 m wide and up to
1 Banyan Plaza
gramm ein entsprechend großes Bauvolumen ein- 2 Library 38 m high – fits so naturally into both the surrounding
hergeht, versteht sich von selbst. Nicht alltäglich 3 Opera house city and the park. This works above all because the
4 Foyer
hingegen ist, dass sich ein solch großer Baukörper – 5 Amphitheatre building, the result of an international architectural
trotz 225 m Länge, 160 m Breite und bis zu 38 m 6 Staff parking competition, is conceived from within and without as
7 Visitor parking
Höhe – sowohl in die umgebende Stadt als auch in 8 Playhouse theatre a gently rolling, built landscape adapted to the local
die Parklandschaft mit einer derartigen Selbstver- 9 Concert hall subtropical climate.
10 Recital hall
ständlichkeit einfügt. Gelungen ist dies vor allem 11 Workshop For the architects of the Dutch firm Mecanoo,
deshalb, weil sich das aus einem internationalen the prime source of inspiration for the design of the
Architektenwettbewerb hervorgegangene Gebäude 141,000 m² cultural centre came from the banyan
von innen wie außen selbst als eine Art sanft hüge- trees, some centuries old, on the former military site
lige, gebaute Landschaft versteht, die noch dazu turned city park. One of the unique characteristics
hervorragend an das subtropische Klima vor Ort of these trees is the profusion of aerial roots that
angepasst ist. spread out from the trunks in all directions, draping
Maßgebliche Inspirationsquelle der Architekten down to merge with the ground. This curvature is
des niederländischen Architekturbüros Mecanoo für echoed in the leafy canopy above, thus forming
76 Technik Technology 12.2018 ∂
Ethan Lee
Oberirdisch umfasst Above ground, the cul-
das Kulturzentrum tural centre comprises
folgende Schichten: the following layers:
das Dach mit Freiluft- the roof with open-air
theater, die vertikale theatre, the vertical
Fassade, die „Haut“ facade, the “skin” above
der Banyan Plaza, Banyan Plaza, the func-
die Nutzungen und tional “bubbles” and
die Banyan Plaza. Banyan Plaza itself.
NAARO
National Kaohsiung Center for the Arts in Taiwan 77
den Entwurf des 141 000 m2 großen Kulturzentrums peculiar, rounded-off spaces between adjacent trees.
waren die teilweise mehrere Jahrhunderte alten This organic, curved shape is the model for Banyan
Banyanbäume, die auch auf dem zuvor militärisch Plaza. It defines the cultural centre’s public space,
genutzten Parkgelände weit verbreitet sind. Zu den a gently vaulted expanse that flows around the per-
Besonderheiten dieser Bäume zählen Unmengen formance halls, each in its own “bubble” within the
von Luftwurzeln, die sich von den Stämmen in alle rectangular plan.
Richtungen ausbreiten und dabei fließend in den This space, which mediates between ground
Boden übergehen. Da sich diese Wölbung ganz floor, first floor and outdoor space to merge seam-
ähnlich im darüberliegenden Blätterdach wiederholt, lessly with the park in many places, is more than
entstehen zwischen nebeneinander stehenden Bäu- just a circulation space. Permeable on all sides,
men eigentümlich abgerundete Zwischenräume. Banyan Plaza is equally part of the building and
Diese organische Form bildet die gestalterische Vor- the park. This fusion is also evident in the outdoor
lage für die Banyan Plaza. Sie definiert den öffent-
lichen Raum des Kulturzentrums, der die innerhalb
des rechteckigen Grundrisses jeweils in eigenen Die „Haut“ der Banyan Plaza sollte sich völlig frei
„Blasen“ platzierten Säle mit einem sanft überwölb- entfalten können, so wie es sich aus dem Zusam-
ten Raum umspült.
Die zwischen Erdgeschoss, 1. Obergeschoss menspiel der Nutzungen ergibt.
und Außenraum vermittelnden und an vielen Stellen The “skin” of Banyan Plaza should freely result from
nahtlos in den Park übergehende Fläche ist nicht nur the interplay of uses.
Erschließungsraum. Durch ihre allseitige Durchläs-
sigkeit ist die Banyan Plaza vielmehr ebenso Teil des
Gebäudes wie des Parks. Die Verschmelzung von amphitheatre – where the roof, which incorporates
Haus und Park findet auch im Freiluft-Amphitheater the tiered seating, touches the ground to allow the
statt. Hier berührt das Dach, das zugleich die green spaces to become the stage. Like the banyan
Zuschauerränge aufnimmt, den Boden, während trees, the plaza’s informal space protects people,
die Grünflächen zur Bühne werden. Wie die Banyan- especially from the heat of summer and frequent
bäume bietet auch der informelle Raum der Plaza heavy rains. But it is also well suited for walking,
den Menschen Schutz – insbesondere in der sonni- playing and tai chi, as well as for street music,
gen Sommerhitze und bei den häufig sehr starken improvised theatre and events big and small.
Regenfällen. Genauso eignet er sich aber auch zum
Spazierengehen, Spielen und Praktizieren von Tai Parametric building model
Chi sowie für Straßenmusik und -theater oder ver- Given the complex formal language, the architects
schiedene Veranstaltungen. created a parametric building model with the “Digital
Project” program developed by Frank Gehry’s office
Parametrisches Gebäudemodell in order to better cope with planning changes. Their
Um Planungsänderungen angesichts der komplexen work with the building model was indispensable for
Formensprache besser bewältigen zu können, managing the reciprocal relationship between the
erstellten die Architekten ein parametrisches Gebäu- plaza and the four large halls, which constitute fully
demodell. Hierfür verwendeten sie das von Frank independent buildings beneath a common roof and
Gehrys Büro entwickelte Programm Digital Project. atop two shared basements. Changes to the halls or
Unerlässlich war die Arbeit mit dem Gebäudemodell the structure usually also necessitated changes to
für das Zusammenspiel zwischen der Plaza und den the plaza’s vaulted ceiling.
vier großen Sälen, die unter einem gemeinsamen Fundamentally, all the areas beneath Banyan
Dach und über zwei gemeinsamen Untergeschossen Plaza are built of concrete while the upper floors are
Zum Autor
vollkommen eigenständige Gebäude ausbilden. Gab About the author
constructed of steel – with the exception of the halls’
es Änderungen bei den Sälen oder an der Konstruk- outer walls, which are concrete for acoustic reasons.
Roland Pawlitschko
tion, musste sich in der Regel auch die gewölbte ist Architekt sowie
Between the halls and the plaza, a structure of steel
Decke der Plaza verändern. freier Autor, Redak- pipes roughly defines the curved shape of the vaults.
teur, Übersetzer und
Grundsätzlich sind alle Bereiche, die unter der Architekturkritiker. Er
Above that is a 3-m-high steel space frame that
Banyan Plaza liegen, in Beton gebaut, während die kuratiert Ausstellun- spans the entire building and ultimately creates the
gen rund um Architek-
Obergeschosse – mit Ausnahme der aus akustischen turthemen und ver-
roof shape visible from outside. Like the steel-plate
Gründen betonierten Saal-Außenwände – aus einer öffentlicht Artikel und skin above the plaza, the aluminium standing seam
Aufsätze in Büchern,
Stahlkonstruktion bestehen. Zwischen den Sälen Zeitschriften und
roof also employs double-curved sheets.
und der Plaza gibt ein Tragwerk aus runden Stahl- Tageszeitungen.
Hohlprofilen grob die Form der Wölbungen vor. Roland Pawlitschko
Shipbuilding techniques
Darüber liegt ein 3 m hohes Raumfachwerk aus is an architect and a The architects’ winning competition design conveyed
freelance author, editor,
Stahl, das die gesamte Gebäudefläche überspannt translator and architec-
little more than the idea of making the vaulting above
und letztlich die von außen sichtbare Dachform aus- ture critic. He curates the plaza with a material that would make the roughly
exhibitions on archi-
bildet. Die Dachhaut ist als Aluminium-Stehfalzdach tectural topics and
25,000 m² surface seem like an unbroken “skin”.
ausgeführt, bei dem – wie bei der Stahlblechhaut publishes articles and Approximating the shape with overlapping pan-
essays in books, mag-
über der Plaza – ebenfalls doppelt gekrümmte azines and daily news-
els, regardless of material, was rejected because of
Bleche zum Einsatz kamen. papers. the ensuing joints. And cast materials such as con-
78 Technik Technology 12.2018 ∂
Kouzi Isita
3
Mecanoo architecten
6
Stahlplatte 6 mm 6 mm steel-plate
Wärmedämmung 50 mm 50 mm thermal insulation
National Kaohsiung Center for the Arts in Taiwan 79
Anleihen aus dem Schiffsbau crete or plastic were ruled out because the complex
Im siegreichen Wettbewerbsentwurf der Architekten curvature would need to be made twice: first as shut-
gab es zur Überwölbung der Plaza kaum mehr als tering and then as a finished surface. But the archi-
die Idee, diese in einem Material auszuführen, das tects also ruled out measures to rationalise the form,
als rund 25 000 m² große, durchgängige „Haut“ which, for example, would have made it possible to
erscheinen sollte. use multiple repetitive components. Instead, they
Eine Annäherung der Form aus überlappenden wanted the skin to freely result from the interplay
Paneelen, gleich welchen Materials, kam allein of uses: in the competition design as well as in the
wegen der dabei entstehenden Fugen nicht in Frage. finished building, no two sections are alike. In the
Gegossene Baustoffe wie Beton oder Kunststoff end, the solution to all these challenges was remark-
schieden aus, weil die komplexe Wölbung dann ably close by: in Kaohsiung’s traditional shipbuilding
gleich zweimal herzustellen war: zuerst als Schalung industry.
und anschließend noch als fertige Oberfläche. Aus- Initial discussions with Dutch and Taiwanese
geschlossen waren für die Architekten aber auch shipyards brought quick certainty: shipbuilders
Rationalisierungsmaßnahmen bei der Form, die es would have no problem making the curved surfaces
etwa ermöglichen würden, sich mehrfach wiederho- in steel – which is not really so surprising because
lende Bauteile einzusetzen. Stattdessen sollte sich every cruise ship or container ship is made of com-
die Haut völlig frei entfalten können, so wie es sich parable steel sheets. The approach taken by the
aus dem Zusammenspiel der Nutzungen ergibt – shipyards, however, was unfamiliar: their estimated
im Wettbewerbsentwurf wie auch im realisierten Insgesamt sechs glas- price for the skin was based not on total area but on
gedeckte Lichthöfe
Gebäude gleicht kein Bereich dem anderen. Die durchdringen das
total weight. Their calculations ultimately showed that
Lösung für all diese Herausforderungen lag am Ende Gebäude auf ganzer the amount of steel corresponded to that of a huge
Höhe, um die Banyan
verblüffend nah: in der traditionsreichen Schifffahrts- Plaza auch im inneren
container ship.
industrie von Kaohsiung. Bereich mit Tageslicht
zu versorgen.
Erste Gespräche mit niederländischen und Suspended steel skin
taiwanesischen Werften brachten erstaunlich schnell A total of six glass- A quarter of the steel plates – those with the small-
covered light wells
die Gewissheit, dass die Herstellung der gewölbten penetrate the full height
est radii – were fabricated in the Netherlands on
Flächen in Stahl für Schiffbauer kein Problem dar- of the building to pro- the basis of the parametric building model devel-
vide Banyan Plaza
stellte – was in Wirklichkeit gar nicht so überraschend with daylight even in
oped by the architects, while the rest were made
ist, weil ja auch jedes Kreuzfahrt- oder Container- the middle. locally in Kaohsiung. There were no coordination
NAARO
80 Technik Technology 12.2018 ∂
schiff aus vergleichbaren Stahlblechen besteht. problems because shipyards are accustomed to
Ungewöhnlich blieb jedoch die Herangehensweise
W international collaboration and working with virtually
Weitere Fotos und
der Werften, die den voraussichtlichen Preis der Video no tolerances.
Further photos and
Haut nicht nach der Gesamtfläche, sondern nach video
The shipbuilders used enormous machines
dem Gesamtgewicht kalkulierten. Ihre Berechnungen detail.de/ to bend the 6-mm-thick steel plates into final form –
12-2018-mecanoo
ergaben schließlich, dass die Stahlmenge jener without applying heat, so as to preclude any mate-
eines riesigen Containerschiffs entsprach. rial or size changes. Thinner sheets would have
sufficed from a structural point of view, but they
Abgehängte Stahlhaut would have bulged easier during fabrication,
Ein Viertel der Stahlplatten – jene mit den kleinsten resulting in a less sightly appearance. The thicker
Radien – entstand auf Grundlage des von den Archi- material also had the advantage of producing
tekten entwickelten parametrischen Gebäudemodells very robust surfaces that are well protected from
in den Niederlanden, der Rest vor Ort in Kaohsiung. damage.
Abstimmungsprobleme gab es keine, weil die Werf- The size and shape of the individual plates, pre-
ten sowohl an die internationale Zusammenarbeit als fabricated in the shipyard like a huge puzzle, were
auch an das Arbeiten praktisch ohne Toleranzen defined by the shipbuilders based on their experi-
gewöhnt sind. ence and calculations – as were the dimensions,
Zum Einsatz kamen 6 mm starke Stahlplatten, quantity and disposition of the back-mounted stiffen-
die von den Schiffbauern mit gewaltigen Maschinen ers. By contrast, aspects such as the locations of the
in kleineren Stücken in die jeweils endgültige Form integrated lighting fixtures and load suspension
gebogen wurden – ohne Hitzezufuhr, um Material- points were specified by the architects. Although the
und Größenveränderungen ausschließen zu können. skin plays no role in the overall load-bearing struc-
In statischer Hinsicht hätten auch dünnere Bleche ture of the building, the high rigidity from the curved
ausgereicht. Diese wären beim Bearbeiten jedoch shape and the fact that the plates are welded
schneller ausgebeult und hätten so zu einer weniger together into a continuous surface is nevertheless
ansehnlichen Optik geführt. Die größere Material- advantageous.
stärke bot zudem den Vorteil, dass dadurch sehr
robuste, gut vor Beschädigungen geschützte Ober- Unconventional building processes
flächen entstand. Compared to established architectural practices, the
Größe und Form der einzelnen, wie ein riesiges assembly of the steel plates was as unconventional
Puzzle in der Werft vorgefertigten Stahlplatten wur- as their design. The structure above precluded the
den von den Schiffbauern nach eigenen Erfahrungs- use of cranes, so construction workers manually
werten und Berechnungen definiert – ebenso wie die lifted the plates with chain hoists, secured them in
Abmessungen, die Dichte und die Anordnung der position and then welded them to one another. The
rückseitig aufgebrachten Aussteifungsbleche. Von connection to the main structure was made with a
den Architekten vorgegeben hingegen waren etwa suspension rod system specially devised for this
die Lage der in die Haut integrierten Beleuchtungs- project. This serves mainly to distribute the occa-
körper und die Punkte zum Abhängen von Lasten. sionally high wind pressure and suction forces
Für das Gesamttragwerk des Gebäudes spielt die within the steel skin rather than transmitting them
Haut keine Rolle. Dass sie durch die Bogenform und to the building.
die vor Ort zu einer Fläche verschweißten Platten The architects’ goal was not to create a soul-
eine hohe Steifigkeit aufweist, ist dennoch vorteilhaft. less and perfect-looking skin, but a surface that
would show traces of skilled labour. Thus neither
Unkonventionelle Bauprozesse slight offsets between the plates nor visible joints
Die Montage der Stahlplatten war im Vergleich zur were smoothed out. Hence the white-painted,
gängigen Architekturpraxis ebenso unkonventionell extremely heavy skin above Banyan Plaza is remi-
wie deren Planung. Weil es aufgrund des darüber- niscent of the underside of a ship yet nevertheless
liegenden Tragwerks nicht möglich war, Kräne einzu- gives the impression of textile lightness.
Mecanoo architecten
Christian Richters
5
A
4
5 4
1 2 3
6
A
3
7 8 9
Schnitt Maßstab 1:200 Sections scale 1:200 4 Aussteifung Stahl- 5 steel structure
Details Maßstab 1:20 Details scale 1:20 blech 150/8 mm 6 steel suspension rod
5 Stahltragwerk t 36 mm
1 Stahlplatte ver- 1 steel plate welded 6 Federstab Stahl 7 Banyan Plaza floor
schweißt mit Stahl- to steel structure t 36 mm construction:
Tragwerk 2 steel plate, hung 7 Bodenaufbau PU resin
2 Stahlplatte mit from steel structure Banyan Plaza: 30 mm levelling
Federstab vom with suspension rods PU-Harz screed
Stahl-Tragwerk ab- 3 Banyan Plaza Ausgleichsestrich 100 mm reinforced
gehängt ceiling construction: 30 mm concrete
3 Deckenaufbau 6 mm steel plate Stahlbeton 100 mm PVC protective film
Banyan Plaza: painted white PVC-Schutzfolie bitumen felt
Stahlplatte 6 mm thermal insulation Bitumenpappe reinforced concrete
weiß gestrichen 50 mm Stahlbetondecke slab
Wärmedämmung 4 150/8 mm steel 8 Polystyrol-Schaum 8 polystyrene foam
50 mm stiffener 9 Fugenband Silikon 9 silicone joint tape
82 Technik Technology 12.2018 ∂
Mecanoo architecten
Maßstab 1:50
erster Linie dazu, die mitunter hohen Winddruck- Ceiling panels:
und -sogkräfte in der Stahlhaut zu verteilen, anstatt axonometric views
sections
sie auf das Gebäude zu übertragen. scale 1:50
Ziel der Architekten war keine seelenlos perfekt
erscheinende Haut, sondern eine Oberfläche, die
Spuren handwerklicher Arbeit aufweisen sollte. Aus
diesem Grund wurden leichte Plattenversprünge
oder sichtbare Fugen nicht geglättet. Die mit einem
weißen Anstrich überzogene, tonnenschwere Haut
der Banyan Plaza erinnert daher an die Unterseite
eines Schiffs und vermittelt trotzdem zugleich den
Mecanoo architecten
Eindruck textiler Leichtigkeit.
Ethan Lee
84 Projektbeteiligte & Hersteller Project Teams & Suppliers 12.2018 ∂
Florian Holzherr
IcopalTak, Stavanger (NO)
Stijn Bolaert
Sindre Ellingsen
Bico bygg og innredning,
in Tilburg Munich Kristiansand (NO)
bico.no
Hopliedenkade, 5017 EP Tilburg (NL) Gruberstraße, 85586 Poing (DE)
Abdichtungen und Malerarbeiten
Bauherr Client: Bauherr Client: Seite 46 page 46 Coatings and Paintwork:
Orion Projectontwikkeling, Katholische Kirchenstiftung Brødrene Jakobsen, Grimstad (NO)
Gemeinde Tilburg Tilburg municipality
(NL)
St. Michael, Poing (DE),
(U]ELVFK|ÁLFKHV 2UGLQDULDW
Bibliothek in jakobsen.no
Architekten Architects:
München, Baureferat München (DE) Grimstad Hebebühne und Aufzug
Lifting platform and elevator:
CIVIC Architects, Amsterdam (NL)
civicarchitects.eu
Architekten Architects:
meck architekten, München Munich
Library in Grimstad Handicare
handicare.no
(DE) Jernbanebrygga 1, 4876 Grimstad
mit with: meck-architekten.de (NO)
Bright Urban Futures, Amsterdam
(NL) Projektleitung Project architects: Bauherr Client:
Gerjan Streng Wolfgang Amann, Tobias Jahn Gemeinde Grimstad Grimstad
brighturbanfutures.eu municipality (NO)
Mitarbeiter Team:
Projektleitung Project architect: Martina Frieling, Stefan Zöls, Architekten Architects:
Jan Lebbink Benjamin Nejedly, Carlos Wilkening Helen & Hard, Stavanger (NO)
helenhard.no
Werner Huthmacher
Mitarbeiter Team: Tragwerksplanung
Rick ten Doeschate, Ingrid van der Structural engineer: Bauleitung
Heijden, Gert Kwekkeboom, Haushofer Ingenieure, Markt Construction management:
Fernanda Romeu, Angela Solis, Schwaben (DE) AF Gruppen, Oslo (NO)
Niels Boswinkel, Helena Moreno haushofer.com afgruppen.no
www.wienerberger.de
86 Projektbeteiligte & Hersteller Project Teams & Suppliers 12.2018 ∂
Fensterbau Window construction: Schreibtische und Bänke Museum Blendschutz Glare protection: Lichtplanung Lighting design:
Tischlerei Liermann, Kamern (DE) Museum furniture benches and desks: Sun Works, Brüggen-Bracht (DE) Fisher Marantz Stone, New York/NY
tischler-liermann.de Nikari, Fiskars (NO) sun-works-bs.de (US)
QLNDULÀ fmsp.com
Heizung und Sanitär Entwurf design by: JKMM Heizung Heating:
Heating and sanitation: Schräder, Warendorf (DE)
Gueridon & Ramisch, Berlin (DE) Möbel Kunstlager schraeder-waf.de
Furniture for art storage:
Metallikaluste A. Laaksonen, Holz Timber:
Hyvinkää (FI) Metsä Wood Deutschland, Bremen
DUNLVWRÀ (DE)
metsawood.de
Lichtdesign Shop
Lighting in shop: Leuchte Luminaire:
ClassiCon Luzidus, Lüdinghausen (DE)
NAARO
classicon.com luzidus.de
Hannu Rytky
Andreas Schüring
District, Kaohsiung City, 83075 (TW)
Cultural Centre in Bauherr Client:
Helsinki Ministry of Culture of Taiwan
Iwan Baan
Architekten Architects: Projektleitung Project architect:
JKMM, Helsinki (FI)
MNPPÀ
Münster Nuno Fontarra
2UW0HVVH0QFKHQ+DOOH$'LH9HUDQVWDOWXQJLVWNRVWHQIUHL:HLWHUH,QIRUPDWLRQHQXQWHUZZZGHWDLOGHEDX
research '(7$,/UHVHDUFK)RUXP³%XLOGLQJWKH)XWXUH´ZLOORQVL[DIWHUQRRQVSUHVHQWGL̆HUHQWLDWHG
perspectives on practical technologies and insights into national and international projects,
as well as scenarios for present and future construction. Experience renowned, interna-
tional architects and planners in dialogue with an experienced team of moderators.
There will be simultaneous translation German/English for all presentations.
Messe München, Hall A4 / 338. The forum is open to all visitors. More informationen at www.detail.de/bau2019
Andreas Schüring
112 Gebäudehülle
Building Envelopes
90 Vorschau Preview 12.2018 ∂
Messevorschau
BAU 2019 – Special DETAIL research Forum
W
Weitere Informationen
zur BAU 2019
DETAIL auf der BAU 2019 Further information
about BAU 2019
Aussteller / Produkte detail.de/bau2019
Die Messe in neuem Maßstab Energie- und Klimatechnik, die sich auf nunmehr 18 Ausstel-
lungsgebäude verteilen. Dazu gehört auch ein neu geschaffenes
The Trade Fair on a New Scale Cluster, das sich in Halle C2 der Beleuchtung, Tages- und Kunst-
Digitalisierte Arbeitsprozesse, Chancen und Herausforderungen lichtsteuerung und Gebäudeautomation widmet. Die Bau-IT
des anhaltenden Baubooms oder Lösungen für immer komple- erhält als größte Schau ihrer Art in Europa erstmals eine kom-
xere Bauweisen: Wer sich im Jahr 2019 innerhalb der Branche plette Halle im neuen Trakt C5. Nicht zuletzt bietet die Halle B0
bewegt, kommt um diese aktuellen Entwicklungen nicht herum. am Westeingang eine Bühne für Forschungsinstitutionen, Ver-
Sie bilden passenderweise auch einige der Leitthemen, die sich bände und Dienstleiter, die die Entwicklungen der Bauindustrie
die BAU, Weltleitmesse für Architektur, Materialien und Systeme ihrerseits vorantreiben.
in ihrer bevorstehenden Ausgabe auf die Fahne geschrieben hat. Für ein inhaltsreiches Rahmenprogramm sorgt unter ande-
Immerhin: Keine andere Messe weltweit zieht laut den Veranstal- rem Detail. Auf den folgenden Seiten gibt es einen Ausblick auf
tern so viele Planer und Architekten an, wie die BAU. Mit einem das Forum in Halle A4, in dem an allen sechs Messenachmit-
Anteil von 26 % der Fachbesucher ist die Gruppe von hoher Rele- tagen namhafte Architekten und Branchenvertreter ihre Sicht-
vanz für die Aussteller – und für die Messe selbst, die den Dialog weisen auf das aktuelle Architekturgeschehen erörtern. Darüber
und das Netzwerk zwischen den baubeteiligten Disziplinen auf hinaus ist in Halle B0 das „Lab“ positioniert, eine von Detail
ein Neues fördern und ausbauen will. Vom 14. bis 19. Januar research kuratierte Sonderschau zu Prototypen, Material- und
2019 bietet München wieder ausgiebig Gelegenheit dazu. Systeminnovationen. Der Detail-Verlag ist wie immer auch mit
Zwei neue, kürzlich fertiggestellte Hallen im Nordosten des einem eigenen Stand im Westeingang vertreten. Und wie in
Messegeländes machen die BAU so groß(-flächig) wie nie zuvor jedem BAU-Special listen wir anschließend einige Aussteller und
in ihrer 55-jährigen Geschichte. Für Architekten interessant sind deren Messeprogramm nach Hallen- und Standnummern. SAS
wie gewohnt Produktschauen und Neuentwicklungen von Mate-
rialien, Bauteilen, Konstruktionsweisen, der Bauchemie oder zbau-muenchen.com
DLR, Stuttgart | Hebeklappläden von Colt | Fotos: © Gericke Gestalter | Architektur: © hammeskrause architekten
19
BAU 20
ie u n s auf der
en S 339
Besuch lle C3, Stand
Hervorragende Gestaltungsmöglichkeiten Ha
, Stan d 3 37
und B2
für anspruchsvolle Architektur
Wir liefern die Systeme für Ihre Ideen.
Fassadensysteme von Colt
– aus Glas, Metall, Textilien oder Holz,
– starr oder beweglich
– mit innovativen Steuerungs- und Regelungskonzepten
geben Gebäuden ein individuelles Gesicht. www.colt-info.de | “People feel better in Colt conditions”
92 Vorschau Preview 12.2018 ∂
© Markus Bertschi
research Forum „Building the Future“ bespielt an allen sechs
Messetagen von 14:30 bis 17 Uhr die international besetzte
Plattform. Bereits seit 2011 ist die moderierte Forenreihe von
Detail ein fester Bestandteil des BAU-Rahmenprogramms, das
Architekten und Planern Gelegenheit für fachbezogenen, inter-
disziplinären Austausch bietet. Folgende Themen, Protagonisten
und Vortragsinhalte bestimmen das jeweilige Tagesprogramm:
© KCAP-SAA-Arup-S333-Lekker
renommierte Planer. Mit Kees Christiaanse tritt jahrzehntelange,
Erfahrung in planerischen Aufgaben der Architektur und des
Städtebaus auf. Der ehemalige Professor an der ETH Zürich und
Inhaber des in Rotterdam gegründeten Büros KCAP führt in sei-
nem Vortrag Formen der „Subtraktion und Inversion im Städte-
bau“ aus. Dazu spricht Vanessa Miriam Carlow von Cobe Berlin
über nachhaltige Stadtplanung, während der Experte für digita-
les Entwerfen Tobias Nolte die Frage aufwirft: „Urban Fracking?“. With talks and discussions, re- Tuesday, 15 January –
nowned architects and represen- Material : Intelligence
Dienstag, 15. Januar – Material : Intelligenz tatives of construction and de- Technological innovations open
Parametrisches Design, Fertigung aus dem 3D-Drucker, „intelli- sign practice, research and in- up unprecedented possibilities
gente“ Verbundwerkstoffe oder Hybridkonstruktionen – Techno- dustry will once again be focus- for protagonists in the construc-
logieinnovationen eröffnen Protagonisten der Baubranche nie da ing on current trend topics in the tion industry. Brian Cody, univer-
gewesene Möglichkeiten. Dazu stellt der Universitätsprofessor fields of architecture, interior de- sity professor at Graz University
an der TU Graz und ehemalige Assoziierte von Arup, Brian Cody, sign, urban planning and general of Technology and former asso-
das Statement auf: „Form follows energy“. Der auf neue Material- construction in the Forum in Hall ciate of Arup, states that: “Form
konzeptionen spezialisierte, forschungs- und lehrerfahrene A4/Stand 338. The Detail research follows energy”. Materials engi-
Werkstoffingenieur Markus Holzbach referiert zu reaktiven Forum “Building the Future” with neer Markus Holzbach, who spe-
Hüllstrukturen. Abschließend geht die Architektin, Ingenieurin its international platform will be cialises in new material concepts
und Materialentwicklerin Hanaa Dahy dem Nachhaltigkeitsaspekt held on all six days of the trade and has research and teaching
durch smartes Design und digitale Fertigung auf den Grund. fair from 1430 to 1700. The daily experience, will give a talk on
programme will include the reactive envelope structures.
following topics, protagonists Finally, architect, engineer and
and contents: materials developer Hanaa Dahy
W will explore the sustainability as-
Ausführliche Informa- Monday, 14 January – pect through smart design and
tionen zum Programm
und den Referenten Resource : City digital fabrication.
Detailed information on On the first day of the Forum,
the agenda and the
speakers three renowned planners will Wednesday, 16 January –
detail.de/bau2019 search for practical concepts for DETAIL Prize 2018
urban conglomerates. Kees This summer, five international
Christiaanse has decade-long winners in four categories were
experience of architectural and chosen from a total of 353 entries
urbanistic planning tasks. In his for the Detail Prize 2018. The
talk, the former professor at ETH closed award ceremony took
Zurich and owner of Rotterdam- place on 16 November 2018 in
based office KCAP will explain Munich. On the third day of the
forms of “Subtraction and inver- fair, representatives of the archi-
sion in urban development”. tectural offices will present their
Vanessa Miriam Carlow of Cobe award-winning projects to an in-
Messe München GmbH
Linke Seite: Kees pur von KCAP in Left page: Kees collaboration with
Christiaanse, darunter Zusammenarbeit mit Christiaanse, below the SAA, Arup, S333 and
der Masterplan für SAA, Arup, S333 und masterplan for sustain- Lekker
nachhaltige und Lekker able and transit-orien- Right page: Brian
transitorientierte Rechte Seite: Brian ted deve lopment in the Cody, Ulrike Brandi
Entwicklung im Jurong Cody, Ulrike Brandi Jurong Lake District in
Lake District in Singa- Singapore by KCAP in
Friday, 18 January –
Serial : Individual
Modular and convertible con-
struction methods seem to be an possibilities of individual design and discussion series, the three to end extinction” by New York-
increasingly frequent answer to within the framework of serial invited speakers will once again based architect, university pro-
the question of more living space production. Architect Dirk Hebel, explore the topic of digital design fessor, co-founder of Terreform
and mobility. The founding mem- who is well known for his unusual processes. Arnold Walz from the One and former employee of
ber of the German Sustainable building materials, will also tie in German-Swiss Design-to-Pro- Frank Gehry and I.M. Pei, Mitchell
Building Council – DGNB, archi- with this topic and add the com- duction office will put the spot- Joachim, will end the Detail
tect and Professor Christian ponent “recyclable” to the proper- light on “Digital thinking in plan- research Forum on a high note.
Schlüter, will talk about the op- ties “serial” and “individual”. ning and detailing”, while the
portunities and risks of prefabri- topic of researcher, lecturer and All the presentations and discus-
cation. Jürgen Bartenschlag, se- Saturday, 19 January – editor Hannes Mayer’s talk will be sions will be translated simulta-
nior associate in the Sauerbruch Design : Production “Towards a digital building cul- neously German / English.
Hutton office, emphasises the To conclude the six-day lecture ture”. The talk entitled “Design
Weniger
DETAIL research Lab: Ideen für morgen ist mehr:
DETAIL research Lab: Ideas for Tomorrow
„Future Materials and Innovations“ verdienen auf der BAU auch
im Jahr 2019 eine gesonderte Betrachtung. Neben den zahl- Weniger
reichen Produkt- und Systeminnovationen, die Aussteller an
ihren Messeständen präsentieren, kuratiert Detail bereits auf der Platzbedarf.
dritten Messe in Folge eine Sonderausstellung zu innovativen
Produktentwicklungen oder Rohstoffen und Halbzeugen in Form Mehr Wärme-
von Prototypen, Modellen und Materialproben. Dabei liegen die
Schwerpunkte der Auswahl auf Funktions- und Konstruktions- schutz, mehr
werkstoffen, Ressourceneffizienz und Digitalisierung.
Zu den zukunftsweisenden Ideen, denen die Industrie Sicherheit,
oder Hochschulen in jüngster Zeit nachgehen, gehören
beispielsweise eine Fassade mit Glasstatik, die eine minimale mehr Nach-
Profilansicht ermöglicht, oder ein Leichtbaupavillon mit Faltwerk
als Tragsystem, das mithilfe parametrischer Entwurfs- und
haltigkeit.
3D-Druck-Konstruktionsmethoden entstehen soll.
Besuchen Sie uns!
In Halle B0/Stand 204 lassen sich die Exponate und
Forschungsobjekte näher begutachten. Pro Messetag finden BAU 2019
Halle A1, Stand 415
Führungen zu jeder halben Stunde, für Gruppen nach Voranmel-
dung statt. Unterstützt wird das Detail research Lab von der BAU
2019, der Forschungsinitiative Zukunft Bau, den Unternehmen
AGC Interpane, BASF, Baswa Acoustic, Future-Shape, Heroal,
HPF/Quarzwerke, NBK Keramik und Swiss Krono sowie zahl-
reichen Hochschulen und Instituten als ideelle Partner. Wärmeleitfähigkeit
Ȝ=0,019 W/mK
Brandklasse A2-s1, d0
W Cradle to Cradle Certified™
Mehr Informationen Zertifizierung in Gold
zum Detail research
Lab gibt es unter
More information on
Detail research Lab
detail.de/bau2019
TM
Boris Storz
www.calostat.de
Once again in 2019, special at- minimal profile view, and a light- calostat@evonik.com
tention is being paid to “Future weight pavilion with a folding +49-6181-59 5200
Materials and Innovations”. In structure as a load-bearing
addition to the numerous product system to be created using
and system innovations presented parametric design and 3D-print
by exhibitors at their stands, construction methods.
Detail is for the third time in a These and other exhibits
row curating a special exhibition and research objects can be
on innovative product deve- examined in Hall B0/Stand 204.
lopments or raw materials and Guided tours take place every
semi-finished products in the half hour on each trade-fair day
form of prototypes, models and or for groups by appointment.
material samples. The focus of The Detail research Lab is sup-
the selection is on functional and ported by BAU 2019, the research
construction materials, resource initiative Zukunft Bau, the com-
efficiency and digitalisation. panies AGC Interpane, BASF,
Among the pioneering ideas Baswa Acoustic, Future-Shape,
that industry and universities Heroal, HPF/Quarzwerke, NBK
have been pursuing in recent Keramik and Swiss Krono as well
times are, for example, a facade as numerous universities and
with glass statics that enables a institutes as conceptual partners.
96 Vorschau Preview 12.2018 ∂
A1.119 A1.121
Schöck präsentiert auf der BAU eine Produktentwicklung für die Bei Puren steht das Aufsparrendämmsystem Puren Perfect im
thermische Trennung von vorgehängten hinterlüfteten Fassaden. Fokus. Damit lassen sich Steildächer bis zum Niedrigstenergie-
Die Fassadenbefestigung aus Glasfaserstäben in Verbindung beziehungsweise Passivhausstandard realisieren. Außerdem
mit Edelstahlschrauben hat eine geringe Wärmeleitfähigkeit, so stellt das Unternehmen ein PU-Flachdach-Dämmelement vor. Es
soll eine Einsparung an Dämmmaterial von bis zu 50 % möglich ist nach DIN EN 13501-1 mit der Brandverhaltensklasse B-s1, d0
sein. Dazu präsentiert der Hersteller mehrere Neuheiten rund klassifiziert und als schwerentflammbar eingestuft. Besonderheit
um das Bauteil Balkon, darunter Anschlussvarianten sowie der Dämmung ist die spezielle Oberfläche. Sie bildet im Brand-
Lösungen für den Brandschutz und Trittschallschutz. fall eine Schutzschicht aus, die das Feuer hemmt.
zschoeck.de zpuren.com
At BAU, Schöck is presenting a conductivity, enabling a potential For Puren, the focus is on the insulation element with fire-be-
product innovation for the thermal saving in insulation material of up Puren Perfect rafter-mounted haviour class B-s1, d0 and also
separation of curtain-type rear- to 50 %. The manufacturer is also insulation system, which allows as flame-retardant. One special
ventilated facades. The facade showing several innovations re- steep roofs up to the nearly-zero- feature of the insulation is the
fastening made of glass fibre lating to the balcony component, energy or passive house stan- special surface, which in the
rods in connection with stainless including solutions for fire protec- dard to be realised. The company event of a fire forms a protective
steel screws has a low thermal tion and impact-sound insulation. is also presenting a PU flat-roof layer that inhibits it.
A1.223 A1.321
Mit den Hohlkörpermodulen für Stahlbetondecken von Heinze Baumit hat alle Produkte der neuen Generation von Fassaden-
Cobiax lassen sich leichtere und dünnere Konstruktionen sowie putzen in einer Produktlinie zusammengefasst. Mit PuraTop
größere Spannweiten realisieren. Auf der BAU gibt es einen sind Gestaltungsmöglichkeiten in jeder Farbe, selbst in beson-
überarbeiteten Markenauftritt sowie das neu entwickelte Produkt ders intensiven Tönen möglich. Die Farbstabilität wird durch
Cobiax CLS (Concrete Light Structures), das die etablierten und eine verbesserte Bindung der Pigmente ermöglicht. Dadurch
patentierten Leichtbauelemente um verbesserte Montage- und erwärmt sich die Oberfläche weniger und es lassen sich dunkle,
Handlingmöglichkeiten ergänzt. Die Hohlkörper aus 100 % kräftige Farbtöne auch auf WDV-Systemen und Leichtmauerwerk
recyceltem Kunststoff ersetzen bis zu 35 % massiven Beton. realisieren.
zcobiax.com zbaumit.de
The hollow core modules for re- newly developed Cobiax – CLS Baumit has combined all the made possible by improved
inforced concrete ceilings by (Concrete Light Structures), which products in the new generation binding of the pigments. As a
Heinze Cobiax allow for lighter adds improvements in assembly of facade plasters in one product result, the surface heats up less,
and slim constructions as well as and handling to the established line. With PuraTop, design varie- and dark, strong colours can
larger spans by replacing up to and patented lightweight struc- ties are possible in any colour, also be realised on ETICS sys-
35 % of solid concrete. At BAU, tural elements made of 100 % even in particularly intensive tems and lightweight masonry.
the company is introducing the recycled plastic. tones. The colour stability is
BAU 2019 – Special 97
A1.518 A1.540
Mit der Aufsparrendämmung Linitherm PAL XXL von Linzmeier Lucem Lichtbeton hat eine Reihe neu realisierter Referenz-
lassen sich Dachflächen von Pult- und Satteldächern ab projekte im Programm. Dazu gehört ein Produktionsbetrieb
12° Dachneigung dämmen. Die Platten werden in Längen von in Krefeld-Uerdingen, an dem erstmals farbiger Lichtbeton in
6 bis 12 m maßgefertigt. Die Kantenverbindung auf der Längs- Rot und Schwarz sowie eine schalungsglatte Oberfläche von
seite erfolgt durch eine Nut-und-Feder-Verbindung. Eine 8 cm Starlight-Platten ähnlich wie Sichtbeton verwendet wurden. In
überlappende, diffusionsoffene und beidseitig TPU-beschichtete der nach DIN 18516 aufgehängten Fassade gilt der Lichtbeton
Unterdeckbahn dichtet letztendlich ab. Der Dämmkern besteht als Betonwerkstein, es bedarf somit keiner allgemein bauauf-
aus PU-Hartschaum und ist beidseitig mit Alufolie kaschiert. sichtlichen Zulassung mehr.
zlinzmeier.de zlucem.de
Linitherm PAL XXL raftermounted 12 m. The edge connection on Lucem Lichtbeton presents newly posed concrete, were used for
insulation by Linzmeier can be the longitudinal side is made by realised reference projects. the first time. In the facade sus-
used to insulate the roof surfaces a tongue and groove connection, These include a production plant pended in accordance with
of pitched and saddle roofs with with an 8 cm overlapping, perme- in Krefeld-Uerdingen, where co- DIN 18516, the translucent con-
a roof pitch of 12° or more. The able and TPU-coated underlay loured translucent concrete in red crete is considered artificial
panels are custom-made in membrane on both sides provid- and black and a smooth surface stone, so there is no longer any
lengths of 6 m to a maximum of ing the sealing. for Starlight panels, similar to ex- need for general type approval.
Akustik!
Deckensegel und Baffeln
www.ecophon.de
A2.318 A2.320
Der Messeauftritt von Dyckerhoff steht im Zeichen von Beton- Das InformationsZentrum Beton präsentiert sich auf der BAU
architektur. Anhand von Exponaten und visualisierter Projekte gemeinsam mit 14 Partnerunternehmen und Forschungsinsti-
gibt es hier einen Überblick über die Anwendungen des Her- tutionen, darunter das Institut für Leichtbau Entwerfen und Kons-
stellers für Weisszement und Transportbeton. An den Eingängen truieren ILEK oder die Gruppe Bau Kunst Erfinden. Themen sind
zum Stand sind Lichtbetonelemente in den Boden eingearbeitet. etwa Formen des Sichtbetons, die Betonkernaktivierung sowie
Weiteres Thema sind die dank Hochleistungsbindemitteln ein interaktiver Planungsatlas für den Hochbau. Die Vielfalt des
realisierbaren dünnen Betonwerksteinplatten für Fassade, Baustoffs wird nicht zuletzt anhand des im Stuttgarter Rosen-
Wand und Boden. pavillon zum Einsatz gekommenen Gradientenbetons deutlich.
zdyckerhoff.com zbeton.org
Axel Hartmann
© IZB
At Dyckerhoff’s trade-fair stand, At the entrances to the stand, The InformationZentrum Beton is exposed concrete, concrete core
the predominant theme is con- translucent concrete elements showcasing itself at BAU together activation and an interactive plan-
crete architecture. Using exhibits are worked into the floor. Another with 14 partners, including the In- ning atlas for building construc-
and visualized projects, it pro- topic are the thin concrete slabs stitute for Lightweight Structures tion. The diversity of the building
vides an overview of the manu- for facades, walls and floors that and Conceptual Design ILEK and material is illustrated by the gradi-
facturer’s applications for white can now be produced thanks to the group Bau Kunst Erfinden. ent concrete used in Stuttgart’s
cement and ready-mix concrete. high-performance binders. Topics covered include forms of Rose Pavilion.
A2.321 A2.403
KS, der Markenverbund mittelständischen Kalksandsteinher- Das auf Innenausbau, Fassade und Isoliertechnik spezialisierte
steller rund um die Produktfamilien KS-Original, KS-Plus und Unternehmen Lindner Group stellt seinen ganzheitlichen Ansatz
KS-Quadro, vermittelt seine Expertise im Bereich der Kalksand- in den Vordergrund des Messeauftritts. Unter dem Motto „Mehr.
stein-Bauweise nun über einen weiteren Onlinekanal, den Wert – Räume weiter denken“ stehen Planung, Produktion, Pro-
Architekturblog KS projekt weiß. Die Kommunikationsplattform jektabwicklung sowie modifizierbare Nutzungskonzepte. Dazu
steht im Mittelpunkt des ebenfalls neu konzipierten Messe- passend werden am Stand Bodensysteme, eine Deckenober-
standes auf der BAU und soll zum digitalen Austausch anregen, fläche, eine Leichtbauplatte mit Akustikfunktion, Akustikbilder, ein
Besucher informieren und für die eigene Arbeit inspirieren. Raum-in-Raum-System und anschauliche Referenzen vorgestellt.
zks-original.de zlindner-group.com
Thomas Popinger
KS, the brand association of additional online channel – the Lindner Group, specialised in in- project management and modi-
sand-lime brick manufacturers architecture blog KS projekt terior fittings, facades and insula- fiable usage concepts. Floor
centred around the KS-Original, weiß. The communication plat- tion technology, is making its systems, a ceiling surface, a
KS-Plus and KS-Quadro product form is at the centre of the newly holistic approach the focus of its lightweight panel with acoustic
families, is now communicating designed BAU trade-fair stand stand. Its slogan “Add.Vantage – functionality, acoustic images, a
its expertise in the field of sand- and is intended to inform and Experiencing Spaces” encom- room-in-room system and refer-
lime brick construction via an inspire visitors. passes planning, production, ences are all presented at BAU.
BAU 2019 – Special 99
A2.420 A2.520
Einer der Schwerpunkte von Austrotherm auf der BAU sind Im ersten Jahr nach der Übernahme durch Creaton präsentiert
individuell gestaltbare Fassadenprofile mit WDVS, die zu einer sich Tonality mit einem neuen Auftritt auf der BAU. Mit im
originalgetreuen und energieeffizienten Sanierung von denkmal- Gepäck hat das Unternehmen für sintergebrannte Ziegel sein
geschützten Gebäuden beitragen. Die Sonderanfertigungen Portfolio an modernen und klassischen Farben und Oberflächen
lassen sich mit Spezialisten direkt vor Ort und auf das jeweilige sowie kundenspezifischen Sonderlösungen. Zu sehen sind
Projekt zugeschnitten durchsprechen. Der Hersteller bietet außerdem Dokumentationen diverser Referenzprojekte, wie bei-
zudem am Stand auch Einblick in weitere Fassadenlösungen, spielsweise der Vesalius-Wohnkomplex im belgischen Leuven.
wie beispielsweise aus dem Bereich der Sockeldämmung.
zaustrotherm.de ztonality-facades.de
Marc Detiffe
One of Austrotherm’s topics are made products can be discussed One year after its takeover by special solutions for sintered
individually designable facade with specialists on site and Creaton, Tonality will present bricks. Also on display are docu-
profiles with ETICS, which tailored to the respective project. itself with a new-look stand at mentations of various reference
contribute to the original and The manufacturer also offers an BAU, as well as its portfolio of projects, such as the Vesalius
energy-efficient renovation of insight into other facade solu- modern and classic colours and residential complex in Leuven,
listed buildings. The custom- tions, such as base insulation. surfaces and customer-specific Belgium.
Rennrad-Fahrer kennen die Frage: Carbon oder Aluminium? Der Architekt und Pritzker-Preisträger Shigeru Ban
hat zumindest für Türdrücker eine Antwort parat: Beides. FSB 1262 kombiniert Carbon mit Aluminium – und das
Ergebnis ist so unverwüstlich wie optisch ansprechend. Besuchen Sie uns auf der BAU 2019 in München vom
14. bis 19. Januar in Halle B4, Stand 131. www.fsb.de/ban
100 Vorschau Preview 12.2018 ∂
A3.121 A3.201
Hart Keramik, Hersteller von Bauprodukten aus Lehm und Ton, Alwitra stellt unter anderem das Schwellensystem PremiPlan
hat eine industriell gefertigte Lehmbauplatte für den Innenaus- Plus vor, das es zusammen mit der profine Group und Aco
bau im Programm. Die „Natureplus“-zertifizierten Lemix-Platten Hochbau entwickelt hat. Das System ermöglicht eine barriere-
können alternativ zu herkömmlichen Gipskartonplatten im freie Schwelle für Durchgänge auf Balkonen und Terrassen.
Trockenbau, Holzbau und bei Sanierungen verwendet werden. Daneben sind Weiterentwicklungen bei Systemkomponenten
Über bauphysikalische Vorteile, wie Feuchtigkeits- und Schad- zur Abdichtung, zum Dachrand, zur Belichtung und Entwäs-
stoffaufnahme, Wärmespeicherkapazität und Schallschutz kann serung zu sehen. Erweitert wurde auch das Angebot für die
man sich am Messestand aus Lehmplatten informieren. Planung mit BIM.
zhart-keramik.de zalwitra.de
Hart Keramik, has an industrially- ber construction and renovation. Alwitra is presenting its Premi- terraces. Further developments
manufactured clay building panel At the trade-fair stand made of Plan Plus threshold system, in system components for water-
for internal use in its range. The clay panels, visitors can find out which it developed together with proofing, roof edges, lighting and
“Natureplus”-certified Lemix pa- about the constructional advan- the profine Group and Aco Hoch- drainage are also on display. The
nels can be used as an alterna- tages, such as moisture and pol- bau. The system enables a BIM planning offer has also been
tive to conventional gypsum plas- lutant absorption, heat storage barrier-free threshold for expanded.
terboard in dry construction, tim- capacity and sound insulation. passageways on balconies and
A3.320 A3.411
Das Programm von Unipor auf der nächsten BAU umfasst einen Schlagmann Poroton setzt sich mit der Frage auseinander, wie
neuen Hochleistungsdämmziegel mit einem Wärmeleitwert von im Massivbau Abläufe auf der Baustelle vereinfacht werden
0,065 W/mk zur Errichtung monolithischer Außenwände, die können. Die Antwort liefern unter anderem Ziegelfertigteile, mit
einen U-Wert von bis zu 0,15 W/m2K erreichen. Dazu wird ein denen sich Rohbauten in wenigen Tagen errichten lassen. Dazu
Forschungsprojekt gemeinsam mit der TU Darmstadt vorge- stellt der Hersteller sein Zubehörprogramm mit perlitgefüllten
stellt, durch das der 3D-Druck auch für die Mauerwerksproduk- Hightech-Sonderziegeln vor, die ohne Zusatzdämmung wärme-
tion nutzbar gemacht werden soll. So werden Ziegel-Sonder- brückenfreie Anschlüsse bieten. Referenzprojekte vom Neubau
lösungen möglich, die nicht in Serie produziert werden können. bis zur Sanierung machen die Produktbandbreite anschaulich.
zunipor.de zschlagmann.de
Dennis de Witte, TU Darmstadt
Unipor’s range at BAU includes a together with the TU Darmstadt Schlagmann Poroton is focusing erected in just a few days. The
new high-performance insulating that aims to use 3D printing also on the question of how processes manufacturer is also presenting
brick with a thermal conductivity for masonry production. This in on the construction site can be its range of accessories with per-
of 0.065 W/mk for erecting mono- turn would enable special brick simplified in solid construction. lite-filled high-tech special bricks
lithic exterior walls with a U-value solutions that cannot be serially The answer includes the use of that enable thermal bridge-free
of up to 0.15 W/m2K. In addition, produced. prefabricated brick parts, with connections without additional
a research project is presented which shell structures can be insulation.
BAU 2019 – Special 101
A4.301 A4.327
Cosentino stellt das Bürogebäude Kap West in München in den Franke Aquarotter stellt die modular konzipierte Linie Exos mit
Mittelpunkt seines Standauftritts. Die Fassade des von HPP aufeinander abgestimmten Waschtischen und Accessoires vor,
Architekten geplanten Gebäudes bekleiden ultrakompakte die sich für den Einsatz in Hotels, Restaurants, Büros und Ver-
Dektonplatten. An der elementierten Vorhangfassadenkonstruk- waltungsgebäuden eignet. Unterschiedliche, auswechselbare
tion werden die Platten mithilfe von unsichtbaren Aluminium- Fronten für Seifen- und Handtuchspender, elektronische Hände-
ankern eingehängt. Die Oberflächen wurden als maßgenaue trockner oder Abfallbehälter geben gestalterischen Spielraum.
Fassadenapplikationen, zusammengesetzt aus den Platten samt Berührungslos gesteuerte Waschtischarmaturen und eine WC-
eingefassten Fenstern mit Lüftungselementen, vorkonfektioniert. Steuerung sind ebenso Teil des Programms.
zcosentino.com zfranke.com
Cosentino is presenting the Kap elemental curtain-wall construc- Franke Aquarotter will present fronts for soap and towel dis-
West office building in Munich. tion using invisible aluminium an- Exos, a modular line of matching pensers, electronic hand-dryers
The facade of the design by HPP chors. The surfaces were prefab- washbasins and accessories and waste bins provide creative
Architekten is clad with ultra- ricated as facade applications suitable for use in hotels, restau- scope. Non-contact washbasin
compact Dekton panels. The including framed windows and rants, offices and office buil- taps and a toilet control system
panels are suspended from the ventilation elements. dings. Different, exchangeable are also part of the range.
FLEXIBILITÄT
TRÄGT
ENTSCHEIDEND
ZUR ARCHI-
TEKTONISCHEN
QUALITÄT BEI. BESUCHEN SIE KS*
Oliver Spiekermann | Architekt
AUF DER BAU 2019. HALLE A2, STAND 321
A6.302 A6.303
16 Grautöne in jeweils vier Helligkeitsstufen: Die Wineo 1500 Tarkett stellt Kombinationsmöglichkeiten seiner textilen Produkt-
fusion von Windmöller ist Bestandteil der neuen Kollektion eines palette mit dem hauseigenen LVT- und Designbodensortiment
Biobodens. Dieser ist als Bahnenware mit 2 × 20 m und im vor. Die neuen Kollektionen erlauben eine lose Verlegung und
Plankenformat mit 1000 × 500 mm erhältlich. Der Purline-Bio- sind zu 100 % recycelbar. Ebenfalls neu sind die Planken und
boden ist ein Polyurethanbelag zum Kleben. Die Basis bildet Fliesen namens iD Revolution: Sie bestehen zu mehr als 80 %
Ecuran, ein Hochleistungsverbundwerkstoff, der überwiegend aus recycelten oder bio-basierten Materialien. Dazu gehören
aus Pflanzenölen wie Raps- oder Rizinusöl und mineralischen 23 % recyceltes PVB aus Windschutzscheiben oder Sicherheits-
Komponenten wie Kreide hergestellt wird. glas von Gebäuden, 11% Biokunststoff (PLA) und 49 % Kreide.
zwineo.de ztarkett.com
The Wineo 1500 fusion from urethane flooring for bonding. Tarkett will present combinations planks and tiles called iD Revolu-
Windmöller is part of the com- The basis is ecuran, a high-per- of its textile product range with its tion. These consist of more than
pany’s new organic flooring formance composite material own LVT and design flooring 80 % recycled or bio-based mate-
collection. It is available as metre which is mainly made from vege- range. The new collections allow rials, including PVB from wind-
goods sized and in plank format. table oils such as rapeseed or loose laying and are up to 100 % screens or safety glass in build-
Purline organic flooring is poly- castor oil and chalk. recyclable. Also new are the ings, bioplastics and chalk.
detail.de/bau2019
BAU 2019 – Special
B2.309 B2.319
Der oberösterreichische Hersteller VMZinc stellt sein Angebot an Lösungen
Domico hat sich auf Dach-, Hallen- und für Fassade, Dach und Dachentwässe-
Fassadensysteme spezialisiert, die vor- rung aus gewalzten Titanzink-Produkten
wiegend im Industrie- und Gewerbebau, vor sowie Referenzen wie das Zinc House
bei Sporthallen oder auch im sozialen der Londoner Architekten GPAD. Für das
Wohnungsbau zum Einsatz kommen. Projekt hat das Architekturbüro ein
Eines der auf der BAU vorgestellten 100 Jahre altes Backsteingebäude um
Produkte stellt ein Dachprofil dar, das zwei Etagen mit insgesamt acht Wohnun-
Extremwettersituationen standhält. Eine gen erweitert. Markantes optisches High-
werkseitige Firsthochstellung wirkt gegen light der Aufstockung ist eine dunkle
Rückstau und sorgt für Steifigkeit an Zinkfassade mit einem wellenförmigen
den Profilenden. Das Wasser kann über Profilverlauf. Die horizontal verlegten
geschützte Traufkanten sicher ablaufen. Sinusprofile greifen dabei die Linien-
Eine ebenso werkseitig angebrachte führung der Backsteinfassade im Erd- VIELSEITIGE
Längsstoßdichtung sorgt für erhöhten geschoss auf. Am Messestand sollen
Schutz gegen Schlagregen. Weitere zudem die Serviceangebote des Unter- DACHABDICHTUNG.
Neuheiten, die auf der Messe präsentiert nehmens für Architekten und Handwerker
werden, sind eine neue Beschichtung hervorgehoben werden. In mehreren MAXIMALE
für Metallfassaden in Corten-Stahloptik
sowie das Fassadenprofil Swing2, das
Anwendungsbeispielen werden Sonder-
lösungen nach Kundenwünschen für
PLANUNGS-
durch wahlweise kleine oder große
wellenförmige Konturen Gestaltungs-
Dach und Fassade deutlich. SICHERHEIT.
spielraum bei vorgehängten hinterlüfteten
Fassaden bietet. zvmbuildingsolutions.com
zdomico.at
Paul Kozlowski
Austrian manufacturer Domico specialises in VMZinc is presenting its range of solutions for
roof, hall and facade systems that are mainly facades, roofs and roof drainage from rolled
used in industrial and commercial construc- titanium zinc products as well as references
tion or for sports halls and social housing. such as the Zinc House by London architects
One of the products presented at BAU is GPAD. For this project, the architectural prac-
a roof profile that can withstand extreme tice extended a 100-year-old brick building
Unsere Dachabdichtungssysteme
weather conditions. The raised ridge prevents by two floors including a total of eight apart-
basieren auf Flüssigkunststoff.
backflow and ensures rigidity at the profile ments. The striking visual highlight of the
Sie eignen sich für einfache, detailreiche oder
ends. The water can run off safely over pro- extension is a dark zinc facade with a wave-
komplizierte Dachkonstruktionen, sind flexibel
tected eaves edges. A factory-fitted longitu- shaped profile. The horizontally-laid Sinus
einsetzbar, dichten die Bausubstanz dauerhaft ab
dinal butt seal provides increased protection profiles take up the lines of the brick facade und bieten vielfältige Gestaltungsmöglichkeiten.
against driving rain. Other new elements to on the ground floor. The company’s range of Und sie erfüllen dabei alle Anforderungen der
be presented at the trade fair include a new services for architects and craftsmen are also Flachdachrichtlinie. Vor allem aber lösen wir
coating for metal facades with a Corten-steel highlighted at its trade-fair stand. Several ap- Projekte immer gemeinsam.
appearance and the Swing2 facade profile, plication examples illustrate special solutions
which offers design scope for curtain-type for roofs and facades that have been tailored
rear-ventilated facades with either small or to customer requirements.
large undulating contours.
www.triflex.com
104 Vorschau Preview 12.2018 ∂
B2.320 B2.513
Das Vorarlberger Unternehmen Roofinox stellt Gebäudehüllen- Die Firma Astron hat sich auf Stahl-Systembauprodukte für Park-
elemente aus Edelstahl in verschiedenen Oberflächenaus- häuser, Lager-, Produktions- oder Sporthallen spezialisiert,
führungen her. Im Rahmen der BAU wird die erste Dach- und wobei Anwendungen in weiteren Bauaufgaben, wie Hotels
Fassadenplatte aus hochflexiblem, HFX-Edelstahl präsentiert. oder Büros, denkbar sind. Die Stahlkonstruktionen bieten die
Das Modell Matador kann dabei als Dachplatte für eine Dach- Möglichkeit der Stützenfreiheit über eine Spannweite von bis
neigung ab 10° ohne Einschränkungen zum Einsatz kommen. zu 16 m. Dazu werden Decken, Bodenbeschichtungen bis hin
Zu den Eigenschaften zählen ein geringes Gewicht, Korrosions- zu Fassaden an den Gebäuden realisiert. Auf der BAU machen
und Witterungsbeständigkeit sowie Wartungsfreiheit. Referenzbeispiele das Leistungsspektrum deutlich.
zURRÀQR[FRP zastron.biz
Vorarlberg-based company at BAU. The Matador model can Astron specialises in steel sys- structions offer the possibility of
Roofinox manufactures stainless- be used as a roof panel for a tem construction products for column absence over a span
steel building envelope elements roof pitch of 10° or more without multi-storey car parks, ware- of up to 16m. Ceilings, floor
in various surface finishes. Roof- restrictions. Its properties include houses, production halls and coatings and facades are also
inox’s first roof and facade panel low weight, resistance to corro- sports halls, and can be used in realised on buildings. At BAU,
made of highly flexible HFX sion and weathering and free- other construction tasks such as reference examples will illustrate
stainless steel will be presented dom from maintenance. hotels and offices. The steel con- the range of services on offer.
B2.531 B3.220
Das Lüftungstechnologieunternehmen GetAir will neben der Be- Die neuen Kunststofffenster mit farbig gestalteten Aluminium-
und Entlüftung mit einem neuen Produkt auch für eine bessere blendrahmen von Wisniowski komplettieren die Bauelemente-
Luftqualität in Räumen sorgen. Durch Filtration und wahlweise serie Home Inclusive 2.0 des Unternehmens. Es ist damit der
dezenter Beduftung soll ein gesamtes Indoor-Air-Quality-System erste Hersteller in Europa, der farb- oder designgleiche Tore,
entstehen, das sich zudem auch „smart“ steuern lässt. Die ein- Fenster, Türen und Zaunanlagen aus einer Hand bietet. Die
gesetzte und mit der Hochschule Düsseldorf entwickelte Tech- Fenstervariante mit 82 mm Bautiefe hat ein 7-Kammer-Rahmen-
nologie kann Partikel bis zu einer Größe von PM1.0 filtern, wobei und 6-Kammer-Flügelprofil sowie drei Dichtungsebenen und
sie ohne Filterwechsel funktioniert. erreicht mit einer Dreischeiben-Verglasung Passivhausstandard.
zgetAir.eu zwisniowski.pl
With a new product, ventilation controlled using “smart” techno- Wisniowski’s new plastic win- windows, doors and fences from
technology company GetAir logy. The technology used and dows with coloured aluminium a single source. The window
wants to improve air quality in developed with the University of frames round off the company’s variant has a 7-chamber frame
rooms. Through filtration and Applied Sciences Düsseldorf Home Inclusive 2.0 component and 6-chamber sash profile as
optional discreet scenting, an can filter particles up to a size series and make it the first manu- well as three sealing levels. With
entire indoor air-quality system of PM1.0 without any need to facturer in Europe to offer colour triple glazing it achieves passive-
can be created that can also be change the filter. or design-identical gates, house standard.
BAU 2019 – Special 105
B3.318 B3.319
Klaus Multiparking stellt auf der BAU eine platzsparende Vari- Wöhr stellt unter anderem seine Combilifte vor. Die halbauto-
ante seines Regalsystems MasterVario vor. Das vollautomatische matischen Parksysteme gibt es in unterschiedlichen Ausführun-
Parksystem ist mit einem kompakten Scherenhubtisch ausge- gen und Stellplatzanordnungen. Auch eine Kombination von fest
stattet; es eignet sich daher speziell für Gebäude mit einer gerin- vermieteten und Besucherparkplätzen ist denkbar. Die Schiebe-
gen Stellplatzanzahl. Weil die Einheit komplett anschlussfertig tore reichen vom klassischen Gittertor zum Aluminiumtor bis
geliefert wird, lässt sie sich laut Hersteller schnell und einfach zum Aluminiumrahmen für individuelle, bauseitige Torfüllungen.
integrieren. Im Gegensatz zu einem herkömmlichen Regal- Zudem können die Stellplätze mit verschiedenen Plattform-
bediengerät kann bei dieser Variante auf eine obere Führung profilen ausgestattet werden. Ladeständer für das Elektroladen
verzichtet werden. Damit lassen sich Hindernisse wie zum können auf Wunsch in den eigenen Stellplatz integriert werden.
Beispiel Unterzüge unterfahren. Die Universalstandsäule ist bauseitig mit Wallboxen verschie-
dener Anbieter kompatibel.
zmultiparking.com zwoehr.de
Klaus Multiparking is presenting it can, according to the manu- Wöhr will present, among other or aluminium frames for indivi-
a space-saving variant of its facturer, be integrated quickly things, its Combilifts. The semi- dual, on-site gate fillings.
MasterVario rack system. The and easily. In contrast to a automatic parking systems are The spaces can also be fitted
fully-automatic parking system is conventional storage and available in various designs and with various platform profiles.
equipped with a compact scissor retrieval machine, this variant parking-space arrangements. Charging stands for electrical
lift table, and is therefore particu- does not require an upper guide, A combination of permanently charging can be integrated into
larly suitable for buildings with a making it possible for it to drive rented and visitor parking spaces own parking spaces on request.
small number of parking spaces. under obstacles such as girders. is also conceivable. The sliding The universal pedestal is com-
Because the unit is supplied gates range from traditional patible on site with wall boxes
completely ready for connection, paled gates to aluminium gates from various suppliers.
Zukunft
Raum.
Bauen. Visionen erschaffen.
zschoerghuber.de
B5.209 B5.302
Inoutic zeigt sein neues Fensterprofil- Der Schwarzwälder Hersteller für Holz-
system Elegante. Das Kunststofffenster faserdämmstoffe Gutex stellt Lösungen
erzeugt durch sein flächenbündiges und Systeme für Dach, Fassade und
Design, mit der schlanken Ansicht und Ausbau vor. Dabei wird auch das Thema
dem neuen kubischen Glasleistensystem Brandschutz im mehrgeschossigen Holz-
eine Aluminiumoptik. Um die Wärme- bau hervorgehoben. Dazu steht anläss-
dämmung zu erhöhen und den Schall- lich der kommenden Messe eine Pro-
und Einbruchschutz zu verbessern, duktneuheit im Mittelpunkt, die sich dem
können extrem dicke Gläser bis 70 mm Witterungsschutz verschreibt. Die Unter-
Bautiefe eingesetzt werden. Mit einem deckplatte Ultratherm ermöglicht laut
Uf-Wert von 0,93 W/m2K und dem Recy- Unternehmen mit ihrer Nut-und-Feder-
cling-Material EcoPowerCore in den Verbindung eine maßgenaue Verarbei-
Profilen bietet Inoutic eine Alternative tung und fugenfreie Verlegung. Das
zu Aluminiumfenstern. Dazu wird der patentrechtlich geschützte Kantenprofil
Hersteller neue Brandschutzzertifizierun-
gen im Bereich seiner Terrassensysteme
verspricht aufgrund seiner Geometrie
hohe Regensicherheit. Die so entste- Fassadenrinne
vorstellen. Eine weitere Neuheit steht im hende durchgehende Dachebene wurde
Kontext des Terrassensystems Terrace+: bereits unter Realbedingungen auf Passgenau nach Ihren Wünschen
Für freitragende Balkone gibt es neben Regen, Wind und Hagel geprüft. Mit einer
Holz- und Stahlträgern auch eine Zulas- Wärmeleitfähigkeit ƥ= 0,044 W/mK
sung für Aluminiumträger. verfügt das Holzfaserdämmelement über
ns auf der
einen hohen Dämmwert. Besuchen Sie u
zinoutic.de zgutex.de
d 109
Halle B2 | Stan
B5.339 B5.400
Auch der Messeauftritt des Holzwerkstoffherstellers Egger steht FHS Holzbau, Hersteller und Verarbeiter von Kreuzverbundholz
im Zeichen der Digitalisierung. Neben dem Produkt- und Dekor- (BSP/CLT), präsentiert auf der BAU fertig abgebundene Bau-
programm aus den Bereichen Möbel, Innenausbau, Fußböden elemente mit Sichtoberflächen in 20 verschiedenen Holzarten
und Bauelemente liegt der Fokus auf intelligente Services. So beziehungsweise in Sichtbeton. Die Sichtoberfläche wird als
stehen beispielsweise innerhalb des existierenden Konstruk- zusätzliche, gesondert gefertigte und statisch nicht relevante
tionskatalogs ab Januar verschiedene digitale Datenformate für Lage aufgebracht und vollflächig mit PUR-Leim mit dem Kreuz-
die Planung mit BIM- und CAD-Systemen zur Verfügung. Auch verbundholz verbunden. Die Platten sind somit formaldehydfrei.
detailgetreue Konstruktionsanschlüsse sind Teil des Angebots. Ein Blindfurnier garantiert eine dimensionsstabile Sichtlage.
zegger.com zfhs-holzbau.de
The overriding theme at wood- element areas, the focus is on FHS Holzbau, a manufacturer visible surface is applied as an
based material manufacturer intelligent services. For example, and processor of cross-laminated additional, separately manufac-
Egger’s stand at BAU is very various digital data formats for timber (BSP/CLT), is presenting tured and statically irrelevant
much digitalisation. Besides the planning with BIM and CAD ready-bound construction layer. It is fully bonded to the
product and decor range from systems will be available within elements with visible surfaces cross-laminated timber with PUR
the furniture, interior-design, the existing design catalogue in 20 different types of wood and glue. The panels are conse-
flooring and construction- from January. exposed concrete at BAU. The quently formaldehyde-free.
Evonik
B6.200
Das Sentinel Haus Institut rückt auf der BAU das gemeinsam mit
Industriepartnern initiierte Forschungsprojekt „My Future Office“
in den Fokus. Ziel ist die Entwicklung von Standards für ren-
table, leistungsfördernde und gesündere Bürogebäude. In dem
Zusammenhang wird derzeit auch ein europäischer Referenz-
raum für die Messung von Luftschadstoffen aus Bauprodukten
errichtet. Ebenso sind die verschärften Haftungspflichten für
Architekten, speziell in Bezug auf gesundheitliche Mindest-
standards im Zuge des neuen Bauordnungsrechts, ein Thema.
zsentinel-haus.eu
At BAU, the Sentinel Haus
Institute is focusing on the “My
Future Office” research project
initiated jointly with industrial
partners. The aim is to develop
standards for viable, efficient and
healthier office buildings. In this
context, a European reference
room for the measurement of
air pollutants from construction
products is currently being set
up. The stricter liability obliga-
tions for architects, especially
with regard to minimum health
Lindner Group
B6.221
Schomburg präsentiert eine Lösung zur digitalen Projektpla-
nung für die Bauwerksabdichtung. Die App namens „Frag
Albert“, die als Download im App-Store für iOS und Android
oder auch als Web-App zur Verfügung steht, bietet einen Leitfa-
den und über 6000 verschiedene Lösungsmöglichkeiten, das
Bauteil normkonform abzudichten. Daneben setzt Schomburg
einen Fokus auf die praxisnahe Beratung zur Bauwerksabdich-
tung, zur Fliesenverlegung und zum Betonbau.
zschomburg.com
Schomburg is presenting a
solution for digital project
planning for building water-
proofing. The app named “Frag
Albert”, which is available as a
download from the App Store
for iOS and Android or as a web
app, provides guidance as well
as over 6,000 different possible
solutions for sealing the com-
ponent in compliance with
standards. In addition, Schom-
burg is focusing on providing
practical advice on building
waterproofing, tile laying and
concrete construction.
110 Vorschau Preview 12.2018 ∂
C2.303 C2.528
Auf der BAU ist die Deutsche Gesellschaft für Nachhaltiges Die Sonderschau der Fraunhofer-Allianz Bau umfasst innovative
Bauen DGNB erneut mit einer Sonderschau vertreten. Vor genau Produkte und interdisziplinäre Systemlösungen als Ergebnisse
10 Jahren wurden hier die ersten DGNB-Zertifikate verliehen. der gemeinsam mit ihren Mitgliederinstituten durchgeführten
Das Motto „Nachhaltig ist das neue Normal“ lenkt den Blick Bauforschung. Im Zentrum der Präsentationsfläche steht der
auch auf den eigenen Messestand, der bis ins Detail unter „Innovation Cube“, in dem auf zwei Etagen unter anderem nach-
Nachhaltigkeitsaspekten konzipiert und ausgeführt ist. Kuratierte haltige Dämmstoffe, PV-Streifenkollektoren, fassadenintegrierte
Messerundgänge, Fachgespräche und „Runde Tische“ laden Beleuchtungslösungen und resiliente Fassadenelemente mit
zum Dialog mit Architekten ein. Sprengwirkungshemmung ausgestellt sind.
zdgnb.de zbau.fraunhofer.de
© swencarlin.com
IBK2
The German Sustainable Building the stand concept, which has a The special show of the Fraun- presentation area is the “Innova-
Council is once again represen- sustainable design down to the hofer Building Innovation Alliance tion Cube”, in which sustainable
ted at BAU with a special show. finest detail. Curated tours of the includes innovative products and insulation materials, PV strip
The first DGNB certificates were fair, technical discussions and interdisciplinary system solutions collectors, facade-integrated
awarded here exactly 10 years “round tables” will all entice visi- as results of building research lighting solutions and resilient
ago. The slogan “Sustainability is tors to engage in dialogue with carried out jointly with its mem- facade elements with blast resis-
the new norm” is also related to architects. ber institutes. At the centre of the tance are exhibited on two floors.
C2.538 C3.100
Merck zeigt Eyrise s350, ein dynamisches Sonnenschutz- Den Stand von Sedak überspannt eine filigrane Konstruktion,
Flüssigkristallfenster, das Schaltung, Farbneutralität und die das Knowhow des Unternehmens im Umgang mit Gläsern
Glastransparenz miteinander verbindet. Dabei werden sieben im Überformat belegt: ein 17,8 m langer und 60 cm breiter Glas-
verschiedene Formen angeboten. 168 Fenster wurden in der fin. Gehalten wird das 1,5 t schwere Fünffachlaminat lediglich
Westfassade des Merck Innovation Centers in Darmstadt ein- von zwei 30 cm langen Edelstahlarmen mit einem Durchmesser
gebaut und getestet. Sie verhindern, dass sich der dahinterlie- von 38 mm. Mit dem Einstieg beim italienischen Spezialisten
gende Konferenzbereich aufheizt, und erzeugen zugleich ein Sunglass Industry gehört nun außerdem das Warmbiegen zum
besseres Raumlicht ohne Verdunklungselemente. Sedak-Portfolio – dazu gibt es ein 5 m hohes Exponat.
zmerckgroup.com zsedak.com
Merck is presenting Eyrise s350, tested in the west facade of the The Sedak stand is spanned by a 30 cm-long stainless-steel arms
a dynamic solar-control liquid- Merck Innovation Center in filigree construction that demon- with a diameter of 38 mm. Follo-
crystal window that combines Darmstadt. They prevent the strates the company’s expertise wing its acquisition of a stake in
circuitry, colour neutrality and conference area behind them in handling oversized glass Italian specialist Sunglass Indus-
glass transparency. Seven from heating up and at the same panes: a 17.8 m-long and 60 cm- try, hot bending is now also part
different shapes can be created. time create better room lighting wide glass fin. The 1.5 t fivefold of Sedak’s portfolio, with a 5 m-
168 windows were installed and without darkening elements. laminate is held by just two high related exhibit on its stand.
BAU 2019 – Special 111
C4.101 C4.307
Eine Weltneuheit verspricht das auf Fenster und Türen speziali- Der Hersteller von Einbauelementen für Schiebe- und Drehtüren
sierte österreichische Unternehmen Josko. Unter dem Namen Wingburg hat die spanische Architektin Paola Bagna mit dem
One wird anlässlich der BAU ein Fenster- und Schiebetüren- Entwurf seines Messestandes beauftragt. Diese hat zuletzt in
system herausgebracht, das die schlichte Ästhetik früherer Berlin zwei Mikroappartements realisiert, in denen auch Wing-
Fenster mit passivhaustauglicher Wärmedämmung verbinden burg-Elemente zum Einsatz kamen. Die Erfahrungen in ästheti-
soll. Mit einer Ansichtsbreite von „drei Fingern“ – so viel verrät scher und raumökologischer Gestaltung sollen nun auch auf
der Hersteller schon einmal – wird vierseitig eine einheitlich den Messeauftritt übertragen werden – analog zum Miniatur-
schmale Rahmenoptik erzeugt. wohnen sind Blickachsen und Zonierung ein zentrales Thema.
zjosko.at zwingburg.de
Austrian company Josko, which the simple aesthetics of earlier Wingburg, the manufacturer of two micro apartments in Berlin
specialises in windows and windows with thermal insulation built-in elements for sliding that also incorporated Wingburg
doors, is promising a world first suitable for passive houses. With and revolving doors, has com- elements. Her experience in
at BAU. Under the name One, a a view width of “three fingers” a missioned Spanish architect aesthetic and room-ecological
window and sliding door system uniformly narrow frame appea- Paola Bagna to design its exhibi- design has now also been trans-
will be launched that combines rance is created on four sides. tion stand. She recently designed ferred to the trade-fair stand.
Das Besondere
realisieren.
Mit WAREMA Sonnenschutzlösungen
– Individuelle Verschattungslösungen
– Umfassende Planungshilfen
– Zielgerichtete Beratung
Fassaden
Gebäudehülle Fenster
W
Weitere Informationen
Windows
Roofs
Deutscher Fassadenpreis vergeben verzinktem Stahl und den Prallgläsern, die mit einem dunklen
U-Profil gefasst sind, verläuft ein Abstand von 6 cm. Vertikale
German Facade Prize Awarded Fugen und die Formate von Fenstern und Bekleidung sind auf-
MGF Architekten aus Stuttgart haben den Deutschen Fassaden- einander abgestimmt. Die Jury lobte die durchgängige Qualität
preis 2018 für vorgehängte hinterlüftete Fassaden gewonnen. des Preisträgerprojekts vom Städtebau im Welterbekontext über
Ihr Entwurf für die Fassade der Folkwang Universität der Künste die architektonische Grob- und Feingliederung bis hin zur Wahl
in Essen besteht aus feuerverzinktem Stahl und Glas. Bei der und Komposition der Konstruktionen und Materialien.
Formfindung orientierten sie sich am Städtebau und der Archi- Fünf weitere Architekturbüros und ihre Bauherren erhielten
tektur der Zeche Zollverein. Sie reihten unterschiedlich große für ihre Projekte Anerkennungen: Richter Musikowski aus Berlin
Kuben mit eingeschnittenen Höfen und Atrien aneinander. für das Futurium in Berlin (ehemals Haus der Zukunft), Roedig.
Vor- und Rücksprünge gliedern das lang gestreckte Ensemble. schop architekten aus Berlin für das Projekt Wohnen am Anger
Während die konventionelle Verglasung diffusionsdicht in der Adlershof in Berlin, Werner Sobek aus Stuttgart, und Jahn Archi-
Dämmebene liegt, ordneten die Planer die äußere Prallschei- tects aus Chicago für den ThyssenKrupp Testturm in Rottweil,
benschicht, welche die Raffstores aus Aluminiumlamellen vor Wacker Zeiger Architekten aus Hamburg für ein Einfamilienhaus
Wind und Wetter schützt, auf einer Ebene mit den Fassaden- in Timmdorf sowie Heide & von Beckerath aus Berlin für das
tafeln an. Zwischen der 3 mm dicken Bekleidung aus feuer- Umspannwerk Sellerstraße in Berlin.
zfvhf.de
BAU 2019
1 4 -1 9 JA N
H A L L E B 1 / S TA N D 3 1 0
The white facade of the reposi- been embossed into the facade
tory extension of the State and panels, simultaneously besto-
University Library in Bremen is wing it with a 3D effect. Haslob
dominated by a word pattern. Kruse + Partner, in cooperation
all photos: Haslob Kruse + Partner Architekten
Gebäudehülle aus Titanzink Blaugrau gearbeitet, während die Geschäftsräume des Architek-
turbüros und des Ladenlokals die dunkle Ansicht von Rheinzink-
Building Envelope made of Titanium Zinc prePatina schiefergrau zeigen. Am Wohnhaus sind die Winkel-
Häufig werden Falze hauptsächlich unter verlegetechnischen stehfalze senkrecht orientiert, in den Geschäftsbereichen neh-
Aspekten als Sekundärstruktur der Gebäudehülle geplant. Dass men sie die Neigung der Dachflächen auf und setzen sich in der
es auch anders geht, zeigt das Bureau d’architecture WeB aus Fassadenverglasung fort. Auffälligstes Element sind die innen
dem luxemburgischen Gréiwemaacher beim Bau seines Wohn- liegenden, diagonal in der Dachfläche verlaufenden Rinnen. Sie
und Bürogebäudes. Dort sind die Falzlinien Bestandteil der wurden in auf die Schalung genagelte Haltebleche eingehängt,
Gestaltung. Dächer und Fassaden des Gebäudes erhielten eine sodass anschließend die Scharen zunächst in voller Länge über
durchgängige Bekleidung aus 0,8 mm dickem Titanzink in Win- die Rinnen hinweg angelegt werden konnten.
kelstehfalzdeckung, die sich in der Oberfläche unterscheidet:
Am Wohnhaus wurde mit silbrig-hellem Rheinzink-pre-Patina in zrheinzink.de
Multifunktionale Kupferhülle Für die Glasfassade lieferte die Glasbiegerei Döring 1200 m2
zylindrisch gebogene Glaselemente mit Edgetechs Super Spa-
Multifunctional Copper Envelope cer TriSeal Premium Plus als Warme-Kante-Abstandhalter. Für
Vor die transparente Fassade des Maersk Tower in Kopenhagen die konvexen und konkaven Dreifach-Isolierglaseinheiten wurde
aus Aluminiumelementen mit geschosshohen Dreifach-Isolier- ein SSG-Climatop-Contour-Glasaufbau mit extrem lichtdurchläs-
glaseinheiten und Paneelen installierten C.F. Møller Architects sigem, neutralem Diamant-Weißglas gewählt, um auch in den
eine reliefartige Konstruktion aus horizontalen Glasfaserbeton- langen skandinavischen Wintern möglichst viel Tageslicht in den
Elementen. 3000 vertikale, mit Kupfer verkleidete Lamellen die- Innenraum zu bekommen. Der für den Maersk Tower gewählte
nen als Sonnenschutz und Windbrecher. Bei hoher Sonnen- schwarze Super Spacer weist weder Perforationen noch licht-
einstrahlung fahren automatisch dünne Kupfergitter aus den reflektierende Oberflächen auf.
Lamellen. Sie mindern den Energieeintrag, lassen jedoch weiter-
hin Tageslicht in die Räume. zedgetech-europe.com
Lochblechfassade
Sheet-metal Facade
Das Lochblechdesign aus ff2-Aluminium-
tafeln von Novelis an der Fassade des
Annexgebäudes der Alice Lane Towers im
südafrikanischen Sandton erzeugt an der
westlichen und östlichen Fassade Silhou-
etten von Baummotiven. Mit einer Ober-
flächenperforation von 30 bis 35 % lassen
sich nach Angaben von Paragon Archi-
tects bis zu 70 % der Sonneneinstrahlung
an der Ost- und Westfassade abschir-
men. Abends und nachts scheint die
Innenbeleuchtung des Gebäudes durch
die perforierte Fassade. Verbaut wurden
4686 m2 Farbaluminium im metallischen
Farbton Sunrise Silver mit einer Dicke
von 2 mm.
Durch die Kombination aus großen
Glasfronten mit den perforierten Fassa-
dentafeln werden 57 % des Komplexes
mit Tageslicht versorgt und gleichzeitig
der Stromverbrauch des Gebäudes
reduziert.
znovelis.com
Andrew Bell
www.forster-profile.ch
118 Produkte Products 12.2018 ∂
zbinderpm.de
With the PPC collection of its pol- zmetalline.co.uk
yester powder-coated aluminium
facade elements, British com-
pany Metalline imitates the natu-
ral oxidation of metals and the
surfaces and structures of stone.
The new surfaces can reproduce
Hermann Köpf
niches and the associated port- therefore often visually impercep- values. Perforations too can be
hole windows that protrude from tible. In addition, there are no realised with certain structure
the facade. reflective reflections. The bionic- sizes.
Gebäudehülle Building Envelopes
Goldenes Edelstahlgewebe
Golden Stainless-steel Mesh
Das bedeutendste Galopprennen der Welt hat eine neue Kulisse
erhalten. Der französische Architekt Dominique Perrault ersetzte
die alten Tribünen von Paris Longchamp durch einen vierge-
schossigen Neubau. Durch das Zusammenspiel der offenen,
leicht versetzten und doppelt geneigten Etagen entsteht ein
20 m langer Überhang in Richtung Ziellinie. Auf der Führring-
seite verläuft in 4,5 m Höhe ein Planches genannter Holzsteg.
Diese 5,5 km lange Promenade verbindet Siegerehrungspavil-
lon, Tunnelzugang zum Rasen, Restaurant, Führring und Gärten
miteinander. Die Fassaden bestehen aus verschiedenen Metall-
geweben von GKD. Für die geschosshohen, horizontal ver-
schiebbaren Sonnenschutzelemente der Haupttribüne und der
Pavillons wählte Perrault das goldene Edelstahlgewebe Escale
7x1,5, dessen Spiralen mit den jahreszeitlichen Lichteffekten
spielen. Im geschlossenen Zustand verhindern die 3 m hohen
und 1,7 m breiten Paneele das Aufheizen der Tribüne. Zugleich
leitet die offene Gewebestruktur Licht gefiltert nach innen. Den
Goldton griff Perrault auch bei den 5 m hohen, stilisierten Son-
nenschirmen auf dem Steg, den Geländern an den Aufgängen
und den gläsernen Balustraden auf. Bei der Innenausstattung
kam GKD-Metallgewebe als akustisch wirksame Decke, deko-
rative Deckenhänger sowie Wandbehang zum Einsatz.
Halle A3 | Stand 201
zgkd.de Wir freuen uns auf
Ihren Besuch.
dichte Dächer:
Flachdach-Systeme
The most important horse-racing steel mesh for the floor-to-
venue in the world has been
given a new backdrop. French
ceiling, horizontally-sliding solar-
protection elements of the main
von alwitra.
architect Dominique Perrault has grandstand and pavilions, the
replaced the old grandstands of spirals of which play with the
Paris Longchamp with a four- seasonal lighting effects. When
storey new building. The interplay closed, the panels prevent the
of the open, slightly offset and grandstand from heating up. At Nur bei alwitra erhalten Sie alle Komponenten der wasser-
double inclined floors creates a the same time, the open fabric führenden Ebene als ein perfekt abgestimmtes und weltweit
20-m long overhang towards the structure filters the daylight into
bewährtes System.
finish line. On the parade-ring the interior rooms. Perrault has
side at a height of 4.5 m there is a also incorporated the golden
wooden walkway called colour into the 5 m-high, stylized Mit innovativen Produkten, jahrzehntelanger Erfahrung und
“Planches”. This 5.5 km-long parasols on the walkway, the persönlicher Beratung lösen wir jede Flachdach-Aufgabe –
promenade connects the award- railings of the stairways and the garantiert auch Ihre.
ceremony pavilion, the tunnel to glass balustrades. Perrault has
the ground, restaurant, parade also opted for GKD metal mesh Mehr erfahren Sie unter www.alwitra.de
ring and gardens with each for the interior design – as
other. The facades consist of acoustically-effective ceilings,
alwitra. Von Dachrand zu Dachrand alles aus einer Hand.
various GKD woven metal decorative ceiling hangers and
meshes. Perrault chose large-format wall hangings.
EscaleE 7x1.5 gold stainless-
120 Produkte Products 12.2018 ∂
zrathscheck.de
zlaminam.it
zagrob-buchtal.de
Agrob Buchtal / Simon Hadley
3URÀOLHUWH .HUDPLNIDVVDGHQ
Profiled Ceramic Facades
Die Fassade des vom Innsbrucker Architekten Erich Strolz in
Arbeitsgemeinschaft mit Dietrich/Untertrifaller aus Bregenz reali-
sierten Hauses der Musik in Innsbruck besteht aus vertikal struk-
turierten Keramikelementen mit dunkler Oberflächenglasur – von
schwärzlich bis dunkel-/rötlich-violett changierend. Die auskra-
gende Form ist als Langprofil ausgelegt, die transparenten
Flächen mit Keramikstäben als Lamellen. Großformatige Fenster
und geschlossene Flächen führen den Hell-Dunkel-Kontrast
weiter. Das Fassadenkonzept setzt sich im Treppenhaus fort.
Die lichtdurchflutete Panoramatreppe wurde weiß gehalten und
kontrastiert so die Keramikfassade. Durch die sich ständig
ändernde Intensität des Lichteinfalls changiert die glasierte
znbkterracotta.com Oberfläche der Keramik auch dort von eher schwarz bei
bedecktem Wetter bis zu rötlich-violett-braun bei Sonnenlicht.
*HÁDPPWH .HUDPLNSODWWHQ LQ 6LJQDOIDUEH Schimmer, der den Keramikplatten eine besondere Plastizität
verleiht. Durch unterschiedliche Neigungswinkel der Oberfläche
Flamed Ceramic Panels in a Signal Colour und die leichte schwarze Flammung der Fassadenplatten verän-
Mit einem auffälligen Neubau in der Nähe des Elbtunnels erhält dert sich je nach Blickwinkel und Sonneneinstrahlung der Cha-
Hamburg eine neue Feuer- und Rettungswache. Sie ermöglicht rakter der vorgehängten hinterlüfteten Fassade. Die Geometrie
die Notfallversorgung der knapp 3 km langen Tunnelstrecke. Der der Fassadenmodule erinnert an gefaltete Papierbahnen, deren
67 m lange rote und graue Solitär ist schon von Weitem sichtbar. Kantungen einen wechselnden Rhythmus aufweisen. Durch die
Bei der Farbauswahl entschieden sich die Architekten für eine versetzt angeordneten vertikalen Linien entsteht eine belebte
Effektglasur, die den Zweck des Gebäudes widerspiegelt. Die Struktur, die sich in der Gesamtansicht zu einem Ganzen zusam-
Basis bildet dabei ein kräftiger Rotton, der mit einer von Moe- menfügt.
ding entwickelten Technik mit einer schwarzen Flammung über-
zogen wurde. Dadurch ergibt sich ein feiner schwarzer zmoeding.de
Hamburg’s new fire and rescue city. Due to the different inclina-
station is a striking new building tion angles of the surface and
near the Elbe tunnel. It will ena- the slight black flaming of the
ble emergencies to be dealt with facade panels, the character of
quickly along the almost 3 km- the ventilated curtain facade
long tunnel route. The 67 m-long changes depending on the
red and grey solitaire is already viewing angle and solar radia-
visible from a distance. When tion. The geometry of the facade
choosing the colour, the archi- modules is reminiscent of folded
tects opted for an effect glaze paper webs whose folds show a
that reflects the purpose of the changing rhythm. The staggered
building very well. The basis is vertical lines create a lively struc-
a strong red tone, which was ture, which in the overall view
covered with a black flame combines to form a whole.
using a technique developed by
Anke Müllerklein
zhagemeister.de
14.1.–19.1.2019
Andreas Secci
BAU MÜNCHEN
In Amsterdam’s Rivierenbuurt the base. Ghent normally has a B2 / Stand 409
district, Next Architects from yellow terracotta-coloured base,
Amsterdam have realised the RIV but for the facade of the RIV a
residential building. It stretches light red colour was desired.
upwards on a street corner and Hagemeister consequently
falls slightly towards the rear, adapted the firing process.
creating the impression of a The result was a clinker brick
PREFALZ
modern ziggurat. This impres- with a reddish to orange base
sion is enhanced by the projec- and a light, bronze undertone. ! Umfangreiches PREFA Systemzubehör
tions and recesses of the stag- Apart from a few prefab lintels ! Vielseitig einsetzbar - vom geschwungenen Bogendach bis zu komplizierten Dach
gered balconies, which are addi- with clinker strips, the facade of ausbauten, Kuppeldächer oder großflächigen Dächern
tionally accentuated with white the RIV is bricked in a wild pat- ! Farbtabelle von 19 Standardfarben
concrete frames. tern. It has been created without ! Oberfläche glatt und stucco lieferbar
The architects opted for butt joints and with a darker,
! Geringes Gewicht Bandblech: 1,89 kg/m²: ca. 2,3 kg/m² Dachfläche bei Prefalz ®
clinker bricks based on those recessed runner joint, which is 500, ca. 2,2 kg/m² Dachfläche bei Prefalz ® 650
used in Amsterdam’s old sou- relatively narrow. This horizontal
! Lange Lebensdauer – kann nicht rosten!
thern districts and the facade line creates a slightly elongated
design of the neighbouring buil- effect in the facades.
! Voll recycelbar
dings. The Hagemeister Gent ! leicht zu verarbeiten, stark belastbar
brick with its strong coal-fire
accentuations was chosen for
WWW.PREFA.DE
12.2018 ∂
Passivhaus im Klinkerkleid
Passive House Clad in Clinker
Mit der Erweiterung des Technischen Instituts im flämischen
Londerzeel haben Teema architecten aus dem belgischen
Brasschaat einen skulpturalen Baukörper geschaffen, der sich
am Bestandsbau orientiert. Die Planer errichteten das Gebäude
mit roten Backsteinfassaden aus StoBrick, die teils auffällig
zm.sto.de
Dennis De Smet
With the expansion of the Techni- the building with red brick
cal Institute in the Flemish town facades made of StoBrick, some
of Londerzeel, TEEMA archi- of which have striking diagonal
tecten from Brasschaat, Belgium, stripes. The StoTherm Vario
have created a sculptural struc- underlying insulation forms the
ture based on the existing build- basis for achieving the passive
ing. The planners have erected house standard.
Maßgefertigte Ziegel
Custom-made Bricks
Digitale Fertigung und traditionelle Handwerkskunst hat das
englische Büro Squire and Partners kombiniert, um am Hans
Place in London eine detailreiche Klinkerfassade zu gestalten.
Das Büro untersuchte verschiedene Fertigungsmethoden, um
die dekorativen Ziegel zu produzieren und entschied sich
schließlich für eine CNC-gesteuerte Maschine. Anschließend
wurden die Ziegel von Hand gerieben, um Unebenheiten der
Bohrkrone zu entfernen. Die Steine wurden auf der Baustelle in
Wasser eingeweicht, ehe sie mit Kalkspachtel gemauert wurden.
zlambsbricks.com
Villa mit heller Klinkerfassade Verband gemauert. Durch einen speziellen Kohle-Salzbrand
erhält der Klinker eine changierende Oberfläche mit hellen
A Villa with a Bright Clinker Facade Ocker- und Rottönen. Die 2 cm starken Lagerfugen zwischen
Helle Klinker im schlanken Riegelformat unterstreichen die hori- den schmalen Klinkern springen leicht zurück, betonen die Hori-
zontale Linie eines eingeschossigen Gebäudes im niederbaye- zontale und erzeugen eine Tiefenwirkung. Gima lieferte zudem
rischen Altdorf bei Landshut. Für ein Maximum an Tageslicht mehrere Fertigteile, die unter anderem als Stürze dienen. Mit
schnitten die Architekten Neumeister & Paringer aus Landshut einer Länge von bis zu 2 m ermöglichen sie große Öffnungen in
an der Südseite einen Patio in den Baukörper, um den sich der Fassade ohne zusätzliche Stützen. Die Formziegel verfügen
Wohn- und Essbereich gruppieren. Für die Fassade wählten sie an der Nahtstelle zwischen Ziegelvorsatz und Beton über
einen hellen Edelbrand-Klinker in der Farbe Elva FK von Gima. schwalbenschwanzförmige Aussparungen, die den mecha-
Die verschiedenen Formate wurden gemischt im Wilden nischen Verbund zum bewehrten Betonkern sicherstellen.
zgima-ziegel.de Bright clinker bricks in a slender ochre and red tones. The 2 cm-
block format underline the hori- thick horizontal joints between
zontal line of a single-storey the narrow clinkers jump back
building in Altdorf near Landshut slightly, emphasising the horizon-
in Lower Bavaria. For maximum tal and creating a depth effect. In
daylight, architects Neumeister & addition, Gima supplied several
Paringer from Landshut cut a pa- prefabricated parts which,
tio on the south side of the build- among other things, serve as lin-
ing around which the living and tels. With a length of up to 2 m,
dining areas are grouped. For they allow large openings in the
the facade they chose a light facade without additional sup-
Edelbrand clinker in the colour ports. The shaped bricks have
Elva FK from Gima. The different dovetail-shaped recesses at the
Alexander Bernhard
WERTE BAUEN
FASSADENKLINKER
PFLASTERKLINKER
FORMKLINKER
KLINKERRIEMCHEN
Walter Schiesswohl
site near Wismar that consists of exterior walls made of Ligno Uni weather-resistant. Accoya acety-
three individual structures. The Q3 solid wood elements were lates and modifies the pine wood
residential house, sauna building clad with horizontal larch slats to using an acetic acid. The result is
and carport/storage building protect them from the weather. a solid wood of durability class 1.
Planken aus Zement, Sand und Zellulose Glasfasergewebe für die Fassade
Cement, Sand and Cellulose Planks Glass Fibre Fabric for the Facade
Sie sieht aus wie Holz und ist auch ähnlich leicht, besteht aber Eine Tapete für die Außenwand? Die Wandbekleidungen von
aus Portlandzement, Sand und Zellulosefasern von Plantagen- Instabilelab irritieren, verbindet man die Muster doch mit der
holz aus FSC-zertifizierten Wäldern: die HardiePlank-Fassaden- Gestaltung von Innenräumen. Doch das Unternehmen hat mit
bekleidung. Hardie bietet die Elemente in fünf Farbthemen Fibratex ein Glasfasergewebe entwickelt, das sich auch für die
sowie zwei Oberflächendesigns an. Sie erfüllen die Anforderun- Fassadenbekleidung eignet. Das Gewebe wird mit einem Tex-
gen der Baustoffklasse A2-s1, d0. Die 3600 × 180 × 8 mm gro- Dekor-Harz auf den Untergrund geklebt. Vor dem Auftrag muss
ßen Elemente können sowohl horizontal (als Stülpschalung der Untergrund gereinigt und entfettet sowie lose Farbe entfernt
oder mit sichtbaren Fugen) als auch vertikal (als Boden-Deckel- werden. Instabilelab bietet verschiedene Designs an.
Schalung) montiert werden.
zinstabilelab.it
zfermacell.de
zliapor.de
Dachräume
detail.de/shop
Foto: T. Eichkorn, Pool-Aesthetics
Gebäudehülle Building Envelopes
Black exposed concrete forms the shell of the Basel-based architects Herzog & de Meuron
V&A Museum of Design in Dundee, Scotland. have built a new building with an untreated
For the shape of the building, Japanese clay facade for the Swiss sweets manufac-
architect Kengo Kuma has combined curves turer Ricola in Laufen. 666 blocks of rammed
with linear walls, while the 4 m-wide prefabri- clay comprising earth, gravel and marl were
cated panels resemble Scottish cliffs. Carey’s prefabricated and assembled. The 45 cm-
Civil Engineering contracted Peri UK to sup- thick self-supporting outer walls are attached
ply the open form formwork and shoring solu- to the supporting structure made of precast
tions for all the external walls. First, Peri pro- concrete elements. The requirement was to
duced a model of a formwork element in its maintain a constant humidity of 50 % inside
original size with the necessary curvatures the building. Using clay as a building material
and inclined surfaces. makes this possible with almost no additional
In order to reproduce the building geo- energy requirement.
metry, 2500 mm-wide standard elements The structure made of prefabricated con-
top100.de
Top-Innovator
2015 + 2016
were assembled from Vario GT 24 panels and crete components prevents the rammed earth
Variokit components with variable depths and outer walls from tilting. In addition, they ab-
heights and adapted to the building structure. sorb wind forces. Each of the 70 supports
was dimensioned with C50/60 self-compact-
ing concrete and produced in the element
factory.
Mineralische Betonlasuren
Mineral Concrete Glazes
Das Ensemble der Dessauer Meisterhäuser ist seit einigen Jah-
ren wieder komplett. Statt auf Rekonstruktion setzte man auf
einen neuen, abstrakten Ausdruck. Die Hülle der Gebäude
besteht aus Dämmbeton. Da dessen Oberflächenhomogenität
aber nicht in dem Maße gewährleistet war, wie von den Planern
verlangt, musste der Beton mit einer Lasur überarbeitet werden.
Grauverschiebungen wurden angeglichen, der Beton aufgehellt,
Kanten nachgeschärft, Schäden ausgebessert und schließlich
die ausgespachtelten Ankerlöcher der Schalungen verborgen.
Die Berliner Arbeitsgemeinschaft Betonlasur nutzte dabei die
leicht weiß pigmentierte mineralische Lasur Concretal von Keim
und brachte sie mit Bürsten auf. Der Hydrophobierung folgten
zkeim.com drei Lasurgänge, um die Helligkeitsunterschiede auf der Fläche
anzugleichen.
Biozidfreie Fassadenputze
Biocide-free Facade Plasters
Saint-Gobain Weber stellt sein gesamtes Sortiment an minera-
lischen und pastösen Fassadenputzen auf die AquaBalance-
Technologie um. Sie basiert auf dem mineralischen Wirkprinzip:
Feuchtigkeit wird von der Fassadenoberfläche in feine Kapillare
transportiert und kontrolliert wieder abgegeben. Auf diese Weise
trocknet die Fassade schneller ab, Algen und Pilzen wird die
Grundlage entzogen und so der Bewuchs an der Fassade
eingedämmt.
zde.weber/
aquabalance
Mehr Farbe für die Fassade ten Farbabstufungen dargestellt werden können. Hinzu kommen
acht warme Naturfarbtonreihen mit Abstufungen und fünf Kollek-
More Colour for the Facade tionen mit Grautönen in unterschiedlichen Farbnuancen – von
Die Farbtonkollektion Lucite Design A1 bietet zahlreiche Gestal- hellgrau bis tiefschwarz.
tungsmöglichkeiten für moderne Gebäude, historische Fassa- Lucite SilicoTec eignet sich für mineralischen Untergründe,
den und Gewerbeobjekte. Die Silikon-Hybrid-Fassadenfarbe tragfähige Fassadenfarben und Strukturputze und kann auch als
Lucite SilicoTec lässt sich zu über 100 000 Farbtönen der Be- Neu- und Renovierungsbeschichtung auf Wärmedämmverbund-
ständigkeitsklasse A1 mischen. 252 Farbtöne aus den A1-Farb- systemen eingesetzt werden. Mit ihrer kalkfarbenähnlichen Optik
rezepturen wurden für den neuen Farbtonfächer Lucite Design und der matten Anmutung eignet sie sich besonders für denk-
A1 ausgewählt. Es gibt acht Weißnuancen als Gestaltungsbasis malgeschützte Objekte oder auf kalkreichen Putzen.
und 17 kräftige Farbfamilien, die auch in dezenten, leicht ergrau-
zcd-color.de The Lucite Design A1 colour col- tones. In addition, there are eight
lection offers numerous design warm natural colour series with
options for modern buildings, gradations and five collections
historic facades and commercial with grey tones in different colour
properties. Lucite SilicoTec sili- nuances – from light grey to
cone hybrid facade paint can deep black. Lucite SilicoTec is
be mixed into over 100,000 A1 suitable for all mineral sub-
resistance-class shades. strates, load-bearing facade
252 shades from the A1 colour paints and structural plasters
formulations were selected for and can also be used as a new
the new Lucite Design A1 colour and renovation coating on com-
fan. There are eight shades of posite thermal insulation sys-
white as a design basis and tems. With its lime-coloured and
17 strong colour families, which matt appearance, it is particu-
can also be represented in dis- larly suitable for listed buildings
creet, slightly greyed graded or on lime-rich plasters.
FAM Firmenzentrale, Magdeburg | ALUCOBOND® A2 Sunrise Silver Metallic | pbr Planungsbüro Rohling AG | WF Bau GmbH, Barleben
© Christian Bierwagen | ALUCOBOND® Aluminiumverbundplatten bieten durch ihre Bearbeitungsvielfalt eine große architektonische Freiheit.
3A Composites GmbH
78224 Singen, Deutschland
Tel +49 7731 - 941 2060
info.eu@alucobond.com
www.alucobond.com
Gebäudehülle Building Envelopes 133
Biozidfreies Wärmedämmverbundsystem Eine besondere Herausforderung war die Dämmung der West-
seite des 30 m hohen Turms und der Attika von Halle und Turm,
Biocide-free Thermal Insulation Composite da diese auskragenden Flächen außerhalb des massiven Beton-
In der von gmp Architekten von Gerkan, Mark und Partner baukörpers liegen und aus einer offenen Stahlkonstruktion
geplanten Staatlichen Feuerwehrschule in Würzburg werden beziehungsweise aus Trapezblechen bestehen. An den senk-
bis zu 5000 Feuerwehrleute pro Jahr ausgebildet. Das WDVS rechten Attika-Stirnflächen sowie auf der Trapezblechkonstruk-
lieferte Quick-mix. In Würzburg wurden Putzträger-Dämmplatten tion des Turms kam als Trägerplatte die Kombination aus
aus Mineralwolle und Lamelle-II-Dämmplatten jeweils in einer Mineralwolle-Dämmplatte auf der Faserzementplatte Bluclad von
Stärke von 140 mm verwendet. Beim Oberputz entschieden sich Siniat zum Einsatz, an den Deckenuntersichten der auskragen-
Architekten und Bauherr für das Fassadensystem Hydrocon, den Attika wurden als Putzträger Faserzementplatten vom Typ
das aus dem mineralischen Hydrocon-Edelputz und der Silikat- Hydropanel verwendet.
Fassadenfarbe Hydrocon HC 425 besteht.
Up to 5000 firefighters per year the 30 m-high tower and the fas-
zquick-mix.de are trained at the State Fire cia of the hall and tower, as these
School in Würzburg, planned by projecting surfaces were located
gmp Architekten von Gerkan, outside the solid concrete struc-
Marg und Partner. The thermal ture and consisted of an open
insulation composite system was steel construction or trapezoidal
supplied by Quick-mix. Mineral- sheets. The combination of a
wool plaster boards and Lamella- mineral-wool insulation board
II insulation boards were used, and Siniat’s Bluclad fibre cement
Tom Bauer/Staatliche Feuerwehrschule Würzburg
both 140 mm thick. For the fini- board was used as the carrier
shing coat, the architects and board on the vertical fascia end
clients opted for the Hydrocon fa- faces and the trapezoidal sheet-
cade system, which consists of metal construction of the tower,
the mineral Hydrocon high-grade and Hydropanel fibre cement
plaster and the silicate facade boards were used as the plaster
paint Hydrocon HC 425. carrier on the soffits of the canti-
One particular challenge was levered fascia.
the insulation of the west side of
zkaimann.de zjasto.de
Kaimann has launched the highly technology, the hoses even Jasto’s thermal bricks filled with can be applied over the entire
fire-resistant and almost smoke- reach European smoke class s1 insulating material now have a surface of this homogeneous
free insulation system Kaiflex uncoated. Kaiflex KKplus s1 is cover. The insulating material is lightweight concrete layer. Jasto
KKplus s1. Thanks to Inceram therefore particularly suitable for protected from mechanical has also optimised the arrange-
Cladding, the panels of the s1 insulating buildings in which the damage and weathering by a ment of the slits and chambers
system are regarded as “actively highest fire and personal protec- lightweight concrete layer on top of the bricks for maximum cha-
fire-protecting”. With KaiCene tion requirements apply. of the bricks. A thin-bed mortar racteristic compressive strength.
134 Produkte Products 12.2018 ∂
Glassiled Uni from AGC Glass Europe ena- Switchable, energy-efficient facade glass is
bles uniformly illuminated facades with high still a topic for architects. Halio offers a light
energy efficiency. It is an insulating glazing management system that can save 20 % of
with integrated monochrome or RGB LEDs the costs for air conditioning and heating.
for uniformly illuminated glass facades. The Depending on the structure, Halio glass
Ultimate Holzbaufilz-035 from Isover is an in- colour and light temperature are freely achieves Ug values of up to 0.6 W/(m 2K). The
sulating felt that was developed for the grid selectable, so that facades can be easily colour rendering index of Halio is 97 % in the
dimension of 625 mm for timber stud walls adapted to the corporate design. The maxi- clear state. Conversely, Halio Black, the
and timber frame constructions. It was the mum dimensions of a glass pane are 3 × 2 m. variant for the interior, with 0.1 % daylight
first insulation material in its class to receive The glazing is compatible with conventional transmission in the maximum tinted state
Blue Angel and Eurofins Indoor Air Comfort frame constructions and is easy to maintain. creates absolute privacy.
Gold certification. Even with high insulation During the daylight phase, Glassiled Uni can With Halio, colour selection, application
thicknesses, the fire-protection felt is perme- remain switched off and is then completely and voice control can all be controlled via
able, dries out freely and prevents mould transparent. Indoors, Glassiled Uni is ideal wirelessly-networked interfaces. The Halio
from appearing. for creating striking designs that combine Cloud enables easy integration into building
privacy and colour effects. management and home automation systems.
Thanks to special algorithms, Halio automati-
cally adapts to individual needs.
zinterpane.com zhalioglass.com
GRÜN
DACH
OPTIGRÜN
www.optigruen.de
Corporate Architecture mit Sonnenschutz Sturmstärke realisiert werden. Die 8,5 m hohen Fensterfronten
des Autohauses sind mit zwei Typen von Screens beschattet.
Corporate Architecture with Solar Protection Die schmalen Screens sind 2,4 × 5,2 m groß, die breiten
Zwei schlichte Portale, ein umlaufender Gebäuderahmen, eine 4,8 × 2,6 m.
großflächige Glasfassade als Pfosten-Riegel-Konstruktion und
anthrazitfarbene Fixscreens von Renson bestimmen die VW- zrenson.eu
Niederlassung Toferer im österreichischen Eferding. Renson
entwickelte ein Profil für die 60 mm breite Pfosten-Riegel-
Fassade. Die doppelläufigen Führungsschienen lassen sich
ohne sichtbare Befestigungsmittel vor die Pfosten schrauben.
Mit dem Fixscreen 150 können Flächen bis 22 m2 und bis zu
Two simple portals, a surround- developed a profile for the to storm strength can be realised.
ing building frame, a large glass 60mm-wide post-and-beam The 8.5 m-high window fronts of
facade as a post-and-beam con- facade. The double-row guide the car dealership are shaded by
struction and anthracite-coloured rails can be screwed in front of two types of screens. The narrow
fixed screens by Renson charac- the posts without visible faste- screens are 2.4 × 5.2 m-large,
terise the Toferer VW dealership ners. With the Fixscreen 150, ar- and the wide screens 4.8 ×
in Eferding, Austria. Renson eas up to 22 m 2 in size and up 2.6 m.
www.bauder.de/fachberatersuche
136 Produkte Products 12.2018 ∂
Mit integriertem Sonnenschutz gestalten und Lichtdurchlässigkeiten. Auf Wunsch sind die Gewebe auch
frei von PVC erhältlich. Da das Textil je nach Gewebe aus
Design with Integrated Solar Protection beschichteten Glasfasern oder zugfestem Polyester gefertigt
Das textile Zip-Screen-System Heroal VS Z reflektiert das Son- wird, ist es wasser- und schmutzabweisend, luftdurchlässig,
nenlicht und reduziert die Sonneneinstrahlung um bis zu 75 %, UV- und schimmelbeständig und verrottungssicher.
ohne dass auf natürliches Tageslicht verzichtet werden muss. Der Sonnenschutz lässt sich farblich auf das Fassaden-
UV-Strahlung wird sogar um bis zu 98 % reduziert. Heroal VS Z system abstimmen. Sowohl die Aluminiumführungsschienen als
lässt sich dank des geringen Wickeldurchmessers vollständig in auch die Fassadenprofile können in allen RAL-Farben, den Farb-
das Fassadensystem heroal C 50 integrieren. Der Sonnenschutz tönen von Les Couleurs Le Corbusier oder mit der Oberflächen-
ist per Knopfdruck oder Funk steuerbar, auch eine Anbindung veredelung Heroal SD beschichtet werden. Ein Reißverschluss-
an ein Smart-Home-System ist möglich. Den textilen Zip-Screen system an den Seiten stellt sicher, dass selbst große Beschat-
gibt es in unterschiedlichen Gewebearten und -farben, Designs tungsflächen windstabil sind.
zheroal.de The Heroal VS Z textile zip screen available free of PVC. Since the
system reflects sunlight and textile is made of coated glass
reduces solar radiation by up to fibres or tensile polyester, it is
75 % without having to forego water- and dirt-repellent and
natural daylight. UV radiation is permeable to air, UV- and mould-
even reduced by up to 98 %. resistant and rot-proof.
Heroal VS Z can be fully inte- The colour of the solar pro-
grated into the heroal C 50 tection can be matched to that of
facade system. The solar protec- the facade system. Both the
tion can be controlled at the aluminium guide rails and the
push of a button or via radio, facade profiles can be coated in
and connection to a Smart Home all RAL colours, the Les Couleurs
system is also possible. The tex- Le Corbusier colours or with the
tile Zip-Screen is available in dif- Heroal SD surface finish. A zip-
ferent fabric types and colours, per system on the sides ensures
designs and translucencies. On that even large shading areas are
request, the fabrics are also wind stable.
zforster.ch The architect and urban planner between the granite pillars. The
Bruno Fortier and the Atelier de architects used profiles from the
l’Ile have transformed the former forster unico system, which must
workshops of the naval base in absorb the loads of the glass
Brest, France, into a place of and be resistant to wind loads. In
encounter, exchange and creati- order to ensure that the construc-
vity. In order to preserve the in- tion elements present as harmo-
dustrial identity of the halls, the nious an image as possible, the
sawtooth roof was preserved. clients opted for swing doors
The large metal elements were with a motor drive instead of the
constructed with steel profiles, traditional fully-glazed automatic
and the 12 m-high and 7.2 m- sliding doors.
wide frames were placed
Gebäudehülle Building Envelopes 137
Farbige Glaslamellen als Sonnenschutz Die geschosshohen Glaselemente drehen sich um ihre Mittel-
achse und werden dem Sonnenstand nachgeführt. Sie erzeugen
Coloured Glass Slats for Solar Protection aufgrund ihrer transluzenten Lochungsbeschichtung gedämpf-
428 dem Sonnenstand nachgeführte Großlamellen ALB von tes Licht in den angrenzenden Räumen. Das System des außen
Schüco beschatten die Büro- und Besprechungsräume des liegenden Sonnenschutzes basiert technisch auf den Schüco-
Deutschen Instituts für Gütesicherung und Kennzeichnung, RAL, Großlamellen ALB. Die beweglich an den Fassaden montierten
in Bonn und reduzieren zugleich den Wärmeeintrag. Das Erdge- Glaslamellen sind 3 beziehungsweise 3,5 m hoch, 50 cm breit
schoss mit einer Natursteinfassade aus Blaubank-Muschelkalk und wiegen jeweils 100 beziehungsweise 120 kg. Sie lassen
dient als Sockel für das verglaste Obergeschoss mit einem deut- sich in einem Radius von 90° drehen, um dem jeweiligen Son-
lich auskragenden Flachdach. Oberhalb des Sockels dienen die nenstand folgen zu können. Die dazu notwendigen Motoren
siebbedruckten Glaslamellen als Sonnenschutz. sind in die verdeckten Tragprofile aus Aluminium integriert.
zschueco.de 428 Schüco large louvre blades axis and follow the position of the
ALB that track the position of the sun. Due to their translucent per-
sun shade the office and confer- foration coating, they generate
ence rooms of the German Insti- subdued light in the adjoining
tute for Quality Assurance and rooms. The external solar protec-
Labelling in Bonn and at the tion system is technically based
same time reduce heat input. on Schüco large louvre blades
The ground floor with a natural ALB. The active glass blades
stone facade of Blaubank shell mounted on the facades are 3 or
limestone serves as a base for 3.5 m high, 50 cm wide and
the glazed upper floor with a weigh 100 or 120 kg respectively.
clearly projecting flat roof. They can be rotated within a ra-
Above the base, the screen- dius of 90° to follow the position
printed glass slats serve as of the sun. The motors required
solar protection. for this are integrated into the
The storey-high glass ele- concealed aluminium supporting
ments rotate around their central profiles.
150 Jahre
Tradition, Innovation und Qualität
Seit der Unternehmensgründung als Schlosserei im
Jahr 1868 setzen wir auf handwerkliche Präzision,
deutsche Ingenieurskunst und höchste Qualität.
Bloomberg, London
Trapezförmige Schmutzfangmatten
Trapezoidal Dirt-trap Mats
Ein Sauberlaufsystem, das den Charakter des Gebäudes wider-
spiegelt, das war die Anforderung von Daniel Libeskind für das
Empfangsgebäude der Firma Rheinzink in Datteln. Emco Bau
schnitt seine Eingangsmatten deshalb trapezförmig zu. Zudem
sollten die als Blickfang in den Bodenbelag eingearbeiteten
Fugen auf das Sauberlaufsystem projiziert und dort optisch
weitergeführt werden. Dies gelang mithilfe von T-förmigen
Edelstahlprofilen, die auf die Eingangsmatte übertragen wurden.
zemco-bau.de
Gebogenes Glas für Museumseingang auf einer 85 t schweren Stahlkonstruktion. Die 38 Edelstahlkrag-
arme bestehen aus gefrästen Edelstahl-Vollprofilen, die mit
Curved Glass for Museum Entrance Zugstäben vorgespannt wurden. Durch einen aufgedruckten
Anfang Juli 2018 wurde das Besucherzentrum des Jefferson Rasterverlauf erhält die Dachverglasung eine lebendige Ober-
National Expansion Memorials in St. Louis/USA eröffnet. Im fläche. Auch die Glasfassade schafft durch die 24 Fassaden-
Rahmen der kompletten Umgestaltung des Gateway-Arch- scheiben, die bis zu 1,4 × 5,5 m groß sind, eine lichtdurchflutete
Parkgeländes wurde Seele mit der Umsetzung des Eingangs- Atmosphäre. Die Fassadenscheiben mit einem Gewicht von
bereichs für das Museum beauftragt. Dieser besteht aus einer je 460 kg sind an der Verbindung zum Glasdach beweglich
5,5 m hohen Glasfassade mit gebogenen Glasscheiben und gelagert. So bietet sich eine spektakuläre Perspektive auf den
einem Glasdach. Das Dach setzt sich aus 74 dreifach laminier- vor dem Jefferson National Expansion Memorial liegenden Platz
ten Scheiben mit bis zu 2 × 5,5 m Größe zusammen und lagert sowie auf die Skyline von St. Louis.
zseele.com On 3 July 2018, the Jefferson Na- with tension rods, while a printed
tional Expansion Memorial Visitor grid pattern enlivens the surface
Center opened in St. Louis. As of the roof glazing. The glass
part of the complete redesign facade also creates a light-flood-
of the Gateway Arch Park site, ed atmosphere through the 24
Seele was commissioned to facade panes up to 1.4 × 5.5 m
realise the entrance area for the in size. The facade panes, each
museum. The entrance area weighing 460 kg, are moveably
consists of a 5.5 m-high glass mounted at the connection to the
facade with curved glass panes glass roof. From the interior of
and a glass roof. The roof con- the building, a spectacular view
sists of 74 triple laminated panes of the Jefferson National Expan-
up to 2 × 5.5 m in size and rests sion Memorial square and the
on an 85 t steel structure. The St. Louis skyline can be enjoyed.
38 stainless-steel cantilevers con-
Nic Lehoux
SIKA –
R SOLUTION
Die Herausforderungen, die heute an moderne Bauprojekte gestellt werden, sind vielfältig wie nie. Für Verarbeitungs-
materialien gelten extrem hohe Anforderungen im Hinblick auf Haltbarkeit, Belastbarkeit, Abdichtung, schnelle
Verarbeitung und Flexibilität. Deshalb forschen wir kontinuierlich nach neuen Stoffen und spezifischen Systemlösungen.
So können wir gemeinsam mit Ihnen alle Aufgaben meistern.
www.sika.de/bau
140 Produkte Products 12.2018 ∂
Terrassendach für kubischen Baustil ßen Dachflächen oder Schneelasten kann das SDL Acubis mit
einer Stahlarmierung in den Einschubkammern der tragenden
Terrace Roof for Cubic Building Style Profile ausgestattet werden. SDL Acubis lässt sich auch zum
Mit dem neuen SDL Acubis erweitert Solarlux sein Produktport- Glashaus erweitern.
folio um ein Flachdach für kubische Baustile. Das Terrassendach Vertikal verglast wird wahlweise mit Schiebe- oder Schiebe-
kann entweder an eine Hauswand angeschlossen werden oder Dreh-Elementen oder mit einer ungedämmten Glas-Faltwand
frei stehen. Mit einer Höhe von nur 253 mm ist die umlaufende von Solarlux. Alle Verglasungsoptionen lassen sich komplett
Blende sehr schmal. Zusammen mit den schlanken Sparren und barrierefrei öffnen. Die Schiebe-Dreh-Elemente etwa werden
lässt sie viel Licht hindurch. Trotz seiner kaum vorhandenen zur Seite geschoben, aufgedreht und zu einem schmalen
Dachneigung von nur 2° wird das Regenwasser kontrolliert Flügelpaket innen oder außen verstaut, die Glas-Faltwände
abgeleitet. Bei besonderen statischen Anforderungen wie gro- hingegen im Ziehharmonikaprinzip gefaltet.
zsolarlux.de With the new SDL Acubis, Solar- ted with a steel reinforcement in
lux is expanding its product port- the insertion chambers of the
folio with a flat roof for cubic load-bearing profiles. The SDL
building styles. The terrace roof Acubis can also be expanded into
can either be connected to a a greenhouse. Vertical glazing is
house wall or can be free-stan- optionally available with sliding or
ding. With a height of 253 mm, slide-and-turn elements or with a
the circumferential aperture is non-insulated folding glass wall
very narrow. Together with the from Solarlux. All the glazing op-
slender rafters it allows a great tions can be opened completely
deal of light to enter. Despite its and barrier-free. The sliding/tur-
almost non-existent roof pitch of ning elements, for example, are
only two degrees, rainwater is dis- pushed to the side and stowed
charged in a controlled manner. away inside or outside as a nar-
For special static requirements row package, while the folding
such as large roof areas or snow glass walls are folded according
loads, the SDL Acubis can be fit- to the accordion principle.
zvelux.de In the New Building period, three acquired awareness – low energy
elementary premises – “light, air consumption.
and sun” – once again came to In order to encourage archi-
the fore of building design, and tects and planners to focus on
this across all planning tasks, lighting and ventilation in the mod-
including of housing estates. ernisation and design of buildings
Le Corbusier regarded light as and in urban planning, Velux to-
the foundation of architecture, gether with Detail is holding the
meaning, of course, daylight – architectural competition “Licht.
as numerous architectural works Raum.Mensch.” From 14 January
designed by him prove. Nowa- to 31 March 2019, architects and
days there are a multitude of interior designers can submit pro-
factors that make a building jects from Germany that were
healthy to live in, including completed between 1 October
natural lighting, optimal ventila- 2014 and 14 January 2019, and in
tion and – in line with the newly- which Velux products were used.
Swiss
made
100% ht.
dich
h
Ke
eine Kompro-
Besu
c
missse.
h
r BA
e
U
s
n Sie
M
an de tand 139 i
am S
uns
ünch
n
en
3C .
Halle
zsergeferrari.com Serge Ferrari has developed the the outer wall. The curved roof
composite material Flexlight structure is intended to be remi-
Xtrem TX30-IV for flexible mem- niscent of the meanders of the
brane roofs. The architectural Don River, and protects all four
firm Populous most recently grandstands from snow and rain.
used it in the construction of the Flexlight Xtrem TX30-IV is a flexi-
Serge Ferrari / Wianelle Photography
Rostov Arena in Russia. The roof ble composite material. The fab-
of the football stadium consists ric is prestressed from all sides
of 46 segments delimited by and is therefore dimensionally
steel arches, which were fitted stable. In addition, it is equipped
with Flexlight Xtrem TX30-IV. with a very resistant coating and
They are braced by a system of surface cross-linking: Crosslink
steel cables attached to pillars in PVDF.
Dachkonstruktion aus Brettschichtholz montierte Rubner Holzbau die Tragwerksstruktur dann in drei
Monaten.
Glued Laminated Timber for Roof Construction Die Hauptanforderungen an das Tragwerk resultieren aus
Der Mactan Cebu International Airport auf den Philippinen hat den hohen Erdbeben- und Windlasten. Stürme können in der
einen 3-geschossigen Erweiterungsbau erhalten. Für das Dach Hurrikansaison Geschwindigkeiten bis zu 200 km/h erreichen.
des Erweiterungsbaus wurden 4500 m3 Brettschichtholz für die Die Herausforderung in der Konstruktion war die Ausführung der
wellenförmige Tonnendach-Tragstruktur verbaut. Mit einer Höhe Gebäudefugen für die Bewegungen im Falle eines Erdbebens
von 15 m und Spannweite von 30 m prägt das Dach das neue sowie die Verankerung der Hauptträger am Betonbau, da der
Terminal. Die dazu notwendigen 23 m langen Bogenbinder- Aussteifungsverband in 6,5 m Höhe endet und nicht bis zum
hälften wurden von Rubner Holzbau vorproduziert und in drei Boden geführt werden konnte. Die seitlich anschließenden
Tranchen über den Rhein-Main-Donau-Kanal und Antwerpen auf Gebäudeflügel setzen die wellenförmige Dachkonstruktion als
die Philippinen verschifft. In Lapu-Lapu City auf der Insel Mactan Symbol für die Brandung an Mactans Küsten fort.
The roof of the town hall in 15.5/38 format with three ribs
Bautzen, Germany, had to be and a segment cut in flamed red
renovated, as the transition were used as a new covering.
between the hipped roof and the All the plain models are convex
town-hall tower was letting in curved at the factory so that the
zwienerberger.de water and the plain tiles were roof is sufficiently ventilated and
insufficiently secured. Wiener- dries quickly.
berger plain tiles in the Berlin
publ shed by
– die neue Zeitschrift für Bauingenieure
structure – vier Mal im Jahr und durchgehend zweisprachig (Deutsch/Englisch) –
stellt tragwerksrelevante Themen in den Fokus und richtet sich an alle, die um
die wichtige Rolle der Tragwerksplaner für das Gelingen anspruchsvoller Bau-
werke und deren bedeutenden Beitrag zur Baukultur wissen.
publ shed by
– the new review for structural engineers
structure – four issues a year and completely bilingual (German/English) – focuses
on structural issues and is aimed at all those who know about the important role
of structural engineers in the success of demanding structures and their important
contribution to building culture.
Macallan Destillerie:
Produktion formt Dachlandschaft
Guy Nordenson:
Der Bauingenieur als Generalist
4.18 Jetzt abonnieren Subscribe now
Macallan Distillery: Guy Nordenson:
Production Shapes Roof Landscape Structural Engineer as Generalist
structure-magazin.de/shop
structure-magazin.de
146 Produkte Products 12.2018 ∂
Gewölbter Waldboden auf dem Dach folgt die Dachabdichtung sowie ein Trenn-, Schutz- und
Speichervlies als Grundlage für die Begrünung.
Vaulted Forest Floor on the Roof In den steilen Dachbereichen ordneten die Architekten
Der Neubau einer Kindertageseinrichtung in Dresden von See gekantete Z-Stahlprofile an, die in der Tragschale verschraubt
Architekten aus Dresden fügt sich topografisch in die Umge- wurden. Um Wärmebrücken zu vermeiden, enden die Profile
bung ein. Das begrünte Dach ist quasi als hochgewölbter Wald- niveaugleich mit der sie umgebenden Wärmedämmung. An den
boden Teil des Parks. Während auf den flachen Dachbereichen oberen Schenkeln wurden anschließend gekantete L-Stahlprofile
ein klassischer Begrünungsaufbau ausreichte, mussten auf dem durch die Abdichtung hindurch verschraubt. An den langen
hangartigen Dachbereich Schubsicherungen eingebaut werden. Schenkeln der L-Profile befestigte man ein Netzsystem mit
Basis der begrünten Dachflächen ist die Tragschale aus Beton Kunststoffschwellen zur Schubsicherung des nachfolgenden
mit bituminöser Dampfsperre und einer zweilagigen, vollflächig Begrünungsaufbaus. Mithilfe dieser Konstruktion lassen sich alle
verklebten 240 mm dicken Wärmedämmschicht aus EPS. Es auftretenden Schubkräfte direkt in die Tragschale ableiten.
zfdt.de The new day-care centre for protective and storage fleece as
children in Dresden by local archi- the basis for the greening.
tects, See Architekten, blends In the steep roof areas, the
topographically into the surroun- architects arranged edged
ding area. As a high vaulted forest Z-steel profiles, which were
floor, the green roof is virtually screwed into the supporting
part of the park. While on the flat shell. In order to avoid thermal
roof areas a traditional vegetation bridges, the profiles end at the
build-up was sufficient, on the same level as the thermal insula-
slope-like roof-area shear protec- tion that surrounds them. On the
tion had to be installed. The green upper sections, folded L-steel
roof surfaces rest on a concrete profiles were then screwed
load-bearing shell with a bitumi- through the sealing. A grid
nous vapour barrier and a 2-layer, system with plastic sleepers was
240-mm-thick EPS thermal insula- attached to the long sections of
Sven-Erik Tornow
tion layer bonded over the entire the L-profiles to provide shear
surface. This is followed by roof protection for the subsequent
waterproofing and a separating, vegetation build-up.
Aktuelle Fachinformationen
rund um das Thema
Architektur & Bau Up-to-date information on
architecture and construction
Subscription benefits:
Ihre Vorteile: Substantial savings on the cover price
Sie sparen deutlich gegenüber dem Special offers for DETAIL emagazine
Einzelkauf and DETAIL inspiration
Spezielle Angebote für Abonnenten bei Classic subscription p.a.
DETAIL eMagazine und DETAIL inspiration plus postage packing; plus VAT, if applicable:
Classic-Abo EUR 192,– CHF 251,– EUR 192.– GBP 134.– USD 248.–
p.a. inkl. MwSt. zzgl. Versand Student Subscription p.a.
Studenten-Abo EUR 102,– CHF 137,– plus postage packing; plus VAT, if applicable:
p.a. inkl. MwSt. zzgl. Versand EUR 102.– GBP 74.– USD 131.–
DETAIL auch als eMagazine verfügbar. Mehr detail.de/abo DETAIL is also available as an emagazine.
Informationen unter detail.de/emagazine detail.de/subscription More information at detail.de/emagazine
DETAIL Ausgabe
Gebäudetyp
Konstruktion
Material
Thema
Wohnhaus in Grândola Wohnhaus in Dub in Musikerhaus in Gaasbeek
Standort
Das niedrige Hofhaus fügt sich unaufdring ich Der extreme Zuschnitt des 53 m langen und Die ehemalige Molkerei im flämischen Pajot
in die ka ge Landschaft des por ugiesischen 8 3 m brei en Grundstücks bestimmt das tenland fungie t nun mit H lfe eines Zubaus
Baujahr Alentejo ein auße gewöhn iche Konzept als Refugium für angehende
b o
Filteroptionen Printa ––––––––
––
selection system
r
NEU: Projekte in persönlichen l rate fo NEW: Set up personal collections for
Specia scribers
u b
Merklisten speichern print s organizing and saving projects
Projektbeschreibungen stehen als Download All projects available for downloads
zur Verfügung Single-user licence – net prices plus VAT:
Abo für EUR 222,– CHF 330,– p.a. inkl. MwSt. detail.de/inspiration EUR 222.– GBP 175.– USD 298.–
Kostenloser Probemonat detail-online.com/inspiration Trial month free of charge
∂ online ∂ online
MENÜ NEWS SHOP SUCHE
Auf DETAIL.de finden Sie aktuelle Entwick- DETAIL-online.com offers highlights, current
lungen, Fachwissen für Architekten sowie ver- industry trends and delivers expert knowledge
tiefende Informationen und fundierte Inhalte for architects as well as exclusive in-depth
exklusiv aus der DETAIL Redaktion. information and valuable content from the
DETAIL editorial office.
Online Shop für alle DETAIL Publikationen: Online shop for all DETAIL publications:
detail.de/shop detail.de/shop
kostenloser Newsletter: detail.de/newsletter detail.de Sign up to our free DETAIL newsletter:
DETAIL App (kostenlos) für Android und iOS detail-online.com detail-online.com/newsletter
Service
Onlin
beste e
llen:
Edition ∂ detai
l.de/s
FACHBÜCHER FÜR ARCHITEKTEN hop
Energie Atlas Softcover 89,90 136,– Akustik und Schallschutz 39,90 59,–
DBU Bauband 2: Zukunftsfähiger Schulbau Softcover 59,90 94,50 best of DETAIL: Einfamilienhäuser | Single-Family Homes 49,90 77,–
* Alle Preise Deutschland inkl. gesetzlicher MwSt. Bei Lieferung in EU-Länder ohne VAT-Nr. zzgl. gesetzlicher MwSt.
Alle Preise Schweiz zzgl. gesetzlicher MwSt. Versandkosten pro Bestellung: EUR 3,50 innerhalb Deutschlands, EUR 6,50 bei Lieferungen ins Ausland,
CHF 9,90 in die Schweiz.
DETAIL Business Information GmbH · Postfach 500 205 · D-80972 München · Tel.: +49 (0)89 38 16 20-0 · Fax: +49 (0)89 38 16 20-877 · E-Mail: mail@detail.de
JETZT KOSTENLOS TESTEN! T RY N OW F R E E OF C H A R G E detail.de/inspiration
DIE DATENBANK
FÜR ARCHITEK TEN
THE ONLINE DATABASE
FOR ARCHITECTS
Wir haben über 5.500 DETAIL Projekte für Sie online gestellt. 7i
>Ûi>`iÛiÀ3,400 DETAIL projects>Û>>LivÀÞÕ
ÕÃiÀiÀ `Õ`,iviÀiâ`>ÌiL>w`i-i>i*ÀiÌ i°*ÀiVÌvÀ>ÌvÀÀiÌ
>ÎäÞi>ÀÃv
/Ƃ
dokumentationen aus mehr als 55 Jahren DETAIL. Ob Sie can be found in our image and reference database. Whether
sich primär für Tragwerkskonstruktionen interessieren oder ÞÕ>ÀiÌiÀiÃÌi`ÃÕ««ÀÌ}ÃÌÀÕVÌÕÀiÃÀëiVwVLÕ`}
ganz gezielt nach einem Gebäudetyp in einem speziellen types in certain countries, the DETAIL inspiration database
>` Ã ÕV
i] Ì `iÀ
/Ƃ ëÀ>Ì >ÌiL> w`i contains all the reference photos, drawings and technical
Sie genau die Referenzfotos, Zeichnungen und technischen information you need. A professional search function and
Infor mationen, die Sie suchen. Durch eine professionelle ƂNVGT QRVKQPU with key words such as building type, mate-
Suchfunktion und Filteroptionen nach Hauptschlagwort- rial, build year or DETAIL magazine topic help you to search
Li}Àvvi] Üi iLBÕ`i>ÀÌ] >ÌiÀ>] >Õ>
À `iÀ
/Ƃ vÀ ÃÕÌÃ ÞÕÀ iÛiÀÞ`>Þ ÜÀ° /
i `>Ì>L>Ãi `iÃ}
Heftthema unterstützt DETAIL inspiration Sie bei der Su- is optimised for your smart phone, tablet and desktop. The
che nach Baulösungen und in Ihrer alltäglichen Arbeit. Die “collections” feature allows you to set up personal collections
Datenbank ist auch für Tablet und Smartphone optimiert. vÀ À}>â} >` Ã>Û} «ÀiVÌð All project descriptions
Über persönlich angelegte Merklisten können Sie sich die are available for download. Register for a free trial access
*ÀiÌi `Û`Õi À}>ÃiÀi Õ` >LëiV
iÀ° Alle Ü\`iÌ>i°VÉëÀ>Ì
Projektbeschreibungen stehen Ihnen als Download zur Ver-
fügung° À`iÀ -i iÌâÌ
Ài ÃÌiÃi /iÃÌâÕ}>} >\
detail.de/inspiration
detail.de/inspiration
detail-online.com/inspiration
Service
Order
online
Edition ∂ detai :
l.de/s
hop
FOR ARCHITECTS
English EUR* GBP* USD CHF* English EUR* GBP* USD CHF*
Manual of Multistorey Stairs NEW May 2018 | hardcover 52.90 42.– 74.– 79.–
Timber Construction NEW paperback 99.90 80.– 140.– 150.– Flooring Volume 2 52.90 42.– 74.– 79.–
Facade Construction Manual paperback 99.90 80.– 140.– 150.– Flooring Volume 1 52.90 42.– 74.– 79.–
Building Openings Set of Flooring Volume 1 + Volume 2 89.90 72.– 125.– 134.–
Construction Manual paperback 99.90 80.– 140.– 150.–
Bathrooms and Sanitation 52.90 42.– 74.– 79.–
Modern Concrete Construction Manual 130.– 108.50 175.50 205.–
Colour 52.90 42.– 74.– 79.–
Flat Roof Construction Manual paperback 79.90 66.50 106.– 126.–
Pedestrian Bridges 39.90 32.– 55.– 59.–
Interiors Construction Manual 129.95 104.– 182.– 189.–
Digital Processes 42.95 35.– 60.– 63.–
Refurbishment Manual 129.95 104.– 182.– 189.–
Barrier-Free Design 42.95 35.– 60.– 63.–
Energy Manual 129.95 104.– 182.– 189.–
Photovoltaics 42.95 35.– 60.– 63.–
Glass Construction Manual 2nd edition 2007 129.95 104.– 182.– 189.–
Glass in Building 42.95 35.– 60.– 63.–
Components and Systems 84.95 68.– 119.– 126.–
Dry Construction 42.95 35.– 60.– 63.–
Special prices for students online: detail.de/booksforstudents
Insulating Materials 42.95 35.– 60.– 63.–
Concrete 2nd edition 42.95 35.– 60.– 63.–
∂ Special Lighting Design 42.95 35.– 60.– 63.–
All books in hardcover unless otherwise stated.
Building with Large Clay Blocks 42.95 35.– 60.– 63.–
German/English EUR* GBP* USD CHF* Timber Construction 42.95 35.– 60.– 63.–
My Bauhaus NEW November 2018 29.90 24.– 42.– 45.– Translucent Materials reprint 2012 42.95 35.– 60.– 63.–
Thinking through Material NEW November 2018 34.90 28.– 49.– 52.–
Ultimately I search for clarity NEW October 2018 39.90 32.– 55.– 59.–
Renzo Piano Building Workshop NEW Aug. 2018 49.90 40.– 70.– 77.– best of ∂
Living with Nature NEW 39.90 32.– 55.– 59.– All books in paperback
Landmark Buildings 49.90 40.– 70.– 77.–
German/English EUR* GBP* USD CHF*
Timber Structures in Vorarlberg 39.90 32.– 55.– 59.–
best of DETAIL: Urban Housing 49.90 40.– 70.– 77.–
Herzog & de Meuron 49.90 40.– 70.– 77.–
best of DETAIL: Landscape 49.90 40.– 70.– 77.–
Housing in Japan 2nd edition 2018 39.90 32.– 55.– 59.–
best of DETAIL: Materials + Finishes 49.90 40.– 70.– 77.–
Perfect Scale 39.90 32.– 56.– 59.–
best of DETAIL: Building for Children 49.90 40.– 70.– 77.–
English EUR* GBP* USD CHF* best of DETAIL: Concrete 49.90 40.– 70.– 77.–
Visionairies and Unsung Heros NEW March 2019 39.90 32.– 55.– 60.– best of DETAIL: Refurbishment 49.90 40.– 70.– 77.–
Affordable Housing NEW November 2018 49.90 40.– 70.– 77.– best of DETAIL: Single-Family Homes 49.90 40.– 70.– 77.–
Museum Buildings 78.– 62.– 110.– 122.– best of DETAIL: Wood 49.90 40.– 70.– 77.–
Beyond Bending 49.90 40.– 70.– 77.– best of DETAIL: Glass 49.90 40.– 70.– 77.–
Martin Rauch: Refined Earth 59.– 42.– 82.– 94.– best of DETAIL: Office 49.90 40.– 70.– 77.–
Building Across Worlds · Architekten best of DETAIL: Housing 49.90 40.– 70.– 77.–
von Gerkan, Marg und Partner 59.90 48.– 84.– 94.50
Asian Flavours 39.– 31.– 55.– 61.–
Wine + Space paperback 39.– 32.– 55.– 61.–
∂ Green Books
Signage – Spatial Orientation paperback 59.– 49.– 83.– 94.– All books in hardcover unless otherwise stated.
* Prices plus VAT, if applicable. Postage/packing: EUR 6.50 | CHF 9.90 | GBP 4.50 | USD 7.–
DETAIL Business Information GmbH · P.O. Box 500 205 · 80972 Munich · GERMANY · T: +49 89 38 16 20-0 · F: +49 89 38 16 20-877
Edition ∂
haltige
Stadt –
planung
Strategien für die Stadt von morgen
Was macht Stadtraum lebenswert? Wie
definieren sich nachhaltige Quartiere, in denen Lebendige Quartiere
Smart Cities
man auch in Zukunft gerne leben möchte? Resilienz
Was bedeut „Smart City“ oder „Resilienz“?
Die überarbeitete Neuauflage beschäftigt
sich mit Herausforderungen heutiger Stadt-
planung und bietet Planern Grundlagen-
wissen, Umsetzungsstrategien und zeigt
Wege der ganzheitlichen Konzeptentwicklung. Nachhaltige Stadtplanung
Lebendige Quartiere – Smart Cities – Resilienz
Internationale Projektbeispiele zeigen, wie
NEU Oktober 2018
diese Ideen praktisch funktionieren. Helmut Bott, Gregor Grassl, Stephan Anders.
280 Seiten. Format 23 × 29,7 cm.
Hardcover: EUR 79,90 / CHF 120,–
ISBN 978-3-95553-430-1
Strategies for the Cities of Tomorrow
NEW October 2018
What makes an urban space liveable? How do Helmut Bott, Gregor Grassl, Stephan Anders.
280 pages. Format 23 × 29.7 cm.
we define sustainable neighbourhoods that will
German-language Edition.
continue to attract people in the future? What Hardcover: EUR 79.90 / GBP 64.00 / USD 112.–
does “Smart City” or “resilience” really mean? ISBN 978-3-95553-430-1
unter 0 %
0 bis unter 0 5 %
0 5 b s unter 1 0 %
1 0 b s unter 1 5 %
1 5 b s unter 2 5 %
2 5 % und mehr
keine Werte
Abb 1
das Wohnen und die Mobilität ressourcensparen der in Städten lebenden Bevölkerung und der
der erfolgen kann als in suburbanen oder ländli Zuwanderung von Bevölkerung aus ländlichen
chen Regionen Neben größenbedingten Skalen Gebieten #13
efekten (z B Eizienzvorteile bei der Energie In frühen Urbanisierungsstadien dominieren
Abb 1 jährliche Bevölke
versorgung mit Kraft Wärme Kopplung) häuig einzelne Städte, nicht selten die Haupt rungsentw ck ung Durch
ermöglichen die höhere bauliche Dichte und das städte, was als Urban Primacy Phänomen bezeich schnittswerte 2005 2010
höhere Maß an Nutzungsmischung in Städten net wird #14 In diesen Städten konzentrieren sich (bas erend auf Daten des
vergleichsweise energiesparende Wohn und die politischen und ökonomischen Steuerungs S atistischen Bundesamts
2012)
Mobilitätsformen #10 und Kontrollfunktionen eines Lands, sie sind die
Abb 2 Phasenmode l
Vor diesem Hintergrund muss es bei einem gege Kraftzentren der wirtschaftlichen Entwicklung
der Stadtentwicklung
benen Wohlstandsniveau das Ziel nachhaltiger und Zielgebiete von intrastaatlichen und interna (nach Schmi z Veltin 2012
Stadtentwicklung sein, die Eizienzvorteile von tionalen Migrationsströmen Dieses Phänomen bas erend auf van den
10 OECD 2010 Naess Städten konsequenter zu nutzen und das Ausmaß dominiert die aktuellen Urbanisierungsprozesse Berg et al 1982)
2006 Frank /Kavage/ der ökologischen Deizitwirtschaft urbaner Sys in den Entwicklungs und Schwellenländern Nicht Abb 2
Appleyard 2007 teme auf ein verantwortbares Maß zu beschrän zuletzt aufgrund übermäßiger Agglomerations
11 Crutzen 2002
ken Metropolen und Städte sind somit keinesfalls kosten in den Primärstädten haben sich in den
12 United Nat ons 2010
13 UN Habitat 2008 S 24f als Hemmnisse einer nachhaltigen, menschlichen stärker entwickelten Ländern hingegen meist Verkehrsinfrastruktur und staatliche Fiskalpoli In den vergangenen 20 Jahren hat sich der Wachs
14 UN Habitat 2008 Entwicklung anzusehen, im Gegenteil, sie sind mehrpolige Städtesysteme herausgebildet tiken, gefördert tumsschwerpunkt jedoch wieder in städtisch
15 Forsy h 2012 der entscheidende Lösungsbeitrag Allerdings Das physische Wachstum großer Städte indet Mit der Suburbanisierung entstand ein funktio geprägte Gebiete zurückverlagert Im Zuge des
16 Schne der/Woodcock setzt dies ein radikales Umdenken in der Planung weltweit in den suburbanen#15 Gebieten statt, die naler Raum (Suburbia) mit speziischen baulichen, Bedeutungszuwachses von Wissen für die Öko
2008 und Gestaltung von Städten voraus Der Umbau meistens ein gegenüber dem städtischen Kern ökonomischen und sozialen Eigenschaften #17 nomie gelten Metropolregionen mit internatio
von Städten mit dem Ziel, Dichte, Kompaktheit geringeres Maß an baulicher Verdichtung, eine Durch die veränderte Siedlungsstruktur verändern naler Bedeutung als die wirtschaftlichen Taktge
und Nutzungsmischung zu bewahren und zu för diskontinuierliche, disperse Siedlungsform und sich auch die Mobilitäts und Interaktionsmuster ber (Metropolisierung) In vielen westeuropäi
dern sowie wertvolle Freiräume zu schützen, muss eine geringere räumliche Mischung städtischer stadtregionaler Akteure Die Nutzung von Wohn , schen und nordamerikanischen Stadtregionen ist
als wichtiger Beitrag zur Nachhaltigkeit angesehen Funktionen aufweisen #16 Nicht nur in entwickel Arbeits , Konsum und Freizeitstätten in einem zudem eine Reurbanisierung zu beobachten, die
werden HB ten Staaten, auch in Entwicklungs und Schwel ausgedehnten stadtregionalen Handlungsraum sich in einem erneuten Wachsen der Kern und
lenländern ist ein Rand Kern Gefälle des demo prägen den Lebensalltag der Menschen Innenstädte äußert #19 Die Renaissance histori
Komparativer graischen und wirtschaftlichen Wachstums zu In zahlreichen Industriestaaten ießen sich in den scher Zentren vollzieht sich jedoch eingebettet in
beobachten Während für suburbane Gebiete hohe 1970er und 1980er Jahren zudem sogenannte die Herausb ldung polyzentrischer Stadtregionen,
Kostenvorteil Wachstumsraten typisch sind, lässt sich für inner Deurbanisierungsprozesse feststellen (Counter in denen sich komplexe Muster funktionsräum
Als komparat ver Kostenvorte l wird in der Volks
wirtschaftslehre eine Situat on beze chnet in der Urbanisierung städtische Gebiete eher eine stagnative oder
schrumpfende Bevölkerung feststellen
urbanisierung) #18 Danach waren ländlich peri
phere Gebiete für standort ungebundene Indus
licher Arbeitsteilungen innerhalb eines stadtre
gionalen Zentrensystems ausbilden Suburbane
17 van den Berg et al 1982
Champ on 2001
e ne Region ein Gut zu geringeren Kosten herstel
len kann als die Konkurrenz in anderen Regionen Nach Meinung vieler Wissenschaftler leben wir Die Entstehung suburbaner Gebiete geht auf kom trien wie auch für private Haushalte zunehmend Gemeinden proitieren von derartigen Entwick 18 Champ on 2001
Im Zusammenhang hier verwe sen komparative 19 Her ert /Osterhage 2012
längst im neuen Erdzeitalter des »Anthropozän«, parative Kostenvorteile dieser vorstädtischen attraktiv Das ubiquitär ausgebaute Verkehrssys lungen durch funktionale Anreicherungs und
Kostenvorteile auf standortbedingte Kostenvor S edentop 2008
in dem menschliche Einlüsse die Erde prägen #11 Standorte zurück Sowohl für private Haushalte tem und negativ bewertete Standorteigenschaften Verdichtungsprozesse, was Vermutungen einer
teile des suburbanen Raums nsbesondere bei
flächenextens ven Branchen des produzierenden
Einer der wirkmächtigsten Prozesse ist dabei die als auch für Unternehmen sind suburbane Stand wie hohe Bodenpreise oder überalterte Infrastruk zunehmenden Angleichung von Kernstadt und
Gewerbes Urbanisierung (Abb 2) Die Mehrheit der Welt orte aufgrund geringerer Bodenpreise, besserer tursysteme in den verdichteten Stadtregionen Suburbia Nachdruck verleiht Sogenannte post
bevölkerung wird in Zukunft in städtisch gepräg Flächenverfügbarkeit oder auch geringerer gelten als entscheidende Bedingungen für ein suburbane Räume ähneln danach in funktionaler
ten Siedlungsräumen leben #12 Ihren Antrieb Umweltbelastungen attraktiv Suburbanes Wachs derartiges räumliches Übergreifen des Bevölke Hinsicht zunehmend den Kernstädten, sie eman
indet die Urbanisierung in zwei eng miteinander tum wird aber nicht selten auch durch aktive rungs und Beschäftigungswachstum in ändliche zipieren sich teilweise von deren hegemonialem
verbunden Faktoren, dem natürlichen Wachstum staatliche Politiken, vor allem den Ausbau der Gebiete Anspruch und ihrer funktionalen Abhängigkeit #20
detail.de/shop
152 Contributors 12.2018 ∂
zso-il.org
Miguel de Guzmán / ImagenSubliminal
Fotorune
Helen & Hard was founded designed the Norwegian Pavilion
in 1996 in Stavanger by the for the Expo in Shanghai.
Norwegian architect Siv Helene Their library in Grimstad in south-
Florian Idenburg and Jing Liu The architects are particularly Stangeland and Austrian archi- ern Norway was completed in
founded So-Il in New York in interested in the development tect Reinhard Kropf. Today, 2017. The timber structure incor-
2008. Hailing from the Nether- of unusual structures. This can 26 employees from 10 nations porates the pre-existing rein-
lands and China, respectively, be seen in their work on the work in the practice’s offices in forced concrete frame of a former
they met while working for Manetti Shrem Museum of Con- Stavanger and Oslo. Helen & police station (p. 46).
SANAA in Japan. In 2013, Ilias temporary Art in Davis, California, Hard have become known in
Papageorgiou from Greece whose gently curved roof creates recent years for their sustainable
joined the practice as its third a special play of light and timber buildings, many of which
partner. SO-IL was widely recog- shadow (p. 66). were created in collaboration
nized for its design of the MoMA with the Swiss engineer Hermann
PS1 exhibition pavilion in 2010. Blumer. In 2010, Helen & Hard
Civic zcivicarchitects.eu
2015 von Ingrid van der Heijden, Rick ten Doeschate, Jan Leb-
bink und Gert Kwekkeboom (von links) gegründet, hat sich das
Architekturbüro Civic in seiner noch jungen Geschichte auf die
Gestaltung von öffentlichen Räumen spezialisiert. Das erste
Projekt war eine Passage, die von einer interaktiven LED-Glas-
steinwand flankiert wird. Zum Selbstverständnis des inzwischen
11-köpfigen Teams gehört es, sich mit gesellschaftlichen Fragen
auseinanderzusetzen und architektonische Lösungen zu finden,
die auf den spezifischen Ort reagieren. Das ist mit dem Hafen-
Dik Nicolai
Founded in 2015 by Ingrid van public spaces in its young his- Now 11-members strong, Civic so with their harbour pavilion in
der Heijden, Jan Lebbink, Gert tory. One of the first projects by works to address socially relevant Tilburg; the impressive steel
Kwekkeboom and Rick ten the Amsterdam-based studio for issues and develop architectural construction lends the location
Doeschate (pictured von left to public architecture was a pedes- solutions that engage in dialogue an unmistakable identity (p. 32).
right), Civic Architects has fo- trian underpass flanked by an with the specific location. They
cused strongly on the design of interactive LED glass brick wall. have clearly succeeded in doing
Advertorial
Das neue Leitthema der DOMOTEX 2019 “CREATE’N‘CONNECT” – the new lead theme for
„CREATE’N’CONNECT“ rückt den Megatrend Kon- DOMOTEX 2019 – shines a spotlight on the mega-
nektivität in den Fokus. Für den Boden mit seinen trend of connectivity, with particular emphasis on
vielfältigen gestalterischen Möglichkeiten spielt der floors, including the myriad design options offered
Trend der „Vernetzung“ eine besondere Rolle. Er by them. Floors form the basis of the rooms in which
bildet die Basis der Räume, in denen wir leben und we live and work, and preparations for the coming
arbeiten. Die Vorbereitungen für die kommende floor coverings show (11–14 January 2019) are
Messe, die vom 11. bis 14. Januar 2019 stattfindet, already in full swing. While many exhibitors are hard
laufen schon auf Hochtouren. Während viele Ausstel- at work optimizing the final details of their latest
ler Details ihrer Produktneuheiten optimieren, arbei- products, dedicated university teams are working
ten engagierte Hochschulteams an visionären Kon- on visionary concepts, which will be on display at
zepten, die auf der Messe zu sehen sein werden. DOMOTEX 2019 at the special “Framing Trends”
Die Sonderfläche „Framing Trends“ in Halle 9 showcase in Hall 9. This dedicated display will pro-
bietet wichtige Impulse und Inspirationen für den vide key ideas and inspiration for the floors of the
Boden der Zukunft: Hier können Aussteller und future. Here, flooring exhibitors and companies
Unternehmen der Fußbodenbranche ihre kreativen will demonstrate their creative ideas in connection
Ideen anhand des Leitthemas darstellen. Mit außer- with the lead theme. Featuring a series of unusual
gewöhnlichen Inszenierungen und Produktpräsenta- presentations including product presentations, the
tionen ziehen die „Framing Trends“ Besucher wie “Framing Trends” showcase will serve as a magnet
Hersteller an. Als globale kommunikative Plattform for visitors and manufacturers alike. As a global
ermöglicht die DOMOTEX es ihren Ausstellern, sich communications platform, DOMOTEX allows its
im Sinne von „CREATE’N‘CONNECT“ auch mit Archi- exhibitors to network with trend-oriented architects,
tekten, Inneneinrichtern und Designern zu vernetzen, interior designers and designers in the spirit of
woraus vielfältige kreative Kooperationen entstehen. “CREATE’N‘CONNECT”, resulting in a variety of
Ein Beispiel hierfür ist die Event-Reihe „MASTER- creative collaborations.
PIECES“, die Anoshirvan Haghnazari, Geschäfts- An example of this is the “MASTERPIECES”
führer Haghnazari Teppiche, gemeinsam mit Alexan- event series launched by Anoshirvan Haghnazari,
der Klittich, Geschäftsführer von Bulthaup Küchen Managing Director of Haghnazari Carpets, together
Frankfurt, ins Leben gerufen hat. Während einer with Alexander Klittich, Managing Director of
temporären Ausstellung wurden Produkte der beiden Bulthaup Küchen Frankfurt. Products from the two
Unternehmen gemeinsam in Szene gesetzt, wodurch companies were presented together in a temporary
auch neue Zielgruppen wie zum Beispiel Lifestyle- exhibition, enabling new target groups such as life-
Blogger erreicht werden konnten. style bloggers to be reached.
Scott Shigley
The premiere of the new DOMOTEX concept in z domotex.de Chicago Design Chicago Design
Network kreierte Network created
January 2018 at any rate proved impressive, with PLW 7HSSLFKÁLHVHQ carpet tile connecting
architect Jürgen Mayer H. finding “many things of verbindende Zonen zones in the office
im Büro einer Immo- of a real-estate
special interest to architects” at Framing Trends. ELOLHQÀUPD company.
He reported discovering not only valuable inside
information on new materials, but also learning
about “the influence of digitalization on materials
and production techniques”. Technical designer
Mohamed Sheriff from London said he was
inspired not just by the range of manufacturers’
products, but also by the academic studies on
future trends. Mathias Eichhorn of the Dagli
Atelier d’Architecture in Luxembourg saw a “great
opportunity for scouting new trends and learning
about new textiles”, and Karen Kühl, interior
designer at ECE Projektmanagement, was taken
aback by the “excellent overview of new products Die Installation ent-
stand im Rahmen der
by manufacturers from abroad who were other- Event-Reihe „Master-
wise less strongly represented in Germany”. pieces“ – eine Ko-
operation des Tradi-
Current examples from Snøhetta in Oslo and tionsunternehmens
Chicago Design Network in Chicago show that Haghnazari Teppiche
und Bulthaup Küchen
many of the innovative products from DOMOTEX Frankfurt.
exhibitors are used in interior design projects all
The installation was
over the world. The renowned international archi- created as part of the
tects and interior designers have taken wooden “Masterpieces” event
series – a cooperation
floors, carpet tiles and handmade carpets and between the long-
used them to create rooms in which floor design established company
edward-park
Haghnazari Teppiche
becomes the connecting element of an overall and Bulthaup Küchen
interior design concept. Frankfurt.
Domotex 2019
CREATE’N’CONNECT: Neue Gestaltung für eine vernetzte Welt
CREATE’N’CONNECT: New Designs for a Connected World
N I C H T S G E H T Ü B E R E I N E I N FA C H E S T E C H N I S C H E S G RU N D P R I N Z I P, S E L B S T W E N N
S E I N E U M S E T Z U N G KO M P L E X I S T
DA S V I T RO C S A-S C H I E B E F E N S T E R S Y S T E M I S T F Ü R J E D E A N W E N D U N G S S I T U AT I O N
G E E I G N E T, W E I L E S I N N OVAT I V E W E I T E R E N T W I C K LU N G E N I N U N B E G R E N Z T
V I E L E N VA R I AT I O N E N E R M Ö G L I C H T
V I T RO C S A .C H