Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
CONDICIONES DE CALIDAD
Cartagena de Indias, D. T. y C
Enero de 2012
AUTORIDADES ACADÉMICO ADMINISTRATIVAS
COORDINADORES
ASESORA ACADÉMICA
I. DENOMINACIÓN .................................................................................................... 6
C. Atributos o factores que constituyen los rasgos distintivos del programa .................. 16
V. INVESTIGACIÓN ................................................................................................... 67
C. Autoevaluación .......................................................................................................... 94
Duración 8 semestres
Jornada Diurna
Admitidos 30
Lingüística
Desarrollo Humano
Turismo empresarial
Educación
7 PROGRAMA DE LENGUAS EXTRANJERAS
II. JUSTIFICACIÓN
El estudio de las lenguas extranjeras en el siglo XXI concierne a una población diversa, en
la cual se pueden identificar dos; tendencias básicas. Por un lado hay una exigencia a todos
los profesionales del mundo a manejar una lengua diferente a su lengua materna; entre las
lenguas más privilegiadas se encuentran el inglés y el francés en América Latina, y el
inglés, el español y las lenguas orientales en Europa. Algunos procesos de estudio de las
lenguas extranjeras se orientan hacia el aprendizaje y el empleo de la lengua en un contexto
específico según el tipo de profesión que se ejerza. Por otro lado, otros procesos se orientan
hacia la formación para la enseñanza de las lenguas extranjeras. Ambos tipos de procesos
tienen niveles de complejidad distintos. Es así que, para el primer caso, no es lo mismo
aprender o alcanzar un nivel de lengua extranjera para hacer turismo, vivir en el país o
dedicarse a actividades comerciales o científicas. Para el segundo caso, no es lo mismo
aprender una lengua para enseñarla a extranjeros, a nativos, a niños o a adultos, en
instituciones formales o no formales, es decir el enfoque metodológico varía de acuerdo al
tipo de necesidades que se presenten. Por ejemplo en Francia, las licenciaturas,
denominadas “Licence en Langues Étrangères Appliquées” (Licenciatura en Lenguas
Extranjeras Aplicadas) duran tres años y se orientan hacia la traducción, y a todos los
oficios en donde se requiera dominar una o más lenguas extranjeras en los sectores del
comercio, la economía, la política, las relaciones públicas, entre otros. Las facultades de
educación forman ante todo el personal administrativo de la educación, tanto para colegios
como organismos del Estado1. En España se obtiene el título de Maestro con especialidad
en Lenguas Extranjeras, formación que cubre además las otras áreas de la enseñanza
primaria. Los estudios específicos y más profundos en lenguas extranjeras se cursan en
otras facultades (Humanidades, Filosofía y Letras) y conducen al título de Filología en
Lengua inglesa, francesa u otra. Tienen una duración de tres a cuatro años y están
orientados a la teoría literaria, la literatura, la historia y la cultura de los países donde se
1
http://www.studyrama.com/formations/diplomes/licences/licence-mention-langues-etrangeres-appliquees-
lea.html. Página sobre estudios en Francia consultada el 25 de abril de 2010.
9 PROGRAMA DE LENGUAS EXTRANJERAS
habla la lengua estudiada2. De esta manera, en Europa existe una tendencia a formar
licenciados en lenguas extranjeras para que se desempeñen en otros campos diferentes al de
la docencia; las características multilingües de la zona, los fuertes lazos de comunicación e
intercambios entre los diversos países brindan un amplísimo abanico de posibilidades de
trabajo a los profesionales de las lenguas extranjeras.
2
http://www.eoisantiago.org/lexislacion/estatal/ensinanza_linguas.pdf Artículo: La enseñanza de lenguas
extranjeras en España. Consultado el 26 de abril de 2010.
3
http://www.rieoei.org/deloslectores/3192Romero.pdf. Artículo: Estado del conocimiento de las
investigaciones sobre enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras en México. JOSÉ LUIS RAMÍREZ-
ROMERO. Revista Iberoamericana de Educación / Revista Ibero-americana de Educação ISSN: 1681-5653
n.º 51/1 – 15 de diciembre de 2009, p. 1. Consultado el 27d e abril de 2010.
4
Universidad de Chile http://www.uchile.cl/. Consultado el 27 de abril de 2010.
JUSTIFICACIÓN 10
puede decir que en Chile existe la posibilidad de realizar estudios en idiomas extranjeros
para ejercerlos en diversos campos donde sean necesarios y que la formación pedagógica
constituya una especialidad por la que el estudiante opta posteriormente.
5
http://www.fundeim.org/ Universidad Central de Venezuela, Facultad de Humanidades y Educación.
Consulta actualizada el 2 de febrero de 2012.
11 PROGRAMA DE LENGUAS EXTRANJERAS
6
http://www.colmayorbolivar.edu.co/programas.html Consultado el 29 de abril de 2010.
7
http://www.usbctg.edu.co/index.php/programas. Consultado el 29 de abril de 2010.
8
http://www.unicolombo.edu.co/viewsFinal/verPrograma.php?pag=programas.php&tbus=pregrado.
Consultado el 29 de abril de 2010.
9
http://caribe.utadeo.edu.co/programas/pregrados/admon_empresas_turist/index.php. Consultado el 29 de
abril de 2010.
10
http://www.creadunicartagena.edu.co/index.php?option=com_content&view=article&id=57&Itemid=27
Consultado el 29 de abril de 2010.
JUSTIFICACIÓN 12
1. CONTEXTO GLOBAL
2. CONTEXTO NACIONAL
En lo que concierne a los estudios realizados en Colombia sobre el manejo de las lenguas
extranjeras, estos son más limitados por cuanto se ocupan solamente del idioma inglés; sin
embargo, muestran un bajo nivel de competencia de los docentes. El Ministerio de
Educación Nacional de Colombia, a través de su Programa Nacional de Bilingüismo 2004-
2019 (Ver Anexo N° 3), establece algunas políticas que favorecen el desarrollo de la
capacidad que tienen los seres humanos para comprender otras culturas y lograr una
comunicación más eficaz, tanto en lengua materna como en otras lenguas, así como en las
relaciones interculturales que se desarrollan en el país debido a las condiciones actuales de
globalización. Las políticas de bilingüismo establecidas por el gobierno nacional se apoyan
en tres grandes pilares: “lengua, comunicación y cultura, ya que el aprendizaje lingüístico
es aprendizaje cultural. Apertura hacia el otro, tolerancia de las diferencias, capacidad para
comunicarse efectivamente con miembros de otras culturas y valoración de la propia frente
a las foráneas, también son ejes articuladores del Programa Nacional de Bilingüismo”11. El
Programa Nacional de Bilingüismo se propone responder a las necesidades nacionales con
respecto al inglés, aspira a formar docentes y estudiantes de educación Básica, Media y
Superior capaces de responder a un nuevo entorno bilingüe, y promueve y protege el
manejo de otras lenguas en poblaciones étnicas, raizales y de frontera. Con respecto al
dominio del inglés, el objetivo es lograr que los actores del sistema educativo desarrollen
competencias comunicativas en los siguientes niveles, según el Marco Común Europeo, y
catalogados como intermedios y suficientes en el contexto internacional:
11
http://www.mineducacion.gov.co/1621/article-97498.html
JUSTIFICACIÓN 14
Los estudios realizados por el Ministerio de Educación Nacional a través del Consejo
Británico a un grupo de docentes del sector oficial de Cartagena en el año 2006, donde se
aplicaron las pruebas QPT (Quick Placement Test) para la evaluación de la competencia del
Inglés en Docentes del distrito de Cartagena y estudiantes de grado 11º de educación
media, muestran un bajo nivel de desempeño de los docentes y estudiantes de los colegios
del Distrito de Cartagena en el área de Inglés. Así mismo, el resultado de las pruebas TKT
(Teaching Knowledge Test) aplicadas a los docentes muestran un porcentaje bajo de
desempeño en esta área12.
Para lograr los objetivos del Programa Nacional de Bilingüismo se necesitan profesionales
competentes en el área de lenguas extranjeras: inglés y francés, con elementos teóricos y
metodológicos de base que les permitan desempeñarse con alta calidad en perfiles como el
empresarial (turístico-administrativo) y el educativo.
3. CONTEXTO LOCAL
El centro histórico de la ciudad de Cartagena, conocido como “La ciudad amurallada”, fue
declarado “Patrimonio de la Humanidad” por la UNESCO en el año 1984. Sumado a esto,
sus características históricas y geográficas, su riqueza étnica, su gastronomía y su cultura
12
Ibíd.
15 PROGRAMA DE LENGUAS EXTRANJERAS
motive a ser innovadores, a asumir retos, a ser protagonistas en los procesos evolutivos del
conocimiento, es decir, que sepan interactuar en los contextos actuales.
El diseño curricular del programa profesional en Lenguas Extranjeras con énfasis en inglés
y francés de la Universidad de Cartagena se encuentra fundamentado en los objetivos tres
tendencias curriculares cuyas propuestas convergen hacia un modelo curricular que hemos
llamado CURRICULO INTEGRADO PARA EL DESARROLLO HUMANO DE
PROFESIONALES DE LA REGION CARIBE. Estas tendencias se encuentran expuestas
en autores como: Hilda Taba (1962, 1974), Ángel Villarini (1997), Jurjo Torres (1994,
2000). Consideramos que los planteamientos de estos autores contribuyen sustancialmente
a la creación de un currículo flexible, interdisciplinario e innovador para el programa de
Lenguas Extranjeras con énfasis en inglés y francés de la Universidad de Cartagena.
El currículo, que nace como consecuencia de un análisis de necesidades (Long, 2005: 176),
es significativo y pertinente por cuanto permite entender y formar a los y las estudiantes;
facilitarles la adaptación a la sociedad moderna y globalizada y tener en cuenta las
experiencias sociales, culturales que influyen en la manera como ellos y ellas comprenden
los conocimientos nuevos y responden a los mismos. Es así que la región Caribe y la ciudad
de Cartagena nos arrojan unas características y exigencias específicas y particulares que
marcan las pautas del currículo del programa Profesional en Lenguas Extranjeras con
énfasis en inglés y francés de la Universidad de Cartagena; en efecto, si tenemos en cuenta
la clasificación de Villarini (1997: 60-61), nuestro programa da respuesta al siguiente tipo
de necesidades:
Necesidades surgidas de las concepciones sobre el aprendizaje y el desarrollo
humano.
Necesidades educativas personales de los estudiantes.
Necesidades sociales de los estudiantes en cuanto entes sociales.
Necesidades de los estudiantes en cuanto partes de un pueblo.
Necesidades de los estudiantes en cuanto parte del sistema educativo.
Necesidades de los estudiantes en relación con las disciplinas académicas y
profesionales.
13
Universidad de San Buenaventura, seccional Cartagena.
21 PROGRAMA DE LENGUAS EXTRANJERAS
El resultado del análisis de necesidades constituyó la guía para determinar los objetivos
educacionales, seleccionar los contenidos y decidir el tipo de actividades de aprendizaje
que deben considerarse. De esta manera el programa profesional en Lenguas Extranjeras
con énfasis en inglés y francés introdujo en el soporte teórico de la planificación curricular
la noción de diagnóstico de necesidades sociales, en concordancia con lo propuesto por
Taba (1974: 264), quien propone que para que los objetivos planteados en el currículo
desempeñen bien sus funciones, se necesita una aproximación sistemática para su
formulación y organización; igualmente debe existir una reflexión sobre la concepción de
los resultados de aprendizaje ya que el contenido particular de los objetivos varía de una
situación a otra, según el tipo de aproximación a la educación y de acuerdo con las
necesidades locales.
Educativo Rectores, coordinadores, jefe del área de Inglés 6 Profesional X X Educativo Alta demanda
83.33%
Perfil Areas perfil Porcentajes estudiantes IEs Porcentajes estudiantes IEs Áreas propuestas por directivos
oficiales privadas y empleadores por sector
Ventas y mercadeo
Finanzas 24,8 39,7 %
Se encontró por ejemplo que los sectores más interesados en el desarrollo de las lenguas
extranjeras en la ciudad de Cartagena son el educativo y el empresarial, en sus sectores
turístico y comercial; que las más utilizadas son el inglés para los tres sectores y el francés
para el sector turístico; tanto el sector educativo privado como el oficial manifestaron su
interés en el aprendizaje del francés en mayor porcentaje respecto al español. Los perfiles
ocupacionales reflejan la necesidad de profesionales en lenguas extranjeras en el sector
educativo, en instituciones públicas y privadas, y en el sector turístico y comercial. Por otro
lado, se pudo percibir la necesidad de los aspirantes de tener acceso rápido al campo
laboral; esto se pudo notar igualmente por parte de los empleadores quienes admiten la
urgencia de tener profesionales altamente calificados en lenguas extranjeras con habilidades
en sus campos disciplinares (educación – turismo).
Una vez detectadas esas necesidades se prosiguió con el diseño curricular, al cual se
integraron algunos lineamientos de Villarini y Torres. Estos lineamientos se basan
particularmente en la organización del contenido y actividades de enseñanza en una
secuencia integrada y progresiva, a partir del potencial biopsicosocial de los y las
estudiantes, para suscitar experiencias de aprendizaje auténtico que contribuyan al
desarrollo de competencias humanas como base de su formación integral (Villarini 1997:
53). Esas competencias humanas o habilidades generales se encuentran declaradas en la
misión y visión que se quiere para el programa: “El programa profesional en Lenguas
Extranjeras con énfasis en inglés y francés busca formar profesionales competentes en
lenguas extranjeras, inglés–francés, en los campos turístico-administrativo y educativo;
ciudadanos y ciudadanas con sentido ético, autónomos, críticos de su realidad social y
generadores de propuestas de solución a situaciones específicas de su contexto a través del
desarrollo de pensamiento sistemático, innovador, que promueva una comunicación
significativa y una interacción social efectiva que propenda al desarrollo humano”. Esto se
articula con la visión del Programa: “Aportar a la proyección socio-económica y cultural de
la ciudad de Cartagena de Indias y de la región Caribe, en primera instancia, a través de la
formación de profesionales en Lenguas Extranjeras con capacidad de emprendimiento y
liderazgo dentro de los perfiles turístico y educativo. Acordes con la visión de la
Universidad de Cartagena, la investigación, la docencia y la extensión servirán en este
25 PROGRAMA DE LENGUAS EXTRANJERAS
programa como campos de acción para proponer soluciones a los problemas presentes en la
región Caribe. Se busca también proyectar a los profesionales en lenguas extranjeras en los
contextos nacional e internacional a través de intercambios”.
Por otro lado, la propuesta curricular de Jurjo Torres da lineamientos para entender cómo
diseñar un currículo integrado que promueva la investigación interdisciplinar y la necesidad
de adecuarse a las peculiaridades psicológicas de los alumnos y las alumnas, necesidad
especial a los requisitos de globalización y significatividad de los contenidos (Torres;
2000:113). Esos requisitos deben tener en cuenta varias perspectivas (Torres; 2000: 115-
118): la perspectiva epistemológica relacionada con la estructura sustantiva y sintáctica de
las ciencias; la psicológica; la sociológica. Así, desde la perspectiva epistemológica se
afirma que todas las ciencias tienen dos estructuras: una conceptual (sustantiva) y una
metodológica (sintáctica). El currículo del programa de Lenguas Extranjeras con énfasis en
inglés y francés tiene en cuenta las características psicológicas, sociales, económicas,
políticas y culturales de una sociedad en constante proceso de cambio — desde las diversas
perspectivas de las disciplinas que lo conforman — de tal suerte que el/la estudiante pueda
obtener suficientes elementos para identificar, analizar, describir y discutir situaciones
reales propias de sus áreas del saber.
3. PERFILES DEFINIDOS
Profesional
Ocupacional:
Educativo
Este componente tiene para el programa un total del 68.2 % con un total de 90 créditos.
programa. Este componente electivo está constituido en el programa por las área de
formación que apoyan los perfiles profesionales Empresarial (turístico - administrativo)
y Educativo con un total de 32 créditos que representan el 24.2 % del total.
COMPONENTES CURRICULARES
COMPONENTE AREA PORCENTAJE EN
CREDITOS
COMPONENTE FUNDAMENTAL Lingüística 12c 68.2 %= 90 C
OBLIGATORIO Lenguas extranjeras 64c
Desarrollo humano 14c
COMPONENTE FUNDAMENTAL Empresarial 24.2 %= 32 C
ELECTIVO ( Turístico - Administrativo)
Educación
( Enseñanza-aprendizaje de las lenguas
extranjeras)
CURSOS LIBRES Formación integral 7.6 %= 10 C
TOTAL 100% = 132 C
33 PROGRAMA DE LENGUAS EXTRANJERAS
Formación básica
profesional
Francés I 6 12 6 Francés II 6 12 6 Francés III 6 12 6 Francés IV 6 12 6
Formación Desarrollo humano I 2 4 2 Desarrollo humano II 2 4 2 Desarrollo humano III 2 4 2 Desarrollo humano IV 2 4 2
complementaria
Componente
Fundamental
Electivo
Cursos libres y Cátedra 2 4 2 Curso libre I 2 4 2
Universitaria
Cátedra
institucional
Total 19 38 19 19 38 19 17 34 17 17 34 17
CONTENIDOS CURRICULARES 34
SEMESTRE
Formación básica
3 6 3 Desarrollo humano 3 6 3
Desarrollo humano V
Teorías de la Enseñanza y 4 8 4 Didáctica de las lenguas extranjeras 4 8 4 Diseño Curricular en lenguas 4 8 4 Seminario (docencia e 4 8 4
del Aprendizaje ( perfil educativo) extranjeras( perfil educativo) investigación en LE-
perfil educativo)
Componente Procesos Empresariales ( 4 8 4 Contexto empresarial internacional 4 8 4 Contexto empresarial del 4 8 4 Seminario (perfil 4 8 4
turismo- administración) (perfil empresarial) Caribe ( perfil empresarial-- empresarial- turismo y
Fundamental
turismo y administración ) ) administración )
Electivo
Seminario temático en inglés o 4 8 4 Seminario temático en 4 8 4
francés inglés o francés perfil
Perfil educativo educativo
Total créditos 17 34 17 17 34 17 14 28 14 12 24 12
35 PROGRAMA DE LENGUAS EXTRANJERAS
El plan curricular del programa de Lenguas Extranjeras con énfasis en inglés y francés
(PLEIF) de la Universidad de Cartagena se ha organizado por áreas del conocimiento como
el desarrollo humano, la lingüística, las lenguas extranjeras, la investigación y las nuevas
tecnologías, áreas que aportan a las necesidades detectadas mediante el estudio realizado
para el diseño de este programa académico.
Conocer es un proceso activo por parte del sujeto que conoce; de ahí la necesidad de la
acción dinámica de los sujetos educativos (docente —estudiante), la cual se manifiesta en
términos de reflexión, teorización y acción, y garantiza el proceso educativo de alto nivel,
con transformaciones académicas sustanciales. Desde esta perspectiva constructivista, se le
da mucha importancia a la interacción social, desde el diálogo; es decir, desde la
presentación de diferentes puntos de vistas, para crear discusión. En este enfoque se destaca
el papel activo del intercambio verbal en la construcción de conocimientos. En otras
palabras, el constructivismo propone la formación de los esquemas desde lo dialógico,
teniendo en cuenta la existencia de conocimientos previos, necesarios para la comprensión.
El programa profesional en Lenguas Extranjeras con énfasis en inglés y francés, asume este
enfoque constructivista pero ampliado desde la dinámica del siglo XXI que lo torna cada
vez más holístico. Jorge Calderón Ramírez, citado por Ricardo Alfonso Camacho (2007:21-
22) sostiene:
Se considera que el enfoque holístico apoya muy bien el diseño curricular del programa
profesional en Lenguas Extranjeras con énfasis en inglés y francés por cuanto este
programa busca integrar las necesidades de los y las jóvenes de Cartagena de Indias y la
región Caribe a través de ejes de gran relevancia como: el desarrollo humano, la
comunicación, la cultura, la interculturalidad a través de las lenguas extranjeras, la
ciudadanía, la historia, la investigación y las nuevas tecnologías; ejes que van a apoyar en
primera instancia espacios de acción como lo son el sector empresarial y el sector educativo
de la ciudad de Cartagena. Toda esta formación busca construir seres humanos que
comprendan sus particularidades como partes de un todo donde “cada información nueva
recibida se incorpora a una red personal única de experiencias y conocimientos previos”
(Camacho, 2007:18).
1. ÁREA DE LINGÜÍSTICA
La lingüística sistémico-funcional
Esta área busca abordar el estudio desde la lingüística sistémico-funcional. Para entender la
naturaleza de la lengua se hará un recorrido por las principales concepciones su naturaleza,
presentes en las diferentes corrientes lingüísticas (estructuralista, conductista, generativista,
funcionalista) y en las obras de diversos autores (Saussure, Bloomfield, Chomsky,
Hjelmslev, Halliday, entre otros), cuya tarea ha consistido en describir las lenguas e
identificar las características de las mismas.
El lenguaje es una parte natural del proceso de la vida, usamos el lenguaje para interactuar
con otros, para construir nuestras relaciones interpersonales y el orden social que subyace a
ellas; y al hacerlo interpretamos y representamos el mundo para otros y para nosotros
mismos; también se usa para “almacenar” la experiencia personal y colectiva que se
construye en ese proceso. Es (entre otras cosas) una herramienta para representar el
conocimiento o, para considerarlo en términos del lenguaje mismo, para construir
significado (Halliday y Matthiessen, 1999: citado por Ghio y Fernández, 2008: 23).
Para el programa profesional de Lenguas Extranjeras con énfasis en inglés y francés, el área
de lingüística se desarrollará desde el enfoque de la lingüística sistémico-funcional (LSF)
fundada por M. A. K. Halliday. Ghio y Fernández (2008: 13-15) nos hablan de la LSF en
los siguientes términos:
La Lingüística Sistémico - Funcional (LSF) sostiene una concepción del lenguaje como un
recurso para construir e interpretar significados en contextos sociales. Esta teoría se
presenta como una herramienta para el estudio del lenguaje desde una perspectiva socio-
semiótica. Halliday (Halliday, 2003: 2) [afirma] que un sistema semiótico es un sistema de
significación, y que el término “semiótica” implica “algo que tiene que ver con el
significado” (semiosis), de modo que un sistema de significación es un sistema mediante el
cual se crean y se intercambian significados. (…) el término social [se emplea] para
significar simultáneamente dos cosas: un sistema social o de cultura, como un sistema de
significados, pero también (…) las relaciones entre el lenguaje y la estructura social,
considerando a esta última como un aspecto del sistema social (Halliday & Hasan, 1985: 4).
Para la LSF la lengua es ante todo una herramienta para crear significado. Este enfoque
plantea tres funciones sociales generales para las cuales utilizamos el lenguaje (Martin &
Rose; 2007: 7):
CONTENIDOS CURRICULARES 42
1. Para representar nuestra experiencia del mundo tanto exterior como interior. Esta
función corresponde a la metafunción ideacional planteada por Halliday.
2. Para realizar nuestras relaciones sociales. Esta función corresponde a la
metafunción Interpersonal planteada por Halliday.
3. Para organizar nuestras experiencias y relaciones como textos significativos. Esta
función corresponde a la metafunción textual planteada por Halliday.
Este eje se abordará desde dos perspectivas; por un lado, se trabajarán conceptos básicos
relacionados con el marco teórico de la LSF y por otro, se analizará cómo a partir del
contexto cultural y situacional se van formando textos y discursos que reflejan la forma
como los ciudadanos y ciudadanas se perciben y representan sus realidades sociales
particulares. Esto aporta a la formación de profesionales con competencias ciudadanas para
la participación activa en los procesos socioculturales de su región.
Los conceptos básicos relacionados con el marco teórico de la LSF que se trabajarán en
este eje son los planteados por la escuela de Sydney.
1. Género (contexto de cultura): para la escuela de Sydney (Martin & Rose; 2007: 8)
un género es un proceso social progresivo orientado hacia un objetivo
comunicativo. Según Ghio & Fernández (2005: 45), basándose en los conceptos de
43 PROGRAMA DE LENGUAS EXTRANJERAS
la misma escuela, establecen que “los géneros representan los actos lingüísticos
reconocidos culturalmente y producidos por una comunidad discursiva concreta.
Para cumplir su propósito comunicativo, cada género ha de cumplimentar una serie
de etapas que constituyen la estructura esquemática o funcional de ese género. Es
funcional porque cada elemento de esa estructura o modelo está constituido por una
o varias funciones retóricas, también llamadas “movimientos” por algunos
lingüistas como Swales (1990)”.
2. Registro (Contexto de situación): según Ghio & Fernández; 2005: 44, “Martin
(1993) denomina registro al sistema de campo, tenor y modo en su conjunto”.
Según Halliday & Hasan (1985: 2, citado por Martin & Rose; 2007: 296-97), el
campo se refiere a lo que sucede, a la naturaleza de la acción social que tiene lugar;
el tenor se refiere a quien está participando, a la naturaleza de los participantes, sus
estatus y sus roles; el modo se refiere a la forma del lenguaje que se está utilizando,
a lo que los participantes esperan que el lenguaje haga por ellos en la situación. La
relación de la textura con el registro se denomina realización, que por definición
implica que los significados interpersonal, ideacional y textual son construidos y
reconstruidos en el tiempo por el campo, el tenor y el modo. La realización es, en
otras palabras, un proceso dialéctico por medio del cual la lengua y el contexto
social evolucionan conjuntamente (Ghio & Fernández; 2005: 44).
La LSF distingue principalmente dos tipos específicos de variación lingüística: los dialectos
y los registros. Los conceptos de dialecto y registro se definen mutuamente, de manera que
tienen entre sí una relación funcional: 1) el dialecto (variación de acuerdo al usuario), 2) el
registro (variación de acuerdo con el uso). (Ghio & Fernández; 2005: 29). El eje de
registros y patrones textuales busca que los estudiantes trabajen con una serie de registros
presentes en contextos sociales, laborales y académicos. Se analizarán registros específicos
de las áreas de educación y administración turística los cuales responden a patrones
textuales coherentes con situaciones de comunicación específicas. De esta manera, tendrán
la oportunidad de analizar una serie de registros en los cuales identificarán sus variables
campo, tenor y modo y las funciones del lenguaje en estas situaciones particulares. A partir
del análisis de los registros podrán inferir las características sociales y culturales de los
participantes, sus objetivos de comunicación enmarcados en unos géneros coherentes con
los momentos históricos, sociales, culturales y laborales. Estos géneros se caracterizan por
tener patrones textuales específicos que varían de acuerdo a la intención del hablantes y / o
el objetivo de la comunicación.
pueden enmarcar las palabras y frases producidas con una intención comunicativa, (Goatly,
2000:29). Desde lo narrativo, se busca trabajar en el análisis crítico de relatos, crónicas,
biografías históricas, fichas historiográficas, mitos y leyendas con el fin de situar a los y las
estudiantes del programa de Lenguas Extranjeras en el contexto histórico cultural de la
ciudad, de la región y del país. Todo esto en aras de abrir el acceso a los diferentes tipos de
registros que se configuran dentro de este género, especialmente aquellos manejados por
los grupos que ostentan el poder afín de redistribuir y de re-contextualizar esos discursos de
poder (Martin: 123 compilado en Christie; 2005). Para ello los y las estudiantes deberán
identificar los distintos registros conformados por la comunidad Caribe alrededor de este
género y se abordarán en sus formas expositiva, procedimental, historiográfica entre otras.
El análisis crítico y positivo del discurso desde la perspectiva de la LSF, busca mostrar a
los y las estudiantes del programa de lenguas de la UDEC cómo los discursos, en los
diferentes contextos, muestran relaciones de poder que se manifiestan y se perpetúan en el
tiempo posibilitando situar a ciertos individuos en situaciones de ventajas o desventajas
frente a otros; cómo a través del discurso estas situaciones se nutren o se eliminan o
promueven en la sociedad, “the text should be looked at through which people make the
world a better place alongside those which naturalize power relations we don´t accept”
(Martin and Rose; 2007: 315).
Con este enfoque se busca formar profesionales capaces de intervenir positivamente en los
cambios sociales mediante el análisis no sólo crítico sino positivo de la información que
aporta a la formación de un mejor tejido social. “It is necessary to balance critique with
positive discourse analysis (“PDA”) so that our interventions have good news to learn from
as well as bad news to overthrow “(Martin and Rose; 2007: 315). Se busca que los
profesionales en Lenguas Extranjeras de la Universidad de Cartagena generen y
promocionen discursos contextualizados que permitan la convivencia, el desarrollo y la
CONTENIDOS CURRICULARES 46
proyección social de la región. El objetivo de este eje es un acercamiento a los textos desde
una lectura más crítica y menos literal de los textos relacionados con su área, de tal forma
que el estudiante pueda reconocer ciertas ideologías negativas subyacentes en los discursos
para subyugar, e ideologías positivas para liberar y promover el desarrollo de una
comunidad. Los y las estudiantes de este programa deben percibirse como profesionales
generadores de oportunidades y sus discursos deben construirse en función del logro de este
objetivo.
Se considera que este enfoque apoya de manera transversal las bases lingüísticas para el
desarrollo de la competencia comunicativa en lenguas de manera integral y funcional. De
igual manera, es un enfoque que se está trabajando en diferentes partes del mundo y en
diferentes idiomas; esto es un garante de la construcción de una comunidad científica
variada y plural frente al tema que enriquece el universo teórico y práctico del mismo,
propiciando así el intercambio intelectual a nivel mundial.
221). El programa tiene en cuenta las competencias identificadas por Bachman, las ve
como aspectos complementarios de una competencia integral y no como competencias
diferentes, estas competencias son:
La perspectiva sociocultural
Content -based instruction (CBI) se desarrolla a partir de los siguientes criterios (Stryker
and Leaver; 2007:6, 8,9):
Subject-matter core: the fundamental organization of the curriculum is derived by
the subject matter, rather than from forms, functions, situations or skills.
Communicative competence is acquired during the process of learning about
49 PROGRAMA DE LENGUAS EXTRANJERAS
specific topics such as math, science, art, social studies, international affairs, or
economics.
Use of authentic language and texts: The core material – texts, videotapes, audio
recordings, visual aids- are selected primarily from those produced for native
speakers of language. Learning activities focus on understanding and conveying
meaningful messages and accomplishing realistic tasks using authentic language.
Appropriate to the needs of specific students: the content and learning activities
correspond to the linguistic, cognitive, and affective needs of the students and are
appropriate to their professional needs and personal interests.
Todo esto se obtendrá teniendo en cuenta los contextos situacionales y culturales propios de
la lengua extranjera en la que se trabaje, es así que en los primeros niveles los estudiantes
irán adquiriendo e identificando la estructura léxico-gramatical de la LE y su
funcionamiento e irán comprendiendo cómo se van construyendo sus significados en los
contextos culturales específicos. Paralelamente y de forma gradual los y las estudiantes irán
aprehendiendo los diferentes géneros y registros que son elaborados en esas lenguas
extranjeras a partir de unas dinámicas socio-culturales específicas.
14
Art. 1, Ley general de Educación, ley 115 de febrero 8 de 1994. Bogotá: Editorial Unión 2009.
15
Este enfoque se encuentra fundamentado en: Currículo orientado al desarrollo humano integral, (Villarini,
Ángel; 1997), Currículo Integrado, (Torres, Jurjo 1994-2000), (Beane, James; 1997, 2005), (Hilda Taba;
1962, 1974).Ver fundamentación teórica.
CONTENIDOS CURRICULARES 52
El área de Desarrollo Humano se trabajará a través de micro currículos que contienen las
siguientes perspectivas:
Perspectiva hermenéutica: la filosofía se encargará de dar las bases para que los y las
estudiantes del programa profesional en Lenguas Extranjeras con énfasis en inglés y francés
comprendan el lenguaje como facultad humana con la cual se establecen lazos sociales. Es
así que la filosofía del lenguaje será un área de gran apoyo para lograr la comprensión de
53 PROGRAMA DE LENGUAS EXTRANJERAS
Perspectiva ambiental: para que un profesional del siglo XXI sea una persona íntegra e
integral, debe conocer, respetar y contribuir a la relación entre el ser humano y el medio
ambiente; desde una perspectiva ética, histórica y social, el profesional en Lenguas
Extranjeras con énfasis en inglés y francés podrá asumirse como un ser humano
perteneciente a una especie, a un entorno natural, a un ecosistema que debe ser conservado
y mejorado.
De esta manera, además de las asignaturas que puedan apoyar directamente esta perspectiva
y respetando la libertad de cátedra, creencias y saberes de los docentes e investigadores, el
área de Desarrollo Humano será un área transversal y de gran relevancia en la formación de
los y las estudiantes del programa profesional en Lenguas Extranjeras con énfasis en inglés
y francés de la Universidad de Cartagena.
CONTENIDOS CURRICULARES 54
5. ÁREA DE EDUCACIÓN
Con las teorías de la enseñanza y el aprendizaje se busca que los y las estudiantes del
programa se apropien de los textos y discursos que conforman el macro género pedagógico,
55 PROGRAMA DE LENGUAS EXTRANJERAS
los distintos textos y discursos pedagógicos que contribuyen hoy, de manera ecléctica, a la
formación docente en áreas diversas. Se tendrán en cuenta las teorías que aportan al
desarrollo de procesos educativos con calidad y pertinencia como son: estilos de
aprendizaje, estrategias de aprendizaje, contextos de aprendizaje, enfoques centrados en el
estudiante. El objetivo principal de este eje es analizar y aprender sobre la construcción de
esos paradigmas a partir de los grupos sociales y de los contextos socioculturales en que
emergieron. En este sentido, el enfoque sociocultural de Vygotsky aporta elementos
importantes de reflexión como son: la genética o método de desarrollo; los procesos
mentales superiores del individuo y su origen en los procesos sociales; la comprensión de
los procesos mentales a partir de la comprensión de herramientas y signos — lenguaje —
que median entre ellos (Wertsch, 1985: 14,15). De esta manera, será posible hacer un
recorrido crítico por el panorama de esos enfoques y articularlos en nuevas prácticas de
enseñanza de una lengua extranjera.
Nuestro programa busca que los estudiantes del perfil educativo comprendan el proceso de
la semiogénesis desde el macro género curricular para de esta forma lograr la calidad en el
proceso de enseñanza aprendizaje de una lengua extranjera. Este macro género se estudiará
teniendo en cuenta la propuesta presentada por Frances Christie (Muntigl; 2004: 110) y
(Christie; 2005 b: 131). Según Christie, el macro género curricular está constituido a su vez
por tres géneros:
Curriculum Initiation
Curriculum Orientation – Curriculum Exemplification
Curriculum Collaboration - Curriculum Closure
Esta propuesta estará acompañada del modelo de la Escuela de Sydney para el desarrollo de
las cuatro habilidades del lenguaje: escuchar, hablar, leer y escribir. Los dos grandes
objetivos de esta metodología son lograr el manejo del género y del texto y adoptar una
orientación crítica hacia ellos (Martin en Christie; 2005: 131), esto a través de 4 etapas
fundamentales que son:
Siguiendo las teorías de la LSF, para lograr un aprendizaje avanzado de una lengua
extranjera se tendrán en cuenta las metafunciones del lenguaje como modos de significar
(Matthiessen, 2006: 38) nos propone tres modos metafuncionales de significar:
Construir nuestra experiencia del mundo que nos rodea y del mundo interior
Promover nuestros roles sociales y relaciones como significativos
Presentar los significados construidos y promovidos como un flujo de información.
De esta manera, los y las estudiantes del programa de Lenguas Extranjeras que escojan el
perfil educativo aprenderán prácticas pedagógicas y estrategias de enseñanza- aprendizaje
para orientar a sus futuros estudiantes en la construcción, promoción y presentación de
significados construidos desde el ámbito de las lenguas extranjeras.
Por otro lado, los ejes de Enfoques de investigación en educación e Investigación en el aula
de LE se desarrollarán a la par con las prácticas educativas de observación e intervención
que buscan poner en contacto a los y las estudiantes con el espacio socio-cultural real en
donde se desarrollan procesos de enseñanza y aprendizaje de una LE. Estas prácticas
estarán orientadas hacia la identificación de problemas en contextos reales que serán
llevados para la discusión y reflexión en el aula, donde los estudiantes podrán construir de
manera conjunta con sus docentes estrategias metodológicas para posibles soluciones a
casos específicos. De esta manera los y las estudiantes estarán en capacidad de utilizar esta
metodología con sus futuros aprendices de LE por haberla trabajado en su proceso de
formación profesional (teoría) y por haber reflexionado sobre ella dentro de su curso de
didáctica de la LE (ideología) y por haberla puesto en práctica en sus prácticas educativas
(práctica).
CONTENIDOS CURRICULARES 58
6. ÁREA EMPRESARIAL
Enfoques empresariales: forma a los y las estudiantes que escojan el perfil turístico
en las dinámicas empresariales actuales que se manejan en el campo turístico a nivel
nacional e internacional.
Administración turística: este componente busca dar herramientas teórico-prácticas
que les permitan a nuestros profesionales desarrollar las competencias para
planificar, organizar, dirigir y controlar los recursos económicos, logísticos,
humanos, de proyectos en la amplia gama del turismo.
Estadística: provee a nuestros profesionales de los conocimientos y estrategias
necesarias para interpretar su contexto y proponer soluciones a los problemas
específicos del sector mediante el razonamiento matemático que estimula la
capacidad de análisis y de investigación.
Emprendimiento: promueve el liderazgo para la creación e innovación de empresas
y servicios turísticos en la región Caribe.
Mercadeo: este componente proporciona a nuestros profesionales conocimientos
relacionados con la oferta y la demanda turística y les permite investigar mercados,
tendencias turísticas, y elaborar diseños de venta y promoción de paquetes
turísticos.
59 PROGRAMA DE LENGUAS EXTRANJERAS
Otros temas en turismo acordes con las tendencias actúales en esta área a nivel
nacional e internacional.
7. ÁREA TECNOLOGÍA
El manejo de las herramientas básicas de las nuevas tecnologías como los programas y
aplicaciones (software) que pueden ser la informática, el internet y las telecomunicaciones
es necesario para el uso, tratamiento y transmisión de las informaciones que se dan día a
día. Nuestros estudiantes las utilizarán en diversas funciones para resolver distintas clases
de problemas que se les presenten en sus áreas de perfil (empresarial y educativo).
8. ÁREA ELECTIVA
9. PRÁCTICA PROFESIONAL
La práctica profesional es uno de los momentos más importantes del currículo profesional.
Es el momento en el que los y las los estudiantes entran en contacto directo con su campo
laboral. En nuestro programa la práctica profesional se concibe como un espacio de
interacción y retroalimentación entre la academia y el contexto socio-laboral. En el caso del
programa la práctica se dará de acuerdo al perfil escogido por nuestros estudiantes –
Empresarial (turístico-administrativo) o Educativo. Los lugares de práctica para el perfil
turístico-administrativo serán hoteles, empresas turísticas y comerciales, entidades públicas
que manejen el sector turístico; para el perfil educativo serán instituciones educativas
formales e instituciones de educación para el trabajo y el desarrollo humano donde se
enseñen y aprendan las lenguas extranjeras de énfasis.
Con la práctica profesional, nuestro programa busca fortalecer las relaciones entre la
Universidad y el contexto socio laboral de la ciudad de Cartagena y la región Caribe,
mostrar a los estudiantes una visión real de los sectores en los cuáles desean desempeñarse
profesionalmente. La práctica profesional se realizará en los dos últimos semestres del
programa académico y estará acompañada por seminarios de profundización en lengua
extranjera por perfil específico. Tendrá el valor de seis (8) créditos, 4 para cada semestre, y
será evaluada por un supervisor de prácticas del programa, y un supervisor acompañante en
el lugar de práctica.
61 PROGRAMA DE LENGUAS EXTRANJERAS
Se busca básicamente crear un clima de inmersión donde los estudiantes puedan adquirir
una competencia comunicativa en una lengua extranjera, desarrollar su competencia
intercultural y fortalecer su desempeño en la misma para que puedan:
Como el programa de Lenguas Extranjeras está diseñado para el desarrollo de dos lenguas
(inglés y francés) se propone como opción una tercera lengua opcional (portugués o
mandarín por ejemplo) según las necesidades y recursos existentes y disponibles en la
institución sin crédito dentro del programa académico, como lo estipula la Universidad de
Cartagena en sus estatutos. Un ejemplo de esos recursos existentes y disponibles son los
asistentes de idiomas de inglés, mandarín y actualmente francés que vienen visitando la
Universidad a través de los distintos programas de intercambio del ICETEX gracias a la
gestión de la oficina de Relaciones Internacionales y el Departamento de Humanidades e
Idiomas de la Facultad de Ciencias Humanas.
ORGANIZACIÓN DE LAS ACTIVIDADES ACADÉMICAS 63
Objetivos:
Integrar y utilizar los conocimientos y experiencias adquiridos en materia de
enseñanza de lenguas extranjeras, al seleccionar y diseñar propuestas didácticas que
favorezcan aprendizajes.
Proponer estrategias didácticas para la enseñanza de lenguas extranjeras, en las que
se consideren características de los y las estudiantes del grupo, se planteen objetivos
específicos y se elijan diferentes formas de trabajo, instrumentos, procedimientos de
evaluación, recursos y materiales educativos adecuados.
Reflexionar sobre las propuestas didácticas que elaboren los y las estudiantes antes
de ponerlas en práctica; así mismo, evaluar los resultados obtenidos por el grupo.
Elaborar las memorias (grabaciones en video) de las experiencias de cada grupo con
el fin de enriquecer los futuros seminarios en el tema y mejorar las competencias
profesionales de los estudiantes.
65 PROGRAMA DE LENGUAS EXTRANJERAS
Metodología:
El seminario taller será dirigido por un docente investigador que lidere y asesore el proceso
en lengua extranjera. Su función será apoyar el diseño de las propuestas didácticas,
promover el análisis y la reflexión de las experiencias, hacer seguimiento a los estudiantes
y orientarlos en el diseño final de la propuesta y las memorias del taller.
Evaluación: co-evaluación.
más que los turistas tradicionales en aras de vivir una experiencia cultural única, por esto,
las oportunidades para debatir el tema a nivel local, van en directo beneficio de la
sustentabilidad del sistema que integran todos los actores involucrados en el desarrollo del
turismo cultural.
Objetivos:
Debatir sobre el desarrollo del turismo cultural, la conservación del patrimonio natural y
cultural de Cartagena de Indias. Este seminario se estructura con base en los siguientes
interrogantes:
Metodología
Nuestros estudiantes realizarán este seminario con la participación de las autoridades que
propenden por la conservación del patrimonio histórico de la ciudad, como funcionarios del
área del turismo para buscar la mejoría y conservación de estas fuentes culturales y
económicas de la ciudad de Cartagena.
Evaluación
Los estudiantes deben presentar los aportes de los sectores, las conclusiones y desafíos que
implica este ejercicio además de las memorias para fortalecer la investigación y para que la
actividad del seminario se convierta en un semillero de nuevos proyectos.
67 PROGRAMA DE LENGUAS EXTRANJERAS
V. INVESTIGACIÓN
Decano (o delegado)
Jefe del Departamento de Investigaciones
Un docente representante de cada programa académico de la Facultad de Ciencias Humanas
(Historia, Filosofía, lingüística y literatura)
Un docente representante del Departamento de Humanidades e Idiomas
Un representante de los estudiantes
69 PROGRAMA DE LENGUAS EXTRANJERAS
PROYECCIÓN INVESTIGACIÓN
FORTALECIMIENTO
REALIZACIÓN Y DEL TRABAJO EN
DIVULGACION DE RED
PRODUCTOS DE
ALTA CALIDAD Y RELACIONES
INVESTIGATIVA CON LA
COMUNIDAD
HACER
FORTALECER PROPUESTAS PARA
GRUPOS Y LA NORMATIVIDAD
SEMILLEROS Y REGULACIÓN DE
DEINVESTIGACION LOS PROCESOS DE
INVESTIGACIÓN
Departamento de
Lingüística y
Filosofía Historia Humanidades e
Idiomas Literatura
• Grupo de • Frontera, • Centro de
• Humanidades Estudio e
estudios Sociedad Y e Idiomas Investigaciones
filosóficos Cultura En El Literarias del
Babel Caribe Y Caribe-CEILIKA
• CIVITAS Latinoamérica • Grupo de
Investigación para
• COCA el Estudio
• GNOCIS Sociolingüístico
del Caribe
Hispánico
colombiano-
GIESCAH
• Grupo de
investigación
Texto y Discurso
en el Caribe
Colombiano-
TEXCULTURA
A través del acuerdo No. 7 del 5 de junio de 2007, El Consejo Superior de la Universidad
de Cartagena creó la Vicerrectoría de Investigaciones16, la cual surge a partir de la
necesidad de estructurar un sistema de investigación acorde con la nuevas tendencias en
materia de ciencia y tecnología en Colombia y en el mundo, y de contribuir a establecer la
investigación como una práctica académica permanente en la Universidad de Cartagena,
que contribuya efectivamente a articularse y contribuir con la comunidad. La Vicerrectoría
es, entonces, una dependencia adscrita a la rectoría por medio de la cual la Universidad
propone políticas, orienta, coordina, motiva, promociona y apoya la investigación y la
extensión. Sus objetivos son:
16
La información que sigue a continuación sobre la organización de la investigación en la Universidad de
Cartagena es tomada de la pagina web http://investigaciones.unicartagena.edu.co/planinstitucional.php
71 PROGRAMA DE LENGUAS EXTRANJERAS
Vicerrectoría de Investigaciones
Centro de Postgrados
Sección de Relaciones Internacionales
Centro de Servicios en Consultorías, Asesorías, Interventorías y Donaciones
Sección de Mercadeo y Ventas
Sección Coordinación de Proyectos
Sección de Publicaciones y Editorial
73 PROGRAMA DE LENGUAS EXTRANJERAS
Institutos
Instituto de Investigaciones Inmunológicas
Instituto de Matemáticas Aplicadas
Instituto de Hidráulica y Saneamiento Ambiental
Instituto Internacional de Estudios del Caribe
Los demás institutos que sean creados
Las gestiones adelantadas por la Universidad de Cartagena durante estos años le han
permitido consolidar su liderazgo en materia de investigación ante las Instituciones de
Educación Superior (IES) del departamento y en la Región Caribe en general. Prueba de
ello es que, de acuerdo a los resultados de la Convocatoria Nacional para Medición de
Grupos de Investigación año 2010, publicada por el Departamento Administrativo de
Ciencia, Tecnología e Innovación- Colciencias a finales del mes de agosto del año 2010
este año, la institución logra mantener su liderazgo en Bolívar, al categorizar ochenta y un
(81) grupos de investigación dentro de las cinco (5) categorías definidas.
En general, del total de grupos de investigación de la Universidad de Cartagena
categorizados en el sistema Scienti de Colciencias, el 6,17% (5 grupos) se encuentran en la
Categoría A1, el 4,94% (4 grupos) en Categoría A, el 20,99% (17 grupos) en Categoría B,
el 24,69% (20 grupos) en Categoría C y el 43,21% (35 grupos) se encuentran en la
Categoría D.
Los grupos de investigación de la institución al año 2010 se encuentran distribuidos entre
las once (11) unidades académicas y en tres (3) de los cinco (5) Institutos con que cuenta la
universidad, de la siguiente forma:
La facultad de Ciencias Económicas (que tiene 4 programas de pregrado) con catorce (14)
grupos de investigación categorizados, de los cuales uno (1) se encuentra en categoría A1,
uno (1) en categoría A, uno (1) en categoría B y once (11) en categoría D.
La Facultad de Medicina (que tiene 1 programa de pregrado), con cinco (5) grupos de
investigación en categoría B, cuatro (4) en categoría C y uno (1) en categoría D.
La Facultad de Ingeniería (que tiene 4 programas de pregrado), con dos (2) grupos en
categoría B, tres (3) en categoría C y cinco (5) en categoría D.
75 PROGRAMA DE LENGUAS EXTRANJERAS
La Facultad de Derecho y Ciencias Políticas (que tiene 1 programa de pregrado), con un (1)
grupo en categoría A, uno (1) en categoría B, tres (3) grupos en categoría C y tres (3) en
categoría D.
La Facultad de Ciencias Exactas y Naturales (que tiene 3 programas de pregrado), con ocho
(8) grupos categorizados, de los cuales dos (2) se encuentran en categoría B, tres (3) en
categoría C y tres (3) en categoría D.
La Facultad de Ciencias Farmacéuticas (que tiene 1 programa de pregrado), con siete (7)
grupos de investigación, de los cuales uno (1) se clasifica en categoría A1, uno (1) en
categoría C y cinco (5) en categoría D.
La Facultad de Ciencias Sociales y Educación (que tiene 2 programas de pregrado), con dos
(2) grupos en categoría B, tres (3) grupos en categoría C y dos (2) en categoría D.
La Facultad de Ciencias Humanas (que tiene 3 programas de pregrado), con cinco (5)
grupos categorizados, de los cuales uno (1) se encuentra en categoría A1, uno (1) en
categoría A, uno (1) en categoría B, uno (1) en categoría C y uno (1) en categoría D.
La Facultad de Enfermería (que tiene 1 programa de pregrado), con tres (3) grupos de
investigación categorizados, de los cuales uno (1) se encuentra en categoría B, uno (1) en
categoría C y uno (1) en categoría D.
La Facultad de Odontología (que tiene 1 programa de pregrado), con un (1) grupo de
investigación en categoría A y uno (1) en categoría D.
El Instituto Internacional de Estudios del Caribe, con un (1) grupo de investigación
categorizado en A1.
El Instituto de Investigaciones inmunológicas, con un (1) grupo de investigación
categorizado en A1.
El Instituto de Políticas Públicas Regional y de Gobierno, con un (1) grupo de
investigación categorizado en B.
Tres (3) grupos de investigación interinstitucionales, de los cuales uno (1) se encuentra en
categoría B, uno (1) en categoría C y uno (1) en categoría D.
La Vicerrectoría de Investigaciones mantiene un servicio permanente de asesoría y
acompañamiento a los grupos de investigación de la institución, con el objetivo
fundamental de fortalecer sus capacidades investigativas (que incluyen, entre otras cosas, la
revisión metodológica y presupuestal de proyectos de investigación a presentar en
INVESTIGACIÓN 76
referido a los estímulos a la investigación realizada por estudiantes, durante el año 2010 la
Vicerrectoría de Investigaciones mantuvo la política de solicitar la exoneración de la
matrícula de los estudiantes vinculados a proyectos favorecidos en convocatorias internas o
externas o que ejercen como monitores de investigación.
Cabe destacar que los grupos de investigación de cada una de las facultades han
incrementado notablemente el número de jóvenes seleccionados en dichas convocatorias.
Por ejemplo, la Facultad de Ciencias Farmacéuticas pasó de dos (2) jóvenes investigadores
en el año 2006 a diez (10) en el 2010, mientras que la facultad de Ciencias Económicas
pasó de uno (1) a seis (6) en el mismo periodo de tiempo. Vale destacar el logro obtenido
por los grupos adscritos a las facultades de Ciencias Humanas y Ciencias Sociales y
Educación, quienes pasaron de no contar con ningún joven investigador en el año 2006 a
tener cinco (5) y cuatro (4) jóvenes en el 2010, respectivamente.
Del total de jóvenes investigadores favorecidos durante el periodo 2005-2010, el 26,4% (23
jóvenes) pertenecen a la Facultad de Ciencias Farmacéuticas, el 13,8% (12 jóvenes) a la
Facultad de Ciencias Exactas y Naturales, el 12,6% a la Facultad de Ciencias Económicas y
el 47,1% restante, se distribuye entre 8 unidades académicas así: Facultad de 9 El programa
de Jóvenes Investigadores e Innovadores busca propiciar de manera sólida un acercamiento
al quehacer científico y a la innovación tecnológica, a jóvenes profesionales con talento
para la investigación y la innovación, mediante su vinculación a grupos de investigación y
centros de desarrollo tecnológico de alto nivel, a través de becas - pasantía, para formarse a
través de la metodología Aprender haciendo con criterio.
INVESTIGACIÓN 78
de los cuales 9 fueron seleccionados, lo que representa una financiación por el orden de los
$2.000 millones.
Por otra parte y tal como se venía realizando desde el año pasado, la Vicerrectoría de
Investigaciones ha venido acompañando en el proceso de constitución y fortalecimiento del
Instituto de Políticas Públicas, Regionales y de Gobierno; también ha servido como apoyo
logístico y asesor permanente de los proyectos desarrollados por dicho instituto así como
del Instituto Internacional de Estudios del Caribe y del Observatorio de Cultura, Política,
Paz, Convivencia y Desarrollo de Los Montes de María, entre ellos.
81 PROGRAMA DE LENGUAS EXTRANJERAS
Los principios que rigen la educación superior en Colombia enmarcan la proyección social
como uno de los pilares fundamentales de su funcionamiento (artículo 6 de la ley 30 de
1992) (Ver Anexo N° 9), debido a que debe haber respuesta a las expectativas de desarrollo
de las comunidades y a la promoción del conocimiento como mecanismo para atender y
construir nuevos escenarios para una mejor convivencia. Se formarán profesionales capaces
de planear y ejecutar soluciones a los problemas que vive la nación, integrándose al proceso
dinámico de su desarrollo, partiendo de una constante sensibilización desde la cátedra,
promoviendo las practicas, pasantías, convenios institucionales en educación continuada,
centros de investigación y, en general, la gestión social que requiere el país en un mundo
globalizado.
1. PRÁCTICA PROFESIONAL
En esta etapa, los estudiantes contribuyen al desarrollo social de una comunidad aplicando
de manera directa o indirecta los conocimientos adquiridos. Dicha práctica busca generar
sensibilidad social en el estudiante.
RELACIÓN CON EL SECTOR EXTERNO 82
3. PRÁCTICA EDUCATIVA
Durante este proceso el estudiante efectúa funciones de docencia en las áreas del
conocimiento de su profesión a comunidades marginadas o vulnerables o en instituciones
educativas del distrito de Cartagena o corregimientos aledaños.
4. PROYECTO COMUNITARIO
Con este proyecto, el estudiante o equipo de estudiantes asesora y gestiona junto con una
comunidad un proyecto social y/o económico tendiente a mejorar la calidad de vida de la
comunidad.
5. PROYECTOS DE AULA
La proyección social debe ser un diálogo permanente entre institución - sociedad sobre
propósitos, proyectos e intereses comunes. Para que este diálogo sea posible, debe estar
conectado de manera permanente con la investigación de tal manera que se propongan
soluciones a las necesidades más cruciales de la sociedad.
Al finalizar la primera cohorte, el Programa deberá tener doce docentes de planta de tiempo
completo con maestría y/o doctorado que aseguren el buen desarrollo de las áreas del
lenguas extranjeras, lingüística, desarrollo humano.
17
La información que sigue a continuación fue extraída de la página web de la Universidad de Cartagena
http://www.unicartagena.edu.co/reglamentos/estatutodocente.pdf
85 PROGRAMA DE LENGUAS EXTRANJERAS
Nuestro programa cuenta actualmente con tres docentes de tiempo completo del área de
inglés y dos docentes de tiempo completo del área de francés y una vinculación en curso
previa convocatoria de concurso de méritos para el año 2012 en el área de francés. Durante
el primer semestre, para las áreas de desarrollo humano, lingüística, informática y para los
cursos libres nos apoyaremos en el recurso humano disponible en los programas de
Historia, Filosofía, Lingüística y Literatura y el Departamento de Humanidades e Idiomas
de la Facultad de Ciencias Humanas. Igualmente, de acuerdo a la normatividad de
contratación en la Universidad, es posible vincular docentes de tiempo completo ocasional,
lo cual garantizaría la calidad de los procesos académicos. Para el área de lenguas
extranjeras se proyecta vincular dos docentes de planta de tiempo completo cada año.
La Facultad de Ciencias humanas cuenta con un centro de documentación propio (“Meira del Mar”) en
donde se encuentran registrados recursos bibliográficos para apoyar el programa de Lenguas Extranjeras
con énfasis en inglés y francés.
La biblioteca de la Universidad de Cartagena cuenta con tres sedes que le brindan servicios a las
diferentes áreas del conocimiento, como se especifica en la tabla siguiente:
Piedra de Piedra de Ciencias Ciencias Lunes a Viernes de 8.00 a.m. a 9.00 p.m.
Bolívar Bolívar Ingenierías Ingenierías Sábados: de 8:00 a.m. a 3.00 p.m.
Ciencias Ciencias
Económicas Económicas
18
Ver en biblioteca los listados de los recursos. http://unicartagena.edu.co/biblioteca/informacion.php
89 PROGRAMA DE LENGUAS EXTRANJERAS
En la actualidad, además de los sitios gratis disponibles en la red, la Universidad cuenta con
suscripciones a diferentes bases de datos bibliográficas. Para más información sobre bases de datos
disponibles consultar al link (http://www.unicartagena.edu.co/bibbasdat.htm). Es importante señalar
aquí que en el momento actual está en curso la adquisición de la base de datos JSTOR, la cual debe estar
en funcionamiento en nuestra Universidad a partir del segundo semestre de 2011.
19
Plan de desarrollo estratégico 2010-2014. http://www.unicartagena.edu.co/planeacion/Plandedesarrollo.pdf
CONDICIONES DE CALIDAD DE CARÁCTER INSTITUCIONAL 92
C. AUTOEVALUACIÓN
Para nuestro programa la evaluación es un proceso necesario para lograr la calidad a través
del mejoramiento permanente de los componentes curriculares y extracurriculares que lo
conforman. Existen diferentes aspectos, facetas y componentes de la evaluación (Coll et al.,
2007:163-164); tipos de evaluación; funciones de la evaluación; procedimientos, técnicas e
instrumentos de evaluación; evaluación de los aprendizajes de los alumnos; evaluación de
contenidos conceptuales, procedimentales y actitudinales; decisiones de
promoción/repetición y de titulación /no titulación, ligadas a la evaluación de los
aprendizajes; evaluación y fracaso escolar, evaluación y abandono escolar; evaluación de la
enseñanza, evaluación de programas e innovaciones; evaluación de la práctica educativa,
evaluación de proyectos curriculares entre otros.
D. PROGRAMA DE EGRESADOS
E. BIENESTAR UNIVERSITARIO
1. VISIÓN
En el año 2010 Bienestar Universitario será una dependencia con cobertura de servicios de
alta calidad y con impacto positivo en el desarrollo personal e institucional en todas las
sedes de la Universidad de Cartagena. Contará con trayectoria investigativa que respalde
los programas orientados al mejoramiento de la calidad de vida y a la formación integral de
profesionales con alto sentido ético, comprometidos con el desarrollo de la región y el país.
20
Información tomada de la página web de la Universidad de Cartagena
http://www.unicartagena.edu.co/bienestar/pagina.htm
97 PROGRAMA DE LENGUAS EXTRANJERAS
2. MISIÓN
3. OBJETIVOS
labores establecidas para los participantes de dicho proceso. Esto contribuye a obtener una
formación integral que incluye el respeto a los derechos humanos, a la paz y a la
democracia, en la práctica del trabajo académico y la recreación, para el mejoramiento
cultural, científico, tecnológico y para la protección del ambiente. Lo anterior fomenta el
proceso de desarrollo integral en todos los estamentos de la Universidad de Cartagena,
propiciando actividades académicas, sociales, artísticas, culturales, recreativas, deportivas,
ecológicas y de salud, con respuestas a las necesidades de la comunidad. Para tal efecto,
esta dependencia ha creado cinco secciones especiales:
Asesoría Psicológica.
Presta servicio integral para promover la salud mental, inicialmente con el diagnóstico,
consultoría, análisis de los factores que inciden en el rendimiento académico, personal,
familiar, grupal y adaptativo del estudiante al medio universitario de pregrado y postgrado,
después de la información obtenida a través de estos procesos se programan y ejecutan
actividades tendientes a la orientación, prevención y tratamiento de las necesidades
psicoafectivas detectadas.
Cultura
Deportes
Servicios de Salud
Trabajo social
F. RECURSOS FINANCIEROS
cubrir todas las necesidades requeridas o exigidas por el programa. En cuanto a las
actividades de docencia, investigación y proyección social el programa cuenta con recursos
suficientes para el desarrollo de cada uno de ellos.
Existe un grupo de conceptos que son institucionales y se manejan de forma general para
toda la Universidad de Cartagena, como son la Adquisición de Material Bibliográfico,
Bienestar Universitario, Inversiones, Financiación de proyectos de Investigación e
Inversión Social/Autoevaluación y Capacitación.
proyección financiera para el año de inicio del programa, donde se observan los aportes
financieros orientados al funcionamiento del programa.
AÑO TOTAL
I II III IV
SERVICIOS PERSONALES
TRANSFERENCIAS 0 0 0
INVERSIONES
Instrumentación 15.000.000 0
CARGO N 1 P. 2012 2 P. 2012 TOTAL 1 P. 2013 2 P. 2013 TOTAL 1 P. 2014 2 P. 2014 TOTAL 1P. 2015 2P. 2015 TOTAL
° 2012 2013 2014 2015
PERSONAL ADMINISTRATIVO
Secretaria 1 7.062.000 7.062.000 14.124.000 8.085.284 8.085.284 16.170.56 8.651.254 8.651.254 17.302.50 9.256.841 9.256.841 18.513.68
8 7 3
Auxiliares de Laboratorio 1 4.494.000 4.494.000 8.988.000 5.145.181 5.145.181 10.290.36 5.505.343 5.505.343 11.010.68 5.890.717 5.890.717 11.781.43
1 6 5
TOTAL PERSONAL ADMINISTRATIVO 11.556.00 11.556.00 23.112.000 13.230.464 13.230.46 26.460.92 14.156.59 14.156.59 28.313.19 15.147.55 15.147.55 30.295.11
0 0 4 9 7 7 4 9 9 7
PERSONAL DOCENTE
DIRECTOR DEL PROGRAMA(Docente de T.C.) 1 16.200.00 16.200.00 32.400.000 18.720.720 18.720.72 37.441.44 20.031.17 20.031.17 40.062.34 21.433.35 21.433.35 42.866.70
0 0 0 0 0 0 1 2 2 5
Sueldo 8.100.000 8.100.000 16.200.000 9.360.360 9.360.360 18.720.72 10.015.58 10.015.58 20.031.17 10.716.676 10.716.676 21.433.35
0 5 5 0 2
Gastos de Representación 8.100.000 8.100.000 16.200.000 9.360.360 9.360.360 18.720.72 10.015.58 10.015.58 20.031.17 10.716.676 10.716.676 21.433.35
0 5 5 0 2
JEFE DEL DEPARTAMENTO ACADEMICO 1 14.904.00 14.904.00 29.808.000 17.971.891 17.971.89 35.943.78 18.428.67 18.428.67 36.857.35 9.859.342 9.859.342 19.718.68
(Docentes de T.C.) 0 0 1 2 7 7 4 4
Sueldo 7.452.000 7.452.000 14.904.000 8.611.531 8.611.531 17.223.06 9.214.338 9.214.338 18.428.67 9.859.342 9.859.342 19.718.68
2 7 4
Gastos de Representación 7.452.000 7.452.000 14.904.000 9.360.360 9.360.360 18.720.72 9.214.338 9.214.338 18.428.67 9.859.342 9.859.342 19.718.68
0 7 4
TOTAL SUELDOS 15.552.00 15.552.00 31.104.000 17.971.891 17.971.89 35.943.78 19.229.92 19.229.92 38.459.84 20.576.018 20.576.01 41.152.03
0 0 1 2 4 4 7 8 6
TOTAL GASTOS DE REPRESENTACIÓN 15.552.00 15.552.00 31.104.000 18.720.720 18.720.72 37.441.44 19.229.92 19.229.92 38.459.84 20.576.01 20.576.01 41.152.03
0 0 0 0 4 4 7 8 8 6
106
Octavo 6 0 0 0 18 18 18 18
XI. BIBLIOGRAFÍA
ALLWRIGHT, Dick. and BAILEY, Kathleen. (1991): Focus on the Language Classroom:
An Introduction to Classroom Research for Language Teachers. Cambridge
University Press
BYRNES, Heidi (and contributors) (2006) Advanced Language Learning. The contribution
of Halliday and Vygotsky. Continuum.
CHRISTIE, Frances (2005a) Pedagogy and the Shaping of Consciousness: Linguistic and
Social Processes, Continuum International Publishing Group.
DUBIN, F. and E. Olshtain (1986): Course Design: Developing Programmes and Materials
for Language Learning. Cambridge University Press
EDGE, J. and Richards, K. (eds.) (1993): Teachers Develop Teacher Research: Papers in
Classroom Research and Teacher Development. Oxford: Heinemann.
GHIO, Elsa, FERNÁNDEZ, María Delia (2005) Manual de lingüística sistémico funcional:
el enfoque de M.A.K. Halliday y R. Hassan: aplicaciones a la lengua española,
Universidad Nac. del Litoral.
LONG, Michael H. (2005) Second language needs analysis, Cambridge University Press.
MARTIN, J. R., ROSE, David (2003, 2007) Working with discourse: meaning beyond the
clause, Continuum International Publishing Group.
MUNTIGL, P., BENJAMINS. John (2004) Narrative counselling: social and linguistic
processes of change, Publishing Company.
PINO, Stella. El Desarrollo Humano como eje transversal de las estructuras curriculares.
En: Revista ieRed: Revista Electrónica de la Red de Investigación Educativa [en
línea]. Vol.1, No.2 (Enero-Junio de 2005). Disponible en Internet:
<http://revista.iered.org>. ISSN 1794-8061. Consultado el 24 de febrero de 2010.
TABA, Hilda. Elaboración del currículo, teoría y práctica. Ediciones: troquel s .a - Buenos
Aires, 1974, libro escrito en 1962, sexta edición mayo de 1983.
WERTSCH, James (1985), Vygotsky and the social formation of mind, Harvard University
Press, London.