Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Inhaltsverzeichnis Deutsch 4
Contents English 17
Sommaire français 30
Índice español 43
Indice italiano 56
Innehållsförteckning svenska 69
Inhoud Nederlands 82
Índice português 95
目录中文 186
Inhaltsverzeichnis Deutsch
1. Verwendete Symbolik 5 6. Instandhaltung 12
1.1 In der Dokumentation 5 6.1 Reinigung 12
1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 6.1.1 FSA 740 Edition 12
1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 6.1.2 Datenträger 12
1.2 Auf dem Produkt 5 6.1.3 DVD-Laufwerk 12
6.2 Ersatz- und Verschleißteile 12
2. Benutzerhinweise 6
2.1 Wichtige Hinweise 6 7. Außerbetriebnahme 13
2.2 Sicherheitshinweise 6 7.1 Vorübergehende Stilllegung 13
2.3 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 6 7.2 Ortswechsel 13
2.4 Messkategorie nach EN 61010‑2‑030:2010 6 7.3 Entsorgung und Verschrottung 13
2.5 R&TTE-Richtlinie 6
8. Technische Daten 14
3. Produktbeschreibung 6 8.1 Messfunktionen 14
3.1 Verwendung 6 8.1.1 Motortest 14
3.2 Lieferumfang 7 8.1.2 Multimeter 14
3.3 Gerätebeschreibung 7 8.1.3 Spezifikation Messleitungen 15
3.3.1 Vorderansicht FSA 740 Edition 7 8.1.4 Oszilloskop 15
3.3.2 Rückansicht FSA 740 Edition 8 8.1.5 Oszilloskop-Messfunktionen 16
3.3.3 Messleitung mit Spannungsteiler 8 8.1.6 Oszilloskop-Funktionen und
3.3.4 Anschlussleiste FSA 740 Edition 8 Spezifikationen 16
3.4 Sonderzubehör 8 8.2 Signalgenerator 16
8.3 Netzteil 16
4. Erstinbetriebnahme 9 8.4 Geräuschemission 16
4.1 Aufbau 9 8.5 Maße und Gewichte 16
4.2 Vor dem ersten Einschalten 9
4.3 Sprachauswahl von Windows 9
4.4 Inbetriebnahme KTS 530, KTS 540, KTS 570 9
5. Bedienung 9
5.1 Ein-/Ausschalten 9
5.2 Hinweise für die Messung 9
5.3 Diagnostics Softwareanwahl DSA 10
5.4 Startbild FSA-System-Software 10
5.5 Spracheinstellung FSA-System-Software 10
5.6 Bildschirmaufbau FSA-System-Software 10
5.7 Bedienung der FSA-System-Software 11
5.8 Drehzahlsymbole 11
5.9 ESI[tronic] 11
5.10 Software-Installation 11
1.1 In der Dokumentation !!Alle Warnzeichen auf den Produkten beachten und in
1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung lesbarem Zustand halten.
Warnhinweise warnen vor Gefahren für den Benutzer oder
umstehende Personen. Zusätzlich beschreiben Warnhin‑
weise die Folgen der Gefahr und die Maßnahmen zur Ver‑ Alle technischen Dokumentationen von
meidung. Warnhinweise haben folgenden Aufbau: FSA 740 Edition und der verwendeten Kom-
ponenten beachten!
Warn- SIGNALWORT – Art und Quelle der Gefahr!
symbol Folgen der Gefahr bei Missachtung der aufge-
führten Maßnahmen und Hinweise.
¶¶ Maßnahmen und Hinweise zur Vermeidung
der Gefahr.
Vorsicht!
1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 1. Zündung ausschalten.
2. FSA 740 Edition von Batterie (B–) oder Motormasse
Symbol Benennung Bedeutung abklemmen.
! Achtung Warnt vor möglichen Sachschäden.
Information Anwendungshinweise und andere Entsorgung
i
nützliche Informationen. Elektro- und Elektronik-Altgeräte einschließ-
1. Mehrschrittige Aus mehreren Schritten bestehende lich Leitungen und Zubehör sowie Akkus und
2. Handlung Handlungsaufforderung.
Batterien müssen getrennt vom Hausmüll ent-
Einschrittige Aus einem Schritt bestehende
e sorgt werden.
Handlung Handlungsaufforderung.
Zwischen- Innerhalb einer Handlungsaufforderung
ergebnis wird ein Zwischenergebnis sichtbar.
Endergebnis Am Ende einer Handlungsaufforderung
"
wird das Endergebnis sichtbar.
2. Benutzerhinweise 3. Produktbeschreibung
2.1 Wichtige Hinweise 3.1 Verwendung
Wichtige Hinweise zur Vereinbarung über Urheberrecht, Die Fahrzeug-System-Analyse FSA 740 Edition ist ein
Haftung und Gewährleistung, über die Benutzergruppe modular aufgebautes Testgerät für die Prüftechnik in
und über die Verpflichtung des Unternehmens finden Kraftfahrzeug-Werkstätten. FSA 740 Edition erfasst
Sie in der separaten Anleitung "Wichtige Hinweise und fahrzeugspezifische Signale und leitet sie über die USB-
Sicherheitshinweise zu Bosch Test Equipment". Schnittstelle an einen windowsbasierten PC weiter. Auf
Diese sind vor Inbetriebnahme, Anschluss und Bedie‑ dem PC ist die FSA-System-Software installiert. Die
nung von FSA 740 Edition sorgfältig durchzulesen und FSA-System-Software enthält folgende Funktionen:
zwingend zu beachten. RR Kraftfahrzeug-Identifikation.
RR Einstellungen.
2.2 Sicherheitshinweise RR Fahrzeug-System-Analyse mit
Alle Sicherheitshinweise finden Sie in der separaten An‑ $$ Prüfschritte (Prüfung von Otto- und Dieselmoto‑
leitung "Wichtige Hinweise und Sicherheitshinweise zu ren).
Bosch Test Equipment". Diese sind vor Inbetriebnahme, $$ URI.
Anschluss und Bedienung von FSA 740 Edition sorgfäl‑ $$ Signalgenerator (z. B. zur Prüfung von Sensoren).
tig durchzulesen und zwingend zu beachten. $$ Komponententest (Prüfung von Fahrzeugkompo‑
nenten).
2.3 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) $$ Kennlinienschreiber.
FSA 740 Edition erfüllt die Kriterien nach EMV-Richtlinie $$ Universal-Oszilloskop.
2004/108/EG. $$ Zündungsoszilloskop Primär.
$$ Zündungsoszilloskop Sekundär.
iiFSA 740 Edition ist ein Erzeugnis der Klasse/Kate‑
gorie A nach EN 55 022. FSA 740 Edition kann im !!Die maximal zulässige Messspannung an den Multi-
Wohnbereich hochfrequente Störungen (Funkstörun‑ Messeingängen beträgt 60 V DC/30 V AC/42 V
gen) verursachen, die Entstörmaßnahmen erforder‑ ACpeak. FSA 740 Edition darf deshalb nicht für die
lich machen können. In diesem Fall kann vom Be‑ Messung der Spannungsfreiheit an Elektrofahrzeu‑
treiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen gen und Hybridfahrzeugen verwendet werden. Für
durchzuführen. die Messung der Spannungsfreiheit empfehlen wir
FSA 050.
2.4 Messkategorie nach
EN 61010‑2‑030:2010 Zur Beurteilung von Messergebnissen können Ver‑
EN 61010-2-030:2010 legt die allgemeinen Sicherheits‑ gleichskurven von als gut erkannten Messkurven im
anforderungen für elektrische Prüf- und Messgeräte fest Mess-System gespeichert werden. Darüber hinaus ist
und definiert die Messkategorien von 0 bis IV. FSA 740 Edition für eine Vernetzung mit anderen Syste‑
FSA 740 Edition ist für Prüf- und Messstromkreise der men des ASA-Werkstattnetzes vorbereitet.
Kategorie 0 (Kraftfahrzeug-Prüfgeräte) ausgelegt, d. h.
für Messungen an Stromkreisen, die keine direkte Ver‑ Mit den KTS Modulen können Sie über ESI[tronic] eine
bindung zum Netz haben. Steuergerätediagnose durchführen*).
Des Weiteren kann FSA 740 Edition zu einem Abgas‑
2.5 R&TTE-Richtlinie messgerät erweitert werden.
FSA 740 Edition ist ein Funkgerät der Geräteklasse 1
(R&TTE 1999/55/EG) und für den Betrieb innerhalb iiZur Nutzung der fahrzeugspezifischen Prüfhinweise*),
Europas zugelassen. FSA 740 Edition darf in Frankreich der fahrzeugspezifischen Solldaten*) sowie der
nur in geschlossenen Räumen benutzt werden. zukünftigen Erweiterung der Komponentenprüfung
ist der Abschluss eines CompacSoft[plus]-Abonne‑
iiIn Ländern außerhalb Europas müssen die jeweiligen ments erforderlich.
länderspezifischen Vorschriften zum Betrieb von
Funkgeräten im Frequenzbereich 2,4 GHz beachtet Für diese Funktionen ist zusätzlich eine Freischaltung erforder-
*)
werden (z. B. WLAN oder Bluetooth). lich. Die Freischaltung wird mit DSA (siehe Kap. 5.3) durch-
geführt. Die Vorgehensweise ist in der Online-Hilfe von DSA
beschrieben.
D IA
G
Y-Adapterleitung CH1/CH2 1 687 023 356
FSA
Schlauchleitung 1 680 712 234
CD CompacSoft[plus] 1 687 370 275 4
Editio
DVD ESI[tronic] 1 987 729 601
1 987 729 605 5
n
CD SystemSoft BEA-PC 1 687 005 087 9
6
DVD (Recovery - WIN 7) 1 687 005 092
Zubehörsatz mit 1 687 010 153
Prüfspitzen schwarz und rot
Anschlussklemmen schwarz
Zubehörsatz mit 1 687 016 118
7
Prüfspitzen schwarz und rot
Abgreifklemmen schwarz und rot 8
Adapterstecker schwarz, rot, grau
Adapterleitung Klemmgeber 1 684 465 513
Anschluss-Satz für Unterdruck-Messung 1 687 010 145
PDR 377 mit Netzanschlussleitung 1 687 023 685
H
Betriebsanleitungen 1 689 989 089 BOSC
1 689 979 922
1 689 979 936
74E0SI[tronic]
1 689 989 158 FSwA
ered
by
Po
1Ko
61-0
775
!!Die im Prüfspitzenset (1 687 010 153) beliegen‑ 459
*)
teilweise Sonderzubehör
**)
Hinweise zum PC siehe beiliegende Betriebsanleitung
1 689 989 158.
3.3.2 Rückansicht FSA 740 Edition 3.3.4 Anschlussleiste FSA 740 Edition
45977541-Ko
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Fig. 3: Anschlussleiste FSA 740 Edition (von unten)
1 Temperaturfühler
5 2 Anschlussleitung B+/B–
3 Primär-Anschlussleitung (UNI IV)
3 4 Triggerzange oder
Adapterleitung 1 684 465 513 für Klemmgeber*)
5 Serielle Schnittstelle RS 232 (ohne Funktion)
6 Messwertgeber KV–
GF 3 GF 2
7 USB-Anschluss für Datenverbindung PC
O2 AF I
8 Messwertgeber KV+
N0
4. Erstinbetriebnahme 5. Bedienung
4.1 Aufbau 5.1 Ein-/Ausschalten
1. Verpackungen und Transportsicherungen aller gelie‑ Schalten Sie mit dem zentralen Netzschalter auf der Ge‑
ferten Teile entfernen. räterückseite (siehe Fig. 2; Pos. 5) FSA 740 Edition ein
2. Sensoren an den vorgesehenen Steckplätzen der oder aus.
Messeinheit anschließen (siehe Fig. 3).
Stromzange 30 A und 1000 A sowie Adapterleitung iiVor dem Ausschalten müssen Sie den PC über das
1 684 465 513 werden nur bei Bedarf angeschlos‑ Windows-Betriebssystem herunterfahren. Vor ei‑
sen. nem erneuten Einschalten sollte der PC mindestens
3. Drucker in den Fahrwagen (Fig. 1; Pos. 8) stellen. 60 Sekunden ausgeschaltet sein.
4. Netzanschlussleitung und die USB-Anschlussleitung
am Drucker einstecken. Beide Leitungen liegen be‑ iiBeim Betrieb des FSA 740 Edition kann es zu Störun‑
reits anschlussbereit im Fahrwagen. gen kommen, wenn PC oder andere Komponenten
(z. B. Maus, Verbindungsleitungen) eingesetzt wer‑
iiDie Druckerpatronen können nur bei eingeschalte‑ den, die nicht von Bosch geliefert wurden.
tem Drucker eingesetzt werden.
5.2 Hinweise für die Messung
4.2 Vor dem ersten Einschalten
Die Spannungsversorgung erfolgt vom Lichtnetz. GEFAHR – Stromschlaggefahr bei Messungen
FSA 740 Edition ist werksseitig auf 100 V $ 230 V, am Kraftfahrzeug ohne Anschlussleitung B–!
50/60 Hz eingestellt. Beachten Sie bitte die entspre‑ Messungen ohne angeschlossene Anschluss-
chenden Angaben auf dem Aufkleber an der Geräteseite leitung B– an Fahrzeugmasse oder am Mi-
des FSA 740 Edition. nuspol der Batterie führen zu Verletzungen,
Herzversagen oder Tod durch Stromschlag.
!!Vor der Inbetriebnahme ist sicherzustellen, dass ¶¶ FSA 740 Edition über Anschlussleitung B–
die Spannung des Lichtnetzes mit der eingestellten mit Fahrzeugmasse oder Minuspol der
Spannung von FSA 740 Edition übereinstimmt. Wird Batterie bei allen Messungen verbinden.
FSA 740 Edition im Freien betrieben, empfehlen wir,
eine Spannungsquelle zu verwenden, die über einen GEFAHR – Stromschlaggefahr durch zu
FI-Schutzschalter abgesichert ist. hohe Messspannung!
Spannungsmessungen größer
4.3 Sprachauswahl von Windows 60 V DC/30 V AC/42 V ACpeak mit Multi-
Nach dem ersten Einschalten wählen Sie über ein Menü Messleitungen CH1 / CH2 führen zu Ver-
die Sprache des Windows-Betriebssystemes aus. letzungen, Herzversagen oder Tod durch
Stromschlag.
Ein nachträgliches Ändern der Sprache ist nicht vorge‑ ¶¶ Mit Multi-Messleitungen CH1 / CH2 keine
sehen. Sollte dies dennoch erforderlich sein, so wen‑ Netzspannungen oder netzähnliche Span‑
den Sie sich bitte an Ihren Bosch-Vertragshändler. nungen messen.
!!Messungen an CRI Piezo sind nur mit speziellen Ad‑ 5.4 Startbild FSA-System-Software
apterleitungen (Sonderzubehör) erlaubt.
8. Technische Daten
8.1 Messfunktionen
8.1.1 Motortest
8.1.2 Multimeter
1,6 Vpeak ±30 % bei 100 mA Stromänderung innerhalb 200 ns bei Anschluss an Eingang Triggerzange (L/C ca. 136 µH/5 nF)
2)
Bei Spannungen >60 V gilt U[V] x t[ms] ≤ 3200 V*μs, z. B. eine Spannung von 200 V darf maximal 16 μs anliegen. Die maximale Spannung
3)
verringert sich bei Frequenzen >1 MHz mit 20 dB/Dekade, z. B. Sinus 1 MHz maximaler peak = 200 V / Sinus 10 MHz maximaler peak = 20 V
8.1.4 Oszilloskop
RR Trigger-System RR Mess-System mit 8 automatische Messfunktionen
$$ Free Run (ungetriggerter Durchlauf bei ≥ 1 s) $$ Mittelwert
$$ Auto (Kurvenausgabe auch ohne Trigger) $$ Effektivwert
$$ Auto-Level (wie Auto, Triggerschwelle auf Signal‑ $$ Min
mitte) $$ Max
$$ Normal (manuelle Triggerschwelle, Kurvenausgabe $$ Spitze-Spitze
nur mit Triggerereignis) $$ Impuls
$$ Einzelfolge $$ Tastverhältnis
RR Triggerflanke $$ Frequenz
$$ Flanke (pos. / neg. auf Signal) RR Signalbereich auswählbar
RR Triggerquellen $$ gesamte Kurve oder zwischen Cursorn
$$ Motor (Trigger auf Zylinder 1 ... 12 mittels Trigger‑ RR Zoom
zange, Kl. 1, KV-Geber) $$ Wählbarer Kurvenausschnitt für horizontale und
$$ Extern Trigger über Kl. 1_1 Leitung oder Trigger‑ vertikale Vergrößerung
zange RR Verschiebbare Cursor mit Anzeige für
$$ Multi-Messleitung CH1 / CH2 $$ x1, x2
RR Pretriggeranteil $$ delta x
$$ 0 bis 100 %, per Maus verschiebbar $$ y1 und y2 (Kanal 1)
RR Erfassungsarten $$ y1 und y2 (Kanal 2)
$$ MaxMin (Peak/Glitchdetect) RR Vergleichskurven
$$ Störpulserfassung $$ Abspeichern, Laden, Kommentieren, Voreinstel‑
$$ Sample (äquidistante Abtastung) lung des Scope-Setups für Live-Kurven
RR Speicherbetriebsarten und Kurvenausgabemodis RR Speicherfunktionen
$$ Roll-Mode (Einzelpunktausgabe) mit lückenloser $$ Vor- und Zurückblättern
Speicherung der Signale bei X-Ablenkungen ≥ 1 s $$ Suchfunktionen z. B. MinMax, Tastverhältnis
$$ Legendenmodus (Kurvenausgabe) mit lückenloser
Speicherung der Signale bei X-Ablenkungen ≥ 1 ms
$$ Normalmodus mit Speicherung der letzten 50 dar‑
gestellten Kurven bei X-Ablenkungen < 1 ms
Contents English
1. Symbols used 18 6. Maintenance 25
1.1 In the documentation 18 6.1 Cleaning 25
1.1.1 Warning notices - 6.1.1 FSA 740 Edition 25
Structure and meaning 18 6.1.2 Data carrier 25
1.1.2 Symbols in this documentation 18 6.1.3 DVD drive 25
1.2 On the product 18 6.2 Service parts and parts subject to wear 25
4. Initial start-up 22
4.1 Structure 22
4.2 Before starting up for the first time 22
4.3 Language selection in Windows 22
4.4 Commissioning KTS 530, KTS 540, KTS 570 22
5. Operation 22
5.1 Switching the FSA 740 Edition on/off 22
5.2 Notes on measurement 22
5.3 Diagnostic Software Access DSA 23
5.4 Start screen for FSA system software 23
5.5 FSA system software language configuration 23
5.6 FSA system software screen layout 23
5.7 Operating the FSA system software 24
5.8 Speed symbols 24
5.9 ESI[tronic] 24
5.10 Software installation 24
1.1 In the documentation !!Observe all warning notices on products and ensure
1.1.1 Warning notices - Structure and meaning they remain legible.
Warning notices warn of dangers to the user or people in
the vicinity. Warning notices also indicate the consequenc‑ Comply with these operating instructions
es of the hazard as well as preventive action. Warning no‑ and all technical documentation relating to
tices have the following structure: the FSA 740 Edition and the components
used!
Warning KEY WORD – Nature and source of hazard!
symbol Consequences of hazard in the event of fail-
ure to observe action and information given.
¶¶ Hazard prevention action and information.
of the FSA 740 Edition is only permissible indoors. with the DSA (see Chap. 5.3). The procedure is described in the
DSA Online Help.
D IA
Secondary measuring transducer 1 687 224 973
G
FSA
Y adapter cable CH1/CH2 1 687 023 356
Hose line 1 680 712 234 4
Editio
CD CompacSoft[plus] 1 687 370 275
DVD ESI[tronic] 1 987 729 601 5
n
1 987 729 605 9
CD SystemSoft BEA-PC 1 687 005 087 6
DVD (Recovery - WIN 7) 1 687 005 092
Accessory kit with 1 687 010 153
Test prods black and red
Connecting terminals black
Accessory set with 1 687 016 118
7
Black and red test prods 8
Black and red pick-off clips
Black, red, gray adapter connectors
Adapter cable clip-on sensor 1 684 465 513
Connecting set for vacuum measurement 1 687 010 145
H
PDR 377 and mains connection cable 1 687 023 685 BOSC
Operator instructions 1 689 989 089
1 689 979 922
74E0SI[tronic]
1 689 979 936 FSwA
ered
by
1 689 989 158 Po
1Ko
61-0
775
459
3.3.2 FSA 740 Edition rear view 3.3.4 FSA 740 Edition terminal strip
6
USB
COM
15V DC
45977541-Ko
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
4
11-16V
10 Multi measurement lead CH1 or measurement lead with voltage
divider or current probe 30 A
11 Multi measurement lead CH2 or measurement lead with voltage
divider or current probe 30 A or current probe 1000 A
4597758/3Wo 12 Stroboscope
13 Air pressure measurement
14 Liquid pressure sensor
1)
When the speed is being measured with the clip-on sensor,
Fig. 2: FSA 740 Edition rear view without rear wall adapter line 1 684 465 513 must always be connected between
plug socket FSA 740 Edition and the connecting cables for the
1 Measuring unit
clip-on sensor.
2 PC
3 Printer (PDR 377)
4 BEA 0551)
5 ON / OFF switch with socket strip 3.4 Special accessories
6 KTS modul1) Information on special accessories, such as vehicle-
1)
sometimes provided as special accessory specific connecting leads, can be obtained from your
authorized Bosch dealer.
3.3.3 Measurement lead with voltage divider xxx
The measurement lead with voltage divider
(1 687 224 300) is used for voltage measurements up
to 60 VDC/30 VAC/300 VACpeak. The accessory set
(1 687 016 118) contains test prods (1 684 485 434/
... 435) and pick-off clips (1 684 480 403/ ... 404) as
accessories for the measurement lead with voltage
divider. Never use the measurement lead with voltage
divider to measure mains or similar voltages.
4.2 Before starting up for the first time 5.2 Notes on measurement
The voltage supply is provided via the lighting mains.
In the factory, FSA 740 Edition has been set to 100 V - DANGER – Risk of electric shock if measure-
230 V, 50/60 Hz. Read the information on the sticker on ments are taken on motor vehicles without
the side of the FSA 740 Edition carefully. connecting cable B–!
Measurements taken with connecting cable
!!Before starting up, ensure that the voltage of the B– not connected to vehicle ground or the
lighting mains matches the voltage set on the negative post of the battery will result in
FSA 740 Edition. If the FSA 740 Edition is operated injury, heart failure or fatal electric shocks.
outdoors, we recommend using a voltage source ¶¶ For all measurements, connect the
which is fused by means of an FI circuit breaker. FSA 740 Edition by way of connecting
cable B – to vehicle ground or the nega-
4.3 Language selection in Windows tive post of the battery.
After switching the device on the first time, select a
language for the Windows operating system in a menu. DANGER – Risk of electric shock from ex-
You cannot change this language at a later date. How‑ cessively high measurement voltage.
ever, if this is necessary, contact your Bosch authorized The measurement of voltages in excess of
dealer. 60 VDC/30 VAC/42 VACpeak using Multi
measurement leads CH1 / CH2 will result in
4.4 Commissioning KTS 530, KTS 540, injury, heart failure or fatal electric shocks.
KTS 570 ¶¶ Never use Multi measurement leads CH1 /
The commissioning of the KTS module is described in CH2 to measure mains or similar voltages.
the product description 1 689 979 987 and in the On‑
line Help from DDC.
!!Measurements with FSA 740 Edition are only permit‑
ted in a dry environment.
!!Measurements on the CRI Piezo are only permitted 5.4 Start screen for FSA system software
with special adapter cables (optional accessories).
!!Do not hold the measuring lines with your hand dur‑
ing measurement.
Switch on ignition.
4. Fig. 4: Start screen after device is switched on
Perform measurement.
5.
Switch off the ignition after measuring.
6.
Disconnect measuring lines on the vehicle.
7. iiIf several applications are open, the speed of the
Disconnect connecting cable B–.
8. FSA system software may be impaired.
""Measurement complete.
5.5 FSA system software language con-
5.3 Diagnostic Software Access DSA figuration
With DSA, you can: In the "Settings" menu, you can also select the lan‑
RR Start Bosch applications (automatically as well). guage with which you want to work in FSA 740 Edition.
RR Make interface settings. This language will then be used for the other Bosch ap‑
RR Select DSA and Bosch application language. plications as well.
RR Install software.
RR Update customer and vehicle data. 5.6 FSA system software screen layout
RR Terminate Bosch applications.
7.2 Change of location The FSA 740 Edition is subject to the Euro-
¶¶ If the FSA 740 Edition is passed on, all the documenta‑ pean directive 2002/96/EC (WEEE).
tion included in the scope of delivery must be handed Dispose of used electrical and electronic
over together with the unit. devices, including cables, accessories and
¶¶ The FSA 740 Edition is only ever to be transported in batteries, separately from household waste.
the original or equivalent packaging. ¶¶ Make use of the local return and collection
¶¶ Unplug the electrical connection. systems for disposal.
¶¶ Heed the notes on initial commissioning. ¶¶ Proper disposal of the FSA 740 Edition
prevents environmental pollution and pos‑
sible health hazards.
8. Technical data
8.1 Measuring functions
8.1.1 Engine test
8.1.2 Multimeter
Designation Order number Measuring Max. measuring Output sensitivity Max. output voltage
category voltage sensor lead on measuring lead
Connecting cable B+/B– 1 684 460 195 CAT 0 60 VDC, 30 VAC, – 60 V
300 VACpeak
Clip-on trigger 1 687 224 957 CAT 0 30 kV ACpeak 2)
5V
Primary connecting cable 1 684 462 563 CAT 0 32 VDC, 30 VAC, 3)
320 V
(UNI 4) 320 VACpeak
Multi measurement lead CH1 1 684 460 258 CAT 0 60 VDC, 30 VAC, 3)
60 V
Multi measurement lead CH2 1 684 460 259 42 VACpeak
Measurement lead 1 687 224 300 CAT 0 60 VDC, 30 VAC, 25 V/V 20 V
with voltage divider 300 VACpeak
Accessory set with: 1 687 016 118
Test prods 1 684 485 434/ … 435 CAT 3 1000 V AC/DC – 30 V
Pick-off clips 1 684 480 403/ … 404 CAT 2 1000 V AC/DC – 300 V
Adapter connectors 1 684 480 125 CAT 2 600 V AC/DC – 30 V
Current probe 1000 A 1 687 224 968 CAT 0 300 V AC/DC 100 mV/A 5V
Current probe 30 A 1 687 224 969 CAT 0 300 V AC/DC 4 mV/A 5V
Accessory set with test 1 687 010 153 CAT 0 30 V DC/ACpeak – 60 V
prods, test clips
Secondary measuring trans‑ 1 687 224 973 CAT 0 30 kV ACpeak 20 mV/kV1) 1V
ducer
Temperature sensor 1 687 230 036 CAT 0 5V Resistance: 5V
1005 Ω at 25 °C
1530 Ω at 90 °C
1)
Connection at secondary input sensor
2)
1.6 Vpeak ±30 % at 100 mA current change within 200 ns with connection at input clip-on sensor (L/C approx. 136 µH/5 nF)
For voltages >60 V, U[V] x t[ms] ≤ 3200 V/ms applies, e.g. a voltage of 200 V can be applied no longer than 16 μs. The maximum voltage
3)
decreases with frequencies >1 MHz at 20 dB/decade, e.g. sinus 1 MHz maximum peak = 200 V / sinus 10 MHz maximum peak = 20 V
8.1.4 Oscilloscope
RR Trigger system RR Measurement system with 8 automatic measurement
$$ Free run (non-triggered run for ≥ 1 s) functions
$$ Auto (curve output even without trigger) $$ Mean value
$$ Auto level (as Auto, mid-signal trigger threshold) $$ Rms value
$$ Normal (manual trigger threshold, curve output $$ Min
only with trigger event) $$ Max
$$ Single sequence $$ Peak-to-peak
RR Trigger edge $$ Pulse
$$ Edge (pos. / neg. on signal) $$ Duty cycle
RR Trigger sources $$ Frequency
$$ Engine (trigger on cylinder 1 ... 12 with clip-on RR Selectable signal range
trigger, term. 1, KV sensor) $$ Full curve or between cursors
$$ External trigger via term. 1_1 wire or clip-on trig‑ RR Zoom
ger $$ Selectable curve section for horizontal and verti‑
$$ Multi measurement lead CH1 / CH2 cal enlargement
RR Pre-trigger component RR Adjustable cursors with display for
$$ 0 to 100 %, adjustable with mouse $$ x1, x2
RR Recording modes $$ delta x
$$ MaxMin (Peak/Glitchdetect) $$ y1 and y2 (channel 1)
$$ Interference pulses $$ y1 and y2 (channel 2)
$$ Sample (equidistant sampling) RR Reference curves
RR Storage and curve output modes $$ Storage, loading, commenting, pre-setting of
$$ Roll mode (single point output) with complete scope set-up for live curves
storage of signals for X-sweeps ≥ 1 s RR Storage functions
$$ Legend mode (curve output) with complete stor‑ $$ Scrolling forwards and backwards
age of signals for X-sweeps ≥ 1 ms RR Search functions e.g. MinMax, duty cycle
$$ Normal mode with storage of last 50 curves
displayed for X-sweeps < 1 ms
Sommaire français
1. Symboles utilisés 31 6. Maintenance 38
1.1 Dans la documentation 31 6.1 Nettoyage 38
1.1.1 Avertissements – Conception 6.1.1 FSA 740 Edition 38
et signification 31 6.1.2 Supports de données 38
1.1.2 Symboles – désignation 6.1.3 Lecteur de DVD 38
et signification xxx 31 6.2 Pièces de rechange et d’usure 38
1.2 Sur le produit 31
7. Mise hors service 39
2. Consignes d'utilisation 32 7.1 Mise hors service provisoire 39
2.1 Remarques importantes 32 7.2 Déplacement 39
2.2 Consignes de sécurité 32 7.3 Elimination et mise au rebut 39
2.3 Compatibilité électromagnétique (CEM) 32
2.4 Catégorie de mesures selon 8. Caractéristiques techniques 40
EN 61010‑2‑030:2010 32 8.1 Fonctions métrologiques 40
2.5 Directive R&TTE 32 8.1.1 Test moteur 40
8.1.2 Multimeter 40
3. Description du produit 32 8.1.3 Spécifications des câbles de mesure 41
3.1 Utilisation 32 8.1.4 Oscilloscope 41
3.2 Contenu de la livraison 33 8.1.5 Fonctions métrologiques oscilloscope 42
3.3 Description de l’appareil 33 8.1.6 Fonctions et spécifications de
3.3.1 Vue de l’avant FSA 740 Edition 33 l’oscilloscope 42
3.3.2 Vue de l’arrière FSA 740 Edition 34 8.2 Générateur de signal 42
3.3.3 Câble de mesure avec diviseur 8.3 Bloc d’alimentation secteur 42
de tension xxx 34 8.4 Emission de bruit 42
3.3.4 Réglette de connexion 8.5 Dimensions et poids 42
wFSA 740 Edition xxx 34
3.4 Accessoires spéciaux 34
5. Utilisation 35
5.1 Mise en marche/à l’arrêt du FSA 740 Edition 35
5.2 Remarques pour la mesure 35
5.3 Sélection logiciel diagnostic DSA 36
5.4 Ecran de départ du logiciel du système FSA 36
5.5 Réglage de la langue pour le logiciel
du système FSA 36
5.6 Agencement de l’écran avec le logiciel
du système FSA 36
5.7 Utilisation du logiciel du système FSA 37
5.8 Symboles du régime 37
5.9 ESI[tronic] 37
5.10 Installation logicielle 37
1.1 Dans la documentation !!Observer tous les avertissements qui figurent sur les
1.1.1 Avertissements – Conception et signification produits et les maintenir lisibles.
Les avertissements mettent en garde contre les dangers
pour l’utilisateur et les personnes présentes à proximité. Se conformer à ce manuel d‘utilisation, ainsi
En outre, les avertissements décrivent les conséquences qu‘à tous les documents techniques affé-
du danger et les mesures préventives. La structure des rents à l‘ FSA 740 Edition et aux composants
avertissements est la suivante : utilisés!
!
Attention Signale des dommages matériels Elimination
potentiels.
Les appareils électriques et électroniques
Information Consignes d'utilisation et autres
i
informations utiles.
usagés, y compris leurs câbles, accessoires,
1. Procédure à plu‑ Instruction d'exécution d’une opé‑ piles et batteries, doivent être éliminés sépa-
2. sieurs étapes ration comportant plusieurs étapes. rément des déchets ménagers.
Procédure à une Instruction d'exécution d’une opé‑
e
étape ration comportant une seule étape.
Résultat inter‑ Un résultat intermédiaire est vi‑
médiaire sible au cours d’une procédure.
Résultat final Le résultat final est présenté à la
"
fin de la procédure.
D IA
G
Capteur de mesures secondaire 1 687 224 973
FSA
Câble adaptateur Y CH1/CH2 1 687 023 356
Conduite en tuyau souple 1 680 712 234
4
Editio
CD CompacSoft[plus] 1 687 370 275
5
n
DVD ESI[tronic] 1 987 729 601
1 987 729 605
9
6
CD SystemSoft BEA-PC 1 687 005 087
DVD (Recovery - WIN 7) 1 687 005 092
Jeu d'accessoires avec 1 687 010 153
Pointes d’essai noires et rouges
Bornes de raccordement noires 7
Jeu d'accessoires avec 1 687 016 118
Pointes d'essai noires et rouges
8
Bornes de raccordement noires et rouges
Connecteurs adaptateurs noirs, rouges et gris
Câble adaptateur transmetteur de régime 1 684 465 513
Kit de raccordement pour 1 687 010 145
H
mesure de dépression BOSC
PDR 377 et câble de connexion secteur 1 687 023 685
Manuel d‘utilisation 1 689 989 089 74E0SI[tronic]
1 689 979 922 FSwA
ered
by
Po
1 689 979 936
1Ko
1 689 989 158 775
61-0
459
3.3.2 Vue de l’arrière FSA 740 Edition 3.3.4 Réglette de connexion FSA 740 Edition xxx
45977541-Ko
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
!!Les mesures sur les injecteurs piézo-électriques CRI 5.4 Ecran de départ du logiciel
sont autorisées uniquement avec des câbles adapta‑ du système FSA
teurs spéciaux (accessoires spéciaux).
Mettre le contact.
4.
Effectuer les mesures.
5. iiSi plusieurs applications sont ouvertes, la vitesse
Une fois la mesure terminée, couper le contact.
6. d’exécution du logiciel du système FSA peut être
Débrancher les câbles de mesure du véhicule.
7. altérée.
Débrancher le câble de raccordement B–.
8.
""Mesure terminée. 5.5 Réglage de la langue pour le logiciel
du système FSA
5.3 Sélection logiciel diagnostic DSA Dans le menu « Paramètres » vous pouvez également
Le DSA vous permet: sélectionner la langue avec laquelle vous souhaitez tra‑
RR de démarrer les applications Bosch (également auto‑ vailler sur le FSA 740 Edition. Cette langue sera égale‑
matiquement). ment utilisée pour les autres applications Bosch.
RR de procéder aux réglages des interfaces.
RR de sélectionner la langue pour le DSA et les applica‑ 5.6 Agencement de l’écran avec le
tions Bosch. logiciel du système FSA
RR d’installer un logiciel.
RR de gérer les données des clients et des véhicules.
RR de fermer les applications Bosch.
Les touches de fonction <Echap>, <F1> à <F12> sont Ondulation résiduelle de la batterie
des touches physiques ou logicielles :
RR Les touches physiques (<Echap>, <F1>, <F10>, <F11> et Pince ampèremétrique
<F12>) sont des touches à fonction fixe. Les fonctions
de ces touches sont identiques à toutes les séquences 5.9 ESI[tronic]
du programme.
RR Les touches logicielles (<F2> à <F9>) sont des iiLa version la plus récente de ESI[tronic] figure sur le
touches dont les fonctions varient. Les fonctions de DVD fourni. Avant de pouvoir travailler avec ESI[tronic],
ces touches peuvent changer suivant la séquence de il vous faut installer et activer le logiciel. L'installa‑
contrôle sélectionnée. Les touches logicielles sont tion et l'activation de l'ESI[tronic] sont décrites dans
détaillées dans l‘aide en ligne. "ESI[tronic] DVD 1 Diagnostic et technique" dans le
RR Les touches physiques et logicielles qui apparaissent répertoire 'DOCS\SETUP\INFO_XXX.PDF'.
« en grisé » sont sans fonction.
RR Les touches physiques et logicielles peuvent être 5.10 Installation logicielle
sélectionnées au moyen de la souris, du clavier ou Effectuer les installations logicielles via la sélection
par télécommande. logiciel diagnostic (DSA). Respecter les consignes d‘ins‑
tallation du CD/DVD correspondant.
Toutes les informations sur l‘utilisation du logiciel sys‑
tème FSA sont disponibles dans l‘aide en ligne.
<)
Pièce d’usure
7.1 Mise hors service provisoire 1. Débrancher le FSA 740 Edition du réseau électrique
En cas de non utilisation prolongée : et retirer le cordon secteur.
¶¶ Débrancher le FSA 740 Edition, du secteur. 2. Désassembler le FSA 740 Edition, trier les matériaux
et les éliminer en application de la réglementation
7.2 Déplacement en vigueur.
¶¶ En cas de cession du FSA 740 Edition, joindre l’intégra‑
lité de la documentation fournie. Le FSA 740 Edition est soumis à la directive
¶¶ Ne transporter le FSA 740 Edition que dans son européenne 2002/96/CE (DEEE).
emballage d'origine ou un emballage équivalent. Les appareils électriques et électroniques
¶¶ Débrancher le raccordement électrique. usagés, y compris leurs câbles, accessoires,
¶¶ Observer les consignes de première mise en service. piles et batteries, doivent être mis au rebut
séparément des déchets ménagers.
¶¶ A cette fin, recourir aux systèmes de
reprise et de collecte mis à disposition.
¶¶ L'élimination en bonne et due forme du
FSA 740 Edition permet d‘éviter de nuire à
l'environnement et de mettre en danger la
santé publique.
8. Caractéristiques techniques
8.1 Fonctions métrologiques
8.1.1 Test moteur
8.1.2 Multimeter
Désignation Référence de com- Catégorie Tension de mesure Sensibilité de sortie Tension de sortie max.
mande de mesure max. câble de mesure au câble de mesure
Câble de raccordement B+/B– 1 684 460 195 CAT 0 60 V DC/30 V AC/ – 60 V
42 V ACpeak
Pince de déclenchement 1 687 224 957 CAT 0 30 kV ACpeak 2)
5V
Câble de raccordement pri‑ 1 684 462 563 CAT 0 32 V DC/30 V AC/ 3)
320 V
maire (UNI 4) 320 V ACpeak
Câble de mesure Multi CH1 1 684 460 258 CAT 0 60 V DC/30 V AC/ 3)
60 V
Câble de mesure Multi CH2 1 684 460 259 42 V ACpeak
Câble de mesure avec 1 687 224 300 CAT 0 60 V DC/30 V AC/ 25 V/V 20 V
diviseur de tension 300 V ACpeak/
Jeu d'accessoires avec : 1 687 016 118
Pointes d'essai 1 684 485 434/ … 435 CAT 3 1000 V DC/AC – 30 V
Bornes de raccordement 1 684 480 403/ … 404 CAT 2 1000 V DC/AC – 300 V
Connecteur adaptateur 1 684 480 125 CAT 2 600 V DC/AC – 30 V
Pince ampèremétrique 1000 A 1 687 224 968 CAT 0 300 V DC/AC 100 mV/A 5V
Pince ampèremétrique 30 A 1 687 224 969 CAT 0 300 V DC/AC 4 mV/A 5V
Jeu d'accessoires avec pointes 1 687 010 153 CAT 0 30 V DC/ACpeak – 60 V
d'essai, bornes d'essai
Capteur de mesure secon‑ 1 687 224 973 CAT 0 30 kV ACpeak 20 mV/kV1) 1V
daire
Sonde de température VP 1 687 230 036 CAT 0 5V Résistance: 5V
1005 Ω à 25 °C
1530 Ω à 90 °C
Raccordement à l'entrée du capteur de mesures secondaire
1)
1,6 Vpeak ±30 % pour 100 mA modification du courant en l'espace de 200 ns avec raccordement à l'entrée pince trigger (L/C env. 136 µH/5 nF)
2)
Pour les tensions >60 V, U[V] x t[ms] ≤ 3 200 V*μs s'applique, p. ex. une tension de 200 V ne doit pas excéder 16 μs. La tension maximale
3)
diminue à des fréquences >1 MHz avec 20 dB/décade, p. ex. sinus 1 MHz puissance de crête maximale = 200 V / sinus 10 MHz puissance
de crête maximale = 20 V
Índice español
1. Símbolos empleados 44 6. Conservación 51
1.1 En la documentación 44 6.1 Limpieza 51
1.1.1 Advertencias: estructura y significado 44 6.1.1 FSA 740 Edition 51
1.1.2 Símbolos en esta documentación 44 6.1.2 Portador de datos 51
1.2 En el producto 44 6.1.3 Unidad DVD 51
6.2 Piezas de recambio y de desgaste 51
2. Indicaciones para el usuario 45
2.1 Indicaciones importantes 45 7. Puesta fuera de servicio 52
2.2 Indicaciones de seguridad 45 7.1 Puesta fuera de servicio pasajera 52
2.3 Compatibilidad electromagnética (CEM) 45 7.2 Cambio de ubicación 52
2.4 Categoría de medición según 7.3 Eliminación y desguace 52
EN 61010‑2‑030:2010 45
2.5 Directiva R&TTE 45 8. Datos técnicos 53
8.1 Funciones de medición 53
3. Descripción del producto 45 8.1.1 Comprobación del motor 53
3.1 Empleo 45 8.1.2 Multímetro 53
3.2 Volumen de suministro 46 8.1.3 Especificación de los cables
3.3 Descripción del aparato 46 de medición xxx 54
3.3.1 Vista frontal FSA 740 Edition 46 8.1.4 Osciloscopio 54
3.3.2 Vista posterior FSA 740 Edition 47 8.1.5 Funciones de medición
3.3.3 Cable de medición con del osciloscopio xxx 55
divisor de tensión xxx 47 8.2 Generador de señales 55
3.3.4 Regleta de conexión FSA 740 Edition 47 8.3 Fuente de alimentación 55
3.4 Accesorios especiales 47 8.4 Emisión de ruidos 55
8.5 Medidas y peso 55
4. Primera puesta en servicio 48
4.1 Estructura 48
4.2 Antes de la primera conexión 48
4.3 Selección de idioma de Windows 48
4.4 Puesta en servicio de KTS 530, KTS 540,
KTS 570 xxx 48
5. Manejo 48
5.1 Encender/apagar el FSA 740 Edition 48
5.2 Indicaciones para la medición 48
5.3 Selección software diagnóstico DSA 49
5.4 Figura inicial del software del sistema FSA 49
5.5 Configuración de idioma del software
del sistema FSA 49
5.6 Estructura de la pantalla del software
del sistema FSA 49
5.7 Manejo del software del sistema FSA 50
5.8 Símbolos de revoluciones 50
5.9 ESI[tronic] 50
5.10 Instalación de software 50
D IA
Cable adaptador en Y CH1/CH2 1 687 023 356
G
FSA
Tubo flexible 1 680 712 234
CD CompacSoft[plus] 1 687 370 275 4
Editio
DVD ESI[tronic] 1 987 729 601
1 987 729 605 5
n
CD SystemSoft BEA-PC 1 687 005 087 9
DVD (Recovery - WIN 7) 1 687 005 092 6
Juego de accesorios con 1 687 010 153
Puntas de comprobación negras y rojas
Bornes de conexión negros
Juego de accesorios con 1 687 016 118
Puntas de comprobación negras y rojas 7
Pinzas de derivación rojas y negras
8
Enchufe adaptador negro, rojo, gris
Cable de adaptador transmisor de apriete 1 684 465 513
Juego de conexión para medición 1 687 010 145
de presión negativa
PDR 377 y cable de conexión a la red 1 687 023 685 H
BOSC
Instrucciones de servicio 1 689 989 089
1 689 979 922
1 689 979 936 74E0SI[tronic]
1 689 989 158
FSwA
ered
by
Po
1Ko
61-0
775
459
3.3.2 Vista posterior FSA 740 Edition 3.3.4 Regleta de conexión FSA 740 Edition
similares.
15V DC
2 45977541-Ko
5 1 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
2 4
N0
4 transmisor de apriete1)
5 Interfaz serial RS 232 (sin función)
11-16V
!!Las mediciones en CRI Piezo sólo se permiten con 5.4 Figura inicial del software del siste-
cables adaptadores especiales (accesorios especiales). ma FSA
Conectar el encendido.
4. Fig. 4: Figura básica tras la conexión
Realizar las mediciones.
5.
Apagar el encendido después de realizar la medición.
6.
Desembornar los cables de medición en el vehículo.
7. iiSi hay varias aplicaciones abiertas, es posible que
Desembornar la conexión B–.
8. disminuya la velocidad del software del sistema FSA.
""Medición finalizada.
5.5 Configuración de idioma del software
5.3 Selección software diagnóstico DSA del sistema FSA
Con DSA se puede: En el menú "Ajustes" puede seleccionar también el idio‑
RR Iniciar aplicaciones Bosch (también automáticamen‑ ma en el que desea trabajar en el FSA 740 Edition. Este
te). idioma es válido también para las demás aplicaciones
RR Ajustar las interfaces. de Bosch.
RR Seleccionar el idioma de DSA y de las aplicaciones
de Bosch. 5.6 Estructura de la pantalla del software
RR Instalar el software. del sistema FSA
RR Actualizar los datos del cliente y del vehículo.
RR Finalizar las aplicaciones de Bosch.
5.7 Manejo del software del sistema FSA 5.8 Símbolos de revoluciones
El manejo del software del sistema FSA se realiza con el Durante la medición de revoluciones, el software del
teclado del PC, con el ratón USB, con el mando a distan‑ sistema FSA selecciona automáticamente la mejor fuen‑
cia o también mediante teclas funcionales y otras teclas. te de revoluciones.
7.1 Puesta fuera de servicio pasajera 1. Separar la FSA 740 Edition de la red eléctrica y reti‑
Cuando no se utiliza durante un tiempo prolongado: rar el cable de conexión a la red.
¶¶ Desconectar la FSA 740 Edition de la red eléctrica. 2. Desarmar la FSA 740 Edition, clasificar los mate‑
riales y eliminarlos de acuerdo con las normativas
7.2 Cambio de ubicación vigentes.
¶¶ Cuando se traspasa la FSA 740 Edition, debe entre‑
garse también toda la documentación incluida en el La FSA 740 Edition está sujeta a la directriz
volumen de suministro. europea 2002/96/CE (WEEE).
¶¶ La FSA 740 Edition sólo debe transportarse en el Los aparatos eléctricos y electrónicos usa-
embalaje original o en un embalaje de igual calidad. dos, incluyendo los cables y accesorios tales
¶¶ Desacoplar la conexión eléctrica. como acumuladores y baterías, no se deben
¶¶ Tener en cuenta las indicaciones para la primera tirar a la basura doméstica.
puesta en servicio. ¶¶ Para su eliminación, utilice los sistemas de
recogida y recuperación existentes.
¶¶ Con la eliminación adecuada de la
FSA 740 Edition evitará daños medioam‑
bientales y riesgos para la salud personal.
8. Datos técnicos
8.1 Funciones de medición
8.1.1 Comprobación del motor
8.1.2 Multímetro
1,6 Vpeak ±30% con una modificación de corriente de 100 mA dentro de 200 ns y conexión a la entrada de la pinza de activación
2)
máxima se reduce en frecuencias >1 MHz con 20 dB/década, p. ej. seno 1 MHz Peak máximo = 200 V/seno 10 MHz Peak máximo= 20 V
Indice italiano
1. Simboli utilizzati 57 6. Manutenzione 64
1.1 Nella documentazione 57 6.1 Pulizia 64
1.1.1 Indicazioni di avvertimento – 6.1.1 FSA 740 Edition 64
struttura e significato 57 6.1.2 Data carrier 64
1.1.2 Simboli nella presente 6.1.3 DVD drive 64
documentazione xxx 57 6.2 Parti di ricambio e parti soggette a usura 64
1.2 Sul prodotto 57
7. Messa fuori servizio 65
2. Istruzioni per l‘utente 58 7.1 Messa fuori servizio temporanea 65
2.1 Indicazioni importanti 58 7.2 Cambio di ubicazione 65
2.2 Indicazioni di sicurezza 58 7.3 Smaltimento e rottamazione 65
2.3 Compatibilità elettromagnetica (EMC) 58
2.4 Categoria di misura secondo 8. Dati tecnici 66
EN 61010‑2‑030:2010 58 8.1 Funzioni di misurazione 66
2.5 Direttiva R&TTE 58 8.1.1 Tester motore 66
8.1.2 Multimetro 66
3. Descrizione prodotto 58 8.1.3 Specifica cavi di misurazione 67
3.1 Impiego 58 8.1.4 Oscilloscopio 67
3.2 Materiale in dotazione 59 8.1.5 Funzioni di misurazione oscilloscopio 68
3.3 Descrizione dell’apparecchio 59 8.1.6 Funzioni e specifiche oscilloscopio 68
3.3.1 Vista anteriore di FSA 740 Edition 59 8.2 Generatore di segnali 68
3.3.2 Vista posteriore di FSA 740 Edition 60 8.3 Alimentatore 68
3.3.3 Cavo di misurazione con 8.4 Rumorosità 68
ripartitore di tensione 60 8.5 Dimensioni e pesi 68
3.3.4 Blocco connettori di FSA 740 Edition 60
3.4 Accessori speciali 60
5. Uso 61
5.1 Accensione/spegnimento di FSA 740 Edition 61
5.2 Avvertenze per la misurazione 61
5.3 Selezione software di diagnosi DSA 62
5.4 Schermata iniziale del software
del sistema FSA xxx 62
5.5 Impostazione della lingua del software
del sistema FSA 62
5.6 Struttura del monitor del software
del sistema FSA 62
5.7 Uso del software del sistema FSA 63
5.8 Simboli di regime 63
5.9 ESI[tronic] 63
5.10 Installazione del software 63
iiFSA 740 Edition è un prodotto della classe/categoria !!La massima tensione di misura ammessa agli ingressi
A secondo EN 55 022. FSA 740 Edition può causare di misurazione multipla è di 60 V DC/30 V AC/42 V
disturbi di alta frequenza (radiodisturbi) negli ambienti ACpeak. Pertanto FSA 740 Edition non deve essere
residenziali i quali possono rendere necessarie misure di utilizzato per appurare l’assenza di tensione su vei‑
soppressione radiodisturbi. In questo caso, all’esercente coli a trazione elettrica o ibrida.
può essere richiesto di adottare misure adeguate.
Per la valutazione dei risultati di misurazione, nel siste‑
2.4 Categoria di misura secondo ma possono essere memorizzate curve di confronto di
EN 61010‑2‑030:2010 curve di misurazione riconosciute come valide. Inoltre,
La norma EN 61010-2-030:2010 stabilisce i requisiti di FSA 740 Edition è predisposto per un collegamento in
sicurezza per gli apparecchi elettrici di controllo e di rete con altri sistemi della rete dell’officina ASA.
misura e definisce le categorie di misura da 0 a IV.
FSA 740 Edition è concepito per circuiti elettrici di Con il modulo KTS, tramite ESI[tronic] è possibi‑
controllo e di misura di categoria 0 (apparecchiature di le eseguire una diagnosi delle unità di comando*).
controllo per veicoli), ovvero per misurazioni su circuiti FSA 740 Edition può poi essere ampliato per fungere da
elettrici senza connessione diretta alla rete. analizzatore di gas di scarico.
2.5 Direttiva R&TTE iiPer l’uso delle indicazioni di prova specifiche del
FSA 740 Edition è una ricetrasmittente della categoria 1 veicolo*), dei dati nominali specifici del veicolo*) come
(R&TTE 1999/55/CE) ed è ammesso per l'esercizio pure dell’espansione futura della prova dei compo‑
all'interno dell'Europa. In Francia FSA 740 Edition può nenti, è necessario sottoscrivere un abbonamento
essere utilizzato solo in ambienti chiusi. CompacSoft[plus].
iiIn Paesi al di fuori dell'Europa è necessario attenersi Per queste funzioni è inoltre necessaria un’abilitazione. L’abilita-
*)
alle disposizioni specifiche per il Paese relative alle zione viene eseguita con DSA (vedere il cap. 5.3). La procedura
è descritta nella guida online di DSA
ricetrasmittenti nella gamma di frequenze 2,4 GHz
(per es. WLAN o Bluetooth).
D IA
Trasduttore valore di misura del secondario 1 687 224 973
G
FSA
Cavo adattatore a Y CH1/CH2 1 687 023 356
Tubazione flessibile 1 680 712 234
4
CD CompacSoft[plus] 1 687 370 275
Editio
DVD ESI[tronic] 1 987 729 601 5
n
1 987 729 605
9
CD SystemSoft BEA-PC 1 687 005 087 6
DVD (Recovery - WIN 7) 1 687 005 092
Kit di accessori con punte di prova, nere e 1 687 010 153
rosse morsetti di collegamento, neri
Kit di accessori con 1 687 016 118
punte di prova nere e rosse 7
morsetti a pinza neri e rossi
spina adattatrice nera, rossa, grigia 8
Cavo adattatore trasduttore a innesto 1 684 465 513
Set di collegamento per misurazione sotto‑ 1 687 010 145
pressione
PDR 377 e cavo di collegamento 1 687 023 685 H
Istruzioni per l’uso 1 689 989 089 BOSC
1 689 979 922
1 689 979 936 74E0SI[tronic]
1 689 989 158 FSwA
ered
by
Po
1Ko
61-0
775
459
3.3.2 Vista posteriore di FSA 740 Edition 3.3.4 Blocco connettori di FSA 740 Edition
45977541-Ko
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
!!Le misurazioni sui CRI piezoelettrici sono ammesse 5.4 Schermata iniziale del software
solo con cavi adattatori speciali (accessori speciali). del sistema FSA xxx
5.7 Uso del software del sistema FSA 5.8 Simboli di regime
L’uso del software del sistema FSA avviene con la tastie‑ Durante la misurazione del numero di giri, il software
ra del PC, con il mouse USB o con il telecomando ed del sistema FSA seleziona automaticamente la sorgente
anche mediante tasti funzione e pulsanti. di regime migliore.
7.1 Messa fuori servizio temporanea 1. Staccare FSA 740 Edition dalla rete elettrica e toglie‑
In caso di non utilizzo prolungato: re il cavo di alimentazione elettrica.
¶¶ Staccare FSA 740 Edition dalla rete elettrica. 2. Scomporre FSA 740 Edition, ordinare i materiali in
base alla categoria di appartenenza e smaltirli in
7.2 Cambio di ubicazione conformità alle norme vigenti in materia.
¶¶ In caso di cessione di FSA 740 Edition, consegnare tut‑
ta la documentazione compresa nel volume di fornitura FSA 740 Edition è soggetto alle norme della
integralmente insieme all’apparecchio. direttiva europea 2002/96/CE (direttiva sullo
¶¶ Trasportare FSA 740 Edition solo nell’imballaggio smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici).
originale o in un imballaggio equivalente. Gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori
¶¶ Staccare il collegamento elettrico. uso, con relativi cavi, accessori, accumulatori
¶¶ Rispettare quanto indicato per la prima messa in e batterie, devono essere smaltiti separata-
funzione. mente dai rifiuti domestici.
¶¶ Per smaltire tali prodotti, ricorrere ai siste‑
mi di restituzione e raccolta disponibili.
¶¶ Lo smaltimento corretto di FSA 740 Edition
consente di evitare danni ambientali e
di non mettere in pericolo la salute delle
persone.
8. Dati tecnici
8.1 Funzioni di misurazione
8.1.1 Tester motore
8.1.2 Multimetro
1,6 Vpeak ±30 % a 100 mA Variazione della corrente entro 200 ns al collegamento all'ingresso pinza di sblocco (L/C ca. 136 µH/5 nF)
2)
Con tensioni >60 V vale U[V] x t[ms] ≤ 3200 V*μs, per es. una tensione di 200 V può essere presente per massimo 16 μs. La tensione massi-
3)
ma si riduce con frequenze >1 MHz con 20 dB/decade, per es. seno 1 MHz picco massimo = 200 V / seno 10 MHz picco massimo = 20 V
8.1.4 Oscilloscopio
RR Sistema trigger $$ Modalità normale con memorizzazione delle ultime
$$ Free Run (andamento continuo senza trigger a ≥ 1 s) 50 curve rappresentate con deflessioni X < 1 ms
$$ Auto (creazione curva anche senza trigger) RR Sistema di misurazione con 8 funzioni di misurazione
$$ Auto-Level (come Auto, soglia di trigger nel centro automatiche
del segnale) $$ Valore medio
$$ Normal (soglia di trigger manuale, creazione curva $$ Valore effettivo
solo con evento trigger) $$ Min
$$ Sequenza singola $$ Max
RR Pendenza di trigger $$ Picco-picco
$$ Pendenza (pos./neg. su segnale) $$ Impulso
RR Fonti di trigger $$ Tasso di pulsazione
$$ Motore (trigger su cilindri 1 ... 12 mediante pinza $$ Frequenza
trigger, mors. 1, trasduttore KV) RR Intervallo di segnale selezionabile
$$ Trigger esterno attraverso morsetto 1_1 cavo o $$ intera curva o tra cursori
pinza trigger RR Zoom
$$ Cavo di misurazione multipla CH1/CH2 $$ Ritagli di curve selezionabili per ingrandimento
RR Percentuale pretrigger orizzontale e verticale
$$ Da 0 a 100 %, modificabile con il mouse RR Cursori spostabili per
RR Modalità di rilevamento $$ x1, x2
$$ MaxMin (Peak/Glitchdetect) $$ delta x
$$ Rilevamento impulso di guasto $$ y1 e y2 (canale 1)
$$ Sample (campionamento equidistante) $$ y1 e y2 (canale 2)
RR Modalità operative di memorizzazione e modalità RR Curve di confronto
di creazione curve $$ Salvataggio, caricamento, commenti, preimposta
$$ Roll-Mode (creazione punto singolo) con memoriz‑ zione del setup scope per curve live
zazione continua dei segnali con deflessioni X ≥ 1 s RR Funzioni di memorizzazione
$$ Modalità legenda (creazione curva) con memorizza‑ $$ Passaggio a pagina successiva e pagina precedente
zione continua dei segnali con deflessioni X ≥ 1 ms $$ Funzioni di ricerca, ad es. MinMax, tasso di pulsazione
Innehållsförteckning svenska
1. Använda symboler 70 6. Underhåll 77
1.1 I dokumentationen 70 6.1 Rengöring 77
1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad 6.1.1 FSA 740 Edition 77
och betydelse 70 6.1.2 Datamedium 77
1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse 70 6.1.3 DVD-enhet 77
1.2 På produkten 70 6.2 Reservdels- och slitdelslista 77
2. Användaranvisningar 71 7. Urdrifttagning 78
2.1 Viktiga anvisningar 71 7.1 Temporärt urdrifttagande 78
2.2 Säkerhetsanvisningar 71 7.2 Byte av arbetsplats 78
2.3 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 71 7.3 Avfallshantering och skrotning 78
2.4 Mätkategori enligt EN 61010‑2‑030:2010 71
2.5 R&TTE-direktiv 71 8. Tekniska data 79
8.1 Mätfunktioner 79
3. Produktbeskrivning 71 8.1.1 Motortest 79
3.1 Användning 71 8.1.2 Multimeter 79
3.2 Leveransens omfattning 72 8.1.3 Specifikation mätledningar 80
3.3 Apparatbeskrivning 72 8.1.4 Oscilloskop 80
3.3.1 Frontvy FSA 740 Edition 72 8.1.5 Oscilloskop-mätfunktioner 81
3.3.2 Vy bakifrån FSA 740 Edition 73 8.1.6 Oscilloskop funktioner och
3.3.3 Mätledning med spänningsdelare 73 specifikationer 81
3.3.4 Anslutningslist FSA 740 Edition 73 8.2 Signalgenerator 81
3.4 Specialtillbehör 73 8.3 Nätdel 81
8.4 Buller 81
4. Idrifttagning för första gången 74 8.5 Mått och vikter 81
4.1 Uppbyggnad 74
4.2 Innan första starten 74
4.3 Windows språkval 74
4.4 Driftstart KTS 530, KTS 540, KTS 570 74
5. Hantering 74
5.1 Till-/frånslag FSA 740 Edition 74
5.2 Anvisningar för mätningen 74
5.3 Diagnostics programvaruval DSA 75
5.4 Startbild FSA-systemprogram 75
5.5 Språkinställning FSA systemprogram 75
5.6 Bildskärmsuppbyggnaden i
FSA systemprogram xxx 75
5.7 Hantering av FSA systemprogram 76
5.8 Varvtalssymboler 76
5.9 ESI[tronic] 76
5.10 Programinstallation 76
2. Användaranvisningar 3. Produktbeskrivning
2.1 Viktiga anvisningar 3.1 Användning
Viktiga anvisningar beträffande överenskommelsen Ordonssystemanalysen FSA 740 Edition är ett mo‑
avseende upphovsmannarätt, ansvar och garanti, an‑ dulärt uppbyggt testdon på fordonsverkstäder.
vändargruppen och om företagets skyldigheter hittar FSA 740 Edition registrerar fordonsspecifika signaler
du i den separata anvisningen "Viktiga anvisningar och leder dessa till en Windows-baserad PC via USB-
och säkerhetsanvisningar till Bosch Test Equipment". gränssnittet. På PC:n är FSA systemprogramvara instal‑
Dessa ska noggrant läsas och ovillkorligen följas innan lerad. FSA systemprogramvara omfattar följande funk‑
FSA 740 Edition tas i drift, ansluts och används. tioner:
RR Identifiering av fordonet.
2.2 Säkerhetsanvisningar RR Inställningar.
Alla säkerhetsanvisningar återfinns i den separata an‑ RR Systemanalys av fordonet med
visningen "Viktiga anvisningar och säkerhetsanvisningar $$ Testförfarande (kontroll av otto- och dieselmotorer).
till Bosch Test Equipment". Dessa ska noggrant läsas $$ URI.
och ovillkorligen följas innan FSA 740 Edition tas i drift, $$ Signalgenerator (t.ex. för kontroll av givare).
ansluts och används. $$ Komponenttest (kontroll av fordonskomponenter).
$$ Diagramskrivare.
2.3 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) $$ Oscilloskop av universaltyp.
FSA 740 Edition uppfyller kraven enligt EMC-direktiv $$ Oscilloskop för tändsystem, primär.
2004/108/EG. $$ Oscilloskop för tändsystem, sekundär.
Europa. I Frankrike får FSA 740 Edition endast använ‑ hämtas med DSA (se kap. 5.3). Tillvägagångssättet beskrivs i
DSA online-hjälp
das i slutna utrymmen.
D IA
G
Y-adapterledning CH1/CH2 1 687 023 356
FSA
Slangledning 1 680 712 234
CD CompacSoft[plus] 1 687 370 275 4
Editio
DVD ESI[tronic] 1 987 729 601
1 987 729 605 5
n
CD SystemSoft BEA-PC 1 687 005 087 9
DVD (Recovery - WIN 7) 1 687 005 092 6
Tillbehörsats med mätspetsar svart och röd 1 687 010 153
anslutningsklämmor svart
Tillbehörssats med 1 687 016 118
Mätspets svart och röd
Alligatorklämma svart och röd 7
Adapterstickkontakt svart, röd, grå 8
Adapterledning klämgivare 1 684 465 513
Anslutningssats för undertrycksmätning 1 687 010 145
PDR 377 och nätanslutningsledning 1 687 023 685
Bruksanvisning 1 689 989 089
H
1 689 979 922 BOSC
1 689 979 936
1 689 989 158
74E0SI[tronic]
FSwA
ered
by
Po
3.3.2 Vy bakifrån FSA 740 Edition 3.3.4 Anslutningslist FSA 740 Edition
45977541-Ko
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
4
11-16V
8 Mätvärdesgivare KV+
9 Spänningsförsörjning mätenhet (nätdel)
10 Multimätledning CH1 eller mätledning med spänningsdelare eller
strömtång 30 A
4597758/3Wo 11 Multimätledning CH2 eller mätledning med spänningsdelare eller
strömtång 30A eller strömtång 1000A
12 Stroboskop
13 Lufttrycksmätning
Fig. 2: Vy bakifrån FSA 740 Edition utan bakvägg 14 Vätsketrycksensor
1 Mätenhet 1)
Vid varvtalsmätning med klämgivare skall alltid adapterledningen
2 PC 1 684 465 513 anslutas mellan anslutningsdosa FSA 740 Edition
3 Skrivare (PDR 377) och anslutningsledningarna klämgivaren.
4 BEA 055*)
5 TILL-/FRÅN-kontakt med stickkontaktslist
6 KTS-modul*) 3.4 Specialtillbehör
*)
delvis specialtillbehör Bosch auktoriserade återförsäljare lämnar information
om specialtillbehör som t.ex. fordonsspecifika anslut‑
3.3.3 Mätledning med spänningsdelare ningsledningar.
Mätledningen med spänningsdelaren (1 687 224 300)
används för spänningsmätningar till 60 VDC/30 VAC/
300 VACpeak. Mätspetsarna (1 684 485 434/ ... 435)
och alligatorklämmorna (1 684 480 403/ ... 404) som
befinner sig i tillbehörssats (1 687 016 118) är pla‑
nerade som mättillbehör för mätledningen med spän‑
ningsdelare. Mät inga nätspänningar eller nätliknande
spänningar med mätledningen med spänningsdelare.
iiSkrivarpatronerna kan bara sättas in när skrivaren är 5.2 Anvisningar för mätningen
igång.
FARA – Risk för elektriska stötar vid mätning-
4.2 Innan första starten ar på fordon utan anslutningsledning B–!
Spänningsförsörjning från elnätet. FSA 740 Edition Mätningar utan till fordonsstommen eller
har på fabriken ställts in för 100 V – 230 V, 50/60 batteriets minuspol ansluten anslutningsled-
Hz. Observera uppgifterna på etiketten på sidan av ning B– leder till skador, hjärtstillestånd eller
FSA 740 Edition. död genom elektrisk stöt.
¶¶ Anslut FSA 740 Edition med anslutnings‑
!!Innan idrifttagningen skall det säkerställas att ledningen B– till fordonets stomme eller
spänningen i elnätet stämmer överens med den batteriets minuspol vid alla mätningar.
spänning som FSA 740 Edition ställts in på. Om
FSA 740 Edition används utomhus rekommenderar vi FARA – Risk för elektriska stötar genom för
användningen av en strömkälla, som är säkrad med hög mätspänning!
en jordfelsbrytare. Spänningsmätningar över
60 VDC/30 VAC/42 VACpeak med multi-
4.3 Windows språkval mätledningarna CH1/CH2 leder till person-
I samband med första starten väljer du språket i Win‑ skador, hjärtstillestånd eller död genom
dows operativsystem. elektrisk stöt.
¶¶ Mät inga nätspänningar eller nätliknande
Det går inte att ändra språk i efterhand. Om detta ändå spänningar med Multi-mätledningarna
skulle vara nödvändigt vänder du dig till din Bosch- CH1 / CH2.
återförsäljare.
4.4 Driftstart KTS 530, KTS 540, KTS 570 !!Mätningar med FSA 740 Edition är bara tillåtna i en
Anvisningar för hur du tar KTS-modulen i drift första torr miljö.
gången finns i produktbeskrivningen 1 689 979 987 och
i onlinehjälpen för DDC. !!FSA 740 Edition får inte användas för mätning av
spänningsfriheten på el- och hybridfordon. Mätningar
på högvoltskondensatortändningar är inte tillåtna,
eftersom det vid denna tändningstyp uppkommer
spänningsvärden på över 300 Volt.
!!Mätningar på CRI Piezo är bara tillåtna med speciella 5.4 Startbild FSA-systemprogram
adapterledningar (specialtillbehör).
Översikt över tangenter och tangenter med fasta funktioner på tangentbord och fjärrmanövrering
Skriver vid varje position i programmet ut en kopia på den aktuella bildskärmsvisningen på D Utskriftsknapp
protokollskrivaren.
Undantag online-hjälp:
1. Klicka med höger musknapp.
2. Välj “Skrivare”.
Ett steg framåt eller bekräfta uppgifterna. E Enter-tangent
7.1 Temporärt urdrifttagande 1. Slå från strömmen till FSA 740 Edition och ta bort
När utrustningen inte används under en längre tid. nätanslutningsledningen.
¶¶ Skilj FSA 740 Edition från elnätet. 2. Ta isär FSA 740 Edition, sortera materialet och han‑
tera enligt gällande avfallsföreskrifter.
7.2 Byte av arbetsplats
¶¶ Vid överlämnande av FSA 740 Edition ska den fullstän‑ För FSA 740 Edition gäller det europeiska
diga dokumentationen som ingår i leveransen överlå‑ direktivet 2002/96/EG (WEEE).
tas. Kasserade elektriska och elektroniska ap-
¶¶ Transportera endast FSA 740 Edition i originalför‑ parater, inklusive ledningar och tillbehör, lik-
packning eller likvärdig förpackning. som även uppladdningsbara och ej uppladd-
¶¶ Frånskilj elanslutningen. ningsbara batterier måste hanteras separat
¶¶ Observera anvisningarna som berör första driftstart. och får ej tillföras hushållsavfallet.
¶¶ Utnyttja förekommande återvinnings- och
insamlingssystem vid avfallshanteringen.
¶¶ Vid korrekt avfallshantering av
FSA 740 Edition undviks miljöskador och
hälsorisker.
8. Tekniska data
8.1 Mätfunktioner
8.1.1 Motortest
8.1.2 Multimeter
1,6 Vpeak ±30 % vid 100 mA strömändring inom 200 ns vid anslutning till ingång triggertång (L/C ca. 136 µH/5 nF)
2)
Vid spänningar >60 V gäller U[V] x t[ms] ≤ 3200 V*µs, t.ex. en spänning på 200 V får ligga på maximalt 16 µs. Den maximala spänningen
3)
minskar vid frekvenser >1 MHz med 20 dB/dekad, t.ex. Sinus 1 MHz maximal peak = 200 V / Sinus 10 MHz maximal peak = 20 V
8.1.4 Oscilloskop
RR Triggersystem RR Mätsystem med 8 automatiska mätfunktioner
$$ Free Run (otriggad genomgång vid ≥ 1 s) $$ Medelvärde
$$ Auto (kurvutmatning även utan trigger) $$ Effektivvärde
$$ Auto-Level (som Auto, triggertröskel på signalens $$ Min
mitt) $$ Max
$$ Normal (manuell triggertröskel, kurvutmatning $$ topp-topp
endast med triggning) $$ Impuls
$$ Enkelföljd $$ Taktförhållande
RR Triggerflank $$ Frekvens
$$ Flank (pos / neg på signal) RR Valbart signalområde
RR Triggerkällor $$ Hel kurva eller mellan muspekarna.
$$ Motor (trigger på cylinder 1 ... 12 med hjälp av RR Zoom
triggertång, kl 1, KV-givare) $$ Valbar kurvsektor för horisontal och vertikal för‑
$$ Extern trigger via kl 1_1 ledning eller triggertång storing
$$ Multi-mätledning CH1 / CH2 RR Förskjutbar cursor med indikering för
RR Pretriggerandel $$ x1, x2
$$ 0 till 100 %, förskjutbar med mus $$ delta x
RR Registreringssätt $$ y1 och y2 (kanal 1)
$$ MaxMin (Peak/Glitchdetect) $$ y1 och y2 (kanal 2)
$$ Störimpulsregistrering RR Jämförelsekurvor
$$ Sample (ekvidistant avkänning) $$ Lagra, ladda, kommentera, förinställning av
RR Minnesdriftsätt och kurvutmatningssätt Scope-installationer för live-kurvor
$$ Roll-Mode (enkelpunktutmatning) med fortlöpan‑ RR Minnesfunktioner
de lagring av signalerna vid X-avböjningar ≥ 1 s $$ Bläddra fram och tillbaka
$$ Roll-Mode (kurvutmatning) med fortlöpande lag‑ $$ Sökfunktioner, t ex MinMax, taktförhållande
ring av signalerna vid X-avböjningar ≥ 1 ms
$$ Normalt med lagring av de sista 50 visade kur‑
vorna vid X-avböjningar < 1 ms
Inhoud Nederlands
1. Gebruikte symbolen 83 6. Onderhoud 90
1.1 In de documentatie 83 6.1 Reiniging 90
1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen 6.1.1 FSA 740 Edition 90
– opbouw en betekenis 83 6.1.2 Datadrager 90
1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis 83 6.1.3 DVD-loopwerk 90
1.2 Op het product 83 6.2 Reserve- en slijtdelen 90
2. Gebruikersinstructies 84 7. Buitenbedrijfstelling 91
2.1 Belangrijke opmerkingen 84 7.1 Tijdelijke buitenbedrijfstelling 91
2.2 Veiligheidsinstructies 84 7.2 Verplaatsing 91
2.3 Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) 84 7.3 Verwijderen en tot schroot verwerken 91
2.4 Meetcategorie volgens EN 61010‑2‑030:2010 84
2.5 R&TTE-richtlijn 84 8. Technische gegevens 92
8.1 Meetfuncties 92
3. Productbeschrijving 84 8.1.1 Motortest 92
3.1 Toepassing 84 8.1.2 Multimeter 92
3.2 Leveringsomvang 85 8.1.3 Specificatie meetleidingen 93
3.3 Beschrijving van het apparaat 85 8.1.4 Oscilloscoop 93
3.3.1 Vooraanzicht FSA 740 Edition 85 8.1.5 Oscilloscoop-meetfuncties 94
3.3.2 Aanzicht van achteren FSA 740 Edition 86 8.1.6 Oscilloscoop-functies en specificaties 94
3.3.3 Meetkabel met spanningsverdeler 86 8.2 Signaalgenerator 94
3.3.4 Aansluitstrook FSA 740 Edition 86 8.3 Voedingseenheid 94
3.4 Speciale toebehoren 86 8.4 Geluidsemissie 94
8.5 Afmetingen en gewichten 94
4. Eerste inbedrijfstelling 87
4.1 Opbouw 87
4.2 Voor de eerste inschakeling 87
4.3 Taalselectie van Windows 87
4.4 Inbedrijfstelling van de KTS 530, KTS 540,
KTS 570 87
5. Bediening 87
5.1 In-/uitschakelen 87
5.2 Aanwijzingen voor de meting. 87
5.3 Diagnostics softwareselectie DSA 88
5.4 Startscherm FSA-systeemsoftware 88
5.5 Taalinstelling FSA-systeemsoftware 88
5.6 Schermopbouw FSA-systeemsoftware 88
5.7 Bediening van de FSA-systeemsoftware 89
5.8 Toerentalsymbolen 89
5.9 ESI[tronic] 89
5.10 Software-installatie 89
2. Gebruikersinstructies 3. Productbeschrijving
2.1 Belangrijke opmerkingen 3.1 Toepassing
Belangrijke opmerkingen betreffende overeenkomsten De voertuig-systeem-analyse FSA 740 Edition is een
over auteursrecht, aansprakelijkheid en garantie, over modulair opgebouwd testapparaat voor de controle
de gebruikersdoelgroep en over de verplichtingen van techniek in werkplaatsen voor motorvoertuigen.
de onderneming vindt u in de aparte handleiding "Be‑ FSA 740 Edition registreert voertuigspecifieke signalen
langrijke aanwijzingen en veiligheidsinstructies voor en leidt deze via de USB-interface door aan een PC met
Bosch Test Equipment". Deze moeten vóór inbedrijfstel‑ Windows besturingssysteem. Op de PC is de FSA‑sys‑
ling, aansluiting en bediening van de FSA 740 Edition teemsoftware geïnstalleerd. De FSA-systeemsoftware
zorgvuldig worden doorgelezen en beslist in acht wor‑ bevat de volgende functies:
den genomen. RR Motorvoertuig-identificatie.
RR Instellingen.
2.2 Veiligheidsinstructies RR Voertuig-systeem-analyse met
Alle veiligheidsinstructies vindt u in de afzonderlijke $$ Teststappen (controle van Otto- en diesel
handleiding "Belangrijke aanwijzingen en veiligheids‑ motoren).
instructies" voor Bosch Test Equipment. Deze moeten $$ URI.
vóór inbedrijfstelling, aansluiting en bediening van de $$ Signaalgenerator (bijv. voor de controle van
FSA 740 Edition zorgvuldig worden doorgelezen en be‑ sensoren).
slist in acht worden genomen. $$ Componententest (controle van voertuig
componenten).
2.3 Elektromagnetische compatibiliteit $$ Karakteristiekenschrijver.
(EMC) $$ Universele oscilloscoop.
FSA 740 Edition voldoet aan de criteria overeenkomstig $$ Ontstekingsoscilloscoop primair.
de EMC-richtlijn 2004/108/EG. $$ Ontstekingsoscilloscoop secundair.
iiFSA 740 Edition is een product van de klasse/catego‑ !!De maximaal toelaatbare meetspanning op de multi-
rie A volgens EN 55 022. FSA 740 Edition kan in het meetingangen bedraagt 60 VDC/30 VAC/42 VACpeak.
woonbereik hoogfrequente storingen (radiostoringen) FSA 740 Edition mag derhalve niet voor de meting
veroorzaken, waarbij ontstoringsmaatregelen nodig van de spanningsvrijheid op elektrische voertuigen
zouden kunnen zijn. In dit geval kan van de exploitant en hybride voertuigen worden gebruikt.
verlangd worden om passende maatregelen door te
voeren. Voor de beoordeling van meetresultaten kunnen
vergelijkingscurven van als goed herkende meetcurven
2.4 Meetcategorie volgens in het meetsysteem worden opgeslagen. Bovendien is
EN 61010‑2‑030:2010 de FSA 740 Edition voorbereid voor een koppeling met
EN 61010-2-030:2010 bepaalt de algemene veilig‑ andere systemen van het ASA-werkplaatsnetwerk.
heidseisen voor elektrische test- en meetapparatuur en
definieert de meetcategorieën van 0 tot IV. Met de KTS modulen kunt u via ESI[tronic] een regel
FSA 740 Edition is ontworpen voor test- en meet‑ eenheid-diagnose uitvoeren*).
stroomcircuits van de categorie 0 (testapparatuur voor Verder kan de FSA 740 Edition tot een uitlaatgasmeet‑
motorvoertuigen), d.w.z. voor metingen op stroomcir‑ toestel worden uitgebreid.
cuits die geen directe verbinding met het stroomnet
hebben. iiVoor het gebruik van de voertuigspecifieke testin‑
structies*), van de voertuigspecifieke instelge‑
2.5 R&TTE-richtlijn gevens*) en van de toekomstige uitbreiding van
FSA 740 Edition is een radio-apparaat van apparaatklas‑ de componententest is het afsluiten van een
se 1 (R&TTE 1999/55/EG) en goedgekeurd voor gebruik CompacSoft[plus]-abonnement noodzakelijk.
binnen Europa. FSA 740 Edition mag in Frankrijk uitslui‑ Voor deze functies is bovendien een vrijschakeling nodig.
*)
tend in gesloten ruimten worden gebruikt. De vrijschakeling wordt met DSA (zie hoofdstuk 5.3) uitgevoerd.
De werkwijze is beschreven in de online-help van de DSA.
D IA
G
Secundaire meetwaardegever 1 687 224 973
FSA
Y-adapterkabel CH1/CH2 1 687 023 356
Slangleiding 1 680 712 234 4
Editio
CD CompacSoft[plus] 1 687 370 275
DVD ESI[tronic] 1 987 729 601
5
n
1 987 729 605 9
CD SystemSoft BEA-PC 1 687 005 087
6
DVD (Recovery – WIN 7) 1 687 005 092
Set toebehoren met 1 687 010 153
Testpunten zwart en rood
Aansluitklemmen zwart
7
Toebehorenset met 1 687 016 118
Testpunten zwart en rood 8
Krokodillenklemmen zwart en rood
Adapterstekkers zwart, rood, grijs
Adapterleiding klemsensor 1 684 465 513
Aansluitset voor onderdrukmeting 1 687 010 145
H
PDR 377 met netsnoer 1 687 023 685 BOSC
Bedieningshandleidingen 1 689 989 089
1 689 979 922 74E0SI[tronic]
1 689 979 936 FSwA
ered
by
Po
1 689 989 158
1Ko
61-0
775
459
1)
Gedeeltelijk speciale toebehoren
2)
Aanwijzingen voor de PC, zie meegeleverde gebruiksaanwijzing
1 689 989 158
3.3.2 Aanzicht van achteren FSA 740 Edition 3.3.4 Aansluitstrook FSA 740 Edition
6
USB
COM
15V DC
45977541-Ko
2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
4 of stroomtang 30 A
11-16V
11 Multi-meetleiding CH2 of meetkabel met spanningsverdeler
of stroomtang 30 A of stroomtang 1.000 A
12 Stroboscoop
13 Luchtdrukmeting
4597758/3Wo 14 Vloeistofdruksensor
1)
Bij toerentalmeting met klemsensor moet altijd de adapterleiding
1 684 465 513 tussen de aansluitbus FSA 740 Edition en de
aansluitleidingen voor de klemsensor worden aangesloten.
!!Metingen aan de CRI Piezo zijn alleen toegestaan 5.4 Startscherm FSA-systeemsoftware
met speciale adapterkabels (speciale toebehoren).
Contact inschakelen.
4.
Metingen uitvoeren.
5. Fig. 4: Basisscherm na het inschakelen
Na de meting het contact uitschakelen.
6.
Meetkabels van voertuig loskoppelen.
7.
Aansluitkabel B– loskoppelen.
8. iiBij meerdere geopende toepassingen kunnen er
""Meting is voltooid. bij de FSA-systeemsoftware beperkingen van de
softwaresnelheid ontstaan.
5.3 Diagnostics softwareselectie DSA
Met de DSA kunt u: 5.5 Taalinstelling FSA-systeemsoftware
RR Bosch-toepassingen starten (ook automatisch). In het menu „Instellingen“ kunt u eveneens de taal se‑
RR Interface-instellingen uitvoeren. lecteren waarin u met de FSA 740 Edition wilt werken.
RR Taal van DSA en de Bosch-toepassingen selecteren. Deze taal geldt ook voor de andere Bosch-toepassingen,
RR Software installeren.
RR Vrijschakeling componententest en voertuig 5.6 Schermopbouw FSA-systeemsoftware
specifieke informatie.
RR Klant- en voertuiggegevens onderhouden.
RR Bosch-toepassingen beëindigen.
<)
Slijtdeel
8. Technische gegevens
8.1 Meetfuncties
8.1.1 Motortest
8.1.2 Multimeter
reduceert zich bij frequenties >1 MHz met 20 dB/decade, bijv. sinus 1 MHz maximale peak = 200 V / sinus 10 MHz maximale peak = 20 V
8.1.4 Oscilloscoop
RR Triggersysteem RR Meetsysteem met 8 automatische meetfuncties
$$ Free Run (ongetriggerde doorloop bij ≥ 1 s) $$ Gemiddelde waarde
$$ Auto (curvenuitgifte ook zonder trigger) $$ Effectieve waarde
$$ Auto-level (zoals auto, triggerdrempel op signaal $$ Min
midden) $$ Max
$$ Normaal (handmatige triggerdrempel, curvenuit‑ $$ Piek-piek
gifte alleen met triggergebeurtenis) $$ Impuls
$$ Individuele volgorde $$ Tastverhouding
RR Triggerflank $$ Frequentie
$$ Flank (pos. / neg. op signaal) RR Signaalbereik selecteerbaar
RR Triggerbronnen $$ Totale curve of tussen cursors.
$$ Motor (trigger op cilinder 1 ... 12 door middel van RR Zoom
triggertang, Kl. 1, KV-sensor) $$ Selecteerbare curvensegment voor horizontale en
$$ Externe trigger via Kl. 1_1 leiding of triggertang verticale vergroting
$$ Multi-meetleiding CH1 / CH2 RR Verschuifbare cursor met weergave voor
RR Percentage pretrigger $$ x1, x2
$$ 0 tot 100 %, per muis verschuifbaar $$ delta x
RR Registratiesoorten $$ y1 en y2 (kanaal 1)
$$ MaxMin (Peak/Glitchdetect) $$ y1 en y2 (kanaal 2)
$$ Registratie stoorpuls RR Vergelijkingscurven
$$ Sample (equidistante aftasting) $$ Opslaan, laden, commentaar geven, voorinstelling
RR Geheugenmodi en curvenuitgiftemodi van de scoop-setup voor live-curven
$$ Roll-modus (uitgifte individuele punten) met RR Opslagfuncties
doorlopende opslag van signalen bij X-afbuigingen $$ Voor- en terugbladeren
≥ 1 s $$ Zoekfuncties bijv. MinMax, tastverhouding
$$ Legendamodus (curvenuitgifte) met doorlopende
opslag van de signalen bij X-afbuigingen ≥ 1 ms
$$ Normale modus met opslag van de laatste 50
weergegeven curven bij X-afbuigingen < 1 ms
Índice português
1. Símbolos utilizados 96 6. Manutenção 103
1.1 Na documentação 96 6.1 Limpeza 103
1.1.1 Indicações de aviso – 6.1.1 FSA 740 Edition 103
estrutura e significado 96 6.1.2 Suporte de dados 103
1.1.2 Símbolos nesta documentação 96 6.1.3 Drive de DVD 103
1.2 No produto 96 6.2 Peças de reposição e de desgaste 103
5. Operação 100
5.1 Ligar/desligar o FSA 740 Edition 100
5.2 Notas relativas à medição 100
5.3 Seleção de software de diagnóstico DSA 101
5.4 Tela inicial do software do sistema FSA 101
5.5 Definição do idioma do software
do sistema FSA xxxxx 101
5.6 Estrutura da tela do software
do sistema FSA xxx 101
5.7 Operação do software do sistema FSA 102
5.8 Símbolo das rotações 102
5.9 ESI[tronic] 102
5.10 Instalação do software 102
pode ser utilizado em espaços fechados. é efetuada com o DSA (ver cap. 5.3). A forma de procedimento
encontra-se descrita na ajuda online do DSA
D IA
G
Mangueira 1 680 712 234
FSA
CD CompacSoft[plus] 1 687 370 275
DVD ESI[tronic] 1 987 729 601 4
Editio
1 987 729 605
CD SystemSoft BEA-PC 1 687 005 087 5
n
DVD (Recovery - WIN 7) 1 687 005 092 9
6
Jogo de acessórios com 1 687 010 153
Pontas de teste preto e vermelho
Terminais de ligação preto
Jogo de acessórios com 1 687 016 118
Pontas de teste preta e vermelha
Pinças de crocodilo preta e vermelha
7
Ficha adaptadora preta, vermelha, cinza 8
Cabo adaptador sensor tipo pinça 1 684 465 513
Jogo de peças de ligação 1 687 010 145
para medição do vácuo
PDR 377 e cabo de ligação à rede 1 687 023 685
H
Manuais de instruções 1 689 989 089 BOSC
1 689 979 922
1 689 979 936
74E0SI[tronic]
1 689 989 158 FSwA
e re d by
Po
1Ko
61-0
775
!!As pontas de teste contidas no kit de pontas de
459
3.3.2 Vista de trás FSA 740 Edition 3.3.4 Painel de ligações FSA 740 Edition
45977541-Ko
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
O2 AF I
4
11-16V
8 Sensor de medição KV+
9 Alimentação de tensão unidade de medição (alimentador)
10 Cabo de medição múltipla CH1 ou cabo de medição com divisor
de tensão ou pinça de corrente 30 A
4597758/3Wo 11 Cabo de medição múltipla CH2 ou cabo de medição com divisor
de tensão ou pinça de corrente 30 A ou pinça de corrente 1000 A
12 Estroboscópio
13 Medição da pressão do ar
14 Sensor de pressão de fluidos
Fig. 2: Vista de trás FSA 740 Edition sem painel traseiro 1)
No caso de medição das rotações com sensor tipo pinça, o cabo
1 Unidade de medição adaptador 1 684 465 513 tem de ser sempre ligado entre a co-
2 PC nexão FSA 740 Edition e os cabos de ligação para o sensor tipo
3 Impressora (PDR 377) pinça.
4 BEA 0551)
5 Interruptor para LIGAR/DESLIGAR com bloco de tomadas
6 Módulo KTS1) 3.4 Acessórios especiais
1)
em parte, acessório especial Para obter mais informações sobre os acessórios es‑
peciais, como por ex. cabos de ligação específicos do
3.3.3 Cabo de medição com divisor de tensão xxx veículo, consulte o seu agente Bosch.
O cabo de medição com divisor de tensão
(1 687 224 300) é utilizado para medições de tensão
até 60 VDC/30 VAC/300 VACpeak. Para o cabo de me‑
dição com divisor de tensão estão previstas como aces‑
sórios de medição as pontas de teste (1 684 485 434/
... 435) e pinças de crocodilo (1 684 480 403/ ... 404)
contidas no jogo de acessórios (1 687 016 118). Não
medir tensões de rede ou semelhantes com o cabo de
medição com divisor de tensão.
iiOs cartuchos só podem ser inseridos com a impres‑ 5.2 Notas relativas à medição
sora ligada.
PERIGO – Perigo de choques elétricos no
4.2 Antes da primeira ligação caso de medições no veículo sem cabo de
A alimentação de tensão processa-se a partir da rede ligação B–!
elétrica pública. O FSA 740 Edition vem definido de fá‑ As medições sem cabo de ligação B– conec-
brica para 100 V – 230 V, 50/60 Hz. Tenha atenção aos tado à massa do veículo ou ao pólo negativo
dados existentes no autocolante na lateral do aparelho da bateria causam ferimentos, falha cardíaca
do FSA 740 Edition. ou morte por descarga elétrica.
¶¶ Ligar o FSA 740 Edition à massa do veí-
iiAntes da colocação em funcionamento, deve certifi‑ culo ou ao pólo negativo da bateria em
car-se de que a tensão da rede elétrica pública coin‑ todas as medições mediante o cabo de
cide com a tensão ajustada para o FSA 740 Edition. ligação B –.
Se o FSA 740 Edition for operado ao ar livre, reco‑
mendamos a utilização de uma fonte de alimentação PERIGO – Perigo de descarga elétrica devi-
que deve ser protegida por um disjuntor diferencial. do a tensão de medição muito alta!
As medições de tensão acima de
4.3 Seleção do idioma do Windows 60 VDC/30 VAC/42 VACpeak com os cabos
Depois da primeira ligação, selecione pelo menu o idio‑ de medição múltipla CH1/CH2 causam feri-
ma do sistema operacional Windows. mentos, falha cardíaca ou morte por descar-
ga elétrica.
Não está prevista uma alteração posterior do idioma. ¶¶ Não medir tensões de rede ou semelhan‑
No entanto, se tal for necessário, dirija-se ao seu agen‑ tes com os cabos de medição múltipla
te Bosch. CH1 / CH2.
!!Só é permitido efetuar medições no CRI Piezo com 5.4 Tela inicial do software do sistema
cabos adaptadores especiais (acessórios especiais). FSA
Ligar a ignição.
4.
Efetuar as medições.
5. Fig. 4: Tela básica depois de ligar
Após a medição, desligar a ignição.
6.
Desligar os cabos de medição do veículo.
7.
Desligar o cabo de ligação B–.
8. iiCom muitas aplicações abertas, o software do siste‑
""Medição concluída. ma FSA pode tornar-se lento.
8. Dados técnicos
8.1 Funções de medição
8.1.1 Teste do motor
8.1.2 Multímetro
1,6 Vpeak ±30 % com 100 mA alteração da corrente dentro de 200 ns quando da conexão à entrada da pinça Trigger
2)
diminui em caso de frequências >1 MHz com 20 dB/década, p. ex. seno 1 MHz peak máximo = 200 V / seno 10 MHz peak máximo = 20 V
8.1.4 Osciloscópio
RR Sistema de disparo $$ Modo normal com salvaguarda das últimas 50
$$ Free Run (percurso sem disparo com ≥ 1 s) curvas representadas em desvios X < 1 ms
$$ Auto (saída de curva também sem disparo) RR Sistema de medição com 8 funções de medição
$$ Auto-Level (como Auto, limiar de disparo no meio automáticas
do sinal) $$ Valor médio
$$ Normal (limiar de disparo manual, saída de curva $$ Valor efetivo
só em caso de disparo) $$ Mín.
$$ Seqüência individual $$ Máx.
RR Flanco de disparo $$ Crista/crista
$$ Flanco (pos. / neg. no sinal) $$ Pulso
RR Fontes de disparo $$ Relação de pulsos
$$ Motor (disparo no cilindro 1 ... 12 mediante pinça $$ Freqüência
Trigger, terminal 1, sensor KV) RR Área selecionável do sinal
$$ Disparo exterior pelo terminal 1_1 cabo ou pinça $$ Toda a curva ou entre cursores
Trigger RR Zoom
$$ Cabo de medição múltipla CH1 / CH2 $$ Seção selecionável da curva para ampliação hori‑
RR Parte de pré-disparo zontal e vertical
$$ 0 a 100 %, deslocável por mouse RR Cursor deslocável com indicação para
RR Tipos de detecção $$ x1, x2
$$ MaxMin (Peak/Glitchdetect) $$ delta x
$$ Detecção do pulso de interferência $$ y1 e y2 (canal 1)
$$ Sample (exploração eqüidistante) $$ y1 e y2 (canal 2)
RR Modos de memória e de saída de curva RR Curvas de comparação
$$ Modo rolagem (saída de pontos isolados) com $$ Salvar, carregar, comentar, predefinição da confi‑
salvaguarda sem intervalos dos sinais em desvios guração do escópio para curvas ao vivo
X ≥ 1 s
$$ Modo legenda (saída de curva) com salvaguarda
sem intervalos dos sinais em desvios X ≥ 1 ms
Sisällysluettelo Suomi
1. Ohjeen symbolit ja kuvakkeet 109 6. Kunnossapito 116
1.1 Ohjeistossa 109 6.1 Puhdistus 116
1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 109 6.1.1 FSA 740 Edition 116
1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys 109 6.1.2 Tietovälineet 116
1.2 Tuotteessa 109 6.1.3 DVD-asema 116
6.2 Vara- ja kulutusosat 116
2. Ohjeita käyttäjälle 110
2.1 Tärkeitä suosituksia 110 7. Laitteiden alasajo 117
2.2 Turvaohjeita 110 7.1 Väliaikainen käytöstä poisto 117
2.3 Sähkömagneettinen sietokyky (EMC) 110 7.2 Muutto 117
2.4 Mittauskategoria standardin 7.3 Osien hävittäminen ja romuttaminen 117
EN 61010‑2‑030:2010 mukaan 110
2.5 Radio- ja telepäätelaitedirektiivi 110 8. Tekniset tiedot 118
8.1 Mittaustoiminnot 118
3. Tuoteseloste 110 8.1.1 Moottoritesti 118
3.1 Käyttö 110 8.1.2 Yleismittari 118
3.2 Toimituksen sisältö 111 8.1.3 Mittausjohtojen eritteky 119
3.3 Laiteseloste 111 8.1.4 Oskilloskooppi 119
3.3.1 FSA 740 Edition edestä 111 8.1.5 Oskilloskoopin mittaustoiminnot 120
3.3.2 Näkymä takaa FSA 740 Edition 112 8.1.6 Oskilloskooppitoiminnot ja erittely 120
3.3.3 Mittajohto, jossa jännitteenvakain 112 8.2 Signaaligeneraattori 120
3.3.4 Liitännät FSA 740 Edition 112 8.3 Verkkolaite 120
3.4 Erikoisvarusteet 112 8.4 Melupäästöt 120
8.5 Mitat ja painot 120
4. Ensimmäinen käyttöönotto 113
4.1 Rakenne 113
4.2 Ennen ensimmäistä käynnistyskertaa 113
4.3 Windows-kielivalinta 113
4.4 Käyttöönotto KTS 530, KTS 540, KTS 570 113
5. Käyttö 113
5.1 Laitteen ON-/OFF-kytkentä 113
5.2 Mittauksiin liittyviä vihjeitä 113
5.3 Diagnostiiikkapäävalikko
DSA‑ohjelmistovalinnat xxx 114
5.4 FSA-järjestelmäohjelmiston aloituskuva 114
5.5 FSA-järjestelmäohjelmiston kieliasetukset 114
5.6 FSA-järjestelmäohjelmiston
näyttökuvan rakenne xxx 114
5.7 FSA-järjestelmäohjelmiston käyttö 115
5.8 Pyörintänopeuskuvakkeet 115
5.9 ESI[tronic] 115
5.10 Ohjelmiston asennus 115
iiFSA 740 Edition on EN 55 022 mukaan luokan/ !!Suurin sallittu yleismittajohdoilla tuloliitännöistä
kategorian A tuote, joka asuintiloissa voi tuottaa itattava jännite on 60 V DC/30 V AC/42 V ACpeak.
m
korkeataajuisia häiriöitä (radioaaltohäiriöitä), jolloin FSA 740 Edition -testerillä ei sen vuoksi saa suorittaa
häiriönpoisto on tarpeen. Siinä tapauksessa ylläpitä‑ jännitteettömän tilan mittauksia sähkö- tai hybridiajo‑
jä voi vaatia vastaavia toimenpiteitä. FSA 740 Edition neuvoista.
mukaan luokan/kategorian.
Ohjelmistoon voi tallentaa mitattuja signaaleja ver‑
2.4 Mittauskategoria standardin tailukäyriksi myöhempää käyttöä varten. Sen ohella
EN 61010‑2‑030:2010 mukaan FSA 740 Edition soveltuu verkotettavaksi muiden ASA-
EN 61010-2-030:2010 sisältää yleiset turvallisuusmäärä‑ korjaamoverkkoon kuuluvien järjestelmien kanssa.
ykset sähköisille testaus- ja mittauslaitteille ja sen mu‑
kaan laitteet on jaettu kategorioihin 0 – IV. KTS -moduuleja käyttäen voidaan suorittaa ESI[tronic]-
FSA 740 Edition on mitoitttu testaus- ja mittausvirta‑ ohjelmistosta ohjainlaitediagnoosi*).
piireille, kategoria 0 (ajoneuvojen testauslaitteet), ts. Lisäksi FSA 740 Edition-toimintoja voidaan laajentaa niin,
mittauksiin virtapiireistä, joista ei ole suoraa yhteyttä että sillä voidaan tehdä myös pakokaasumittaukset.
verkkoon.
iiJotta mallikohtaisia testausohjeita*), mallikohtaisia
2.5 Radio- ja telepäätelaitedirektiivi ohjearvoja*) sekä jatkuvasti laajenevia komponentti‑
FSA 740 Edition on laiteluokan 1 langaton laite (ra‑ tarkastuksia voidaan hyödyntää kattavasti, testerin
dio- ja telepäätelaitedirektiivi 1999/55/EY), jolle on käyttö edellyttää CompacSoft[plus]-ohjelmiston
myönnetty käyttölupa Euroopan maissa. Ranskassa kestotilausta.
FSA 740 Edition-käyttö on sallittu ainoastaan suljetuissa
tiloissa. Näille toiminnoille tarvitaan lisäksi käyttölupa (vapautus).
*)
D IA
G
Yleistoisioadapteri 1 687 224 973
FSA
Yleistoisioadapteri CH1 / CH2 1 687 023 356
CD CompacSoft [plus] 1 687 370 275 4
Editio
DVD ESI[tronic] 1 987 729 601
1 987 729 6051) 5
n
CD SystemSoft BEA-PC 1 687 005 087 9
6
DVD (Recovery – WIN 7) 1 687 005 092
Lisäosasarja, jossa 1 687 010 153
mittapiikit, musta ja punainen
liitäntäpihdit, musta
Lisävarustesarjaan kuuluvat: 1 687 016 118 7
Mittapiikit, musta ja punainen
Hauenleuat, musta ja punainen 8
Adapteripistokkeet, musta, punainen, harmaa
Puristusanturin adapterijohto 1 684 465 513
Liitäntäsarja alipaineen mittaukseen 1 687 010 145
PDR 377 + verkkoliitäntäjohto 1 687 023 685
H
Käyttöohjeet 1 689 989 158 BOSC
1 689 989 089
1 689 979 922 74E0SI[tronic]
1 689 979 936 FSwA
ered
by
Po
1Ko
61-0
775
!!Mittapiikkisarjaan (1 687 010 153) sisältyvillä mit‑ 459
1)
osaksi erikoisvaruste
2)
Tietokonevarustukseen liittyviä lisätietoja, ks. oheinen käyttöohje
1 689 989 158.
3.3.2 Näkymä takaa FSA 740 Edition 3.3.4 Liitännät FSA 740 Edition
45977541-Ko
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
O2 AF I
N0
Kytke sytytysvirta.
4.
Suorita mittaukset.
5. Fig. 4: Näyttöön tuleva aloituskuva
Katkaise sytytysvirta mittauksen päätteeksi.
6.
Irrota mittausjohdot ajoneuvosta.
7.
Irrota maadoitusjohto B–.
8. iiJos avoinna on useampi sovellus, FSA-ohjelmiston
""Mittaus on päättynyt. käsittely saattaa hidastua.
8. Tekniset tiedot
8.1 Mittaustoiminnot
8.1.1 Moottoritesti
8.1.2 Yleismittari
1,6 Vpeak ±30 % virran muuttuessa 100 mA verran 200 ns:n sisällä, kun liitäntä on tehty tahdistuspihdin sisääntuloon (L/C n. 136 µH/5 nF)
2)
Jännitteille >60 V pätee U[V] x t[ms] ≤ 3200 V*ms, esim. 200 voltin jännite saa tulla kork. 16 ms:n ajan. Maksimijännite laskee taajuuksil-
3)
la >1 MHz 20 dB/dekadilla, esim. sini 1 MHz maksimihuippu = 200 V / sini 10 MHz maksimihuippu = 20 V
8.1.4 Oskilloskooppi
RR Tahdistusjärjestelmä RR Mittausjärjestelmä 8 automaattisella
$$ Free Run (tahdistamaton näyttö ≥ 1 s) mittaustoiminnolla
$$ Auto (käyrän näyttö myös tahdistamattomana) $$ keskiarvo
$$ Auto-Level (kuten Auto, tahdistustaso signaalin $$ tehollinen arvo
keskiarvosta) $$ min
$$ Normaali (aseteltava tahdistustaso, käyrän näyttö $$ max
vain tahdistetusta signaalista) $$ huipusta huippuun
$$ Jaksonäyttö $$ jakson kestoaika
RR Tahdistus $$ impulssisuhde
$$ Nousevasta tai laskevasta signaalista $$ taajuus
RR Tahdistuslähteet RR Signaalialue valittavissa
$$ Moottori (tahdistus sylinteristä 1 … 12 tahdistus‑ $$ koko käyrä tai kohdistimien välinen käyrä
pihdillä, napa 1, toisioadapterit) RR Suurennos
$$ Ulkoinen tahditus navan 1 johdosta tai tahdistus‑ $$ Vapaasti valittavissa oleva käyrästön
pihdillä osasuurennos vaakaan tai pystyyn
$$ Yleismittausjohdot CH1 / CH2 RR Siirrettävät kohdistimet näytöllä
RR Tahdistuspiste $$ x1, x2
$$ 0 – 100 %, voidaan liu’uttaa hiirellä $$ ero x
RR Taltiointitavat $$ y1 ja y2 (kanava 1)
$$ MaxMin (huippu/nopealla näytteenotolla) $$ y1 ja y2 (kanava 2)
$$ Häiriöpulssitaltiointi RR Vertailukäyrät
$$ Sample (tasavälinen näytteenotto) $$ Tallennus, lataus, kommentointi, oskilloskoopin
RR Muistitoiminnot ja käyrästön esitystavat asetukset live-signaalille
$$ Roll-muoto (yksittäispistenäyttö) aukottomalla RR Muistitoiminnot
tallennuksella signaaleista X-aika-alueilla > 1 s. $$ Eteen- ja taaksepäin selaus
$$ Impulssinäyttö (käyrästönäyttö) aukottomalla $$ Hakutoiminnot, esim. MinMax, impulssisuhde
tallennuksella signaaleista X-aika-alueilla ≥ 1 ms
$$ Normaali muoto, tallentaa 50 viimeisintä esitettyä
käyrästöä X-aika-alueilla < 1 ms.
Indholdsfortegnelse Dansk
1. Anvendte symboler 122 6. Vedligeholdelse 129
1.1 I dokumentationen 122 6.1 Rengøring 129
1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning 122 6.1.1 FSA 740 Edition 129
1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 122 6.1.2 Datamedium 129
1.2 På produktet 122 6.1.3 DVD-drev 129
6.2 Reserve- og sliddele 129
2. Brugerhenvisninger 123
2.1 Vigtige henvisninger 123 7. Ud-af-drifttagning 130
2.2 Sikkerhedshenvisninger 123 7.1 Midlertidig standsning 130
2.3 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 123 7.2 Flytning 130
2.4 Målekategori iht. EN 61010‑2‑030:2010 123 7.3 Bortskaffelse og ophugning 130
2.5 R&TTE-direktivet 123
8. Tekniske data 131
3. Produktbeskrivelse 123 8.1 Målefunktioner 131
3.1 Anvendelse 123 8.1.1 Motortest 131
3.2 Leveringsomfang 124 8.1.2 Multimeter 131
3.3 Produktbeskrivelse 124 8.1.3 Specifikation, måleledninger 132
3.3.1 FSA 740 Edition set forfra 124 8.1.4 Oscilloskop 132
3.3.2 Set bagfra FSA 740 Edition 125 8.1.5 Oscilloskop-målefunktioner 133
3.3.3 Måleledning med spændingsdeler 125 8.1.6 Oscilloskop-funktioner og
3.3.4 Klemrække FSA 740 Edition 125 specifikationer xxx 133
3.4 Ekstraudstyr 125 8.2 Signalgenerator 133
8.3 Netdel 133
4. Første idrifttagning 126 8.4 Støjemission 133
4.1 Opbygning 126 8.5 Mål og vægt 133
4.2 Inden første idrifttagning 126
4.3 Valg af sprog til Windows 126
4.4 Idrifttagning, KTS 530, KTS 540, KTS 570 126
5. Betjening 126
5.1 Tænde og slukke 126
5.2 Information vedrørende måling 126
5.3 Diagnostics Softwareindstilling DSA 127
5.4 Startskærm, FSA-systemsoftware 127
5.5 Sprogindstilling, FSA-systemsoftware 127
5.6 Skærmopbygning, FSA-systemsoftware 127
5.7 Betjening af FSA-systemsoftware 128
5.8 Omdrejningstalsymboler 128
5.9 ESI[tronic] 128
5.10 Softwareinstallation 128
2. Brugerhenvisninger 3. Produktbeskrivelse
2.1 Vigtige henvisninger 3.1 Anvendelse
Vigtige henvisninger til aftale om ophavsret, hæftelse og Køretøjssystemanalysen FSA 740 Edition er et mo‑
garanti, om brugergruppen og virksomhedens forpligtel‑ dulært opbygget testapparat til motorkøretøjværk‑
se står i den separate vejledning "Vigtige henvisninger stedernes kontrolteknik. FSA 740 Edition registrerer
og sikkerhedshenvisninger om BoschWheel Equipment". køretøjsspecifikke signaler og videresender dem via
Disse skal læses omhyggeligt før idrifttagning, tilslut‑ USB-interfacet til en windowsbaseret pc. På pc'en er
ning og betjening af FSA 740 Edition og skal altid over‑ FSA-systemsoftwaren installeret. FSA-systemsoftwaren
holdes. indeholder følgende funktioner:
RR Køretøjsidentifikation.
2.2 Sikkerhedshenvisninger RR Indstillinger.
Alle sikkerhedshenvisninger findes i den separate vej‑ RR Køretøjssystemanalyse med
ledning "Vigtige henvisninger og sikkerhedshenvisninger $$ kontroltrin (kontrol af normal- og dieselmotorer).
om Bosch Wheel Equipment". $$ URI.
Disse skal læses omhyggeligt før idrifttagning, tilslut‑ $$ Signalgenerator (f.eks. til kontrol af sensorer).
ning og betjening af FSA 740 Edition og skal altid over‑ $$ Komponenttest (kontrol af køretøjskomponenter).
holdes. $$ Grafskriver.
$$ Universaloscilloskop.
2.3 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) $$ Tændingsoscilloskop, primært.
FSA 740 Edition opfylder kravene i EMC-direktivet $$ Tændingsoscilloskop, sekundært.
2004/108/EG.
!!Den maksimalt tilladte målespænding på multi-
iiFSA 740 Edition er et produkt af klassen/kategorien måleindgangene er på 60 VDC/30 VAC/42 VACpeak.
A iht. EN 55 022. FSA 740 Edition kan forårsage FSA 740 Edition må derfor ikke anvendes til måling
højfrekvente forstyrrelser (radiostøj) i boligområ‑ af, om elektriske køretøjer og hybridkøretøjer er
der, hvilket kan kræve støjdæmpende tiltag. I dette spændingsfrie.
tilfælde kan ejeren forpligtes til at gennemføre pas‑
sende tiltag. Til en vurdering af måleresultaterne er det muligt at
gemme sammenlingningskurver fra de målekurver, hvor
2.4 Målekategori iht. målingerne er vellykkede, i målesystemet. Derudover er
EN 61010‑2‑030:2010 FSA 740 Edition forberedt, så den kan forbindes med
EN 61010-2-030:2010 fastlægger de generelle sikker‑ andre af ASA-værkstedsnettets systemer.
hedskrav for elektrisk test- og måleudstyr og definerer
målekategorierne fra 0 til IV. Med KTS modulerne kan du via ESI[tronic] foretage en
FSA 740 Edition er dimensioneret til kontrol- og måle‑ styreenhedsdiagnose*).
strømskredse i kategorien 0 (kontrolapparater til motor‑ Derudover kan FSA 740 Edition udvides til en røggas‑
køretøjer), dvs. målinger på strømkredse, der ikke har måler.
direkte forbindelse til strømnettet.
iiFor at kunne gøre brug af de køretøjsspecifikke inspek
2.5 R&TTE-direktivet tionsinformationer*) til de køretøjsspecifikke norm‑
FSA 740 Edition er et radioudstyr af klassen 1 data*) såvel som af en fremtidig udvidelse af kompo‑
(R&TTE 1999/55/EF) og godkendt til drift inden for nentkontrollen, skal man tegne et CompacSoft[plus]-
Europa. FSA 740 Edition må i Frankrig kun anvendes i abonnement.
lukkede rum.
*)
Derudover kræver disse funktioner en aktivering. Aktiveringen
iiI lande uden for Europa skal de pågældende nationale foretages med DSA (se Kap. 5.3). Fremgangsmåden er beskrevet
i DSA' s online-hjælp.
forskrifter om drift af radioudstyr i frekvensområdet
2,4 GHz overholdes (f.eks. WLAN eller Bluetooth).
D IA
G
Strømtang 30 A 1 687 224 969
FSA
Sekundær-måleværdigiver 1 687 224 973
4
Y-adapterledning CH1 / CH2 1 687 023 356
Editio
CD CompacSoft[plus] 1 687 370 275 5
n
DVD ESI[tronic] 1 987 729 601 9
1 987 729 605 6
CD SystemSoft BEA-PC 1 687 005 087
DVD (Recovery – WIN 7) 1 687 005 092
Tilbehørssæt med 1 687 010 153
testspidser sort og rød
Tilslutningsklemmer sorte 7
Tilbehørssæt med 1 687 016 118 8
Prøvespidser sort og rød
Krokodillenæb sort og rød
Adapterstik sort, rød, grå
Adapterledning tryksensor 1 684 465 513
Tilkoblingssæt til undertryksmåling 1 687 010 145 H
PDR 377 med nettilslutningsledning 1 687 023 685 BOSC
Brugsanvisninger 1 689 989 158
74E0SI[tronic]
1
1
689
689
989
979
089
922
FSwA
ered
by
Po
1 689 979 936
1Ko
61-0
775
459
1)
delvist ekstratilbehør
2)
For oplysninger om pc'en, se vedlagte brugsanvisning
1 689 989 158.
3.3.2 Set bagfra FSA 740 Edition 3.3.4 Klemrække FSA 740 Edition
6
USB
COM
15V DC
45977541-Ko
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
4.2 Inden første idrifttagning FARE – Risiko for elektrisk stød ved målinger
Foretag tilslutning til den almindelige strømforsyning. på køretøjet uden tilslutningsledning B–!
Fabriksindstillingen for FSA 740 Edition er sat til Målinger uden tilslutningsledning B– tilslut-
100 V $ 230 V, 50/60 Hz. Sørg i den forbindelse for at tet til køretøjets stel eller batteriets minuspol
overholde de angivelser, som findes på mærkatet på medfører kvæstelser, hjertesvigt eller død.
siden af FSA 740 Edition. ¶¶ Tilslut FSA 740 Edition med tilslutnings‑
ledning B– til køretøjets stel eller batteri-
!!Inden idrifttagning bør du kontrollere, at spæn‑ ets minuspol.
dingen på din strømforsyning svarer overens med
den indstillede spænding på FSA 740 Edition. Ved FARE – Risiko for elektrisk stød pga. for høj
udendørs drift af FSA 740 Edition anbefaler vi, at målespænding!
du anvender en strømkilde, som er sikret med en Spændingsmålinger over
FI-afbryder. 60 VDC/30 VAC/42 VACpeak med multi-må-
leledninger CH1 / CH2 medfører kvæstelser,
4.3 Valg af sprog til Windows hjertestilstand eller død som følge af stød.
Ved den første tilslutning vælger du via en menu det ¶¶ Der må ikke måles netspændinger eller
sprog, du ønsker til Windows-operativsystemet. lignende spændinger med multi-måleled‑
ningerne CH1 / CH2.
Indstillingerne muliggør ikke umiddelbart en efterføl‑
gende ændring af sproget. Hvis dette alligevel skulle
være påkrævet, bedes du henvende dig til din autorise‑ !!Målinger med FSA 740 Edition må kun udføres i tørre
rede Bosch-forhandler. omgivelser.
4.4 Idrifttagning, KTS 530, KTS 540, !!FSA 740 Edition må ikke bruges til måling af, om el-
KTS 570 og hybridkøretøjer er uden spænding. Målinger på
Idrifttagningen af KTS-modulet er beskrevet i produkt‑ højvolt-kondensatortændinger er ikke tilladt, da der
beskrivelse 1 689 979 987 og i DDC's online-hjælp. forekommer spændingsværdier over 200 V ved den
form for tænding.
!!Målinger på CRI Piezo er kun tilladt med specielle 5.4 Startskærm, FSA-systemsoftware
adapterledninger (ekstraudstyr).
8. Tekniske data
8.1 Målefunktioner
8.1.1 Motortest
8.1.2 Multimeter
1,6 V peak ±30 % ved 100 mA strømændring inden for 200 ns ved tilslutning til udløsertangens indgang (L/C ca. 136 µH/5 nF)
2)
Ved spændinger >60 V gælder U[V] x t[ms] ≤ 3200 V*μs, f.eks. må der kun være tilsluttet spænding på 200 V i maks. 16 μs. Den maks.
3)
spænding reduceres ved frekvenser >1 MHz mit 20 dB/dekade, f.eks. sinus 1 MHz maks. peak = 200 V / sinus 10 MHz maks. peak = 20 V
8.1.4 Oscilloskop
RR Trigger-system RR Målesystem med 8 automatiske målefunktioner
$$ Free Run (gennemløb uden trigger ved ≥ 1 s). $$ Middelværdi
$$ Auto (kurve-output også uden trigger) $$ Effektivværdi
$$ Auto-level (som Auto, triggergrænse på signal‑ $$ Min.
midte) $$ Maks.
$$ Normal (manuel triggergrænse, kurve-output kun $$ Spids-spids
med triggerhændelse) $$ Impuls
$$ Enkeltforløb $$ Tasteforhold
RR Triggerflanke $$ Frekvens
$$ Flanke (pos. / neg. på signal) RR Valgbart signalområde
RR Triggerkilder $$ hele kurven eller mellem cursorne
$$ Motor (trigger på cylinder 1 ... 12 ved hjælp af RR Zoom
udløsertang, kl. 1, KV-giver) $$ Valgbart kurveudsnit til horisontal og vertikal
$$ Ekstern trigger via kl. 1_1 ledning eller udløser‑ forstørrelse
tang RR Cursor, der kan forskydes, med visning for
$$ Multi-måleledning CH1 / CH2 $$ x1, x2
RR Prætrigger-andel $$ delta x
$$ 0 til 100 %, kan forskydes med musen $$ y1 og y2 (kanal 1)
RR Målemetoder $$ y1 og y2 (kanal 2)
$$ MaxMin (Peak/Glitchdetect) RR Sammenligningskurver
$$ Interferensbølgemåling $$ lagre, aktivere, kommentere, forudindstilling af
$$ Sample (ækvidistant scanning) scope-setuppet til live-kurven
RR Lagringsdriftsmodi og kurveoutput-modi RR Gemmefunktioner
$$ Roll-mode (enkeltpunktsoutput) med uafbrudt $$ Gå frem og tilbage
lagring af signaler ved X-afvigelser ≥ 1 s $$ Søgefunktioner, f.eks. MinMax, tasteforhold
$$ Tekstmodus (kurve-output) med uafbrudt lagring af
signalerne ved X-afvigelser ≥ 1 ms
$$ Normalmodus med lagring af de seneste 50 viste
kurver ved X-afvigelser < 1 ms
Innholdsfortegnelse norsk
1. Symboler som brukes 135 6. Vedlikehold 142
1.1 I dokumentasjonen 135 6.1 Rengjøring 142
1.1.1 Advarsler – struktur og betydning 135 6.1.1 FSA 740 Edition 142
1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 135 6.1.2 Datablader 142
1.2 På produktet 135 6.1.3 DVD-stasjon 142
6.2 Reserve- og slitedeler 142
2. Henvisninger for bruker 136
2.1 Viktige henvisninger 136 7. Sette ut av drift 143
2.2 Sikkerhetsinstrukser 136 7.1 Midlertidig driftsstans 143
2.3 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 136 7.2 Stedsskifte 143
2.4 Målekategori iht. EN 61010‑2‑030:2010 136 7.3 Deponering og kassering 143
2.5 R&TTE-direktiv 136
8. Tekniske data 144
3. Produktbeskrivelse 136 8.1 Målefunksjoner 144
3.1 Bruk 136 8.1.1 Motortest 144
3.2 Inkludert i leveransen 137 8.1.2 Multimeter 144
3.3 Apparatbeskrivelse 137 8.1.3 Spesifikasjon måleledninger 145
3.3.1 FSA 740 Edition sett forfra 137 8.1.4 Oscilloskop 145
3.3.2 Bakriss FSA 740 Edition 138 8.1.5 Oscilloskop-målefunksjoner 146
3.3.3 Måleledning med spenningsdeler 138 8.1.6 Oscilloskop-funksjoner
3.3.4 Tilkoblingslist FSA 740 Edition 138 og spesifikasjoner xxx 146
3.4 Ekstrautstyr 138 8.2 Signalgenerator 146
8.3 Nettdel 146
4. Innledende drift 139 8.4 Støyemisjon 146
4.1 Oppbygging 139 8.5 Mål og vekt 146
4.2 Før første påslåing 139
4.3 Velge språk fra Windows 139
4.4 Igangsetting KTS 530, KTS 540, KTS 570 139
5. Betjening 139
5.1 Slå av/på 139
5.2 Instrukser for målingen 139
5.3 Diagnostics softwarevalg DSA 140
5.4 Startbilde FSA-systemsoftware 140
5.5 Språkinnstilling FSA-systemsoftware 140
5.6 Skjermoppbygging FSA-systemsoftware 140
5.7 Betjening av FSA-systemsoftwaren 141
5.8 Turtallssymboler 141
5.9 ESI[tronic] 141
5.10 Software-installasjon 141
Forsiktig!
1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 1. Slå av tenning.
2. Koble FSA 740 Edition fra batteri (B–) eller motorens
Sym Betegnelse Betydning jording.
bol
OBS Advarer mot mulige materielle skader.
! Deponering
i
Informasjon Betjeningshenvisninger og annen Brukte elektriske og elektroniske apparater
nyttig informasjon.
inklusive ledninger og tilbehør samt batterier
1. Handling i flere Oppfordring til handling som består av
2. trinn flere trinn
må deponeres adskilt fra husholdningsavfal-
Handling i ett Oppfordring til handling let.
e
trinn som består av ett trinn.
Midlertidig Innenfor en oppfordring til handling blir
resultat et midlertidig resultat synlig.
Sluttresultat Ved slutten av en oppfordring til hand‑
"
ling blir sluttresultatet synlig.
D IA
G
Strømtang 30 A 1 687 224 969
FSA
Sekundærmåleverdigiver 1 687 224 973
Y-adapterkabel CH1 / CH2 1 687 023 356 4
Editio
CD CompacSoft [plus] 1 687 370 275
DVD ESI[tronic] 1 987 729 601 5
n
1 987 729 6051) 9
CD SystemSoft BEA-PC 1 687 005 087
6
DVD (Recovery – WIN 7) 1 687 005 092
Tilbehørssett med 1 687 010 153
testspisser svart og rød
Tilkoblingsklemmer svart
7
Tilbehørssett med 1 687 016 118
Testspisser svart og rød 8
Alligatorklemmer svart og rød
Adapterplugger svart, rød og grå
Adapterkabel klemgiver 1 684 465 513
Tilkoblingssett for undertrykksmåling 1 687 010 145
H
PDR 377 med nettilkoblingskabel 1 687 023 685 BOSC
Driftsanvisninger 1 689 989 158
1 689 989 089
74E0SI[tronic]
1 689 979 922 FSwA
ered
by
1 689 979 936 Po
1)
delvis ekstrautstyr
2)
Henvisninger til PC-en, se vedlagte driftsanvisning
1 689 989 158.
3.3.2 Bakriss FSA 740 Edition 3.3.4 Tilkoblingslist FSA 740 Edition
6
USB
COM
15V DC
45977541-Ko
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
4.2 Før første påslåing FARE – Fare for strømstøt ved målinger på
Spenningsforsyningen skjer fra lysnettet. motorkjøretøyet uten tilkoblingsledning B–!
FSA 740 Edition er stilt inn på 100 V $ 230 V, 50/60 Hz Målinger uten tilkoblet tilkoblingsledning B–
fra fabrikken. Følg instruksene på etiketten på siden av på kjøretøy eller på minuspolen til batteriet
apparatet FSA 740 Edition. fører til personskader, hjertesvikt eller død
på grunn av elektrisk støt.
!!Før igangsetting må man forsikre seg om at spen‑ ¶¶ Koble ved alle målinger FSA 740 Edition
ningen til lysnettet stemmer over ens med den via tilkoblingsledning B– til kjøretøyet eller
innstilte spenningen på = FSA 740 Edition. Hvis batteriets minuspol.
FSA 740 Edition brukes utendørs, anbefaler vi å
bruke en spenningskilde som er sikret med en jord‑ FARE – Fare for elektrisk støt på grunn av
feilbryter. høy målespenning!
Spenningsmålinger over
4.3 Velge språk fra Windows 60 VDC/30 VAC/42 VACpeak med multi-må-
Etter første påslåing, velger du via en meny språket til leledninger CH1/CH2 fører til personskader,
Windows operativsystemet. hjertesvikt eller død på grunn av strømstøt.
¶¶ Med multi-måleledninger CH1 / CH2 må
Det er ikke mulig å endre språket senere. Hvis dette det ikke måles nettspenninger eller nettlig‑
likevel skulle være nødvendig, henvender du deg til din nende spenninger.
Bosch-forhandler.
4.4 Igangsetting KTS 530, KTS 540, !!Målinger med FSA 740 Edition er kun tillatt når omgi‑
KTS 570 velsene er tørre.
Igangsetting av KTS-modulen er beskrevet i produktbe‑
skrivelsen 1 689 979 987 og i onlinehjelpen fra DDC. !! FSA 740 Edition må ikke brukes til å måle at det
ikke er spenning på elektrokjøretøy og hybridkjø‑
retøy. Målinger på høyvoltkondensatortenninger er
ikke tillatt, da det er høyere spenningsverdier enn
200 volt ved denne tenningstypen.
!!Målinger på CRI Piezo er kun tillatt med spesielle 5.4 Startbilde FSA-systemsoftware
adapterkabler (spesialutstyr).
Stå på tenning.
4. Fig. 4: Grunnbilde etter påslåing
Gjennomfør målinger.
5.
Slå av tenningen etter målingen.
6.
Koble fra måleledningene på kjøretøyet.
7. iiVed flere åpne applikasjoner kan det ved FSA-
Koble fra tilkoblingsledning B–.
8. systemsoftwaren oppstå svikt i software-hastigheten.
""Måling avsluttet.
5.5 Språkinnstilling FSA-systemsoftware
5.3 Diagnostics softwarevalg DSA I menyen "Innstillinger" kan du også velge språket som
Med DSA kan du: du vil arbeide på FSA 740 Edition med. Dette språket
RR Starte Bosch-applikasjoner (også automatisk). gjelder også for de andre Bosch-applikasjonene.
RR Gjennomføre grensesnitt-innstillinger.
RR Velge språk fra DSA og Bosch-applikasjonene. 5.6 Skjermoppbygging FSA-systemsoftware
RR Installere software.
RR Frikobling komponenttest og kjøretøyspesifikk
informasjon.
RR Pleie kunde- og kjøretøydata.
RR Avslutte Bosch-applikasjoner.
rengjøringsdatabladene kan kjøres i de fleste datafor‑ Y-adapterkabel CH1 / CH2<) 1 687 023 356
Gummislange, tilkobling til trykkboksen<) 1 680 712 234
retninger og forretninger som selg underholdnings
Tilkoblingssett for undertrykksmåling 1 687 010 145
elektronikk.
Triggertang<) 1 687 224 957
Måleverdigiver 3 x KV- (svart)<) 1 687 224 848
Måleverdigiver 3 x KV+ (rød)<) 1 687 224 849
Batteri-tilkoblingsledning B+/B–<) 1 684 460 195
Primær tilkoblingsledning (UNI 4)<) 1 684 462 563
Stroboskop 1 687 022 767
Målespisser, svart<) 1 684 485 034
Målespisser, rød<) 1 684 485 035
Tilkoblingsklemmer (2 stk.), svart<) 1 684 480 022
Målespisser svart<) 1 684 485 368
Målespisser, rød<) 1 684 485 369
Fjernkontroll 1 687 201 985
Temperaturføler luft 1 687 230 060
PDR 377 1 687 023 685
i tillegg USB-forbindelseskabel<) 1 684 465 491
Adapterkabel klemgiver<) 1 684 465 513
Adapterkabel klemgiver<) 1 684 463 348
Adapterkabel klemgiver<) 1 684 463 430
Avgassadapter 1 683 350 094
Deksel 1 685 439 025
Tilbehørssett med 1 687 016 118
Testspisser svart og rød
Alligatorklemmer svart og rød
Adapterplugger svart, rød og grå
Slitedel
<)
8. Tekniske data
8.1 Målefunksjoner
8.1.1 Motortest
8.1.2 Multimeter
1,6 Vpeak ±30 % ved 100 mA strømendring innenfor 200 ns ved tilkobling på inngang triggertang (L/C ca. 136 µH/5 nF)
2)
Ved spenninger >60 V gjelder U[V] x t[ms] ≤ 3200 V*μs, f.eks. en spenning på 200 V må ligge på maks. 16 μs. Den maksimale spennin-
3)
gen reduseres ved frekvenser >1 MHz med 20 dB/dekade, f.eks. sinus 1 MHz maks. peak = 200 V / sinus 10 MHz maks. spiss = 20 V
8.1.4 Oscilloskop
RR Triggersystem RR Målesystem med 8 automatiske målefunksjoner
$$ Free Run (utrigget gjennomløp ved ≥ 1 s) $$ Middelverdi
$$ Auto (Kurveregistrering også uten trigger) $$ Effektiv verdi
$$ Auto-Level (som auto, triggerterskel på signal‑ $$ Min.
midt) $$ Maks.
$$ Normal (manuell triggerterskel, kurveregistrering $$ Topp-topp
kun med triggerhendelse) $$ Impuls
$$ Enkeltrekkefølge $$ Tasteforhold
RR Trigger-flanke $$ Frekvens
$$ Flanke (Pos. / neg. på signal) RR Valgbart signalområde
RR Triggerkilder $$ hele kurven eller mellom markørene
$$ Motor (trigger på sylinder 1 ... 12 ved hjelp av RR Zoom
triggertang, Kl. 1, KV-giver) $$ Valgbart kurveutsnitt for horisontal og vertikal
$$ Ekstern trigger via Kl. 1_1 ledning eller triggertang forstørrelse
$$ Multi-måleledning CH1 / CH2 RR Forskyvbar markør med indikator for
RR Pretriggerandel $$ x1, x2
$$ 0 til 100 %, kan forskyves med musen $$ delta x
RR Registreringstyper $$ y1 og y2 (kanal 1)
$$ MaxMin (Peak/glattet) $$ y1 og y2 (kanal 2)
$$ Støypulsregistrering RR Sammenligningskurver
$$ Sample (ekvidistant tasting) $$ Lagre, laste, kommentere, forhåndsinnstilling av
RR Minnedriftsmåter og kurveregistreringsmoduser Scope-oppsett for live-kurver
$$ Roll-modus (enkeltpunktsregistrering) med RR Lagringsfunksjoner
sammenhengende lagring av signalene ved $$ Bla fram og tilbake
X-utslag ≥ 1 s $$ Søkefunksjoner, f.eks. MinMax, tasteforhold
$$ Figurmodus (kurveregistrering) med sammenhen‑
gende lagring av signalene ved X-utslag ≥ 1 ms
$$ Normalmodus med lagring av siste 50 viste kurver
ved X-utslag < 1 ms
5. Obsługa 152
5.1 Włączanie/wyłączanie 152
5.2 Wskazówki dotyczące pomiarów 152
5.3 Wybór oprogramowania
diagnostycznego DSA xxx 153
5.4 Ekran startowy oprogramowania
systemowego FSA 153
5.5 Ustawienie języka oprogramowania
systemowego FSA 153
5.6 Struktura ekranu oprogramowania
systemowego FSA 153
5.7 Obsługa oprogramowania systemowego FSA 154
5.8 Symbole prędkości obrotowej 154
5.9 ESI[tronic] 154
5.10 Instalacja oprogramowania 154
iiW krajach leżących poza Europą należy przestrzegać Do tych funkcji dodatkowo wymagane jest udostępnienie.
*)
obowiązujących krajowych przepisów dotyczących Udostępnienie odbywa się za pomocą DSA (patrz rozdz. 5.3).
Sposób postępowania opisany jest w pomocy online DSA.
użytkowania urządzeń radiowych w paśmie częstotli‑
wości 2,4 GHz (np. urządzeń WLAN albo Bluetooth).
D IA
G
Przewód przejściowy Y CH1/CH2 1 687 023 356
FSA
Przewód elastyczny 1 680 712 234
CD CompacSoft[plus] 1 687 370 275 4
Editio
DVD ESI[tronic] 1 987 729 601
1 987 729 605 5
n
CD SystemSoft AU 1 687 005 087 9
DVD (z odzyskiwaniem – WIN 7) 1 687 005 092 6
Zestaw akcesoriów z 1 687 010 153
końcówkami pomiarowymi czarnymi i czer‑
wonymi zaciski przyłączeniowe czarne
Zestaw akcesoriów zawierający 1 687 016 118
Końcówki pomiarowe czarne i czerwone
7
Zaciski odprowadzające czarne i czerwone 8
Wtyki przejściowe czarne, czerwone, szare
Przewód przejściowy czujnika zaciskowego 1 684 465 513
Zestaw przyłączeniowy do pomiarów podci‑ 1 687 010 145
śnienia
H
PDR 377 z przewodem sieciowym 1 687 023 685 BOSC
Instrukcje obsługi 1 689 989 089
1 689 979 922
74E0SI[tronic]
1 689 979 936 FSwA
ered
by
1 689 989 158 Po
1Ko
61-0
775
!!Zawarte w zestawie końcówek pomiarowych 459
1)
Częściowo akcesoria dodatkowe
2)
Wskazówki dotyczące komputera, patrz załączona instrukcja
obsługi 1 689 989 158
3.3.2 Widok z tyłu FSA 740 Edition 3.3.4 Listwa przyłączeniowa FSA 740 Edition xxx
2 45977541-Ko
5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
!!Pomiary na elementach CRI Piezo są dozwolone tyl‑ 5.4 Ekran startowy oprogramowania sys-
ko z użyciem specjalnych przewodów przejściowych temowego FSA
(akcesoria dodatkowe).
7.2 Zmiana miejsca Urządzenie FSA 740 Edition spełnia wymogi dyrek-
¶¶ W przypadku przekazania urządzenia FSA 740 Edition tywy europejskiej 2002/96/WE (WEEE).
należy przekazać również kompletną dokumentację Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne
dostarczoną wraz z urządzeniem. wraz z przewodami i bateriami/akumulatorami na-
¶¶ Urządzenie FSA 740 Edition transportować tylko w leży usuwać oddzielnie od odpadów domowych.
oryginalnym lub zbliżonym do niego opakowaniu. ¶¶ W tym przypadku należy skorzystać z istnie‑
¶¶ Odłączyć od zasilania elektrycznego. jących systemów zbiórki i utylizacji.
¶¶ Przestrzegać wskazówek dotyczących pierwszego ¶¶ Przepisowe usunięcie urządzenia
uruchomienia. FSA 740 Edition pozwoli uniknąć za‑
nieczyszczenia środowiska i zagrożenia
zdrowia.
8. Dane techniczne
8.1 Funkcje pomiaru
8.1.1 Test silnika
8.1.2 Multimetr
Nazwa Nr katalogowy Kate- Maks. napięcie Czułość wyjścio- Maks. napięcie wyj-
goria pomiarowe wa przewodu ściowe na przewo-
pomiaru pomiarowego dzie pomiarowym
Przewód podłączeniowy B+/B– 1 684 460 195 CAT 0 60 V DC/30 V AC/ – 60 V
42 V ACpeak
Czujnik wtórny 1 687 224 957 CAT 0 30 kV ACpeak 2)
5V
Pierwotny przewód przyłączeniowy 1 684 462 563 CAT 0 32 V DC/30 V AC/ 3)
320 V
(UNI 4) 320 V ACpeak
Uniwersalny przewód pomiarowy CH1 1 684 460 258 CAT 0 60 V DC/30 V AC/ 3)
60 V
Uniwersalny przewód pomiarowy CH2 1 684 460 259 42 V ACpeak
Przewód pomiarowy 1 687 224 300 CAT 0 60 V DC/30 V AC/ 25 V/V 20 V
z dzielnikiem napięcia 300 V ACpeak/
Zestaw akcesoriów zawierający: 1 687 016 118
końcówki pomiarowe 1 684 485 434/ … 435 CAT 3 1000 V DC/AC – 30 V
zaciski odprowadzające 1 684 480 403/ … 404 CAT 2 1000 V DC/AC – 300 V
wtyki przejściowe 1 684 480 125 CAT 2 600 V DC/AC – 30 V
Miernik cęgowy 1000 A 1 687 224 968 CAT 0 300 V DC/AC 100 mV/A 5V
Miernik cęgowy 30 A 1 687 224 969 CAT 0 300 V DC/AC 4 mV/A 5V
Zestaw akcesoriów zawierający koń‑ 1 687 010 153 CAT 0 30 V DC/ACpeak – 60 V
cówki pomiarowe, zaciski pomiarowe
Czujnik wtórny 1 687 224 973 CAT 0 30 kV ACpeak 20 mV/kV1) 1V
Czujnik temperatury do samocho‑ 1 687 230 036 CAT 0 5V Rezystancia: 5V
dów osobowych 1005 Ω przy 25 °C
1530 Ω przy 90 °C
Podłączenie do wejścia czujnika wtórnego
1)
1,6 Vpeak ±30% przy zmianie prądu 100 mA w ciągu 200 ns przy podłączeniu do wejścia kleszczy aktywujących (L/C ok. 136 µH/5 nF)
2)
W przypadku napięć >60 V obowiązuje zasada U[V] x t[ms] ≤ 3200 V*ms, np. napięcie 200 V może występować przez maksymalnie 16
3)
ms. Maksymalne napięcie zmniejsza się przy częstotliwościach >1 MHz o 20 dB/dekadę, np. maksymalny pik sinusa 1 MHz = 200 V /
maksymalny pik sinusa 10 MHz = 20 V
8.1.4 Oscyloskop
RR Układ wyzwalania RR System pomiarowy z 8 automatycznych funkcji pomiaru
$$ Free Run (przebieg bez wyzwalania przy ≥ 1 s). $$ Wartość średnia
$$ Auto (przekazanie krzywej również bez wyzwalania) $$ Wartość skuteczna
$$ Auto-Level (jak Auto, próg wyzwalania na środku $$ Min.
sygnału) $$ Maks.
$$ Normalny (ręczny próg wyzwalania, generowanie $$ Wierzchołek-wierzchołek
krzywej tylko po zdarzeniu wyzwalającym) $$ Impuls
$$ Kolejność pojedyncza $$ Współczynnik wypełnienia impulsów
RR Zbocze sygnału wyzwalającego $$ Częstotliwość
$$ Zbocze (dod. / ujem. na sygnał) RR Wybierany zakres sygnałów
RR Źródła wyzwalania $$ Cała krzywa lub między kursorami.
$$ Silnik (wyzwalacz na cylindrze 1 ... 12 przy użyciu RR Zoom
kleszczy przerzutnikowych, zac. 1, czujnik kV) $$ Wybierany fragment krzywej do poziomego i pio‑
$$ Wyzwalanie zewnętrzne przez zac. 1_1, przewód nowego powiększenia
lub kleszcze przerzutnikowe RR Przesuwany kursor ze wskaźnikiem dla
$$ Uniwersalny przewód pomiarowy CH1 / CH2 $$ x1, x2
RR Udział wstępnego wyzwalania $$ delta x
$$ 0 do 100 %, możliwość przesuwania myszą $$ y1 i y2 (kanał 1)
RR Rodzaje zapisu $$ y1 i y2 (kanał 2)
$$ MaxMin (Peak/Glitchdetect) RR Krzywe porównawcze
$$ Zapis impulsu zakłócającego $$ zapisanie, ładowanie, komentowanie, ustawianie
$$ Sample (skanowanie równoległe) domyślne konfiguracji zakresu krzywych w czasie
RR Tryby pracy i tryby generowania krzywej rzeczywistym
$$ Roll-Mode (generowanie pojedynczych punktów) z za‑ RR Funkcje zapisu
pisem ciągłym sygnałów w przypadku odchyleń X ≥ 1 s $$ Przewijanie do przodu i do tyłu
$$ Tryb legendy (generowanie krzywej) z zapisem $$ Funkcje wyszukiwania, np. MinMax, współczynnik
ciągłym sygnałów w przypadku odchyleń X ≥ 1 ms wypełnienia impulsów
$$ Tryb normalny z zapisem ostatnich 50 przedsta‑
wionych krzywych w przypadku odchyleń X < 1 ms
Obsah česky
1. Použitá symbolika 161 6. Údržba 168
1.1 V dokumentaci 161 6.1 Čištění 168
1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a 6.1.1 FSA 740 Edition 168
význam xxx 161 6.1.2 Datové nosiče 168
1.1.2 Symboly – označení a význam 161 6.1.3 Jednotka DVD 168
1.2 Na produktu 161 6.2 Náhradní díly a spotřební materiál 168
5. Ovládání 165
5.1 Zapnutí/Vypnutí 165
5.2 Pokyny k měření 165
5.3 Volba diagnostického softwaru DSA 166
5.4 Úvodní obrazovka systémového
softwaru FSA 166
5.5 Nastavení jazyka systémového
softwaru FSA 166
5.6 Struktura obrazovky systémového
softwaru FSA 166
5.7 Ovládání systémového softwaru FSA 167
5.8 Symboly otáček 167
5.9 ESI[tronic] 167
5.10 Instalace softwaru 167
iiFSA 740 Edition je produkt třídy/kategorie A podle !!Maximálně přípustné měřicí napětí na multifunkčních
EN 55 022. FSA 740 Edition může v obytných oblas‑ měřicích vstupech je 60 VDC/30 VAC/42 VACpeak.
tech vyvolávat vysokofrekvenční rušivá vlnění (rádiový FSA 740 Edition se proto nesmí používat pro měření
příjem), která si mohou žádat provedení opatření za beznapěťového stavu u elektrických a hybridních
účelem odrušení. V tomto případě může být na provo‑ vozidel.
zovateli vyžadováno, aby provedl přiměřená opatření.
K posouzení výsledků měření mohou být v měřicím
2.4 Kategorie měření podle ČSN systému uloženy porovnávací křivky naměřených
EN 61010‑2‑030:2010 křivek uznané jako dobré. Dále je možné připravit
ČSN EN 61010-2-030:2010, určuje obecné bezpečnostní FSA 740 Edition pro propojení do datové sítě spolu
požadavky pro elektrické zkušební a měřicí přístroje a s dalšími systémy dílenské sítě ASA.
definuje kategorie měření 0 až IV.
FSA 740 Edition je dimenzován pro zkušební a měřicí Pomocí modulů KTS můžete prostřednictvím systému
elektrické obvody kategorie 0 (zkušební zařízení pro ESI[tronic] provádět diagnostiku řídicích jednotek*).
vozidla), tzn. pro měření u elektrických obvodů, které FSA 740 Edition je možno dále rozšířit o přístroj pro
nemají přímé připojení k síti. měření emisí.
2.5 Směrnice R&TTE iiK využití zkušebních pokynů specifických pro vozidlo*),
FSA 740 Edition je rádiový přístroj třídy 1 (R&TTE 1999/55/ předepsaných hodnot specifických pro vozidlo*) a
ES), který je schválen pro provoz v rámci Evropy. také pro budoucí rozšíření možností zkoušení kom‑
FSA 740 Edition se smí ve Francii používat výhradně v uza‑ ponent je nutné zakoupit předplatné CompacSoft[‑
vřených prostorách. plus].
Pro tyto funkce je navíc nutné jejich uvolnění. Uvolnění se
*)
iiV zemích mimo Evropu musí být dodržovány přísluš‑ provádí prostřednictvím DSA (viz kap. 5.3). Postup je popsán v
elektronické nápovědě DSA.
né předpisy specifické pro danou zemi týkající se
provozu rádiových přístrojů ve frekvenčním rozsahu
2,4 GHz (např. WLAN nebo Bluetooth).
D IA
G
Y-adaptérové vedení CH1/CH2 1 687 023 356
FSA
Hadicové vedení 1 680 712 234
CD CompacSoft[plus] 1 687 370 275 4
Editio
DVD ESI[tronic] 1 987 729 601
1 987 729 605 5
n
CD SystemSoft BEA-PC 1 687 005 087 9
6
DVD (Recovery – WIN 7) 1 687 005 092
Sada příslušenství obsahující 1 687 010 153
zkušební hroty, černý a červený
připojovací svorky, černé
Sada příslušenství obsahující 1 687 016 118 7
Zkušební hroty, černý a červený
Snímací svorky, černé a červené 8
Adaptéry konektoru černý, červený, šedý
Adaptérové vedení svorkového snímače 1 684 465 513
Připojovací sada pro měření podtlaku 1 687 010 145
PDR 377 se síťovým připojovacím vedením 1 687 023 685
H
Provozní návody 1 689 989 089 BOSC
1 689 979 922
1 689 979 936
74E0SI[tronic]
1 689 989 158 FSwA
ered
by
Po
1Ko
61-0
775
!!Zkoušečky, které jsou součástí sady zkoušeček 459
1)
Případné zvláštní příslušenství
2)
Pokyny k počítači viz přiložený návod k obsluze 1 689 989 158
3.3.2 Pohled zezadu FSA 740 Edition 3.3.4 Připojovací lišta FSA 740 Edition
6
USB
COM
15V DC
45977541-Ko
2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
N0
iiTiskové kazety mohou být vloženy jen při zapnuté 5.2 Pokyny k měření
tiskárně.
NEBEZPEČÍ – nebezpečí úrazu elektrickým
4.2 Před prvním zapnutím proudem při měření na vozidle bez připojo-
Napájení je ze světelné sítě. FSA 740 Edition je z vý‑ vacího vedení B–!
roby nastaven na napětí 100 V $ 230 V, 50/60 Hz. Měření bez připojeného připojovacího vedení
Řiďte se příslušnými údaji na štítku na straně přístroje B– na kostře vozidla nebo na mínusovém
FSA 740 Edition. pólu baterie způsobuje poranění, selhání
srdce nebo smrt el. proudem.
!!Před uvedením do provozu se přesvědčte, že napě‑ ¶¶ Při všech měřeních spojte FSA 740 Edition
tí ve světelné síti souhlasí s nastaveným napětím připojovacím vedení B – s kostrou vozidla
FSA 740 Edition. Jestliže je FSA 740 Edition použí nebo mínusovým pólem baterie.
ván venku, doporučujeme použít zdroj napájení,
který je jištěn proudovým chráničem FI. NEBEZPEČÍ – nebezpečí úrazu elektrickým
proudem v důsledku vysokého měřicího
4.3 Výběr jazyka Windows napětí!
Po prvním zapnutí vyberte prostřednictvím menu Výbě‑ Měření napětí vyššího než
ru jazyka jazyk operačního systému Windows. 60 VDC/30 VAC/42 VACpeak pomocí mul-
tifunkčních měřicích vedení CH1/CH2 způ-
Dodatečná změna jazyka se nepředpokládá. Pokud by to sobuje poranění, selhání srdce nebo smrt
přesto bylo požadováno, obraťte se na svého smluvního zasažením el. proudem.
prodejce Bosch. ¶¶ Pomocí multifunkčních měřicích vedení
CH1 / CH2 neměřte síťová nebo jim po‑
4.4 Uvedení do provozu KTS 530, dobná napětí.
KTS 540, KTS 570 xxx
Uvedení modulu KTS do provozu je popsáno v popisu
produktu 1 689 979 987 a v elektronické nápovědě !!Měření pomocí FSA 740 Edition se smí provádět
DDC. pouze v suchém prostředí.
!!Měření na CRI Piezo jsou povolena pouze se speciál‑ 5.4 Úvodní obrazovka systémového
ním adaptérovým vedením (zvláštní příslušenství). softwaru FSA
Zapněte zapalování.
4.
Proveďte měření.
5.
Po provedení měření zapalování vypněte.
6. Obr. 4: Základní obrazovka po zapnutí
Odpojte měřicí vedení od vozidla.
7.
Odpojte měřicí vedení B–.
8.
""Měření je ukončeno. iiPokud je otevřeno více aplikací, může v systémovém
softwaru FSA dojít k nepříznivému ovlivnění rychlosti
5.3 Volba diagnostického softwaru DSA činnosti softwaru.
Pomocí DSA můžete provádět tyto činnosti:
RR Spouštění aplikací Bosch (také automaticky). 5.5 Nastavení jazyka systémového
RR Provádění nastavení rozhraní. softwaru FSA
RR Výběr jazyka DSA a aplikací Bosch. V menu „Nastavení“ můžete také vybrat jazyk, s nímž
RR Instalace softwaru. chcete v FSA 740 Edition pracovat. Tento jazyk potom
RR Uvolnění testu komponent a informací specifických platí i pro ostatní aplikace Bosch.
pro vozidlo.
RR Provádění správy údajů zákazníka a vozidla. 5.6 Struktura obrazovky systémového
RR Ukončení aplikací Bosch. softwaru FSA
Tlačítka s funkcí <ESC>, <F1> až <F12> jsou standardní Zbytkové zvlnění baterie
popř. funkční tlačítka:
RR Standardní tlačítka (<ESC>, <F1>, <F10>, <F11> Proudové kleště
a <F12>) jsou tlačítka s pevnými funkcemi. Funkce
těchto tlačítek jsou ve všech programovacích krocích 5.9 ESI[tronic]
stejné.
RR Funkční tlačítka (<F2> až <F9>) jsou tlačítka s pro‑ iiPříslušná aktuální verze ESI[tronic] je součástí obsa‑
měnnými funkcemi. Funkce těchto tlačítek se liší po‑ hu dodávky jako DVD. Předtím, než budete moci pra‑
dle zvoleného programového kroku. Funkční tlačítka covat s ESI[tronic], musíte software nainstalovat a
jsou popsána v elektronické nápovědě. uvolnit. Popis instalace ESI[tronic] uvolnění ESI[tro‑
RR Standardní a funkční tlačítka, která jsou v aktuálním nic] najdete na „ESI[tronic] DVD 1 Diagnostika a
programovém kroku šedá, jsou bez funkce. technika“ ve složce ‚DOCS\SETUP\INFO_XXX.PDF‘.
RR Standardní a funkční tlačítka je možno vybírat pomo‑
cí myši, klávesnice nebo dálkového ovládání. 5.10 Instalace softwaru
Instalace softwaru proveďte pomocí volby diagnostic
Veškeré informace o ovládání systémového softwaru kého softwaru (DSA). Řiďte se pokyny pro instalaci na
FSA najdete v elektronické nápovědě. příslušném CD/DVD.
<)
Spotřební materiál
7.1 Přechodné odstavení 1. FSA 740 Edition odpojte od elektrické sítě a odstraň‑
Při delším nepoužívání: te síťové připojovací vedení.
¶¶ FSA 740 Edition odpojte od elektrické sítě. 2. FSA 740 Edition rozmontujte, roztřiďte podle materi‑
álu a zlikvidujte v souladu s platnými předpisy.
7.2 Změna místa
¶¶ Při předání FSA 740 Edition musí být spolu s ním FSA 740 Edition podléhá evropské směrnici
předána také úplná dokumentace, která je obsažena v 2002/96/EHS (WEEE).
dodávce. Staré elektrické a elektronické přístroje včet-
¶¶ FSA 740 Edition přepravujte jen v originálním obalu ně vedení a příslušenství a včetně akumuláto-
nebo v rovnocenném obalu. rů a baterií musí být likvidovány odděleně od
¶¶ Odpojte elektrický přívod. domovního odpadu.
¶¶ Řiďte se pokyny k prvnímu uvedení do provozu ¶¶ K likvidaci využijte systémy vrácení a sběr‑
né systémy.
¶¶ Při předpisové likvidaci FSA 740 Edition
zabráníte poškozování životního prostředí
a nebezpečí ohrožení zdraví osob.
8. Technické údaje
8.1 Měřicí funkce
8.1.1 Test motoru
8.1.2 Multimetr
Název Objednací číslo Kategorie Max. měřicí napětí Výchozí citlivost měřicí- Max. výstupní
měření ho vedení napětí na mě-
řicím vedení
Připojovací vedení B+/B– 1 684 460 195 CAT 0 60 V DC/30 V AC/ – 60 V
42 V ACpeak
Spouštěcí kleště 1 687 224 957 CAT 0 30 kV ACpeak 2)
5V
Připojovací vedení primáru 1 684 462 563 CAT 0 32 V DC/30 V AC/ 3)
320 V
(UNI 4) 320 V ACpeak
Multifunkční měřicí vedení CH1 1 684 460 258 CAT 0 60 V DC/30 V AC/ 3)
60 V
Multifunkční měřicí vedení CH2 1 684 460 259 42 V ACpeak
Měřicí vedení s děličem napětí 1 687 224 300 CAT 0 60 V DC/30 V AC/ 25 V/V 20 V
300 V ACpeak/
Sada příslušenství obsahující: 1 687 016 118
Zkoušečky 1 684 485 434/ … 435 CAT 3 1000 V DC/AC – 30 V
Snímací svorky 1 684 480 403/ … 404 CAT 2 1000 V DC/AC – 300 V
Konektory adaptéru 1 684 480 125 CAT 2 600 V DC/AC – 30 V
Proudové kleště 1000 A 1 687 224 968 CAT 0 300 V DC/AC 100 mV/A 5V
Proudové kleště 30 A 1 687 224 969 CAT 0 300 V DC/AC 4 mV/A 5V
Sada příslušenství se zkoušeč‑ 1 687 010 153 CAT 0 30 V DC/ACpeak – 60 V
kami, zkušebními svorkami
Měřicí snímač sekundáru 1 687 224 973 CAT 0 30 kV ACpeak 20 mV/kV1) 1V
Snímač teploty pro osobní vo‑ 1 687 230 036 CAT 0 5V Odpor: 5V
zidla 1005 Ω při teplotĕ 25 °C
1530 Ω při teplotĕ 90 °C
Přípojka na vstupu měřicího snímače sekundáru
1)
1,6 Vpeak ±30 % při změně proudu 100 mA během 200 ns při připojení na vstupu impulsních kleští (L/C cca 136 µH/5 nF)
2)
Při napětí >60 V platí U[V] x t[ms] ≤ 3200 V*μs, např. napětí o velikosti 200 V smí působit maximálně 16 μs. Maximální napětí se snižuje
3)
u frekvencí >1 MHz s 20 dB/dekáda, např. sinus 1 MHz maximální peak = 200 V / sinus 10 MHz maximální peak = 20 V
8.1.4 Osciloskop
RR Systém spouštění $$ Režim Normal s ukládáním posledních 50 zobraze‑
$$ Free Run (volně běžící časová základna při ≥ 1 s) ných křivek při vychylování X < 1 ms
$$ Auto (zobrazení křivky i bez splnění spouštěcí RR Měřicí systém s 8 automatických měřicích funkcí
podmínky) $$ Střední hodnota
$$ Auto-Level (jako Auto, spouštěcí úroveň se nastaví $$ Efektivní hodnota
na střed signálu) $$ Min.
$$ Normal (manuální spouštěcí úroveň, zobrazení $$ Max.
křivky jen při splnění spouštěcí podmínky) $$ Špička-Špička
$$ Jednotlivé episody $$ Impuls
RR Spouštěcí hrana $$ Střída
$$ hrana (poz./neg. na signálu) $$ Kmitočet
RR Zdroje spouštění RR Volitelný signální rozsah
$$ Motor (spouštění válcem 1 ... 12 pomocí spouště‑ $$ Celá křivka nebo mezi kurzory
cích kleští, svorky 1 nebo snímače KV) RR Lupa
$$ Externí spouštění prostř. sv. 1_1 vedení nebo $$ Volitelný výřez křivky pro horizontální a vertikální
spouštěcích kleští zvětšení
$$ Multifunkční měřicí vedení CH1/CH2 RR Posuvný kurzor se zobrazením
RR Podíl pretrigeru $$ x1, x2
$$ 0 až 100 %, lze posunout pomocí myši $$ delta x
RR Druhy detekce $$ y1 a y2 (kanál 1)
$$ MaxMin (Peak/Glitchdetect) $$ y1 a y2 (kanál 2)
$$ Detekce rušivých impulsů RR Referenční křivky
$$ Vzorek (ekvidistanta vzorkování) $$ Uložení, načtení, komentáře, předvolba nastavení
RR Druhy ukládání dat a režimy zobrazení křivek Scope pro křivky Live.
$$ Režim Roll (výstup jednotlivého bodu) se spojitým RR Paměťové funkce
ukládáním signálů při vychylování X ≥ 1 s $$ Procházení vpřed a vzad
$$ Režim Legenda (výstup křivek) se spojitým ukládá‑ $$ Funkce vyhledávání např. MinMax, střída
ním signálů při vychylování X ≥ 1 ms
İçindekiler Türkçe
1. Kullanılan semboller 174 6. Bakım ve koruma 181
1.1 Dokümantasyonda 174 6.1 Temizleme 181
1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı 174 6.1.1 FSA 740 Edition 181
1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları 174 6.1.2 Veri ortamları 181
1.2 Ürün üzerinde 174 6.1.3 DVD sürücüsü 181
6.2 Yedek parçalar ve aşınma parçaları 181
2. Kullanıcı uyarıları 175
2.1 Önemli bilgiler 175 7. Uzun süre devre dışı bırakma 182
2.2 Güvenlik uyarıları 175 7.1 Geçici olarak işletim dışı bırakmak 182
2.3 Elektromanyetik uyumluluk (EMC) 175 7.2 Yer değişimi 182
2.4 EN 61010-2-030:2010 uyarınca ölçüm 7.3 İmha ve hurdaya ayırma 182
kategorisi xxx 175
2.5 R&TTE Yönergesi 175 8. Teknik veriler 183
8.1 Ölçme fonksiyonları 183
3. Ürün tarifi 175 8.1.1 Motor testi 183
3.1 Kullanım 175 8.1.2 Multimetre 183
3.2 Teslimat kapsamı 176 8.1.3 Ölçüm kabloları spesifikasyonu 184
3.3 Cihaz tarifi 176 8.1.4 Osiloskop 184
3.3.1 FSA 740 Edition önden görünümü 176 8.1.5 Osiloskop ölçme fonksiyonları 185
3.3.2 Arkadan görünüm FSA 740 Edition 177 8.1.6 Osiloskop fonksiyonları ve
3.3.3 Voltaj bölücülü ölçüm kablosu 177 spesifikasyonlar 185
3.3.4 Bağlantı paneli FSA 740 Edition 177 8.2 Sinyal jeneratörü 185
3.4 Özel aksesuar 177 8.3 Güç kaynağı 185
8.4 Gürültü emisyonu 185
4. İlk çalıştırma 178 8.5 Ölçüler ve ağırlıklar 185
4.1 Yapısı 178
4.2 İlk kez devreye sokmadan önce 178
4.3 Windows dil seçimi 178
4.4 KTS 530, KTS 540, KTS 570
devreye sokulması xxx 178
5. Kullanım 178
5.1 Açma/Kapatma 178
5.2 Ölçüm için bilgiler 178
5.3 Diyagnoz yazılımı seçimi DSA 179
5.4 Start görüntüsü FSA sistem yazılımı 179
5.5 FSA sistem yazılımı dil ayarı 179
5.6 Ekran tertibi FSA sistem yazılımı 179
5.7 FSA sistem yazılımının kullanımı 180
5.8 Devir sayısı sembolleri 180
5.9 ESI[tronic] 180
5.10 Yazılım kurulumu 180
D IA
G
Y adaptör hattı CH1/CH2 1 687 023 356
FSA
Hortum hattı 1 680 712 234
CD CompacSoft[plus] 1 687 370 275 4
Editio
DVD ESI[tronic] 1 987 729 601
1 987 729 605 5
n
CD SystemSoft BEA-PC 1 687 005 087 9
6
DVD (Recovery – WIN 7) 1 687 005 092
Aksesuar seti 1 687 010 153
Siyah ve kırmızı test uçları
Siyah bağlantı klemensleri
Aksesuar seti 1 687 016 118 7
Siyah ve kırmızı test uçları
Siyah ve kırmızı tutucu kıskaçlar 8
Siyah, kırmızı, gri adaptör soketi
Sıkıştırmalı verici adaptör kablosu 1 684 465 513
Vakum ölçümü için bağlantı seti 1 687 010 145
Şebeke bağlantı kablolu PDR 377 1 687 023 685
H
İşletme kılavuzları 1 689 989 089 BOSC
1 689 979 922
1 689 979 936 74E0SI[tronic]
1 689 989 158 FSwA
ered
by
Po
1Ko
61-0
775
!!Kontrol uçları setinde (1 687 010 153) bulunan 459
1)
Kısmen özel aksesuar
2)
PC ile ilgili bilgiler için ekteki işletme kılavuzuna
(1 689 989 158) bakınız
3.3.2 Arkadan görünüm FSA 740 Edition 3.3.4 Bağlantı paneli FSA 740 Edition
45977541-Ko
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
!!CRI Piezo üzerinde ölçüm yapılmasına, yalnızca özel 5.4 Start görüntüsü FSA sistem yazılımı
adaptör kablolarıyla (özel aksesuar) izin verilmiştir.
Kontağı açın.
4.
Ölçümü uygulayın.
5.
Ölçümden sonra kontağı kapatın.
6. Şek. 4: Devreye sokmadan sonra ana görüntü
Ölçme kablolarını araçtan ayırın.
7.
B– kontak bağlantısını ayırın.
8.
""Ölçüm sonlandırılmıştır. iiBirden fazla açık uygulamada, FSA sistem yazılımında
yazılım hızında etkilenmeler olabilir.
5.3 Diyagnoz yazılımı seçimi DSA
DSA ile: 5.5 FSA sistem yazılımı dil ayarı
RR Bosch uygulamalarını başlatabilirsiniz (otomatik “Ayarlar” menüsünde de, FSA 740 Edition ünitesinde
olarak da). kullanmak istediğiniz dili seçebilirsiniz. Bu dil diğer
RR Arabirim ayarlamaları yapabilirsiniz. Bosch uygulamaları için de geçerlidir.
RR DAS ve Bosch uygulama lisanını seçebilirsiniz.
RR Yazılım kurabilirsiniz. 5.6 Ekran tertibi FSA sistem yazılımı
RR Bileşen testi ve araca özel bilgiler onaylayabilirsiniz.
RR Müşteri ve araç verilerini düzenleyebilirsiniz.
RR Bosch uygulamalarını sona erdirebilirsiniz.
FSA sistem yazılımının kullanımı ile ilgili tüm bilgileri 5.10 Yazılım kurulumu
çevrimiçi yardımda bulabilirsiniz. Yazılım kurulumunu diyagnoz yazılım seçimi (DSA) üzeri‑
nen yapınız. İlgili CD/DVD üzerindeki kurma bilgi ve uya‑
rılarına dikkat ediniz.
8. Teknik veriler
8.1 Ölçme fonksiyonları
8.1.1 Motor testi
8.1.2 Multimetre
Parça adı Sipariş numarası Ölçüm Ölçüm gerilimi Ölçme hattı çıkış Ölçme hattında
kategorisi hassaslığı maks. çıkış gerilimi
Bağlantı kablosu B+/B– 1 684 460 195 CAT 0 60 V DC/30 V AC/ – 60 V
42 V ACpeak
Trigger pensesi 1 687 224 957 CAT 0 30 kV ACpeak 2)
5V
Primer bağlantı kablosu 1 684 462 563 CAT 0 32 V DC/30 V AC/ 3)
320 V
(UNI 4) 320 V ACpeak
Çoklu ölçüm kablosu CH1 1 684 460 258 CAT 0 60 V DC/30 V AC/ 3)
60 V
Çoklu ölçüm kablosu CH2 1 684 460 259 42 V ACpeak
Voltaj bölücülü ölçüm kab‑ 1 687 224 300 CAT 0 60 V DC/30 V AC/ 25 V/V 20 V
losu 300 V ACpeak/
Aksesuar seti: 1 687 016 118
Kontrol uçları 1 684 485 434/ … 435 CAT 3 1000 V DC/AC – 30 V
Tutucu kıskaçlar 1 684 480 403/ … 404 CAT 2 1000 V DC/AC – 300 V
Adaptör soketi 1 684 480 125 CAT 2 600 V DC/AC – 30 V
Akım pensesi 1000 A 1 687 224 968 CAT 0 300 V DC/AC 100 mV/A 5V
Akım pensesi 30 A 1 687 224 969 CAT 0 300 V DC/AC 4 mV/A 5V
Kontrol uçları, test kıskaçları 1 687 010 153 CAT 0 30 V DC/ACpeak – 60 V
ile a
ksesuar seti
İkincil ölçüm değeri enkoderi 1 687 224 973 CAT 0 30 kV ACpeak 20 mV/kV1) 1V
Sıcaklık sensörü binek araç 1 687 230 036 CAT 0 5V Direnç: 5V
1005 Ω, 25 °C'de
1530 Ω, 90 °C'de
1,6 Vpeak ±% 30, 100 mA'lık akım değişikliğinde, 200 ns içerisinde Trigger pensesine bağlandığında (L/C yakl. 136 µH/5 nF)
2)
>60 V gerilimlerinde U[V] x t[ms] ≤ 3200 V*μs geçerlidir, örn. 200 V'luk bir gerilim azami 16 μs uygulanabilir. >1 MHz frekanslarda azami
3)
gerilim 20 dB/onluk olarak azalmaktadır, örn. Sinüs 1 MHz azami peak = 200 V / Sinüs 10 MHz azami peak = 20 V
8.1.4 Osiloskop
RR Trigger sistemi RR Ölçüm sistemi ile 8 otomatik ölçme fonksiyonu
$$ Free Run (≥ 1 s için triggersiz işlem) $$ Ortalama değer
$$ Otomatik (trigger olmadan da eğri çıkışı) $$ Efektif değer
$$ Otomatik seviye (otomatik gibi, trigger eşiği sinyal $$ Asg.
ortasında) $$ Azm.
$$ Normal (manuel trigger eşiği, sadece trigger olaylı $$ Uç-Uç
eğri çıkışı) $$ Vurum
$$ Tek işlem $$ Görev çevrimi (duty cycle)
RR Trigger sinyal kenarı $$ Frekans
$$ Sinyal kenarı (sinyale poz. / neg.) RR Sinyal aralığı seçilebilir
RR Trigger kaynakları $$ Tüm eğri veya imleçler arası
$$ Motor (Silindir 1 üzerinde trigger ... 12, trigger RR Zum
pensesi ile, kl. 1, KV verici) $$ Yatay ve dikey büyütme için seçilebilen eğri bölümü
$$ Harici Trigger, kl. 1_1 kablosu veya trigger pensesi RR Şu veriler için göstergeli kaydırılabilir imleç
üzerinden $$ x1, x2
$$ Çoklu ölçum kablosu CH1 / CH2 $$ delta x
RR Ön trigger oranı $$ y1 ve y2 (Kanal 1)
$$ % 0 – 100, fare ile kaydırılabilir $$ y1 ve y2 (Kanal 2)
RR Kayıt türleri RR Kıyaslama eğrileri
$$ MaxMin (Peak/Glitchdetect) $$ Belleğe kayıt, yükleme, yorumlama, Live (güncel)
$$ Parazit vurum algılama eğriler için Scope güncellemelerin ön ayarı.
$$ Örnekleme (eşit mesafeli örnekleme) RR Bellek fonksiyonları
RR Bellek modu türü ve eğri çıkış modu $$ İleri ve geri gitme.
$$ Roll modu (tekil nokta çıkışı), X sapmalar ≥ 1 s $$ Arama fonksiyonu, örn. MinMax, algılama oranı.
durumunda sinyallerin aralıksız kaydedilmesi
$$ Açıklama modu (eğri çıkışı), X sapmalar ≥ 1 ms
durumunda sinyallerin aralıksız kaydedilmesi
$$ Son 50 görüntülenmiş eğrinin X sapmalar < 1 ms
durumunda kaydedildiği normal mod
目录中文
1. 应用的标志 187 6. 维护 194
1.1 在文献资料中 187 6.1 清洁 194
1.1.1 警告提示 — 结构和含义 187 6.1.1 FSA 740 Edition 194
1.1.2 符号 – 名称及其含义 187 6.1.2 数据载体 194
1.2 产品上 187 6.1.3 DVD驱动器 194
6.2 备件和磨损件 194
2. 用户参考 188
2.1 重要提示 188 7. 停机 195
2.2 安全提示 188 7.1 暂时停机 195
2.3 电磁兼容性 (EMV) 188 7.2 更换地点 195
2.4 测量类别执行 EN 61010-2-030:2010 标准 188 7.3 清除垃圾及废物销毁 195
2.5 R&TTE指令 188
8. 技术参数 196
3. 产品说明 188 8.1 测量功能 196
3.1 应用 188 8.1.1 发动机测试 196
3.2 供货范围 189 8.1.2 万用表 196
3.3 仪器说明 189 8.1.3 测量线规格 197
3.3.1 正视图FSA 740 Edition 189 8.1.4 示波器 197
3.3.2 背视图 FSA 740 Edition 190 8.1.5 示波器测量功能 198
3.3.3 带有电位器的测量线 190 8.1.6 示波器功能和规格 198
3.3.4 接线条 FSA 740 Edition 190 8.2 信号发生器 198
3.4 特殊配件 190 8.3 电源 198
8.4 噪音排放 198
4. 首次开机调试 191 8.5 尺寸和重量 198
4.1 安排 191
4.2 在第一次开启前 191
4.3 从Windows进行语言选择 191
4.4 KTS 530、KTS 540、KTS 570的调试 191
5. 操作 191
5.1 打开/关闭 191
5.2 测量提示 191
5.3 诊断软件选择系统 DSA 192
5.4 FSA系统软件开始画面 192
5.5 FSA系统软件的语言设置 192
5.6 FSA系统软件的屏幕布局 192
5.7 FSA系统软件的操作 193
5.8 转速符号 193
5.9 ESI[tronic] 193
5.10 软件安装 193
信号标语指出危险发生概率以及在不注意警告提示的情况下 小心
危险的严重性: 1. 关闭点火开关。
2. FSA 740 Edition与蓄电池 (B–) 或者发动机接地连接。
信号标语 发生 概率 危险严重性 忽视时
3. 打开点火开关。
危险 直接 致命的 致命的 危险 死亡 或 重伤
警告 可能危险 死亡 或 重伤
小心 可能 危险的 情况 轻伤
1.1.2 符号 – 名称及其含义 小心
1. 关闭点火开关。
符号 名称 含义
2. FSA 740 Edition断开与蓄电池 (B-) 或者发动机接地的
! 注意 对可能发生的财产损失提出警告。 连接。
信息 使用说明和其他
i
有用的信息。 废品处理
1. 多步骤操作 由多个步骤组成的操作指南 废旧电气/电子器件,包括线路、配件和电池,均
2.
须与家居垃圾分开处理。
一步操作 由一个步骤组成的
e
操作指南。
中期 中期结果——在操作指南内
结果 部可以看到中期结果。
" 最终结果 在操作指南末尾可以看到最终结果。
2. 用户参考 3. 产品说明
2.1 重要提示 3.1 应用
有关版权、责任和保障的协议、用户群和企业的义务的重 汽车系统分析仪 FSA 740 Edition 是一种模块构成的测
要提示,请在单独"有关Bosch Test Equipment的重要提 试仪,用于汽车修理厂内的试验技术。FSA 740 Edition 收
示和安全提示"指南中查找。 在开机调试、连接和操作 集汽车特定信号并将信号通过USB接口向以视窗为基础的计算
FSA 740 Edition之前必须仔细地阅读、务必留意这些提示说 机传送。计算机上安装了FSA系统软件, FSA系统软件包括下
明。 列功能:
RR 汽车识别。
2.2 安全提示 RR 设置。
在单独的"有关Bosch Test Equipment的重要提示和安全提示" RR 发动机系统分析仪带
指南中可以找到所有的安全提示。 在开机调试、连接和操作 $$ 检测步骤(检测汽油及柴油发动机)。
FSA 740 Edition之前必须仔细地阅读且务必留意这些提示说 $$ URI。
明。 $$ 信号发生器(例如,用于检测传感器)。
$$ 组件测试(检测汽车组件)。
2.3 电磁兼容性 (EMV) $$ 特性曲线绘图仪。
FSA 740 Edition 按照2004/108/EG EMV-方针满足标准。 $$ 通用示波器。
$$ 初级点火示波器。
iiFSA 740 Edition 是根据EN 55 022 的 A 级别/类别中的 $$ 次级点火示波器。
一个产品。FSA 740 Edition可在居住区引起高频干扰(无
线电干扰),必须采取抗干扰措施。在这种情况下,要求 !!多用途测量口最大允许测量电压为 60 VDC/30 VAC/42 VAC
操作人员采取相应措施。 峰值。因此,FSA 740 Edition 不得用于电动车和混合型
机动车上切断电源的测量。
2.4 测量类别执行 EN 61010-2-030:2010 标准
EN 61010-2-030: 2010 规定了电子检测和测量设备的一般技 为了评估测量结果,比较曲线可作为清晰识别的测量曲线在
术可靠性要求,对从 0 至 IV 的测量类别进行定义。 测量系统中保存。此外,FSA 740 Edition 准备好了与其他
FSA 740 Edition 是为类别 0 检测和测量电路(车辆检测仪 ASA车间网络联网。
器)而设计的,也就是说,是为测量与电网无直接连接的电
路而规定的。 利用KTS 模块,您可通过ESI[tronic] 执行控制单元诊断*)。
此外,FSA 740 Edition可扩展成排气测量仪。
2.5 R&TTE指令
FSA 740 Edition是设备等级 1的无线电设备 ii为了使用汽车特定的检测提示*)、汽车特定的额定数据*)和
(R&TTE 1999/55/EC),允许在欧洲范围内操作使用。在法 组件检测未来扩展,须预订CompacSoft[plus]。
国,FSA 740 Edition仅允许在封闭的空间使用。
*)
为了此项功能,须进行额外自由激活。 用DSA(参见第5.3节)执行
ii在欧洲以外的国家,必须遵守各国在频率2.4GHz范围内操 自由激活,操作方法在DSA的在线帮助内具体说明了。
作无线电设备的具体规定(例如WLAN或蓝牙)。
D IA
G
次级测量传感器 1 687 224 973
FSA
Y 适配导线 CH1/CH2 1 687 023 356
管线 1 680 712 234 4
Editio
CD CompacSoft[plus] 1 687 370 275
DVD ESI[tronic] 1 987 729 601 5
n
1 987 729 605 9
CD SystemSoft BEA-PC 1 687 005 087 6
DVD (恢复盘 — WIN 7) 1 687 005 092
配件组带 1 687 010 153
黑色和红色探针
黑色接线端子
附件,带有 1 687 016 118 7
黑色和红色探针
黑色和红色线夹
8
黑色、红色、灰色适配插头
夹紧式传感器适配线 1 684 465 513
用于低压测量的连接组件 1 687 010 145
带电源连接线的PDR 377 1 687 023 685 H
使用说明书 1 689 989 089 BOSC
1 689 979 922
1 689 979 936 74E0SI[tronic]
1 689 989 158 FSwA
ered
by
Po
1Ko
61-0
775
!!探针套件 (1 687 010 153) 中随附的探针套件仅可用于 459
30 V 以下的测
插图 1: 正视图FSA 740 Edition
与预订规格有关,其他组件可附加在供货范围内(例如, 1 USB 蓝牙适配器1)
键盘、BEA 055、BEA 070、KTS 模块)。 2 测量单元
3 KTS模块1)
4 USB鼠标
5 遥控器接收器
6 键盘1)
7 打印机盖板
8 打印机 (PDR 377)
9 带DVD及软盘驱动器的计算机2)
10 遥控器
11 显示器
1)
部分特殊配件
2)
PC相关提示,参见附加使用说明书 1 689 989 158
3.3.2 背视图 FSA 740 Edition 3.3.4 接线条 FSA 740 Edition
危险 – 因测量高压电造成的电击危险!
1 用多用途测量线 CH1/CH2 测量大于
60 VDC/30 VAC/42 VAC 峰值的电压会导致身体损
伤、心力衰竭或致命。
¶¶用多用途检测线 CH1 / CH2 不能测量电源电压
或类似电网的电压。
6
USB
45977541-Ko
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
插图 3: 接线条 FSA 740 Edition (从下往上看)
1 温度传感器
2 2 连接线 B+/B–
3 初级连接线(UNI 4)
4 触发钳或适配线 1 684 465 513 适用于夹紧式传感器1)
5 串行接口RS 232(无功能)
6 测量传感器 KV–
5 7 用于计算机数据连接的USB接口
8 测量传感器 KV+
9 测量单元电压供电(电源)
3 10 多用途测量线 CH1 或带电位器的测量线或 30 A 测压钳
11 多用途测量线 CH2 或带电位器的测量线或 30 A 测压钳或 1000 A
测压钳
12 频闪观测仪
GF 3 GF 2
O2 AF I
13 气压测量
14 液体压力传感器
N0
4 1)
当用夹紧式传感器进行转速测量时,必须总是将适配线
11-16V
4597758/3Wo
3.4 特殊配件
有关特殊配件的信息,例如汽车特定的连接线缆,可在博世
特约经销商处购得。
插图 2: 不带后板的FSA 740 Edition背视图
1 测量单元
2 计算机
3 打印机 (PDR 377)
4 BEA 0551)
5 打开/关闭开关和电源接线板
6 KTS模块1)
1)
部分特殊配件
3.3.3 带有电位器的测量线
带有电位器 (1 687 224 300) 的测量线用于测量最
大 60 VDC/30 VAC/300 VAC 峰值的电压。对于带有电
位器的测量线,位于附件 (1 687 016 118) 的探针
(1 684 485 434/...435) 以及线夹
(1 684 480 403/...404) 被规定为测量附件。用带有电位器
的测量线不能测量电源电压或类似电网的电压。
4. 首次开机调试 5. 操作
4.1 安排 5.1 打开/关闭
1. 将所有交付零部件的包装和运输保险物拆除。 请用仪器背面上的中央电源开关(参见图2;位置5)
2. 将传感器连接到事先指定的测量单元的插座(参见图3)。 FSA 740 Edition 打开或关闭。
电流钳30 A 和1000 A以及适配线 1 684 465 513 只是在
需要时才连接。 ii在关闭仪器前,您必须通过Windows操作系统关闭计算机。
3. 将打印机放入移动推车内(图1,位置8)。 在重新打开仪器前,计算机应至少是关闭了60 秒。
4. 将电源连接线和打印机上的USB连接线插上。 这两根导线
已在移动推车内,处于连接准备状态。 ii在FSA 740 Edition运行过程中,可能出现故障,如果使用
了计算机或其他组件(例如,鼠标、连接线),它们不是
ii仅能当打印机开着时,将打印机墨盒投入使用。 由Bosch提供了的。
4.4 KTS 530、KTS 540、KTS 570的调试
KTS模块的调试在产品说明 1 689 979 987和在DDC的在线帮 !!仅允许在干燥环境中使用 FSA 740 Edition 进行测量。
助中说明了。
!!FSA 740 Edition 不得用于电动车和混合动力汽车的不带
电测量。不允许在高压电容点火开关上进行测量,因为这
种点火方式下的电压值高于 300 V。
测量车辆的基本方式:
1. 关闭点火开关。
2. FSA 740 Edition 通过连接电缆 B– 与电池极 (B–) 或
者发动机接地线连接。
3. 将所需的测量线连接至车辆。
!!测量期间,不要手持测量线。
4.
打开点火开关。
5.
执行测量。
6.
测量之后,断开点火开关。
7.
将测量线从车辆上断开。 插图 4: 开启后的基本画面
8.
断开连接电缆 B– 。
""测量结束。
ii当多个应用程序打开时,对FSA系统软件可造成软件速度
5.3 诊断软件选择系统 DSA 干扰。
使用DSA,您可以:
RR 开启Bosch应用程序(也可能是自动地)。 5.5 FSA系统软件的语言设置
RR 进行接口设置。 在“设置”菜单中,您同样可以选择您想在FSA 740 Edition
RR 选择DSA和Bosch应用程序的语言。 上工作用的语言。 这个语言对其他Bosch应用程序也是有
RR 软件安装。 效的。
RR 自由激活组件测试和汽车特定信息。
RR 维护客户和车辆数据。 5.6 FSA系统软件的屏幕布局
RR 结束Bosch应用程序。
您可在DSA在线帮助找到更多信息。
插图 5: 功能性屏幕布局
1 程序标题栏在所有程序面上显示: 例如,程序名称、检测步骤。
2 具有供操作者使用且带有信息说明的信息框。
3 具有车辆和传感器相关信息的状态栏。
4 适用于测量结果的窗口范围。
5 硬键和软键。
5.10 软件安装
通过诊断软件选择系统(DSA)执行软件安装。 注意遵守每个
CD/DVD上的安装提示。
键盘和遥控器的按键和硬键总览
功能 遥控器 键盘
显示关于每个检测步骤的在线帮助。 F1 <F1>
结束当前测量或程序输出。 O <ESC>
从每个Bosch应用程序中装换到 J <F10>
诊断软件选择系统(DSA)。
使用DAS可调出不同Bosch应用程序,并且输入,例如客户数据。
返回一步。 Z <F11>
继续下一步或确认内容。 V <F12>
移动到其他开关面、寄存器或输入区 TAB键
移动在开关面、 光标键
寄存器和列表区内。
在程序的每一个位置将当前屏幕显示内容在日志打印机上打印。 D 打印键
除了在线帮助:
1. 点击鼠标右键。
2. 选择“打印”。
继续下一步或确认内容。 E Enter 键
6. 维护 6.2 备件和磨损件
名称 订单号
6.1 清洁
计算机 1 687 023 658
6.1.1 FSA 740 Edition 显示器 1 687 023 684
鼠标 1 687 023 607
可采用软抹布沾粘一些中性清洁剂来抹干净移动推车和壳
测量装置 1 687 022 911
座。 请不要使用摩擦性的清洁剂和质地很粗的车间抹布。
支撑板 1 681 322 164
电源 1 687 023 601
6.1.2 数据载体 电源的电源连接线<) 1 684 461 106
CD-ROM或DVD-ROM用数据载体清洁套件清洁或用软的、无绒 USB连接线<) 1 684 465 491
毛棉布小心擦拭数据载体的银色面。 请您不要使用纸手巾, 多用途测量线 CH1<) 1 684 460 258
因为会造成刮痕。 多用途测量线 CH2<) 1 684 460 259
带有电位器的测量线<) 1 687 224 300
6.1.3 DVD驱动器 油温传感器 Pkw<) 1 687 230 036
钳式电流计 1000 A 1 687 224 968
定期对DVD驱动器用适合于CD-ROM或DVD驱动器的清洁数据载
钳式电流计 30 A 1 687 224 969
体进行清洁。 这种清洁数据载体在大多计算机或电子娱乐商
橡胶软管,连接到压力传感器<) 1 680 712 234
店可以买到。 用于低压测量的连接组件 1 687 010 145
触发钳<) 1 687 224 957
次级连接组件 “正极” 3x,红色/+<) 1 687 224 849
次级连接组件“负极”3x, 1 687 224 848
黑色/–<)
蓄电池连接线 B+/B–<) 1 684 460 195
次级测量传感器<) 1 687 224 973
Y 适配导线 CH1/CH2<) 1 687 023 356
初级连接线 (UNI 4)<) 1 684 462 563
频闪观测仪 1 687 022 767
测量探针,黑色<) 1 684 485 034
测量探针,红色<) 1 684 485 035
接线端子(2个),黑色<) 1 684 480 022
测量探针 黑色<) 1 684 485 368
测量探针,红色<) 1 684 485 369
遥控器 1 687 201 985
空气温度传感器 1 687 230 060
PDR 377 1 687 023 685
配套USB连接线<) 1 684 465 491
夹紧式传感器适配线 1 684 465 513
夹紧式传感器适配线 1 684 463 348
夹紧式传感器适配线 1 684 463 430
废气管接头 1 683 350 094
盖板 1 685 439 025
附件,带有 1 687 016 118
黑色和红色探针
黑色和红色线夹
黑色、红色、灰色适配插头
<)
磨损件
7. 停机 7.3 清除垃圾及废物销毁
1. 断开 FSA 740 Edition 电源并拔下电源连接线。
7.1 暂时停机 2. 将 FSA 740 Edition 拆分,按材料分类,并根据现行的有
长时间不使用时: 关规定予以处理。
¶¶FSA 740 Edition 断开电源。
FSA 740 Edition遵循欧洲标准2002/96/EG (WEEE)。
7.2 更换地点 废旧电器和电子产品包括导线和配件以及电池和蓄
¶¶在转让FSA 740 Edition时,要将供货时随附的文件资料完 电池都必须与生活垃圾分开进行废弃物回收处理。
整地转交给对方。 ¶¶请使用现有的回收系统和收集系统来进行回收利
¶¶FSA 740 Edition仅以原始封装或同样包装的形式运输。 用。
¶¶断开电气连接。 ¶¶按照规定进行回收处理FSA 740 Edition可避免
¶¶注意有关首次开机调试的说明。 破坏环境和损害人类健康。
8. 技术参数
8.1 测量功能
8.1.1 发动机测试
8.1.2 万用表
8.1.3 测量线规格
1)
连接在次级测量值传感器的输入端上
2)
1.6 V峰值 ±30 %,200 ns 内电流变化 100 mA,连接在触发钳(L/C 约为 136 µH/5 nF)的输入端上
3)
在电压 >60 V 时,则 U[V] x t[ms] ≤ 3200 V*μs,例如,在 200 V 的电压下,最多是 16 μs。在频率 >1 MHz 时,最大电压以 20 dB/
decade 的速率降低,例如正弦波 1 MHz 最大峰值 = 200 V / 正弦波 10 MHz 最大峰值 = 20 V
8.1.4 示波器
RR 触发装置 RR 测量系统 8 个自动测量功能
$$ 自由运行(未触发的过滤,当 ≥ 1 s时) $$ 平均值
$$ 自动 (同样在没有触发器的情况下的曲线输出) $$ 有效值
$$ 自动电平 (如自动、信号中央的触发电平) $$ 最小值
$$ 标准(手动触发电平,仅用触发事件的曲线输出) $$ 最大值
$$ 单列。 $$ 峰-峰
RR 触发沿 $$ 脉冲
$$ 沿(信号上正/负) $$ 占空比
RR 触发源 $$ 频率
$$ 发动机(触发器在气缸 1 至 12 借助触发钳,端子 1 RR 信号范围可选
,KV传感器) $$ 总曲线或光标之间
$$ 外部触发器通过端子 1_1 导线或触发钳 RR 缩放
$$ 多用途测量线 CH1 / CH2 $$ 水平和垂直放大的可选曲线段
RR 预触发部分 RR 不同光标带有显示对于
$$ 0 至 100 %,通过鼠标可移动 $$ x1, x2
RR 探测形式 $$ delta x
$$ 最大值最小值(峰值/波形探测) $$ y 1 和 y2 (通道 1)
$$ 干扰脉冲检测 $$ y 1 和 y2 (通道 2)
$$ 采样(等距离扫描) RR 比较曲线
RR 存储器运行模式和曲线输出模式 $$ 用于实时曲线范围设置的保存、加载、评论、预先调整
$$ 滚动模式(单点输出)带信号不中断存储,当X偏转 RR 存储功能
≥ 1 s时 $$ 上一页和下一页
$$ 图例说明模式(曲线输出)带信号不间断存储,当X偏转 $$ 搜索功能,如MinMax,占空比
≥ 1 ms时
$$ 标准模式带最后 50 个所描述曲线,当X偏转 < 1 ms
1)
测量范围取决于零线、正或负 RR 自动接通的滤波器和衰减器,用以改善信号质量。
2)
测量范围大于允许的测量电压 RR 短路时自动断开,信号发生器启动时识别外部电压。