Sie sind auf Seite 1von 2

Blanca Itzel Pilón Alcalá

Materia: Antropología y lenguaje


Clase 7: Categorías lingüísticas y categorías cognoscitivas
Clase 8: Taxonomías populares y construcciones metafóricas

Categorías cognoscitivas y categorías lingüísticas en huave


Para el análisis de la lengua huave se debe tener en cuenta que el sistema de clasificación
para los hablantes no es perceptible en el grado de mantener una intencionalidad en la
forma del habla, sino que para que existiese esta clasificación debió de haber existido un
proceso de larga duración. Para comprender las diversas categorías que se dan en el huave
se debe comprender que el ámbito que permite la clasificación de la lengua son la flora y
la fauna para llegar a una comprensión de parte del mundo a partir de estos dos (Cardona,
1994: 55-56).
Los huave dividen a los animales marinos en cinco categorías. Los criterios de
clasificación son desiguales y algunos casos son los siguientes:
a) Hipodiferenciación: se reúnen con un mismo nombre especies científicamente
distintas.
b) Hiperdiferenciación: se distinguen más especies que las que hay en la clasificación
científica.
c) Existen peces que no tiene nombre para ser designados. Estas categorías quedan claro
que se dan por semejanzas. Las categorías de peces compuestos se componen por
metáforas (Ibidem: 58- 60)..
La clasificación de la flora difiere mucho de la de los peces
Para el huave sólo existen dos categorías para el mundo vegetal, la primera el siil, que
refiere a plantas con tallo o tronco grueso o de madera y para las flores de uso ritual se
ocupa mbah, pero muchas veces estos términos no se emplean en un plano sistemático,
sino que pueden variar la posición de empleo según algunas palabras. Para clasificar la
plantas se puede realizar de una forma excluyente o incluyente, de modo que la primera
forma solo puede ser las dos formas anteriormente dichas y la incluyente, retoma las
características de la planta integrando similitudes con plantas que se parezcan. Inclusive las
categorías se pueden metaforizar, es decir se les puede dar un nombre incluyendo un
animal doméstico ejemplo: miten sirniw ciruela de ciervo (Ibidem: 60-61).
Algo que llamó mi atención es la visión espacial a partir del cuerpo humano, que se toma
de referencia para ubicación. El cuerpo humano es el eje de la verticalidad, a partir del
cual se pueden definir los planos arriba y abajo, y muchas veces las categorías para
designar partes del cuerpo se utilizan desde otros puntos de vista para designar otros
elementos con propiedades similares o que tienen que ver con el pensamiento del pueblo.
En el huave el cuerpo se proyecta en partes de algunas cosas, el ejemplo que se da en la
página 73, muestra que algunas categorías para designar partes de una casa se basan en las
partes del cuerpo, que a veces no se encuentran ordenadas según el cuerpo sino en relación
a semejanzas con éste (Ibidem: 73-74).

Categorías del pensamiento y categorías de lengua


Aristóteles creó un catálogo que ha sido la base para definir y ordenar un conjunto de
operaciones lógicas.
Existe una marcada relación entre lengua y pensamiento que se ve reflejada en la forma de
organización de palabras. B. Berlin (en Cardona, 1994: 85) ha mostrado que los sistemas
de clasificación popular se basan en principios de carácter universal. Las taxonomías se
agrupan en un orden mental de la naturaleza que no tiene verificación directa con los
refrentes. El principio del cual parten las taxonomías son las diferencias y similitudes. A
diferencia de la taxonomía particular, la universal denomina la estructura universal de sus
objetos clasificados. Por lo que en una cultura, el conocer las regularidades en el uso de los
taxones puede llevar a conseguir respuestas en el desarrollo histórico de las culturas
(Ibidem: 89).
El valor de la visión antropomórfica en los pueblos mantiene categorías de amplios
sectores de experiencia, ya que el cuerpo constituye un modelo con el que se puede
metaforizar el tiempo y el espacio; indicaciones que dan el tipo de percepción cultural,
anexando los sistemas de simbolización, ritualización y comunicación para un grado mayor
en el estudio de las lenguas (Ibidem: 95-97).
Por ello es importante conocer las relaciones que la cultura mantiene con la lengua, para
comprender las características de las categorías que emplea, así como el contexto en el que
se manejan de forma adecuada. Por lo que al designar las categorías a algunos elementos no
sólo interviene la lengua sino la percepción del objeto con implicación de un bagaje cultural
y diversos procesos de pensamiento influenciado biológica y culturalmente.

Bibliografía
Cardona, Giorgio (1994). Categorías cognoscitivas y categorías lingüísticas en huave. En
Cardona, Giorgio Los lenguajes del saber (pp. 55-78). Barcelona: Gedisa

Cardona, Giorgio (1994).Categorías de pensamiento y categorías de lengua. En Cardona,


Giorgio Los lenguajes del saber(pp. 79-97). Barcelona: Gedisa.

Das könnte Ihnen auch gefallen