Sie sind auf Seite 1von 7

ESTÁNDAR Sociedad

MANEJO Y TRASLADO MECÁNICO DE Minera


MATERIALES Cerro
Verde
S.A.A.
Código: SSOst0012 Versión N°: 01
Fecha de Elaboración: Junio 2017 Página: 1 de 7

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Firma:

Firma: Firma: Firma:

GERENCIA DE GERENCIA DE
SUPERVISOR DEL ÁREA GERENCIA DEL ÁREA SEGURIDAD Y SALUD
OPERACIONES
OCUPACIONAL

Fecha de Elaboración: Fecha de Aprobación:

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 1 de 7
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
1. OBJETIVO
Proveer las especificaciones mínimas para realizar de manera segura el diseño, construcción,
mantenimiento y operación de sistemas de manejo y traslado mecánico de material.
Elaborar e implementar el cumplimiento de los estándares, procedimientos y prácticas para un
trabajo preventivo y eficiente que normen las actividades que se realiza en una planta
concentradora desde la alimentación de gruesos hasta el despacho de concentrados y depósito
de relaves.

2. ALCANCE
Aplica a todos los trabajadores y contratistas de SMCV que trabajan en o cerca de sistemas de
manejo y traslado mecánico de material tales como fajas transportadoras, tornillos
transportadores, transportador de cangilones, carritos transportadores, transportadores de
transferencia, chutes, y los componentes que conforman estos sistemas.
3. REFERENCIAS LEGALES Y OTRAS NORMAS
 Política para Gestión del Manejo y Traslado Mecánico de Materiales
 DS 024-2016 EM Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería
 RM 308-2001 EM Norma Técnica “Uso de la electricidad en minería”
 OSHA 30 CFR 75.1731 Mantenimiento de fajas transportadoras
 SSOst0016 Guardas de Protección

4. DEFINICIONES
 Abrazaderas de fajas: Mordazas, abrazadera, vigas, cadenas o placas metálicas con diseño
de ingeniería que han sido aseguradas transversalmente y son capaces de mantener la faja en
una determinada posición.
 Accesible: Que tiene la característica de permitir que los trabajadores, de modo intencional o
de modo inadvertido, ingresen hacia o a las cercanías de una faja sin guardas u otros
componentes peligrosos del mismo lugar.
 Dispositivo: Un componente, un accesorio o un mecanismo diseñado para servir a un
propósito específico o realizar una función específica.
 Enclavado: Una disposición en la que el funcionamiento de un control o mecanismo permite o
impide el movimiento de la máquina.
 Frenos anti-retroceso: Dispositivo mecánico que evita el retroceso de una faja cargada
debido a la acción de la gravedad cuando el desplazamiento hacia adelante es interrumpido.
 Fuente de Alimentación: Cualquier fuente de energía que alimente el motor propulsor de los
equipos de transporte de material. Otras fuentes de energía pueden estar presentes y tienen
que ser evaluadas antes de comenzar el trabajo.
 Mejores Prácticas: Son aquellas prácticas que el área evalúa si la implementa o no, ya que la
normativa legal ni la política corporativa la exigen.
 Persona Competente: Una persona con el conocimiento, capacitación documentada,
habilidades y experiencia requeridos para identificar peligros y realizar un trabajo específico de
manera segura.

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 2 de 7
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
5. RESPONSABILIDADES
Gerencia del Área
 Proporcionar a los trabajadores las herramientas, los equipos, los materiales y las
maquinarias de acuerdo a los estándares y procedimientos de la labor a realizar, que le
permitan desarrollarla con la debida seguridad.
 Controlar en forma oportuna los riesgos originados por condiciones o actos sub- estándares
reportados.
 Asegurar que los sistemas de manejo y traslado mecánico de material y cualquier
equipamiento/aparejos especializados son sometidos a revisiones periódicas de ingeniería, de
operaciones y de mantenimiento. Están en buenas condiciones de funcionamiento y existe un
procedimiento para el mantenimiento.
 Asegurar que se cumplan las recomendaciones del fabricante y de ingeniería. Cuando un
defecto o un problema con el equipo impida el que éste sea operado de manera segura, debe
asegúrese que el equipo no sea operado hasta que se hayan completado las reparaciones
pertinentes.
 Asegurar que todo el personal que realiza actividades relacionadas con sistemas de manejo y
traslado mecánico de material esté apropiadamente capacitado según los requisitos de este
estándar y otros requeridos por la empresa.
 Asegurar que los contratistas que trabajan en SMCV conocen este estándar y su capacitación
ha sido documentada.
 Informar a todos los trabajadores, de manera comprensible, sobre los riesgos relacionados
con su trabajo, de los peligros que implica para su salud y de las medidas de prevención y
protección aplicables.
 Asegurar que los riesgos críticos asociados con los sistemas de manejo y traslado mecánico
de material han sido identificados y se han implementado controles críticos para reducir o
mitigar dichos riesgos. Asegurar que la supervision defina un proceso de verificación para
estos controles, su uso y efectividad.
 Asegurar que se realizan inspecciones y auditorías periódicas documentadas de los sistemas
de manejo y traslado mecánico de material.
 Proveer todo el equipamiento y los recursos necesarios para operar y mantener los sistemas
seguros para el manejo y traslado mecánico de material.
Conservar la documentación de acuerdo al procedimiento de control de documentos.
Gerencia de Salud y Seguridad
 Monitorear potenciales exposiciones y dar asesoría sobre controles apropiados y selección de
EPP según se requiera.

Supervisor
 Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares y
procedimientos y usen adecuadamente el EPP apropiado para cada tarea.
 Verificar que los trabajadores usen máquinas con las guardas de protección en su lugar
 Tomar toda precaución para proteger a los trabajadores, verificando y analizando que se haya
dado cumplimiento al ARO realizado por los trabajadores en su área de trabajo, a fin de
eliminar o minimizar los riesgos.
 Informar a los trabajadores acerca de los peligros en el lugar de trabajo.
 Ser responsable por su seguridad y la de los trabajadores que laboran en el área a su mando.
 Actuar inmediatamente frente a cualquier peligro que sea informado en el lugar de trabajo.
 Paralizar las operaciones o labores en situaciones de alto riesgo hasta que se haya eliminado
o minimizado dichas situaciones riesgosas.
 Imponer la presencia permanente de un supervisor en las labores mineras de alto riesgo, de
acuerdo a la evaluación de riesgos.

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 3 de 7
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Trabajadores
Los trabajadores están obligados a realizar toda acción conducente a prevenir o conjurar
cualquier incidente, incidente peligroso y accidentes de trabajo propios y/o de terceros y a
informar dichos hechos, en el acto, a su jefe inmediato. Los trabajadores deben:
o Mantener el orden y limpieza del lugar del trabajo.
o Cumplir con los estándares, procedimientos y prácticas de trabajo seguro establecidos
dentro del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional.
o Ser responsables por su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.
o No manipular u operar máquinas, válvulas, tuberías, conductores eléctricos, si no se
encuentran capacitados y no hayan sido debidamente autorizados.
o Reportar de forma inmediata cualquier incidente, incidente peligroso y accidente de
trabajo.
o Utilizar correctamente las máquinas, equipos, herramientas y unidades de transporte.
o Cumplir estrictamente las instrucciones y reglamentos internos de seguridad
establecidos.
o Realizar la identificación de peligros, evaluar los riesgos y aplicar las medidas de control
establecidas en los procedimientos, ARO, PETAR, Reglamento Interno de Seguridad y
Salud Ocupacional y otros, al inicio de sus jornadas de trabajo, antes de iniciar
actividades en zonas de alto riesgo y antes del inicio de toda actividad que represente
riesgo a su integridad física y salud.

6. ESPECIFICACIONES DEL ESTÁNDAR


Para la ejecución de trabajos necesitamos garantizar los siguientes controles críticos:

1. Identificar puntos de atrapamiento, corte, abrasión o proyección.


2. Identificar todas las potenciales fuentes de energía .
3. Guardas de protección implementadas y en buen estado alrededor de las piezas móviles y
fuentes de energía potencialmente peligrosas.
4. Señalizar para identificar las fuentes de energía.
5. Dispositivos de enclavamiento o paradas de emergencia.

6.1 CONDICIONES GENERALES


A. Está prohibido la operación de maquinarias y equipos que no cuenten con sus guardas de
protección, las áreas deben proveer controles efectivos para mitigar o eliminar peligro de
atrapamiento.
B. Está prohibido subirse a las fajas, retirar obstrucciones o limpiarlas cuando están en
movimiento.
C. No se debe llevar objetos sueltos cuando se transita o trabaja en las cercanías de equipos
energizados usados en el translado de materiales por el peligro de atrapamiento.
D. Está prohibido utilizar una faja para transportar otro material que no sea aquel para el cual fue
diseñada.
E. Se debe desarrollar procedimientos y capacitación para labores de limpieza cerca de los
sistemas de traslado de materiales (fajas, cadenas y tornillos en movimiento); y definir el tipo
de herramientas utilizadas para estos trabajos.
F. Cuando exista el potencial de caída de material y éste no pueda ser mitigado inmediatamente,
se deben implementar controles para restringir el acceso hasta que se lleve a cabo la

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 4 de 7
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
limpieza. Se construirá pasos a nivel para tránsito peatonal y vehicular que cuenten con
diseño de ingeniería, donde sea necesario cruzar fajas transportadoras. Las fajas en
movimiento sólo deben cruzarse en los puntos designados.
G. Los accesos, incluyendo aquellos que son temporales, deben estar apropiadamente
equipados con barandas estándar, con rodapíes y tener una escalera, rampa o escalinata fija.
El área debe realizar revisiones periódicas para identificar medios de acceso seguros.
H. La instalación, operación y mantenimiento de fajas, polines, motores y reductores, poleas
motoras, poleas de cola, sistema de frenado, entre otros, deberán hacerse de acuerdo con el
diseño de ingeniería.
I. Cuando se realizan reparaciones o reemplazos de una faja transportadora, es obligatorio que
la zona de carga de material sea liberada completamente a fin de remover/controlar tensiones
sobre la faja, incluyendo el contrapeso. El no liberar la tensión de la faja podría resultar en
lesión grave o muerte.
J. Antes de reparar o cortar una faja se debe evaluar preliminarmente la ubicación y cantidad de
puntos amordazamiento a fin de asegurar el desplazamiento no controlado de la faja. Las
mordazas utilizadas para fijar o traccionar la faja deben ser normadas y/o con un diseño de
ingeniería los esfuerzos a los cuales serán sometidas.
K. En las etapas de operaciones y procesos de beneficio de minerales, en los que pudieran
generarse partículas en suspensión, por la rotura y sequedad del mineral, se deberán emplear
colectores de polvo (cámaras de filtros de manga, lavadores y otros), campanas extractoras y
atomizadores de agua en los puntos de descarga de las fajas transportadoras, chancadoras,
zarandas y otros; así como el riego adecuado en los patios de almacenamiento de
concentrados.
L. Los equipos/instalaciones de materiales que serán utilizados deben ser inspeccionados de
acuerdo a un programa por una persona competente y las observaciones realizadas deben
ser levantadas antes de que éstos sean puestos en operación o se deben implementar otros
controles los mismos que deben ser aprobados por la gerencia del área antes de comenzar a
operar los equipos.
M. El área debe implementar un programa a fin de asegurar que las inspecciones estructurales
se completen, que se haga seguimiento a las acciones propuestas y que sean resueltas
según las recomendaciones.
N. Se deben implementar controles específicos para controlar todas las energías presentes en el
proceso de enrollar, desenrrollar o jalar la faja, esto a fin de proteger a los trabajadores a lo
largo de toda la extensión de la faja.
O. El transporte y manipulación de rollos de fajas transportadoras nuevas debe ser realizado por
trabajadores competentes, utilizando para tal fin aparejos y equipos previamente
inspeccionados y con mantenimiento vigente. Los rollos de las fajas transportadoras deben
ser asegurados para evitar movimientos involuntarios durante su transporte, almacenamiento
y mientras son instalados.
P. Se debe planificar y asegurar los medios de comunicación adecuados cuando se realizan
trabajos en los sistemas de manejo y traslado mecánico de materiales debido a las distancias
y grupos de trabajo en diferentes ubicaciones.
Q. Todos los equipos/sistema de manejo y traslado mecánico de material deben estar
apropiadamente etiquetados/identificados en campo.
6.2 EQUIPOS
A. Toda máquina, equipo y sistema operacional que posea partes móviles o que provoquen la
caída de material deberá contar con guardas de protección adecuadas de acuerdo al estándar

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 5 de 7
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
SSOst0016 Guardas de protección. Estos dispositivos deberán evitar el contacto del cuerpo
humano con elementos móviles tales como fajas transportadoras, polines, poleas, rodillos,
engranajes, volantes, bielas, ejes, correas, tornillo sin fin y otros, los cuales deben ser
identificados, inventariados y señalizados.
B. Cuando la faja transportadora se arranque automáticamente o cuando una parte de ésta no
sea visible para el operador, la faja tendrá un dispositivo de alarma previo al momento del
arranque.
C. Toda sección accesible de una faja transportadora accionada eléctricamente deberá tener un
cordón de seguridad (pull cord) que se extienda a lo largo de cada lado de la sección, libre de
obstáculos, al alcande del operador y que esté dispuesto de tal manera que pare la faja en
caso de emergencia. El interruptor operado por el cordón de seguridad será de reposición
manual.
D. Las fajas transportadoras instaladas en un edificio u otra estructura cerrada tendrán un
dispositivo de detección para detener los sistemas de accionamiento en caso que la faja se
obstruya o se desvíe.
E. En los caminos peatonales donde se requiera que trabajadores caminen a lo largo de fajas
elevadas se construirá barandas de seguridad apropiadas. Los caminos peatonales inclinados
deben de ser de tipo antideslizante.
F. Las guardas deben estar mantenidas en condición tal que no sean fácilmente anuladas por
acciones intencionales o accidentales de los trabajadores.
G. Se deben instalar magnetos en ubicaciones estratégicas a lo largo del sistema de manejo y
traslado mecánico de material a fin de prevenir la acumulación o el ingreso de partes
metálicas no deseadas hacia los alimentadores, chutes, zarandas o chancadoras. Los
mismos deben contar con avisos de advertencia visibles.
H. Cuando sea aplicable, se deben instalar, inspeccionar y probar frenos anti-retroceso o frenos
en las unidades de accionamiento de las fajas y alimentadores ubicados en pendientes
positivas y negativas, esto se realizará de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
I. Las fajas transportadoras deben ser evaluadas y equipadas con un sistema de detección y/o
supresión de incendios según sea necesario, los que deben ser adecuadamente mantenidos
y siempre operativos.
J. No se recomienda parar una faja si se identifica que una polea está en llamas, dado que
entonces será mayor la probabilidad de que se queme la faja y tenga daño catastrófico.
K. Cuando se suspenden contrapesos por encima de la superficie de trabajo, dichos elementos
deben estar confinados en un recinto asegurado a fin de prevenir que el personal transite por
debajo de cargas suspendidas. Adicionalmente, cuando se pueda acceder a los sistemas de
contrapeso mediante vías de tránsito o escaleras, dichos medios deben estar protegidos para
evitar que el personal entre en contacto con los montajes de contrapeso. Los sistemas de
contrapeso deben ser inspecionados anualmente por una persona competente a fin de
identificar y corregir cualquier defecto en el sistema de suspensión.
L. El EPP sera seleccionado específicamente para los peligros a los que el personal podría estar
expuesto, de modo que puedan realizar diferentes tareas dentro del sistema de manejo y
traslado mecánico de material.
M. Los equipos deben estar provistos con abrazaderas para rieles, frenos u otros dispositivos de
bloqueo de posición con diseño de ingeniería para cada movimiento, cuando dichos
movimientos impliquen un peligro para las personas.
N. Los sistemas de transporte móviles montados sobre rieles deben, estar provistos tanto con
sensores de límite final como con frenos de rieles para evitar el desplazamiento excesivo.

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 6 de 7
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
O. Cualquier baypass de los equipos o de la lógica de control o puenteos que hayan sido
implementados deben estar registrados y hacerles seguimiento a fin de que sean removidos
en cuanto sea posible, tomando en cuenta los controles temporales apropiados que se han
implementado.
7. CAPACITACIÓN
A. Se debe proveer capacitación informativa para todos los trabajadores y contratistas que
trabajarán cerca o directamente con sistemas de manejo y traslado mecánico de material.
Esta capacitación informativa (actualización y aquella para nuevos empleados) informará
sobre los peligros y resgos generales de los sistemas de manejo y traslado mecánico de
material y definirá las reglas básicas que los empleados y los contratistas seguirán.
B. Se proveerá capacitación específica en la tarea para todos los trabajadores y contratistas que
realizan trabajo en los sistemas de manejo y traslado mecánico de material. Esta capacitación
abordará los peligros y riesgos específicos asociados con el áreas y los sistemas de manejo y
traslado mecánico. Los trabajadores serán calificados para cada una de las tareas antes de
que se les permita realizar trabajos, dicho procedimiento se hará de acuerdo con los
requisitos para capacitación propios de SMCV.
C. Toda capacitación debe ser documentada.

8. AUDITORÍAS
 El área debe establecer un programa de auditorías a fin de asegurarse de que se cumple con
este estándar. Todas las auditorías y el seguimiento a las propuestas de acción deben
documentarse y archivarse de acuerdo con los requisitos de la empresa.

9. EXCEPCIONES
 Cuando no sea posible cumplir con alguno de los controles críticos del presente estándar, se
debe completar el proceso de variación, previo al establecimiento de otros controles iguales o
superiores.

10. REGISTROS, CONTROLES Y DOCUMENTACIÓN


Tiempo Mínimo de
Nombre del Registro Responsable del Control
Conservación

- - -

11. REVISIÓN (REGISTRO DE CAMBIOS)

Versión Revisión / Modificación(s) Fecha Revisó

- - - -

12. ANEXOS
No Aplica

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 7 de 7
Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Das könnte Ihnen auch gefallen