Sie sind auf Seite 1von 260

HEK=>=K?

:;I

J>;HEK=>=K?:;F>H7I;8EEA

9jiX]
the Rough Guide

dutch
phrasebook

Compiled by

L E X US

w w w. ro u g h g u i d e s . c o m
Credits
Compiled by Lexus with Susan Ridder
Lexus Series Editor: Sally Davies
Rough Guides Reference Director: Andrew Lockett
Rough Guides Series Editor: Mark Ellingham

First edition published in 1999 by Rough Guides Ltd.


This updated edition published in 2006 by
Rough Guides Ltd,
80 Strand, London WC2R 0RL
345 Hudson St, 4th Floor, New York 10014, USA
Email: mail@roughguides.co.uk.
Distributed by the Penguin Group.

Penguin Books Ltd, 80 Strand, London WC2R 0RL


Penguin Putnam, Inc., 375 Hudson Street, NY 10014, USA
Penguin Group (Australia), 250 Camberwell Road,
Camberwell, Victoria 3124, Australia
Penguin Books Canada Ltd, 10 Alcorn Avenue, Toronto,
Ontario, Canada M4V 1E4
Penguin Group (New Zealand), Cnr Rosedale and Airborne Roads,
Albany, Auckland, New Zealand

Typeset in Bembo and Helvetica to an original design by Henry Iles.


Printed in Italy by LegoPrint S.p.A
No part of this book may be reproduced in any form without permission from
the publisher except for the quotation of brief passages in reviews.
© Lexus Ltd 2006
256pp.

British Library Cataloguing in Publication Data


A catalogue for this book is available from the British Library.

ISBN 13: 978-1-84353-633-8


ISBN 10: 1-84353-633-1

The publishers and authors have done their best to ensure the
accuracy and currency of all information in The Rough Guide
Dutch Phrasebook however, they can accept no responsibility for
any loss or inconvenience sustained by any reader using the book.
Online information about Rough Guides can be
found at our website www.roughguides.com


contents
Introduction 5

Basic Phrases 8

Scenarios 13

English - Dutch  31

Dutch - English 128

Menu Reader
Food �����������������������������������尓������������������������������������尓����������������������������������� 196
Drink �����������������������������������尓������������������������������������尓���������������������������������� 216

How the Language Works


Pronunciation �����������������������������������尓������������������������������������尓�������������� 223
Abbreviations �����������������������������������尓������������������������������������尓�������������� 223
Nouns �����������������������������������尓������������������������������������尓�������������������������������� 224
Articles �����������������������������������尓������������������������������������尓������������������������������ 227
Adjectives �����������������������������������尓������������������������������������尓���������������������� 228
Personal Pronouns �����������������������������������尓������������������������������������尓� 232
Verbs �����������������������������������尓������������������������������������尓���������������������������������� 236
Questions �����������������������������������尓������������������������������������尓����������������������� 247
Dates �����������������������������������尓������������������������������������尓���������������������������������� 247
Days �����������������������������������尓������������������������������������尓������������������������������������尓 247
Months �����������������������������������尓������������������������������������尓������������������������������ 248
Time �����������������������������������尓������������������������������������尓������������������������������������尓 248
Numbers �����������������������������������尓������������������������������������尓�������������������������� 249
Conversion Tables �����������������������������������尓������������������������������������尓��� 250


Introduction

B A S I CS
T he Rough Guide Dutch phrasebook is a highly practi-
cal introduction to the contemporary language. Laid out
in clear A-Z style, it uses key-word referencing to lead you
straight to the words and phrases you want – so if you need
to book a room, just look up ‘room’. The Rough Guide gets

n
straight to the point in every situation, in bars and shops, on
trains and buses, and in hotels and banks.

Introduction
The main part of the Rough Guide is a double dictionary:
English-Dutch then Dutch-English. Before that, there’s a sec-
tion called Basic Phrases and to get you involved in two-way
communication, the Rough Guide includes, in this new edition,
a set of Scenario dialogues illustrating questions and responses
in key situations such as renting a car and asking directions.
You can hear these and then download them free from www.
roughguides.com/phrasebooks for use on your computer or
MP3 player.
Forming the heart of the guide, the English-Dutch section
gives easy-to-use transliterations of the Dutch words wherever
pronunciation might be a problem. Throughout this section,
cross-references enable you to pinpoint key facts and phrases,
while asterisked words indicate where further information can
be found in a section at the end of the book called How the
Language Works. This section sets out the fundamental rules
of the language, with plenty of practical examples. You’ll also
find here other essentials like numbers, dates, telling the time
and basic phrases. In the Dutch-English dictionary, we’ve
given you not just the phrases you’ll be likely to hear (starting
with a selection of slang and colloquialisms) but also many of
the signs, labels, instructions and other basic words you may
come across in print or in public places.
Near the back of the book too the Rough Guide offers an
extensive Menu Reader. Consisting of food and drink sections
(each starting with a list of essential terms), it’s indispensable
whether you’re eating out, stopping for a quick drink, or
browsing through a local food market.
goeie reis!
have a good trip!

Basic
Phrases
Basic Phrases
B A S I C P H R A SES
yes thank you
ja (pol) dank u wel
ya oo vel
(fam) dankjewel
no
dank-yevel
nee
nay thanks
bedankt
OK
oké no, thanks
nee, bedankt
nay
hello
hallo thank you very much
(pol) dank u vriendelijk
good morning oo vreendelik
goedemorgen (fam) dank je vriendelijk
khooyuh-morkhuh yuh
good evening don’t mention it
goedenavond graag gedaan
khooyuh-ahvont khrahkh khedahn

good night
goedenacht
how do you do?
khooyuh-nakht
aangenaam kennis te maken
goodbye ahnkhenahm kennis tuh mahkuh
tot ziens
how are you?
zeens
hoe gaat het met u?
hoo khaht uht met oo
please fine, thanks
alstublieft uitstekend, dank u
alstoobleeft owtstaykent
yes, please pleased to meet you
ja, graag aangenaam (kennis te maken)
ya khrahkh ahnkhenahm (kennis tuh mahkuh)


excuse me could you write it down?

B A S I C P H R A SES
(to get past, to get attention) pardon kunt u het opschrijven?
(to say sorry) neemt u mij niet koont oo uht opskhroovuh
kwalijk
naymt oo mī neet kvahlik
I’d like ...
(I’m) sorry sorry
ik wil graag ...
sorry? vil khrahkh
(didn’t understand) pardon, wat can I have a ...?
zei u? mag ik een ... (hebben)?
vat zī oo
makh ik uhn ... (hebbuh)

do you have ...?
I see/I understand heeft u ...?
ik begrijp het hayft oo
bekhrīp
how much is it?
I don’t understand wat kost het?
ik begrijp het niet vat
neet

do you speak English?


cheers!
spreekt u Engels? (toast) proost!
spraykt oo
prohst
I don’t speak Dutch (thanks) bedankt!
ik spreek geen Nederlands
sprayk khayn nayderlants
it is ...
could you speak more slowly? het is ...
kunt u wat langzamer
spreken? where is ...?
koont oo vat lankzahmer spraykuh waar is ...?

could you repeat that? vahr
zou u dat kunnen herhalen?
zow oo dat koonnuh herhahluh is it far from here?
is het ver hier vandaan?
vair heer vandahn


Scenarios
1. Accommodation

Scenarios  Dutch
is there an inexpensive hotel you can recommend?
a kunt u mij een goedkoop hotel aanbevelen?
[koont oo mī uhn khootkohp hotel ahnbevayhluh]

sorry, ze zitten allemaal vol b


[sorry zuh zittuh alluhmahl vol]
I’m sorry, they all seem to be fully booked

can you give me the name of a good middle-range hotel?


a kunt u mij de naam van een goed hotel in de middenklasse geven?
[koont oo mī duh nahm van uhn khoot hotel in duh midduh-klassuh khayvuh]

eens even kijken, wilt u een hotel in het centrum? b


[ayns ayvuh kīkuh vilt oo uhn hotel in uht sentroom]
let me have a look, do you want to be in the centre?

if possible
a als het kan
[als uht kan]

vindt u het erg om iets buiten de stad te zitten? b


[vint oo uht airkh om eets bowtuh duh stat tuh zittuh]
do you mind being a little way out of town?

not too far out


a niet te ver weg
[neet tuh vair vekh]

where is it on the map?


a waar is het op de kaart?
[vahr is uht op duh kahrt]

can you write the name and address down?


a wilt u de naam en het adres opschrijven?
[vilt oo duh nahm en uht ahdres opskhrīvuh]

I’m looking for a room in a private house


a ik ben op zoek naar een kamer in een particulier huis
[ik ben op zook nahr uhn kahmer in uhn partikooleer hows]

13
2. Banks
Scenarios  Dutch

bank account bankrekening [bank-raykuhning]


to change money geld wisselen [khelt visseluh]
cheque cheque [shek]
to deposit storten [stortuh]
euro euro [urroh]
pin number pincode [pinkohduh]
pound pond [pont]
to withdraw opnemen [opnaymuh]

can you change this into euros? hoe wilt u het geld? b
a kunt u dit in euro’s wisselen? [hoo vilt oo uht khelt]
[koont oo dit in urrohs visseluh] how would you like the money?
small notes big notes
a kleine biljetten a grote biljetten
[klīnuh bilyettuh] [grohtuh bilyettuh]
do you have information in English about opening an account?
a heeft u informatie in het Engels over het openen van een bankreken-
ing?
[hayft oo informahtsee in het engels over het openuh van uhn bank-raykuhning]
ja, wat voor rekening wilt u? b
[yah vat vohr raykuhning vilt oo]
yes, what sort of account do you want?
I’d like a current account uw paspoort, alstublieft b
a ik wil graag een betaalrekening [oo paspohrt alstoobleeft]
[ik vil khrahkh uhn betahl-raykuhning] your passport, please
can I use this card to draw some cash?
a kan ik met deze kaart geld opnemen?
[kan ik met dayzuh kahrt khelt opnaymuh]
dat kunt u bij het loket doen b
[dat koont oo bī uht loket doon]
you have to go to the cashier’s desk
I want to transfer this to my account at ...
a ik wil dit naar mijn rekening bij de ... overschrijven
[ik vil dit nahr mīn raykuhning bī duh … overskhrīvuh]
, maar we moeten u wel de kosten voor het telefoongesprek in
rekening brengen b
[khoot mahr vuh mootuh oo vel duh kostuh vohr uht tayluhfohn-khesprek in
raykuhning brenguh]
OK, but we’ll have to charge you for the phonecall

14 download these scenarios as MP3s from:


3. Booking a room

Scenarios  Dutch
shower douche [doosh]
telephone in telefoon op [telefohn op
the room de kamer duh kahmer]
payphone in publieke telefoon [poobleekuh telefohn
the lobby in de lobby in duh lobby]

do you have any rooms? voor hoeveel personen? b


a heeft u nog kamers vrij? [vohr hoovayl persohnuh]
[hayft oo nokh kahmers vrī] for how many people?
for one / for two
a voor één persoon/voor twee personen
[vohr ayn persohn/vohr tvay persohnuh]
ja, wij hebben nog kamers vrij b
[yah vī hebbuh nokh kahmers vrī]
yes, we have rooms free
a voor hoe lang? just for one night
[vohr hoo lang] voor maar één nacht b
for how many nights? [vohr mahr ayn nakht]
how much is it?
a wat kost het?
[vat kost uht]
negentig euro met badkamer en zeventig euro zonder badkamer b
[naykhentikh urroh met bat-kahmer en zayventikh urroh zonder bat-kahmer]
90 euros with bathroom and 70 euros without bathroom
does that include breakfast?
a is dat inclusief het ontbijt?
[is dat inklooseef uht ontbīt]
can I see a room with bathroom?
a zou ik een kamer met een badkamer kunnen zien?
[zow ik uhn kahmer met uhn batkahmer koonnuh zeen]
ok, I’ll take it when do I have to check out?
a okay, ik neem hem a hoe laat moet ik de kamer verlaten?
[okay ik naym uhm] [hoo laht moot ik duh kahmer verlahtuh]
is there anywhere I can leave luggage?
a kan ik mijn bagage ergens laten?
[kan ik mīn bakhahjuh airkhens lahtuh]

www.roughguides.com/phrasebooks 15
4. Car hire
Scenarios  Dutch

automatic automaat [owtomaht]


full tank volle tank [volluh tank]
manual met versnellingen [met versnellinguh]
rented car huurauto [hoor-owtoh]

I’d like to rent a car voor hoe lang? b


a ik wil graag een auto huren [vohr hoo lang]
[ik vil khrahkh uhn owto hooren] for how long?
two days I’ll take the ...
a twee dagen a ik neem de ...
[tvay dahkhuh] [ik naym duh]
is that with unlimited mileage? ja b
a is dat zonder kilometerbeperking? [yah]
[is dat zonder keelomaytuh-buhpairking] yes
mag ik uw rijbewijs even zien? b
[makh ik oo rībevīs ayvuh zeen]
can I see your driving licence please?
en uw paspoort b
[en oo paspohrt]
and your passport
is insurance included?
a is de verzekering erbij inbegrepen?
[is duh verzaykering erbī inbegraypuh]

ja, maar de eerste honderd euro moet u zelf betalen b


[yah mahr duh ayrstuh honderd urroh moot oo zelf betahluh]
yes, but you have to pay the first 100 euros
kunt u een borgsom van honderd euro betalen? b
[koont oo uhn borkhsom van honderd urroh betahluh]
can you leave a deposit of 100 euros?
and if this office is closed, where do I leave the keys?
a waar laat ik de sleutel als dit kantoor gesloten is?
[vahr laht ik duh slurtel als dit kantohr geslohtuh is]

u kunt ze in die bus stoppen b


[oo koont zuh in dee boos stoppuh]
you drop them in that box

16 download these scenarios as MP3s from:


5. Communications

Scenarios  Dutch
ADSL modem ADSL-modem [ah-day-es-el-modem]
at apestaartje [ahpuh-stahrtyuh]
dial-up modem dial-up-modem [dial-up modem]
dot punt [poont]
Internet Internet [internet]
mobile (phone) mobieltje [mobeeltyuh]
password paswoord [paswohrt]
telephone socket telefoonaansluiting- [telefohn-ahnslowting-
adaptor adapter ahdapter]
wireless hotspot draadloze hotspot [drahtlohzuh hotspot]

is there an Internet café around here?


a is hier een internetcafé in de buurt?
[is heer uhn internet-kahfay in duh boort]
zero nul [nool]
can I send email from here? one een [ayn]
a kan ik hier email versturen? two twee [tvay]
[kan ik heer email verstooruh] three drie [dree]
can you help me log on? four vier [veer]
a kunt u mij helpen met inloggen? five vijf [vīf]
[koont oo mī helpuh met in-logguh] six zes [zes]
seven zeven [zayvuh]
can you put me through to...? eight acht [akht]
a kunt u mij met ... verbinden? nine negen [nayguh]
[koont oo mī met ... verbinduh]
where’s the at sign on the key-
board?
a waar op het toetsenbord staat het apenstaartje?
[vahr op uht tootsuh-bort staht uht ahpuh-stahrtyuh]
can you switch this to a UK keyboard?
a kunt u dit in een Brits toetsenbord veranderen?
[koont oo dit in uhn Brits tootsuh-bort veranderuh]
I’m not getting a connection, can you help?
a ik kan geen verbinding krijgen, kunt u me even helpen?
[ik kan khayn verbinding krīkhuh koont oo muh ayvuh helpuh]
where can I get a top-up card for my mobile?
a waar kan ik een opwaardeerkaart voor mijn mobieltje kopen?
[vahr kan ik uhn opvahrdayr-kahrt vohr mīn mobeeltyuh kohpuh]

www.roughguides.com/phrasebooks 17
6. Directions
Scenarios  Dutch

hi, I’m looking for the Leidseplein


a dag, ik ben op zoek naar het Leidseplein hi, the
[dakh ik ben op zook nahr uht līdsuhplīn] Leidseplein,
do you
sorry, nooit van gehoord b know where
[sorry noyt van khehohrt] it is?
sorry, never heard of it dag, weet
hi, can you tell me where the Leidseplein is? u waar het
a dag, kunt u me zeggen waar het Leidseplein is? Leidseplein
[dakh koont oo muh zekhuh vahr uht līdsuhplīn is] is?
[dakh vayt
ik ben hier ook vreemd b oo vahr uht
[ik ben heer ohk vraymt] līdsuhplīn is]
I’m a stranger here too

where? which direction?


waar? welke richting?
[vahr] [velkuh rikhting]

a bij het tweede stoplicht linksaf


[bī uht tvayduh stoplikht linksaf]
left at the second traffic lights
a om de hoek a daarna is het de eerste straat rechts
[om duh hook] [dahrnah is uht duh ayrstuh straht rekhts]
around the corner then it’s the first street on the right

afslaan links straat verder


[afslahn] on the left [straht] [vairder]
turn off street further
rechts
daar [rekhts] tegenover vlakbij
[dahr] on the right [taykhen-over] [vlakbī]
over there opposite near
rechtuit
even voorbij [rekht-owt] terug volgende
[ayvuh vohrbī] straight [terookh] [volkhenduh]
just after ahead back next

18 download these scenarios as MP3s from:


7. Emergencies

Scenarios  Dutch
accident ongeluk [onkhelook]
ambulance ambulance [amboolansuh]
consul consul [konsul]
embassy ambassade [ambassahduh]
fire brigade brandweer [brantvayr]
police politie [poleetsee]

help!
a help!
can you help me?
a kunt u me helpen?
[koont oo muh helpuh]
please come with me! it’s really very urgent
a komt u alstublieft mee! het is erg dringend
[komt oo alstoobleeft may! uht is airkh dringent]
I’ve lost (my keys)
a ik ben (mijn sleutels) verloren
[ik ben (muhn slurtels) verlohruh]
(my car) is not working
a (mijn auto) doet het niet
[(muhn owto) doot uht neet]
(my purse) has been stolen
a (mijn portemonnee) is gestolen
[(muhn portuhmohnay) is khestohluh]
I’ve been mugged
a ik ben beroofd
[ik ben berohft]
hoe heet u? b
[hoo hayt oo]
what’s your name?
ik moet uw paspoort even zien b
[ik moot oo paspohrt ayvuh zeen]
I need to see your passport
I’m sorry, all my papers have been stolen
a sorry, al mijn papieren zijn gestolen
[sorry al muhn papeeruh zīn khestohluh]

www.roughguides.com/phrasebooks 19
8. Friends
Scenarios  Dutch

hi, how’re you doing?


a hallo, hoe is het?
[hallo hoo is uht]

goed, en met jou? b


[khoot en met yow]
OK, and you?

yeah, fine not bad


a prima a best
[preemah]

d’you know Mark?


a ken je Mark?
[ken yuh mark]

and this is Hannah a ja, wij kennen elkaar


a en dit is Hannah [yah vī kennuh elkahr]
yeah, we know each other

where do you know each other from?
a hoe kennen jullie elkaar?
[hoo kennuh yoollee elkahr]

we met at Thijs’ place


a we hebben elkaar bij Thijs ontmoet
[vuh hebbuh elkahr bī tīs ontmoot]

that was some party, eh? geweldig b


a dat was nog eens een feest hè? [kheveldikh]
[dat vas nokh ayns uhn fayst hay] the best

are you guys coming for a beer?


a gaan jullie mee een biertje drinken?
[khahn yoollee may uhn beertyuh drinkuh]

a okay, laten we gaan a nee, ik heb een afspraak met Sanne


[okay lahtuh vuh khahn] [nay ik hep uhn afsprahk met sannuh]
cool, let’s go no, I’m meeting Sanne

see you at Thijs’ place tonight tot dan b


a ik zie je bij Thijs vanavond see you
[ik zee yuh bī tīs vanahvont]

20 download these scenarios as MP3s from:


9. Health

Scenarios  Dutch
I’m not feeling very well
a ik voel me niet lekker
[ik vool muh neet lekker]

can you get a doctor?


a kunt u een dokter halen?
[koont oo uhn dokter hahluh]

waar doet het pijn? b


[vahr doot uht pīn]
where does it hurt?

it hurts here
a hier doet het pijn
[heer doot uht pīn]

a is het een constante pijn? it’s not a constant pain


[is uht uhn konstantuh pīn] a het is geen constante pijn
is the pain constant? [uht is khayn konstantuh pīn]

can I make an appointment?


a kan ik een afspraak maken?
[kan ik uhn afsprahk mahkuh]

can you give me something for ...? yes, I have insurance


a kunt u me iets voor ... geven? a ja, ik ben verzekerd
[koont oo muh eets vohr ... khayvuh] [yah ik bin verzaykert]

antibiotics antibiotica [antee-beeohteeka]


antiseptic ointment antiseptische zalf [antee-septeesuh zalf]
cystitis blaasontsteking [blahs-ontstayking]
dentist tandarts [tantarts]
diarrhoea diarree [dee-ahray]
doctor dokter
hospital ziekenhuis [zeekuh-hows]
ill ziek [zeek]
medicine medicijn [maydeesīn]
painkillers pijnstillers [pīnstillers]
pharmacy apotheek [ahpotayk]
to prescribe voorschrijven [vohrskhrīvuh]
thrush vaginale infectie [vakhinahluh infektee]

www.roughguides.com/phrasebooks 21
10. Language difficulties
Scenarios  Dutch

a few words een paar woorden [uhn pahr vohrduh]


interpreter tolk
to translate vertalen [vertahluh]

uw creditcard is geweigerd b
[oo krayditkard is khuh-vīkhert]
your credit card has been refused
what, I don’t understand; do you speak English?
a wat? ik begrijp het niet, spreekt u Engels?
[vat? ik bekhrīp uht neet spraykt oo engels]
deze is niet geldig b
[dayzuh is neet kheldikh]
this isn’t valid
could you say that again? slowly
a wilt u dat nog eens zeggen? langzaam b
[vilt oo dat nokh ayns zekhuh] [langzahm]

I understand very little Dutch


a ik begrijp niet zoveel Nederlands
[ik bekhrīp neet zovayl nayderlants]

I speak Dutch very badly


a ik spreek slecht Nederlands
[ik sprayk slekht nayderlants]

u kunt met deze kaart niet betalen b


[oo koont met dayzuh kahrt neet betahluh]
you can’t use this card to pay

a begrijpt u het? sorry, no


[bekhrīpt oo uht] a nee, sorry
do you understand? [nay sorry]

is there someone who speaks English?


a is er iemand die Engels spreekt?
[is er eemant dee engels spraykt]

oh, now I understand is that ok now?


a o, nu begrijp ik het a is het zo goed?
[oh noo bekhrīp ik uht] [is uht zoh khoot]

22 download these scenarios as MP3s from:


11. Meeting people

Scenarios  Dutch
hello
a hallo

hallo, ik heet Annemarie b


[hallo ik hayt annuh-mahree]
hello, my name’s Annemarie

Graham, from England, Thirsk


a ik ben Graham, ik kom uit Thirsk in Engeland
[ik ben graham ik kom owt thirsk in enguhlant]

dat ken ik niet, waar is dat? b


[dat ken ik neet vahr is dat]
don’t know that, where is it?

not far from York, in the North; and you?


a niet ver van York, in het noorden; en u?
[neet vair van york in uht nohrduh; en oo]

ik kom uit Amsterdam; bent u hier alleen? b


[ik kom owt amsterdam; bent oo heer allayn]
I’m from Amsterdam; here by yourself?

no, I’m with my wife and two kids


a nee, ik ben met mijn vrouw en twee kinderen
[nay ik ben met mīn vrow en tvay kinderuh]

what do you do? ik werk met computers b


a wat doet u? [ik vairk met ‘computers’]
[vat doot oo] I’m in computers

me too
a ik ook
[ik ohk]

here’s my wife now


a daar komt mijn vrouw
[dahr komt mīn vrow]

leuk u ontmoet te hebben b


[lurk oo ontmoot tuh hebbuh]
nice to meet you

www.roughguides.com/phrasebooks 23
12. Post offices
Scenarios  Dutch

airmail luchtpost [lukhtposst]


post card ansichtkaart [anzicht-kahrt]
post office postkantoor [posstkantohr]
stamp postzegel [posstzaykhel]

what time does the post office close? door de week om vijf uur b
a hoe laat sluit het postkantoor? [dohr duh vayk om vīf oor]
[hoo laht slowt uht posstkantohr] five o’clock weekdays

is the post office open on Saturdays? tot twaalf uur b


a is het postkantoor op zaterdag open? [tot tvahlf oor]
[is uht postkantohr op zahterdakh open] till midday

I’d like to send this registered to England


a ik wil dit graag aangetekend naar Engeland versturen
[ik vil dit khrahkh ahnkhetaykent nahr enguhlant verstuhruh]

jazeker, dat is dan tien euro b


[yahzayker dat is dan teen urroh]
certainly, that will cost 10 euros

and also two stamps for England, please


a en ook twee postzegels voor Engeland, alstublieft
[en ohk tvay postzaykhels vohr enguhlant alstoobleeft]

do you have some airmail stickers?


a heeft u een paar airmailstickers voor me?
[hayft oo uhn pahr airmailstickers vohr muh]

do you have any mail for me?


a is er post voor mij?
[is er posst vohr mī ]

binnenland brieven buitenland pakketjes


domestic letters international parcels

24 download these scenarios as MP3s from:


13. Restaurants

Scenarios  Dutch
bill menu table
rekening menukaart tafel
[raykuhning] [muhnoo-kahrt] [tahfel]

can we have a non-smoking table?


a mogen we een niet-roken tafel hebben?
[mohkhuh vuh uhn neet-rohkuh tahfel hebbuh]
there are two of us there are four of us
a we zijn met zijn tweeën a we zijn met zijn vieren
[vuh zīn met zuhn tvayuh] [vuh zīn met zuhn veeruh]
what’s this? dat is vis b
a wat is dit? it’s a type of fish
[vat is dit]
het is een plaatselijke specialiteit b
[uht is uhn plahtsuh-luhkuh spay-shah-leetīt]
it’s a local speciality
kom maar mee, dan laat ik het u zien b
[kom mahr may dan laht ik uht oo zeen]
come inside and I’ll show you
we would like two of these, one of these, and one of those
a we willen graag twee van deze, één van deze en één van die
[vuh villuh khrahkh tvay van dayzuh ayn van dayzuh en ayn van dee]
a en te drinken? red wine white wine
[en tuh drinkuh] rode wijn witte wijn
and to drink? [rohduh vīn] [vittuh vīn]
a beer and two orange juices
a één bier en twee sinaasappelsap
[ayn beer en tvay seenas-appelsap]
some more bread please
a nog wat brood, alstublieft
[nokh vat broht alstoobleeft]
a heeft het gesmaakt? excellent!, very nice!
[hayft uht khesmahkt] a uitstekend! heerlijk!
how was your meal? [owtstaykent! hayrlik]
a wilt u nog iets anders? just the bill thanks
[vilt oo nokh eets anders] a alleen de rekening graag
anything else? [allayn duh raykuhning khrahkh]

www.roughguides.com/phrasebooks 25
14. Shopping
Scenarios  Dutch

kan ik u helpen? b
[kan ik oo helpuh]
can I help you?
can I just have a look around? yes, I’m looking for ...
a mag ik even rondkijken? a ja, ik zoek een ...
[makh ik ayvuh ront-kīkuh] [yah ik zook uhn ...]
how much is this? tweeëndertig euro b
a wat kost dit? [tvay-uhn-dertikh urroh]
[vat kost dit] thirty-two euros
OK, I think I’ll have to leave it; it’s a little too expensive for me
a dankuwel; laat dan maar, dat is iets te duur voor mij
[dankoovel; laht dan mahr dat is eets tuh door vohr mī]
wat vindt u hiervan? b
[vat vint oo heervan]
how about this?
can I pay by credit card?
a kan ik met een creditcard betalen?
[kan ik met uhn krayditkard betahluh]
it’s too big it’s too small
a het is te groot a het is te klein
[uht is tuh groht] [uht is tuh klīn]
it’s for my son – he’s about this high
a het is voor mijn zoon; hij is ongeveer zo lang
[uht is vohr muhn zohn; hī is onkhevayr zoh lang]
a kan ik u nog met iets anders helpen? that’s all thanks
[kan ik oo nokh met eets anders helpuh] a nee, dat is alles, dankuwel
will there be anything else? [nay dat is alles dankoovel]
make it twenty euros and I’ll take it
a kunt u er twintig euro van maken? dan neem ik het
[koont oo er tvintikh urroh van mahkuh dan naym ik uht]
fine, I’ll take it
a goed, ik neem het
[khoot ik naym uht]

gesloten kassa omwisselen uitverkoop


closed cash desk to exchange sale

26 download these scenarios as MP3s from:


15. Sightseeing

Scenarios  Dutch
art gallery gallerie [galluhree]
bus tour bustocht [boostokht]
city centre centrum [sentroom]
closed gesloten [kheslohtuh]
guide gids [khids]
museum museum [moosay-uhm]
open open [open]

I’m interested in seeing the old town


a ik zou graag het oude deel van de stad willen zien
[ik zow khrahkh uht owduh dayl van duh stad villuh zeen]
are there guided tours? het spijt me, het is volgeboekt b
a worden er rondleidingen gehouden? [uht spīt muh uht is vol-khuhbookt]
[vorduh er rondlīdinguh khuh-howduh] I’m sorry, it’s fully booked
how much would you charge to drive us around for four hours?
a hoeveel rekent u om ons vier uur lang rond te rijden?
[hoovayl raykent oo om ons veer oor lang rond tuh rīduh]
can we book tickets for the concert here?
a kunnen we hier kaartjes voor het concert reserveren?
[koonnuh vuh heer kahrtyuhs vohr uht konsairt rayservayruh]
a ja, op welke naam? a welke creditcard?
[yah op velkuh nahm] [velkuh krayditkard]
yes, in what name? which credit card?
where do we get the tickets?
a waar kunnen we de kaartjes krijgen?
[vahr koonnuh vuh duh kahrtyuhs krīkhuh]
die kunt u bij de ingang afhalen b
[dee koont oo bī duh inkhang af-hahluh]
just pick them up at the entrance
is it open on Sundays? how much is it to get in?
a is het zondag open? a wat kost een toegangskaartje?
[is uht zondakh open] [vat kost uhn tookhangs-kahrtyuh]
are there reductions for groups of 6?
a wordt er korting gegeven aan groepen van zes?
[vort er korting khekhayvuh ahn khroopuh van zes]
that was really impressive!
a dat was heel indrukwekkend!
[dat vas hayl indrookvekkend]

www.roughguides.com/phrasebooks 27
16. Trains
Scenarios  Dutch

to change trains overstappen [over-stappuh]


platform perron [perron]
return retour [retoor]
single enkele reis [enkeluh rīs]
station station [stahtshon]
stop station [stahtshon]
ticket kaartje [kahrtyuh]

how much is ...?


a wat kost ...?
[vat kosst ...]
a single, second class to ...
a een enkele reis, tweede klas naar ...
[ayn enkeluh rīs tvayduh klas nahr ...]
two returns, second class to ...
a twee retourtjes tweede klas naar ...
[tvay retoortyuhs tvayduh klas nahr ...]
for today for tomorrow for next Tuesday
a voor vandaag a voor morgen a voor aanstaande dinsdag
[vohr vandahkh] [vohr mor-khuh] [vohr ahnstahnduh dinsdakh]
voor de ICE International moet u toeslag betalen b
[vohr duh ‘i-c-e international’ moot oo tooslakh betahluh]
there’s a supplement for the ICE International
wilt u een stoel reserveren? b
[vilt oo uhn stool rayservayruh]
do you want to make a seat reservation?
u moet overstappen in Utrecht b
[oo moot over-stappuh in ootrekht]
you have to change at Utrecht
is this seat free?
a is deze plaats vrij?
[is dayzuh plahts vrī ]
excuse me, which station are we at?
a pardon, op welk station zijn we?
[pardon op velk stahtshon zīn vuh]
is this where I change for Maastricht?
a moet ik hier overstappen voor Maastricht?
[moot ik heer over-stappuh vohr mahs-trikht]

28
English

Dutch
A adhesive tape het plakband

English ➜ Dutch
[plakbant]
admission charge de
a, an* een [uhn], ’n toegangsprijs [tookhangsprīs]
about: about 20 ongeveer adult de volwassene
twintig [onkhevayr] [volvassenuh]
it’s about 5 o’clock het is advance: in advance vooruit
ongeveer vijf uur [oor] [vohrowt]
a film about Holland een film aeroplane het vliegtuig
over Nederland [ohver] [vleekhtowkh]
above boven [bohvuh] after na
abroad het buitenland after you na u [oo]
[bowtuhlant] after lunch na het middageten
absolutely! (I agree) zeker! [middakh-aytuh]
[zayker] afternoon de middag [middakh]
absorbent cotton de watten in the afternoon ’s middags
[vattuh] [smiddakhs]
accelerator het gaspedaal this afternoon vanmiddag
[khaspedahl] [vanmiddakh]
accept accepteren [akseptayruh] aftershave de aftershave

ABCDEFGHIJKLAi
accident het ongeluk aftersun cream de aftersun
[onkhelook] crème [aftersoon krem]
there’s been an accident er is afterwards naderhand
een ongeluk gebeurd [kheburt] [nahderhant]
accommodation de kamers again opnieuw [opnew]
[kahmers] against tegen [taykhuh]
accurate precies [presees] age de leeftijd [layftīt]
ache de pijn [pīn] ago: a week ago een week
my back aches mijn rug doet geleden [uhn vayk khelayduh]
pijn [muhn rookh doot] an hour ago een uur geleden
across: across the road aan [oor]
de overkant van de straat [ahn agree: I agree ik ben het er
duh ohverkant van duh straht] mee eens [may ayns]
adapter de adapter AIDS de AIDS
address het adres air de lucht [lookht]
what’s your address? wat is by air per vliegtuig
uw adres? [vat is oo] [vleekhtowkh]
address book het adresboek air-conditioning de air-
[adresbook] conditioning
31
airmail: by airmail per a [ah] j [yay] s [es]
English ➜ Dutch
luchtpost [lookhtposst] b [bay] k [ka] t [tay]
airmail envelope de luchtpost- c [say] l [el] u [oo]
enveloppe [–envelop] d [day] m [em] v [vay]
airplane het vliegtuig e [ay] n [en] w [way]
[vleekhtowkh] f [ef] o [o] x [ix]
airport het vliegveld [vleekhvelt] g [khay] p [pay] y [ī]
to the airport, please naar h [ha] q [koo] z [zet]
het vliegveld, alstublieft [nahr i [ee] r [air]
– alstoobleeft]
airport bus de bus naar het already al
vliegveld [boos] also ook [ohk]
aisle seat de plaats bij het although hoewel [hoovel]
middenpad [plahts bī uht altogether helemaal [haylemahl]
midduhpat] always altijd [altīt]
alarm clock de wekker [vekker] am*: I am ik ben
alcohol alcohol am: at 7am ’s morgens om
alcoholic: is it alcoholic? bevat zeven uur [smorkhuhs – zayvuh
het alcohol? [bevat] oor]
all alle [alluh] amazing (very good)
ABCDEFGHIJKLAi

all of it alles verbazingwekkend [verbazing-


all of them allemaal [allemahl] vekkent]
that’s all, thanks dat is alles, that’s amazing! (surprising)
dank u wel [oo vel] hoe is het mogelijk! [hoo is uht
allergic: I’m allergic to ... mohkhelik]
ik ben allergisch voor ... ambulance de ziekenwagen
[allairkhees vohr] [zeekuh-vakhuh]
allowed: is it allowed? is het call an ambulance! bel een
toegestaan? [tookhestahn] ziekenwagen!
all right goed [khoot] America Amerika [amayrika]
I’m all right met mij gaat het American Amerikaans
goed [mī khaht uht khoot] [amayrikahns]
are you all right? gaat het? I’m American ik kom uit
[khaht uht] Amerika [owt]
almond de amandel among onder
almost bijna [bīna] amount de hoeveelheid
alone alleen [allayn] [hoovaylhīt]
alphabet het alfabet (money) het bedrag
[bedrakh]

32
amp: a 13-amp fuse een stop sorry, I don’t have any ... het

English ➜ Dutch
van dertien ampère [dairteen spijt me, ik heb geen€... [spīt
ampairuh] muh ik hep khayn]
and en anybody iemand [eemant]
angry boos [bohs] does anybody speak English?
animal het dier [deer] spreekt er iemand Engels?
ankle de enkel [spraykt]
anniversary (wedding) de there wasn’t anybody there
trouwdag [trowdakh] er was niemand
annoy: this man’s annoying [vas neemant]
me deze man valt me lastig anything iets [eets]
[dayzuh man valt muh lastikh]
annoying vervelend [vervaylent] dialogues
another (a different one) een
ander anything else? nog iets
(one more) nog een [nokh ayn] (anders)? [nokh]
can we have another room? nothing else, thanks nee
kunnen we een andere kamer dat is alles, dank u wel [nay
krijgen? [koonnuh vuh uhn das alles dank oo vel]

ABCDEFGHIJKLAp
anderuh kahmer krīkhuh]
another beer, please nog een would you like anything to
bier, alstublieft [nokh uhn beer drink? wilt u iets drinken?
alstoobleeft] [vilt oo eets]
antibiotics antibiotica [antibi- I don’t want anything,
ohtica] thanks nee, dank u wel
antifreeze het antivriesmiddel
[antivreesmiddel] apart from afgezien van
antihistamine tablets de [afkhezeen]
antihistamine-tabletten apartment de flat
[antihistameenuh-tablettuh] apartment block het
antique: is it an antique? is het flatgebouw [fletkhebow]
antiek? [anteek] aperitif de aperitief [apayriteef]
antique shop de antiekwinkel apology de verontschuldiging
[anteekvinkel] [veront-skhooldikhing]
antiseptic antiseptisch appendicitis de
[antiseptees] blindedarmontsteking
any: have you got any bread/ [blinduh-darmontstayking]
tomatoes? heeft u ook appetizer het voorgerecht
brood/tomaten? [hayft oo ohk] [vohrkherekht]

33
apple de appel area code het netnummer
English ➜ Dutch
appointment de afspraak [netnoommer]
[afsprahk] arm de arm
arrange: will you arrange it for
dialogue us? regelt u het voor ons?
[raykhelt oo uht vohr]
good morning, how can I arrival de aankomst [ahnkomst]
help you? goedemorgen, arrive aankomen [ahnkomuh]
waar kan ik u mee van when do we arrive? wanneer
dienst zijn? [khoodemorkhuh komen we aan? [vannayr
vahr kan ik oo may van deenst kohmuh vuh ahn]
zīn] has my fax arrived yet? is
I’d like to make an mijn fax al gearriveerd? [mīn
appointment ik wil graag fax al khuh-arrivayrt]
een afspraak maken [vil we arrived today wij zijn
khrahkh uhn afsprahk mahkuh] vandaag aangekomen [vī zīn
what time would you like? vandahkh ahnkhekomuh]
hoe laat wilt u komen? [hoo art de kunst [koonst]
laht vilt oo] art gallery de kunstgalerij
three o’clock om drie uur
ABCDEFGHIJKLAp

[koonst-khahlerī]
[oor] artist (man/woman) de
I’m afraid that’s not kunstenaar/kunstenares
possible, is four o’clock [koonstenahr/koonstenares]
all right? dat is helaas niet as: as big as zo groot als
mogelijk, is vier uur goed? [khroht]
[helahs neet mohkhelik is veer as soon as possible zo snel
oor khoot] mogelijk [mohkhelik]
yes, that will be fine ja, dat ashtray de asbak
is goed [ya] ask vragen [vrakhuh]
the name was€...? en uw I didn’t ask for this ik heb
naam was€...? [oo nahm vas] hier niet om gevraagd [hep
heer neet om khevrahkht]
apricot de abrikoos [abrikohs] could you ask him to€...? kunt
April april [ahpril] u hem vragen of hij€...? [koont
are*: we are wij zijn [vī zīn] oo uhm vrahkhuh of ee]
you are (pol) u bent [oo] asleep: she’s asleep ze slaapt
(sing, fam) jij bent [yī] [zuh slahpt]
they are zij zijn [zī zīn] aspirin de aspirine [aspireenuh]
area het gebied [khebeet] asthma astma

34
astonishing is it far away? is het ver weg?

English ➜ Dutch
verbazingwekkend [verbazing- [vair]
vekkent] awful afschuwelijk [afskhoo-
at: at the hotel in het hotel uhlik]
at the station op het station axle de as
[stashon]
at six o’clock om zes uur [oor] B
at Jan’s bij Jan [bī]
athletics atletiek [atleteek]
ATM de ATM [ah-tay-em] baby de baby
attractive aantrekkelijk baby food babyvoedsel
[ahntrekkelik] [‘baby’voodsel]
aubergine de aubergine baby-sitter de babysit
[ohberjeenuh] back (of body) de rug [rookh]
August augustus [owkhoostoos] (back part) de achterkant
aunt de tante [tantuh] [akhterkant]
Australia Australië [owstrahli-uh] at the back aan de achterkant
Australian Australisch can I have my money
[owstrahlees] back? kan ik mijn geld
I’m Australian ik kom uit terugkrijgen? [muhn khelt

ABCDEFGHIJKLBa
Australië [owt owstrahli-uh] terookh-krīkhuh
automatic (adj) automatisch to come back terugkomen
[owtomahtees] [terookh-kohmuh]
(noun: car) de automaat to go back teruggaan [terookh-
[owtomaht] khahn]
autumn de herfst backache rugpijn [rookhpīn]
in the autumn in de herfst bacon het spek
avenue de laan [lahn] bad slecht [slekht]
average (ordinary) gemiddeld not bad niet slecht [neet]
[khemiddelt] a bad headache een zware
(not good) middelmatig hoofdpijn [uhn zvaruh hohftpīn]
[middelmahtikh] badly slecht [slekht]
on average gemiddeld (injured, damaged) zwaar [zvahr]
[khemiddelt] bag de tas
avocado de avocado (handbag) de hant-tas
awake: is he awake? is hij al baggage de bagage [bakhahjuh]
wakker? [is-ee al vakker] baggage checkroom het
away: go away! ga weg! [kha bagagedepot [bakhahjuh-depoh]
vekh] baggage claim de bagage-

35
afhaalruimte [bakhahjuh- [batterī]
English ➜ Dutch
afhahlrowmtuh] (for car) de accu [akkoo]
bakery de bakkerij [bakkerī] bay de baai [bī]
balcony het balkon be* zijn [zīn]
a room with a balcony een beach het strand [strant]
kamer met een balkon [uhn on the beach op het strand
kahmer] beans de bonen [bohnuh]
bald kaal [kahl] French beans de
ball de bal prinsessenbonen
ballet het ballet [ballet] runner beans de pronkbonen
ballpoint pen de balpen broad beans de tuinbonen
banana de banaan [banahn] [townbohnuh]
band (musical) de band [bent] beard de baard [bahrt]
Bandaid® de pleister [plīster] beautiful mooi [moy]
bandage het verband [verbant] because omdat
bank (money) de bank because of€... vanwege€...
bank account de [vanvaykhuh]
bankrekening bed het bed [bet]
bar de bar I’m going to bed now ik ga
a bar of chocolate een nu naar bed [kha noo nahr]
ABCDEFGHIJKLBa

reep chocolade [uhn rayp bed and breakfast logies en


shokolahduh] ontbijt [lojees en ontbīt]
barber’s de herenkapper bedroom de slaapkamer
[hayruhkapper] [slahpkahmer]
barge (house boat) de woonboot beef het rundvlees [roontvlays]
[vohnboht] beer het bier [beer]
basket de mand [mant] two beers, please twee pils,
(in shop) het mandje [mant-yuh] alstublieft [alstoobleeft]
bath het bad [bat] before voor [vohr]
can I have a bath? kan ik een begin beginnen [bekhinnuh]
bad nemen? [naymuh] when does it begin? wanneer
bathroom de badkamer begint het? [vannayr bekhint]
[batkahmer] beginner de beginneling
with a private bathroom met [bekhinneling]
eigen badkamer [īkhuh] beginning: at the beginning in
bath towel de badhanddoek het begin [bekhin]
[bathandook] behind achter [akhter]
bathtub de badkuip [batkowp] behind me achter me [muh]
battery (for radio etc) de batterij beige beige

36
Belgian Belgisch [belkhees] happy birthday! hartelijk

English ➜ Dutch
Belgium België [belkhi-uh] gefeliciteerd! [hartelik
believe geloven [khelohvuh] khefelisitayrt]
below onder biscuit het koekje [kook-yuh]
belt de riem [reem] bit: a little bit een klein beetje
bend (in road) de bocht [bokht] [uhn klīn bayt-yuh]
berth (on ship) de hut [hoot] a big bit een groot stuk [khroht
beside: beside the€... naast stook]
de€... [nahst duh] a bit of€... een beetje ... [bayt-
best best yuh]
better beter [bayter] (a piece) een stukje ...
are you feeling better? (pol) [stook-yuh]
voelt u zich nu beter? [voolt oo a bit expensive vrij duur [vrī
zikh noo] door]
(fam) voel je je nu beter? [vool bite (by insect) de insectenbeet
yuh yuh] [insektuhbayt]
between tussen [toossuh] (by dog) de beet [bayt]
beyond verder dan [vairder] bitter (taste etc) bitter
bicycle de fiets [feets] black zwart [zvart]
big groot [khroht] blanket de deken [daykuh]

ABCDEFGHIJKLBl
too big te groot [tuh] bleach (for toilet) het
it’s not big enough het is bleekmiddel [blaykmiddel]
niet groot genoeg [neet khroht bless you! gezondheid!
khenookh] [khezont-hīt]
bike de fiets [feets] blind blind [blint]
(motorbike) de motorfiets blinds de rolgordijnen
bikini de bikini [rolkhordīnuh]
bill de rekening [raykening] blister de blaar [blahr]
(US: banknote) het bankbiljet blocked (road) versperd
[bankbil-yet] [ versp ai rt ]
could I have the bill, please? (pipe, sink) verstopt [verstopt]
kan ik afrekenen, alstublieft? blond blond [blont]
[alstoobleeft] blood bloed [bloot]
bin de afvalbak high blood pressure de hoge
bin liners de afvalzakken bloeddruk [hohkhuh
[afvalzakkuh] bloot-drook]
bird de vogel [vohkhel] blouse de bloes [bloos]
birthday de verjaardag [ver- blow-dry föhnen [furnuh]
yahrdakh] I’d like a cut and blow-dry ik
37
wil graag geknipt en geföhnd bookshop, bookstore de
English ➜ Dutch
worden [vil khrahkh khek-nipt en boekwinkel [bookvinkel]
khefurnt vorduh] boot (footwear) de laars [lahrs]
blue blauw [blow] (of car) de kofferbak
blusher de rouge border (of country) de grens
boarding pass de instapkaart [khrens]
[instapkahrt] bored: I’m bored ik verveel
boat de boot [boht] me [vervayl muh]
boat trip de boottocht boring saai [sī]
[bohttokht] born: I was born in
body het lichaam [likhahm] Manchester/1960 ik ben in
boiled egg het gekookt ei Manchester/1960 geboren
[khekohkt ī] [khebohruh]
boiler de boiler borrow lenen [laynuh]
bone het bot may I borrow€...? kan ik€...
bonnet (of car) de motorkap lenen?
book het boek [book] both beide [bīduh]
(verb: transport) reserveren bother: sorry to bother you
[raysairvayruh] het spijt me dat ik u lastig val
(table, tickets etc) bespreken
ABCDEFGHIJKLBl

[spīt muh dat ik oo lastikh val]


[bespraykuh] bottle de fles
can I book a seat? kan ik a bottle of house red een fles
een zitplaats reserveren? [uhn rode huiswijn [uhn fles rohduh
zitplahts] howsvīn]
bottle-opener de flesopener
dialogue bottom (of person) de bips
at the bottom of€... (hill) aan de
I’d like to book a table voet van€... [ahn duh voot]
for two ik wil graag een (road) aan het eind van€...
tafel voor twee personen [īnt]
bespreken [vil khrahkh uhn bowl het bord [bort]
tahfel vohr tvay persohnuh box de doos [dohs]
bespraykuh] box office het loket
for what time? voor hoe boy de jongen [yonguh]
laat? [vohr hoo laht] boyfriend de vriend [vreent]
half past seven half acht bra de b.h. [bay-hah]
that’s fine dat kan bracelet de armband [armbant]
and your name? en wat is brake de rem
uw naam? [vat is oo nahm] brandy de cognac

38
bread het brood [broht] (person) briljant [bril-yant]

English ➜ Dutch
white bread het wittebrood bring meebrengen [maybrenguh]
[vittebroht] I’ll bring it back later ik breng
brown bread het bruinbrood het terug [terookh]
[brownbroht] Britain Groot-Brittannië
wholemeal bread het [khroht-brittannee-uh]
volkorenbrood [volkohruhbroht] British Brits
rye bread het roggebrood brochure de brochure
[rokhuhbroht] [broshooruh]
break breken [braykuh] broken kapot
I’ve broken the€... ik heb (leg etc) gebroken [khebrohkuh]
de€... gebroken [hep duh€... brooch de broche [brosh]
khebrohkuh] brother de broer [broor]
I think I’ve broken my wrist brother-in-law de zwager
ik geloof dat ik mijn pols [zvahkher]
gebroken heb [khelohf dat ik brown bruin [brown]
muhn] bruise de blauwe plek [blowuh]
break down kapot gaan [khahn] brush de borstel
I’ve broken down ik heb (artist’s) het penseel [pensayl]
autopech [hep owtopekh] bucket de emmer

ABCDEFGHIJKLBu
breakdown autopech buffet car de restauratiewagen
breakdown service de [restowrahtsee-vahkhuh]
wegenwacht [vaykhuhvakht] buggy (for child) de
breakfast het ontbijt [ontbīt] wandelwagen [vandelvahkhuh ]
break-in: I’ve had a break-in building het gebouw [khebow]
er is bij mij ingebroken [bī mī bulb (flower) de bloembol
inkhebrokuh] [bloombol]
breast de borst (light bulb) de gloeilamp [khloo-
breathe ademen [ahdemuh] eelamp]
breeze de bries [brees] bulb fields de bollenvelden
bridge (over river) de brug [bolluhvelduh]
[brookh] bumper de bumper [boomper]
brief kort bunk (on train) de couchette
briefcase de aktentas [aktuhtas] (on ship) de kooi [koy]
bright (light etc) fel bureau de change het
bright red felrood [felroht] wisselkantoor [visselkantohr]
brilliant (great) geweldig burglary de inbraak [inbrahk]
[kheveldikh] burn de brandwond [brantvont]
(idea) heel goed [hayl khoot] (verb) verbranden [verbranduh]
39
burnt: this is burnt dit is butter de boter
English ➜ Dutch
aangebrand [ahnkhebrant] button de knoop [k-nohp]
burst: a burst pipe een buy kopen [kohpuh]
gesprongen leiding [uhn where can I buy€...? waar kan
khespronguh līding] ik€... kopen? [vahr]
bus de bus [boos] by: by bus/car per bus/auto
what number bus is it to€...? [boos/owto]
wat is het busnummer van written by€... geschreven
de bus naar€...? [vat is uht door€... [kheskhrayvuh dohr]
boosnoommer van duh boos nahr] by the window bij het raam
when is the next bus to€...? [bī uht rahm]
hoe laat gaat de volgende by the sea aan zee [ahn zay]
bus naar€...? [hoo laht khaht duh by Thursday voor donderdag
volkhenduh] [vohr donderdakh]
what time is the last bus? hoe bye tot ziens [zeens]
laat vertrekt de laatste bus?
[vertrekt duh lahtstuh] C
dialogue
cabbage de kool [kohl]
ABCDEFGHIJKLBu

does this bus go to€...? cabin (on ship) de hut


is dit de bus naar€...? [duh [hoot]
boos nahr] café het café [kafay]
no, you need a number€... cagoule de anorak
nee, u moet met bus cake de taart [tahrt]
nummer€... [nay oo moot met cake shop de banketbakkerij
boos noommer] [banketbakkerī]
call het telefoongesprek
business zaken [zahkuh] [telefohn-khesprek]
bus station het busstation (verb: to phone) bellen [belluh]
[boos-stashon] what’s it called? hoe heet
bus stop de bushalte [boos- het? [hoo hayt]
haltuh] he/she is called€... hij/zij
bust het borstbeeld [borstbaylt] heet€... [hī/zī]
busy druk [drook] please call the doctor zou u
I’m busy tomorrow morgen de dokter willen bellen? [zow
kan ik niet [morkhuh kan ik neet] oo duh dokter villuh]
but maar [mahr] please give me a call at
butcher’s de slager [slahkher] 7.30am tomorrow zou u me

40
morgen om half acht kunnen Canada [owt]

English ➜ Dutch
wekken? [zow oo muh morkhuh canal (in city) de gracht [khrakht]
om hal-f akht koonnuh vekkuh] (shipping) het kanaal [kanahl]
please ask him to call me zou canal bus de rondvaartboot
u hem willen vragen om mij [rontvahrtboht]
te bellen? [villuh vrahkhuh om mī canal trip de tocht met de
tuh] rondvaartboot [tokht met duh]
call back: I’ll call back later cancel annuleren [annoolayruh]
ik kom straks wel terug [vel candies het snoepgoed
terookh] [snoopkhoot]
(phone back) ik bel later wel candle de kaars [kahrs]
terug [lahter] cannabis de marihuana
call round: I’ll call round [maroowahna]
tomorrow ik kom morgen canoe de kano
even langs [morkhuh ayfvuh] canoeing kanoën [kahnowuh]
camcorder de camcorder can-opener de blikopener
camera de camera, het cap (hat) de pet
fototoestel [fototoostel] (of bottle) de dop
camera shop de fotowinkel car de auto [owto]
by car met de auto

ABCDEFGHIJKLCa
[fotovinkel]
camp kamperen [kampayruh] carafe de karaf
can we camp here? kunnen a carafe of house white,
we hier kamperen? [koonnuh please een karaf witte
vuh heer] huiswijn, alstublieft [vittuh
camping gas de camping gas howsvīn alstoobleeft]
[gahs] caravan de caravan
campsite de camping caravan site de camping
can het blik carburettor de carburateur
a can of beer een blikje bier [karbooraturr]
[uhn blik-yuh beer] card (birthday etc) de kaart
can*: can you€...? (pol) kunt [kahrt]
u€...? [koont oo] here’s my (business) card
(fam) kun je€...? [koon yuh] hier is mijn visitekaartje [heer
can I have€...? mag ik€... is muhn viseetuh-kahrt-yuh]
hebben? [makh ik] cardigan het vest
I can’t€... ik kan niet€... [neet] cardphone de kaarttelefoon
Canada Canada [kahrt-telefohn]
Canadian Canadees [kanadays] careful voorzichtig
I’m Canadian ik kom uit [vohrzikhtikh]

41
be careful! wees voorzichtig! eerste hulpafdeling [ayrstuh
English ➜ Dutch
[vays vohrzikhtikh] hoolpafdayling]
caretaker (man/woman) de cat de kat
toezichthouder/toezicht� catch vangen [vanguh]
houdster [toozikht-howder/ where do we catch the bus
toozikht-howtster] to€...? waar kunnen we de
car ferry het autoveer bus nemen naar€...? [vahr
[owtovayr] koonnuh vuh duh boos naymuh
carnation de anjer [anyer] nahr]
car park het parkeerterrein cathedral de kathedraal
[parkayr-terrīn] [kahtaydrahl]
carpet het tapijt [tapīt] Catholic katholiek [kahtohleek]
car rental de autoverhuur cauliflower de bloemkool
[owtoverhoor] [bloomkohl]
carriage (of train) de wagon cave de grot [khrot]
[vakhon] CD de CD [say-day]
carrier bag de plastic tas ceiling het plafond [plahfon]
[plestik] celery de selderij [selderī]
carrot de wortel [vortel] cemetery de begraafplaats
carry dragen [drahkhuh]
ABCDEFGHIJKLCa

[bekhrahfplahts]
carry-cot de reiswieg [rīsveekh] centigrade Celsius [selsi-oos]
carton het pak centimetre de centimeter
carwash de autowasserette [sentimayter]
[owtovasserettuh] central centraal [sentrahl]
case (suitcase) de koffer central heating de centrale
cash (noun) het contant geld verwarming [sentrahluh
[khelt] vervarming]
will you cash this for centre het centrum [sentroom]
me? kunt u dit voor mij how do we get to the city
verzilveren? [koont oo dit vohr mī centre? hoe komen we in het
verzilveruh] centrum? [hoo kohmuh vuh]
cash desk de kassa certainly zeker [zayker]
cash dispenser de certainly not beslist niet [neet]
geldautomaat [kheltowtomaht] chair de stoel [stool]
cassette de cassette [kassettuh] champagne de champagne
cassette recorder de cassette- [shampan-yuh]
recorder [kassettuh–] change (small change) het
castle het kasteel [kastayl] kleingeld [klīn-khelt]
casualty department de (money back) het wisselgeld
42
[vissel-khelt] check (US: noun) de cheque

English ➜ Dutch
(verb: money) wisselen [visseluh] [shek]
can I change this for€...? kan (bill) de rekening [raykening]
ik dit ruilen voor€...? [rowluh check (verb) nakijken [nahkīkuh]
vohr] could you check the€...,
I don’t have any change ik please? kunt u de€...
heb helemaal geen nakijken, alstublieft? [koont oo
kleingeld [hep helemahl khayn duh – alstoobleeft]
klīn-khelt] check book het chequeboek
can you give me change for a [shekbook]
100-guilder note? kunt u een check card de betaalpas
biljet van honderd gulden [betahlpas]
wisselen? [koont oo uhn bil-yet check in (at hotel) zich melden
van hondert khoolduh visseluh] [zikh]
(at airport) inchecken [inchekuh]
dialogue where do we have to
check in? waar moeten we
do we have to change inchecken? [vahr mootuh vuh]
(trains)? moeten we check-in de check-in-balie
overstappen? [mootuh vuh

ABCDEFGHIJKLCh
[‘check-in’-bahlee]
ohverstappuh] cheek de wang [vang]
yes, change at Utrecht/no, cheerio! tot ziens! [zeens]
it’s a direct train ja, u moet cheers! (toast) proost! [prohst]
in Utrecht overstappen/ (thanks) bedankt!
nee, de trein gaat cheese de kaas [kahs]
rechtstreeks [ya oo moot in cheese shop de kaaswinkel
ootrekht– /nay duh trīn khaht [kahsvinkel]
rekhtstrayks] chemist’s de apotheek
[ahpohtayk]
changed: to get changed (non-dispensing) de drogisterij
zich omkleden [zikh [drohkhisterī]
omklayduh] cheque de cheque [shek]
charge (cost) de prijs [prīs] do you take cheques? kan
(verb) rekenen [raykenuh] ik met een cheque betalen?
cheap goedkoop [khootkohp] [betahluh]
do you have anything cheque book het chequeboek
cheaper? heeft u iets [shekbook]
goedkopers? [hayft oo eets cheque card de betaalpas
khootkohpers] [betahlpas]

43
cherry de kers [kairs] kerstfeest! [vrohlik kairstfayst]
English ➜ Dutch
chess het schaakspel chrysanthemum de chrysant
[skhahkspel] [kreesant]
chest de borstkas [borstkas] church de kerk
chewing gum de kauwgum cider de cider [seeder]
[kow-khoom] cigar de sigaar [seekhahr]
chicken de kip cigarette de sigaret [seekharet]
chickenpox de waterpokken cigarette lighter de aansteker
[vahterpokkuh] [ahnstayker]
child het kind [kint] cinema de bioscoop [bioskohp]
children de kinderen cinnamon de kaneel [kahnayl]
[kinderuh] circle de cirkel
child minder de kinderoppas (in theatre) het balkon
children’s pool het kinderbad city de stad [stat]
[kinderbat] city centre het stadscentrum
children’s portion de [stats-sentroom]
kinderportie [kinderporsee] clean (adj) schoon [skhohn]
chin de kin can you clean these for
china het porselein [porselīn] me? zou u deze voor me
Chinese Chinees [sheenays] kunnen schoonmaken?
ABCDEFGHIJKLCh

chips de (patat) friet [freet] [zow oo dayzuh vohr muh koonnuh


(US) de chips [ships] skhohnmahkuh]
chocolate de chocolade cleaning solution (for contact
[shokolahduh] lenses) de lensvloeistof
milk chocolate de [lensvloo-eestof]
melkchocolade cleansing lotion de
[melkshokolahduh] reinigingsmelk [rīnikhings-melk]
plain chocolate de pure clear helder
chocolade [poor] (obvious) duidelijk [dowdelik]
a hot chocolate de warme clever slim, knap [k-nap]
chocolademelk [varmuh cliff de steile rots [stīluh]
shokolahduh-melk] cling film de vershoudfolie
choose kiezen [keezuh] [vairs-howtfohlee]
Christian name de voornaam clinic de kliniek [kleeneek]
[vohrnahm] cloakroom de garderobe
Christmas kairstmis [kharderobuh]
Christmas Eve kerstnacht clock de klok
[kairstnakht] clogs de klompen [klompuh]
merry Christmas! vrolijk close (verb) sluiten [slowtuh]

44
dialogue on the coast aan de kust [ahn]

English ➜ Dutch
coat de jas [yas]
what time do you close? coathanger de kleerhanger
hoe laat sluit u? [hoo laht [klayrhanger]
slowt oo] cockroach de kakkerlak
we close at 8pm on cocoa de warme
weekdays and 6pm on chocolademelk [varmuh
Saturdays door de week shokolahduh-melk]
sluiten we om acht uur en coconut de kokosnoot
op zaterdag om zes uur [kohkosnoht]
[dohr duh vayk slowtuh vuh om code (for phoning) het
akht oor en op zahterdakh] netnummer [netnoommer]
do you close for lunch? what’s the (dialling) code
gaat u tussen de middag for Amsterdam? wat is
dicht? [khaht oo toossuh duh het netnummer voor
middakh dikht] Amsterdam? [vat – vohr]
yes, between 1 and coffee de koffie [koffee]
3.30pm ja, tussen een en two coffees, please twee
half vier [ya] koffie, alstublieft [alstoobleeft]
coin de munt [moont]

ABCDEFGHIJKLCo
closed gesloten [kheslohtuh] cold koud [kowt]
cloth (fabric) de stof I’m cold ik heb het koud [hep]
(for cleaning etc) de doek [dook] I have a cold ik ben
clothes de kleren [klayruh] verkouden [verkowduh]
clothes line de drooglijn collapse: he’s collapsed hij is
[drohkhlīn] in elkaar gezakt [hī is in elkahr
clothes peg de wasknijper khezakt]
[vask-nīper] collar (on coat) de kraag [krahkh]
cloud de wolk [volk] (on shirt) het boord [bohrt]
cloudy bewolkt [bevolkt] collect ophalen [ophahluh]
clutch de koppeling I’ve come to collect€... ik
coach (bus) de touringcar kom€... ophalen
[tooringkar] collect call het collect gesprek
(on train) het rijtuig [rītowkh] [khesprek]
coach station het busstation college de beroepsschool
[boos-stashon] [beroops-skhohl]
coach trip de bustocht [boos- colour de kleur [klur]
tokht] do you have this in other
coast de kust [koost] colours? heeft u dit ook in

45
andere kleuren? [hayft oo dit ohk skhooding]
English ➜ Dutch
in anderuh kluruh] conditioner (for hair) de
colour film de kleurenfilm crèmespoeling [krem-spooling]
[kluruhfilm] condom het condoom
comb de kam [kondohm]
come komen [kohmuh] conference de conferentie
[konferensee]
dialogue confirm bevestigen [bevestikhuh]
congratulations! gefeliciteerd!
where do you come from? [khefaylisitayrt]
waar komt u vandaan? connecting flight de
[vahr komt oo vandahn] aansluitende vlucht
I come from Edinburgh ik [ahnslowtenduh vlookht]
kom uit Edinburgh [owt] connection (travel) de
aansluiting [ahnslowting]
come back terugkomen conscious bij bewustzijn [bī
[terookh-kohmuh] bevoostzīn]
I’ll come back tomorrow ik constipation de constipatie
kom morgen terug [morkhuh [konstipahtsee]
consulate het consulaat
ABCDEFGHIJKLCo

terookh]
come in binnenkomen [konsoolaht]
[binnenkohmuh] contact contact opnemen
comfortable comfortabel [opnaymuh]
[komfortahbel] contact lens de contactlens
company (business) het bedrijf contraceptive het
[bedrīf] voorbehoedsmiddel
compartment (on train) de [vohrbehoots-middel]
coupé [koopay] convenient gelegen
compass het kompas [khelaykhuh]
complain klagen [klahkhuh] that’s not convenient dat is
complaint de klacht [klakht] niet gelegen [neet]
I have a complaint ik heb een cook koken [kohkuh]
klacht [hep uhn] not cooked niet gaar [neet
completely helemaal khahr]
[haylemahl] cooker het fornuis [fornows]
computer de computer cookie het koekje [kook-yuh]
concert het concert [konsairt] cooking utensils het
concussion de kookgerei [kohk-kherī]
hersenschudding [hersuh- cool koel [kool]

46
cork de kurk [koork] courgette de courgette

English ➜ Dutch
corkscrew de kurkentrekker courier de koerier [kooreer]
[koorkuhtrekker] course: of course natuurlijk
corner: on the corner op de [natoorlik]
hoek [duh hook] of course not natuurlijk niet
in the corner in de hoek [neet]
cornflakes de cornflakes cousin (male/female) de neef/
correct (right) correct nicht [nayf/nikht]
corridor de gang [khang] cow de koe [koo]
cosmetics de cosmetica crab de krab
[kosmaytika] cracker (biscuit) de cracker
cost: how much does it cost? craft shop de
wat kost het? [vat] kunstnijverheidswinkel
cot het kinderbedje [kinderbet- [koonstnīverhīds-vinkel]
yuh] crash de botsing
cotton het katoen [katoon] I’ve had a crash ik heb een
cotton wool de watten [vattuh] botsing gehad [hep uhn botsing
couch (sofa) de bank khehat]
couchette de slaapcoupé crazy gek [khek]
cream (in cake) de room [rohm]

ABCDEFGHIJKLCr
[slahpkoopay]
cough de hoest [hoost] (lotion) de crème [krem]
cough medicine het (colour) roomkleurig
hoestdrankje [hoostdrank-yuh] [rohmklurikh]
could: could you€...? zou u€... whipped cream de slagroom
kunnen? [zow oo€... koonnuh] [slakh-rohm]
could I have€...? kan ik€... crèche de crèche
krijgen? krīkhuh] credit card de creditcard
I couldn’t€... ik kon niet€... do you take credit cards?
[neet] kan ik met een creditcard
country het land [lant] betalen? [betahluh]
(countryside) het platteland
[plattelant] dialogue
countryside het platteland
couple (two people) het paar can I pay by credit card?
[pahr] kan ik met een creditcard
(married) het echtpaar betalen?
[ekhtpahr] which card do you want
a couple of€... een paar€... to use? met welke kaart
[uhn] wilt u betalen? [velkuh kahrt
47
vilt oo] [khevohntuh]
English ➜ Dutch
Access/Visa Customs de douane
yes, sir ja, meneer [ya [doowahnuh]
menayr] cut de snijwond [snīvont]
what’s the number? wat (verb) snijden [snīduh]
is het nummer? [vat is uht I’ve cut myself ik heb me
noommer] gesneden [hep muh khesnayduh]
and the expiry date? en cutlery het bestek
de vervaldatum? [en duh cycling fietsen [feetsuh]
vervaldatoom] cyclist de fietser [feetser]

crisps de chips [ships] D


crockery het aardewerk
[ahrdeverk]
crocus de krokus [krohkoos] dad pa, papa
crossing (by sea) de overtocht daffodil de narcis [narsis]
[ohvertokht] daily dagelijks [dahkheliks]
crossroads het kruispunt damage beschadigen
[krowspoont] [beskhahdikhuh]
crowd de menigte [maynikhtuh] damaged beschadigd
ABCDEFGHIJKLCr

crowded druk [drook] [beskhahdikht]


crown (on tooth) de kroon I’m sorry, I’ve damaged this
[krohn] neem me niet kwalijk, ik heb
crutches de krukken [krookkuh] dit beschadigd [naym muh neet
cry huilen [howluh] kvahlik ik hep]
cucumber de komkommer damn! verdomme! [verdommuh]
[komkommer] damp vochtig [vokhtikh]
cup de kop dance de dans
a cup of€..., please een (verb) dansen [dansuh]
kop€..., alstublieft [alstoobleeft] would you like to dance? wil
cupboard de kast je dansen? [vil yuh]
cure genezen [khenayzuh] dangerous gevaarlijk
curly krullend [kroollent] [khevahrlik]
current de stroom [strohm] Danish Deens [dayns]
curry de kerrie [kerree] dark donker
curtains de gordijnen it’s getting dark het wordt
[khordīnuh] donker [vort]
cushion het kussen [koossuh] date*: what’s the date today?
custom de gewoonte welke datum is het vandaag?
48
[velkuh dahtoom is uht vandahkh] eenuh-vrī-uh koffee]

English ➜ Dutch
let’s make a date for next December december
Monday laten we een decide beslissen [beslissuh]
afspraak voor aanstaande we haven’t decided yet we
maandag maken [lahtuh vuh hebben nog geen beslissing
uhn afsprahk vohr ahnstahnduh genomen [vuh hebbuh nokh
mahndakh mahkuh] khayn beslissing khenohmuh]
dates (fruit) de dadels [dahdels] decision de beslissing
daughter de dochter [dokhter] deck (on ship) het dek
daughter-in-law de deckchair de dekstoel
schoondochter [skhohndokhter] [dekstool]
dawn de zonsopgang deep diep [deep]
[zonsopkhang] definitely beslist
at dawn bij zonsopgang [bī] definitely not beslist niet
day de dag [dakh] [neet]
the day after de volgende dag degree (qualification) de graad
[volkhenduh] [khraht]
the day after tomorrow delay de vertraging
overmorgen [ohvermorkhuh] [vertrahkhing]
the day before de dag ervoor deliberately opzettelijk

ABCDEFGHIJKLDe
[ervohr] [opzettelik]
the day before yesterday delicatessen de
eergisteren [ayrkhisteruh ] delicatessenwinkel
every day iedere dag [eederuh] delicious heerlijk [hayrlik]
all day de hele dag [hayluh] deliver bezorgen [bezorkhuh]
in two days’ time over twee delivery (of mail) de
dagen [ohver tvay dahkhuh] bestelling
have a nice day! prettige dag! Denmark Denemarken
[prettikhuh] [daynemarkuh]
day trip de dagexcursie [dakh- dental floss de tandzijde
exkoorsee] [tantzīduh]
dead dood [doht] dentist de tandarts
deaf doof [dohf]
deal (business) de transactie dialogue
[trans-aksee]
it’s a deal dat is afgesproken it’s this one here het is
[afkhesprohkuh] deze hier [dayzuh heer]
decaffeinated coffee de this one? deze?
cafeïnevrije koffie [kafay- no, that one nee, die [nay

49
dee] tomorrow afternoon
English ➜ Dutch
here hier morgenmiddag [morkhuh-
yes ja [ya] middakh]
how much is the four-hour
dentures het kunstgebit service? wat kost de vier-
[koonstkhebit] uur-service? [vat kost duh
deodorant de deodorant veer-oor-‘service’]
department de afdeling
[afdayling] diabetic de suikerpatient
department store het [sowkerpahshent]
warenhuis [vahruh-hows] diabetic foods de etenswaren
departure het vertrek [vertrek] voor diabetici [aytensvaruh vohr
departure lounge de diabaytici]
vertrekhal [vertrekhal] dial draaien [drah-yuh]
depend: it depends het hangt dialling code het netnummer
ervan af [airvan] [netnoommer]
it depends on€... het hangt af diamond de diamant
van ... diaper de luier [low-yer]
deposit (as security) de diarrhoea de diarree [dee-array]
waarborgsom [vahrborkhsom] do you have something for
ABCDEFGHIJKLDe

(as part payment) de aanbetaling diarrhoea? heeft u iets tegen


[ahnbetahling] diarree? [hayft oo eets taykhuh]
dessert het nagerecht [nah- diary (business etc) de agenda
kherekht] [ahkhenda]
destination de bestemming (for personal experiences) het
develop ontwikkelen dagboek [dakhbook]
[ontvikkeluh] dictionary het woordenboek
[vohrduhbook]
dialogue didn’t* see not
die sterven [stairvuh]
could you develop diesel de diesel
these films? kunt u deze diet het dieet [diayt]
filmrolletjes ontwikkelen? I’m on a diet ik ben op dieet
[koont oo dayzuh filmrollet-yes] I have to follow a special diet
yes, certainly ja zeker [ya ik volg een speciaal dieet
zayker] [volkh uhn spesiahl]
when will they be ready? difference het verschil [verskhil]
wanneer zijn ze klaar? what’s the difference? wat is
[vannayr zīn zuh klahr] het verschil? [vat]
50
different: they are different it’s disappeared ik ben het

English ➜ Dutch
ze zijn verschillend [zuh zīn kwijt [kvīt]
verskhillent] disappointed teleurgesteld
this one is different deze is [telurkhestelt]
anders [dayzuh] disappointing teleurstellend
a different table een andere [telurstellent]
tafel [uhn anderuh] disaster de ramp
difficult moeilijk [moo-eelik] disco de disco
difficulty de moeilijkheid discount de korting
[moo-eelik-hīt] is there a discount? zit er
dinghy (rubber) de rubberboot korting op?
[roobberboht] disease de ziekte [zeektuh]
dining room de eetzaal [aytzahl] disgusting afschuwelijk
dinner (evening meal) het diner [afskhoo-uhlik]
[dinay] dish (meal) het gerecht
to have dinner dineren [kherekht]
[dinayruh] (bowl) het bord [bort]
direct (adj) rechtstreeks dishcloth de vaatdoek
[rekhtstrayks] [vahtdook]
is there a direct train? is er disinfectant het

ABCDEFGHIJKLDi
een rechtstreekse trein? [uhn ontsmettingsmiddel
rekhtstrayksuh trīn] disk (for computer) de diskette
direction de richting [rikhting] [diskettuh]
which direction is it? in welke disposable diapers/nappies
richting is het? [velkuh] de wegwerpluiers [vekhverp-
is it in this direction? is het in low-yers]
deze richting? [dayzuh] distance de afstand [afstant]
directory enquiries in the distance in de verte
inlichtingen [inlikhtinguh] [duh vairtuh]
dirt het vuil [vowl] district het district
dirty vuil disturb storen [stohruh]
disabled gehandicapt diversion (detour) de
[khehendikept] wegomlegging [vekh-
is there access for the omlekhing]
disabled? is het voor diving board de duikplank
gehandicapten toegankelijk? [dowkplank]
[vohr khehendikeptuh tookhankelik] divorced gescheiden
disappear verdwijnen [kheskhīduh]
[verdvīnuh] dizzy: I feel dizzy ik ben

51
duizelig [dowzelikh] mahyohnaisuh]
English ➜ Dutch
do doen [doon] I do, but she doesn’t ik
what shall we do? wat zullen wel, maar zij niet [vel mahr
we doen? [vat zoolluh vuh doon] zī neet]
how do you do it? (pol) hoe
doet u het? [hoo doot oo] docks de haven [hahvuh]
(fam) hoe doe je het? [doo yuh] doctor de dokter, de arts
will you do it for me? wilt u we need a doctor we hebben
het voor me doen? [vilt oo uht een dokter nodig [vuh hebbuh
vohr muh doon] uhn dokter nohdikh]
please call a doctor zou u
dialogues een dokter willen bellen?
[zow oo uhn dokter villuh]
how do you do?
aangenaam, hoe maakt u dialogue
het? [ahnkhenahm hoo mahkt
oo] where does it hurt? waar
nice to meet you doet het pijn? [vahr doot
aangenaam kennis te uht pīn]
maken [tuh mahkuh] right here hier [heer]
ABCDEFGHIJKLDo

what do you do? (work) wat does that hurt now? doet
doet u? [vat doot oo] dat pijn? [doot]
I’m a teacher, and you? ik yes ja [ya]
ben leraar, en u? [layrahr] take this to the chemist ga
I’m a student ik ben hiermee naar de apotheek
student [kha heermay nahr duh apotayk]
what are you doing this
evening? wat doe je document het document
vanavond? [vat doo yuh [dokooment]
vanahvont] dog de hond [hont]
we’re going out for a drink, doll de pop
do you want to join us? we domestic flight de
gaan ergens iets drinken, binnenlandse vlucht
ga je met ons mee? [vuh [binnuhlantsuh vlookht]
khahn erkhens eets drinkuh kha don’t!* niet doen! [neet doon]
yuh met ons may] don’t do that! dat moet je niet
doen! [moot yuh]
do you want mayonnaise? see not
wilt u mayonaise? [vilt oo door de deur [durr]

52
doorman de portier [porteer] dressed: to get dressed zich

English ➜ Dutch
double dubbel [doobbel] aankleden [zikh ahnklayduh]
double bed het dressing (for cut) het verband
tweepersoonsbed [verbant]
[tvaypersohns-bet] salad dressing de dressing
double room de dressing gown de kamerjas
tweepersoonskamer [kahmer-yas]
[tvaypersohns-kahmer] drink (alcoholic) de borrel
doughnut de doughnut (non-alcoholic) de drank
down neer [nayr] (verb) drinken [drinkuh]
down here hier beneden [heer a cold drink iets kouds te
benayduh] drinken [eets kowts tuh]
put it down over there zet can I get you a drink? wil je
hier neer iets drinken? [vil yuh]
it’s down there on the right what would you like (to
het is daar rechts [dahr rekhts] drink)? wat wilt u (drinken)?
it’s further down the road het [vat vilt oo]
is verderop [verderop] no thanks, I don’t drink nee
downmarket (restaurant etc) heel dank u, ik drink niet [nay dank
eenvoudig [hayl aynvowdikh]

ABCDEFGHIJKLDr
oo ik drink neet]
downstairs beneden [benayduh] I’ll just have a drink of water
downstream stroomafwaarts ik wil graag een glas water [vil
[strohmafvahrts] khrahkh uhn khlas vahter]
dozen het dozijn [dozīn] drinking water drinkwater
half a dozen zes [drinkvahter]
drain (in sink) de afvoerbuis is this drinking water? is dit
[afvoorbows] drinkwater?
(in road) het afvoerkanaal drive rijden [rīduh]
[afvoorkanahl] we drove here we zijn met de
draught beer bier van het vat auto [vuh zīn met duh owto]
[beer van uht vat] I’ll drive you home ik zal je
draughty: it’s draughty het is naar huis rijden [yuh nahr hows]
tochtig [tokhtikh] driver de bestuurder
drawer de lade [lahduh] [bestoorder]
drawing de tekening [taykening] driving licence het rijbewijs
dreadful afschuwelijk [afskhoo- [rībevīs]
uhlik] drop: just a drop, please (of
dream de droom [drohm] drink) een klein beetje maar,
dress de jurk [yoork] alstublieft [uhn klīn bayt-yuh
53
mahr alstoobleeft] [belastingvrī]
English ➜ Dutch
drug (medicine) het medicijn duty-free shop de tax-free-
[medisīn] winkel [‘tax-free’-vinkel]
drugs (narcotics) de drugs duvet het dekbed [dekbet]
[droogs] dyke de dijk [dīk]
drunk dronken [dronkuh]
drunken driving dronken
achter het stuur [akhter uht
E
stoor]
dry (adj) droog [drohkh] each* (every: neuter) elk
dry-cleaner de stomerij (common gender) elke [elkuh]
[stohmerī] each book elk boek
duck de eend [aynt] each time elke keer [kayr]
due: he is due on Sunday hij each of them (people) ieder
komt op zondag aan [hī – ahn] van hen
when is the train due? hoe how much are they each?
laat komt de trein aan? [hoo hoeveel zijn ze per stuk?
laht komt duh trīn] [hoovayl zīn zuh per stook]
he was due to arrive ear het oor [ohr]
yesterday hij had gisteren aan earache: I have earache ik heb
ABCDEFGHIJKLDr

moeten komen [hat khisteruh oorpijn [hep ohrpīn]


ahn mootuh] early vroeg [vrookh]
dull (pain) vaag [vahkh] early in the morning
(weather) saai [sī] ’s morgens vroeg [smorkhens]
dummy (baby’s) de fopspeen I called by earlier ik ben een
[fopspayn] poosje geleden langs geweest
during tijdens [tīdens] [uhn pohs-yuh khelayduh langs
dust het stof khevayst]
dustbin de vuilnisbak earrings de oorringen [ohrringuh]
[vowlnisbak] east het oosten [ohstuh]
dusty stoffig [stoffikh] in the east in het oosten
Dutch Nederlands [nayderlants] Easter Pasen [pahsuh]
the Dutch de Nederlanders eastern oostelijk [ohstelik]
[nayderlanders] easy gemakkelijk [khemakkelik]
Dutchman de Nederlander eat eten [aytuh]
[nayderlander] we’ve already eaten, thanks
Dutchwoman de Nederlandse bedankt, maar wij hebben
[nayderlantsuh] al gegeten [mahr vuh hebbuh al
duty-free (goods) belastingvrij khekhaytuh]

54
eau de toilette de eau de e-mail de e-mail

English ➜ Dutch
toilette embassy de ambassade
economy class economy-class [ambassahduh]
eel de aal [ahl] emergency het spoedgeval
egg het ei [ī] [spootkheval]
eggplant de aubergine this is an emergency! dit is
[ohberjeenuh] een spoedgeval!
either: either€... or€... of€... emergency exit de
of€... nooduitgang [noht-owtkhang]
either of them een van beide empty leeg [laykh]
[ayn van bīduh] end het einde [īnduh]
elastic het elastiek [aylasteek] at the end of the street aan
elastic band het elastiekje het einde van de straat
[aylasteek-yuh] when does it end? wanneer
elbow de elleboog [ellebohkh] is het afgelopen? [vannayr is het
electric elektrisch [aylektrees] afkhelohpuh]
electrical appliances de engaged (toilet, telephone) bezet
elektrische apparaten (to be married) verloofd
[aylektrishuh] [verlohft]
electric fire de elektrische engine (car) de motor

ABCDEFGHIJKLEn
kachel [kakhel] England Engeland [enguh-lant]
electrician de elektricien English Engels
[aylektrishyen] I’m English ik kom uit
electricity de elektriciteit Engeland [owt]
[aylektrisitīt] do you speak English?
elevator de lift spreekt u Engels? [spraykt oo]
else: something else iets enjoy: to enjoy oneself plezier
anders [eets] hebben [plezeer]
somewhere else ergens
anders [airkhens] dialogue

dialogue how did you like the film?


hoe vond je de film? [hoo
would you like anything vont yuh duh]
else? wilt u nog iets I enjoyed it very much, did
anders? [vilt oo nokh] you enjoy it? ik heb ervan
no, nothing else, thanks genoten, vond jij hem
nee, dat is alles, dank u goed? [hep airvan khenohtuh
[nay – oo vont yī uhm khoot]

55
enjoyable aangenaam [vanahvont]
English ➜ Dutch
[ahnkhenahm] in the evening ’s avonds
enlargement (of photo) de [sahvonts]
vergroting [verkhrohting] evening meal de
enormous reusachtig avondmaaltijd [ahvontmahltīt]
[rowsakhtikh] eventually uiteindelijk [owt-
enough genoeg [khenookh] īndelik]
there’s not enough er is niet ever ooit [oyt]
genoeg [neet]
it’s not big enough het is niet dialogue
groot genoeg [khroht]
that’s enough dat is genoeg have you ever been to
entrance de ingang [inkhang] Maastricht? ben je ooit in
envelope de enveloppe Maastricht geweest? [yuh
[envelop] oyt in mahstrikht khevayst]
epileptic de epilepticus yes, I was there two years
[aypileptikoos] ago ja, ik ben er twee
equipment de uitrusting [owt- jaar geleden geweest [ya
roosting] – khelayduh khevayst]
eraser het gummetje
ABCDEFGHIJKLEn

[khoommet-yuh] every* (neuter) ieder [eeder]


error de fout [fowt] (common gender) iedere
especially vooral [vohral] [eederuh]
essential essentieel [essenshayl] every hotel ieder hotel
it is essential that€... het is every day iedere dag [dakh]
essentieel dat€... everyone iedereen [eederayn]
EU de EU [ay-oo] everything alles
Eurocheque de Eurocheque everywhere overal [ohveral]
[urroshek] exactly! precies! [presees]
Eurocheque card de exam het examen
Eurochequekaart [urroshek- example het voorbeeld
kahrt] [vohrbaylt]
Europe Europa [urropa] for example bijvoorbeeld
European (adj) Europees [bīvohrbaylt]
[urropays] excellent uitstekend
even zelfs [owtstaykent]
even if€... zelfs als€... (food) heel lekker [hayl]
evening de avond [ahvont] excellent! prima!
this evening vanavond except behalve [behalvuh]

56
excess baggage het [tvay tvay ayn alstoobleeft]

English ➜ Dutch
overgewicht (van de extension lead het
bagage) [ohverkhevikht (van duh verlengsnoer [verlengsnoor]
bakhahjuh)] extra: can we have an extra
exchange rate de wisselkoers one? kunnen we er een extra
[visselkoors] krijgen? [koonnuh vuh er ayn
exciting (day) opwindend extra krīkhuh]
[opvindent] do you charge extra for
(holiday) geweldig [kheveldikh] that? brengt u daar een extra
(film) spannend [spannent] bedrag voor in rekening?
excuse me (to get past, to get [oo dahr uhn extra bedrakh vohr in
attention) pardon raykening]
(to say sorry) neemt u mij extraordinary buitengewoon
niet kwalijk [naymt oo mī neet [bowtuhkhevohn]
kvahlik] extremely uiterst [owterst]
exhaust (pipe) de uitlaat eye het oog [ohkh]
[owtlaht] will you keep an eye on my
exhausted (tired) uitgeput suitcase for me? wilt u even
[owtkhepoot] op mijn koffer letten? [vilt oo
exhibition de tentoonstelling

ABCDEFGHIJKLFa
ayvuh op mīn]
[tentohnstelling] eyebrow pencil het
exit de uitgang [owtkhang] wenkbrauwpotlood
where’s the nearest exit? [venkbrow-potloht]
waar is de dichtstbijzijnde eye drops de oogdruppels
uitgang? [vahr is duh dikhtst- [ohkh-drooppels]
bīzīnduh] eyeglasses (US) de bril
expect verwachten [vervakhtuh] eyeliner de eyeliner
expensive duur [door] eye make-up remover de
experienced ervaren [ervahruh] oogmake-up remover [ohkh-
explain uitleggen [owtlekhuh] ‘make-up remover’]
can you explain that? zou u eye shadow de oogschaduw
dat uit kunnen leggen? [zow [ohkh-skhahdoo]
oo dat owt koonnuh lekhuh]
express (mail) expresse [express] F
(train) de sneltrein [sneltrīn]
extension (telephone) het toestel
[toostel] face het gezicht [khezikht]
extension 221, please toestel factory de fabriek [fahbreek]
twee, twee, een, alstublieft Fahrenheit Fahrenheit

57
faint (verb) flauwvallen it’s about 20 kilometres
English ➜ Dutch
[flowvalluh] het is ongeveer twintig
she’s fainted ze is kilometer [onkhevayr
flauwgevallen [zuh is – kilomayter]
flowkhevalluh]
I feel faint ik voel me flauw fare de (vervoer)prijs
[vool muh flow] [(vervoor)prīs]
fair (funfair) de kermis farm de boerderij [boorderī]
(trade) de beurs [boors] fashionable modieus [modi-
(adj) eerlijk [ayrlik] ows]
fairly vrij [vrī] fast snel
fake de vervalsing fat (person) dik
fall vallen [valluh] (on meat) het vet
she’s had a fall zij is gevallen father de vader [vahder]
[zī is khevalluh] father-in-law de schoonvader
fall (US) de herfst [hairfst] [skhohnvahder]
in the fall in de herfst [duh] faucet de kraan [krahn]
false vals fault: sorry, it was my fault
family het gezin [khezin] sorry, het was mijn fout [vas
famous beroemd [beroomt]
ABCDEFGHIJKLFa

mīn fowt]
fan (electrical) de ventilator it’s not my fault het is niet
[ventilahtor] mijn schuld [neet mīn skhoolt]
(handheld) de waaier [vah-yer] faulty defect [deh-fekt]
(sports) de supporter favourite favoriet [fahvoreet]
fan belt de ventilatorriem fax de fax
[ventilahtor-reem] (verb) faxen [faxuh]
fantastic fantastisch February februari [faybroo-ahri]
[fantastees] feel voelen [vooluh]
far ver [vair] I feel hot ik heb het warm
[hep]
dialogue I feel unwell ik voel me niet
goed [vool muh neet khoot]
is it far from here? is het I feel like going for a walk ik
ver hier vandaan? [heer heb zin om een wandeling te
vandahn] maken [uhn vandeling]
no, not very far nee, niet how are you feeling? hoe
zo ver [nay neet] voelt u zich? [hoo voolt oo zikh]
well, how far? hoe ver dan? I’m feeling better ik voel me
[hoo] beter [muh bayter]
58
felt-tip (pen) de viltstift [viltstift] [hayft oo dit teepuh]

English ➜ Dutch
fence de omheining [omhīning] yes, how many exposures?
fender (US: of car) de bumper ja, hoeveel opnamen? [ya
[boomper] hoovayl]
ferry de veerboot [vayrboht] 36 zesendertig [zesendertikh]
festival het festival
fetch halen [hahluh]| film processing het
I’ll fetch him ik ga hem wel ontwikkelen [ontvikkeluh]
halen [kha uhm vel] filthy smerig [smayrikh]
will you come and fetch find vinden [vinduh]
me later? kom je me straks I can’t find it ik kan het niet
ophalen? [yuh muh straks vinden [neet]
ophahluh] I’ve found it ik heb het
feverish koortsachtig gevonden [hep het khevonduh]
[kohrtsakhtikh] find out er achter komen
few: a few een paar [uhn pahr] [akhter]
a few days een paar dagen could you find out for me?
[dahkhuh] zou u dat voor mij kunnen
fiancé de verloofde [verlohfduh] uitzoeken? [zow oo dat vohr mī
fiancée de verloofde

ABCDEFGHIJKLFi
koonnuh owtzookuh]
field het veld [velt] fine (weather) mooi [moy]
fight het gevecht [khevekht] (punishment) de bekeuring
figs de vijgen [vīkhuh] [bekuring]
fill in invullen [invoolluh]
do I have to fill this in? moet dialogue
ik dit invullen? [moot]
fill up vullen [voolluh] how are you? hoe gaat het
fill it up, please kunt u hem met u? [hoo khaht uht met oo]
vol tanken, alstublieft [koont I’m fine, thanks uitstekend,
oo uhm vol tenkuh alstoobleeft] dank u [owtstaykent]
filling (in tooth) de vulling
[voolling] is that OK? is dat goed?
(in sandwich) het beleg [belekh] [khoot]
film de film that’s fine, thanks zo is het
goed, dank u wel [oo vel]
dialogue
finger de vinger [ving-er]
do you have this kind of finish aflopen [aflohpuh]
film? heeft u dit type film? (completely) klaar zijn [klahr zīn]
59
I haven’t finished yet ik ben first name de voornaam
English ➜ Dutch
nog niet klaar [nokh neet] [vohrnahm]
when does it finish? wanneer fish de vis
is het afgelopen? [vannayr is het fishmonger’s de viswinkel
afkhelohpuh] [visvinkel]
fire het vuur [voor] fit (attack) de aanval [ahnval]
(blaze) de brand [brant] (healthy) fit
fire! brand! fit: it doesn’t fit me het past me
can we light a fire here? niet [muh neet]
mogen we hier een vuur fitting room de paskamer
maken? [mohkhuh vuh heer uhn fix (arrange) regelen [raykheluh]
voor mahkuh] can you fix this? (repair) kunt
it’s on fire het staat in brand u dit repareren? [koont oo dit
[staht] rayparayruh]
fire alarm het brandalarm fizzy bruisend [browsent]
[brantalarm] fizzy orange de sinas met prik
fire brigade de brandweer [seenas]
[brantvayr] flag de vlag [vlakh]
fire escape de brandtrap flannel het washandje [vashant-
ABCDEFGHIJKLFi

[brant-trap] yuh]
fire extinguisher het flash (for camera) de flitser
blusapparaat [bloos-appahraht] [flitser]
first eerst [ayrst] flat (apartment) de flat
I was first ik was eerst [vas] (adj) plat
at first eerst I’ve got a flat tyre ik heb een
the first time de eerste keer lekke band [hep uhn lekkuh bant]
[ayrstuh kayr] flavour de smaak [smahk]
first on the left de eerste straat flea de vlo
links [straht] Flemish Vlaams [vlahms]
first aid de eerste hulp [ayrstuh flight de vlucht [vlookht]
hoolp] flight number het
first-aid kit de verbanddoos vluchtnummer [vlookht-
[verbant-dohs] noommer]
first-class (travel etc) eerste klas flood de overstroming
[ayrstuh] [ohverstrohming]
first floor de eerste verdieping floor (of room) de vloer [vloor]
[verdeeping] (storey) de verdieping
(US) de begane grond [verdeeping]
[bekhahnuh khront] on the floor op de grond [duh
60
khront] for€...? (headache/diarrhoea etc)

English ➜ Dutch
florist de bloemist [bloomist] heeft u iets voor€...? [hayft oo
flour het meel [mayl] eets vohr]
flower de bloem [bloom]
flu de griep [khreep] dialogues
fluent: he speaks fluent
Dutch hij spreekt vloeiend who’s the pea soup
Nederlands [hī spraykt vloo-yent for? voor wie is de
nayderlants] erwtensoep? [vohr vay]
fly de vlieg [vleekh] that’s for me die is voor
(verb) vliegen [vleekhuh] mij [dee is vohr mī]
fog de mist and this? en dit?
foggy: it’s foggy het is mistig that’s for her dat is voor
[mistikh] haar [hahr]
folk dancing het volksdansen
[volksdansuh] where do I get the bus
folk music de volksmuziek for Artis? waar vandaan
[volksmoozeek] vertrekt de bus naar Artis?
follow volgen [volkhuh] [vahr vandahn vertrekt duh boos
follow me volg mij [volkh mī]

ABCDEFGHIJKLFo
nahr]
food het voedsel [voodsel] the bus for Artis leaves
(in restaurant, at home) het eten from the central station
[aytuh] de bus naar Artis vertrekt
(in shops) de levensmiddelen vanaf het centraal station
[layvuhs-middeluh] [vanaf het sentrahl stahshon]
food poisoning de
voedselvergiftiging [voodsel- how long have you been
verkhiftikhing] here? hoe lang bent u hier
food shop/store de al? [hoo lang bent oo heer]
levensmiddelenzaak [layvuhs- I’ve been here for two
middeluhzahk] days, how about you? ik
foot (of person, measurement) de ben hier nu twee dagen,
voet [voot] en u? [heer noo – oo]
on foot te voet [tuh] I’ve been here for a week
football het voetbal [vootbal] ik ben hier nu een week
football match de [vayk]
voetbalwedstrijd [vootbal-
vedstrīt] forehead het voorhoofd
for: do you have something [vohrhohft]

61
foreign buitenlands French Frans
English ➜ Dutch
[bowtuhlants] French fries de patat friet
foreigner de buitenlander [freet]
[bowtuhlander] frequent vaak [vahk]
forest het bos how frequent is the bus to
forget vergeten [verkhaytuh] Nijmegen? hoe vaak gaat de
I forget, I’ve forgotten ik ben bus naar Nijmegen? [hoo vahk
het vergeten khaht duh boos nahr]
fork de vork fresh (air) fris
(in road) de tweesprong (fruit, milk etc) vers [vairs]
[tvaysprong] fresh orange juice
form (document) het formulier vers sinaasappelsap
[formooleer] [seenahsappelsap]
formal (dress) formeel [formayl] Friday de vrijdag [vrīdakh]
fortnight twee weken [tvay fridge de koelkast [koolkast]
vaykuh] fried gebakken [khebakkuh]
fortunately gelukkig fried egg het gebakken ei [ī]
[khelookkikh] friend (male/female) de vriend/
forward: could you forward vriendin [vreent/vreendin]
my mail? zou u mijn post a friend of mine (male/female)
ABCDEFGHIJKLFo

kunnen doorsturen? [zow oo een vriend/vriendin van mij


mīn posst koonnuh dohrstooruh] [mī]
forwarding address het adres friendly vriendelijk [vreendelik]
voor het nazenden van de from van
post [vohr het nahzenduh van duh when does the next train from
posst] Antwerp arrive? wanneer
foundation (make-up) de komt de volgende trein uit
basiscrème [bahsiskrem] Antwerpen aan? [vannayr komt
fountain de fontein [fontīn] duh volkhenduh trīn owt antverpuh
foyer de foyer ahn]
fracture de breuk [browk] from Monday to Friday
France Frankrijk [frankrīk] van maandag tot vrijdag
free vrij [vrī] [mahndakh – vrīdakh]
(no charge) gratis [khrahtis] from this Thursday vanaf
is it free (of charge)? is het donderdag [vanaf]
gratis? from next Thursday (a week
freeway de (auto)snelweg on Thursday) vanaf volgende
[(owto)snelvekh] week donderdag [volkhenduh
freezer de diepvries [deepvrees] vayk]

62
dialogue furniture het meubilair

English ➜ Dutch
[murbilayr]
where are you from? waar further verder [vairder]
komt u vandaan? [vahr komt it’s further down the road het
oo vandahn] is een eindje verderop [uhn īnt-
I’m from Slough ik kom uit yuh vairderop]
Slough [owt]
dialogue
front de voorkant
[vohrkant] how much further is it to
in front vooraan [vohrahn] Haarlem? hoe ver is het
in front of the hotel voor het nog naar Haarlem [hoo vair
hotel [vohr] is het nokh nahr]
at the front aan de voorkant about 5 kilometres
[ahn duh] ongeveer vijf kilometer
frost de vorst [vorst] [onkhevayr – kilomayter]
frozen bevroren [bevrohruh]
frozen food de diepvrieseten fuse de zekering [zaykering]
[deep-vreesaytuh] the lights have fused de
fruit het fruit [frowt] zekeringen zijn gesprongen

ABCDEFGHIJKLGa
fruit juice het vruchtensap [zīn khespronguh]
[vrookhtuhsap] fuse box de stoppenkast
fry bakken [bakkuh] fuse wire het smeltdraad
frying pan de koekenpan [smeltdraht]
[kookuhpan] future de toekomst [tookomst]
full vol in future van nu af aan [noo af
it’s full of€... het zit vol met€... ahn]
I’m full ik heb genoeg gegeten
[hep khenookh khekhaytuh] G
full board volpension [vol-
penshon]
fun: it was fun het was leuk game (cards etc) het spelletje
[vas lurk] [spellet-yuh]
funeral de begrafenis (match) de partij [partī]
[bekhrahfuhis] (meat) het wild [vilt]
funny (strange) vreemd garage (for fuel) het
[vraymt] benzinestation [benzeenuh-
(amusing) grappig stashon]
[khrappikh] (for repairs, parking) de garage
63
[khahrahjuh] ik in€...? [hoo]
English ➜ Dutch
garden de tuin [town] do you know where I can get
garlic het knoflook [k-noflohk] them? weet u waar ik ze kan
gas het gas [khas] krijgen? [vayt oo vahr ik zuh kan
(US: petrol) de benzine krīkhuh]
[benzeenuh]
gas cylinder (camping gas) de dialogue
gasfles [khasfles]
gasoline de benzine can I get you a drink? wil
[benzeenuh] je iets drinken? [vil yuh eets]
gas-permeable lenses de no, I’ll get this one, what
poreuze lenzen [porowzuh] would you like? nee, ik
gas station (for fuel) het betaal voor deze, wat wil
benzinestation [benzeenuh- je hebben? [nay ik betahl vohr
stashon] dayzuh vat vil yuh]
gate het hek a glass of red wine een glas
(at airport) de gate rode wijn [khlas rohduh vīn]
gay homo
gay bar het homocafé get back (return) terugkomen
gearbox de versnellingsbak
ABCDEFGHIJKLGa

[terookh-kohmuh]
[versnellingsbak] get in (arrive) aankomen
gear lever de versnellingspook [ahnkohmuh]
[versnellings-pohk] get off uitstappen [owtstappuh]
gears de versnellingen where do I get off? waar
[versnellinguh] moet ik uitstappen? [vahr
general algemeen [alkhemayn] moot]
gents (toilet) het herentoilet get on (to train etc) instappen
[hayruh-twa-let] [instappuh]
genuine (antique etc) echt [ekht] get out (of car etc) uitstappen
German Duits [dowts] [owtstappuh]
Germany Duitsland [dowtslant] get up (in the morning) opstaan
get (fetch) halen [hahluh] [opstahn]
(find) krijgen [krīkhuh] gift het cadeau [kahdoh]
could you get me another gift shop de cadeauwinkel
one, please? wilt u er [kahdoh-vinkel]
nog een voor mij halen, gin de gin
alstublieft? [vilt oo er nokh ayn (Dutch) de jenever [yenayver]
vohr mī hahluh alstoobleeft] a gin and tonic, please een
how do I get to€...? hoe kom gin en tonic, alstublieft [uhn
64
– alstoobleeft] we willen graag naar de

English ➜ Dutch
girl het meisje [mīshuh] Efteling [vuh villuh khrahkh nahr
girlfriend de vriendin [vreendin] duh]
give geven [khayvuh] where are you going? waar
can you give me some gaat u heen? [vahr khaht oo hayn]
change? kunt u mij wat where does this bus go?
wisselgeld geven? [koont oo mī waar gaat deze bus heen?
vat visselkhelt] [vahr khaht dayzuh boos]
I gave it to him ik heb het aan let’s go! we gaan! [vuh khahn]
hem gegeven [hep uht ahn hem she’s gone (left) ze is weg [zuh
khekhayvuh] is vekh]
will you give this to€...? wil je where has he gone? waar is
dit aan€... geven? [vil yuh dit] hij heen? [vahr is hī hayn]
I went there last week ik ben
dialogue daar vorige week geweest
[dahr vohrikhuh vayk khevayst]
how much do you want hamburger to go de
for this? hoeveel wilt u hamburger om mee te
hiervoor hebben? [hoovayl nemen [hamboorkher om may tuh

ABCDEFGHIJKLGo
vilt oo heervohr] naymuh]
25 guilders vijfentwintig go away weggaan [vekh-khahn]
gulden [khoolduh] go away! ga weg! [khah vekh]
I’ll give you 10 guilders ik go back (return) teruggaan
geef u tien gulden [khayf [terookh-khahn]
oo] go down (the stairs etc) naar
beneden gaan [nahr benayduh
give back teruggeven [terookh- khahn]
khayvuh] go in naar binnen gaan
glad blij [blī] go out (in the evening) uitgaan
glass (material) het glas [khlas] [owtkhahn]
(for drinking) het (drink)glas do you want to go out
a glass of wine een glas wijn tonight? heb je zin om
[vīn] vanavond uit te gaan? [hep yuh
glasses de bril zin om vanahvont owt tuh khahn]
gloves de handschoenen go through meemaken
[hantskhoonuh] [maymahkuh]
glue de lijm [līm] go up (the stairs etc) naar boven
go gaan [khahn] gaan [nahr bohvuh khahn]
we’d like to go to the Efteling goggles (for swimming) de

65
duikbril [dowkbril] grapefruit juice het
English ➜ Dutch
gold het goud [khowt] grapefruitsap
golf het golfen [golfuh] grapes de druiven [drowvuh]
golf course de golfbaan grass het gras [khras]
[golfbahn] grateful dankbaar [dankbahr]
good goed [khoot] gravy de jus [joo]
good! goed zo! great (excellent) geweldig
it’s no good daar heb ik niets [kheveldikh]
aan [dahr hep ik neets ahn] that’s great! dat is fantastisch!
goodbye tot ziens [zeens] [fantastees]
good evening goedenavond a great success een groot
[khooyuh-ahvont] succes [uhn khroht sookses]
Good Friday Goede Vrijdag Great Britain Groot-Brittannië
[khooduh vrīdakh] [khroht-brittanni-uh]
good morning goedemorgen Greece Griekenland
[khooyuh-morkhuh] [khreekuhlant]
good night goedenacht greedy gulzig [khoolzikh]
[khooyuh-nakht] Greek Grieks [khreeks]
goose de gans [khans] green groen [khroon]
got: we’ve got to leave we green card (car insurance)
ABCDEFGHIJKLGo

moeten nu weg [vuh mootuh het verzekeringsbewijs


noo vekh] [verzaykerings-bewīs]
have you got any€...? heeft u greengrocer’s de
ook€...? [hayft oo ohk] groentewinkel [khroontevinkel]
government de regering grey grijs [khrīs]
[rekhayring] grilled gegrild [khekhrilt]
gradually geleidelijk [khelīdelik] grocer’s de
grammar de grammatica kruidenier(swinkel)
[khrammahtika] [krowduheer(svinkel)]
gram(me) de gram [khram] ground de grond [khront]
granddaughter de on the ground op de grond
kleindochter [klīndokhter] ground floor de begane grond
grandfather de grootvader [bekhahnuh]
[khrohtvahder] group de groep [khroop]
grandmother de grootmoeder guarantee de garantie
[khrohtmooder] [khahransee]
grandson de kleinzoon is it guaranteed? is dat
[klīnzohn] gegarandeerd? [khekhahran-
grapefruit de grapefruit dayrt]

66
guest de gast [khast] about half that ongeveer de

English ➜ Dutch
guesthouse het pension helft daarvan [onkhevayr duh
[penshon] helft dahrvan]
guide (person) de gids [khits] half board halfpension [hal-f-
guidebook de reisgids [rīskhits] penshon]
guided tour de rondleiding half-bottle de halve literfles
[rontlīding] [halfvuh]
guilder de gulden [khoolduh] half fare de halve prijs [prīs]
guitar de gitaar [khitahr] half-price tegen de halve prijs
gum (in mouth) het tandvlees [taykhuh]
[tantvlays] ham de ham
gun de revolver hamburger de hamburger
gym de gymnastiekzaal [hamboorkher]
[khimnasteek-zahl] hammer de hamer [hahmer]
hand de hand [hant]
H handbag de handtas [hant-tas]
handbrake de handrem
[hantrem]
Hague: the Hague Den Haag handkerchief de zakdoek

ABCDEFGHIJKLHa
[hahkh] [zakdook]
hair het haar [hahr] handle (on door) de deurknop
hairbrush de haarborstel [dur-k-nop]
[hahrborstel] (on suitcase etc) het handvat
haircut de coupe [koop] [hantvat]
hairdresser’s (men’s) de hand luggage de handbagage
herenkapper [hayruhkapper] [hantbakhahjuh]
(women’s) de dameskapper hang-gliding het deltavliegen
[dahmeskapper] [deltavleekhuh]
hairdryer de haardroger hangover de kater [kahter]
[hahrdrohkher] I’ve got a hangover ik heb
hair gel de haargel [hahrjel] een kater [hep]
hairgrips de haarspelden happen gebeuren [kheburuh]
[hahrspelduh] what’s happening? wat
hair spray de haarlak [hahrlak] gebeurd er allemaal? [vat
half* half [hal-f] kheboort er allemahl]
half an hour een half uur [uhn (what’s on?) wat is er te doen?
hal-f oor] [tuh doon]
half a litre een halve liter what has happened? wat is
[halfvuh] er gebeurd?
67
happy gelukkig [khelookkikh] [hohftpīn]
English ➜ Dutch
I’m not happy about this ik headlights de koplampen
ben hier niet erg blij mee [koplampuh]
[heer neet erkh blī may] headphones de koptelefoon
harbour de haven [hahvuh] [koptelefohn]
hard hard [hart] health food shop de
(difficult) moeilijk [moo-eelik] reformwinkel [reformvinkel]
hard-boiled egg het healthy gezond [khezont]
hardgekookt ei [hartkhekohkt ī] hear verstaan [verstahn]
hard lenses de harde lenzen
[harduh] dialogue
hardly nauwelijks [noweliks]
hardly ever haast nooit [hahst can you hear me? kun je
noyt] me verstaan? [koon yuh muh
hardware shop de verstahn]
ijzerwarenwinkel I can’t hear you, could
[īzervaruhvinkel] you repeat that? ik kan je
hat de hoed [hoot] niet verstaan, zou je dat
hate haten [hahtuh] kunnen herhalen? [neet
have* hebben [hebbuh]
ABCDEFGHIJKLHa

verstahn zow yuh dat koonnuh


can I have a€...? mag ik een€... hairhahluh]
(hebben)? [makh]
do you have€...? heeft u€...? hearing aid het
[hayft oo] gehoorapparaat [khehohr-
what’ll you have? wat wil je apparaht]
drinken? [vat vil yuh] heart het hart
I have to leave now ik moet heart attack de hartaanval
nu weg [moot noo vekh] [hartahnval]
do I have to€...? moet ik€...? heat de hitte [hittuh]
can we have some€...? heater (in room) de kachel
kunnen we wat€... krijgen? [kakhel]
[koonnuh vuh vat€... krīkhuh] (in car) de verwarming
hayfever de hooikoorts heating de verwarming
[hoykohrts] heavy zwaar [zvahr]
hazelnuts de hazelnoten heel (of foot) de hiel [heel]
[hahzelnohtuh] (of shoe) de hak
he* hij [hī] could you heel these? zou u
head het hoofd [hohft] hier hakken onder kunnen
headache de hoofdpijn zetten? [zow oo heer hakkuh
68
onder koonnuh] herring de haring [hahring]

English ➜ Dutch
heelbar de hakkenbar hers*: that’s hers dat is van
height (of person) de lengte haar [hahr]
[lengtuh] hey! hé! [hay]
(of mountain) de hoogte hi! (hello) hallo!
[hohkhtuh] hide verbergen [verberkhuh]
helicopter de helikopter high hoog [hohkh]
[haylikopter] highchair de kinderstoel
hello hallo [kinderstool]
helmet (for motorcycle) de highway de (auto)snelweg
valhelm [valhelm] [(owto)snelvekh]
help de hulp [hoolp] hill de heuvel [hurvel]
(verb) helpen [helpuh] him*: I haven’t seen him ik heb
help! help! hem niet gezien [hep uhm neet
can you help me? kunt u me kheseen]
helpen? [koont oo muh] for him voor hem [vohr hem]
thank you very much for your that’s him dat is hem [uhm]
help heel hartelijk dank voor hip de heup [hurp]
uw hulp [hayl hartelik dank vohr hire huren [hooruh]
for hire te huur [tuh hoor]

ABCDEFGHIJKLHo
oo]
helpful behulpzaam [behoolp- where can I hire a bike? waar
zahm] kan ik een fiets huren? [vahr
hepatitis de leverontsteking kan ik uhn feets]
[layfver-ontstayking] his*: it’s his car het is zijn auto
her*: I haven’t seen her ik heb [zīn]
haar niet gezien [hep hahr neet that’s his dat is van hem
kheseen] hit slaan [slahn]
for her voor haar [vohr] hitchhike liften [liftuh]
that’s her dat is ze [zuh] hobby de hobby
that’s her bag dat is haar tas hold vasthouden [vast-howduh]
herbal tea de kruidenthee hole het gat [khat]
[krowduhtay] holiday de vakantie [vakansee]
herbs de kruiden [krowduh] on holiday op vakantie
here hier [heer] Holland Nederland [nayderlant]
here is/are€... hier is/zijn€... home het huis [hows]
[zīn] at home (in my house etc) thuis
here you are (offering: pol) [tows]
alstublieft [alstoobleeft] (in England) bij ons in Engeland
(fam) alsjeblieft [als-yuhbleeft] [bī]

69
we go home tomorrow we [howsvīn]
English ➜ Dutch
gaan morgen terug naar huis hovercraft de hovercraft
[vuh khahn morkhuh terookh nahr [hooverkraft]
hows] how hoe [hoo]
honest eerlijk [ayrlik] how many? hoeveel? [hoovayl]
honey de honing [hohning] how do you do? aangenaam
honeymoon de huwelijksreis kennis te maken [ahnkhenahm
[hoo-liksrīs] kennis tuh mahkuh]
hood (US: car) de motorkap
hope: I hope so ik hoop het dialogue
[hohp]
I hope not ik hoop van niet how are you? hoe gaat het
[neet] met u? [hoo khaht uht met oo]
hopefully hopelijk [hohpelik] fine, thanks, and you?
horn (of car) de toeter [tooter] uitstekend, dank u, en met
horrible afschuwelijk [afskhoo- u? [owtstaykent]
uhlik]
horse het paard [pahrt] how much is it? wat kost
horse riding paardrijden [pahrt- het? [vat]
5.25 (guilders) vijf (gulden)
ABCDEFGHIJKLHo

rīduh]
hospital het ziekenhuis vijfentwintig [khoolduh vīf-
[zeekenhows] uhntwintikh]
hospitality de gastvrijheid I’ll take it dan neem ik het
[khastvrīhīt] [naym]
thank you for your hospitality
dank u voor uw gastvrijheid humid vochtig [vokhtikh]
[oo vohr oo] hungry: I’m hungry ik heb
hot heet [hayt] honger [hep]
(spicy) pittig [pittikh] are you hungry? heeft u trek?
I’m hot ik heb het warm [hep [hayft oo]
het varm] hurry (zich) haasten [(zikh)
it’s hot today het is warm hahstuh]
vandaag I’m in a hurry ik heb haast
hotel het hotel [hep hahst]
hotel room de hotelkamer there’s no hurry er is geen
[hotel-kahmer] haast bij [khayn hahst bī]
hour het uur [oor] hurry up! schiet op! [skheet]
house het huis [hows] hurt (verb) pijn doen [pīn doon]
house wine de huiswijn it really hurts het doet echt
70
pijn [doot ekht] it’s not important het is niet

English ➜ Dutch
husband de echtgenoot [ekht- belangrijk [neet]
khenoht] impossible onmogelijk
hyacinth de hyacint [hee-ahsint] [onmohkhelik]
hydrofoil de vleugelboot impressive indrukwekkend
[vlowkhelboht] [indrook-vekkent]
improve verbeteren
I [verbayteruh]
I want to improve my Dutch
ik wil mijn Nederlands
I* ik verbeteren [vil muhn
ice het ijs [īs] nayderlants]
with ice met ijs in: it’s in the centre het is in
no ice, thanks zonder ijs het centrum [sentroom]
graag [khrahkh] in my car in mijn auto
ice cream het ijsje [īshuh] in two days from now over
ice-cream cone het horentje twee dagen [over – dahkhuh]
[horent-yuh] in five minutes over vijf
ice lolly de ijslollie [īslollee] minuten
ice rink de ijsbaan [īsbahn] in May in mei [mī]

ABCDEFGHIJKLIn
ice skates de schaatsen in English in het Engels
[skhahtsuh] in Dutch in het Nederlands
ice skating schaatsen [skhahtsuh [nayderlants]
idea het idee [eeday] is he in? is hij thuis? [is-ee
idiot de idioot [eedi-yoht] tows]
if als inch de duim [dowm]
ignition de ontsteking include bevatten [bevattuh]
[ontstayking] does that include meals?
ill ziek [zeek] zijn de maaltijden daarbij
I feel ill ik voel me niet goed inbegrepen? [zīn duh mahltīduh
[vool muh neet khoot] dahrbī inbekhraypuh]
illness de ziekte [zeektuh] is that included? is dat erbij
imitation (leather etc) kunst- inbegrepen? [erbī]
[koonst-] inconvenient ongelegen
immediately onmiddelijk [onkhelaykhuh]
[onmiddelik] incredible ongelooflijk
important belangrijk [belangrīk] [onkhelohfelik]
it’s very important het is erg Indian Indiaas [indiahs]
belangrijk [erkh] indicator de richtingaanwijzer

71
[rikhting-ahnvīzer] insect bite de insektenbeet
English ➜ Dutch
indigestion [insektuhbayt]
spijsverteringsproblemen do you have anything for
[spīsvertayrings-problaymuh] insect bites? heeft u iets
Indonesia Indonesië [indonaysi- tegen insektenbeten? [oo eets
uh] taykhuh insektuh-baytuh]
Indonesian Indisch [indees], insect repellent het
Indonesisch [indonaysis] insektenwerend middel
indoor pool het binnenbad [insektuh-vayrent]
[binnuhbat] inside binnen [binnuh]
indoors binnen [binnuh] inside the hotel in het hotel
inexpensive goedkoop let’s sit inside laten we
[khootkohp] binnen zitten [lahtuh vuh]
infection de infectie [infeksee] insist aandringen [ahndringuh]
infectious besmettelijk I insist ik sta erop
[besmettelik] insomnia de slapeloosheid
inflammation de ontsteking [slahpelohs-hīt]
[ontstayking] instant coffee de oploskoffie
informal informeel [informayl] [oploskoffee]
information de informatie instead in plaats daarvan
ABCDEFGHIJKLIn

[informahtsee] [plahts dahrvan]


do you have any information give me that one instead geef
about€...? heeft u ook me die er maar voor in de
informatie over€...? [hayft oo plaats [khayf muh dee er mahr vohr
ohk – over] in duh plahts]
information desk de instead of€... in plaats van€...
informatiebalie [informahtsee- insulin de insuline [insooleenuh]
bahlee] insurance de verzekering
injection de injectie [in-yeksee] [verzaykering]
injured gewond [khevont] intelligent intelligent
she’s been injured ze is [intellikhent]
gewond [zuh] interested: I’m interested in€...
in-laws de schoonouders ik ben geïnterresseerd in€...
[skhohnowders] [kheh-interresayrt]
inner tube de binnenband interesting interessant
[binnuhbant] that’s very interesting dat is
innocent onschuldig erg interessant [erkh]
[onskhooldikh] international internationaal
insect het insekt [internahshonahl]

72
interpret tolken [tolkuh] J

English ➜ Dutch
interpreter de tolk
intersection het kruispunt
[krowspoont] jack (for car) de krik
interval (at theatre) de pauze jacket het jack [yak]
[powzuh] (suit) het jasje [yas-yuh]
into in jam de jam [jem]
I’m not into€...€... interesseert jammed: it’s jammed het zit
mij niet [mī neet] vast
introduce voorstellen January januari [yanoo-ahri]
[vohrstelluh] jar de pot
may I introduce€...? mag ik€... jaw de kaak [kahk]
aan u voorstellen? [makh – ahn jazz jazz
oo] jealous jaloers [yaloors]
invitation de uitnodiging jeans de spijkerbroek
[owtnohdikhing] [spīkerbrook]
invite uitnodigen [owtnohdikhuh] jellyfish de kwal [kval]
Ireland Ierland [eerlant] jersey de trui [trow]
Irish Iers [eers] jetty de aanlegsteiger [ahnlekh-
I’m Irish ik kom uit Ierland

ABCDEFGHIJKLJu
stīkher]
[owt eerlant] jeweller’s de juwelier [yoo-
iron (for ironing) het strijkijzer uhleer]
[strīkīzer] jewellery de juwelen [yoo-ayluh]
can you iron these for Jewish Joods [yohts]
me? kunt u deze voor me job de baan [bahn]
strijken? [koont oo dayzuh vohr jogging joggen [jokhuh]
muh strīkuh] to go jogging gaan joggen
is* is [khahn]
island het eiland [īlant] joke de grap [khrap]
it het journey de reis [rīs]
it is€... het is€... have a good journey! goeie
is it€...? is het€...? reis! [khoo-yuh]
where is it? waar is het? [vahr] jug de kan
it’s him hij is het [hī] a jug of water een kan water
it was€... het was€... [vas] [uhn kan vahter]
Italian Italiaans [eetal-yahns] juice het (vruchten)sap
Italy Italië [itahli-uh] [(vrookhtuh)sap]
itch: it itches het jeukt [yowkt] July juli [yooli]
jump springen [springuh]

73
jumper de trui [trow] [kilomayter]
English ➜ Dutch
jump leads de accukabels how many kilometres is it
[akkookabels] to€...? hoeveel kilometer is
junction de kruising [krowsing] het naar€...? [hoovayl – nahr]
June juni [yooni] kind (generous) vriendelijk
just (only) alleen [allayn] [vreendelik]
just two maar twee [mahr] that’s very kind dat is erg
just for me alleen voor mij vriendelijk [erkh]
[vohr mī]
just here hier [heer] dialogue
not just now nu even niet [noo
ayvuh neet] which kind do you want?
we’ve just arrived we zijn welke soort wilt u? [velkuh
net aangekomen [vuh zīn net sohrt vilt oo]
ahnkhekomuh] I want this/that kind ik
wil deze/die soort [vil
K dayzuh/dee]

king de koning
keep houden [howduh] kiosk de kiosk
ABCDEFGHIJKLJu

keep the change zo is het kiss de kus [koos]


goed [khoot] (verb) kussen [koossuh]
can I keep it? mag ik het kitchen de keuken [kowkuh]
houden? [makh] kitchenette de kleine keuken
please keep it u kunt het [klīnuh]
houden [oo koont] knee de knie [k-nee]
ketchup de ketchup knickers het damesslipje
kettle de ketel [kaytel] [dahmes-slip-yuh]
key de sleutel [slowtel] knife het mes
the key for room 201, please knock kloppen [kloppuh]
de sleutel voor kamer 201, knock down aanrijden
alstublieft [vohr kahmer tvay- [ahnrīduh]
hondert-ayn alstoobleeft] he’s been knocked down
keyring de sleutelring hij is aangereden [hī is
[slowtelring] ahnkherayduh]
kidneys de nieren [neeruh] knock over (object) omgooien
kill doden [dohduh] [omkhoyuh]
kilo de kilo (pedestrian) omverrijden
kilometre de kilometer [omverrīduh]

74
know (somebody, place) kennen [lahtstuh]

English ➜ Dutch
[kennuh] last week vorige week
(something) weten [vaytuh] [vohrikhuh vayk]
I don’t know ik weet het niet last Friday afgelopen vrijdag
[vayt het neet] [afkhelopuh]
I didn’t know that dat wist ik last night gisteravond
niet [vist] [khisterahvont]
do you know where I can what time is the last train to
find€...? weet u waar ik€... Groningen? hoe laat gaat de
kan vinden? [vayt oo vahr laatste trein naar Groningen?
– vinduh] [hoo laht khaht duh lahtstuh trīn
nahr]
L late laat [laht]
sorry I’m late sorry dat ik zo
laat ben
label het etiket the train was late de trein was
(for suitcase) de label te laat [vas tuh]
ladies’ room, ladies’ toilets het we must go – we’ll be late we
damestoilet [dahmes-twa-let] moeten gaan – anders komen
ladies’ wear de dameskleding we te laat [vuh mootuh khahn]

ABCDEFGHIJKLLa
[dahmes-klayding] it’s getting late het wordt laat
lady de dame [dahmuh] [vort]
lager het pils later later [lahter]
a glass of lager een pilsje [uhn I’ll come back later ik kom
pilshuh] straks terug [terookh]
lake het meer see you later tot straks
lamb (meat) het lamsvlees later on later [lahter]
[lamsvlays] latest laatste [lahtstuh]
lamp de lamp by Wednesday at the latest
lane (on motorway) de rijstrook niet later dan woensdag [neet
[rī-strohk] lahter]
(small road) het weggetje laugh lachen [lakhuh]
[vekhet-yuh] launderette, laundromat de
language de taal [tahl] wasserette [vasserettuh]
language course de taalcursus laundry (clothes) het wasgoed
[tahl-koorsoos] [vaskhoot]
large groot [khroht] (place) de wasserij [vasserī]
last* (neuter) laatst [lahtst] lavatory de w.c. [vay-say]
(common gender) laatste law de wet [vet]

75
lawn het grasveld [khrasvelt] de bus naar Breda? [vannayr
English ➜ Dutch
lawyer (man/woman) de vertrekt duh boos nahr]
advocaat/advocate [advokaht/ leeks de prei [prī]
advokahtuh] left links
laxative het laxeermiddel on the left, to the left aan de
[laxayrmiddel] linkerkant [ahn duh]
lazy lui [low] turn left ga naar links [kha
lead (electrical) het (electrisch) nahr]
snoer [(aylektrees) snoor] there’s none left er is er geen
(verb) leiden [līduh] een over [khayn ayn ohver]
where does this road lead to? left-handed linkshandig [links-
waar gaat deze weg naartoe? handikh]
[vahr khaht dayzuh vekh nahrtoo] left luggage (office) het
leaf het blad [blat] bagagedepot [bakhahjuh-
leaflet de brochure daypoh]
[brohshooruh] leg het been [bayn]
leak de lekkage [lekkahsh-uh] lemon de citroen [sitroon]
(verb) lekken [lekkuh] lemonade de limonade
the roof leaks het dak lekt [limonahduh]
learn leren [layruh] lemon tea de citroenthee
ABCDEFGHIJKLLa

least: not in the least helemaal [sitroontay]


niet [helemahl neet] lend lenen [laynuh]
at least ten minste [minstuh] will you lend me your€... ?
leather het leer kunt u mij uw€... lenen?
leave vertrekken [vertrekkuh] [koont oo mī oo]
I am leaving tomorrow ik lens (of camera) de lens
vertrek morgen [vertrek lesbian lesbisch [lesbees]
morkhuh] less minder
he left yesterday hij is less than minder dan
gisteren vertrokken [hī is less expensive niet zo duur
khisteruh vertrokkuh] [neet zo]
may I leave this here? kan lesson de les
ik dit hier laten liggen? [heer let (allow) laten [lahtuh]
lahtuh likhuh] will you let me know? laat u
I left my coat in the bar ik heb het me weten? [laht oo het muh
mijn jas in de bar laten liggen vaytuh]
[hep] I’ll let you know ik laat het u
when does the bus for Breda weten
leave? wanneer vertrekt let’s go for something to eat
76
laten we wat gaan eten [vuh do you have a light? (for

English ➜ Dutch
vat khahn aytuh] cigarette) heeft u een vuurtje?
let off laten uitstappen [lahtuh [hayft oo uhn voort-yuh]
owtstappuh] light green lichtgroen
will you let me off at€...? wilt [likhtkhroon]
u mij uit laten stappen bij€...? light bulb de gloeilamp [khloo-
[vilt oo mī owt lahtuh stappuh bī] eelamp]
letter de brief [breef] I need a new light bulb ik heb
do you have any letters for een nieuwe gloeilamp nodig
me? is er post voor me? [posst [hep uhn new-uh khloo-eelamp
vohr muh] nohdikh]
letterbox de brievenbus lighter (cigarette) de aansteker
[breevuhboos] [ahnsteker]
lettuce de sla lightning de bliksem
lever de hendel like houden van [howduh van]
library de bibliotheek I like it (food) ik vind het
[bibliotayk] lekker [vint]
licence de vergunning (situation, activity) ik vind het
[verkhoonning] leuk [lowk]
lid het deksel (view, ornament etc) ik vind het

ABCDEFGHIJKLLi
lie (tell untruth) liegen [leekhuh] mooi [moy]
lie down gaan liggen [khahn I like going for walks ik
likhuh] houd van wandelen [howt van
life het leven [layvuh] vandeluh]
lifebelt de reddingsgordel I like you ik vind je aardig
[reddingskhordel] [yuh ahrdikh]
lifeguard de strandwacht I don’t like it (food) ik vind het
[strantvakht] niet lekker [neet]
life jacket het reddingsvest (situation, activity) ik vind het
[reddingsvest] niet leuk [lowk]
lift (in building) de lift (view, ornament etc) ik vind het
could you give me a lift? zou niet mooi [moy]
u mij een lift kunnen geven? do you like€...? hou je van€...?
[zow oo mī uhn lift koonnuh [how yuh van]
khayvuh] I’d like a beer ik wil graag
would you like a lift? wil je een biertje [vil khrahkh uhn beert-
een lift hebben? [vil yuh uhn] yuh]
light het licht [likht] I’d like to go swimming ik wil
(not heavy) licht graag gaan zwemmen [khahn]
77
would you like a drink? wilt u dialogue
English ➜ Dutch
iets drinken? [vilt oo eets]
would you like to go for where do you live? waar
a walk? zullen we een woon je? [vahr vohn yuh]
wandeling gaan maken? I live in London ik woon in
[zoolluh vuh uhn vandeling khahn Londen
mahkuh]
what’s it like? hoe is dat? [hoo] lively (town) druk [drook]
I want one like this ik wil er (person) levendig [layvendikh]
zo een [vil er zo ayn] liver de lever [layver]
lily de lelie [laylee] loaf het brood [broht]
lime de limoen [limoon] lobby (in hotel) de lounge
lime cordial de limoensiroop lobster de kreeft [krayft]
[limoonsirohp] local in de omgeving [duh
line (on paper) de regel [raykhel] omkhayving]
(phone) de lijn [līn] can you recommend a
could you give me an local restaurant? kunt u
outside line? kunt u mij een een restaurant hier in de
buitenlijn geven? [koont oo mī omgeving aanbevelen? [koont
ABCDEFGHIJKLLi

uhn bowtuhlīn khayvuh] oo uhn restowrant heer in duh


lips de lippen [lippuh] omkhayving ahnbevayluh]
lip salve de lippenzalf local call het lokale gesprek
lipstick de lippenstift [lokahluh khesprek]
liqueur de likeur [likur] lock het slot
listen luisteren [lowsteruh] (on canal) de sluis [slows]
litre de liter (verb) op slot doen [doon]
a litre of white wine een liter it’s locked het zit op slot
witte wijn lock in insluiten [inslowtuh]
little klein [klīn] lock out buitensluiten
just a little, thanks een klein [bowtuhslowtuh]
beetje graag I’ve locked myself out ik heb
[bayt-yuh khrahkh] mezelf buitengesloten [hep
a little milk een klein scheutje muhzelf bowtuhkheslohtuh]
melk [skhurt-yuh] locker (for luggage etc) de
a little bit more ietsje meer bagagekluis [bakhahjuh-klows]
[eets-yuh mayr] lollipop de lollie [lollee]
live leven [layvuh] London Londen
we live together we wonen long lang
samen [vuh vohnuh sahmuh] how long will it take to fix it?
78
hoe lang duurt het om het te I’m lost, I want to get to€... ik

English ➜ Dutch
maken? [hoo lang doort het om het ben verdwaald, ik wil naar€...
tuh mahkuh] [vil nahr]
how long does it take? hoe I’ve lost my bag ik ben mijn
lang duurt het? tas verloren [muhn tas verlohruh]
a long time een lange tijd [uhn lost property (office) (het
languh tīt] bureau voor) gevonden
one day/two days longer een/ voorwerpen [(booroh vohr)
twee dagen langer khevonduh vohrverpuh]
long-distance call het lot: a lot, lots veel [vayl]
interlokaal gesprek [interlokahl not a lot niet veel [neet]
khesprek] a lot of people veel mensen
look: I’m just looking, thanks a lot bigger veel groter
ik kijk alleen wat rond [kīk [khrohter]
allayn vat ront] lotion de lotion [lohshon]
you don’t look well je ziet er loud luid [lowt]
niet zo goed uit [yuh zeet er lounge de lounge
neet zo khoot owt] love de liefde [leefduh]
look out! kijk uit! (verb) houden van [howduh]
can I have a look? mag ik I love Holland ik hou van

ABCDEFGHIJKLLu
even kijken? [makh ik ayvuh Nederland [how van nayderlant]
kīkuh] lovely prachtig [prakhtikh]
look after zorgen voor [zorkhuh low laag [lahkh]
vohr] luck het geluk [khelook]
look at kijken naar [kīkuh nahr] good luck! veel succes! [vayl
look for zoeken [zookuh] sookses]
I’m looking for€... ik ben op luggage de bagage [bakhahjuh]
zoek naar€... [zook nahr] luggage trolley het
look forward to ergens bagagewagentje [bakhahjuh-
naar uitkijken [erkhens nahr vahkhent-yuh]
owtkīkuh] lump (on body) de bult [boolt]
I’m looking forward to it ik lunch de lunch [loonsh]
kijk ernaar uit [kīk ernahr owt] lungs de longen [long-uh]
loose (handle etc) los Luxembourg Luxemburg
lorry de vrachtwagen [vrakht- [looxemboorkh]
vahkhuh] luxurious luxueus [loox-urs]
lose verliezen [verleesuh] luxury luxe [looxuh]
I’ve lost my way ik ben
verdwaald [verdvahlt]

79
make-up de make-up
M
English ➜ Dutch
man de man
manager (hotel, business) de
machine de machine manager
[masheenuh] (restaurant) de chef
mackerel de makreel [makrayl] can I see the manager? mag
mad (insane) gek [khek] ik de chef even spreken?
(angry) boos [bohs] [makh ik duh shef ayvuh spraykuh]
magazine het tijdschrift manageress (hotel, business) de
[tītskhrift] manageress
maid (in hotel) het kamermeisje (restaurant) de chef
[kahmer-mīshuh] many veel [vayl]
maiden name de meisjesnaam not many niet veel [neet]
[mīshuhs-nahm] map de kaart [kahrt]
mail de post [posst] network map de
(verb) posten [posstuh] transportkaart [transportkahrt]
is there any mail for me? is er March maart [mahrt]
post voor mij? [vohr mī] margarine de margarine
mailbox de brievenbus [markhah-reenuh]
marijuana de marihuana
ABCDEFGHIJKLMa

[breevuhboos]
main hoofd- [hohft-] [maroowahna]
main course het hoofdgerecht market de markt
[hohft-kherekht] marmalade de marmelade
main post office het [marmelahduh]
hoofdpostkantoor [hohft- married: I’m married ik ben
posstkantohr] getrouwd [khetrowt]
main road de hoofdweg [hohft- are you married? bent u
vekh] getrouwd? [oo]
mains switch de mascara de mascara [maskahra]
elektriciteitsschakelaar match (football etc) de wedstrijd
[aylektrisitīts-skhahkelahr] [vedstrīt]
make (brand name) het merk matches de lucifers [loosifers]
(verb) maken [mahkuh] material (fabric) de stof
I make it 95 guilders ik kom matter: it doesn’t matter het
op vijfennegentig gulden geeft niet [khayft neet]
[khoolduh] what’s the matter? wat is er?
what is it made of? waar is [vat]
het van gemaakt? [vahr is het mattress de matras
van khemahkt] May mei [mī]

80
may: may I have another one? woord? [vat betaykent dit

English ➜ Dutch
mag ik er nog een? [makh ik er vohrt]
nokh ayn] it means€... in English in
may I come in? mag ik het Engels betekent het€...
binnenkomen?
may I see it? mag ik het even measles de mazelen [mahzeluh]
zien? [ayvuh zeen] German measles de
may I sit here? mag ik hier rodehond [rohdehont]
gaan zitten? [heer khahn] meat het vlees [vlays]
maybe misschien [misskheen] mechanic de monteur [montur]
mayonnaise de mayonaise medicine het medicijn
[mah-yonaysuh] [maydeesīn]
me* me [muh] medium (size) gemiddeld
(emphatic) mij [mī] [khemiddelt]
that’s for me dat is voor mij medium-dry medium-dry
[vohr] medium-rare medium
send it to me stuur het naar medium-sized middelgroot
mij [stoor het nahr] [middelkhroht]
me too ik ook [ohk] meet afspreken [afspraykuh]
meal de maaltijd [mahltīt] nice to meet you aangenaam

ABCDEFGHIJKLMe
[ahnkhenahm]
dialogue where shall I meet you? waar
zullen we afspreken? [vahr
did you enjoy your meal? zoolluh vuh]
heeft het gesmaakt? [hayft meeting de vergadering
uht khesmahkt] [verkhahdering]
it was excellent, thank you meeting place de
ja, het was heerlijk, dank ontmoetingsplaats
u wel [ya het vas hayrlik dank [ontmootings-plahts]
oo vel] melon de meloen [meloon]
men de mannen [mannuh]
mean (verb) bedoelen [bedooluh] mend maken [mahkuh]
what do you mean? wat could you mend this for me?
bedoelt u? [vat bedoolt oo] kunt u dit voor me maken?
[koont oo dit vohr muh]
dialogue men’s room het herentoilet
[hayruh-twa-let]
what does this word menswear de herenkleding
mean? wat betekent dit [hayruh-klayding]

81
mention noemen [noomuh] [misskheen]
English ➜ Dutch
don’t mention it geen dank I might not misschien niet
[khayn] [neet]
menu het menu [menoo], de I might want to stay another
kaart [kahrt] day ik wil misschien een
may I see the menu, please? dag langer blijven [vil
kan ik de kaart krijgen? [duh misskheen ayn dakh langer
kahrt krīkhuh] blīvuh]
see menu reader page 196 migraine de migraine
message de boodschap [meegraynuh]
[bohtskhap] mild zacht [zakht]
are there any messages mile de mijl [mīl]
for me? heeft er iemand milk de melk
een boodschap voor me milkshake de milkshake
achtergelaten? [hayft er mill de molen [mohluh]
eemant uhn bohtskhap vohr muh millimetre de millimeter
akhterkhelahtuh] [millimayter]
I want to leave a message minced meat het gehakt
for€... ik wil graag een [khehakt]
boodschap achterlaten mind: never mind het geeft
ABCDEFGHIJKLMe

voor€... [vil khrahkh] niks [khayft]


metal het metaal [maytahl] I’ve changed my mind ik ben
metre de meter [mayter] van gedachten veranderd
microwave (oven) de [khedakhtuh verandert]
magnetron [makhnaytron]
midday middag [middakh] dialogue
at midday tussen de middag
[toossuh duh] do you mind if I open
middle: in the middle in het the window? heeft u er
midden [midduh] bezwaar tegen als ik het
in the middle of the night raam open doe? [hayft oo er
middenin de nacht [duh nakht] bezvahr taykhuh als ik uht rahm
the middle one de middelste ohpuh doo]
[middelstuh] no, I don’t mind nee, ik
midnight middernacht vind het niet erg [nay ik vint
[middernakht] uht neet airkh]
at midnight om twaalf uur
’s nachts [tvahlf oor snakhts] mine*: it’s mine het is van
might: I might misschien mij [mī]

82
mineral water het spawater verkhissing khemahkt]

English ➜ Dutch
[spah-vahter] mobile phone de GSM
fizzy mineral water spa rood [khay-ess-em], de mobiele
[roht] telefoon [mobeeluh
still mineral water spa blauw telefohn]
[blow] modern modern [mohdairn]
mints de mentholsnoepjes modern art gallery het
[mentol-snoop-yes] museum van moderne kunst
minute de minuut [minoot] [moosay-um van mohdairnuh
in a minute zo meteen koonst]
[metayn] moisturizer de
just a minute een ogenblikje vochtinbrengende crème
[uhn ohkhenblik-yuh] [vokht-inbrengenduh krem]
mirror de spiegel [speekhel] moment: I won’t be a moment
Miss mevrouw [mevrow] ik ben zo terug [terookh]
miss: I missed the bus ik monastery het
hebt de bus gemist [duh boos (mannen)klooster
khemist] [(mannuh)klohster]
missing ontbrekend Monday maandag
[ontbraykent]

ABCDEFGHIJKLMo
[mahndakh]
one of my€... is missing er money het geld [khelt]
ontbreekt een van mijn€... month de maand [mahnt]
[ontbraykt ayn van muhn] monument het monument
there’s a suitcase missing er [mohnooment]
is een koffer zoek [zook] moon de maan [mahn]
mist de mist moped de bromfiets
mistake de fout [fowt] [bromfeets]
I think there’s a mistake ik more* meer [mayr]
geloof dat er een fout in zit can I have some more water,
[khelohf dat er uhn fowt] please? mag ik nog wat
sorry, I’ve made a mistake water, alstublieft? [makh ik
sorry, ik heb een fout nokh vat vahter alstoobleeft]
gemaakt [hep uhn fowt more expensive/more
khemahkt] interesting duurder/
misunderstanding het interessanter [doorder]
misverstand [misverstant] more than 50 meer dan vijftig
mix-up: sorry, there’s been more than that nog meer
a mix-up sorry, er is een [nokh]
vergissing gemaakt [uhn a lot more veel meer [vayl]
83
dialogue [(owto)snelvekh]
English ➜ Dutch
mountain de berg [berkh]
would you like some mouse de muis [mows]
more? wilt u nog wat moustache de snor
(meer)? [vilt oo nokh vat mouth de mond
(mayr)] mouth ulcer de mondzweer
no, no more for me, thanks [montzvayr]
nee, voor mij niet, dank move bewegen [bevaykhuh]
u wel [nay vohr mī neet dank he’s moved to another room
oo vel] hij is naar een andere kamer
how about you? en u? verhuisd [hī is nahr uhn anderuh
I don’t want any more, kahmer verhowst]
thanks ik wil ook niet could you move your car?
meer, dank u wel [vil ohk zou u uw auto kunnen
neet] verzetten? [zow oo oo owto
koonnuh verzettuh]
morning de morgen [morkhuh] could you move up a little?
this morning vanochtend zou u wat op kunnen
[vanokhtent] schuiven? [zow oo vat op koonnuh
in the morning ’s morgens
ABCDEFGHIJKLMo

skhowvuh]
[smorkhens] where has it moved to? waar
mosquito de mug [mookh] is het heen verhuisd? [vahr is
most: I like this one most of uht hayn verhowst]
all deze bevalt me het beste where has it been moved
[dayzuh bevalt muh het bestuh] to? waar is het neergezet?
most of the time meestal [nayrkhezet]
[maystal] movie de film
most tourists de meeste movie theater de bioscoop
toeristen [maystuh] [bioskohp]
mostly vooral [vohral] Mr mijnheer [muhnayr]
mother de moeder [mooder] Mrs, Ms mevrouw [mevrow]
mother-in-law de much veel [vayl]
schoonmoeder [skhohn- much better/worse veel
mooder] beter/slechter [bayter/slekhter]
motorbike de motorfiets much hotter veel heter
[motorfeets] not much niet veel [neet]
motorboat de motorboot not very much niet zo veel
[motorboht] I don’t want very much ik wil
motorway de (auto)snelweg niet zo veel
84
mud de modder my name’s John ik heet John

English ➜ Dutch
mug (for drinking) de beker [hayt]
[bayker] what’s your name? wat is uw
I’ve been mugged ik ben naam? [vat is oo nahm]
beroofd [berohft] what is the name of this
mum ma, mama street? hoe heet deze straat?
mumps de bof [hoo hayt dayzuh straht]
museum het museum napkin het servet
[moosayum] nappy de luier [low-yer]
mushrooms de champignons narcissus de narcis
[shampin-yon] narrow (street) nauw [now]
music de muziek [moozeek] nasty (person, weather) akelig
musician (man/woman) de [ahkelikh]
musicus/musicienne (accident) ernstig [ernstikh]
[moosikoos/moosishennuh] national nationaal
Muslim Mohammedaans [nashonahl]
[mohammedahns] nationality de nationaliteit
mussels de mosselen [nashonalitīt]
[mossuhluh] natural natuurlijk [natoorlik]
must*: I must ik moet [moot] nausea de misselijkheid

ABCDEFGHIJKLNe
I mustn’t drink alcohol ik [misselikhīt]
moet geen alcohol drinken navy (blue) donkerblauw
[khayn] [donkerblow]
mustard de mosterd [mostert] near dichtbij [dikhtbī], vlakbij
my* mijn [mīn] [vlakbī]
myself: I’ll do it myself ik doe is it near€...? is het vlakbij€...?
het zelf [doo] do you go near€...? komt u
by myself alleen [allayn] in de buurt van ...? [oo in duh
boort]
N where is the nearest€...? waar
is de dichtstbijzijnde€...? [vahr
is duh dikhtst-bīzīnduh ]
nail (finger) de nagel [nahkhel] nearby dichtbij [dikhtbī]
(metal) de spijker [spīker] nearly bijna [bīna]
nailbrush het nagelborsteltje necessary noodzakelijk
[nahkhelborstelt-yuh] [nohtzahkelik]
nail varnish de nagellak neck de nek
[nahkhellak] necklace de halsketting
name de naam [nahm] necktie de stropdas

85
need: I need€... ik moet€... Happy New Year! Gelukkig
English ➜ Dutch
[moot] Nieuwjaar! [khelookkikh]
do I need to pay? moet ik New Year’s Eve
betalen? [betahluh] Oudejaarsavond [owduh-yahrs-
needle de naald [nahlt] ahvont]
negative (film) het negatief New Zealand Nieuw-Zeeland
[naykhateef] [new-zaylant]
neither: neither (one) of them New Zealander: I’m a New
geen van beiden [khayn van Zealander ik kom uit Nieuw-
bīduh] Zeeland [owt]
neither€... nor€... noch€... next volgend [volkhent]
noch€... [nokh] the next turning/street on
nephew de neef [nayf] the left de volgende bocht/
net (in sport) het net straat links [volkhenduh bokht/
Netherlands Nederland straht]
[nayderlant] at the next stop bij de
never nooit [noyt] volgende halte [bī duh]
next week volgende week
dialogue [vayk]
next to naast [nahst]
ABCDEFGHIJKLNe

have you ever been to nice (food) lekker


Utrecht ? bent u wel eens (looks) leuk [lowk]
in Utrecht geweest? [oo vel (person) aardig [ahrdikh]
ayns in ootrekht khevayst] (view) mooi [moy]
no, never, I’ve never been niece de nicht [nikht]
there nee, daar ben ik nog night de nacht [nakht]
nooit geweest [nay dahr ben at night ’s nachts [snakhts]
ik nokh noyt] good night goedenacht
[khooyuh-nakht]
new nieuw [new]
news (radio, TV etc) het nieuws dialogue
[news]
newsagent’s de tijdÂ�schriftenÂ� do you have a single room
winkel [tītskhriftuh-vinkel] for one night? heeft u een
newspaper de krant eenpersoonskamer voor
newspaper kiosk de een nacht? [hayft oo uhn
krantenkiosk aynpersohns-kahmer vohr ayn
New Year Nieuwjaar [new- nakht]
yahr] yes, madam ja, mevrouw

86
[ya mevrow] koopay]

English ➜ Dutch
how much is it per night? noodles de noedels [noodels]
wat kost het per nacht? noon middag [middakh]
[vat] at noon om twaalf uur
it’s 125 guilders ’s middags [tvahlf oor smiddakhs]
for one night het is no-one niemand [neemant]
honderdvijfentwintig nor: nor do I ik ook niet [ohk
gulden per nacht neet]
[khoolduh] normal normaal [normahl]
thank you, I’ll take it dank north het noorden [nohrduh]
u wel, dan neem ik hem in the north in het noorden
[oo vel dan naym] to the north naar het noorden
[nahr]
nightclub de nachtclub north of Amsterdam ten
[nakhtkloop] noorden van Amsterdam
nightdress de nachtjapon northeast het noordoosten
[nakht-yahpon] [nohrtohstuh]
night porter de nachtportier northern noordelijk [nohrdelik]
[nakhtporteer] Northern Ireland Noord-
no nee [nay] Ierland [nohrt-eerlant]

ABCDEFGHIJKLNo
I’ve no change ik heb geen North Sea de Noordzee
wisselgeld [hep khayn visselkhelt] [nohrtzay]
there’s no€... left er is geen€... northwest het noordwesten
meer [mayr] [nohrdvestuh]
no way! het is niet waar! [neet Norway Noorwegen
vahr] [nohrvaykhuh]
oh no! (upset) o nee toch! [nay Norwegian Noors [nohrs]
tokh] nose de neus [nows]
nobody niemand [neemant] nosebleed de neusbloeding
there’s nobody there er is [nowsblooding]
niemand not* niet [neet]
noise het lawaai [lavī] I don’t want to ik wil niet
noisy: it’s too noisy het is te it’s not necessary het is niet
lawaaierig [tuh lavah-yuhrikh] nodig [neet nohdikh]
non-alcoholic niet-alcoholisch I didn’t know that dat wist ik
[neet-alkoholees] niet [vist]
none niets [neets] no, I’m not hungry nee, ik heb
non-smoking compartment de geen honger [nay ik hep khayn]
niet-roken coupé [neet-rohkuh not that one – this one niet
87
die – maar deze [dee mahr O
English ➜ Dutch
dayzuh]
note (banknote) het bankbiljet
[bankbil-yet] occupied (toilet, phone) bezet
notebook (paper) het o’clock* uur [oor]
notitieboekje [nohteetsee- October oktober
book-yuh] odd (strange) vreemd [vraymt]
notepaper (for letters) het of* van
schrijfpapier [skhrīfpapeer] off (lights) uit [owt]
nothing niets [neets] it’s just off Leidseplein het is
nothing for me, thanks voor vlakbij het Leidseplein [vlakbī]
mij niet, dank u wel [vohr mī we’re off tomorrow we
neet dank oo vel] vertrekken morgen [vuh
nothing else niets anders vertrekkuh morkhuh]
novel de roman [rohman] offensive (language, behaviour)
November november beledigend [belaydikhent]
now nu [noo] office (place of work) het
number het nummer kantoor [kantohr]
[noommer] officer (said to policeman) agent
(figure) het cijfer [sīfer]
ABCDEFGHIJKLNo

[ahkhent]
I’ve got the wrong number ik often vaak [vahk]
heb het verkeerde nummer not often niet vaak [neet]
gedraaid [hep het verkayrduh how often are the buses? hoe
noommer khedrīt] vaak gaan de bussen? [hoo vahk
what is your phone khahn duh boossuh]
number? wat is uw oil (for car) de olie [ohlee]
telefoonnummer? [vat is oo (for salad) de slaolie [slah-
telefohn-noommer] ohlee]
number plate de nummerplaat ointment de zalf
[noommer-plaht] OK oké
nurse (man/woman) de are you OK? bent u in orde?
verpleger/verpleegster [oo in orduh]
[verplaykher/verplaykhster] is that OK with you? vindt u
nursery (for plants) de kwekerij dat goed? [vint oo dat khoot]
[kwaykerī] is it OK to park here? mag ik
nut (for bolt) de moer [moor] hier parkeren? [makh ik heer
nutmeg de nootmuskaat parkayruh]
[nohtmooskaht] that’s OK, thanks het geeft
nuts de noten [nohtuh] niet dank u [khayft neet dank oo]
88
I’m OK (nothing for me) ik heb het niet bij me [hep het neet bī

English ➜ Dutch
genoeg gehad [hep khenookh muh]
khehat] this one’s on me (drink) deze
(I feel OK) met mij is het goed betaal ik [dayzuh betahl]
[mī is het khoot] the light wasn’t on het licht
is this train OK for€...? is dit was niet aan [likht vas neet ahn]
de trein naar€...? [duh trīn nahr] what’s on (TV) tonight?
I said I’m sorry, OK? ik zei wat is er vanavond op TV?
toch dat het me spijt? [zī tokh [vanahvont op tayvay]
dat uht muh spīt] once (one time) een keer [ayn
old oud [owt] keer]
at once (immediately) meteen
dialogue [metayn]
one* een [ayn]
how old are you? hoe oud the white one de witte [duh
ben je? [hoo owt ben yuh] vittuh]
I’m 25 ik ben vijfentwintig one-way ticket: a one-way
and you? en jij? [yī] ticket to€... een enkele reis
naar... [uhn enkeluh rīs nahr],
old-fashioned ouderwets een enkeltje naar... [enkelt-yuh]

ABCDEFGHIJKLOp
[owdervets] onion de ui [ow]
old town (old part of town) only maar [mahr]
het oude stadsdeel [owduh only one maar een [ayn]
statsdayl] it’s only 6 o’clock het is pas
in the old town in het oude zes uur [oor]
stadsdeel I’ve only just got here ik
olives de olijven [ohlīvuh] ben hier nog maar net
omelette de omelet aangekomen [heer nokh mahr
on* op net ahnkhekohmuh]
on the street/beach op straat/ on/off switch de aan/uit-
het strand schakelaar [ahn/owt-skhahkelahr]
is it on this road? ligt het aan open (adjective) geopend [khuh-
deze weg? [likht uht ahn dayzuh ohpent]
vekh] (verb: door) open doen [doon]
on the plane in het vliegtuig (of shop) openen [ohpenuh]
on Saturday op zaterdag when do you open? wanneer
on television op de televisie gaat u open? [vannayr khaht oo]
[televeesee] I can’t get it open ik kan het
I haven’t got it on me ik heb niet open krijgen [neet ohpuh

89
krīkhuh] ik heb al besteld, dank u [hep
English ➜ Dutch
in the open air in de al bestelt dank oo]
buitenlucht [duh bowtuhlookht] I didn’t order this ik heb dit
opening times de niet besteld [neet]
openingstijden [ohpenings- out of order defect
tīduh] ordinary gewoon [khevohn]
open ticket het ticket geldig other andere [anderuh]
voor onbepaalde duur the other one de andere
[kheldikh vohr onbepahlduh door] the other day pas
opera de opera I’m waiting for the others ik
operation (medical) de operatie wacht op de anderen [vakht op
[operhatsee] duh]
operator (telephone: man/woman) do you have any others?
de telefonist/telefoniste heeft u ook andere? [hayft oo
[telefonistuh] ohk]
opposite: the otherwise anders
opposite direction de our* (common gender) onze
tegenovergestelde richting [onzuh]
[taykhenohver-khestelduh rikhting] (neuter) ons
the bar opposite de bar hier our flat onze flat
ABCDEFGHIJKLOp

tegenover [heer taykhenohver] our house ons huis


opposite my hotel tegenover ours* van ons
mijn hotel out: he’s out hij is er niet [hī
optician de opticien [opteeshen] is er neet]
or of three kilometres out of town
orange (fruit) de sinaasappel drie kilometer buiten de stad
[seenahsappel] [kilomayter bowtuh duh stat]
(colour) oranje [oran-yuh] outdoors buiten [bowtuh]
orange cordial de outside buiten [bowtuh
sinaasappellimonade [seenahs- can we sit outside? kunnen
appel-limonahduh] we buiten zitten? [koonnuh
orange juice het vuh]
sinaasappelsap [seenahs- oven de oven [ohvuh]
appelsap] over: over here hier [heer]
orchestra het orkest over there daar [dahr]
order: can we order now? over 500 meer dan
(in restaurant) kunnen we nu vijfhonderd [mayr]
bestellen? [koonnuh vuh noo] it’s over het is voorbij [vohrbī]
I’ve already ordered, thanks overcharge: you’ve

90
overcharged me u heeft [loonshpakket]

English ➜ Dutch
teveel in rekening gebracht packet: a packet of cigarettes
[oo hayft tevayl in raykening het pakje sigaretten [pak-yuh
khebrakht] seekharettuh]
overcoat de overjas [over-yas] padlock het hangslot
overlooking: I’d like a room page (of book) de bladzijde
overlooking the courtyard [blatzīduh]
ik wil graag een kamer met could you page Mr€...? kunt u
uitzicht op de binnenplaats de heer€... oppiepen? [koont oo
[vil khrahkh uhn kahmer met duh hayr€... oppeepuh]
owtzikht op duh binnuhplahts] pain de pijn [pīn]
overnight (travel) ’s nachts I have a pain here het doet
[snakhts] hier pijn [doot heer]
overnight train de nachttrein painful pijnlijk [pīnlik]
[nakht-trīn] painkillers de pijnstillers
overtake inhalen [inhahluh] [pīnstillers]
owe: how much do I owe you? paint de verf [vairf]
hoeveel krijgt u van me? painting het schilderij [skhilderī]
[hoovayl krīkht oo van muh] pair: a pair of€... een paar€...
own: my own€... mijn eigen€...

ABCDEFGHIJKLPa
[uhn pahr]
[mīn īkhuh] Pakistani Pakistaans
are you on your own? bent u [pakistahns]
alleen? [oo allayn] palace het paleis [palīs]
I’m on my own ik ben alleen pale bleek [blayk]
owner (man/woman) de pale blue lichtblauw
eigenaar/eigenaresse [īkhenahr/ [likhtblow]
īkhenaressuh] pan de pan
panties het damesslipje
P [dahmuhs-slip-yuh]
pants (underwear: men’s) de
onderbroek [onderbrook]
pack pakken [pakkuh] (women’s) het damesslipje
a pack of€... een pakje€... [uhn [dahmuhs-slip-yuh]
pak-yuh] (US: trousers) de broek [brook]
package (parcel) het pakje pantyhose de panty [penti]
package holiday de volledig paper het papier [papeer]
verzorgde vakantie [vollaydikh (newspaper) de krant
verzorkhduh vahkansee] a piece of paper een papiertje
packed lunch het lunchpakket [uhn papeert-yuh]

91
paper handkerchiefs papieren can I pay, please? kan
English ➜ Dutch
zakdoekjes [papeeruh zakdook- ik afrekenen, alstublieft?
yuhs] [afraykenuh alstoobleeft]
parcel het pakket it’s already paid for het is al
pardon (me)? (didn’t understand/ betaald [betahlt]
hear) pardon (wat zei u)? [vat
zī oo] dialogue
parents de ouders [owders]
parents-in-law de who’s paying? wie betaalt
schoonouders [skhohn-owders] er? [vee]
park het park I’ll pay ik betaal [betahl]
(verb) parkeren [parkayruh] no, you paid last time,
can I park here? mag ik hier I’ll pay nee, jij hebt de
parkeren? [makh ik heer] afgelopen keer betaald,
parking lot het parkeerterrein ik betaal [nay yī hebt duh
[parkayr-terrīn] afkhelohpuh kayr betahlt]
part het deel [dayl]
partner (boyfriend, girlfriend etc) payphone (coin-operated) de
de partner munttelefoon [moont-telefohn]
party (group) het gezelschap (cardphone) de kaarttelefoon
ABCDEFGHIJKLPa

[khezelskhap] [kahrt-telefohn]
(celebration) het feest [fayst] peaceful vredig [vraydikh]
pass (in mountains) de bergpas peach de perzik [pairzik]
[berkhpas] peanuts de pinda’s [pindas]
passenger de passagier pear de peer [payr]
[passajeer] peas de doperwten [dopertuh]
passport het paspoort peculiar (taste, custom)
[paspohrt] merkwaardig [merkvahrdikh]
past*: in the past in het pedalboat de waterfiets
verleden [verlayduh] [vahterfeets]
just past the information pedestrian crossing de
office net voorbij het voetgangersoversteekplaats
informatiekantoor [vohrbī het [vootkhangers-ohverstayk-plahts]
informahtsee-kantohr] pedestrian precinct het
path het pad [pat] voetgangersgebied
pattern het patroon [pahtrohn] [vootkhangers-khebeet]
pavement de stoep [stoop] peg (for washing) de wasknijper
on the pavement op de stoep [vask-nīper]
pay betalen [betahluh] (for tent) de haring [hahring]
92
pen de pen petrol de benzine [benzeenuh]

English ➜ Dutch
pencil het potlood [potloht] petrol can het benzineblik
penfriend (male/female) de [benzeenuh-blik]
penvriend/penvriendin petrol station het
[penvreend/penvreendin] benzinestation [benzeenuh-
penicillin de penicilline stashon]
[payneeseeleenuh] pharmacy de apotheek
penknife het zakmes [apotayk]
pensioner de gepensioneerde phone de telefoon [telefohn]
[khepenshonayr-duh] (verb) telefoneren [telefonayruh]
people mensen [mensuh] phone book het telefoonboek
the other people in the hotel [telefohnbook]
de andere mensen in het phone box de telefooncel
hotel [anderuh] [telefohn-sel]
too many people te veel phonecard de telefoonkaart
mensen [tuh vayl] [telefohnkahrt]
pepper (spice) de peper [payper] phone number het
(vegetable) de paprika [pahprika] telefoonnummer [telefohn-
peppermint (sweet) de noommer]
pepermunt [paypermoont] photo de foto

ABCDEFGHIJKLPi
per: per night per nacht [nakht] excuse me, could you take a
how much per day? hoeveel photo of us? pardon, wilt u
per dag? [hoovayl per dakh] misschien een foto van ons
per cent procent maken? [vilt oo misskheen uhn
perfect perfect foto van ons mahkuh]
perfume de parfum [parfoom] phrasebook de taalgids
perhaps misschien [misskheen] [tahlkhits]
perhaps not misschien niet piano de piano
[neet] pickpocket de zakkenroller
period (of time) de periode pick up: will you be there
[payri-ohduh] to pick me up? komt u me
(menstruation) de menstruatie afhalen? [oo muh afhahluh]
[menstroo-ahtsee] picnic de picknick
perm het permanent picture (painting) het schilderij
permit de vergunning [skhilderī]
[verkhoonning] (photo) de foto
person de persoon [persohn] (drawing) de tekening
personal stereo de stereo [taykening]
[stayree-o] pie (meat) de pastei [pastī]

93
(fruit) de vlaai [vlī] gaat de trein naar Gouda?
English ➜ Dutch
piece het stuk [stook] [vanaf velk perron khaht duh trīn
a piece of€... een stuk€... nahr khowdah]
pill de pil play (verb) spelen [spayluh]
I’m on the pill ik gebruik de (noun: in theatre) het toneelstuk
pil [khebrowk duh] [tonaylstook]
pillow het kussen [koossuh] playground de speelplaats
pillow case het kussensloop [spaylplahts]
[koossuh-slohp] pleasant aangenaam
pin de speld [spelt] [ahnkhenahm]
pineapple de ananas please alstublieft [alstoobleeft]
pineapple juice het ananas-sap yes, please ja, graag [ya
pink roze [rozuh] khrahkh]
pipe (for smoking) de pijp [pīp] could you please€...? kunt
(for water) de leiding [līding] u€..., alstublieft? [koont oo]
pity: it’s a pity het is jammer please don’t niet doen,
[yammer] alstublieft [neet doon]
pizza de pizza [peetsah] pleased: pleased to meet you
place de plaats [plahts] aangenaam (kennis te maken)
at your place bij jou thuis [bī
ABCDEFGHIJKLPi

[ahnkhenahm (kennis tuh mahkuh)]


yow tows] pleasure: my pleasure graag
at his place bij hem thuis gedaan [khrahkh khedahn]
plain (not patterned) effen plenty: plenty of€... volop€...
(food) eenvoudig [aynvowdikh] there’s plenty of time er is nog
plane het vliegtuig genoeg tijd [nokh khenookh tīt]
[vleekhtowkh] that’s plenty, thanks dat is
by plane met het vliegtuig meer dan genoeg, dank u
plant de plant [mayr dan khenookh dank oo]
plaster cast het gipsverband pliers de buigtang [bowkhtang]
[khipsverbant] plug (electrical) de stekker
plasters de pleisters [plīsters] (for car) de bougie [boojee]
plastic het plastic [plestik] (in sink) de stop
(credit cards) het plastic (geld) plumber de loodgieter [loht
[khelt] kheeter]
plastic bag de plastic tas pm*: 2pm twee uur ’s middags
plate het bord [oor smiddakhs]
platform het perron 5pm vijf uur ’s middags
which platform is it for 8pm acht uur ’s avonds
Gouda? vanaf welk perron [sahvonts]

94
poached egg het gepocheerde (drink) de port

English ➜ Dutch
ei [khepohshayrduh ī] porter (in hotel) de portier
pocket de zak [porteer]
point: two point five twee portrait het portret
komma vijf posh (restaurant, people) chic
there’s no point het heeft possible mogelijk [mohkhelik]
geen zin [hayft khayn] is it possible to€...? is het
points (in car) de contactpunten mogelijk om te€...? [tuh]
[kontakt-poontuh] as€... as possible zo€...
poisonous giftig [khiftikh] mogelijk
police de politie [poleetsee] post (mail) de post [posst]
call the police! bel de politie! (verb) posten [posstuh]
[duh] could you post this for me?
policeman de politieagent zou u dit voor mij kunnen
[poleetsee-ahkhent] posten? [zow oo dit vohr mī
police station het koonnuh]
politiebureau [poleetsee-booroh] postbox de brievenbus
policewoman de politieagente [breevuhboos]
[poleetsee-ahkhentuh] postcard de briefkaart
polish de schoensmeer

ABCDEFGHIJKLPr
[breefkahrt]
[skhoonsmayr] postcode de postcode
polite beleefd [belayft] [posstkohduh]
polluted verontreinigd [veront- poster de poster
rīnikht] poste restante poste-restante
pond de vijver [vīver] [posst-restant]
pony de pony [ponnee] post office het postkantoor
pool (for swimming) het [posstkantohr]
zwembad [zvembat] potato de aardappel [ahrdappel]
poor (not rich) arm pots and pans de potten en
(quality) slecht [slekht] pannen
pop music de popmuziek pottery (objects) het aardewerk
[popmoozeek] [ahrdeverk]
pop singer (man/woman) de pound (money, weight) het pond
popzanger/popzangeres [pont]
popular populair [popoolayr] power cut de
pork het varkensvlees elektriciteitsstoring
[varkensvlays] [aylektrisitīts–]
port (for boats) de haven power point het stopcontact
[hahvuh] practise: I want to practise my

95
Dutch ik wil mijn Nederlands [prokhramma]
English ➜ Dutch
oefenen [vil muhn nayderlants promise: I promise ik beloof
oofenuh] het [belohf het]
prawns de garnalen pronounce: how is this
[kharnahluh] pronounced? hoe spreek je
prefer: I prefer€... ik heb dit uit? [hoo sprayk yuh dit owt]
liever€... [hep leever] properly (repaired, locked etc)
pregnant zwanger [zvanger] goed [khoot]
prescription (for medicine) het protection factor de
recept [resept] beschermingsfactor
present (gift) het cadeau [beskhermings-faktor]
[kahdoh] Protestant protestant
president (of country) de public holiday de feestdag
president [faystdakh]
(US: of company) de directeur public toilets de openbare
[deerektur] toiletten [openbahruh tva-lettuh]
pretty mooi [moy] public transport het openbaar
it’s pretty expensive het is vervoer [openbahr vervoor]
vrij duur [vrī door] pudding (dessert) het toetje
price de prijs [prīs]
ABCDEFGHIJKLPr

[toot-yuh]
priest de priester [preester] pull trekken [trekkuh]
prime minister de minister- pullover de pullover [poolohver]
president puncture de lekke band [lekkuh
printed matter drukwerk bant]
[drookverk] purple violet [vee-ohlet]
priority (in driving) voorrang purse (for money) de
[vohr-rang] portemonnee [portuhmonnay]
prison de gevangenis (US: handbag) de handtas [hant-
[khevangenis] tas]
private particulier [partikooleer] push duwen [doowuh]
private bathroom de eigen pushchair de wandelwagen
badkamer [īkhuh] [vandelvahkhuh]
probably waarschijnlijk put zetten [zettuh]
[vahrskhīnlik] where can I put€...? waar kan
problem het probleem ik€... zetten? [vahr]
[problaym] could you put us up for the
no problem! geen probleem! night? kunt u ons onderdak
[khayn] verlenen voor vannacht?
program(me) het programma [koont oo ons onderdak verlaynuh

96
vohr vannakht] racket (tennis, squash) het racket

English ➜ Dutch
pyjamas de pyjama [pee- radiator (in room) de radiator
yahmah] [rah-di-ahtor]
(of car) de radiateur [rah-
Q diatoor]
radio de radio [rah-dio]
on the radio op de radio
quality de kwaliteit [kvalitīt] rail: by rail per spoor [spohr]
quarantine de quarantaine railway de spoorweg
[kahrantaynuh] [spohrvekh]
quarter het kwart [kvart] rain de regen [raykhuh]
quayside: on the quayside op in the rain in de regen
de kade [duh kahduh] it’s raining het regent [raykhent]
question de vraag [vrahkh] raincoat de regenjas [raykhen-
queue de rij [rī] yas]
quick snel rape de verkrachting
that was quick dat was snel [verkrakhting]
[vas] rare (uncommon) zeldzaam
what’s the quickest way [zeltzahm]
there? wat is de snelste (steak) rood [roht]

ABCDEFGHIJKLRe
weg daar naartoe? [vat is duh rash (on skin) de huiduitslag
snelstuh vekh dahr nahrtoo] [howt-owtslakh]
fancy a quick drink? heb je raspberry de framboos
zin om even wat te drinken? [frambohs]
[hep yuh zin om ayvuh vat tuh] rat de rat
quickly snel rate (for changing money) de koers
quiet (place, hotel) rustig [koors]
[roostikh] rather: it’s rather good het is
quiet! stilte! [stiltuh] tamelijk goed [tahmelik khoot]
quite (fairly) tamelijk [tahmelik] I’d rather€... ik heb liever€...
(very) heel [hayl] [hep leever]
that’s quite right dat is zo razor het scheerapparaat
quite a lot heel wat [hayl vat] [skhayr-apparaht]
razor blades de scheermesjes
R [skhayr-meshus]
read lezen [layzuh]
ready klaar [klahr]
rabbit het konijn [konīn] are you ready? ben je klaar?
race (for runners, cars) de race [yuh]

97
I’m not ready yet ik ben nog [resepshonistuh]
English ➜ Dutch
niet klaar [nokh neet] recognize herkennen
[hairkennuh]
dialogue recommend: could you
recommend€...? zou u€... aan
when will it be ready? kunnen bevelen? [zow oo€... ahn
wanneer is het klaar? koonnuh bevayluh]
[vanneer] record (music) de plaat [plaht]
it should be ready in a red rood [roht]
couple of days als het goed red wine de rode wijn [rohduh
is, is het over een paar vīn]
dagen klaar [khoot – ohver refund de vergoeding
uhn pahr dahkhuh] [verkhooding]
can I have a refund? kan ik
real echt [ekht] het vergoed krijgen? [verkhoot
really echt krīkhuh]
I’m really sorry het spijt me region de streek [strayk]
echt [spīt muh] registered: by registered
that’s really great dat is echt mail per aangetekende post
geweldig [kheveldikh]
ABCDEFGHIJKLRe

[ahnkhetaykenduh posst]
really? (doubt) echtwaar? registration number het
[ekhtvahr] kentekennummer [kentaykuh-
(polite interest) o ja? [ya] noommer]
rear lights de achterlichten relative het familielid
[akhter-likhtuh] [fameeleelit]
rearview mirror de religion de godsdienst
achteruitkijkspiegel [khotsdeenst]
[akhterowtkīk-speekhel] remember: I don’t remember
reasonable (prices etc) redelijk ik kan het me niet herinneren
[raydelik] [muh neet]
receipt het ontvangstbewijs I remember ik weet het nog
[ontvangst-bevīs] [vayt het nokh]
(at cash desk) de kassabon do you remember? weet jij
recently onlangs het nog? [yī]
reception de receptie [resepsee] rent (for apartment etc) de huur
at reception bij de receptie [hoor]
[bī] (verb: car etc) huren [hooruh]
reception desk de receptie for rent te huur [tuh]
receptionist de receptioniste rented car de huurauto [hrowto]

98
repair repareren [rayparayruh] for two voor twee

English ➜ Dutch
can you repair it? kunt u het and for what time? en voor
maken? [koont oo het mahkuh] hoe laat? [vohr hoo laht]
repeat herhalen [herhahluh] for eight o’clock voor acht
could you repeat that? zou u uur [oor]
dat kunnen herhalen? [zow oo and could I have your
dat koonnuh] name please? en mag ik
reservation de reservering uw naam even? [makh ik oo
[raysairvayring] nahm ayvuh]
I’d like to make a reservation see alphabet for spelling
ik wil graag iets reserveren
[vil khrahkh eets raysairvayruh] rest: I need a rest ik wil graag
even uitrusten [vil khrahkh
dialogue ayvuh owtroostuh]
the rest of the group de rest
I have a room reservation van de groep [duh khroop]
ik heb een kamer restaurant het restaurant
gereserveerd [hep uhn [restowrant]
kahmer kheraysaivayrt] restaurant car de
restauratiewagen

ABCDEFGHIJKLRi
yes sir, what name please?
goed meneer, wat is de [restowrahtsee-vahkhuh]
naam? [khoot muhnayr vat is rest room het toilet [twa-let]
duh nahm] retired: I’m retired ik ben
gepensioneerd [khepenshonayrt]
reserve (verb) reserveren return: a return to€... een
[raysairvayruh] retour naar€... [uhn retoor nahr]
return ticket het retourtje
dialogue [retoort-yuh]
reverse charge call het collect
can I reserve a table for gesprek [khesprek]
tonight? kan ik voor reverse gear de
vanavond een tafel achteruitversnelling
reserveren? [vohr vanahvont [akhterowt-versnelling]
uhn tahfel] revolting walgelijk [valkhelik]
yes madam, for how many rib de rib
people? ja mevrouw, rice de rijst [rīst]
voor hoeveel personen? rich (person) rijk [rīk]
[ya mevrow vohr hoovayl (food) machtig [makhtikh]
persohnuh] ridiculous belachelijk

99
[belakhelik] roadsign het verkeersbord
English ➜ Dutch
right (correct) juist [yowst] [verkayrsbort]
(not left) rechts [rekhts] rob: I’ve been robbed ik ben
you were right je had gelijk bestolen [bestohluh]
[yuh hat khelīk] rock de rots
that’s right dat klopt (music) rock(muziek)
this can’t be right dit kan [rok(moozeek)]
nooit goed zijn [noyt khoot zīn] on the rocks (with ice) met ijs
right! oké! [okay] [īs]
is this the right road for€...? is roll (bread) het broodje [broht-
dit de weg naar€...? [duh vekh yuh]
nahr ] roof het dak
on the right, to the right roof rack de imperiaal
rechts [impayriahl]
turn right ga naar rechts [kha room de kamer [kahmer]
nahr] in my room in mijn kamer
right-hand drive met het stuur [mīn]
aan de rechterkant [stoor ahn room service de kamerservice
duh rekhterkant] [kahmer-’service’]
ring (on finger) de ring rope het touw [tow]
ABCDEFGHIJKLRi

I’ll ring you ik bel je [yuh] rose de roos [rohs]


ring back terugbellen [terookh- rosé rosé [rosay]
belluh] roughly (approximately) ongeveer
ripe (fruit) rijp [rīp] [onkhevayr]
rip-off: it’s a rip-off het is round: it’s my round ik betaal
afzetterij [afzetterī] dit rondje [betahl dit ront-yuh]
rip-off prices nepprijzen roundabout (for traffic) de
[nepprīzuh] rotonde [rohtonduh]
risky riskant round-trip ticket het
river de rivier [riveer] retourtje€... [retoort-yuh]
road de weg [vekh] a round-trip ticket to€... een
is this the road for€...? is dit retour naar€... [uhn retoor nahr]
de weg naar€...? [duh vekh nahr] route de route [rootuh]
down the road verderop what’s the best route? wat
[verderop] is de beste route? [vat is duh
road accident het wegongeluk bestuh]
[vekh-onkhelook] rubber (material) rubber
road map de wegenkaart [roobber]
[vaykhenkahrt] (eraser) het gummetje
100
[khoommet-yuh] same: the same hetzelfde

English ➜ Dutch
rubber band het elastiekje [uhtzelfduh]
[aylasteek-yuh] the same as this hetzelfde als
rubbish (waste) het afval [af-val] dit
(poor quality goods) de rotzooi the same again, please
[rotzoy] graag nog een keer hetzelfde
rubbish! (nonsense) onzin! [khrahkh nokh uhn kayr]
rucksack de rugzak [rookhzak] it’s all the same to me het
rude onbeleefd [onbelayft] maakt mij niets uit [mahkt mī
ruins de ruïne [roo-eenuh] neets owt]
rum de rum [room] sand het zand [zant]
rum and Coke® de rum-cola sandals de sandalen [sandahluh]
run (person) rennen [rennuh] sandwich de sandwich, de
how often do the buses run? dubbele boterham [doobbeluh
hoe vaak rijden de bussen? bohterham]
[hoo vahk rīduh duh boossuh] sanitary napkins/towels het
I’ve run out of money ik heb maandverband [mahntverbant]
geen geld meer [hep khayn khelt sardines de sardientjes
mayr] [sardeent-yuhs]
rush hour het spitsuur [spitsoor] Saturday zaterdag [zahterdakh]

ABCDEFGHIJKLSc
sauce de saus [sows]
saucepan de steelpan [staylpan]
S saucer het schoteltje [skhohtelt-
yuh]
sad bedroefd [bedrooft] sauna de sauna [sowna]
saddle het zadel [zahdel] sausage de worst [vorst]
safe veilig [vīlikh] say zeggen [zekhuh]
safety pin de veiligheidsspeld how do you say€... in
[vīlikhhīds-spelt] Dutch? hoe zeg je€... in het
sail het zeil [zīl] Nederlands? [hoo zekh yuh€... in
sailboard de (wind)surfplank uht nayderlants]
[(vint)soorfplank] what did he say? wat zei hij?
sailboarding het windsurfen [vat zī hī]
[vintsoorfuh] she said€... ze zei€... [zuh]
salad de salade [salahduh] could you say that again?
salad dressing de dressing zou u dat kunnen herhalen?
sale: for sale te koop [tuh kohp] [zow oo dat koonnuh
salmon de zalm herhahluh]
salt het zout [zowt] scarf (for neck) de sjaal [shahl]

101
(for head) de hoofddoek zayzeektuh]
English ➜ Dutch
[hohftdook] seaside: by the seaside aan
scenery het landschap zee [ahn zay]
[lantskhap] seat de zitplaats [zitplahts]
schedule (US) de is this seat taken? is deze
dienstregeling [deenst- plaats bezet? [dayzuh plahts]
raykheling] seat belt de veiligheidsgordel
scheduled flight de lijnvlucht [vīlikhhīts-khordel]
[līnvlookht] secluded afgezonderd
school de school [skhohl] [afkhezondert]
scissors de schaar [skhahr] second (adj) tweede [tvayduh]
scooter de scooter (of time) de seconde [sekonduh]
scotch de whisky just a second! een ogenblik,
Scotland Schotland [skhotlant] alstublieft! [uhn ohkhenblik
Scottish Schots [skhots] alstoobleeft]
I’m Scottish ik kom uit second class (travel etc) tweede
Schotland [owt skhotlant] klas [tvayduh]
scrambled eggs het roerei second floor de tweede
[roorī] verdieping [verdeeping]
scratch de schram [skhram] (US) de eerste verdieping
ABCDEFGHIJKLSc

screw de schroef [skhroof] [ayrstuh]


screwdriver de second-hand tweedehands
schroevendraaier [skhroovuhdrī- [tvayduh-hants]
er] see zien [zeen]
sea de zee [zay] can I see? mag ik even
by the sea aan zee [ahn] kijken? [makh ik ayvuh kīkuh]
seafood het zeebanket have you seen€...? heeft u€...
[zaybanket] gezien? [hayft oo€... khezeen]
seafood restaurant het I saw him this morning ik heb
visrestaurant [visrestowrant] hem vanochtend gezien [hep
seafront de boulevard uhm vanokhtent]
[boolevar] see you! tot ziens! [zeens]
on the seafront op de I see (I understand) ik begrijp
boulevard het [bekhrīp]
search zoeken [zookuh] self-catering apartment de flat
seasick: I feel seasick ik voel met eigen kookgelegenheid
me zeeziek [vool muh zayzeek] [īkhuh kohk-khelaykhenhīt]
I get seasick ik heb last self-service de zelfbediening
van zeeziekte [hep last van [zelfbedeening]

102
sell verkopen [verkohpuh] shallow (water) ondiep [ondeep]

English ➜ Dutch
do you sell€...? verkoopt u€...? shame: what a shame! wat
[verkohpt oo] jammer! [vat yammer]
send versturen [verstooruh] shampoo de shampoo
I want to send this to England [shampoh]
ik wil dit naar Engeland shampoo and set wassen
versturen [vil dit nahr engelant] en watergolven [vassuh en
senior citizen de bejaarde [buh- vahterkholvuh]
yahrduh] share (room, table etc) delen
separate apart [dayluh]
separated: I’m separated ik sharp (knife, taste) scherp
ben gescheiden [kheskhīduh] [skhairp]
separately (pay, travel) (pain) stekend [staykuht]
afzonderlijk [afzonderlik] shattered (very tired) doodop
September september [dohtop]
septic septisch [septees] shaver het scheerapparaat
serious (situation, illness) ernstig [skhayr-apparaht]
[airnstikh] shaving foam het
(person) serieus [sayri-urs] scheerschuim [skhayr-skhowm]
service charge het shaving point het stopcontact

ABCDEFGHIJKLSh
bedieningsgeld [bedeenings- voor scheerapparaten [vohr
khelt] skhayr-apparahtuh]
service station het she* ze [zuh]
servicestation [‘service’- (emphatic) zij [zī]
stashon] is she here? is ze hier? [zuh
serviette het servet heer]
set menu het vaste menu sheet (for bed) het laken [lahkuh]
[vastuh menoo] shelf de plank
several verscheidene shellfish de schelpdieren
[verskhīdenuh] [skhelpdeeruh]
sew naaien [nah-yuh] sherry de sherry
could you sew this back on? ship het schip [skhip]
zou u dit er weer aan kunnen by ship per schip
naaien? [zow oo dit er vayr ahn shirt het overhemd
koonnuh] [ohverhemt]
sex sex shit! verdomme! [verdommuh]
sexy sexy shock de schok [skhok]
shade: in the shade in de I got an electric shock from
schaduw [duh skhahdoo] the€... ik kreeg een elektrische

103
schok van de€... [kraykh uhn shoulder de schouder
English ➜ Dutch
aylektreesuh skhok van duh] [skhowder]
shock-absorber de shout schreeuwen [skhrayoo-
schokbreker [skhokbrayker] wuh]
shocking schokkend show (in theatre) de voorstelling
[skhokkent] [vohrstelling]
shoe de schoen [skhoon] could you show me? kunt u
a pair of shoes een paar mij dat laten zien? [koont oo mī
schoenen [uhn pahr skhoonuh] dat lahtuh zeen]
shoelaces de schoenveters shower (in bathroom) de douche
[skhoonvayters] [doosh]
shoe polish de schoensmeer (of rain) de regenbui
[skhoonsmayr] [raykhenbow]
shoe repairer de schoenmaker with shower met douche
[skhoonmahker] shower gel de douchegel
shop de winkel [vinkel] [dooshjel]
shopping: I’m going shopping shut (verb) sluiten [slowtuh]
ik ga winkelen [khah vinkeluh] when do you shut? hoe laat
shopping centre het sluit u? [hoo laht slowt oo]
winkelcentrum [vinkel- when does it shut? hoe laat
ABCDEFGHIJKLSh

sentroom] sluit het?


shop window de etalage they’re shut ze zijn gesloten
[aytalahjuh] [zuh zīn kheslohtuh]
shore de oever [oover] shut up! houd je kop! [howt
short (person) klein [klīn] yuh]
(time, journey) kort shutter (on camera) de sluiter
shortcut de kortere weg [slowter]
[korteruh vekh] (on window) het luik [lowk]
shorts de korte broek [kortuh shy verlegen [verlaykhuh]
brook] sick (ill) ziek [zeek]
should: what should I do? I’m going to be sick (vomit)
wat moet ik doen? [vat moot ik moet overgeven [moot
ik doon] ohverkhayvuh]
you should€... je moet€... [yuh] side de kant
you shouldn’t€... je moet the other side of the street
niet€... [neet] de andere kant van de straat
he should be back soon als [anderuh kant van duh straht]
het goed is, is hij zo terug side lights de stadslichten
[khoot – hī zo terookh] [stats-likhtuh]

104
side salad het schaaltje salade since: since last week sinds

English ➜ Dutch
[skhahlt-yuh salahduh] vorige week [vohrikhuh vayk]
side street de zijstraat [zīstraht] since I got here sinds ik
sidewalk de stoep [stoop] hier aangekomen ben [heer
on the sidewalk op de stoep ahnkhekohmuh]
sight: the sights of€... de sing zingen [zing-uh]
bezienswaardigheden van€... singer (man/woman) de zanger/
[bezeens-vahrdikh-hayduh] zangeres
sightseeing: we’re going single: a single to€... een
sightseeing we gaan de enkele reis naar€... [uhn enkeluh
bezienswaardigheden rīs nahr], een enkeltje naar...
bekijken [vuh khahn duh [enkelt-yuh]
– bekīkuh] I’m single ik ben niet
sightseeing tour (by bus) getrouwd [neet khetrowt]
de toeristische rondrit single bed het eenpersoonsbed
[tooristeesuh rontrit] [aynpersohns-bet]
(by boat) de toeristische single room de
rondvaart [rontvahrt] eenpersoonskamer
sign (roadsign etc) het [aynpersohns-kahmer]
verkeersbord [verkayrsbort] single ticket de enkele reis

ABCDEFGHIJKLSk
signal: he didn’t give a signal [enkeluh rīs], het enkeltje
hij gaf geen signaal [hī khaf [enkelt-yuh]
khayn sin-yahl] sink (in kitchen) de gootsteen
signature de handtekening [khohtstayn]
[hant-taykening] (in bathroom) de wasbak
signpost de wegwijzer [vasbak]
[vekhvīzer] sister de zus [zoos]
silence de stilte [stiltuh] sister-in-law de schoonzus
silk de zijde [zīduh] [skhohnzoos]
silly dwaas [dvahs] sit: can I sit here? kan ik hier
silver het zilver zitten? [ heer]
similar soortgelijk [sohrtkhelīk] is anyone sitting here? zit
a similar dress een hier iemand? [eemant]
soortgelijke jurk [ayn sit down gaan zitten [khahn]
sohrtkhelīkuh yoork] sit down! ga zitten! [khah]
they look similar ze lijken op size de maat [maht]
elkaar [zuh līkuh op elkahr] skinny mager [mahkher]
simple (easy) eenvoudig skirt de rok
[aynvowdikh] sky de hemel [haymel]

105
sleep slapen [slahpuh] I don’t smoke ik rook niet
English ➜ Dutch
did you sleep well? heb je [neet]
goed geslapen? [hep yuh khoot do you smoke? rookt u? [oo]
kheslahpuh] snack: just a snack alleen een
sleeper (on train) de couchette snack [allayn uhn]
sleeping bag de slaapzak sneeze niezen [neezuh]
[slahpzak] snow de sneeuw [snay-oo]
sleeping car de slaapwagen it’s snowing het sneeuwt
[slahpvahkhuh] [snay-oot]
sleeping pill de slaappil [slahp- so: it’s so expensive het is zo
pil] duur
sleepy: I’m feeling sleepy ik not so much niet zo veel [neet
voel me slaperig [vool muh zo vayl]
slahperikh] not so bad niet zo slecht
sleeve de mouw [mow] [slekht]
slice de plak so am I, so do I ik ook [ohk]
(of bread) de snee [snay] so-so zo-zo
slide (photographic) de dia [dee-ah] soaking solution (for contact
slip (garment) de onderjurk lenses) de lensvloeistof
ABCDEFGHIJKLSl

[onder-yoork] [lensvloo-eestof]
slippery glad [khlat] soap de zeep [zayp]
slow langzaam [lankzahm] soap powder het waspoeder
slow down! langzamer! [vaspooder]
slowly langzaam [lankzahm sober nuchter [nookhter]
very slowly heel langzaam sock de sok
[hayl] socket (electrical) het
could you speak more stopcontact
slowly? kunt u wat soda (water) het sodawater
langzamer spreken? [koont oo [sohda-vahter]
vat lankzahmer spraykuh] sofa de sofa
small klein [klīn] soft (material etc) zacht [zakht]
smell: it smells (smells bad) het soft-boiled egg het
stinkt zachtgekookt ei [zakht-
smile glimlachen [khlimlakhuh] khekohkt ī]
smoke de rook [rohk] soft drink het glas fris [khlas]
do you mind if I smoke? heeft soft lenses de zachte lenzen
u er bezwaar tegen als ik [zakhtuh]
rook? [hayft oo er bezvahr taykhuh sole (of shoe) de zool [zohl]
als ik rohk] (of foot) de voetzool [vootzohl]
106
could you put new soles on South Africa Zuid-Afrika

English ➜ Dutch
these? kunt u hier nieuwe [zowt-ahfrika]
zolen onder zetten? [koont oo South African Zuid-Afrikaans
heer new-uh] [zowt-afrikahns]
some: can I have some I’m South African ik kom uit
water/rolls? kan ik wat Zuid-Afrika [owt zowt-ahfrika]
water/broodjes krijgen? [vat southeast het zuidoosten
– krīkhuh] [zowt-ohstuh]
can I have some? kan ik er southern zuidelijk [zowdelik]
een paar krijgen? [uhn pahr] southwest het zuidwesten
somebody, someone iemand [zowt-vestuh]
[eemant] souvenir het souvenir
something iets [eets] Spain Spanje [span-yuh]
something to eat iets te eten Spanish Spaans [spahns]
[tuh aytuh] spanner de moersleutel
sometimes soms [moorslurtel]
somewhere ergens [erkhens] spare part het
son de zoon [zohn] reserveonderdeel [resairvuh-
song het lied [leet] onderdayl]
son-in-law de schoonzoon spare tyre de reserveband

ABCDEFGHIJKLSp
[skhohnzohn] [resairvuh-bant]
soon gauw [khow] spark plug de bougie [boojee]
I’ll be back soon ik blijf niet speak: do you speak English?
lang weg [blīf neet lang vekh] spreekt u Engels? [spraykt oo]
as soon as possible zo snel I don’t speak€... ik spreek
mogelijk [mohkhelik] geen€... [sprayk khayn]
sore: it’s sore het doet zeer can I speak to€...? kan ik€...
[doot zayr] spreken? [spraykuh]
sore throat de zere keel [zayruh
kayl] dialogue
sorry: (I’m) sorry sorry
sorry? (didn’t understand) can I speak to Jan? kan ik
pardon, wat zei u? [vat zī oo] Jan even spreken? [ayvuh]
sort: what sort of€...? wat voor who’s calling? met wie
soort€...? [vohr] spreek ik? [vee]
soup de soep [soop] it’s Patricia met Patricia
sour (taste) zuur [zoor] I’m sorry, he’s not in, can
south het zuiden [zowduh] I take a message? sorry,
in the south in het zuiden hij is niet thuis, kan ik een

107
boodschap aannemen? [hī in the spring in de lente
English ➜ Dutch
is neet tows – uhn bohtskhap square (in town) het plein [plīn]
ahnnaymuh] stairs de trap
no thanks, I’ll call back stale oud [owt]
later nee bedankt, ik stall: the engine keeps stalling
bel straks wel terug [nay de motor slaat steeds af [duh
bedankt ik bel straks vel trookh] mohtor slaht stayts]
please tell him I called zou stamp de postzegel
u hem willen vertellen dat [posstzaykhel]
ik gebeld heb? [zow oo hem
villuh vertelluh dat ik khebelt dialogue
hep]
a stamp for England,
spectacles de bril please een postzegel voor
speed de snelheid [snelhīt] Engeland, alstublieft [uhn
speed limit de maximum posstzaykhel vohr engelant
snelheid [maximoom] alstoobleeft]
speedometer de snelheids� what are you sending? wat
meter [snelhīts-mayter] stuurt u? [vat stoort oo]
spell: how do you spell it? hoe this postcard deze
ABCDEFGHIJKLSp

spel je het? [hoo spel yuh] ansichtkaart [dayzuh anzikht-


see alphabet kahrt]
spend uitgeven [owtkhayfvuh]
spices de specerijen [spayserī- standby standby
uh] star de ster
spider de spin start het begin [bekhin]
spin-dryer de droogtrommel (verb) beginnen [bekhinnuh]
[drohkhtrommel] when does it start? hoe laat
splinter de splinter begint het? [hoo laht bekhint]
spoke (in wheel) de spaak the car won’t start de auto
[spahk] wil niet starten [duh owto vil
spoon de lepel [laypel] neet]
sport de sport starter (of car) de startmotor
sprain: I’ve sprained my€... ik [startmohtor]
heb mijn€... verstuikt [hep (food) het voorgerecht
muhn€... verstowkt] [vohrkherekht]
spring (season) de lente [lentuh] starving: I’m starving ik heb
(of car, seat) de springveer ontzettende honger [hep
[springvayr] ontzettenduh]

108
state (country) de staat [staht] heb last van mijn maag [hep

English ➜ Dutch
the States (USA) de Verenigde last van muhn]
Staten [veraynikhduh stahtuh] stomachache de maagpijn
station het station [stashon] [mahkhpīn]
statue het standbeeld stone (rock) de steen [stayn]
[stantbaylt] stop stoppen [stoppuh]
stay: where are you staying? please, stop here (to taxi driver
waar logeert u? [vahr lojayrt oo] etc) kunt u hier stoppen,
I’m staying at€... ik logeer alstublieft? [koont oo heer
in€... [loh-jayr] stoppuh alstoobleeft]
I’d like to stay another two do you stop near€...? stopt u
nights ik wil graag nog twee in de buurt van€...? [oo in duh
nachten blijven [vil khrahkh boort]
nokh tvay nakhtuh blīvuh] stop it! houd op! [howt]
steak de biefstuk [beefstook] stopover de reisonderbreking
steal stelen [stayluh] [rīs-onderbrayking]
my bag has been stolen storm de storm
mijn tas is gestolen [mīn tas is straight (whisky etc) puur [poor]
khestoluh] it’s straight ahead het is recht
steep (hill) steil [stīl] door [rekht dohr]

ABCDEFGHIJKLSt
steering de stuurinrichting straightaway onmiddellijk
[stoor-inrikhting] [onmiddelik]
step: on the steps (of building) strange (odd) vreemd [vraymt]
op de trap [duh] stranger de vreemdeling
stereo de stereo [stayree-o] [vraymdeling]
sterling sterling I’m a stranger here ik ben
steward (on plane) de steward hier vreemd [heer vraymt]
stewardess de stewardess strap (on watch) het
still: I’m still here ik ben er nog horlogebandje [horlohjuh-
[nokh] bant-yuh]
is he still there? is hij er nog? (on suitcase) de riem [reem]
[is ee air] (on dress) het bandje [bant-yuh]
keep still! niet bewegen! [neet strawberry de aardbei [ahrtbī]
bevaykhuh] stream de stroom [strohm]
sting: I’ve been stung ik ben street de straat [straht]
gestoken [khestohkuh] on the street op straat
stockings de kousen [kowsuh] streetmap het stratenplan
stomach de maag [mahkh] [strahtuhplan]
I have a stomach upset ik string het touw [tow]

109
strong sterk sunroof het schuifdak
English ➜ Dutch
stuck klem [skhowfdak]
it’s stuck het zit klem sunset de zonsondergang
student de student [stoodent] [zons-onderkhang]
stupid stom sunshine de zonneschijn
suburb de buitenwijk [zonnuh-skhīn]
[bowtuhvīk] sunstroke de zonnesteek
subway (US: railway) de metro [zonnuh-stayk]
[maytro] suntan de bruine kleur
suddenly plotseling [brownuh klur]
suede suede suntan lotion de
sugar de suiker [sowker] zonnebrandcrème [zonnuh-
suit het pak brant-krem]
it doesn’t suit me (jacket etc) suntanned bruingebrand
het staat me niet [staht muh neet] [brown-khebrant]
it suits you het staat je [staht suntan oil de zonnebrandolie
yuh] [zonnuh-brantohlee]
suitcase de koffer super geweldig [kheveldikh]
summer de zomer [zohmer] supermarket de supermarkt
in the summer ’s zomers
ABCDEFGHIJKLSt

[soopermarkt]
[sohmers] supper het avondmaal
sun de zon [ahvontmahl]
in the sun in de zon supplement (extra charge) de
out of the sun uit de zon [owt toeslag [tooslakh]
duh] sure: are you sure? weet je het
sunbathe zonnen [zonnuh] zeker? [vayt yuh uht zayker]
sunblock (cream) het sun block sure! zeker!
[soon] surname de achternaam
sunburn de zonnebrand [akhternahm]
[zonnuh-brant] sweater de sweater
sunburnt door de zon sweatshirt het sweatshirt
verbrand [dohr duh zon verbrant] Sweden Zweden [zvayduh]
Sunday zondag [zondakh] Swedish Zweeds [zvayts]
sunglasses de zonnebril sweet (taste) zoet [zoot]
[zonnebril] (dessert) het toetje [toot-yuh]
sun lounger de ligstoel [likh- sweets het snoepgoed
stool] [snoopkhoot]
sunny: it’s sunny het is zonnig swelling de zwelling [zvelling]
[zonnikh] swim zwemmen [zvemmuh]

110
I’m going for a swim ik ga can you take me to the€...?

English ➜ Dutch
zwemmen [kha] wilt u me naar het€...
let’s go for a swim laten we brengen? [vilt oo muh nahr]
gaan zwemmen [lahtuh vuh do you take credit cards?
khahn] accepteert u creditcards?
swimming costume het [akseptayrt oo]
zwempak [zvempak] fine, I’ll take it goed, ik neem
swimming pool het zwembad het [khoot ik naym]
[zvembat] can I take this? (leaflet etc)
swimming trunks de mag ik dit zo meenemen?
zwembroek [zvembrook] [makh ik dit zo maynaymuh]
Swiss Zwitsers [zvitsers] how long does it take? hoe
switch de schakelaar lang duurt het? [hoo lang doort]
[skhahkelahr] it takes three hours het duurt
switch off uitschakelen drie uur [oor]
[owtskhahkeluh] is this seat taken? is deze
switch on (TV, lights) aan doen plaats bezet? [dayzuh plahts]
[ahn doen] hamburger to take away
(engine) aanzetten [ahnzettuh] een hamburger om mee te
Switzerland Zwitserland nemen [uhn hamboorkher om may

ABCDEFGHIJKLTa
[zvitserlant] tuh naymuh]
swollen opgezet [opkhezet] can you take a little off here?
(to hairdresser) kunt u er hier
T een stukje afhalen? [koont oo er
heer uhn stook-yuh afhahluh]
talcum powder de talkpoeder
table de tafel [tahfel] [ta-lkpooder]
a table for two een tafel voor talk praten [prahtuh]
twee [vohr] tall (person) lang
tablecloth het tafel-laken (building) hoog [hohkh]
table tennis het tafeltennis tampons de tampons
table wine de tafelwijn tan de bruine kleur [brownuh
[tahfelvīn] klur]
tailback (of traffic) de file [feeluh] to get a tan bruin worden
tailor de kleermaker [brown vorduh]
[klayrmahker] tank (of car) de tank
take (lead) nemen [naymuh] tap de kraan [krahn]
(accept) accepteren tap water het kraanwater
[akseptayruh] [krahnvahter]

111
tape (for cassette) het tea (drink) de thee [tay]
English ➜ Dutch
cassettebandje [kassettuh-bant- tea for one/two, please een/
yuh] twee thee, alstublieft [ayn/tvay
tape measure de centimeter tay alstoobleeft]
[sentimayter] teabags de theezakjes [tayzak-
tape recorder de yuhs]
cassetterecorder [kassettuh- teach: could you teach me?
reekorder] kunt u het me leren? [koont oo
taste de smaak [smahk] uht muh layruh]
can I taste it? kan ik het teacher (man/woman: junior) de
proeven? [proovuh] onderwijzer/onderwijzeres
taxi de taxi [ondervīzer/ondervīzeres]
will you get me a taxi? kunt (secondary) de leraar/lerares
u voor mij een taxi regelen? [layrahr/layrahres]
[koont oo vohr mī uhn taxi team de ploeg [plookh]
raykheluh] teaspoon de theelepel
where can I find a taxi? waar [taylaypel]
kan ik een taxi vinden? [vahr tea towel de theedoek
– vinduh] [taydook]
teenager de tiener [teener]
ABCDEFGHIJKLTa

dialogue telephone de telefoon


[telefohn]
to the airport/to the television de televisie
Krasnapolsky Hotel, please [televeesee]
naar het vliegveld/naar tell: could you tell him€...? zou
Hotel Krasnapolsky graag u hem willen vertellen€...?
[nahr uht vleekhvelt – khrahkh] [zow oo hem villuh vertelluh]
how much will it be? temperature (weather) de
hoeveel gaat het kosten? temperatuur [temperatoor]
[hoovayl khaht] (fever) de verhoging [verhoh-
30 guilders dertig gulden khing]
[khoolduh] tennis het tennis
that’s fine right here, tennis ball de tennisbal
thanks hier is het goed, tennis court de tennisbaan
bedankt [heer is uht khoot] [tennisbahn]
tennis racket het tennisracket
taxi-driver de taxi-chauffeur tent de tent
taxi rank de taxi-standplaats terminus (rail) het eindstation
[-stantplahts] [īnt-stashon]

112
terrible verschrikkelijk (pl) de

English ➜ Dutch
[verskhrikkelik] theatre de schouwburg [skhow-
terrific fantastisch [fantastees] boorkh]
text (message) de tekst their* hun [hoon]
(mededeling) [mayduhdayling] theirs* van hen
than* dan them* hen
smaller than kleiner dan for them voor hen [vohr]
[klīner] who? – them wie? – zij [vee
thank: thank you (pol) dank u – zī]
wel [oo vel] then (at that time) toen [toon]
(fam) dankjewel [dank-yevel] (after that) dan
thanks bedankt there daar [dahr]
thank you very much (pol) over there daarginds
dank u vriendelijk [oo [dahrkhins]
vreendelik] up there daarboven
(fam) dank je vriendelijk [yuh] [dahrbohvuh]
thanks for the lift bedankt is there€...? is er€...?
voor de lift [vohr duh] are there€...? zijn er€...? [zīn]
no, thanks nee, bedankt [nay] there is€... er is€...
there are€... er zijn€... [zīn]

ABCDEFGHIJKLTh
dialogue there you are (giving something:
pol) alstublieft [alstoobleeft]
thanks bedankt (fam) alsjeblieft [als-yebleeft]
that’s OK, don’t mention it thermometer de thermometer
geen dank, graag gedaan [termomayter]
[khayn dank khrahkh khedahn] Thermos® flask de
thermosfles [termosfles]
that: that boy die jongen [dee these*: these men/women
yonguh] deze mannen/vrouwen
that girl dat meisje [mīshuh] [dayzuh]
that one die [dee] I’d like these ik wil deze
I hope that€... ik hoop dat€... graag hebben [vil dayzuh
[hohp] khrahkh]
that’s€... dat is€... they* ze [zuh]
is that€...? is dat...? (emphatic) zij [zī]
that’s it (that’s right) juist [yowst] thick dik
the* (sing, common gender) de (stupid) dom
[duh] thief de dief [deef]
(sing, neuter) het thigh de dij [dī]

113
thin (material) dun [doon] thumb de duim [dowm]
English ➜ Dutch
(person) mager [mahkher] thunderstorm de onweersbui
thing het ding [onvayrsbow]
my things mijn spullen [mīn Thursday donderdag
spoolluh] [donderdakh]
think denken [denkuh] ticket het kaartje [kahrt-yuh]
I think so ik denk van wel (for plane) de ticket
[vel]
I don’t think so ik denk van dialogue
niet [neet]
I’ll think about it ik zal erover a return to Rotterdam een
nadenken [erohver] retourtje Rotterdam [uhn
third party insurance de retoort-yuh]
aansprakelijkheidsverzekering coming back when?
[ahnsprahkelik-hīts-verzaykering] wanneer reist u terug?
thirsty: I’m thirsty ik heb dorst [vannayr rīst oo terookh]
[hep] today/next Tuesday
this: this boy deze jongen vandaag/volgende
[dayzuh yonguh] week dinsdag [vandahkh/
this girl dit meisje [mīshuh]
ABCDEFGHIJKLTh

volkhenduh vayk]
this one deze that will be 15.50 dat is dan
this is my wife dit is mijn vijftien vijftig [vīfteen vīftikh]
vrouw [mīn vrow]
is this€...? is dit€...? ticket office (bus, rail) het loket
those: those men/women die tide het getij [khetī]
mannen/vrouwen [dee] tie de stropdas
which ones? – those welke? tight (clothes etc) strak
– die [velkuh] it’s too tight het zit te strak
thread de draad [draht] [tuh]
throat de keel [kayl] tights de panty [penti]
throat pastilles de keelpastilles till de kassa
[kaylpastee-yuhs] time* de tijd [tīt]
through door [dohr] what’s the time? hoe laat is
does it go through€...? (train, het? [hoo laht]
bus) gaat de trein/bus via€...? this time deze keer [dayzuh]
[khaht duh trīn/boos via] last time de vorige keer
throw gooien [khohyuh] [vohrikhuh]
throw away weggooien [vekh- next time de volgende keer
khohyuh] [volkhenduh]

114
three times drie keer tomato ketchup de

English ➜ Dutch
timetable de dienstregeling tomatenketchup [tomatuh-
[deenst-raykheling] ketchup]
tin (can) het blik tomorrow morgen [morkhuh]
tinfoil het aluminiumfolie tomorrow morning
[aloominium-fohlee] morgenochtend
tin-opener de blikopener [morkhenokhtent]
tiny heel klein [hayl klīn] the day after tomorrow
tip (to waiter etc) de fooi [foy] overmorgen [ohvermorkhuh]
tired moe [moo] toner (cosmetic) de toner
I’m tired ik ben moe tongue de tong
tissues de papieren tonic (water) de tonic
zakdoekjes [papeeruh zakdook- tonight vanavond [vanahvont]
yuhs], de Kleenex® tonsillitis de
to: to London naar Londen amandelontsteking
[nahr] [ahmandelontstayking]
to Holland/England naar too (excessively) te [tuh]
Nederland/Engeland (also) ook [ohk]
[nayderlant/engelant] too hot te heet
to the post office naar het too much te veel [vayl]

ABCDEFGHIJKLTo
postkantoor me too ik ook [ohk]
toast (bread) het geroosterd tooth de tand [tant]
brood [kherohstert broht] toothache de kiespijn
tobacco de tabak [tahbak] [keespīn]
today vandaag [vandahkh] toothbrush de tandenborstel
toe de teen [tayn] toothpaste de tandpasta
together samen [sahmuh] top: on top of€... bovenop€...
we’re together (in shop etc) wij [bovenop]
zijn samen [vī zīn] at the top bovenaan
toilet het toilet [twa-let] [bovenahn]
where is the toilet? waar is top floor de bovenste
het toilet? [vahr] verdieping [bovuhstuh
I have to go to the toilet ik verdeeping]
moet naar het toilet [moot topless topless
nahr] torch de zaklantaarn
toilet paper het toiletpapier [zaklantahrn]
[twa-let-papeer] total het totaal [totahl]
tomato de tomaat [tomaht] tour de rondreis [rontrīs]
tomato juice het tomatensap is there a tour of€...? is er een

115
excursie naar€...? [uhn exkoorsee aanhangwagen [ahnhang-
English ➜ Dutch
nahr] vakhuh]
tour guide de gids [khits] (US) de caravan
tourist de toerist [toorist] trailer park de camping
tourist information office het [kemping]
toeristenbureau [tooristuh- train de trein [trīn]
booroh] by train met de trein [duh]
tour operator de reisorganisatie
[rīs-orkhanisatsee] dialogue
towards in de richting van
[duh rikhting] is this the train for
towel de handdoek [handook] Vlissingen? is dit de trein
town de stad [stat] naar Vlissingen? [duh trīn
in town in de stad nahr]
just out of town even buiten sure jazeker [yazayker]
de stad [ayvuh bowtuh duh] no, you want that platform
town centre het stadscentrum there nee, dan moet u naar
[stats-sentroom] dat perron [nay dan moot
town hall het stadhuis oo nahr]
[stathows]
ABCDEFGHIJKLTo

toy het stuk speelgoed [stook trainers (shoes) de


spaylkhoot] gymschoenen [khim-skhoonuh]
toys het speelgoed train station het station
track (US: platform) het perron [stahshon]
which track is it for Zwolle? tram de tram
vanaf welk perron gaat de tram stop de tramhalte
trein naar Zwolle? [vanaf velk [tremhaltuh]
perron khaht duh trīn nahr] translate vertalen [vertahluh]
tracksuit het trainingspak could you translate that? zou
[trayningspak] u dat kunnen vertalen? [zow
traditional traditioneel oo dat koonnuh]
[tradishonayl] translation de vertaling
traffic het verkeer [verkayr] [vertahling]
traffic jam de translator (man/woman) de
verkeersopstopping [verkayrs- vertaler/vertaalster [vertahler/
opstopping] vertahlster]
traffic lights de verkeerslichten trash het afval [af-val]
[verkayrs-likhtuh] trashcan de vuilnisbak
trailer (for carrying tent etc) de [vowlnisbak]

116
travel reizen [rīzuh] try proberen [probayruh]

English ➜ Dutch
we’re travelling around we can I try it? kan ik het eens
trekken rond [vuh trekkuh ront] proberen? [uht uhs]
travel agent’s het reisbureau try on aanpassen [ahnpassuh]
[rīsbooroh] can I try it on? kan ik het
traveller’s cheque de passen?
reischeque [rīs-shek] T-shirt het T-shirt
tray het dienblad [deenblat] Tuesday dinsdag [dinsdakh]
tree de boom [bohm] tulip de tulp [toolp]
tremendous fantastisch tuna de tonijn [tonīn]
[fantastees] tunnel de tunnel [toonnel]
trendy modern [mohdairn] turn: turn left/right ga naar
it is trendy het is in links/rechts [kha nahr links/
trim: just a trim, please (to rekhts]
hairdresser) alleen bijknippen, turn off: where do I turn off?
alstublieft [allayn bī-k-nippuh waar moet ik afslaan? [vahr
alstoobleeft] moot ik afslahn]
trip (excursion) de reis [rīs] can you turn the heating
I’d like to go on a trip to€... off? kunt u de verwarming
ik wil graag een reis maken uitdoen? [koont oo duh

ABCDEFGHIJKLTw
naar€... [vil khrahkh uhn rīs vervarming owtdoon]
mahkuh nahr] turn on: can you turn the
trolley (in shop) het heating on? kunt u de
winkelwagentje [vinkel- verwarming aandoen?
vahkhuht-yuh] [ahndoon]
(at airport) het bagagewagentje turning (in road) de bocht [bokht]
[bakhajuh-vakhuht-yuh] TV de TV [tay-vay]
trouble de moeilijkheid [moo- tweezers het pincet [pinset]
eelik-hīt] twice twee keer [tvay kayr]
I’m having trouble with€... ik twice as much twee keer
heb moeilijkheden met€... zoveel [zovayl]
[hep moo-eelik-hayduh] twin beds twee
trousers de broek [brook] eenpersoonsbedden [tvay
true waar [vahr] aynpersohns-bedduh]
that’s not true dat is niet waar twin room de kamer met twee
[neet] eenpersoonsbedden [kahmer
trunk (US: of car) de kofferbak met tvay aynpersohns-bedduh]
trunks (swimming) de twist: I’ve twisted my ankle ik
zwembroek [zvembrook] heb mijn enkel verzwikt [hep
117
muhn enkel verzvikt] university de universiteit
English ➜ Dutch
type het soort [sohrt] [ooniversitīt]
another type of€... een ander unleaded petrol de loodvrije
soort€... benzine [lohtvrī-uh benzeenuh]
typical typisch [tipees] unlimited mileage het
tyre de band [bant] onbeperkt aantal kilometers
[ahntal kilomayters]
U unlock openmaken
[openmahkuh]
unpack uitpakken [owtpakkuh]
ugly lelijk [laylik] until tot
UK het Verenigd Koninkrijk unusual ongewoon [onkhevohn]
[veraynikht kohninkrīk] up omhoog [omhohkh]
ulcer (stomach) de maagzweer up there daarboven
[mahkh-zvayr] [dahrbohvuh]
umbrella de paraplu [paraploo] he’s not up yet (not out of bed)
uncle de oom [ohm] hij is nog niet op [hī is nokh
unconscious bewusteloos neet op]
[bevoostelohs] what’s up? (what’s wrong?) wat
under (in position) onder is er aan de hand? [vat is er ahn
ABCDEFGHIJKLTy

(less than) minder dan duh hant]


underdone (meat) niet gaar upmarket (restaurant, hotel etc)
[neet khahr] chic
underground (railway) de metro upset stomach de
[maytro] maagstoornis [mahkh-stohrnis]
underpants de onderbroek upside down ondersteboven
[onderbrook] [onderstebohvuh]
understand: I understand ik upstairs boven [bohvuh]
begrijp het [bekhrīp] upstream stroomopwaarts
I don’t understand ik begrijp [strohmopvahrts]
het niet [neet] urgent dringend [dringent]
do you understand? begrijpt us* ons
u het? [oo] with us met ons
unemployed werkeloos for us voor ons [vohr]
[verkelohs] USA de V.S. [vay-ess]
unfashionable niet modieus use gebruiken [khebrowkuh]
[neet modi-urs] may I use€...? kan ik€...
United States de Verenigde gebruiken?
Staten [veraynikhduh stahtuh] useful nuttig [noottikh]

118
usual gebruikelijk veal het kalfsvlees [kalfsvlays]

English ➜ Dutch
[khebrowkelik] vegetables de groenten
the usual (drink) het drankje [khroontuh]
wat ik altijd drink [drank-yuh vegetarian de vegetariër
vat ik altīt] [vaykhetahri-er]
(adj: food) vegetarisch
V [vaykhetahrees]
vending machine de automaat
[owtomaht]
vacancy: do you have any very erg [airkh]
vacancies? (hotel) heeft u very little for me voor mij
nog kamers vrij? [hayft oo nokh maar een heel klein beetje
kahmers vrī] [vohr mī mahr uhn hayl klīn bayt-
vacation de vakantie [vakansee] yuh]
on vacation op vakantie I like it very much (food) ik
vaccination de vaccinatie vind het heel lekker [vint uht
[vaksinahtsee] hayl]
vacuum cleaner de stofzuiger (situation, activity) ik vind het
[stofzowkher] heel leuk [lurk]
valid (ticket etc) geldig [kheldikh] (view, ornaments) ik vind het

ABCDEFGHIJKLVo
how long is it valid for? heel mooi [moy]
hoe lang is het geldig? [hoo vest (under shirt) het hemd
– kheldikh] [hemt]
valley het dal via via [vee-a]
valuable waardevol [vahrdevol] video (film) de video
can I leave my valuables (recorder) de video-recorder
here? kan ik mijn view het uitzicht [owtzikht]
waardevolle spullen hier village het dorp
achterlaten? [mīn vahrdevolluh vinegar de azijn [azīn]
spoolluh heer akhterlahtuh] visa het visum [veesoom]
value de waarde [vahrduh] visit bezoeken [bezookuh]
van de bestelwagen I’d like to visit€... ik zou
[bestelvahkhuh] graag€... bezoeken [zow
vanilla de vanille [vanee-yuh] khrahkh]
a vanilla ice cream het vital: it’s vital that€... het is
vanille-ijsje [vanee-yuh–īshuh] van essentieel belang dat€...
vary: it varies het verschilt [uht [essenshayl]
verskhilt] vodka de wodka [vodka]
vase de vaas [vahs] voice de stem

119
voltage het voltage [voltajuh] walk: is it a long walk? is het
English ➜ Dutch
vomit overgeven [overkhayvuh] een lange wandeling? [uhn
languh vandeling]
W it’s not far to walk het is niet
ver lopen [neet vair]
I’ll walk ik ga lopen [kha]
waist de taille [tayuh] I’m going for a walk ik ga een
waistcoat het vest eindje wandelen [kha uhn īnt-
wait wachten [vakhtuh] yuh vandeluh]
wait for me wacht op mij wall de muur [moor]
[vakht op mī] wallet de portefeuille [portuh-
don’t wait for me wacht niet fur-yuh]
op mij [neet] wander: I like just wandering
can I wait until my wife/ around ik hou ervan om
partner gets here? kan gewoon wat rond te zwerven
ik even wachten tot mijn [how airvan om khevohn vat ront
vrouw/partner hier is? [ayvuh tuh zvairvuh]
vakhtuh tot muhn vrow/partner want: I want a€... ik wil graag
heer] een€... [vil khrahkh uhn]
can you do it while I wait? I don’t want any€... ik wil
ABCDEFGHIJKLVo

kunt u het doen terwijl ik geen€... [khayn]


wacht? [koont oo uht doen tervīl ik I want to go home ik wil naar
vakht] huis [nahr hows]
could you wait here for me? I don’t want to ik wil niet
kunt u hier even op me [neet]
wachten? [heer ayvuh op muh] he wants to€... hij wil€... [hī]
waiter de kelner what do you want? wat wil
waiter! ober! je? [vat vil yuh]
waitress de serveerster ward (in hospital) de afdeling
[servayrster] [afdayling]
waitress! juffrouw! [yooffrow] warm warm [varm]
wake: can you wake me up I’m so warm ik heb het warm
at 5.30? kunt u me om half [hep]
zes wekken? [koont oo muh was*: I was ik was [vas]
– vekkuh] he/she/it was hij/zij/het was
wake-up call het telefoontje [hī/zī]
om u te wekken [telefohnt-yuh wash wassen [vassuh]
om oo tuh] can you wash these? kunt u
Wales Wales deze wassen? [koont oo dayzuh]
120
washhand basin de wasbak dialogue

English ➜ Dutch
[vasbak]
washing (clothes) de was [vas], could you tell me the way
het wasgoed [vaskhoot] to€...? kunt u mij de weg
washing machine de naar€... vertellen? [koont oo
wasmachine [vasmasheenuh] muh duh vekh nahr€... vertelluh]
washing powder het go straight on until you
waspoeder [vaspooder] reach the traffic lights
washing-up: to do the ga rechtuit totdat u bij
washing-up de afwas doen de stoplichten komt
[afvas doon] [kha rekhtowt totdat oo bī duh
washing-up liquid het stoplikhtuh komt]
afwasmiddel [afvasmiddel] turn left ga naar links [kha
wasp de wesp [vesp] nahr]
watch (wristwatch) het horloge take the first on the right
[horlohjuh] neem de eerste straat
will you watch my things for rechts [naym duh ayrstuh straht
me? wilt u even op mijn rekhts]
spullen letten? [vilt oo ayvuh op see where

ABCDEFGHIJKLWe
muhn spoolluh]
watch strap het horlogebandje we* we [vuh]
[horlohjuh-bant-yuh] (emphatic) wij [vī]
water het water [vahter] weak zwak [zvak]
may I have some water? kan weather het weer [vayr]
ik wat water krijgen? [vat
vahter krīkhuh] dialogue
waterproof waterdicht
[vahterdikht] what’s the weather
waterskiing het waterskiën forecast? wat is de
[vahterski-uh] weersvoorspelling? [vat is
wave (in sea) de golf [kholf] duh vayrsvohr-spelling]
way: it’s this/that way het is it’s going to be fine het
deze/die kant uit [dayzuh/dee wordt mooi weer [vort moy
kant owt] vayr]
is it a long way to€...? is het it’s going to rain het gaat
ver naar€...? [vair nahr] regenen [khaht raykhenuh]
no way! vergeet het maar! it’ll brighten up later het
[verkhayt uht mahr] zal later opklaren [lahter
opklahruh]

121
wedding de trouwerij [trowerī] (fam) hoe gaat het ermee?
English ➜ Dutch
wedding ring de trouwring [khaht uht ermay]
[trowring] very well, thanks, and
Wednesday woensdag you? uitstekend, en met u?
[voonsdakh] [owtstaykent en met oo]
week de week [vayk]
a week (from) today vandaag well-done (meat) goed
over een week [vandahkh ohver doorbakken [khoot dohrbakkuh]
ayn] Welsh Wels [vels]
a week (from) tomorrow I’m Welsh ik kom uit Wales
morgen over een week [owt]
[morkhuh] were*: we/they were wij/ze
weekend het weekend [veekent] waren [vī/zuh vahruh]
at the weekend in het you were u was [oo vas]
weekend west het westen [vestuh]
weight het gewicht [khevikht] in the west in het westen
weird raar [rahr] western westelijk [vestelik]
weirdo: he’s a weirdo hij is een West Indian Westindisch
raar figuur [hī is uhn rahr fikhoor] [vestindees]
wet nat
ABCDEFGHIJKLWe

welcome: you’re welcome


(don’t mention it) graag gedaan what? wat? [vat]
[khrahkh khedahn] what’s that? wat is dat?
well: I don’t feel well ik voel what should I do? wat moet
me niet lekker [vool muh neet] ik doen? [moot ik doon]
she’s not well ze is niet erg what a view! wat een
lekker [zuh is neet erkh] uitzicht! [ayn owtzikht]
you speak English very well what bus do I take? welke
u spreekt erg goed Engels [oo bus moet ik nemen? [velkuh
spraykt erkh khoot] boos moot ik naymuh]
well done! goed zo! wheel het wiel [veel]
this one as well deze ook wheelchair de rolstoel [rolstool]
[dayzuh ohk] when? wanneer? [vannayr]
well, well! (surprise) wel, wel! when we get back wanneer
[vel vel] we terugkomen [vuh terookh-
kohmuh]
dialogue when’s the train/ferry? hoe
laat gaat de trein/boot? [hoo
how are you? (pol) hoe laht khaht duh trīn/boht]
maakt u het? [hoo mahkt oo] where? waar? [vahr]

122
I don’t know where it is ik the man who€... de man die€...

English ➜ Dutch
weet niet waar het is [vayt [dee]
neet] whole: the whole week de hele
week [hayluh vayk]
dialogue the whole lot alles
whose: whose is this? van wie
where is the cathedral? is dit? [vee]
waar is de kathedraal? why? waarom? [vahrom]
[kataydrahl] why not? waarom niet? [neet]
it’s over there (die staat) wide wijd [vīt]
daar [(dee staht) dahr] wife: my wife mijn vrouw
could you show me where [muhn vrow]
it is on the map? kunt will*: will you do it for me?
u het me op de kaart wilt u dat voor mij doen? [vilt
aanwijzen? [koont oo uht muh oo dat vohr muh doon]
op duh kahrt ahnvīzuh] wind de wind [vint]
it’s just here het is hier windmill de molen [mohluh]
[heer] window het raam [rahm]
see way (of shop) de etalage [aytalahjuh]
near the window bij het raam

ABCDEFGHIJKLWi
which: which bus? welke bus? [bī uht]
[velkuh boos] in the window (of shop) in de
etalage [duh]
dialogue window seat de plaats bij het
raam [plahts bī uht rahm]
which one? welke? windscreen de voorruit [vohr-
that one die [dee] rowt]
this one? deze? [dayzuh] windscreen wiper de
no, that one nee, die [nay] ruitenwisser [rowtuhvisser]
windsurfing windsurfen
while: while I’m here terwijl ik [vintsoorfuh]
hier ben [tervīl ik heer] windy: it’s so windy het is zo
whisky de whisky winderig [vinderikh]
white wit [vit] wine de wijn [vīn]
white wine de witte wijn can we have some more
[vittuh vīn] wine? kunnen we nog wat
who? wie? [vee] wijn krijgen? [koonnuh vuh nokh
who is it? wie is daar? [vee is vat vīn krīkhuh]
dahr] wine list de wijnkaart [vīnkahrt]

123
winter de winter [vinter] bezoeken? [duh moo-ee-tuh vahrt
English ➜ Dutch
in the winter ’s winters om uht tuh bezookuh]
[svinters] would: would you give this
winter holiday de to€...? zou u dit aan€...
wintervakantie [vintervakansee] kunnen geven? [zow oo dit
wire het ijzerdraad [īzerdraht] ahn€... koonnuh khayvuh]
(electric) het snoer [snoor] wrap: could you wrap it up?
wish: best wishes de beste kunt u het inpakken? [koont
wensen [bestuh vensuh] oo]
with met wrapping paper het
I’m staying with€... ik logeer inpakpapier [inpakpapeer]
bij€... [lohjayr bī] wrist de pols
without zonder write schrijven [skhrīvuh]
witness de getuige [khetowkhuh] could you write it down?
will you be a witness for me? kunt u het opschrijven? [koont
wilt u mijn getuige zijn? [vilt oo uht opskhrīvuh]
oo mīn khetowkhuh zīn] how do you write it? hoe
woman de vrouw [vrow] schrijf je het? [hoo skhrīf yuh]
wonderful geweldig [kheveldikh] writing paper het schrijfpapier
(weather) prachtig [prakhtikh
ABCDEFGHIJKLWi

[skhrīfpapeer]
won’t*: it won’t start het wil wrong: it’s the wrong key het
niet starten [vil neet] is niet de goede sleutel [neet
wood (material) het hout [howt] duh khooduh slurtel]
woods (forest) de bossen this is the wrong train dit
[bossuh] is de verkeerde trein [duh
wool de wol [vol] verkayrduh trīn]
word het woord [vohrt] the bill’s wrong de rekening
work het werk [vairk] klopt niet [raykening klopt neet]
it’s not working het werkt sorry, wrong number sorry,
niet [vairkt neet] ik ben verkeerd verbonden
I work in€... ik werk in€... [verkayrt verbonduh]
world de wereld [vayrelt] sorry, wrong room sorry,
worry: I’m worried ik maak me verkeerde kamer [verkayrduh
zorgen [mahk muh zorkhuh] kahmer]
worse: it’s worse het is erger there’s something wrong
[airkher] with€... er is iets mis met€...
worst het ergste [airkhstuh] [eets]
worth: is it worth a visit? is het what’s wrong? wat is er? [vat]
de moeite waard om het te
124
X young jong [yong]

English ➜ Dutch
your* (pol) uw [oo]
(sing, fam) jouw [yow]
X-ray de röntgenfoto (pl, fam) jullie [yoollee]
[roontkhuhfoto] yours* (pol) van u [oo]
(sing, fam) van jou [yow]
Y (pl, fam) van jullie [yoollee]
youth hostel de jeugdherberg
[yurkht-hairberkh]
yacht het jacht [yakht]
yard de tuin [town] Z
year het jaar [yahr]
yellow geel [khayl]
yes ja [ya] zero nul [nool]
yesterday gisteren [khisteruh] zip de ritssluiting [ritsslowting]
yesterday morning could you put a new zip
gistermorgen [khistermorkhuh] on? kunt u er een nieuwe
the day before yesterday ritssluiting inzetten? [koont oo
eergisteren [ayrkhisteruh] er uhn new-uh ritsslowting]
yet nog [nokh] zip code de postcode

ABCDEFGHIJKLZu
(in questions) al [posstkohduh]
zoo de dierentuin [deeruhtown]
dialogue zucchini de courgette

is it here yet? is het er al?


no, not yet nee, nog niet
[nay nokh neet]
you’ll have to wait a little
longer yet u zult nog even
moeten wachten [oo zoolt
nokh ayvuh mootuh vakhtuh]

yoghurt de yoghurt [yokhhoort]


you* (pol) u [oo]
(sing, fam) je [yuh]
(pl, fam) jullie [yoollee]
this is for you (pol/fam) dit is
voor u/jou [vohr oo/yow]
with you (pol/fam) met u/jou
125
Dutch

English
Colloquialisms
The following are words you might well hear. You shouldn’t
be tempted to use any of the stronger ones unless you are sure
of your audience.
boeien! [booyuh] who cares?
donder op! bugger off!
effe dimme cool it
flex cool
fout [fowt] uncool
gaaf [khahf] cool
geintje! [khīntjuh] just joking
godverdomme! [khotverdommuh] bloody hell!, fucking hell!
hufter! arsehole!
je bent gek! [khek] you’re mad!
klootzak! stupid prick! (only to males)
klote wijf! [klohtuh vīf] mean bitch!
krijg de tyfus! [teefoos] sod you!
kroeg (de) [krookh] pub, bar
kut met peren! bullshit!
kutwijf [kootvīf] cunt (only to females)
lieve hemel! [leevuh haymel] good heavens!
lul! arsehole!, dickhead!
luldebehanger! stupid bugger! (only to males)
neem je me in de zeik? [naym yuh muh in duh zīk] are you having me
on?
oprotten! get lost!
plee (de) [play] loo, john
rot op! get lost!
rotzak! bastard!
smeris [smayris] cop, pig
sodemieter op! [sohduhmeeter] fuck off!
tof great
trut! [troot] stupid bitch!
verdomme! [ferdommuh] damn!, shit!
verrek! damn!; sod you!
vet [vayt] cool
A aanlegsteiger (de)

Dutch ➜ English
[ahnlekhstīkher] jetty
aanmeldingspunt (het) check-
aan [ahn] to; on in
aan zee by the sea aanpassen [ahnpassuh] to try
aan de kassa betalen pay at on; to adapt
the cashdesk aanrijden [ahnrīduh] to hit, to
aan/uit-schakelaar (de) [ahn/ collide with
owt-skhahkelahr] on/off switch aanrijding (de) collision
aanbellen to ring aansluitende vlucht (de)
aanbetaling (de) [ahnbetaling] [ahnslowtenduh vlookht]
deposit connecting flight
aanbieding offer aansluiting (de) [ahnslowting]
aandoen [ahndoon] to turn on; connection
to put on aansprakelijkheidsverzekering
aangebrand [ahnkhebrant] (de) [ahnsprahkelik-
burnt hītsverzaykering] personal
aangenaam [ahnkhenahm] liability insurance
enjoyable, pleasant; pleased aanstaande [ahnstahnduh] next
to meet you aansteker (de) [ahnstayker]

ABCDEFGHIJKLAb
aangenaam kennis te maken cigarette lighter
[tuh mahkuh] pleased to meet aantal (het) [ahntal] number,
you, how do you do? amount
aangenaam, hoe maakt u het? aantekenen: een brief laten
[hoo mahkt oo] how do you do? aantekenen [ahntaykenuh] to
aangetekende post (de) register a letter
[ahnkhetaykenduh posst] aantrekkelijk [ahntrekkelik]
registered mail attractive
aanhangwagen (de) [ahnhang- aanval (de) [ahnval] fit, attack
vahkhuh] trailer (for carrying aanzetten [ahnzettuh] to switch
tent etc) on
aankleden: zich aankleden aardewerk (het) [ahrdevairk]
[zikh ahnklayduh] to get dressed crockery; pottery;
aankomen [ahnkohmuh] to earthenware
arrive aardig [ahrdikh] nice
aankomst (de) [ahnkomst] ik vind je aardig [yuh ahrdikh] I
arrival like you
aankomsthal (de) arrivals hall abdij (de) [abdī] abbey
aankoop (de) purchase abonnementen season tickets

129
accepteren [akseptayruh] to apart from
Dutch ➜ English
accept, to take afgezonderd [afkhezondert]
accu (de) [akkoo] battery (for secluded
car) afhalen [afhahluh] to pick up
accukabels (de) [akkookahbels] aflopen [aflohpuh] to finish
jump leads afrekenen [afraykenuh] to pay
achter [akhter] behind; at the afschuwelijk [afskhoo-uhlik]
back awful, dreadful
achter mij [mī] behind me afslag (de) [afslakh] exit
achterkant (de) [akhterkant] afspraak (de) [afsprahk]
back (part) appointment; date
aan de achterkant at the back afspreken [afspraykuh] to meet
achterlaten [akhterlahtuh] to afstand (de) [afstant] distance
leave, to leave behind afstand houden keep your
achterlichten (de) [akhter-likhtuh] distance
rear lights afval (het) [af-val] rubbish,
achternaam (de) [akhternahm] trash
surname, family name afvalbak (de) bin
achteruitkijkspiegel (de) afvalzakken (de) bin liners
[akhterowtkīk-speekhel] rearview afvoerbuis (de) [afvoorbows]
ABCDEFGHIJKLAc

mirror drain (in sink)


achteruitversnelling (de) afvoerkanaal (het) [afvoorkanahl]
[akhterowt-versnelling] reverse drain (in road)
gear afwas: de afwas doen [afvas
adres (het) address doon] to do the washing-up
adresboek (het) [adresbook] afwasmiddel (het) [afvasmiddel]
address book washing-up liquid
advocaat/advocate (de) afzender (de) sender
[atvohkaht/atvohkahtuh] lawyer afzonderlijk [afzonderlik]
(man/woman) separately
afdeling (de) [afdayling] agenda (de) [akhenda] diary
department; ward (in hospital) akelig [ahkelikh] nasty
afgelopen [afkhelopuh] to end aktentas (de) [aktuhtas]
afgelopen vrijdag [afkhelopuh] briefcase
last Friday al already; yet
afgeprijsd reduced algemeen [alkhemayn] general;
afgesproken [afkhesprohkuh] generally
agreed Algemene Nederlandse
afgezien van [afkhezeen van] Wielrijders Bond Dutch

130
motoring organization directions

Dutch ➜ English
alle [alluh] all anders different; otherwise
alle richtingen all directions anjer (de) [anyer] carnation
alleen [allayn] alone, by annuleren [annoolayruh] to
oneself; just, only cancel
alleen op dokter’s voorschrift antiekwinkel (de) [anteekvinkel],
only on prescription antiquair (de) [antikair] antique
alleen volgens voorschrift take shop
only as prescribed antiseptisch [antiseptees]
alleen voor uitwendig gebruik antiseptic
for external use only antivriesmiddel (het)
allemaal [allemahl] all of [antivreesmiddel] antifreeze
them ANWB Dutch motoring
allergisch [allairkhees] organization
allergic apart distinctive; separate
alles all of it; everything apart wassen wash
dat is alles that’s all separately
alles inbegrepen everything aparte bedden separate
included beds
allesreiniger all-purpose apotheek (de) [apotayk]

ABCDEFGHIJKLAu
cleaner pharmacy, chemist’s
als if arm (de) arm; poor
alsjeblieft [als-yebleeft] here armband (de) [armbant] bracelet
you are artikelen goods
alstublieft [alstoobleeft] please; artikelen worden niet geruild
here you are zonder kassabon goods are
altijd [altīt] always not exchanged without a
aluminiumfolie (het) [aloomnium- receipt
fohlee] tinfoil arts (de) doctor
amandelontsteking (de) a.s. next
[ahmandel-ontstayking] tonsillitis as (de) axle
ambassade (de) [ambassahduh] asbak (de) ashtray
embassy aspirine (de) [aspirinuh]
Amerikaans [amayrikahns] aspirin
American atletiek [atleteek] athletics
ander, andere [anderuh] attentie attention
different; other; others a.u.b. please
een ander another augustus [owkhoostoos] August
andere richtingen other Australië [owstrahli-uh]

131
Australia babysit (de) baby-sitter
Dutch ➜ English
Australisch [owstrahlis] babyvoedsel [‘baby’vootsel]
Australian baby food
auto (de) [owto] car bad (het) [bat] bath
autobanden car tyres badhanddoek (de) [bathandook]
automaat (de) [owtomaht] slot bath towel
machine; vending machine; badkamer (de) [batkahmer]
automatic (car) bathroom
automatiek fast-food badkuip (de) [batkowp] bathtub
counter badplaats (de) [batplahts]
automatisch [owtomahtees] seaside resort
automatic bagage (de) [bakhahjuh]
automatische slagboom luggage, baggage
automatic barrier bagage controle baggage
auto-onderdelen spare parts check
autopech (de) [owtopekh] bagage-afhaalpunt (het)
breakdown [bakhahjuh-afhahlpoont],
autosnelweg (de) [owtosnelvekh] bagage-afhaalruimte (de)
motorway, highway [bakhahjuh-afhahlrowmtuh]
autoveerboot (de) [owtovayrboht] baggage claim
ABCDEFGHIJKLAu

car ferry bagagedepot (het) [bakhahjuh-


autoverhuur (de) [owtoverhoor] depoh] left luggage (office),
car rental baggage checkroom
autowasserette (de) bagagekluis (de) [bakhahjuh-
[owtovasserettuh] carwash klows] luggage locker
avond (de) [ahvont] evening bagagekluizen luggage lockers
’s avonds [sahvonts] in the bagagewagentje (het)
evening [bakhahjuh-vakhent-yuh] luggage
acht uur ’s avonds 8pm trolley, (US) cart
avondmaal (het) [ahvontmahl] bakken to fry
supper bakkerij (de) [bakkerī] bakery
avondmaaltijd (de) bal (de) ball
[ahvontmahltīt] evening meal balkon (het) balcony; circle
balpen (de) ballpoint pen
B band (de) [bent] band (musical);
tyre [bant]
baai (de) [bī] bay banddruk (de) [bant-drook] tyre
baan (de) [bahn] job pressure
baard (de) [bahrt] beard bandje (het) [bant-yuh] strap

132
bank (de) bank; couch, sofa begijnhof homes for lay sisters

Dutch ➜ English
bankbiljet (het) [bankbil-yet] begin (het) [bekhin] start,
banknote, (US) bill beginning
banketbakkerij (de) [banket- in het begin [bekhin] at the
bakkerī] cake shop beginning
bankrekening (de) [bank- beginneling (de) [bekhinneling]
raykening] bank account beginner
basiscrème (de) [basiskrem] beginnen [bekhinnuh] to begin
foundation begraafplaats (de)
basistarief (het) [bahsis-tahreef] [bekhrahfplahts] cemetery
basic tariff begrafenis (de) [bekhrahfenis]
batterij (de) [batterī] battery funeral
beambte (de) [be-amptuh] begrijpen [bekhrīpuh] to
official understand
bedankt thanks ik begrijp het niet [neet] I
beddegoed bedding don’t understand
bediening service behalve [behalvuh] except
bediening niet inbegrepen behandeling (de) [behandeling]
service not included treatment
bedieningsgeld (het) behulpzaam [behoolp-zahm]

ABCDEFGHIJKLBe
[bedeenings-khelt] service helpful
charge beide [bīduh] both
bedoelen [bedooluh] to mean een van beide(n) [ayn van]
wat bedoelt u? [vat bedoolt oo] either of them
what do you mean? geen van beiden [khayn van
bedrag (het) [bedrakh] amount bīduh] neither (one) of them
(money) bejaarde (de) [beyahrduh] senior
bedrijf (het) [bedrīf] company, citizen
business beker (de) [bayker] mug
bedrijfsleider (de) [bedrīfs-līder] bekeuring (de) [bekuring] fine
manager bel ... ring ...
bedroefd [bedrooft] sad ik bel je (wel) I’ll give you a
been (het) [bayn] leg ring
beet (de) [bayt] bite belachelijk [belakhelik]
beetje: een klein beetje [uhn ridiculous
klīn bayt-yuh] a little (bit) belangrijk [belangrīk] important
begane grond (de) [bekhahnuh belasting toegevoegde
khront] ground floor, (US) first waarde value-added tax
floor belastingvrij [belastingvrī] duty-

133
free beslissen to decide
Dutch ➜ English
belastingvrije winkel duty-free beslissing (de) decision
shop beslist definitely
beledigend [belaydikhent] beslist niet [neet] definitely
offensive not
beleefd [belayft] polite besmettelijk [besmettelik]
België [belkhee-uh] Belgium infectious
Belgisch [belkhees] Belgian bespreken [bespraykuh] to
bellen to ring, to call book; to discuss
beloof: ik beloof het [belohf uht] best best
I promise beste wensen (de) [bestuh
beloven [belohvuh] to promise vensuh] best wishes
ben: ik ben I am bestek (het) [bestek] cutlery
ben zo terug back in a minute besteldienst (de) [bestel-deenst]
beneden [benayduh] delivery service
downstairs; at the bottom bestelformulier (het) [bestel-
bent: jij bent [yī] you are (sing, formooleer] order form
fam) bestellen [bestelluh] to order
u bent [oo] you are (pol) bestelling (de) delivery; order
benzine (de) [benzeenuh] petrol, bestelwagen (de) [bestel-
ABCDEFGHIJKLBe

(US) gas vahkhuh] delivery van


benzineblik (het) [benzeenuh- bestemming (de) destination
blik] petrol can bestuurder (de) [bestoorder]
benzinepomp (de) petrol driver
pump, gas pump betaalpas (de) [betahlpas]
benzinestation (het) [benzeenuh- cheque card, check card
stashon] petrol station, gas betalen [betahluh] to pay
station wie betaalt er? [vee] who’s
beroemd [beroomt] famous paying?
beroepsschool (de) [beroops- beter [bayter] better
skhohl] college beurs (de) [burs] trade fair
beschadigd [beskhahdikht] bevatten [bevattuh] to include;
damaged to contain
beschadigen [beskhahdikhuh] to bevelen [bevayluh] to
damage recommend
beschermingsfactor (de) bevestigen [bevestikhuh] to
[beskhairmings-faktor] confirm
protection factor bevroren [bevrohruh] frozen
beschikbaar available bewaakte fietsenstalling

134
supervised bicycle park/sheds binnenlandse vlucht (de)

Dutch ➜ English
bewegen [bevaykhuh] to move [binnuhlantsuh vlookht] domestic
bewolkt [bevolkt] cloudy flight
bewusteloos [bevoostelohs] bioscoop (de) [bioskohp]
unconscious cinema
bezet engaged, occupied bips (de) bottom (of person)
is deze plaats bezet? [dayzuh] blaar (de) [blahr] blister
is this seat taken? blad (het) [blat] leaf
bezichtigen [bezikhtikhuh] to bladzijde (de) [blatzīduh] page
see, to visit blauw [blow] blue
bezienswaardigheden (de) blauwe plek (de) [blowuh]
[bezeens-vahrdikh-hayduh] sights bruise
bezoeken [bezookuh] to visit blauwe zone: parkeren alleen
bezorgen [bezorkhuh] to deliver met parkeerschijf blue zone:
b.g.g. if there is no answer parking only with parking
b.h. (de) [bay-ha] bra disk
bibliotheek (de) [bibliotayk] bleek [blayk] pale
library bleekmiddel (het) [blaykmiddel]
bij [bī] at bleach
bij Jan [bī] at Jan’s blij [blī] glad

ABCDEFGHIJKLBl
bijbetaling (de) [bībetahling] blijven [blīvuh] to stay
supplement blik (het) can, tin
bijna [bīna] almost, nearly blikje bier (het) [blikyuh beer]
bijvoorbeeld [bīvohrbaylt] for can of beer
example blikopener (de) can-opener,
binnen indoors, inside tin-opener
binnen een uur weer bliksem (de) lightning
aanwezig back within an blindedarmontsteking (de)
hour [blinduh-darm-ontstayking]
binnenbad (het) [binnuhbat] appendicitis
indoor pool bloed (het) [bloot] blood
binnenband (de) [binnuhbant] bloem (de) [bloom] flower
inner tube bloembol (de) [bloombol] bulb
binnengaan to enter (flower)
binnenkomen to come in bloemist (de) [bloomist] florist
binnenlands national, inland, bloemwinkel (de) [bloomvinkel]
domestic flower shop
binnenlands tarief inland bloes (de) [bloos] blouse
postage rate blusapparaat (het)

135
[bloosapparaht] fire seafront
Dutch ➜ English
extinguisher boven [bohvuh] at the top;
bocht (de) [bokht] bend, above; upstairs
turning (in road) bovenaan [bohvenahn] at the
boek (het) [book] book top
boeken en tijdschriften books bovenop ... [bohvenop] on top
and magazines of ...
boekwinkel (de) [bookvinkel] bovenste verdieping (de)
bookshop, bookstore [bovenstuh verdeeping] top floor
boerderij (de) [boorderī] farm brand (de) [brant] fire
bof (de) mumps brandalarm (het) [brantalarm]
bollenvelden (de) [bolluhvelduh] fire alarm
bulb fields brandblusapparaat (het)
bont furs [brantbloos-appahraht] fire
boodschap (de) [bohtskhap] extinguisher
message brandgevaar fire risk
boom (de) [bohm] tree brandtrap (de) [brant-trap] fire
boord (het) [bohrt] collar (on escape
shirt) branduren: ... will burn
boos [bohs] angry for ...
ABCDEFGHIJKLBo

boot (de) [boht] boat brandweer (de) [brantvayr] fire


bootdienst ferry service brigade
boottocht (de) [bohttokht] boat brandweerkazerne fire station
trip brandwond (de) [brantvont] burn
bootverhuur boat hire breken [braykuh] to break
bord (het) [bort] plate; sign brengen to bring; to take
borgsom (de) [borkhsom] breuk (de) [brurk] fracture
deposit brief (de) [breef] letter
borrel (de) drink (alcoholic) briefje van tien (het) [breef-yuh
borst (de) breast; chest van teuh] ten-guilder note/bill
borstbeeld (het) [borstbaylt] bust briefje van vijf [vīf] five-guilder
borstel (de) brush note/bill
borstkas (de) [borstkas] chest briefje van vijfentwintig
bos (het) forest [vīfentvintikh] twenty-five-
bossen (de) woods guilder note/bill
bot (het) bone briefkaart (de) [breefkahrt]
botsing (de) crash postcard
bougie (de) [boojee] spark plug bries (de) [brees] breeze
boulevard (de) [boolevart] brievenbus (de) [breevuhboos]

136
letterbox, mailbox foreign currency

Dutch ➜ English
bril (de) glasses, (US) eyeglasses buitenlucht: in de buitenlucht
Brits British [duh bowtuhlookht] in the open
broche (de) [brokhuh] brooch air
broek (de) [brook] trousers, (US) buitensport (de) [bowtensport]
pants outdoor sports, field sports
broer (de) [broor] brother buitentemperatuur (de)
bromfiets (de) [bromfeets] [bowtuh-temperahtoor] outside
moped temperature
brood en banket bread and buitenwijk (de) [bowtuhvīk]
pastries suburb
brug (de) [brookh] bridge bumper (de) [boomper] bumper,
bruin [brown] brown (US) fender
bruine café (het) older style bureau voor gevonden
pub/café voorwerpen (het) [booroh vohr
bruine kleur (de) [brownuh klur] khevonduh vohrvairpuh] lost
tan property office, lost and
bruingebrand [brown-khebrant] found
suntanned bus (de) [boos] bus
bruisend [browsent] fizzy bus naar het vliegveld (de)

ABCDEFGHIJKLBu
BTW VAT airport bus
buigtang (de) [bowkhtang] pliers busdienst (de) [boosdeenst] bus
buik (de) [bowk] stomach service
buiten [bowtuh] outdoors, busdienst van NS bus service
outside run by Dutch Railways
buiten gebruik out of order bushalte (de) [boos-haltuh] bus
buiten het bereik van kinderen stop
houden/bewaren keep out of buskaart (de) [boos-kahrt] bus
the reach of children ticket
buitenbad open-air swimming busstation (het) [boos-stashon]
pool bus station
buitenland (het) [bowtuhlant] bustocht (de) [boostokht] coach
abroad trip
in het buitenland abroad buurt (de) [boort]
buitenlander (de) [bowtuhlander] neighbourhood
foreigner in de buurt van [in duh boort
buitenlands [bowtuhlants] van] near
foreign buurtcafe (het) [boortkafay] local
buitenlands geld (het) [khelt] pub/bar

137
BV Ltd, Inc chrysant (de) [khrisant]
Dutch ➜ English
b.v. for example chrysanthemum
cijfer (het) [sīfer] figure,
C number
coffeeshop (de) café (often
selling soft drugs)
cadeau (het) [kahdoh] gift collect gesprek (het) [khesprek]
cadeauwinkel (de) [kahdoh- reverse charge call, collect
vinkel] gift shop call
café (het) [kahfay] café; pub conferentie (de) [konferensee]
café-restaurant (het) conference
restaurant, café without a conferentiezaal conference
licence room
cafetaria, cafeteria (het) snack conserveringsmiddel
bar preservative
camping (de) campsite constipatie (de) [konstipahtsee]
Canadees [kanadays] Canadian constipation
caravan (de) caravan, (US) consulaat (het) [konsoolaht]
trailer consulate
cassettebandje (het) [kassettuh-
ABCDEFGHIJKLBv

contact opnemen [kontakt


bant-yuh] cassette, tape opnaymuh] to contact
centraal [sentrahl] central contactpunten (de) [kontakt-
centrale verwarming (de) poontuh] points (in car)
[sentrahluh vervarming] central contant geld (het) [khelt] cash
heating controle (de) [kontroluh] check,
centrum (het) [sentroom] centre inspection
check-in-balie (de) [‘check-in’- controleren [kontrohlayruh] to
balee] check-in check
chef (de) manager (restaurant) controleur (de) [kontrohlur]
chemisch reinigen dry-clean inspector
chequeboek (het) [shekbook] cosmetica (de) [kosmaytika]
cheque book, check book cosmetics
chic posh; upmarket couchette (de) bunk; sleeper
chips (de) [ships] crisps, (US) coupe (de) [koop] haircut
chips coupé (de) [koopay]
chocola(de) (de) [shokolah(duh)] compartment
chocolate couvert cover charge
chocolaterie (de) chocolate crème (de) [krem] cream,
shop lotion
138
crèmespoeling (de) [krem- dameskapper (de)

Dutch ➜ English
spooling] conditioner [dahmeskapper] ladies’
C.S. Central Station hairdresser
CV Limited Partnership dameskapsalon (de) ladies’
c.v. central heating; co-op hairdresser
dameskleding (de) [dahmes-
D klayding] ladies’ wear
damesslipje (het) [dahmuhs-slip-
daar [dahr] there; down there; yuh] panties
over there damestoilet (het) [dahmes-twa-
daar spreekt u mee speaking let] ladies’ room
daarboven [dahrbohvuh] up dan than; then
there dankbaar [dankbahr] grateful
daarginds [dahrkhins] over danken [dankuh] to thank
there dank je, dankjewel [yuh vel]
dag (de) [dakh] day; hello thank you
de dag ervoor [ervohr] the day dank u, dank u wel [oo] thank
before you
dagboek (het) [dakhbook] diary nee, dank u/je [nay] no,
dagelijks [dahkheliks] daily thanks

ABCDEFGHIJKLDe
dagexcursie (de) [dakh- dans (de) dance
exkoorsee] day trip dansen to dance
dagkaart (de) [dakh-kahrt] ticket dat that
giving unrestricted bus, tram dat is ... that’s ...
or metro travel within a zone is dat...? is that ...?
for one day dat is zo that’s true
dagretourtje (het) [dakh-retoor- dat kan OK, no problem
tyuh] day-return ticket, (US) dat klopt that’s right
round-trip ticket datum (de) [dahtoom] date
dak (het) roof de [duh] the
dal (het) valley de heer [duh hayr] Mr
dalurenkaart (de) [dalooruhkahrt] deel (het) [dayl] part
season ticket for off-peak Deens [dayns] Danish
travel defect [duhfekt] faulty; out of
dame (de) [dahmuh] lady order
dames (de) [dahmes] ladies, dekbed (het) [dekbet] duvet
ladies’ restroom deken (de) [daykuh] blanket
damesconfektie (de) [dahmes- deksel (het) lid
konfeksee] ladies’ wear dekstoel (de) [dekstool]

139
deckchair dienstdoend apotheker duty
Dutch ➜ English
delen [dayluh] to share chemist
deltavliegen (het) [delta- dienstdoend doktor doctor
vleekhuh] hang-gliding on call
Den Haag [hahkh] the diensten openbaar vervoer
Hague public transport services
Denemarken [daynemarkuh] dienstregeling (de) [deenst-
Denmark raykheling] timetable, (US)
denk aan uw lichten schedule
remember your lights diep [deep] deep
denken to think diepvries (de) [deep-vrees]
ik denk van niet [neet] I don’t freezer
think so diepvrieseten (het) [deep-vrees-
ik denk van wel [van vel] I aytuh] frozen food
think so dier (het) [deer] animal
deur (de) [dur] door dierentuin (de) [deeruh-town]
deur sluiten alstublieft please zoo
close the door dij (de) [dī] thigh
deuren sluiten doors close, last dijk (de) [dīk] dyke
admission dik fat; thick
ABCDEFGHIJKLDe

deze [dayzuh] this; this one; dimlichten dipped headlights,


these; these ones dimmed headlights
Dhr [duh hayr] Mr dim uw lichten dip your lights,
dia (de) [dee-a] slide, dim your lights
transparency diner (het) [dinay] dinner
diamant (de) diamond dineren [dinayruh] to have
diapositieven (de) [dee- dinner
ah-positeevuh] slides, ding (het) thing
transparencies dinsdag [dinsdakh] Tuesday
diarree (de) [dee-array] directeur (de) [deerektur]
diarrhoea director, president
dicht shut dit this
dichtbij [dikhtbī] near; nearby dit is ... this is ...
die [dee] that; those; that one is dit ...? is this ...?
dieet (het) [diayt] diet dit is voor u/jou [vohr oo/yow]
dief (de) [deef] thief this is for you
dienblad (het) [deenblat] tray diverse smaken various
dienst inbegrepen service flavours
included dochter (de) [dokhter] daughter

140
doden [dohduh] to kill douche (de) [doosh] shower

Dutch ➜ English
doe-het-zelf-winkel (de) DIY douchegel (de) [doosh-jel]
shop shower gel
doek (de) [dook] cloth dozijn (het) [dozīn] dozen
doen [doon] to do draad (de) [draht] thread
wat is er te doen? [tuh doon] draaien [drah-yuh] to dial
what’s happening?, what’s dragen [drahkhuh] to carry
on? drank (de) drink
dokter (de) doctor aan de drank zijn to be
dom thick, stupid having a drink
domkerk (de) cathedral drankje (het) [drank-yuh] drink
donderdag [donderdakh] (alcoholic); medicine
Thursday dringend [dringent] urgent
donker dark drinken to drink
donkerblauw [donkerblow] dark wil je iets drinken? [vil yuh]
blue can I get you a drink?
dood [doht] dead drinkglas (het) glass (for drinking)
doodlopende weg dead-end drinkwater [drinkvater] drinking
doodop [dohtop] shattered, water
dead tired drogisterij (de) [droh-khisterī]

ABCDEFGHIJKLDu
doof [dohf] deaf non-dispensing pharmacy
dooi (de) thaw dronken drunk
door [dohr] through; by dronken achter het stuur
doorgaande trein through [akhter uht stoor] drunk driving
train droog [drohkh] dry
doorgang passage droog föhnen [foonuh] to
doorsturen [dohrstooruh] to blow-dry
forward drooglijn (de) [drohkh-līn]
doos (de) [dohs] box clothes line
dop (de) cap (of bottle) droogtrommel (de) [drohkh-
dorp (het) village trommel] spin-dryer
dorst: ik heb dorst [hep] I’m droom (de) [drohm] dream
thirsty druk [drook] busy; crowded;
dosering voor kinderen dosage lively
for children drukwerk [drookvairk] printed
dosering voor volwassenen matter
dosage for adults D-trein (international) through
douane (de) [duhwanuh] train with supplement
Customs dubbel [doobbel] double

141
dubbeltje (het) [doobbel-tyuh] eergisteren [ayrkhisteruh] the
Dutch ➜ English
10-cent coin day before yesterday
duidelijk [dowdelik] clear, eerlijk [ayrlik] honest; fair
obvious eerst [ayrst] first; at first
duikbril (de) [dowkbril] goggles eerst kloppen alstubieft please
(for swimming) knock before entering
duiken [dowkuh] to dive; eerste hulp (bij ongelukken)
diving (de) [ayrstuh hoolp (bī
duikplank (de) [dowk-plank] onkhelookkuh)] first aid
diving board eerste hulpafdeling (de)
duim (de) [dowm] inch; thumb [ayrstuh hoolpafdayling] casualty
Duits [dowts] German department
Duitsland [dowtslant] Germany eerste klas [ayrstuh] first-class
duizelig [dowzelikh] dizzy eerste straat links (de) [straht]
dun [doon] thin first on the left
duur [door] expensive eerste straat rechts first on
duwen [doowuh] to push the right
dwaas [dvahs] silly eerste verdieping (de) [ayrstuh
d.w.z. i.e. verdeeping] first floor, (US)
second floor
ABCDEFGHIJKLDu

E eetcafé (het) [aytkafay] café-


restaurant
echt [ekht] real, genuine; eethuis (het [aythows]
really restaurant
echtgenoot (de) [ekht-khenoht] eetkamer (de) [aytkahmer]
husband dining room
echtpaar (het) [ekhtpahr] eet smakelijk! enjoy your
(married) couple meal!
echtwaar? [ekhtvahr] really? eetzaal (de) [aytzahl] dining
een [uhn] a, an; [ayn] one room
eenpersoonsbed (het) effen plain
[aynpersohns-bet] single bed EHBO first aid
eenpersoonskamer (de) eigenaar/eigenaresse (de)
[aynpersohns-kahmer] single [īkhenahr/īkhenaressuh] owner
room (man/woman)
eenrichtingverkeer one-way eigen badkamer [īkhuh
traffic batkahmer] private bathroom
eenvoudig [aynvowdikh] plain; eind: aan het eind van ... [īnt]
simple at the bottom of ... (road)
142
einde (het) [īnduh] end enkeltje (het) [enkel-tyuh] single

Dutch ➜ English
einde autosnelweg end of ticket, one-way ticket
motorway entree entry
einde bebouwde kom end of entreeprijs [antrayprīs]
built-up area admission price
einde parkeerverbod met er: hij is er nog he is still here/
verplicht gebruik van een there
parkeerschijf end of parking er is ... there is ...
restriction and obligatory use er is geen ... meer [mayr]
of parking disk there’s no ... left
eindje: een eindje [uhn īnt-yuh] er zijn ... [zīn] there are ...
a short distance er kan nog een trein komen
eindstation (het) [īnt-stashon] there may be a train after
terminus this one
elastiekje (het) [elasteek-yuh] erg [airkh] very
rubber band ergens [airkhens] somewhere
elastisch [aylastees] elastic ergens anders [airkhens]
elektricien (de) [aylektrisyuh] somewhere else
electrician erger: het is erger [airkher] it’s
elektriciteit (de) [aylektrisitīt] worse

ABCDEFGHIJKLEu
electricity ergste (het) [airkhstuh] worst
elektriciteitsstoring (de) ernstig [airnstikh] serious; nasty
[aylektrisitits-stohring] power cut ervaren [airvahruh] experienced
elektrisch [aylektrees] electric essentieel [essenshayl] essential
elektrische apparaten (de) etage (de) [aytahjuh] floor
[aylektrishuh] electrical etalage (de) [aytalahjuh] shop
appliances window
elektrische kachel (de) [kakhel] eten (het) [aytuh] to eat; food
electric fire etenswaren (de) [aytensvahruh]
elk, elke [elkuh] each food
elleboog (de) [ellebohkh] elbow etiket (het) label
emmer (de) bucket EuroCity international fast
en and train, may be boarded for
Engels English local journeys
in het Engels in English EuroNight night train with
enkel (de) ankle sleeping compartments
enkele reis (de) [enkeluh rīs] Europa [urrohpa] Europe
single journey/ticket, one- Europees [urropays] European
way trip/ticket Europese kwaliteitsnachttrein

143
European luxury night train to cycle
Dutch ➜ English
Europese kwaliteitstrein fietsen en/of bagage bicycles
European luxury train and/or luggage
Evangelische Kerk Evangelical fietsenmaker (de) [feetsuh-
Church mahker] bicycle repairer
even [ayvuh] just, for a fietsenreparatie bicycle repairs
moment fietsenstalling bicycle shed
even weg gone for a minute fietsenstalling, verkoop,
expres trein met toeslag verhuur en reparatie bicycle
express train with storage, sale, rental and
supplement repairs
exprespost express mail fietsen te huur bicycles to rent
expresse [expressuh] express fietsverhuur bicycles to rent
(mail) fietsenwinkel bicycle shop
per expresse sturen send by fietser (de) [feetser] cyclist
special delivery fietskluizen [feetsklowzuh]
expressepost van stukken bicycle lockers
tot en met 250gr. express fietspad cycle path
mail for articles up to and fietspomp (de) [feetspomp]
including 250 gr. bicycle pump
ABCDEFGHIJKLEv

file (de) [feeluh] traffic jam,


F tailback
filevorming (de) [feeluh-vorming]
fa firm traffic buildup, congestion
fabricage manufacture filiaal (het) [fili-ahl] branch
fabriek (de) [fabreek] factory filmrolletje (het) [filmrollet-yuh]
fabrikaat make roll of film
familiekaarten family tickets firma (de) firm
familielid (het) [fameeleelit] flat (de) [flet] flat, apartment
relative flat met eigen
fantastisch [fantastees] fantastic kookgelegenheid [īkhuh kohk-
favoriet [fahvoreet] favourite khelaykhenhīt] self-catering
feest (het) [fayst] party apartment
(celebration) flatgebouw (het) [fletkhebow]
feestdag (de) [fayst-dakh] apartment block
public holiday flauwvallen [flowvalluh] to faint
fel bright fles (de) bottle
fiets (de) [feets] bicycle flitser (de) [flitser] flash
fietsen (het) [feetsuh] cycling; föhnen [furnuh] to blow-dry

144
fontein (de) [fontīn] fountain cloakroom, checkroom

Dutch ➜ English
fooi (de) [foy] tip (to waiter etc) gasfles (de) [khasfles] gas
fopspeen (de) [fopspayn] cylinder
dummy, (US) pacifier gaspedaal (het) [khas-pedahl]
formeel [formayl] formal accelerator, gas pedal
formulier (het) [formooleer] form gast (de) [khast] guest
(document) gastvrijheid (de) [khastvrīhīt]
fornuis (het) [fornows] cooker hospitality
fotoalbum (het) [foto-alboom] gat (het) [khat] hole
photo album gauw [khow] soon
foto-artikelen camera shop ga weg! [kha vekh] go away!
fotograaf photographer ga zitten! [kha] sit down!
fototoestel (het) [fototoostel] geadresseerde addressee
camera geb. born
fotowinkel (de) [fotovinkel] gebeuren [kheburuh] to happen
camera shop wat is er gebeurd? what’s
fourniturenzaak haberdashery happened?
fout (de) [fowt] error, mistake gebied (het) [khebeet] area
Frankrijk [frankrīk] France geboortedatum date of birth
Frans French geboorteplaats place of birth

ABCDEFGHIJKLGe
fris fresh geboren [kheboruh] born
fruitmand (de) [frowtmant] fruit gebouw (het) [khebow] building
basket gebroken [khebrohkuh] broken
fruitschaal (de) [frowtskhahl] gebruik use
fruit bowl gebruik van wagentje/mandje
fruitwinkel (de) [frowtvinkel] verplicht use of trolley/basket
fruitshop obligatory
gebruikelijk [khebrowkelik] usual
G gebruiken [khebrowkuh] to use
gebruiksaanwijzing
gaan [khahn] go instructions for use
gaan liggen [khahn likhuh] to geeft: het geeft niet [khayft neet]
lie down it doesn’t matter
gaan zitten to sit down geeft niks never mind
gaar [khahr] cooked geel [khayl] yellow
gang (de) [khang] corridor geen [khayn] no, not any, none
garantie (de) [kharantsee] ik heb geen ... [hep] I don’t
guarantee have any ...
garderobe (de) [kharderobuh] ik wil geen ... [vil] I don’t

145
want any ... geldautomaat (de)
Dutch ➜ English
geen een [ayn] none, not any [kheltowtomaht] cash dispenser,
geen antwoord no answer ATM
geen dank don’t mention it geldig [kheldikh] valid
geen doorgaande weg no geldig van ... tot ... valid from
through road ... to ...
geen drinkwater not drinking geleden: een uur geleden
water [khelayduh] an hour ago
geen fietsen tegen het raam een week geleden a week
plaatsen a.u.b. please do ago
not lean bicycles against the gelegen [khelaykhuh]
window convenient
geen honden no dogs geleidelijk [khelīdelik] gradually
geen lawaai na 10 uur gelijk [khelīk] right
alstublieft no noise after 10 je had gelijk [yuh hat] you
o’clock please were right
geen lifters no hitchhikers geloven [khelohvuh] to believe
geen maximum snelheid no geluk (het) [khelook] luck
speed limit gelukkig [khelookkikh] happy;
geen toegang no entry fortunately
ABCDEFGHIJKLGe

geen uitgang no exit Gelukkig Nieuwjaar! Happy


geen zelfbediening no self- New Year!
service gemakkelijk [khemakkelik] easy
gefabriceerd in ... made in ... gemarkeerde wandeling
gefeliciteerd! [khefaylisitayrt] signposted walk
congratulations! gemeenschappelijke douches
gegarandeerd [khekhahrandayrt] communal showers
guaranteed gemeente municipal
gehandicapt [khehendikept] gemeentehuis town hall,
disabled municipal buildings
geïnterresseerd [kheh- gemiddeld [khemiddelt]
interresayrt] interested medium; on average
gek [khek] mad, crazy genezen [khenayzuh] to cure
geld (het) [khelt] money genoeg [khenookh] enough
geld in sleuf werpen put geopend [khuh-ohpent] open
money in the slot gepast geld the right change;
geld inwerpen insert coins exact fare
geld terug money back; gepensioneerd [khepenshonayrt]
returned coins retired
146
gepensioneerde (de) geven [khayvuh] to give

Dutch ➜ English
[khepenshonayrduh] pensioner gevonden [khevonduh] found
Gereformeerde Kerk Calvinist gevonden voorwerpen
Church [khevonduh vohrvairpuh] lost
gereserveerd [kheraysairvayrt] property, lost and found
reserved geweldig [kheveldikh] great,
gescheiden [kheskhīduh] excellent; exciting
divorced; separated gewicht (het) [khevikht] weight
gesloten [kheslohtuh] closed gewond [khevont] injured
gesloten voor alle verkeer gewoon [khevohn] ordinary
closed to all traffic gewoonte (de) [khevohntuh]
gesmaakt: heeft het custom
gesmaakt? [hayft uht gezagvoerder (de) [khezakh-
khesmahkt] did you enjoy voorder] captain
your meal? gezellig cosy; warm, friendly
gesprek (het) [khesprek] call; gezelschap (het) [khezelskhap]
conversation party, group; company
in gesprek engaged, busy gezicht (het) [khezikht] face
gesprekken via de PTT gezien: heeft u ... gezien?
telefoniste operator- [hayft oo ... khezeuh] have you

ABCDEFGHIJKLGl
connected calls seen ...?
gesprongen [khespronguh] burst gezin (het) [khezin] family
gestoken [khestohkuh] stung gezond [khezont] healthy
getij (het) [khetī] tide gezondheid [khezont-hīt] health
getrouwd [khetrowt] married gezondheid! bless you!
geval: in geval van nood in gids (de) [khits] tour guide
case of emergency giftig [khiftikh] poisonous
gevaar danger girostortingen girobank
gevaarlijk [khevahrlik] deposits
dangerous gisteravond [khister-ahvont] last
gevaarlijke bocht dangerous night
bend gisteren [khisteruh] yesterday
gevaarlijke stoffen dangerous gistermorgen [khister-morkhuh]
substances yesterday morning
gevaarlijke stroming glad [khlat] slippery
dangerous current glimlachen [khlimlakhuh] to
gevaarlijke wegkruising smile
dangerous junction gloeilamp (de) [khloo-ee-lamp]
gevecht (het) [khevekht] fight light bulb
147
godsdienst (de) [khots-deenst] khrahkh] I’d like ...; I want ...
Dutch ➜ English
religion ik zou graag ... [zow] I’d
goed [khoot] good; all right, like ...
OK; properly graag gedaan [khrahkh khedahn]
dat is goed all right my pleasure, you’re welcome
zo is het goed keep the gracht (de) [khrakht] canal
change grap (de) [khrap] joke
goed meneer [khoot menayr] grappig [khrappikh] funny,
yes sir amusing
goed zo! good!; well done! grasveld (het) [khrasvelt] lawn
Goede Vrijdag [khooduh vrīdakh] gratis [khrahtis] free
Good Friday grens (de) [khrens] border
goedemiddag [khooyuh- grenswisselkantoor (het)
middakh] good afternoon [khrensvissel-kantohr] bureau de
goedemorgen [khooyuh- change
morkhuh] good morning Griekenland [khreekuhlant]
goedenacht [khooyuh-nakht] Greece
good night Grieks [khreeks] Greek
goedenavond [khooyuh-ahvont] griep (de) [khreep] flu
good evening grijs [khrīs] grey
ABCDEFGHIJKLGo

goedendag [khooyuh-dakh] groen [khroon] green


hello groenten (de) [khroontuh]
goedkoop [khootkohp] cheap, vegetables
inexpensive groentewinkel (de)
goeie reis! [khooyuh rīs] have a [khroontuhvinkel] greengrocer
good journey! groep (de) [khroop] group
golf (de) [kholf] wave groepsreizen group travel
golfbaan (de) [golfbahn] golf grond (de) [khront] ground
course op de grond [duh] on the
golfen (het) [golfuh] golf floor; on the ground
gooien [khohyuh] to throw groot [khroht] big, large
gootsteen (de) [khohtstayn] sink Groot-Brittannië [khroht-
gordel (de) safety belt brittanni-uh] Great Britain
gordijnen (de) [khordīnuh] grootmoeder (de) [khrohtmooder]
curtains grandmother
goud (het) [khowt] gold grootvader (de) [khrohtvahder]
gouden gids (de) [khowduh khits] grandfather
yellow pages grot (de) [khrot] cave
graag: ik wil graag ... [vil grote [khrohtuh] big, large

148
grote kerk cathedral halte (de) stop

Dutch ➜ English
grote maat [maht] large size halve prijs (de) [prīs] halffare;
grote weg (de) [veg] main road half-price
GSM (de) [khay-ess-em] mobile hand (de) [hant] hand
phone hand- manual
gulden (de) [khoolduh] guilders handbagage (de) [hant-
gulzig [khoolzikh] greedy bakhahjuh] hand luggage
gummetje (het) [khoommet-yuh] handdoek (de) [handook] towel
rubber, eraser handrem (de) [hantrem]
handbrake
H handschoenen (de) [hant-
skhoonuh] gloves
haar (het) [hahr] hair; her handtas (de) [hant-tas]
dat is van haar [van] that’s handbag, (US) purse
hers handtekening (de) [hant-
haarborstel (de) [hahrborstel] taykening] signature
hairbrush handvat (het) [hantvat] handle
haardroger (de) [hahr-drohkher] handwerkartikelen handicrafts
hairdryer handwerkwinkel (de)
haardvuur (het) [hahrtvoor] [hantvairkvinkel] handicraft

ABCDEFGHIJKLHe
open fire shop
haargel (de) [hahr-gel] hair gel hangt: het hangt af van de ...
haarlak (de) [hahrlak] hair spray [van duh] it depends on
haarspelden (de) [hahrspelduh] the ...
hairgrips, (US) barrettes dat hangt ervan af [airvan] it
haarstudio hairdressing salon depends
haast nooit [hahst noyt] hardly haring (de) [hahring] tent peg;
ever herring
ik heb haast [hep] I’m in a hartelijk gefeliciteerd! [hartelik
hurry khefaylisitayrt] happy birthday!
haasten: (zich) haasten [(zikh) haten [hahtuh] to hate
hahstuh] to hurry haven (de) [hahvuh] docks,
hak (de) heel (of shoe) harbour, port
hakkenbar (de) heelbar hebben to have
halen [hahluh] to get, to fetch heeft u ...? [hayft oo] do you
halfpension [half-penshon] half have ...?
board heel [hayl] very; quite
hal (de) hall heerlijk [hayrlik] delicious,
halsketting (de) necklace excellent

149
heet [hayt] hot herhalen [hairhahluh] to repeat
Dutch ➜ English
het is heet [’tis] it’s hot herinneren [hairinneruh] to
hij/zij heet ... [hī/zī] he/she is remember
called ... herkennen [hairkennuh] to
hoe heet het? [hoo] what’s it recognize
called? hertenkamp (het) deer park
ik heet ... my name’s ... Hervormde Kerk (de)
heidevelden heathland Reformed Church
hek (het) gate het it; the
helaas [haylahs] unfortunately het is ... it is ...
helder clear is het ...? is it ...?
hele dag (de) [hayluh] all day hete [haytuh] hot
de hele week [hayluh vayk] the heup (de) [hurp] hip
whole week heuvel (de) [hurvel] hill
helemaal [haylemahl] hiel (de) [heel] heel (of foot)
altogether, completely hier [heer] here; over here
helemaal niet [neet] not in the hier is/zijn ... [zīn] here is/
least are ...
helpen to help hier beneden [heer benayduh]
hem him down here
ABCDEFGHIJKLHe

dat is van hem [van] that’s his hier afscheuren tear off here
hemd (het) [hemt] vest hier indrukken press here
hemel (de) [haymel] sky hier lege wagentjes s.v.p.
hen them leave your trolley here please
hengel (de) fishing rod hier openmaken open here
heren gentlemen; gents, men’s hier spreken speak here
room hij [hī] he
herenconfectie (de) [hayruh- historisch gebouw historic
konfeksee] menswear building
herenkapper (de) [hayruh- hitte (de) [hittuh] heat
kapper] barber’s, gents’ hoe [hoo] how
hairdresser’s hoe gaat het ermee? [khaht uht
herenkapsalon barber’s, gents’ airmay] how are you?
hairdresser’s hoe gaat het met u? [hoo khaht
herenkleding (de) [hayruh- uht met oo] how are you?
klayding] menswear hoe heet het? [hoo hayt] what’s
herentoilet (het) [hayruh-twalet] it called?
gents’ toilet, men’s room hoe laat is het? [hoo laht]
herfst (de) autumn, (US) fall what’s the time?
150
hoe maakt u het? [hoo mahkt hooikoorts (de) [hoykohrts]

Dutch ➜ English
oo] how are you? hayfever
hoed (de) [hoot] hat hoop: ik hoop het [hohp] I
hoek: in de hoek [duh hook] in hope so
the corner hoorn (de) [hohrn] receiver,
op de hoek on the corner handset
hoest (de) [hoost] cough hopelijk [hohpelik] hopefully
hoestdrankje (het) [hoostdrank- hopen [hohpuh] to hope
yuh] cough medicine horentje (het) [hohruh-tyuh] ice
hoestpastilles (de) cough cream cone
drops horloge (het) [horlohjuh]
hoeveel? [hoovayl] how wristwatch
many?; how much? horlogebandje (het) [horlohjuh-
hoeveelheid (de) [hoovaylhīt] bant-yuh] watchstrap
amount hotelkamer (de) [hotel-kahmer]
hoewel [hoovel] although hotel room
hof (het) court (royal household) houd je van ...? [how(t) yuh van]
hofje (het) [hofyuh] courtyard; do you like ...?
almshouses (in a courtyard) houd je kop! [howt yuh] shut
hoge kwaliteit high quality up!

ABCDEFGHIJKLHu
homo (de) gay man houd op! [how] stop it!
homocafé (het) gay bar houden [howduh] to keep
homofiel [homofeel] gay houden van [howduh van] to
hond (de) [hont] dog like; to love
hoofd (het) [hohft] head ik houd van jou [how van yow] I
hoofd- [hohft-] main love you
hoofddoek (de) [hohft-dook] hout (het) [howt] wood
headscarf huiduitslag (de) [howtowtslakh]
hoofdkussen (het) [hohft- rash
koossuh] pillow huilen [howluh] to cry
hoofdpijn (de) [hohftpīn] huis (het) [hows] house; home
headache huisarts (de) [hows-arts] GP,
hoofdpostkantoor (het) [hohft- family doctor
posstkantohr] main post office huishoudelijke artikelen
hoofdweg (de) [hohft-vekh] household goods
main road hulp (de) [hoolp] help
hoog [hohkh] tall; high hun [hoon] their
hoogte (de) [hohkhtuh] height, huren [hooruh] to rent, to hire
altitude hut (de) [hoot] berth; cabin

151
(on ship) ijzerwarenwinkel (de)
Dutch ➜ English
huur (de) [hoor] rent [īzervaruhvinkel] hardware store
huurauto (de) [hoorowto] rented ik I
car ik ook [ohk] me too
huwelijksreis (de) [hooliksrīs] in in; into; on
honeymoon inbegrepen included
inbraak (de) [inbrahk] burglary
I inchecken [inchekuh] to check
in
I Inter-City Indiaas [indiahs] Indian
idee (het) [eeday] idea Indisch [indees] Indonesian
idioot (de) [eedi-yoht] idiot Indonesië [indonaysi-uh
ieder [eeder] every; each Indonesia
ieder van hen each of them Indonesisch [indonaysees]
iedere [eederuh] every; each Indonesian
iedereen [eederayn] everyone indrukwekkend [indrook-vekkent]
iemand [eemant] anybody; impressive
somebody, someone infectie (de) [infeksee] infection
Iers [eers] Irish informatie (de) [informahtsee]
iets [eets] anything; information
ABCDEFGHIJKLHu

something informatiebalie (de)


nog iets? [nokh] anything [informahtsee-bahlee]
else? information desk
iets anders [eets] something informeel [informayl] informal
else ingang (de) entrance
ietsje meer [eets-yuh mayr] a ingang aan de achterkant
little bit more entry at rear
ijs (het) [īs] ice ingang aan de voorkant entry
ijsbaan (de) [īsbahn] ice rink at front
ijsje (het) [īs-yuh] ice cream ingang vrijhouden entrance
ijskast (de) [īskast] fridge – keep clear
in de ijskast bewaren keep inhalen [inhahluh] to overtake
refrigerated inhalen verboden overtaking
ijslollie (de) [īslollee] ice lolly, prohibited
(US) popsicle inhoud contents
ijssalon (de) ice cream parlour inlegzool (de) [inlekh-zohl]
ijzel black ice insole
ijzerhandel (de) [īzerhandel] inlichtingen (de) [inlikhtinguh]
hardware store information; directory
152
enquiries [interlokahl khesprek] long-

Dutch ➜ English
inlichtingen binnenland distance call
[binnuhlant] directory internationaal [internashonahl]
enquiries, local and national international
numbers internationaal gesprek (het)
inlichtingen buitenland [khesprek] international call
[bowtuhlant] directory internationale lijndiensten
enquiries, international international scheduled
numbers services
innemen [in-naymuh] to take; to internationale sneltrein (de)
swallow international express train
innemen op de nuchtere maag invoegen get in lane
to be taken on an empty invullen [invoolluh] to fill in
stomach inweekmiddel prewash
inpakken to wrap (up) powder
zal ik het inpakken? shall I inwerpen [invairpuh] to insert
wrap it? is is
inpakpapier (het) [inpak-papeer] is er ...? is there ...?
wrapping paper Italiaans [eetal-yahns] Italian
inruilen [inrowluh] to exchange Italië [itahli-uh] Italy

ABCDEFGHIJKLJe
inschepen to embark
insekt (het) insect J
insektenbeet (de) [insektuh-bayt]
insect bite ja [ya] yes
insektenwerend middel ja, graag [khrahkh] yes, please
(het) [insektuh-vairent] insect jaar (het) [yahr] year
repellent jacht (het) [yakht] yacht
insluiten [inslowtuh] to enclose jacht (de) hunt; hunting
instapkaart (de) [instapkahrt] jachthaven (de) [yakht-hahvuh]
boarding pass marina
instappen to get in; to get on, jack (het) [yek] jacket
to board jammer: het is jammer
Intercitytreinen stoppen alleen [yammer] it’s a pity
op de met ... aangegeven wat jammer! [vat] what a
stations Intercity trains stop shame!
only at stations marked jas (de) [yas] coat
with ... jasje (het) [yas-yuh] jacket
interessant interesting jazeker [yazayker] sure
interlokaal gesprek (het) je [yuh] you

153
jeugdherberg (de) [yurkht- kachel (de) [kakhel] heater
Dutch ➜ English
hairberkh] youth hostel kade: op de kade [duh kaduh]
jeugdherbergbeheerder youth on the quayside
hostel warden kadowinkel gift shop
j.h. youth hostel kakkerlak (de) cockroach
jong [yung] young kam (de) comb
jongen (de) [yonguh] boy kamer (de) [kahmer] room
Joods [yohts] Jewish kamer met bad en w.c. room
jouw [yow] your with bath and toilet
juffrouw [yooffrow] Miss kamer met bad zonder w.c.
juffrouw! waitress! room with bath and no toilet
juist [yowst] right, correct kamer met twee
juli [yooli] July eenpersoonsbedden (de) [tvay
jullie [yoollee] you; your aynpersohns-bedduh] twin room
juni [yooni] June kamerjas (de) [kahmer-yas]
jurk (de) [yoork] dress dressing gown
juwelen (de) [yoo-ayluh] kamermeisje (het) [kahmer-
jewellery mīshuh] maid
juwelier (de) [yoo-uhleer] kamers (de) [kahmers] rooms;
jeweller; jeweller’s accommodation
ABCDEFGHIJKLJe

kamerservice (de) [kahmer-


K ‘service’] room service
kamers vrij vacancies, rooms
kaak (de) [kahk] jaw free
kaal [kahl] bald kampeerterrein (het) [kampayr-
kaars (de) [kahrs] candle terrīn] campsite
kaart (de) [kahrt] card; map kamperen [kampayruh] to camp
kaarten met/zonder enveloppe kamperen verboden no
cards with/without envelope camping
kaartje (het) [kahrt-yuh] ticket kan (de) jug
kaartjes tickets kan ik ...? can I ...?
kaartjesautomaat ticket- ik kan niet ... [neet] I can’t ...
machine kanaal (het) [kanahl] canal
kaarttelefoon (de) [kahrt- (shipping)
telefohn] cardphone kano (de) canoe
kaasschaaf (de) [kahs-skhahf] kanoën [kahno-uhn] to canoe
cheese slicer kant (de) side
kaaswinkel (de) [kahs-vinkel] kantoor (het) [kantohr] office
cheese shop kantoorartikelen office

154
supplies kerstboom (de) [kairst-bohm]

Dutch ➜ English
kantoorboekhandel office Christmas tree
stationery shop kerstmis Christmas
kapot [kahpot] broken kerstnacht [kairstnakht]
kapot gaan [khahn] to break Christmas Eve
down; to fall to pieces keuken (de) [kurkuh] kitchen
kapper (de) hairdresser keukenrol (de) [kurkuhrol]
kapsalon hairdressing salon kitchen roll
kapsel (het) hairdo; haircut kiespijn (de) [keespīn]
kapster hairdresser toothache
karretje (het) [karruh-tyuh] kiestoon (de) dialling tone
trolley, (US) cart kiezen [keezuh] to choose
kassa (de) cash desk kijk uit! [kīk owt] look out!
kassabon (de) receipt (at cash kijken [kīkuh] to see; to look
desk) kijken naar [nahr] to look at
kast (de) cupboard kin (de) chin
kasteel (het) [kastayl] castle kind (het) [kint] child
kater (de) [kahter] hangover kinderbad (het) [kinderbat]
katoen (het) [kahtoon] cotton children’s pool
kauwgum (het) [kowkhoom] kinderbedje (het) [kinderbet-

ABCDEFGHIJKLKi
chewing gum yuh] cot
keel (de) [kayl] throat kinderen (de) children
keelpastilles (de) [kaylpastee- kinderen beneden ... jaar
uhs] throat pastilles worden niet toegelaten
keer [kayr] time children under ... not
een keer once admitted
een andere keer some other kinderen niet toegelaten
time, another time children not admitted
kelderverdieping (de) [kelder- kinderkleding (de) [kinder-
verdeeping] basement klayding] children’s clothes
kelner (de) waiter kinderkleren (de) [kinder-klayruh]
kennen to know children’s clothes
kentekenbewijs (het) vehicle kinderoppas (de) child minder
registration certificate kinderportie (de) [kinder-porsee]
kentekennummer (het) children’s portion
[kentaykuh-noommer] kinderspeelbad (het) [kinder-
registration number spaylbat] paddling pool
kerk (de) church kinderstoel (de) [kinderstool]
kermis (de) fair, funfair highchair
155
klaar [klahr] ready klompen (de) clogs
Dutch ➜ English
ben je klaar? [yuh] are you klooster (het) [klohster]
ready? monastery; convent
klaar terwijl u wacht ready kloppen to knock; to tally; to
while you wait make sense
klaar zijn [klahr zīn] to be ready; kloppen alvorens binnen te
to have finished komen knock before entering
klacht (de) [klakht] complaint klopt: dat klopt that’s right
klachten complaints het klopt it’s right
klagen [klahkhuh] to complain KNAC Royal Dutch Motoring
klant (de) customer Club
klantenservice (de) customer knap [k-nap] clever; pretty
service knie (de) [k-nee] knee
klederdracht (de) traditional knippen [k-nippuh] to cut
costume knoop (de) [k-nohp] button
kleding (de) [klayding] clothing KNT children not admitted
kleedkamer (de) [klayt-kahmer] koe (de) [koo] cow
changing room koekenpan (de) [kookuhpan]
kleerhanger (de) [klayr-hanger] frying pan
coathanger koel [kool] cool
ABCDEFGHIJKLKl

kleermaker (de) [klayr-mahker] koel bewaren keep in a cool


tailor place
klein [klīn] little, small; short koel serveren serve cooled
kleiner dan [klīner] smaller koelkast (de) [koolkast] fridge
than koerier (de) [kooreer] courier
kleindochter (de) [klīn-dokhter] koers (de) [koors] exchange rate
granddaughter koffer (de) suitcase
kleine: de kleine maat [klīnuh kofferbak (de) boot, (US) trunk
maht] small size koffiehuis (het) [koffeehows]
kleingeld (het) [klīn-khelt] coffee shop
change, small change koffieshop café selling soft
kleinzoon (de) [klīnzohn] drugs
grandson koken to cook
klem stuck kom binnen come in!
kleren (de) [klayruh] clothes komen [kohmuh] to come
kleur (de) [klur] colour kon: ik kon niet ... [neet] I
kleurenfilm (de) [klurruhfilm] couldn’t ...
colour film koning (de) king
kliniek (de) [klineek] clinic koninklijk royal

156
Koninklijke Nederlandse junction

Dutch ➜ English
Automobiel Club Royal kruispunt (het) [krows-poont]
Dutch Motoring Club crossroads, intersection
kooi (de) [koy] bunk; cage krullend [kroollent] curly
kookgerei (het) [kohk-kherī] kun: kun je ...? [koon yuh] can
cooking utensils you ...?
koopavond late shopping kunnen we ...? [koonnuh vuh]
koortsachtig [kohrts-akhtikh] can we ...?
feverish zou u kunnen ...? [zow oo]
kop (de) cup could you ...?
kopen to buy kunst (de) [koonst] art
koplampen headlights kunst- [koonst-] imitation
koppeling (de) clutch kunstbont (het) [koonstbont]
kort short, brief artificial fur
korte broek (de) [kortuh brook] kunstenaar/kunstenares (de)
shorts [koonstenahr/koonstenares] artist
korte invoegstrook! short slip kunstgalerij (de) [koonst-khahlerī]
road! art gallery
korte verhalen [verhahluh] short kunstgebit (het) [koonst-khebit]
stories dentures

ABCDEFGHIJKLKw
kortere weg (de) [korteruh vekh] kunstnijverheid (de) [kunst-
shortcut nīverhīt] handicrafts
korting (de) discount kunstnijverheidswinkel (de)
kost: wat kost het? [vat] how [koonst-nīverhīts-vinkel] craft
much is it? shop
koud [kowt] cold kunt u ...? [koont oo] can
kousen (de) [kowsuh] stockings you ...?
kraag (de) [krahkh] collar kurk (de) [koork] cork
kraan (de) [krahn] tap, faucet kurkentrekker (de)
krant (de) newspaper [koorkentrekker] corkscrew
krantenkiosk (de) newspaper kus (de) [koos] kiss
kiosk kussen (het) [koossuh] cushion
krijgen [krīkhuh] to get kussen [koossuh] to kiss
krik (de) jack (for car) kussensloop (het) [koossuh-
kroon (de) [krohn] crown (on slohp] pillow case
tooth) kust (de) [koost] coast
kruidenier(swinkel) (de) aan de kust [ahn] on the coast
[krowdeneer(svinkel)] grocer kwaliteit (de) [kvahlitīt] quality
kruising (de) [krowsing] kwart (het) [kvart] quarter

157
kwartje (het) [kvart-yuh] 25-cent leeg [laykh] empty
Dutch ➜ English
coin leer (het) leather
kwekerij (de) [kwaykerī] nursery legitimatiebewijs (het) [laykhiti-
(for plants) mahti-bewīs] proof of identity
kwitantie (de) [kvitansee] receipt leiden [līduh] to lead
leiding (de) [līding] pipe
L lekkage (de) [lekkahjuh] leak
lekke band (de) [lekkuh bant]
laag [lahkh] low puncture, flat tyre
laan (de) [lahn] avenue lekken to leak
laars (de) [lahrs] boot lekker nice
laat [laht] late ik vind het lekker [fint] I like it
laatst [lahtst] last ik voel me niet lekker [neet]
laatste [lahtstuh] last; latest I’m not feeling well
lachen [lakhuh] to laugh lelie (de) [laylee] lily
lade (de) [lahduh] drawer lelijk [laylik] ugly
laden en lossen loading and lenen [laynuh] to borrow; to
unloading lend
laken (het) [lahkuh] sheet lengte (de) [lengtuh] height
lampenwinkel lighting shop lensvloeistof (de) [lens-vloo-ee-
ABCDEFGHIJKLKw

land (het) [lant] country stof] soaking solution


landschap (het) [lantskhap] lente (de) [lentuh] spring
scenery lepel (de) [laypel] spoon
landweg country road leraar (de) [layrahr] secondary
lang long; tall teacher (man)
lange-afstandsgesprek (het) lerares (de) [layrahres]
[languh-afstants-khesprek] long- secondary teacher (woman)
distance call leren [layruh] to learn; to teach
langzaam [langzahm] slow; les (de) lesson
slowly lesbisch [lesbees] lesbian
langzaam rijden drive slowly let op ‘Niet Parkeren’ borden
laten [lahtuh] to let, to allow please observe the ‘No
laten we ... let’s ... Parking’ signs
lawaai (het) [lavī] noise let op stap mind the step
lawaaierig [lavah-yuhrikh] noisy let op! deuren sluiten
laxeermiddel (het) [laxayr- automatisch caution, doors
middel] laxative close automatically
lederwaren leather goods leuk [lurk] nice
leeftijd (de) [layftīt] age ik vind het leuk I like it

158
leven (het) [layvuh] life; to live lip (de) lip

Dutch ➜ English
levendig [layvendikh] lively lippenstift (de) lipstick
levensmiddelen (de) [layvens- lippenzalf (de) lip salve
middeluh] food; groceries lits jumeaux (het) [lee joomoh]
levensmiddelenwinkel (de) twin beds
[–vinkel] grocer’s, food store logeert: waar logeert u? [vahr
lever (de) [layver] liver lojayrt oo] where are you
lezen [layzuh] to read staying?
lichaam (het) [likhahm] body logies en ontbijt [lohjees en
licht (het) [likht] light ontbīt] bed and breakfast
licht light (not heavy) lokaal local
licht verteerbaar easily lokale gesprek(het) [lokahluh
digestible khesprek] local call
lichten aan lights on loket (het) [lohket] box office;
lichten uit lights off ticket office; counter
lied (het) [leet] song loket voor pakketafgifte
liefde (de) [leefduh] love parcels counter
liegen [leekhuh] to lie, to tell longen (de) lungs
a lie loodgieter (de) [loht-kheeter]
plumber

ABCDEFGHIJKLLu
liever: ik heb liever ... [hep
[leever] I’d rather ..., I loodvrije benzine (de) [lohtvrī-uh
prefer ... benzeenuh] unleaded petrol
liever niet roken op vol balkon lopen to walk
no smoking please when this los loose
area is crowded lounge (de) lobby; lounge
lift (de) lift, elevator lucht (de) [lookht] air
liften to hitchhike luchtdruk air pressure
ligstoel (de) [likhstool] sun luchthaven (de) [lookht-hahvuh]
lounger airport
lijm (de) [līm] glue luchtpost [lookht-posst] airmail
lijn (de) [līn] line per luchtpost by airmail
lijnvlucht (de) [līn-vlookht] luchtpost-enveloppe (de)
scheduled flight [–anvelop] airmail envelope
linkerkant: aan de linkerkant lucifers (de) [loosifers] matches
[ahn duh] on the left, to the lui [low] lazy
left luid [lowt] loud
links left luier (de) [low-yer] nappy,
links aanhouden [ahnhowduh] diaper
keep left luik (het) [lowk] shutter (on

159
window) mend, to repair
Dutch ➜ English
luisteren [lowster-uh] to listen mand (de) [mant] basket
Lutheraanse Kerk (de) mandje (het) [mant-yuh] basket
Lutheran Church mandje gebruiken a.u.b. please
luxe [looxuh] luxury use a shopping basket
luxueus [loox-yurs] luxurious man (de) man
mannenklooster (het) [mannuh-
M klohster] monastery
marihuana (de) [maroowahna]
ma mum marijuana
maag (de) [mahkh] stomach marineblauw [mareenuh-blow]
maagpijn (de) [mahkhpīn] navy blue
stomach ache markering ontbreekt no road
maal [mahl] meal; time markings
drie maal three times markt (de) market; town
maaltijd (de) [mahltīt] meal square
maan (de) [mahn] moon maximum snelheid (de)
maand (de) [mahnt] month [maximoom] speed limit
maandag [mahndakh] Monday mazelen (de) [mahzeluh]
maandkaart (de) [mahntkahrt] measles
ABCDEFGHIJKLLu

monthly ticket me [muh] me


maandverband (het) [mahnt- mededelingenbord notice
verbant] sanitary towel(s), board, (US) bulletin board
sanitary napkin(s) medicijn (het) [medisīn]
maar [mahr] but; only medicine
maart [mahrt] March dit medicijn kan uw
maat (de) [maht] size rijvaardigheid beïnvloeden
maatschappij company this medicine may influence
machtig [makhtikh] rich; your driving ability
powerful meebrengen [maybrenguh] to
mag ik ...? [makh ik] may I ...? bring
mag ik ... hebben? [makh ik] meemaken [maymahkuh] to
may I have ...? experience; to go through
mager [mahkher] thin, skinny; meenemen [maynaymuh] to
low fat take; to bring
magnetron (de) [makhnaytron] meer (het) lake
microwave meer [mayr] more
mama mum wilt u nog wat meer? [vilt oo
maken [mahkuh] to make; to nokh vat mayr] would you like

160
some more? underground, (US) subway

Dutch ➜ English
meermanskaarten tickets for meubel (het) [murbel] piece of
small groups furniture
meestal [maystal] most of the meubilair (het) [murbilayr]
time furniture
meeste [mays-tuh] most mevrouw [mevrow] Mrs; Miss;
mei [mī] May Ms; madam
meisje (het) [mīshuh] girl middag (de) [middakh]
meisjesnaam (de) [mīshuhs- afternoon
nahm] maiden name ’s middags [smiddakhs] in the
melden: zich melden [zikh] to afternoon
check in (at hotel) twee uur ’s middags [oor
melk milk smiddakhs] 2pm
melkchocolade (de) [melk- om twaalf uur ’s middags
shokolahduh] milk chocolate [tvahlf oor smiddakhs] at noon
meneer [muhnayr] Mr; sir middelgroot [middel-khroht]
menigte (de) [maynikhtuh] medium-sized
crowd midden: in het midden in the
mensen people middle
mentholsnoepjes (de) [mentol-

ABCDEFGHIJKLMi
middenin de nacht [duh nakht]
snoop-yuhs] mints in the middle of the night
merk (het) make, brand middernacht [middernakht]
merkwaardig [merkvahrdikh] midnight
peculiar mij [mī] me (emphatic)
mes (het) knife het is van mij [van] it’s mine
met with mij. company
met de auto by car mijn [mīn] my
met Jan it’s Jan, Jan speaking mijn eigen ... [mīn īkhuh] my
met aansluiting op ... own ...
connecting with ... mijnheer [muhnayr] Mr; sir
met conserveringsmiddel minder less
contains preservatives minderjarigen worden niet
met mij is het goed [mī is uht toegelaten no admittance to
khoot] I’m fine minors
met wie spreek ik? who’s minister-president (de)
calling? [minister-president] prime
meteen [metayn] at once, minister
immediately minuut (de) [minoot] minute
metro (de) [maytro] misbruik misuse; abuse

161
misbruik wordt gestraft mechanic
Dutch ➜ English
penalty for misuse mooi [moy] beautiful; pretty;
misschien [misskheuh] maybe; fine; nice
perhaps ik vind het mooi I like it
misselijkheid (de) [misselikhīt] morgen (de) [morkhuh]
nausea morning; tomorrow
mist (de) fog; mist ’s morgens [smorkhens] in the
mistig [mistikh] foggy morning
misverstand (het) [misverstant] ’s morgens om zeven uur [oor]
misunderstanding at 7am
mobiele telefoon (de) [mobeeluh ’s morgens vroeg [smorkhens]
telefohn] mobile phone early in the morning
mobiele winkel mobile shop morgen over een week
modder (de) mud [morkhuh] a week (from)
mode (de) [mohduh] fashion tomorrow
in de mode in fashion morgenmiddag [morkhuh-
modieus [modiurs] fashionable middakh] tomorrow afternoon
moe [moo] tired morgenochtend [morkhuh-
moeder (de) [mooder] mother okhtent] tomorrow
moeilijk [moo-ee-lik] difficult, morning
ABCDEFGHIJKLMi

hard moskee (de) [moskay]


moeilijkheid (de) [moo-ee-lik-hīt] mosque
difficulty; trouble motor (de) engine
moet: ik moet [moot] I have motor afzetten alstublieft
to, I must please switch off engine
je moet [yuh] you have to, motorfiets (de) [motorfeets]
you must motorbike
moeten: wij moeten motorkap (de) bonnet, (US)
[vī mootuh] we have to, we hood
must mouw (de) [mow] sleeve
mogelijk [mohkhelik] possible mug (de) [mookh] mosquito
zo ... mogelijk as ... as possible muis (de) [mows] mouse
Mohammedaans munt (de) [moont] coin
[mohammedahns] Muslim munten coins
molen (de) [mohluh] windmill munttelefoon (de) [moont-
mond (de) mouth telefohn] payphone
mondzweer (de) [montzvayr] museum (het) [moosayuhm]
mouth ulcer museum; art gallery
monteur (de) [montur] museumjaarkaart (de)

162
[moosayuhm-yahr-kahrt] night porter

Dutch ➜ English
museum card (valid for one year) nachttrein (de) [nakht-trīn] night
musicienne (de) train
[moosishennuh] musician nadere bijzonderheden
(woman) further details
musicus (de) [moosikoos] naderhand [nahderhant]
musician afterwards
muur (de) [moor] wall nagel (de) [nahkhel] fingernail
muziek (de) [moozeek] music nagellak (de) [nahkhellak] nail
varnish
N nagesynchroniseerd dubbed
(in Dutch)
’n a, an nakijken [nahkīkuh] to check
na after narcis (de) [narsis] daffodil;
na opening beperkt houdbaar narcissus
will keep for limited period nat wet
only after opening nationaal [nashonahl] national
naaien [nah-yuh] to sew nationaal gesprek (het)
naald (de) [nahlt] needle [khesprek] inland call
naam (de) [nahm] name

ABCDEFGHIJKLNe
Nationale Maatschappij der
wat is uw naam? [vat is oo Belgische Spoorwegen
nahm] what’s your name? Belgian Railways
naar [nahr ] for; to nationaliteit (de) [nashonalitīt]
naar binnen gaan to go nationality
in(side) natte verf wet paint
naar boven gaan [bohvuh khahn] natuurgebied (het) national
to go up(stairs) park
naast [nahst] next to natuurlijk [natoorlik] natural; of
naast de ... beside the ... course
nacht (de) [nakht] night natuurlijk niet [neet] of course
’s nachts [snakhts] at night; not
overnight natuurresservaat (het) nature
om twaalf uur ’s nachts [tvahlf reserve
oor] at midnight nauw [now] narrow
nachtclub (de) [nakhtkloop] nauwelijks [noweliks] hardly
nightclub Nederland [nayderlant] the
nachtjapon (de) [nakht-yapon] Netherlands
nightdress Nederlander (de) [nayderlander]
nachtportier (de) [nakhtporteer] Dutchman
163
Nederlanders (de) the Dutch back if not satisfied
Dutch ➜ English
Nederlands [nayderlants] Dutch niet inrijden no entry
Nederlands Hervormde niet op de onderste trede
Kerk (de) Dutch Reformed staan do not stand on the
Church bottom step
Nederlandse (de) [nayderlantsuh] niet op het ijs komen keep off
Dutchwoman the ice
Nederlandse Spoorwegen niet openen voordat de trein
Dutch Railways stilstaat do not open until
nee [nay] no the train has stopped
nee, bedankt no, thanks niet op zaterdag not on
neef (de) [nayf] cousin (male); Saturdays
nephew niet op zaterdag, zon- en
neem me niet kwalijk [naym feestdagen not on Saturdays,
muh neet kvahlik] I’m sorry Sundays and public holidays
neer [nayr] down niet parkeren no parking
nemen [naymuh] to take niet roken no smoking
netnummer (het) [netnoommer] niet-roken coupé (de) [neet-
area code, dialling code rohkuh koopay] non-smoking
netto gewicht net weight compartment
ABCDEFGHIJKLNe

neus (de) [nurs] nose niet-rokers non-smokers


N.H. North Holland niets [neets] none; nothing
nicht (de) [nikht] cousin (female); ik wil niets [vil] I don’t want
niece anything
niemand [neemant] nobody niets anders nothing else
nieren (de) [neeruh] kidneys niets te danken [tuh] don’t
niet [neet] not mention it, you’re welcome
niet-alcoholisch [neet- niet storen a.u.b. please do not
alkohohlees] non-alcoholic disturb
niet aankomen do not touch niet strijken do not iron
niet buiten koelkast bewaren niet toegestaan not allowed
keep refrigerated niet voor inwendig gebruik not
niet centrifugeren do not to be taken internally
spin-dry nieuw [new] new
niet chemisch reinigen do not nieuwe oogst newly harvested
dry-clean Nieuwjaar [new-yahr] New
niet geschikt voor ... not Year
suitable for ... niezen [neezuh] to sneeze
niet goed, geld terug money NMBS Belgian Railways

164
noch ... noch ... [nokh] NP, n.p. no parking

Dutch ➜ English
neither ... nor ... NS Dutch Railways
nodig [nohdikh] necessary nu [noo] now
noemen [noomuh] to mention nu even niet [ayvuh neet] not
nog [nokh] yet just now
nog een [uhn] another one nuchter [nookhter] sober
nog iets (anders)? anything nul [nool] zero
else? nummer (het) [noommer]
nog meer more number
nog niet [neet] not yet nummerplaat (de) [noommer-
noodgeval (het) [nohtkheval] plaht] number plate
emergency nuttig [noottikh] useful
noodknop deurbediening NV Ltd, Inc
emergency button to operate
door O
noodrem emergency brake
nooduitgang (de) [noht- o nee (toch)! [nay (tokh)] oh no!
owtkhang] emergency exit ober! waiter!
noodzakelijk [nohtzahkelik] oefenen [oofenuh] to practise
necessary oever (de) [oover] shore

ABCDEFGHIJKLOm
nooit [noyt] never of or
noordelijk [nohrdelik] northern of ... of ... either ... or ...
noorden (het) [nohrduh] north ogenblik: een ogenblik,
ten noorden van Amsterdam alstublieft! [uhn ohkhenblik
[van] north of Amsterdam alstoobleeft] just a minute!
naar het noorden [nahr] to the ogenblikje: een ogenblikje [uhn
north ohkhenblik-yuh] just a second
noordoosten (het) [nohrt-ohstuh] oké! [okay] OK!, right!
northeast olie (de) [ohlee] oil
noordwesten (het) [nohrt-vestuh] oliepeil (het) [ohlee-pīl] oil level
northwest om mee te nemen [may tuh
Noordzee (de) [nohrt-zay] naymuh] to take away, (US)
North Sea to go
Noors [nohrs] Norwegian omdat because
Noorwegen [nohrvaykhuh] omgeving (de) [omkhayving]
Norway surroundings
normaal [normahl] normal in de omgeving van near
notitieboekje (het) [nohteetsee- omgooien [omkhohyuh] to
book-yuh] notebook knock over

165
omheining (de) [omhīning] fence ons our; us
Dutch ➜ English
omhoog [omhohkh] up onschuldig [onskhooldikh]
omkeren [omkayruh] to turn innocent
omkleden: zich omkleden [zikh ontbijt (het) [ontbīt] breakfast
omklayduh] to get changed ontbrekend [ontbraykent]
omleiding diversion missing
onbeleefd [onbelayft] rude onthoudt u van refrain from
onbeperkt aantal kilometers ontmoetingsplaats (de)
(het) [ahntal kilomayters] [ontmootings-plahts] meeting
unlimited mileage place
onbevoegd unauthorized ontsmettingsmiddel (het)
onder under, below; among disinfectant
onderbroek (de) [onderbrook] ontsteek uw lichten switch on
underpants your lights
onderjurk (de) [onder-yoork] slip ontsteking (de) [ontstayking]
(garment) ignition; inflammation
ondersteboven [onderstebohvuh] ontvangstbewijs (het)
upside down [ontvangst-bevīs] receipt
ondertiteling (de) subtitles ontwikkelen (het) [ontvikkeluh]
onderwijzer/onderwijzeres (de) film processing; to develop
ABCDEFGHIJKLOm

[ondervīzer/ondervīzeres] teacher onverharde weg unpaved road


(man/woman: junior) onweersbui (de) [onvayrs-bow]
ondiep [ondeep] shallow thunderstorm
oneffen wegdek uneven road onze [onzuh] our
surface onzin! (de) rubbish!
ongelegen [onkhelaykhuh] oog (het) [ohkh] eye
inconvenient oogarts (de) [ohkh-arts]
ongelofelijk [onkhelohfelik] opthalmologist
unbelievable oogdruppels (de) [ohkh-
ongeluk (het) [onkhelook] drooppels] eye drops
accident oogschaduw (de) [ohkh-
ongeveer [onkhevayr] about, skhahdoo] eye shadow
roughly ooit [oyt] ever
ongewoon [onkhevohn] unusual ook [ohk] also, too
onlangs recently ik ook niet [neet] do I, nor
onmiddelijk [onmiddelik] have I, nor am I
immediately heeft u ook ...? [hayft oo] have
onmogelijk [onmohkhelik] you got any ...?
impossible ik ook me too

166
oom (de) [ohm] uncle opklaren [opklahruh] to

Dutch ➜ English
oor (het) [ohr] ear brighten up
oorknopjes (de) [ohrknop-yuhs] opname (de) withdrawal;
ear-studs recording
oorringen (de) [ohrringuh] opnemen [opnaymuh] to
earrings withdraw; to record; to
oostelijk [ohstelik] eastern answer the phone
oosten (het) [ohstuh] east opnieuw [opnew] again
in het oosten in the east oponthoud (het) [opont-howt]
op on; at delay
op slot doen [doon] to lock opruiming clearance
op zon- en feestdagen, echter opschrijven [op-skhrīvuh] to
niet op ... on Sundays and write down
public holidays but not opspattend grind! loose
on ... chippings
open doen [doon] to open; to opstaan [opstahn] to get up (in
answer the door the morning)
open haard (de) [hahrt] opstapplaats touringcars
fireplace boarding point for long-
openbaar vervoer (het) public distance buses

ABCDEFGHIJKLOu
transport opticien (de) [optee-shuh]
openbare bibliotheek public optician
library opwindend [opvindent] exciting
openbare toiletten (de) opzettelijk [opzettelik]
[openbahruh tva-lettuh] public deliberately
toilets opzij on/at the side; aside
openen to open oranje [ohran-yuh] orange
openingstijden (de) [ohpenings- (colour)
tīduh] opening times orde: bent u in orde? [oo in
openlucht zwembad outdoor orduh] are you OK?
swimming pool orkest (het) orchestra
openmaken [opuh-mahkuh] to oud [owt] old; stale
open; to unlock oude stadsdeel (het) [owduh
operatie (de) [operahtsee] stats-dayl] old town
operation Oudejaarsavond [owduh-
opgezet [opkhezet] swollen; yahrsahvont] New Year’s Eve
stuffed (animal) ouders (de) [owders] parents
ophaalbrug drawbridge ouderwets [owdervets] old-
ophalen to collect; to pick up fashioned
167
oven (de) [ohvuh] oven [ohverstrohming] flood
Dutch ➜ English
over [ohver] about, concerning overtocht (de) [ohvertokht]
over twee dagen [tvay dakhuh] crossing (on ship)
in two days’ time overtreding offence
over vijf minuten in five
minutes P
er is er geen een over [khayn
ayn] there’s none left paar (het) [pahr] couple; pair
overal [ohveral] everywhere een paar dagen [dakhuh] a
overdekt zwembad indoor few days
swimming pool paard (het) [pahrt] horse
overgeven [ohver-khayvuh] to paardrijden (het) [pahrt-rīduh]
vomit horse riding; to ride
overgewicht (het) [ohver- pad (het) [pat] path
khevikht] excess weight pak (het) carton; pack; suit
overhemd (het) [ohverhemt] pakhuis (het) warehouse
shirt Pakistaans [pakistahns]
overige bestemmingen other Pakistani
destinations pakje (het) small package,
overjas (de) [ohver-yas] parcel; packet
ABCDEFGHIJKLOv

overcoat pakken to pack; to fetch


overkant: aan de overkant van paleis (het) [palīs] palace
de straat [ahn duh ohverkant van pannenkoekenhuis (het)
duh straht] across the road [pannuh-kookuhhows] pancake
overmorgen [ohvermorkhuh] the restaurant
day after tomorrow panty (de) [penti] tights,
overnachting (de) pantyhose
[ohvernakhting] night papier (het) [papeer] paper
overstappen [ohverstappuh] to papieren zakdoekjes (de)
change [papeeruh zakdook-yuhs] paper
u moet in ... overstappen you tissues
have to change at ... paraplu (de) [paraploo] umbrella
overstapverbinding pardon excuse me
connection, change pardon, wat zei u? [vat zī oo]
oversteekplaats (de) pardon (me)?, sorry?
pedestrian crossing parfum (het) [parfoom] perfume
oversteekplaats voor fietsers parkeergelegenheid (de)
crossing for cyclists [parkayr-khelaykhenhīt] parking
overstroming (de) parkeerplaats (de) [parkayr-

168
plahts] car park, parking lot per persoon per dag per

Dutch ➜ English
parkeerschijf (de) [parkayr-skhīf] person per day
parking disk per spoor [spohr] by rail
parkeerterrein (het) [parkayr- per stuk each
terrīn] car park, parking lot per uur [oor] per hour
parkeerverbod op even dagen per vliegtuig [vleekhtowkh] by
no parking on even days air
parkeerverbod op oneven perron (het) platform, (US)
dagen no parking on odd track
days persen [pairsuh] to press
parkeren [parkayruh] to park personenwagen private car
parkeren alleen voor persoon (de) [persohn] person
hotelgasten parking for hotel pet (de) cap
guests only petit pacquet small packet,
parterre ground floor, (US) airmail parcels up to 1 kg
first floor pijn (de) [pīn] ache, pain
particulier [partikooleer] private pijn doen [doon] to hurt
partij (de) [partī] game, match pijnlijk [pīnlik] painful
pas the other day pijnstillers (de) [pīnstillers]
Pasen Easter painkillers

ABCDEFGHIJKLPl
paskamer (de) fitting room pijp (de) [pīp] pipe
passagier (de) [passajeer] pinda’s (de) [pindas] peanuts
passenger pittig [pittikh] hot, spicy
passen to try on plaat (de) [plaht] record (music)
pauze (de) [powzuh] interval plaats (de) [plahts] place
pct. per cent in plaats daarvan [dahrvan]
p.d. per day instead
penseel (het) [pensayl] brush in plaats van ... instead of ...
(artist’s) deze plaats is bezet this seat
pension (het) [penshon] is taken
guesthouse plaats bij het raam (de) [bī uht
pepermunt (de) [paypermoont] rahm] window seat
peppermint plaatsbespreking (de) [plahts-
per [pair] by bespreking] seat reservation
per aangetekende post plaatsbewijs (het) [plahtsbevīs]
[ahnkhetaykenduh posst] by ticket
registered mail plaatselijk spoornet local
per dag per day railway system
per nacht [nakht] per night plaatselijke tijd local time

169
plafond (het) [plahfon] poreuze lenzen (de) [porurzuh]
Dutch ➜ English
ceiling gas-permeable lenses
plak (de) slice porselein (het) [porselīn] china,
plakband (het) [plakbant] porcelain
adhesive tape port betaald postage paid
plank (de) shelf portefeuille (de) [portuh-fur-yuh]
plastic (het) [plestik] plastic wallet
plastic tas (de) carrier bag, portemonnee (de) [portuh-
plastic bag monnay] wallet; purse
plat flat portier (de) [porteer] doorman;
platteland (het) [plattelant] porter
countryside portokosten postage, postal
plein (het) [plīn] square (in town); charges
courtyard porto luchtpostbrieven tariff
pleister (de) [plīster] plaster, for airmail letters
Bandaid® post (de) [posst] mail, post
plezier hebben [plezeer] to posten [posstuh] to mail, to
enjoy oneself post
ploeg (de) [plookh] team postkantoor (het) [posstkantohr]
plotseling suddenly post office
ABCDEFGHIJKLPl

poelier poulterer postpakket (het) parcel,


polder(land) land reclaimed package
from the sea posttarieven voor binnen- en
polikliniek outpatient clinic buitenland postage rates for
politie (de) [poleetsee] police home and abroad
politieagent (de) [poleetsee- postwissel (de) [posstvissel]
ahkhent] policeman money order
politieagente (de) [poleetsee- postzegel (de) [posst-zaykhel]
ahkhentuh] policewoman stamp
politiebureau (het) [poleetsee- postzegelautomaat stamp
booroh] police station vending machine
pols (de) wrist postzegelboekje (de) [posst-
pond (het) [pont] pound zaykhel-bookyuh] book of
pony (de) [ponnee] pony stamps
poosje: een poosje [pohs-yuh] pot (de) jar
a while potlood (het) [potloht] pencil
pop (de) doll p.p.p.d per person per day
popzanger/popzangeres (de) p.r. public relations; poste
pop singer (man/woman) restante, (US) general delivery

170
praatpaal emergency roadside
R

Dutch ➜ English
phone
prachtig [prakh-tikh] lovely,
wonderful R.K. Roman Catholic
praten [prahtuh] to talk raadhuis town hall
precies [presees] accurate raam (het) [rahm] window
precies! exactly! raar [rahr] weird
prettige dag! [prettikhuh] have a radio- en televisiewinkel radio
nice day! and television shop
priester (de) [preester] priest ramp (de) disaster
prijs (de) [prīs] price; charge; recept (het) [resept]
fare prescription; recipe
prijslijst price list receptie (de) [resepsee]
prijzen vanaf ... prices from ... reception; reception desk
prikbord notice board, (US) receptioniste (de)
bulletin board [resepshonistuh] receptionist
prima! excellent! rechtdoor [rekhtdohr] straight
privéadres home address ahead, straight on
privéterrein private grounds rechterkant: aan de
proberen [probayruh] to try

ABCDEFGHIJKLRe
rechterkant [ahn duh
procent per cent rekhterkant] on the right hand
proeflokaal (het) [proof-lohkahl] side
old-fashioned bar that serves rechtuit gaan [rekhtowt khahn]
only spirits and closes at keep straight ahead
around 8pm rechts [rekhts] right; on the
proeven [proovuh] to taste right, to the right
proost! [prohst] cheers! rechts aanhouden [ahnhowduh]
p.st. each keep right
P.T.T. Post Office rechtstreeks [rekht-strayks]
p.u. per hour direct; directly
pure chocolade (de) [pooruh rechtstreeks bellen direct
shokolahduh] plain dialling
chocolate rechtstreekse vlucht (de)
puur [poor] straight (whisky direct flight
etc) reclame special offer
p.w. per week recreatiegebied,
recreatieterrein recreation
area
reddingsgordel (de) [reddings-

171
khordel] lifebelt orkhanisahtsee] tour operator
Dutch ➜ English
reddingsvest (het) [reddings- reiswieg (de) [rīsveekh] carry-
vest] life jacket cot
redelijk [raydelik] reasonable reiswinkel (de) [rīsvinkel] travel
reep: een reep chocolade agency
[uhn rayp shokolahduh] a bar of reizen [rīzuh] to travel
chocolate rekenen [raykenuh] to charge
reformhuis (het) [reeform-hows], rekening (de) [raykening] bill,
reformwinkel (de) [reeform- (US) check; account
vinkel] health food shop rem (de) brake
regel (de) [raykhel] line rennen to run
regelen [raykheluh] to arrange, repareren [reparayruh] to repair
to order reserveband (de) [resairvuh-
regen (de) [raykhuh] rain bant] spare tyre
in de regen in the rain reserveonderdeel (het)
het regent [raykhent] it’s [reservuh-onderdayl] spare part
raining reserveren [raysairvayruh] to
regenbui (de) [raykhuhbow] reserve, to book
shower reserveren aanbevolen
regenjas (de) [raykhuh-yas] reservation recommended
ABCDEFGHIJKLRe

raincoat reserveren verplicht


regering (de) [rekhayring] reservation compulsory
government reservering (de) [reservayring]
reinigingsmelk (de) [rīnikhings- reservation
melk] cleansing lotion restauratiewagen (de)
reis (de) [rīs] journey, trip [restowrahtsee-vahkhuh] buffet
reisbureau (het) [rīsbooroh] car, restaurant car
travel agency retour(tje) (het) [retoor(t-yuh)]
reischeque (de) [rīs-chek] return ticket, round-trip
traveller’s cheque ticket
reisgids (de) [rīskhits] reusachtig [rursakhtikh]
guidebook enormous
reisinformatie travel richting (de) [rikhting] direction
information in de richting van [van]
reiskaart (de) [rīskahrt] season towards
ticket richtingaanwijzer (de) [rikhting-
reisonderbreking (de) [rīsonder- ahnvīzer] indicator
brayking] stopover riem (de) [reem] belt; strap
reisorganisatie (de) [rīs- rij (de) [rī] queue, line

172
rijbewijs (het) [rībevīs] driving guided tour

Dutch ➜ English
licence rondreis (de) [ront-rīs] tour
rijden [rīduh] to drive rondvaart (de) [rontvahrt]
rijdt niet op zon- en pleasure cruise, boat trip
feestdagen does not run on rondvaart door de haven boat
Sundays and public holidays trip round the harbour
rijk [rīk] rich rondvaartboot (de) [rontvahrt-
rijksdaalder (de) [rīksdahlder] boht] sightseeing boat
two-and-a-half guilder coin rondweg by-pass
rijksmuseum (het) [rīks- rood [roht] red
musayuhm] national museum rook (de) [rohk] smoke
rijksweg (de) [rīksvekh] ik rook niet [neet] I don’t
motorway, freeway smoke
rijp [rīp] ripe rookt u? [oo] do you smoke?
rijrichting direction of roomkleurig [rohm-klurrikh]
traffic cream (colour)
rijstrook (de) [rīstrohk] lane (on Rooms Katholiek Roman
motorway) Catholic
rijtuig (het) [rītowkh] carriage, roos (de) [rohs] rose
coach rotonde (de) [rotonduh]

ABCDEFGHIJKLSa
riskant risky roundabout, (US) traffic circle
ritsen over 100m please get in rots (de) rock
lane over the next 100 metres rotzooi (de) [rotzoy] mess
ritssluiting (de) [rits-slowting] zip roze [rozuh] pink
rivier (de) [riveer] river rug (de) [rookh] back
rodehond (de) [rohde-hont] rugpijn [rookhpīn] backache
German measles ruilen [rowluh] to change, to
roeien (het) [roo-yuh] to row; exchange
rowing ruïne (de) [roo-eenuh] ruins
rok (de) skirt ruitenwisser (de) [rowtuhvisser]
rokers smokers windscreen wiper
rolgordijnen (de) [rol-khordīnuh] ruiterpad bridle path
blinds rustig [roostikh] quiet
rolstoel (de) [rolstool]
wheelchair S
roltrap escalator
roman (de) [rohmahn] novel saai [sī] boring
rondje (het) [ront-yuh] round saldo (het) bank balance
rondleiding (de) [ront-līding] samen [sahmuh] together

173
sandalen (de) [sandahluh] schoenveters (de) [skhoon-
Dutch ➜ English
sandals vayters] shoelaces
sanitaire voorzieningen schokbreker (de) [skhok-brayker]
washing and toilet facilities shock-absorber
schaakspel (het) [skhahk-spel] schokkend [skhokkent]
chess shocking
schaal (de) scale; dish schoon [skhohn] clean
schapenwol wool schoondochter (de) [skhohn-
schaar (de) [skhahr] scissors dokhter] daughter-in-law
schaatsen (de) [skhahtsuh] ice schoonheidsartikelen
skates cosmetics
schaatsen (het) ice skating; to schoonheidssalon (de)
ice skate [skhohnhīts-salon] beauty salon
schaduw (de) [skhahdoo] shade; schoonmaakartikelen cleaning
shadow articles
schakelaar (de) [skhahkelahr] schoonmaken [skhohn-mahkuh]
switch to clean
scheerapparaat (het) [skhayr- schoonmoeder (de) [skhohn-
apparaht] razor mooder] mother-in-law
scheermesjes (de) [skhayr- schoonouders (de) [skhohn-
ABCDEFGHIJKLSa

meshus] razor blades owders] parents-in-law


scheerschuim (het) [skhayr- schoonvader (de) [skhohn-
skhowm] shaving foam vahder] father-in-law
scheerwol (de) wool schoonzoon (de) [skhohn-zohn]
scheerzeep (de) [skhayrzayp] son-in-law
shaving foam schoonzus (de) [skhohn-zoos]
scheren [skhayruh] to shave sister-in-law
scherp [skhairp] sharp schoteltje (het) [skhotelt-yuh]
scheutje (het) [skhurt-yuh] drop saucer
schiet op! [skheet] hurry up! Schots [skhots] Scottish
schilderij (het) [skhilderī] painting schouder (de) [skhowder]
schip (het) [skhip] ship shoulder
schoen (de) [skhoon] shoe schouwburg (de) [skhow-boorkh]
schoenenzaak (de) [skhoonuh- theatre
zahk] shoe shop schram (de) [skhram] scratch
schoenmaker (de) [skhoon- schreeuwen [skhray-wuh] to
mahker] shoe repairer shout
schoensmeer (de) [skhoon- schrijfpapier (het) [skhrīf-papeer]
smayr] shoe polish writing paper

174
schrijven [skhrīvuh] to write sleutel (de) [slurtel] key

Dutch ➜ English
schudden voor gebruik shake sleutelring (de) [slurtelring]
before use keyring
schuifdak (het) [skhowfdak] slijterij (de) [slīterī] off-licence,
sunroof liquor store
seconde (de) [sekonduh] second slim clever
septisch [septis] septic slipgevaar danger of skidding
serveerster (de) [servayrster] slipje (het) [slip-yuh] panties
waitress slot (het) lock; fortified castle
servet (het) [sairvet] serviette, sluis (de) [slows] lock (on canal)
napkin sluiten [slowtuh] to close, to
sigarenwinkel tobacconist, shut
tobacco store sluitingstijden closing times
sinds since smaak (de) [smahk] flavour;
sinterklaas [sinterklahs] Saint taste
Nicholas smaakstoffen flavourings
sinterklaasavond [sinterklahs- smerig [smayrikh] filthy
ahvont] St. Nicholas Eve snee (de) [snay] slice
(December 5th) sneeuw (de) [snay-oo] snow
sjaal (de) [shahl] scarf sneeuwstorm blizzard

ABCDEFGHIJKLSn
slaan [slahn] to hit sneeuwval snowfall
slaapcoupé (de) [slahp-koopay] snel fast, quick; quickly
couchette snelbuffet (het) snackbar
slaapkamer (de) [slahp-kahmer] snelheid (de) [snelhīt] speed
bedroom snelheidsmeter (de) [snelhīts-
slaapwagen (de) [slahp-vahkhuh] mayter] speedometer
sleeping car snelkassa (de) quick checkout
slaapzaal (de) dormitory (in supermarket, 7 items or less)
slaapzak (de) [slahpzak] sneltrein (de) [sneltrīn] express
sleeping bag (train)
slager (de) [slahkher] butcher’s snelweg (de) [snelvekh]
slagerij (de) [slahkherī], motorway, highway
slagerswinkel (de) [slahkhers- snijden [snīduh] to cut
vinkel] butcher’s shop snijwond (de) [snīvont] cut
slapen [slahpuh] to sleep snoepgoed (het) [snoop-khoot]
slecht [slekht] bad; poor; badly sweets, candies
niet slecht [neet] not bad snoepjeswinkel (de) [snoop-
slecht wegdek poor road yuhs-vinkel] sweet shop, candy
surface store
175
snor (de) moustache spoor platform, (US) track
Dutch ➜ English
soms sometimes spoorboek(je) train timetable
soort (het) [sohrt] sort, type het nieuwe spoorboekje is
wat voor soort ...? [vohr] what weer verkrijgbaar the new
sort of ...? train timetable is available
welke soort wilt u? [velkuh] now
which sort do you want? spoorkaart van Nederland rail
soortgelijk [sohrtkhelk] similar map of Holland
souterrain (het) [sooterrayn] spoorkaartjes train tickets
basement spoorlijn track
spaak (de) [spahk] spoke spoorvorming! ruts on road!
Spaans [spahns] Spanish spoorweg (de) [spohrvekh]
spaarbank savings bank railway
Spanje [span-yuh] Spain spoorwegovergang level
spannend [spannent] exciting crossing, (US) grade crossing
speciale aanbieding special spoorwegpolitie railway police
offer sportartikelen sports goods
speelgoed toys sportkleding sports wear
speelgoedwinkel (de) [spayl- sportvelden sports fields
khoot-vinkel] toy shop sportwinkel sports goods shop
ABCDEFGHIJKLSn

speelplaats (de) [spaylplahts] spreek: ik spreek geen ...


playground [sprayk khayn] I don’t speak ...
speld (de) [spelt] pin spreekt u ... [spraykt oo] do you
spelen [spayluh] to play speak ...?
spelletje (het) [spellet-yuh] game spreekuur office hours;
spiegel (de) [speekhel] mirror surgery hours
spijkerbroek (de) [spīkerbrook] spreken [spraykuh] to speak
jeans springen to jump
spijt: (het) spijt me [spīt muh] staan [stahn]: het staat me
I’m sorry niet [staht muh neet] it doesn’t
het spijt me echt [spīt muh] suit me
I’m really sorry staanplaatsen standing room
spin (de) spider we hebben staanplaatsen
spirituosa spirits standing room only
spitsuur (het) [spitsoor] rush staat (de) [staht] state
hour stad (de) [stat] city; town
spoedgeval (het) [spootkheval] stadhuis (het) [stathows] town
emergency hall
spoedzendingen express post stadsbussen town buses

176
stadscentrum (het) [stats- stoffen materials, fabrics;

Dutch ➜ English
sentroom] city centre; town substances
centre stoffig [stoffikh] dusty
stadslichten (de) [stats-likhtuh] stofzuiger (de) [stofzowkher]
side lights vacuum cleaner
stadsplattegrond street map stom stupid
stalletjes stalls stomerij (de) [stomerī] dry-
standbeeld (het) [stantbaylt] cleaner
statue stommeling [stommeling] idiot
stapvoets rijden drive at stop (de) plug (in sink); fuse
walking pace stopcontact (het) power point,
stedelijk municipal socket
steelpan (de) [staylpan] stopcontact voor
saucepan scheerapparaten (het)
steen (de) [stayn] stone, rock shaving point
steil [stīl] steep stoppen to stop
steile helling steep gradient stopt niet in... does not stop
stekend [staykent] sharp in...
stekker (de) plug stoptrein slow train stopping
stelen [stayluh] to steal at most stations

ABCDEFGHIJKLSt
stem (de) voice storen to disturb
stempelautomaat ticket- storingsdienst faults service
stamping machine stortingen deposits
ster (de) star straat (de) [straht] street
sterk strong strafbaar punishable
sterke drank spirits strak tight
sterven [stairvuh] to die strand (het) [strant] beach
stilte (de) [stiltuh] silence op het strand on the beach
stoel (de) [stool] chair strandwacht (de) [strantvakht]
stoel bij het middenpad (de) [bī lifeguard
uht midduhpat] aisle seat stratenplan (het) [strahtuhplan]
stoel bij het raam (de) [bī uht streetmap
rahm] window seat streek (de) [strayk] region
stoep (de) [stoop] pavement, streekpost local mail
sidewalk streekvervoer regional
stof (de) cloth, material, fabric transport
stof (het) dust strijken [strīkuh] to iron
stofdoeken dusters strijkijzer (het) [strīkīzer] iron
stoffeerderij upholsterer strippenkaart (de) [strippuhkahrt]

177
ticket strip for bus, tram and taille (de) [tah-yuh] waist
Dutch ➜ English
metro talkpoeder (de) [talkpooder]
stroom (de) [strohm] current; talcum powder
stream tamelijk [tahmelik] quite, fairly,
stroomafwaarts [strohmafvahrts] rather
downstream tand (de) [tant] tooth
stroomopwaarts tandarts (de) [tant-arts] dentist
[strohmopvahrts] upstream tandenborstel (de) toothbrush
stropdas (de) tie, necktie tandpasta (de) toothpaste
stuk (het) [stook] piece; tandvlees (het) [tant-vlays] gum
article tandzijde (de) [tant-zīduh] dental
stukje (het) [stook-yuh] bit floss
een stukje ... a bit of ... tante (de) [tantuh] aunt
een stukje verderop a little tapijt (het) [tapīt] carpet
further down tapvergunning licence to sell
stukje bij beetje bit by bit alcoholic drinks
stuurinrichting (de) [stoor- tarief charges; price list
inrikhting] steering tarieven buitenland overseas
suikergehalte sugar content postage rates
suikergoed confectionery tas (de) bag
ABCDEFGHIJKLSt

suikerpatient (de) [sowker- tas aan de haak hang your


pahshent] diabetic bag on the hook
super four-star petrol, tax-free-winkel (de) [‘tax-free’-
premium gas vinkel] duty-free shop
supermarkt (de) [soopermarkt] taxi-standplaats (de) [taxi-
supermarket stantplahts] taxi rank
surfplank (de) [soorfplank] te [tuh] too
sailboard te hard kost teveel! speed
kills!; speeding fines
T te huur [hoor] for hire, to rent
te koop [kohp] for sale
taal (de) [tahl] language te veel [vayl] too much
taalcursus (de) [tahl-koorsoos] te voet [voot] on foot
language course tearoom café selling drinks,
tabak (de) tobacco cakes and snacks and
tabakswaren tobacconist sometimes alcoholic drinks
tafel (de) [tahfel] table TEE Trans European Express
tafellaken (het) tablecloth teen (de) [tayn] toe
tafeltennis (het) table tennis tegemoetkomend verkeer

178
heeft voorrang oncoming tent (de) tent; dive

Dutch ➜ English
traffic has right of way tentharing (de) tent peg
tegen [taykhuh] against tentoonstelling (de) [tentohn-
tegen de halve prijs half-price stelling] exhibition
tegenover [taykhenohver] tentstok (de) tent pole
opposite terug [terookh] back
tegenovergestelde ik ben zo terug I’ll be right
[taykhenohver-khestelduh] back
opposite terugbellen [terookh-belluh] to
tekening (de) [taykening] ring back, to call back
picture, drawing teruggaan [terookh-khahn] to go
telefoneren [telefonayruh] to back, to return
phone teruggeven [terookh-khayvuh] to
telefonist/telefoniste (de) give back
[telefonist/telefonistuh] operator terugkomen [terookh-kohmuh] to
telefoon (de) [telefohn] phone come back, to get back
telefoonboek (het) [telefohn- terwijl [tervīl] while
book] phone book thee (de) [tay] tea
telefooncel (de) [telefohn-sel] theedoek (de) [taydook] tea
phone box towel

ABCDEFGHIJKLToTm
telefoongesprek (het) [telefohn- theelepel (de) [taylaypel]
khesprek] phone call teaspoon
telefoongids (de) [telefohn-khits] thermosfles (de) [tairmosfles]
phone book Thermos® flask
telefoonkaart (de) [telefohn- thuis [tows] at home
kahrt] phonecard bij hem thuis at his place
telefoonnummer (het) [telefohn- ticket (de) ticket
noommer] phone number tiener (de) [teener] teenager
teleurgesteld [telurkhestelt] tientje (het) [teent-yuh] ten-
disappointed guilder note/bill
teleurstellend [telurstellent] tijd (de) [tīt] time
disappointing tijdens [tīdens] during
televisie (de) [televeesee] tijdschrift (het) [tīdskhrift]
television magazine
ten minste [minstuh] at least tijdschriftenwinkel (de)
tenminste houdbaar tot ... can [tīdskhriftuh-vinkel] newsagent’s
be kept until ... tijdslot (het) [tītslot] time lock
tennisbaan (de) [tennisbahn] tik unit
tennis court t/m up to and including

179
tocht met de rondvaartboot toezichthouder/toezicht�
Dutch ➜ English
(de) canal trip houdster (de) [toozikht-howder/
tochtig [tokhtikh] draughty toozikht-howtster] caretaker
toegang (de) [too-khang] toilet (het) [twa-let] toilet, rest
admission; access room
toegang alleen voor toiletartikelen toiletries
kaartenhouders ticket- toiletpapier (het) [twalet-papeer]
holders only toilet paper
toegang verboden no toiletten toilets, rest rooms
admittance tol toll
toegangsbewijs (het) tolk (de) interpreter
[tookhangs-bewīs] ticket tolken to interpret
toegangsprijs (de) [tookhangs- toneel (het) stage; drama
prīs] admission charge toneelstuk (het) [tonaylstook]
toegelaten [tookhelahtuh] play
allowed tonen to show
toegestaan [too-khestahn] tot until
allowed tot en met up to and including
toekomst (de) [tookomst] future tot straks see you later
toen [toon] then tot ziens [zeens] goodbye, see
ABCDEFGHIJKLTo

toerist (de) [toorist] tourist you, cheerio


toeristenbureau (het) [tooristuh- touringcar (de) [tooringkar]
booroh] tourist information coach, bus
office touw (het) [tow] rope; string
toeristische rondrit (de) traject (het) [trahjekt] route;
[tooristeesuh rontrit] sightseeing section of rail track
tour (by bus) tramhalte (de) [tramhaltuh] tram
toeristische rondvaart (de) stop
[ront-vahrt] sightseeing tour transportkaart (de)
(by boat) [transportkahrt] network map
toeslag (de) [tooslakh] trap (de) stairs; steps
supplement trefpunt meeting point
u moet toeslag betalen you trein (de) [trīn] train
must pay a supplement de trein naar ... staat gereed
toestel (het) [toostel] extension; op spoor ... the train for ... is
apparatus waiting at platform ...
toestelnummer (het) [toostel- de trein staat gereed op ...
noommer] extension number the train is about to depart
toeter (de) [tooter] horn from ...

180
trein met toeslag train with [tvaypersohns-bet] double bed

Dutch ➜ English
supplement payable tweepersoonskamer (de)
treinkaart train ticket [tvaypersohns-kahmer] double
treinstel section of the train room
treintaxi station taxi tweerichtingsverkeer two-way
trek: heeft u trek? [hayft oo] are traffic
you hungry? tweesprong (de) [tvaysprong]
trekken to pull fork (in road)
trouwdag (de) [trowdakh] typisch [tipees] typical
wedding day; wedding
anniversary U
trouwerij (de) [trowerī] wedding
trouwring (de) [trowring] u [oo] you
wedding ring u bent hier, u bevindt zich hier
trui (de) [trow] jersey, you are here
jumper uit [owt] out; exit
tuin (de) [town] garden; yard ik kom uit ... I come from ...
tulp (de) [toolp] tulip uitbetaling (de) [owtbetahling]
tussen [toossuh] between payment
tussen de middag [duh] at uitdoen [owtdoon] to turn off

ABCDEFGHIJKLUi
midday uiteindelijk [owtīndelik]
tussen de middag gesloten eventually
closed at lunchtime uiterst [owterst] extremely
tussenlanding (de) stopover uiterste verkoopdatum sell-
twee eenpersoonsbedden by date
[tvay aynpersohns-bedduh] twin uitgaan [owtkhahn] to go out
beds uitgang (de) [owtkhang] exit,
twee keer [tvay kayr] twice way out; gate
twee keer zoveel [zovayl] twice uitgeput [owtkhepoot] exhausted
as much uitgesteld postponed
twee weken [tvay vaykuh] uitgeven [owtkhayvuh] to spend
fortnight uitgezonderd op ... ... days
tweede [tvayduh] second excepted
tweede klas second-class uitlaat (de) [owtlaht] exhaust
tweede straat links second on (pipe)
the left uitleggen [owtlekhuh] to explain
tweedehands [tvayduh-hants] uitlekgewicht dry weight
second-hand uitnodigen [owtnohdikhuh] to
tweepersoonsbed (het) invite
181
uitnodiging (de) [owtnohdikhing] dishcloth
Dutch ➜ English
invitation vader (de) [vahder] father
uitpakken [owtpakkuh] to vakantie (de) [vakansee]
unpack holiday, vacation
uitrit vrijlaten please keep exit op vakantie on holiday/
clear vacation
uitrusten [owtroostuh] to rest vakantie-reizen holiday travel
uitrusting (de) [owtroosting] valhelm (de) [valhelm] helmet
equipment vallen [valluh] to fall
uitschakelen [owtskhahkeluh] to vallend gesteente falling rocks
switch off valuta foreign currency
uitstappen [owtstappuh] to get van [van] from; of
off, to get out van wie is dit? [vee] whose is
uitstekend [owtstaykent] fine; this?
excellent van nu af aan [noo af ahn] from
uitverkocht sold out now on, in future
uitverkoop (de) [owtverkohp] sale van hen theirs
uitverkoopartikelen worden van jou [yow] yours
niet geruild we do not van jullie [yoollee] yours
exchange sales goods van ons ours
ABCDEFGHIJKLUi

uitvoering (de) [owtvooring] van u [oo] yours


performance vanaf [vanaf] from
uitzicht (het) [owtzikht] view vanavond [vanahvont] tonight;
uitzoeken [owtzookuh] to find this evening
out vandaag [vandahkh] today
universiteit (de) [oonivairsitīt] vandaag over een week [ohver
university uhn] a week (from) today
uur (het) [oor] hour; o’clock vangen [vanguh] to catch
uw [oo] your vanmiddag [vanmiddakh] this
uw lichten! remember your afternoon
lights vanmorgen [vanmorkhuh] this
morning
V vanochtend [vanokhtent] this
morning
vaag [vahkh] vague; dull vanuit [fanowt] from
vaak [vahk] frequent; often vanwege ... [vanvaykhuh]
niet vaak [neet] not often because of ...
vaart minderen reduce speed vast: het zit vast [vast] it’s
vaatdoek (de) [vahtdook] jammed
182
vasthouden [vast-howduh] to put you through

Dutch ➜ English
hold verbinding (de) [verbinding]
vatbaar voor wijzigingen connection
subject to change verbindingstoon ringing tone
veel [vayl] a lot, lots; many; verblijfsvergunning (de)
much [verblīfs-vergoonning] residence
niet veel [neet] not a lot; not permit
many; not much verboden prohibited
niet zo veel not so much, not verboden de dieren te
so many voederen do not feed the
veel succes! [sookses] good animals
luck! verboden in te halen no
veerboot (de) [vayrboht] ferry overtaking
vegetariër (de) [vaykhetahri-er] verboden inrij behalve voor
vegetarian plaatselijk verkeer no access
vegetarisch [vaykhetahrees] except local traffic
vegetarian verboden te roken no
veilig [vīlikh] safe smoking
veiligheidsgordel (de) [vīlikhhīts- verboden te vissen no fishing
khordel] seat belt verboden te zwemmen no

ABCDEFGHIJKLVe
veiligheidsgordels omdoen swimming
fasten seat belts verboden toegang behalve
veiligheidsspeld (de) [vīlikhhīts- voor plaatselijk verkeer no
spelt] safety pin access except local traffic
veld (het) [velt] field verboden toegang voor
ventilator (de) [ventilahtor] fan onbevoegden no access for
ventilatorriem (de) [ventilahtor- unauthorized persons
reem] fan belt verbranden [verbranduh] to
ver [vair] far burn
verband (het) [verbant] verder [vairder] further
bandage; dressing verder dan beyond
verbanddoos (de) [verbant-dohs] verderop [verderop] further
first-aid kit down; further up
verbazingwekkend [verbahzing- verdieping (de) [verdeeping]
vekkent] amazing, astonishing floor, storey
verbergen [verbairkhuh] to hide verdwaald [verdvahlt] lost
verbeteren [verbayteruh] to verdwijnen [verdvīnuh] to
improve disappear
verbind: ik verbind u door I’ll Verenigde Staten (de)

183
[veraynikhduh stahtuh] United roadsign
Dutch ➜ English
States verkeerslichten (de) [verkayrs-
Vereniging voor likhtuh] traffic lights
Vreemdelingenverkeer tourist verkeersomleiding diversion
information verkeersopstopping (de)
verf (de) [vairf] paint [verkayrs-opstopping] traffic jam
vergadering (de) [verkhahdering] verkeersplein roundabout
meeting verkeerstekens traffic signs
vergeet het maar! [verkhayt uht verkoop strippenkaart sale of
mahr] no way! bus/tram/metro tickets
vergeten [verkhaytuh] to verkopen [verkohpuh] to sell
forget verkouden: ik ben verkouden
vergif [verkhif] poison [verkowduh] I have a cold
vergissing (de) [verkhissing] verkrachting (de) [verkrakhting]
mix-up rape
vergoeding (de) [verkhooding] verlaat uw kamer alstublieft
refund om ... please vacate the room
vergroting (de) [verkhrohting] by ...
enlargement verleden: in het verleden
vergunning (de) [verkhoonning] [verlayduh] in the past
ABCDEFGHIJKLVe

licence, permit; permission verlegen [verlaykhuh] shy


verharde berm hard shoulder verlengsnoer (het) [verlengsnoor]
verhoging (de) [verhohkhing] extension lead
temperature, fever verliezen [verleesuh] to lose
verhuren to rent verloofd [verlohft] engaged
verhuur rental verloofde (de) [verlohfduh]
verhuurtarief hire charge fiancé; fiancée
verjaardag (de) [ver-yahrdakh] verloren voorwerpen lost
birthday property, lost and found
verkeer (het) [verkayr] traffic verontreinigd [verontrīnikht]
verkeer van rechts heeft polluted
voorrang give way to traffic verontschuldiging (de) [veront-
from the right skhooldikhing] apology
verkeerd [verkayrt] wrong verpleger/verpleegster (de)
verkeerd nummer [noommer] [verplaykher/verplaykhster] nurse
wrong nummer verplicht rondgaand verkeer
verkeerd verbonden compulsory to follow
[verbonduh] wrong number roundabout before taking
verkeersbord (het) [verkayrsbort] chosen exit
184
vers [vairs] fresh expiry date

Dutch ➜ English
verscheidene [verskhīdenuh] vervalsing (de) [vervalsing] fake
several verveel: ik verveel me [vervayl
verschil (het) [verskhil] muh] I’m bored
difference vervelend [vervaylent] annoying
verschillend [verskhillent] verven [vairvuh] to paint, to
different dye
verschilt: het verschilt vervoerprijs (de) [vervoorprīs]
[verskhilt] it varies fare
verschrikkelijk [verskhrikkelik] verwachten [vervakhtuh] to
terrible expect
vershoudfolie (de) [vershowt- verwarmd openluchtbad
folee] cling film heated outdoor swimming
versnellen to accelerate pool
versnellingen (de) [versnellinguh] verwarming (de) [vervarming]
gears heater; heating
versnellingsbak (de) verzekering (de) [verzaykering]
[versnellings-bak] gearbox insurance
versnellingspook (de) verzilveren [verzilveruh] to cash
[versnellings-pohk] gear lever vest (het) [vest] cardigan;

ABCDEFGHIJKLVi
versperd [verspairt] blocked waistcoat
verstaan [verstahn] to hear vet (het) [vet] fat
ik versta u niet I can’t hear vijver (de) [vīver] pond
you vind: ik vind het niet erg [vint
verstopt [verstopt] blocked uht neet airkh] I don’t mind
versturen [verstooruh] to send vinden [vinduh] to find
vertalen [vertahluh] to translate vindt u dat goed? [vint oo dat
vertaling (de) [vertahling] khoot] is that OK with you?
translation vinger (de) [vinger] finger
verte: in de verte [duh vairtuh] vis (de) [vis] fish
in the distance visboer (de) [visboor]
vertellen [vertelluh] to tell fishmonger
vertraging (de) [vertrahkhing] visitekaartje (het) [viseetuh-kahrt-
delay yuh] business card
vertrek (het) [vertrek] departure visrestaurant (het)
vertrekhal (de) [vertrekhal] [visrestowrant] seafood
departure lounge restaurant
vertrekken [vertrekkuh] to leave visum (het) [veesoom] visa
vervaldatum (de) [verval-datoom] viswinkel (de) [visvinkel]

185
fishmonger’s voetbalwedstrijd (de) [vootbal-
Dutch ➜ English
Vlaams [vlahms] Flemish vetstrīt] football match
vlag (de) [vlakh] flag voeten vegen alstublieft please
vlakbij [vlakbī] near; just off wipe your feet
vlees (het) [vlays] meat voetgangers pedestrians
vleugelboot (de) [vlurkhelboht] voetgangersgebied,
hydrofoil voetgangerszone pedestrian
vlieg (de) [vleekh] fly precinct
vliegen [vleekhuh] to fly voetgangersoversteekplaats
vliegtuig (het) [vleekhtowkh] pedestrian crossing
aeroplane, airplane voetzool (de) [vootzohl] sole
per vliegtuig by air vogel (de) [vokhel] bird
vliegveld (het) [vleekhvelt] vol [vol] full; no vacancies
airport volgeboekt fully booked; no
vlo (de) [vlo] flea vacancies
vloeibare zeep liquid soap volgen [volkhuh] to follow
vloer (de) [vloor] floor volgend [volkhent] next
vlooienmarkt flea market de volgende bocht/straat
vlucht (de) [vlookht] flight links] the next turning/street
vluchtduur (de) [vlookht-door] on the left
ABCDEFGHIJKLVl

flight time volgende lichting next


vluchtheuvel traffic island collection
vluchtnummer (het) [vlookht- volgorde van de rijtuigen
noommer] flight number order of cars
vluchtstrook hard shoulder volksdansen (het) [volksdansuh]
vochtig [vokhtikh] damp; folk dancing
humid volkenkunde folklore
vochtinbrengende crème volksmuziek (de) [volks-
(de) [vokht-inbrengenduh krem] moozeek] folk music
moisturizer volledig verzorgde vakantie
voedsel (het) [vootsel] food (de) [vollaydikh verzorkhduh
voedselvergiftiging (de) vakansee] package holiday
[vootselver-khiftikhing] food volop ... [volop] plenty of ...
poisoning volpension [vol-penshohn] full
voelen [vooluh] to feel board
voet (de) [voot] foot voluit [volowt] in full
voetbal (het) [vootbal] football volwassene (de) [volvassenuh]
voetbalstadion (het) football adult
stadium voor [vohr] for; before

186
voor donderdag by Thursday uit caution! this bus swings

Dutch ➜ English
voor het hotel in front of the out
hotel voorzichtig, kinderen caution!
voor hoe laat? [hoo laht] for children
what time? voorzichtig rijden drive
vooraan [vohrahn] in front carefully
vooral [vohral] especially; voorzichtig, stoepje mind
mostly the step
voorbeeld (het) [vohrbaylt] voorzichtig! breekbaar handle
example with care! fragile
voorbehoedsmiddel voorzichtig! trambaan caution!
(het) [vohrbehoots-middel] tramway
contraceptive voorzieningen voor
voorbij [vohrbī] over, finished gehandicapten facilities for
voorhoofd (het) [vohr-hohft] the handicapped
forehead vorig [vohrikh] last
voorkant (de) [vohrkant] vork (de) [vork] fork
front vorst (de) [vorst] frost
aan de voorkant at the front vraag (de) [vrahkh] question
voornaam (de) [vohrnahm] vrachtwagen (de) [vrakht-

ABCDEFGHIJKLVr
Christian name, first name vahkhuh] lorry, truck
voorrang [vohr-rang] priority; vragen [vrahkhuh] to ask
right of way vredig [vraydikh] peaceful
voorrangsweg main road vreemd [vraymt] odd, strange
voorruit (de) [vohr-rowt] vreemdeling (de) [vraymdeling]
windscreen, windshield stranger
voorschrijven to prescribe vreemdelingenpolitie
voorsorteren get in lane immigration police
voorstellen [vohrstelluh] to vriend (de) [vreent] friend;
introduce boyfriend
mag ik ... aan u voorstellen? vriendelijk [vreendelik] friendly;
[makh – ahn oo] may I kind
introduce ...? vriendin (de) [vreendin] friend;
voorstelling (de) [vohrstelling] girlfriend
show, performance vriesvak freezer
vooruit [vohrowt] in advance vrij [vrī] vacant; free; quite
voorzichtig [vohrzikhtikh] careful vrij duur [door] quite
voorzichtig! look out! expensive
voorzichtig, deze bus zwaait vrij toegankelijk admission free

187
vrijdag (de) [vrīdakh] Friday waarschuwing (de) warning
Dutch ➜ English
vrije entree admission free wachten [vakhtuh] to wait
vroeg [vrookh] early wacht op mij [vakht op mī] wait
vrolijk kerstfeest! [vrohlik for me
kairstfayst] merry Christmas! wachtkamer waiting room
vrouw (de) [vrow] woman; wife wagentje (het) [vahgent-yuh]
vrouwen women supermarket trolley, (US) cart
vrouwenklooster convent wagon (de) [vahkhon] carriage
V.S. (de) [vay-ess] USA walgelijk [valkhelik] revolting
VTB Flemish tourist wandelen (het) [vandeluh] to
organisation walk; walking
vuil (het) [vowl] dirt; dirty wandelgebied hiking area
vuilnisbak (de) [vowlnisbak] wandeling (de) [vandeling] walk
dustbin, trashcan wandelwagen (de) [vandel-
vullen [voolluh] to fill up vahkhuh] pushchair, buggy
vulling (de) [voolling] filling wang (de) [vang] cheek
vuur (het) [voor] fire wanneer? [vannayr] when?
vuurtje: heeft u een vuurtje? waren: wij/ze waren [vī/zuh
[hayvt oo uhn voort-yuh] do you vahruh] we/they were
have a light? warenhuis (het) [vahruh-hows]
ABCDEFGHIJKLVr

VVV(-kantoor) tourist department store


information (office) warm [varm] warm; hot
warme en koude dranken hot
W and cold drinks
was (de) [vas] washing,
waakhond guard dog laundry
waar [vahr] true was: ik was [vas] I was
waar? where? hij/zij/het was [hī/zī] he/she/it
waar komt u vandaan? [komt was
oo vandahn] where are you u was [oo vas] you were
from? wasautomatiek launderette,
waarborgsom (de) laundromat
[vahrborkhsom] deposit wasbak (de) [vasbak] washhand
waarde (de) [vahrduh] value basin, sink
waardevol [vahrdevol] valuable wasgoed (het) [vaskhoot]
waarom? [vahrom] why? washing, laundry
waarom niet? [neet] why not? washandje (het) [vashant-yuh]
waarschijnlijk [vahr-skhīnlik] flannel
probably wasknijper (de) [vask-nīper]

188
clothes peg wedstrijd (de) [vetstrīt] match

Dutch ➜ English
wasmachine (de) weekkaart (de) [vayk-kahrt]
[vasmasheenuh] washing weekly ticket
machine weer (het) [vayr] weather
waspoeder (het) [vaspooder] wees voorzichtig! [vays
washing powder, soap vohrzikhtikh] be careful!
powder weet: ik weet het niet [vayt uht
wassen [vassuh] to wash neet] I don’t know
wassen en watergolven [vassuh ik weet het nog [nokh] I
en vahterkholvuh] shampoo remember
and set weet jij het nog? [yī] do you
wasserette (de) [vasserettuh] remember?
launderette, laundromat weg (de) [vekh] road
wasserij (de) [vasserī] laundry is het ver weg? [vair] is it far
wastafel (de) [vastahvel] away?
washbasin ze is weg [zuh] she’s gone
wat? [vat] what? wegafsluiting, weg afgesloten
wat is er (aan de hand)? [ahn road closed
duh hant)] what’s wrong? wegenkaart (de) [vaykhuhkahrt]
wat wil je? [vil yuh] what do road map

ABCDEFGHIJKLWe
you want? wegenwacht (de) [vaykhuh-
wat wil je hebben? what vakht] breakdown service
would you like? weggaan [vekh-khahn] go away
water (het) [vahter] water weggetje (het) [vekhet-yuh] lane
in water oplossen dissolve in weggooien [vekh-khohyuh] to
water throw away
waterdicht [vahterdikht] wegkruising junction
waterproof wegomlegging, wegomleiding
waterfiets (de) [vahterfeets] diversion
pedalboat wegongeluk (het)
waterpokken (de) [vahterpokkuh] [vekhonkhelook] road accident
chickenpox wegrestaurant roadside
waterskiën (het) [vahterski-uhn] restaurant
waterskiing wegvernauwing road narrows
watten (de) [vattuh] cotton wegwerpluiers (de)
wool, (US) absorbent cotton [vekhverplow-yers] disposable
WC, w.c. (de) [vay-say] toilet, nappies/diapers
rest room wegwijzer (de) [vekhvīzer]
we [vuh] we signpost
189
weigering (de) [vīkhering] wilt u alstublieft vooruit
Dutch ➜ English
refusal betalen please pay in advance
bij weigering knop indrukken wind (de) [vint] wind
press button in event of fault windsurfplank (de) [vint-
wekken [vekkuh] to wake soorfplank] sailboard
wekker (de) [vekker] alarm winderig [vinderikh] windy
clock windmolen (de) [vintmohluh]
welke? [velkuh] which?; which windmill
one?; which ones? windsurfen (het) [vintsoorfuh]
welkom in ... welcome to ... sailboarding, windsurfing
Wels [vels] Welsh winkel (de) [vinkel] shop
wenkbrauwpotlood (het) winkelcentrum (het) [vinkel-
[venkbrow-potloht] eyebrow sentroom] shopping centre
pencil winkelen: gaan winkelen [khahn
wereld (de) [vayrelt] world vinkeluh] to go shopping
werk (het) [vairk] work winkelwagen (de) [vinkel-
werk in uitvoering roadworks vahkhuh], winkelwagentje (het)
werkdagen workdays [vinkel-vahkhent-yuh] trolley,
werkeloos [vairkelohs] (US) cart
unemployed winteruitverkoop winter sale
ABCDEFGHIJKLWe

wesp (de) [vesp] wasp wisselautomaat money-


westelijk [vestelik] western changing machine
westen (het) [vestuh] west wisselen [visseluh] to change
in het westen in the west (money)
wet (de) [vet] law wisselgeld (het) [vissel-khelt]
weten [vaytuh] to know change, small change
wie? [vee] who? wisselkantoor (het)
wie is daar? [dahr] who is it? [visselkantohr] bureau de
wiel (het) [veel] wheel change
wij [vī] we (emphatic) wisselkoers (de) [visselkoors]
wijd [vīt] wide exchange rate
wijkplattegrond district map wist: dat wist ik niet [vist] I
wijn (de) [vīn] wine didn’t know that
wil: ik wil ... I want ... wit [vit] white
hij wil ... [hī] he wants ... woensdag [voonsdakh]
ik wil niet ... [neet] I don’t Wednesday
want ... wol (de) [vol] wool
wildpark nature reserve wolk (de) [volk] cloud
wilt u ...? would you like ...? woon: waar woon je? [vahr vohn

190
yuh] where do you live? zeggen [zekhuh] to say

Dutch ➜ English
ik woon in ... I live in ... zeil [zīl] sail
woonboot (de) [vohnboht] zeilen (het) to sail; sailing
barge, houseboat zeker [zayker] sure; certainly
woonerf residential area with zeldzaam [zeltzahm] rare,
ramps to slow down traffic uncommon
woonplaats domicile zelfbediening (de)
woord (het) [vohrt] word [zelfbedeening] self-service
zelfde: het zelfde [zelfduh] the
Z same
zelfs even
zacht [zakht] soft; mild zelfs als ... even if ...
zachte berm soft verge zet uw motor af switch off
zachte lenzen (de) [zakhtuh] your engine
soft lenses zetmeel starch
zadel (het) [zahdel] saddle zetten to put
zak (de) pocket zie bodem/deksel see bottom/
zakdoek (de) [zakdook] cap
handkerchief ziek [zeek] ill, sick
zaken business ziekenhuis (het) [zeekuh-hows]

ABCDEFGHIJKLZi
zakkenroller (de) pickpocket hospital
zaklantaarn (de) [zaklantahrn] ziekenwagen (de) [zeekuh-
torch, flashlight vahkhuh] ambulance
zakmes (het) penknife ziekte (de) [zeektuh] disease
zalf (de) ointment zien [zeuh] to see
zand (het) [zant] sand zij [zī] she; they (emphatic)
zanger/zangeres (de) singer zijde (de) [zīduh] silk
(man/woman) zijkant side
zaterdag [zahterdakh] Saturday zijn [zīn] to be; are; his
zaterdags en op zon- en zijn er ...? are there ...?
feestdagen on Saturdays, zijstraat (de) [zīstraht] side
Sundays and public holidays street
ze [zuh] she; they; her zilver (het) [zilver] silver
dat is ze that’s her zin (de) sentence; meaning;
zee [zay] sea liking
aan zee [ahn] by the sea(side) het heeft geen zin [hayft khayn]
zeep (de) [zayp] soap there’s no point
zeer [zayr] sore heb je zin in een ijsje? would
het doet zeer [doot] it’s sore you like an ice cream?
191
zingen to sing zonnebril (de) [zonnebril]
Dutch ➜ English
zitplaats (de) [zitplahts] seat sunglasses
zitten to sit zonnen to sunbathe
zn. son zonneschijn (de) [zonneskhīn]
z.o. south-east sunshine
zo so zonnesteek (de) [zonnestayk]
zo ... mogelijk as ... as possible sunstroke
zo groot als as big as zonnig [zonnikh] sunny
zo meteen [metayn] in a zonsondergang (de)
minute [zonsonderkhang] sunset
zoeken [zookuh] to look for, zonsopgang (de) [zonsopkhang]
to search dawn
zoet [zoot] sweet zool (de) [zohl] sole
zolen en hakken heelbar, shoe zoon (de) [zohn] son
repairs zorgen (de) [zorkhuh] worries
zomer (de) [sohmer] summer ik maak me zorgen [mahk muh]
’s zomers in the summer I’m worried
zomeruitverkoop summer zorgen voor [zorkhuh vohr] to
sale look after
zon (de) sun zou u ... kunnen? [zow oo ...
ABCDEFGHIJKLZi

zondag [zondakh] Sunday koonnuh] could you ...?


zonder without z.o.z. please turn over
zonder badkamer [batkahmer] zo-zo average, so-so
without bathroom z.s.m. as soon as possible
zonder bon wordt niet geruild zuidelijk [zowdelik] southern
no goods exchanged without zuiden (het) [zowduh] south
a receipt in het zuiden in the south
zonder douche without zuidenwind (de) southerly
shower wind
zonder pension no meals zuiderling (de) [zowderling]
zonder toevoeging van southerner
conserveringsmiddelen Zuid-Holland South Holland
contains no preservatives zuidoosten (het) [zowt-ohstuh]
zonnebrand (de) [zonnebrant] southeast
sunburn zuidwesten (het) [zowt-vestuh]
zonnebrandcrème (de) southwest
[zonnebrant-krem] suntan lotion zuipen [zowpuh] to booze
zonnebrandolie (de) zuivelproduct (het) [zow-vel-
[zonnebrant-ohlee] suntan oil prohdookt] dairy product

192
zuivere scheerwol pure wool

Dutch ➜ English
zus (de) [zoos] sister
zuur [zoor] sour
zwaar [zvahr] badly; heavy
zwager (de) [zvahkher] brother-
in-law
zwak [zvak] weak
zwanger [zvanger] pregnant
zwart [zvart] black
Zweden [zvayduh] Sweden
Zweeds [zvayts] Swedish
zwembad (het) [zvembat]
swimming pool
zwembroek (de) [zvembrook]
swimming trunks
zwemmen [zvemmuh] to swim
zwemmen verboden no
swimming
zwempak (het) [zvempak]
swimming costume

ABCDEFGHIJKLZw
zwemvest (het) [zvemvest] life
jacket
Zwitsers [zvitsers] Swiss

193
Menu
Reader:
Food
Essential Terms
bread het brood [broht]
butter de boter
cup de kop
dessert het nagerecht [nah-kherekht]
fish de vis
fork de vork
glass het (drink)glas
knife het mes
main course het hoofdgerecht [hohft-kherekht]
meat het vlees [vlays]
menu het menu [menoo], de kaart [kahrt]
pepper de peper [payper]
plate het bord
salad de salade [salahduh]
salt het zout [zowt]
set menu het vaste menu [vastuh menoo]
soup de soep [soop]
spoon de lepel [laypel]
starter het voorgerecht [vohrkherekht]
table de tafel [tahfel]
another ..., please nog een ..., alstublieft [nokh uhn - alstoobleeft]
excuse me! (to call waiter/waitress) pardon!
could I have the bill, please? kan ik afrekenen, alstublieft?
aalbessen [ahlbessuh] (black, appelgebak [appel-khebak]

Menu Reader: Food


red or white) currants apple and cinnamon tart or
aardappelen [ahrdappeluh] cake
potatoes appelgelei [appeljelī] apple jelly
aardappelpuree appelmoes [appelmoos] apple
[ahrdappelpooray] mashed sauce; puréed apples
potatoes appelpannenkoek [appel-
aardbeien [ahrdbī- uh] pannuhkook] apple pancake
strawberries appelstroop [appelstrohp] kind
abrikoos [abrikohs] apricot of treacle made with apples,
abrikozencompote [abrikohzuh- used as a sandwich spread
kompot] apricot compote appelstrudel [appel-stroodel]
abrikozenjam [abrikohzuh-jam] apple strudel
apricot jam appeltaart (met slagroom)
abrikozenvlaai [abrikohzuh-vlī] [appeltahrt (met slakhrohm)] apple
apricot flan cake (with whipped cream)
ajam [ahyam] chicken Ardennerham Ardennes ham
(Indonesian) (smoked)
ajuin [ahyown] onion artisjok [artishok] artichoke
amandelen [ahmandeluh] asperges [asperjes] asparagus
almonds atjar tampoer [at-yar tampoor]
amandelkoekjes [ahmandelkook- mixed pickles (Indonesian)
yuhs] crispy biscuits/cookies au jus [ow yoos] in gravy
with almonds or soft augurken [ow-khoorkuh]
almond-paste filling gherkins
amerikaanse biefstuk azijn [ahzīn] vinegar
[amayrikahnsuh beefstook]
hamburger with a fried egg baars [bahrs] bass
ananas pineapple babi [bahbi] pork (Indonesian)
andijvie [andīvee] endive bak- en braadvet [brahtvet]
andijvie a la crème [krem] cooking fat
cooked endives in cream baklappen frying steak
sauce balkenbrij [balkuhbrī] white
anijs [anīs] aniseed pudding
ansjovis [anshohvis] anchovies bami noodle dish with meat
appel apple and vegetables (Indonesian)
appelcompote apple compote, bamivlees [bahmivlays] diced
stewed apples pork, served with Indonesian
appelflap apple turnover bami dish (Indonesian)
197
banaan [banahn] banana macaroons
Menu Reader: Food
banketbakkersroom [banket- blauwgekookte forel [blow-
bakkers-rohm] confectioner’s khekohktuh] poached trout
custard bleekselderij [blayk-selderī]
banketletter [banketletter] puff celery
pastry with almond paste blinde vinken [blinduh finkuh]
filling rolled slice of veal stuffed
basilicum [basilikoom] basil with minced meat
bearnaise saus [bayarnaysuh bloedworst [blootvorst] black
sows] hollandaise sauce with pudding, blood sausage
tarragon vinegar, chopped bloemkool [bloomkohl]
tarragon or chervil cauliflower
belegen kaas [belaykhuh kahs] boerenmeisjes [booruh-mīshuhs]
mature cheese apricots in brandy
berliner [berleener] doughnut boerenham [booruhham]
filled with custard smoked ham
beschuit [beskhowt] crispbread boerenkaas [booruhkahs]
bevat ...% meervoudig farmhouse cheese
(on)verzadigde boerenkool [booruhkohl] kale
vetzuren contains ... % boerenleverworst
poly(un)saturates [booruhlayvervorst] coarse liver
bevat geen kleurstof no sausage
artificial colouring boerenmetworst
biefstuk (hollandse) [beefstook [booruhmetvorst] coarse sausage
(hollandsuh)] steak boerenomelet [boorenommelet]
biefstuk van de haas [duh hahs] omelette with potatoes and
fillet steak bacon
biefstuk van de lende [lenduh] boheemse saus [bohhaymsuh
sirloin steak, rump steak sows] béchamel sauce with
bieslook [beeslohk] chives mayonnaise
bieten [beetuh], bietjes [beet- bokking smoked herring
yuhs] beetroot bonen [bohnuh] beans
bijgerecht [bī-kherekht] side dish bonensla [bohnuhsla] bean salad
bitterballen [bitterballuh] hot, borrelnootjes [borrelnoht-yuhs]
savoury forcemeat for cocktail nuts
cocktail snacks borst breast
bitterkoekjespudding [bitter- bosbessen bilberries
kookyuhs-poodding] milk bot flounder
pudding containing almond boter [bohter] butter

198
boterham [bohterham] slice chantillysaus [shantihyee-sows]

Menu Reader: Food


of bread and butter; open mayonnaise and whipped
sandwich cream sauce
boterham met ... ... sandwich Chinese fondue [shinaysuh
boterham met kaas [kahs] fondoo] Chinese fondue
cheese sandwich – individual portions of
boterhamworst [bohterhamvorst] vegetables or meat dipped in
sliced sausage used on boiling stock
sandwiches Chinese kool [kohl] Chinese
boterletter puff pastry with leaf
almond paste filling chips [ships] crisps, (US) potato
bouillon stock, consommé chips
braadlappen [brahtlappuh] chocolade hagelslag
frying steak [shokolahduh hahkhelslakh]
braadworst [brahtvorst] sausage chocolate vermicelli
for frying chocolade vlokken [flokkuh]
bramen [brahmuh] blackberries, chocolate flakes
brambles chocoladepasta [shokolahduh-
brasem bream pasta] chocolate spread
brood [broht] bread chocoladevla [shokolahduh-vla]
broodje [broht-yuh] roll; kind of chocolate custard
sandwich citroen [sitroon] lemon
bruinbrood [brownbroht] brown citroenvla [sitroonvla] kind of
bread lemon custard
bruine bonen [brownuh bohnuh] compote [kompot] compote,
brown beans resembling stewed fruit
kidney beans contrefilet [kontrefilay] rump
bruine bonensoep [brownuh steak
bohnuhsoop] brown bean soup courgette courgette, zucchini
bruine suiker [sowker] brown croquet [krohket] croquette
sugar croquetje [krohket-yuh] small
caramelpudding [karamel- croquette
poodding] caramel custard
casselerrib [kasseler-rip] salted, dadels [dahdels] dates
boiled ribs of pork daging [dahging] beef
champignons [shampin-yons] (Indonesian)
mushrooms dagschotel [dakh-skhohtel] dish
champignonsoep [shampin- of the day
yonsoop] mushroom soup dame blanche [dahm blansh] ice

199
cream with chocolate sauce forel [fohrel] trout
Menu Reader: Food
doperwten [dop-airtuh] garden frambozen [frambohzuh]
peas raspberries
dragon [drahkhon] tarragon fricandeau [frikandoh] lean
drie in de pan [dree in duh pan] pork or veal
small pancakes with currants friet(en) [freet(uh)] chips,
and raisins French fries
droogkokende rijst [drohkh- frietsaus [freetsows]
kohkenduh rīst] instant rice mayonnaise to put on French
drop Dutch liquorice fries
druiven [drowvuh] grapes frikadel [freekahdel] deep-fried
duitse biefstuk [dowtsuh sausage made from minced
beefstook] minced beef and meat
onion hamburgers frites [freet] chips, French fries

Edammer (kaas) [kahs] Edam gado gado vegetables in


(cheese) peanut sauce (Indonesian)
eend [aynt] duck ganzenlever [khanzuhlayver]
eendenei [aynduh-ī] duck egg goose liver
ei, eieren [ī, ī-uhruh] egg, eggs garnalen [kharnahluh] prawns;
eierkoeken [ī-uhrkookuh] flat, shrimps
round sponge cakes garnalencocktail [kharnahluh-
eisbein [īsbīn] pickled upper koktayl] prawn cocktail
leg of pork garnalensaus [kharnahluh-sows]
erwt(en) [airt(uh)] pea(s) shrimp sauce
erwtensoep [airtuhsoop] thick gebak [khebak] fancy pastries
pea soup or cakes
erwtensoep met spek thick gebakjes [khebak-yuhs] small,
pea soup with bacon fancy pastries or cakes
erwtensoep met worst [vorst] gebakken [khebakkuh] fried
thick pea soup with sausage gebakken aardappelen
[ahrtappeluh] fried potatoes
fazant [fahzant] pheasant gebakken ei met spek [ī] fried
fijngehakt [fīnkhehakt] finely egg with bacon
minced gebakken mosselen fried
filet americain [filay amayrikan] mussels
tartar steak gebakken paling [pahling]
filosoof [filosohf] stew with fried eel
meat and potatoes gebakken uitjes [owt-yuhs]

200
fried onions [kheposhayrduh ī-uhruh] poached

Menu Reader: Food


gebonden [khebonduh] eggs
thickened gepocheerde vis poached fish
gebraden [khebrahduh] roast gepofte kastanjes [khepoftuh
gebraden eend [aynt] roast kastan-yuhs] roast chestnuts
duck geraspt [kheraspt] grated
gebraden gehakt [khehakt] gerecht [kherekht] dish
roast meatloaf gerookt [kherohkt] smoked
gedroogd [khedrohkht] dried gerookte bokking [kherohktuh]
gefileerd [khefilayrt] filleted smoked herring
geglaceerde kastanjes gerookte paling [pahling]
[khekhlasayrduh kastan-yuhs] smoked eel
glazed chestnuts gerookte zalm smoked salmon
gegrild [khekhrilt] grilled geroosterd [kherohstert] grilled
gehakt [khehakt] minced meat geroosterd brood [broht] toast
gehaktbal [khehaktbal] meatball gerst [khairst] barley
gekookt [khekohkt] boiled gesmoord [khesmohrt] braised
gekruid [khekrowt] seasoned gestampte muisjes
with herbs or spices [khestamptuh mowshuhs]
gele erwten [khayluh airtuh] powdered aniseed eaten on
yellow split peas bread
gelei [jelī] jelly gestoofd [khestohft] stewed
gemarineerd [khemarinayrt] gestoofde andijvie [khestohfduh
marinated andīvee] steamed endive
gemarineerd rundvlees gevulde kalfsborst [khevoolduh
[roontvlays] marinated beef kalfsborst] stuffed breast of
gemarineerde runderlappen veal
[khemarinayrduh roonderlappuh] gevulde koek [kook] pastry
marinated braising steak with almond paste filling
gember [khember] ginger gevulde omelet met groene
gemberkoek [khemberkook] kruiden [khroonuh krowduh]
gingerbread stuffed omelette with green
gemberpoeder [khember-pooder] herbs
ground ginger goreng fried (Indonesian)
gemengde noten [khemeng-duh] Goudse kaas [KHowtsuh kahs]
mixed nuts Gouda cheese
gepocheerd [kheposhayrt] goulash goulash
poached griet [khreet] brill
gepocheerde eieren groene haring [khroonuh]

201
lightly salted young herring havermout [hahvermowt],
Menu Reader: Food
groene saus [sows] havermoutse pap
mayonnaise with fresh herbs [hahvermowtsuh] porridge
groenten [khroontuh] vegetables made with milk
groentesoep [khroontesoop] hazelnoten [hahzelnotuh]
vegetable soup hazelnuts
grof gesneden bladspinazie hazenpastei [hahzuhpastī] hare
[khrof khesnayduh blatspinahzee] pâté
coarsely chopped leaf hazenpeper [hahzuhpayper]
spinach jugged hare
gula djawa Javanese brown hazenrug [hahzuhrookh] saddle
sugar (Indonesian) of hare
heilbot [hīlbot] halibut
haas [hahs] hare hertenvlees [hairtuhvlays]
haasbiefstuk [hahsbeefstook] venison
fillet steak hete bliksem [haytuh] potatoes
hachée [hahshay] stew of diced and apples mashed together
meat, onions, vinegar and hollandse biefstuk [hollandsuh
cloves beefstook] thick slice of frying
halfvolle melk [half-volluh] steak
skimmed milk hollandse saus [sows]
halfvolle yoghurt [yokhhoort] hollandaise sauce
skimmed milk yoghurt hom soft roe
halvarine [halvareenuh] half honing [[hohning] honey
butter, half margarine honingkoek [hohningkook] type
hamlappen pork steak from of gingerbread made with
the fat part of the pig’s heel honey
handappelen eating apples hoofdgerecht(en)
handperen [hantpayruh] dessert [hohfdkherekht(uh)] main
pears course(s)
hangop [hangop] buttermilk hopjesvla [hopyesvla] kind of
dessert caramel custard
hardgekookt ei [hardkhekohkt ī] houtsnip [howtsnip] woodcock
hard-boiled egg hutspot [hootspot] hotpot with
haring herring potatoes, onions and carrots
haring met uitjes [owt-yuhs] huzarensalade
herring with chopped onions [hoozahruhsaladuh], huzarensla
haringsalade [hahringsaladuh] [hoozahruhslah] potato salad
herring salad with beetroot, gherkins,
202
meat, mayonnaise and hard- kalfslappen veal slices

Menu Reader: Food


boiled eggs kalfslever [kalfs-layver] calf ’s
liver
ijs [īs] ice cream kalfsleverworst [kalfs-
ikan fish (Indonesian) layvervorst] veal liver sausage
ikan terie [tayree] very small kalfsniertjes [kalfs-neert-yuhs]
dried fish (Indonesian) calf ’s kidneys
in het zuur [zoor] pickled kalfsoester [kalfs-ooster]
jachtschotel [yakht-skhohtel] escalope of veal
oven dish with meat, kalfsschnitzel [kalfs-shnitzel]
potatoes, apples and onions veal schnitzel
janhagel [yanhahkhel] crumbly kalfstong calf ’s tongue
biscuit/cookie sprinkled with kalfsvlees [kalfsvlays] veal
tiny bits of sugar kalkoen [kalkoon] turkey
jeneverbessen [yenayver-bessuh] kandijsuiker [kandī-sowker]
juniper berries crystallized sugar (used in
jong [yong] young coffee)
jonge kaas [yonguh kahs] kaneel [kanayl] cinnamon
immature cheese kapucijners [kapoosīners]
marrowfat peas
kaas [kahs] cheese karbonade [karbonahduh] chop;
kaas 20+ low-fat cheese small piece of meat from the
kaas 40+ full fat cheese back, shoulder, rib or loin of
kaascroissant [kahskrwassan] a calf, lamb, sheep or pig
cheese croissant karnemelk [karnemelk]
kaaskoekje [kahskook-yuh] buttermilk
cheese biscuit karnemelkse pap [karnemelksuh
kaassaus [kahs-sows] cheese pap] buttermilk porridge
sauce karper carp
kaassoesje [kahs-sooshuh] kastanjepuree [kastanye-pooray]
cheese puff puréed chestnuts
kabeljauw [kabel-yow] cod kastanjepudding [kastanye-
kadetje [kahdet-yuh] soft roll poodding] chestnut pudding
kalfsfricassee [kalfs-frikassay] kastanjes [kastanyes] chestnuts
veal fricassee katjang [kat-yang] pulses;
kalfsbiefstuk [kalfs-beefstook] peanuts (Indonesian)
fillet of veal katjang idjoe [ it-yoo] small
kalfsgehakt [kalfs-khehakt] green peas (Indonesian)
minced veal kerrie [kerree] curry

203
kerriesaus [kerreesows] curry klaverhoning [klahverhoning]
Menu Reader: Food
sauce clover honey
kerriesoep [kerreesoop] curry knäckebrood [k-nekkebroht]
soup crispbread
kersen cherries knakworst [k-nakvorst]
kersenvlaai [kersuhvlī] cherry Frankfurter
pie knoflook [k-noflohk] garlic
kervel [kervel] chervil knolselderij [k-nolselderī]
kervelsoep [kervelsoop] chervil celeriac
soup koekjes [kook-yuhs] biscuits,
ketjap asin [ket-yap] salty soy cookies
sauce (Indonesian) koenjit [koon-yit] spice
ketjap manis sweet soy sauce (Indonesian)
(Indonesian) koffietafel [koffeetafel] cold
ketoembar [kaytoombar] buffet lunch, sometimes
coriander seeds (Indonesian) including soup
keukenstroop [kurkuhstrohp] kogelbiefstuk [kohkhel-beefstook]
golden syrup thick end of rump
kievitsei [keeveets-ī] plover’s kokosnoot [kohkosnoht]
egg coconut
kikkerbillen [kikkerbilluh], komijnekaas [kohmīnekahs]
kikkerbilletjes [kikkerbillet-yuhs] cheese with cumin seeds
frogs’ legs komkommer cucumber
kinderijsje [kinder-īshuh] small konijn [kohnīn] rabbit
ice cream koninginnesoep
kinderportie [kinderporsee] [kohninginnesoop] cream of
children’s portion chicken soup
kindersurprise [kinder- kool [kohl] cabbage
soorpreesuh] children’s dessert koolraap [kohlrahp] swede
kip chicken koolvis [kohlvis] coalfish
kip aan het spit [ahn] spit- korst crust
roasted chicken kotelet chop, cutlet
kippenlever [kippuhlayver] koud [kowt] cold
chicken-liver krabbetjes [krabbet-yuhs] spare
kippensoep [kippuhsoop] ribs
chicken soup kreeft [krayft] lobster
klapper coconut kreeftensoep [krayftuhsoop]
klapstuk [klapstook] piece of lobster soup
beef from the rib krenten currants

204
krentenbrood [krentuhbroht] lamslappen lamb slices

Menu Reader: Food


currant loaf lamsragout [lams-rahkhoo] diced
kroepoek [kroopook] prawn lamb in a thick white sauce
crackers lamsschouder [lams-skhowder]
kroket(ten) croquette(s) of shoulder of lamb
spiced minced meat covered lamstong lamb’s tongue
with breadcrumbs and deep- lamsvlees [lamsvlays] lamb
fried laurierblad [lowreerblat] bayleaf
krop sla [krop slah] (head of ) Leerdammer [layrdammer]
lettuce nutty-tasting cheese with
kropsla [kropslah] cabbage holes
lettuce Leidse kaas [līdsuh kahs]
kroten [krohtuh], krootjes Gouda cheese with cumin
[krohtyuhs] beetroot seeds
kruiden [krowduh] spices; herbs lekkerbekjes [lekkerbek-yuhs]
kruidenboter [krowduhbohter] deep-fried whiting fillets in
herb butter batter
kruidenkaas [krowduhkahs] herb lever [layver] liver
cheese leverworst [layvervorst] liver
kruidnagel [krowt-nahkhel] clove sausage
kruisbessen [krowsbessuh] Limburgse vlaai [limboorkhsuh
gooseberries vlī] fruit flan from Limburg
kuikenvleugels [kowkuh- linzen lentils
vlurkhels] chicken wings loempia [loompia] spring roll
kuikenbouten [kowkuhbowtuh] (Indonesian)
chicken legs lombok hot red peppers
kuit [kowt] hard roe (Indonesian)
kwark [kvark] quark, low-fat
soft white cheese maaltijd [mahltīt] meal
kwarktaart [kvarktahrt] maaltijdsoep [mahltīdsoop]
cheesecake thick meat and vegetable
kwartel [kvartel] quail soup, served as a meal in
itself
lamsborst breast of lamb Maasdammer [mahsdammer]
lamsbout [lamsbowt] leg of strong, creamy cheese with
lamb holes
lamskotelet lamb chop Maaslander [mahslander] type
lamslapje [lamslap-yuh] of cheese
escalope of lamb maatjesharing [maht-

205
yuhshahring] young herring nagerecht(en) [nahkherekht(uh)]
Menu Reader: Food
maderasaus [mahdayra-sows] dessert(s)
brown sauce with madeira nasi [nassee] rice (Indonesian)
mager [mahkher] low fat; lean nasi goreng [gohreng] fried
magere melk [mahkheruh] rice dish with meat and
skimmed milk vegetables (Indonesian)
maiskolf [mīskolf] corn on the nasi rames various spicy
cob dishes served with rice
maiskorrels [mīskorrels] sweet (Indonesian)
corn nasivlees [nasseevlays] diced
makreel [mahkrayl] mackerel pork
marsepein [marsepīn] marzipan natrium-arme kaas [nahtri-oom-
meloen [meloon] melon armuh kahs] low-salt cheese
menu van de dag [menoo van nekkarbonaden neck-end
duh dakh] today’s menu chops
mergpijpjes [merkhpīp-yuhs] nieren [neeruh] kidneys
marrowbone nieuwe haring [new-uh] herring
metworst [metvorst] pork caught early in the season
sausage noedels [noodels] noodles
mie [mee] thin Chinese nootmuskaat [nohtmooskaht]
noodles nutmeg
mierik [meerik] horseradish oesters [oosters] oysters
mihoen [mihoon] very fine olie [ohlee] oil
Chinese rice noodles oliebol [ohleebol] deep-fried,
moerbeien [moorbī-uh] ball-shaped cake containing
mulberries currants or raisins, sprinkled
moes [moos] puréed fruit with icing sugar
moesappelen [moosappeluh] olijfolie [ohlīf-ohlee] olive oil
cooking apples olijven [ohlīvuh] olives
mosselen mussels ongepelde rijst [ongepelduh rīst]
mosselensoep [mosseluhsoop] brown rice
mussel soup ongezoet [ongezoot]
mosterd [mostert] mustard unsweetened
mousseline saus [mousseleenuh ontbijt [ontbīt] breakfast
sows] hollandaise sauce with ontbijtkoek [ontbītkook] type of
whipped cream and lemon gingerbread
juice ontbijtspek [ontbītspek] streaky
munt [moont] mint bacon
opzij [opzī] on the side; as a

206
side dish (Indonesian)

Menu Reader: Food


ossestaart [ossestahrt] oxtail peer [payr] pear
ossestaartsoep [ossestahrtsoop] peper [payper] pepper
oxtail soup peperkorrels peppercorns
ossetong [ossetong] ox tongue pepermunt [paypermoont]
oud [owt] old, mature peppermint
oude kaas [owduh kahs] well- pepersaus [payper-sows]
matured cheese creamy white sauce with
crushed peppercorns
paardenrookvlees perencompote [payruhkompot]
[pahrduhrohkvlays] smoked pear compote
horsemeat perenmoes [payruhmoos]
paling eel puréed pears
paling in het groen [khroon] eel perenstroop [payruhstrohp] kind
in sorrel sauce and herbs of treacle made from pears,
palingworst [pahlingvorst] type used as sandwich spread
of sausage perziken [perzikkuh] peaches
paneermeel [pahnayrmayl] peterselie [paytersaylee] parsley
breadcrumbs pinda’s [pindahs] peanuts
panggang grilled (Indonesian) pindakaas [pindahkahs] peanut
pannenkoek [pannuhkook] butter
pancake pisang banana (Indonesian)
pannenkoek met stroop plakje [plak-yuh] slice
[strohp] pancake with syrup plantaardig vet [plant-ahrdikht
paprika (rode/groene/gele) vegetable fat
[rohduh/khroonuh/khayluh] plantaardige olie [plantahrdikhuh
pepper (red/green/yellow) ohlee] vegetable oil
parijzer worst [parīzer vorst] poffertjes [poffert-yuhs] small
type of sausage pancakes served with lots of
pastei [pastī] vol-au-vent; pie butter and icing sugar
pasteitje [pastīt-yuh] small vol- pommes frites [pom freet]
au-vent French fries
pastinaak [pastinahk] parsnip pompelmoes [pompelmoos]
patat (friet) [freet] chips, grapefruit
French fries pompoen [pompoon] pumpkin
patates frites [patat freet] chips, poon [pohn] gurnard
French fries postelein [postelīn] purslane
patrijs [patrīs] partridge prei [prī] leek
pedis [paydis] hot and spicy preisoep [prī-soop] leek soup

207
pruimedant [prowmedant] type rode bessen [rohduh] red
Menu Reader: Food
of prune currants
pruimen [prowmuh] plums; rode bessengelei [bessuhgelī]
prunes red currant jelly
pruimenjam [prowmuh-jam] rode bieten [beetuh] beetroot
plum jam rode kool [kohl] red cabbage
roerei [roorī] scrambled eggs
rabarber rhubarb rog [rokh] ray (fish)
radijs [rahdīs] radish roggebrood [rokhkhebroht]
rauw [row] raw ryebread
rauwkost [rowkost] raw rolmops rollmops, pickled
vegetables herring
ravigote saus [rahvigotuh rookvlees [rohkvlays] thinly
sows] vinaigrette made with sliced smoked beef
shallots, capers and herbs rookworst [rohkvorst] smoked
ree(bok) [ray(bok)] roe(buck) sausage
reebout [raybowt] haunch of room [rohm] cream
venison roomboter [rohmboter] butter
reerug [rayrookh] saddle of roomijs [rohmīs] ice cream
venison roomijstaart [rohm-īstahrt] ice
regenboogforel [raykhuhbohkh- cream gateau
fohrel] rainbow trout roomsoes [rohmsoos] éclair
remoulade saus [remowlahduh rosbief [rosbeef] roast beef
sows] mayonnaise with roti flat pancake-like bread
anchovies (Indonesian, Surinamese, Indian)
riblappen rib steak rozemarijn [rohzemarīn]
rietsuikerstroop rosemary
[reetsowkerstrohp] treacle rozijn(en) [rohzīn(uh)] raisin(s)
rijst [rīst] rice rug van de haas [rookh van duh
rijsttafel [rīsttafel] rice and/or hahs] saddle of hare
noodles served with a variety rundergehakt [roonderkhehakt]
of spicy side dishes and hot minced beef
sambal sauce (Dutch Indonesian) runderlap [roonderlap] braising
rijstebrij [rīstebrī] rice pudding steak
rijstevlaai [rīstevlī] creamed runderlever [roonder-layver] ox
rice flan liver
rivierkreeft [riveerkrayft] crayfish rundvlees [roondvlays] beef
riviervis [riveervis] freshwater Russische salade [rooseesuh
fish salahduh] Russian salad

208
sajoer [sah-yoor] vegetable schorseneren [skhorsenayruh]

Menu Reader: Food


soup (Indonesian) salsify
salami (met knoflook) schouderham [skhowderham]
[k-noflohk] salami (with garlic) shoulder of ham
sambal very hot chilli sauce schouderlappen
(Indonesian) [skhowderlappuh] shoulder
sardientjes [sardeent-yuhs] steak
sardines schuimomelet [skhowmomelet]
saté [satay] Indonesian kebab, omelette with stiffly beaten
usually spicy chicken or beef, egg white
served with peanut sauce schuimgebak [skhowmkhebak]
satésaus [sataysows] peanut meringue
sauce served to accompany schuimpjes [skhowmp-yuhs]
meat broiled (grilled) on sweets made of stiffly beaten
skewers egg and sugar
saucijs [sowsīs] unsmoked selderij [selderī] celery
sausage sereh [seray] lemon grass
saucijzenbroodje [sowsīzuh- (Indonesian)
broht-yuh] sausage roll seroendeng [seroondeng]
saus [sows] sauce shredded coconut and
savooiekool [savoh-uhkohl] peanuts fried with spices
Savoy cabbage (Indonesian)
schaaldieren [skhahldeeruh] shoarma kebab
shellfish sinaasappel [sinahsappel]
schapenvlees [skhahpuhvlays] orange
mutton sinaasappelsaus
schar [skhar] dab [sinahsappelsows] orange sauce
scharreleieren [skharrel-ī-uhruh] sjis kebab [shis kebap] shish
free-range eggs kebab
schartong [skhartong] lemon sla lettuce; salad
sole slaatje [slaht-yuh] small salad
schelvis [skhelvis] haddock with mayonnaise
schenkel [skhenkel] shin of slagroom [slakhrohm] whipped
beef cream
schildpadsoep [skhildpatsoop] slagroomtaart [slakhrohm-tahrt]
turtle soup whipped cream cake
schnitzel [shnitzel] veal cutlet slagroomwafels [slakhrohm-
rolled in breadcrumbs vafels] waffles with whipped
schol [skhol] plaice cream
209
slakken snails spinazie [spinahzee] spinach
Menu Reader: Food
slaolie [slah-ohlee] salad oil spliterwten [splitertuh] split peas
slasaus [slahsows] salad spruiten [sprowtuh], spruitjes
dressing [sprowt-yuhs] Brussels sprouts
slavinken [slahvinkuh] minced stamppot [stamppot] mashed
pork or beef rolled in bacon potatoes mixed with
smeerkaas [smayrkahs] cheese vegetables
spread stokbrood [stokbroht] French
sneetje [snayt-yuh] slice bread
snelkookrijst [snelkohkrīst] stokvis stockfish
quick-cook rice stoofperen [stohfpayruh]
snert thick pea soup cooking pears
snijbonen [snībohnuh] string stoofvlees [stohfvlays] stewing
beans meat
snoekbaars [snookbahrs] perch stroopwafel [strohpvafel] wafer-
soep [soop] soup type biscuit/cookie with
soep Lady Curzon turtle soup syrup filling
finished with cream and a studentenhaver
pinch of curry powder [stoodentuhhahver] mixed nuts
soep van de dag [duh dakh] and raisins
soup of the day sucadelappen [sookahdelappuh]
soepvlees [soopvlays] meat stewing steak
for soup suiker [sowker] sugar
spaanse omelet [spahnsuh] sukade [sookahduh] candied
Spanish omelette, omelette peel
with vegetables
specerijen [spayserī-uh] spices taart [tahrt] cake
speculaas [spaykoolahs] tahoe [tahoo], tofoe [tohfoo]
cinnamon-flavoured biscuit/ tofu, bean curd
cookie tarbot turbot
spek streaky bacon tartaar [tartahr] raw minced
spekpannenkoek steak, steak tartare
[spekpannuhkook] pancake with tarwebloem [tarvebloom]
bacon wheatflour
sperziebonen [spairzeebohnuh] tarwebrood [tarvebroht]
French beans wheaten bread
spiegelei [speekhelī] fried egg taugé [towgay] bean sprouts
spiering [speering] smelt tempé [tempay] tempeh; kind
spijskaart [spīskahrt] menu of tofu
210
tijm [tīm] thyme either ham, cheese or roast

Menu Reader: Food


toeristenmenu [tooristuhmenoo] beef
tourist menu
tomaat [tomaht] tomato vanillevla [vanilluhvla] sort of
tomatensaus [tomahtuhsows] vanilla custard
tomato sauce varkensbiefstuk [varkens-
tomatensoep (met beefstook] fillet of pork
gehaktballetjes) [tomahtuhsoop varkensfilet [varkens-filay] fillet
(met khehaktballet-yuhs)] tomato of pork
soup (with meat balls) varkenshaas [varkens-hahs]
tompoes [tompoos] vanilla slice fillet of pork
tong sole varkenskrabbetjes [varkens-
tong in bakdeeg [bakdaykh] krabbet-yuhs] spare ribs
sole in batter varkenslap [varkens-lap] pork
tongeworst [tongevorst] tongue chop; pork steak
sausage varkenslever [varkens-layver]
tongrolletjes [tongrollet-yuhs] pig’s liver
rolled fillets of sole varkensnieren [varkens-neeruh]
tonijn [tonīn] tuna pig’s kidneys
tosti toasted sandwich varkensnierstuk [varkens-
trassi [trassi] condiment made neerstook] boned, rolled pork
with dried fish and shrimps with kidney
(Indonesian) varkensoester [varkens-ooster]
tuinbonen [townbohnuh] broad pork escalope
beans varkenspoot [varkens-poht] leg
tuinkruiden [townkrowduh] of pork
garden herbs varkenspootjes [varkens-poht-
yuhs] pig’s trotters
ui(en) [ow(uh)] onion(s) varkensrib [varkens-rip] pickled,
uiensoep [owuhnsoop] onion smoked rib of pork
soup varkensrollade [varkens-
uiringen [owringuh] onion rings rollahduh] rolled pork
uitgebreide koffietafel varkensschnitzel [varkens-
[owtkhebrīduh koffeetafel] full shnitzel] pork schnitzel
buffet lunch, i.e. with soup varkenstong [varkens-tong] pig’s
and a dessert tongue
uitsmijter [owtsmīter] one, varkensvlees [varkens-vlays]
two or three fried eggs on pork
buttered bread, topped with venkel [venkel] fennel

211
vermicellisoep [vermisellisoop] haricot beans
Menu Reader: Food
chicken noodle soup witte suiker [vittuh sowker]
vers(e) [vairs(uh)] fresh white sugar
verse worst [vorst] sausage wittebrood [vittebroht] white
vet fat bread
vijgen [vīkhuh] figs wittekool [vittekohl] white
vis fish cabbage
viscroquetten [viskrokettuh] fish worst [vorst] sausage
croquettes wortel [vortel] carrot
vissoep [vissoop] fish soup
vla kind of custard, usually zachtgekookt eitje [zakht-
eaten cold khekohkt īt-yuh] soft-boiled egg
vlaai [vlī] fruit flan/pie zalm salmon
Vlaamse frites [vlahmsuh freet] zalmslaatje [zalmslaht-yuh]
chips; French fries salmon salad
vlees [vlays] meat zandgebak [zantkhebak]
vleet [vlayt] skate shortcrust pastry
vlierbessen [vleerbessuh] zandkoekje [zantkook-yuh]
elderberries shortbread
volkorenbrood [volkohruhbroht] zandtaart [zant-tahrt] shortcrust
wholemeal bread pastry
voorgerecht(en) zeebanket [zaybanket] seafood
[vohrkherekht(uh)] starter(s), zeekreeft [zaykrayft] lobster
appetizer(s) zeelt [zaylt] tench
voorn [vohrn] roach zeepaling [zaypahling] eel
vruchten [vrookhtuh] fruit zeekraal [zaykrahl] glasswort,
vruchtensla [vrookhtuhsla] fruit seaweed
salad zeetong [zaytong] Dover sole
zeevis [zayvis] salt-water fish
wafel [vahfel] waffle; wafer zeewolf [zayvolf] wolf fish
warm [varm] hot zigeunerschnitzel [zikhurner-
waterkers [vahterkairs] shnitzel] schnitzel with garlic
watercress and paprika
Weens bakkippetje [vayns zilveruitjes [zilverowt-yuhs]
bakkippet-yuh] chicken coated pickled onions
in flour, egg yolk and bread zoet [zoot] sweet
crumbs and fried zoet-zuur [zoot-zoor] sweet-
wijting [vīting] whiting and-sour
witte bonen [vittuh bohnuh] zout [zowt] salt; salted

212
zoute haring [zowtuh] salted

Menu Reader: Food


herring
zoutjes [zowt-yuhs] salty
cocktail biscuits/cookies/
nuts
zoutwatervis [zowt-vahtervis]
salt-water fish
zuivere bijenhoning [zowveruh
bī-uhnhoning] pure honey
zult [zoolt] brawn
zure haring [zooruh] pickled
herring
zuurkool [zoorkohl] sauerkraut
zuurkool met spek/worst
[vorst] sauerkraut with bacon/
sausage
zwarte bessen [zvartuh]
blackcurrants
zwarte kersenjam [kersuh-jam]
black cherry jam
zwarte peper [payper] black
pepper
zwezerik [zvayzerik] sweetbread

213
Menu Reader: Food
Menu
Reader:
Drink

215
Essential Terms
beer het bier [beer]
bottle de fles
brandy de cognac
coffee de koffie [koffee]
cup de kop
a cup of€..., please een kop€..., alstublieft [alstoobleeft]
fruit juice het vruchtensap [vrookhtuhsap]
gin de gin
(Dutch) de jenever [yenayver]
a gin and tonic een gin en tonic [uhn]
glass het (drink)glas
a glass of ... een glas ...
milk de melk
mineral water het spawater [spah-vahter]
orange juice het sinaasappelsap [seenahs-appelsap]
port de port
red wine de rode wijn [rohduh vīn]
rosé rosé [rosay]
soda (water) het sodawater [sohda-vahter]
soft drink het glas fris [khlas]
sugar de suiker [sowker]
tea de thee [tay]
tonic (water) de tonic
vodka de wodka [vodka
water het water [vahter]
whisky de whisky
white wine de witte wijn [vittuh vīn]
wine de wijn [vīn]
wine list de wijnkaart [vīnkahrt]
another ..., please nog een ..., alstublieft [nokh uhn - alstoobleeft]
advocaat [advokaht] advocaat, beer

Menu Reader: Drink


eggnog dranken drinks (non-
alcoholvrij [alkoholvrī] non- alcoholic)
alcoholic drinkyoghurt drinking
anijslikeur [anīslikur] anisette yoghurt
anijsmelk [anīsmelk] aniseed- droog [drohkh] dry
flavoured warm milk
appelsap apple juice elske [elskuh] strong spirit
made from the leaves, berries
bessenjenever [bessuh-yenayver] and bark of alder bushes
blackcurrant-flavoured gin
bessensap redcurrant juice/ frappé [frappay] yoghurt shake
blackcurrant juice frisdranken soft drinks
bier [beer] beer fruitsap [frowtsap] fruit juice
bier van het vat draught beer
bittertje [bittert-yuh] gin with gedistilleerde dranken
angostura [khedistillayrduh] spirits
boerenjongens [booruh-yongens] gemalen koffie [khemahluh
brandy with raisins koffee] ground coffee
borreltje [borrelt-yuh] straight
gin halfdroog [half-drohkh]
brandewijn [brandevīn] brandy medium-dry
halfvolle melk [half-volluh melk]
cassis [kassis] blackcurrant semi-skimmed milk
fizzy soft drink huiswijn [howsvīn] house wine
chocolademelk
[shokolahdemelk] chocolate jenever [yenayver] Dutch gin
milk jonge jenever [yonguh] young
chocomel [shohkomel] Dutch gin
chocolate milk jonge klare [yonguh klahruh]
citroenjenever [sitroon-yenayver] young Dutch gin
lemon-flavoured gin
citroensap [sitroonsap] lemon kamillethee [kamilluhtay]
juice camomile tea
citroenthee [sitroontay] lemon karnemelk [karnuhmelk]
tea buttermilk
cognac French brandy koffie [koffee] coffee
de koffie is klaar freshly
donkerbier [donkerbeer] dark made coffee (literally:
217
coffee’s ready) rode bessensap [rohduh] red
Menu Reader: Drink
koffiemelk [koffeemelk] currant juice
evaporated milk for coffee rode port red/ruby port
koffieroom [koffeerohm] creamy wine
milk for coffee rode wijn [vīn] red wine
koffie verkeerd [verkayrt] coffee
with warm milk santen coconut milk
kopstoot [kopstoht] beer with a sap juice
gin chaser sec sweet white wine made
korenwijn [kohrenvīn] high- from dried grapes
quality, well-aged, mature sinaasappelsap [sinahs-
Dutch gin appelsap] orange juice
kriek [kreek] dark beer sinas fizzy orange drink
fermented with black spawater [spahvahter] mineral
cherries water
kruidenthee [krowdentay] herbal spiritualiën [spiritooahli-uhn]
tea spirits
kwast [kvast] lemon squash sterke drank [stairkuh] spirits

landwijn [landvīn] local/ tafelwijn [tahfelvīn] table wine


regional wine thee [tay] tea
licht bier [likht beer] light beer thee met citroen [sitroon]
limonade [limonahduh] lemon tea
lemonade thee met melk en suiker
[sowker] tea with milk and
magere melk [mahkheruh] sugar
skimmed milk tomatensap tomato juice
melk milk trappistenbier [trappistenbeer]
mousserend [moosayrent] fizzy, strong, dark beer
sparkling
mousserende dranken vers citroen/sinaasappelsap
[moosayrenduh] fizzy drinks [vairs sitroon/sinahsappel-sap]
fresh lemon juice/orange
oploskoffie [oploskoffee] instant juice
coffee vieux [vyur] Dutch brandy
oude klare [owduh klahruh] volle melk [volluh] pasteurised
mature Dutch gin milk
pisang ambon banana liqueur vruchtensap [vrookhtensap] fruit
juice
218
warme chocolademelk [varmuh

Menu Reader: Drink


shokolahdemelk] hot chocolate
wijn [vīn] wine
wijnkaart [vīnkahrt] wine list
witte wijn [vittuh vīn] white
wine

zeer oud [zayr owt] very old


zoet [zoot] sweet
zwarte bessensap [zvartuh]
blackcurrant juice

219
How the
Language
Works
Pronunciation

HOW THE LANGUAGE WORKS


I n this phrase book, the Dutch has been written in a system
of imitated pronunciation so that it can be read as though
it were English, bearing in mind the notes on pronunciation
given below:
a as in Petra
ah a long ‘a’ as in cart
ay as in may
e as in get
g always hard as in goat
ī as the ‘i’ sound in might
j like the ‘s’ in pleasure
kh like the ‘ch’ in the Scottish pronunciation of loch
o as in pop
oo as in soon
oo like the ‘ew’ in few but without any ‘y’ sound, as in
the French pronunciation of tu

n
ow as in now, but pronounced much further forward in

Pronunciation / Abbreviations
the mouth, with lips pursed as if to say ‘oo’
uh like the ‘e’ butter
y as in yes
Letters given in bold type indicate the part of the word to be
stressed.

Abbreviations
adj adjective pol polite
fam familiar sing singular
pl plural
Notes
An asterisk (*) next to a word means that you should refer to
the How the Language Works section for further informa-
tion.
223
Nouns
HOW THE LANGUAGE WORKS

Gender
Dutch nouns have one of two genders. They are either
‘common gender’ (that is, masculine or feminine) or neuter.
Common gender nouns are usually treated as masculine unless
they refer to something female (see ‘It’, page 233).
common gender neuter
de vriendin [vreendin] the girlfriend het huis [hows] the house
de stad [stat] the city het gezin [khezin] the family
de gast [khast] the guest het boek [book] the book

Diminutives, ending in -je, are always neuter:


het kleine boekje het meisje
klīnuh book-yuh mīshuh
the little book the girl
n

Plurals
There are two plural endings: -en and -s.
Nouns

The more common ending is -en (or –n if the word already


ends in –e):
singular plural
trein treinen train(s)
trīn trīnuh
vriend vrienden friend(s)
freend freenduh
volwassene volwassenen adult(s)
volvassenuh volvassenuh

With some nouns, the spelling changes slightly in the plural:


a double vowel may become single when another syllable is
added, or a double consonant may be necessary to keep the
vowel short, for example:

224
singular plural

HOW THE LANGUAGE WORKS


boot boten boat(s)
boht bohtuh
straat straten street(s)
straht strahtuh
man mannen man (men)
man mannuh
kan kannen jug(s)
kan kannuh
With other nouns, there is a vowel change in the plural:
singular plural
stad steden town(s)
stat stayduh
museum musea museum(s)
moosay-um moosay-a
visum visa visa(s)
veesoom veesah
A few nouns need a connecting syllable between the singular

n
form and -en:

Nouns
singular plural
kind kinderen child (children)
kint kinderuh
ei eieren egg(s)
ī ī-eruh
A dieresis is added to the plural of nouns ending in a stressed
–ie or –ee:
singular plural
calorie calorieën calorie(s)
kaloree kaloree-uh
idee ideeën idea(s)
eeday eedayuh
kopie kopieën copy (copies)
kohpee kohpee-uh
zee zeeën sea(s)
zay zay-uh

225
To form the plural of nouns ending in –el, -er, -em and -en,
HOW THE LANGUAGE WORKS
add –s. This plural ending is also used for foreign words, with
an apostrophe when the word ends in a vowel. No apostrophe
is necessary when the noun ends in –é, -ie or -e that sounds
like [uh]:
singular plural
hotel hotels hotel(s)
kilometer kilometers kilometre(s)
kilomayter kilomayters
bodem bodems bottom(s)
bohdem bohdems
molen molens windmill(s)
mohlen mohlens

agenda agenda’s diary (diaries)


ahkhendah ahkhendahs
taxi taxi’s taxi(s)
n

taksee taksees
baby baby’s baby (babies)
Nouns

café cafés café(s)


kafay kafays
vakantie vakanties holiday(s)
vahkansee vahkansees
dame dames lady (ladies)
dahmuh dahmes

The plural of diminutives (words ending in –je) is also formed


by adding –s:
meisje meisjes girl(s)
mīshuh mīshuhs
kopje kopjes cup(s)
kop-yuh kop-yuhs

226
Articles

HOW THE LANGUAGE WORKS


The Definite Article
The form of the definite article (‘the’ in English) is as follows:
singular plural
common gender de de
neuter het de
Or to put it differently: all singular ‘het nouns’ are neuter, all
singular ‘de nouns’ are common gender nouns.
In spoken language het is usually pronounced as [uht]; in writ-
ten language it is sometimes abbreviated to ’t:
’t kind
uht kint
the child
In Dutch the definite article is retained in general statements,
when in English it would be omitted. This is especially true for

n
abstract and non-countable nouns:

Articles
het straatleven in Amsterdam is heel levendig
uht strahtlayvuh in Amsterdam is hayl layvendikh
streetlife in Amsterdam is very lively

The Indefinite Article


The indefinite article (‘a’ or ‘an’ in English) in the singular, for
both genders, is een:
een huis (neuter) een tram (common gender)
uhn hows a tram
a house
‘Any’ or ‘some’ is translated by wat, for example:
heb je wat wisselgeld?
hep yuh vat visselkhelt
do you have any/some change?
227
Or it may be left out altogether:
HOW THE LANGUAGE WORKS
heb je melk?
hep yuh
do you have any milk?

Adjectives
When adjectives precede the noun they refer to –e is added to
the adjective (with the one exception below):
de volgende bus het laatste huis
(common gender) (neuter)
duh folkhenduh boos uht lahtstuh hows
the next bus the last house
een zonnige dag een oude vriend
(common gender) (common gender)
uhn zonnikhuh dakh uhn owduh freent
n

a sunny day an old friend


Articles / Adjectives

de geldige treinkaartjes de gezelligste momenten


duh kheldikhuh trīnkahrt-yuhs duh khezellikhstuh momenten
the valid train tickets the most pleasant of times
An –e is not added to the adjective, if it precedes a singular
neuter noun used with the indefinite article een:
een schitterend uitzicht een gezellig terras
uhn skhitterent owtzikht uhn khezellikh terras
a wonderful view a pleasant terrace
een lekker broodje
uhn lekker broht-yuh
a tasty sandwich
The -e is also omitted after the word for ‘next’:
volgend jaar
volkhent yahr
next year
228
Adjectives are also unchanged if they come after the noun:

HOW THE LANGUAGE WORKS


de bioscoop is druk (de drukke bioscoop)
duh bioskohp is drook
the cinema is busy
Adjectives ending in –en do not change their ending:
dit is mijn eigen baggage
muhn īkhen bakhahjuh
this is my own luggage
The spelling guidelines given in the section on plural nouns
(page 224) also apply to adjectives. For example, a double
vowel may become single when another syllable is added, or a
double consonant may be necessary to keep the vowel short:
droog [drohkh] dry nat wet

een droge dag een natte handdoek

n
uhn drohkhuh dakh uhn nattuh hantdook
a dry day a wet towel

Adjectives
Comparatives and Superlatives
The comparative form of an adjective is used to say that some-
thing is bigger, better, more interesting etc than something
else. In Dutch, as for a number of English adjectives, this is
shown by adding –er:
leuk [lurk] nice vriendelijk [vreendelik] friendly
leuker [lurker] nicer vriendelijker [freendelīker] friendlier

The superlative form of an adjective is used to say that some-


thing is the biggest, the best, the most interesting etc of all. In
Dutch, this is shown by adding –st to the adjective:
leuk [lurk] nice vriendelijk [vreendelik] friendly

leukst [lurkst] nicest vriendelijkst [vreendelikst] friendliest

229
Some very common adjectives have irregular comparatives and
HOW THE LANGUAGE WORKS
superlatives:
goed, beter, best good, better, best
khoot, bayter, best
veel, meer, meest much, more, most
fayl, mayr, mayst
weinig, minder, minst little, less, least
vīnikh, minder, minst

The vowel changes as given in the section on plural nouns


(page 224) also apply to comparatives and superlatives:
groot, groter, grootst big, bigger, biggest
khroht, khrohter, khrohtst
laat, later, laatst late, later, latest
laht, lahter, lahtst
duur, duurder, duurst expensive, more expensive,
door, doorder, doorst most expensive
n

To say ‘more ... than’, use dan after the comparison:


Adjectives

duurder dan deze dit is beter dan dat


doorder dan dayzuh bayter
more expensive than these this is better than that
To say ‘as ... as’ use zo ... als or even ... als:
zo lief als een poesje dit hotel is even duur als de andere
leef als uhn pooshuh ayven door als duh anderuh
as sweet as a kitten this hotel is just as expensive as the
other ones
But:
zo veel mogelijk zo vlug mogelijk
fayl mohkhelik flookh mohkhelik
as much as possible as fast as possible

230
Possessive Adjectives

HOW THE LANGUAGE WORKS


mijn (m’n) [mīn (muhn)] my
jouw (je) [yow (yuh)] your (sing, fam)
uw [oo] your (sing/pl, pol)
zijn (z’n) [zīn (zuhn)] his
haar [hahr (uhr)] her
ons/onze [ons/onzuh] our
jullie (je) [yoollee (yuh)] your (pl, fam)
hun [hoon] their
Mijn, jouw, zijn, haar, jullie are only used in speech for empha-
sis. Otherwise the short forms are much more common. Jullie
should be replaced by je when it is already clear that the plural
is meant:
hebben jullie je kaartjes? heb je mijn/m’n book gezien?
hebbuh yoollee yuh kahrt-yuhs hep yuh muhn book khezeen
have you got your tickets? have you seen my book?

n
Note that like ’t (short for ‘het’), the written forms m’n and
z’n are only used in informal texts. So even though mijn is

Adjectives
usually pronounced [muhn], it is generally spelled ‘mijn’, not
‘m’n’.
Only ons has different forms for common gender and neuter
nouns:
onze kroeg is erg populair (common gender)
onzuh krookh is airkh popoolayr
our bar is very popular
ons eten is koud geworden (neuter)
ons ayten is kowt khevorduh
our food has gone cold
Adverbs
In Dutch there is no distinction in form between adjectives
and adverbs:

231
snel quick; quickly
HOW THE LANGUAGE WORKS
mooi [moy] beautiful; beautifully
The comparative and superlative forms of the adjectives are
also used adverbially:
sneller quicker, faster snelst quickest, fastest
hij liep sneller dan zij hij liep het snelst
hī leep sneller dan zī hī leep uht snelst
he walked faster than her he walked the fastest

Personal Pronouns
Subject Pronouns
ik [ik] I
jij (je) [yī (yuh)] you (sing, fam)
u [oo] you (sing/pl, pol)
hij [hī] he
n

zij (ze) [zī (zuh)] she


Adjectives / Personal Pronouns

het (’t) [het (uht)] it


wij (we) [vī (vuh)] we
jullie [yoollee] you (pl, fam)
zij (ze) [zī (zuh)] they
The subject pronouns je (you), ze (she), we (we) and ze (they)
are used when there is no particular emphasis on the pro-
noun:
ben je klaar? ze is op het strand
yuh klahr zuh is op uht strant
are you ready? she is at the beach
we gaan met vakantie ze zijn net weg
vuh khahn met vahkansee zuh zīn net vekh
we’re going on holiday they have just left
The subject pronouns jij (you), zij (she), wij (we) and zij (they)
are used when emphasizing the pronoun:
232
jij hebt de afgelopen keer betaald

HOW THE LANGUAGE WORKS


yī hebt duh afkhelohpen kayr betahlt
you paid last time
zij wel, maar hij niet
zī vel mahr hī neet
she is, but he isn’t
zij blijven thuis, maar wij gaan mee
zī blīvuh tows mahr vī khahn may
they are staying at home, but we are coming

‘It’
When translating ‘it’, use het for neuter nouns, but hij (he) or
die (that) for common gender nouns:
waar is je tasje? – ben je het kwijt? (neuter)
vahr is yuh tashuh – ben yuh uht kvīt
where is your bag? – have you lost it?

n
met welke bus gaan we? – heb je hem al gezien? (common
gender)

Personal Pronouns
met velkuh boos khahn vuh – hep yuh uhm al khezeen
which bus do we take? – have you seen it yet?
With prepositions (for example, ‘on’, ‘through’, ‘by’, ‘with’,
‘from’), er is used to translate ‘it’:
zij was er door geschokeerd ik weet er niets van
zī vas er dohr kheshokayrt vayt er neets fan
she was shocked by it I know nothing about it
hij wil er een fooi voor hebben
hī vil er uhn foy vohr hebbuh
he wants to have a tip for it
The emphatic form is daar:
daar zullen we nog over nadenken
dahr zoollen vuh nokh ohfer nahdenken
we’ll have to give that some extra thought
233
‘You’
HOW THE LANGUAGE WORKS
U is the polite formal word for ‘you’ (whether speaking to
one person or more than one). U may be dying out among the
younger generation, but must be still be used when dealing
with business contacts and on formal occasions.
The familiar singular jij (je) is used when speaking to someone
you know. The Dutch are quite relaxed about using je in pub-
lic, as well as with family, friends and children. The familiar
plural word for ‘you’ is jullie. In generalizations, ‘you’ is trans-
lated by je whatever the context.
kunt u mij de weg wijzen? (sing, pol) je weet nooit
koont oo mī duh vekh vīzen yuh vayt noyt
could you show me the way? you never know
Use of ‘Men’
Men can be used in the following ways:
n

men zegt ... kan men hier auto’s huren?


zekht heer owtos hooren
Personal Pronouns

they say ... can you hire cars here?


in het algemeen draagt men geen zwemgoed op straat
in uht alkhemayn drahkht men khayn zvemkhoot op straht
generally, people don’t wear swimwear in the street
Direct/Indirect Object Pronouns
mij (me*) [mī (muh)] me; to me
jou (je*) [yow (yuh))] you; to you (sing, fam)
u [oo] you; to you (sing/pl, pol)
hem (’m**) [hem (uhm)] him; to him
haar (ze*) [hahr (zuh)] her; to her
het (’t**) [het (uht)] it; to it
ons [ons] us; to us
jullie [yoollee] you; to you (pl, fam)
hen (ze*) [hen (zuh)] them; to them

234
* The form in brackets is used when the pronoun is

HOW THE LANGUAGE WORKS


unstressed.
** The form in brackets is more commonly heard in spoken
Dutch.
ik zag hem ik gaf het boek aan hem
ik zakh hem/uhm ik khaf uht book ahn hem
I saw him I gave the book to him
ik heb ze gezien ze heeft het aan me gegeven
hep zuh khezeen zuh hayft uht ahn muh khekhayvuh
I have seen her/them she gave it to me
Reflexive Pronouns
Dutch uses reflexive pronouns (myself, yourself etc) in some
cases where English does not, for example:
ik voel me niet lekker je moet je haasten
fool muh neet yuh moot yuh hahstuh

n
I don’t feel well you must hurry

Personal Pronouns
The pronouns used are:
me [muh] myself
je [yuh] yourself (fam); yourselves (fam)
zich [zikh] yourself (pol); yourselves (pol); himself;
herself; itself; themselves
ons [ons] ourselves
Possessive Pronouns
Possessive pronouns (mine, yours etc) are as follows:
de/het mijne [de/uht mīnuh] mine
de/het jouwe [de/uht yowuh] yours (sing, fam)
de/het uwe [de/uht oowuh] yours (sing/pl, pol)
de/het zijne [de/uht zīnuh] his; its
de/het hare [de/uht hahruh] hers
de/het onze [de/uht onzuh] ours
de/het hunne [de/uht hoonnuh] theirs

235
dit is mijn tent, en dat is de jouwe
HOW THE LANGUAGE WORKS
dit is mīn tent en dat is de yowuh
this is my tent, and that is yours
But you have to say:
die/dat van jullie [dee/dat van yoollee] yours (pl, fam)
In practice, the mijne/jouwe etc form is used interchangeably
with the die/dat van form, the latter requiring the emphatic
form of the object pronoun:
die/dat van mij [dee/dat fan mī] mine
die/dat van jou [dee/dat fan yow] yours (sing, fam)
die/dat van u [dee/dat fan oo] yours (sing/pl, pol)
die/dat van hem [dee/dat fan hem] his
die/dat van haar [dee/dat fan hahr] hers
die/dat van ons [dee/dat fan ons] ours
die/dat van jullie [dee/dat fan yoollee] yours (pl, fam)
die/dat van hen [dee/dat fan hen] theirs
n

For example:
P e r s o n a l P ro n o u n s / Ve r b s

jouw koffer is zwaar, maar de mijne/die van mij niet


(common gender)
yow koffer is zvahr mahr de mīnuh/dee van mī neet
your suitcase is heavy, but mine isn’t

jouw jack is blauw, maar het hare/dat van haar is roze


(neuter)
yow yek is blow mahr uht hahruh/dat van hahr is rozuh
your jacket is blue, but hers is pink

Verbs
The basic form of Dutch verbs (the infinitive) usually ends in
–en or –n. This is the form given in the English-Dutch section
of this book.

236
Present Tense

HOW THE LANGUAGE WORKS


The present tense is formed by removing the infinitive
ending (-en, -n) to obtain the verb stem, and then adding
–t or –en as follows. Note that –t is not added if the
stem already ends in –t, but it is added if the stem ends in
-d. U takes the same ending as jij, whether it is singular or
plural.
The spelling guidelines given in the section on plural
nouns (page 224) also apply to verbs. For example, a double
vowel may become single when another syllable is added,
or a double consonant may be necessary to keep the vowel
short.
gaan praten betalen rijden
(to go) (to talk) (to pay) (to ride, to drive)
khahn pratuh betahluh rīduh

ik ga ik praat ik betaal ik rijd

n
khah praht betahl rīt
jij gaat jij betaalt

Ve r b s
jij praat jij rijdt
(sing, fam) (sing, fam) (sing, fam) (sing, fam)
khaht praht betahlt rīt
u gaat u praat u betaalt u rijdt
(sing/pl, pol) (sing/pl, pol) (sing/pl, pol) (sing/pl, pol)
hij gaat hij praat hij betaalt hij rijdt
zij gaat zij praat zij betaalt zij rijdt
wij gaan wij praten wij betalen wij rijden
khahn prahten betahlen rīduh
jullie gaan jullie praten jullie betalen jullie rijden
(pl, fam) (pl, fam) (pl, fam) (pl, fam)
zij gaan zij praten zij betalen zij rijden

Dutch words don’t end in –v or –z; –f or –s are used to replace


these letters when forming the present tense:

237
geloven to believe ik geloof, jij gelooft, wij geloven
HOW THE LANGUAGE WORKS
khelohvuh ik khelohf, yī khelohft, vī khelohvuh
leven to live ik leef, jij leeft, wij leven
layvuh ik layf, yī layft, vī layvuh
schrijven to write ik schrijf, jij schrijft, wij schrijven
skhrīvuh ik skhrīf, yī skhrīft, vī skhrīvuh
kiezen to choose ik kies, jij kiest, wij kiezen
keezuh ik kees, yī keest, vī keezuh
lezen to read ik lees, jij leest, wij lezen
layzuh ik lays, yī layst, vī layzuh
Some common verbs are irregular:
zijn to be zullen will (for future)
zīn zoolluh
ik ben I am ik zal I will
jij bent you are jij zult (zal) you will
(sing, fam) zoolt (zal) (sing, fam)
u bent you are u zult you will
(sing/pl, pol) (sing/pl, pol)
n

hij/zij/het is he/she/it is hij/zij/het zal he/she/it will


wij zijn we are wij zullen we will
Ve r b s

jullie zijn you are jullie zullen you will


(pl, fam) (pl, fam)
zij zijn they are zij zullen they will

hebben to have kunnen to be able to, can
hebbuh koonnuh
ik heb I have ik kan I can
jij hebt you have jij kunt (kan) you can
(sing, fam) (sing, fam)
u hebt you have u kunt you can
(sing/pl, pol) (sing/pl, pol)
hij/zij/het heeft he/she/it has hij/zij/het kan he/she/it can
hayft
wij hebben we have wij kunnen we can
jullie hebben you have jullie kunnen you can
(pl, fam) (pl, fam)
zij hebben they have zij kunnen they can

238
Past Tense – Weak Verbs

HOW THE LANGUAGE WORKS


Dutch verbs are divided into ‘strong’ and ‘weak’ verbs accord-
ing to the way in which they form the past tense and the past
participle. Weak verbs form the past tense by adding –de and
–den, or –te and –ten to the stem.
spelen to play wonen to live
spayluh vohnuh
ik speelde I played ik woonde I lived
spaylduh vohnduh
jij speelde you played jij woonde you lived
(sing, fam) (sing, fam)
u speelde you played u woonde you lived
(sing/pl, pol) (sing/pl, pol)
hij/zij/het he/she/it hij/zij/het he/she/it
speelde played woonde lived
wij speelden we played wij woonden we lived
spaylduh vohnduh
jullie speelden you played jullie woonden you lived

n
(pl, fam) (pl, fam)

Ve r b s
zij speelden they played zij woonden they lived

werken to work fietsen to cycle


vairkuh feetsuh
ik werkte I worked ik fietste I cycled
vairktuh feetstuh
jij werkte you worked jij fietste you cycled
(sing, fam) (sing, fam)
u werkte you worked u fietste you cycled
(sing/pl, pol) (sing/pl, pol)
hij/zij/het werkte he/she/it hij/zij/het fietste he/she
worked cycled
wij werkten we worked wij fietsten we cycled
vairktuh feetstuh
jullie werkten you worked jullie fietsten you cycled
(pl, fam) (pl, fam)
zij werkten they worked zij fietsten they cycled
239
Perfect Tense – Weak Verbs
HOW THE LANGUAGE WORKS
The perfect tense is formed by using the appropriate form of
an auxiliary verb (the present tense of either hebben or zijn,
see page 238) with the past participle. Weak verbs form the past
participle by adding ge- and –t or –d to the stem:
wij hebben te lang gewacht (wachten)
hebbuh te lang khewakht
we have waited too long
hij heeft altijd op kantoor gewerkt (werken)
hī hayft altīt op kantohr khewairkt
he’s always worked in an office
wij hebben door heel nederland gereisd (reizen)
vī hebbuh dohr hayl nayderlant kherīst
we travelled all over Holland
-d or -t?
To decide whether to spell the past participle with a –d or –t,
take the first person singular of the simple past:
n

koken to cook zonnen to sunbathe


Ve r b s

ik kookte ik zonde
ik heb gekookt ik heb gezond

Past and Perfect Tenses – Strong Verbs


Strong verbs are verbs which change the vowel and pronuncia-
tion of the stem in the past and perfect tenses. In the past tense,
nothing is added to the new stem in the singular, but –en is
added in the plural:
blijven [blīvuh] to stay
ik bleef [blayf] I stayed
jij bleef you stayed (sing, fam)
u bleef you stayed (sing/pl, pol)
wij bleven [blayvuh] we stayed
jullie bleven you stayed (pl fam)
zij bleven they stayed
hij/zij/het bleef he/she/it stayed
240
The past participle of strong verbs is formed by adding ge- and

HOW THE LANGUAGE WORKS


–en to the new stem, but where the first syllable of the stem is
unstressed, no ge- is added.
Here is a list of common strong and irregular verbs:
infinitive perfect tense, sg/pl past participle
beginnen begin begon, begonnen begonnen
bekhinnuh bekhon, bekhonnuh bekhonnuh
begrijpen understand begreep, begrepen begrepen
bekhrīpuh bekhrayp, bekhraypuh bekhraypuh
bewegen move bewoog, bewogen bewogen
bevaykhuh bevohkh, bevohkhuh bevohkhuh
bieden offer bood, boden geboden
beeduh bohd, bohduh khebohduh
bijten bite beet, beten gebeten
bītuh bayt, baytuh khebaytuh
blijken seem bleek, bleken gebleken
blīkuh blayk, blaykuh kheblaykuh

n
blijven stay bleef, bleven gebleven
blīvuh blayf, blayvuh kheblayvuh

Ve r b s
brengen bring bracht, brachten gebracht
brenguh brakht, brakhtuh khebrakht
buigen bend boog, bogen gebogen
bowkhuh bohkh, bohkhuh khebohkhuh
denken think dacht, dachten gedacht
denkuh dakht, dakhtuh khedakht
doen do deed, deden gedaan
doon dayt, dayduh khedahn
dragen wear droeg, droegen gedragen
drahkhuh drookh, drookhuh khedrahkhuh
drinken drink dronk, dronken gedronken
drinkuh dronk, dronkuh khedronkuh
eten eat at, aten gegeten
aytuh at, ahtuh khekhaytuh
gaan go ging, gingen gegaan
khahn khing, khinguh khekhahn

241
genezen cure genas, genazen genezen
HOW THE LANGUAGE WORKS
khenayzuh khenas, khenahzuh khenayzuh
geven give gaf, gaven gegeven
khayvuh khaf, khahvuh khekhayvuh
grijpen grasp greep, grepen gegrepen
khrīpuh khrayp, khraypuh khekhraypuh
hangen hang hing, hingen gehangen
hanguh hing, hinguh khehanguh
hebben have had, hadden gehad
hebbuh hat, hadduh khehat
helpen help hielp, hielpen geholpen
helpuh heelp, heelpuh kheholpuh
houden hold hield, hielden gehouden
howduh heelt, heelduh khehowduh
kiezen choose koos, kozen gekozen
keezuh kohs, kohzuh khekohzuh
kijken look keek, keken gekeken
kīkuh kayk, kaykuh khekaykuh
n

klimmen climb klom, klommen geklommen


klimmuh klom, klommuh kheklommuh
Ve r b s

komen come kwam, kwamen gekomen


kohmuh kvam, kvahmuh khekohmuh
kopen buy kocht, kochten gekocht
kohpuh kokht, kokhtuh khekokht
krijgen get kreeg, kregen gekregen
krīkhuh kraykh, kraykhuh khekraykhuh
kunnen be able to kon, konden gekund
koonnuh kon, konduh khekoont
laten let, allow liet, lieten gelaten
lahtuh leet, leetuh khelahtuh
lezen read las, lazen gelezen
layzuh las, lahzuh khelayzuh
liggen lie lag, lagen gelegen
likhuh lakh, lahkhuh khelaykhuh
lopen run liep, liepen gelopen
lohpuh leep, leepuh khelohpuh

242
nemen take nam, namen genomen

HOW THE LANGUAGE WORKS


naymuh nam, nahmuh khenohmuh
rijden drive reed, reden gereden
rīduh rayt, rayduh khkherayduh
ruiken smell rook, roken geroken
rowkuh rohk, rohkuh kherohkuh
schieten shoot schoot, schoten geschoten
skheetuh skhoht, skhohtuh kheskhohtuh
schrijven write schreef, schreven geschreven
skhrīvuh skhrayf, skhrayvuh kheskhrayvuh
slaan beat sloeg, sloegen geslagen
slahn slookh, slookhuh kheslahkhuh
slapen sleep sliep, sliepen geslapen
slahpuh sleep, sleepuh kheslahpuh
sluiten close sloot, sloten gesloten
slowtuh sloht, slohtuh kheslohtuh
spreken speak sprak, spraken gesproken
spraykuh sprak, sprahkuh khesprohkuh

n
staan stand stond, stonden gestaan
stahn stont, stonduh khestahn

Ve r b s
stelen steal stal, stalen gestolen
stayluh stal, stahluh khestohluh
treffen hit; meet trof, troffen getroffen
treffuh trof, troffuh khetroffuh
trekken pull trok, trokken getrokken
trekkuh trok, trokkuh khetrokkuh
vallen fall viel, vielen gevallen
valluh veel, veeluh khevalluh
vangen catch ving, vingen gevangen
vang-uh ving, ving-uh khevang-uh
verbieden forbid verbood, verboden verboden
verbeeduh verboht, verbohduh verbohduh
vergeten forget vergat, vergaten vegeten
verkhaytuh verkhat, verkhahtuh verkhaytuh
verlaten leave verliet, verlieten verlaten
verlahtuh verleet, verleetuh verlahtuh

243
verliezen lose verloor, verloren verloren
HOW THE LANGUAGE WORKS
verleezuh verlohr, verlohruh verlohruh
vinden find vond, vonden gevonden
vinduh vond, vonduh khevonduh
vliegen fly vloog, vlogen gevlogen
vleekhuh vlohkh, vlohkhuh khevlohkhuh
vragen ask vroeg, vroegen gevraagd
vrahkhuh vrookh, vrookhuh khevrahkht
vriezen freeze vroor, vroren gevroren
vreezuh vrohr, vrohruh khevrohruh
wegen weigh woog, wogen gewogen
vaykhuh vohkh, vohkhuh khevohkhuh
werpen throw wierp, wierpen geworpen
vairpuh veerp, veerpuh khevorpuh
weten know wist, wisten geweten
vaytuh vist, vistuh khevaytuh
wijzen point out wees, wezen gewezen
vīzuh vays, vayzuh khevayzuh
n

worden become werd, werden geworden


vorduh vaird, vairduh khevorduh
Ve r b s

zeggen say zei, zeiden gezegd


zekhuh zī, zīduh khezekht
zenden send zond, zonden gezonden
zenduh zont, zonduh khezonduh
zien see zag, zagen gezien
zeen zakh, zahkhuh khezeen
zijn be was, waren geweest
zīn vas, vahruh khevayst
zitten sit zat, zaten gezeten
zittuh zat, zahtuh khezaytuh
zoeken look for zocht, zochten gezocht
zookuh zokht, zokhtuh khezokht
zullen will (future) zou, zouden –
zoolluh zow, zowduh
zwemmen swim zwom, zwommen gezwommen
zvemmuh zvom, zvommuh khezvommuh

244
‘Zijn’ or ‘Hebben’?

HOW THE LANGUAGE WORKS


In the perfect tense, the auxiliary verb used is either zijn or
hebben. Transitive verbs, i.e. those which have a direct object,
always take hebben:
ik heb het gedaan hij heeft het gekocht
hep uht khedahn hī hayft uht khekokht
I did it he bought it
Intransitive verbs (those not taking a direct object) take heb-
ben if they express a continuing action or condition, and zijn
if they imply a change of state or condition. The verbs zijn,
worden and blijven, however, always take zijn:
ik ben naar de bioscoop geweest ik heb lekker geslapen
nahr duh bioskohp khevayst ik hep lekker kheslahpuh
I have been to the cinema I slept well
zij is nog nooit zo bruin geweest
zī is nokh noyt zo brown khevayst

n
she has never been this tanned
deze dienst is veel beter geworden

Ve r b s
dayzuh deenst is vayl bayter khevorduh
this service has improved a lot
wij zijn in Amsterdam gebleven
vī zīn in Amsterdam kheblayvuh
we stayed in Amsterdam
Future Tense
The future tense is formed by using the auxiliary verb zullen
(see page 238) plus the infinitive:
ik zal het doen we zullen zien
doon vuh zoollen zeen
I will do it we will see
The present is often used to express future ideas:
ik kom zo
I’ll be right there
245
Imperatives
HOW THE LANGUAGE WORKS
The imperative is used to express a command such as ‘come
here’, ‘let’s go’ etc. The stem of the verb is used as the impera-
tive for the familiar je (sing) or jullie (pl) forms:
vraag het hem ga zitten kom hier!
frahkh khah zitten heer
ask him sit down come here
But the verb ‘to be’ (zijn) is different:
wees niet te laat
vays neet tuh laht
don’t be too late
With the polite u form, a –t is added to the verb stem:
gaat u zitten, mijnheer
khaht oo zitten menayr
take a seat, sir
n

Negatives
Ve r b s

Verbs are made negative by using the word niet:


ik rook niet ik begreep het niet
rohk neet bekhrayp uht neet
I don’t smoke I didn’t understand
ik heb het niet gedaan ik heb de trein niet gemist
hep uht neet khedahn ik hep duh trīn neet khemist
I didn’t do it I haven’t missed the train
‘Not any’ or ‘none’ is geen:
er gaan geen bussen om deze tijd
air khahn khayn boossuh om dayzuh tīt
there are no buses at this time

246
Questions

HOW THE LANGUAGE WORKS


In questions, verb and pronoun are inverted:
heeft hij het gedaan? zullen we gaan?
hayft hī uht khedahn zoollen vuh khahn
has he done it? shall we go?
kunnen we een andere kamer krijgen?
koonnuh vuh uhn anderuh kahmer krīkhen
can we have another room?
In questions using jij/je (you), the final –t is dropped from the
auxiliary verb:
waar ben je geweest?
vahr ben yuh khevayst
where have you been?

Dates

n
Dates are expressed using ordinal numbers (see page 250):

Questions / Dates / Days


één juli op één juli
ayn yooli on the first of July
the first of July
twintig maart op twintig maart
tvintikh mahrt on the twentieth of March
the twentieth of March

247
Days
HOW THE LANGUAGE WORKS
Sunday zondag [zondakh]
Monday maandag [mahndakh]
Tuesday dinsdag [dinsdakh]
Wednesday woensdag [voonsdakh]
Thursday donderdag [donderdakh]
Friday vrijdag [vrīdakh]
Saturday zaterdag [zahterdakh]

Months
January januari [yanooahri]
February februari [faybrooahri]
March maart [mahrt]
April april [ahpril]
May mei [mī]
June juni [yooni]
n

July juli [yooli]


August augustus [owkhoostoos]
Months / Time

September september
October oktober
November november
December december

Time
what time is it? hoe laat is het? [hoo laht is uht]
it’s one o’clock het is één uur [ayn oor]
it’s ten o’clock het is tien uur [teen]
five past one vijf over één [vīf ohver ayn]
ten past two tien over twee [teen ohver tvay]
twenty past one** twintig over één [tvintikh ohver ayn]
quarter past one kwart over één [kvahrt ohver ayn]
quarter past two kwart over twee [tvay]
half past one* half twee [hal-f]
248
half past two* half drie [dree]

HOW THE LANGUAGE WORKS


ten to two tien voor twee [teen foor tvay]
twenty to ten twintig voor tien [tvintikh]
quarter to two kwart voor twee [kvahrt]
quarter to ten kwart voor tien [teen]
at one o’clock om één uur [ayn oor]
at ten o’clock om tien uur [teen]
at half past ten* om half elf [hal-f]
14.00 twee uur [tvayoor]
17.30 half zes [hal-f zes]
noon twaalf uur ’s middags [tvahlf oor smiddakhs]
midnight middernacht [middernakht]
am ’s morgens [smorkhens]
pm ’s middags [smiddakhs]
an hour een uur [oor]
a minute een minuut [minoot]
a second een seconde [sekonduh]
a quarter of an hour een kwartier [kvarteer]

n
half an hour een half uur [hal-f oor]
three quarters of an hour drie kwartier [dree kvarteer]

Time / Numbers
* The half hour always refers to the following hour rather than
the previous one: ‘half past one’ is half twee (literally ‘half
two’ meaning ‘half before two’).
** People also refer to the time in relation to the half hour:
1.20 can be either twintig over een ‘twenty past one’ or tien
voor half twee ‘ten to half past one’.
Note: to indicate that the word een means ‘one’, it may be
given accents.

249
Numbers
HOW THE LANGUAGAE WORKS
0 nul [nool]
1 een, één [ayn]
2 twee [tvay]
3 drie [dree]
4 vier [feer]
5 vijf [vīf]
6 zes
7 zeven [zayvuh]
8 acht [akht]
9 negen [naykhuh]
10 tien [teen]
11 elf
12 twaalf [tvahlf]
13 dertien [dairteen]
14 veertien [vayrteen]
15 vijftien [vīfteen]
16 zestien [zesteen]
n

17 zeventien [zayventeen]
18 achttien [akhteen]
Numbers

19 negentien [naykhen�teen]
20 twintig [tvintikh]
21 eenentwintig [aynentvintikh]
22 tweeëntwintig [tvayentvintikh]
30 dertig [dairtikh]
31 eenendertig [aynendertikh]
32 tweeëndertig [tvayendairtikh]
40 veertig [vayrtikh]
50 vijftig [vīftikh]
60 zestig [zestikh]
70 zeventig [zayventikh]
80 tachtig [takhtikh]
90 negentig [naykhentikh]
100 honderd [hondert]
101 honderd een [ayn]
250
110 honderd tien [teen]

HOW THE LANGUAGAE WORKS


200 twee honderd [tvay]
1,000 duizend [dowzend]
1,000,000 een miljoen [ayn milyoon]

Ordinals
1st eerste [ayrstuh]
2nd tweede [tvayduh]
3rd derde [dairduh]
4th vierde [veerduh]
5th vijfde [vīfduh]
6th zesde [zesduh]
7th zevende [zayvenduh]
8th achste [akhtstuh]
9th negende [naykhenduh]
10th tiende [teenduh]

n
Numbers

251
Conversion Tables
HOW THE LANGUAGE WORKS
1 centimetre = 0.39 inches 1 inch = 2.54 cm
1 metre = 39.37 inches = 1.09 yards 1 foot = 30.48 cm
1 kilometre = 0.62 miles = 5/8 mile 1 yard = 0.91 m
1 mile = 1.61 km
km 1 2 3 4 5 10 20 30 40 50 100
miles 0.6 1.2 1.9 2.5 3.1 6.2 12.4 18.6 24.8 31.0 62.1

miles 1 2 3 4 5 10 20 30 40 50 100
km 1.6 3.2 4.8 6.4 8.0 16.1 32.2 48.3 64.4 80.5 161

1 gram = 0.035 ounces 1 kilo = 1000 g = 2.2 pounds


g 100 250 500 1 oz = 28.35 g
oz 3.5 8.75 17.5 1 lb = 0.45 kg

kg 0.5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
n

lb 1.1 2.2 4.4 6.6 8.8 11.0 13.2 15.4 17.6 19.8 22.0
C o n v e r s i o n Ta b l e s

kg 20 30 40 50 60 70 80 90 100
lb 44 66 88 110 132 154 176 198 220

lb 0.5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20
kg 0.2 0.5 0.9 1.4 1.8 2.3 2.7 3.2 3.6 4.1 4.5 9.0

1 litre = 1.75 UK pints / 2.13 US pints


1 UK pint = 0.57 l 1 UK gallon = 4.55 l
1 US pint = 0.47 l 1 US gallon = 3.79 l
centigrade / Celsius °C = (°F - 32) x 5/9
°C -5 0 5 10 15 18 20 25 30 36.8 38
°F 23 32 41 50 59 64 68 77 86 98.4 100.4

Fahrenheit °F = (°C x 9/5) + 32


°F 23 32 40 50 60 65 70 80 85 98.4 101
°C -5 0 4 10 16 18 21 27 29 36.8 38.3

252
HEK=>=K?:;I

Hek]^=k_Z[F^hWi[XeeaiÅJWbaI[di[

;^cYldgYhVcYe]gVhZhfj^X`anVcYegdcdjcXZ
i]ZbXdggZXian
HZaZXi[ddYVcYYg^c`[gdbVcnbZcj
AZVgci]ZWVh^Xhd[9jiX]\gVbbVg^ccdi^bZ
GZandci]ZjhZg"[g^ZcYanh^ijVi^dcY^Vad\jZh

?jib_a[^Wl_d]WbeYWb\h_[dZm^[h[l[hoek]e

>Wl[W]eeZjh_fÅ]e[_[h[_i

:emdbeWZ[WioWkZ_e\_b[ie\[WY^Yedl[hiWj_ed\hec
mmm$hek]^]k_Z[i$Yec%f^hWi[Xeeai

$ISTRIBUTEDBY
KI7,$//
97D/$//
4HE0ENGUIN'ROUP KA ˜*$//

Das könnte Ihnen auch gefallen