Sie sind auf Seite 1von 242

MINISTARSTVO SAOBRAĆAJA I

POMORSTVA
CHINA ROAD & BRIDGE CORPORATION
(MONTENEGRO BRANCH)

BB C 02 0 MO 0 01 GL 01

BB C 02 0 BR 0 01 MD 01
AUTOPUT/HIGHWAY: BAR-BOLJARE
DIONICA/SECTION: SMOKOVAC-MATEŠEVO
GLAVNI PROJEKAT / MAIN DESIGN
Dionica 1, Poddionica 1.2/Section 1, Subsection 1.2
LK4+760,00-LK6+440.00&RK4+751.60-RK6+435.00

MOST/BRIDGE 01 GORNJE MRKE


Opšta i tekstualna dokumentacija/
General and textual documentation
MINISTARSTVO SAOBRAĆAJA I POMORSTVA
CHINA ROAD AND BRIDGE CORPORATION
- MONTENEGRO BRANCH
AUTOPUTA/ HIGHWAY: BAR - BOLJARE
DIONICA/SECTION: SMOKOVAC - MATEŠEVO km 0+0,000 - km 40+871,873

Dionica 1, Poddionica 1.2/Section 1, Subsection 1.2


LK4+760,00-LK6+440,00; RK4+751.60-RK6+435.00

GLAVNI PROJEKAT/MAIN DESIGN


MOST/BRIDGE 01 GORNJE MRKE
Desna traka/Right line: RK 4+830,54 - RK 5+126,54
Lijeva traka/Left line: LK 4+843,115 - LK 5+139,115

Opšta i tekstualna dokumentacija/


General and textual documentation
KNJIGA: BBC020MO001GL01
BOOK: BBC020BR001MD01

CHINA ROAD AND BRIDGE CORPORATION


- MONTENEGRO BRANCH

Wang Hongbo

2
Autoput/Highway: Bar - Boljare, Dionica/Section: Smokovac – Mateševo
Glavni projekat / Main Design: Most/Bridge 01 Gornje Mrke
Desna traka/Right line: RK 4+830,54 - RK 5+126,54
Lijeva traka/Left line: LK 4+843,115 - LK 5+139,115
KNJIGA / BOOK: BBC020MO001GL01

1. OPŠTA DOKUMENTACIJA/
GENERAL DOCUMENTATION

Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
2/56

3
Hongbo
Digitally signed by Hongbo Wang
DN: c=me, o=PostaCG, ou=Pravno
lice, ou=China Road and Bridge
DN: c=ME, o=PostaCG, ou=Fizičko lice,
Corporation doo 03016480,

Wang
serialNumber=17091, cn=Željka Beljkaš
serialNumber=17877, cn=Hongbo Date: 2016.11.04 08:38:05 +01'00'
Wang
Date: 2016.11.02 14:41:42 +01'00'

Štambilj projektanta Štambilj revidenta

INVESTITOR/ INVESTOR Vlada Crne Gore, Ministarstvo saobraćaja i pomorstva/


Government of Montenegro, Ministry of Transport and
Maritime affairs
OBJEKAT/STRUCTURE Autoput/Highway: Bar - Boljare, Dionica/Section:
Smokovac – Mateševo, km 0+0.000 - km 40+871.873
Most/ Bridge: 01 Gornje Mrke
LOKACIJA/LOCATION Detaljni prostorni plan autoputa Bar - Boljare/Detailed
spatial plan Bar - Boljare highway.
Desna traka/Right line: RK 4+830,54 - RK 5+126,54
Lijeva traka/Left line: LK 4+843,115 - LK 5+139,115
VRSTA TEHNIČKE Glavni projekat/Main Design
DOKUMENTACIJE /TYPE OF Opšta i tekstualna dokumentacija / General and
TECHNICAL DOCUMENTATION Textual Documentation,
Knjiga/Book: BBC020MO001GL01
PROJEKTANT /DESIGN China Road & Bridge Corporation d.o.o. Peking - Dio
COMPANY stranog društva Podgorica, Nova Dalmatinska bb.,
81000 Podgorica, Telefon: +382 20 226 580, Fax +382
20 512 333, E-mail: mne.letter@crbcmne.me
ODGOVORNO LICE / Wang Hongbo
RESPONSIBLE PERSON

VODEĆI PROJEKTANT/ CHIEF Tingjia Peng, dipl. inž. građ.


DESIGNER licenca: 01-73/2
potpis/ signature
ODGOVORNI PROJEKTANT/
RESPONSIBLE DESIGNER Ličina Željko, dipl. inž. građ.
licenca: 01-484/2 potpis/ signature
DATUM april, 2016

Štambilj ograna za izdavanje građevinske dozvole

Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
3/56

4
Autoput/Highway: Bar - Boljare, Dionica/Section: Smokovac – Mateševo
Glavni projekat / Main Design: Most/Bridge 01 Gornje Mrke
Desna traka/Right line: RK 4+830,54 - RK 5+126,54
Lijeva traka/Left line: LK 4+843,115 - LK 5+139,115
KNJIGA / BOOK: BBC020MO001GL01
1.2 Sadržaj glavnog projekta - Spisak knjiga/Content of the Main Design - List of Books
Dionica 1, Poddionica 1.2/Section 1, Subsection 1.2
LK4+760,00-LK6+440.00, RK4+751.60-RK6+435.00
Br.
knjiga
SUBJECT/
/ No. SADRŽAJ/CONTENT OZNAKA / MARK
NAZIV
of
Books
Elaborat o detaljnim geotehničkim istraživanjima
za nivo glavnog građevinskog projekta za most
BBC01*MO*01GL01
Mrke i dio otvorene trase/ Geotechnical final
BBC01*BR*01MD01
report for main design for bridge Mrke and open
route part
GEOTECHNICAL Elaborat o detaljnim geotehničkim istraživanjima
INVESTIGATION/ za nivo glavnog građevinskog projekta za Tunel
3 BBC01*TN*04GL01
GEOTEHNICKA Mrke/Geotechnical final report for main design for
ISTRAZIVANJA tunnel Mrke
Elaborat o detaljnim geotehničkim istraživanjima
za nivo glavnog građevinskog projekta za
BBC01*TR***GL04
otvorenu trasu (Tunel Mrke -Most Moračica)/
BBC01*RU***MD04
Geotechnical final report for main design for open
route (Tunnel Mrke - Bridge Moračica)
Tekstualna dokumentacija/ Textual BBC020TR002GL01
documentation BBC020RU002MD01
2 TRASA/ROUTE
BBC020TR002GL02
Grafička dokumentacija/ Graphic documentation
BBC020RU002MD02
Hidrološko-hidraulički proračun, odvodnjavanje
DRAINAGE pribrežnih voda i odvodnjavanje kolovoza / BBC020OD002GL01
1
ODVODNJAVANJE Hydraulic and hydrological calculations, drainage BBC020DS002MD01
of rock water and pavement drainage
RETAINING WALL Poddionica / Subsection 1.2, Potporni zid od BBC020PZ001GL01
1
POTPORNI ZID armirane zemlje / Reinforced soil embankment BBC020RW001MD01

01 Propust na osnovnoj trasi / Culvert on the BBC020PR001GL01


main route – Poddionica / Subsection 1.2 BBC020CV001MD01
CULVERTS /
2
PROPUSTI
02 Propust na devijaciji / Culvert on the deviation BBC020PR001GL02
– Poddionica / Subsection 1.2 BBC020CV001MD02
01 Tunel/Tunnel: 04 MRKE - Građevinski dio -
BBC020TN004GL01
Opšta i tekstualna dokumentacija / Construction -
BBC020TN004MD01
General and textual documentation
02 Tunel/Tunnel: 04 MRKE - Građevinski dio -
TUNEL/TUNNEL 04 Numerička dokumentacija / - Construction - BBC020TN004GL02
9 BBC020TN004MD02
MRKE Numerical documentation
03 Tunel/Tunnel: 04 MRKE - Građevinski dio -
Geologija, Tipični poprečni presjeci i Projekat BBC020TN004GL03
portala /- Construction – Geology, Typical Cross BBC020TN004MD03
Sections and Portal design

Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
4/56

5
04 Tunel/Tunnel: 04 MRKE - Građevinski dio -
BBC020TN004GL04
Glavna tunelska podgrada / - Construction - Main
BBC020TN004MD04
tunnel support
05 Tunel/Tunnel: 04 MRKE - Građevinski dio -
Podgrada poprečnog prolaza za pješake/ - BBC020TN004GL05
Construction - Cross passages for pedestrains BBC020TN004MD05
support
06 Tunel/Tunnel: 04 MRKE - Građevinski dio -
Odvodnjavanje, hidroizolacija, niše za opremu,
BBC020TN004GL06
praćenja i mjerenja / - Construction - Drainage,
BBC020TN004MD06
waterproofing, equipment niches, monitoring and
measurement
07 Tunel/Tunnel: 04 MRKE - Građevinski dio -
Osnovne funkcije sigurnosnog sistema / - BBC020TN004GL07
Construction - General note on the security BBC020TN004MD07
features and operations
08 Tunel/Tunnel: 04 MRKE - Građevinski dio -
Glavni projekat osmatranja tla I objekata u toku
BBC020TN004GL08
građenja i eksploatacije / - Construction - Main
BBC020TN004MD08
Design of surveying of soil and structures during
construction and operations
09 Tunel/Tunnel: 04 MRKE - Građevinski dio
Projekat organizacije i tehnologije građenja / - BBC020TN004GL09
Construction Design of construction organization BBC020TN004MD09
and technology
01 Opšta i tekstualna dokumentacija / General BBC020MO001GL01
and Textual Documentation BBC020BR001MD01
02 Numerička dokumentacija/ Numerical BBC020MO001GL02
documentation BBC020BR001MD02
03 Grafička dokumentacija/ Graphical
BBC020MO001GL03
documentation: Konstrukcija mosta - Lijevo/
BBC020BR001MD03
Bridge structure - Left
04 Grafička dokumentacija/ Graphical
BBC020MO001GL03
documentation: Konstrukcija mosta - Desno /
BBC020BR001MD03
Bridge structure - Right
05 Hidrološko-hidraulički proračun i
BBC020MO001GL04
odvodnjavanje mosta / Hydraulic and hydrological
MOST/BRIDGE 01 calculations and Bridge Drainage Design BBC020BR001MD04
9
MRKE
06 1. Program probnog ispitivanja mosta /
Programme of test loading of the Bridge BBC020MO001GL05
2. Program održavanja mosta/ Bridge BBC020BR001MD05
Maintenance Programme
07 Glavni projekat skele/Main Design of the BBC020MO001GL06
Scaffold BBC020BR001MD06
08 Glavni projekat osmatranja tla i objekata u
toku građenja i eksploatacije / Main Design of BBC020MO001GL07
surveying of soil and structures during BBC020BR001MD07
construction and operations
09 Glavni projekat organizacije i tehnologije
BBC020MO001GL08
građenja / Main Design of construction
BBC020BR001MD08
organization and technology

Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
5/56
6
DEVIJACIJA/ Devijacija/Deviation: Bioče - Gornje Mrke BBC020DE124GL01
1
DEVIATION BBC020DE124MD01

STABILNOST I
ZAŠTITA KOSINA/ Stabilnost i zaštita kosina/ Slope stability and BBC020ZK001GL01
1
SLOPE STABILITY protection, Poddionica/Subsection: 1.2 BBC020SP001MD01
AND PROTECTION
PROJEKAT
EKSPROPRIJACIJE Projekat eksproprijacije za podsekciju 1.2/ BBC020PE001GL01
1
/ EXPROPRATION Expropration Design for Subsection 1.2 BBC020ED001MD01
DESIGN
ORGANIZACIJA I
TEHNOLOGIJA Poddionica/Subsection 1.2, LK4+760.00 -
GRAĐENJA / LK6+440.00, RK4+751.60 - RK6+435.00
BBC020OT001GL01
1 CONSTRUCTION : Glavni projekat organizacije i tehnologije
BBC020OT001MD01
ORGANIZATION građenja / Main Design of construction
AND organization and technology
TECHNOLOGY
GLAVNI PROJEKAT
OSMATRANJA TLA
I OBJEKATA NA Poddionica/Subsection 1.2, LK4+760.00 -
TRASI / MAIN LK6+440.00, RK4+751.60 - RK6+435.00:
BBC020PO001GL01
1 DESIGN FOR Glavni projekat osmatranja tla i objekata na trasi /
BBC020SS001MD01
SURVEYING OF Main Design for surveying of soil and structures
SOIL AND on the open route
STRUCTURES ON
THE OPEN ROUTE

Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
6/56
7
Autoput/Highway: Bar - Boljare, Dionica/Section: Smokovac – Mateševo
Glavni projekat / Main Design: Most/Bridge 01 Gornje Mrke
Desna traka/Right line: RK 4+830,54 - RK 5+126,54
Lijeva traka/Left line: LK 4+843,115 - LK 5+139,115
KNJIGA / BOOK: BBC020MO001GL01

1.3 SADRŽAJ KNJIGE / BOOK CONTENT: BBC020MO001GL01

Br. strana
Naslov/Title No. of Pag.
Opšta dokumentacija o projektu/General documentation related
1.
to the Design
1.1 Naslovna strana / Title page 1
1.2 Spisak knjiga / List of books 2
1.3 Sadržaj knjige / Contents of the book 2
1.4 Ugovor/Contract 17
Izvod iz Centralnog registra privrednih subjekata za izradu tehničke
1.5 dokumentacije/ Excerpt from the Central Register of Commercial for the 4
development of technical documentation
1.6 Licenca privrednog društva za projektovanje / Company's Design License 3
Polisa osiguranja od profesionalne odgovornosti / Professional Liability
1.7 2
Insurance
Rješenje o imenovanju vodećeg projektanata / Decision on appointment of
1.8 2
the Chief Design Engineer
Rješenje - Spisak odgovornih projektanata / Decision - List of Responsible
1.9 2
Design Engineers
Licenca za projektovanje vodećeg projektanata i odgovornih projektanata i
Potvrde o članstvu u Inženjerskoj komori Crne Gore / Design Licenses for
1.10 12
Chief Design Engineer and Responsible Design Engineers and Proof of
membership at the Chamber of Engineers of Montenegro
Izjava odgovornih projektanata da je tehničke dokumentacije izrađena u
1.11 skladu sa propisima / Statement of compliance of parts of technical 2
documents by Chief Design Engineer and Responsible Design Engineers
Izjava vodećeg projektanta o međusobnoj usaglašenosti djelova tehničke
1.12 dokumentacije/ Statement of compliance of parts of technical documents by 1
Chief Design Engineer
Spisak učesnika u izradi tehničke dokumentacije / List of participants in
1.13 2
preparation of Technical documentation
Licenca za softver i programske pakete za projektovanje/Licence for design
1.14 3
software and programme packages
2. Projektni zadatak / Terms of Reference 30
Uslovi nadležnih organa i organizacija/ Requirements of
3. 38
competent authorities and organizations
4. Tekstualna dokumentacija/Textual documentation
Izvještaj komisije za reviziju Glavnog projekta i odgovori projektanta/ Report
4.1
of the Review Panel for review of the Main Design and. desig. answers
4.2 Tehnički izvještaj / Technical report
Tehnički opis i uslovi izvođenja radova/Technical specification and
4.3
requirements for execution of works
4.4 Predmjer radova / Bill of quantities
4.5 Predračun radova / Bill of costs

Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
7/56

8
1.4 Ugovor/Contract

Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
8/56

9
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
9/56

10
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
10/56

11
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
11/56

12
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
12/56

13
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
13/56

14
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
14/56

15
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
15/56

16
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
16/56

17
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
17/56

18
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
18/56

19
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
19/56

20
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
20/56

21
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
21/56

22
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
22/56

23
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
23/56

24
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
24/56

25
1.5 Izvod iz Centralnog registra privrednih subjekata za izradu tehničke
dokumentacije/ Excerpt from the Central Register of Commercial for the
development of technical documentation

Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
25/56

26
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
26/56

27
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
27/56

28
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
28/56

29
1.6 Licenca privrednog društva za projektovanje / Company's Design License

Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
29/56

30
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
30/56

31
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
31/56

32
1.7 Polisa osiguranja od profesionalne odgovornosti / Professional Liability Insurance

Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
32/56

33
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
33/56

34
1.8 Rješenje o imenovanju vodećeg projektanata / Decision on appointment of the
Chief Design Engineer

Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
34/56

35
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
35/56

36
1.9 Rješenje - Spisak odgovornih projektanata / Decision - List of Responsible Design Engineers

PODACI O PROJEKTANTIMA/LIST OF RESPONSIBLE DESIGNERS

NAZIV OBJEKTA/ NAME VODEĆI PROJEKTANT/


PROJEKTANT/DESIGNER
OF THE STRUCTURE CHIEF DESIGNER

Autoput Bar-Boljare, dionica China Road & Bridge Corporation


Smokovac -Mateševo / Bar- d.o.o. Peking, NR Kina - Dio stranog
Boljare Highway, Smokovac- društva Podgorica, broj licence: 01-
Mateševo section, Peng Tingjia, dipl. inž. građ.,
552/2, adresa: Nova Dalmatinska bb.,
licenca br./license no. 01-73/2
Most/ Bridge: 01 Gornje Podgorica, telefon.: 020226580, e-mail:
Mrke mne.letter@crbcmne.me

DJELOVI TEHNIČKE DOKUMENTACIJE/PARTS OF TECHNICAL DOCUMENTATION

ODGOVORNI PROJEKTANT
PROJEKAT/ DESIGN PROJEKTANT/ DESIGNER
/ RESPONSIBLE DESIGNER

China Road & Bridge Corporation


Glavni projekat mosta/ Željko Ličina, dipl. inž. građ.,
d.o.o. Peking, NR Kina - Dio stranog
Bridge Main Design lic.no.: 01-484/2
društva Podgorica

ODGOVORNI PROJEKTANT
PROJEKAT/ DESIGN PROJEKTANT/ DESIGNER
/ RESPONSIBLE DESIGNER

China Road & Bridge Corporation


Glavni projekat trase/Route Radule Bošković, dipl.građ.
d.o.o. Peking, NR Kina - Dio stranog
Main Design građ.,lic. no.: GP 07468 0076
društva Podgorica

ODGOVORNI PROJEKTANT
PROJEKAT/ DESIGN PROJEKTANT/ DESIGNER
/ RESPONSIBLE DESIGNER

Hidrološko-hidraulički
proračun i odvodnjavanje
mosta / Hydraulic and China Road & Bridge Corporation Aleksandar Vojvodić, dipl. inž.
hydrological calculations d.o.o. Peking, NR Kina - Dio stranog građ., lic. no: 01-889/2
and Bridge Drainage društva Podgorica
Design

ODGOVORNI PROJEKTANT
PROJEKAT/ DESIGN PROJEKTANT/ DESIGNER
/ RESPONSIBLE DESIGNER

Glavni projekat osmatranja Geo Max Group d.o.o., Podgorica, Mladen Plemić, dipl. inž.
tla i objekata u toku Bulevar 40, zgrada „Cijevne komerc“, geod., lic. no: 03 -9340/1
građenja i eksploatacije / ulaz 3, tel. 020 647 393, Mob: 068
Main Design of surveying 537 283, e-mail:
of soil and structures office@geomaxgroup.com
during construction and
operations

ODGOVORNI PROJEKTANT
PROJEKAT/ DESIGN PROJEKTANT/ DESIGNER
/ RESPONSIBLE DESIGNER

Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
36/56

37
Glavni projekat “Ingenium” D.O.O. – Podgorica, Perunika Kokic dipl.
organizacije i tehnologije Bul.oktobarske revolucije 130 ing.gradj. Licenca br.: 05-
građenja / Main Design of 2055/2; 05-2055/1
construction organization
and technology

ODGOVORNI PROJEKTANT
PROJEKAT/ DESIGN PROJEKTANT/ DESIGNER
/ RESPONSIBLE DESIGNER

datum/date: april, 2016.

CHINA ROAD AND BRIDGE CORPORATION


- MONTENEGRO BRANCH

MP

Wang Hongbo

Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
37/56

38
1.10 Licenca za projektovanje vodećeg projektanata i odgovornih projektanata i
Potvrde o članstvu u Inženjerskoj komori Crne Gore / Design Licenses for Chief
Design Engineer and Responsible Design Engineers and Proof of membership at the
Chamber of Engineers of Montenegro

Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
38/56

39
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
39/56

40
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
40/56

41
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
41/56

42
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
42/56

43
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
43/56

44
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
44/56

45
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
45/56
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
46/56

47
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
47/56

48
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
48/56

49
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
49/56

50
1.11 Izjava odgovornih projektanata da je tehničke dokumentacije izrađena u skladu sa
važećim propisima / Statement of compliance of parts of technical documents by
Chief Design Engineer and Responsible Design Engineers
OBJEKAT/ STRUCTURE/FACILITY
AUTOPUT/HIGHWAY: BAR-BOLJARE, DIONICA/SECTION: SMOKOVAC-MATEŠEVO
Most/Bridge: 01 Gornje Mrke
LOKACIJA/ LOCATION
Detaljni prostorni plan autoputa Bar - Boljare/ Detailed spatial plan Bar - Boljare higway
Desna traka/Right line:RK4+830,54 - RK5+126,54, Lijeva traka/Left line:LK4+843,115 - LK5+139,115
VRSTA I DIO TEHNIČKE DOKUMENTACIJE/ TYPE AND PART OF TECHNICAL DOCUMENTATION
Glavni projekat/Main Design
IZJAVLJUJEM / I STATE,
da je ovaj projekat urađen u skladu sa:/That this Design has been made in accordance with the:
- Zakonom o uređenju prostora i izgradnji objekata i podzakonskim aktima donesenim na
osnovu pomenutog zakona;/ Law on Spatial Development and Construction of
Structures and by laws adopted on the basis of the above mentioned law;
- posebnim propisima koji direktno ili na drugi način utiču na osnovne zahtjeve za objekte;
Special regulations that directly or otherwise affect the basic requirements for structures;
- pravilima stuke i/ Professional rules and
- urbanističko-tehničkim uslovima./ Urban-technical conditions
-
DJELOVI TEHNIČKE DOKUMENTACIJE/ ODGOVORNI PROJEKTANTI/
PARTS OF TECHNICAL RESPONSIBLES DESIGN Potpis/Signature
DOCUMENTATION ENGINEER
Glavni projekat mosta/Bridge Main Design Željko Ličina, dipl. inž. građ., licenca
br.: 01-484/2

Mr Radule Bošković, dipl.inž. građ.


Glavni projekat puta / Road Main Design licenca br.: GP 07468 0076
Hidrološko-hidraulički proračun i odvodnjavanje Aleksandar Vojvodić, dipl. inž. građ.,
mosta / Hydraulic and hydrological calculations licenca br.: 01-889/2
and Bridge Drainage Design

Glavni projekat osmatranja tla i objekata / Main Mladen Plemić, dipl. geod.inž.,
Design of surveying of soil and structures licenca br./licence no.: 03-9340/1
Glavni projekat organizacije i tehnologije Perunika Kokic dipl. ing.gradj.
građenja / Main Design of construction Licenca br.: 05-2055/1
organization and technology

Podgorica, april/April 2016. CHINA ROAD AND BRIDGE CORPORATION


- MONTENEGRO BRANCH

MP

Wang Hongbo

Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
50/56

51
1.12 Izjava vodećeg projektanta o međusobnoj usaglašenosti djelova tehničke
dokumentacije/ Statement of compliance of parts of technical documents by Chief
Design Engineer

OBJEKAT/ STRUCTURE/FACILITY

AUTOPUT/HIGHWAY: BAR-BOLJARE, DIONICA/SECTION: SMOKOVAC-MATEŠEVO


Most/Bridge: 01 Gornje Mrke

LOKACIJA/ LOCATION
Detaljni prostorni plan autoputa Bar - Boljare/ Detailed spatial plan Bar - Boljare higway
Desna traka/Right line:RK4+830,54 - RK5+126,54, Lijeva traka/Left line:LK4+843,115 - LK5+139,115

VRSTA DOKUMENTACIJE/TYPE OF TECHNICAL DOCUMENTATION

Glavni projekat/Main Design

VODEĆI PROJEKTANT/CHIEF DESIGN ENGINEER

Peng Tingjia, dipl. inž. građ., licenca br./ license no. 01-73/2

IZJAVLJUJEM,
da su svi dijelovi tehničke dokumentacije, koji čine tehničku dokumentaciju za izgradnju objekta
Most 01 Gornje Mrke, su međusobno usklađeni i prikazuju objekat kao tehničko-tehnološku i
funkcionalnu cjelinu.
Izjava služi radi dobijanja građevinske dozvole, te se u druge svrhe ne može upotrijebiti.
I STATE,
that all parts of technical documentation, which are included in the technical documentation for
the construction of structure/facility Bridge 01 Gornje Mrke, are mutually aligned and present
the structure/facility as a technical-technological and functional entity.
The declaration serves the purpose of obtaining a building permit, and cannot be used for any
other purpose

Podgorica, April 2016.

Peng Tingjia, dipl. inž. građ,

CHINA ROAD AND BRIDGE CORPORATION


- MONTENEGRO BRANCH

MP/STAMP
Wang Hongbo
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
51/56

52
1.13 Spisak učesnika u izradi tehničke dokumentacije / List of participants in
preparation of Technical documentation

SPISAK UČESNIKA U IZRADI TEHNIČKE DOKUMENTACIJE / LIST OF PARTICIPANTS IN


PREPARATION OF TEHNICAL DOCUMENTATION

NAZIV OBJEKTA/ NAME VODEĆI PROJEKTANT/ CHIEF


PROJEKTANT/DESIGNER
OF THE STRUCTURE DESIGNER
Autoput Bar-Boljare, dionica
Smokovac -Mateševo / Bar- China Road & Bridge
Boljare Highway, Smokovac - Corporation d.o.o. Peking, NR Peng Tingjia, dipl. inž. građ.
Mateševo section, Kina - Dio stranog društva licenca br./ license no. 01-73/2
Most/ Bridge: 01 Gornje Mrke Podgorica

DJELOVI TEHNIČKE DOKUMENTACIJE / PARTS OF TECHNICAL DOCUMENTATION

ODGOVORNI PROJEKTANT,
PROJEKTANTI I SARADNICI /
PROJEKAT/DESIGN PROJEKTANT/DESIGNER RESPONSIBLE DESIGNER,
DESIGNERS AND ASSISTANTS
Željko Ličina, dipl .inž. građ.,
licenca br.: 01-484/2
China Road & Bridge Liu Huatu, dipl.inž.građ.
Glavni projekat mosta/ Corporation d.o.o. Peking, NR Enes Lakota, dipl.inž.građ
Bridge Main Design Kina - Dio stranog društva Kenan Imsirpašić, dipl.inž.građ
Podgorica Wang Maoqiang, dipl.inž.građ.
Qu Chunsheng, dipl.inž.građ.
Lei Fengtao, dipl.inž.građ.
Glavni projekat trase/Route China Road & Bridge Radule Bošković, dipl. inž. građ.,
Main Design Corporation d.o.o. Peking, NR licenca br.: GP 07468 0076
Kina - Dio stranog društva Huang Yunyi, dipl.inž.građ.
Podgorica Jiao Wenxin, dipl.inž.građ.
Hidrološko-hidraulički
proračun i odvodnjavanje China Road & Bridge Aleksandar Vojvodić, dipl. inž.
mosta /Hydraulic and Corporation d.o.o. Peking, NR građ., licenca br.: 01-889/2
Ivana Maksimović, dipl.inž.građ.
hydrological calculations Kina - Dio stranog društva Tang Songtao, dipl.inž.građ.
and Bridge Drainage Podgorica
Design
Glavni projekat osmatranja Geo Max Group d.o.o., Mladen Plemić, dipl. inž. geod.,
tla i objekata / Main Design Podgorici, Bulevar 40, zgrada broj licence: 03-9340/1
of surveying of soil and „Cijevne komerc“, ulaz 3, tel. 020 Marina Blagojević, dipl. inž. geod.,
647 393, Mob: 068 537 283, e- Damir Petrović, dipl. inž. geod.,
structures
mail: office@geomaxgroup.com Savo Lacmanović, dipl. inž. geod.,

Glavni projekat
organizacije i tehnologije “Ingenium” D.O.O. – Podgorica, Perunika Kokic dipl. ing.gradj.
građenja / Main Design of Bul. oktobarske revolucije 130 Licenca br.: 05-2055/1
construction organization Enes Lakota, dipl.inž.građ
Kenan Imsirpašić, dipl.inž.građ
and technology

Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
52/56

53
DRUGI UČESNICI / OTHER
PARTICIPANTS
Milosav Andjelković, dipl. inž. građ.
Tomislav Janković,dipl. inž.geol.
Ševket Drnda, dipl.inž.građ
Andjelka Alavanja, dipl.filolog
Xie Boajin

Podgorica, April 2016. CHINA ROAD AND BRIDGE CORPORATION


- MONTENEGRO BRANCH

MP/STAMP

Wang Hongbo

Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
53/56

54
1.14. Software licence / Licenca za softver

55
56
Autoput/Highway: Bar - Boljare, Dionica/Section: Smokovac – Uvač – Mateševo
Glavni projekat / Main Design: Most/Bridge 01 Gornje Mrke
Desna traka/Right line: RK 4+830,54 - RK 5+126,54
Lijeva traka/Left line: LK 4+843,115 - LK 5+139,115
KNJIGA / BOOK: BBC020MO001GL01

2. PROJEKTNI ZADATAK /
TERMS OF REFERENCE

Main Design:Bridge 01 Gornje Mrke, ToR, HighwaySmokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01


57
PROJEKTNI ZADATAK
ZA IZRADU GLAVNOG PROJEKTA AUTOPUTA
BAR-BOLJARE
DIONICA: SMOKOVAC-MATEŠEVO
L=41 km

5.8 MOSTOVI, VIJADUKTI, NADVOŽNJACI,


OBJEKTI NA PETLJAMA, PODVOŽNJACI

58
1. UVOD

Predmet ovog dijela Projektnog zadatka je utvrđivanje uslova za izradu Glavnog


projekta mostova, vijadukata, nadvožnjaka, objekata na petljama i podvožnjaka (u
daljem tekstu OBJEKTI) predmetne saobraćajnice.
Vrstu OBJEKATA treba prilagoditi terenskim uslovima, uslovima fundiranja i
ambijentalnom uklapanju.
Uporedo sa aktivnostima izrade Glavnog projekta trase saobraćajnice, nakon
definisanja njenih parametara, pristupa se izradi Glavnih projekata OBJEKATA.

Osnova za projektovanje Glavnih projekata OBJEKATA su Glavni projekti trase, kao i


idejni projekti objekata.

Primijenjena tehnička rješenja treba da su savremena, racionalna, funkcionalna, trajna i


dobro uklopljena u trasu autoputa i ambijent.

Pri izradi Glavnog projekta neophodno je postići što veći stepen unifikacije OBJEKATA
na cijeloj trasi radi postizanja povoljnijih tehno-ekonomskih uslova izgradnje i
održavanja.

Objekti koji su predmet izrade Glavnog projekta su I kategorije.


Proračunom je potrebno obuhvatiti sve glavne konstruktivne elemente i temeljno tlo, kao
i konstrukciju u cjelini (dokaz lokalne i globalne stabilnosti konstrukcije).
Svi sadržaji Glavnog projekta objekata moraju biti tako prezentirani da ih je u postupku
revizije moguće provjeriti.

2. STRUKTURA TEHNIČKE DOKUMENTACIJE

Obaveza je projektanta da uradi Glavne projekte za sve OBJEKTE na trasi, bez obzira
na vrstu, lokalitet, veličinu i broj OBJEKATA.
Projektant je dužan da u okviru Glavnih projekata uradi i prezentira tekstualne, grafičke i
numeričke priloge sa potrebnim sadržajima iz kojih se jasno mogu sagledati tehnička i
funkcionalna rješenja, konstruktivni sistem, tehnologija izgradnje, uklapanje u trasu i
ambijent kao i troškovi eksploatacije i održavanja. Takođe, Glavni projekat treba da
sadrži sve potrebne podatke i elemente za izgradnju i potpunu funkciju OBJEKATA.

3. OSNOVE ZA IZRADU GLAVNOG PROJEKTA

Glavnim projektima OBJEKATA se utvrđuju građevinsko-tehničke, tehnološke i


eksploatacione karakteristike sa opremom i instalacijama, tehničko-tehnološka i
organizaciona rješenja za izgradnju, razrada detalja za izvođenje radova, vrijednost
radova na izgradnji i uslovi održavanja i eksploatacije.
Osnove za izradu Glavnog projekta su date kako slijedi.

59
3.1 Projektni zadatak

Projektni zadatak je obavezujući za Projektanta i predstavlja osnovni dokument za


izradu Glavnog projekta OBJEKATA.

3.2 Urbanističko tehnički uslovi

Projektant je dužan da se pri izradi Glavnog projekta pridržava urbanističko tehničkih


uslova.

3.3 Glavni projekat trase

Projektant je obavezan da uskladi tehničke elemente OBJEKTA sa elementima trase,


kako u horizontalnom, tako i u vertikalnom smislu. Niveletu i poprečni presjek
OBJEKATA treba usvojiti u skladu sa podacima iz Glavnog projekta trase (paralelno
projektovanje sa trasom).
U zavisnosti od urbanističko – tehničkih uslova i uslova nadležnih organa i organizacija,
poprečne presjeke OBJEKATA projektovati tako da se obezbijede potrebni slobodni i
saobraćajni profil saglasno rangu i karakteru saobraćajnice i potrebni prostori za
vođenje i održavanje instalacija.

3.4 Geodetske podloge

Projektan je dužan da koristi geodetske podloge u odgovarajućoj razmjeri, revidovane i


odobrene od Investitora.
U slučaju potrebe, Projektant je dužan da uradi i dopunska geodetska snimanja.

3.5 Izvještaj o geotehničkim istraživanjima

Projektant je dužan da pri izradi Glavnog projekta vodi računa o svim parametrima,
nalazima, zaključcima i preporukama iz Izvještaja o geotehničkim istraživanjima za nivo
Glavnog projekta, a naročito o:
• vrsti tla sa karakteristikama stijenske mase,

• hidro-geološkim karakteristikama, klizištima, nestabilnim i uslovno stabilnim


područjima,

• podacima o nosivosti tla, stišljivosti i bubrenju,

• mogućnostima izvođenja radova: iskop za temelje, ugradnja u nasipe,


pozajmišta i deponije i

• izvorištima kvalitetnog materijala i dr.

Projektant, na osnovu ovih parametara daje tehnička obrazloženja inžinjersko-geoloških


i geotehničkih uslova u cilju izbora najpovoljnijeg mikro-položaja i konstruktivnog
rješenja temeljenja OBJEKATA.
2

60
3.6 Hidrološki i klimatski podaci

Pri izradi Glavnog projekta OBJEKTA, Projektant treba da obezbijedi podatke i da vodi
računa o klimatskim, hidroloških i hidrografskim parametrima kao što su:
• klimatski uslovi: padavine, temperature, vjetrovi, magla, osunčanost i sl.

• rječni tokovi (stalni, povremeni, bujični), stanje regulacije vodotoka, male,


srednje i velike vode,

• podzemne vode, nivoi, tokovi, agresivnost,

• vododjelnice, slivna područja, karaktristike sliva i oticanja, erozija isl.,

• izvori, vodozahvati i sl.

Na bazi prikupljenih podataka Projektant je dužan da izvrši hidraulički poračun, tj


provjeru slobodnog hidrauličkog profila vodotoka na profilima ispod mostova.
Projektant, na osnovu ovih parametara i usvojene nivelete OBJEKTA, treba da uradi
konkretno tehničko rješenje evakuacije atmosferskih voda, sa kontrolisanim odvodom, a
u cilju zaštite životne sredine i namjenskih površina.

3.7 Seizmički uslovi

Pri izradi predmetne dokumentacije neophodno je pridržavati se važećih domaćih


zakonskih i tehničkih propisa iz oblasti zaštite od zemljotresa.
Projektant je u obavezi da uradi studiju seizmičnosti i mikroseizmičku rejonizaciju kojima
će precizno definisati seizmičke parametre za nivo razrade Glavnog projekta
OBJEKATA.

3.8 Uvid u postojeće stanje

Projektant je dužan da prije početka rada na izradi Glavnih projekata obiđe trasu
odnosno lokalitete na kojima je potrebna izgradnja OBJEKATA i upozna se sa svim
relevantnim parametrima postojećeg stanja puteva, objekata, instalacija, vodotokova i
okoline.

3.9 Prethodno urađena dokumentacija

Projektant je dužan da analizira sve elemente i zaključke iz ranije urađene tehničke


dokumentacije.
Iz analize te dokumentacije i Glavnog projekta trase Projektant se opredjeljuje za dalju
razradu svih elemenata iz Idejnog projekta OBJEKATA, zajedno sa zaključcima
revizione komisije Idejnog projekta, pod uslovom da ne budu u koliziji sa zahtjevima iz
ovog Projektnog zadatka. U tom smislu, Projektant će, u najvećoj mogućoj mjeri,
primijeniti tehnička rješenja OBJEKATA data u Idejnom projektu. Izuzetak su OBJEKTI

61
u gornjem dijelu trase na dionici Uvač-Mateševo (od mosta "Čestogaz" pa dalje do
Mateševa), koji su uglavnom projektovani kao sistem prednapregnutih prostih greda
koje se kontinualizuju nad osloncima “mekom” armaturom.

Navedeni montažni gredni sistem je, zbog velikih nedostataka u održavanju i trajnosti,
izbačen iz upotrebe u većini tehnički razvijenih zemalja (na primjer: Francuska,
Švajcarska, Slovenija), izuzev za jednorasponske objekte. Naime, registrovani su
problemi upravo nad oslonačkim zonama, gdje se u dinamički opterećenoj zategnutoj
zoni javljaju prsline u betonu, tako stvarajući diskontinuitete i oštećenja u kolovozu u
uslovima oštrog klimata pri simultanom dejstvu mraza i soli. Takođe, vrlo vitki i tanki
presjeci montažnih nosača ne omogućuju izvođenje debljih zaštitnih slojeva betona, što
smanjuje trajnost. Dalje, spoj betona različite starosti nad stubovima ne garantuje trajnu
vezu, posebno pri dinamičkim saobraćajnim opterećenjima. Konačno, skorašnja
iskustva o rušenjima ovog tipa mostova pri dejstvu razornih zemljotresa u Kini i SAD
ukazuju na njihovu značajnu povredljivost u takvim uslovima.
Iz navedenih razloga, kao i u cilju unifikacije radova i smanjenja troškova održavanja,
Projektant će umjesto ovog sistema primijeniti mostovske sisteme koji su primijenjeni na
donjem dijelu trase, na dionici Smokovac - Uvač. Podaci iz Idejnih projekata takvih
OBJEKATA na dionici Uvač - Mateševo se tako mogu smatrati samo informativnim, ali
ne i obavezujućim.

3.10 Zakonska i tehnička regulativa

U izradi Glavnog projekta neophodno je pridržavati se važećih tehničkih propisa,


standarda, normativa i pravila struke.
Pri projektovanju koristiti važeće domaće propise i standarde.
Za definisanje pojedinih elemenata projekta za koje eventualno nijesu propisani tehnički
normativi u domaćim tehničkim propisima i standardima i osnovama i uslovima datim u
Projektnom zadatku, preporučuje se korišćenje tehničkih uslova i normativa datih u
Evrokodovima, uz prethodnu saglasnost Naručioca.
Eventualna odstupanja od propisa, osnova i uslova koji su propisani ovim Projektnim
zadatkom su moguća, ali ih treba posebno obrazložiti sa aspekta funkcionalnosti,
bezbjednosti, stabilnosti i ekonomičnosti, a u skladu sa naučno – tehničkim
dostignućima iz ove oblasti. Ova rješenja treba da obezbijede sigurnost OBJEKATA
koja nije niža od propisima definisane.
Spisak zakona i propisa sa obaveznom primjenom dat je u tački 6 ovog Projektnog
zadatka.

62
3.11 Tehnički uslovi za projektovanje konstrukcije i opreme OBJEKATA

Projektovanje konstrukcije OBJEKATA izvršiti primjenom savremenih metoda i


postupaka, u skladu sa važećim propisima za primijenjene materijale i konstruktivne
elemente uz izbor savremenih metoda građenja.
Pri projektovanju OBJEKATA Projektant je dužan da se pridržava sljedećih uputstava i
tehničkih uslova:

- u cilju obezbjeđenja trajnosti betona usvojiti zahtijevane granične vrijednosti


parametara za svježi i očvrsli beton elemenata konstrukcije u agresivnoj sredini
klase izloženosti XS3, prema klasifikaciji evropskog standarda EN 206-1;

- sistem za prednaprezanje koji Izvođač namjerava da primijeni mora imati sertifikat


ETA - European Technical Approval.

- MEST EN 1090-1:2012 - Izvođenje čeličnih i aluminijskih konstrukcija - Dio 1:


Zahtjevi za ocjenu usaglašenosti konstruktivnih elemenata / Execution of steel
structures and aluminium structures - Part 1: Requirements for conformity
assessment of structural components

- MEST EN 1090-2:2012 - Izvođenje čeličnih i aluminijskih konstrukcija - Dio 2:


Tehnički zahtjevi za čelične konstrukcije / Execution of steel structures and
aluminium structures - Part 2: Technical requirements for steel structures

- nije dozvoljen sistem prednapregnutih prostih greda koje se kontinualizuju nad


osloncima “mekom” armaturom, izuzev za jednorasponske objekte;

- minimalna debljina kolovozne ploče je 25 cm;

- za sve oslonce kontinualne rasponske konstrukcije usvojiti visokokvalitetna


lončasta čelična ležišta sa umetkom od elastomera;

- dilatacione sprave su visokokvalitetne i vodonepropusne, kapaciteta pomjeranja


prema projektu i treba da budu pogodne i otporne na moguća oštećenja pri
održavanju puteva čistačima snijega; detalje za izvođenje treba usaglasiti sa
tehnologijom ugradnje koju diktira proizvođač;

- na oba krajnja stuba - oporca predvidjeti komore za kontrolu oslanjanja i pregled


dilatacija sa donje strane;

- saobraćajno opterećenje usvojiti prema Pravilniku o tehničkim normativima za


opterećenja mostova (Sl. list SFRJ 1/91) za mostove I kategorije - šema vozila
V600+V300;

- brzinu vjetra usvojiti prema odgovarajućim meteorološkim podacima, ali ne manje


od vm,50,10 = 30.0 m/s;

63
- seizmički proračun sprovesti prema Eurocode 8 - Part 2: Bridges, sa prigušenjem
od 5% i maksimalnim ubrzanjem tla za povratne periode od 95 i 475 godina prema
podacima iz studije seizmičnosti.

Kvalitet materijala za konstrukciju, elemente i opremu OBJEKATA mora da bude


najmanje jednak ili veći od onoga koji je propisan u uslovima koji su detaljno navedeni u
Tehničkim uslovoma za izvođenje radova na mostovima u Idejnom projektu.

4. SADRŽAJ GLAVNOG PROJEKTA

Glavni projekat treba da sadrži elemente i djelove kako slijedi.

4.1 Naslovni list projekta

Naslovnu stranu i prvu unutrašnju stranu uraditi prema zahtjevu koji je dat u prilogu
Projektnog zadatka.

4.2 Opšta dokumentacija o projektu

Priložiti opštu dokumentaciju prema tački 4. Opšteg dijela Projektnog zadatka.

4.3 Projektni zadatak

Priložiti Projektni zadatak za OBJEKTE

4.4 Uslovi nadležnih organa i organizacija

Priložiti Uslove nadležnih organa i organizacija.

4.5 Tekstualna dokumentacija


4.5.1 Završni izvještaj komisije za reviziju Glavnog projekta
U konačno prihvaćenom projektu priložiti Završni izvještaj komisije o reviziji
Glavnog projekta.
4.5.2 Tehnički izvještaj
Tehnički izvještaj, pored ostalog treba da sadrži:
• Opis lokacije, stacionažu i položaj OBJEKTA na trasi;

• Osvrt na klimatske uslove;

• Opis dispozicionog rješenja OBJEKTA sa obrazloženjem konstruktivne


koncepcije,

• Opis horizontalne i vertikalne trase pristupnog puta

• Osvrt na način i dubinu fundiranja,

• Opis predviđenih materijala,

64
• Osvrt na likovnu i estetsku stranu rješenja i njegovo uklapanje i
prilagođavanje okolini;

• Opis geomehaničkih i hidroloških karakteristika tla i terena;

• Opis tehničkih karakteristika i parametara OBJEKATA sa obrazloženjem


konstruktivne koncepcije OBJEKTA

• Obrazloženje statičko–konstruktivne koncepcije OBJEKTA

• Opis provedenog proračuna konstrukcije OBJEKTA

• Opis načina odvodnjavanja i regulacije,

• Opis opreme i saobraćajne signalizacije,

• Mjere i rješenja za obezbjeđenje trajnosti OBJEKATA;

• Osvrt na tehnologiju građenja;

• Osvrt na potrebne mjere zaštite životne sredine

• Osvrt pokazatelje specifičnog utroška materijala

• Osvrt na predmjer i predračun radova;

• Ostale aspekte rješenja koje autor želi posebno da istakne.

• Spisak svih korišćenih zakona, opštih i tehničkih propisa, normativa i


standarda.

4.5.3 Tehnički opis i uslovi izvođenja radova


Neophodno je dati tehničke uslove izvođenja svih vrsta radova sa: definisanim vrstama i
kvalitetom materijala, tehnologijom građenja i načinom mjerenja i obračuna radova i sl.
Tehnički uslovi, pojedinačno za sve vrste radova moraju biti obrađeni po posebnim
sljedećim poglavljima:
• Vrsta i kvalitet materijala, opreme i proizvoda,

• Kvalitet izrade,

• Metode i tehnologija izvršavanja rada, ugrađivanje opreme, proizvoda i dr.,

• Vrste i metode ispitivanja i testiranja,

• Način mjerenja, obračunavanja i plaćanja,

• Eventualne alternative i opcije i

• Propisi, pravilnici, standardi, normativi i dr.

Pozicije (numeracija) radova iz ovih uslova moraju biti usaglašene sa numeracijom iz


predmjera i predračuna radova.

65
4.5.4 Predmjer radova
Predmjer radova uraditi sa opisom i dokaznicama mjera, za sljedeće radove
• prethodni radovi;

• pripremni radovi

• zemljani radovi,

• betonski i armirano-betonski radovi,

• radovi na čeličnoj konstrukciji,

• armirački radovi,

• utezački radovi i prednaprezanje,

• radovi na sprezanju čelika i betona,

• izolaterski radovi,

• asfalterski radovi,

• radovi na odvodnjavanu, regulaciji, kaptažama i dr.,

• zaštitne ograde,

• dilatacione spave,

• ostali radovi.

4.5.5 Predračun radova


Predračunom mora biti obuhvaćeno koštanje sljedećeg radova:
• prethodni radovi;

• pripremni radovi

• zemljani radovi,

• betonski i armirano- betonski radovi,

• radovi na čeličnoj konstrukciji,

• armirački radovi,

• radovi na sprezanju čelika i betona,

• izolaterski radovi,

• asfalterski radovi,

• radovi na odvodnjavanu, regulaciji, kaptažama i dr.,

• zaštitne ograde,

• dilatacione spave,

66
• regulacija saobraćaja u toku građenja,

• obilježavanje i obavještavanje

• probno opterećenje,

• izrada projekta izvedenog OBJEKTA (kao dio projekta održavanja objekta),

• ostali radovi.

4.6 Numerička dokumentacija - proračun konstrukcije

Potrebno je uraditi proračun svih elemenata konstrukcije OBJEKATA sa detaljnim


prikazom analize opterećenja i njihovih mjerodavnih kombinacija, proračunom i
provjerom usvojenih dimenzija elemenata, provjerom sigurnosti i stabilnosti u svim
fazama gradnje i eksploatacije, sa preglednim analizama i šemama dejstava, uticaja,
dijagrama i ostalih potrebnih rezultata, ulaznih podataka za korišćene atestirane
programe i dr. Potrebno je izvršiti dimenzionisanje konstrukcije u karakterističnim
poprečnim presjecima i elementima (potrebna marka betona, potrebna armatura i
kablovi za prethodno naprezanje u presjeku, potrebni čelični presjek, potrebni spregnuti
presjek) sa dokazom graničnih stanja nosivosti, stabilnosti i upotrebljivosti.

4.7 Program probnog opterećenja konstrukcije objekta


Program treba da sadrži:
položaj i veličinu probnog opterećenja pojedinih elemenata ili djelova konstrukcije,
- način opterećenja (statičko, dinamičko i dr.),

- mjesta i metode mjerenja propisanih veličina pri probnom opterećenju,

- metode utvrđivanja potrebnih fizičko-mehaničkih karakteristika ugrađenog


materijala elemenata konstrukcije,

- proračun naponsko - deformacijskih veličina od djelovanja probnog opterećenja,

- zahtjeve u pogledu ponašanja konstrukcije pod probnim opterećenjem.

4.8 Program održavanja mosta

Ovim programom se određuje učestalost i sadržaj kontrolnih pregleda OBJEKTA u cilju


obezbjeđenja projektom predviđene sigurnosti i funkcionalnosti u toku njegovog vijeka
eksploatacije.

Sadržaj i obim programa je definisan korespodentnim važećim tehničkim propisima i


obuhvata program i periode vizuelnog osmatranja pojedinih elemenata OBJEKTA:
snimanje eventualnih oštećenja konstrukcije i opreme, program kontrole i mjerenja
deformacija pojedinih elemenata konstrukcije, program preduzimanja mjera i

67
intervencija u cilju saniranja eventualnih oštećenja koja utiču na sigurnost, trajnost i
funkcionalnost konstrukcije OBJEKTA ili njegovih djelova i elemenata.

4.9 Grafička dokumentacija

Grafička dokumentacija treba da sadrži:


- Preglednu kartu

- Izvod iz situacionog plana Glavnog projekta trase u zoni OBJEKTA, R= 1:100;

- Izvod iz uzdužnog profila Glavnog projekta trase u zoni OBJEKTA, R 1:1000/100;

- Karakteristične poprečne profile trase na dijelu OBJEKTA;

- Situacioni plan OBJEKTA, R=1:200,

- Izgled OBJEKTA, R=1:100;

- Uzdužni presjek R= 1:200;

- Poprečne presjeke R= 1:50;

- Detaljne poprečne presjeke R= 1:25;

- Osnovu temelja R= 1:200;

- Osnovu rasponske konstrukcije R=1:100

- Osnovu OBJEKTA, R=1:100

- Plan pozicija svih konstruktivnih elemenata,

- Planove oplate svih elemenata sa potrebnim detaljima R=1:50

- Planove armature svih AB/PN elemenata sa potrebnim detaljima R=1:25/10

- Planove kablova sa dispozicijom i pojedinim detaljima vezanim za prethodno


naprezanje, R=1:50/10

- Radioničku dokumentaciju čelične konstrukcije, R=1:10

- Radioničku dokumentaciju čeličnog djela spregnute konstrukcije, R=1:10

- Planove i detalje opreme mosta: dilatacione spojnice, ležišta, slivnici, ivičnjaci,


vijenci, ograde, vjetrobrani, revizione staze, kolovozna konstrukcija, uređenja
neposredne okoline, detalji prevođenja instalacija i cjevovoda i drugi detalji po
potrebi, planovi i detalji signalizacije, instalacija i druge opreme na mostu,
R=1:25/10

Predložene razmjere crteža su orijentacione i one su, uz saglasnost Investitora, mogu


prilagoditi svakom konkretnom OBJEKTU, vodeći računa o dimenzijama.

10

68
4.10 Prateći projekti i elaborati

4.10.1 Glavni projekat skele

Projekat skele sadrži:

- tehnički izvještaj,

- statički proračun skele sa proračunom naprezanja, nosivosti, očekivanih


deformacija i potrebnih nadvišenja u svim fazama izvođenja,

- detalje za izvođenje,

- plan popuštanja sa atestima sprava za spuštanje,

- detaljna uputstva za rad, montažu i demontažu,

- mjere zaštite pri radu.

4.10.2 Projekat betonskih radova

Prije početka betonskih radova izvođač je dužan da uradi projekat betonskih radova, u
svemu prema važećim propisima i standardima, a u skladu sa tehnologijom izgradnje
koju planira da primijeni. Sadržina projekta betonskih radova treba da je u svemu prema
odredbama člana 232 PBAB 87.
Sve vrste betona koje se ugrađuju na OBJEKTIMA se proizvode sa aditivima za
poboljšanje ugradljivosti, smanjenje količine slobodne vode, eliminaciju negativnih
efekata skupljanja svježeg betona i povećanje trajnosti betona. Za sve vrste betona, u
okviru projekta betonskih radova, treba dokazati projektovani kvalitet prethodnim
probama.

4.10.3 Projekat montaže

Za montažu čelične konstrukcije (i opreme) izvođač je dužan da izradi projekat


montaže. Odstupanje u redosljedu montaže elemenata u odnosu na projekat montaže
nije dozvoljen. Konstrukcija mora biti stabilna u svim pravcima, u toku montaže, uz punu
odgovornost izvođača radova.

4.10.4 Elaborat antikorozione zaštite

Elaborat antikorozione zaštite treba da precizira sve aktivnosti i tehničke mjere na


postupku zaštite čeličnih dijelova konstrukcije od korozije. Potrebno je precizirati sve
tehničke uslove čišćenja konstrukcije i zaštite konstrukcije odgovarajućim premazima ili
tehnološkim postupkom koji odgovara zahtijevanoj trajnosti antikorozione zaštite.

11

69
4.10.5 Elaborat tehnologije zavarivanja

Elaborat tehnologije zavarivanja treba da precizira postupak zavarivanja dijelova čelične


konstrukcije i da propiše tehničko-tehnološke uslove kojih izvođač treba da se pridržava
u postupku zavarivanja elemenata čelične konstrukcije, bilo da se radi o zavarivanju u
fabrici za proizvodnju čeličnih konstrukcija ili na gradilištu.
4.10.6 Glavni projekat osmatranja tla i objekata u toku građenja i eksplotacije
Obuhvatiti Glavnim projektom osmatranja tla i objekata u toku građenja i eksploatacije
uz Glavni projekat trase. Sadržaj ovog Projekta je definisan posebnim projektnim
zadatkom. Dio ovog projekta koji se odnosi na konkretni OBJEKAT dati u posebnoj
svesci uz Glavni projekat OBJEKTA.

4.10.7 Glavni projekat organizacije i tehnologije građenja OBJEKTA


Izvođač je u obavezi da uradi Glavni projekat organizacije i tehnologije građenja za
cijelu trasu. Sadržaj ovog Projekta je definisan posebnim projektnim zadatkom. Dio
ovog projekta koji se odnosi na konkretni OBJEKAT dati u posebnoj svesci uz Glavni
projekat OBJEKTA.

4.10.8 Elaborat procjene uticaja OBJEKTA na životnu sredinu

Obuhvatiti Elaboratom procjene uticaja autoputa na životnu sredinu.

4.10.9 Elaborat o hidrološkim i hidrauličkim proračunima

Na bazi prikupljenih podataka Projektant je dužan da izvrši hidraulički proračun tj.


provjeru slobodnog hidrauličkog profila rijeke na profilima ispod mostova.
Elaborat upakovati u okviru Glavnog projekta OBJEKTA kao posebno poglavlje.

4.10.10. Glavni projekat rasvjete mosta «Moračica»


U sklopu Glavnog projekta mosta «Moračica» Izvođač je dužan da uradi i Glavni
projekat njegove funkcionalne i ambijentalne (dekorativne) rasvjete.

5. USLOVI OBRADE GLAVNOG PROJEKTA

Uslovi obrade projektne dokumentacije dati su u prilogu Projektnog zadatka.

6. ZAKONI I TEHNIČKI PROPISI SA OBAVEZNOM PRIMJENOM


6.1. Zakon o uređenju prostora i izgradnji objekata (Sl. list Crne Gore 51/08, 40/10,
34/11, 47/11, 35/13, 39/13)
6.2. Pravilnik o načinu izrade i sadržini tehničke dokumentacije (Sl.list RCG 22/02)
6.3. Pravilnik o tehničkim normativima za određivanje veličine opterećenja mostova (Sl.
list SFRJ 1/91)
6.4. Pravilnik o tehničkim normativima za beton i armirani beton PBAB 87 (Sl. list SFRJ
12

70
br. 11/87)
6.5. Pravilnik o tehničkim normativima i uslovima za prednapregnuti beton (Sl. list SFRJ
br. 51/71)

6.6. Pravilnik o tehničkim normativima za temeljenje građevinskih objekata (Sl. list SFRJ
br. 15/90)
6.7. Pravilnik o tehničkim normativima za beton i armirani beton u objektima izloženim
dejstvu agresivne sredine (Sl. list SRJ br. 18/92)

6.8. Tehnički propisi za noseće čelične konstrukcije I - Sl. list SFRJ br. 41/54.

6.9. Tehnički propisi za noseće čelične konstrukcije II - Sl. list SFRJ br. 6/65.

6.10. Pravilnik o tehničkim mjerama i uslovima za montažu čeličnih konstrukcija – Sl. list
SFRJ br. 29/70.

6.11. Pravilnik o sadržini i načinu osmatranja tla i objekta u toku građenja i upotrebe (Sl.
list RCG br. 54/01)

6.12. Pravilnik o tehničkim normativima za eksploataciju i redovno održavanje mostova


(Sl.list SRJ br. 20/92)

6.13. Harmonizovani crnogorski standardi MEST EN i JUS iz oblasti građevinskih


materijala i konstrukcija
6.14. Eurocode 8: Design of structures for earthquake resistance - Part 2: Bridges
6.15. EN 206-1; Concrete - Part 1: Specification, performance, production and
conformity
6.16. EN 10138: Prestressing Steel
6.17. EN 1337: Evropske norme za ležišta mostova
6.18. EN 10080: Evropske norme za armaturu za beton
6.19. MEST EN 1090-1:2012 - Izvođenje čeličnih i aluminijskih konstrukcija - Dio 1:
Zahtjevi za ocjenu usaglašenosti konstruktivnih elemenata / Execution of steel
structures and aluminium structures - Part 1: Requirements for conformity assessment
of structural components

6.20 MEST EN 1090-2:2012 - Izvođenje čeličnih i aluminijskih konstrukcija - Dio 2:


Tehnički zahtjevi za čelične konstrukcije / Execution of steel structures and aluminium
structures - Part 2: Technical requirements for steel structures.

13

71
TERMS OF REFERENCE
FOR DEVELOPMENT OF THE MAIN DESIGN OF THE BAR-BOLJARE HIGHWAY
SECTION: SMOKOVAC-MATESEVO
L=41 km

5.8 BRIDGES, VIADUCTS, OVERPASSES, STRUCTURES ON


INTERCHANGES, UNDERPASSES

72
1. INTRODUCTION

Purpose of this part of the Terms of Reference is to define requirements for


development of the Main Design of bridges, viaducts, overpasses, structures on
interchanges and underpasses (hereinafter called "the Structures") on the highway
concerned.
The type of the Structures shall be adjusted to the terrain conditions and foundation
conditions and shall blend with the surrounding landscape.
In line with the design activities on development of the Main Design of the Highway
Route and upon route parameters are defined, it shall be continued to the development
of the Main Designs of the Structures.

Bases for preparation of the Main Designs of the Structures shall be the Main Designs
of the route as well as the Preliminary Designs of the Structures.

The applied technical solutions shall be modern, cost-effective, functional, permanent


and well blended with the highway route and the environment.

In developing the Main Design it is necessary to enable as much higher level of


uniformity of the Structures as possible along the whole route length in order to achieve
more favourable technical and economical conditions in terms of construction and
maintenance.

The Structures falling into the scope of the Main Design are Category I structures.
Structural analyses shall comprise all major structural members and foundations ground
as well as the structure as a whole (verification of local and global stability of the
structure).
All contents of the Main Design shall be presented in a manner which facilitates the
review of the documents during the design review process.

2. SCOPE OF TECHNICAL DOCUMENTS

The Designer shall produce Main Designs for all the Structures on the route regardless
of the type, location, size and number of the Structures.
Within the scope of the Main Designs, the Designer shall prepare and present textual,
graphical and numerical appendices containing sufficient particulars to enable clear
consideration and understanding of technical and functional solutions, structural system,
construction technology, blending with the route and the environment, as well as the
costs of operations and maintenance. Additionally, the main Design shall include all the
information and elements required for construction and complete functioning of the
Structures.

73
3. BASES FOR DEVELOPMENT OF THE MAIN DESIGN

The Main Designs of the Structures shall define construction-engineering, technological


and operational characteristics with the equipment and installations, technical and
technological and organisational concepts for construction, elaboration of details for
execution of works and requirements for maintenance and operations.
Bases for development of the Main Design are presented in the following text.

3.1 Terms of Reference

Terms of Reference is binding on the Designer and represents a guidance document for
development of the Main Design of the Structures.

3.2 Urban-planning and technical requirements

In developing the Main Design, the Designer shall adhere to the urban-planning and
technical requirements.

3.3 Main Design of the Route

The Designer shall adjust technical elements of the Structures to the route elements in
terms of both vertical and horizontal alignment. Profile grade and cross section of the
Structures shall be adopted in accordance with the data provided for in the Main Design
of the Route (parallel design with the route).
Depending on the urban-planning and technical requirements and requirements issued
by competent authorities and organisations, cross-sections of the Structures shall be
designed so as to enable required clearance gauge and traffic profile in compliance with
the road ranking and type and to ensure required areas for control and maintenance of
installations.

3.4 Surveying bases

The Designer shall use geodetic maps which are produced at the proper scale, as
reviewed and approved by the Employer.
Where appropriate, the Designer shall also perform additional surveys.

3.5 Report on Geotechnical Investigations

In developing the Main Design, the Designer shall take into consideration all
parameters, findings, conclusions and recommendations provided in the Report on
Geotechnical Investigations for the level of the Main Design and in particular the
following:
• soil type and properties of rock mass,

• hydro-geological properties, landslides, unstable and relatively stable areas,


2

74
• data on the soil bearing-capacity, compressibility and swelling characteristics of
the soil,

• conditions for execution of works: foundation excavations, backfilling, borrow-


pits and landfills, and

• sources of high-quality material, etc.

Based on these parameters, the Designer shall provide technical explanations in


support of engineering-geological and geotechnical conditions in order to select the
most favourable micro-location and structural concept for foundation of the Structures.

3.6 Hydrological and climate data

In developing the Main Design, the Designer shall provide data and take into
consideration climate, hydrological and hydrographical parameters such as following:
• climate conditions: rainfall, temperatures, winds, fog, solar radiation etc.

• waterways (permanent, temporary, high flows), state of the watercourse


management, low, medium and high waters,

• groundwater, levels, flows, aggressiveness,

• watersheds, catchment areas, characteristics of catchment area and outflows


erosion etc.,

• wells/aquifers, water intake structures etc.

Based on the obtained data, the Designer shall make a hydraulic calculation in order to
check free water surface profile on profiles under the bridges.
Based on these parameters and adopted finish grade of the Structure, the Designer
shall prepare a specific technical solution for evacuation of storm-waters, using the
controlled drainage system, the in order to prevent the environment and safeguarded
areas.

3.7 Seismic data

In preparing the documents concerned, it is necessary to adhere to the effective


national legal and technical regulations relating to the earthquake protection.
The Designer shall prepare the Study on seismic activities and micro-seismic zoning in
order to precisely define seismic parameters for the level of elaboration of the Main
Design of the Structures.

3.8 Present State Examination

Before commencement of activities on development of the Main Designs, the Designer


shall make site visits of the route and in particular of the locations intended for

75
construction of the Structures and learn of all relevant parameters of the present state of
the roads, structures, installations, waterways and surrounding environment.

3.9 Availability and use of previous documents

The Designer shall analyse all elements and conclusions provided for in the previously
developed technical documents.
Based on the analysis of such documents and Main Design of the Route, the Designer
shall decide for further elaboration of all elements contained in the Preliminary Design of
the Structures, along with the conclusions of the Review Panel relating to the
Preliminary Design, provided such elements are not in conflict with the requirements
specified in this Terms of Reference. In this light, the Designer shall apply the technical
solutions presented in the Preliminary Design to the practicable extent. An exemption to
this are the Structures located on the upper part of the route on the section Uvac-
Matesevo, (from the bridge "Cestogaz" continuning further to Mastevo), which are
mainly designed as a continuous system of simple pre-stressed beams over supports
with the mild steel reinforcement.

The said beam system, due to its deficiencies in terms of maintenance and life period, is
no longer in application in most of the technically developed countries (i.e. France,
Switzerland, Slovenia), except in cases of the single-span structures. Namely, the
problems have been identified in the support zones, where the dynamically loaded
support structures are subject to tension and cracks in concrete, resulting in
discontinuities and damages of the pavement under heavy climate conditions with
combined impact of frost and salt. Additionally, very slim and slender girder profiles do
not allow for construction of thicker protective concrete layers, which reduces the
durability. Furthermore, joints of concrete of different age over the piers do not
guarantee a stable joint especially under dynamical traffic loading. Finally, most recent
knowledge of collapse of this type of bridges under impact of devastating earthquakes
in China and SAD suggest their significant exposure to these impacts.
For the previously stated reasons and subject to the uniformity of works and reduction
of maintenance costs, instead of this system, the Designer shall apply the bridge
systems which are selected for the lower part of the route, on the Section Smokovac -
Uvac. Therefore, data provided in the Preliminary Designs of such Structures can be
used for information only and shall not be considered binding.

3.10 Legal and technical regulations

In developing the Main Design it is necessary to adhere to the effective technical


regulations, standards, norms and industry practices.
The design process shall be governed by effective national regulations and standards.

76
Where technical requirements for certain elements are not specified in national
technical regulations, norms and special requirements of the Terms of Reference,
reference to the requirements and norms specified in Eurocode standards is
recommended, subject to prior consent of the Employer.
Eventual deviations from regulations, guidelines and requirements defined in this Terms
of Reference are possible, however such deviations shall be particularly explained from
the aspects of functionality, safety, stability and cost-effectiveness, in all as for scientific
and technical achievements in this field. These solutions shall enable safety of the
Structures which is not below of the safety level defined in regulations.
List of laws and regulations the Designer shall adhere to is shown in Clause 6 of this
Terms of Reference.

3.11 Technical requirements for design of the main frame and equipment of the
Structures

Design of the main frame of the Structures shall include application of modern methods
and procedures, in accordance with the applicable regulations for the used materials
and structural members and application of modern construction methodology.
In designing the Structures, the Designer shall adhere to the following instructions and
technical requirements:

- in order to ensure durability of concrete, the required parameter limit values shall
be adopted for fresh and hardened concrete of the structural members exposed to
the aggressive environment with exposure class XS3, according to the
classification of the standard EN 206-1;

- the Designer shall hold the European Technical Approval for the intended pre-
stressing system

- MEST EN 1090-1:2012 Execution of steel structures - Execution of steel structures


and aluminium structures - Part 1: Requirements for conformity assessment of
structural components

- MEST EN 1090-2:2012 - Execution of steel structures and aluminium structures -


Part 2: Technical requirements for steel structures

- minimum thickness of the pavement slab shall be 25 cm;

- for all support elements of the continuous systems of span structures, high-quality
pot-shaped steel-reinforced elastomeric bearings shall be adopted;

- expansion joints shall be of high-quality and waterproof, with the movement


capacity as for the design and shall be suitable to sustain and resistant to possible
damages resulting from the operations of the snow-removal equipment; details for

77
execution shall be in accordance with the construction technology defined by the
manufacturer;

- at the ends of both abutments where expansion joints are foreseen, a chamber for
dewatering and expansion joint inspection from lower side shall be foreseen;

- traffic loading shall be adopted in accordance with the Rulebook on technical


standards for bridge loads (Official Gazette of SFRJ 1/91) for the I category bridges
- vehicle scheme V600+V300;

- wind speed shall be adopted based on relevant meteorological data, but in any
case its shall not be below vm,50,10 = 30.0 m/s;

- analysis of structure for earthquake resistance shall be performed in accordance


with the standard Eurocode 8, Part 2: Bridges, with 5% damping and maximum
ground acceleration for return periods of 95 and 475 years according to the data
provided in the study on seismic activities.

Quality of the material for the main frame, structural members and equipment of the
Structure shall be at least equal or higher than the quality defined in the requirements
which are explained in detail in Technical requirements for execution of bridge
construction works in the Preliminary Design.

4. SCOPE OF CONTENTS OF THE MAIN DESIGN

The Main Design shall include elements and parts as indicated here below.

4.1 Design Cover Page

Cover page and title page shall be prepared in accordance with the requirement specified
in the appendix to the Terms of Reference.

4.2 General Documents related to the Design

Submit general documents according to the Part 4 of the General part of the Terms of
Reference.

4.4 Terms of Reference

Submit Terms of Reference for the Structures

4.4 Requirements of competent authorities and organisations

Submit requirements issued by competent authorities and organisations.

78
4.5 Textual part
4.5.1 Final Report of the Review Panel for review of the Main Design
Enclose Final Report of the Review for review of the Main Design to the adopted
Main Design.
4.5.2 Technical Report
Technical Report shall include but shall not be limited to the following:
• Description of location, survey mark and position of the Structure on the
route;

• Overview of climate conditions;

• Description of the layout solution of the Structure with the explanation of the
structural concept;

• Description of the vertical and horizontal alignment of the access road;

• Overview of the foundation method and depth;

• Description of materials to be used;

• Overview of visual and aesthetic appearance of the solution and adjustment


to/blending with the surrounding environment;

• Description of geo-mechanical and hydrological properties of the soil and


terrain;

• Description of technical characteristics and parameters of the Structures


with explanation of the structural concept of the Structure;

• Explanation of static-structural concept of the Structure;

• Description of the performed structural calculation of the Structure;

• Description of the method of drainage and dewatering;

• Description of equipment and traffic signals;

• Measures and solutions ensuring durability of the Structures;

• Overview of the construction technology;

• Overview of the environmental protection measures;

• Overview of the indicators of specific material consumption;

• Overview of Bill of Quantities and Bill of Costs;

• Other aspects of the solution the Designer wishes to emphasise, if any;

• List of all used laws, general and technical regulations, norms and
standards.

79
4.5.3 Technical specification and requirements for execution of works
It is necessary to specify technical requirements for execution of all types of works,
stating the defined types and quality of material, construction technology and method of
measurement and calculation of works etc.
Technical requirements, separately for all types of works, shall be presented in the
following form:
• Type and quality of the material, equipment and products,
• Quality of execution of works
• Methodology and technology of the execution of works, installation of
equipment, products etc.
• Types and methods of examination and testing
• Method of measurement, calculation and payment
• Eventual alternatives and options
• Regulations, rulebooks, standards etc.

Reference numbers of the items of works in these requirements shall be in compliance


with the Reference numbers of the items of works in Bill of Quantity and Bill of Costs.

4.5.4 Bill of Quantities


Bill of quantities shall include description of itemised work and calculation of quantities
for the following works:
• preliminary and preparatory works.

• earthworks,

• concrete and reinforced-concrete works

• steel structure works,

• reinforcement works,

• pre-stressing and tensioning works,

• execution of steel-concrete composite structures

• insulation works

• asphalt-paving works,

• works on drainage dewatering, intakes etc.,

• railings and protective barriers,

• expansion joints,

• other works

4.5.5 Bill of Costs


8

80
Bill of Costs shall include costs of the follwong works:
• preliminary and preparatory works.

• earthworks,

• concrete and reinforced-concrete works

• reinforcement works,

• steel structure works

• pre-stress and tensioning works,

• execution of steel-concrete composite structures

• insulation works

• asphalt-paving works,

• works on drainage dewatering, intakes etc.,

• railings and protective barriers,

• expansion joints,

• traffic management during construction

• signage/signalling and communications

• trial loading

• as-built design of the Structure (as a part of the maintenance the Structure)

• other works.

4.6 Numerical documents - structural calculation

It is necessary to perform calculation of all structural members of the Structures with


detailed presentation of the load analysis and design load combinations, calculation and
verification of the adopted dimensions of the structural members, safety and stability
analysis in all phases of construction and operations, with general analyses and
schemes of impacts and effects, charts and other required results, input data used for
the certified programmes etc. It is necessary to perform dimensioning of the structure
on characteristic cross-sections and elements (required concrete mark, cross-sections
of reinforcement steel and pre-stressing rods, required steel profile, composite structure
profile) with proof of limit state values of bearing-capacity, stability and serviceability.

4.7 Programme of test loading of the main frame and structural elements of the
Structure
The programme shall include:

81
- position and size of the test load of individual elements or members of the
structure,

- type of load testing (static, dynamic, etc.),

- points and methods of measurements of the defined values under test loading

- methods of defining necessary physical and mechanical properties of the material


built in the structural members,

- stress and true train value calculations for the test load

- requirements in terms of the behaviour of the structure under the test load

4.8 Maintenance Programme

This programme defines frequency and scope of inspections of the Structures in order
to ensure the design-defined safety and functionality throughout its service life.

Scope and contents of the maintenance programme is defined in the corresponding


effective technical regulations and comprises programme and periods of visual
inspections of certain elements of the Structure: recording of eventual damages to the
structure and equipment, programme for control and measurement of deformation of
certain structural members, programme of measures and actions for remediation of
eventual damages which may affect safety, durability and functionality of the Structure
or structural members and elements.

4.9 Graphical documents

Graphical documents shall include:


- Large-scale map,

- Abstract from the layout plan of the Main Design of the Route in the area of the
Structure, at scale 1:100;

- Abstract from the longitudinal profile of the Main Design of the Route in the area of
the Structure, at scale 1:1000/100;

- Characteristic cross-sections of the route in the area of the Structure;

- Layout plan of the Structure,1:200,

- View of the Structure, 1:100;

- Longitudinal section, 1:200;

- Cross sections, 1:50;

- Detailed cross sections. 1:25;

10

82
- Ground plan of foundations, 1:200;

- Ground plan of span structure, 1:100

- Ground plan of the Structure, 1:100

- Plan of all structural members

- Plans of frames of all elements with necessary details, 1:50

- Plan of reinforcement steel of all reinforced-concrete and pre-stressed elements


with necessary details, 1:25/10

- Rod plans with layout and certain details related to pre-stressing, 1:50/10

- Workshop drawings of steel structure, 1:10

- Workshop drawings of steel part of the steel-concrete compressed structure, 1:10

- Plans and details of the bridge equipment: expansion joints, bearings, gullies, kerb,
cornice, inspection walkways, windscreens, railings, pavement structure, planning
of adjacent areas, details of running of installations and pipelines and other details
as appropriate, plans and details of signalling, installations and other equipment on
the bridge, at scale 1:25/10

The proposed scales are for the purpose of orientation only and, subject to the consent
of the Employer can be adjusted for every particular Structure, taking dimensions of the
Structures into consideration.

4.10 Supporting designs and studies

4.10.1 Main Design of the Scaffold


Main Design of the Scaffold shall include:

- technical report,

- structural calculation of the scaffold with calculations of stress, bearing-capacity,


expected deformations and required super-elevations in all phases of execution of
works,

- details for execution of works

- dismantling plan with the test certified equipment for dismantling,

- detailed operating, mounting and dismantling instructions,

- occupational safety measures

4.10.2 Design of concrete works

11

83
Before commencement of concrete works, the Designer shall prepare a design of
concrete works, in all as for the effective regulations and standards, and in compliance
with the intended construction technology. Scope of the design of concrete works shall
be in all as for the provisions of Article 232 of PBAB 87.
All types of concrete which is built into the Structures shall be manufactured with the
additives for enhanced performance, reduced free water content, elimination of negative
effects of quality of shrinkage of fresh concrete and improved durability of concrete. The
design of concrete works shall provide evidence of the designed quality by means of
testing for all types of concrete.

4.10.6 Design for Assembly

The Contractor shall produce a Design for Assembly for the assembly of steel structure
(and equipment). Any deviance from the sequence of assembly as provided in the
design shall not be allowed. In the course of assembly, it is necessary to ensure stability
of the structure in all directions, and this shall be attributed to the full responsibility of the
Contractor.

4.10.7 Study on anti-corrosion protection system

Study on anti-corrosion protection system shall specify all activities and technical
measures required to ensure protection of steel structure from corrosion. It is necessary
to specify all technical requirements for cleaning of the steel structure, application of the
anti-corrosion protective coating or use of some other anti-corrosion protection
technology which suits the required durability of the anti-corrosion protection system.

4.10.8 Study on welding technology

Study on welding technology shall specify the welding procedure for the structural
steelwork and establish welding techniques and technology to be applied by the
Contractor in joining the structural steels, no matter if welding is carried out in the steel
structure fabrication factory or on site.

4.10.6 Main design of surveying of soil and structures during construction and
operations
To be comprised by the Main Design shall include surveying of soil and structures
during construction and in addition to the Main Design if the Route.
Scope of this design is defined in separate Terms of Reference. Part of this design
which refers to the particular Structure shall be submitted in a separate book together
with the Main Design of the Structure.

12

84
4.10.7 Main Design of organisation and technology of construction of the
Structure
The Designer shall prepare the Main Design of organisation and technology of
construction for the whole route. Part of this design which refers to the particular
Structure shall be submitted in a separate book together with the Main Design of the
Structure.

4.10.8 Environmental Impact Assessment Study


Assessment of impact of the Structure on the environment shall be comprised.
4.10.9 Study on hydraulic and hydrological calculations
Based on the obtained data, the Designer shall make a hydraulic calculation in order to
check free water surface profile on profiles under the bridges.
The Study shall be packed within the Main Design of the Structure as a separate part.

4.10.10 Main Design of Lighting for the Bridge "Moracica"


Within the scope of the Main Design of the Bridge "Moracica", the Contractor shall also
prepare the Main Design of Functional and Decorative Lighting of the bridge.

5. REQUIREMENTS FOR FORMATTING OF THE MAIN DESIGN

Requirements for formatting of the design documents are defined in the Appendix to the
Terms of Reference.

6. MANDATORY GOVERNING LAWS AND TECHNICAL REGULATIONS

6.1. Law on Spatial Development and Construction of Structures (Official Gazette of


Montenegro No. 51/08, 40/10, 34/11, 47/11, 35/13, 39/13)
6.2. Rulebook on method of preparation and contents of technical documents (Official
Gazette of the Republic of Montenegro No. 22/02)
6.3. Technical guidelines for defining magnitude of bridge load (Official Gazette of SFRJ
1/91)
6.4. Technical guidelines for concrete and reinforced concrete PBAB 87 (Official
Gazette of SFRJ No. 11/87)
6.5. Technical guidelines for pre-stressed concrete (Official Gazette of SFRJ No. 51/71)

6.6. Technical guidelines for foundation of structures (Official Gazette of SFRJ,


No.15/90)
6.7. Technical guidelines for concrete and reinforced concrete in the structures exposed
to aggressive environment (Official Gazette of SRJ No. 18/92)

6.8 Technical guidelines for support steel structures I (Official Gazette of SFRJ,
No.41/54)
6.9 Technical guidelines for support steel structures II (Official Gazette of SFRJ,
13

85
No.6/65)
6.10 Rulebook o technical measures and requirements for assembly of steel structures
(Official Gazette of SFRJ, No.29/70)
6.11. Rulebook on surveying of soil and structures during construction and operations
(Official Gazette of the Republic of Montenegro No. 54/01)

6.12. Technical guidelines for operations and regular maintenance of bridges (Official
Gazette of SRJ No. 20/92)

6.13. Harmonized Montenegrin standards MEST EN and JUS in the field of construction
materials and structures
6.14. Eurocode 8: Design of structures for earthquake resistance - Part 2: Bridges
6.15. EN 206-1; Concrete - Part 1: Specification, performance, production and
conformity
6.16. EN 10138: European Standards for Pre-stressing Steel
6.17. EN 1337: European Standards for Bridge bearings
6.18. EN 10080: European Standards for Concrete Reinforcement
6.19. MEST EN 1090-1:2012 Execution of steel structures - Execution of steel
structures and aluminium structures - Part 1: Requirements for conformity
assessment of structural components

6.20. MEST EN 1090-2:2012 - Execution of steel structures and aluminium structures -


Part 2: Technical requirements for steel structures

14

86
Autoput/Highway: Bar - Boljare, Dionica/Section: Smokovac – Uvač – Mateševo
Glavni projekat / Main Design: Most/Bridge 01 Gornje Mrke
Desna traka/Right line: RK 4+830,54 - RK 5+126,54
Lijeva traka/Left line: LK 4+843,115 - LK 5+139,115
KNJIGA / BOOK: BBC020MO001GL01

3. USLOVI NADLEŽNIH ORGANA I ORGANIZACIJA /


REQUIREMENTS OF COMPETENT AUTHORITITES AND
ORGANIZATIONS

Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 1/38

87
Autoput/Highway: Bar - Boljare, Dionica/Section: Smokovac – Uvač – Mateševo
Glavni projekat / Main Design: Most/Bridge 01 Gornje Mrke
Desna traka/Right line: RK 4+830,54 - RK 5+126,54
Lijeva traka/Left line: LK 4+843,115 - LK 5+139,115
KNJIGA / BOOK: BBC020MO001GL01

Sadržaj: uslovi nadležnih organa i organizacija


Contents: requirements of competent authorities and organizations

Br.
Naslov/Title
strana
/No of
pages
1 Urbanističko tehnički uslovi / Urban and technical conditions 18
2 Uslovi za Izgradnju - Agencija za elektronsku komunikaciju i poštansku 3
djelatnost / Conditions for construction - the Agency for Electronic
Communications and Postal Services
3 Uslovi - Agencija za civilno vazduhoplovstvo / Conditions - Civil Aviation Agency 2

4 Uslovi - Agencija za zaštitu životne sredine / Conditions - Agency for 1


Environmental Protection
5 Uslovi - Direkcija za saobraćaj / Conditions - Directorate for Transport 3
6 JP Vodovod i kanalizacija Kolašin - Tehnički uslovi / PC Water Supply and 2
Sewage Kolasin - Technical requirements
7 Uprava za vode - Rešjenje o tehničkim uslovima / Water authority - Decision for 3
technical conditions
8 Ministarstvo kulture, Uprava za zaštitu kulturnih dobara - Rješenje o uslovima / 4
The Ministry of Culture, Authority for the Protection of Cultural Property -
Decision for conditions

Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 2/38

88
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 3/38

89
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 4/38

90
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 5/38

91
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 6/38

92
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 7/38

93
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 8/38

94
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 9/38

95
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 10/38

96
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 11/38

97
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 12/38

98
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 13/38

99
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 14/38

100
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 15/38

101
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 16/38

102
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 17/38

103
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 18/38

104
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 19/38

105
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 20/38

106
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 21/38

107
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 22/38

108
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 23/38

109
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 24/38

110
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 25/38

111
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 26/38

112
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 27/38

113
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 28/38

114
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 29/38

115
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 30/38

116
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 31/38

117
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 32/38

118
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 33/38

119
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 34/38

120
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 35/38

121
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 36/38

122
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 37/38

123
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 38/38

124
Autoput/Highway: Bar - Boljare, Dionica/Section: Smokovac – Mateševo
Glavni projekat / Main Design: Most/Bridge 01 Gornje Mrke
Desna traka/Right line: RK 4+830,54 - RK 5+126,54
Lijeva traka/Left line: LK 4+843,115 - LK 5+139,115
KNJIGA / BOOK: BBC020MO001GL01

4. TEKSTUALNA DOKUMENTACIJA /
TEXTUAL DOCUMENTATION

Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
1/1

125
4.1. IZVJEŠTAJI KOMISIJE ZA REVIZIJU GLAVNOG
PROJEKTA I ODGOVORI PROJEKTANTA/

REPORT OF THE REVIEW PANEL FOR REVIEW OF THE


MAIN DESIGN AND DESIGNER ANSWERS

Calculation Report for Main Design


Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo,
Bridge Gornje Mrke (Right),
126
PRVI ODGOVORI NA PRIMJEDBE DRŽAVNE KOMISIJE ZA REVIZIJU TEHNIČKE DOKUMENTACIJE ZA
IZGRADNJU AUTOPUTA BAR – BOLJARE, PRIORITETNA DIONICA: SMOKOVAC – UVAČ – MATEŠEVO

Oblast: Mostovi

Izvjestioci:

Prof. dr Mladen Ulićević, dipl.inž.građ.


Doc. dr Pero Vujović, dipl.inž.građ.
Prof. dr Duško Lučić, dipl.inž.građ.

Predmet: Preliminarni izvještaj br. 1 o pregledu Glavnog projekta - Most 01 Gornje Mrke

1. Pregledana dokumentacija

1.1 Oznaka knjige BB C 02 0 MO 0 01 GL 01

Naslov knjige: Glavni projekat – Most 01 Gornje Mrke


Opšta i tekstualna dokumentacija

1.2 Oznaka knjige BB C 02 0 MO 0 01 GL 02

Naslov knjige: Glavni projekat – Most 01 Gornje Mrke


Numerička dokumentacija

1.3 Oznaka knjige BB C 02 0 MO 0 01 GL 03

Naslov knjige: Glavni projekat – Most 01 Gornje Mrke


Grafička dokumentacija - Konstrukcija mosta – Lijevo i Desno

1.1. Opšta dokumentacija

- U najvećem dijelu, opšta dokumentacija sadrži priloge koji su u skladu sa važećim


propisima.
- Registracija firme i izvod iz CRPS treba da sadrži šifru djelatnosti koja
obuhvata projektovanje.

ODGOVOR: Prihvata se.

2.2.1. Opšta ocjena

• Projektovano rješenje mosta – Lijevi i Desno, u većem dijelu je urađeno u skladu sa


Projektnim zadatkom, UT uslovima i Idejnim projektom.

2.2.2. Projektovana tehnologija izvođenja

• Predviđena je izgradnja mosta pomoću pokretne oplate sistema MSS. Uticaj te oplate
na naprezanja konstrukcije u fazi izgradnje je vrlo značajan. Takođe, primjena MSS
sistema može da bude uslovljena i promjenom oblika i dimenzija stubova. Međutim,
Projektant nije razmatrao ove činjenice, već je u tehničkom izvještaju samo kratko

127
naveo: „Oslanjanje može biti, u zavisnosti od opreme Izvođača, na stubove, u niše, ili
na privremene jarmove, oslonjene na temelje i vezane za stubove bočno“. Projektant je
dužan da projektuje i proračuna sve elemente mosta u svemu prema unaprijed precizno
definisanoj tehnologiji izvođenja koja će biti stvarno primijenjena i za koju će biti
dobijena građevinska dozvola. Rješenje mosta koje je prikazano u ovom projektu
podrazumijeva izvođenje na klasičnoj fiksnoj skeli. Svaka kasnija promjena tehnologije
izgradnje nakon usvajanja Glavnog projekta inicira postupak za novi Glavni projekat
mosta i novu građevinsku dozvolu.
ODGOVOR: U predatom statičkom proračunu je pretpostavljena izgradnja metodom polje
po polje, na skeli. Naknadno je odlučeno da će se izgradnja mosta vršiti tehnologijom
pokretne skele, te će projekt biti izmjenjen u svemu prema zahtjevima konkretnog MSS-
a.
• U slučaju primjene MSS tehnologije, potrebno je pojasniti na koji način se obezbjeđuje
projektovana horizontalna krivina rasponske konstrukcije.
ODGOVOR:
Pokretanje MSS-a se prilikom lansiranja sistema vrši i poprečno i podužno. Prednji i zadnji
oslonci moraju uvijek biti okomiti na stub kako bi se obezbijedilo njihovo pravilno
nalijeganje na otvore ostavljene u stubu. Dakle, za most u krivini, oni uvijek prate pravac
osovine stuba i okomiti su na tangentu u datoj tački krivine.
Poprečni pad presjeka, odnosno poprečni pad donje ivice poprečnog presjeka rasponske
konstrukcije, postiže se podešavanjem vretena na poprečnim nosačima. Na mjestu
poprečnog nosača, geodetski se određuju visine donje ivice kolovozne konstrukcije, te se
u skladu s tim podešavaju visine vretena (klip mehaničke dizalice). Mogući hod na
vretenima iznosi ±15cm, što za raspone do 30m (gdje je progib MSS-a uslijed opterećenja
betonom na razini 2-3cm) u omogućuje pad ±7% u poprečnom smislu, Na rasponima
iznad 30 m, standardni hod vretena omogućuje poprečne padove +-3,5%, a za veće
poprečne padove predviđeno je dodati čelične produžetke na vretena. Preko ovako
podešenih poprečnih nosača postavlja se ravninska konstrukcija sačinjena od čeličnih
profila i pokrivena vodonepropusne panelnim pločama i time se dobija kompletan patos
koji svojim gabaritima je u pravilu širi za po 1m od najširih dimenzija buduće ploče, a u
poprečnom je padu koji odgovoara poprečnom padu donjeg lica (intradosa) kolovozne
ploče.
Druga faza je postavljanje rešetkastih nosača od drvene građe, konstruisanih tako da
prate sve kosine poprečnog presjeka. Drveni nosači, koji su u funkciji nosača bočne oplate
i oplate krila, se postavljaju na razmaku svakih 50cm u uzdužnom smislu. Preko ovako
konstruisanih rešetkastih nosača se pokivaju vodonepropusne panelne ploče, čime se
formira oplata rasponske konstrukcije.

2.2.3. Sigurnosna betonska ograda

• U skladu sa UT uslovima, dio Saobraćajno-tehnički uslovi za izradu projektne


dokumentacije izdati od strane Ministarstva saobraćaja i pomorstva, Direkcija za
saobraćaj, broj 03-166/2 od 17.01.2014.g., sigurnosna betonska ograda treba da bude
projektovana i izvedena prema standardu MEST EN 1317:2010 sa zahtijevanim nivoom
zadržavanja H2, što znači da ove elemente treba projektovati i izvesti kao montažne ili
polumontažne, uz odgovarajući atest kvaliteta prema navedenom standardu. Pri tome,
preporučujemo da se usvoji klasa normalizovane radne širine W1, za koju je WN≤60
cm. Dakle, Projektant je obavezan da primijeni montažnu sigurnosnu betonsku ogradu
na mostovima koja već posjeduje odgovarajući atest prema standardu MEST EN
1317:2010. Djelove konstrukcije mosta za koje je SBO fiksirana treba oblikovati i
sračunati prema podacima odabranog proizvođača sistema SBO.
ODGOVOR: Prihvata se.

128
2.3. Tekstualna dokumentacija

2.3.1. Opšta ocjena

Tekstualna dokumentacija je urađena i prezentirana na vrlo visokom tehničkom nivou. Vrlo je


pregledna i informativna.

2.3.2. Tehnički izvještaj

Tehnički izvještaj je napisan veoma dobro, sveobuhvatno i razumljivo. Pojedine tačke treba
doraditi prema narednim sugestijama.
• Tekst treba dopuniti detaljnim opisom konačno usvojene tehnologije izgradnje (pomoću
MSS oplate ili na klasičnoj skeli). U skladu sa tim, treba korigovati i opise koji se odnose na
proračun konstrukcije mosta.
ODGOVOR: Prihvata se.
• Kod opisa primijenjenih materijala (tačka 6.) i kod mjera i rješenja za obezbjeđenje trajnosti
objekta (tačka 8.) potrebno je uraditi analizu i kontrolu saglasnosti usvojenih vrijednosti sa
standardom EN206-1 za klasu izloženosti XS3.
ODGOVOR: Prihvata se. Biće dodato u tehnički izvještaj.
• U tački 6. takođe treba navesti da sistem za prednaprezanje mora imati ETA (European
Testing Approval) certifikat. U tekstu se navode plastične cijevi, a na crtežima metalne
rebraste cijevi za kablove. Usaglasiti.
ODGOVOR: Prihvata se.
• U opisu opreme mosta (tačka 5.7) treba naglasiti da sigurnosna betonska ograda treba da
bude projektovana i izvedena prema standardu MEST EN 1317:2010 sa zahtijevanim nivoom
zadržavanja H2, prema propisanim saobraćajno-tehničkim uslovima.
ODGOVOR: Prihvata se.
• U spisak korišćenih standarda treba dodati i MEST EN 1317:2010 i EN 206-1,
ODGOVOR: Prihvata se.

2.3.3. Predmjer i predračun radova

• Na osnovu cijena usvojenih u predračunu radova, dobijena je prosječna jedinična cijena


mosta od cca 1150 €/m2, što je, smatramo, za oko 30% više u odnosu na prosječne cijene
istih radova u regionu za posljednje tri godine. Naime, cijena izvedenih objekata istog tipa u
Crnoj Gori i regionu ne prelazi 850 €/m2.
ODGOVOR: Prihvata se. U slijedećoj fazi, cijene će biti pažljivo razmotrene.
• Osnovni uzrok gore navedenog jesu vrlo visoko usvojene jedinične cijene pojedinih pozicija
radova. To se posebno odnosi na zemljane radove, većinu pozicija betonskih radova,
armiračke radove i pozicije završnih radova – dilatacije (oko 3 puta više od tržišne cijene),
slivnike (10 puta više od tržišnih cijena) i PVC kablovice.
• Potrebno je da Projektant koriguje predračun radova u skladu sa realnim tržišnim cijenama
pojedinih radova.
• Opise ležišta treba dopuniti podacima o potrebnoj minimalnoj nosivosti i kapacitetu
pomjeranja u poprečnom i podužnom pravcu.
ODGOVOR: Prihvata se.

2.3.4. Proračun konstrukcije

• Neophodno je prikazati štampani originalni izlazni listing iz korišćenog programskog paketa


za proračun konstrukcije sa podacima o fizičko-mehaničkim karakteristikama betona za
odgovarajuću starost po fazama izgradnje, posebno koeficijenata skupljanja i tečenja. Koja

129
relativna vlažnost RH je usvojena?
ODGOVOR: Prihvata se.
• Za svaku fazu proračuna potrebno je prikazati šeme i vrijednosti opterećenja kao štampane
izlaze iz programskog paketa.
ODGOVOR: Prihvata se.
• U proračunu je usvojena zapreminska masa betona 2400 kg/m3 umjesto 2500 kg/m3.
ODGOVOR: Na strani 2-1 je data zapreminska težina betona 25 KN/m3
• Dijagrami presječnih sila i napona su sitni i nečitki. Potrebno ih je povećati.
ODGOVOR: Prihvata se.
• Pri proračunu prednaprezanja treba usvojiti konkretan sistem prednaprezanja koji je
odabran za izvođenje, sa parametrima prema katalogu proizvođača koji posjeduje ETA
(European Testing Approval) certifikat i koji treba priložiti u projekat.
ODGOVOR: Prihvata se.
• Prikazati početne vrijednosti sila prednaprezanja za svaku fazu i to pojedinačno u kablovima
i ukupno u presjeku.
ODGOVOR: Prihvata se.
• U proračunu gubitaka sile prednaprezanja potrebno je prikazati usvojene vrijednosti
koeficijenata od kojih zavise gubici.
ODGOVOR: U tabeli 3-1 su date vrijednosti priraštaja modula elastičnosti i čvrstoće betona po
fazama izvođenja. Dijagram priraštaja koeficijenta tečenja tokom vremena je dat u 3.7.
• Na koji način i sa kojim iznosima su uzeti u obzir gubici u nastavnim kotvama?
ODGOVOR: Prihvata se.
• Nije jasno na koje gubitke sile prednaprezanja i u kom trenutku vremena se odnose dijagrami
na slikama 3.
ODGOVOR: Gubici se odnose na kablove koji su specificirani na dijagramima, a za svo vrijeme
proteklo do faze “creep &shrinkage”, takođe dato na dijagramima. Kao što se vidi u tabeli na
str. 18, odnosi se na 11330 dana.
• Treba prikazati proračun izduženja kablova pri prednaprezanju.
ODGOVOR: Izduženja su data na crtežima kablova.
• Nije jasno na koje presjeke se odnose prikazane ekstremne vrijednosti napona.
ODGOVOR: Biće dato jasnije.
• Da bi se razjasnile navedene nedoumice i da bi se nedvosmisleno mogli kontrolisati i potvrditi
rezultati proračuna, za presjeke u sredini raspona i nad stubom odabranih karakterističnih
segmenata rasponske konstrukcije, potrebno je prikazati tabelarno:
- vrijednosti presječnih sila MTN po svim fazama,
- vrijednosti sile prednaprezanja po svim fazama,
- vrijednosti normalnih napona na gornjoj i donjoj ivici po svim fazama.
ODGOVOR: Dato je u statičkom proračunu. Biće dato u većoj razmjeri, radi bolje čitljivosti.
• Granične vrijednosti prslina i zaštitni slojevi betona nijesu usvojeni u skladu sa zahtjevima iz
Projektnog zadatka za klasu izloženosti XS3.
ODGOVOR: Prihvata se.
• Kod proračuna prslina konzole uzeta je pogrešna armatura.
ODGOVOR: Prihvata se.
• Postupak određivanja vitkosti stubova nije do kraja transparentno prikazan. Takođe nije
jasno kako su određene vitkosti stubova na kojima se nalaze pokretna ležišta, pa je sve to
potrebno pojasniti.
ODGOVOR: Sračunate su na posebnom modelu, prema Eurokodu 2, tačnom metodom.
• S obzirom na usvojenu ograničenu duktilnost konstrukcije pri dejstvu zemljotresa (q=1.5),
potrebno je kontrolisati ispunjenost mjera predviđenih u Eurocode 8 (EN 1998-2) i
primijeniti odgovarajuće detalje armiranja u zonama plastičnih zglobova kod subova.
ODGOVOR: Prihvata se.
• U skladu sa principom da temelji ostaju u elastičnoj oblasti pri dejstvu zemljotresa, potrebno
je njihov proračun sprovesti sa faktorom ponašanja q=1. Za tako sračunate uticaje, potrebno

130
je provjeriti sigurnost na preturanje u oba ortogonalna pravca.
ODGOVOR: Prihvata se.
• Kod proračuna ležišta nije jasno da li se radi o graničnoj nosivosti (ULS) ili o nosivosti u
eksploataciji (SLS). Reakcije rasponske konstrukcije od dejstva zemljotresa treba sračunati sa
faktorom ponašanja q=1. Na kraju proračuna treba prikazati koje su karakteristike ležišta
konačno usvojene u pogledu vertikalne i horizontalne nosivosti i podužne i poprečne
deformabilnosti.
ODGOVOR: Prihvata se.

2.4. Grafička dokumentacija

• Generalno, sve crteže treba usaglasiti sa konačnim rješenjem sigurnosne betonske ograde.
ODGOVOR: Prihvata se.
• Na crtežu br. 7 – detaljni poprečni presjek, prikazati vodovodnu cijev Ø300. Takođe navesti
zahtjev da svi elementi za kačenje instalacija budu od nerđajućeg materijala.
ODGOVOR: Prihvata se. Biće prikazan rezervisan prostor za vodovodnu cijev.
• Na crtežu br. 9 – Osnova temelja, treba dati i ordinatu Z (kotu fundiranja).
ODGOVOR: Kote fundiranja su date na podužnim presjecima.
• Na svim crtežima treba prikazati tabele za karakteristike materijala, a u njima koristiti termine
iz crnogorskog, a ne iz hrvatskog jezika.
ODGOVOR: Prihvata se.
• Na crtežu br. 10 – Osnova rasponske konstrukcije, u tabeli za ležišta treba upisati vrijednosti
sila za oba granična stanja – ULS i SLS.
ODGOVOR: Prihvata se.
• Na crtežu br. 12 – Plan oplate rasponske konstrukcije, koordinate tačaka treba usaglasiti sa
revidovanim projektom trase. Detalje A, B, C treba dati u razmjeri 1:20 (25).
ODGOVOR: Kote su usaglašene sa projektom trase.
• Na crtežu br.14(5,6) Presjeci C-C i D-D nijesu dobro naznačeni; nije jasno zašto se u
oslonačkoj zoni (presjek C-C) ne koriste zajedničke uzengije skroz po visini presjeka, odnosno
kraj nosača je nejasno armiran.
ODGOVOR: Prihvata se.
• Na crtežu br.17 u maski i čeonom zidu oporca treba ostaviti otvore i za vodovodnu cijev
Ø300 sa naznakom da tačan položaj otvora treba usaglasiti sa projektom vodovoda. Takođe,
treba specificirati cijevi za odvod vode kroz bočni zaštitni zid.
ODGOVOR: Prihvata se. Biće riješeno na drugi način, bez prodora.
• Crteže br. 21-30 – Planove armature srednjih stubova i temelja usaglasiti sa rezultatima
analize zahtijevane u t. 2.3.4. ovog izvještaja.
ODGOVOR: Prihvata se.

Ličina Željko,dipl.inž.građ.

131
DRUGI ODGOVORI NA PRIMJEDBE DRŽAVNE KOMISIJE ZA REVIZIJU TEHNIČKE DOKUMENTACIJE ZA
IZGRADNJU AUTOPUTA BAR – BOLJARE, PRIORITETNA DIONICA: SMOKOVAC – UVAČ – MATEŠEVO

Oblast: Mostovi

Izvjestioci:

Prof. dr Mladen Ulićević, dipl.inž.građ.


Doc. dr Pero Vujović, dipl.inž.građ.
Prof. dr Duško Lučić, dipl.inž.građ.

Predmet: Preliminarni izvještaj br. 2 o pregledu Glavnog projekta - Most 01 Gornje Mrke

2. Pregledana dokumentacija

1.1 Oznaka knjige BB C 02 0 MO 0 01 GL 01

Naslov knjige: Glavni projekat – Most 01 Gornje Mrke


Opšta i tekstualna dokumentacija

1.2 Oznaka knjige BB C 02 0 MO 0 01 GL 02

Naslov knjige: Glavni projekat – Most 01 Gornje Mrke


Numerička dokumentacija

1.3 Oznaka knjige BB C 02 0 MO 0 01 GL 03

Naslov knjige: Glavni projekat – Most 01 Gornje Mrke


Grafička dokumentacija - Konstrukcija mosta – Desno

1.4 Oznaka knjige BB C 02 0 MO 0 01 GL 04

Naslov knjige: Glavni projekat – Most 01 Gornje Mrke


Grafička dokumentacija - Konstrukcija mosta – Lijevo

1.5 Oznaka knjige BB C 02 0 MO 0 01 GL 05

Naslov knjige: Glavni projekat – Most 01 Gornje Mrke


1. Program probnog ispitivanja mosta
2. Program održavanja mosta

1.6 Oznaka knjige BB C 02 0 MO 0 01 GL 07

Naslov knjige: Glavni projekat – Most 01 Gornje Mrke


Glavni projekat osmatranja tla I objekta u toku građenja I eksploatacije

132
2. Pregled dokumentacije

2.1. Opšta i tekstualna, numerička i grafička dokumentacija

• Opšta dokumentacija sadrži priloge koji su u skladu sa važećim propisima.


• Tekstualna dokumentacija je urađena i prezentirana na vrlo visokom tehničkom nivou. Vrlo je
pregledna i informativna.
• Tehnički izvještaj je, principijelno, sadržajan i dobro strukturiran.
• Potrebno je pojasniti na koji način se obezbjeđuje projektovana horizontalna krivina
rasponske konstrukcije pri primjeni MSS skele.
ODGOVOR: Pokretanje MSS-a se prilikom lansiranja sistema vrši i poprečno i podužno. Prednji i
zadnji oslonci moraju uvijek biti okomiti na stub kako bi se obezbijedilo njihovo pravilno
nalijeganje na otvore ostavljene u stubu. Dakle, za most u krivini, oni uvijek prate pravac
osovine stuba i okomiti su na tangentu u datoj tački krivine.
Poprečni pad presjeka, odnosno poprečni pad donje ivice poprečnog presjeka rasponske
konstrukcije, postiže se podešavanjem vretena na poprečnim nosačima. Na mjestu poprečnog
nosača, geodetski se određuju visine donje ivice kolovozne konstrukcije, te se u skladu s tim
podešavaju visine vretena (klip mehaničke dizalice). Mogući hod na vretenima iznosi ±15cm,
što za raspone do 30m (gdje je progib MSS-a uslijed opterećenja betonom na razini 2-3cm) u
omogućuje pad ±7% u poprečnom smislu, Na rasponima iznad 30 m, standardni hod vretena
omogućuje poprečne padove +-3,5%, a za veće poprečne padove predviđeno je dodati čelične
produžetke na vretena. Preko ovako podešenih poprečnih nosača postavlja se ravninska
konstrukcija sačinjena od čeličnih profila i pokrivena vodonepropusne panelnim pločama i time
se dobija kompletan patos koji svojim gabaritima je u pravilu širi za po 1m od najširih dimenzija
buduće ploče, a u poprečnom je padu koji odgovara poprečnom padu donjeg lica (intradosa)
kolovozne ploče.
Druga faza je postavljanje rešetkastih nosača od drvene građe, konstruisanih tako da prate sve
kosine poprečnog presjeka. Drveni nosači, koji su u funkciji nosača bočne oplate i oplate krila,
se postavljaju na razmaku svakih 50cm u uzdužnom smislu. Preko ovako konstruisanih
rešetkastih nosača se pokivaju vodonepropusne panelne ploče, čime se formira oplata
rasponske konstrukcije.
Detaljne informacije o svim dijelovima MSS-a, montaži i pokretanju sistema date su u Projektu
skele.
• Proračun sproveden i prezentiran na visokom tehničkom nivou.
• U okviru tačke 4.1 dati odgovore projektanta na prvi preliminarni izvještaj Državne komisije za
reviziju tehničke dokumentacije.
ODGOVOR: Prihvata se.
• Dostaviti licence za proračunski software koji je korišćen.
ODGOVOR: Prihvata se.
• Koristiti terminologiju na crnogorskom jeziku, (npr. upornjaci - obalni stubovi).
ODGOVOR: Prihvata se.
• U proračunu stubova koristiti uz oznaku stuba S i oznaku L ili R (lijevi ili desni), jer su se u
proračunu stubova za lijevi most pojavili i stubovi od desnog mosta.
ODGOVOR: Prihvata se.
• Provjeriti sadržaj proračuna za lijevi i desni i numerisati sve strane proračuna.
ODGOVOR: Prihvata se.
• Numerisati sve strane u projektu.
ODGOVOR: Prihvata se.

2.2. Program probnog opterećenja konstrukcije i Program održavanja mosta

- Urađeno i prezentirano na visokom tehničkom nivou.

133
2.3. Projekat osmatranja tla i objekta u toku građenja i eksploatacije

- Fontovi u pečatu i logo kompanija nijesu korektno konvertovani u pdf format.


- Sve ostalo je urađeno i prezentirano na visokom tehničkom nivou.

Ličina Željko,dipl.inž.građ.

134
4.2. TECHNICAL REPORT
TEHNIČKI IZVJEŠTAJ

Calculation Report for Main Design


Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo,
Bridge Gornje Mrke (Right),
135
BRIDGE AT KM 4+985
Gornje Mrke lijevi i desni most/Gornje Mrke left and right bridge
Tehnički izvještaj/Technical report

1 Design basis 1 Osnove za projektovanje

1.1 General 1.1 Opšte


Employer: Government of Montenegro, Ministry of Investitor: Vlada Crne Gore
transport and maritime affairs Ministarstvo saobraćaja i pomorstva
Road: Bar – Boljare highway Saobraćajnica: Autoput Bar – Boljare
Section: Smokovac – Mateševo Dionica: Smokovac – Mateševo
km 0+000 to 40+871 km 0+000 do 40+871
Subsection: km 0+000 to 11+483.05 Poddionica: km 0+000 to 11+483.05

Structure: Gornje Mrke bridge Objekat: Most Gornje Mrke

Design phase: Main design Faza projektovanja: Glavni projekat

1.2 Bridge data 1.2 Podaci o mostu

1.2.1 The description of bridge position 1.2.1 Opis pozicije mosta


There are 2 bridges planned in Design. There is one Projektom su predvidjena 2 mosta, jedan u lijevoj,
bridge in left lane and another one in the right lane a jedan u desnoj traci autoputa.
of highway.
The bridge in the left lane outspreads from km Most u lijevoj traci se prostire od stacionaže km
4+843.115 to km 5+139.115 4+843.115 do km 5+139.115
The bridge in right lane outspreads from km Most u desnoj traci se prostire od stacionaže km
4+830,54 to km 5+126.54 4+830.54 do km 5+126.54

The space between the pavement axis of the Razmak osovina kolovoza mostova u osnovi na
bridge at the beginning is 16.38m, the space početku je 16.38 m, a na kraju 25.64 m.
between pavement axis of the bridge at the end is
25.64m.
The bridge bridges dry valley which is about 300 m Most premošćuje suvu udolinu, dužine oko 300 m
long. It’s depth is about 30-35m comparing to i dubine 30 – 35 m, u odnosu na niveletu. Ispod
alignment. Under the bridge, there are two roads mosta prolaze 2 puta za obližnje selo Gornje
towards the nearby village Gornje Mrke . Altitude of Mrke. Nadmorska visina nivelete na dijelu mosta
alignment on the bridge section is ranging from je od oko 195 – 200 m.
195m to 200m.
The terrain gradient in longitudinal direction in the Nagib terena u zoni mosta, u podužnom pravcu,

136
area of bridge is slighter than the gradient on the do puta, je blaži od nagiba na drugoj polovoni
other half of the bridge. The terrain has slight mosta. U poprečnom pravcu, teren ima blagi nagib
gradient from left to right side in transverse sa lijeve na desnu stranu. Na prvoj padini,
direction. The vegetation on the first slope is low, it vegetacija je niska, gotovo da je nema, a na
almost doesn’t exist. The vegetation on the other drugoj gušća, sa niskim mediteranskim drvećem i
slope is more dense, with low mediterranian trees žbunjem.
and bushes prevailing.
There is a rest area named „Gornje Mrke“ in front of Prije početka mosta je odmorište Gornje Mrke, a
the beginning of the bridge. There is an entrance odmah iza završetka mosta, nalazi se ulaz u tunel
into tunnel Gornje Mrke right behind the bridge end. Gornje Mrke.

1.2.2 The overview of climatic conditions 1.2.2 Osvrt na klimatske uslove

Adriatic sea and mountains in hinterland exert Na klimu ovog prostora utiče Jadransko more i
influence on the climate of the area, so we can say planine u zaledju, tako da je se može reći da je
that the climate is Mediterranean mountain climate. klima mediteransko-planinska. Zato, preovladjuju
Therefore, northern and southern winds prevail. sjeverni i južni vjetrovi. Najjači vjetrovi na ovom
The strongest winds of this area blow from north. području su iz sjevernog pravca. Postoje mjerne
There are measurement stations in Podgorica and stanice samo u Podgorici i Kolašinu, pa je teško
Kolasin only, so it is difficult to estimate actual procjeniti stvarno stanje na području mosta.
conditions at the area of bridge.
Average annual temperatures that are measured Za ovaj most su merodavne srednje godišnje
on the meteorological station Bioče are padavine, koje su izmjerene na meteorološkoj
authoritative for this bridge ( it’s amount is stanici Bioče i koje iznose 1290 mm. Medjutim,
1290mm). However, there are great variations of oscilacije količina padavina su velike, i u
precipitation amount for both, space and time. vremenskom i u prostornom smislu. Velike su
There are big changes that occur, depending on promjene u zavisnosti od godine i u zavisnosti od
year and land contour. On average, the highest reljefa. Najviše padavina izlučuje se, u prosjeku,
amount of precipitation is excreted at the end of krajem jeseni i početkom zime, a najmanje ljeti.
autumn and beginning of winter. The lowest Na osnovu ovog i drugih pokazatelja konstatuje se
amount of precipitation is excreted during summer. da je zastupljen izmijenjeno mediteranski
According to this indicator and other indicators, it is pluviometrijski režim.
concluded that the changed mediterranian
pluviometer regime prevails.
Mean annual temperature is little lower than 15.5 o Srednja godišnja temperatura je nešto niža od
C (this is the temperature which is registered at 15.5⁰C, koliko je konstatovano u mjernoj stanici u
measurement station in Podgorica). The average Podgorici. Prosječan broj dana sa sniježnim
number of days with snow cover that is thicker than pokrivačem preko 1cm se kreće oko 10 dana.
1cm is about 10 days.

1.2.3 The description of layout plan of structure, 1.2.3 Opis dispozicionog rješenja konstrukcije sa
including the explanation of concept objašnjenjem koncepta
Layout plan, spans and pier positions are adopted Dispoziciono rješenje, rasponi i položaj stubova, je
on the basis of few important facts: the route on the usvojeno na osnovu nekoliko važnih činjenica:

137
part of the bridge crosses over the valley and there trasa na dijelu mosta prelazi preko udoline, kroz
are two roads that go through the valley. There is a koju prolaze 2 puta; odmah iza mosta se nalazi
tunnel Gornje Mrke right behind the bridge, so it tunel Gornje Mrke, pa je bilo potrebno razmaknuti
was necessary to space apart left and right lane. lijevu i desnu traku, što je prouzrokovalo rješenje
This caused the solution that includes two bridges. sa dva mosta; izmedju puteva, na najnižem dijelu
There is a sinkhole located between the roads on udoline, se nalazi vrtača, pa se pazilo da stubovi
the lowest part of the valley, so it was necessary to ne padnu u nju; potrebe da se unificiraju mostovi
pay attention and not to let piers fall into it. The na cijeloj dionici; predvidjene tehnologije
layout plan, spans and pier positions are adopted izvodjenja.
on the basis of necessity of unifying the bridges on
the whole section as well as on the basis of
construction technology.
The adopted span layout of left and right bridge is Raspored raspona i lijevog i desnog mosta je
the same as the one from Preliminary Design, usvojen kao i u Idejnom projektu, 22+9x28+22 m.
22+9x28+22 m. The total width of the bridge and Ukupna širina mosta i elementi poprečnog
elements of cross section of pavement are also the presjeka kolovoza su takođe kao i u Idejnom
same as the ones in Preliminary Design and TOR projektu, Projektnom zadatku i u skladu sa
and they satisfy the valid regulations as well. važećim propisima.

1.3. Design basis 1.3 Podloge za projektovanje

TOR Projektni zadatak


Employer Requierements related to design Zahtjevi za projektovanje Investitora
Geodetic maps Geodetske podloge
Main Design of route Glavni projekat trase
Main Geotechnical Design Glavni geotehnički projekat
Seismic study Seizmička studija
The conditions of competent authorities and Uslovi nadležnih organa i organizacija
organizations
The other designs related to the bridge design are: Ostali projekti, povezani sa projektom mosta, kao
Design of Construction Organization and što su: projekat organizacije i tehnologije
Technology, Drainage Design, Design of Lightning gradjenja, projekat odvodnjavanja, projekat
for Gornje Mrke tunnel, the Design of Traffic osvijetljenja tunela Gornje Mrke, projekat
Signalization and Equipment and Design of Bridge saobraćajne signalizacije i opreme i projekat
Installation. instalacija na mostu.

2 Technical requierements 2 Tehnički zahtjevi

2.1 Route elements 2.1 Elementi trase


Horizontal curve of the left bridge 1050m Horizontalna krivina lijevog mosta….1050 m
Horizontal curve of the right bridge 1080m Horizontalna krivina desnog mosta…1080 m

138
Vertical curve of both bridges 10000m Vertikalna krivina oba mosta ………10000 m
The crossfall is constant for both bridges and it is Poprečni pad je konstantan za oba mosta i
4% iznosi………………………………….……4%
Average longitudinal fall 2% Prosječan podužni pad……………….…..2%
2.2 Typical cross section of the road on bridges 2.2 Karakterističan poprečni presjek puta na
mostovima
Total width of both bridges…………….….9.90m Ukupna širina oba mosta…………….9.90 m
The width of pavement…………………….8.70m Širina kolovoza………………………..8.70 m
The width of traffic lanes…….…………2x3.50 m Širina saobraćajnih traka…………..2x3.50 m
The width of marginal strips….…..……2x0.35 m Širina ivičnih traka…………...……..2x0.35 m
The width of inspection lanes….………2x0.50 m Širina zaštitnih traka………………..2x0.50 m
2.3 Typical longitudinal section of road on 2.3 Karakterističan podužni presjek puta na
bridges mostovima
Spans………………………….22+9x28+22 m Rasponi………………….….. 22+9x28+22 m
The length of bridges………………..….297m Dužina mostova…………..……….…..297 m
The length of bridges with wing walls 308.90m Dužina mostova, sa krilnim zidovima..308.90 m
2.4 Abstract from Geotechnical elaborate 2.4 Izvod iz geotehničkog elaborata
2.4.1 Geologic structure of the terrain of bridge 2.4.1 Geološka građa terena na lokaciji mosta
Gornje Mrke Gornje Mrke
The geological structure along the route of bridge U geološkoj građi terena, duž trase mosta Gornje
Gornje Mrke and associated open routes include Mrke i pripadajuće otvorene trase, učestvuju
carbonate rocks of Triassic- Jurassic age (T, J) which karbonatne stijene trijasko - jurske starosti (T, J) koje
are partly covered by quaternary sediments. su mjestimično pokrivene kvartarnim sedimentima.
Rheto-lias sediments (T, J) are found at the entire Retolijaski (T, J) sedimenti otkriveni su na
area of the bridge Gornje Mrke with related sections cjelokupnom terenu u zoni mosta Gornje Mrke sa
of open route. They are represented by massive to pripadajućim djelovima otvorene trase.
banked dolomitic limestones (EG3), and are in Predstavljeni su masivnim do bankovitim
places covered by diluvial - eluvial clayey - debris dolomitičnim krečnjacima (IG3), a mjestimično su
material. At the bottom of the slope, they are covered prekriveni deluvijalno-eluvijalnim
by terra rossa which makes mask to the reverse fault. glinovito-drobinskim materijalom. U donjem dijelu
In the faults zones these sediments are grusified and padine pokriveni su crvenicom, koja je zamaskirala
extremely karstificated. The thickness of Rheto-lias reversni rasjed. U zonama rasjeda ovi sedimenti su
sediments in the geological pillar is about 600 m. grusificirani i intenzivno karstifikovani. Debljina
retolijaskih sedimenata u geološkom stubu iznosi
oko 600 m.
Face of the Kučka overthrust is defined on the basis Čelo navlake Kučke kraljušti, određeno je na osnovu
of analysis of available data, engineering geological analize ranijih podataka, inženjerskogeološkog
surface mapping as well as on the basis of kartiranja terena, kao i na osnovu

139
engineering geological mapping of the boreholes. At inženjerskogeološkog kartiranja istražnih bušotina.
this portion of the terrain it is located in front of the Na ovom dijelu terena locirano je ispred mosta,
concerned bridge, chainage 4+500. kod stacionaže 4 + 500.
The Quaternary sediments are basically represented Kvartarni sedimenti su generalno predstavljeni
by terra rossa with content of limestone debris and crvenicom sa sadržajem krečnjačke drobine i
blocks (EG1e, EG1a.). They are partlly distributed blokova (IG1e, IG1a.). Zastupljeni su mjestimično
over the Rheto-lias dolomitic limestones, occurring preko retolijaskih dolomitičnih krečnjaka, gdje se
within the surface zone of blocks division. These javljaju u okviru površinske zone blokovske
sediments infill also the bottom of the karst izdijeljenosti. Ovi sedimenti zapunjavaju i dno
depression, formed along the reverse fault, until karstne depresije, formirane duž reversnog rasjeda,
depth of about 2 m. do dubine oko 2 m.
Gornje Mrke bridge with related open routes crosses Most Gornje Mrke sa pripadajućim otvorenim
over the face of nappe of Kučka overthrust whose trasama, prelazi preko čela navlake Kučke
sediments are thrusted over the sediments of the Old kraljušti, čiji su sedimenti navučeni preko
Montenegro overthrust. sedimenata Starocrnogorske kraljušti.
When it comes to rupture forms, predominant is the Od rupturnih oblika dominantna je pomenuta
said nappe as well as a fault with general direction navlaka kao i rasjed generalnog pravca pružanja
northeast - southwest which intersects Kučka sjeveroistok - jugozapad koji presijeca Kučku
overthrust and resumes from Morača via Mrke to Kraljušt a nastavlja se od Morače preko Mrka do
Zagrađe. In addition to these rupture formations, Zagrađa. Osim navedenih rupturnih oblika,
several faults were detected by engineering inženjerskogeološkim kartiranjem terena
geological surface mapping as well with general registrovano je nekoliko rasjeda koji presijecaju
direction northwest-southeast were also found. retolijaske sedimente, generalnog pravca pružanja
sjeverozapad-jugoistok.
2.4.2 Geotechnical zoning of terrain on the bridge 2.4.2 Geotehničko zoniranje terena na lokaciji
location mosta
With regard to physical and mechanical properties S obzirom na fizičko-mehanička svojstva stijenske
of rock, degree of degradation and damage, mase, stepen degradacije i oštećenosti,
karstification, we define six (6) geotechnical karstifikovanosti, definisali šest (6) geotehničkih
categories. Categories A, B, C and D define kategorija. Kategorije A, B, C i D definišu
behavior of the rock mass, while categories P1 and ponašanje stijenske mase, dok kategorije P1 i P2
P2 define behavior of soil. These categories are definišu ponašanje tla. Navedene kategorije su
shown in longitudinal and transversal of engineering izdvojene na podužnim i poprečnim
geological sections of terrain. inženjerskogeološkim presjecima terena.
Category P1 is sorted out as a surface Kategorija P1 je izdvojena kao površinski
diluvial-eluvial material, represented by terra rossa deluvijalno-eluvijalni materijal, predstavljen
in places with content of limestone debris, with crvenicom mjestimično sa sadržajem krečnjačke
average dip and strike of about 1 m, or even deeper drobine sa zalijeganem u prosjeku oko 1 m, ali se
in the zone of overthrusts and fault. Increased u zoni kraljušti i rasjeda javlja i dublje. Veća
thickness of terra rossa is defined in the zone of the debljina crvenice definisana u zoni stuba br.9 i to
pier no.9 with the depth of 9.4 m. These sediments do 9,4 m dubine. Ovi sedimenti zapunili su i dno
seal the bottom of the karst depression where their karstne depresije gdje im je dubina od 1 – 2 m.

140
depth is 1 - 2 m. According to the GN-200 this is a II Prema GN-200 predstavlja II - III kategoriju
- III category of excavation. iskopa.
Category P2 is sorted out for diluvial debris with Kategorija P2 je izdvojena za deluvijalnu drobinu
content of terra rossa. These sediments have sa sadržejem crvenice. Ovi sedimenti imaju
limited distribution and are defined by borehole QZK ograničeno rasprostranjenje, a definisani su
4 until a depth of 1m. According to the GN-200, this bušotinom QZK 4 do dubine od 1m. Prema
is a II - III category of excavation. GN-200 predstavlja II - III kategoriju iskopa.
The category D includes extensively decomposed U kategoriju D svrstane su intenzivno raspadnute
solid rocks, tectonically broken and highly karstified čvrste stene, tektonski polomljeni i jače
dolomitic limestones contained within the surface karstifikovani dolomitični krečnjaci koji se nalaze u
area of the rock mass to a depth of 2 to 5m, and this površinskoj zoni stijenske mase do dubine od 2 do
category represents a zone of surface blocks 5m, odnosno ova kategorija predstavlja zonu
division of dolomitic limestones. The category D površinske blokovske izdjeljenosti dolomitičnih
also includes rock masses in areas of major faults krečnjaka. U kategoriju D svrstane su i stijenske
and overthrusts, where intense tectonically mase u zonama većih rasjeda i kraljušti, gdje se
fractured and karstificated rock masses, with intenzivno tektonski polomljene i karstifikovane
caverns of meter size, appear until much greater stijenske mase, sa kavernama metarskih
depths (in the zone of the pier no.9). Dolomitic dimenzija, javljaju do znatno većih dubina (u zoni
limestones and dolomites are within this zone stuba br.9). Dolomitični krečnjaci i dolomiti su u
partially crushed into debris and carbonate powder. okviru ove zone mjestimično smrvljeni do drobine i
This zone is exposed to considerable physical and karbonatnog praha. Ova zona je izložena jakim
chemical changes. According to GN-200, this is V fizičko-hemijskim promjenama. Prema GN-200 u
category of excavation mostly, but with occurence najvećem procentu predstavlja V kategoriju
of parts representing IV. iskopa, ali se javljaju i djelovi koji predstavljaju IV i
VI kategoriju iskopa.
Category C is also characterized by intensive Kategoriju C karakteriše takođe intenzivna
cracking, but with a pretty good hinge state of rock ispucalost, ali se radi o dosta dobroj zglobljenosti
mass with a small aperture of cracks that are stijenske mase sa malim zijevom pukotina koje su
partially coated by a thin clay (terra rossa). Overall, mjestimično prevučene tankom glinom
these are rough cracks. This geotechnical zone is a (crvenicom). Generalno se radi o hrapavim
favorable environment for the footing of the bridge pukotinama. Ova geotehnička zona predstavlja
piers. The approximate thickness of this povoljnu sredinu za fundiranje stubova mosta.
geotechnical zone is 15 - 20 m. According to the Ova geotehnička zona je debljine orjentaciono 15
GN-200, this is the VI excavation category. - 20 m. Prema GN-200 predstavlja VI kategoriju
iskopa.
Zone B is characterized by slightly lower cracked Zonu B karakteriše nešto slabija ispucalost
rock mass. Its distribution is estimated to a depth of stijenske mase. Procjenjuje se da je zastupljena
30 - 40m. Geotechnical category A is the most do dubina od 30 – 40m. Geotehnička kategorija A
compact segment of the terrain built of limestone predstavlja najkompaktniji dio terena izgrađenog
and dolomitic limestone. It is found at depths od krečnjaka i dolomitičnih krečnjaka. Zastupljena
greater than 30 - 40 m, so that this area is beyond je na dubinama većim od 30 – 40 m, tako da je
the influence of foundation structures. ova zona van uticaja temeljenja objekata.

141
Table 1: Physical-mechanical properties of geotechnical category in dolomitic limestone
Tabela 1: Fizičko-mehanička svojstva geotehničkih kategorija u dolomitičnom krečnjaku
Jednoaks HB parametri Moduli Poissonov
Modul
i. čvr. HB parameters elastičnosti Koefic.
elastičnosti
Zapr. σ stijenske υ
monolita
težina (MPa) mase (-)
Geotehničk Ei
γ (Eo/Er)
a kategorija 3 (MPa) mb s a
(kN/m ) GSI (MPa)
mi
Uniax. Poisson's
Geotechnic Elasticity
Density Strength Elasticity ratio
al category modulus of
γ σ modulus of υ
monoliths
(kN/m3) (MPa) rock mass (-)
Ei
(Eo/Er)
(MPa)
(MPa)
A 26.0 100 55-65 12 79000 2.876 0.0117 0.503 15000/31000 0.25
B 26.0 80 45-55 9 55000 1.509 0.0039 0.506 6000/12000 0.26
0.0007 0.516
0.785 –
C 25.5 45-70 35-50 8-9 45000 – – 2400/7200 0.28
1.509
0.0039 0.506
0.0001
0.345-0 0.544-
D 24 10-25 20-35 6-7 - -0.000 300/620 0.32
.589 0.516
7

Calculations of seismic hazard provided values of Na bazi proračuna seizmičkog hazarda, dobijene
maximal relevant horizontal ground acceleration for su vrijednosti maksimalnog referentnog
the subject location, for the reccurrence period of horizontalnog ubrzanja tla za za predmetnu
95 and 475 years and are shown in numeric form in lokaciju, za povratni period vremena od 95 i 475
the table below. godina i prikazane su u numeričkom obliku u
donjoj tabeli.
Values of design soil acceleration ag for locality of Vrijednosti projektnog ubrzanja tla ag za lokaciju
bridge Gornje Mrke are provided in table 5. mosta Gornje Mrke su prikazane u tabeli 5.
In line with categorization of earthquake strength Saglasno kategorizaciji jačine zemljotresa prema
by EN1998 -1, zoning of Montenegro territory, and EN1998-1, kao i na osnovu zoniranja teritorije
maximum possible earthquake magnitude, the Crne Gore na bazi maksimalno mogućih
bridge "Gornje Mrke" is located in the area of Type magnituda zemljotresa, most “Gornje Mrke” je
1 (ML>5.8, and Ms>5.5). lociran u zoni Tipa 1 zemljotresa (ML≥5.8,
odnosno Ms≥5.5).
Tabela 5. Seizmički hazard a gR za povratne periode od 95 i 475 godina i projektno ubrzanje tla ag za lokaciju
mosta “Gornje Mrke”
Table 5: Seismic hazard agR for reccurence period of 95 and 475 years and design ground acceleration ag
for locality of bridge Gornje Mrke
Povratni period
Naziv objekta (godine) Srednje / mean
ag (g)
Facility Recurrence period agR (g)
(years)
95 0.098 0.127
Bridge “Gornje Mrke”
475 0.209 0.272

142
2.4.3 Hydrogeological characteristics of terrain in 2.4.3 Hidrogeološke odlike terena u zoni mosta
the zone of the bridge
Based on the hydrogeological properties and Na osnovu hidrogeoloških svojstava i funkcija
functions of the rock mass, structural type of stijenskih masa, strukturnog tipa poroznosti i
porosity and spatial position of hydro geological prostornog položaja hidrogeoloških pojava, može
phenomena, it can be concluded that the se zaključiti da istraživani dio terena u široj zoni
investigated site of the bridge Gornje Mrke is built mosta Gornje Mrke, izgrađuju srednje do dobro
of medium to well permeable rocks of fracture - vodopropusne stijene pukotinsko - kavernozne
cavernous porosity, represented by fractured and poroznosti, predstavljene ispucalim i u
surface karstificated limestones and dolomite površinskom dijelu skaršćenim krečnjacima i
limestones. This is a dry above-aquifier zone dolomitičnim krečnjacima. Radi se o suvoj
through which the circulation of water takes place in nadizdanskoj zoni kroz koju se odvija cirkulacija
the vertical direction. voda u vertikalnom pravcu.

2.5 Abstract from Hydrotechnical Study 2.5 Izvod iz hidrotehničkog elaborata

The water from the carriageway is collected by the Voda sa kolovoza se prikuplja slivnicima, koji se
gullies which are joined in the pipes which take it priključuju u cijevi, kojima se dalje odvodi do
further to separators that purify it before it is separatora u kojima se prečišćava prije ispuštanja
discharged into the environment. So, this is a u okolinu. Dakle, riječ je o zatvorenom sistemu,
closed drainage system that includes plastic pipes putem plastičnih cijevi (PE-HD).
(PE-HD).
The gullies are set on the lowest part of the Slivnici su postavljeni na najnižem dijelu kolovoza,
carriageway in the line that is 20cm far from the u liniji udaljenoj od ivičnjaka 20 cm, na svakih 18
curb. Same arrangement are on both bridges. The m. Isti raspored je na oba mosta. Voda se sliva ka
gullies are set at each 18 m. The water interflows njima poprečnim i podužnim padom kolovoza.
towards the gullies by carriageway crossfall and
grade.
Bridge structure is solved with two independent Kako je konstrukcija mosta riješena sa dvije
structures, so drainage pipes are independent from nezavisne mostovske konstrukcije, tako su i cijevi
each other. Pipes are freelz hanged on canteliver za odvodnjavanje nezavisne jedna od druge.
part of each bridge. Pipes go through the wall of Cijevi su okačene o konstrukciju mosta i nalaze se
bridge abutment. Protective steel pipes the u slobodnom prostoru. Prolaze kroz zid oporca
drainage pipes go through are planned in the area mosta. Da bi se izbjegli nepovoljni uticaji slijeganja
of the transition slab at the beginning of the bridge i eventualnih opterećenja od saobraćaja i drugih
in order to avoid unfavorable influences of uticaja, u zoni prelazne ploče, na početku mosta,
settlements and possible traffic loads. Each one of su predviđene zaštitne čelične cijevi kroz koje
the pipes has it’s one protective pipe which is prolaze cijevi za odvodnjavanje mosta. Svaka od
dimensioned so that the biggest work pipe can be cijevi ima svoju zaštitnu cijev koja je
pulled through it. The drainage pipes (work pipes) dimenzionisana da kroz nju može da se provuče
are ᶲ300, so the steel protective pipe ᶲ603/4 is najveća radna cijev. Odvodne cijevi (radne) su
chosen. This pipe relies on the wall of bridge ᶲ300, pa je odabrana čelična zaštitna cijev ᶲ603/4.
abutment on one side and it is relied on inspection Sa jedne strane ova cijev se oslanja na zid oporca
chamber on the other side. The pipes are mosta, a na drugoj strani je oslonjena na reviziono
connected to inspection shaft that is located okno. Cijevi se povezuju na reviziono okno

143
immediately behind the abutment closure. The smešteno neposredno poslije završetka oporca.
position of inspection shafts is compliant with their Položaj revizionih okana je usaglašen sa njihovim
position from normal cross section of the road in položajem iz normalnog poprečnog presjeka puta
the left curve of open route in the cut. The pipe from u lijevoj krivini otvorene trase u usjeku. Cijev sa
the outer side of the left lane is taken to central spoljne strane lijeve trake se prevodi ka
inspection shaft by the means of pipes under the središnjem RO uz pomoć cijevi ispod kolovoza
carriageway of the left lane. The same goes for lijeve trake. Isto se dešava I sa cijevi sa desne
right side pipe. strane.
These pipes are hanged to the bridge structure by Ove cijevi se kače o konstrukciju mosta
hangers which are dowelled into bridge structure vješaljkama koje se tipluju u konstrukciju mosta i
and the height of hangers can be adjusted. This is imaju mogućnost podešavanja po visini . Ovim je
how the precise pipe leveling is provided in order to omogućena precizna nivelacija cijevi radi
enable designed fall. The method of hanging of obezbjeđenja projektovanog pada. U
pipes to the structure is provided in hydrotechnical hidrotehničkom projektu je dat način vešanja cijevi
design. The gullies are provided in this Design. za konstrukciju. U ovom projektu su dati slivnici.
Gradient of pipe is parallel to carriageway crossfall Pad cijevi je paralelan sa padom kolovoza, što u
and it is i=2% in this case. The change of pipe ovom slučaju iznosi i=2%. Promjena prečnika
diameter occurs in drop manholes, top pipe line cijevi se dešava u kaskadama, s tim da se gornja
always stays on the same level. izvodnica cijevi uvijek zadržava na istom nivou.

2.6 Overview of artistic and aesthetic aspect of 2.6 Osvrt na likovnu i estetsku stranu rješenja i
solution and it’s integration into environment njegovo uklapanje u ambijent

From an aesthetic point of view, the ratio of the U estetskom pogledu, odnos raspona i visine
span and bridge height is optimal. Slab shaped mosta je optimalan. Pločast poprečni presjek, sa
cross section with inclined side ends and piers nagnutim bočnim stranama, zajedno sa stubovima
whose end edges are rounded provides bridge zaobljenih ivica daje mostovima transparentnost i
transparency and make it fit into the surrounding dobro uklapanje u okolinu. Niski oporci ne
environment. Visually, low abutments do not disturb narušavaju jedinstvenost mostova i ostalog dela
uniqueness of the bridges and the other part of trase, u vizuelnom smislu.
route.
3 Technical description of bridge structure 3 Tehnički opis konstrukcije mosta
3.1 The description of technical characteristics 3.1 Opis tehničkih karakteristika i parametara
and parameters of bridges, including the mostova, sa objašnjenjem konstruktivne
explanation of structural conception and static koncepcije i statičko-konstruktivne koncepcije
structural conception
The bridge is frame structure. The piers S5, S6, S7, Konstrukcija mostova je ramovska. Stubovi S5 –
S8 and S9 are rigidly connected to the structure, S9 su kruto vezani za konstrukciju, a stubovi A1,
piers A1, S1, S2, S3, S4, S10 and A2 are S1, S2, S3, S4, S10 i A2 preko ležišta. Na taj
connected to the structure through bearing. In this način su horizontalni uticaji raspodeljeni na više
way, horizontal influences are distributed to few stubova i umanjeni u odnosu na rješenje sa svim
piers and reduced in comparison with the solution ležištima. Stubovi omogućavaju slobodno
that includes all bearings. Slender piers allow free dilatiranje konstrukcije, veću disipaciju seizmičke

144
strain of structure, greater dissipation of seismic energije, ali i utezanje tehnoloških cjelina bez
energy as well as the prestressing of certain gubitaka sile prednaprezanja u stubovima.
structure elements without loss of prestressing Ramovska konstrukcija, takodje, zahtijeva i manje
force in the piers. Frame structure also requires dimenzije temelja.
smaller foundation dimensions.
The ratio between end spans and mid-spans is Odnos krajnjih i srednjih raspona je 22/28 = 0.78 i
22/28 = 0.78 and it is suitable for continuous frame pogodan je za kontinualan ramovski konstruktivni
structural system whose bridge structure is sistem, čija se mostovska konstrukcija izvodi
constructed by span by span method. metodom “polje po polje”, na klasičnoj skeli.
3.1.1 The superstructure of the bridge 3.1.1 Gornji stroj mosta
The cross section of the structure is slab shaped Poprečni presjek konstrukcije je pločast, visine
and it’s height is 1.15m. The girder’s height in 1.15 m. U podužnom presjeku, nosač je
longitudinal cross section is constant. The width of konstantne visine. Širina ploče na gornjem dijelu
the slab on the upper part is 9.22 m and the width je 9.22 m, a na donjem 4.30 m. Bočno su konzole,
of the slab on the lower part is 4.30 m. There are promjenljive debljine, od 40 cm na mjestu
cantilevers on the sides and their thickness is uklještenja u ploču, do 22 cm, na krajevima. Donja
variable. The thickness on the place where i gornja površina presjeka prate poprečni nagib
cantilever meets the top slab is 40cm, the thickness puta. Samo na nižem dijelu, iza linije slivnika,
on the ends is 22cm. The top surface of the section poprečni pad je 2.5%, ka slivniku. Na mjestima
and bottom surface of the section follow the oslanjanja na ležišta, poprečni presjek mosta je
crossfall of the road. The crossfall on the lower part ojačan, a donja površina je horizontalna. Na
behind the gutter line is 2.5% towards the gutter. krajevima mosta su ojačane konzole, koje nose
On the places where box girder relies on the dilatacione spojnice, na cjelokupnoj širini presjeka.
bearings, the cross section of the bridge is
reinforced and the bottom surface is horizontal.
There are reinforced cantilevers on the ends of the
bridge which are held by expansion joints on the
whole width of the section.
Bridge is prestressed with tendons 19×150mm2,
Most je prethodno napregnut sa kablovima
quality of steel Y 1860 S7. Tendons are divided into
19×150mm2 kvaliteta čelika Y 1860 S7. Kablovi
four groups, which have parabolic route along the
su podijeljeni u četiri grupe, koje imaju paraboličnu
length. First and second group consists of 3
trasu duž raspona. Prvu i drugu grupu čine 3
tendons 19x150mm2, and third and fourth group
kontinualna kabla 19×150mm2, dok treću i četvrtu
consists of 5 tendons 19×150mm2 that are placed
grupu čine 5 kablova 19×150mm2 koji se pružaju
over two supports and one span. On this way at
preko dva oslonca i jednog polja. Na ovaj način
supports we have PTs 6×19×150mm2 +
projektovano je 6×19×150mm2 + 10×19×150mm2
10×19×150mm2, and in middle of the span we
iznad oslonaca, odnosno 6×19×150mm2 +
have PTs 6×19×150mm2 + 5×19×150mm2. All
5×19×150mm2 u poljima. Svi kablovi se utežu
tendons are prestressed with force whose value is
silom čija je vrijednost 75% prekidne sile kablova.
75% of limited force in tendons. Tendons are
Kablovi prekidaju ili nastavljaju u presjecima koji
coupled in sections which are on distance 5.6m
su udaljeni 5.6 m od ose stuba i u presjecima se
from axis of the pier and in that sections tendons
nastavljaj manje od 50 % kablova.
are coupled 50 %.

145
Reinforcement is adapted for the passage of Armatura je prilagodjena za prolazak cijevi
tendon pipes, stirrups Ø14/30 “cuttings” are 8 with kablova za prednaprezanje, Ø14/30 uzengije su
additional rebars Ø16/15cm all around bridge slab. 8-sječne, uz dodatne šipke Ø16/15cm po cijelom
There is a reinforcing planned on the places of obimu ploče. Predvidjena su ojačanja na mjestima
leaning onto the bearings as well as on the places oslanjanja na ležišta i na mjestima unosa sile
of input of prestressing force, i.e.,on the positions of prednaprezanja, tj. na mjestima kotvi. Iznad svih
the anchor bolts. Above all piers, lateral girders are srednjih stubova su formirani poprečni nosači.
formed. There is a reinforcement for the connection Takodje, na ivicama konzola je ispuštena
with concrete crush barrier left on the edges of armatura za vezu sa betonskom odbojnom
cantilevers. This is done in accordance with the ogradom, prema odabranom tipu.
chosen type.

3.1.2 The substructure of the bridge 3.1.2 Donji stroj mosta


Bearing beams on the piers S1, S2, S3, S4 and Ležišne grede na stubovima S1, S2, S3, S4 i S10
S10 are shaped according to the cross section of su oblikovane prema poprečnom presjeku
the piers. Bearing beams dimensions are stubova. Dimenzije ležišnih greda su 420x160 cm,
420x160cm and it is rounded on side ends. Their zaobljene na bočnim krajevima. Visina im je 150
height is 100 cm and their role is to provide the cm i obezbedjuju smještaj ležišta. Na ležišnim
placement of bearing. There are bearing concrete gredama se nalaze kvaderi, radi lakše zamjene
cubes on bearing beams for the purpose of easier ležišta tokom eksploatacije mosta.
bearing replacement during bridge exploitation.
Middle piers are designed as a one-part „H“ type Srednji stubovi su projektovani kao jednodijelni,
section, outer dimensions 4.20×1.60m, with inner „H“ presjeka, spoljašnjih dimenzija 4.20m×1.60m,
web 0.40 thick and 2.48m wide. Height of piers sa rebrom debljine 0.40m i visine 2.48m. Visina
varies from 11.60m to 34.50m. stubova se kreće od 11.60 m do 34.50 m.
Piers S5 - S9 make rigid connection with main Kao što je ranije već spomenuto, S5-S9 su kruto
girder of the bridge. Main reinforcement bar is vezani za glavni nosač mosta. Glavna armatura se
continued by overlaping in 2 staggered sections nastavlja preklopima, u 2 smaknuta presjeka, po
(50%). Shear reinforcement includes stirrups and 50%. Armatura za smicanje su uzengije i dodatne
additional ties that are more numerous at the zatege, progušćene na dnu i vrhu stubova.
bottom and top of the piers. Shear, the Poprečna, obodna, armatura se postavlja oko
circumferential, reinforcement are placed around glavne armature i na dijelu temelja, radi boljeg
main reinforcement also in foundations, due to utezanja zone ankerovanja istih.
improve anchor zone.
Abutments are reinforced concrete walls whose Krajnji stubovi su armirano betonska platna,
thickness is 120cm. On the upper part, reinforced debljine 120 cm, koja se na gornjem dijelu
concrete walls are continued with cantilever nastavljaju konzolom ka nasipu, koja nosi
towards the embankment. The cantilever holds parapetni zid. Konzola je promjenljive debljine, od
parapet wall. The thicknes of cantilever is ranging 160 cm do 50 cm. Parapetni zid je debljine 50 cm,
from 160cm to 50cm, it is variable thickness. The na gornjem kraju povećane debljine za smještaj
thickness of parapet wall is 50cm and there are dilatacione naprave. Sa spoljašnje strane
increased thicknesses of the upper end for the parapeta se nalazi kratki element, na koji se

146
positioning of extension device. There is a short oslanja prelazna ploča. Na gornjem dijelu stubnog
member on the outer side of parapet wall and platna, koji zovemo ležišna greda, nalaze se po 2
transition slab leans on it. There are two bearing kvadera, za oslanjanje ležišta. Bočno, postavljene
concrete cubes for leaning of the bearing on the top su maske, koje skrivaju ležišta. Na ovaj način je
part of wall sheet that we call bearing beam. Face formirana komora za pregled ležišta i dilatacija sa
cover walls which hide the bearings are positioned donje strane. Uz parapet je formiran kanal, koji
on the side. This is how the chamber for inspection dvostranim padom odvodi eventualno dospelu
of bearings and extensions at the bottom side is vodu lijevo i desno. Zbog toga, u maskama su
formed. There is also a channel formed beside the ostavljeni kružni otvori. Krilni zidovi su delimično
parapet wall which takes the water that can stojeći, a delimično viseći, dužine 4.0 m. Debljina
possible appear to left and right side by camber. krilnih zidova je 45 cm. Izmedju krilnih zidova je
That is why the circular openings are left in the face prelazna ploča, dužine 370 cm. Nagib prelazne
cover wall. Wing walls are partially standing and ploče je 10% u odnosu na niveletu puta.
there is also a part of hanging wing walls.The
lengths of wing walls are 4.00m. The thickness of
all the walls is 40cm. There is a transition slab
between the wing walls and it’s length is 370cm.
The grade of transition slab is 10% in relation to
finished road level.
3.1.3 Foundations 3.1.3 Temelji
Cosidering the geotechnical conditions, shallow S obzirom na geotehničke uslove odabrano je
foundations are chosen for every pier except the plitko fundiranje, osim za stub S9, za koji su
pier S9 for which the piles will be applied. The predvidjeni šipovi. Od početka mosta do stubnog
depth of foundation from the beginning point of the mjesta 8 dubina fundiranja ne prelazi 3.5 m,
bridge to pier place 8 does not exceed 3.5 m and it najčešće 2.5-3 m. Na padini prema tunelu Mrke,
is usually 2.5-3 m. The conditions on the slope stubna mjesta 9 - 11, uslovi su lokalno jako
towards tunnel Mrke where pier places 9 - 11 are promenljivi, pa je dubina fundiranja od 2.5 m do 28
located on are variable locally, so the depth of m. Kote fundiranja su spuštene u jedru stijenu, sloj
foundation is from 2.5 m to 28 m. Levels of “C”, tako da u nju udju minimum 1 m. Temelji
foundation are lowered into the solid rock, so that srednjih stubova S1-S3 su pravougaonog oblika u
foundations will enter the rock for 1 m minimum. osnovi, dimenzija 5x8 m, debljine 1.6 m, a stuba
The basis of foundations of middle piers S1-S3 are S4 6×8(10) m. Temelji stubova S5 - S10, su 6x10
rectangular, it’s dimensions are 5x8 m and it’s m, debljine 1.6 m. Naglavna greda šipova je
thickness is 1.6 m, and for S4(10) foundation 6×8 m dimenzija u osnovi 2.0x6.40 m, debljine 2 m. Svi
is adopted. Foundations S5 - S10 are 6x10 m, temelji i naglavnice grede se izvode preko sloja
thickness is 1.6 m. The dimensions of basis of pile položnog betona, debljine 10 cm I kontaktno
cap are 2.0x6.40m, the thickness is 2 m. All the betoniraju u krečnjačkoj stijeni. Temelji krajnjih
foundations and pile caps are constructed over the stubova su dimenzija u osnovi 4.4x10.0m,
layer of bedding concrete whose thickness is 10cm promenljive debljine od 1 m do 1.2 m. Pad gornje
and contact concreted to limestone. The dimension površine temelja je u podužnom pravcu. Stub S9
of basis of abutment foundations is 4.4x10.0. It’s je fundiran na 2 šipa Ø1500 mm, dužine 28 m. Na
thickness is variable and it is ranging from 1m to ovom mjestu, šipovi su usvojeni na osnovu
1.2m. The gradient of top surface of foundation is geotehničkih istražnih radova, bušotina na mjestu
longitudinal. Pier S9 is founded on 2 piles Ø1500 stuba i geofizičkih istražnih radova. Na ovom

147
mm, length 28 m. On the pier place fault is mjestu je konstatovan rasjed, ispunjen crvenicom,
observed, filled with terra rossa, unknown width nepoznate širine i prostornog položaja. Radi veće
and position in space. Due to higher safety, sigurnosti, usvojena je kota fundiranja, koja
foundation level which corresponds to level of rock odgovara koti stijene u profilu bušotine.
in borehole profile, are adopted.

4 Structural calculation 4 Statički proračun

4.1 Loads 4.1 Opterećenja


The loads and load combinations are chosen on Opterećenja i njihove kombinacije su usvojene
the basis of “Rulebook on technical norms for prema “Pravilniku o tehničkim normativima za
determination of bridge load values” and requests odredjivanje veličine opterećenja mostova”, prema
of TOR and valid regulations. The girder section is zahtjevima Projektnog zadatka i važećih propisa.
symmetrical, so there are no torsion impacts Presjek nosača je simetričan, pa od stalnih
caused by permanent load. Software package opterećenja nema torzionih uticaja. Programski
“Sofistik” provided the applying of permanent load paket “Sofistik” je obezbjedio nanošenje stalnog
per construction stages. It includes self- weight, opterećenja po fazama izvodjenja. Ona
additional permanent load, prestressing and obuhvataju sopstvenu težinu, dodatno stalno
influences of creep and shrinkage. Moving load is opterećenje, prednaprezanje i uticaje tečenja i
V600+300 for first category bridge. The loads in skupljanja. Pokretno opterećenje je šema
main lane are increased by dynamic factor on the V600+300 za mostove I kategorije. Opterećenja u
basis of Causes 12-32 of the Rulebook. position of glavnoj traci se uvećavaju dinamičkim faktorom,
vehicle scheme in the main lane are included in sve prema članovima 12-32 Pravilnika. Statičkim
Structural calculation, in furthermost edge position proračunom je obuhvaćen položaj šeme vozila u
besides the barriers. glavnoj traci, u krajnjem ivičnom položaju, uz
barijere.
Loads caused by creep and shrinkage during Opterećenja od tečenja i skupljanja tokom
structure exploitation are calculated by software eksploatacije objekta se računaju programski.
package. The wind influences are chosen in Uticaji od vjetra su uzeti u skladu za zahtjevima
accordance with requests of valid standards važećih standarda JUS.UM1.110-113 i prema
JUS.UM1.110-113 and Preliminary Design. Idejnom projektu.
In detailed seismic study for Main design is given, U detaljnoj seizmičkoj studiji za Glavni projekat je
dato,
T = 475 years ag475 = 0.209g = 2.05 m/s2 T = 475 years ag475 = 0.209g = 2.05 m/s2
behaviour factor q = 1.5 faktor ponašanja q = 1.5
In detailed seismic study for Preliminary design, U detaljnoj seizmičkoj studiji za Idejni projekat je
dato,
T = 95 years ag,95 = 0.098g = 0.96 m/s2 T = 95 years ag,95 = 0.098g = 0.96 m/s2

Since the forces of bridge are small under static S obzirom da su sile u presjecima mosta male, za
load case, synthetically considered the economic slučaj statičkog opterećenja, uzimajući u obzir
zajedno ekonomske i sigurnosne aspekte, donji
and safety, the substructure should be designed
stroj je projektovan pod pretpostavkom
according to limited ductility design principle for ograničenog duktilnog ponašanja za seizmičke

148
seismic load case.Adopted behavior factor is uticaje. Usvojen je faktor ponašanja je q=1.5.
q=1.5.
So, design spectar is caracterized by normalized Na taj način, projektni spektar je odrijedjen
acceleration normalizovanim ubrzanjima
ag,95 = 0.098g ag,95 = 0.098g
ag475 = 0.209g ag475 = 0.209g
In this design is addopted: U projektu je usvojeno:
soil class is ''A'', bridge is founded in rock klasa tla ''A'', most je fundiran na stijeni
reference peak ground acceleration, normalized referentno ubrzanje tla, normalizovano faktorom
with behaviour factor, is 0.098g for E1 (horizontal) ponašanja, je 0.098g za E1 (horizontalno) i and
and V1 (vertical), and 0.209g for E2 (horizontal) V1 (vertikalno), i 0.209g za E2 (horizontalno) i V2
and V2 (vertical) design spectar, so it is addopted (vertikalno) projektni spektar, tako da je usvojeno
same as in preliminary design. Horizontal kao u Idejnom projektu. Horizontalna komponenta
earthquake is considered in 2 directions, x and y. je razmotrena u 2 pravca, x i y
Importance factor is 1.3 and damping factor is 5%. Faktor značaja 1.3 i faktor prigušenja 5%.
Load combinations are determined on the basis of Kombinacije opterećenja su odredjene prema
Rulebook for bridges and safety coeffcients are Pravilniku za mostove, a koeficijenti sigurnosti
determined on the basis of Rulebook for concrete prema Pravilniku za beton i armirani beton. Sa
and reinforced concrete. The combination that uticajima zemljotresa je korišćena kombinacija
complies with Eurocode. prema Eurokodu.

4.2 Calculation model and software 4.2 Model i softver za proračun


Computer program “Sofistik” was applied for Za modeliranje konstrukcije je korišćen računarski
structure modelling. Program calculates program “Sofistik”. Program automatski računa
automatically creep and shrinkage, increment of tečenje i skupljanje, priraštaj čvrstoće betona i
concrete strength and losses of prestressing force, gubitke sile prednaprezanja u zavisnosti od
depending on construction stages that were prethodno definisanih faza izvodjenja. U statičkom
previously defined. In statical calculation, creep and proračunu su dati grafici programskih funkcija
shrinkage coefficient and concrete strength priraštaja koeficijenta skupljanja, tečenja i
diagrams of increment function, are given. Model is čvrstoće betona. Model je uradjen kao prostorni,
made as a space model with actual horizontal sa realnom horizontalnom krivinom. Formiran je
curve. It is formed of beam and shell 3D elements od linijskih i pločastih, trodimenzionalnih
which depict bridge structure, piers and elementa, kojima su predstavljeni mostovska
foundations. Suitable cross sections are attached konstrukcija, stubovi i temelji. Ovim linijskim
to these line members. The abutments are not elementima su pridruženi odgovarajući poprečni
provided in the model, the supports which the ends presjeci. Krajnji stubovi nijesudati u modelu.
of superstructure lean on are adopted instead. The Umjesto njih su usvojeni oslonci, na koje se
connections between superstructure and middle oslanjaju krajevi rasponske konstrukcije, preko
piers are modeled by elastic links that are elastičnih linkova. Veze rasponske konstrukcije i
characterized in accordance with the srednjih stubova su modelirane elastičnim
characteristics of connection they represent. This linkovima, kojima su date karakteristike prema
connection can be rigid connection or moveable karakteristikama veze koju predstavljaju. Ova
support whose moving direction depends on the veza može biti kruta ili pomerljivi oslonac, sa
type of bearing. Foundations are modeled with pravcima pomjeranja u zavisnosti od tipa ležišta.

149
shell elements and their connection with piers are Temelji su modelirani površinskim elementima, a
modeled as rigid. Supporting of foundations are njihova veza sa stubovima, kao kruta. Oslanjanje
modeled with replacing springs of soil, whose temelja na tlo je modelirano zamijenjujućim
stiffness is calculated before in static calculation oprugama tla, čije su krutosti prijethodno
report. Also, lateral supports of piles are modeled sračunate u statičkom proračunu. Takođe, bočno
with horizontal elastic springs. Due to the fact that oslanjanje šipova je modelirano horizontalnim
basis of pile is rock, vertical support on the place is elastičnim oprugama. S obzirom da je baza
considered like non movable. Prestressing load is oslonjena na stijenu, vertikalni oslonac na ovom
entered in members-cables as stress. Values of mjestu je predstavljen kao nepokretan.
parametars of prestressing system are addopted Opterećenje od prednaprezanja je uneto kao
according to BBR catalogue that is in line with napon u elemente-kablove. Vrijednosti
European standard EN 10138-3. parametara sistema za prednaprezanje su
usvojene prema katalogu BBR a što je usklađeno
sa Evropskim standardom EN 10138-3.
Traffic loads according to the Rulebook for bridges Pokretno opterećenje po Pravilniku (shema V600+
(scheme V600 + V300) is respected in structural V300) je korektno unešeno u program, te su
model, and section forces have been calculated sračunate presječne sile i kombinovane sa ostalim
and combined with other loads. opterećenjima.
Program options and selection of regulations and Za unos opterećenja od zemljotresa po Eurokodu
parameters are used for input of seismic spectras 8 korišćene su programske mogućnosti, odabirom
on the basis of Eurocode 8. odgovarajućeg spektra i parametara.
Models for abutments and foundations were Model za krajnje stubove i temelje srednjih
created in programme package “Sofistik”. In these stubova je napravljen u programu “Sofistik”. U
models supporting on nonlinear behavior of soil ovim modelima je usvojeno nelinearno ponašanje
springs is adopted. tla preko zamijenjujućih opruga tla.

4.3 Results and dimensioning 4.3 Rezultati i dimenzionisanje


4.3.1 Main girder-bridge structure 4.3.1 Glavni nosač – mostovska konstrukcija
The maximum stresses that appear in the main Tokom izvodjenja maksimalni naponi u glavnom
girder during construction are pressure of 16.1 Mpa nosaču su: pritisak 16.1 Mpa i zatezanje 2.37
and tension of 2.37 Mpa. This stresses are lower Mpa. Ovi naponi su manji od dopuštenih.
than the allowed ones.
Na kraju izvodjenja konstrukcije, ekstremni naponi
The maximum compression stress on the top edge
su: pritisak na gornjoj ivici presjeka kod stuba S10
of the section at the end of the construction and
od 14.3 Mpa i zatezanje na donjoj ivici presjeka
section above pier S10 is 14.3 MPa. The maximum
kod istog stuba od +1.9 Mpa. Nakon nanošenja
tension stress on the same section on the bottom
dodatnog stalnog opterećenja i obračuna uticaja
edge is 1.9 Mpa. After the additional permanent
tečenja i skupljanja do puštanja mosta u promet, a
load is applied and the calculation of influence of
to je stanje u kome će konstrukcija biti najveći dio
creep and shrinkage up to bridge opening to traffic,
svog vijeka, naponi su: maksimalni pritisak na
the stresses are the following: the maximum
gornjoj ivici presjeka od 12.7 Mpa i maksimalni
pressure on the top edge of the section is 12.7 Mpa
pritisak na donjoj ivici presjeka od 13.1 Mpa.
and maximum pressure on the bottom edge of the
Nema napona zatezanja u rasponskoj konstrukciji.
section is 13.1 Mpa. No tension stresses in all

150
superstructure sections are registered. This Ovakvo, uravnoteženo, naponsko stanje pozitivno
equilibrium stress notation exerts positive influence utiče na trajnost konstrukcije. Ekstremni naponi od
on structure durability. Extreme stresses of load kombinacija opterećenja, stalno i pokretno (GPC +
combinations permanent load and traffic loads LT + LU), stalno i jednolika i linearna promjena
(GPC +LT + LU), load combinations of permanent temperature (GPC + T), stalno, pokretno,
loads and uniform and linear temperature (GPC + temperature, kočenje, vjetar i slijeganje (GPC + LT
T), load combinations of permanent loads, traffic + LU + T + B + W + ZL) su dati u slijedećoj tabeli.
loads, temperature, breaking, wind and differential U tabeli su dati i dopušteni naponi. Pod stalnim
settlement (GPC + LT + LU + T + B + W + ZL) are teretom se podrazumjeva osim gravitacionih
given in table as follows. Allowed stresses are also opterećenja, također i prednaprezanje te
given in the table. Permanent loads except dead skupljanje i puzanje.
loads includes prestressing and creep and
shrinkage as well.
Max/Min stresses in exploitation (MPa) Max/Min naponi u eksploataciji (MPa)

Allowable compress Allowable


Combination σtop max / min σbottom max / min
(MPa) tensile(MPa)
GPC + LT + LU -0.33 / -11.85 -0.07 / -13.90 -17.25 1.95
GPC + T -0.49 / -12.79 +0.87 / -13.39 -18.975 2.145
GPC+LT+LU+T+B+W+SF +1.15 / -13.88 +1.88 / -15.91 -18.975 2.145

Stress (+) is tension and stress (-) compression.


Napon (+) je zatezanje a napon (-) je pritisak.
Stresses meet regulations in all stages of construction and exploitation.
Naponi zadovoljavaju principe u svim fazama izvođenja i eksploatacije.

Maximum value of principal tension stresses Maksimalna vrijednost glavnih napona zatezanja
relevant for shear check are 0.73 MPa. These tačaka mjerodavnih za kontrolu smicanja u
stresses are lower than the allowed ones, but presjecima iznosi 0.73 MPa. Ovi naponi su manji
despite that stirrups with 8 bars in cross section are od dopuštenih ali je pored toga predviđena
adopted through all length of superstructure. At top dodatna armature u vidu osmosječnih vilica po
and bottom edge of superstructure principal tension cijeloj dužini rasponske konstrukcije. Također,
stresses have been checked, and it is showed that kontrolisani su glavni naponi zatezanja na
are bellow allowed values of 2.25MPa for MB 45 gornjem i donjem rubu konstrukcije i oni se nalaze
concrete class. Safety coefficient of failure in typical unutar dozvoljene vrijednosti od 2.25MPa za klasu
sections and safety coefficient of fracture are also betona MB 45. U statičkom proračunu je još
checked in static calculation. All mentioned checks provjeren koeficijent sigurnosti od loma u
meet regulations through construction stages and karakterističnim presjecima i koeficijent sigurnosti
exploitation. od pojave prslina.
Deflections for superstructure are represented in Ugibi su dati za sve faze izrade rasponske
structural analasys including dead loads, konstrukcije, uzimajući u obzir uticaje vlastite
prestressing, creep and shrinkage. From the težine, prednaprezanja, skupljanja i puzanja. Iz
presented diagrams is clear that upward deflections dijagrama je jasno da se u konačnoj fazi
take value from 0.5cm to 2.5cm, as well as vrijednosti ugiba kreću od 0.5cm do 2.5cm
downward deflections at position of piers, from (nadvišenje), kao i da vrijednosti progiba na

151
0.5cm to 1.5cm, as result of creep process mjestu stubova iznose od 0.5cm do 1.5cm, a što je
especailly for very tall piers. Deflections from traffic posljedica puzanja betona u vrlo visokim
loads take values from 0,5cm to 1,50cm << L/200 stubovima. Progib od korisnih tereta uzima
(14cm) and are oriented downwards. vrijednosti do 0,5cm do 1,5cm << L/200 (14cm).

4.3.2 Piers 4.3.2 Stubovi


Relevant section forces in static calculation of Mjerodavni uticaji u statičkom proračunu srednjih
middle piers come from the combination of stubova su od kombinacije stalnog opterećenja i
permanent loads and earthquake loads for return zemljotresa sa povratnim periodom od 475
period 475 years. Maximum influences for godina. Maksimalni uticaji za dimenzionisanje su u
dimensioning are in the sections where the middle presjecima u kojima su srednji stubovi uklješteni u
piers are fixed into superstructure, as well as rasponsku konstrukciju kao i onim na spoju
connection of piers in foundation. Middle piers S1, srednjih stubova sa temeljnom pločom. Stubovi
S2, S3, S4 and S10 are designed for relevant S1, S2, S3, S4 i S10 su proračunati za
combinations that include horizontal force at top of mjerodavne kombinacije opterećenja koje
the piers as consequence of bearing friction, as uključuju horizontalnu silu na vrhu stuba kao
well as additional effects of second order theory. poljedicu trenja u ležištima, sa efektima teorije
drugog reda. Određena je i potrebna armatura za
It is designed shear reinforcement in piers as well,
smicanje, provjerena su pomjeranja, merodavna
checked displacement for bearings and expansion
za dilatacije i ležišta.
joints.
Kontrolisani su i kapaciteti nosivosti stubova u
Bearing capacities of all piers have been checked
fazama gradnje, te je pokazano da osim za stub
for construction stages, but it is showed that except
S8 nisu mjerodavni ti uticaji. Dodatno su
for pier S8, mentioned forces are not relevant.
kontrolisane i prsline u stubovima, čak i za dejstvo
Additionaly, crack width have been checked in
vjetra uzdužno na most. Pokazano je da nije
piers, even for wind loads longitudinaly on bridge.
potrebna dodatna armature, zbog velike odabrane
No additional reinforcement is required, due to well
armature u seizmičkim kombinacijama
reinforced piers for earthquake combinations.
opterećenja.
4.3.3 Foundations 4.3.3 Temelji
All stresses on the connection foundation - rock for Naponi na tlo kod temelja srednjih stubova su
middle piers are significantly lower than the allowed znatno ispod dozvoljenih. U svim kombinacijama
ones. Collective influences from both directions are opterećenja su računati zbirni uticaji iz oba pravca.
calculated in all the load combinations. For all Za sve eksploatacione kombinacije opterećenja u
exploatational combinations conection between temeljnoj spojnici je napon pritiska. U slučaju
foundation and rock stay pressed. In case of razornog zemljotresa moguće je da dođe do
devastating earthquake, some parts of foundation odvajanja zbog čega je proračun proveden uz
could detach from rock, pressure on other parts nelinearno ponašanje opruga, sa povećanjem
would increase, and all that is analysed through napona pritiska na pritisnutom dijelu spojnice. Sa
nonlinear behavior of springs in structural analysis pomenutim povećanjem i u seizmičkim
of foundation. Increased stresses on pressed side kombinacijama opterećenja naponi su znatno
of foundastion are much lower than allowed ones. ispod dozvoljenih. Predviđa se kontaktno
Contact concreteing of foundation is predicted for betoniranje kako bi se ostvarila potpuna
fully rigid connection between foundation and rock uklještenost u stijensku masu.

152
mass.
Maximum forces in piles are lower than allowable Maksimalne sile u šipovima su manje od
one. Pile cap is calculated with strut and tie model. dopuštenih. Naglavna greda šipova je sračunata
metodom pritisnitih štapova i zatega.
The stresses to the soil from abutments are Naponi na tlo krajnjih stubova su znatno niži od
significantly lower than the allowed ones. There are dozvoljenih. U temeljnim spojnicama nema
no tension in foundation joints. zatezanja.

5 The description of other elements of the 5 Opis ostalih elemenata mosta


bridge
5.1 Bearings 5.1 Ležišta
All the bearings are set on the bearing concrete Sva ležišta su postavljena na kvadere, radi lakše
cube for the purpose of easier replacement and zamjene i pristupačnosti. Na krajnjim stubovima je
accessibility. There is a chamber for bearing izmedju završetka glavnog nosača i parapeta
inspection on the abutments between the ends of formirana komora za pregled ležišta. Na srednjim
main girder and parapet. The bearing concrete stubovima, kvaderi su postavljeni na ležišne
cubes on middle piers are set on bearing beams. grede. Sva ležišta su lončasta. Oba ležišta na
All the bearings are pot shaped. Both on pier are stubu su pomjerljiva u pravcu ose mosta.
movable in direction of bridge axis. Forces, Potrebne sile, pomjeranja i rotacije za usvajanje
displacements and rotations requiered for adoption su date u statičkom proračunu.
are provided in static calculation.
5.2 Expansion joints 5.2 Dilatacije
Expansion joints are set on the ends of structure, Dilatacije se postavljaju na krajevima konstrukcije
that is, on the main girder. According to calculated – glavnog nosača. Prema sračunatim povratnim i
reversible and unreversible displacement, seismic nepovratnim pomjeranjima, u koja su uključena i
movement included, expansion joints with pomjeranja od seizmike, usvojene su dilatacione
allowable movements of 320 (300)mm for abutment spojnice koje omogućavaju pomjeranja od
A1 and 260mm for abutment A2 are adopted. 320(300) mm na oporcu A1, odnosno 260mm na
Expansion joints are relied on reinforced sections oporcu A2. Oslanjaju se na ojačane presjeke
of ends of main girder and parapet. The purpose of završetka glavnog nosača i parapeta. Komora na
the chamber on abutments is inspection of krajnjim stubovima služi za pregled dilatacionih
expansion joints from lower side. The joints have to spojnica sa donje strane. Moraju biti otporne na na
be resistant to possible damages during the road moguća oštećenja pri održavanju puteva
maintenance with machine for removing the snow. čistačima snijega.
5.3 Slope round head 5.3 Kegle
At it’s beginning, the bridge is in embankment, so Na početku, most je u nasipu, pa krilni zidovi prate
wing walls follow the inclination of slope round nagib kegle. Završni nagib kegle je 1:1.5. Kegle se
head. The final inclination of slope round head is oblažu lomljenim kamenom u cementnom malteru,
1:1.5. Slope round heads are lined with composite debljine 25 cm. Obloga je oslonjena na temelje od
crushed stone in cement mortar, thickness 25 cm. nabijenog betona.
Lining are supported on foundation, made of

153
compacted concrete.
5.4 Edge beams and cantilevers of lightning 5.4 Ivični vijenci i konzole stubova osijetljenja
columns
Edge beams are casted in place after Ivični vijenci se izvode monolitno nakon završetka
superstructure is finished.. According to design gradnje rasponske konstrukcije. Na mjestima
details, there are extensions of edge beams postavljanja stubova osvijetljenja, ispred tunela,
planned on the places of installation of lightning predviđena su proširenja ivičnih vijenaca, prema
columns in front of the tunnel. Power supply cables detalju u projektu. Kablove za napajanje treba
should be installed under the cantilever of girder. postaviti ispod konzole nosača.
5.5 Transition slab 5.5 Prelazna ploča
The length of both transition slabs is 3.70. The Obje prelazna ploče su dužine 3.70 m. Nagib
slope (inclination) of upper surface is 10% gornje površine je 10% u odnosu na nagib nivelete
comparing to vertical alignment grade. It is puta. Po širini, prostire se izmedju krilnih zidova,
positioned between wing walls and it is expanded od kojih je dilatirana 2 cm. Preko cjelokupne
for 2cm from them. The waterproofing from gornje površine se produžava hidroizolacija sa
pavement slab is extended along the whole upper kolovozne ploče. Izvodi se preko sloja podložnog
surface. The waterproofing will be carried out over betona, debljine 10 cm. Vezana je za parapet
the layer of bedding concrete whose thickness is krajnjeg stuba armaturom u gornjoj zoni presjeka
10cm. It is connected to abutment parapet with the ploče. Ploča se izvodi preko kemenitog klina.
reinforcement in the top area of slab section. The
slab is constructed over stone wedge.
5.6 Waterproofing and drainage 5.6 Hidroizolacija i odvodnjavanje
The waterproofing of bridge deck has to be very Hidroizolacija ploče mosta mora biti kvalitetna i
good and it should cover whole top surface of treba da pokriva cjelokupnu gornju površinu
bridge deck including parts bellow edge beams. kolovozne ploče uključujući dijelove ispod ivičnih
The positions of connection of edge beams and vijenaca. Mjesta veze ivičnih vijenaca za
bridge deck should be treated particularly, as well kolovoznu ploču treba posebno obraditi, kao i dio
as part around holes in the slab for gullies and oko otvora u ploči za slivnike, te dijelove oko
around expansion joints. This waterproofing will be dilatacionih spojnica. Ova hidroizolacija se
extended to transition slabs, too. Designed produžava i na prelazne ploče. Predvidjena je
waterproofing is sprayed MMA. prskana MMA hidroizolacija.
The waterproofing should be accepted and Hidroizolacija treba da bude prihvaćena i
approved by Employer. odobrena od strane Investitora.
The drainage of meteoric water from carriageway is Odvodnjavanje meteorske vode sa kolovoza je
provided in separate elaborate, from which is given dato u posebnom elaboratu, iz koga je na početku
extract, on beginning of the report. We will only ovog izveštaja, dat izvod. Ovdje ćemo pomenuti
mention that there are gullies, their position and samo da su u ovom projektu dati slivnici, njihov
arrangement provided in this Design. All the water položaj i raspored. Sva voda se poprečnim i
collects into the gullies by crossfall and grade and it podužnim padom skuplja u slivnicima i dalje vodi
is discharged out of the bridge by longitudinal podužnim drenažnim cjevima, postavljenim ispod
drainage pipes which are set under the cantilever of konzole glavnog nosača sa niže strane, van
main girder at lower side. mosta.

154
5.7 Traffic signalization and equipment 5.7 Saobraćajna signalizacija i oprema
The bridge is equipped with safety concrete barrier Most je opremeljen sa betonskom siguronosnom
(CSB) type "New Jersey" and galvanized steel ogradom (BSO) tipa „New Jersey“ i čeličnim
handrail. Containment level has to be H2 and pocinčanim rukohvatom. Nivo zadržavanja ograde
working width W1, all according to the EN iznosi H2, dok je radna širina W1, sve prema EN
1317-2:2010. In that sense, it is designed Deltabloc 1317-2: 2010. U tom smislu predviđena je ograda
safety barrier DB 80AS-A, but it is possible to apply DB 80AS-A proizvođača Deltabloc ali je moguća
barrier from other manufacturer with appropriate primjena ograde drugog proizvođača sa
certificate issued by authority according to EN odgovarajućim certifikatom izdatom od ovlaštenog
1317:2010. tijela prema EN 1317-2: 2010.
It is necessary to put the board with the name of the Ispred i iza mosta je potrebno postaviti tablu sa
bridge in front of the bridge and behind the bridge. imenom mosta. Saobraćajna signalizacija je
Traffic signalling is defined in a special project. definisana posebnim projektom.
5.8 The lighting on the bridge 5.8 Osvetljenje na mostu
Lightning Design is provided in the separate Projekat osvetljenja je dat u posebnom projektu. U
Design. The way of relying of piers on the bridge ovom projektu je dat način oslanjanja stubova na
structure is introduced in this Design. The relying mostovsku konstrukciju. Usvojeno je oslanjanje na
on extensions of edge beams is adopted. proširenja betonskog ivičnog vijenca.

6 Materials of bridge structure 6 Materijali konstrukcije mosta


All the concretes belong to BII category. Svi betoni su kategorije BII.
Main girder, aerated concrete C38/47 (MB 45), Glavni nosač, aerirani beton C38/47 (MB 45), V-8,
V-8, M-200, frost resistance and salt resistance “1”. M-200, otpornost na mraz i so “1”.
Middle piers and bearing beams: aerated concrete Srednji stubovi i ležišne grede, aerirani beton
C38/47 (MB 45), V-8, M-200. C38/47 (MB 45), V-8, M-200.
Abutments with wing walls: aerated concrete Krajnji stubovi sa krilnim zidovima, aerirani beton
C25/32 (MB 30), V-6, M-150. C25/32 (MB 30), V-6, M-150.
Edge beams with concrete safety barriers and Zaštitne betonske odbojne ograde, aerirani beton
bearing concrete cubes: aerated concrete (C33/42) MB 40 (C33/42), V-8, M-200, otpornost na mraz i
MB 40, V-8,M-200. Frost resistance and salt so “0”.
resistance “O”.
Bearing concrete cubes, aerated concrete C42/53 Kvaderi, aerirani beton C42/53 (MB 50), V-8,
(MB 50), V-8, M-200, frost resistance and salt M-200, otpornost na mraz i so “0”.
resistance “0”.
Foundations, C25/32 (MB 30), V-6, M-100. Temelji, C25/32 (MB 30), V-6, M-100.
Transition slabs, C25/32 (MB 30), V-6,M-150. Prelazne ploče, C25/32 (MB 30), V-6, M-150.
Foundations of cone slope linings, concrete C21/26 Temelji obloge kegle, beton C17/21 (MB 20).
(MB 25).
Underlayer concrete C17/21 (MB 20) Podložni beton C17/21 (MB 20).
Reinforcement B500B for whole structure. Armatura B500B za cjelokupnu konstrukciju.
According to EN 10138, cables belong to class Kablovi su klase Y1860, prema EN 10138,

155
Y1860. Nominal diameter is 15.7 mm and nominalnog prečnika 15.7 mm, niske relaksacije.
relaxation rate is low. Prestressing system have to Sistem za prednaprezanje treba da ima ETA
have ETA certificate (European Testing Approval). sertifikat (European Testing Approval).
Steel elements on the bridge, such as handrails on Čelični elementi na mostu, kao rukohvati na
safety fences and cantilevers for carrying of the odbojnim ogradama i konzole za nošenje
installations, are all made of galvanized steel S235. instalacija su od toplo cinkovanog čelika S235.

7 Overview of construction technology 7 Osvrt na tehnologiju izvodjenja


7.1 Excavation 7.1 Iskop
According to Geotechnical Elaborate, the Materijal u kome se vrši iskop je, prema
excavation material has very favorable properties. geotehničkom elaboratu, veoma povoljnih
From top foundation surface up to ground, karakteristika. Zato je, za iskop za plitke temelje,
excavation slope of 2:1 is adopted. Excavation from do gornje ivice temelja usvojen nagib iskopa od
bottom to top of foundation should be very carefully 2:1. Iskop od gornje ivice do donje ivice temelja se
prepared, trying to keep outer foundation lines for vrši pažljivo, nastojeći da se maksimalno održi
favourable contact concreting. However, the geometrija temeljne stope, a sve u cilju povoljnijeg
material the excavation is performed in should be kontaktnog betoniranja temeljne stope. Lokalno,
checked on the spot on certain places (especially naročito na strani doline prema tunelu Gornje
on the side of the valley towards the tunnel Gornje Mrke, treba na licu mjesta provjeriti material u
Mrke). kome se vrši iskop.
It is possible to find rock layers afore of the planned Tokom bušenja za šipove na stubnom mjestu 9,
level of foundation during the boring for piles. In this moguće ja da se naiđe na slojeve stijene prije
case, there are two possibilities: if the thickness of predviđene kote fundiranja. U tom slučaju postoje
the layer is lower, it can be penetrated by monkeys 2 mogućnosti: ako je sloj manje debljine, može se
or the man with pick-hammer can be brought down probiti maljevima ili spuštanjem čovjeka sa
(according to the rules of work safety, he will be pik-hamerom (koji će, naravno, biti opremljen
equipped with proper equipment and oxygen). opremom i kiseonikom, prema svim pravilima
There is another possibility: if the layer has zaštite na radu). Druga mogućnost je, ako je sloj
sufficient thickness and bearing capacity, the pile dovoljne debljine i nosivosti, što će utvrditi
can be finished on that level. Supervisor in charge geotehnički nadzorni organ, da se šip završi na toj
of geotechnics will determine if the layer has koti.
sufficient thickness and bearing capacity.
7.2 Foundations 7.2 Temelji
Shallow foundations should be constructed in a Plitki temelji treba da budu izvedeni tako da udju u
way that enables them to enter the geotechnical geotehnički sloj “C” najmanje 1 m, kako je dato u
layer “C” for about 1m (in a way introduced in geotehničkom elaboratu. Kvalitet temeljne
Geotechnical Elaborate). The quality of foundation spojnice treba da potvrdi geotehničar. Temelji se
joint should be confirmed by Geotechnical izvode preko sloja podložnog betona, debljine 10
engineer. The foundations are constructed over the cm. Temelji se izvode kontaktnim betoniranjem
layer of bedding concrete whose thickness is 10cm. kako bi se postigla uklještenost u stijensku masu.
The foundations are constructed by conctact Način betoniranja šipova zavisi od stabilnosti
concreting achiving full foundation rigidity in rock okolnog materijala iskopa. Izvođač treba da

156
mass. The way of concreting of piles depends on definiše u “method statement”’-u način
stability of surrounding excavation material. The betoniranja. Armaturni koš je moguće spustiti iz
Contractor should determine the way of concreting jednog dijela. Prilikom izvodjenja je potrebno
in Method statement. It is possible to set down the obezbjediti dovoljan zaštitni sloj.
reinforcement cage in one piece. It is necessary to
provide sufficient cover during construction.

7.3 Pillars 7.3 Stubovi


Middle piers are constructed in sliding scaffold and U zavisnosti od visine, srednji stubovi se izvode u
climbing formwork or integral scaffold and kliznoj skeli i oplati, ili jedinstvenoj skeli i oplati.
formwork, depending on height. If the middle piers Ako se rade u kliznoj oplati, na svakom nastavku
are constructed in climbing formwork, geodetic betoniranja treba predvidjeti geodetsku kontrolu
control of the formwork should be planned on each oplate, da bi se održala vertikalnost stubova.
section of continuing concreting in order to keep Završna površina stuba mora biti glatka. Glavna
verticality of piers. Finishing surface of the pier has armatura se nastavlja preklopima.
to be smooth. Main reinforcement is continued by
overlapping.
Sa bočnih strana stubova, 9.75m udaljenih od
On pier lateral sides, 9.75m bellow of
donje ivice rasponske konstrukcije predviđeni su
superstructure bottom, blockouts are predicted for
otvori za oslanjanje kosnika pokretne skele.
supporting of MSS brackets. After the
Pomenuti otvori se nakon završene gradnje
superstructure is finished, blockouts are to be filled
injektiraju sitnozrnim betonom i ojačavaju
by fine graded concrete with expansive aditives
dodatnom armaturom..
and reinforced by additional reinforcement.
7.4 Superstructure - bridge deck 7.4 Glavni nosač – kolovozna ploča
7.4.1. Overview of Basic Phases in Construction 7.4.1. Pregled osnovnih faza u izgradnji

Cast in place “span by span” construction Rasponska konstrukcija se izvodi tehnologijom u


methodology is to be used for superstructure. oplati na skeli “polje po polje”. Gradnja rasponske
Construction starts from A1 abutment to A2 konstrukcije počinje od oporca A1 prema oporcu
abutment, with characteristic segment 28m and stubu A2, pri čemu je dužina karakterističnog
construction joint 5.6m (0,20L) far from pier axis. segmenta 28m, uz prekid betoniranja na razmaku
Moving scaffolding system (MSS) is to be applied, 5.6m (0,20L) od osovine srednjeg stuba. Predviđa
where previously casted segment is used for se primjena pokretne skele (MSS) pri čemu se na
hanging rear side of MSS and front side is to be prethodno izgrađeni segment vješa zadnji kraj
supported on neighbouring pier over supporting MSS-a, dok se prednji kraj oslanja na susjedni
brackets. Suspension gallows and prestressing srednji stub preko kosnika. Oslanjanje zadnjeg
bars are placed 2,80m (0,10L) far from pier axis for kraja MSS-a je na 2.80m (0,10L) od osovine stuba
hanging of the rear MSS side. On lateral side of i vrši se putem prednapregnutih palica i
piers blockouts 0,60m × 0,70m × 0,75m are left for specijalnog čeličnog nosača. Na bočne stranice
supporting brackets, that are filled with fine grade stubova se ostavljaju niše 0,60m × 0,70m × 0,75m
concrete and additionaly reinforced after end of za oslanjanje kosnika koje se nakon završene
construction. gradnje ispunjavaju sitnozrnim betonom i dodatno

157
Weight of MSS and wet concrete, as well as armiraju. Težina pokretne skele, svježeg betona
additional loads in construction phases are kao i dopunska opterećenja tokom gradnje su
adequately treated in structural analysis of uvažena u računskoj analizi cjelokupne
superstructure and piers. Quantity of tendons and konstrukcije. Količina kablova za prednaprezanje,
tendon alignment is aligned not only to kao i trasa kablova je prilagođena ne samo
combinations in exploitations but to construction proračunskim situacijama u eksploataciji, već i
phases that structure goes through. Maximum fazama gradnje. Maksimalni napon zatezanja u
tensile stress is to be on 10th casted segment fazama gradnje se javlja na desetom segmentu i
+2,37MPa < σallow = +3,25MPa, and maximum iznosi 2,37Mpa < σdop =3,25Mpa, dok se
compression stress is to be on 1st casted segment maksimalni napon pritiska javlja na prvom
-16.1MPa < σallow =-21,25MPa. Time needed for segmentu i iznosi -16.1Mpa < σdop =-21,25Mpa.
completition of one characteristic segment depends Vrijeme izgradnje jednog segmenta zavisi od niza
on various factors, and for well-trained team varies faktora ali za dobro obučenu ekipu iznosi od 7 do
from 7 to 15 days. Concrete compressive strength 15 dana. Čvrstoća betona i modul elastičnosti u
and modulus of elasticity must be at least 80% of trenutku prednaprezanja ne smiju da budu manje
designed and concrete age not less than 5 days. od 80% projektovanih, a starost betona ne manja
Structural analysis is prepared respecting od 5 dana. Proračun konstrukcije je izvršen uz
characteristics of BBR prestressing system, but with karakteristike sistema prednaprezanja BBR, ali je
Engineer approval it is possible application of some uz odobrenje Inžinjera moguća primjena i drugog
other prestressing system with same technical sistema za prednaprezanje koji posjeduje jednake
characteristics confirmed through European tehničke karakteristike utvrđene evropskim
technical approval (ETA) issued by appropriate tehničkim dopuštenjem ETA svih pojedinačnih
authority for all particular elements of system. dijelova sistema.
After completition of construction superstructure Nakon završetka gradnje segmenata rasponske
segments, next operation is placing of equipment konstrukcije, uslijedit će postavljanje opreme
(waterproofing, asphalt concrete, edge beams and (hidroizolacije, asphalt betona, vijenaca i ograde),
safety barriers etc), just before opening the bridge te puštanje mosta u promet.
to traffic.
7.4.2. Application od Movable Scaffolding System 7.4.2. Primjena pokretne skele (MSS)

The construction equipment will be assembled and Sva potrebna oprema i sastavni dijelovi će biti
installed according the drawings and requirements dopremljeni i postavljeni prema zahtjevima
of the designer and supplier for the moveable projektanta I dobavljača pokretne skele (MSS),
scaffolding system (MSS), the company kompanije STRUCTURAS iz Norveške.
STRUCTURAS from Norway.
Za izgradnju karakterističnog segmenta, jedan kraj
For construction of the segments of a unit the MSS MSS-a se vješa za prethodno izrađeni segment na
is suspended at the cantilever in a distance of 2.80 udaljenosti 2.80m od ose stuba i oslanja preko
m from the pier axis and supported at the next pier kosnika susjednog stuba na drugom kraju.
on brackets. Superstructure has been checked for Rasponska konstrukcija je provjerena za sile
the suspension forces 1.200kN of empty MSS and vješanja 1.200 kN praznog MSS-a, odnosno sile
2.800kN after pouring concrete. During lunching, 2.800kN nakon betoniranja karakterističnog
main girders have to be moved separately, but the segmenta. Tokom pomjeranja MSS-a, glavni
assumed excentricity has to be limited to 3m. For nosači se pomjeraju odvojeno, ali je

158
details is referred to the technical documents of the pretpostavljeni ekscentricitet između glavnih
company STRUCTURAS. nosača ograničen na maksimalno 3m. Pomenuti
detalji preuzeti su iz tehničke dokumentacije
pokretne skele kompanije STRUCTURAS.
Following details shall be considered for segment
construction: Sljedeće osnovne faze treba uzeti u obzir prilikom
- Laying reinforcement and pouring concrete. izrade karakterističnog segmenta:
- Prestressing: The prestressing forces can - Postavljanje armature i ugradnja betona.
be applied on the tendons of segment - Prednaprezanje: Sile prednaprezanja za
number “n” with numbers K2n-1 and K2n when n-ti segment rasponske konstrukcije mogu
the concrete reach a minimum compressive se unijeti u kablove pod rednim brojem K2n-1
strength of 80% of designed and minimum i K2n nakon dostizanja najmanje 80%
modulus of elasticity of 80% of designed projektovane čvrstoće betona na pritisak i
and age of concrete not less than 5 dana. 80% projektovanog modula elastičnosti i
- After stressing the tendons MSS/falsework pri starosti betona ne manjoj od 5 dana.
shall be lowered for 2cm. - Nakon prednaprezanja kablova oplata i
- Preparatory works for launching the MSS pokretna skela se može otpustiti za 2cm.
into the next position - Pripremni radovi za lansiranje MSS-a na
narednu poziciju za betoiranje.
Deflection of the superstructure is calculated for
load combinations that includes self weight, Ugibi rasponske konstrukcije su sračunati za
additional dead load, prestressing, creep and kombinacije opterećenja koji uključuju vlastitu
shrinkage. Additionaly, deflection from the traffic težinu, dodatni stalni teret, prednaprezanje,
loads has been analyzed. skupljanje i puzanje. Dodatno, ugibi od
The calculated deflections for the final stage are saobraćajnog opterećenja su analizirani.
small, from 0.5cm to 2.5cm, depending on span. Proračunati ugibi za konačno stanje su mali, i
The deflections for final stage are oriented upwards. iznose od 0.5cm do 2.5cm, ovisno od raspona.
The deflections from traffic loads are also small, Ugibi za konačno stanje su orijentisani prema
take values ca 1cm and are oriented downwards. “gore”. Ugibi od saobraćajnog tereta su također
No camber shall be considered for the deck itself. mali, uzimaju vrijednosti oko 1cm i orijentisani su
For camber of the scaffolding self to equalize the prema dole. Nadvišenje nije potrebno uzimati u
deflections due to self weight and due to the fresh obzir samo za konstrukciju.
concrete weight is referred to corresponding Potrebno je analizirati nadvišenje same skele,
technical document (see main design of MSS) uzrokovano vlastitom težinom skele kao i težinom
svježeg betona shodno odgovarajućoj tehničkoj
dokumentaciji (gledajte glavni projekt pokretne
skele).
7.4.3. Overview of the Prestressing Procedure

7.4.3. Pregled postupka prednaprezanja


Contractor’s obligation is preparation of
prestressing protocol that should be submitted to
Izvođač je u obavezi da izradi i Inžinjeru dostavi
the Engineer for approval. Protocol has to respect
elaborat prednaprezanja na odobrenje. Elaborat
previously adopted prestressing system as well as
treba uvažiti prethodno od strane Inžinjera
complete design solution and additionaly define all
odobreni sistem prednaprezanje, ispoštovati
materials and procedures in prestressing.

159
Concrete compressive strength and modulus of projektno rješenje u cjelini, te dodatno definisati
elasticity must be at least 80% of designed and sve materijale i procedure u postupku
concrete age not less than 5 days. prednaprezanja.
Čvrstoća betona i modul elastičnosti u trenutku
After materials such as prestressing steel and prednaprezanja ne smiju da budu manje od 80%
anchorages are transported to site, they should be projektovanih, a starost betona ne manja od 5
inspected, if filfull all criteria accepted in batches dana.
and kept in good condition. Strength, elastic
modulus, section area, elongation and hardness Nakon što su materijali kao što su čelik za
should be checked at random for every batch. For prednaprezanje i kotve transportovani na mjesto
those not qualified, it is forbidden to use them. ugradnje, oni treba da budu pregledani, ukoliko
Meanwhile, design elongation should be revised ispunjavaju kriterije prihvaćeni u serijama, te
according measured elastic modulus and section čuvani u dobrom stanju. Čvrstoću, modul
area. elastičnosti, poprečni presjek, izduženje i tvrdoću
treba provjeriti nasumice za svaku seriju. Za one
Control of tension force in strands and control steps koji ne ispunjavaju uslove, treba zabraniti
are as follows: Ø15.7mm high strength and low upotrebu. U međuvremenu, projektno izduženje
relaxation steel strands’s tensioning control stress treba revidirati prema izmjerenom modulu
under tension force is σcon=0.75fpk=1395Mpa, elastičnosti i poprečnom presjeku.
tensioning steps is 0→0.1σcon→σcon (with load 5
min fixed). Strands elongation should be measured Kontrola zatežuće sile u prednapregnutim
after 0.1σcon. Prestress tensioning requires the kablovima i koraci su: kontrola zatezanja čeličnih
control of elongation and tension force both; based žica Ø15.7mm visoke čvrstoće i niske relaksacije
on tensioning force, elongation E can be measured je σcon=0.75fpk=1395Mpa, koraci zatezanja su
by test to calibrate design elongation. It is required 0→0.1σcon→σcon (sa opterećenjem 5 min
that deviation between measured elongation and fiksno). Izduženje kabla treba da bude mjereno
design elongation be within ±6%. Construciton nakon 0.1σcon. Prilikom prednaprezanja treba
department needs to check tendons elongation kontrolisati i izduženje i silu zatezanja; na osnovu
according to materials on site. After the zatežuće sile, izduženje E može biti izmjereno I
confirmation of design department, it can be used kalibrisano sa projektnim izduženjem. Potrebno je
as control value of tendons tensioning. da odstupanje između izmjerenog izduženja i
For the same tensioning section, wire-broken rate projektnog izduženja bude u okviru ±6%. Izvođač
should be less than 1%; for each tendons, broken treba da provjeri izduženja na licu mjesta. Posle
wire and slided wire shall not be than one wire in potvrde projektanta, mogu se koristiti kao
one tendon, otherwise tendon is considered as kontrolne vrednosti zatezanja kablova.
broken and it is forbidden for use. Welding is not Za isti presjek, procenat oštećenih žica mora biti
allowed for all prestressed steel strand. All manji od 1% ; za svaki kabal, broj oštećenih žica i
prestressed steel strand with splice should be žica koje su proklizale ne smije biti vise od jedne
excluded. žice u kablu, u suprotnom kabal se smatra
In order to ensure prestress quality, tension oštećenim i zabranjen je za upotrebu. Zavarivanje
technology, location reinforcement and ducts shall nije dozvoljeno za sve žice prednapregnutog
be controlled strictly. The specific requirements čelika. Sve prednapregnute čelične žice sa
refer to the following: prior to duct installation, duct spojem treba isključiti.
quality and section shapes of two ends should be
checked in order to avoid pipe blockage. U cilju osiguranja kvaliteta prednaprezanja,

160
Corrugated duct connection points and connection tehnologija prednaprezanja, položaj armature i
point between ducts and anchorages is nessary to cijevi se striktno kontrolišu. Posebni zahtevi
seal. odnose se na vrijeme·prije postavljanja cijevi,
·location reinforcement should be set for ducts; kvalitet cijevi i oblik presjeka na oba kraja treba
channel position must be accurate and reliable. provjeriti sa ciljem sprečavanja eventualnih
Floating position of the pipes is forbidden. After blokada u cijevima. Talasaste veze između cijevi i
position, deviation of axis line of pipes can’t be veze između cijevi i kotvi je neophodno zaptivati.
more than 5mm. Immersion battery vibrator shall Sve pozicije armature treba vezati za cijevi;
not damage ducts. pozicija cijevi mora biti precizna i pouzdana.
Grouting should be carried out for prestressed pipe Lebdeći položaj cijevi je zabranjen. Poslije
within 24 hours after tensioning and grouting must pozicioniranja, odstupanje vrijednosti ose linije
be compacted. Grout’s strength must not be less cijevi ne može biti veće od 5 mm. Pervibrator ne
than 45Mpa and fluidity should be favorable. In smije oštetiti cijevi. Injektiranje treba obaviti u roku
order to decrease shrinkage appropriate expansion od 24 sata nakon prednaprezanja. Čvrstoća
additive for concrete can be put into grout. smjese za injektiranje ne smije biti manja od 45
Criterion of tension sequence of prestressed MPa i fluidnost treba da bude povoljna. Da bi
tendons is:at the same construction period for the smanjili skupljanje odgovarajući aditivi za beton se
section tendons, it should be tensioned evenly and mogu koristiti u smjesi za injektiranje.
symmetrically. After the tension of tendons, no
hitting of anchors and tendons is allowed; the Kriterijum sekventnog zatezanja prednapregnutih
unnecessary length of cables should be cut off by kablova je za isti period izgradnje kablove u
cutter and tendons should not be welded. presjeku, treba ravnomerno i simetrično zategnuti.
Nakon zatezanja kablova, nije dozvoljeno
udaranje kotvi i kablova, nepotrebnu dužinu
kablova treba odsjeći rezačom, i kablovi se ne
smiju zavarivati.

7.5 Review of environmental protection 7.5 Osvrt na mjere za zaštitu životne sredine
measures during the construction tokom izvodjenja
The protection of environment is a topic of special Zaštita životne sredine je predmet posjebnog
elaborate that is being prepared as part of route elaborata koji se radi u okviru projekta trase.
design.
8 Measures and solutions related to 8 Mjere i rješenja za obezbjedjenje
providing of structure durability trajnosti objekta
The durability of concrete is provided by the Trajnost betona je obezbjedjena i samim
selection of typical cross section, slab section. odabirom tipa poprečnog presjeka, punog
The exposed outer surface of this section is small, pločastog. Ovakav presjek ima malu izloženu
so the influences of external environment are spoljašnju površinu, pa su uticaju spoljašnje
reduced to a minimum. sredine svedeni na minimum.
Aerated waterproofing concretes that meet valid U cilju obezbjeđenja trajnosti objekta
regulations are designed in order to provide the projektovani su aerirani i vodonepropusni betoni
durability of the structure. Ensured waterproofing prema važećim propisima. Obezbjeđenjem
will result in compact concrete. Concrete will be vodonepropusnosti se dobija kompaktan beton,

161
protected against influence of frost or frost and a aeriranjem odnosno obezbjeđenjem uvučenog
salt by aerating, that is, providing 3-5% of content vazduha i sadržaja pora u betonu od 3-5%
of sucked air and pores in concrete. In Terms of beton se štiti od dejstva mraza ili mraza i soli. U
reference is given “in order to ensure durability of projektnom zadatku je dato da “u cilju
concrete, the required parameter limit values shall obezbjeđenja trajnosti betona je potrebno
be adopted for fresh and hardened concrete of usvojiti zahtijevane granične vrijednosti
the structural members exposed to the aggressive parametara za svježi i očvrsli beton elemenata
environment with exposure class XS3, according konstrukcije u agresivnoj sredini klase
to the classification of the standard EN 206-1”. izloženosti XS3, prema klasifikaciji evropskog
Thus, protective layers of reinforcement and standarda EN 206-1”. Tako, projektovani su
tendons that meet regulations are designed as zaštitni slojevi armature i kablova u skladu sa
well. The minimum designed thickness of propisima. Zaštitni slojevi za kablove su
protective layers for tendons is 8 cm. Minimum projektovani min 8 cm, a za armaturu za
designed thickness of reinforcement protective rasponsku konstrukciju i kvadere 4,5 cm, za
layer for span structure and bearing concrete stubove, prelazne ploče i zaštitne odbojne
cubes is 4,5 cm, for pillars, transition slabs and ograde 4 cm, za temelje i šipove 5,0 cm.
safety fence is 4cm and for foundations and piles
is 5,0 cm.
Important condition for providing of durability is Važan uslov za obezbjeđivanje trajnosti je
waterproofing of bridge. The attention should be hidroizolacija mosta. Treba obratiti pažnju na
paid to it’s selection and conditions for carrying njen odabir i na uslove njenog izvodjenja.
out of waterproofing. This is particularly important Posebno oko otvora u ploči i slivnika. Odabrana
for the area around holes in slab and gully. MMA je MMA hidroizolacija, kao najkvalitetnija.
waterproof is chosen, as top quality.
Expansion joint devices and bearings which meet Takodje, treba odabrati dilatacione naprave i
the requierements related to durability and ležišta, koja zadovoljavaju uslove trajnosti i
stability should also be selected. It shall be postojanosti. Treba da budu pogodne i otporne
suitable to sustain and resistant to possible na moguća oštećenja pri održavanju puteva
damages resulting from the operations of the čistačima snijega. Detalje za izvođenje treba
snow-removal equipment. Details for execution usaglasiti sa tehnologijom ugradnje koju diktira
shall be in accordance with the construction proizvođač.
technology defined by the manufacturer.
The durability of metal parts on the structure is Trajnost metalnih dijelova na konstrukciji se
achieved by the means of hot dip galvanizing. postiže toplim cinkovanjem.
9 The review of bill of quantities 9 Osvrt na predmjer i predračun radova

Review of quantities of major structural materials Pregled količina glavnih konstruktivnih


per squere meter of bridge area is given bellow: materijala po kvadratnom metru mosta je dat
ispod:

Hereafter, only right line bridge will be presented, Ovdje će biti prikazan samo most u desnoj traci,
because bridges in left and right line are similar. pošto su mostovi u lijevoj i desnoj traci slični.

Superstructure Rasponska konstrukcija


 Concrete…............................0.70 m3/m2 • Beton............................... 0.70 m3/m2

162
 Reinforcement…...................69.04 kg/m2 • Armatura......................... 69.04 kg/m2
 Tendons…............................28.5 kg/m2 • Kablovi ............................ 28.5 kg/m2
- Middle piers (with foundations) - Srednji stubovi (sa temeljima)
 Cocrete….............................0.54 m3/m2 • Beton...............................0.54 m3/m2
 Reinforcement…................. 68.37 kg/m2 • Armatura..........................68.37 kg/m2
- Abutments (sa temeljima) - Oporci (sa temeljima)
 Concrete…............................0.11 m3/m2 • Beton...............................0.11m3/m2
 Reinforcement…...................9.30 kg/m2 • Armatura..........................9.30 kg/m2
3
Specific consumptions of reinforcement are given Specifični utrošci armature su dati po m
per m3 of certain position: pojedine pozicije:
 Superstructure….............98.65 kg/m 3
 Rasponska konstrukcija...98.65 kg/m3
 Piers…..............................157.55 kg/m 3
 Srednji stubovi..................157.55 kg/m3
 Foundation of piers………94.90 kg/m3  Temelji srednjih stubova....94.90 kg/m3
 Piles……………………….133.86 kg/m3  Šipova...............................133.86 kg/m3
 Abutments….....................86.79 kg/m 3
 Oporci................................86.79 kg/m3

10 The list of applied laws, general 10 Spisak korišćenih Zakona, opštih i


regulations, technical regulations, tehničkih propisa, normativa i
normatives and standards standarada

Pravilnik o tehničkim normativima za određivanje


Službeni list of SFRJ No.1/91 veličina opterećenja mostova
(Official Gazette of SFRJ 1/91) Rulebook of technical normatives for defining
magnitude of bridge load
Pravilnik o tehničkim normativima za beton i armirani
beton
Official Gazette of SFRJ No.11/87
Rulebook of technical normatives for concrete and
reinforced concrete PBAB 87
Pravilnik o tehničkim merama i uslovima za
prednapregnuti beton
Official Gazette of SFRJ No.51/71
Rulebook of technical measures and conditions for
pre-stressed concrete
Pravilnik o tehničkim normativima za temeljenje
građevinskih objekata
Official Gazette of SFRJ No.15/90
Rulebook of technical normatives for foundation of
structures
Pravilnik o tehničkim normativima za eksploataciju i
redovno održavanje mostova
Official Gazette of SFRJ No.20/92
Technical guidelines for operations and regular
maintenance of bridges
Pravilnik o tehničkim normativima za beton i armirani
Official Gazette of SFRJ No.18/92
beton u objektima izloženim agresivnom dejstvu

163
sredine Technical guidelines for concrete and
reinforced concrete in the structures exposed to
aggressive environment
CEB-FIP 1990 CEB-FIP MODEL CODE 1990 deign code

EN 1337-1/3/5:2000/2005/2005 Structural bearings

EN 10080:2005 European Standards for Concrete Reinforcement

EN 10138:2000 European Standards for Pre-stressing Steel

Eurokod 8: Projektovanje seizmički otpornih


konstrukcija - Dio 2: Mostovi
MEST EN 1998-2:2012
Eurocode 8 - Design of structures for earthquake
resistance - Part 2: Bridges
Direkcija za puteve Federacije Bosne i
Hercegovine, Sarajevo i Javno Smjernice za projektovanje puteva, izgradnju,
preduzeće " Putevi Republika Srpska", održavanje i nadzor, Sveska I: Projektovanje, Deo 2:
Banja Luka, 2005. PROJEKTOVANJE MOSTOVA,
Road Directorate of Federation of Guidelines for road design, construction,
Bosnia and Herzegovina, Sarajevo and maintenance and supervision, Volume I:
Public Company "Republika Srpska Design, Part 2: DESIGNING BRIDGES
Roads", Banja Luka, 2005.

MEST EN 1317: 2011 - Road Restraint MEST EN 1317: 2011 – Sistemi za zadržavanje na
Systems putevima

Prepared by: Ličina Željko, dipl.inž.građ.

Kenan Imširpašić, dipl.inž.građ.

Enes Lakota, dipl.inž.građ.

164
4.3. TECHNICAL SPECIFICATIONS AND
REQUIREMENT FOR EXECUTION OF WORKS
TEHNIČKI OPIS I USLOVI IZVOĐENJA RADOVA

Calculation Report for Main Design


Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo,
Bridge Gornje Mrke (Right),
165
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND TEHNIČKI OPIS I USLOVI IZVOĐENJA
RADOVA
REQUIREMENT FOR EXECUTION OF
WORKS

1. PREPARATORY WORKS 1. PRIPREMNI RADOVI

1.1. Preparation of the design 1.1. Izrada projekata

1.1.1. Description 1.1.1. Opis

Preparation of the Design includes the Izrada projekata obuhvata izradu:


preparation of :
 The Concrete Design.  projekta betona.
The design shall be prepared in accordance Projekat treba uraditi u skladu sa projektnim
with the project documentation, legal zadacima, zakonskom regulativom i tehničkim
regulatory rules and technical regulations. propisima.

1.1.2. The method of execution 1.1.2. Način izvođenja

Before the performance of the reinforcement Prije izvođenja armiranobetonske konstrukcije


concrete works on the structure construction objekta, IZVOĐAČ radova je dužan da na
starts, the CONTRACTOR is obliged to osnovu projekta konstrukcije, shodno čl. 232
prepare the Concrete Design, based on the PBAB-a '87, izradi projekat betona. Projekat
structure design, all in accordance with item betona mora da sadrži:
232 PBAB '87. The Concrete Design shall
include:
a) the composition of concrete mixtures, the a) sastav betonskih mješavina, količine i
quantities and the technical conditions for tehničke uslove za projektovanje klase betona,
designing the concrete category,
b) the layout of the concreting, organization b) plan betoniranja, organizaciju i opremu,
and equipment,
c) the procedure on transportation and c) način transporta i ugrađivanja betonske
assembly of the concrete mixture, mješavine,
d) the procedure on curing the built-in d) način njegovanja ugrađenog betona,
concrete,
e) the program of control testing of concrete e) program kontrolnih ispitivanja sastojaka
components, betona,
f) the program of control, sampling and testing f) program kontrole, uzimanja uzoraka i
of the concrete mixture as well as the concrete ispitivanja betonske mješavine i betona po
per lots, partijama,
g) the layout of the assembled elements, g) plan montaže elemenata, projekat skele za
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
1 of 44 166
falsework design for complex structures as složene konstrukcije, kao i projekat oplate za
well as the framework design for special type specijalne vrste oplate.
of the frameworks.
The Concrete Design shall be approved by the Projekat betona mora biti odobren od strane
ENGINEER. INŽENJERA.

1.1.3. The execution quality and control 1.1.3. Kvalitet izrade i kontrola
The quality of design preparation is defined by Kvalitet izrade projekta je definisan zakonskim
the legal and technical regulations and TOR propisima, tehničkim normativima i projektnim
which should provide more precise zadatkom, koji detaljnije treba da dâ
specification on preparation methods, bases, specifikaciju: načina izrade, podloga, propisa i
regulations and design contents. sadržaja projekata.
The quality control of the prepared designs Kontrola kvaliteta izrađenih projekata izvršiće
shall be carried out in accordance with legal se shodno zakonskim propisima kroz tehničku
regulations throughout its technical control kontrolu istih, po uslovima koji će takođe biti
under the conditions which will also be propisani u projektnim zadacima investitora.
prescribed in the Investor’s project tasks.

Main Design of Bridge Gornje Mrke


Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
2 of 44 167
2. EARTH WORKS 2. ZEMLJANI RADOVI

2.1. Type of works 2.1. Vrsta radova


The earth works include: Zemljani radovi obuhvataju:
 the surface excavation of the humus layer of  Površinski iskop sloja humusa debljine oko 30
approx. thickness of 30cm, with its pushing up cm sa odlaganjem na gradilišnu deponiju i
to the building site dump and its bringing beck ponovnim vraćanjem i razastiranjem oko
and spreading around the piers. stubova;
 the excavation for foundation pits of  Iskop za temeljne jame oporaca i stubova u
abutments and piers, in the soil of V and VI tlu V i VI kategorije stijenske mase tipa
category of rock mass type fissured limestone raspucalih krečnjaka sa odvozom viška
with the transportation of the surplus material materijala na deponiju;
to the dump.
 filling of the foundation and space behind  Nasipanje temelja i prostora iza čeonih i
abutments walls with stone materials from the krilnih zidova kamenim materijalom iz iskopa;
excavation.
 shoaling and surface planning with the filling  Zasipanje i planiranje prostora, nasutim
stone material kamenim materijalom
 Construction of gravel edge behind the  Izrada šljunčanog klina iza oporaca
abutments.
 Construction of cones, according to the  Izrada kegli, prema projektu, materijalom
project, with material obtained from cuts or dobijenim iz usjeka ili pozajmišta sa
borrow pits with mechanical compaction in mehaničkim nabijanjem u slojevima od po
layers of 30cm. 30cm.
 Lining of coneslope along abutments and  Oblaganje kegli nasipa uz oporce i krila mosta
wing walls with composite crushed stone in složenim lomljenim kamenom u cementnom
cement mortar, thickness 25 cm. malteru, debljine 25 cm.

2.2. Excavation of Foundation Pits 2.2. Iskop temeljnih jama


2.2.1. Requirements 2.2.1. Zahtjevi
The CONTRACTOR shall excavate only material IZVOĐAČ će iskopavati samo materijal koji je
that is necessary for the construction of the neophodan za izvođenje konstrukcije i neće
structure and shall not excavate outside the limits izvoditi iskop van granica iskopavanja koje su
of excavation shown on the Drawings and in prikazane na crtežima i u skladu sa sljedećim:
accordance with the following:
- Excavation shall be kept to a minimum. The - Iskop će biti minimalan. Granice iskopa se neće
limits of the excavation shall not extend more produžiti za više od 0.50 metra iznad osnove
than 0.50 meter beyond the footprint of the temelja.
footings.

- Excavations for abutments, piers shall meet the - Iskopi za oporce i stubove će ispuniti zahtjeve
requirements of the Safety and Health Act and dokumenta o zdravlju i bezbjednosti, kao i ostale
other valid Regulations. In areas where važeće propise. U oblastima u kojima se naiđe na
groundwater seepage is encountered, the procjednu podzemnu vodu izvršiće se odvođenje
excavation shall be dewatered to permit vode iz iskopa da bi se omogućio završetak
completing all construction operations in the dry. procesa izvođenja u suvom.

- Clean all rock and other hard foundation - Očistiti sav stijenski i drugi tvrdi materijal
material, remove all loose material, and remove temelja, ukloniti sav rastresit materijal i očistiti svu
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
3 of 44 168
all unstable part to a firm surface. Either level, stijenu do tvrde površine. Potrebno je ili izravnati,
step vertically and horizontally, or serrate the ili stepenasto obraditi ili fino ozubiti stijenu (na šta
rock, as may be directed by the ENGINEER NADZOR može blagovremeno da uputi) da bi se
timely, to prevent rockfall to harm workers and izbjegao odron koji može naškoditi radnicima ili
equipment. Barriers are predicted to protect opremi. Predviđene su ograde da zaštite ljude od
people to fail into foundation pits. pada u temeljne jame.

2.2.2. Depth of Excavation and Condition of 2.2.2. Dubina iskopa i uslovi za osnovu
Base
Excavations shall be completed to the elevations Izvođenje iskopa će biti završeno do kota ili
and dimensions as shown on the Drawings, or to dimenzija prema crtežima, ili do kota na koje je
the elevations directed by the ENGINEER in the ukazao NADZOR na terenu da bi se dobili čvrsti,
field in order to obtain firm, stable foundations. stabilni temelji.

Individual heights of excavations depend on Pojedinačne visine iskopa zavise od uslova na


terrain conditions and these heights will be terenu i biće definisane posebnim “Method
defined in special “Method statement” during statement”-om, tokom izvođenja radova. Pregled
construction. The inspection of slopes and kosina i definisanje svakog pojedinačnog nivoa
defining of each individual level should be treba da odrede zajednički IZVOĐAČ i
determined by CONTRACTOR and NADZORNI ORGAN, geotehničke struke. Za
SUPERVISOR that are Geotechnical Engineers. svaki nivo iskopa treba dati kote i koordinate
Elevations and coordinates of typical points karakterističnih tačaka.
should be provided for each excavation level.

Under winter conditions, the CONTRACTOR shall IZVOĐAČ će, u zimskim uslovima, ukloniti mraz
remove frost from the base of the excavation and sa baze iskopa i održavati bazu i betonsku
maintain the base and concrete working base in podlogu nesmrznute dok ne bude mogao da se
an unfrozen condition until the structural concrete nanese beton za konstrukcije.
can be placed.

2.2.3. Excavated Material 2.2.3. Iskopani materijal


Excavated material to be reused as backfill Iskopani materijal koji će se ponovo koristiti kao
material shall be stockpiled within a suitable area materijal za zatrpavanje biće deponovan unutar
approved by the ENGINEER. odgovarajućeg područja odobrenog od strane
NADZORA.

Excavated material that is unsuitable for, or Iskopani materijal koji nije povoljan za
surplus to, the backfill requirements, or any other zatrpavanje ili je suvišan, kao i bilo koja druga
debris within the construction limits, shall be vrsta šuta unutar granica područja izvođenja biće
removed from the project limits.During freezing uklonjena iz područja izvođenja. U toku perioda
weather, the excess material shall be disposed of kada dolazi do zamrzavanja višak materijala će
before it freezes. biti uklonjen prije nego zamrzne.

2.2.4. Dewatering 2.2.4. Odvodnjavanje


Excavations shall be dewatered and maintained Iskopi treba da budu odvodnjavani i održavani u
dewatered so that the material is excavated in its takvom stanju tako da se materijal iskopava u
natural state and construction of the foundations svom prirodnom stanju, a izvođenje iskopa radi u
is completed in the dry. The bottom of the suvom. Dno iskopa biće oslobođeno od
excavation shall be kept free from excessive prekomjerne vlažnosti i vode.
moisture and free-flowing water.

Main Design of Bridge Gornje Mrke


Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
4 of 44 169
2.3. Excavation of trenches and channels 2.3. Iskop rovova i kanala širine manje od
whose width is smaller than 1.5m and depth 1.5m i dubine od 2.0m
smaller than 2.0m
2.3.1. Description 2.3.1. Opis
The works under this item consist of the Rad po ovoj poziciji sastoji se u iskopu uskih i
excavation of narrow and relatively shallow relativno plitkih rovova i kanala, kao što je iskop
trenches and channels, such as the excavation za temelje kegli, što podrazumjeva obezbjeđenje
for foundations of coned slopes, including the svih postrojenja, opreme i radne snage i
providing of all plants, equipment, labour, as well obavljanje svih operacija u vezi sa iskopom,
as the carrying out of all operations related to eventualnim crpenjem vode, zaštitom temeljne
excavation, any water pumping, protection of the jame od obrušavanja i transportom na deponiju.
foundation pit from collapse and transport to a
dump site.

2.4. The quality of the execution 2.4. Kvalitet izrade


The excavation shall be carried out in a way to Iskope vršiti tako da se obezbijede projektovane
provide the designed dimensions of foundation dimenzije temeljne jame.
pit.

2.5. The method and the technology of the 2.5. Metode i tehnologija izvršenja radova
work execution
Excavation is planned to be done with a trencher Predviđa se iskop rovokopačem ili ručno, ukoliko
or manually,in the case that the ground conditions terenski uslovi ne dozvoljavaju korišćenje mašine,
do not allow the use of machine. The što je IZVOĐAČ dužan da utvrdi uvidom u
CONTRACTOR has an obligation to determine projektnu dokumentaciju. IZVOĐAČ će utvrditi
this by the means of insight into Design potrebu za razupiranjem temeljne jame u cjelini ili
documentation. The CONTRACTOR shall identify u dijelovima. Iskopani materijal odvozi se na
the need for full or partial strutting of foundation deponiju.
pits. Excavated material shall be transported to
the dump site.

2.6. Backfilling 2.6. Zasipanje


2.6.1 Requirements 2.6.1 Zahtjevi
Backfilling shall be completed to the elevations Izvođenje zasipanja će biti završeno do kota ili
and dimensions as shown on the Drawings, or to dimenzija prema crtežima, ili do kota na koje je
the elevations directed by the Engineer in the field ukazao nadzor na terenu, u slučaju neslaganja
in case of divergence of design and terrain uslova iz projekta i uslova na terenu.
conditions.

2.6.2 Material 2.6.2 Materijal


Excavated material, which is stockpiled acc. to Materijal iz iskopa, koji je deponovan prema
2.2.3 of these specifications can be used. If it is odredbama datim u 2.2.3 ovih tehničkih uslova,
not enough, borrow pits material will be used. može se koristiti. Ukoliko to nije dovoljno,
koristiće se material iz pozajmišta.

2.6.3 Executing 2.6.3 Izvođenje


Material from excavation shall be hauled from the Materijal iz iskopa treba dovesti sa mjesta na
stockpile to which it was stored and backfilled into kome je deponovan i ugrađivati ga u prostor iznad
the space above and next to foundations and i pored temeljnih konstrukcija i dijela stuba koji se
parts of piers/abutments located in the ground. nalazi u tlu. Materijal se nanosi u slojevima
The material shall be placed in layers, about 30 - debljine oko 30 - 60 cm i nabija. Stepen
60 cm thick, and tamped. The degree of nabijenosti ne smije biti manji od 92%.
compaction shall no be less than 92%.
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
5 of 44 170
2.7. Construction of coneslopes (side/back 2.7. Izrada kegli od materijala iz usjeka ili
walls) from material from the cuttings or pozajmišta uz mašinsko zbijanje u slojevima
borrow pits, including mechanical ramming in debljine 30 cm, po projektu
30 cm thick layers, fully as designed
2.7.1. Description 2.7.1. Opis
Construction of coned slopes includes filling, Izrada kegli obuhvata nasipanje, razastiranje,
spreading, wetting and compaction of material in planiranje, kvašenje i zbijanje materijala u
30 - 60 cm thick layers, dimensions as designed. slojevima od po 30 – 60 cm, prema dimenzijama
All work shall be completed in accordance with određenim u projektu. Sav rad mora biti izveden u
Design, these Technical Specifications and JUS skladu sa projektom, ovim tehničkim uslovima i
U.E.010 – Earth Works in Road Construction. JUS U.E1.010 - zemljani radovi na izgradnji
puteva.

2.7.2. The quality of the execution 2.7.2. Kvalitet izrade


The excavation shall be carried out in a way to Iskope vršiti tako da se obezbijede projektovane
provide the designed coned slopes dimensions. dimenzije kegle. Materijal za izradu kegli može se
Material for construction of coned slopes can be dobiti iz usjeka na trasi ili iz pozajmišta. Mogu se
obtained from cuts along the road route or borrow ugraditi samo anorganski materijali.
pits. Unorganic materials shell be used only.

2.7.3. The methods and the technology of the 2.7.3. Metode i tehnologija izvršenja radova
work execution
Filling and compaction shall be carried out in 30 - Nasipanje i nabijanje se vrši u slojevima od 30 –
60 cm thick layers and the thickness of every 60 cm, a debljina slojeva zavisi od vrste
layer depends on material used for installation upotrebljene mehanizacije za zbijanje i materijala
and machinery used for compacting. All the za ugradnju. Svi uslovi treba da budu u skladu sa
conditions shall be in accordance with technical tehničkim uslovima za izradu nasipa.
specifications for construction of embankment.

2.8. Gravel wedge construction 2.8. Izrada šljunčanog klina


2.8.1. Description 2.8.1. Opis
Gravel wedges shall be constructed on the rear Šljunčani klin se izvodi iza krajnjih stubova mosta
side of bridge abutments between wing walls između krila, ispod prelaznih ploča, sa ciljem da
under transition slabs in order to eliminate or se isključe ili svedu na prihvatljivu mjeru
reduce to an acceptable degree the deformations deformacije kolovoza na kontaktu sa
of the pavement at the connection with the konstrukcijom, koje se javljaju kao posljedica
structure. These deformations are resulting from slijeganja tokom konsolidacije podtla i nasipa.
settlements during the consolidation of subsoil
and embankments.

2.8.2 The quality of the execution 2.8.2. Kvalitet izrade


The best way is to use material for wedges made Materijal za klinove je najbolje da bude od
of waterproof stone material (debris). The vodopropusnog kamenog materijala, drobine. Sloj
properties and granulometric composition of the ispod prelazne ploče mora po svojim
layer under the transit slab have to comply with karakteristikama i granulometrijskom sastavu
the requierements related to base, that is, the odgovarati zahtjevima za tampon, odnosno donje
lower bearing layers of flexible pavements.The noseće slojeve fleksibilnih kolovoza. Materijal se
material is installed in layers whose thickness ugrađuje u slojevima debljine do 60 cm i nabija
does not exceed 60 cm and it is compacted with pogodnim mehaničkim sredstvima do postizanja
suitable mechanical equipment until the zahtijevane zbijenosti. Zbijenost svakog sloja se
requested compactness is reached. The kontroliše po standardnom Proktorovom opitu.
compactness of each layer is controlled on the Zbijenost sloja ispod posteljice treba biti 92%.
basis of standard Proctor’s experiment. The
compactness of the layer under subgrade should
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
6 of 44 171
be up to 92%.

2.8.3. Methods and technology of execution of 2.8.3. Metode i tehnologija izvršenja radova
works
Gravel wedge should be constructed after the Šljunčani klin treba izvesti nakon oslanjanja
bridge structure is relied onto the abutment, along mostovske konstrukcije na krajnji stub, zajedno
with the construction of part of the embankment sa izvođenjem dijela nasipa uz klin.
next to the wedge.

2.9. Construction of coned slope lining and 2.9. Izrada obloge kegli i zaštitne obloge
protection lining using composite crushed zasipa stubova od složenog lomljenog
stone in cement mortar after backfilling of kamena u cementnom malteru
escavation surplus of piers
2.9.1 Description 2.9.1. Opis
Zaštitno oblaganje se izrađuje od složenog Zaštitno oblaganje se izrađuje od složenog
lomljenog kamena utopljenog u mršav beton lomljenog kamena utopljenog u mršav beton
MB20. Podloga mora biti nabijena kako je MB20. Podloga mora biti nabijena kako je
opisano za zasipanje. opisano za zasipanje.

2.9.2. The quality of the execution 2.9.2. Kvalitet izrade


The stone has to be fresh, there must not be any Kamen mora biti svjež (bez ikakvih znakova
signs of unfavorable process of alternation. It has nepovoljnih alternacionih procesa), čvrst,
to be stiff and resistant to influence of weather. postojan prema djelovanju atmosferilija.
Regardless if the stone is crushed stone, roughly Pojedinačni komadi kamena, bilo da je riječ o
dressed stone,self-faced stone or chipped stone, lomljenom, doteranom lomljenom, cjepanom ili
individual pieces of stone have to be integrated, tesanom kamenu, moraju biti cjeloviti, tj. bez
there can not be any macroscopically visible ikakvih makroskopskih vidljivih mehaničkih
mechanical discontinuities (cracks). diskontinuiteta (prslina).

The degree of compaction shall not be less than Stepen nabijenosti ne smije biti manji od 92%.
92%.

Crashed stone in cement mortar executes over Sloj lomljenog kamena u cementnom malteru se
layer of compressed send, thick 10 cm. izvodi preko sloja nabijenog pijeska, debljine 10
cm.

The quality of the stone is proved by the testing Kvalitet kamena dokazuje se ispitivanjem prema
that complies with standards. standardima
JUS B.BO.001 Natural aggregate, stone and JUS B.B0.001 Prirodni agregat i kamen i
sampling uzimanje uzoraka

JUS B.B8.001 The testing of natural stone JUS B.B8.001 Ispitivanje postojanosti prirodnog
resistence to frost kamena na mrazu

JUS B.8.010 The determination of water that is JUS B.B8.010 Odredjivanje vode koju upija
absorbed by natural stone prirodni kamen

JUS B.B8.012 The testing of compression JUS B.B8.012 Ispitivanje čvrstoće na pritisak
strength of natural stone prirodnog kamena

JUS B.B8.013 The testing of resistance of natural JUS B.B8.013 Ispitivanje postojanosti prirodnog
stone under the influence of weather kamena pod uticajem atmosferilija

Main Design of Bridge Gornje Mrke


Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
7 of 44 172
3. CONCRETE WORKS 3. BETONSKI RADOVI

3.1. The type and the materials quality 3.1. Vrsta i kvalitet materijala
The concrete and reinforcements works includes Betonski i armiranobetonski radovi obuhvataju
following positions: sljedeće pozicije:

3.1.1. Building of concrete layer to level the 3.1.1. Izrada sloja betona za izravnanje ispod
earth below foundation and transition slab temelja i prelazne ploče
Minimum thickness of concrete layer to level the Minimalna debljina sloja betona za izravnjavanje
earth below foundation and transition slab is d= 10 ispod temelja i prelazne ploče je 10 cm. Beton je
cm. The concrete is of the BI category and the kategorije BI i marke betona MB20.
concrete mark is MB20.

3.1.2. Concreting of the abutments foundations 3.1.2. Betoniranje temelja oporaca


The concrete is frost-resistant of the BII category Beton je aeriran, kategorije BII, marke betona
and the concrete mark is MB30, with MB30, sa markom vodonepropusnosti V-6 i
waterproofness mark V-6 and frost mark M-100. markom mraza M-100.

3.1.3. Concreting of the abutments and 3.1.3. Betoniranje stubova oporaca, čeonog i
abutment walls krilnih zidova
The concrete is frost-resistant of the BII category Beton je aeriran, kategorije BII, marke betona
and the concrete mark is MB30, with MB30, sa markom vodonepropusnosti V-6 i
waterproofness mark V-6 and frost mark M-150. markom mraza M-150.

3.1.4 Concreting of the piers foundation 3.1.4. Betoniranje temelja srednjih stubova
The concrete is frost-resistant of the BII category Beton je aeriran, kategorije BII, marke betona
and the concrete mark is MB30, with MB30, sa markom vodonepropusnosti V-6 i
waterproofness mark V-6 and frost mark M-100. markom mraza M-100.

3.1.5. Concreting of the middle piers 3.1.5. Betoniranje srednjih stubova


The concrete is frost-resistant of the BII category Beton je aeriran, kategorije BII, marke betona
and the concrete mark is MB45, with MB45, sa markom vodonepropusnosti V-8 i
waterproofness mark V-8 and frost mark M-200. markom mraza M-200.

3.1.6. Concreting of the superstructure 3.1.6. Betoniranje rasponske konstrukcije


The concrete is frost-resistant of the BII category Beton je aeriran, kategorije BII, marke betona
and the concrete mark is MB45, with MB45 sa markom vodonepropusnosti V-8,
waterproofness mark V-8 and frost mark M-200 markom mraza M-200 i otporan na dejstvo soli.
and it is resistant to the salt effect.

3.1.7. Concreting of the transition slabs 3.1.7. Betoniranje prelaznih ploča


The concrete is frost-resistant of the BII category Beton je aeriran, kategorije BII, marke betona
and the concrete mark is MB30, with MB30 sa markom vodonepropusnosti V-6 i
waterproofness mark V-6 and frost mark M-100. markom mraza M-100.

3.1.8. Concreting of the safety concrete barriere 3.1.8. Betoniranje sigurnosne betonske
and edge cornices ograde i ivičnog vijenca
The concrete is frost-resistant of the BII category Beton je aeriran, kategorije BII, marke betona
and the concrete mark is MB45, with MB45 sa markom vodonepropusnosti V-8,
waterproofness mark V-8 and frost mark M-200 markom mraza M-200 i otporan na dejstvo soli.
and it is resistant to the salt effect.

Main Design of Bridge Gornje Mrke


Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
8 of 44 173
3.1.9. Concreting of bearing blocks 3.1.9. Betoniranje ležišnih kvadera
The concrete is frost-resistant of the BII category Beton je aeriran, kategorije BII, marke betona
and the concrete mark is MB50, with MB50 sa markom vodonepropusnosti V-8,
waterproofness mark V-8 and frost mark M-200 markom mraza M-200 i otporan na dejstvo soli.
and it is resistant to the salt effect.

3.1.10. Preparation of the concrete for slope 3.1.10. Izrada betona za pad u komori
into the abutment compartment oporaca
The concrete is 6- 10cm thick of the BII category Beton je debljine 6-10 cm, kategorije BII, marke
and the concrete mark is MB30. betona MB30.

3.1.11. Piles (ø1200,ø1500) 3.1.11. Šipovi (ø1200,ø1500)


The concrete is frost-resistant of the BII category Beton je aeriran, kategorije BII, marke betona
and the concrete mark is MB30, with MB30, sa markom vodonepropusnosti V-6 i
waterproofness mark V-6 and frost mark M-100. markom mraza M-100.

3.1.12. Foundation of slope protection 3.1.12. Temelj obloge kegle


The concrete is BII category and the concrete mark Beton je kategorije BII, marke betona MB20.
is MB20.

3.1.13. Slope protection 3.1.13. Obloga kegle


The concrete is BII category and the concrete mark Beton je kategorije BII, marke betona MB20.
is MB20

3.1.14. Cone stairs 3.1.14. Stepenište kegle


The concrete is BII category and the concrete mark Beton je kategorije BII, marke betona MB20.
is MB20.

3.1.15. Drainage ditches 3.1.15. Kanali za odvodnjavanje


The concrete is BII category and the concrete mark Beton je kategorije BII, marke betona MB20.
is MB20.

3.2. The primary components of the concrete 3.2. Osnovni sastojci betona

3.2.1. Aggregate 3.2.1. Agregat


For preparation of the concrete shall be used Za spravljanje betona koristiti frakcionisani
fractioned stone aggregate with grain size of 0-32 kameni agregat krupnoće zrna 0-32 mm
mm, separated per fractions 0-4, 4-8, 8-16 and 16 razdvojen po frakcijama 0-4, 4-8, 8-16 i 16-32
32 mm. The aggregates shall fulfill the quality mm koji ispunjava uslove kvaliteta JUS
conditions according to the current standards JUS B.B3.100 i JUS B.B2.010.
B.B3.100 i JUS B.B2.010.

3.2.2. Cement 3.2.2. Cement


Cement of 42.5 category shall be used for the Za spravljanje betona koristiti cement klase 42.5
preparation of the concrete and it shall fulfill the koji ispunjava uslove kvaliteta prema MEST EN
quality conditions according to the MEST EN197-1. 197-1.

3.2.3. Water 3.2.3. Voda


The water which fulfills the quality conditions Za spravljanje betona koristiti vodu koja
determined according to MEST EN 1008 will be ispunjava uslove kvaliteta prema MEST EN
used for the preparation of concrete.The drinking 1008. Voda za piće može se koristiti za
water can be used for preparation of the concrete spravljanje betona bez dokazivanja kvaliteta.
without proving of quality.

Main Design of Bridge Gornje Mrke


Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
9 of 44 174
3.2.4. Concrete additives 3.2.4. Dodaci betonu
Za spravljanje betona koristiti sljedeće dodatke
For preparation of the concrete, following additives
shall be used: betonu:
− Super-plasticizers or plasticizers which shall − Superplastifikatore ili plastifikatore koji treba
provide designed waterproofness of the concrete; da obezbijede projektovanu vodonepropusnost
betona;
− Aerate which shall provide the resistance of the − Aerante koji treba da obezbijede otpornost
concrete to the frost and salt effect. betona prema dejstvu mraza i soli.

The quantity of enlarged air must be 3-5%. Količina uvučenog vazduha mora iznositi 3-5%.

The abovementioned additives and other additives Gore pomenuti aditivi i ostali dodaci moraju
must fulfill the quality conditions determined ispuniti uslove kvaliteta prema MEST EN 934 i
according to the MEST EN 934 and get the dobiti odobrenje INŽENJERA.
approval from the ENGINEER.

3.3. The quality of the execution 3.3. Kvalitet izrade


The execution of the concrete works shall be Izvođenje betonskih radova vrši se na osnovu
carried out on the basis of the project projektne dokumentacije, projekta betona i
documentation, Concrete Design, Scaffold Design projekta skele i oplate. Pre početka svakog
and Formwork Design. Before setting to concrete betoniranja, pojedinih odseka ili delova objekta,
each particular section of part of the structure, a biće dat program betoniranja. Organizacija i
concreting schedule will be prepared. The site oprema gradilišta će odgovarati konstantnom
organization and equipment shall be appropriate radu betonskog pogona u uslovima dnevnog i
for the constant operation of the concrete plant, for noćnog betoniranja i to kod spoljnih temepratura
day and night concreting, at ambient temperatures do +5°C bez odgovarajućih mjera zaštite.
above +5°C without relevant protective measures.

The Formwork for the execution of the concrete Oplata za izvođenje betonskih radova na vidnim
works on visible elements must have a waterproof elementima mora na kontaktnim površinama sa
lining with smooth surfaces made of solid material betonom imati vodootpornu oblogu sa glatkim
on the areas which get into contact with concrete. površinama i od tvrdog materijala. Oplata mora
Formwork shall be strutted, tightly sealed, and biti dobro učvršćena, zaptivena, a premazi ne
coatings shall not affect the hue of concrete smiju da utiču na na ton boje betonskih
surfaces. površina.

The smallest protection layer shall be at: Najmanji zaštitni slojevi betona treba da iznose:
− for the foundation of the abutments and piers and − Za temelje oporaca i stubova i oporce 5.0 cm;
the abutments foundations 5.0 cm;
− for the slab superstructure reinforcement 4.5 cm − Za armaturu za rasponsku konstrukciju 4.5 cm
− for the box girder superstructure external face − Za sandučast nosač spoljašnj strana sanduka
reinforcement 4.5 cm , the internal face 4.5 cm , unutrašnja strana sanduka 4.0 cm
reinforcement 4.0 cm
− for the piers 4.0 cm and for other elements 4.0 − Za stubove 4.0 cm, a za ostale elemente 4.0
cm; cm;
− for cables 8.0 cm. − Za kablove 8.0 cm.

The works must be performed in a way which shall Radovi se moraju izvesti tako da se obezbijedi
provide the designed quality of the concrete without projektovani kvalitet betona bez ikakvih vidnih
any visible shortages such as the segregation, nedostataka kao što su segregacija, neravnost
rugged surface and the deviation from the površina i odstupanje od dimenzija.
dimensions.

Main Design of Bridge Gornje Mrke


Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
10 of 44 175
3.4.The methods and the technology of the 3.4. Metode i tehnologija izvršenja radova
work execution
The methods and the technology of the work Metode i tehnologiju izvođenja betonskih radova
execution shall be defined in the Concrete design. treba da definiše projekat betona. Pri tome treba
A particular attention should be paid on the voditi računa o pripremi podloge za betoniranje,
preparation of the base for concreting, the načinu spravljanja, transporta, ugrađivanja i
production method, transportation, assembly and njegovanja betona. Sve faze izvođenja moraju
curing the concrete. All stages of the execution biti definisane tako da obezbijede projektovani
must be defined in a way to provide the designed kvalitet betona.
quality of the concrete.

All stages of execution of concrete works shall be Svaku fazu izvođenja betonskih radova treba da
controlled and its execution shall be approved by kontroliše i odobrava njeno izvođenje
the SUPERVISOR, by an entry made in the NADZORNI ORGAN, upisom u GRAĐEVINSKI
Building Journal. DNEVNIK.

The Design foresees concrete piles, 900 - 1500 Projektom su predviđeni betonski šipovi
mm in diameter.The diameters of piles are defined prečnika 1200 - 1500 mm. Prečnici šipova su
with the outer diameter of casing, and any definisani spoljnim prečnikom cevi i moguća
enlargement of piles during the placement of povećanja šipova za vrijeme ugradnje betona
concrete shall not be taken into consideration for neće se uzimati u obzir za mjerenje ili povećanje
the measurement or increase of allowed bearing dozvoljene nosivosti šipova. IZVOĐAČ radova
capacity of piles. The CONTRACTOR shall provide dužan je da pruži potpune detalje o sistemu
complete details on the pile driving system he pobijanja šipova koji namjerava da primjeni,
intends to apply, including the specification of uključujući i specifikaciju materijala i metod
materials and pile construction method. izrade šipova.

Equipment that the CONTRACTOR wishes to use Oprema koju IZVOĐAČ radova želi da koristi
shall be in full compliance with the adopted pile mora u potpunosti da odgovara prihvaćenom
construction system. sistemu izrade šipova .

During the excavation and driving of the casing, it Pri iskopu i utiskivanju cevi, ne smije se remetiti
is forbidden to disturb the adjacent soil or to cause susjedno tlo i izazivati hidrauličko zarušavanje
a hydraulic caving in of soil at the base of tla na dnu bušotine. Vrh zaštitne cijevi treba da
borehole.The top of casing shall above the surface bude iznad površine terena oko 0.3m, a dubinu
of terrain about 0.3m, casing buried depth should ukopvanja zaštitne cijevi treba odrediti na
be based on the hydrogeological situation. osnovu hidrogeološke situacije.

During the drilling of pile hole, CONSTRUCTION Tokom bušenja rupa za šipove, GRAĐEVINSKI
ENGINEER needs to record drilling depth per hour INŽENJER mora da snima dubinu bušenja na
and the characteristics (color, types, weathering časovnom nivou i karakteristike (boju, vrste,
intensity, completeness, etc) of drilled rocks to vremenske intenzitet, potpunost, itd) bušenih
determine actual soil layer of pile foundation. If the stijena da bi utvrdio stvarne slojeve zemljišta
drilled layer of soil and rock is different from oko šopiva. Ako se bušeni sloj tla i stijena se
geotechnical investigation report, engineers and razlikuje od geotehničkog izvještaja, inženjeri i
designers shall be informed in time. If the projektanti moraju biti obaviješteni o tome na
construction engineer judgment the drilled layer of vrijeme. Ako građevinski inženjer procijeni da su
soil and rock is the same as geotechnical bušeni slojevi tla i stijena isti kao u
investigation report,need the signature of the geotehničkom izvještaju, potrebna je ovjera od
SUPERVISOR, then can continue next works. NADZORNOG ORGANA, i može se nastaviti sa
narednim radovima.

The base of finished boreholes shall be clean and Baza gotovih bušotina treba da bude čista i sa
with a horizontal surface. After cleaning the base of horizontalnom površinom.Nakon čišćenja baze
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
11 of 44 176
borehole, the constructor should inspect the hole bušotine, IZVOĐAČ treba da kontroliše dubinu
depth and bottom sediment thickness with the bušotine i debljinu donjeg sloja sa mjernim
measuring rope and hammer in each borehole. konopcem i čekićem u svakoj bušotini. Metoda
The testing and working method shall be subject to testiranja i izvođenja treba da bude odobrena od
approval by the SUPERVISOR, and the test shall strane NADZORNOG ORGANA,a test se vrši u
be performed in his presence. njegovom prisustvu.

Concreting shall start as soon as possible after the Betoniranje mora da započne čim je to moguće
acceptance of excavations and assembly of po prijemu iskopa i montaže armaturnog koša.
reinforcing cages. If concreting fails to start within Ako se sa betoniranjem ne započne u roku od
four hours from the cleaning of the borehole base, četiri sata od čišćenja dna bušotine, čišćenje se
the cleaning shall be repeated. Piles shall be mora ponoviti. Šip se mora izbetonirati bez
concreted without any construction joints. radnih nastavaka.

3.5. The type and method of the testing 3.5. Vrste i metode ispitivanja i testiranja
The type and method of the testing shall be defined Vrste i metode isptivanja i testiranja treba da
with the Concrete design. This testing shall provide definiše projekat betona. Ovim ispitivanjem
control and it shall document the quality of the treba da se kontroliše i dokaže kvalitet betona i
concrete and its primary components. osnovnih sastojaka betona.

The corresponding attest documentation must be Za sve upotrijebljene materijale mora se


provided for all used materials. The documentation obezbijediti odgoravajuća atestna
shall be consisted of following: dokumentacija, koja se sastoji u sljedećem:
− preliminary testing of the concrete and primary − Prethodna ispitivanja betona i osnovnih
concrete components are intended to provide sastojaka betona sa ciljem obezbjeđenja
designed quality; projektovanog kvaliteta;
− regular control testing of the concrete and its − Redovna kontrolna ispitivanja betona i
primary components are intended to confirm osnovnih sastojaka sa ciljem provjere da li je
whether the concrete mark prescribed in the design postignuta projektom propisana marka betona i
and other requested feature were reached; druga zahtijevana svojstva. Redovnu kontrolu
betona vršiti po partijama;
− the final evaluation on the reached quality of the − Završna ocjena postignutog kvaliteta betona
concrete based on the performed regular control na osnovu provednih redovnih kontrolnih
testing. ispitivanja.

Test of pile integrity shall be performed. Pile Treba provjeriti kompakntnost šipa. Za test
integrity should adopt low strain integrity testing kompaktnosti šipa treba usvojiti metodu
method. testiranja malih deformacija.

3.6.The measurement method 3.6. Način mjerenja


The account of performed works shall be carried Obračun izvršenih radova vrši se na osnovu
out based on actually preformed quantities and stvarno izvedenih količina i ugovorenih
agreed upon unit prices. The deviation from the jediničnih cijena. Odstupanje u količinama od
designed quantities is possible only by previous projektovanih količina moguće je samo uz
approval and explanation of the SUPERVISOR that prethodno odobrenje i obrazloženje
arise based on the real ground conditions. NADZORNOG ORGANA koje je proizašlo na
osnovu realnih terenskih uslova.

3.7. The alternative options 3.7. Alternative i opcije


These technical conditions are related to the Ovi tehnički uslovi se odnose na normalne
regular conditions for the execution of concrete uslove izvođenja betonskih radova. Ugrađivanje
works. The deposition of the concrete at betona pri temperaturama nižim od +5oC i višim
temperatures lower then +5oC and higher then od +30oC smatra se izvođenjem u posebnim
+30oC is considered execution under the special uslovima.
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
12 of 44 177
conditions.

The execution of concrete works at special Izvođenje betonskih radova pri posebnim
conditions can be allowed in case when the uslovima može se dozvoliti ako IZVOĐAČ
CONTRACTOR provides special measures of radova obezbijedi posebne mjere zaštite pri
protection at mixing, transportation and deposition spravljanju, transportu i ugrađivanju betona.
of the concrete.

The fulfillment of the special measures of Ispunjenost posebnih mjera zaštite treba da
protection shall be evaluated by the SUPERVISOR ocijeni NADZORNI ORGAN i na osnovu toga
and on these bases the approval on work odobri izvođenje radova.
execution shall be given.

If it is determinate, based on the performed testing, Ukoliko se na osnovu provedenih kontrolnih


that the designed quality of the concrete is not ispitivanja utvrdi da nije obezbijeđen
provided, it shall be preceded in accordance with projektovnai kvalitet betona mora se postupiti u
item X of the PBAB-a '87. skladu sa tačkom X PBAB-a '87.

3.8.The regulations, rulebooks, standards, table 3.8. Propisi, pravilnici, standardi i normativi
of norms
For the execution of the concrete and Za izvođenje betonskih i armirano-betonskih
reinforcement concrete works, the CONTRACTOR radova IZVOĐAČ radova je dužan da se u
is obliged to observe following regulations: svemu pridržava sljedećih propisa:
− the Rulebook on the technical norms for concrete − Pravilnik o tehničkim normativima za beton i
and reinforcement concrete, Official republican armirani beton, Službeni list SFRJ, br. 11/87;
bulletin SFRJ, no. 11/87;
− the Rulebook on technical measurements and − Pravilnik o tehničkim mjerama i uslovima za
conditions for prestressed concrete, Official prednapregnuti beton, Službeni list SFRJ, br.
republican bulletin SFRJ, no. 51/71; 51/71;

The following standards shall be applied in this Standardi koji slijede primjenjivaće se u ovom
part: dijelu:
− JUS U.M1.015/78 − JUS U.M1.015/78
− JUS U.M1.016/77 − JUS U.M1.016/77
− JUS U.M1.055/84 − JUS U.M1.055/84
− JUS B.B3.100 − JUS B.B3.100
− JUS B.B2.010 − JUS B.B2.010
− MEST EN 197-1 − MEST EN 197-1
− MEST EN 1008 − MEST EN 1008
− MEST EN 934 − MEST EN 934

Main Design of Bridge Gornje Mrke


Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
13 of 44 178
4. REINFORCEMENTS 4. ARMIRAČKI RADOVI

4.1. The type and the quality of materials 4.1. Vrsta i kvalitet materijala
For the reinforcement of the concrete elements Za armiranje betonskih elemenata koristiti
shall be used the reinforcement of following armaturu sljedećeg kvaliteta:
quality:
− Deformed steel bar B500B in accordance with − Rebrastu armaturu B500B u skladu sa
MEST EN 10080. MEST EN 10080.

4.2. The execution quality 4.2. Kvalitet izrade


The execution of the reinforcements shall be Izvođenje armiračkih radova vršiti u svemu
carried out according to the design of the prema projektu konstrukcije. Armatura mora
structure. The reinforcement shall be treated and biti obrađena i pripremljena za ugradnju
prepared in accordance to the designed shape prema projektovanom obliku i dimenzijama i
and dimensions. It should be cleaned from prije ugradnje očišćena od eventualne
possible filth, oil colours, grease, fabric rests on prljavštine, uljanih boja, masnoća, fabričkih
surface and corrosion, before it’s placement. fragmenata na površini i korozije.

The reinforcement shall be built in the designed Armatura se mora ugraditi u projektovani
position with the corresponding separators and it položaj uz pomoć odgovarajućih distancera i
shall be stiffened in a way to provide the designed ukrućenja tako da se obezbijede
protected layers of the concrete. projektovnai zaštitni slojevi betona.

The minimal protected layers of the reinforcement Minimalni zaštitni slojevi armature su
are defined in item 3.3 definisani u poglavlju 3.3

4.3. The type and method of the testing 4.3. Metode i tehnologija izvršenja radova
The technology, preparation methods and Tehnologija, metode pripreme i izvođenja
execution of the reinforcements shall be in a way armiračkih radova treba da budu takvi da se
to provide the high-quality execution of the obezbijedi kvalitetno izvođenje armiračkih
reinforcements. The stages of the preparation radova. Faze pripreme i ugradnje armature
and the assembly of the reinforcement shall be treba da kontroliše NADZORNI ORGAN i da
controlled and approved by the SUPERVISOR. ih odobri.

4.4.The types and the methods of testing and 4.4. Vrste i metode ispitivanja i atestiranja
attesting
The corresponding attests that will prove the Od isporučioca armature prije njene isporuke
manufacturer’s quality of the reinforcement shall treba pribaviti odgovarajući atest kojim se
be provided from the supplier before the delivery. dokazuje proizvođački kvalitet armature.
Before the assembly of the reinforcement, the Prije ugradnje armature mora se izvršiti
control testing must be performed for evaluation kontrolno ispitivanje armature radi provjere
of its quality. The reinforcement can be placed if njenog kvaliteta. Armatura se može
the quality satisfies B500B in accordance with ugrađivati ukoliko zadovoljava kvalitet B500B
MEST EN 10080. u skladu sa MEST EN 10080.

4.5 Reinforcement Splice 4.5 Nastavljanje armature

4.5.1. Reinforcement splice method 4.5.1. Metode nastavljanja armature


There are 3 main methods of reinforcement Postoje 3 glavne metode nastavljanja
splice: armature:

(1) Overlapping (1) Preklapanje


The method of reinforcement overlapping will be Metoda preklapanja se koristi za armaturu
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
14 of 44 179
used for the reinforcement whose diameter Ø is čiji je prečnik Ø manji od 22 cm.
smaller than 22 cm.

(2) Mechanical joints (2) Mehaničke spojnice


Mechanical splicing method will be used for the Metoda mehaničkog nastavljanja armature
reinforcement whose diameter is Ø ≥22mm. se koristi za armaturu čiji je prečnik Ø
≥22mm.

(3) Splicing by the means of welding (3) Nastavljanje zavarivanjem


When there are requirements for the use of Kada postoji zahtjev za primjenom
welding in design documentation, the welding zavarivanja u projektnoj dokumentaciji,
method will be applied for splicing. metoda zavarivanja se primjenjuje za
nastavljanje.

4.5.2. Technical requirements for 4.5.2. Tehnički zahtjevi za nastavljanje


reinforcement splicing by overlapping armature preklapanjem
Reinforement splicing by overlapping will be Nastavljanje armature preklapanjem se
executed according to the required length of izvodi u skladu sa zahtjevanom dužinom
overlapping in the design drawings and acc. to preklapanja na projektnim crtežima i prema
articles of PBAB '87. PBAB-u '87.
The percentage of splicing in one section should Procenat nastavka u jednom presjeku nije
not be higher than 50% (unless it is otherwise viši od 50%, osim ako u Projektu nije
specified in Design). naznačeno drugačije.

4.5.3. Technical requirements for 4.5.3. Tehnički zahtjevi za nastavljanje


reinforcement splicing by reinforcement armature armaturnim konektorima
couplers
In order to increase construction speed, the Usvajaju se armaturni konektori da bi se povećala
reinforcement couplers will be adopted. brzina izvođenja.
Performance of the couplers should comply with Efikasnost konektora je u skladu sa zahtjevima
the performance requirements of S12 category in efikasnosti kategorije S12 u Standardu ISO
Standard ISO 15838-1 (Steel for the 15838-1 (Čelik za armiranje betona – armaturni
reinforcement of concrete – reinforcement konektori za mehaničke nastavke šipke – Dio 1:
couplers for mechanical splices of bar – Part 1: Zahtjev)
Requirement)

Qualification test: Ispitivanje kvaliteta:


(1) The manufactory should provide the qualified (1) Proizvođač obezbjeđuje rezultate ispitivanja
results of qualification tests of coulpers for each kvaliteta konektora za svaku seriju konektora.
batch of couplers.

(2) One batch means that couplers are from same (2) Jedna serija znači da su konektori iz iste
production batch of same manufacturer, with no proizvodne serije istog proizvođača, koja nema
limitation for total amount of couplers. ograničenja u broju konektora.

(3) For S12 category couplers, the qualification (3) Što se tiče konektora kategorije S12, test
tests consist of tensile test, slip test and Low- ispitivanja kvaliteta se sastoji od testa napona
cycle loading test zatezanja, testa proklizavanja i testa nisko-
cikličnog opterećenja.

Main Design of Bridge Gornje Mrke


Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
15 of 44 180
(4) The numbers of samples for one batch of (4) Brojevi uzoraka za jednu seriju konektora
couplers should be comply with requirement of saglasni su sa zahtjevom propisa ISO 15835-
the regulation ISO 15835-1:2009 1:2009.

(5) The CONTRACTOR should submit the (5) IZVOĐAČ rezultate ispitivanja kvaliteta
qualification test results to the Engineer for predaje Inženjeru na saglasnost prije početka
approval before commence of installation of postavljanja konektora.
couplers.

The checking and acceptance on site: Provjera i prihvatanje na terenu:


(1) The ENGINEER (SUPERVISOR) should (1) INŽENJER (NADZOR) proizvoljno odabira
randomly choose couplers and check the konektore i provjerava kvalitet postavljanja
installation quality of couplers on site. konektora na terenu.

(2) Checking Frequence: one time per 1000 (2) Učestalost provjere: jednom za 1000 komada.
pieces.

(3) Three mechanical splices should be cut out (3) Tri mehanička nastavka se izdvajaju za
every time for checking. provjeru svaki put.

(4) Checking test consist of tensile test. (4) Test provjere se sastoji od testa napona
zatezanja.

(5) If one pieces fails for test, another 6 pieces (5) Ukoliko jedan komad ne prođe test, drugih 6
should cut out for checking. If one pieces still komada se izdvajaju za provjeru. Ukoliko jedan
fails, the checking result is negetive, the komad i dalje ne prolazi test, rezultat provjere se
ENGINEER should refuse to accept it and instruct smatra negativnim. Onda INŽENJER odbija da
the CONTRACTOR to rectify and reform, and prihvati te konektore i daje instrukcije IZVOĐAČU
than checking again. da iste vrati i obezbjedi nove. Nakon toga se
ponovo vrši provjera.

(6) The percentage of couplers in one section (6) Učešće konektora u jednom presjeku neće biti
should not be higher than 50% except specified in više od 50% (osim ako nije drugačije navedeno u
design. Projektu).

The methods of tests should comply with the Metode ispitivanja su u saglasnosti sa
standards – ISO 15835-2: 2009 (Steel for the standardima – ISO 15835-2:2009 (Čelik za
reinforcement of concrete – Reinforcement armiranje betona – Armaturni konektori za
couplers for mechanical splices of bars – Part 2: mehaničke nastavke šipki – Dio 2: Metode
Test mothods. testiranja)

The manufactory should provide written Proizvođač če obezbjediti pismene instrukcije za


installation instructions. postavljanje.

Main Design of Bridge Gornje Mrke


Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
16 of 44 181
4.5.4. Mechanical connection joints 4.5.4. Zahtjevi za spojeve sa mehaničkim
requirements nastavcima
Za spojeve armature se koriste pravi
The thickness of concrete protective layer should konektori sa navojem. Zaštitni sloj betona ne
not be less than 15mm, the distance between the smije biti manji od 15mm, rastojanje između
connection joints should not be less than 25mm, spojeva sa konektorima ne treba da bude
the length of connection joints is calculated manje od 25mm, dužina spoja sa
according to the relation 35xd (d is diameter of konektorima se sračunava na osnovu izraza
reinforcement), the percentage of mechanical 35xd (d je prečnik armature) procenat
connections in one section should not be greater mehaničkih nastavaka u jednom presjeku ne
than 50%. treba da bude veći od 50%.

4.7.The regulations, rulebooks, standards, 4.7. Propisi, pravilnici, standardi i normativi


table of norms
For the execution of the reinforcements, the Za izvođenje armiračkih radova IZVOĐAČ radova
CONTRACTOR is obliged to observe following je dužan da se pridržava sljedećih propisa:
regulations:
− The rulebook on technical norms for concrete − Pravilnika o tehničkim normativima za beton i
and reinforced concrete, Official republican armirani beton, Službeni list SFRJ, br. 11/87.
bulletin SFRJ, no. 11/87.

− Welding – welding of reinforcing steel – Part 1: − Zavarivanje - zavarivanje armaturnog čelika -


Loading-bearing welded joints (ISO 17660- Dio 1: Noseći zavareni spojevi (ISO 17660-
1:2006) 1:2006)

− Steels for the reinforcement of concrete — − Čelik za armature betona — mehanički


reinforcement couplers for mechanical splices of konektori i mehanički spojevi armature — Part 1:
bars — Part 1: Requirements, ISO 15835-1:2009 Zahtjevi, ISO 15835-1:2009 (Napomena: Ukoliko
(Note: if there are some issues diffrent from ISO se u ovim Tehničkim uslovima nalaze neke
15835-1:2009 in this technical specification, the stavke koje su drugačije od ISO 15835-1:2009 u
specification shall prevail) ovim Tehničkim uslovima, tehnički uslovi se
smatraju preovlađujućima).

− Steels for the reinforcement of concrete — − Čelik za armature betona — mehanički


reinforcement couplers for mechanical splices of konektori i mehanički spojevi armature — Part 2:
bars — Part 2: test methods, ISO 15835-2:2009 Metode testiranja, ISO 15835-2:2009

These following standards shall be applied in this Sljedeći standardi se primjenjuju u ovom dijelu:
part: − MEST EN 10080
− MEST EN 10080

Main Design of Bridge Gornje Mrke


Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
17 of 44 182
5. SUPPORTING WORKS 5. UTEZAČKI RADOVI I
AND PRESTRESSING PRETHODNO NAPREZANJE

5.1. The type and the quality of materials 5.1. Vrsta i kvalitet materijala
The tendons of type 140 mm2 with separate Za prednaprezanje betonskih elemenata koriste
tendons of 15.2 mm in diameter whose quality is se kablovi tipa 140 mm2 sa pojedinačnim
1860 Mpa in accordance with EN 10138 are kablovima prečnika 15.2 mm kvaliteta 1860 MPa
applied for prestressing of concrete elements, u skladu sa EN 10138, sa svim potrebnim
including all the necessary active and passive aktivnim i pasivnim ankerima, podloškom,
anchors, tie-plates, plastic or steel pipes for plastičnim ili čeličnim cijevima za kablove.
tendons.
Standard cement based grouting mixture will be Za injektiranje kablova koristiti standardnu
used for tendon grouting (according to ‘’Rulebook injekcionu smjesu na bazi cementa u skladu sa
on technical measures and requirements for „Pravilnikom o tehničkim merama i uslovima za
prestressed concrete,Official Gazette of prednapregnuti beton, Službeni Glasnik SFRJ
Yugoslavia No.51/71’’ . Appropriate additives can No.51/71“. Za spravljanje injekcione smjese mogu
be used for the preparation of the grouting se koristiti odgovarajući dodaci u skladu sa MEST
mixture ( in accordance with EN 934). EN 934.

5.2. The quality of the execution 5.2. Kvalitet izvođenja


The execution of works on the prestressing shall Izvođenje radova na prethodnom naprezanju
be carried out in accordance with ‘’Rulebook on vršiti u skladu sa „Pravilnikom o tehničkim
technical measures and requirements for mjerama i uslovima za prednapregnuti beton,
prestressed concrete, Official Gazette of Službeni Glasnik SFRJ No.51/71“. Kablovi se
Yugoslavia No.51/71’’. The tendons must be moraju ugraditi u projektovani položaj i fiksirati
placed in the designed position and fixed in a way tako da pri betoniranju ne dođe do njihovog
to avoid it’s movement during the concreting.The pomjeranja. Zaštitni slojevi betona za kablove su
concrete covers for tendons are minimum 8.0 cm. min 8.0 cm. Svi prateći elementi za prethodno
All the accompanying elements for prestressing naprezanje takođe treba da su ugrađeni u
shall be placed in the designed positions as well projektovani položaj i osigurani od eventualnog
and they have to be secured from possible pomjeranja prilikom betoniranja.
movements during the concreting.

5.3. The methods and the technology of the 5.3. Metode i tehnologija izvođenja radova
work execution
The methods and the technology of the Tehnologija, metode, pripreme i izvođenja
tensioning work execution ought to be in a way utezačkih radova treba da budu takvi da se
that shall provide a high-quality work execution on obezbijedi kvalitetno izvođenje radova na
the prestressing. All stages of the preparation and prethodnom naprezanju. Sve faze pripreme i
installation of tendons as well as the execution of ugradnje kablova i izvođenja prethodnog
prestressing shall be approved and controlled by naprezanja treba da kontroliše i odobrava
the SUPERVISOR. NADZORNI ORGAN.

The prestressed tendon can be tensioned only Kablovi za prednaprezanje mogu biti utegnuti
when the strength of concrete and elastic kada čvrstoća betona i modul elastičnosti
modulus reach 80% of design values and the dostignu 80% od projektovane vrijednosti, a
concrete age is no less than 5 days. Elastic starost betona nije manja od 5 dana. Modul
modulus have to be tested acc. to temperature elastičnosti treba da se ispita u zavisnosti od
conditions. temperaturnih uslova.

The execution of all works on prestressing have Prilikom izvođenja svih radova na prethodnom
to comply with the instructions and procedures naprezanju treba se pridržavati uputstava i
which are determined by the manufacturer of procedura koje propisuje proizvođač kablova i
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
18 of 44 183
tendons and supporting equipment. prateće opreme.
5.4. The types and the methods of testing and 5.4. Vrste i metode ispitivanja i atestiranja
attesting
The corresponding attests that will prove the Od isporučioca kablova i pribora za prethodno
manufacturer’s quality of the tendons and naprezanje prije isporuke treba pribaviti
equipment for the prestressing shall be provided odgovarajuće ateste kojim se dokazuje
from the supplier before the delivery. proizvođački kvalitet proizvoda.

Before the tendons are installed, the control Prije ugradnje kablova mora se izvršiti njihovo
testing must be carried out in order to check it’s kontrolno ispitivanje radi provjere kvaliteta.
quality. The tendons can be installed if the the Ugrađivanje kablova može se dozvoliti ukoliko je
quality determined by standard EN 10138 is zadovoljen propisani kvalitet standardom EN
satisfied. 10138.

The composition and quality of the mixture for Sastav i kvalitet smješe za injektiranje kablova
tendon grouting must be determined by mora se utvrditi prethodnim probama. U fazi
preliminary tests.The control testing of the injektiranja kablova treba vršiti kontrolna
grouting mixture shall be carried out during the ispitivanja injekcione smješe u skladu sa
stage of tendon grouting (in accordance „Pravilnikom o tehničkim mjerama i uslovima za
with‘’Rulebook on technical measures and prednapregnuti beton, Službeni Glasnik SFRJ
requirements for prestressed concrete,Official No.51/71“.
Gazette of Yugoslavia No.51/71’’ .

The corresponding control requirement in the Pri prethodnom naprezanja kablova treba vršiti
regulations shall be carried out during odgovarajuću propisima zahtijevanu kontrolu
prestressing of tendons so that designed forces of kako bi se postigle projektom predviđene sile
prestressing can be reached. prethodnog naprezanja.

5.5. The alternatives and options 5.5. Alternative i opcije


These technical conditions are related to the Ovi tehnički uslovi se odnose na normalne uslove
regular conditions for the execution of works. The izvođenja radova. Ugrađivanje injekcione smješe
placement of the grouting mixtures at pri temperaturama nižim od +5°C i višim od
temperatures lower than +5°C and higher than +30°C smatra se izvođenjem u posebnim
+30°C are considered as execution under the uslovima.
special conditions.

The execution of works under special conditions Izvođenje u posebnim uslovima može se dozvoliti
can be allowed in case the CONTRACTOR samo ako IZVOĐAČ radova obezbijedi posebne
provides special measures of protection. The mjere zaštite. Ispunjenost posebnih mjera zaštite
fulfillment of the special measures of protection treba da ocijeni NADZORNI ORGAN i na osnovu
shall be evaluated by the Supervisor. The toga odobri izvođenje radova.
SUPERVISOR will approve the execution of
works based on this.

5.6. The regulations, rulebooks, standards, 5.6. Propisi, pravilnici, standardi i normativi
norms
The Contractor is obliged to comply with the Za izvođenje radova na prethodnom naprezanju
following regulations for execution of works on Izvođač radova je dužan da se pridržava sljedećih
prestressing: propisa:
− The Rulebook on technical measurements and − Pravilnika o tehničkim mjerama i uslovima za
conditions for prestressed concrete, Official prednapregnuti beton,Službeni list SFRJ 51/71;
Gazette of Yugoslavia 51/71 ;

− Prestressing system must have ETA (European − Sistem za prednaprezanje mora imati ETA
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
19 of 44 184
Testing Approval) certification. (European Testing Approval ) certifikat.
These following standards shall be applied in this Ovi standardi koji slijede primjenjivaće se u ovom
part: dijelu:
− Presstresing tendons should comply with EN − Kablovi za prednaprezanje trebaju biti u skladu
10138 sa EN 10138.

− Accompanied standards along with the − Prateći standardi uz navedene pravilnike.


mentioned rule books.

Main Design of Bridge Gornje Mrke


Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
20 of 44 185
6. WORKS ON ANTI-CORROSIVE 6. RADOVI NA ANTIKOROZIVNOJ ZAŠTITI
PROTECTION OF BRIDGE EQUIPEMENT OPREME MOSTA

6.1. Anti-corrosive protection of the metal 6.1. Zaštita metala protiv korozije
6.1.1. General 6.1.1. Opšte
All metal parts, assembled in or on the structure Sve djelove od metala ugrađene u ili na objekte i
and in the road equipment, needs to be properly u opremu na putevima potrebno je na
protected with anti-corrosive protection (rust) if odgovarajući način zaštititi protiv korozije (rđanja,
they are located on free space, in the water, izjedanja), ako se nalaze na slobodnom prostoru,
assembled in the ground material or if they are in u vodi, ugrađeni u zemljani materijal ili ako su u
contact with other corrosive building material (e.g. dodiru sa drugim korozijskim građevinskim
partly assembled in or on the cement concrete, in materijalom (npr. djelimično ugrađeni u ili na
contact with wood or other material). cementni beton, u dodiru sa drvetom ili drugim
metalom).

Chemical or electrolyte activity between metal Hemijsko ili elektrolitsko djelovanje između
and other building materials shall be prevented. metala i drugih građevinskih materijala treba
The protection of the metal parts from the spriječiti. Zaštita djelova od metala na uticaj
corrosive influence is an integral part of the korozije je sastavni dio izgradnje objekata i
structure and road equipment building. opreme na putevima.
Based on the different influences as well as Na osnovu različitih uticaja te na osnovu mjesta
based on the places of the assembly it is ugrađivanja potrebno je uzeti u obzir slijedeće
necessary to consider following categories of razrede zaštite metala na uticaj korozije, koji su
metal protection from the corrosive influence, ugrađeni u objekte ili opremu na cestama:
which are assembled in the structures or road
equipment:
− 1. category: − 1. razred:
− Bearing parts of the structure (span − nosivi dijelovi objekata (rasponske konstrukcije,
construction, bearings, pillars, piles), ležišta, stubovi, šipovi),
− Bearing parts of the equipment above the road − nosivi djelovi opreme iznad kolovoza (portali) i
(portals) and along the road (safety fences), uz kolovoz (sigurnosne ograde),

− 2. category: − 2. razred:
− Bearing parts of the equipment along the road − nosivi djelovi opreme uz kolovoz (zaštitne
(safety fences on the structures,pillars for street ograde na objektima, stubovi zarasvjetu,
lights, traffic lights) semafori)

− 3. category: − 3. razred:
− Other equipment for the road (pillars for traffic − ostala oprema uz kolovoz (stubovi za
signs, SOS equipment, locker for the electrical saobraćajne oznake, oprema za SOS, ormari za
equipment) elektroopremu)
− Equipment along the road (safety fence for − oprema uz cestu (zaštitne ograde za divljač).
games).

In respect to the local aggressive influences, U pogledu na lokalne agresivne uticaje treba uzeti
following categories of metal protection shall be u obzir slijedeće razrede zaštite metala:
considered:
− A category: - normal atmospherics − A razred: - normalne atmosferske prilike
circumstances
− B category: - industrial atmospherics − B razred: - industrijske atmosferske prilike
circumstances
− C category: - coastal atmospherics − C razred: - primorske atmosferske prilike
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
21 of 44 186
circumstances
− D category: - particularly aggressive − D razred: - izuzetno agresivne atmosferske
atmospherics circumstances: the parts underlied prilike: djelovi koji leže u vodi, djelovi koji su
in the water, the parts buried under the ground, ukopani u tlo i djelovi, koji su u dodiru sa drugim
and the parts which are in contact with other korozijskim građevinskim materijalima.
corrosive building material.

If the details on the protection of the metal parts Ako detalji zaštite dijelova od metala, za objekte i
from the corrosive influence, of the structure and opremu na putevima, na uticaj korozije nisu
the road equipment, are not defined it the project određeni u projektnoj dokumentaciji, to predlaže
documentation, the CONTRACTOR will proposed IZVOĐAČ uz poštovanje navedenih opterećenja,
them by respecting the quoted loadings. The a iste mora ovjeriti nadzor.
CONTRACTOR’s proposals shall be approved by
the supervisor.

The CONTRACTOR can propose some other IZVOĐAČ može predlagati i druge načine zaštite
ways of protection of metal parts from corrosive djelova od metala na uticaj korozije koji se
influences, which can be different to those from razlikuju od načina iz projektne dokumentacije, ali
the project documentation, but he can use them ih može upotrijebiti tek nakon dostavljanja
only after delivering necessary proofs and after potrebnih dokaza i kada mu odobri NADZOR.
he obtains the SUPERVISOR’s approval.

6.1.2. Description 6.1.2. Opis


With the procedures on the metal parts anti – Sa postupcima zaštite djelova od metala protiv
corrosive protection, which are processed in korozije, koji su obrađivani u ovim tehničkim
these technical conditions, can be protected, first uslovima, mogu se prije svega zaštititi čelični i
of all steel and aluminium parts, which are mainly aluminijumski djelovi, koji su većinom sastavni
the integral parts of the structure and the road djelovi objekata i opreme na putevima.
equipment.
Depending on the conditions of the metal parts U zavisnosti od uslova upotrebe djelova iz metala
usage, the corresponding preparation and potrebna je odgovarajuća priprema i zaštita
protection of metal parts surfaces, which are površina djelova od metala koji su ugrađeni u
assembled in the structure on the road, on the objekte na cestama na uticaj korozije.
corrosion influences is necessary.
The preparation of the surfaces of new metal Priprema površina novih metalnih djelova na
parts on anti-corrosive protection are consisted zaštitu od uticaja korozije sastoji se iz
of:
− removal of the oil by de-greasing − skidanja masnoće, razmašćivanja
− cleaning − čišćenja,
− washing, − pranja,
− undusting − otprašivanja i
− preliminary protections. − prethodne zaštite.

The preparation of the surfaces of the existing Priprema površine postojećih metalnih dijelova
metal parts contains also the removal of oxidized sadrži još, pored navedenog, i ostranjivanje
layer, rust and the removal of damaged earlier oksidiranog sloja, rđe i oštećenih ranije nanesenih
applied protective materials. materijala za zaštitu.
The protection of the metal surfaces from the Zaštita površine iz metala na uticaj korozije treba
corrosive influences shall be provided by da obezbijedi izbor pravilnog materijala
selecting the appropriate material (metal) and (metala) i postupka
procedures:
− With coats, − sa premazima,
− with Hot zinc procedure , − sa vrućim cinkovanjem,
− with polychromatic finish, − sa metalizacijom,
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
22 of 44 187
− with cathode protection, − sa katodnom zaštitom,
− with inert isolation on the surroundings − sa inertnom izolacijom na uticaj okoline.
influences.

Parts of the metal construction (steel mainly), Dijelovi konstrukcija od metala (pretežno čelika),
which are assembled into the ground, must be koji su ugrađeni u tlo, moraju se zaštititi na uticaj
protected from the corrosive influences with korozije sa bitumenskim materijalima (uobičajeni
bitumen materials (usual procedure). postupak).

According to rule, more significant bearing parts Značajniji noseći dijelovi konstrukcija od metala u
of the metal structures in the soil (e.g. piles) must tlu (npr. šipovi) moraju se po pravilu dvojno
have double protection from the influence of zaštititi na uticaj korozije (sa katodnom zaštitom i
corrosion( cathodic protection and corresponding odgovarajućom zaštitom sa materijalima, sa
protection with materials, bitumen bonding and/or bitumenskim vezivom i/ili vještačkim organskim
artificial organic materials). materijalima).

6.1.3. Primary materials 6.1.3. Osnovni materijali


The kind of material which is necessary for Vrsta materijala, koji je potreban za pripremu i
preparation and protection of the metal against zaštitu metala na uticaj korozije, zavisi od
the influence of corrosion depends on the izabranog načina zaštite. Za pripremu i zaštitu
selected protection method. Regarding the metala na uticaj korozije, IZVOĐAČ može
preparation and protection of the metal against upotrijebiti svaki materijal, ako sa odgovarajućim
influence of corrosion, the CONTRACTOR can dokazima dokaže njegovu upotrebljivost te da
use any material if the proper proofs confirm it's odgovara predviđenoj namjeni. Ovakvu promjenu
usability. It must be confirmed that it suits to the mora odobriti NADZOR.
expected purpose. The SUPERVISOR must
approve such change.

6.1.4. Materials quality 6.1.4. Kvalitet materijala


The properties of primary materials for protection Osobine osnovnih materijala za zaštitu metalnih
of metal parts against the influence of corrosion dijelova na uticaj korozije, određene su u
are defined in the manuals and technical upustvima i tehničkim uslovima proizvođača tih
conditions of manufacturers of these products. sredstava za upotrebu.

Apart from this, materials for protection of metal Osim toga materijali za zaštitu metala na uticaj
against the influence of corrosion must comply korozije, moraju odgovarati i svim dodatnim
with all the additional requests on quality, zahtjevima za kvalitet po ovim tehničkim
according to this technical conditions. uslovima.

Before the certain material for protection of metal IZVOĐAČ mora blagovremeno i prije početka
parts against the influence of corrosion is applied, upotrebe određenog materijala za zaštitu
the CONTRACTOR has to get the approval of metalnih dijelova na uticaj korozije, dobiti
SUPERVISOR in a timely manner. saglasnost od NADZORA.

All requested properties of the primary materials Sve zahtjevane osobine osnovnih materijala za
for protection of metal parts determined according zaštitu metalnih dijelova po ovim tehničkim
to these technical conditions are defined within uslovima određeni su sa graničnim vrijednostima
the limit values which must be fulfilled. Therefore, koje se moraju ispuniti. Zato mora IZVOĐAČ
the CONTACTOR has to provide proof of quality blagovremeno, prije početka radova osigurati
for all the necessary materials which are intended dokaze o kvalitetu svih potrebnih materijala koje
to be used for the protection of the metal against namjerava upotrijebiti za zaštitu metala na uticaj
the influence of corrosion in a timely manner korozije. Materijali se moraju odvojiti i uskladištiti
before the commencement of work. The materials po vrsti u dovoljnim količinama.
must be classified and stored according to types
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
23 of 44 188
per sufficient quantities.

The proves of the quality of the materials for Dokazi o kvalitetu materijala za zaštitu metala na
protection of the metal against the influence of uticaj korozije ne smiju biti stariji od roka koji za
corrosion must exceed expiry date issued by the upotrebljivost propisuju proizvođači materijala, pri
manufacturer. At the same time, the period until čemu treba još uzeti u obzir potrebno vrijeme do
the end of placement should be considered as kraja ugrađivanja. Materijal koji ne odgovara ovim
well. The CONTRACTOR must sort out and zahtjevima i dodatnim zahtjevima po ovim
remove all the materials which cannot meet these tehničkim uslovima, mora IZVOĐAČ odmah
requierements and additional requierements of odvojiti i odstraniti.
these technical conditions.

The CONTRACTOR can use or install certain IZVOĐAČ može upotrijebiti odnosno ugraditi
material for protection of metal parts against određeni materijal za zaštitu metalnih dijelova na
influence of corrosion only after the approval for uticaj korozije, tek kada mu to odobri nadzor.
this is issued by the SUPERVISOR.

6.1.5. Execution method 6.1.5. Način izvođenja


The selection of the materials for coating against Od pripreme površine čeličnih djelova koji se
the influence of corrosion and the durability of it’s koriste kod izgradnje objekata i opreme na
protection depend on the preparation of surface cestama zavisi izbor materijala za premaz za
of the steel parts which are used during the zaštitu od uticaja korozije, kao i trajnost te zaštite.
construction of structure and installation of
equipment on the roads.

The preparation of the surface shall be carried out Priprema površine odvija se po slijedećem
according to following order: redoslijedu:
− degreasing − razmaščivanje
− cleaning − čišćenje
− dust removal − otprašivanje
− preliminary protection. − prethodna zaštita.

6.1.6. Execution quality 6.1.6. Kvalitet izvođenja


The internal control of the CONTRACTOR shall Sve radove za zaštitu metala na uticaj korozije
inspect all the works on protection of metal mora u cjelosti nadzirati unutrašnja kontrola
against the influence of corrosion. Before the use IZVOĐAČA. Prije početka upotrebe sprava za
of the devices for preparation of surface starts, it pripremu površine, od kojih može zavisiti kvalitet
is necessary to check it's usability and accuracy zaštite metala na uticaj korozije, potrebno je
in order to provide the requested protection provjeriti njihovu upotrebljivost i ispravnost za
quality according to this technical condition.The obezbjeđenje zahtjevanog kvaliteta prema ovim
quality of protection of metal against corrosion tehničkim uslovima. Kod izvođenja zaštite metala
can depend on devices for the preparation of na uticaj korozije treba uzeti u obzir i sve uslove
surfaces. During the execution of anti-corrosive koje, za obezbijeđenje odgovarajućeg kvaliteta
protection works, one should consider all the zaštite, postavlja proizvođač osnovnog materijala.
conditions which are defined by the manufacturer
of basic material in order to provide proper quality
of protection.

The CONTRACTOR shall submit to the IZVOĐAČ mora dostaviti NADZORU prije početka
SUPERVISOR all the necessary documents on ugrađivanja, sve potrebne dokaze o
the primary materials usability according to these upotrebljivosti osnovnih materijala prema ovim
technical conditions before the beginning of tehničkim uslovima. Sve dok IZVOĐAČ ne dobije
installation. The installation can not begin until saglasnost NADZORA za svaki materijal koga
the CONTRACTOR gets the approval of namjerava upotrijebiti za zaštitu protiv korozije, ne
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
24 of 44 189
SUPERVISOR for each material he intends to smije početi sa ugrađivanjem. Za sve prethodno
use for protection against corrosion. As for all izvedene radove za zaštitu metala na uticaj
previously performed works on protection of korozije, koji su izvedeni prije dopremanja na
metals against the influence of corrosion that had gradilište metalnih djelova za objekte ili opremu
been carried out before the metal parts for za ceste, Izvođač mora dostaviti odgovarajuće
structures or road equipment were delivered on dokaze o kvalitetu koje je izdala za to ovlaštena
the site, the CONTRACTOR has to submit institucija. Na zahtjev NADZORA potrebno je
corresponding proofs on quality which are issued izvršiti djelimičnu ili cjelovitu zaštitu određenih
by the authorized agency. Upon the request of dijelova od metala na uticaj korozije. Na osnovu
SUPERVISOR, it is necessary to carry out partial ispitivanja treba utvrditi sve ili samo neke osobine
or complete protection against the influence of navedene u ovim tehničkim uslovima. Ispitivanja
corrosion of certain metal parts. On the basis of obavlja ovlaštena institucija po narudžbi
tests, all properties or some of the properties IZVOĐAČA, dok vrstu osobina za dokazivanje
mentioned in these technical conditions should be određuje NADZOR.
determined. The tests are performed by the
authorized institution on the order of
CONTRACTOR and the type of properties for
attestation is determined by the SUPERVISOR.

According to rule, the approval for execution of Saglasnost za izvođenje zaštite metalnih dijelova
protection of metal parts against influence of na uticaj korozije po pravilu uključuje sve uslove
corrosion includes all conditions for quality which za kvalitet koji su određeni u ovim tehničkim
are defined in these technical conditions. It also uslovima. Uvrštava i detaljne zahtjeve vezane za
includes detailed requests related to keeping a vođenje dnevnika o izvođenju zaštite metalnih
diary on the execution of anti-corrosive protection djelova na uticaj korozije u svim fazama rada.
works at all stages.

The CONTRACTOR can start with execution of IZVOĐAČ može pojedine faze zaštite metalnih
certain stages of protection of metal surfaces površina na uticaj korozije, izvoditi tek kada je
against corrosion only after the SUPERVISOR nadzor preuzeo prethodnu fazu rada.
accepts the previous one.

6.1.7. Measurements and taking over the 6.1.7. Mjerenje i preuzimanje radova
works
The executed works on the cathodic protection Izvedene radove kod katodne zaštite treba mjeriti
shall be measured per m2, except the cathodic u m2, osim katodne zaštite, koja se izračunava u
protection which shell be measured per piece komadima (objektima). Sve količine treba izmjeriti
(structures). All quantities shall be measured in u stvarno izvedenom obimu i vrsti radova
actually performed quantities and type of koji su izvedeni u okviru količina po projektnoj
performed works within the quantities from the dokumentaciji ili po narudžbi NADZORA.
project documentation and in accordance with the
SUPERVISOR’s order.

The SUPERVISOR shall take over the performed Izvedenu zaštitu protiv korozije preuzima
works on protection of metal surfaces against NADZOR po zahtjevima za kvalitet materijala i
corrosion in accordance with the requests on izvođenja iz ovih tehničkih uslova. Sve
materials quality and execution from these ustanovljene nedostatke po ovim zahtjevima
technical conditions. All identified imperfections IZVOĐAČ mora popraviti prije nastavljanja
according to this request shall be repaired by the radova.
CONTRACTOR before continuation of works.

Main Design of Bridge Gornje Mrke


Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
25 of 44 190
6.2. The regulations, rulebooks, standards, 6.2. Propisi, pravilnici, standardi i normativi
table of norms
Rulebook on technical measures and
Pravilnik o tehničkim mjerama i uslovima za
specifications for anti.corrosion protection of steel
zaštitu čeličnih konstrukcija od korozije; Službeni
structures; Gazette of SFRY No. 32/1970.
list SFRJ br 32/1970.

Main Design of Bridge Gornje Mrke


Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
26 of 44 191
7.INSULATION AND ASPHALTING WORKS 7. IZOLATERSKI I ASFALTERSKI RADOVI

This part is referance the main design of Za ovaj dio upućuje se na glavni projekat
dimensioning the pavement structure document. dimenzionisanja kolovozne konstrukcije.

Performing of asphalt works should be entirely in Izvođenje asfalterskih radova treba da bude u
accordance with the pavement design document. svemu u skladu sa projektom kolovozne
konstrukcije.

7.1. Insulation works 7.1. Izolaterski radovi

7.1.1. Type and quality of the material 7.1.1. Vrsta i kvalitet materijala
For waterproofing of the bridge deck, Za hidroizolaciju kolovozne ploče predviđen je
waterproofing system with MMA membranes is hidroizolacioni sistem sa MMA-membranama po
planned, with cold treatment. hladnom postupku.

7.1.2 Workmanship 7.1.2 Kvalitet izrade


Waterproofing system to be constructed on the Hidroizolacioni sistem, koji se ugrađuje na
bridge deck should have excellent adhesion to kolovoznu ploču, treba da ima odličnu adheziju za
concrete deck and the subsequent layer of betonsku ploču kao i odličnu prionljivost za
asphalt, water-impermeability, stability on high naredni asfaltni sloj, vodonepropustljivost,
and low temperatures and resistance to effects of postojanost pri niskim i visokim temperaturama,
dynamic loading from traffic and work of structure. kao i otpornost na dejstvo dinamičkog
opterećenja pod dejstvom saobraćaja i rada
konstrukcije.

For construction of waterproofing, only materials Za izradu hidroizolacije mogu se upotrebiti samo
can be used which comply with given quality materijali koji zadovoljavaju propisane uslove
requirements according to relevant BS and EN kvaliteta prema odgovarajućim BS i EN
standards and requirements defined in this standardima i uslove propisane ovim poglavljem.
Chapter.

All materials to be used on construction of Za sve materijale koji će biti upotrijebljeni za


waterproofing must have certificates and quality izradu hidroizolacije, moraju postojati sertifikati i
verifications issued by relevant authority - a uvjerenja o kvalitetu izdata od strane ovlašćene
certified laboratory. Only material with quality institucije - akreditovane laboratorije. Na gradilište
certificates will be allowed on the site. smije biti dostavljen samo materijal za koji je
izdato uvjerenje o kvalitetu.

Material will be delivered on site in appropriate Materijali moraju biti dopremljeni na gradilište u
packaging and stored as required. odgovarajućoj ambalaži i moraju biti uskladišteni
na propisani način.

Precise manufacturer's instructions must be Za sve materijale, predviđene za hidroizolaciju,


provided for all materials to be used for moraju biti na raspolaganju tačna uputstva
waterproofing. Proizvođača za upotrebu.

Only adequately trained CONTRACTOR will Gradnju ovog sistema hidroizolacije treba da
execute works on this type of waterproofing. izvodi samo obučeni IZVOĐAČ radova.

After surface preparation, construction of Izrada hidroizolacije, nakon pripreme površine


waterproofing consists of the following phases: podloge, sastoji se iz sledećih faza:

Main Design of Bridge Gornje Mrke


Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
27 of 44 192
a) Base coat implements impregnation of the a) Nanošenje prethodnog premaza. Pomoću
base and connection between concrete surface prethodnog premaza ostvaruje se impregnacija
and MMА-membrane. When selecting material for podloge i veza između betonske podloge i MMA-
the primer, care should be taken that it is resistant membrane. Pri izboru materijala za prethodni
to mechanical and thermal effects occurring premaz treba voditi računa da on mora biti
during construction of other layers of otporan na mehaničke i termičke uticaje koji se
waterproofing system, and is compatible with the javljaju za vrijeme ugrađivanja ostalih slojeva
MMA-membrane. The coat must have excellent hidroizolacionog sistema, kao i da mora biti
adhesiveness to concrete deck and be water- kompatibilan sa MMA-membranom. Premaz treba
impermeable. Base coat should be supplied by da ima odličnu prionljivost na betonsku kolovoznu
the same manufacturer who will supply the MMA- ploču i vodonepropustljivost. Prethodni premaz
membranes, since the base coat and the MMA- treba nabaviti od istog Proizvođača od koga se
membrane must be compatible. nabavlja i MMA-membrana, s obzirom da
prethodni premaz i MMA-membrana moraju biti
međusobno kompatibilni.

b) Construction of the first layer of MMА- b) Ugrađivanja I sloja MMA-membrane žute boje
membrane, yellow color

c) Construction of the second layer of MMА- c) Ugrađivanja II sloja MMA-membrane bijele ili
membrane, white or gray color sive boje
Two-part, 100% reactive methyl methacrylate Dvokomponentna, 100% reaktivna metil-
resin (MMA), will be applied in two layers. The metakrilatna smola (MMA), koja se ugrađuje u
membrane must be liquid and thixotropic, applied dva sloja. Membrana mora biti tečna i tiksotropna
by spraying both on horizontal and vertical i da se nanosi prskanjem kako na horizontalne
surfaces with cold treatment, by special pump tako i vertikalne površine po hladnom postupku
with a dozer. The membrane must have excellent pomoću posebne pumpe sa dozatorom.
adhesiveness both to steel and concrete and Membrana mora imati odličnu čvrstoću adhezije
excellent bonding to the asphalt. Characteristics kako za betonsku tako i za čeličnu podlogu i
of the MMА-membrane must meet requirements odličnu prionljivost za zaštitni asfaltni sloj.
specified in British BD 47 specifications. Karakteristike MMA-membrane moraju ispuniti
uslove kvaliteta prema britanskim specifikacijama
BD47.

d) Application of binding layer d) Nanošenja veznog sloja


Binding layer is used to provide strong and Vezni sloj se koristi da omogući snažnu i trajnu
permanent connection between waterproofing vezu između hidroizolacionog i zaštitnog sloja.
and protective layers. Binding layer must be Vezni sloj mora biti kompatibilan sa MMA
compatible with MMА membrane and asphalt membranom i asfaltnim slojem. Tip veznog sloja
layer. The type of binding layer is determined by određuje vrsta asfaltnog zastora. Proizvođač
the type of asphalt layer. Manufacturer of the MMA hidroizolacionog sistema određuje vrstu i tip
MMA waterproofing system determines kind and veznog sloja.
type of binding layer.

7.1.3. Methods and technology of carrying out 7.1.3. Metode i tehnologija izvršenja radova
works
Waterproofing works can be executed on Hidroizolacioni radovi se mogu izvoditi i kada je
temperatures from -5° to +40°C, relative humidity temperatura vazduha u opsegu od -5° do +40°C i
up to 99%, and surface temperature at least 3ºC pri vlažnosti od 99% a temperatura podloga
above the dew point, which is a great advantage najmanje 3ºC iznad tačke orošavanja, što je
of this type of waterproofing, because it enables prednost pri radu sa ovim sistemom
works all through the year. However, works hidroizolacije, jer se praktično može raditi tokom
cannot be executed during precipitations. Before cijele godine. Radovi se ne mogu izvoditi za
commencement of works on waterproofing, the vreme atmosferskih padavina. Prije početka
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
28 of 44 193
CONTRACTOR shall free the surface to be izvođenja hidroizolacionih radova, IZVOĐAČ je
treated. During execution of works, traffic on the dužan da oslobodi površinu koja će biti tretirana.
structure shall be reduced. The CONTRACTOR Za vreme izvođenja radova treba ograničiti
shall obtain from the Manufacturer certificate for saobraćaj na konstrukciji. IZVOĐAČ je dužan da
all materials he is planning to use, together with od Proizvođača objezbedi sertifikat za sve
working instructions for preparation and materijale koje namjerava da upotrebi, kao i
placement of material, and to submit them in due uputstva za rad na pripremanju i ugrađivanju
course to the ENGINEER for approval. The materijala i da ih blagovremeno preda
ENGINEER shall request these documents, and NADZORNOM ORGANU na uvid i saglasnost.
their regular application. Only adequately trained NADZORNI ORGAN je dužan da zahtjeva ove
contractor will execute works on this type of dokumente, kao i njihovu doslednu primjenu.
waterproofing.

Making waterproofing layer consists of the Izrada hidroizolacionog sloja sastoji se u


following: sljedećem:
- Preparing concrete base, all surface defects on − Priprema betonske podloge, sve površinske
the concrete shall be repaired immediately after greške u betonu treba popraviti odmah nakon
removing the formwork, water will be drained, and uklanjanja oplate, voda mora biti iscrpljena, a
the inflow of water prevented during construction dotok vode spriječen za vrijeme izvođenja i njege,
and curing, degreasing, mechanical cleaning and odmašćivanje, mehaničko čišćenje i otprašivanje;
dedusting;

- Primer is applied on surface by a brush, hand - Prethodni premaz se nanosi na podlogu četkom,
roller or spray. During application, it is necessary ručnim valjkom ili prskanjem. Prilikom nanošenja,
to prevent formation of puddles from previous potrebno je sprečiti stvaranje barica od
layer. Primer will be allowed to dry for 30-60 min prethodnog premaza. Prethodni premaz se suši u
at 20ºC, then layer of waterproofing will be roku od 30-60 min. pri temperaturi od 20ºC i zatim
applied. The works are considered completed nanosi hidroizolacioni sloj. Smatra se da je
when the ENGINEER accepts them and records operacija završena kada istu primi NADZORNI
the thickness of the applied primer in the protocol. ORGAN i zapisnički se konstatuje debljina
nanijetog sloja premaza.

- Waterproofing MMА-membrane is applied by - Hidroizolaciona MMA-membrana nanosi se


spraying with cold treatment in two layers, the first prskanjem po hladnom postupku u dva sloja, pri
is yellow and the second white or gray, for easier čemu prvi sloj ima žutu, a drugi bijelu ili sivu boju,
visual check. The initial slow thickening allows zbog vizuelne kontrole. Početno sporo
filling of potential air bubbles in the membrane zgušnjavanje omogućava ispunu eventualnih
layer. Before application of the second layer, the vazdušnih mjehurova u sloju membrane. Prije
first layer has to be checked visually, and nanošenja drugog sloja membrane potrebno je
potential damages repaired by hand. The second izvršiti vizuelni pregled prvog sloja i eventualna
layer of the membrane will be applied after only oštećenja ručno popraviti. Drugi sloj membrane
40 min. The applied quantity varies depending on nanosi se već posle 40 minuta. Količina koja se
the texture of surface. The drying time of the nanosi varira u zavisnosti od teksture površine.
membrane is about 60 min, depending on the air Vrijeme sušenja membrane je oko 60 min. u
temperature. After drying, membrane will reach zavisnosti od okolne temperature. Nakon sušenja,
the required strength and adhesion to withstand membrana postiže dovoljnu čvrstoću i adheziju da
the traffic on the site without damage, which is može da primi radni saobraćaj na gradilištu bez
convenient for situations when waterproofing is oštećenja, što je pogodno kada se hidroizolacija
executed under traffic. Potential damages can be objekta radi u uslovima odvijanja saobraćaja.
subsequently repaired by repeated spraying of Eventualna oštećenja moguće je i naknadno
the damaged spot. During application of first and popraviti ponovnim prskanjem oštećenog mjesta.
second layers of the membrane, depth of wet film U toku ugrađivanja i prvog i drugog sloja
will be checked on every 10m2 to ensure membrane proverava se debljina vlažnog filma na
minimum depth of each layer of 1.2 mm. If need, svakih 10m2 da bi se osigurala debljina svakog
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
29 of 44 194
overlaping will be 50 mm. After membrane has sloja od minimum 1.2 mm. Ako se pojavi potreba,
dried, strength of adhesion is measured. The izvode se preklapanja od 50 mm. Nakon sušenja
works are considered completed when the membrane provjerava se čvrstoća adhezije.
ENGINEER accepts the works and records the Završetak ove operacije smatra se kada je ista
thickness of the waterproofing layer in the primljena od strane NADZORNOG ORGANA i
protocol. zapisnički konstatovana debljina hidroizolacionog
sloja.

- Before the application of binding layer, the - Prije nanošenja veznog sloja, površinu
surface of waterproofing layer shall be cleaned hidroizolacionog sloja treba očistiti vazduhom pod
with pressurized air. The type of binding layer is pritiskom. Tip veznog sloja određuje Proizvođač
determined by the manufacturer of the MMA MMA sistema, u zavisnosti od vrste zaštitnog
system, depending on the type of protective asfaltnog sloja, kao i tehnologiju izvođenja
asphalt layer, as well as the working technology. radova, a IZVOĐAČ je dužan da se iste striktno
The CONTRACTOR shall strictly follow the pridržava. Prije početka izvođenja radova
manufacturer's recommendations. Prior to tehnologiju će verifikovati NADZORNI ORGAN,
commencement of works, the ENGINEER, the Proizvođač i IZVOĐAČ hidroizolacionog sistema.
CONTRACTOR and the Manufacturer of the
waterproofing system will approve the working
technology.

- Due to the fact that the waterproof layer − Obzirom da je sloj hidroizolacije manji od 10
thickness is less than 10 mm, the thickness of the mm, treba povećati debljinu sloja zaštitnog
protective asphalt layer should be increased. asfalta;

- Other requirements are given in the documents − Ostali zahtjevi su dati u projektu kolovozne
of pavement design. konstrukcije.

7.1.4. Types and methods of testing and 7.1.4. Vrste i metode ispitivanja i atestiranja
attesting
The CONTRACTOR shall enable the following IZVOĐAČ je dužan da obezbedi sledeća
material testing: ispitivanja materijala:
a) Previous testing. a) Prethodna ispitivanja.
The CONTRACTOR must prove usability of IZVOĐAČ radova je dužan da dokaže
construction materials by a certificate issued by upotrebljivost građevinskih materijala sertifikatom
an authorized institution - certified laboratory. izdatim od strane ovlašćene Institucije -
The certificates must describe all the required akreditovane laboratorije. U sertifikatima moraju
properties of materials. biti navedene sve zahtjevane karakteristike
materijala.

b) Current testing. b) Tekuća ispitivanja.


Scope of mandatory current testing is given in the Obim obaveznih tekućih ispitivanja dat je u
table below: narednoj tabeli:

Main Design of Bridge Gornje Mrke


Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
30 of 44 195
CURRENT TESTING TEKUĆA ISPITIVANJA
Type of test Tested quantity Vrsta provere Na količinu
Surface: Površina podloge:
- inspection of condition and 250 m2 - pregled stanja 250 m2
- measurement of coarseness 250 m2 - mjerenje hrapavosti 250 m2
Previous layer: Prethodni premaz:
- weather conditions - vremenski uslovi
(temperature, humidity, dew (temperatura, vlažnost, tačka
point) every 1 hour rose) svakih 1 sat
- thickness of the coating 10 m2 - debljina nanosa premaza 10m2
- quality of the coating - kvalitet premaza
MMА-membrane: MMA-membrana:
- weather conditions every 1 hour - vremenski uslovi
(temperature, humidity, dew 3 samples on (temperatura, vlažnost, tačka
point) 500m2 rose) svakih 1 sat
- adhesion to the surface 10m2 - prionljivost za podlogu 3 uzorka na 500m2
- thickness of each layer - debljina svakog sloja 10m2
- quality of the membrane - kvalitet membrane
"Anti-skid" layer: "Anti-skid" sloj:
- adhesion to the surface 3 samples on - prionljivost za podlogu 3 uzorka na 500m2
- thickness of each layer 500 m2 - debljina svakog sloja 10m2
- quality of the membrane 10m2 - kvalitet membrane
Mass for joints: Masa za spojeve:
- weather conditions for every hour of - vremenski uslovi za svaki čas radova
- quality of the mass works - kvalitet mase

c) Control testing c) Kontrolna ispitivanja


Scope of the control testing on waterproofing Obim kontrolnih ispitivanja hidroizolacionog
systems of the bridge deck and pedestrian sistema kolovozne ploče, pešačkih staza/zaštitnih
pathways is determined by the ENGINEER. traka određuje NADZORNI ORGAN. Kontrolna
Control testing are dedicated to control of current ispitivanja su namenjena kontroli izvođenja
testing. tekućih ispitivanja.

The CONTRACTOR shall perform current and Tekuća i kontrolna ispitivanja se obavljaju u
control testing in the presence of the ENGINEER, prisustvu NADZORNOG ORGANA. Podaci o
with previous written notice. Data are recorded in ovim ispitivanjima upisuju se u GRAĐEVINSKI
the BUILDING JOURNAL. DNEVNIK.

7.1.5 Regulations, rulebooks, standards and 7.1.5 Propisi, pravilnici, standardni i normativi
tables of norms
Quality conditions of primer according to BS EN Uslovi kvaliteta prethodnog premaza se određuju
24624:1993, UNI EN 1109:2002, ASTM 639-91, a prema BS EN 24624:1993, UNI EN 1109:2002,
MMA membrane prema BD47, ASTM 638-91, BS ASTM 639-91, a MMA membrane prema BD47,
903, CSN 73 6242, ASTM C836-89a, ASTM ASTM 638-91, BS 903, CSN 73 6242, ASTM
C957, ASTM D4541, BS EN 24624:1993, CSN 73 C836-89a, ASTM C957, ASTM D4541, BS EN
6242, ASTM D257 (500V). 24624:1993, CSN 73 6242, ASTM D257 (500V).

Main Design of Bridge Gornje Mrke


Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
31 of 44 196
7.2. Construction of the protective asphalt 7.2.Izrada zaštitnog asfaltnog sloja na
layer on bridges from asphalt concrete AB16 mostovima od asfalt betona AB16 sa PmB
with PmB 50/90 of a thickness d=5.0 cm 50/90 u debljini od d=5.0 cm

7.2.1. Technology requirements 7.2.1. Tehnološki zahtjevi


The quality of material, technology of Kvalitet materijala, tehnologija izvođenja, kontrola
construction ,quality control and any other kvaliteta i ostali zahtjevi za zaštitni asfaltni sloj na
requirements of the protective asphalt layer on mostovima treba da su na osnovu projekta
bridges shoud be based on the Design of kolovozne konstrukcije.
pavement structure

7.2.2. Regulations, rulebooks, standards and 7.2.2. Regulations, rulebooks, standards and
tables of norms tables of norms
The standards for the protective asphalt layer Standardi za zaštitni sloj asfalta treba da budu
should be in accordance with the Design of prema projektu kolovozne konstrukcije i
pavement structure and standard JUS.U.E4.014. standardom JUS U.E4.014

7.3. Construction of wearing asphalt layer 7.3.Izrada habajućeg asfaltnog sloja na


from SMA 11 (STONE MASTIC ASPHALT) with mostovima od SMA 0/11S (STONE MASTIKS
polymer-modified bitumen PmB 50/90 and ASPHALT) sa polimer modifikovanim
addition of cellulose fibers of the thickness of bitumenom PmB 50/90 i dodatkom celuloznih
4.0 cm vlakana u debljini d= 4.0 cm

7.3.1 Technology requirements 7.3.1. Tehnološki zahtjevi


The quality of material, technology of Kvalitet materijala, tehnologija izvođenja, kontrola
construction, quality control and any other kvaliteta i ostali zahtjevi za habajući asfaltni sloj
requirements related to the wearing layer of na mostovima treba da su na osnovu projekta
asphalt on bridges shoud be in accordance with kolovozne konstrukcije.
the Design of pavement structure.

7.3.2. Regulations, rulebooks, standards and 7.3.2. Regulations, rulebooks, standards and
tables of norms tables of norms
The standards for the wearing layer of asphalt Standardi za habajući sloj asfalta treba da budu
should be in accordance with the Design of prema projektu kolovozne konstrukcije i
pavement structure and standard JUS.U.E4.014. standarda JUS U.E4.014.

Main Design of Bridge Gornje Mrke


Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
32 of 44 197
8. FINAL WORKS 8. ZAVRŠNI RADOVI

8.1.Procurement and installation of steel 8.1. Nabavka i montaža čeličnih ležišta


bearings
8.1.1. Description of work 8.1.1. Opis rada
The works include purchase of mobile and/or Radovi obuhvataju nabavku pokretnog i/ili
stationary pot bearing of high quality with brass of nepokretnog lončastog čeličnog ležišta visokog
elastomer. kvaliteta sa umetkom elastomjera.

8.1.2. Materials and characteristics of 8.1.2. Materijali i karakteristike ležišta


bearings
Modern pot bearings consist of: Savremena lončana ležišta sastoje se od:
- steel pot - čeličnog lonca
- elastomer cushion - elastomernog jastuka
- pot lid. - poklopca lonca.

Basic characteristics of the bearing: bearing Osnovne karakteristike ležišta: nosivost u


power in horizontal and vertical direction (vertical horizontalnom i vertikalnom smjeru (uzduž i
and across), as well as the mobility (strains and poprečno), kao i pokretljivost (pomjeranja i
twists) defined in the project documents and zasuci) definisane su u projektnoj dokumentaciji i
provided in the Bill of quantities. date u Predmjeru radova.

8.1.3. Execution of works 8.1.3. Izvođenje radova


Before building-in the bearings the Prije ugrađivanja ležišta IZVOĐAČ mora
CONTRACTOR has to provide the following data obezbijediti slijedeće podatke i dokumente koji
and documents which ensure the accordance of osiguravaju da izabrano ležište odgovara
the chosen bearing to the projected one, which projektovanom, da ima atest i da se nalazi u
also ensures that it has the attest and that it is in bezprijekornom stanju:
an irreproachable condition:
- the design of the bearing designed by its - od projektanta potvrđen projekat ležišta koga je
manufacturer certified by the designer; izradio proizvođač ležišta;

- the certificate that all types of the bearings - potvrdu da svi tipovi ležišta odgovaraju namjeni
correspond to the purpose of a specific object; za određeni objekat;

- attests-certificates for the bearings and parts of - atesti-sertifikati za ležišta i djelove ležišta;
bearings;

- record of accepting the bearings. - zapisnik o preuzimanju ležišta.

The support quality is provided by incorporating Kvalitet oslanjanja obezbjeđuje se sa


attested undamaged quality made bearings, ugrađivanjem atestiranih neoštećenih kvalitetno
maintenance and, if necessary, substitution of izrađenih ležišta, održavanjem i po potrebi
bearings. zamjenom ležišta.

Transport, storage and building-in can be Transport, uskladištenje i ugrađivanje mogu


executed by qualified workers only. izvoditi samo osposobljeni radnici.

8.1.3.1. Accepting 8.1.3.1. Preuzimanje


The following should be checked while the Kod preuzimanja ležišta treba provjeriti:
bearings are taken over:
- attests and certificates for the bearings; - ateste i setifikate za ležišta;

Main Design of Bridge Gornje Mrke


Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
33 of 44 198
- that the external parts are undamaged, - da su vanjski dijelovi bez oštećenja, posebno
especially with the regard to corrosion protection; kada je u pitanju zaštita od korozije;

- purity of bearings; - čistoću ležišta;

- compliance with the design of the bearings; - usklađenost sa projektom ležišta;

- markings of the bearing; - oznake ležišta;

- dimensions of the bearings; - dimenzije ležišta;

- size and direction of the previous setting; - veličinu i smjer prethodnog namještanja;

- possibility of a subsequent change of the - mogućnost naknadne promjene prethodnog


previous setting. namještanja.

8.1.3.2. Storage 8.1.3.2. Uskladištenje


After transporting the bearings should be carefully Nakon prevoza ležišta treba pažljivo istovariti i
unloaded and stored in the place determined in uskladištiti na unaprijed određenom prostoru.
advance. The bearings have to be protected from Ležišta moraju biti zaštićena od vremenskih
the atmospheric influences, influences of the uticaja, uticaja radnog prostora i okoline.
working area and surroundings.

8.1.3.3. Installation 8.1.3.3. Ugrađivanje


Special attention should be paid to the installation Ugrađivanju ležišta treba posvetiti posebnu
of bearings in order to prevent damages of the pažnju kako bi se spriječila oštećenja ležišta i
bearings and the structure as well as to provide konstrukcije i obezbijedilo pravilno funkcionisanje.
their proper operation.Installation should be Ugrađivanje treba izvoditi po projektu ili po
carried out according to the Design or special posebnim upustvima uz prisustvo predstavnika
instructions in the presence of a representative of proizvođača ležišta.
the manufacturer of the bearings.

Before the bedding mortar is placed, the following Prije obavljenog podlijevanja treba prekontrolisati:
should be checked:
- whether the installed bearing is the same as the - identičnost ugrađenog ležišta sa projektovanim;
designed one;

- orientation of the bearing (X-Axis i.e. Y-Axis); - usmjerenje ležišta (X odnosno Y osu);

- horizontality of the bearing; - horizontalnost ležišta;

- the size and direction of the previous setting; - veličinu i smjer prethodnog namještanja;

- taking into account possible special instructions - uzimati u obzir eventualna specijalna uputstva
of the manufacturer regarding building-in of the proizvođača vezana na ugrađivanje ležišta;
bearings;

- bedding mortar (composition, properties, way of - malter za podlijevanje (sastav, osobine, način
placement). podlijevanja).

If a bearing has to be inclined, than the inclination Ako ležište mora biti nagnuto, onda ta nagnutost
has to be specifically marked in the project or mora biti posebno označena u projektu ili nacrtu
design of the building-in, and has to be especially ugrađivanja, a prije betoniranja se mora posebno
checked before concreting. provjeriti.
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
34 of 44 199
Bearings have to be provided with auxiliary fit-up Ležišta se moraju obezbijediti sa pomoćnim
devices so that they should stay in the defined montažnim sredstvima kako bi ostala u
position after the completion of the concreting. propisanom položaju i nakon izvršenog
The use of wooden wedges is not allowed. All the betoniranja. Upotreba drvenih klinova nije
auxiliary elements for installing should be dozvoljena. Sve montažne pomoćne elemente
removed before the bearing is put into operation. treba odstraniti prije uspostavljanja funkcije.

Welding and cutting with a torch can be Zavarivanje i rezanje sa plamenikom može se
performed only with the agreement of the bearing obavljati samo uz saglasnost proizvođača ležišta
manufacturer in order to avoid any unwanted kako ne bi došlo do neželjenih temperaturnih
temperature loadings. opterećenja.

Underlays shall be made of mixed mortars Podlivke se izvode od maltera spravljenih sa


provided that minimum strength shall be in ekspanzionim cementima pri čemu minimalna
compliance with the concrete, class MB50. postigntua čvrstoća mora odgovarati betonu
Underlays shall be installed in a way that shall marke MB 50. Podlivke se ugrađuju tako da uvek
always enable presence of overpressure. Jointed postoji nadpritisak: može se primeniti princip
principle or grouting may apply. Mortars shall be spojenih sudova ili postupak injektiranja. Malteri
characterized with permanently increased volume moraju imati trajno povećanje zapremine od min.
of minimum 1%. 1%.

Inclination of the bearing plane can deviate from Nagnutost ravnine ležišta može odstupati od
the designed one for 5‰, unless otherwise is projektovane za 5‰, ako projektom nije drukčije
determined in the Design određeno.
.
After the installation, another testing should be Nakon ugrađivanja treba izvršiti ponovnu kontrolu
carried out to determine possible changes which kako bi se ustanovile eventualne promjene koje
could appear during the execution. Special su mogle nastati u toku izvođenja, posebno
control should be carried out to the position of the položaja ležišta ili vanjskih oštećenja.
bearings or external damages.

8.1.4. Accepting of works 8.1.4. Prijem radova


It is necessary to make a record of the check of O pregledu ležišta prije i nakon ugrađivanja treba
the bearings before and after the installation. It napraviti zapisnik koga potpisuju IZVOĐAČ
should be signed by the Contractor of civil works građevinskih radova, predstavnik proizvođača
and Supervisor. The record also includes the data ležišta i nadzor. Ovaj zapisnik obuhvata i podatke
on acceptance, installation and condition at the o preuzimanju, ugrađivanju i stanju na samom
very beginning of the use of bearing. početku upotrebe ležišta.

8.1.5. The regulations, rulebooks, standards, 8.1.5. Propisi, pravilnici,standardi i normativi


table of norms
The CONTRACTOR is obliged to comply with Za ležišta IZVOĐAČ radova je dužan da se u
following regulations related to bearings:: svemu pridržava sljedećih propisa:
− EN 1337-1/3/5:2000/2005/2005 − EN 1337-1/3/5:2000/2005/2005

8.2. Procurement and nstallation of expansion 8.2. Nabavka i montaža dilatacione spojnice
joint
8.2.1. Description of work 8.2.1. Opis radova
The works include procurement and installation of Rad obuhvata nabavku i ugradnju
waterproof steel expansion joint of high quality at vodonepropusne visokokvalitetne čelične
the pavement structure of the bridge for moderate dilatacione spojnice na kolovoznoj konstrukciji
dislplacements up to ±80 mm and large mosta za srednje pomjeranja do ±80 mm i velika
displacements up to ±160 mm, depending on the pomjeranja do ±160 mm, u zavisnosti od dužine
length of the bridge. mosta.
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
35 of 44 200
8.2.2. Materials 8.2.2. Materijali
The expansion joint consists of: rubber gasket, Dilatacija se sastoji od gumenog zaptivača,
steel anchor, bearing components made of steel, čeličnog sidra, čelilnih nosivih elemenata, čelilnih
steel combs and saws, heavy plates and češćljeva i žaga, teške ploče i elemenata od
components made of synthetic material. sintetičkih materijala.

8.2.3. Method of execution and check 8.2.3. Način izvođenja i kontrola


Expansion joints has to be flawlessly structured in Dilatacija mora biti besprijekorno konstruisana u
all it's elements that are connected with the svim svojim elementima koja su povezana sa
pavement, curbs, pedestrian walkways, cornices, kolovozom, ivičnjacima, hodnicima za pješake,
edges, concrete fence etc. biciklističkim stazama, rubnim vijencima,
rubovima, betonskim ogradama itd.

8.2.3.1. Acceptance of expansion joint from the 8.2.3.1. Preuzimanje dilatacije od proizvođača
producer
The expansion joint is taken over by manager of Dilataciju preuzima odgovorni vođa građevinskih
civil works. Dimensions, quality of material and radova. Ukoliko se ukaže potreba, za
protection against corrosion should all be preuzimanje se može angažovati i odgovarajuća
checked during the acceptance. stručna institucija. Kod preuzimanja treba
provjeriti dimenzije, kvalitet materijala i
antikorozijsku zaštitu.

The determined facts should be compared with Utvrđene činjenice uporediti sa projektom i sva
the design and all the observations should be zapažanja unijeti u zapisnik. Osim toga treba
recorded. Besides that, the content of the provjeriti sadržaj potrebne tehničke
required technical documentation, attests, dokumentacije, ateste, garanciju i uputstva.
guarantee and manuals should also be checked.

In the manuals, the following provisions shall be U upustvima moraju biti definisane odredbe
defined: vezane za:
- storage, - uskladištenje,
- transport, - transport,
- installation, - ugrađivanje,
- maintenance, - održavanje,
- replacing. - zamjenu.

The procedure of accepting is carried out in Postupak preuzimanja izvodi se na osnovu


accordance with the existing check list. The odgovarajćeg kontrolnog lista. Kod preuzimanja
correctness of expansion joint is confirmed by se ispravnost dilatacije potvrđuje sa upisom u
entering into appropriate column of unified record odgovarajuću rubriku jedinstvenog zapisnika, koji
kept for all stages before installation and all obrađuje sve faze prije ugrađivanja i sve faze do
stages prior to technical acceptance. tehničkog prijema.

8.2.3.2. The installation of expansion joint 8.2.3.2. Ugrađivanje dilatacije


The expansion joint is installed by the Dilataciju ugrađuje IZVOĐAČ prema upustvima
CONTRACTOR, following the instructions of the projektanta i proizvođača, ali tek nakon provjere
Designer and Producer, but only after the dilatacije i dijelova konstrukcije u koju se
expansion joint and parts of the structure it is ugrađuje. Kod provjeravanja se takođe
being installed in are checked. The checklist is upotrebljava kontrolna lista.
used in the checking procedure.

If the expansion joints are more complex, the Ako se radi o komplikovanim dilatacijama onda
installation is checked by a committee consisted ugrađivanje kontroliše komisija koju sastavlja
of the responsible representative of Employer, odgovorni predstavnik Investitora, odgovorni vođa
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
36 of 44 201
Responsible manager of civil works, responsible radova, odgovorni projektant, predstavnik
designer, representative of producer, and, if proizvođača, a po potrebi i predstavnik ovlaštene
needed, representative of institution authorized institucije za kontrolu materijala i konstrukcije.
for check of material and structure. The fulfillment Ispunjavanje uslova za ugrađivanje potvrđuje se
of conditions for installation is confirmed with the sa navedenim jedinstvenim zapisnikom.
abovementioned united record.

Besides the most important general instructions, U nastavku su navedena najznačajnija opšta
the content below also includes specific requests uputstva uz koja treba još uzeti u obzir i
mentioned in Design and the instructions for specifične zahtjeve koje su navedene u projektu i
installation which the Producer owns and which uputstva za ugrađivanje koje poseduje
should be taken into account as well. proizvođač.

(1) Expansion joint insulation (1) Izvođenje izolacije uz dilataciju


Before the insulation is installed, cement paint is Prije ugrađivanja izolacije odstrani se cementno
removed from the concrete surface, using high mlijeko sa betonske površine sa vodom pod
pressure water, sand blasting, brushing, etc. visokim pritiskom, pjeskaranjem, četkanjem, itd.
Insulation layer is carefully pasted to the Sloj izolacije se pažljivo priljepi na profil dilatacije
expansion joint profile that has to be grouted.The koji mora biti grundiran. Preostala fuga se zalije
rest of the joint is then sealed with bituminous sa bitumenskom zalivnom masom zajedno sa
grout that has been formed in protective coating fugom koja je formirana u zaštitnom sloju
of insulation. Alternatively, the protective coat is izolacije. Alternativno se priključi zaštitni sloj na
connected to the expansion joint using the dilataciju sa bitumenskom trakom za zaptivanje.
bituminous sealing strip. The procedure is defined Postupak je određen na osnovu tehničkih uslova
on the basis of technical specifications for za zaključenje izolacije uz vertikalne granične
insulation along the vertical border surface. površine. Pažnju treba usmjeriti ka svim
Attention should be paid to all joints of border spojevima graničnih površina sa površinama na
surfaces with the surfaces on the expansion joint. dilataciji.

(2) Placement of wearing course along the (2) Ugrađivanje habajućeg sloja uz dilataciju
expansion joint
Special attention should be paid to the placement Habajući sloj uz dilataciju treba ugrađivati sa
of wearing course along expansion joint. The rigid posebnom pažnjom. Kruti elementi dilatacije
elements of expansion joint prevent rolling and onemogućavaju valjanje i zbijanje asfalt betona
compacting of asphaltic concrete next to tik uz dilataciju radi čega nastupa rušenje
expansion joint which can cause damage to the habajućeg sloja uz dilataciju.
wearing course along the expansion joint.

High quality compacting is achieved using the Kvalitetna zbijenost se postiže na taj način, da se
method of covering rigid parts with a board of kruti elementi prije valjanja prekriju daskom
proper thickness before rolling, i.e. template odgovarajuće debljine – ugrađivanje šablona.
placing. After the rolling, the board is removed Nakon valjanja daščica se ukloni i nastavi valjanje
and rolling is continued. This provides additional čime se dodatno zbije habajući sloj (valjak ne
compacting of the wearing course (roller does not naliježe na dilataciju). Debljina daščice (uloška)
lean to the expansion joint). The thickness of izabere se tako da dilatacija ostane 5 mm ispod
board should be chosen so that the expansion površine kolovoza po završenom valjanju. Sa
joint stays 5mm under the pavement surface after ovim se omogućava zbijanje habajućeg sloja pod
the rolling is completed. This enables compacting opterećenjem točkova vozila, a dilatacija čuva od
of the wearing course under the loading of vehicle udara pluga kod čišćenja snijega.
wheels and expansion joint protects from impact
of snow plough during the cleaning of the snow.

8.2.4. Quality of works 8.2.4. Kvalitet izvođenja


Modern strains should be constructed in order to Savremene dilatacije moraju se izgraditi tako, da
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
37 of 44 202
meet the following requirements: odgovaraju slijedećim zahtjevima:
- To enable the movements in horizontal and - da omoguće pomjeranja u horizontalnom i
vertical direction; vertikalnom smjeru;

- Completely waterproof, i.e. enable safe - da su besprijekorne u pogledu


drainage; vodonepropusnosti, odnosno omogućavaju
sigurnu odvodnjavanju;

- Bearing capacity of parts of expansion joints - da nosivost elemenata dilatacije obezbijeđuje


provides ultimate bearing capacity, all the granično stanje nosivosti, sva granična stanja
serviceability limit states and fatigue resistance upotrebe i odpornost na zamor za čitavo vrijeme
for entire period of duration; trajanja;

- Being still while vehicles pass, and are suitable - da su mirne za vrijeme prelaska vozila i da
for all existing users; odgovaraju za prelaz svih korisnika u prometu;

- Being resistant to corrosion in the period of use - da su otporne na koroziju u vrijeme upotrebe
of melting agents during winter under normal srestava za topljenje (u zimskom periodu), u
conditions of use. Being resistant to abrassion normalnim uslovima upotrebe te otporne na
caused by impact of sand from pavement and habanje zbog uticaja pjeska sa kolovoza i točkova
wheels of vehicles; vozila;

- Provide simple check, maintenance, repair and - da omogućavaju jednostavnu kontrolu,


replacement; održavanje, popravljanje i zamjenu;

- Have long working life (depending on its type). - da imaju dugi vijek trajanja (u zavisnosti od tipa
Their minimum working life should be as long as dilatacije, najmanje toliko kao asfaltni kolovoz uz
the working life of asphalt pavement next to the dilataciju.
expansion joint.

8.2.5. Acceptance of works 8.2.5. Prijem radova


Records on check of the expansion joint before O pregledu dilatacije prije i nakon ugrađivanja
and after installation should be made and it treba napraviti zapisnik koga potpisuju IZVOĐAČ
should be signed by the CONTRACTOR, građevinskih radova, predstavnik proizvođača
representative of producer and SUPERVISOR. It dilatacije i NADZOR. Ovaj zapisnik obuhvata i
should also include data on accepting, installation podatke o preuzimanju, ugrađivanju i stanju na
and conditions at very beginning of the use of samom početku upotrebe dilatacije.
expansion joint.

8.2.6. The regulations, rulebooks, standards, 8.2.6. Propisi, pravilnici, standardi i normativi
table of norms
Construction of expansion joints will be carried Izvođenje dilatacionih spojnica izvršiti prema
out according to Guidelines for design, Smjernicama za projektovanje, građenje,
construction, maintenance and supervision of the održavanje i nadzor na putevima Bosne i
roads of Bosnia and Herzegovina. Hercegovine.

8.3. Production and installation of the bridge 8.3. Izrada i montaža ograde mosta
fence
8.3.1. Description 8.3.1. Opis
This item includes the purchase of materials, Pozicijom se podrazumijeva nabavka materijala,
production and installation of the fence out of izrada i montaža ograde od pocinčanih cjevastih
galvanized tubular steel profiles. All these works čeličnih profila u svemu prema detaljima iz
will be done according to the details from the projekta.
Design.
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
38 of 44 203
8.3.2. Execution of the works 8.3.2. Izvođenje radova
In accordance with the details from the design. U skladu sa detaljima iz projekta.

8.3.3.The regulations, rulebooks, standards, 8.3.3. Propisi, pravilnici, standardi i normativi


table of norms
Construction of concrete safety barrier perform Izvođenje sigurnosne betonske ograde mosta
according to izvršiti prema:
- Road restraint systems MEST EN1317; - Zaštitni sistemi na putevima MEST EN 1317;

- Rulebook on the technical norms for concrete - Pravilniku o tehničkim normativima za beton i
and reinforcement concrete, Official armirani beton, Službeni list SFRJ, br. 11/87;
republican bulletin SFRJ, no. 11/87;

- Guidelines for design, construction, - Smjernicama za projektovanje, građenje,


maintenance and supervision of roads of održavanje i nadzor na putevima Bosne i
Bosnia and Herzegovina. Hercegovine.

8.4. Supply and installation of gullies and 8.4. Nabavka i ugradnja slivnika, cjevčica za
pipes for drainage procjednu vodu i cijevi za odvodnju
8.4.1. Description of the works 8.4.1. Opis rada
The works include: Rad obuhvata:
- Supply and installation of gutters for drainage of - nabavku i ugradnju slivnika za odvodnjavanje
upper (visible) surfaces of structure; gornjih (vidnih) površina objekta;

- Sealing with permanent elastic putty; - zaptivanje trajno elastičnim kitom;

- Supply and installation of GRP pipes for - nabavka i ugradnja GRP cijevi za odovdnju
drainage of bridge. The purpose of the pipes is to mosta. Cijevi služe da vodu koja je prikupljena
take the water which is collected through gullies preko slivnika odvedu van mosta.
out from the bridge.

8.4.2. Materials 8.4.2. Materijali


The gullies are cast in iron. The grid of the gully Slivnici su gvozdeno liveni. Rešetka slivnika mora
must have a locking system. imati sistem za zaključavanje.

The installation of standard gullies which have to Dozvoljava se ugrađivanje samo tipiziranih
own the certificate on minimal delivery is the only slivnika koji moraju posjedovati atest za
one allowed . minimalnu propusnu moć.

Pipes for drainage of the bridge must be made of Cijevi za odvodnju mosta moraju biti od
centrifugally cast polyester pipes which are centrifugalno livenih poliesterskih cijevi, koje su
resistant to dynamic and atmospheric effects, otporne na dinamička i atmosferska dejstva,
primarily temperature changes. prvenstveno temperaturne promjene.

8.4.3. Method of execution of works 8.4.3. Način izvođenja radova


The gullies are the most significant drainage Slivnici spadaju u najznačajnije elemente
elements. They are consisted of four parts: grid, odvodnjavanja. Sastoje se iz četiri dijela: rešetka,
extension frame, main frame and spout. The run- ram za nadvišenje, glavni ram i odvod. Odvod
off pipe of the gully has skew (from side) or slivnika ima kosu (sa strane) ili vertikalnu
vertical drainage pipe with internal diameter of odvodnu cijev sa unutrašnjim promjerom 160 mm.
160 mm. The vessel must have assembled steel Posuda mora imati montažne čelične elemente
elements which are welded onto the koji se privare na armaturu. Rešetka slivnika
reinforcement. The grid of the gully must have a mora imati sistem za zaključavanje.
locking system.
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
39 of 44 204
The gully component must be made of molten Sastavni dijelovi slivnika moraju biti izrađeni iz
iron and protected with bituminous layer. The livenog željeza, a zaštićeni su bituminiziranjem.
gully gride are shaped in such way to enable safe Rešetka slivnika je oblikovana tako da
mixed traffic on the road. The external edge of the omogućava siguran miješani promet na cesti.
frame must be at least 1 cm distant from the kerb. Vanjski rub okvira mora biti najmanje 1 cm
This joint shall be suffused with elastic bitumen udaljen od ivičnjaka. Ovaj spoj se zalije
mass. elastičnom bitumenskom masom.

The bolt made out of stainless material has the Za otvaranje odnosno dizanje rešetke služi
purpose of opening or lifting of the grids. zavrtanj koji je iz nerđajućeg materijala.

The run-off pipe of the gully has to be positioned Odvod slivnika mora biti 10 cm ispod konstrukcije
10 cm under the bridge structure in order to mosta kako bi se ostvarilo dobro povezivanje na
establish a good connection to the pipe. If the cijev. Ako fabrički odvod nije dovoljne dužine na
pre-cast outlet is not long enough, it will be njega je potrebno navariti čeličnu cijev.
necessary to weld steel pipe onto it.

The lower part of the gully shall be placed along Donji dio slivnika namješta se zajedno sa
with the reinforcement and it shall be armaturom i zabetonira. Naknadno betoniranje
concreted.The additional concreting of openings unaprijed ostavljenih otvora dozvoljeno je samo u
which were previously left out shall be allowed posebnim slučajevima.
only in special cases.

The main run-off pipe takes waters from the Glavna odvodna cijev odovodi vode iz slivnika
gullies out of the bridge. Connection between van mosta. Veza slivnika i cijevi se ostvaruje
gullies and pipes is established through EPDM preko EPDM elastične spojnice, sa CE
flexible couplings with CE joints on both sides. spojnicama sa obije strane. Cijevi se isporučuju
The pipes are delivered with mounted couplings. sa montiranim spojnicama. Prije spajanja, krajeve
The pipe ends should be cleaned before the cijevi treba očistiti. Slivnik je na cijev povezan
connecting. The gully and the pipe are connected preko T komada.
through T pieces.

The minimal internal diameter of the longitudinal Minimalni unutrašnji proečnik uzdužne sabire
collecting pipes is 250 mm (DN250). Pipe cijevi iznosi 250 mm (DN250). Prečnik cijevi se
diameter is determined on the basis of hydraulic određuje hidrauličkim proračunim, u zavisnosti od
calculation, depending on pipe slope and quantity nagiba cijevi i količine vode. Minimalni nagib
of water. The minimum inclination of the uzdužne sabirne cijevi iznosi 1%. Sabirna
longitudinal collecting pipes is 1%. Longitudinal uzdužna cijev se ne smije ubetonirati u rasponsku
collecting pipes can not be concreted into the konstrukciju. Kod prolaza kroz poprečne nosače
bridge superstructure. At the passage through ili druge građevinske elemente mora biti od njih
cross girders or other structural elements, those odvojena. Pri prodoru kroz konstrukciju GRP cijev
pipes have to be separated from them. During the se mora zaštititi čeličnom cijevi, nazivnog
penetration through the structure, GRP pipe must prečnika za jedan veći od nazivnog prečnika
be protected with steel pipe whose nominal cijevi.
diameter is one level higher than the one of
nominal diameter of pipe.

Protective pipe is filled with polyurethane foam Zaštitina cijev je ispunjena purpijenom i
and mineral wool with a two-component putty at mineralnom vunom, sa dvokomponentnim gitom
the ends.All direction changes(fractures) shall be na krajevima. Sve promjene smjerova (lomovi)
carried out by means of typical arch brace of a izvode se sa fazonskim lučnim komadima sa
minimum angle of 45°. An arch of 90° is minimalnim uglom 45º. Luk od 90º izvodi se sa
constructed with typical brace of 45° with a flat dva fazonska komada po 45º sa ravnim dijelom
part whose length is 20cm. dužine 20 cm.
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
40 of 44 205
Fixing of the pipes is carried out with suspenders Pričvršćivanje cijevi izvodi se sa elementima za
and strutting elements. Elements for fastening vješanje i podupiranje. Elementi za pričvršćivanje
have to provide satisfying supporting, contraction moraju omogućavati zadovoljavajuće
and extension of the pipes.Elements for podupiranje, skupljanje i rastezanje cijevi.
supporting and suspending of the run-off pipes to Elementi za podupiranje i vješanje odvodnih cijevi
the structure of the structure have to be rigid na konstrukciju objekta moraju biti dovoljno krute
enough to protect the pipes against the loadings kako bi obezbijedili cijevi od opterećenja koja
that can be caused by possible displacements of mogu nastati od eventualnih pomjeranja
the structure. The supports and suspenders have konstrukcije. Elementi podupiranja i vješanja
to enable an adequate height regulation. moraju omogućavati regulaciju po visini. Vješanja
Suspending is carried out at all the connections of se rade na svim spojevima cijevi, fazonskih
pipes, typical braces as well as at the middle of komada i na sredini raspona dužih od 3 m.
spans whose length exceeds 3m.

Anchoring of suspenders and supporters is Sidrenje elemenata za vješanje i podupiranje


carried out by special profile and T-head bolts. izvodi se pomoću posebnih profila i zavrtnjeva sa
During the subsequent drilling and installation of T glavom. Kod naknadnog bušenja i ugrađivanja
steel sleves, attention shall be paid to pre- čeličnih uložaka treba paziti na prednapregnute
stressed tendons and reinforcement. kablove i armaturu.

The suspenders and supporters for fastening of Svi elementi za vješanje i podupiranje odnosno
the pipes shall be protected against the influence pričvršćivanje cijevi moraju se zaštititi na uticaj
of corrosion or made of stainless steel. korozije ili se izrađuju iz nerđajućeg čelika.

8.4.4. The regulations, rulebooks, standards, 8.4.4. Propisi,pravilnici,standardi i normativi


table of norms
Gullies must comply with the standard EN 124. Slivnici moraju zadovoljavati standard EN 124.

GRP pipes should satisfy standard EN 14364. GRP cijevi trebaju zadovoljiti standard EN 14364.

8.5. Procurement and installation of the kerbs 8.5. Nabavka i ugradnja ivičnjaka
8.5.1. Description of the works 8.5.1. Opis rada
The works include: Rad obuhvata:
- Procurement and installation of kerbs made of - nabavku i ugradnju ivičnjaka od betona;
concrete;

- Preparation and production of bedding mortar; - spravljanje i izradu podložnog maltera;

- Sealing with permanent elastic putty. - zaptivanje trajno elastičnim gitom.

8.5.2. Materials 8.5.2. Materijali


The kerbs are made of concrete. The standard Ivičnjaci se rade od betona. Standardna dužina i
length and cross sections are shown in the poprečni presjek je prikazan u crtežima. Površina
drawings. The surface that borders on the koja graniči sa hodnikom za pješake treba da je
pedestrian walkway shall be coarse and the hrapava, dok se ispostavljeni rub mora izbrusiti
placed edge must be grinded for minimum 5 mm. min. 5 mm.

Permanent elastic putty is used for sealing of Za zalivanje spoja ivičnjaka i hodnika, odnosno
joints of the kerbs and pedestrian walkways, that asfaltnih slojeva na kolovozu upotrebljava se
is, asphalt layers on the pavement. trajno elastični git.

8.5.3.Method of execution 8.5.3. Način izvođenja


The kerb is installed on the layer of cement Ivičnjak se ugrađuje na sloju cementnog maltera
mortar whose thickness is 6cm. It is sealed with debljine 6 cm, a sa obje strane u uzdužnom
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
41 of 44 206
permanent elastic putty from both sides in smjeru zaliven je trajnoelastičnim kitom.
longitudinal direction.

8.6. Procurement and installation of cable 8.6. Nabavka i ugradnja kablovica


ducts
8.6.1. Description of work 8.6.1. Opis rada
The work includes procurement and installation of Rad obuhvata nabavku i ugradnju PVC cijevi -
PVC pipes – cable ducts with diameter of kablovica prečnika 110 mm. Ugrađuje se ukupno
110mm. Total number of 6 cable ducts is 6 kablovica.
installed.

8.6.2. Material 8.6.2. Materijal


The cable ducts are made of PVC pipes whose Kablovice su od PVC cijevi prečnika 110 mm.
diameter is 110 mm.

8.6.3. Th method of execution 8.6.3. Način izvođenja


The cable ducts are placed on shelves under the Kablovice se ugrađuju na regalima ispod konzole
bridge cantilever according to details which are mosta prema detaljima datim u projektu.
provided in Design.

8.7. Testing of the bridge with test loading 8.7. Ispitivanje mosta probnim opterećenjem
8.7.1. Description of the works 8.7.1. Opis rada
The works include: Rad obuhvata:
- Production of the test program; - izradu programa ispitivanja;

- Providing the vehicles for test load; - obezbjeđenje vozila za probno opterećenje;

- Equipping of the bridge with measuring - opremanje mosta mjernom tehnikom;


techniques;

- inspection with the test load, and - ispitivanje probnim opterećenjem i

- preparation of the Elaborate on the test load. - izradu Elaborata o probnom opterećenju.

8.7.2. Execution method 8.7.2. Način izvođenja


The inspection of the bridge with test load shall Ispitivanje mosta probnim opterećenjem treba
be carried out in all according to the JUS uraditi u svemu prema JUS U.M1.046.
U.M1.046.

8.8. Final cleaning and washing of bridge 8.8. Završno čišćenje i pranje površina mosta
surface
8.8.1. Description of the works 8.8.1. Opis rada
The work includes: Rad obuhvata:
- Cleaning of the bridge surface from different - čišćenje površina mosta od raznih otpadaka po
wastes upon finishing the works; završetku radova;

- Washing of certain bridge surfaces; - pranje određenih površina mosta;

- Cleaning of the site from different wastes in - čišćenje terena od raznih otpadaka radi
order to restore natural appearance of the dovođenja u stanje prirodnog izgleda okoline
surroundings under and around the bridge. ispod i oko mosta.

8.8.2. Execution method 8.8.2. Način izvođenja


The cleaning and washing shall be carried out in Čišćenje i pranje treba izvršiti na odgovarajući i
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
42 of 44 207
corresponding and effective way with the racionalan način uz saglasnost NADZORA.
SUPERVISOR’s consent.

8.8.3. The control of execution 8.8.3. Kontrola izvođenja


The SUPERVISOR performs the visual control. Vrši se vizuelna kontrola od strane NADZORNOG
ORGANA.

8.9. Preparation of the design on built 8.9. Izrada projekta izvedenog objekta
structure
8.9.1. Description 8.9.1. Opis
The work includes preparation of the design on Rad obuhvata izradu projekta izvedenog objekta
built structure in accordance with TOR, legal u skladu sa projektnim zadatkom, zakonskom
regulatory rules and technical regulations. The regulativom i tehničkim propisima. Sastavni dio
component part of this work is the preparation of ovog rada je i projekat održavanja objekta
Design on structure maintenance.

The design on built structure is the Design which Projekat izvedenog objekta je Projekat u kome su
incorporates all the changes and amedments that unijete sve izmjene i dopune koje su izvršene u
were carried out during the construction. It serves toku izgradnje, služi za uspješno održavanje
for successful maintenance of the structure and it objekta i podliježe tehničkoj kontroli.
shall be subject to the technical control.

The maintenance design shall be used during the Projekat održavanja će biti korišćen u toku
structure utilization and the CONTRACTOR shall eksploatacije objekata, a IZVOĐAČ ga treba
prepare it on the basis of the program which shall uraditi na osnovu programa kojeg treba da odobri
be approved by the Employer. Investitor.

8.9.2. Execution method 8.9.2. Način izvođenja


The CONTRACTOR is obliged to prepare the as- IZVOĐAČ je dužan da na osnovu glavnog i
built Design on the basis of Main and detailed izvođačkog projekta, građevinske knjige i
Design, measurement book, site diary and other dnevnika i druge gradilišne dokumentacije u
site documentation in accordance with legal and skladu sa zakonskim i tehničkim propisima uradi
technical regulations. The Contractor shall submit projekat izvedenog objekta i preda ga Investitoru
the as-built Design to Employer for a review and na pregled i usvajanje, prije internog pregleda
approval before the internal inspection of works is radova.
carried out.

The CONTRACTOR is obliged to include all the IZVOĐAČ je dužan da Projektom izvedenog
drawings,views,technical characteristics, objekta obuhvati i sve crteže, prospekte, tehničke
operation characteristics, parameters as well as i eksploatacione karakteristike i parametre i
the instructions on the utilization and uputstva za korišćenje i održavanje ugrađene
maintenance of equipment installed in the opreme u objekat.
structure into the as-built Design.

8.9.3. The quality of preparation and control 8.9.3. Kvalitet izrade i kontrola
The quality of the preparation of Design is defined Kvalitet izrade projekata je definisan zakonskim
by the legal regulations, technical standards and propisima, tehničkim normativima i projektnim
TOR. zadatkom.

The quality control of the prepared Design shall Kontrola kvaliteta izrađenog projekta izvršiće
be carried out by the Employer . investitor.

Main Design of Bridge Gornje Mrke


Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
43 of 44 208
8.10. The production and installation of the 8.10. Izrada i ugradnja ploče sa podacima o
board with data on bridge mostu
8.10.1. Description of the works 8.10.1. Opis rada
Work includes: Rad obuhvata:
- Production of cast iron board with data on - izradu livene gvozdene ploče sa podacima o
Employer, Author, Designer, Contractor and year investitoru, autoru, projektantu, izvođaču i
of construction. godinom izgradnje,
- installation of the board. - ugradnju ploče.

8.10.2. Execution method 8.10.2. Način izvođenja


According to the detail from the Design and with Prema detalju iz projekta a uz saglasnost
the Employer’s consent on it’s graphical solution investitora na njeno grafičko rješenje i sadržaj.
and content.

8.10.3. Execution control 8.10.3. Kontrola izvođenja


The SUPERVISOR performs the visual control. Vrši se vizuelna kontrola od strane NADZORNOG
ORGANA.

Main Design of Bridge Gornje Mrke


Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
44 of 44 209
4.4 PREDMJER RADOVA
BILL OF QUANTITY

Calculation Report for Main Design


Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo,
Bridge Gornje Mrke (Right),
210
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DIONICA SMOKOVAC - UVAČ PREDMJER
MAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBBSECTION SMOKOVAC - UVAČ BILL OF QUANTITY

MOST GORNJE MRKE LIJEVO NA AUTOPUTU PODGORICA


- MATEŠEVO
THE GORNJE MRKE BRIDGE ON THE LEFT OF
PODGORICA - MATEŠEVO HIGHWAY

PREDMJER I PREDRAČUN RADOVA


BILL OF QUANTITIES
OPŠTI USLOVI
GENERAL CONDITIONS

Gornje Mrke bridge on the left


Most Gornje Mrke lijevo 1 211
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DIONICA SMOKOVAC - UVAČ PREDMJER
MAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBBSECTION SMOKOVAC - UVAČ BILL OF QUANTITY

Jedinica Količina Iznos


TU Opis pozicije radova Jedinična cijena
Ref. mjere Quantity (€)
TC POSITION DESCRIPTION / Unit price (€)
Unit Amount

PRIPREMNI RADOVI
I
Preliminary works
Radovi na pripremi gradilišta. pauš.
1.1 1 1.00
Works on prparing of construction site. lump sum
1.1 1 Izrada projekta betonskih radova za izgradnju mosta u svemu prema
projektnom zadatku, Glavnom projektu i prema važećim tehničkim propisima.
Cijena obuhvata sve troškove izrade - materijal, rad, putne troškove itd.
Projekat se predaje investitoru u pet primjeraka.

Preparation of the concrete works design for bridge construction in all


according to project task, Main design and according to current technical
regulations. The price includes all expenses of production, materials, work,
traveling expenses etc. The design is to be delivered to the Investor in five kom
copies. pcs 1.00
UKUPNO I :
TOTAL I :
ZEMLJANI RADOVI
II
EARTH WORKS
Zemljani radovi obuhvataju iskop za temelje objekta i nasipanje i nabijanje
šljunkovito-pjeskovitog i/ili tucaničkog materijala.
The earth works include excavation for structure foundation, filling and
ramming of pebbly - sandy and/or metalling material.
2.1 2 Iskop za temeljne jame oporaca i stubova u tlu V i VI kategorije - stijene tipa
raspucalih krečnjaka i flišnih partija. Za obračun količina iskopanog materijala
priznaju se dimenzije osnove temelja uvećane za po 0,5 m sa svake strane,
te nagibi 2:1 bočnih strana iskopa. U cijenu po m3 iskopanog materijala
uključeni su troškovi iskopa i odlaganje iskopanog materijala na gradilište.
Obračun se vrši po m3 stvarno izvršenog iskopa.

The excavation for foundation pit of abutment and ground pillars V and VI
category - rock type of fissured limestone and flysch group. For the account
on the quantities of excavated materials the size of the foundation base
increased by 0,5 m from each side of the foundation will be accepted as well
as the grade 2:1 of lateral sides of the excavation. In the price of excavated
material by m 3 are included the expenses of excavation and putting aside of
excavated material on the construction site.
The account is made per m 3 of actually performed excavation. m3 4,757.0
2.2 2 Nasipanje viška iskopa za temelje do nivoa postojećeg ili novoprojektovanog
terena šljunkovito-pjeskovitim materijalom, ili materijalom iz iskopa, u
slojevima od 30 cm debljine, nabijanje do 95 % gustine po standardnom
Proctorovom postupku. Šljučani klin je obračunat u posebnoj poziciji.
Obračun količina vrši se po m3 na osnovu stvarno izvedenih radova na
nasipanju. U cijenu po m3 nasipa uključeni su troškovi: nabavke i dovoza
šljunkovito-pjeskovitog materijala, nasipanje i nabijanje materijala u
slojevima.
Beckfilling of excavation surplus of the foundation up to levels of existing or
designed terrain with pebbly- sandy materials, or material from escavation, in
30 cm thick layers with ramming up to 95 % of density according to standard
Proctor's procedure. Gravel edge is calculated in separate item.
The account of the quantities is per m3 based on actually performed filling
works. The price per m3 of fill includes expenses: acquisition and transport of
pebbly- sandy materials, filling and ramming of material in layers.
m3 3,809.0
2.3 2 Iskop jarkova i kanala širine manje od 1,5 m i dubine manje od 2,0 m.

Excavation of ditches and channels, less than 1.5 m by width and less than
2.0 m by depth. m 29.90
2.4 2 Izrada šljunčanog klina iza oporaca.

Construction of gravel edge behind the abutments. m3 394.90


2.5 2 Izrada kegli od materijala iz useka ili pozajmišta uz mašinsko zbijanje u
slojevima debljine 30 cm, po projektu.

Construction of coneslopes (side/back walls) of material from the cutting or


borrow pit including mechanical ramming in 30 cm thick layers, fully as
designed. m3 114.40
2.6 2 Oblaganje kegli nasipa uz oporce i krila mosta složenim lomljenim kamenom
u cementnom malteru, debljine 25 cm. Obračun po m2 ugrađene obloge.
Lining of coneslope along abutments and wing walls with composite crushed
stone in cement mortar, thickness 25 cm. Account per m2 installed lining.

m2 165.90
UKUPNO II :
TOTAL II :

Gornje Mrke bridge on the left


Most Gornje Mrke lijevo 2 212
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DIONICA SMOKOVAC - UVAČ PREDMJER
MAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBBSECTION SMOKOVAC - UVAČ BILL OF QUANTITY

Jedinica Količina Iznos


TU Opis pozicije radova Jedinična cijena
Ref. mjere Quantity (€)
TC POSITION DESCRIPTION / Unit price (€)
Unit Amount

BETONSKI RADOVI
III
CONCRETE WORKS

3.1 3 Izrada sloja betona za izravnanje ispod temelja, debljina min d=10 cm, beton
MB20. Priznaju se dimenzije temelja uvećane sa svake strane za po 10 cm.
Obračun po m² ugrađenog betona.

Building of concrete layer to level the earth below foundation, minimum


thickness d=10 cm , out of MB20 concrete . The dimension of the foundation
increased by 10cm from each side will be accepted.
Account per m² of built in concrete. m3 61.40
3.2 3 Betoniranje temelja za oblogu kegli - temelji za oblogu ravnih i zakrivljenih
površina od betona marke MB 20.

Concreting of side/back wall lining foundations – foundations for lining of flat


and curved surfaces with MB 20 concrete. m3 13.30
3.3 3 Stepenište za pristup revizonim komorama krajnjih oporaca, na keglama od
betona MB 20.

Stairwas for acess to revision chambers of abutments, on coneslopes with


MB 20 concrete.. m3 2.50
3.4 3 Betoniranje temelja oporaca aeriranim betonom MB 30 V-6 M-100.

Concreting of the abutments foundations, out of frost-resistant concrete


MB 30 V-6 M-100. m3 96.82
3.5 3 Betoniranje stuba oporca, čeonog zida, krilnih zidova sa gredama i maskama
aeriranim betonom MB 30 V-6 M-150.

Concreting of the abutment wall sheet, abutment head and wing walls with
beams and face cover slabs out of frost-resistant concrete MB 30 V-6 M-
150. m3 219.48

Gornje Mrke bridge on the left


Most Gornje Mrke lijevo 3 213
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DIONICA SMOKOVAC - UVAČ PREDMJER
MAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBBSECTION SMOKOVAC - UVAČ BILL OF QUANTITY

Jedinica Količina Iznos


TU Opis pozicije radova Jedinična cijena
Ref. mjere Quantity (€)
TC POSITION DESCRIPTION / Unit price (€)
Unit Amount
3.6 3 Betoniranje temelja srednjih stubova aeriranim betonom MB 30 V-6 M-100.

Concreting of the piers foundations, out of frost resistant concrete MB 30 V-


3
6 M-100. m 844.80
3.7a 3 Betoniranje srednjih stubova aeriranim betonom MB 45 V-8 M-200, visina do
10 m

Setting in concrete of the middle posts out of frost resistant concrete MB 45


V-8 M-200, hight up to 10m. m
3
363.30
3.7b 3 Betoniranje srednjih stubova aeriranim betonom MB 45 V-8 M-200, visina od
10 do 20 m.

Setting in concrete of the middle posts out of frost resistant concrete MB 45


V-8 M-200, hight from 10m to 20 m. m3 276.63
3.7c 3 Betoniranje srednjih stubova aeriranim betonom MB 45 V-8 M-200, visina od
20 do 30 m.

Setting in concrete of the middle posts out of frost resistant concrete MB 45


V-8 M-200, hight from 20m to 30 m. m
3
141.11
3.7d 3 Betoniranje srednjih stubova aeriranim betonom MB 45 V-8 M-200, visina
veće od 30 m.

Setting in concrete of the middle posts out of frost resistant concrete MB 45


V-8 M-200, hight over 30 m. m3 18.55
3.8 3 Betoniranje rasponske konstrukcije mosta aeriranim betonom MB 45 V-8 M-
200, MS otporan (1), cijenom obuhvaćena i skela.

Setting in concrete of span structure of the bridge out of frost resistant


concrete MB 45 V-8 M-200, MS resistant (1), the price include a scaffolding.
m3 2,037.1
3.9 3 Betoniranje prelaznih ploča (d=25 cm) aeriranim betonom MB 30 V-6 M-100

Setting in concrete of the transtition plates (d=25 cm) out of frost resistant
concrete MB 30 V-6 M-100
m3 18.00
3.10 3 Betoniranje ivičnog vijenca aeriranim betonom MB 45 V-8, M-200.

Seting in concrete of the edge beam and curb curbstone out of frost
resistance concrete MB 45 V-8 M-200

m3 198.30
3.11 3 Betoniranje ležišnih kvadera aeriranim betonom MB50 V-8 M-200, MS
otporan (0)

Setting in concrete of bearing broads out of frost resistant concrete MB50 V-8
M-200, MS resistant (0)
m3 1.70

UKUPNO III :
TOTAL III :

Gornje Mrke bridge on the left


Most Gornje Mrke lijevo 4 214
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DIONICA SMOKOVAC - UVAČ PREDMJER
MAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBBSECTION SMOKOVAC - UVAČ BILL OF QUANTITY

Jedinica Količina Iznos


TU Opis pozicije radova Jedinična cijena
Ref. mjere Quantity (€)
TC POSITION DESCRIPTION / Unit price (€)
Unit Amount

ARMIRAČKI RADOVI
IV
REINFORCEMENTS
Nabavka, sječenje, savijanje, postavljanje, vezivanje i zavarivanje armature.
U cijenu po jedinici mjere ugrađene armature uračunati su troškovi: nabavke,
obrade i ugrađivanja armature, zatim troškovi kontrolnih ispitivanja kvaliteta
materijala na uzorcima uzetim na licu mjesta, kao i troškovi neophodne skele
za montažu armature. Obračun količina prema teorijskim vrijednostima težine
pojedinih profila stvarno ugrađene armature.

Purchase, slabbing, curving, placement, padding and welding of


reinforcements. The price per unit of embedded reinforced includes the costs:
purchasing, manufacturing and installing of reinforcement than the costs of
control testing on materials quality performed on samples taken from the spot
as well as costs of necessary scaffolding for reinforcement installation.
Account of the quantities is made according to theoretical values of the
certain cross sections weight of actually installed reinforcement.

4.1 4 temelji oporaca i stubova:


foundation of abutments and piers: kg 79,449
4.2 4 stubovi, zidovi i krila oporaca:
abutments with walls: kg 25,865
4.3 4 srednji stubovi:
piers: kg 130,477
4.4 4 rasponska konstrukcija:
span structure: kg 217,618
4.5 4 prelazne ploče:
transition slabs: kg 1,386
4.6 4 ivični vijenac:
edge beam : kg 9,994
ukupno
total kg 464,789
4.7 4 Nastavci armature Ø28: kom
Reinforcement coupler Ø28: pcs -
4.8 4 Nastavci armature Ø25: kom
pcs -
Reinforcement coupler Ø25:

UKUPNO IV :
TOTAL IV :

UTEZAČKI RADOVI I PREDNAPREZANJE


V
SUPPORTING WORKS AND PRESTRESSING

5.1 5 Nabavka, ugrađivanje, utezanje i injektiranje kablova za prednaprezanje u


rasponskoj konstrukciji mosta, sa utezanjem po sistemu "polje+20%, u
svemu prema projektnoj dokumentaciji. Kablovi su tipa 19x150mm2 kvaliteta
1670/1860 MPa, aktivne nastavne kotve za19 užadi po kotvi.

Obračun izvedenih radova na prednaprezanju konstrukcije je po neto težini


(kg) ugrađenih kablova. U jediničnoj cijeni ugrađenih kablova sadržani su
troškovi nabavke i ugrađivanja potrebnog broja aktivnih nastavnih kotvi,
podložnih ploča, čeličnih cijevi za kablove, kablovi, utezanje, ispitivanje
uzoraka uzetih na licu mjesta, kao i sav rad i materijal za injektiranje kablova.

Purchase, installing, supporting and cable injection for prestressing into the
bridge span structure with pulling according to system "span+20%" in all
according to project documentation. The cables are type 19x150 mm2 in
quality 1670/1860 MPa, with active extended cripples for 19 cords per
cripple.

Account of the support works on the structure prestressing is per net weight
(kg) of installed cables. The unite price of installed cables includes the costs
of purchase of necessary number of active extended cripples, tie-plates,
steel pipes for cables, support, testing samples taken from the spot as well
as all work and material for cable injection. kg 83,785

UKUPNO IV :
TOTAL IV :

Gornje Mrke bridge on the left


Most Gornje Mrke lijevo 5 215
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DIONICA SMOKOVAC - UVAČ PREDMJER
MAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBBSECTION SMOKOVAC - UVAČ BILL OF QUANTITY

Jedinica Količina Iznos


TU Opis pozicije radova Jedinična cijena
Ref. mjere Quantity (€)
TC POSITION DESCRIPTION / Unit price (€)
Unit Amount
IZOLATERSKI I ASFALTERSKI RADOVI
VI
ISOLATING AND ASPHALTING WORKS
6.1 6 Izrada MMA hidroizolacionog sloja na cijeloj površini mosta koja se sastoji od:
1) pripreme betonske površine; 2) nanošenja prethodnog premaza; 3)
ugradjivanje 1. sloja-membrane sive boje 4) ugradjivanje 2. sloja-membrane,
žute boje. Hidroizolacija uključuje i prelazne ploče.
2
Obračun po m izvedene hidroizolacije. Jedinična cijena obuhvata i obradu
spojeva hidroizolacije oko slivnika, na mjestima dilatacionih spojnica i oko
ankera za pješačku stazu.

Preparation of MMA waterproofing layer on entire bridge surface which is


consisted of: 1) preparation of the concrete surface; 2) deposit of previously
coat; 3) installing of 1. layer of membrane, gray colour; 4) installing of 2. layer
of membrane, yellow colour. Waterproofing includes transition slabs.
2
Account per m of performed waterproofing. The unite price of installed
cables includes the costs of treatment of joits around gullies, on expansion
joints and on anchor of pedestrian concrete places.
Account per m 2 of performed waterproofing.
m² 2,789.7
6.2 6 Izrada zaštitnog sloja asfalta AB 16 SA debljine d = 5 cm.
Obračun po m2 asfaltiranog sloja.
m² 2,688.0
6.3 6 Izrada habajućeg sloja asfalta SMA 0/11 S, debljine d = 4 cm.
Obračun po m2 asfaltiranog sloja.
m² 2,688.0

UKUPNO VI :
TOTAL VI :

ZAVRŠNI RADOVI
VII
FINAL WORKS
7.1 7 Nabavka i montaža pokretnog lončastih lončno ležišta visokog kvaliteta sa
umetkom od elastomera za prijem vertikalne sile, horizontalne sile upravno
na osu mosta i pomjeranja u pravcu ose mosta prema projektu.
Tip ležišta / Bearing type: P-TE-4000 kom
(max Nrd=3.600kN, maxVrdy=800kN with minNrd=547kN) pce 4.00
Tip ležišta / Bearing type: P-TE-6000 kom
(max Nrd=5.800kN, maxVrdy=2.000kN with minNrd=1.890kN) pce 4.00
Tip ležišta / Bearing type : P-TE-7000 kom
(max Nrd=6.530kN, maxVrdy=1.200kN with minNrd=2.031kN) pce 6.00
7.2a 7 Nabavka i montaža vodonepropusne visokokvalitetne čelične dilatacione
spojnice na kolovoznoj konstrukciji mosta za pomjeranja do +160 mm

Purchase and installation of the high quality waterproofing steel dilatation


joints on the roadway construction of the bridge with strain up to + 160 mm
m 9.22
7.2b 7 Nabavka i montaža vodonepropusne visokokvalitetne čelične dilatacione
spojnice na kolovoznoj konstrukciji mosta za pomjeranja do +130 mm

Purchase and installation of the high quality waterproofing steel dilatation


joints on the roadway construction of the bridge with strain up to + 130 mm
m 9.22
7.3 7 Betoniranje prostora dilatacionih spojnica fiber betonom MB 50.
Obračun po m3 ugradjene spojnice.

Casting of expansion joints space with fiber concrete MB 50.


Account per m 3 of installed joint. m3 6.20
7.4 7 Trajno elstična bitumenska masa š = 20mm

Durable elstic bituminous sealing mixture w=20mm m 592.00


7.5 7 Nabavka materijala, izrada i montaža ograde mosta od pocinčanih cjevastih
čeličnih profila, prema detalju iz projekta. U cijenu uračunat sav materijal i rad
na izradi i montaži.
Obračun po kg ugrađenog čelika

Purchase of material, manufacturing and installation of the bridge fence


made of galvanized tubular steel cross sections according to details from the
design. The price includes all material and work on manufacturing and
installation.
Account per kg of embedded steel. kg 10,574

Gornje Mrke bridge on the left


Most Gornje Mrke lijevo 6 216
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DIONICA SMOKOVAC - UVAČ PREDMJER
MAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBBSECTION SMOKOVAC - UVAČ BILL OF QUANTITY

Jedinica Količina Iznos


TU Opis pozicije radova Jedinična cijena
Ref. mjere Quantity (€)
TC POSITION DESCRIPTION / Unit price (€)
Unit Amount
7.6 7 Nabavka i ugradnja mostovskih gvozdeno livenih slivnika sa direktnim ulivom
i vertikalnom odvodnom PVC cijevi DN 150, dimenzija rešetke 300x400 mm,
prema detalju iz projekta, zaptivanje trajno elastičnim kitom. U cijenu
uračunat sav rad i materijal.
Obračun po komadu ugrađenog slivnika

Purchase and installation of bridge iron- cast drain with direct flow and
vertical drainage PVC pipe DN 150, bars dimension 300x400 mm, according
to design details, filling with permanent elastic putty. The price includes all
work and material. kom
Account per piece of embedded drain. pce 22.00
7.7 7 Ugradnja cjevčica za procjednu vodu F50 mm.
Obračun po komadu ugrađene cjevčice

Installation of pipes for filtering the water F50 mm.


Account per piece of installed pipes. kom
pce 60.00
7.8 7 Nabavka i ugradnja PVC cijevi - kablovica F110 mm (6 kom) na regalima
ispod konzole mosta. U cijenu uračunat sav rad i materijal.
Obračun po m’ ugrađene cijevi m 1,184.0
7.9 7 Čelična cijev Ø500...4, za zaštitu drenažne cijevi u nasipu iza krajnjeg
oporaca O1, na dijelu ispod prelazne ploče.

Steel pipe Ø500...4, for protection of drainage pipe, in embankment behind


abutment O1, on part bellow transition slab.
m 10.00
7.10 7 Ispitivanje mosta probnim opterećenjem, u svemu prema JUS U.M1.047. U
cijenu uračunato: izrada programa ispitivanja, obezbjeđenje vozila za probno
opterećenje, opremanje mosta mjernom tehnikom, ispitivanje probnim
opterećenjem i izrada elaborata o probnom opterećenju.

Inspection of the bridge with load testing in all according to JUS U.M1.047.
The price include: preparation of testing program, providing vehicles for load
testing, outfitting the bridge with measurement techniques, load testing and
preparation of test report. komplet
set 1.00
7.11 7 Završno čišćenje i pranje površina mosta sa čišćenjem terena i dovođenjem
u stanje prirodnog izgleda okoline ispod i oko mosta.

Final cleaning and washing of bridge surface along with cleaning of the
ground and restoring the natural appearance of the surroundings below and komplet
around the bridge. set 1.00
7.12 7 Izrada i ugradnja liveno čelične ploče sa natpisom investitora, autora,
projektanta, izvođača i godinom izgradnje mosta

Production and installation of the cast steel boards with the superscription on
the Investor, the Author, the Designer, the Contractor and data regarding the kom
year of bridge construction . pce 2.00
7.13 7 Izrada projekta izvedenog stanja objekta u tri primjerka, u svemu prema
važečim propisima o sadržini tehničke dokumentacije.

Preparation of the Design on performed works on the structure in three


copies in all according to the current regulations on contents of technical komplet
documentation. set 1.00
7.14 7 Purchase the barrier product (type is DB80AS-A) from safety barrier
manufacturer , manufacturing and installation of the bridge safety barrier
according to the details from design and manufacturer guide.The price
includes all material and work on manufacturing and installation.
Account per m of concrete safety barrier.
Nabavka ograde (DB80AS-A),izrada i montaža sigurnosne ograde mosta
prema uputstvima iz projekta i kataloga proizvođača. Cijena uključuje sav
materijal i rad na proizvodnju i montažu.
Račun po m ugrađene sigurnosne betonske ograde.
m' 617.80

UKUPNO VII :
TOTAL VII :

Gornje Mrke bridge on the left


Most Gornje Mrke lijevo 7 217
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DEONICA SMOKOVAC - UVAČ PREDMJER
MAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBSECTION SMOKOVAC - UVAČ BILL OF QUANTITY

MOST GORNJE MRKE DESNO NA AUTOPUTU PODGORICA


- MATEŠEVO
THE GORNJE MRKE BRIDGE ON THE RIGHT OF
PODGORICA - MATEŠEVO HIGHWAY

PREDMJER I PREDRAČUN RADOVA


BILL OF QUANTITIES
OPŠTI USLOVI
GENERAL CONDITIONS

Gornje Mrke bridge on the right


Most Gornje Mrke desno
1 218
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DEONICA SMOKOVAC - UVAČ PREDMJER
MAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBSECTION SMOKOVAC - UVAČ BILL OF QUANTITY

Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price

PRIPREMNI RADOVI
I
Preliminary works

Radovi na pripremi gradilišta. pauš.


1.1 1 1.00
Works on prparing of construction site. lump sum
1.1 1 Izrada projekta betonskih radova za izgradnju mosta u svemu prema
projektnom zadatku, Glavnom projektu i prema važećim tehničkim propisima.
Cijena obuhvata sve troškove izrade - materijal, rad, putne troškove itd.
Projekat se predaje investitoru u pet primjeraka.

Preparation of the concrete works design for bridge construction in all


according to project task, Main design and according to current technical
regulations. The price includes all expenses of production, materials, work,
traveling expenses etc. The design is to be delivered to the Investor in five kom
copies. pcs 1.00 0.00
UKUPNO I :
0.00
TOTAL I :
ZEMLJANI RADOVI
II
EARTH WORKS
Zemljani radovi obuhvataju iskop za temelje objekta i nasipanje i nabijanje
šljunkovito-pjeskovitog i/ili tucaničkog materijala.

The earth works include excavation for structure foundation, filling and
ramming of pebbly - sandy and/or metalling material.
2.1 2 Iskop za temeljne jame oporaca i stubova u tlu V i VI kategorije - stijene tipa
raspucalih krečnjaka i flišnih partija. Za obračun količina iskopanog materijala
priznaju se dimenzije osnove temelja uvećane za po 0,5 m sa svake strane,
te nagibi 2:1 bočnih strana iskopa. U cijenu po m3 iskopanog materijala
uključeni su troškovi iskopa i odlaganje iskopanog materijala na gradilište.
Obračun se vrši po m3 stvarno izvršenog iskopa.

The excavation for foundation pit of abutment and ground pillars V and VI
category - rock type of fissured limestone and flysch group. For the account
on the quantities of excavated materials the size of the foundation base
increased by 0,5 m from each side of the foundation will be accepted as well
as the grade 2:1 of lateral sides of the excavation. In the price of excavated
material by m 3 are included the expenses of excavation and putting aside of
excavated material on the construction site.
m3 4,083.00 0.00
The account is made per m 3 of actually performed excavation.
2.2 2 Nasipanje viška iskopa za temelje do nivoa postojećeg ili novoprojektovanog
terena šljunkovito-pjeskovitim materijalom, ili materijalom iz iskopa, u
slojevima od 30 cm debljine, nabijanje do 95 % gustine po standardnom
Proctorovom postupku. Šljučani klin je obračunat u posebnoj poziciji.
Obračun količina vrši se po m3 na osnovu stvarno izvedenih radova na
nasipanju. U cijenu po m3 nasipa uključeni su troškovi: nabavke i dovoza
šljunkovito-pjeskovitog materijala, nasipanje i nabijanje materijala u
slojevima.

Beckfilling of excavation surplus of the foundation up to levels of existing or


designed terrain with pebbly- sandy materials, or material from escavation, in
30 cm thick layers with ramming up to 95 % of density according to standard
Proctor's procedure. Gravel edge is calculated in separate item.
The account of the quantities is per m3 based on actually performed filling
works. The price per m3 of fill includes expenses: acquisition and transport of
pebbly- sandy materials, filling and ramming of material in layers.
m3 3,212.00 0.00
2.3 2 Iskop jarkova i kanala širine manje od 1,5 m i dubine manje od 2,0 m.
Excavation of ditches and channels, less than 1.5 m by width and less than
2.0 m by depth. m 29.50
2.4 2 Izrada šljunčanog klina iza oporaca. Construction
of gravel edge behind the abutments. m3 377.90
2.5 2 Izrada kegli od materijala iz useka ili pozajmišta uz mašinsko zbijanje u
slojevima debljine 30 cm, po projektu.
Construction of coneslopes (side/back walls) of material from the cutting or
borrow pit including mechanical ramming in 30 cm thick layers, fully as
designed. m3 79.80
2.6 2 Oblaganje kegli nasipa uz oporce i krila mosta složenim lomljenim kamenom
u cementnom malteru, debljine 25 cm. Obračun po m2 ugrađene obloge.
Lining of coneslope along abutments and wing walls with composite crushed
stone in cement mortar, thickness 25 cm. Account per m2 installed lining.

m2 94.20
UKUPNO II :
TOTAL II :
0.00
Gornje Mrke bridge on the right
Most Gornje Mrke desno
2 219
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DEONICA SMOKOVAC - UVAČ PREDMJER
MAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBSECTION SMOKOVAC - UVAČ BILL OF QUANTITY

Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price

BETONSKI RADOVI
III
CONCRETE WORKS

3.1 3 Izrada sloja betona za izravnanje ispod temelja, debljina min d=10 cm, beton
MB20. Priznaju se dimenzije temelja uvećane sa svake strane za po 10 cm.
Obračun po m² ugrađenog betona.

Building of concrete layer to level the earth below foundation, minimum


thickness d=10 cm , out of MB20 concrete . The dimension of the foundation
increased by 10cm from each side will be accepted.
Account per m² of built in concrete. m3 57.90
3.2 3 Betoniranje temelja za oblogu kegli - temelji za oblogu ravnih i zakrivljenih
površina od betona marke MB 20.

Concreting of side/back wall lining foundations – foundations for lining of flat


and curved surfaces with MB 20 concrete. m3 13.00
3.3 3 Stepenište za pristup revizonim komorama krajnjih oporaca, na keglama, od
betona MB 20.

Stairways for acess to revision chambers of abutments, on coneslopes with


MB 20 concrete. m3 1.80
3.4 3 Betoniranje temelja oporaca aeriranim betonom MB 30 V-6 M-100.

Concreting of the abutments foundations, out of frost-resistant concrete


MB 30 V-6 M-100. m3 96.82
3.5 3 Betoniranje stuba oporca, čeonog zida, krilnih zidova sa gredama i maskama
aeriranim betonom MB 30 V-6 M-150.
Concreting of the abutment wall sheet, abutment head and wing walls with
beams and face cover slabs out of frost-resistant concrete MB 30 V-6 M-
150. m3 217.30

Gornje Mrke bridge on the right


Most Gornje Mrke desno
3 220
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DEONICA SMOKOVAC - UVAČ PREDMJER
MAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBSECTION SMOKOVAC - UVAČ BILL OF QUANTITY

Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price
3.6 3 Betoniranje temelja srednjih stubova & naglavne ploče , MB 30 V-6 M-100.

Concreting of the piers foundations & pile caps, out of frost resistant concrete
MB 30 V-6 M-100. m3 793.60
3.7 3 Betoniranje šipova betonom MB 30 V-6 M100.

Concreting of the piles, out of frost resistant concrete MB 30 V-6 M-100. m


3
99.00
3.8a 3 Betoniranje srednjih stubova aeriranim betonom MB 45 V-8 M-200, visina do
10 m

Setting in concrete of the middle posts out of frost resistant concrete MB 45


V-8 M-200, hight up to 10m
3
m 364.70
3.8b 3 Betoniranje srednjih stubova aeriranim betonom MB 45 V-8 M-200, visina od
10 do 20 m

Setting in concrete of the middle posts out of frost resistant concrete MB 45


V-8 M-200, hight from 10m to 20 m
m3 275.90
3.8c 3 Betoniranje srednjih stubova aeriranim betonom MB 45 V-8 M-200, visina od
20 do 30 m

Setting in concrete of the middle posts out of frost resistant concrete MB 45


V-8 M-200, hight from 20m to 30 m
m3 126.40
3.8d 3 Betoniranje srednjih stubova aeriranim betonom MB 45 V-8 M-200, visina
veće od 30 m

Setting in concrete of the middle posts out of frost resistant concrete MB 45


V-8 M-200, hight over 30 m m3 26.60
3.9 3 Betoniranje rasponske konstrukcije mosta aeriranim betonom MB 45 V-8 M-
200, MS otporan (1), cijenom obuhvaćena i skela

Setting in concrete of span structure of the bridge out of frost resistant


concrete MB 45 V-8 M-200, MS resistant (1), the price include a scaffolding
m3 2,037.10
3.10 3 Betoniranje prelaznih ploča (d=25 cm) aeriranim betonom MB 30 V-6 M-100

Setting in concrete of the transtition plates (d=25 cm) out of frost resistant
concrete MB 30 V-6 M-100

m3 18.00
3.11 3 Betoniranje ivičnog vijenca aeriranim betonom MB 45 V-8, M-200.

Seting in concrete of the edge beam and curb curbstone out of frost
resistance concrete MB 45 V-8 M-200
m3 127.20
3.12 3 Betoniranje ležišnih kvadera aeriranim betonom MB50 V-8 M-200, MS
otporan (0)

Setting in concrete of bearing broads out of frost resistant concrete MB50 V-


8 M-200, MS resistant (0) m3 1.70
UKUPNO III
: 0.00
TOTAL III :

Gornje Mrke bridge on the right


Most Gornje Mrke desno
4 221
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DEONICA SMOKOVAC - UVAČ PREDMJER
MAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBSECTION SMOKOVAC - UVAČ BILL OF QUANTITY

Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price

ARMIRAČKI RADOVI
IV
REINFORCEMENTS
Nabavka, sječenje, savijanje, postavljanje, vezivanje i zavarivanje armature.
U cijenu po jedinici mjere ugrađene armature uračunati su troškovi: nabavke,
obrade i ugrađivanja armature, zatim troškovi kontrolnih ispitivanja kvaliteta
materijala na uzorcima uzetim na licu mjesta, kao i troškovi neophodne skele
za montažu armature. Obračun količina prema teorijskim vrijednostima težine
pojedinih profila stvarno ugrađene armature.

Purchase, slabbing, curving, placement, padding and welding of


reinforcements. The price per unit of embedded reinforced includes the costs:
purchasing, manufacturing and installing of reinforcement than the costs of
control testing on materials quality performed on samples taken from the spot
as well as costs of necessary scaffolding for reinforcement installation.
Account of the quantities is made according to theoretical values of the
certain cross sections weight of actually installed reinforcement.

4.1 4 temelji oporaca i stubova & naglavne ploče:


foundation of abutments and piers & pile caps: kg 75,309
4.2 4 šipova:
piles: kg 13,252
4.3 4 stubovi, zidovi i krila oporaca:
abutments with walls: kg 28,270
4.4 4 srednji stubovi:
piers: kg 132,972
4.5 4 rasponska konstrukcija:
span structure: kg 217,500
4.6 4 prelazne ploče:
transition slabs: kg 1,386
4.7 4 ivični vijenac:
edge beam : kg 10,061
ukupno
total kg 478,750
4.8 4 Nastavci armature Ø28: kom
Reinforcement coupler Ø28: pcs -
4.9 4 Nastavci armature Ø25: kom
pcs -
Reinforcement coupler Ø25:
UKUPNO IV
: 0.00
TOTAL IV :

UTEZAČKI RADOVI I PREDNAPREZANJE


V
SUPPORTING WORKS AND PRESTRESSING

5.1 5 Nabavka, ugrađivanje, utezanje i injektiranje kablova za prednaprezanje u


rasponskoj konstrukciji mosta, sa utezanjem po sistemu "polje+20%, u
svemu prema projektnoj dokumentaciji. Kablovi su tipa 150 mm2 kvaliteta
1670/1860 MPa, aktivne nastavne i kotve za 16 (19) užadi po kotvi.

Obračun izvedenih radova na prednaprezanju konstrukcije je po neto težini


(kg) ugrađenih kablova. U jediničnoj cijeni ugrađenih kablova sadržani su
troškovi nabavke i ugrađivanja potrebnog broja aktivnih nastavnih kotvi,
podložnih ploča, čeličnih cijevi za kablove, kablovi, utezanje, ispitivanje
uzoraka uzetih na licu mjesta, kao i sav rad i materijal za injektiranje kablova.
Purchase, installing, supporting and cable injection for prestressing into the
bridge span structure with pulling according to system "span+20%" in all
according to project documentation. The cables are type 150 mm 2 in quality
1670/1860 MPa, with active extended cripples for 12 cords per cripple.
Account of the support works on the structure prestressing is per net weight
(kg) of installed cables. The unite price of installed cables includes the costs
of purchase of necessary number of active extended cripples, tie-plates,
steel pipes for cables, support, testing samples taken from the spot as well
as all work and material for cable injection.
kg 83,785
UKUPNO IV
: 0.00
TOTAL IV :

Gornje Mrke bridge on the right


Most Gornje Mrke desno
5 222
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DEONICA SMOKOVAC - UVAČ PREDMJER
MAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBSECTION SMOKOVAC - UVAČ BILL OF QUANTITY

Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price

IZOLATERSKI I ASVALTERSKI RADOVI


VI
ISOLATING AND ASPHALTING WORKS
6.1 6 Izrada MMA hidroizolacionog sloja na cijeloj površini mosta koja se sastoji od:
1) pripreme betonske površine; 2) nanošenja prethodnog premaza; 3)
ugradjivanje 1. sloja-membrane sive boje 4) ugradjivanje 2. sloja-membrane,
žute boje. Hidroizolacija uključuje i prelazne ploče.
2
Obračun po m izvedene hidroizolacije. Jedinična cijena obuhvata i obradu
spojeva hidroizolacije oko slivnika, na mjestima dilatacionih spojnica i oko
ankera za pješačku stazu.

Preparation of MMA waterproofing layer on entire bridge surface which is


consisted of: 1) preparation of the concrete surface; 2) deposit of previously
coat; 3) installing of 1. layer of membrane, gray colour; 4) installing of 2. layer
of membrane, yellow colour. Waterproofing includes transition slabs.
2
Account per m of performed waterproofing. The unite price of installed
cables includes the costs of treatment of joits around gullies, on expansion
joints and on anchor of pedestrian concrete places.
Account per m 2 of performed waterproofing.

m² 2,789.70
6.2 6 Izrada zaštitnog sloja asfalta AB 16 SA debljine d = 5 cm.
Obračun po m2 asfaltiranog sloja.

Preparation of ground asphalt layer AB 16 SA, d = 5 cm thick.


Account per m 2 of asphalt layer.
m² 2,688.00
6.3 6 Izrada habajućeg sloja asfalta SMA 0/11 S, debljine d = 4 cm.
Obračun po m2 asfaltiranog sloja.

Preparation of top (wearing) asphalt layer SMA 0/11 S, d = 4 cm thick.


Account per m 2 of asphalt layer.
m² 2,688.00
UKUPNO VI
: 0.00
TOTAL VI :

ZAVRŠNI RADOVI
VII
FINAL WORKS
7.1 7 Nabavka i montaža pokretnog lončastih lončno ležišta visokog kvaliteta sa
umetkom od elastomera za prijem vertikalne sile, horizontalne sile upravno
na osu mosta i pomjeranja u pravcu ose mosta prema projektu.

Purchase and installation of movable high quality pot bearings with brass of
elastomer for receipt of vertical force, horizontal force perpendicularly on the
bridge axis and strain in axis direction of the bridge according to design data.

Tip ležišta / Bearing type: P-TE-4000 kom


(max Nrd=3.700kN, maxVrdy=1.360kN with minNrd=2.348kN) pcs 4.00
Tip ležišta / Bearing type: P-TE-6000 kom
(max Nrd=5.913kN, maxVrdy=1.670kN with minNrd=2.345kN) pcs 4.00
Tip ležišta / Bearing type : P-TE-7000 kom
(max Nrd=6.515kN, maxVrdy=1.360kN with minNrd=1.980kN) pcs 6.00
7.2b 7 Nabavka i montaža vodonepropusne visokokvalitetne čelične dilatacione
spojnice na kolovoznoj konstrukciji mosta za pomjeranja do +130 mm

Purchase and installation of the high quality waterproofing steel dilatation


joints on the roadway construction of the bridge with strain up to + 130 mm m 9.22
7.2c 7 Nabavka i montaža vodonepropusne visokokvalitetne čelične dilatacione
spojnice na kolovoznoj konstrukciji mosta za pomjeranja do +150 mm

Purchase and installation of the high quality waterproofing steel dilatation


joints on the roadway construction of the bridge with strain up to + 150 mm m 9.22
7.3 7 Betoniranje prostora dilatacionih spojnica fiber betonom MB 50.
Obračun po m3 ugradjene spojnice.

Casting of expansion joints space with fiber concrete MB 50.


Account per m 3 of installed joint. m3 6.20
7.4 7 Trajno elstična bitumenska masa š = 20mm

Durable elstic bituminous sealing mixture w=20mm m 592.00

Gornje Mrke bridge on the right


Most Gornje Mrke desno
6 223
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DEONICA SMOKOVAC - UVAČ PREDMJER
MAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBSECTION SMOKOVAC - UVAČ BILL OF QUANTITY

Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price
7.5 7 Nabavka materijala, izrada i montaža ograde mosta od pocinčanih cjevastih
čeličnih profila, prema detalju iz projekta. U cijenu uračunat sav materijal i rad
na izradi i montaži.
Obračun po kg ugrađenog čelika

Purchase of material, manufacturing and installation of the bridge fence


made of galvanized tubular steel cross sections according to details from the
design. The price includes all material and work on manufacturing and
installation. Account per kg of embedded steel. kg 10,613.0
7.6 7 Nabavka i ugradnja mostovskih gvozdeno livenih slivnika sa direktnim ulivom
i vertikalnom odvodnom PVC cijevi DN 150, dimenzija rešetke 300x400 mm,
prema detalju iz projekta, zaptivanje trajno elastičnim kitom. U cijenu
uračunat sav rad i materijal.
Obračun po komadu ugrađenog slivnika

Purchase and installation of bridge iron- cast drain with direct flow and
vertical drainage PVC pipe DN 150, bars dimension 300x400 mm, according
to design details, filling with permanent elastic putty. The price includes all
work and material. kom
Account per piece of embedded drain. pce 22.00
7.7 7 Ugradnja cjevčica za procjednu vodu F50 mm.
Obračun po komadu ugrađene cjevčice

Installation of pipes for filtering the water F50 mm. kom


Account per piece of installed pipes. pce 60.00
7.8 7 Nabavka i ugradnja PVC cijevi - kablovica F110 mm (6 kom) na regalima
ispod konzole mosta. U cijenu uračunat sav rad i materijal.
Obračun po m’ ugrađene cijevi

Purchase and installation of PVC pipes - pails F110 mm (6 pce) on the


shelves below bridge cantilever. The price includes all work and material.
Account per m’ of installed pipes. m 1,184.00
7.9 7 Čelična cijev Ø500...4, za zaštitu drenažne cijevi u nasipu iza krajnjeg
oporaca O1, na dijelu ispod prelazne ploče.

Steel pipe Ø500...4, for protection of drainage pipe, in embankment behind


abutment O1, on part bellow transition slab. m 10.00
7.10 7 Ispitivanje mosta probnim opterećenjem, u svemu prema JUS U.M1.047. U
cijenu uračunato: izrada programa ispitivanja, obezbjeđenje vozila za probno
opterećenje, opremanje mosta mjernom tehnikom, ispitivanje probnim
opterećenjem i izrada elaborata o probnom opterećenju.

Inspection of the bridge with load testing in all according to JUS U.M1.047.
The price include: preparation of testing program, providing vehicles for load
testing, outfitting the bridge with measurement techniques, load testing and komplet
preparation of test report. set 1.00
7.11 7 Završno čišćenje i pranje površina mosta sa čišćenjem terena i dovođenjem
u stanje prirodnog izgleda okoline ispod i oko mosta.

Final cleaning and washing of bridge surface along with cleaning of the
ground and restoring the natural appearance of the surroundings below and komplet
around the bridge. set 1.00
7.12 7 Izrada i ugradnja liveno čelične ploče sa natpisom investitora, autora,
projektanta, izvođača i godinom izgradnje mosta

Production and installation of the cast steel boards with the superscription on
the Investor, the Author, the Designer, the Contractor and data regarding the kom
year of bridge construction . pce 2.00
7.13 7 Izrada projekta izvedenog stanja objekta u tri primjerka, u svemu prema
važečim propisima o sadržini tehničke dokumentacije.

Preparation of the Design on performed works on the structure in three


copies in all according to the current regulations on contents of technical komplet
documentation. set 1.00
7.14 7 Purchase the barrier product (type is DB80AS-A) from safety barrier
manufacturer , manufacturing and installation of the bridge safety barrier
according to the details from design and manufacturer guide.The price
includes all material and work on manufacturing and installation.
Account per m of concrete safety barrier.
Nabavka ograde (DB80AS-A),izrada i montaža sigurnosne ograde mosta
prema uputstvima iz projekta i kataloga proizvođača. Cijena uključuje sav
materijal i rad na proizvodnju i montažu.
Račun po m ugrađene sigurnosne betonske ograde. m' 617.80
UKUPNO
VII : 0.00
TOTAL VII :

Gornje Mrke bridge on the right


Most Gornje Mrke desno
7 224
4.5 PREDRAČUN RADOVA
BILL OF COSTS

Calculation Report for Main Design


Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo,
Bridge Gornje Mrke (Right),
225
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DIONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBBSECTION SMOKOVAC - UVAČ

PREDRAČUN / BILL OF COST

MOST GORNJE MRKE LIJEVO NA AUTOPUTU PODGORICA -


MATEŠEVO
THE GORNJE MRKE BRIDGE ON THE LEFT OF
PODGORICA - MATEŠEVO HIGHWAY

PREDMJER I PREDRAČUN RADOVA


BILL OF QUANTITIES
OPŠTI USLOVI
GENERAL CONDITIONS

226
Gornje Mrke bridge on the leftMost Gornje Mrke lijevo 1
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DIONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBBSECTION SMOKOVAC - UVAČ

PREDRAČUN / BILL OF COST

Jedinica Količina Iznos


TU Opis pozicije radova Jedinična cijena
Ref. mjere Quantity (€)
TC POSITION DESCRIPTION / Unit price (€)
Unit Amount

PRIPREMNI RADOVI
I
Preliminary works
Radovi na pripremi gradilišta. pauš.
1.1 1 1.00 10,250.50 10,250.50
Works on prparing of construction site. lump sum
1.1 1 Izrada projekta betonskih radova za izgradnju mosta u svemu prema
projektnom zadatku, Glavnom projektu i prema važećim tehničkim propisima.
Cijena obuhvata sve troškove izrade - materijal, rad, putne troškove itd.
Projekat se predaje investitoru u pet primjeraka.

Preparation of the concrete works design for bridge construction in all


according to project task, Main design and according to current technical
regulations. The price includes all expenses of production, materials, work,
traveling expenses etc. The design is to be delivered to the Investor in five
copies. kom
pcs 1.00 5,464.65 5,464.65
UKUPNO I :
TOTAL I :
15,715.15
ZEMLJANI RADOVI
II
EARTH WORKS
Zemljani radovi obuhvataju iskop za temelje objekta i nasipanje i nabijanje
šljunkovito-pjeskovitog i/ili tucaničkog materijala.
The earth works include excavation for structure foundation, filling and
ramming of pebbly - sandy and/or metalling material.
2.1 2 Iskop za temeljne jame oporaca i stubova u tlu V i VI kategorije - stijene tipa
raspucalih krečnjaka i flišnih partija. Za obračun količina iskopanog materijala
priznaju se dimenzije osnove temelja uvećane za po 0,5 m sa svake strane,
te nagibi 2:1 bočnih strana iskopa. U cijenu po m3 iskopanog materijala
uključeni su troškovi iskopa i odlaganje iskopanog materijala na gradilište.
Obračun se vrši po m3 stvarno izvršenog iskopa.

The excavation for foundation pit of abutment and ground pillars V and VI
category - rock type of fissured limestone and flysch group. For the account
on the quantities of excavated materials the size of the foundation base
increased by 0,5 m from each side of the foundation will be accepted as well
as the grade 2:1 of lateral sides of the excavation. In the price of excavated
material by m 3 are included the expenses of excavation and putting aside of
excavated material on the construction site.
The account is made per m 3 of actually performed excavation.

m3 4,757.0 17.06 81,154.42


2.2 2 Nasipanje viška iskopa za temelje do nivoa postojećeg ili novoprojektovanog
terena šljunkovito-pjeskovitim materijalom, ili materijalom iz iskopa, u
slojevima od 30 cm debljine, nabijanje do 95 % gustine po standardnom
Proctorovom postupku. Šljučani klin je obračunat u posebnoj poziciji.
Obračun količina vrši se po m3 na osnovu stvarno izvedenih radova na
nasipanju. U cijenu po m3 nasipa uključeni su troškovi: nabavke i dovoza
šljunkovito-pjeskovitog materijala, nasipanje i nabijanje materijala u slojevima.
Beckfilling of excavation surplus of the foundation up to levels of existing or
designed terrain with pebbly- sandy materials, or material from escavation, in
30 cm thick layers with ramming up to 95 % of density according to standard
Proctor's procedure. Gravel edge is calculated in separate item.
The account of the quantities is per m3 based on actually performed filling
works. The price per m3 of fill includes expenses: acquisition and transport of
pebbly- sandy materials, filling and ramming of material in layers.

m3 3,809.0 14.78 56,297.02


2.3 2 Iskop jarkova i kanala širine manje od 1,5 m i dubine manje od 2,0 m.

Excavation of ditches and channels, less than 1.5 m by width and less than
2.0 m by depth.
m 29.90 47.73 1,427.13
2.4 2 Izrada šljunčanog klina iza oporaca.

Construction of gravel edge behind the abutments.


m3 394.90 13.70 5,410.13
2.5 2 Izrada kegli od materijala iz useka ili pozajmišta uz mašinsko zbijanje u
slojevima debljine 30 cm, po projektu.

Construction of coneslopes (side/back walls) of material from the cutting or


borrow pit including mechanical ramming in 30 cm thick layers, fully as
designed.
m3 114.40 5.75 657.80

227
Gornje Mrke bridge on the leftMost Gornje Mrke lijevo 2
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DIONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBBSECTION SMOKOVAC - UVAČ

PREDRAČUN / BILL OF COST

Jedinica Količina Iznos


TU Opis pozicije radova Jedinična cijena
Ref. mjere Quantity (€)
TC POSITION DESCRIPTION / Unit price (€)
Unit Amount
2.6 2 Oblaganje kegli nasipa uz oporce i krila mosta složenim lomljenim kamenom u
cementnom malteru, debljine 25 cm. Obračun po m2 ugrađene obloge.
Lining of coneslope along abutments and wing walls with composite crushed
stone in cement mortar, thickness 25 cm. Account per m2 installed lining.

m2 165.90 48.10 7,979.79


UKUPNO II :
TOTAL II :
152,926.29

BETONSKI RADOVI
III
CONCRETE WORKS

3.1 3 Izrada sloja betona za izravnanje ispod temelja, debljina min d=10 cm, beton
MB20. Priznaju se dimenzije temelja uvećane sa svake strane za po 10 cm.
Obračun po m² ugrađenog betona.

Building of concrete layer to level the earth below foundation, minimum


thickness d=10 cm , out of MB20 concrete . The dimension of the foundation
increased by 10cm from each side will be accepted.
Account per m² of built in concrete.

m3 61.40 170.57 10,473.00


3.2 3 Betoniranje temelja za oblogu kegli - temelji za oblogu ravnih i zakrivljenih
površina od betona marke MB 20.

Concreting of side/back wall lining foundations – foundations for lining of flat


and curved surfaces with MB 20 concrete.
m3 13.30 153.92 2,047.14
3.3 3 Stepenište za pristup revizonim komorama krajnjih oporaca, na keglama od
betona MB 20.

Stairwas for acess to revision chambers of abutments, on coneslopes with


MB 20 concrete..
m3 2.50 164.97 412.43

228
Gornje Mrke bridge on the leftMost Gornje Mrke lijevo 3
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DIONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBBSECTION SMOKOVAC - UVAČ

PREDRAČUN / BILL OF COST

Jedinica Količina Iznos


TU Opis pozicije radova Jedinična cijena
Ref. mjere Quantity (€)
TC POSITION DESCRIPTION / Unit price (€)
Unit Amount
3.4 3 Betoniranje temelja oporaca aeriranim betonom MB 30 V-6 M-100.

Concreting of the abutments foundations, out of frost-resistant concrete


MB 30 V-6 M-100.
m3 96.82 170.57 16,514.59
3.5 3 Betoniranje stuba oporca, čeonog zida, krilnih zidova sa gredama i maskama
aeriranim betonom MB 30 V-6 M-150.

Concreting of the abutment wall sheet, abutment head and wing walls with
beams and face cover slabs out of frost-resistant concrete MB 30 V-6 M-
150.
m3 219.48 204.68 44,923.17
3.6 3 Betoniranje temelja srednjih stubova aeriranim betonom MB 30 V-6 M-100.

Concreting of the piers foundations, out of frost resistant concrete MB 30 V-6


M-100.
m3 844.80 219.45 185,391.36
3.7a 3 Betoniranje srednjih stubova aeriranim betonom MB 45 V-8 M-200, visina do
10 m

Setting in concrete of the middle posts out of frost resistant concrete MB 45


V-8 M-200, hight up to 10m. m3 363.30 307.02 111,540.37
3.7b 3 Betoniranje srednjih stubova aeriranim betonom MB 45 V-8 M-200, visina od
10 do 20 m.

Setting in concrete of the middle posts out of frost resistant concrete MB 45


V-8 M-200, hight from 10m to 20 m.
m3 276.63 307.02 84,930.94
3.7c 3 Betoniranje srednjih stubova aeriranim betonom MB 45 V-8 M-200, visina od
20 do 30 m.

Setting in concrete of the middle posts out of frost resistant concrete MB 45


V-8 M-200, hight from 20m to 30 m. m3 141.11 307.02 43,323.59
3.7d 3 Betoniranje srednjih stubova aeriranim betonom MB 45 V-8 M-200, visina
veće od 30 m.

Setting in concrete of the middle posts out of frost resistant concrete MB 45


V-8 M-200, hight over 30 m. m3 18.55 307.02 5,695.22
3.8 3 Betoniranje rasponske konstrukcije mosta aeriranim betonom MB 45 V-8 M-
200, MS otporan (1), cijenom obuhvaćena i skela.

Setting in concrete of span structure of the bridge out of frost resistant


concrete MB 45 V-8 M-200, MS resistant (1), the price include a scaffolding.

m3 2,037.1 320.66 653,216.49


3.9 3 Betoniranje prelaznih ploča (d=25 cm) aeriranim betonom MB 30 V-6 M-100

Setting in concrete of the transtition plates (d=25 cm) out of frost resistant
concrete MB 30 V-6 M-100
m3 18.00 183.18 3,297.24
3.10 3 Betoniranje ivičnog vijenca aeriranim betonom MB 45 V-8, M-200.

Seting in concrete of the edge beam and curb curbstone out of frost
resistance concrete MB 45 V-8 M-200

m3 198.30 363.87 72,155.42


3.11 3 Betoniranje ležišnih kvadera aeriranim betonom MB50 V-8 M-200, MS
otporan (0)

Setting in concrete of bearing broads out of frost resistant concrete MB50 V-8
M-200, MS resistant (0)
m3 1.70 466.21 792.56

UKUPNO III :
TOTAL III :
1,234,713.52

ARMIRAČKI RADOVI
IV
REINFORCEMENTS

229
Gornje Mrke bridge on the leftMost Gornje Mrke lijevo 4
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DIONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBBSECTION SMOKOVAC - UVAČ

PREDRAČUN / BILL OF COST

Jedinica Količina Iznos


TU Opis pozicije radova Jedinična cijena
Ref. mjere Quantity (€)
TC POSITION DESCRIPTION / Unit price (€)
Unit Amount
Nabavka, sječenje, savijanje, postavljanje, vezivanje i zavarivanje armature. U
cijenu po jedinici mjere ugrađene armature uračunati su troškovi: nabavke,
obrade i ugrađivanja armature, zatim troškovi kontrolnih ispitivanja kvaliteta
materijala na uzorcima uzetim na licu mjesta, kao i troškovi neophodne skele
za montažu armature. Obračun količina prema teorijskim vrijednostima težine
pojedinih profila stvarno ugrađene armature.

Purchase, slabbing, curving, placement, padding and welding of


reinforcements. The price per unit of embedded reinforced includes the costs:
purchasing, manufacturing and installing of reinforcement than the costs of
control testing on materials quality performed on samples taken from the spot
as well as costs of necessary scaffolding for reinforcement installation.
Account of the quantities is made according to theoretical values of the
certain cross sections weight of actually installed reinforcement.

4.1 4 temelji oporaca i stubova:


foundation of abutments and piers: kg 79,449 1.08 85,804.92
4.2 4 stubovi, zidovi i krila oporaca:
abutments with walls: kg 25,865 1.08 27,934.20
4.3 4 srednji stubovi:
piers: kg 130,477 1.08 140,915.16
4.4 4 rasponska konstrukcija:
span structure: kg 217,618 1.08 235,027.44
4.5 4 prelazne ploče:
transition slabs: kg 1,386 1.08 1,496.88
4.6 4 ivični vijenac:
edge beam : kg 9,994 1.08 10,793.52
ukupno
total kg 464,789 1.08
4.7 4 Nastavci armature Ø28: kom
Reinforcement coupler Ø28: pcs -
4.8 4 Nastavci armature Ø25: kom
pcs -
Reinforcement coupler Ø25:

UKUPNO IV :
TOTAL IV :
501,972.12

UTEZAČKI RADOVI I PREDNAPREZANJE


V
SUPPORTING WORKS AND PRESTRESSING

5.1 5 Nabavka, ugrađivanje, utezanje i injektiranje kablova za prednaprezanje u


rasponskoj konstrukciji mosta, sa utezanjem po sistemu "polje+20%, u svemu
prema projektnoj dokumentaciji. Kablovi su tipa 19x150mm2 kvaliteta
1670/1860 MPa, aktivne nastavne kotve za19 užadi po kotvi.

Obračun izvedenih radova na prednaprezanju konstrukcije je po neto težini


(kg) ugrađenih kablova. U jediničnoj cijeni ugrađenih kablova sadržani su
troškovi nabavke i ugrađivanja potrebnog broja aktivnih nastavnih kotvi,
podložnih ploča, čeličnih cijevi za kablove, kablovi, utezanje, ispitivanje
uzoraka uzetih na licu mjesta, kao i sav rad i materijal za injektiranje kablova.

Purchase, installing, supporting and cable injection for prestressing into the
bridge span structure with pulling according to system "span+20%" in all
according to project documentation. The cables are type 19x150 mm2 in
quality 1670/1860 MPa, with active extended cripples for 19 cords per
cripple.

Account of the support works on the structure prestressing is per net weight
(kg) of installed cables. The unite price of installed cables includes the costs
of purchase of necessary number of active extended cripples, tie-plates, steel
pipes for cables, support, testing samples taken from the spot as well as all
work and material for cable injection.
kg 83,785 3.41 285,706.85

UKUPNO IV :
TOTAL IV :
285,706.85

IZOLATERSKI I ASFALTERSKI RADOVI


VI
ISOLATING AND ASPHALTING WORKS

230
Gornje Mrke bridge on the leftMost Gornje Mrke lijevo 5
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DIONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBBSECTION SMOKOVAC - UVAČ

PREDRAČUN / BILL OF COST

Jedinica Količina Iznos


TU Opis pozicije radova Jedinična cijena
Ref. mjere Quantity (€)
TC POSITION DESCRIPTION / Unit price (€)
Unit Amount
6.1 6 Izrada MMA hidroizolacionog sloja na cijeloj površini mosta koja se sastoji od:
1) pripreme betonske površine; 2) nanošenja prethodnog premaza; 3)
ugradjivanje 1. sloja-membrane sive boje 4) ugradjivanje 2. sloja-membrane,
žute boje. Hidroizolacija uključuje i prelazne ploče.
Obračun po m2 izvedene hidroizolacije. Jedinična cijena obuhvata i obradu
spojeva hidroizolacije oko slivnika, na mjestima dilatacionih spojnica i oko
ankera za pješačku stazu.

Preparation of MMA waterproofing layer on entire bridge surface which is


consisted of: 1) preparation of the concrete surface; 2) deposit of previously
coat; 3) installing of 1. layer of membrane, gray colour; 4) installing of 2. layer
of membrane, yellow colour. Waterproofing includes transition slabs.
Account per m 2 of performed waterproofing. The unite price of installed
cables includes the costs of treatment of joits around gullies, on expansion
joints and on anchor of pedestrian concrete places.
Account per m 2 of performed waterproofing.
m² 2,789.7 27.47 76,633.06
6.2 6 Izrada zaštitnog sloja asfalta AB 16 SA debljine d = 5 cm.
Obračun po m2 asfaltiranog sloja.
m² 2,688.0 12.18 32,739.84
6.3 6 Izrada habajućeg sloja asfalta SMA 0/11 S, debljine d = 4 cm.
Obračun po m2 asfaltiranog sloja.
m² 2,688.0 10.23 27,498.24

UKUPNO VI :
TOTAL VI :
136,871.14

ZAVRŠNI RADOVI
VII
FINAL WORKS
7.1 7 Nabavka i montaža pokretnog lončastih lončno ležišta visokog kvaliteta sa
umetkom od elastomera za prijem vertikalne sile, horizontalne sile upravno na
osu mosta i pomjeranja u pravcu ose mosta prema projektu.
Tip ležišta / Bearing type: P-TE-4000 kom
(max Nrd=3.600kN, maxVrdy=800kN with minNrd=547kN) pce 4.00 12,732.20 50,928.80
Tip ležišta / Bearing type: P-TE-6000 kom
(max Nrd=5.800kN, maxVrdy=2.000kN with minNrd=1.890kN) pce 4.00 16,417.40 65,669.60
Tip ležišta / Bearing type : P-TE-7000 kom
(max Nrd=6.530kN, maxVrdy=1.200kN with minNrd=2.031kN) pce 6.00 18,542.20 111,253.20
7.2a 7 Nabavka i montaža vodonepropusne visokokvalitetne čelične dilatacione
spojnice na kolovoznoj konstrukciji mosta za pomjeranja do +160 mm

Purchase and installation of the high quality waterproofing steel dilatation


joints on the roadway construction of the bridge with strain up to + 160 mm
m 9.22 929.60 8,570.91
7.2b 7 Nabavka i montaža vodonepropusne visokokvalitetne čelične dilatacione
spojnice na kolovoznoj konstrukciji mosta za pomjeranja do +130 mm

Purchase and installation of the high quality waterproofing steel dilatation


joints on the roadway construction of the bridge with strain up to + 130 mm
m 9.22 678.00 6,251.16
7.3 7 Betoniranje prostora dilatacionih spojnica fiber betonom MB 50.
Obračun po m3 ugradjene spojnice.

Casting of expansion joints space with fiber concrete MB 50.


Account per m 3 of installed joint.
m3 6.20 630.80 3,910.96
7.4 7 Trajno elstična bitumenska masa š = 20mm

Durable elstic bituminous sealing mixture w=20mm m 592.00 3.74 2,214.08


7.5 7 Nabavka materijala, izrada i montaža ograde mosta od pocinčanih cjevastih
čeličnih profila, prema detalju iz projekta. U cijenu uračunat sav materijal i rad
na izradi i montaži.
Obračun po kg ugrađenog čelika

Purchase of material, manufacturing and installation of the bridge fence made


of galvanized tubular steel cross sections according to details from the
design. The price includes all material and work on manufacturing and
installation.
Account per kg of embedded steel.
kg 10,574 3.40 35,951.60

231
Gornje Mrke bridge on the leftMost Gornje Mrke lijevo 6
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DIONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBBSECTION SMOKOVAC - UVAČ

PREDRAČUN / BILL OF COST

Jedinica Količina Iznos


TU Opis pozicije radova Jedinična cijena
Ref. mjere Quantity (€)
TC POSITION DESCRIPTION / Unit price (€)
Unit Amount
7.6 7 Nabavka i ugradnja mostovskih gvozdeno livenih slivnika sa direktnim ulivom
i vertikalnom odvodnom PVC cijevi DN 150, dimenzija rešetke 300x400 mm,
prema detalju iz projekta, zaptivanje trajno elastičnim kitom. U cijenu uračunat
sav rad i materijal.
Obračun po komadu ugrađenog slivnika

Purchase and installation of bridge iron- cast drain with direct flow and
vertical drainage PVC pipe DN 150, bars dimension 300x400 mm, according
to design details, filling with permanent elastic putty. The price includes all
work and material.
Account per piece of embedded drain. kom
pce 22.00 188.53 4,147.66
7.7 7 Ugradnja cjevčica za procjednu vodu F50 mm.
Obračun po komadu ugrađene cjevčice

Installation of pipes for filtering the water F50 mm.


Account per piece of installed pipes. kom
pce 60.00 18.50 1,110.00
7.8 7 Nabavka i ugradnja PVC cijevi - kablovica F110 mm (6 kom) na regalima
ispod konzole mosta. U cijenu uračunat sav rad i materijal.
Obračun po m’ ugrađene cijevi m 1,184.0 22.24 26,332.16
7.9 7 Čelična cijev Ø500...4, za zaštitu drenažne cijevi u nasipu iza krajnjeg
oporaca O1, na dijelu ispod prelazne ploče.

Steel pipe Ø500...4, for protection of drainage pipe, in embankment behind


abutment O1, on part bellow transition slab.
m 10.00 113.80 1,138.00
7.10 7 Ispitivanje mosta probnim opterećenjem, u svemu prema JUS U.M1.047. U
cijenu uračunato: izrada programa ispitivanja, obezbjeđenje vozila za probno
opterećenje, opremanje mosta mjernom tehnikom, ispitivanje probnim
opterećenjem i izrada elaborata o probnom opterećenju.

Inspection of the bridge with load testing in all according to JUS U.M1.047.
The price include: preparation of testing program, providing vehicles for load
testing, outfitting the bridge with measurement techniques, load testing and
preparation of test report. komplet
set 1.00 21,248.00 21,248.00
7.11 7 Završno čišćenje i pranje površina mosta sa čišćenjem terena i dovođenjem u
stanje prirodnog izgleda okoline ispod i oko mosta.

Final cleaning and washing of bridge surface along with cleaning of the
ground and restoring the natural appearance of the surroundings below and komplet
around the bridge. set 1.00 4,324.30 4,324.30
7.12 7 Izrada i ugradnja liveno čelične ploče sa natpisom investitora, autora,
projektanta, izvođača i godinom izgradnje mosta

Production and installation of the cast steel boards with the superscription on
the Investor, the Author, the Designer, the Contractor and data regarding the
kom
year of bridge construction .
pce 2.00 1,792.80 3,585.60
7.13 7 Izrada projekta izvedenog stanja objekta u tri primjerka, u svemu prema
važečim propisima o sadržini tehničke dokumentacije.

Preparation of the Design on performed works on the structure in three


copies in all according to the current regulations on contents of technical
documentation. komplet
set 1.00 4,098.49 4,098.49
7.14 7 Purchase the barrier product (type is DB80AS-A) from safety barrier
manufacturer , manufacturing and installation of the bridge safety barrier
according to the details from design and manufacturer guide.The price
includes all material and work on manufacturing and installation.
Account per m of concrete safety barrier.
Nabavka ograde (DB80AS-A),izrada i montaža sigurnosne ograde mosta
prema uputstvima iz projekta i kataloga proizvođača. Cijena uključuje sav
materijal i rad na proizvodnju i montažu.
Račun po m ugrađene sigurnosne betonske ograde.
m' 617.80 93.62 57,838.44

UKUPNO VII :
TOTAL VII :
408,572.96

VIII 8 TROŠKOVI UPRAVLJANJA/MANAGEMENT COST

Uređenje kampa i privremeni radovi/The Camp and Temporary Work


8.1 6% 224916.00 224,916.00
Troškovi/Cost,(I+II+III+IV+V+VI+VII+VIII)*6%

Troškovi osiguranja i bankarske garancije/


8.2 1.5% 56229.00 56,229.00
The Insurance and Bond Cost,(I+II+III+IV+V+VI+VII+VIII)*1.5%

232
Gornje Mrke bridge on the leftMost Gornje Mrke lijevo 7
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DIONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBBSECTION SMOKOVAC - UVAČ

PREDRAČUN / BILL OF COST

Jedinica Količina Iznos


TU Opis pozicije radova Jedinična cijena
Ref. mjere Quantity (€)
TC POSITION DESCRIPTION / Unit price (€)
Unit Amount

Troškovi uprave i opšti troškovi/


8.3 3% 112458.00 112,458.00
Head Office Overhead,(I+II+III+IV+V+VI+VII+VIII)*3%

Opšti troškovi gradilišta/


8.4 12% 449832.00 449,832.00
Site Office Overhead,(I+II+III+IV+V+VI+VII+VIII)*12%

Profit/
8.5 4.5% 168687.00 168,687.00
Profit,(I+II+III+IV+V+VI+VII+VIII)*4.5%

TOTAL VIII: 1,012,122.00

Napomena: Budući da postojeća regulativa propisuje izradu Predmera i


Predračuna radova u sklopu numeričkog dela tehničke dokumentacije
Glavnog projekta koju izrađuje Projektant, CRBC potvrđuje da će postupati sa
tim u skladu uz usvajanje dogovorenih principa i korišćenje prosečnih tržišnih
jediničnih cena. Imajući u vidu neobavezujuću prirodu projektantskog
Predmera i Predračuna radova čija se primena u praksi odnosi na kreiranje
budžetskih procena Investitora za Ugovore o izgradnji, a kako CRBC radove
izvodi po Ugovoru o projektovanju i izgradnji, potvrđujemo da dostavljeni
Predmeri i Predračuni neće imati bilo kakve implikacije na Ugovorne
elementekoji se odnose na princip i visinu plaćanja. Naime, Ugovorna cena je
definisana na osnovu prihvaćene Ponude izrađene na osnovu Idejnog
projekta, a sama analiza Ugovorne cene, koja se koristi kao osnova za
plaćanje izvedenih radova, je dostavljena u Predmeru i Predračunu u sklopu
Programa Implementacije u skladu sa Ugovornom odredbom 8.3, na koji je
Inženjer dao svoj pristanak u skladu sa Istom odredbom.
NOTE:
Given that the existing legislation prescribes the development of Priced Bill of
Quantities of the works within the numerical part of technical documentation
of the Main Design, which is developed by the Designer, CRBC confirms that
it will act in accordance with this, adopting the agreed principles and using the
average unit market price. Having in mind non-bligatory nature of Designer’s
Priced Bill of Quantities of the works, whose application in practice is related
to creating the Employer’s budget estimates for Contracts on construction,
and as CRBC is conducting the works according to the Design and Built
Contract, we confirm that the submitted Priced Bills of Quantities will not have
any implications on Contract elements related to the principle and the amount
of payment. Namely, the Contracted price is defined based on the accepted
Offer developed in accordance with the Preliminary design, and the analysis
of the Contract price itself, which is used as a basis for payments of executed
works, is submitted in the Priced Bill of Quantities, within the Implementation
program in accordance with the Contract clause 8.3, for which the Engineer
gave his consent in accordance with the same clause.

I
PRIPREMNI RADOVI / Preliminary works
15,715.15
II
ZEMLJANI RADOVI / EARTH WORKS
152,926.29
III BETONSKI RADOVI / CONCRETE WORKS 1,234,713.52
IV ARMIRAČKI RADOVI / REINFORCEMENTS 501,972.12
V UTEZAČKI RADOVI I PREDNAPREZANJE / SUPPORTING WORKS AND
PRESTRESSING 285,706.85
VI
IZOLATERSKI I ASFALTERSKI RADOVI / ISOLATING AND ASPHALTING
WORKS 136,871.14
VII
ZAVRŠNI RADOVI/FINAL WORKS 408,572.96

VIII MANAGEMENT COST 1,012,122.00

3,748,600.03

233
Gornje Mrke bridge on the leftMost Gornje Mrke lijevo 8
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DEONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBSECTION SMOKOVAC -
UVAČ
PREDRAČUN / BILL OF COST

MOST GORNJE MRKE DESNO NA AUTOPUTU PODGORICA -


MATEŠEVO
THE GORNJE MRKE BRIDGE ON THE RIGHT OF
PODGORICA - MATEŠEVO HIGHWAY

PREDMJER I PREDRAČUN RADOVA


BILL OF QUANTITIES
OPŠTI USLOVI
GENERAL CONDITIONS

234
Gornje Mrke bridge on the rightMost Gornje Mrke desno 1
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DEONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBSECTION SMOKOVAC -
UVAČ
PREDRAČUN / BILL OF COST

Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price

PRIPREMNI RADOVI
I
Preliminary works
pauš.
Radovi na pripremi gradilišta.
1.1 1 lump 1.00 10,250.50 10,250.50
Works on prparing of construction site.
sum
1.1 1 Izrada projekta betonskih radova za izgradnju mosta u svemu prema
projektnom zadatku, Glavnom projektu i prema važećim tehničkim propisima.
Cijena obuhvata sve troškove izrade - materijal, rad, putne troškove itd.
Projekat se predaje investitoru u pet primjeraka.

Preparation of the concrete works design for bridge construction in all 5,464.65
according to project task, Main design and according to current technical
regulations. The price includes all expenses of production, materials, work,
traveling expenses etc. The design is to be delivered to the Investor in five
copies. kom
pcs 1.00 5,464.65
UKUPNO I :
TOTAL I :
15,715.15
ZEMLJANI RADOVI
II
EARTH WORKS
Zemljani radovi obuhvataju iskop za temelje objekta i nasipanje i nabijanje
šljunkovito-pjeskovitog i/ili tucaničkog materijala.

The earth works include excavation for structure foundation, filling and
ramming of pebbly - sandy and/or metalling material.
2.1 2 Iskop za temeljne jame oporaca i stubova u tlu V i VI kategorije - stijene tipa
raspucalih krečnjaka i flišnih partija. Za obračun količina iskopanog materijala
priznaju se dimenzije osnove temelja uvećane za po 0,5 m sa svake strane,
te nagibi 2:1 bočnih strana iskopa. U cijenu po m3 iskopanog materijala
uključeni su troškovi iskopa i odlaganje iskopanog materijala na gradilište.
Obračun se vrši po m3 stvarno izvršenog iskopa.

The excavation for foundation pit of abutment and ground pillars V and VI
category - rock type of fissured limestone and flysch group. For the account
on the quantities of excavated materials the size of the foundation base
increased by 0,5 m from each side of the foundation will be accepted as well
as the grade 2:1 of lateral sides of the excavation. In the price of excavated
material by m 3 are included the expenses of excavation and putting aside of
excavated material on the construction site.
The account is made per m 3 of actually performed excavation.
m3 4,083.00 17.06 69,655.98
2.2 2 Nasipanje viška iskopa za temelje do nivoa postojećeg ili novoprojektovanog
terena šljunkovito-pjeskovitim materijalom, ili materijalom iz iskopa, u
slojevima od 30 cm debljine, nabijanje do 95 % gustine po standardnom
Proctorovom postupku. Šljučani klin je obračunat u posebnoj poziciji.
Obračun količina vrši se po m3 na osnovu stvarno izvedenih radova na
nasipanju. U cijenu po m3 nasipa uključeni su troškovi: nabavke i dovoza
šljunkovito-pjeskovitog materijala, nasipanje i nabijanje materijala u
slojevima.

Beckfilling of excavation surplus of the foundation up to levels of existing or


designed terrain with pebbly- sandy materials, or material from escavation, in
30 cm thick layers with ramming up to 95 % of density according to standard
Proctor's procedure. Gravel edge is calculated in separate item.The account
of the quantities is per m3 based on actually performed filling works. The
price per m3 of fill includes expenses: acquisition and transport of pebbly-
sandy materials, filling and ramming of material in layers.
m3 3,212.00 14.78 47,473.36
2.3 2 Iskop jarkova i kanala širine manje od 1,5 m i dubine manje od 2,0 m.
Excavation of ditches and channels, less than 1.5 m by width and less than
2.0 m by depth. m 29.50 47.73 1,408.04
2.4 2 Izrada šljunčanog klina iza oporaca. Construction
of gravel edge behind the abutments. m3 377.90 13.70 5,177.23
2.5 2 Izrada kegli od materijala iz useka ili pozajmišta uz mašinsko zbijanje u
slojevima debljine 30 cm, po projektu.
Construction of coneslopes (side/back walls) of material from the cutting or
borrow pit including mechanical ramming in 30 cm thick layers, fully as
designed. m3 79.80 5.75 458.85

235
Gornje Mrke bridge on the rightMost Gornje Mrke desno 2
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DEONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBSECTION SMOKOVAC -
UVAČ
PREDRAČUN / BILL OF COST

Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price
2.6 2 Oblaganje kegli nasipa uz oporce i krila mosta složenim lomljenim kamenom u
cementnom malteru, debljine 25 cm. Obračun po m2 ugrađene obloge.
Lining of coneslope along abutments and wing walls with composite crushed
stone in cement mortar, thickness 25 cm. Account per m2 installed lining.

m2 94.20 48.10 4,531.02


UKUPNO II :
TOTAL II :
117,129.34

BETONSKI RADOVI
III
CONCRETE WORKS

3.1 3 Izrada sloja betona za izravnanje ispod temelja, debljina min d=10 cm, beton
MB20. Priznaju se dimenzije temelja uvećane sa svake strane za po 10 cm.
Obračun po m² ugrađenog betona.

Building of concrete layer to level the earth below foundation, minimum


thickness d=10 cm , out of MB20 concrete . The dimension of the foundation
increased by 10cm from each side will be accepted.
Account per m² of built in concrete. m3 57.90 170.57 9,876.00
3.2 3 Betoniranje temelja za oblogu kegli - temelji za oblogu ravnih i zakrivljenih
površina od betona marke MB 20.

Concreting of side/back wall lining foundations – foundations for lining of flat


and curved surfaces with MB 20 concrete. m3 13.00 153.92 2,000.96

236
Gornje Mrke bridge on the rightMost Gornje Mrke desno 3
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DEONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBSECTION SMOKOVAC -
UVAČ
PREDRAČUN / BILL OF COST

Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price
3.3 3 Stepenište za pristup revizonim komorama krajnjih oporaca, na keglama, od
betona MB 20.

Stairways for acess to revision chambers of abutments, on coneslopes with


MB 20 concrete. m3 1.80 164.97 296.95
3.4 3 Betoniranje temelja oporaca aeriranim betonom MB 30 V-6 M-100.

Concreting of the abutments foundations, out of frost-resistant concrete


MB 30 V-6 M-100. m3 96.82 170.57 16,514.59
3.5 3 Betoniranje stuba oporca, čeonog zida, krilnih zidova sa gredama i maskama
aeriranim betonom MB 30 V-6 M-150.
Concreting of the abutment wall sheet, abutment head and wing walls with
beams and face cover slabs out of frost-resistant concrete MB 30 V-6 M-
150. m3 217.30 204.68 44,476.96
3.6 3 Betoniranje temelja srednjih stubova & naglavne ploče , MB 30 V-6 M-100.

Concreting of the piers foundations & pile caps, out of frost resistant
concrete MB 30 V-6 M-100. m3 793.60 219.45 174,155.52
3.7 3 Betoniranje šipova betonom MB 30 V-6 M100.

Concreting of the piles, out of frost resistant concrete MB 30 V-6 M-100. m3 99.00 650.20 64,369.80
3.8a 3 Betoniranje srednjih stubova aeriranim betonom MB 45 V-8 M-200, visina do
10 m

Setting in concrete of the middle posts out of frost resistant concrete MB 45


V-8 M-200, hight up to 10m
m3 364.70 307.02 111,970.19
3.8b 3 Betoniranje srednjih stubova aeriranim betonom MB 45 V-8 M-200, visina od
10 do 20 m

Setting in concrete of the middle posts out of frost resistant concrete MB 45


V-8 M-200, hight from 10m to 20 m
m3 275.90 307.02 84,706.82
3.8c 3 Betoniranje srednjih stubova aeriranim betonom MB 45 V-8 M-200, visina od
20 do 30 m

Setting in concrete of the middle posts out of frost resistant concrete MB 45


V-8 M-200, hight from 20m to 30 m
m3 126.40 307.02 38,807.33
3.8d 3 Betoniranje srednjih stubova aeriranim betonom MB 45 V-8 M-200, visina
veće od 30 m

Setting in concrete of the middle posts out of frost resistant concrete MB 45


V-8 M-200, hight over 30 m
m3 26.60 307.02 8,166.73
3.9 3 Betoniranje rasponske konstrukcije mosta aeriranim betonom MB 45 V-8 M-
200, MS otporan (1), cijenom obuhvaćena i skela

Setting in concrete of span structure of the bridge out of frost resistant


concrete MB 45 V-8 M-200, MS resistant (1), the price include a scaffolding
m3 2,037.10 320.66 653,216.49
3.10 3 Betoniranje prelaznih ploča (d=25 cm) aeriranim betonom MB 30 V-6 M-100

Setting in concrete of the transtition plates (d=25 cm) out of frost resistant
concrete MB 30 V-6 M-100

m3 18.00 183.18 3,297.24


3.11 3 Betoniranje ivičnog vijenca aeriranim betonom MB 45 V-8, M-200.

Seting in concrete of the edge beam and curb curbstone out of frost
resistance concrete MB 45 V-8 M-200
m3 127.20 363.87 46,284.26
3.12 3 Betoniranje ležišnih kvadera aeriranim betonom MB50 V-8 M-200, MS
otporan (0)

Setting in concrete of bearing broads out of frost resistant concrete MB50 V-


8 M-200, MS resistant (0) m3 1.70 466.21 792.56

237
Gornje Mrke bridge on the rightMost Gornje Mrke desno 4
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DEONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBSECTION SMOKOVAC -
UVAČ
PREDRAČUN / BILL OF COST

Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price

UKUPNO III :
TOTAL III :
1,258,932.40

ARMIRAČKI RADOVI
IV
REINFORCEMENTS
Nabavka, sječenje, savijanje, postavljanje, vezivanje i zavarivanje armature.
U cijenu po jedinici mjere ugrađene armature uračunati su troškovi: nabavke,
obrade i ugrađivanja armature, zatim troškovi kontrolnih ispitivanja kvaliteta
materijala na uzorcima uzetim na licu mjesta, kao i troškovi neophodne skele
za montažu armature. Obračun količina prema teorijskim vrijednostima težine
pojedinih profila stvarno ugrađene armature.

Purchase, slabbing, curving, placement, padding and welding of


reinforcements. The price per unit of embedded reinforced includes the
costs: purchasing, manufacturing and installing of reinforcement than the
costs of control testing on materials quality performed on samples taken from
the spot as well as costs of necessary scaffolding for reinforcement
installation. Account of the quantities is made according to theoretical values
of the certain cross sections weight of actually installed reinforcement.

4.1 4 temelji oporaca i stubova & naglavne ploče:


foundation of abutments and piers & pile caps: kg 75,309 1.08 81,333.72
4.2 4 šipova:
piles: kg 13,252 1.28 16,962.56
4.3 4 stubovi, zidovi i krila oporaca:
abutments with walls: kg 28,270 1.08 30,531.60
4.4 4 srednji stubovi:
piers: kg 132,972 1.08 143,609.76
4.5 4 rasponska konstrukcija:
span structure: kg 217,500 1.08 234,900.00
4.6 4 prelazne ploče:
transition slabs: kg 1,386 1.08 1,496.88
4.7 4 ivični vijenac:
edge beam : kg 10,061 1.08 10,865.88
ukupno
total kg 478,750
4.8 4 Nastavci armature Ø28: kom
Reinforcement coupler Ø28: pcs -
4.9 4 Nastavci armature Ø25: kom
pcs -
Reinforcement coupler Ø25:
UKUPNO IV
: 519,700.40
TOTAL IV :

UTEZAČKI RADOVI I PREDNAPREZANJE


V
SUPPORTING WORKS AND PRESTRESSING

5.1 5 Nabavka, ugrađivanje, utezanje i injektiranje kablova za prednaprezanje u


rasponskoj konstrukciji mosta, sa utezanjem po sistemu "polje+20%, u
svemu prema projektnoj dokumentaciji. Kablovi su tipa 150 mm2 kvaliteta
1670/1860 MPa, aktivne nastavne i kotve za 16 (19) užadi po kotvi.

Obračun izvedenih radova na prednaprezanju konstrukcije je po neto težini


(kg) ugrađenih kablova. U jediničnoj cijeni ugrađenih kablova sadržani su
troškovi nabavke i ugrađivanja potrebnog broja aktivnih nastavnih kotvi,
podložnih ploča, čeličnih cijevi za kablove, kablovi, utezanje, ispitivanje
uzoraka uzetih na licu mjesta, kao i sav rad i materijal za injektiranje kablova.

238
Gornje Mrke bridge on the rightMost Gornje Mrke desno 5
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DEONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBSECTION SMOKOVAC -
UVAČ
PREDRAČUN / BILL OF COST

Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price
Purchase, installing, supporting and cable injection for prestressing into the
bridge span structure with pulling according to system "span+20%" in all
according to project documentation. The cables are type 150 mm 2 in quality
1670/1860 MPa, with active extended cripples for 12 cords per cripple.
Account of the support works on the structure prestressing is per net weight
(kg) of installed cables. The unite price of installed cables includes the costs
of purchase of necessary number of active extended cripples, tie-plates,
steel pipes for cables, support, testing samples taken from the spot as well
as all work and material for cable injection.
kg 83,785 3.41 285,706.85
UKUPNO IV
: 285,706.85
TOTAL IV :

IZOLATERSKI I ASVALTERSKI RADOVI


VI
ISOLATING AND ASPHALTING WORKS
6.1 6 Izrada MMA hidroizolacionog sloja na cijeloj površini mosta koja se sastoji
od: 1) pripreme betonske površine; 2) nanošenja prethodnog premaza; 3)
ugradjivanje 1. sloja-membrane sive boje 4) ugradjivanje 2. sloja-membrane,
žute boje. Hidroizolacija uključuje i prelazne ploče.
Obračun po m2 izvedene hidroizolacije. Jedinična cijena obuhvata i obradu
spojeva hidroizolacije oko slivnika, na mjestima dilatacionih spojnica i oko
ankera za pješačku stazu.

Preparation of MMA waterproofing layer on entire bridge surface which is


consisted of: 1) preparation of the concrete surface; 2) deposit of previously
coat; 3) installing of 1. layer of membrane, gray colour; 4) installing of 2. layer
of membrane, yellow colour. Waterproofing includes transition slabs.
Account per m 2 of performed waterproofing. The unite price of installed
cables includes the costs of treatment of joits around gullies, on expansion
joints and on anchor of pedestrian concrete places.
Account per m 2 of performed waterproofing.

m² 2,789.70 27.47 76,633.06


6.2 6 Izrada zaštitnog sloja asfalta AB 16 SA debljine d = 5 cm.
Obračun po m2 asfaltiranog sloja.

Preparation of ground asphalt layer AB 16 SA, d = 5 cm thick.


Account per m 2 of asphalt layer.
m² 2,688.00 12.18 32,739.84
6.3 6 Izrada habajućeg sloja asfalta SMA 0/11 S, debljine d = 4 cm.
Obračun po m2 asfaltiranog sloja.

Preparation of top (wearing) asphalt layer SMA 0/11 S, d = 4 cm thick.


Account per m 2 of asphalt layer.
m² 2,688.00 10.23 27,498.24
UKUPNO VI
: 136,871.14
TOTAL VI :

ZAVRŠNI RADOVI
VII
FINAL WORKS
7.1 7 Nabavka i montaža pokretnog lončastih lončno ležišta visokog kvaliteta sa
umetkom od elastomera za prijem vertikalne sile, horizontalne sile upravno
na osu mosta i pomjeranja u pravcu ose mosta prema projektu.

Purchase and installation of movable high quality pot bearings with brass of
elastomer for receipt of vertical force, horizontal force perpendicularly on the
bridge axis and strain in axis direction of the bridge according to design data.

Tip ležišta / Bearing type: P-TE-4000 kom


(max Nrd=3.700kN, maxVrdy=1.360kN with minNrd=2.348kN) pcs 4.00 12,732.20 50,928.80
Tip ležišta / Bearing type: P-TE-6000 kom
(max Nrd=5.913kN, maxVrdy=1.670kN with minNrd=2.345kN) pcs 4.00 16,417.40 65,669.60
Tip ležišta / Bearing type : P-TE-7000 kom
(max Nrd=6.515kN, maxVrdy=1.360kN with minNrd=1.980kN) pcs 6.00 18,542.20 111,253.20

239
Gornje Mrke bridge on the rightMost Gornje Mrke desno 6
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DEONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBSECTION SMOKOVAC -
UVAČ
PREDRAČUN / BILL OF COST

Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price
7.2b 7 Nabavka i montaža vodonepropusne visokokvalitetne čelične dilatacione
spojnice na kolovoznoj konstrukciji mosta za pomjeranja do +130 mm

Purchase and installation of the high quality waterproofing steel dilatation


joints on the roadway construction of the bridge with strain up to + 130 mm
m 9.22 678.00 6,251.16
7.2c 7 Nabavka i montaža vodonepropusne visokokvalitetne čelične dilatacione
spojnice na kolovoznoj konstrukciji mosta za pomjeranja do +150 mm

Purchase and installation of the high quality waterproofing steel dilatation


joints on the roadway construction of the bridge with strain up to + 150 mm
m 9.22 835.00 7,698.70
7.3 7 Betoniranje prostora dilatacionih spojnica fiber betonom MB 50.
Obračun po m3 ugradjene spojnice.

Casting of expansion joints space with fiber concrete MB 50.


Account per m 3 of installed joint.
m3 6.20 630.00 3,906.00
7.4 7 Trajno elstična bitumenska masa š = 20mm

Durable elstic bituminous sealing mixture w=20mm m 592.00 3.74 2,214.08


7.5 7 Nabavka materijala, izrada i montaža ograde mosta od pocinčanih cjevastih
čeličnih profila, prema detalju iz projekta. U cijenu uračunat sav materijal i rad
na izradi i montaži.
Obračun po kg ugrađenog čelika

Purchase of material, manufacturing and installation of the bridge fence


made of galvanized tubular steel cross sections according to details from the
design. The price includes all material and work on manufacturing and
installation. Account per kg of embedded steel.
kg 10,613.0 3.40 36,084.20
7.6 7 Nabavka i ugradnja mostovskih gvozdeno livenih slivnika sa direktnim ulivom
i vertikalnom odvodnom PVC cijevi DN 150, dimenzija rešetke 300x400 mm,
prema detalju iz projekta, zaptivanje trajno elastičnim kitom. U cijenu
uračunat sav rad i materijal.
Obračun po komadu ugrađenog slivnika

Purchase and installation of bridge iron- cast drain with direct flow and
vertical drainage PVC pipe DN 150, bars dimension 300x400 mm, according
to design details, filling with permanent elastic putty. The price includes all
work and material.
kom
Account per piece of embedded drain.
pce 22.00 188.53 4,147.66
7.7 7 Ugradnja cjevčica za procjednu vodu F50 mm.
Obračun po komadu ugrađene cjevčice

Installation of pipes for filtering the water F50 mm. kom


Account per piece of installed pipes. pce 60.00 18.50 1,110.00
7.8 7 Nabavka i ugradnja PVC cijevi - kablovica F110 mm (6 kom) na regalima
ispod konzole mosta. U cijenu uračunat sav rad i materijal.
Obračun po m’ ugrađene cijevi

Purchase and installation of PVC pipes - pails F110 mm (6 pce) on the


shelves below bridge cantilever. The price includes all work and material.
Account per m’ of installed pipes.
m 1,184.00 22.24 26,332.16
7.9 7 Čelična cijev Ø500...4, za zaštitu drenažne cijevi u nasipu iza krajnjeg
oporaca O1, na dijelu ispod prelazne ploče.

Steel pipe Ø500...4, for protection of drainage pipe, in embankment behind


abutment O1, on part bellow transition slab.
m 10.00 113.80 1,138.00
7.10 7 Ispitivanje mosta probnim opterećenjem, u svemu prema JUS U.M1.047. U
cijenu uračunato: izrada programa ispitivanja, obezbjeđenje vozila za probno
opterećenje, opremanje mosta mjernom tehnikom, ispitivanje probnim
opterećenjem i izrada elaborata o probnom opterećenju.

Inspection of the bridge with load testing in all according to JUS U.M1.047.
The price include: preparation of testing program, providing vehicles for load
testing, outfitting the bridge with measurement techniques, load testing and
preparation of test report. komplet
set 1.00 21,248.00 21,248.00

240
Gornje Mrke bridge on the rightMost Gornje Mrke desno 7
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DEONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBSECTION SMOKOVAC -
UVAČ
PREDRAČUN / BILL OF COST

Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price
7.11 7 Završno čišćenje i pranje površina mosta sa čišćenjem terena i dovođenjem
u stanje prirodnog izgleda okoline ispod i oko mosta.

Final cleaning and washing of bridge surface along with cleaning of the
ground and restoring the natural appearance of the surroundings below and komplet
around the bridge. set 1.00 4,324.30 4,324.30
7.12 7 Izrada i ugradnja liveno čelične ploče sa natpisom investitora, autora,
projektanta, izvođača i godinom izgradnje mosta

Production and installation of the cast steel boards with the superscription on
the Investor, the Author, the Designer, the Contractor and data regarding the
kom
year of bridge construction .
pce 2.00 1,792.80 3,585.60
7.13 7 Izrada projekta izvedenog stanja objekta u tri primjerka, u svemu prema
važečim propisima o sadržini tehničke dokumentacije.

Preparation of the Design on performed works on the structure in three


copies in all according to the current regulations on contents of technical komplet
documentation. set 1.00 4,098.49 4,098.49
7.14 7 Purchase the barrier product (type is DB80AS-A) from safety barrier
manufacturer , manufacturing and installation of the bridge safety barrier
according to the details from design and manufacturer guide.The price
includes all material and work on manufacturing and installation.
Account per m of concrete safety barrier.
Nabavka ograde (DB80AS-A),izrada i montaža sigurnosne ograde mosta
prema uputstvima iz projekta i kataloga proizvođača. Cijena uključuje sav
materijal i rad na proizvodnju i montažu.
Račun po m ugrađene sigurnosne betonske ograde. m' 617.80 93.62 57,838.44
UKUPNO
VII : 407,828.39
TOTAL VII :
VIII 8 TROŠKOVI UPRAVLJANJA/MANAGEMENT COST
Uređenje kampa i privremeni radovi/The Camp and Temporary Work
8.1 6% 225360.30 225,360.30
Troškovi/Cost,(I+II+III+IV+V+VI+VII+VIII)*6%
Troškovi osiguranja i bankarske garancije/
8.2 1.5% 56340.08 56,340.08
The Insurance and Bond Cost,(I+II+III+IV+V+VI+VII+VIII)*1.5%
Troškovi uprave i opšti troškovi/
8.3 3% 112680.15 112,680.15
Head Office Overhead,(I+II+III+IV+V+VI+VII+VIII)*3%
Opšti troškovi gradilišta/
8.4 12% 450720.60 450,720.60
Site Office Overhead,(I+II+III+IV+V+VI+VII+VIII)*12%
Profit/
8.5 4.5% 169020.23 169,020.23
Profit,(I+II+III+IV+V+VI+VII+VIII)*4.5%
TOTAL VIII: 1,014,121.36
Napomena: Budući da postojeća regulativa propisuje izradu Predmera i
Predračuna radova u sklopu numeričkog dela tehničke dokumentacije
Glavnog projekta koju izrađuje Projektant, CRBC potvrđuje da će postupati
sa tim u skladu uz usvajanje dogovorenih principa i korišćenje prosečnih
tržišnih jediničnih cena. Imajući u vidu neobavezujuću prirodu projektantskog
Predmera i Predračuna radova čija se primena u praksi odnosi na kreiranje
budžetskih procena Investitora za Ugovore o izgradnji, a kako CRBC radove
izvodi po Ugovoru o projektovanju i izgradnji, potvrđujemo da dostavljeni
Predmeri i Predračuni neće imati bilo kakve implikacije na Ugovorne
elementekoji se odnose na princip i visinu plaćanja. Naime, Ugovorna cena je
definisana na osnovu prihvaćene Ponude izrađene na osnovu Idejnog
projekta, a sama analiza Ugovorne cene, koja se koristi kao osnova za
plaćanje izvedenih radova, je dostavljena u Predmeru i Predračunu u sklopu
Programa Implementacije u skladu sa Ugovornom odredbom 8.3, na koji je
Inženjer dao svoj pristanak u skladu sa Istom odredbom.

241
Gornje Mrke bridge on the rightMost Gornje Mrke desno 8
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DEONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBSECTION SMOKOVAC -
UVAČ
PREDRAČUN / BILL OF COST

Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price
NOTE:
Given that the existing legislation prescribes the development of Priced Bill of
Quantities of the works within the numerical part of technical documentation
of the Main Design, which is developed by the Designer, CRBC confirms that
it will act in accordance with this, adopting the agreed principles and using
the average unit market price. Having in mind non-bligatory nature of
Designer’s Priced Bill of Quantities of the works, whose application in
practice is related to creating the Employer’s budget estimates for Contracts
on construction, and as CRBC is conducting the works according to the
Design and Built Contract, we confirm that the submitted Priced Bills of
Quantities will not have any implications on Contract elements related to the
principle and the amount of payment. Namely, the Contracted price is defined
based on the accepted Offer developed in accordance with the Preliminary
design, and the analysis of the Contract price itself, which is used as a basis
for payments of executed works, is submitted in the Priced Bill of Quantities,
within the Implementation program in accordance with the Contract clause
8.3, for which the Engineer gave his consent in accordance with the same
clause.

I PRIPREMNI RADOVI / Preliminary works 15,715.15


II ZEMLJANI RADOVI / EARTH WORKS 117,129.34
III BETONSKI RADOVI / CONCRETE WORKS 1,258,932.40
IV ARMIRAČKI RADOVI / REINFORCEMENTS 519,700.40
V UTEZAČKI RADOVI I PREDNAPREZANJE / SUPPORTING WORKS AND
PRESTRESSING 285,706.85
VI
IZOLATERSKI I ASFALTERSKI RADOVI / ISOLATING AND ASPHALTING
WORKS 136,871.14
VII
ZAVRŠNI RADOVI/FINAL WORKS 407,828.39
VIII MANAGEMENT COST 1,014,121.36
3,756,005.03

242
Gornje Mrke bridge on the rightMost Gornje Mrke desno 9

Das könnte Ihnen auch gefallen