Sie sind auf Seite 1von 12

ESTÁNDAR Sociedad

TRABAJOS EN CALIENTE Minera


Cerro
Verde
S.A.A.
Código: SSOst0002 Versión N°: 01
Fecha de Elaboración: Junio 2017 Página: 1 de 12

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Firma:

Firma: Firma: Firma:

GERENCIA DE GERENCIA DE
SUPERVISOR DEL ÁREA GERENCIA DEL ÁREA SEGURIDAD Y SALUD
OPERACIONES
OCUPACIONAL

Fecha de Elaboración: Fecha de Aprobación:

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 1 de 12
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
1. OBJETIVO
Establecer los lineamientos para asegurar que se hayan tomado todas las medidas de control
apropiadas para prevenir lesiones personales, enfermedades ocupacionales y/o profesionales,
incendios o explosiones durante el desarrollo de Trabajos en Caliente.
2. ALCANCE
Este estándar aplica a todo el personal propio y contratista que realizan actividades que involucran
Trabajos en Caliente en las instalaciones de SMCV.

3. REFERENCIAS LEGALES Y OTRAS NORMAS

 Política para Trabajos en Caliente


 DS 024-2016 EM Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería
 DS 063-2011 OS Procedimiento para la Inspección, Mantenimiento y Limpieza de Tanques de
Combustibles Líquidos, Biocombustibles y Otros Productos Derivados de los Hidrocarburos
 Código Nacional de Electricidad
 SSOst0010 Demarcación de Áreas
 ANSI / ISEA Z87.1 y AWS F2.2

4. DEFINICIONES
 Áreas Diseñadas o Autorizadas: El área diseñada deberá ser un área específica diseñada o
aprobada para estos trabajos, tal como un taller de soldadura o una localización exterior
separada, de construcción no combustible o resistente al fuego, esencialmente libre de
contenidos combustibles o inflamables y convenientemente separada de las áreas
adyacentes.
 Áreas que requieren autorización (permiso): Áreas que se ha hecho seguras contra
incendios separando o protegiendo los combustibles de las fuentes de ignición.
 Inertización: Proceso de eliminación de la posibilidad de una atmósfera inflamable mediante
el uso de un gas inerte tal como nitrógeno o dióxido carbono para desplazar el oxígeno
requerido para un incendio.
 Operario de trabajos en caliente (soldador): Persona autorizada y acreditada que debe
utilizar el equipo con seguridad para no poner en peligro las vidas ni los bienes, deberá cumplir
lo siguiente:
1. El operario deberá tener la autorización (los permisos firmados) antes de comenzar
las operaciones de trabajos en caliente.
2. Todo equipo deberá ser examinado para asegurar que se encuentra en condiciones
seguras de operación, el equipo deberá ser r e p a r a d o por personal calificado antes
de su próximo uso o ser retirado de servicio.
3. El operario deberá parar las operaciones de trabajos en caliente si se dan condiciones
subestandar y lo notificará a su Gerencia, supervisor de área y al supervisor que firmó los
permisos para reevaluar de nuevo la situación.
 Persona Autorizada: Personas calificadas a las que se les ha dado la autoridad para aprobar
y autorizar permisos de trabajos en caliente. El autorizado podría delegar a otra persona
calificada la responsabilidad para llevar a cabo la inspección previa a los trabajos en caliente,
pero no puede delegar su responsabilidad por la seguridad global del trabajo que se está
realizando.
 Persona Calificada: Persona con el conocimiento, capacitación y experiencia para reconocer,
evaluar y asegurar controles adecuados de los peligros asociados con el trabajo en caliente.
Cuenta con acreditación vigente.
 Trabajo en Caliente: Aquel que involucra la presencia de llama abierta generada por trabajos
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 2 de 12
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
de soldadura, chispas de corte, esmerilado y otros afines que producen calor o chispas y tiene
el potencial de crear o transformarse en una fuente de ignición en áreas con riesgos de
incendio. Es trabajo en caliente si la tarea se desarolla a menos de 11 metros de materiales
combustibles, inflamables o con potencial de incendio sin cubrir totalmente, a menos 15 m de
gases y vapores inflamables y a menos 30 m de polvorines.

5. RESPONSABILIDADES
 El supervisor debe:
o Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares y
procedimientos y usen adecuadamente el EPP apropiado para cada tarea.
o Tomar toda precaución para proteger a los trabajadores, verificando y analizando que se
haya dado cumplimiento al ARO realizada por los trabajadores en su área de trabajo, a
fin de eliminar o minimizar los riesgos.
o Informar a los trabajadores acerca de los peligros en el lugar de trabajo.
o Ser responsable por su seguridad y la de los trabajadores que laboran en el área a su
mando.
o Verificar que los trabajadores usen máquinas con las guardas de protección colocadas en
su lugar
o Actuar inmediatamente frente a cualquier peligro que sea informado en el lugar de
trabajo.
o Paralizar las operaciones o labores en situaciones de alto riesgo hasta que se haya
eliminado o minimizado dichas situaciones riesgosas.
o Verificar que se cumplan los procedimientos de bloqueo y señalización de las
maquinarias que se encuentran en mantenimiento
o Imponer la presencia permanente de un supervisor en las labores mineras de alto riesgo,
de acuerdo a la evaluación de riesgos.

 Trabajadores
Los trabajadores están obligados a realizar toda acción conducente a prevenir o conjurar
cualquier incidente, incidente peligroso y accidentes de trabajo propios y/o de terceros y a
informar dichos hechos, en el acto, a su jefe inmediato. Los trabajadores deben:
o Mantener el orden y limpieza del lugar del trabajo.
o Cumplir con los estándares, procedimientos y prácticas de trabajo seguro establecidos
dentro del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional.
o Ser responsables por su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.
o No manipular u operar máquinas, válvulas, tuberías, conductores eléctricos, si no se
encuentran capacitados y no hayan sido debidamente autorizados.
o Reportar de forma inmediata cualquier incidente, incidente peligroso y accidente de
trabajo.
o Utilizar correctamente las máquinas, equipos, herramientas y unidades de transporte.
o Cumplir estrictamente las instrucciones y reglamentos internos de seguridad
establecidos.
o Realizar la identificación de peligros, evaluar los riesgos y aplicar las medidas de control
establecidas en los procedimientos, ARO y PETAR, Reglamento Interno de Seguridad y
Salud Ocupacional y otros, al inicio de sus jornadas de trabajo, antes de iniciar
actividades en zonas de alto riesgo y antes del inicio de toda actividad que represente
riesgo a su integridad física y salud.

 Vigía de trabajos en caliente: Persona autorizada y acreditada que deberá:


o Estar entrenado para comprender los peligros inherentes al lugar del trabajo y al
trabajo en caliente.
o Asegurarse que durante las operaciones de trabajo en caliente en el área de
trabajo se mantienen condiciones seguras.

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 3 de 12
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
o Tener autoridad para detener las operaciones de trabajos en caliente si se
desarrollan condiciones peligrosas.
o Tener el equipo de extinción de incendios y estar entrenado para su utilización.
o Estar familiarizado con las instalaciones y los procedimientos para dar la alarma en
caso de incendio.
o Localizar posibles fuegos en todas las áreas expuestas y tratar de extinguirlos,
únicamente cuando los fuegos estén, dentro de la capacidad de extinción del equipo
disponible.

6. ESPECIFICACIONES DEL ESTÁNDAR


CONTROLES CRÍTICOS
Para la ejecución de trabajos en caliente necesitamos garantizar los siguientes controles críticos:
1 · Personal autorizado y acreditado.
2 · Inspección previa del área donde se realizara trabajos en caliente.
3 · PETAR, permiso de trabajo en caliente.
4 · Vigia para trabajos en caliente .
5 · Inspeccionar los equipos de soldadura y oxicorte.
6 · Demarcar y señalizar el área de trabajo.
7 · EPP específico para trabajos en caliente.
8 · Extintores según el tipo de material combustible.
9 · Cables de puesta a tierra (masa)
10 · Monitoreo de atmósfera en tanques, estanques, recipientes o Sistemas de
tuberías que contengan lo hayan contenido líquidos o gases inflamables.
11 · Verificar el área 30 minutos después de haber terminado el trabajo
12 . Equipos aterrados

6.1 CONDICIONES GENERALES

A. Para los trabajos en caliente se debe tener en cuenta la inspección previa del área de trabajo,
la disponibilidad de equipos para combatir incendios y protección de áreas aledañas, equipo
de protección personal (EPP) específico para trabajos en caliente, equipo de trabajo y
ventilación adecuados, capacitación respectiva, colocación visible del permiso de trabajo y
retirar los materiales inflamables.
B. Se requiere PETAR y permiso de trabajo en caliente para actividades de trabajo en caliente
realizadas en o cerca de, procesos operativos o a 11 m de materiales inflamables /
combustibles. Se podría requerir distancias mayores de hasta 15 m cuando haya presencia
de gases o vapores.
C. Un permiso de Trabajo en Caliente es válido para un turno de trabajo y para una tarea, se
invalida cuando el trabajo en caliente se retrasa 90 minutos o más. El permiso de trabajo en
caliente se debe conservar y estar disponible en el sitio de trabajo hasta 30 minutos después
de que el trabajo ha sido completado. El vigía contra incendios debe asegurar que no existe
un potencial de incendio al final de los 30 minutos de vigilancia obligatoria. Si el material está
notoriamente caliente, todavía brilla o da muestras de calor residual, se debe enfriar la
superficie con medios apropiados o extender la vigilancia el tiempo necesario hasta que el
riesgo haya disminuido.

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 4 de 12
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
D. No se requiere permiso de trabajo en caliente en áreas diseñadas o autorizadas.
E. Se debe prestar atención a aquellas áreas que podrían estar en las proximidades de
materiales o procesos que podrían migrar hacia el área de trabajo (tales como vapores
inflamables o polvos combustibles). Cuando exista dicho potencial, se debe implementar
medidas apropiadas de seguridad (tales como detener el trabajo o monitorear u otros medios
efectivos).
F. SMCV debe identificar y documentar las áreas y tareas seguras contra incendios.
G. Las áreas operativas que se sabe tienen materiales combustibles, aunque su presencia no
sea evidente, deben tener señalización indicando que se requiere la aplicación del Permiso de
Trabajo en Caliente. Ejemplos de estas áreas incluyen, aunque no se limitan a: Instalaciones
eléctricas, galerías de fajas transportadoras, maquinária que contiene hule o productos
plásticos., e.t.c.
H. Las gerencias deben inspeccionar periódicamente las áreas operativas para verificar el
cumplimiento con los requisitos de trabajos en caliente.
I. Son ejemplos de áreas de alto riesgo cuando se realizan trabajos en caliente:
a. A menos de 30 m de polvorines o áreas de almacenamiento de explosivos o materiales
para voladuras.
b. Colectores de polvo, trabajos en ductos y otras áreas con presencia de revestimientos de
hule o polvo inflamable.
c. Edificios públicos comerciales, almacenes, laboratorios de ensayo.
d. Plantas de electrodeposición y áreas de trabajo relacionadas a éstas.
e. Por encima de o adyacente a bandejas de cables o cables eléctricos.
f. Dentro de recipientes o en espacios confinados.
g. Equipo pesado incluyendo camiones de acarreo, palas, perforadoras, motoniveladoras y
buldóceres; sin importar la ubicación, cuando haya la posibilidad de que chispas o metal
caliente entre en contacto con material combustible.
h. A 11 m de:
1. Áreas de almacenamiento de combustible o líneas de distribución.
2. Almacenes de baterías o áreas de recarga.
3. Torres de enfriamiento
4. Almacén de reactivos
5. Áreas de almacenamiento de oxígeno.
6. Sistemas sépticos y de alcantarillas.
7. Fajas transportadoras.
8. Áreas de almacenamiento de llantas.
9. Cisternas de combustible y lubricantes.
10. Áreas de almacenamiento / manipulación de materiales, con presencia de materiales
combustibles o inflamables.
J. Las personas que participan en trabajos en caliente deben ser capacitadas en prevención de
incendios y en el uso de extintores en una capacitación inicial que será refrescada
anualmente. Adicionalmente serán capacitadas en la tarea que se está realizando.
K. Se debe realizar monitoreo de las atmósferas en tanques, estánques, recipientes o sistemas
de tuberías que contengan o hayan contenido líquidos o gases inflamables.
L. Las áreas de trabajo se deben demarcar y señalizar antes de la ejecución de la tarea y según
se requiera arriba y abajo.
M. Antes de realizar un trabajo en caliente se debe conocer las características del material que
se pretende calentar, soldar o cortar y preguntarse si tiene revestimiento.

6.2 MEDIDAS PREVENTIVAS


A. Todo soldador de arco eléctrico y sus ayudantes deben estar protegidos durante su labor con
anteojos adecuados, una careta facial con lámina de cobertura interna de policarbonato y
lentes filtrantes u otros, casco, respirador con protección contra vapores, humos y contra
polvos de metales, guantes y vestimenta que soporte el trabajo en caliente. Los trabajadores
de soldadura autógena y sus ayudantes deberán estar provistos, durante la labor, de anteojos
adecuados, cascos, guantes, respirador y vestimenta resistente a altas temperaturas.
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 5 de 12
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
B. Los lentes deben estar de acuerdo con ANSI / ISEA Z87.1, y el filtro (número de protección)
debe ser seleccionada de acuerdo con AWS F2.2. Tabla 1 Anexo 2.
C. Se debe remover, cubrir con material resistente al fuego o con material aislante los materiales
inflamables y combustibles que están dentro de los 11 m de trabajos en caliente.

D. Se debe requerir más de un vigilante de incendios si los materiales combustibles que


pudieran causar ignición por las operaciones de trabajos en caliente no se pudieran observar
rápidamente por el primer vigilante de incendios.

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 6 de 12
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
E. Antes del uso todos los equipos de soldadura, oxicorte, etc deben ser inspeccionados.
F. Se debe cubrir o proteger las aberturas o grietas en las paredes, los pisos o ductos que
son potenciales vías de paso para las chispas, el calor y las flamas.
G. Los trabajadores u otras personas adyacentes a las áreas de soldadura deben estar
protegidos de la energía radiante, salpicaduras de soldadura y corte por pantallas
(biombos) o escudos incombustibles o resistentes a la llama, o deben usar protección para
los ojos, la cara y ropa protectora.
H. Antes de comenzar el trabajo en caliente se debe proporcionar un extintor de fuego de
capacidad nominal mínima de 9 kg polivalente en el lugar de trabajo, además de la
colocación de los extintores de fuego usuales.
I. Las medidas de control alternativas deben proveer iguales o mayores precauciones para
prevenir incendios y deben estar detalladas en un procedimiento.
J. Cuando se trabaja cerca de detectores de humo, los sensores de alarma o sistemas de
rociadores no desactivan del todo la alarma o el sistema de rociadores. Aislar los
detectores, sensores o cabezales de los rociadores en el área afectada a fin de prevenir
falsas alarmas o la activación del sistema de rociadores. Al finalizar el trabajo, asegúrese
de que el (los) dispositivo(s) sean vueltos a su condición normal de servicio.
K. Se debe evaluar el lugar de trabajo para determinar donde podría existir riesgo de
incendio. Podría producirse un riesgo de incendio en el lado opuesto de una pared (o piso,
etc.) debido a la transferencia de calor.
L. Se debe designar un Vigía Contra Incendios, con conocimientos de técnicas de control de
amago de incendios, durante la realización de trabajos en caliente y con una duración de
30 minutos después de concluidos dichos trabajos.

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 7 de 12
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
M. Se requiere un Vigía Contra Incendios cuando materiales combustibles permanecen dentro
de los 11 m del trabajo en caliente y no han sido controlados para eliminar la posibilidad de
ignición. El vigía debe analizar y monitorear el área para prevenir un incendio.
N. A medida que el trabajo progresa, se debe llevar a cabo revisiones periódicas para
identificar acumulación del polvo, ventilación adecuada, pruebas de la atmósfera, u otras
condiciones peligrosas que podrían poner en peligro la seguridad de los trabajadores. Si se
observan condiciones adversas, controle los peligros antes de continuar con los trabajos
en caliente. Estas verificaciones se deben realizar cada hora, como mínimo.
O. Cuando haya la posibilidad razonable de que existan gases / vapores inflamables o
excesivo oxígeno, se debe llevar a cabo una prueba de la atmósfera por personal
capacitado como parte del proceso de permiso. Adicionalmente, se debe realizar
revisiones periódicas a lo largo del trabajo en caliente.
P. El Límite Inferior de Explosividad (LIE) debe estar por debajo del 10%.
Q. La medida de oxígeno (O2) debe estar entre el 19.5% y el 22.5%.
R. Los contenedores con líquidos o gases inflamables o combustibles deben ser purgados,
limpiados y llenados con líquidos o gases inertes y probados a fin de asegurar que el LIE
está por debajo del 10%. Estos controles deben ser incorporados en los procedimientos
operacionales estándar de SMCV. Sólo los empleados certificados, con experiencia y
calificados realizarán este trabajo.
S. La soldadura en tanques de combustible de equipos móviles no está permitida. Dichos
tanques deben ser enviados al fabricante para su reparación o reemplazo por un tanque
nuevo.
T. No se realizarán trabajos en caliente en ningún recipiente que esté bajo presión. Los
sistemas presurizados deben ser liberados de toda presión y purgados antes de completar
las reparaciones.
U. Las partes metálicas expuestas de los equipos portátiles, normalmente no energizadas,
deben ser entrelazadas a tierra.
V. Cuando una máquina de soldar esté conectada con un cordón flexible, se permite que las
características nominales del tomacorriente y del enchufe, sean menores que aquellas del
dispositivo de sobrecorriente que la protege, pero no menores que la capacidad nominal de
los conductores requeridos por la soldadora.
W. El dispositivo de protección termo magnético para el equipo será de 60A máximo de
entrada, con una capacidad de cortocircuito de 10kA, y con tensión igual o mayor a
480VAC. El tablero debe cumplir con encerramiento NEMA 3R o equivalente en IEC
(sellado contra la lluvia) para uso exterior. El cable de alimentación del tablero debe contar
con un conductor de calibre no menor a 6AWG, la longitud máxima del cable será de 100
m. Cada circuito de distribución llevará un dispositivo de protección de corriente igual o
menor a 60A, de acuerdo al requerimiento de la máquina de soldar.
X. Los conductores tendrán una longitud máxima de 50 m. estos deberán ir unidos con
precintos plásticos con una distancia de 1,5 metros cada uno. Finalmente, entre los
extremos de Masa y Electrodo se tendrá una longitud máxima de 3 m.
Y. Todos los equipos para trabajos en caliente deben recibir mantenimiento para asegurar
que estan en buenas condiciones.
Z. Una válvula antiretorno debe ser instalada a la salida de cada regulador de presión de las
botellas de gases comprimidos inflamables. Cuando no esten en uso, las válvulas deben
ser cerradas.

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 8 de 12
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
6.2.1PROCEDIMIENTO PARA LA INSPECCIÓN, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE TANQUES
DE COMBUSTIBLES LÍQUIDOS, BIOCOMBUSTIBLES Y OTROS PRODUCTOS DERIVADOS
DE LOS HIDROCARBUROS
A. Debe ser realizado por personal calificado previa obtención de los Permisos de Trabajo.
B. En el Permiso de Trabajo deberá estar expresamente señalado si el trabajo en caliente se
realizará en el interior o exterior del tanque, además del trabajo específico a realizar.
C. Para realizar el trabajo en caliente en cualquier parte del tanque se deberá cumplir las
siguientes condiciones:
a) El contenido de oxígeno no deberá ser superior al 22.5% en volúmen.
b) Antes de iniciar el trabajo en caliente, el límite inferior de inflamabilidad (LFL) de la
mezcla combustible-aire en el interior del tanque deberá ser 0% LFL.
c) Durante el curso del trabajo en caliente, si el límite inferior de inflamabilidad (LFL)
aumenta hasta 10% LFL, todo el trabajo deberá ser detenido, el personal deberá salir del
tanque y la ventilación continuará hasta que el LFL sea nuevamente 0%.
d) Si el trabajo en caliente fue detenido por más de una (01) hora o por la causa señalada
en el párrafo anterior y requiere ser reanudado, entonces se deberá emitir un nuevo
Permiso de Trabajo.
D. Los residuos como óxido, sarro, etc., generados durante el trabajo en caliente deberán ser
removidos para prevenir la formación de una concentración de oxígeno superior al 22.5% o
una concentración de vapores inflamables superior al 10% LFL.
E. Luego de retirar todo el producto líquido, agua, sedimento u otros residuos del tanque, es
necesario proceder a la desgasificación del mismo para realizar cualquier trabajo en caliente
que requiera ingreso al interior del tanque. Para efectuar el desgasificado, el tanque podrá ser
ventilado con aire o purgado con gas inerte, agua o vapor, a fin de eliminar vapores
inflamables de la atmósfera interior del tanque y cualquier residuo remanente dentro del
tanque que sea capaz de emitir vapores inflamables. El método utilizado para el desgasificado
del tanque deberá estar descrito en el Procedimiento Interno de Inspección, Mantenimiento y
Limpieza.

7. CAPACITACIÓN
A. La capacitación requerida debe ser de acuerdo a la normativa legal

8. EXCEPCIONES
A. Cuando no sea posible cumplir con alguno de los controles críticos del presente estándar, se
debe completar el proceso de variación, previo al establecimiento de otros controles iguales
o superiores.

9. REGISTROS, CONTROLES Y DOCUMENTACIÓN


Tiempo Mínimo de
Nombre del Registro Responsable del Control
Conservación
Área responsable de la
Permiso para trabajo en caliente 1 año
ejecución de la tarea

10. REVISIÓN (REGISTRO DE CAMBIOS)

Versión Revisión / Modificación(s) Fecha Revisó


Se modifico el documento en su totalidad
alineándolo a las políticas coorporativas, normas
01 Jun-17
nacionales y normas internacionales vigentes.
Se inicia con revisión 01
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 9 de 12
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
11. ANEXOS
 Anexo 1: Formato “Permiso para Trabajo en Caliente”
 Anexo 2: Tabla 1. Guía para los Números Tono – ANSI/ASC Z49.1

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 10 de 12
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Anexo 1: Formato “Permiso para Trabajo en Caliente”
PERMISO PARA TRABAJOS EN CALIENTE
I. INFORMACIÓN GENERAL
DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO
LUGAR ESPECÍFICO DEL TRABAJO
FECHA DE EJECUCIÓN DEL TRABAJO HORA DE INICIO HORA DE TÉRMINO

SUPERVISOR DEL TRABAJO


NOMBRE CARGO FIRMA
RESPONSABLE DEL TRABAJO
NOMBRE CARGO FIRMA
II. REQUERIMIENTO DE OBSERVADOR DE FUEGO SI NO
1. Existe material combustible, inflamable o con potencial de incendio sin cubrir totalmente con materiales incombustibles a menos de 11 metros de
distancia del lugar de trabajo.
2. Existe material combustible, inflamable o con potencial de incendio sin cubrir totalmente con materiales incombustibles a más de 11 metros de
distancia del lugar de trabajo, que podrían encenderse fácilmente.
3. Existe material combustible, inflamable o con potencial de incendio sin cubrir totalmente con materiales incombustibles adyacente, al otro lado de
biombos, paredes, techos o coberturas metálicas que pueden encenderse por conducción o radiación.
SI ALGUNA DE LAS RESPUESTAS ES POSITIVA, SE NECESITARÁ UN OBSERVADOR DE FUEGO

NOMBRE DEL OBSERVADOR DE FUEGO FECHA HORA FIRMA


III. CONSIDERACIONES GENERALES SI NA
1. El personal que realizará Trabajos en Caliente cuenta con la acreditación vigente.
2. El observador de fuego cuenta con conocimientos de técnicas de control de amago de incendios y uso de extintores portátiles.
3. El personal involucrado en el trabajo cuenta con todo el EPP requerido por el Estándar para Trabajos en Caliente.
4. Previo al inicio del tarea se ha inspeccionado el área donde se realizará el trabajo en caliente
5. Se ha señalizado, demarcado y etiquetado el lugar de trabajo para evitar el ingreso de personal no autorizado.
6. Los niveles inferiores han sido delimitados y/o cubiertos para evitar la exposición de personas o equipos a la caída de partículas incandescentes
o chispas.
7. El material combustible, inflamable o con potencial de incendio que no se ha podido alejar a más de 11 metros del lugar de trabajo, ha sido
protegido con material resistente al fuego (incombustible) p.e. mantas ignífugas, guardas contra fuego u otro material que sirva como aislante del
fuego.
8. Se dispone de biombos o pantallas de material resistente al fuego (incombustible) para proteger al personal ajeno a los trabajos de la proyección
de partículas y radiación (luminosidad).
9. Existe ventilación (natural o forzada) en el lugar de trabajo.
10. Se requieren sistemas de extracción en el lugar de trabajo.
IV. PRECAUCIONES EN AREAS DE ALMACENAMIENTO DE COMBUSTIBLES O ALREDEDOR DE LIQUIDOS INFLAMABLES O GASES
SI NO
EXPLOSIVOS
1. El trabajo se realizará en tanques, estanques, recipientes que contengan o hayan contenido combustibles o líquidos o gases inflamables, sólidos
explosivos, ácidos o cualquier otra sustancia que pudiera producir vapores inflamables. Nota: La soldadura en tanques de combustible de equipos
móviles esta prohibido.
2. El trabajo se realizará en ductos, sistemas de tuberías, drenes o desagües que pudieran contener o conducir materiales inflamables o
combustibles.
3. Si la respuesta a los ítems 1 y 2 anteriores es SI.
¿Se ha inspeccionado, drenado, ventilado, lavado y/o rellenado con líquido o gas inerte (de ser necesario)?
4. ¿La atmósfera ha sido monitoreada para determinar los niveles del LEL (inferior al 10%)?
5. ¿La atmósfera requiere de monitoreo permanente? Si la respuesta es SI,
REGISTRAR A CONTINUACIÓN LA HORA Y LOS VALORES PARA LA CONCENTRACIÓN DEL OXÍGENO Y LEL
Nivel de Oxígeno_____% LEL____% Hora__________ Nivel de Oxígeno_____% LEL____% Hora__________
Nivel de Oxígeno_____% LEL____% Hora__________ Nivel de Oxígeno_____% LEL____% Hora__________
Nivel de Oxígeno_____% LEL____% Hora__________ Nivel de Oxígeno_____% LEL____% Hora__________

NOMBRE DEL RESPONSABLE DEL MONITOREO DE LA ATMÓSFERA FECHA FIRMA


V. EQUIPOS Y/O MAQUINARIAS SI NA
1. Los equipos que se van a utilizar se encuentran inspeccionados y operativos.
2. Los equipos cumplen con los requerimientos del Estándar para Trabajos en Caliente.
3. Los equipos y/o maquinarias a intervenir se encuentran limpios y libres de sustancias combustibles o inflamables.
4. Los conductores de las máquinas de soldadura eléctrica tienen una longitud máxima de 50 m estos deberán ir unidos con precintos plásticos con
una distancia de 1.5 m cada uno y entre los extremos de masa y electrodo se tendrá una longitud máxima de 3 m.
VI. SISTEMAS CONTRAINCENDIO SI NA
1. Se ha verificado y asegurado la disponibilidad de Equipos de detección, alarma y extinción de incendios (detectores de humo, rociadores de
agua/espuma, extintores portátiles, hidrantes, etc.) y se encuentran operativos.
2. En el lugar de trabajo se cuenta con extintores (PQS 9 Kg como mínimo según la magnitud del trabajo) inspeccionados, accesibles y operativos.
3. ¿Se necesita deshabilitar un Sistema Contra Incendios que podría activarse por el trabajo?
4. Si la respuesta a la pregunta anterior es SI
Se ha completado el PERMISO PARA INTERRUPCIÓN TEMPORAL DE SISTEMAS CONTRAINCENDIO.
VII. VERIFICACIÓN FINAL
El área de trabajo y todas las áreas adyacentes donde hayan caído chispas o donde haya llegado calor por conducción o radiación (incluido suelos sobre o
debajo o en lados opuestos a los muros) se deben inspeccionar 30 y 60 MINUTOS DESPUES de haber terminado el trabajo y se verificó que era segura
informando al supervisor responsable del área

NOMBRE DEL RESPONSABLE DE LA VERIFICACION FINAL FECHA HORA FIRMA

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 11 de 12
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Anexo 2: Tabla 1. Guía para los Números Tono – ANSI/ASC Z49.1

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 12 de 12
Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Das könnte Ihnen auch gefallen