Sie sind auf Seite 1von 10

UNIVERSIDAD TÉCNICA NACIONAL

Centro de Formación Pedagógica y


Tecnología Educativa
Área de Formación Pedagógica

Curso de Práctica docente

Obra de teatro
grupo
LAS FLORES DEL CAMPO

Profesor:
Giovanni Segura

Periodo: I-2019
Guion: El Clis de Sol

Obra de teatro producida por: Las Flores del Campo

Conformado por:
Lizett Martínez López Fortaleza
Milary Aguilar Delgado Lealtad
Dionisia Díaz, Organización
Katherine Miranda Esquivel. Responsabilidad
Katherine Fernández. Esfuerzo
Tiffanny Aguilar Delgado. Sexys
Shirley Chacón Coronado.

Guion escrito por: Las Flores del Campo


Sonido: UTN
Hora: 8:30 a 9:30am

Música:

Reparto:
Personaje Actriz
Ñor Cornelio Tiffanny Aguilar
Magón Lizett Martínez
María Dolores Katherine Miranda
María de los Pilares Katherine Fernández
Lina Milary Aguilar
Maestro Italiano Shirley Chacón
Vecina (Juana) Dionisia Díaz
Petra: (Otra mujer en Katherine Fernández
la fiesta)

Escenas
Escena 1: Principal en el parque del pueblo.
Escena 2: Casa de la familia
Escena 3: Fiesta para conocer el maestro italiano.
Escena 4: italiano y Lina en casa de la familia
Escena 5: Lina escapando con el maestro
Escena 6: Lina embarazada-antojos
Escena 7: Lina viendo al cielo (eclipse)
Escena 8: El pleito entre vecinas
Escena 9: Final de la historia
Escena 1
(Entra don Magón, caminando lentamente mira a todo el público)
-MUSICA DE FONDO BAJITA
-Magón: No es cuento, es una historia que sale de mi pluma como ha ido brotando
de los labios de ñor Cornelio Cacheda, que es un buen amigo de tantos como tengo
por esos campos de CR. Me la refirió hará cinco meses, y tanto me sorprendió la
maravilla (hace una pequeña pausa y un gesto pensativo) que juzgo una acción
criminal el no comunicarla para que los sabios y los observadores estudien el caso
con el detenimiento que se merece.
-Podría tal vez este humilde servidor entrar en un análisis serio del asunto, pero me
reservo para cuando haya oído las opiniones de los especialistas (refiriéndose al
público).
-Va, pues, monda y lironda, la consabida maravilla (Sale de escena).
(Se ve una escena de familia: ñor Cornelio junto con sus hijas se despiden
de su mujer Lina)
-Ñor Cornelio: Ata mas tardito mujer, me llevó a las niñas a dar un vuelta en el
pueblo
-Lina: Que Dioito me los bendiga (Beso a ambas niñas)

(Sale todo apurado con sus dos retoños una en cada lado)
-Ñor Cornelio: mi’ijas vamos que nos está aguardando don Magón, y tenemos que
retornar a casa pal’ almuerzo. (sus hijas lo miran y asienten)
(Salen de escena y entra don Magón)
-Magón: Ñor Cornelio vino a verme y trajo consigo un par de niñas ya avanzadas
de edad, como nacidas de una sola “camada” como él dice, ambas rubias como una
espiga, blancas y rosadas como durazno maduro y lindas como si fueran
“imágenes”, según la expresión de ñor Cornelio. Contrastaba la belleza infantil de
las gemelas con la sincera incorrección de los rasgos fisionómicos de ñor Cornelio,
feo si los hay, moreno subido y tosco hasta lo sucio de las uñas y lo rajado de los
talones.
-Naturalmente se me ocurrió en el acto preguntarle por el progenitor feliz de aquel
par de boquirrubias.
(Don Magón se sienta en la banca del parque, y entra a escena ñor Cornelio
con sus hijas)
-Magón: Hola ñor Cornelio ¿cómo me le va?
-Ñor Cornelio: Bien gracias a Dió, laborando pa’ sacar a familia adelante y a usté?.
-Magón: Bien, me alegro, ñor Cornelio. ¿Y quiénes son esas hermosas niñas?, que
lo acompañan hoy.
-Ñor Cornelio: Diay, María de los Dolores y María del Pilar. (Las niñas saludan a
don Magón).
-Magón: Aaa ya veo, y cuénteme ñor Cornelio ¿Quién es el progenitor de estas
bellezas?
-Ñor Cornelio:(El viejo se chilló de orgullo, retorció la jetaza de pejibaye rayado, se
limpió las babas con el revés de la peluda mano y contestó) ¡Pos yo soy el tata, más
que sea feo el decilo! No se parecen a yo, pero es que la mama no es tan pior, y pal
gran poder de mi Dios no hay nada imposible.
-Magón: Pero dígame, ñor Cornelio, ¿su mujer es rubia, o alguno de los abuelos
era así como las chiquitas?
-Ñor Cornelio: No, ñor; en toda la familia no ha habido ninguna gata ni canela;
todos hemos sido acholaos.
-Magón: Y entonces, ¿cómo se explica usted que las niñas hayan nacido con ese
pelo y esos colores?
-Ñor Cornelio:(El viejo soltó una estrepitosa carcajada, se enjarró y me lanzó una
mirada de soberano desdén).
-Magón: ¿De qué se ríe, ñor Cornelio?
-Ñor Cornelio: (Hablando con el público). Pa’ todos el bombetas es uno y ahora
resulta que el baboso es él.
- (Hablando nuevamente con don Magón). ¿Pos no había de rirme, don Magón,
cuando veo que un probe inorante como yo, un campiruso pión, sabe más que un
hombre como usté que todos dicen que es tan sabido, tan leído y que hasta hace
leyes onde el presidente con los menistros?
-Magón: A ver, explíqueme eso.
-Ñor Cornelio: Hora verá lo que jue.
SONIDO DE CAMBIO TIEMPO PRESENTE-PASADO

Escena 2
(Esta Cornelio y Lina hablando en su casa)
MÚSICA LIMPIANDO LA CASA
-Ñor Cornelio: Mujer arréglate que hoy es la fiesta pa’ ese mestro que viene pos
de las Europas.
-Lina: Y pa’ que viene un mestro al pueblo desde allí tan largo
-Ñor Cornelio: Pos disque que hacer la torre de la iglesia, que ya está bien pior y
buena falta le hace.
-Lina: Jmmm pos yo no tengo ganas pa’ ir a esa fiesta, ¿pa´que? Pa’ que las viejas
curtidas del barrio esten hablando de a mí.
-Ñor Cornelio: Pos si tu hombre dice que vas. Vas y purate que se nos va hacer
tarde. (Cornelio se da media vuelta y sale de escena)
(Lina repite con gestos burlándose, las palabras de Cornelio, agarra un vestido y
se comienza a preparar para la fiesta)

Escena 3
(Entra a escena Lina y Cornelio, aproximándose a llegar a la fiesta)
-Ñor Cornelio: Vamo’ mi negra pa’ que todos los del pueblo vean la belleza que es
a usté. (le da dos nalgas cariñosamente).
-Lina: (sonríe) Esa es la verdá no hay, otra más linda que a yo. (entra pavoneándose
a la fiesta)
MÚSICA FIESTA BAJITA
(están todos en la fiesta, Lina deja que ñor Cornelio hable con un vecino y ella se
desplaza por el salón)
-Juana: Ya decía yo, que ya éramos muchos en la fiesta; solo faltaban que dejaran
entrar víboras. (Mirando a Lina).
-Lina: Si no quería que entraran víboras, pa’ que vino a la fiesta usté- ¿Y onde esta
ese tal mestro?
Petra: Pa’ que quiere saber si usté ya está matrimoniada, eso solo le incumbe a
mujeres como a yo. HERMOSA, CON AIRES CAPITALINOS, SIN MARIDO.
-Lina: (Burlandose) ¿Hermosa?, ¿con aires capitalinos? Ajaaaa (ríe)
(Entra a escena el maestro italiano, cruzando el salón para que las mujeres del
pueblo lo miraran, llega hasta donde Juana y Lina)
-Italiano: Buonasera, sono Leonardo è un piacere. (las saluda coquetamente)
Juana: Soy Juana la más guapa del pueblo, ha llegado usté al lugar correcto.
-Lina: La más solterona será. (Burlándose)
Juana: No he haga caso mestro ella lo dice poque no soy mujer fácil pero con usté
con gusto pierdo mi soltería. (Coqueteando).
(Lina jalo del brazo a Juana y la aparto del mestro, ñor Cornelio se acercó para
saludar. Las mujeres en mimica de pleito salen de la escena).
-Ñor Cornelio: Idiaí, usté que hace por estos rumbos, pos no ve que yo estaba allí.
Usté debe ser el mestro italiano, soy Cornelio Cacheda, ñor Cornelio, pa’ usté.
-Italiano: ¿Ñor Cornelio? (Confundido)
-Ñor Cornelio: Le salió como si juera de acá, desde ahorita le anticipo, usté tiene
mi casa abierta. Cuando usté quiera ir pa’ allá y comerse un gallito de algo; mi mujer
cocina pa’ chuparse los ñdedos.
- Lina venga pa’ca para presentarle al mestro italiano.
- Mestro esta es mi mujer Lina la flor más bella de estos campos. (Lina le da la mano
coquetamente)
MÚSICA FIESTA ALTA
(De repente suena la música de la fiesta y todos empiezan a bailar, el mestro y
Lina se hacen miradas coquetamente uno cerca del otro) (sacamos a bailar a
personas del público)

Escena 4
(Italiano y Lina coqueteando)
-Ñor Cornelio: Mujer alístese y le lleva un gallito de papaya pa’l mestro italiano, pa’
que se coma alguito. (sale de escena)
-Lina: Ay amor, solamente voy porque a usté me lo dice. (Lina se alista la comida,
y antes de marcharse se comienza a maquillar)
-Lina:¿Qué estoy matrimoniada? Aja como si no tuviera ojos pa’ ver. Además,
¿cómo no se va a fijar en mí un hombre? Con mis dotes, mi personalidad.
(hablándole al público)
- Tantee usté, pero no se pase, este ya se está poniendo de abusao. (hablándole a
alguien del público).
(Llega Lina donde el mestro toda coqueta)
-Lina: Hola mestro
-Italiano: I miei occhi sono annebbiati da tanta bellezza, a cui devo l'onore della tua
visita?
-Lina: Si, si, si papacito. Lo que usté diga, aquí le traje unos gallitos, pa’ que ande
con energías (le toca los bíceps y hace un gesto coqueto) porque con estos calores
uno ya ni sabe. (se le insinúa)
(Ambos comienzan a comer y a Lina le queda un poco de comida en el labio y el
mestro italiano se lo limpia delicadamente)

Escena 5
(Lina se anda escapando con el maestro italiano)
VOZ: DÍAS DESPUÉS DE LA FIESTA
-Ñor Cornelio: Linaaaaa!!! Linaaaa!!!! Linaaaaaa!!! Pñvq(Entra a escena gritando
el nombre de su esposa)
- Onde se meteria esta mujer. (sale de escena)
(Entra a escena Lina y el mestro italiano)
-Lina: Vamos, vamos!!!
-Italiano: Lina, dove stiamo andando?
-Lina: Yo creo que pos yendo por el solar de allí, Cornelio no nos divisa (Lina vuelve
a ver para todo lados, y junto con el maestro italiano salen de escena agarrados de
las manos)
😊😊VOZ: SEMANAS DESPUÉS
-Ñor Cornelio: Linaaaaa!!! Linaaaa!!!! Linaaaaaa!!! (Entra a escena gritando el
nombre de su esposa)
Onde se meteria mujer. (sale de escena)
(Entra a escena Lina y el mestro italiano)
-Lina: Vamos, vamos!!!
-Italiano: Lina, ando de vamos?
-Lina: Yo creo que pos yendo por la quebrada de allí, Cornelio no nos divisa (Lina
vuelve a ver para todo lados, y junto con el maestro italiano salen de escena
agarrados de las manos)
VOZ: CUATRO MESES DESPUÉS
-Ñor Cornelio: Linaaaaa!!! Linaaaa!!!! Linaaaaaa!!! (Entra a escena gritando el
nombre de su esposa)
Onde se meteria esta mujer. (sale de escena)
(Entra a escena Lina y el mestro italiano)
-Lina: Vamos, vamos!!!
-Italiano: Querida, para ¿donde vamos?
-Lina: Yo creo que pos yendo por el charralillo del cerco, Cornelio no nos divisa
(Lina vuelve a ver para todo lados, y junto con el maestro italiano salen de escena
agarrados de las manos)
Escena 6
(Lina ya se encuentra embarazada de las gemelas)
-Lina: Negro!! (Llamando a Cornelio)
-Ñor Cornelio: Si, mujer. (le contesta desde fuera del escenario)
-Lina: ¿Ya me trujiste los cojoyos?
-Ñor Cornelio: Sí, mujer, aquí eta.
-Lina: Pa’ ver.
- Y Cornelio, ve viendo cuando me truajes de esos ceviches del puerto.
-Ñor Cornelio: Esta mujer y sus antojos, como se le ocurre que a yo va ir alli tan
largo.
-Lina: Pior juera que la criatura nacera con la boca abierta.
ESCENA 7
-Lina: (Se encuentra en el patio con el mestro dandose cariño)
-Ñor Cornelio: Mujer??? Onde eta?
-Lina: Mestro escondase rápido (el mestro se esconde detrás de arbustos)
-Ñor Cornelio: Mujer??? Onde eta?
-Lina: (disimula viendo al cielo)
-Ñor Cornelio: Que hace aquí mujer?
-Lina: viendo el indo cielo que hoy. (se chinea la panza)

-Lina: (Se encuentra en el patio con el mestro dándose cariño)


-Ñor Cornelio: Mujer??? Onde eta?
-Lina: Mestro escóndase rápido (el mestro se esconde detrás de arbustos)
-Ñor Cornelio: Mujer??? Onde eta?
-Lina: (disimula viendo al cielo)
-Ñor Cornelio: Que hace aquí mujer?
-Lina: viendo al cielo, estrañada porque esta oscureciendo muy temprano (se
chinea la panza) (suena un gallo de fondo) (se apagan las luces)
SONIDO DEL GALLO
8 años despuesa audio
Escena 8

(niñas juegan en el patio de la vecina, sale la vecina enojada


y las corre)

Juana: -Oh hijas del lechero largo, pelos de maiz, no quiero que jueguen en mi
patio, váyanse.
(las niñas llorando)
María del pilar y María de dolores: Mamaaaaaa, la vecina nos dijo que somos
hijas del lechero.
Lina:Qué le pasa a usted solterona metiéndose con mis hijas.
Juana: No da gana dejar jugar en mi patio a esas carajillas que ni son hijas de ñor
Cornelio.
Lina: Ya veras vieja solterona ya te tenía ganas.
(las dos mujeres pelean y se toman por el cabello)
Escena 9
MÚSICA DE VUELTA AL PRESENTE
(Conversación entre ñor Cornelio y Magón en la banca)

-Magón: Interrumpí a ñor Cornelio, temeroso de que el panegírico no tuviera fin, y


lo hice volver al carril abandonado.

- Bien, ¿pero idiái?

-Ñor Cornelio: ¿Idiái qué? ¿Pos no ve que jue por haber ispiao la mama el clis de
sol por lo que son canelas? ¿Usté no sabía eso?
-Magón: No lo sabía, y me sorprende que usted lo hubiera adivinado sin tener
ninguna instrucción.

-Ñor Cornelio: Pa que engañalo, don Magón. Yo no jui el que adevinó el busiles.
¿Usté conoce a un mestro italiano que hizo la torre de la iglesia de la villa: un
hombre gato, pelo colorao, muy blanco y muy macizo que come en casa dende
hace ocho años?

-Magón: No, ñor Cornelio.

-Ñor Cornelio: Pos él jue el que m’explicó la cosa del clis de sol.

(Fin)
Escenografía

Elemento Escenografía Persona encargado en


traerla

Mesa, sillas y mantel rojo, florero Mesas y sillas del CFTP.

Banca Del CFTP

Árbol Tiffanny

Eclipse sol (Luz) Luz: Katherine F

Florero Dionisia con flores no


reales

Plato de latas Dionisia / Milary

Bombas/ mantel de flores Lizett

Música Katherine F

Torre de Cartón Tiffanny

Música instrumental antigua para la parte de la Katherine F (Spotify)


narración de don Magón

Canapes para la fiesta, mantel blanco Shirley

Video Beam con imágenes Katherine F

Banner Shirley / Tiffanny

Das könnte Ihnen auch gefallen