Sie sind auf Seite 1von 7

ADJETIVOS CALIFICATIVOS

El adjetivo calificativo es la palabra que atribuye cualidad o defecto


al sustantivo.

En quechua primero va el adjetivo, luego el nombre.

Ejemplos:

Jatun wasi casa grande


Juch’uy wasi casa pequeña

Sumaj runa persona buena


Sajra runa persona avara

Wira wawa niño gordo


Tullu wawa niño flaco

Los adjetivos expresan las características del sustantivo:


Calidad: Cantidad:

Allin: bueno Ashka: mucho, harto


Chuya: limpio, perfecto Pisi: poco, menos
Sumaj: lindo, delicioso Chay tukuy: cantidad enorme
Millay: feo, desagradable Llasa: pesado
Sampa: liviano
Sabor:
Forma:
Misk’i: dulce agradable
Jaya: picante Muyu: redondo
Qatqi: amargo, agrio Palta: aplanado
Kachiya: salado Lumpu: esferico
Qashqa: aspero
Tamaño: Llampu: suave

Jatun: grande, extenso Color:


Juchu’y: pequeño, menudo
Rakhu: grueso Yuraj: blanco
Ñañu: delgado Puka: rojo
Kullku: angosto Yana: negro
Anqas: azul
Waska: largo Qomir: verde
PRONOMBRES PERSONALES

Los pronombres personales son las palabras con las que nombramos a las personas
gramaticales sin emplear un sustantivo. Se llaman pronombres porque sustituyen o
equivalen a un nombre o Sintagma Nominal.

Los pronombres personales en singular son 3:

Noqa = yo
Qan = tú
Pay = él, ella

En plural los pronombres personales en quechua se expresan así:

Noqanchej / noqayku = nosotros (inclusivo)


Noqayku /noqakuna = nosotros (exclusivo)
Qankuna = ustedes
Paykuna = ellos, ellas
Ñuqanchejkuna = todos nosotros

Kuna es un elemento pluralizador, también funciona con sustantivos:

Ejemplo:

Atoq = zorro
Atoqkuna = los zorros
Wallpa = gallina
Wallpakuna = las gallinas
Jamp’atu = sapo
Jamp’atukuna = los sapo
USO DE LOS PRONOMBRES PERSONALES

En quechua, la palabra pay quiere decir él o ella. Cuando se presenta a una


persona, se omite el verbo y simplemente se añade el sufijo –mi.

Paymi Julio: Él es Julio.


Paymi Paola: Ella es Paola.
Lo mismo se puede decir para describir a una persona:
Paymi mamay: Ella es mi madre
Paymi yachachiq: Él es el profesor.

Para entender mejor su uso emplearemos las siguientes palabras:

Noqaqa rimani: Yo hablo


Qan rimanki: Tú hablas
Pay riman: Él/ella habla

No debemos olvidar que en una oración, el verbo va hacia el final.

Noqa t’antata rantini: Yo compro pan


Qan Martawan rimanki: Tú hablas con Marta.
Pay yakuta munan: Él/ella quiere agua.

NI INDICA PRIMERA PERSONA

NKI INDICA SEGUNDA PERSONA

N INDICA TERCERA PERSONA

NCHEJ INDICA CUARTA PERSONA

YKU INDICA PRIMERA PERSONA PLURAL

NKICHEJ INDICA SEGUNDA PERSONA PLURAL

NKU INDICA TERCERA PERSONA PLURAL


Imachikkunapa rimachikkuna-
Conjugación verbos
CONJUGACION DEL VERBO COMER EN TIEMPO PRESENTE – KUNAN
PACHAPI RIMARIKUNA

Yo como Noqa mikhuni


Tú comes. Ud. come Qan mikhunki
El come, ella come Pay mikhun
Nosotros comemos, nosotras comemos Noqanchej mikhunchej
Uds. comen, vosotros / vosotras coméis Qankuna mikhunkichej
Ellos, ellas comen Paykuna mikhunku

CONJUGACION DEL VERBO COMER EN TIEMPO PASADO – YALLISHKA


PACHAPI RIMARIKUNA

Yo comí Noqa mikhurqani


Tú comiste Qan mikhurqanki
El comió, ella comió Pay mikhurqa
Nosotros comimos, nosotras comimos Noqanchej mikhurqanchej
Uds. Comieron, vosotros comisteis, Qankuna mikhurqankichej
vosotras comisteis
Ellos comieron Paykuna mikhurqanku

CONJUGACION DEL VERBO COMER EN PARTICIPIO PASADO – -SHKA


NISHPA YALLISHKA PACHAPI RIMARIKUNA

Yo he comido Noqa mikhusqani


Tu haz comido Qan mikhusqanki
El, ella ha comido Pay mikhusqa
Nosotros, nosotras hemos comido Noqanchej mikhusqanchej
Uds. Vosotros, vosotras han comido Qankuna. mikhusqankichej
Ellos, ellas han comido Paykuna mikhusqanku

Ellos, ellas comiendo Paykuna mikushpa

CONJUGACION DEL VERBO COMER EN FUTURO INMEDIATO

(A CORTO PLAZO) ÑAPASH SHAMUNA PACHAPI RIMARIKUNA


Yo voy a comer Noqa mikhusaj
Tú vas a comer Qan mikhunki
El/Ella va a comer Pay mikhunqa
Nosotros vamos a comer Noqanchej mikhusunchej
Vosotros vais a comer Qankuna mikhunkichej
Ellos van a comer Paykuna mikhunqanku

CONJUGACIÓN DEL VERBO HABLAR (PARLAY)

TIEMPO PRESENTE SIMPLE

Noqa parlani yo hablo

Qan parlanki tu habla

Pay parlan el/ella habla

Noqanchej parlanchej nosotros hablamos(extensivo)

Noqayku parlayku nosotros hablamos(restrictivo)

Qankuna parlankichej ustedes hablan

Paykuna parlanku ellos/ellas hablan

TIEMPO PRESENTE PROGRESIVO

Noqa parlasani yo estoy habando

Qan parlasanki tú estás hablando

Pay parlasan el/ella está hablando

Noqanchej parlasanchej nosotros estamos hablando

Noqayku parlasayku nosotros estamos hablando

Paykuna parlasanku ello/ellas están hablando

Sa infijo que se usa para formar el verbo progresivo, se intercala entre la raíz y
la terminacion
TIEMPO PASADO SIMPLE

Noqa parlarqani yo hable

Qan parlarqanki tu hablaste

Pay parlarqa el/ella habló

Noqanchej parlarqachej nosotros hablamos

Noqayku parlarqayku nosotros hablamos

Qankuna parlarqankichej ustedes hablaron

Paykuna parlarqanku ellos/ellas hablaron

TIEMPO PASADO PROGRESIVO

Noqa parlasarqani yo estaba hablando

Qan parlasarqanki tú estabas hablando

Pay parlasarqa el/ella estaba hablando

Noqanchej parlasarqanchej nosotros estábamos hablando

Noqayku parlasarqayku nosotros estábamos hablando

Qankuna parlasankichej ustedes estaban hablado

Paykuna parlasarqanku ellos/ellas estaban hablando

TIEMPO PRETERITO PLUS CUANPERFECTO (NO TIENE SEGURIDAD)

Noqa parlasqani yo había hablado

Qan parlasqanki tu habías hablado


Pay parlasqa el/ella había hablado

Noqanchej parlasqanchej nosotros habíamos hablado

Noqayku parlasqayku nosotros habíamos hablado

Qankuna parlasqankichej ustedes habían hablado

Paykuna parlasqanku ellos/ellas habían hablado

TIEMPO PRETERITO IMPERFECTO

Noqa parlaj kani yo solía hablar

Qan parlaj kanki tu solías hablar

Pay parlaj el/ella solía hablar

Noqanchej parlaj kanchej nosotros solíamos hablar

Noqayku parlarj kayku nosotros solíamos hablar

Qankuna parlaj kankichej ustedes solían hablar

Paykuna parlaj kanku ellos/ellas solían hablar

Das könnte Ihnen auch gefallen