Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Vista frontal
1 2
3 4 5
6 7
8
9
13
12
11
10
1 Disparador 8 Altavoz
2 Sintonizador de modo 9 Entrada de CC (3 V) , para
3 Luz de encendido adaptador de CA opcional
4 Visor 10 Micrófono
5 Botón del flash 11 Objetivo
6 Botón del disparador automático/ráfaga 12 Sensor de luz
7 Flash 13 Luz del disparador automático
www.kodak.com/go/support ES i
Funciones de la cámara
Vista posterior
1 2 3 4 5 6
7
8
9
10
17
11
16
12
15 14 13
ii ES www.kodak.com/go/support
Contenido 1
1 Ajuste y configuración de la cámara .....................................................1
Instalación del software ................................................................................ 1
Cómo colocar la correa.................................................................................. 2
Inserción de la pila ........................................................................................ 2
Cómo encender la cámara............................................................................. 4
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora................................................ 5
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC .................................. 6
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos ...............................................7
Cómo tomar fotografías ................................................................................ 7
Revisión de fotografías y vídeos en la cámara .............................................. 12
3 Transferencia e impresión de fotografías ............................................16
Instalación del software .............................................................................. 16
Transferencia de fotografías ........................................................................ 17
Impresión de fotografías.............................................................................. 18
Bases compatibles con la cámara ................................................................ 21
4 Cómo sacarle más partido a la cámara ...............................................23
Uso del zoom óptico ................................................................................... 23
Cambio del tipo de flash ............................................................................. 24
Modos de captura ....................................................................................... 25
Cómo utilizar la función de compensación de la exposición para ajustar
el brillo de la imagen................................................................................... 27
Cómo usar el histograma para ver el brillo de la imagen .............................. 27
Uso de los modos P/M ................................................................................ 28
Uso del disparador automático .................................................................... 30
Uso de la función de captura en ráfaga ....................................................... 31
Cambio de los modos de captura................................................................. 32
Personalización de los ajustes de la cámara ................................................. 37
Proyección de diapositivas........................................................................... 39
Uso de la tecnología Kodak Perfect Touch ................................................... 41
www.kodak.com/go/support ES iii
Contenido
Recorte de imágenes................................................................................... 42
Cómo hacer un montaje de vídeo ................................................................ 42
Cómo ver información sobre la fotografía o el vídeo..................................... 43
Copia de fotografías y vídeos....................................................................... 43
Selección de imágenes para álbumes........................................................... 44
Selección de fotografías y vídeos para álbumes............................................ 45
Cómo compartir fotografías......................................................................... 46
5 Solución de problemas ........................................................................51
Problemas de la cámara .............................................................................. 51
Problemas con el ordenador o la conexión................................................... 53
Problemas con la calidad de la imagen ........................................................ 54
Problemas en la impresión directa (impresoras compatibles con PictBridge).. 55
6 Cómo obtener ayuda ...........................................................................56
Enlaces útiles .............................................................................................. 56
Asistencia telefónica al cliente..................................................................... 58
7 Apéndice .............................................................................................59
Especificaciones de la cámara...................................................................... 59
Capacidades de almacenamiento................................................................. 64
Instrucciones importantes sobre seguridad................................................... 65
Duración de la pila ...................................................................................... 66
Actualización del software y del firmware .................................................... 67
Mantenimiento y cuidado............................................................................ 68
Garantía ..................................................................................................... 68
Conformidad con normativas vigentes ......................................................... 71
iv ES www.kodak.com/go/support
1 Ajuste y configuración de la
cámara
Instalación del software
IMPORTANTE: antes de conectar los cables, instale el software que viene incluido con la
cámara. Para ver información más detallada, consulte Transferencia e
impresión de fotografías en la página 16.
www.kodak.com/go/support ES 1
Ajuste y configuración de la cámara
Inserción de la pila
Si se incluye un cargador de pilas
Si en el paquete viene incluido un cargador de pilas, utilícelo para cargar la pila
recargable Kodak Ni-MH.
1 2 3
3 horas o menos
2 ES www.kodak.com/go/support
Ajuste y configuración de la cámara
1 2 3
3 horas o menos
www.kodak.com/go/support ES 3
Ajuste y configuración de la cámara
4 ES www.kodak.com/go/support
Ajuste y configuración de la cámara
1 para cambiar.
para avanzar/retroceder.
2 OK para aceptar.
OK (Aceptar) (pulsar)
www.kodak.com/go/support ES 5
Ajuste y configuración de la cámara
CUIDADO:
Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza,
podría dañarlas. No coloque ni retire una tarjeta cuando la luz de
preparado parpadee, ya que podría dañar las fotografías, la
tarjeta o incluso la cámara.
Consulte la página 64 donde encontrará información acerca de las capacidades de
almacenamiento. Adquiera tarjetas SD/MMC en un distribuidor de productos Kodak o
en www.kodak.com/go/C663accessories.
6 ES www.kodak.com/go/support
2 Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos
Cómo tomar fotografías
1 2 3
LCD/Info
www.kodak.com/go/support ES 7
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
1 2
Pulse el disparador
completamente y suéltelo.
Para detener la grabación, vuelva
a pulsar y soltar el disparador.
8 ES www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support ES 9
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Álbum
Aviso de Exposición automática/
Enfoque automático
Pila baja
Diafragma
Velocidad del obturador Compensación de la exposición
10 ES www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Enfoque a un lado
Enfoque centrado y a un
lado
Enfoque a izquierda y
derecha
www.kodak.com/go/support ES 11
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Vídeos:
Pulse Review (Revisar)
1 (vuelva a pulsar para salir).
OK para reproducir/pausar.
para ajustar el volumen.
2 para avanzar/retroceder para retroceder al comienzo (durante
en las fotografías. reproducción).
fotografía/vídeo siguiente (durante
reproducción).
Para ahorrar energía de la pila, utilice una base Kodak EasyShare o un adaptador de
CA de 3 voltios Kodak (visite www.kodak.com/go/C663accessories).
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 5 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de 3:2
y una barra negra en la parte superior de la pantalla. La duración del vídeo aparece en la parte
superior de la pantalla LCD de la cámara.
12 ES www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Iconos de revisión
Fotografías
Selección para imprimir/número de impresiones Aviso de desenfoque
Favoritos Número de fotografía
Selección para Ubicación de almacenamiento
enviar por correo de la imagen
electrónico
Álbum
Protegida
Flechas de
desplazamiento Modo Revisión
www.kodak.com/go/support ES 13
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Vídeos
Duración del vídeo
Favoritos Número de vídeo
Selección para Ubicación de almacenamiento
enviar por de la imagen
correo
electrónico
14 ES www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support ES 15
3 Transferencia e impresión de
fotografías
Instalación del software
CUIDADO:
Instale el software EasyShare antes de conectar la cámara al
ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se cargue
correctamente.
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador
(incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software EasyShare en la unidad de CD-ROM.
3 Instale el software:
Windows—si no aparece la ventana de instalación, seleccione Ejecutar en el menú
Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad donde colocó el
CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y haga clic en el
icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
5 Reinicie el ordenador si se le solicita. Vuelva a activar el antivirus en caso de
haberlo desactivado. Consulte el manual del antivirus para ver más información.
16 ES www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
Transferencia de fotografías
Si se incluye una base EasyShare
Si en el paquete viene incluida una base para cámara o una base de impresión
EasyShare, utilícela para transferir fotografías al ordenador (consulte la guía del
usuario de la base para obtener más detalles. Para adquirir accesorios vaya a
www.kodak.com/go/c663accessories. En la página 21 encontrará las bases
compatibles).
2 Encienda la cámara.
NOTA: visite www.kodak.com/go/howto donde encontrará un curso en línea sobre cómo conectar el
sistema.
www.kodak.com/go/support ES 17
Transferencia e impresión de fotografías
Impresión de fotografías
Cómo imprimir con la base de impresión Kodak EasyShare
Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare e imprima directamente
desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éste y otros accesorios en
un distribuidor de productos Kodak, o visite www.kodak.com/go/C663accessories.
18 ES www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support ES 19
Transferencia e impresión de fotografías
20 ES www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
Base
Otras, incluidas:
■ base de impresión Pieza de
■ base de impresión Plus
enganche
específica
■ base de impresión 6000
■ base para cámara 6000 Adaptador
para bases
Kodak D-22
Base
www.kodak.com/go/support ES 21
Transferencia e impresión de fotografías
22 ES www.kodak.com/go/support
4 Cómo sacarle más partido a la
cámara
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 3 aumentos al objeto. El zoom óptico surte efecto
cuando el objetivo se encuentra a más de 60 cm (24 pulg.) del objeto, o a más de
5 cm (2 pulg.) en el modo Primer plano. Puede cambiar el zoom óptico antes de
grabar un vídeo, pero no durante la grabación.
1 Utilice el visor o la pantalla LCD para encuadrar el objeto.
2 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el objeto. Pulse el botón W (Gran
angular) para alejarlo.
El indicador de zoom muestra el tipo de zoom aplicado.
Indicador de zoom
www.kodak.com/go/support ES 23
Cómo sacarle más partido a la cámara
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos. Es posible que perciba una disminución en la
calidad de la imagen al usar el zoom digital. El deslizador azul del indicador de zoom se detiene y se
vuelve rojo cuando la calidad de la imagen llega al límite aceptable de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.).
Pulse el botón del flash varias veces para ver los distintos tipos
de flash.
El tipo de flash que se encuentre activo en ese momento
aparecerá en el área de estado de la pantalla LCD.
En la página 62 se incluyen los tipos de flash disponibles para cada modo de captura.
24 ES www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Modos de captura
En la página 62 se incluyen los tipos de flash disponibles para cada modo de captura.
www.kodak.com/go/support ES 25
Cómo sacarle más partido a la cámara
Modos de escena
1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas, .
2 Pulse para ver las descripciones de los diferentes modos de escena.
NOTA: si la pantalla del texto de ayuda se apaga, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar uno de los modos de escena.
Utilice este modo de Para
escena
Retrato Tomar fotografías completas de personas.
En movimiento Objetos en movimiento.
Niños Fotografiar a niños jugando (mucha iluminación).
Fiestas Fotografiar a personas en interiores. Minimiza el efecto de ojos rojos.
Playa Escenas en la playa con mucha luz.
Nieve Escenas con nieve donde la luz sea brillante.
Fuegos artificiales El flash no se dispara. Coloque la cámara en una superficie plana y
estable o utilice un trípode.
Flor Acercamientos de flores u otros objetos pequeños a plena luz.
Autorretrato Acercamientos de uno mismo. Asegura el enfoque adecuado y
minimiza el efecto de ojos rojos.
Contraluz Objetos colocados a contraluz (cuando la luz se encuentra detrás del
objeto enfocado).
Retrato nocturno Reducir el efecto de ojos rojos en las fotografías de personas en
escenas nocturnas o con poca luz. Coloque la cámara en una
superficie plana y estable o utilice un trípode.
Paisaje nocturno Escenas a distancia por la noche. El flash no se dispara. Coloque la
cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode.
26 ES www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support ES 27
Cómo sacarle más partido a la cámara
28 ES www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support ES 29
Cómo sacarle más partido a la cámara
3 Encuadre la escena.
30 ES www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support ES 31
Cómo sacarle más partido a la cámara
32 ES www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste Opciones
Tamaño de la foto 6 MP—para imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm
Para seleccionar la resolución de (20 pulg. x 30 pulg.); estas fotografías tienen la resolución
la imagen. más alta y el tamaño de archivo es mayor.
Este ajuste permanece activo hasta 5 MP (3:2) (predeterminado)—ideal para imprimir
que lo modifique. fotografías de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar
la imagen. También permite imprimir fotografías de
50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.).
4 MP— para imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm
(20 pulg. x 30 pulgadas); estas fotografías son de una
resolución media y tienen un tamaño de archivo más
pequeño.
3 MP—para imprimir fotografías de 28 cm x 36 cm
(11 pulg. x 14 pulg.); estas fotografías son de una
resolución media y tienen un tamaño de archivo más
pequeño.
1 MP—para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.), enviarlas por correo electrónico,
Internet, verlas en pantalla o para ahorrar espacio.
Balance de blancos Automático (predeterminado)—corrige
Para seleccionar las condiciones automáticamente el balance de blancos. Ideal para
de iluminación. fotografías en general.
Este ajuste permanecerá activo Luz natural—para tomar fotografías con luz natural.
hasta que gire el sintonizador de Tungsteno—corrige los matices anaranjados de las
modo. bombillas domésticas. Esta opción es ideal para tomar
fotografías sin flash bajo una iluminación halógena o con
bombillas de tungsteno.
Fluorescente—corrige los matices verdes de la
iluminación fluorescente. Esta opción es ideal para tomar
fotografías sin flash usando una iluminación fluorescente.
Sombras—para fotografías en sobras con iluminación
natural.
Sólo disponible para los modos P/M.
www.kodak.com/go/support ES 33
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste Opciones
Medición de la exposición Multimodo (predeterminado)—evalúa las condiciones
Para evaluar la iluminación en de iluminación de la imagen para proporcionar una
áreas específicas de la escena. exposición óptima. Ideal para fotografías en general.
Este ajuste permanecerá activo Compensación en el centro—evalúa las condiciones de
hasta que gire el sintonizador de iluminación del objeto centrado en el visor. Ideal para
modo. objetos a contraluz.
Punto central—esta opción es parecida a Compensación
en el centro, salvo que la medición se concentra en un área
más pequeña del objeto centrado en el visor. Esta opción es
ideal si necesita una exposición exacta de un área
determinada de la fotografía.
Sólo disponible para los modos P/M.
Zona de enfoque Varias zonas (predeterminado)—evalúa 3 zonas para
Para seleccionar un área de proporcionar un enfoque uniforme. Ideal para fotografías en
enfoque amplia o más general.
concentrada. Centrado—evalúa la pequeña área centrada en el visor.
Este ajuste permanecerá activo Esta opción es ideal cuando se necesita una exposición
hasta que gire el sintonizador de precisa de un área específica de la fotografía.
modo. Sólo disponible para los modos P/M.
NOTA: para conseguir los mejores resultados, la cámara utiliza la
función Varias zonas en el modo Paisaje.
Control de enfoque Enfoque automático continuo—utiliza un sensor de
automático enfoque automático externo y enfoque automático TTL.
Para seleccionar una opción de Dado que la cámara siempre está enfocada, no hay
enfoque automático. necesidad de pulsar el disparador hasta la mitad para
Este ajuste permanece activo hasta enfocar el objeto.
que lo modifique. Enfoque automático sencillo (predeterminado)—
utiliza un sensor de enfoque automático externo y enfoque
automático TTL cuando se pulsa el disparador hasta la
mitad.
34 ES www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste Opciones
Modo de color Alto
Para seleccionar el tono de los Natural (predeterminado)
colores. Bajo
Este ajuste permanecerá activo Blanco y negro
hasta que gire el sintonizador de Sepia—para fotografías en tonos marrones de aspecto
modo. antiguo.
NOTA: el software EasyShare también le permite cambiar una
fotografía en color a blanco y negro o sepia.
No disponible para vídeos.
Nitidez Alta
Para controlar la nitidez de la Normal (predeterminado)
imagen. Baja
Este ajuste permanecerá activo Sólo disponible para los modos P/M.
hasta que apague la cámara.
Restablecer a Todos los ajustes para tomar fotografías vuelven a sus
predeterminado parámetros predeterminados.
Sólo disponible para los modos P/M.
Configuración de álbum Activada
Para seleccionar nombres de Desactivada (predeterminado)
álbumes. Permite seleccionar nombres de álbumes antes de tomar
Este ajuste permanece activo hasta una fotografía o grabar un vídeo. A continuación, todas las
que lo modifique. Puede aplicar fotografías que tome o los vídeos que grabe se
diferentes opciones para vídeos y seleccionarán para dichos álbumes. Consulte la página 44.
películas.
www.kodak.com/go/support ES 35
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste Opciones
Almacenamiento de la Automático (predeterminado)—la cámara utiliza la
imagen tarjeta, si hay una instalada. De lo contrario, utiliza la
Para seleccionar dónde se memoria interna.
almacenarán las fotografías y los Memoria interna—la cámara siempre utiliza la memoria
vídeos. interna, incluso si hay una tarjeta instalada.
Este ajuste permanece activo hasta NOTA: si la ubicación de almacenamiento se llena mientras esté
que lo modifique. tomando fotografías, la cámara le indicará que debe
cambiarla.
Tamaño del vídeo 640 x 240
320 x 240
Disponible sólo en el modo Vídeo.
Duración de vídeo Continuo (predeterminado)
5 segundos
15 segundos
30 segundos
Disponible sólo en el modo Vídeo.
Menú Configurar Consulte Personalización de los ajustes de la cámara.
36 ES www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support ES 37
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste Opciones
Volumen Desactivado
Bajo (predeterminado)
Medio
Alto
Brillo LCD Económico (predeterminado)
Para seleccionar el tiempo que debe Máximo
transcurrir sin que la cámara haga nada
antes de que se apague la pantalla.
Este ajuste permanecerá activo hasta que
apague la cámara.
Apagado automático 10 minutos
Para seleccionar cuánto tiempo deberá pasar 5 minutos
para que la cámara se apague 3 minutos (predeterminado)
automáticamente. 1 minuto
Fecha y hora Consulte la página 5.
Salida de vídeo NTSC (predeterminado)—se utiliza en
Para seleccionar el ajuste regional que le América del Norte y Japón (es el formato más
permita conectar la cámara a un televisor u utilizado).
otro dispositivo externo. PAL—se utiliza en Europa y China.
Sensor de orientación Activado (predeterminado)
Para que la imagen aparezca en la Desactivado
orientación correcta.
Flash Ojos Rojos Activado
Para seleccionar si el flash Ojos rojos se Desactivado (predeterminado)
disparará automáticamente antes de tomar
la fotografía.
NOTA: la cámara corrige el efecto de ojos rojos
incluso si la función está desactivada.
38 ES www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste Opciones
Estampado de la fecha Activado
Para incluir la fecha en las fotografías. Desactivado (predeterminado)
Fecha de vídeo Activada (predeterminado)— seleccione el
Para ver la fecha y la hora cuando comience formato que más le acomode.
la reproducción del vídeo. Desactivada
Aviso de desenfoque Activado (predeterminado)
Desactivado (consulte la página 9)
Idioma Consulte la página 5.
Formatear Tarjeta de memoria—borra todo el
contenido de la tarjeta y la formatea.
CUIDADO: Cancelar—sale sin realizar ningún cambio.
El formateo borra todas las Memoria interna—formatea la memoria
fotografías y vídeos, incluidos los interna. Borra todo el contenido de la memoria
protegidos. Si saca la tarjeta interna, incluidas direcciones de correo
durante el formateo, puede electrónico, nombres de álbumes y la lista de
dañarla. favoritos. Utilice el software EasyShare para
restaurar direcciones y álbumes.
Acerca de
Para ver información sobre la cámara.
Proyección de diapositivas
Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla de
la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo,
consulte la página 41. Para ahorrar energía de la pila, utilice un adaptador de CA
opcional de 3 voltios Kodak (visite www.kodak.com/go/C663accessories).
www.kodak.com/go/support ES 39
Cómo sacarle más partido a la cámara
40 ES www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
La imagen primero se copia y después se mejora (la imagen original se guarda). Las
fotografías mejoradas no se pueden volver a mejorar en la cámara. La tecnología Kodak
Perfect Touch sólo se puede emplear en fotografías, no en vídeos.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
www.kodak.com/go/support ES 41
Cómo sacarle más partido a la cámara
Recorte de imágenes
1 Pulse Review (Revisar).
La imagen primero se copia y después se recorta (la imagen original se guarda). Una
fotografía recortada no se puede volver a recortar en la cámara.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
42 ES www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support ES 43
Cómo sacarle más partido a la cámara
44 ES www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support ES 45
Cómo sacarle más partido a la cámara
46 ES www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support ES 47
Cómo sacarle más partido a la cámara
Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 3 para cada
dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4 Para anular una selección, resalte la dirección marcada y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico, resalte la
opción Borrar todo.
5 Pulse para resaltar la opción Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, se abrirá la
pantalla de correo electrónico para que pueda enviarlos a las direcciones
especificadas. Consulte la Ayuda del software EasyShare para ver más información.
48 ES www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support ES 49
Cómo sacarle más partido a la cámara
50 ES www.kodak.com/go/support
5 Solución de problemas
Para ver información detallada, visite www.kodak.com/go/C663support y seleccione
la opción correspondiente a solución de problemas y reparaciones
(Interactive Troubleshooting & Repairs).
Problemas de la cámara
Estado Solución
La cámara no se ■ Retire la pila, compruebe que sea del tipo correcto y vuelva a
enciende. instalarla.
La cámara no se apaga y ■ Coloque una pila nueva o cargada.
el objetivo no se retrae. ■ Conecte la cámara a un adaptador de CA de 3 voltios Kodak (se
vende por separado) e inténtelo de nuevo. Consulte la
Los botones y controles página 66 para ver más información.
de la cámara no
funcionan.
El objetivo no se ■ Compruebe que la pila instalada esté cargada.
extiende al encender la ■ Apague y vuelva a encender la cámara (el objetivo no se
cámara o no se retrae. extiende al usar el modo Favoritos).
■ Si el problema continúa, solicite ayuda (página 56).
La pantalla LCD se ve de ■ Pulse el botón de información para cambiar el tipo de pantalla.
color negro o no se
enciende.
En el modo Revisión, ■ Transfiera la fotografía al ordenador.
aparece una pantalla ■ Transfiera todas las fotografías al ordenador (página 17).
negra o azul en lugar de
■ Tome otra fotografía. Si el problema continúa, pruebe con la
una fotografía. memoria interna u otra tarjeta de memoria.
La orientación de la ■ Ajuste el sensor de orientación a Activado (consulte la
fotografía no es exacta. página 38).
www.kodak.com/go/support ES 51
Solución de problemas
Estado Solución
La cantidad de ■ Continúe tomando fotografías. La cámara funciona
fotografías restantes no correctamente.
disminuye después de (La cámara calcula la cantidad de fotografías restantes después de
tomar una fotografía. tomar una fotografía, basándose en el tamaño de la imagen y el
contenido).
El flash no se dispara. ■ Compruebe el tipo de flash utilizado y cámbielo si fuera
necesario (página 24).
NOTA: el flash no se dispara en todos los modos de captura.
La ubicación de ■ Transfiera todas las fotografías al ordenador (página 17). Borre
almacenamiento está las fotografías de la tarjeta (página 14) o coloque una nueva.
llena o casi llena. ■ Cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna
(consulte la página 36).
La pila dura poco. ■ Asegúrese de usar el tipo de pila correcto (página 2).
■ Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar
la pila en la cámara.
■ Coloque una pila nueva o cargada.
No se puede tomar una ■ Apague y vuelva a encender la cámara. Asegúrese de no haber
fotografía. seleccionado el modo Favoritos.
■ Suelte el disparador completamente (página 7).
■ Coloque una pila nueva o cargada (página 2).
■ Espere a que la luz de preparado se encienda de color verde
antes de tomar otra fotografía.
■ La memoria está llena. Transfiera fotografías al ordenador
(página 17), borre fotografías (página 14), cambie la ubicación
de almacenamiento (página 36) o coloque otra tarjeta.
Aparece un mensaje de ■ Apague y vuelva a encender la cámara.
error en la pantalla LCD. ■ Retire la tarjeta de memoria de la cámara.
■ Saque la pila y limpie los contactos con un paño limpio y seco.
■ Coloque una pila nueva o cargada (página 2).
■ Si el problema continúa, solicite ayuda (página 56).
52 ES www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
Estado Solución
La cámara no reconoce ■ La tarjeta puede estar defectuosa. Formatee la tarjeta en la
la tarjeta de memoria o cámara (consulte la página 39).
bien se bloquea al ■ Utilice otra tarjeta de memoria.
instalar la tarjeta.
www.kodak.com/go/support ES 53
Solución de problemas
54 ES www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support ES 55
6 Cómo obtener ayuda
Enlaces útiles
Cámara
Ayuda para el producto (preguntas frecuentes, www.kodak.com/go/C663support
solución de problemas, solicitud de reparaciones,
etc.)
Adquisición de accesorios para la cámara (bases www.kodak.com/go/C663accessories
para cámara, bases de impresión, objetivos,
tarjetas, etc.)
Descarga del firmware y software más reciente de la www.kodak.com/go/C663downloads
cámara
Ver demostraciones en línea de la cámara www.kodak.com/go/howto
Software
Información sobre el software EasyShare www.kodak.com/go/easysharesw (o
haga clic en el botón de la Ayuda del
software EasyShare)
Ayuda para Windows y trabajo con fotografías www.kodak.com/go/pcbasics
digitales
56 ES www.kodak.com/go/support
Cómo obtener ayuda
Otro
Ayuda para otras cámaras, software o accesorios www.kodak.com/go/support
Información sobre las bases de impresión Kodak www.kodak.com/go/printerdocks
EasyShare
Información sobre productos Kodak Inkjet www.kodak.com/go/inkjet
Optimización de la impresora para obtener colores www.kodak.com/go/onetouch
más nítidos y reales
Registro de la cámara www.kodak.com/go/register
www.kodak.com/go/support ES 57
Cómo obtener ayuda
58 ES www.kodak.com/go/support
7 Apéndice
Especificaciones de la cámara
Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/C663support.
CCD—CCD de 1 cm (1/2,5 pulg.), relación de aspecto 4:3
Tamaño de la imagen—
6 MP: 2.832 x 2.128 píxeles
5 MP (3:2): 2.832 x 1.888 píxeles
4 MP: 2.304 x 1.728 píxeles
3 MP: 2.048 x 1.536 píxeles
1 MP: 1.200 x 900 píxeles
Pantalla en color—LCD en color híbrida de 63,5 mm (2,5 pulg.); 115 K píxeles
Visor electrónico en color—LCD
Previsualización (LCD)—Frecuencia de imagen: 30 fps
Objetivo—Zoom óptico de 3 aumentos, objetivo de cristal asférico
Schneider-Kreuznach Variogon, f/2,7-4,6 (equivalente a 35 mm: 34-102 mm)
Protección del objetivo—Incluida
Zoom digital—Los ajustes combinados van de 3,6 a 15 aumentos en incrementos
de 0,6 (no compatible para captura de películas)
Sistema de enfoque—Enfoque automático TTL; Automático, Centrado. Distancia:
60 cm (24 pulg.) a infinito en gran angular
2 m (6,6 pies) a infinito en teleobjetivo
5 a 70 cm (2-27,6 pulg.) en gran angular/primer plano
22 a 70 cm (8,7-27,6 pulg.) en gran angular/primer plano
10 m (32,8 pies) a infinito en modo Paisaje
www.kodak.com/go/support ES 59
Apéndice
60 ES www.kodak.com/go/support
Apéndice
www.kodak.com/go/support ES 61
Apéndice
62 ES www.kodak.com/go/support
Apéndice
www.kodak.com/go/support ES 63
Apéndice
Capacidades de almacenamiento
Los tamaños de los archivos varían, por lo que la cantidad de fotografías y vídeos que
se pueden almacenar podría aumentar o disminuir. La lista de favoritos ocupa espacio
adicional en la memoria interna.
64 ES www.kodak.com/go/support
Apéndice
www.kodak.com/go/support ES 65
Apéndice
Duración de la pila
Utilice estos tipos de pilas Kodak (los tipos de pila también se indican en la puerta del
compartimiento para pilas).
Pila de litio CRV3 350 - 500
0 500
Duración de la pila según método de prueba CIPA
(cantidad aproximada de fotografías en el modo Automático, usando una tarjeta SD de 128 MB).
La duración de la pila puede variar en función del uso.
66 ES www.kodak.com/go/support
Apéndice
No se aconseja utilizar pilas alcalinas. Para que la pila tenga una duración
aceptable y asegurarse de que la cámara funcione correctamente, utilice los tipos de
pilas indicados anteriormente.
Cómo alargar la duración de la pila
■ Consulte Brillo LCD (página 38) y Apagado automático (página 38).
■ Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
– El uso de la revisión de fotografías en la pantalla de la cámara (consulte la
página 12).
– El uso de la pantalla de la cámara como visor (consulte la página 7).
– El uso excesivo del flash.
■ La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración. Limpie los
contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en la cámara.
■ El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C (41° F). Lleve
pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y manténgalas tibias.
No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen
cuando vuelvan a estar a la temperatura normal.
www.kodak.com/go/support ES 67
Apéndice
Mantenimiento y cuidado
■ Si la cámara se expone a condiciones climáticas adversas, o si sospecha que le ha
entrado agua, apáguela y saque la pila y la tarjeta. Deje que todos los
componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo antes de volver a
utilizar la cámara.
■ Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para retirar el polvo
y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla o con una
toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos. No utilice
soluciones limpiadoras a menos que se hayan formulado específicamente para
objetivos de cámaras. No permita que ningún producto químico, como por ejemplo
bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara.
■ En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con
un distribuidor de productos Kodak para solicitar más información.
■ Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital,
póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos, visite el
sitio Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org, o el sitio Web de
Kodak en la dirección www.kodak.com/go/C663support.
Garantía
Garantía limitada
Kodak garantiza que los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare (sin incluir
las pilas) funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y
fabricación durante un año a contar de la fecha de compra del producto.
Guarde el recibo de compra original del producto. Deberá presentar una prueba de
compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período
cubierto por la garantía.
68 ES www.kodak.com/go/support
Apéndice
Limitaciones
No se aceptarán reemplazos ni reparaciones cubiertas bajo el período de garantía sin
la correspondiente prueba de compra fechada, como una copia del comprobante de
venta original del accesorio o cámara digital Kodak EasyShare (guarde siempre el
recibo original).
La presente garantía no tendrá validez para pilas utilizadas en cámaras digitales o
accesorios. Esta garantía no cubre circunstancias que escapen al control de Kodak,
como tampoco problemas originados por no seguir las instrucciones indicadas en las
guías del usuario de los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare.
La presente garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados
durante el envío, a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado,
uso indebido, abuso, uso con accesorios no compatibles, al no seguimiento de las
instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y embalaje de Kodak, a la no
utilización de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien
en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta
garantía.
www.kodak.com/go/support ES 69
Apéndice
Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de
manera expresa o implícita. En el caso de que la exclusión para garantías implícitas no
tenga validez de conformidad con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía
será de un (1) año a partir de la fecha de compra del producto.
La opción de sustitución del producto constituye la única obligación por parte de
Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios
producto de la venta, compra o utilización del producto, independientemente de la
causa de éstos. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualesquier
responsabilidades por daños indirectos, emergentes y secundarios,
independientemente de la causa de éstos o por incumplimiento de cualesquier
garantías escritas o implícitas, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por
tiempo de inactividad, pérdida respecto de la utilización del equipo, costos por el
reemplazo del equipo, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes
por dichos daños producto de la compra, utilización o malfuncionamiento del
producto.
70 ES www.kodak.com/go/support
Apéndice
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas
de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se
produzcan interferencias en una instalación específica.
Si este equipo produce interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se
puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes acciones: 1)
cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la separación
entre el equipo y el receptor, 3) conecte el equipo a una fuente de alimentación que
esté en un circuito distinto a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el
distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable
de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el equipo. Para
asegurar la conformidad con las normas de la FCC se deben utilizar los cables de
interfaz protegidos que se suministran con el producto, así como los componentes o
accesorios adicionales especificados para la instalación del producto.
www.kodak.com/go/support ES 71
Apéndice
N137
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá
(DOC)
Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital Clase B cumple con la
norma canadiense ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
Traducción: Este es un producto Clase B según el estándar del consejo de control voluntario para
interferencias de equipos informáticos (VCCI por sus siglas en inglés). Si este producto se utiliza cerca de un
receptor de radio o televisor en un entorno doméstico, puede ocasionar interferencias de radio. Instale y
utilice este equipo de acuerdo con el manual de instrucciones.
MPEG-4
Se prohibe el uso de este producto de cualquier forma que se ajuste al estándar visual
MPEG-4, salvo que se utilice en actividades privadas y no comerciales.
72 ES www.kodak.com/go/support
Índice 1
A B
accesorios, 17 balance de blancos, 33
adquirir, 56 base
base de impresión, 18 conector, ii
pila, 67 de impresión, 18
tarjeta SD/MMC, 6 bases
actualizar software, firmware, 67 compatibilidad, 21
advertencia borrar
formatear, 15 durante vista rápida, 8
álbum fotografías, vídeos, 14
establecer, 35 proteger fotografías, vídeos, 15
seleccionar fotografías, 44 botón
almacenamiento de la imagen, 36 delete (borrar), ii, 8
ampliar fotografía, 12 disparador, i
apéndice, 59 disparador automático, i
asistencia al cliente, 58 flash, 24
asistencia telefónica, 58 flash, botón del flash, i
asistencia, técnica, 58 gran angular, ii
automático información, ii
control de enfoque, 34 menu (menú), ii
flash, 24 ráfaga, i, 31
marcas de encuadre de enfoque, 11 review (revisar), ii, 12
mejora, 41 share (compartir), ii
modo, 25 teleobjetivo, ii
autorretrato, 26 zoom, 23
aviso de desenfoque, 39 botón de información, ii
ayuda, 51 botón de ráfaga, i
enlaces Web, 56 botón gran angular, ii
botón OK (aceptar), ii
www.kodak.com/go/support ES 73
Índice
C disparador automático
cable con fotografías, 30
audio/vídeo, 41 disparador automático, retraso del
USB, 17 obturador, 30
cámara, encender y apagar, 4 dispositivo de vídeo externo
capacidad de almacenamiento, 64 ver fotografías, vídeos, 41
cargar duración esperada de la pila, 66
software, 16
compartir fotografías, vídeos, 46 E
compatibilidad, bases, 21 encender
compensación de la exposición, 32 cámara, 4
conformidad con VCCI, 72 enfoque
contraluz, 26 marcas de encuadre, 11
copiar fotografías zona, 34
de memoria interna a tarjeta, 43 entrada de CC, i
de tarjeta a memoria interna, 43 enviar fotografías y vídeos por correo
en el ordenador, 16 electrónico, 47
copias en miniaturas, 13 escena, 25
correa de mano, 2 especificaciones, cámara, 59
cuidado de la cámara, 68 establecer
álbum, 35
D almacenamiento de la imagen, 36
delete (borrar), botón, ii aviso de desenfoque, 39
descargar fotografías, 16 balance de blancos, 33
desechar, reciclar, 68, 72 compensación de la exposición, 32
desenfoque, 9 disparador automático, 30
deshacer, 14 enfoque automático, 34
deshacer borrar, 14 estampado de la fecha, 39
diapositivas, proyectar, 39 fecha de vídeo, 39
disparador, i fecha y hora, 5
problemas, 52 información sobre la cámara, 39
retraso del disparador medición de la exposición, 34
automático, 30 menú configurar, 36
modo de captura de fotografías, 25
74 ES www.kodak.com/go/support
Índice
F G
favoritos garantía, 68
establecer, 49 grabar un vídeo, 8
quitar, 50
seleccionar, 48 H
fiestas, 26 histograma, 27
firmware, actualizar, 67 hora, establecer, 5
flash
tipos para cada modo de captura, 62 I
flash apagado, 24 icono
flash de relleno, 24 desenfoque, 9
flash ojos rojos, 24 iconos
flor, 26 captura de fotografías, 10
revisar fotografías, 13
www.kodak.com/go/support ES 75
Índice
76 ES www.kodak.com/go/support
Índice
www.kodak.com/go/support ES 77
Índice
S teleobjetivo, botón, ii
salida de audio y vídeo, 41 televisor, proyección de diapositivas, 41
seguridad, de la pila, 65 texto, 26, 27
seleccionar tipos
favoritos, 48 flash, 62
para álbumes, 44 tipos de flash, 24
para enviar por correo toma de trípode, ii
electrónico, 47 transferir fotografías, vídeos, 16
para imprimir, 47
sensor de luz, i U
sensor de orientación, 38 URL, sitios Web de Kodak, 56
share (compartir), botón, ii usar, 23
sintonizador de modo, i, 25 USB, cable, 17
sitios Web de Kodak, 56 USB, salida de audio/vídeo, ii
software
actualizar, 67 V
instalar, 16 varias copias, 13
software EasyShare ver fotografía
instalar, 16 después de tomarla, 8, 12
software Kodak EasyShare ver proyección de diapositivas, 39
actualizar, 67 vídeo
solución de problemas, 51 capacidades de almacenamiento, 64
sonidos, 37 copiar, 43
sonidos de la cámara, 37 fecha, 39
sucesión de exposiciones, 32 montaje de vídeo, 42
proteger, 15
T revisar, 12
tamaño de la imagen, 33 salida, 38
tamaño del vídeo, 36 ver, 12
tarjeta SD/MMC vídeos
capacidad de almacenamiento, 64 borrar, 14
imprimir, 20 enviar seleccionados por correo
introducir, 6 electrónico, 47
tecnología Kodak Perfect Touch, 41 transferir, 16
78 ES www.kodak.com/go/support
Índice
visor, i, ii
vista rápida
usar, 8
visualización directa, 37
volumen, 38
volumen del sonido, 38
volver, 37
W
WEEE, 72
Z
zoom óptico, 23
zoom, usar, 23
www.kodak.com/go/support ES 79