Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
POMORSTVA
CHINA ROAD & BRIDGE CORPORATION
(MONTENEGRO BRANCH)
BB C 02 0 MO 0 01 GL 01
BB C 02 0 BR 0 01 MD 01
AUTOPUT/HIGHWAY: BAR-BOLJARE
DIONICA/SECTION: SMOKOVAC-MATEŠEVO
GLAVNI PROJEKAT / MAIN DESIGN
Dionica 1, Poddionica 1.2/Section 1, Subsection 1.2
LK4+760,00-LK6+440.00&RK4+751.60-RK6+435.00
Wang Hongbo
2
Autoput/Highway: Bar - Boljare, Dionica/Section: Smokovac – Mateševo
Glavni projekat / Main Design: Most/Bridge 01 Gornje Mrke
Desna traka/Right line: RK 4+830,54 - RK 5+126,54
Lijeva traka/Left line: LK 4+843,115 - LK 5+139,115
KNJIGA / BOOK: BBC020MO001GL01
1. OPŠTA DOKUMENTACIJA/
GENERAL DOCUMENTATION
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
2/56
3
Hongbo
Digitally signed by Hongbo Wang
DN: c=me, o=PostaCG, ou=Pravno
lice, ou=China Road and Bridge
DN: c=ME, o=PostaCG, ou=Fizičko lice,
Corporation doo 03016480,
Wang
serialNumber=17091, cn=Željka Beljkaš
serialNumber=17877, cn=Hongbo Date: 2016.11.04 08:38:05 +01'00'
Wang
Date: 2016.11.02 14:41:42 +01'00'
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
3/56
4
Autoput/Highway: Bar - Boljare, Dionica/Section: Smokovac – Mateševo
Glavni projekat / Main Design: Most/Bridge 01 Gornje Mrke
Desna traka/Right line: RK 4+830,54 - RK 5+126,54
Lijeva traka/Left line: LK 4+843,115 - LK 5+139,115
KNJIGA / BOOK: BBC020MO001GL01
1.2 Sadržaj glavnog projekta - Spisak knjiga/Content of the Main Design - List of Books
Dionica 1, Poddionica 1.2/Section 1, Subsection 1.2
LK4+760,00-LK6+440.00, RK4+751.60-RK6+435.00
Br.
knjiga
SUBJECT/
/ No. SADRŽAJ/CONTENT OZNAKA / MARK
NAZIV
of
Books
Elaborat o detaljnim geotehničkim istraživanjima
za nivo glavnog građevinskog projekta za most
BBC01*MO*01GL01
Mrke i dio otvorene trase/ Geotechnical final
BBC01*BR*01MD01
report for main design for bridge Mrke and open
route part
GEOTECHNICAL Elaborat o detaljnim geotehničkim istraživanjima
INVESTIGATION/ za nivo glavnog građevinskog projekta za Tunel
3 BBC01*TN*04GL01
GEOTEHNICKA Mrke/Geotechnical final report for main design for
ISTRAZIVANJA tunnel Mrke
Elaborat o detaljnim geotehničkim istraživanjima
za nivo glavnog građevinskog projekta za
BBC01*TR***GL04
otvorenu trasu (Tunel Mrke -Most Moračica)/
BBC01*RU***MD04
Geotechnical final report for main design for open
route (Tunnel Mrke - Bridge Moračica)
Tekstualna dokumentacija/ Textual BBC020TR002GL01
documentation BBC020RU002MD01
2 TRASA/ROUTE
BBC020TR002GL02
Grafička dokumentacija/ Graphic documentation
BBC020RU002MD02
Hidrološko-hidraulički proračun, odvodnjavanje
DRAINAGE pribrežnih voda i odvodnjavanje kolovoza / BBC020OD002GL01
1
ODVODNJAVANJE Hydraulic and hydrological calculations, drainage BBC020DS002MD01
of rock water and pavement drainage
RETAINING WALL Poddionica / Subsection 1.2, Potporni zid od BBC020PZ001GL01
1
POTPORNI ZID armirane zemlje / Reinforced soil embankment BBC020RW001MD01
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
4/56
5
04 Tunel/Tunnel: 04 MRKE - Građevinski dio -
BBC020TN004GL04
Glavna tunelska podgrada / - Construction - Main
BBC020TN004MD04
tunnel support
05 Tunel/Tunnel: 04 MRKE - Građevinski dio -
Podgrada poprečnog prolaza za pješake/ - BBC020TN004GL05
Construction - Cross passages for pedestrains BBC020TN004MD05
support
06 Tunel/Tunnel: 04 MRKE - Građevinski dio -
Odvodnjavanje, hidroizolacija, niše za opremu,
BBC020TN004GL06
praćenja i mjerenja / - Construction - Drainage,
BBC020TN004MD06
waterproofing, equipment niches, monitoring and
measurement
07 Tunel/Tunnel: 04 MRKE - Građevinski dio -
Osnovne funkcije sigurnosnog sistema / - BBC020TN004GL07
Construction - General note on the security BBC020TN004MD07
features and operations
08 Tunel/Tunnel: 04 MRKE - Građevinski dio -
Glavni projekat osmatranja tla I objekata u toku
BBC020TN004GL08
građenja i eksploatacije / - Construction - Main
BBC020TN004MD08
Design of surveying of soil and structures during
construction and operations
09 Tunel/Tunnel: 04 MRKE - Građevinski dio
Projekat organizacije i tehnologije građenja / - BBC020TN004GL09
Construction Design of construction organization BBC020TN004MD09
and technology
01 Opšta i tekstualna dokumentacija / General BBC020MO001GL01
and Textual Documentation BBC020BR001MD01
02 Numerička dokumentacija/ Numerical BBC020MO001GL02
documentation BBC020BR001MD02
03 Grafička dokumentacija/ Graphical
BBC020MO001GL03
documentation: Konstrukcija mosta - Lijevo/
BBC020BR001MD03
Bridge structure - Left
04 Grafička dokumentacija/ Graphical
BBC020MO001GL03
documentation: Konstrukcija mosta - Desno /
BBC020BR001MD03
Bridge structure - Right
05 Hidrološko-hidraulički proračun i
BBC020MO001GL04
odvodnjavanje mosta / Hydraulic and hydrological
MOST/BRIDGE 01 calculations and Bridge Drainage Design BBC020BR001MD04
9
MRKE
06 1. Program probnog ispitivanja mosta /
Programme of test loading of the Bridge BBC020MO001GL05
2. Program održavanja mosta/ Bridge BBC020BR001MD05
Maintenance Programme
07 Glavni projekat skele/Main Design of the BBC020MO001GL06
Scaffold BBC020BR001MD06
08 Glavni projekat osmatranja tla i objekata u
toku građenja i eksploatacije / Main Design of BBC020MO001GL07
surveying of soil and structures during BBC020BR001MD07
construction and operations
09 Glavni projekat organizacije i tehnologije
BBC020MO001GL08
građenja / Main Design of construction
BBC020BR001MD08
organization and technology
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
5/56
6
DEVIJACIJA/ Devijacija/Deviation: Bioče - Gornje Mrke BBC020DE124GL01
1
DEVIATION BBC020DE124MD01
STABILNOST I
ZAŠTITA KOSINA/ Stabilnost i zaštita kosina/ Slope stability and BBC020ZK001GL01
1
SLOPE STABILITY protection, Poddionica/Subsection: 1.2 BBC020SP001MD01
AND PROTECTION
PROJEKAT
EKSPROPRIJACIJE Projekat eksproprijacije za podsekciju 1.2/ BBC020PE001GL01
1
/ EXPROPRATION Expropration Design for Subsection 1.2 BBC020ED001MD01
DESIGN
ORGANIZACIJA I
TEHNOLOGIJA Poddionica/Subsection 1.2, LK4+760.00 -
GRAĐENJA / LK6+440.00, RK4+751.60 - RK6+435.00
BBC020OT001GL01
1 CONSTRUCTION : Glavni projekat organizacije i tehnologije
BBC020OT001MD01
ORGANIZATION građenja / Main Design of construction
AND organization and technology
TECHNOLOGY
GLAVNI PROJEKAT
OSMATRANJA TLA
I OBJEKATA NA Poddionica/Subsection 1.2, LK4+760.00 -
TRASI / MAIN LK6+440.00, RK4+751.60 - RK6+435.00:
BBC020PO001GL01
1 DESIGN FOR Glavni projekat osmatranja tla i objekata na trasi /
BBC020SS001MD01
SURVEYING OF Main Design for surveying of soil and structures
SOIL AND on the open route
STRUCTURES ON
THE OPEN ROUTE
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
6/56
7
Autoput/Highway: Bar - Boljare, Dionica/Section: Smokovac – Mateševo
Glavni projekat / Main Design: Most/Bridge 01 Gornje Mrke
Desna traka/Right line: RK 4+830,54 - RK 5+126,54
Lijeva traka/Left line: LK 4+843,115 - LK 5+139,115
KNJIGA / BOOK: BBC020MO001GL01
Br. strana
Naslov/Title No. of Pag.
Opšta dokumentacija o projektu/General documentation related
1.
to the Design
1.1 Naslovna strana / Title page 1
1.2 Spisak knjiga / List of books 2
1.3 Sadržaj knjige / Contents of the book 2
1.4 Ugovor/Contract 17
Izvod iz Centralnog registra privrednih subjekata za izradu tehničke
1.5 dokumentacije/ Excerpt from the Central Register of Commercial for the 4
development of technical documentation
1.6 Licenca privrednog društva za projektovanje / Company's Design License 3
Polisa osiguranja od profesionalne odgovornosti / Professional Liability
1.7 2
Insurance
Rješenje o imenovanju vodećeg projektanata / Decision on appointment of
1.8 2
the Chief Design Engineer
Rješenje - Spisak odgovornih projektanata / Decision - List of Responsible
1.9 2
Design Engineers
Licenca za projektovanje vodećeg projektanata i odgovornih projektanata i
Potvrde o članstvu u Inženjerskoj komori Crne Gore / Design Licenses for
1.10 12
Chief Design Engineer and Responsible Design Engineers and Proof of
membership at the Chamber of Engineers of Montenegro
Izjava odgovornih projektanata da je tehničke dokumentacije izrađena u
1.11 skladu sa propisima / Statement of compliance of parts of technical 2
documents by Chief Design Engineer and Responsible Design Engineers
Izjava vodećeg projektanta o međusobnoj usaglašenosti djelova tehničke
1.12 dokumentacije/ Statement of compliance of parts of technical documents by 1
Chief Design Engineer
Spisak učesnika u izradi tehničke dokumentacije / List of participants in
1.13 2
preparation of Technical documentation
Licenca za softver i programske pakete za projektovanje/Licence for design
1.14 3
software and programme packages
2. Projektni zadatak / Terms of Reference 30
Uslovi nadležnih organa i organizacija/ Requirements of
3. 38
competent authorities and organizations
4. Tekstualna dokumentacija/Textual documentation
Izvještaj komisije za reviziju Glavnog projekta i odgovori projektanta/ Report
4.1
of the Review Panel for review of the Main Design and. desig. answers
4.2 Tehnički izvještaj / Technical report
Tehnički opis i uslovi izvođenja radova/Technical specification and
4.3
requirements for execution of works
4.4 Predmjer radova / Bill of quantities
4.5 Predračun radova / Bill of costs
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
7/56
8
1.4 Ugovor/Contract
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
8/56
9
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
9/56
10
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
10/56
11
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
11/56
12
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
12/56
13
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
13/56
14
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
14/56
15
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
15/56
16
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
16/56
17
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
17/56
18
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
18/56
19
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
19/56
20
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
20/56
21
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
21/56
22
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
22/56
23
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
23/56
24
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
24/56
25
1.5 Izvod iz Centralnog registra privrednih subjekata za izradu tehničke
dokumentacije/ Excerpt from the Central Register of Commercial for the
development of technical documentation
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
25/56
26
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
26/56
27
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
27/56
28
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
28/56
29
1.6 Licenca privrednog društva za projektovanje / Company's Design License
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
29/56
30
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
30/56
31
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
31/56
32
1.7 Polisa osiguranja od profesionalne odgovornosti / Professional Liability Insurance
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
32/56
33
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
33/56
34
1.8 Rješenje o imenovanju vodećeg projektanata / Decision on appointment of the
Chief Design Engineer
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
34/56
35
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
35/56
36
1.9 Rješenje - Spisak odgovornih projektanata / Decision - List of Responsible Design Engineers
ODGOVORNI PROJEKTANT
PROJEKAT/ DESIGN PROJEKTANT/ DESIGNER
/ RESPONSIBLE DESIGNER
ODGOVORNI PROJEKTANT
PROJEKAT/ DESIGN PROJEKTANT/ DESIGNER
/ RESPONSIBLE DESIGNER
ODGOVORNI PROJEKTANT
PROJEKAT/ DESIGN PROJEKTANT/ DESIGNER
/ RESPONSIBLE DESIGNER
Hidrološko-hidraulički
proračun i odvodnjavanje
mosta / Hydraulic and China Road & Bridge Corporation Aleksandar Vojvodić, dipl. inž.
hydrological calculations d.o.o. Peking, NR Kina - Dio stranog građ., lic. no: 01-889/2
and Bridge Drainage društva Podgorica
Design
ODGOVORNI PROJEKTANT
PROJEKAT/ DESIGN PROJEKTANT/ DESIGNER
/ RESPONSIBLE DESIGNER
Glavni projekat osmatranja Geo Max Group d.o.o., Podgorica, Mladen Plemić, dipl. inž.
tla i objekata u toku Bulevar 40, zgrada „Cijevne komerc“, geod., lic. no: 03 -9340/1
građenja i eksploatacije / ulaz 3, tel. 020 647 393, Mob: 068
Main Design of surveying 537 283, e-mail:
of soil and structures office@geomaxgroup.com
during construction and
operations
ODGOVORNI PROJEKTANT
PROJEKAT/ DESIGN PROJEKTANT/ DESIGNER
/ RESPONSIBLE DESIGNER
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
36/56
37
Glavni projekat “Ingenium” D.O.O. – Podgorica, Perunika Kokic dipl.
organizacije i tehnologije Bul.oktobarske revolucije 130 ing.gradj. Licenca br.: 05-
građenja / Main Design of 2055/2; 05-2055/1
construction organization
and technology
ODGOVORNI PROJEKTANT
PROJEKAT/ DESIGN PROJEKTANT/ DESIGNER
/ RESPONSIBLE DESIGNER
MP
Wang Hongbo
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
37/56
38
1.10 Licenca za projektovanje vodećeg projektanata i odgovornih projektanata i
Potvrde o članstvu u Inženjerskoj komori Crne Gore / Design Licenses for Chief
Design Engineer and Responsible Design Engineers and Proof of membership at the
Chamber of Engineers of Montenegro
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
38/56
39
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
39/56
40
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
40/56
41
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
41/56
42
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
42/56
43
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
43/56
44
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
44/56
45
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
45/56
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
46/56
47
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
47/56
48
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
48/56
49
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
49/56
50
1.11 Izjava odgovornih projektanata da je tehničke dokumentacije izrađena u skladu sa
važećim propisima / Statement of compliance of parts of technical documents by
Chief Design Engineer and Responsible Design Engineers
OBJEKAT/ STRUCTURE/FACILITY
AUTOPUT/HIGHWAY: BAR-BOLJARE, DIONICA/SECTION: SMOKOVAC-MATEŠEVO
Most/Bridge: 01 Gornje Mrke
LOKACIJA/ LOCATION
Detaljni prostorni plan autoputa Bar - Boljare/ Detailed spatial plan Bar - Boljare higway
Desna traka/Right line:RK4+830,54 - RK5+126,54, Lijeva traka/Left line:LK4+843,115 - LK5+139,115
VRSTA I DIO TEHNIČKE DOKUMENTACIJE/ TYPE AND PART OF TECHNICAL DOCUMENTATION
Glavni projekat/Main Design
IZJAVLJUJEM / I STATE,
da je ovaj projekat urađen u skladu sa:/That this Design has been made in accordance with the:
- Zakonom o uređenju prostora i izgradnji objekata i podzakonskim aktima donesenim na
osnovu pomenutog zakona;/ Law on Spatial Development and Construction of
Structures and by laws adopted on the basis of the above mentioned law;
- posebnim propisima koji direktno ili na drugi način utiču na osnovne zahtjeve za objekte;
Special regulations that directly or otherwise affect the basic requirements for structures;
- pravilima stuke i/ Professional rules and
- urbanističko-tehničkim uslovima./ Urban-technical conditions
-
DJELOVI TEHNIČKE DOKUMENTACIJE/ ODGOVORNI PROJEKTANTI/
PARTS OF TECHNICAL RESPONSIBLES DESIGN Potpis/Signature
DOCUMENTATION ENGINEER
Glavni projekat mosta/Bridge Main Design Željko Ličina, dipl. inž. građ., licenca
br.: 01-484/2
Glavni projekat osmatranja tla i objekata / Main Mladen Plemić, dipl. geod.inž.,
Design of surveying of soil and structures licenca br./licence no.: 03-9340/1
Glavni projekat organizacije i tehnologije Perunika Kokic dipl. ing.gradj.
građenja / Main Design of construction Licenca br.: 05-2055/1
organization and technology
MP
Wang Hongbo
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
50/56
51
1.12 Izjava vodećeg projektanta o međusobnoj usaglašenosti djelova tehničke
dokumentacije/ Statement of compliance of parts of technical documents by Chief
Design Engineer
OBJEKAT/ STRUCTURE/FACILITY
LOKACIJA/ LOCATION
Detaljni prostorni plan autoputa Bar - Boljare/ Detailed spatial plan Bar - Boljare higway
Desna traka/Right line:RK4+830,54 - RK5+126,54, Lijeva traka/Left line:LK4+843,115 - LK5+139,115
Peng Tingjia, dipl. inž. građ., licenca br./ license no. 01-73/2
IZJAVLJUJEM,
da su svi dijelovi tehničke dokumentacije, koji čine tehničku dokumentaciju za izgradnju objekta
Most 01 Gornje Mrke, su međusobno usklađeni i prikazuju objekat kao tehničko-tehnološku i
funkcionalnu cjelinu.
Izjava služi radi dobijanja građevinske dozvole, te se u druge svrhe ne može upotrijebiti.
I STATE,
that all parts of technical documentation, which are included in the technical documentation for
the construction of structure/facility Bridge 01 Gornje Mrke, are mutually aligned and present
the structure/facility as a technical-technological and functional entity.
The declaration serves the purpose of obtaining a building permit, and cannot be used for any
other purpose
MP/STAMP
Wang Hongbo
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
51/56
52
1.13 Spisak učesnika u izradi tehničke dokumentacije / List of participants in
preparation of Technical documentation
ODGOVORNI PROJEKTANT,
PROJEKTANTI I SARADNICI /
PROJEKAT/DESIGN PROJEKTANT/DESIGNER RESPONSIBLE DESIGNER,
DESIGNERS AND ASSISTANTS
Željko Ličina, dipl .inž. građ.,
licenca br.: 01-484/2
China Road & Bridge Liu Huatu, dipl.inž.građ.
Glavni projekat mosta/ Corporation d.o.o. Peking, NR Enes Lakota, dipl.inž.građ
Bridge Main Design Kina - Dio stranog društva Kenan Imsirpašić, dipl.inž.građ
Podgorica Wang Maoqiang, dipl.inž.građ.
Qu Chunsheng, dipl.inž.građ.
Lei Fengtao, dipl.inž.građ.
Glavni projekat trase/Route China Road & Bridge Radule Bošković, dipl. inž. građ.,
Main Design Corporation d.o.o. Peking, NR licenca br.: GP 07468 0076
Kina - Dio stranog društva Huang Yunyi, dipl.inž.građ.
Podgorica Jiao Wenxin, dipl.inž.građ.
Hidrološko-hidraulički
proračun i odvodnjavanje China Road & Bridge Aleksandar Vojvodić, dipl. inž.
mosta /Hydraulic and Corporation d.o.o. Peking, NR građ., licenca br.: 01-889/2
Ivana Maksimović, dipl.inž.građ.
hydrological calculations Kina - Dio stranog društva Tang Songtao, dipl.inž.građ.
and Bridge Drainage Podgorica
Design
Glavni projekat osmatranja Geo Max Group d.o.o., Mladen Plemić, dipl. inž. geod.,
tla i objekata / Main Design Podgorici, Bulevar 40, zgrada broj licence: 03-9340/1
of surveying of soil and „Cijevne komerc“, ulaz 3, tel. 020 Marina Blagojević, dipl. inž. geod.,
647 393, Mob: 068 537 283, e- Damir Petrović, dipl. inž. geod.,
structures
mail: office@geomaxgroup.com Savo Lacmanović, dipl. inž. geod.,
Glavni projekat
organizacije i tehnologije “Ingenium” D.O.O. – Podgorica, Perunika Kokic dipl. ing.gradj.
građenja / Main Design of Bul. oktobarske revolucije 130 Licenca br.: 05-2055/1
construction organization Enes Lakota, dipl.inž.građ
Kenan Imsirpašić, dipl.inž.građ
and technology
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
52/56
53
DRUGI UČESNICI / OTHER
PARTICIPANTS
Milosav Andjelković, dipl. inž. građ.
Tomislav Janković,dipl. inž.geol.
Ševket Drnda, dipl.inž.građ
Andjelka Alavanja, dipl.filolog
Xie Boajin
MP/STAMP
Wang Hongbo
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
53/56
54
1.14. Software licence / Licenca za softver
55
56
Autoput/Highway: Bar - Boljare, Dionica/Section: Smokovac – Uvač – Mateševo
Glavni projekat / Main Design: Most/Bridge 01 Gornje Mrke
Desna traka/Right line: RK 4+830,54 - RK 5+126,54
Lijeva traka/Left line: LK 4+843,115 - LK 5+139,115
KNJIGA / BOOK: BBC020MO001GL01
2. PROJEKTNI ZADATAK /
TERMS OF REFERENCE
58
1. UVOD
Pri izradi Glavnog projekta neophodno je postići što veći stepen unifikacije OBJEKATA
na cijeloj trasi radi postizanja povoljnijih tehno-ekonomskih uslova izgradnje i
održavanja.
Obaveza je projektanta da uradi Glavne projekte za sve OBJEKTE na trasi, bez obzira
na vrstu, lokalitet, veličinu i broj OBJEKATA.
Projektant je dužan da u okviru Glavnih projekata uradi i prezentira tekstualne, grafičke i
numeričke priloge sa potrebnim sadržajima iz kojih se jasno mogu sagledati tehnička i
funkcionalna rješenja, konstruktivni sistem, tehnologija izgradnje, uklapanje u trasu i
ambijent kao i troškovi eksploatacije i održavanja. Takođe, Glavni projekat treba da
sadrži sve potrebne podatke i elemente za izgradnju i potpunu funkciju OBJEKATA.
59
3.1 Projektni zadatak
Projektant je dužan da pri izradi Glavnog projekta vodi računa o svim parametrima,
nalazima, zaključcima i preporukama iz Izvještaja o geotehničkim istraživanjima za nivo
Glavnog projekta, a naročito o:
• vrsti tla sa karakteristikama stijenske mase,
60
3.6 Hidrološki i klimatski podaci
Pri izradi Glavnog projekta OBJEKTA, Projektant treba da obezbijedi podatke i da vodi
računa o klimatskim, hidroloških i hidrografskim parametrima kao što su:
• klimatski uslovi: padavine, temperature, vjetrovi, magla, osunčanost i sl.
Projektant je dužan da prije početka rada na izradi Glavnih projekata obiđe trasu
odnosno lokalitete na kojima je potrebna izgradnja OBJEKATA i upozna se sa svim
relevantnim parametrima postojećeg stanja puteva, objekata, instalacija, vodotokova i
okoline.
61
u gornjem dijelu trase na dionici Uvač-Mateševo (od mosta "Čestogaz" pa dalje do
Mateševa), koji su uglavnom projektovani kao sistem prednapregnutih prostih greda
koje se kontinualizuju nad osloncima “mekom” armaturom.
Navedeni montažni gredni sistem je, zbog velikih nedostataka u održavanju i trajnosti,
izbačen iz upotrebe u većini tehnički razvijenih zemalja (na primjer: Francuska,
Švajcarska, Slovenija), izuzev za jednorasponske objekte. Naime, registrovani su
problemi upravo nad oslonačkim zonama, gdje se u dinamički opterećenoj zategnutoj
zoni javljaju prsline u betonu, tako stvarajući diskontinuitete i oštećenja u kolovozu u
uslovima oštrog klimata pri simultanom dejstvu mraza i soli. Takođe, vrlo vitki i tanki
presjeci montažnih nosača ne omogućuju izvođenje debljih zaštitnih slojeva betona, što
smanjuje trajnost. Dalje, spoj betona različite starosti nad stubovima ne garantuje trajnu
vezu, posebno pri dinamičkim saobraćajnim opterećenjima. Konačno, skorašnja
iskustva o rušenjima ovog tipa mostova pri dejstvu razornih zemljotresa u Kini i SAD
ukazuju na njihovu značajnu povredljivost u takvim uslovima.
Iz navedenih razloga, kao i u cilju unifikacije radova i smanjenja troškova održavanja,
Projektant će umjesto ovog sistema primijeniti mostovske sisteme koji su primijenjeni na
donjem dijelu trase, na dionici Smokovac - Uvač. Podaci iz Idejnih projekata takvih
OBJEKATA na dionici Uvač - Mateševo se tako mogu smatrati samo informativnim, ali
ne i obavezujućim.
62
3.11 Tehnički uslovi za projektovanje konstrukcije i opreme OBJEKATA
63
- seizmički proračun sprovesti prema Eurocode 8 - Part 2: Bridges, sa prigušenjem
od 5% i maksimalnim ubrzanjem tla za povratne periode od 95 i 475 godina prema
podacima iz studije seizmičnosti.
Naslovnu stranu i prvu unutrašnju stranu uraditi prema zahtjevu koji je dat u prilogu
Projektnog zadatka.
64
• Osvrt na likovnu i estetsku stranu rješenja i njegovo uklapanje i
prilagođavanje okolini;
• Kvalitet izrade,
65
4.5.4 Predmjer radova
Predmjer radova uraditi sa opisom i dokaznicama mjera, za sljedeće radove
• prethodni radovi;
• pripremni radovi
• zemljani radovi,
• armirački radovi,
• izolaterski radovi,
• asfalterski radovi,
• zaštitne ograde,
• dilatacione spave,
• ostali radovi.
• pripremni radovi
• zemljani radovi,
• armirački radovi,
• izolaterski radovi,
• asfalterski radovi,
• zaštitne ograde,
• dilatacione spave,
66
• regulacija saobraćaja u toku građenja,
• obilježavanje i obavještavanje
• probno opterećenje,
• ostali radovi.
67
intervencija u cilju saniranja eventualnih oštećenja koja utiču na sigurnost, trajnost i
funkcionalnost konstrukcije OBJEKTA ili njegovih djelova i elemenata.
10
68
4.10 Prateći projekti i elaborati
- tehnički izvještaj,
- detalje za izvođenje,
Prije početka betonskih radova izvođač je dužan da uradi projekat betonskih radova, u
svemu prema važećim propisima i standardima, a u skladu sa tehnologijom izgradnje
koju planira da primijeni. Sadržina projekta betonskih radova treba da je u svemu prema
odredbama člana 232 PBAB 87.
Sve vrste betona koje se ugrađuju na OBJEKTIMA se proizvode sa aditivima za
poboljšanje ugradljivosti, smanjenje količine slobodne vode, eliminaciju negativnih
efekata skupljanja svježeg betona i povećanje trajnosti betona. Za sve vrste betona, u
okviru projekta betonskih radova, treba dokazati projektovani kvalitet prethodnim
probama.
11
69
4.10.5 Elaborat tehnologije zavarivanja
70
br. 11/87)
6.5. Pravilnik o tehničkim normativima i uslovima za prednapregnuti beton (Sl. list SFRJ
br. 51/71)
6.6. Pravilnik o tehničkim normativima za temeljenje građevinskih objekata (Sl. list SFRJ
br. 15/90)
6.7. Pravilnik o tehničkim normativima za beton i armirani beton u objektima izloženim
dejstvu agresivne sredine (Sl. list SRJ br. 18/92)
6.8. Tehnički propisi za noseće čelične konstrukcije I - Sl. list SFRJ br. 41/54.
6.9. Tehnički propisi za noseće čelične konstrukcije II - Sl. list SFRJ br. 6/65.
6.10. Pravilnik o tehničkim mjerama i uslovima za montažu čeličnih konstrukcija – Sl. list
SFRJ br. 29/70.
6.11. Pravilnik o sadržini i načinu osmatranja tla i objekta u toku građenja i upotrebe (Sl.
list RCG br. 54/01)
13
71
TERMS OF REFERENCE
FOR DEVELOPMENT OF THE MAIN DESIGN OF THE BAR-BOLJARE HIGHWAY
SECTION: SMOKOVAC-MATESEVO
L=41 km
72
1. INTRODUCTION
Bases for preparation of the Main Designs of the Structures shall be the Main Designs
of the route as well as the Preliminary Designs of the Structures.
The Structures falling into the scope of the Main Design are Category I structures.
Structural analyses shall comprise all major structural members and foundations ground
as well as the structure as a whole (verification of local and global stability of the
structure).
All contents of the Main Design shall be presented in a manner which facilitates the
review of the documents during the design review process.
The Designer shall produce Main Designs for all the Structures on the route regardless
of the type, location, size and number of the Structures.
Within the scope of the Main Designs, the Designer shall prepare and present textual,
graphical and numerical appendices containing sufficient particulars to enable clear
consideration and understanding of technical and functional solutions, structural system,
construction technology, blending with the route and the environment, as well as the
costs of operations and maintenance. Additionally, the main Design shall include all the
information and elements required for construction and complete functioning of the
Structures.
73
3. BASES FOR DEVELOPMENT OF THE MAIN DESIGN
Terms of Reference is binding on the Designer and represents a guidance document for
development of the Main Design of the Structures.
In developing the Main Design, the Designer shall adhere to the urban-planning and
technical requirements.
The Designer shall adjust technical elements of the Structures to the route elements in
terms of both vertical and horizontal alignment. Profile grade and cross section of the
Structures shall be adopted in accordance with the data provided for in the Main Design
of the Route (parallel design with the route).
Depending on the urban-planning and technical requirements and requirements issued
by competent authorities and organisations, cross-sections of the Structures shall be
designed so as to enable required clearance gauge and traffic profile in compliance with
the road ranking and type and to ensure required areas for control and maintenance of
installations.
The Designer shall use geodetic maps which are produced at the proper scale, as
reviewed and approved by the Employer.
Where appropriate, the Designer shall also perform additional surveys.
In developing the Main Design, the Designer shall take into consideration all
parameters, findings, conclusions and recommendations provided in the Report on
Geotechnical Investigations for the level of the Main Design and in particular the
following:
• soil type and properties of rock mass,
74
• data on the soil bearing-capacity, compressibility and swelling characteristics of
the soil,
In developing the Main Design, the Designer shall provide data and take into
consideration climate, hydrological and hydrographical parameters such as following:
• climate conditions: rainfall, temperatures, winds, fog, solar radiation etc.
Based on the obtained data, the Designer shall make a hydraulic calculation in order to
check free water surface profile on profiles under the bridges.
Based on these parameters and adopted finish grade of the Structure, the Designer
shall prepare a specific technical solution for evacuation of storm-waters, using the
controlled drainage system, the in order to prevent the environment and safeguarded
areas.
75
construction of the Structures and learn of all relevant parameters of the present state of
the roads, structures, installations, waterways and surrounding environment.
The Designer shall analyse all elements and conclusions provided for in the previously
developed technical documents.
Based on the analysis of such documents and Main Design of the Route, the Designer
shall decide for further elaboration of all elements contained in the Preliminary Design of
the Structures, along with the conclusions of the Review Panel relating to the
Preliminary Design, provided such elements are not in conflict with the requirements
specified in this Terms of Reference. In this light, the Designer shall apply the technical
solutions presented in the Preliminary Design to the practicable extent. An exemption to
this are the Structures located on the upper part of the route on the section Uvac-
Matesevo, (from the bridge "Cestogaz" continuning further to Mastevo), which are
mainly designed as a continuous system of simple pre-stressed beams over supports
with the mild steel reinforcement.
The said beam system, due to its deficiencies in terms of maintenance and life period, is
no longer in application in most of the technically developed countries (i.e. France,
Switzerland, Slovenia), except in cases of the single-span structures. Namely, the
problems have been identified in the support zones, where the dynamically loaded
support structures are subject to tension and cracks in concrete, resulting in
discontinuities and damages of the pavement under heavy climate conditions with
combined impact of frost and salt. Additionally, very slim and slender girder profiles do
not allow for construction of thicker protective concrete layers, which reduces the
durability. Furthermore, joints of concrete of different age over the piers do not
guarantee a stable joint especially under dynamical traffic loading. Finally, most recent
knowledge of collapse of this type of bridges under impact of devastating earthquakes
in China and SAD suggest their significant exposure to these impacts.
For the previously stated reasons and subject to the uniformity of works and reduction
of maintenance costs, instead of this system, the Designer shall apply the bridge
systems which are selected for the lower part of the route, on the Section Smokovac -
Uvac. Therefore, data provided in the Preliminary Designs of such Structures can be
used for information only and shall not be considered binding.
76
Where technical requirements for certain elements are not specified in national
technical regulations, norms and special requirements of the Terms of Reference,
reference to the requirements and norms specified in Eurocode standards is
recommended, subject to prior consent of the Employer.
Eventual deviations from regulations, guidelines and requirements defined in this Terms
of Reference are possible, however such deviations shall be particularly explained from
the aspects of functionality, safety, stability and cost-effectiveness, in all as for scientific
and technical achievements in this field. These solutions shall enable safety of the
Structures which is not below of the safety level defined in regulations.
List of laws and regulations the Designer shall adhere to is shown in Clause 6 of this
Terms of Reference.
3.11 Technical requirements for design of the main frame and equipment of the
Structures
Design of the main frame of the Structures shall include application of modern methods
and procedures, in accordance with the applicable regulations for the used materials
and structural members and application of modern construction methodology.
In designing the Structures, the Designer shall adhere to the following instructions and
technical requirements:
- in order to ensure durability of concrete, the required parameter limit values shall
be adopted for fresh and hardened concrete of the structural members exposed to
the aggressive environment with exposure class XS3, according to the
classification of the standard EN 206-1;
- the Designer shall hold the European Technical Approval for the intended pre-
stressing system
- for all support elements of the continuous systems of span structures, high-quality
pot-shaped steel-reinforced elastomeric bearings shall be adopted;
77
execution shall be in accordance with the construction technology defined by the
manufacturer;
- at the ends of both abutments where expansion joints are foreseen, a chamber for
dewatering and expansion joint inspection from lower side shall be foreseen;
- wind speed shall be adopted based on relevant meteorological data, but in any
case its shall not be below vm,50,10 = 30.0 m/s;
Quality of the material for the main frame, structural members and equipment of the
Structure shall be at least equal or higher than the quality defined in the requirements
which are explained in detail in Technical requirements for execution of bridge
construction works in the Preliminary Design.
The Main Design shall include elements and parts as indicated here below.
Cover page and title page shall be prepared in accordance with the requirement specified
in the appendix to the Terms of Reference.
Submit general documents according to the Part 4 of the General part of the Terms of
Reference.
78
4.5 Textual part
4.5.1 Final Report of the Review Panel for review of the Main Design
Enclose Final Report of the Review for review of the Main Design to the adopted
Main Design.
4.5.2 Technical Report
Technical Report shall include but shall not be limited to the following:
• Description of location, survey mark and position of the Structure on the
route;
• Description of the layout solution of the Structure with the explanation of the
structural concept;
• List of all used laws, general and technical regulations, norms and
standards.
79
4.5.3 Technical specification and requirements for execution of works
It is necessary to specify technical requirements for execution of all types of works,
stating the defined types and quality of material, construction technology and method of
measurement and calculation of works etc.
Technical requirements, separately for all types of works, shall be presented in the
following form:
• Type and quality of the material, equipment and products,
• Quality of execution of works
• Methodology and technology of the execution of works, installation of
equipment, products etc.
• Types and methods of examination and testing
• Method of measurement, calculation and payment
• Eventual alternatives and options
• Regulations, rulebooks, standards etc.
• earthworks,
• reinforcement works,
• insulation works
• asphalt-paving works,
• expansion joints,
• other works
80
Bill of Costs shall include costs of the follwong works:
• preliminary and preparatory works.
• earthworks,
• reinforcement works,
• insulation works
• asphalt-paving works,
• expansion joints,
• trial loading
• as-built design of the Structure (as a part of the maintenance the Structure)
• other works.
4.7 Programme of test loading of the main frame and structural elements of the
Structure
The programme shall include:
81
- position and size of the test load of individual elements or members of the
structure,
- points and methods of measurements of the defined values under test loading
- stress and true train value calculations for the test load
- requirements in terms of the behaviour of the structure under the test load
This programme defines frequency and scope of inspections of the Structures in order
to ensure the design-defined safety and functionality throughout its service life.
- Abstract from the layout plan of the Main Design of the Route in the area of the
Structure, at scale 1:100;
- Abstract from the longitudinal profile of the Main Design of the Route in the area of
the Structure, at scale 1:1000/100;
10
82
- Ground plan of foundations, 1:200;
- Rod plans with layout and certain details related to pre-stressing, 1:50/10
- Plans and details of the bridge equipment: expansion joints, bearings, gullies, kerb,
cornice, inspection walkways, windscreens, railings, pavement structure, planning
of adjacent areas, details of running of installations and pipelines and other details
as appropriate, plans and details of signalling, installations and other equipment on
the bridge, at scale 1:25/10
The proposed scales are for the purpose of orientation only and, subject to the consent
of the Employer can be adjusted for every particular Structure, taking dimensions of the
Structures into consideration.
- technical report,
11
83
Before commencement of concrete works, the Designer shall prepare a design of
concrete works, in all as for the effective regulations and standards, and in compliance
with the intended construction technology. Scope of the design of concrete works shall
be in all as for the provisions of Article 232 of PBAB 87.
All types of concrete which is built into the Structures shall be manufactured with the
additives for enhanced performance, reduced free water content, elimination of negative
effects of quality of shrinkage of fresh concrete and improved durability of concrete. The
design of concrete works shall provide evidence of the designed quality by means of
testing for all types of concrete.
The Contractor shall produce a Design for Assembly for the assembly of steel structure
(and equipment). Any deviance from the sequence of assembly as provided in the
design shall not be allowed. In the course of assembly, it is necessary to ensure stability
of the structure in all directions, and this shall be attributed to the full responsibility of the
Contractor.
Study on anti-corrosion protection system shall specify all activities and technical
measures required to ensure protection of steel structure from corrosion. It is necessary
to specify all technical requirements for cleaning of the steel structure, application of the
anti-corrosion protective coating or use of some other anti-corrosion protection
technology which suits the required durability of the anti-corrosion protection system.
Study on welding technology shall specify the welding procedure for the structural
steelwork and establish welding techniques and technology to be applied by the
Contractor in joining the structural steels, no matter if welding is carried out in the steel
structure fabrication factory or on site.
4.10.6 Main design of surveying of soil and structures during construction and
operations
To be comprised by the Main Design shall include surveying of soil and structures
during construction and in addition to the Main Design if the Route.
Scope of this design is defined in separate Terms of Reference. Part of this design
which refers to the particular Structure shall be submitted in a separate book together
with the Main Design of the Structure.
12
84
4.10.7 Main Design of organisation and technology of construction of the
Structure
The Designer shall prepare the Main Design of organisation and technology of
construction for the whole route. Part of this design which refers to the particular
Structure shall be submitted in a separate book together with the Main Design of the
Structure.
Requirements for formatting of the design documents are defined in the Appendix to the
Terms of Reference.
6.8 Technical guidelines for support steel structures I (Official Gazette of SFRJ,
No.41/54)
6.9 Technical guidelines for support steel structures II (Official Gazette of SFRJ,
13
85
No.6/65)
6.10 Rulebook o technical measures and requirements for assembly of steel structures
(Official Gazette of SFRJ, No.29/70)
6.11. Rulebook on surveying of soil and structures during construction and operations
(Official Gazette of the Republic of Montenegro No. 54/01)
6.12. Technical guidelines for operations and regular maintenance of bridges (Official
Gazette of SRJ No. 20/92)
6.13. Harmonized Montenegrin standards MEST EN and JUS in the field of construction
materials and structures
6.14. Eurocode 8: Design of structures for earthquake resistance - Part 2: Bridges
6.15. EN 206-1; Concrete - Part 1: Specification, performance, production and
conformity
6.16. EN 10138: European Standards for Pre-stressing Steel
6.17. EN 1337: European Standards for Bridge bearings
6.18. EN 10080: European Standards for Concrete Reinforcement
6.19. MEST EN 1090-1:2012 Execution of steel structures - Execution of steel
structures and aluminium structures - Part 1: Requirements for conformity
assessment of structural components
14
86
Autoput/Highway: Bar - Boljare, Dionica/Section: Smokovac – Uvač – Mateševo
Glavni projekat / Main Design: Most/Bridge 01 Gornje Mrke
Desna traka/Right line: RK 4+830,54 - RK 5+126,54
Lijeva traka/Left line: LK 4+843,115 - LK 5+139,115
KNJIGA / BOOK: BBC020MO001GL01
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 1/38
87
Autoput/Highway: Bar - Boljare, Dionica/Section: Smokovac – Uvač – Mateševo
Glavni projekat / Main Design: Most/Bridge 01 Gornje Mrke
Desna traka/Right line: RK 4+830,54 - RK 5+126,54
Lijeva traka/Left line: LK 4+843,115 - LK 5+139,115
KNJIGA / BOOK: BBC020MO001GL01
Br.
Naslov/Title
strana
/No of
pages
1 Urbanističko tehnički uslovi / Urban and technical conditions 18
2 Uslovi za Izgradnju - Agencija za elektronsku komunikaciju i poštansku 3
djelatnost / Conditions for construction - the Agency for Electronic
Communications and Postal Services
3 Uslovi - Agencija za civilno vazduhoplovstvo / Conditions - Civil Aviation Agency 2
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 2/38
88
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 3/38
89
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 4/38
90
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 5/38
91
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 6/38
92
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 7/38
93
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 8/38
94
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 9/38
95
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 10/38
96
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 11/38
97
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 12/38
98
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 13/38
99
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 14/38
100
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 15/38
101
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 16/38
102
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 17/38
103
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 18/38
104
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 19/38
105
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 20/38
106
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 21/38
107
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 22/38
108
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 23/38
109
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 24/38
110
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 25/38
111
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 26/38
112
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 27/38
113
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 28/38
114
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 29/38
115
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 30/38
116
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 31/38
117
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 32/38
118
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 33/38
119
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 34/38
120
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 35/38
121
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 36/38
122
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 37/38
123
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Requirements of Author.Highway Smokovac-Matesevo BBC020MO001GL01 38/38
124
Autoput/Highway: Bar - Boljare, Dionica/Section: Smokovac – Mateševo
Glavni projekat / Main Design: Most/Bridge 01 Gornje Mrke
Desna traka/Right line: RK 4+830,54 - RK 5+126,54
Lijeva traka/Left line: LK 4+843,115 - LK 5+139,115
KNJIGA / BOOK: BBC020MO001GL01
4. TEKSTUALNA DOKUMENTACIJA /
TEXTUAL DOCUMENTATION
Main Design: Bridge 01 Gornje Mrke, Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section, BBC020MO001GL01
1/1
125
4.1. IZVJEŠTAJI KOMISIJE ZA REVIZIJU GLAVNOG
PROJEKTA I ODGOVORI PROJEKTANTA/
Oblast: Mostovi
Izvjestioci:
Predmet: Preliminarni izvještaj br. 1 o pregledu Glavnog projekta - Most 01 Gornje Mrke
1. Pregledana dokumentacija
• Predviđena je izgradnja mosta pomoću pokretne oplate sistema MSS. Uticaj te oplate
na naprezanja konstrukcije u fazi izgradnje je vrlo značajan. Takođe, primjena MSS
sistema može da bude uslovljena i promjenom oblika i dimenzija stubova. Međutim,
Projektant nije razmatrao ove činjenice, već je u tehničkom izvještaju samo kratko
127
naveo: „Oslanjanje može biti, u zavisnosti od opreme Izvođača, na stubove, u niše, ili
na privremene jarmove, oslonjene na temelje i vezane za stubove bočno“. Projektant je
dužan da projektuje i proračuna sve elemente mosta u svemu prema unaprijed precizno
definisanoj tehnologiji izvođenja koja će biti stvarno primijenjena i za koju će biti
dobijena građevinska dozvola. Rješenje mosta koje je prikazano u ovom projektu
podrazumijeva izvođenje na klasičnoj fiksnoj skeli. Svaka kasnija promjena tehnologije
izgradnje nakon usvajanja Glavnog projekta inicira postupak za novi Glavni projekat
mosta i novu građevinsku dozvolu.
ODGOVOR: U predatom statičkom proračunu je pretpostavljena izgradnja metodom polje
po polje, na skeli. Naknadno je odlučeno da će se izgradnja mosta vršiti tehnologijom
pokretne skele, te će projekt biti izmjenjen u svemu prema zahtjevima konkretnog MSS-
a.
• U slučaju primjene MSS tehnologije, potrebno je pojasniti na koji način se obezbjeđuje
projektovana horizontalna krivina rasponske konstrukcije.
ODGOVOR:
Pokretanje MSS-a se prilikom lansiranja sistema vrši i poprečno i podužno. Prednji i zadnji
oslonci moraju uvijek biti okomiti na stub kako bi se obezbijedilo njihovo pravilno
nalijeganje na otvore ostavljene u stubu. Dakle, za most u krivini, oni uvijek prate pravac
osovine stuba i okomiti su na tangentu u datoj tački krivine.
Poprečni pad presjeka, odnosno poprečni pad donje ivice poprečnog presjeka rasponske
konstrukcije, postiže se podešavanjem vretena na poprečnim nosačima. Na mjestu
poprečnog nosača, geodetski se određuju visine donje ivice kolovozne konstrukcije, te se
u skladu s tim podešavaju visine vretena (klip mehaničke dizalice). Mogući hod na
vretenima iznosi ±15cm, što za raspone do 30m (gdje je progib MSS-a uslijed opterećenja
betonom na razini 2-3cm) u omogućuje pad ±7% u poprečnom smislu, Na rasponima
iznad 30 m, standardni hod vretena omogućuje poprečne padove +-3,5%, a za veće
poprečne padove predviđeno je dodati čelične produžetke na vretena. Preko ovako
podešenih poprečnih nosača postavlja se ravninska konstrukcija sačinjena od čeličnih
profila i pokrivena vodonepropusne panelnim pločama i time se dobija kompletan patos
koji svojim gabaritima je u pravilu širi za po 1m od najširih dimenzija buduće ploče, a u
poprečnom je padu koji odgovoara poprečnom padu donjeg lica (intradosa) kolovozne
ploče.
Druga faza je postavljanje rešetkastih nosača od drvene građe, konstruisanih tako da
prate sve kosine poprečnog presjeka. Drveni nosači, koji su u funkciji nosača bočne oplate
i oplate krila, se postavljaju na razmaku svakih 50cm u uzdužnom smislu. Preko ovako
konstruisanih rešetkastih nosača se pokivaju vodonepropusne panelne ploče, čime se
formira oplata rasponske konstrukcije.
128
2.3. Tekstualna dokumentacija
Tehnički izvještaj je napisan veoma dobro, sveobuhvatno i razumljivo. Pojedine tačke treba
doraditi prema narednim sugestijama.
• Tekst treba dopuniti detaljnim opisom konačno usvojene tehnologije izgradnje (pomoću
MSS oplate ili na klasičnoj skeli). U skladu sa tim, treba korigovati i opise koji se odnose na
proračun konstrukcije mosta.
ODGOVOR: Prihvata se.
• Kod opisa primijenjenih materijala (tačka 6.) i kod mjera i rješenja za obezbjeđenje trajnosti
objekta (tačka 8.) potrebno je uraditi analizu i kontrolu saglasnosti usvojenih vrijednosti sa
standardom EN206-1 za klasu izloženosti XS3.
ODGOVOR: Prihvata se. Biće dodato u tehnički izvještaj.
• U tački 6. takođe treba navesti da sistem za prednaprezanje mora imati ETA (European
Testing Approval) certifikat. U tekstu se navode plastične cijevi, a na crtežima metalne
rebraste cijevi za kablove. Usaglasiti.
ODGOVOR: Prihvata se.
• U opisu opreme mosta (tačka 5.7) treba naglasiti da sigurnosna betonska ograda treba da
bude projektovana i izvedena prema standardu MEST EN 1317:2010 sa zahtijevanim nivoom
zadržavanja H2, prema propisanim saobraćajno-tehničkim uslovima.
ODGOVOR: Prihvata se.
• U spisak korišćenih standarda treba dodati i MEST EN 1317:2010 i EN 206-1,
ODGOVOR: Prihvata se.
129
relativna vlažnost RH je usvojena?
ODGOVOR: Prihvata se.
• Za svaku fazu proračuna potrebno je prikazati šeme i vrijednosti opterećenja kao štampane
izlaze iz programskog paketa.
ODGOVOR: Prihvata se.
• U proračunu je usvojena zapreminska masa betona 2400 kg/m3 umjesto 2500 kg/m3.
ODGOVOR: Na strani 2-1 je data zapreminska težina betona 25 KN/m3
• Dijagrami presječnih sila i napona su sitni i nečitki. Potrebno ih je povećati.
ODGOVOR: Prihvata se.
• Pri proračunu prednaprezanja treba usvojiti konkretan sistem prednaprezanja koji je
odabran za izvođenje, sa parametrima prema katalogu proizvođača koji posjeduje ETA
(European Testing Approval) certifikat i koji treba priložiti u projekat.
ODGOVOR: Prihvata se.
• Prikazati početne vrijednosti sila prednaprezanja za svaku fazu i to pojedinačno u kablovima
i ukupno u presjeku.
ODGOVOR: Prihvata se.
• U proračunu gubitaka sile prednaprezanja potrebno je prikazati usvojene vrijednosti
koeficijenata od kojih zavise gubici.
ODGOVOR: U tabeli 3-1 su date vrijednosti priraštaja modula elastičnosti i čvrstoće betona po
fazama izvođenja. Dijagram priraštaja koeficijenta tečenja tokom vremena je dat u 3.7.
• Na koji način i sa kojim iznosima su uzeti u obzir gubici u nastavnim kotvama?
ODGOVOR: Prihvata se.
• Nije jasno na koje gubitke sile prednaprezanja i u kom trenutku vremena se odnose dijagrami
na slikama 3.
ODGOVOR: Gubici se odnose na kablove koji su specificirani na dijagramima, a za svo vrijeme
proteklo do faze “creep &shrinkage”, takođe dato na dijagramima. Kao što se vidi u tabeli na
str. 18, odnosi se na 11330 dana.
• Treba prikazati proračun izduženja kablova pri prednaprezanju.
ODGOVOR: Izduženja su data na crtežima kablova.
• Nije jasno na koje presjeke se odnose prikazane ekstremne vrijednosti napona.
ODGOVOR: Biće dato jasnije.
• Da bi se razjasnile navedene nedoumice i da bi se nedvosmisleno mogli kontrolisati i potvrditi
rezultati proračuna, za presjeke u sredini raspona i nad stubom odabranih karakterističnih
segmenata rasponske konstrukcije, potrebno je prikazati tabelarno:
- vrijednosti presječnih sila MTN po svim fazama,
- vrijednosti sile prednaprezanja po svim fazama,
- vrijednosti normalnih napona na gornjoj i donjoj ivici po svim fazama.
ODGOVOR: Dato je u statičkom proračunu. Biće dato u većoj razmjeri, radi bolje čitljivosti.
• Granične vrijednosti prslina i zaštitni slojevi betona nijesu usvojeni u skladu sa zahtjevima iz
Projektnog zadatka za klasu izloženosti XS3.
ODGOVOR: Prihvata se.
• Kod proračuna prslina konzole uzeta je pogrešna armatura.
ODGOVOR: Prihvata se.
• Postupak određivanja vitkosti stubova nije do kraja transparentno prikazan. Takođe nije
jasno kako su određene vitkosti stubova na kojima se nalaze pokretna ležišta, pa je sve to
potrebno pojasniti.
ODGOVOR: Sračunate su na posebnom modelu, prema Eurokodu 2, tačnom metodom.
• S obzirom na usvojenu ograničenu duktilnost konstrukcije pri dejstvu zemljotresa (q=1.5),
potrebno je kontrolisati ispunjenost mjera predviđenih u Eurocode 8 (EN 1998-2) i
primijeniti odgovarajuće detalje armiranja u zonama plastičnih zglobova kod subova.
ODGOVOR: Prihvata se.
• U skladu sa principom da temelji ostaju u elastičnoj oblasti pri dejstvu zemljotresa, potrebno
je njihov proračun sprovesti sa faktorom ponašanja q=1. Za tako sračunate uticaje, potrebno
130
je provjeriti sigurnost na preturanje u oba ortogonalna pravca.
ODGOVOR: Prihvata se.
• Kod proračuna ležišta nije jasno da li se radi o graničnoj nosivosti (ULS) ili o nosivosti u
eksploataciji (SLS). Reakcije rasponske konstrukcije od dejstva zemljotresa treba sračunati sa
faktorom ponašanja q=1. Na kraju proračuna treba prikazati koje su karakteristike ležišta
konačno usvojene u pogledu vertikalne i horizontalne nosivosti i podužne i poprečne
deformabilnosti.
ODGOVOR: Prihvata se.
• Generalno, sve crteže treba usaglasiti sa konačnim rješenjem sigurnosne betonske ograde.
ODGOVOR: Prihvata se.
• Na crtežu br. 7 – detaljni poprečni presjek, prikazati vodovodnu cijev Ø300. Takođe navesti
zahtjev da svi elementi za kačenje instalacija budu od nerđajućeg materijala.
ODGOVOR: Prihvata se. Biće prikazan rezervisan prostor za vodovodnu cijev.
• Na crtežu br. 9 – Osnova temelja, treba dati i ordinatu Z (kotu fundiranja).
ODGOVOR: Kote fundiranja su date na podužnim presjecima.
• Na svim crtežima treba prikazati tabele za karakteristike materijala, a u njima koristiti termine
iz crnogorskog, a ne iz hrvatskog jezika.
ODGOVOR: Prihvata se.
• Na crtežu br. 10 – Osnova rasponske konstrukcije, u tabeli za ležišta treba upisati vrijednosti
sila za oba granična stanja – ULS i SLS.
ODGOVOR: Prihvata se.
• Na crtežu br. 12 – Plan oplate rasponske konstrukcije, koordinate tačaka treba usaglasiti sa
revidovanim projektom trase. Detalje A, B, C treba dati u razmjeri 1:20 (25).
ODGOVOR: Kote su usaglašene sa projektom trase.
• Na crtežu br.14(5,6) Presjeci C-C i D-D nijesu dobro naznačeni; nije jasno zašto se u
oslonačkoj zoni (presjek C-C) ne koriste zajedničke uzengije skroz po visini presjeka, odnosno
kraj nosača je nejasno armiran.
ODGOVOR: Prihvata se.
• Na crtežu br.17 u maski i čeonom zidu oporca treba ostaviti otvore i za vodovodnu cijev
Ø300 sa naznakom da tačan položaj otvora treba usaglasiti sa projektom vodovoda. Takođe,
treba specificirati cijevi za odvod vode kroz bočni zaštitni zid.
ODGOVOR: Prihvata se. Biće riješeno na drugi način, bez prodora.
• Crteže br. 21-30 – Planove armature srednjih stubova i temelja usaglasiti sa rezultatima
analize zahtijevane u t. 2.3.4. ovog izvještaja.
ODGOVOR: Prihvata se.
Ličina Željko,dipl.inž.građ.
131
DRUGI ODGOVORI NA PRIMJEDBE DRŽAVNE KOMISIJE ZA REVIZIJU TEHNIČKE DOKUMENTACIJE ZA
IZGRADNJU AUTOPUTA BAR – BOLJARE, PRIORITETNA DIONICA: SMOKOVAC – UVAČ – MATEŠEVO
Oblast: Mostovi
Izvjestioci:
Predmet: Preliminarni izvještaj br. 2 o pregledu Glavnog projekta - Most 01 Gornje Mrke
2. Pregledana dokumentacija
132
2. Pregled dokumentacije
133
2.3. Projekat osmatranja tla i objekta u toku građenja i eksploatacije
Ličina Željko,dipl.inž.građ.
134
4.2. TECHNICAL REPORT
TEHNIČKI IZVJEŠTAJ
The space between the pavement axis of the Razmak osovina kolovoza mostova u osnovi na
bridge at the beginning is 16.38m, the space početku je 16.38 m, a na kraju 25.64 m.
between pavement axis of the bridge at the end is
25.64m.
The bridge bridges dry valley which is about 300 m Most premošćuje suvu udolinu, dužine oko 300 m
long. It’s depth is about 30-35m comparing to i dubine 30 – 35 m, u odnosu na niveletu. Ispod
alignment. Under the bridge, there are two roads mosta prolaze 2 puta za obližnje selo Gornje
towards the nearby village Gornje Mrke . Altitude of Mrke. Nadmorska visina nivelete na dijelu mosta
alignment on the bridge section is ranging from je od oko 195 – 200 m.
195m to 200m.
The terrain gradient in longitudinal direction in the Nagib terena u zoni mosta, u podužnom pravcu,
136
area of bridge is slighter than the gradient on the do puta, je blaži od nagiba na drugoj polovoni
other half of the bridge. The terrain has slight mosta. U poprečnom pravcu, teren ima blagi nagib
gradient from left to right side in transverse sa lijeve na desnu stranu. Na prvoj padini,
direction. The vegetation on the first slope is low, it vegetacija je niska, gotovo da je nema, a na
almost doesn’t exist. The vegetation on the other drugoj gušća, sa niskim mediteranskim drvećem i
slope is more dense, with low mediterranian trees žbunjem.
and bushes prevailing.
There is a rest area named „Gornje Mrke“ in front of Prije početka mosta je odmorište Gornje Mrke, a
the beginning of the bridge. There is an entrance odmah iza završetka mosta, nalazi se ulaz u tunel
into tunnel Gornje Mrke right behind the bridge end. Gornje Mrke.
Adriatic sea and mountains in hinterland exert Na klimu ovog prostora utiče Jadransko more i
influence on the climate of the area, so we can say planine u zaledju, tako da je se može reći da je
that the climate is Mediterranean mountain climate. klima mediteransko-planinska. Zato, preovladjuju
Therefore, northern and southern winds prevail. sjeverni i južni vjetrovi. Najjači vjetrovi na ovom
The strongest winds of this area blow from north. području su iz sjevernog pravca. Postoje mjerne
There are measurement stations in Podgorica and stanice samo u Podgorici i Kolašinu, pa je teško
Kolasin only, so it is difficult to estimate actual procjeniti stvarno stanje na području mosta.
conditions at the area of bridge.
Average annual temperatures that are measured Za ovaj most su merodavne srednje godišnje
on the meteorological station Bioče are padavine, koje su izmjerene na meteorološkoj
authoritative for this bridge ( it’s amount is stanici Bioče i koje iznose 1290 mm. Medjutim,
1290mm). However, there are great variations of oscilacije količina padavina su velike, i u
precipitation amount for both, space and time. vremenskom i u prostornom smislu. Velike su
There are big changes that occur, depending on promjene u zavisnosti od godine i u zavisnosti od
year and land contour. On average, the highest reljefa. Najviše padavina izlučuje se, u prosjeku,
amount of precipitation is excreted at the end of krajem jeseni i početkom zime, a najmanje ljeti.
autumn and beginning of winter. The lowest Na osnovu ovog i drugih pokazatelja konstatuje se
amount of precipitation is excreted during summer. da je zastupljen izmijenjeno mediteranski
According to this indicator and other indicators, it is pluviometrijski režim.
concluded that the changed mediterranian
pluviometer regime prevails.
Mean annual temperature is little lower than 15.5 o Srednja godišnja temperatura je nešto niža od
C (this is the temperature which is registered at 15.5⁰C, koliko je konstatovano u mjernoj stanici u
measurement station in Podgorica). The average Podgorici. Prosječan broj dana sa sniježnim
number of days with snow cover that is thicker than pokrivačem preko 1cm se kreće oko 10 dana.
1cm is about 10 days.
1.2.3 The description of layout plan of structure, 1.2.3 Opis dispozicionog rješenja konstrukcije sa
including the explanation of concept objašnjenjem koncepta
Layout plan, spans and pier positions are adopted Dispoziciono rješenje, rasponi i položaj stubova, je
on the basis of few important facts: the route on the usvojeno na osnovu nekoliko važnih činjenica:
137
part of the bridge crosses over the valley and there trasa na dijelu mosta prelazi preko udoline, kroz
are two roads that go through the valley. There is a koju prolaze 2 puta; odmah iza mosta se nalazi
tunnel Gornje Mrke right behind the bridge, so it tunel Gornje Mrke, pa je bilo potrebno razmaknuti
was necessary to space apart left and right lane. lijevu i desnu traku, što je prouzrokovalo rješenje
This caused the solution that includes two bridges. sa dva mosta; izmedju puteva, na najnižem dijelu
There is a sinkhole located between the roads on udoline, se nalazi vrtača, pa se pazilo da stubovi
the lowest part of the valley, so it was necessary to ne padnu u nju; potrebe da se unificiraju mostovi
pay attention and not to let piers fall into it. The na cijeloj dionici; predvidjene tehnologije
layout plan, spans and pier positions are adopted izvodjenja.
on the basis of necessity of unifying the bridges on
the whole section as well as on the basis of
construction technology.
The adopted span layout of left and right bridge is Raspored raspona i lijevog i desnog mosta je
the same as the one from Preliminary Design, usvojen kao i u Idejnom projektu, 22+9x28+22 m.
22+9x28+22 m. The total width of the bridge and Ukupna širina mosta i elementi poprečnog
elements of cross section of pavement are also the presjeka kolovoza su takođe kao i u Idejnom
same as the ones in Preliminary Design and TOR projektu, Projektnom zadatku i u skladu sa
and they satisfy the valid regulations as well. važećim propisima.
138
Vertical curve of both bridges 10000m Vertikalna krivina oba mosta ………10000 m
The crossfall is constant for both bridges and it is Poprečni pad je konstantan za oba mosta i
4% iznosi………………………………….……4%
Average longitudinal fall 2% Prosječan podužni pad……………….…..2%
2.2 Typical cross section of the road on bridges 2.2 Karakterističan poprečni presjek puta na
mostovima
Total width of both bridges…………….….9.90m Ukupna širina oba mosta…………….9.90 m
The width of pavement…………………….8.70m Širina kolovoza………………………..8.70 m
The width of traffic lanes…….…………2x3.50 m Širina saobraćajnih traka…………..2x3.50 m
The width of marginal strips….…..……2x0.35 m Širina ivičnih traka…………...……..2x0.35 m
The width of inspection lanes….………2x0.50 m Širina zaštitnih traka………………..2x0.50 m
2.3 Typical longitudinal section of road on 2.3 Karakterističan podužni presjek puta na
bridges mostovima
Spans………………………….22+9x28+22 m Rasponi………………….….. 22+9x28+22 m
The length of bridges………………..….297m Dužina mostova…………..……….…..297 m
The length of bridges with wing walls 308.90m Dužina mostova, sa krilnim zidovima..308.90 m
2.4 Abstract from Geotechnical elaborate 2.4 Izvod iz geotehničkog elaborata
2.4.1 Geologic structure of the terrain of bridge 2.4.1 Geološka građa terena na lokaciji mosta
Gornje Mrke Gornje Mrke
The geological structure along the route of bridge U geološkoj građi terena, duž trase mosta Gornje
Gornje Mrke and associated open routes include Mrke i pripadajuće otvorene trase, učestvuju
carbonate rocks of Triassic- Jurassic age (T, J) which karbonatne stijene trijasko - jurske starosti (T, J) koje
are partly covered by quaternary sediments. su mjestimično pokrivene kvartarnim sedimentima.
Rheto-lias sediments (T, J) are found at the entire Retolijaski (T, J) sedimenti otkriveni su na
area of the bridge Gornje Mrke with related sections cjelokupnom terenu u zoni mosta Gornje Mrke sa
of open route. They are represented by massive to pripadajućim djelovima otvorene trase.
banked dolomitic limestones (EG3), and are in Predstavljeni su masivnim do bankovitim
places covered by diluvial - eluvial clayey - debris dolomitičnim krečnjacima (IG3), a mjestimično su
material. At the bottom of the slope, they are covered prekriveni deluvijalno-eluvijalnim
by terra rossa which makes mask to the reverse fault. glinovito-drobinskim materijalom. U donjem dijelu
In the faults zones these sediments are grusified and padine pokriveni su crvenicom, koja je zamaskirala
extremely karstificated. The thickness of Rheto-lias reversni rasjed. U zonama rasjeda ovi sedimenti su
sediments in the geological pillar is about 600 m. grusificirani i intenzivno karstifikovani. Debljina
retolijaskih sedimenata u geološkom stubu iznosi
oko 600 m.
Face of the Kučka overthrust is defined on the basis Čelo navlake Kučke kraljušti, određeno je na osnovu
of analysis of available data, engineering geological analize ranijih podataka, inženjerskogeološkog
surface mapping as well as on the basis of kartiranja terena, kao i na osnovu
139
engineering geological mapping of the boreholes. At inženjerskogeološkog kartiranja istražnih bušotina.
this portion of the terrain it is located in front of the Na ovom dijelu terena locirano je ispred mosta,
concerned bridge, chainage 4+500. kod stacionaže 4 + 500.
The Quaternary sediments are basically represented Kvartarni sedimenti su generalno predstavljeni
by terra rossa with content of limestone debris and crvenicom sa sadržajem krečnjačke drobine i
blocks (EG1e, EG1a.). They are partlly distributed blokova (IG1e, IG1a.). Zastupljeni su mjestimično
over the Rheto-lias dolomitic limestones, occurring preko retolijaskih dolomitičnih krečnjaka, gdje se
within the surface zone of blocks division. These javljaju u okviru površinske zone blokovske
sediments infill also the bottom of the karst izdijeljenosti. Ovi sedimenti zapunjavaju i dno
depression, formed along the reverse fault, until karstne depresije, formirane duž reversnog rasjeda,
depth of about 2 m. do dubine oko 2 m.
Gornje Mrke bridge with related open routes crosses Most Gornje Mrke sa pripadajućim otvorenim
over the face of nappe of Kučka overthrust whose trasama, prelazi preko čela navlake Kučke
sediments are thrusted over the sediments of the Old kraljušti, čiji su sedimenti navučeni preko
Montenegro overthrust. sedimenata Starocrnogorske kraljušti.
When it comes to rupture forms, predominant is the Od rupturnih oblika dominantna je pomenuta
said nappe as well as a fault with general direction navlaka kao i rasjed generalnog pravca pružanja
northeast - southwest which intersects Kučka sjeveroistok - jugozapad koji presijeca Kučku
overthrust and resumes from Morača via Mrke to Kraljušt a nastavlja se od Morače preko Mrka do
Zagrađe. In addition to these rupture formations, Zagrađa. Osim navedenih rupturnih oblika,
several faults were detected by engineering inženjerskogeološkim kartiranjem terena
geological surface mapping as well with general registrovano je nekoliko rasjeda koji presijecaju
direction northwest-southeast were also found. retolijaske sedimente, generalnog pravca pružanja
sjeverozapad-jugoistok.
2.4.2 Geotechnical zoning of terrain on the bridge 2.4.2 Geotehničko zoniranje terena na lokaciji
location mosta
With regard to physical and mechanical properties S obzirom na fizičko-mehanička svojstva stijenske
of rock, degree of degradation and damage, mase, stepen degradacije i oštećenosti,
karstification, we define six (6) geotechnical karstifikovanosti, definisali šest (6) geotehničkih
categories. Categories A, B, C and D define kategorija. Kategorije A, B, C i D definišu
behavior of the rock mass, while categories P1 and ponašanje stijenske mase, dok kategorije P1 i P2
P2 define behavior of soil. These categories are definišu ponašanje tla. Navedene kategorije su
shown in longitudinal and transversal of engineering izdvojene na podužnim i poprečnim
geological sections of terrain. inženjerskogeološkim presjecima terena.
Category P1 is sorted out as a surface Kategorija P1 je izdvojena kao površinski
diluvial-eluvial material, represented by terra rossa deluvijalno-eluvijalni materijal, predstavljen
in places with content of limestone debris, with crvenicom mjestimično sa sadržajem krečnjačke
average dip and strike of about 1 m, or even deeper drobine sa zalijeganem u prosjeku oko 1 m, ali se
in the zone of overthrusts and fault. Increased u zoni kraljušti i rasjeda javlja i dublje. Veća
thickness of terra rossa is defined in the zone of the debljina crvenice definisana u zoni stuba br.9 i to
pier no.9 with the depth of 9.4 m. These sediments do 9,4 m dubine. Ovi sedimenti zapunili su i dno
seal the bottom of the karst depression where their karstne depresije gdje im je dubina od 1 – 2 m.
140
depth is 1 - 2 m. According to the GN-200 this is a II Prema GN-200 predstavlja II - III kategoriju
- III category of excavation. iskopa.
Category P2 is sorted out for diluvial debris with Kategorija P2 je izdvojena za deluvijalnu drobinu
content of terra rossa. These sediments have sa sadržejem crvenice. Ovi sedimenti imaju
limited distribution and are defined by borehole QZK ograničeno rasprostranjenje, a definisani su
4 until a depth of 1m. According to the GN-200, this bušotinom QZK 4 do dubine od 1m. Prema
is a II - III category of excavation. GN-200 predstavlja II - III kategoriju iskopa.
The category D includes extensively decomposed U kategoriju D svrstane su intenzivno raspadnute
solid rocks, tectonically broken and highly karstified čvrste stene, tektonski polomljeni i jače
dolomitic limestones contained within the surface karstifikovani dolomitični krečnjaci koji se nalaze u
area of the rock mass to a depth of 2 to 5m, and this površinskoj zoni stijenske mase do dubine od 2 do
category represents a zone of surface blocks 5m, odnosno ova kategorija predstavlja zonu
division of dolomitic limestones. The category D površinske blokovske izdjeljenosti dolomitičnih
also includes rock masses in areas of major faults krečnjaka. U kategoriju D svrstane su i stijenske
and overthrusts, where intense tectonically mase u zonama većih rasjeda i kraljušti, gdje se
fractured and karstificated rock masses, with intenzivno tektonski polomljene i karstifikovane
caverns of meter size, appear until much greater stijenske mase, sa kavernama metarskih
depths (in the zone of the pier no.9). Dolomitic dimenzija, javljaju do znatno većih dubina (u zoni
limestones and dolomites are within this zone stuba br.9). Dolomitični krečnjaci i dolomiti su u
partially crushed into debris and carbonate powder. okviru ove zone mjestimično smrvljeni do drobine i
This zone is exposed to considerable physical and karbonatnog praha. Ova zona je izložena jakim
chemical changes. According to GN-200, this is V fizičko-hemijskim promjenama. Prema GN-200 u
category of excavation mostly, but with occurence najvećem procentu predstavlja V kategoriju
of parts representing IV. iskopa, ali se javljaju i djelovi koji predstavljaju IV i
VI kategoriju iskopa.
Category C is also characterized by intensive Kategoriju C karakteriše takođe intenzivna
cracking, but with a pretty good hinge state of rock ispucalost, ali se radi o dosta dobroj zglobljenosti
mass with a small aperture of cracks that are stijenske mase sa malim zijevom pukotina koje su
partially coated by a thin clay (terra rossa). Overall, mjestimično prevučene tankom glinom
these are rough cracks. This geotechnical zone is a (crvenicom). Generalno se radi o hrapavim
favorable environment for the footing of the bridge pukotinama. Ova geotehnička zona predstavlja
piers. The approximate thickness of this povoljnu sredinu za fundiranje stubova mosta.
geotechnical zone is 15 - 20 m. According to the Ova geotehnička zona je debljine orjentaciono 15
GN-200, this is the VI excavation category. - 20 m. Prema GN-200 predstavlja VI kategoriju
iskopa.
Zone B is characterized by slightly lower cracked Zonu B karakteriše nešto slabija ispucalost
rock mass. Its distribution is estimated to a depth of stijenske mase. Procjenjuje se da je zastupljena
30 - 40m. Geotechnical category A is the most do dubina od 30 – 40m. Geotehnička kategorija A
compact segment of the terrain built of limestone predstavlja najkompaktniji dio terena izgrađenog
and dolomitic limestone. It is found at depths od krečnjaka i dolomitičnih krečnjaka. Zastupljena
greater than 30 - 40 m, so that this area is beyond je na dubinama većim od 30 – 40 m, tako da je
the influence of foundation structures. ova zona van uticaja temeljenja objekata.
141
Table 1: Physical-mechanical properties of geotechnical category in dolomitic limestone
Tabela 1: Fizičko-mehanička svojstva geotehničkih kategorija u dolomitičnom krečnjaku
Jednoaks HB parametri Moduli Poissonov
Modul
i. čvr. HB parameters elastičnosti Koefic.
elastičnosti
Zapr. σ stijenske υ
monolita
težina (MPa) mase (-)
Geotehničk Ei
γ (Eo/Er)
a kategorija 3 (MPa) mb s a
(kN/m ) GSI (MPa)
mi
Uniax. Poisson's
Geotechnic Elasticity
Density Strength Elasticity ratio
al category modulus of
γ σ modulus of υ
monoliths
(kN/m3) (MPa) rock mass (-)
Ei
(Eo/Er)
(MPa)
(MPa)
A 26.0 100 55-65 12 79000 2.876 0.0117 0.503 15000/31000 0.25
B 26.0 80 45-55 9 55000 1.509 0.0039 0.506 6000/12000 0.26
0.0007 0.516
0.785 –
C 25.5 45-70 35-50 8-9 45000 – – 2400/7200 0.28
1.509
0.0039 0.506
0.0001
0.345-0 0.544-
D 24 10-25 20-35 6-7 - -0.000 300/620 0.32
.589 0.516
7
Calculations of seismic hazard provided values of Na bazi proračuna seizmičkog hazarda, dobijene
maximal relevant horizontal ground acceleration for su vrijednosti maksimalnog referentnog
the subject location, for the reccurrence period of horizontalnog ubrzanja tla za za predmetnu
95 and 475 years and are shown in numeric form in lokaciju, za povratni period vremena od 95 i 475
the table below. godina i prikazane su u numeričkom obliku u
donjoj tabeli.
Values of design soil acceleration ag for locality of Vrijednosti projektnog ubrzanja tla ag za lokaciju
bridge Gornje Mrke are provided in table 5. mosta Gornje Mrke su prikazane u tabeli 5.
In line with categorization of earthquake strength Saglasno kategorizaciji jačine zemljotresa prema
by EN1998 -1, zoning of Montenegro territory, and EN1998-1, kao i na osnovu zoniranja teritorije
maximum possible earthquake magnitude, the Crne Gore na bazi maksimalno mogućih
bridge "Gornje Mrke" is located in the area of Type magnituda zemljotresa, most “Gornje Mrke” je
1 (ML>5.8, and Ms>5.5). lociran u zoni Tipa 1 zemljotresa (ML≥5.8,
odnosno Ms≥5.5).
Tabela 5. Seizmički hazard a gR za povratne periode od 95 i 475 godina i projektno ubrzanje tla ag za lokaciju
mosta “Gornje Mrke”
Table 5: Seismic hazard agR for reccurence period of 95 and 475 years and design ground acceleration ag
for locality of bridge Gornje Mrke
Povratni period
Naziv objekta (godine) Srednje / mean
ag (g)
Facility Recurrence period agR (g)
(years)
95 0.098 0.127
Bridge “Gornje Mrke”
475 0.209 0.272
142
2.4.3 Hydrogeological characteristics of terrain in 2.4.3 Hidrogeološke odlike terena u zoni mosta
the zone of the bridge
Based on the hydrogeological properties and Na osnovu hidrogeoloških svojstava i funkcija
functions of the rock mass, structural type of stijenskih masa, strukturnog tipa poroznosti i
porosity and spatial position of hydro geological prostornog položaja hidrogeoloških pojava, može
phenomena, it can be concluded that the se zaključiti da istraživani dio terena u široj zoni
investigated site of the bridge Gornje Mrke is built mosta Gornje Mrke, izgrađuju srednje do dobro
of medium to well permeable rocks of fracture - vodopropusne stijene pukotinsko - kavernozne
cavernous porosity, represented by fractured and poroznosti, predstavljene ispucalim i u
surface karstificated limestones and dolomite površinskom dijelu skaršćenim krečnjacima i
limestones. This is a dry above-aquifier zone dolomitičnim krečnjacima. Radi se o suvoj
through which the circulation of water takes place in nadizdanskoj zoni kroz koju se odvija cirkulacija
the vertical direction. voda u vertikalnom pravcu.
The water from the carriageway is collected by the Voda sa kolovoza se prikuplja slivnicima, koji se
gullies which are joined in the pipes which take it priključuju u cijevi, kojima se dalje odvodi do
further to separators that purify it before it is separatora u kojima se prečišćava prije ispuštanja
discharged into the environment. So, this is a u okolinu. Dakle, riječ je o zatvorenom sistemu,
closed drainage system that includes plastic pipes putem plastičnih cijevi (PE-HD).
(PE-HD).
The gullies are set on the lowest part of the Slivnici su postavljeni na najnižem dijelu kolovoza,
carriageway in the line that is 20cm far from the u liniji udaljenoj od ivičnjaka 20 cm, na svakih 18
curb. Same arrangement are on both bridges. The m. Isti raspored je na oba mosta. Voda se sliva ka
gullies are set at each 18 m. The water interflows njima poprečnim i podužnim padom kolovoza.
towards the gullies by carriageway crossfall and
grade.
Bridge structure is solved with two independent Kako je konstrukcija mosta riješena sa dvije
structures, so drainage pipes are independent from nezavisne mostovske konstrukcije, tako su i cijevi
each other. Pipes are freelz hanged on canteliver za odvodnjavanje nezavisne jedna od druge.
part of each bridge. Pipes go through the wall of Cijevi su okačene o konstrukciju mosta i nalaze se
bridge abutment. Protective steel pipes the u slobodnom prostoru. Prolaze kroz zid oporca
drainage pipes go through are planned in the area mosta. Da bi se izbjegli nepovoljni uticaji slijeganja
of the transition slab at the beginning of the bridge i eventualnih opterećenja od saobraćaja i drugih
in order to avoid unfavorable influences of uticaja, u zoni prelazne ploče, na početku mosta,
settlements and possible traffic loads. Each one of su predviđene zaštitne čelične cijevi kroz koje
the pipes has it’s one protective pipe which is prolaze cijevi za odvodnjavanje mosta. Svaka od
dimensioned so that the biggest work pipe can be cijevi ima svoju zaštitnu cijev koja je
pulled through it. The drainage pipes (work pipes) dimenzionisana da kroz nju može da se provuče
are ᶲ300, so the steel protective pipe ᶲ603/4 is najveća radna cijev. Odvodne cijevi (radne) su
chosen. This pipe relies on the wall of bridge ᶲ300, pa je odabrana čelična zaštitna cijev ᶲ603/4.
abutment on one side and it is relied on inspection Sa jedne strane ova cijev se oslanja na zid oporca
chamber on the other side. The pipes are mosta, a na drugoj strani je oslonjena na reviziono
connected to inspection shaft that is located okno. Cijevi se povezuju na reviziono okno
143
immediately behind the abutment closure. The smešteno neposredno poslije završetka oporca.
position of inspection shafts is compliant with their Položaj revizionih okana je usaglašen sa njihovim
position from normal cross section of the road in položajem iz normalnog poprečnog presjeka puta
the left curve of open route in the cut. The pipe from u lijevoj krivini otvorene trase u usjeku. Cijev sa
the outer side of the left lane is taken to central spoljne strane lijeve trake se prevodi ka
inspection shaft by the means of pipes under the središnjem RO uz pomoć cijevi ispod kolovoza
carriageway of the left lane. The same goes for lijeve trake. Isto se dešava I sa cijevi sa desne
right side pipe. strane.
These pipes are hanged to the bridge structure by Ove cijevi se kače o konstrukciju mosta
hangers which are dowelled into bridge structure vješaljkama koje se tipluju u konstrukciju mosta i
and the height of hangers can be adjusted. This is imaju mogućnost podešavanja po visini . Ovim je
how the precise pipe leveling is provided in order to omogućena precizna nivelacija cijevi radi
enable designed fall. The method of hanging of obezbjeđenja projektovanog pada. U
pipes to the structure is provided in hydrotechnical hidrotehničkom projektu je dat način vešanja cijevi
design. The gullies are provided in this Design. za konstrukciju. U ovom projektu su dati slivnici.
Gradient of pipe is parallel to carriageway crossfall Pad cijevi je paralelan sa padom kolovoza, što u
and it is i=2% in this case. The change of pipe ovom slučaju iznosi i=2%. Promjena prečnika
diameter occurs in drop manholes, top pipe line cijevi se dešava u kaskadama, s tim da se gornja
always stays on the same level. izvodnica cijevi uvijek zadržava na istom nivou.
2.6 Overview of artistic and aesthetic aspect of 2.6 Osvrt na likovnu i estetsku stranu rješenja i
solution and it’s integration into environment njegovo uklapanje u ambijent
From an aesthetic point of view, the ratio of the U estetskom pogledu, odnos raspona i visine
span and bridge height is optimal. Slab shaped mosta je optimalan. Pločast poprečni presjek, sa
cross section with inclined side ends and piers nagnutim bočnim stranama, zajedno sa stubovima
whose end edges are rounded provides bridge zaobljenih ivica daje mostovima transparentnost i
transparency and make it fit into the surrounding dobro uklapanje u okolinu. Niski oporci ne
environment. Visually, low abutments do not disturb narušavaju jedinstvenost mostova i ostalog dela
uniqueness of the bridges and the other part of trase, u vizuelnom smislu.
route.
3 Technical description of bridge structure 3 Tehnički opis konstrukcije mosta
3.1 The description of technical characteristics 3.1 Opis tehničkih karakteristika i parametara
and parameters of bridges, including the mostova, sa objašnjenjem konstruktivne
explanation of structural conception and static koncepcije i statičko-konstruktivne koncepcije
structural conception
The bridge is frame structure. The piers S5, S6, S7, Konstrukcija mostova je ramovska. Stubovi S5 –
S8 and S9 are rigidly connected to the structure, S9 su kruto vezani za konstrukciju, a stubovi A1,
piers A1, S1, S2, S3, S4, S10 and A2 are S1, S2, S3, S4, S10 i A2 preko ležišta. Na taj
connected to the structure through bearing. In this način su horizontalni uticaji raspodeljeni na više
way, horizontal influences are distributed to few stubova i umanjeni u odnosu na rješenje sa svim
piers and reduced in comparison with the solution ležištima. Stubovi omogućavaju slobodno
that includes all bearings. Slender piers allow free dilatiranje konstrukcije, veću disipaciju seizmičke
144
strain of structure, greater dissipation of seismic energije, ali i utezanje tehnoloških cjelina bez
energy as well as the prestressing of certain gubitaka sile prednaprezanja u stubovima.
structure elements without loss of prestressing Ramovska konstrukcija, takodje, zahtijeva i manje
force in the piers. Frame structure also requires dimenzije temelja.
smaller foundation dimensions.
The ratio between end spans and mid-spans is Odnos krajnjih i srednjih raspona je 22/28 = 0.78 i
22/28 = 0.78 and it is suitable for continuous frame pogodan je za kontinualan ramovski konstruktivni
structural system whose bridge structure is sistem, čija se mostovska konstrukcija izvodi
constructed by span by span method. metodom “polje po polje”, na klasičnoj skeli.
3.1.1 The superstructure of the bridge 3.1.1 Gornji stroj mosta
The cross section of the structure is slab shaped Poprečni presjek konstrukcije je pločast, visine
and it’s height is 1.15m. The girder’s height in 1.15 m. U podužnom presjeku, nosač je
longitudinal cross section is constant. The width of konstantne visine. Širina ploče na gornjem dijelu
the slab on the upper part is 9.22 m and the width je 9.22 m, a na donjem 4.30 m. Bočno su konzole,
of the slab on the lower part is 4.30 m. There are promjenljive debljine, od 40 cm na mjestu
cantilevers on the sides and their thickness is uklještenja u ploču, do 22 cm, na krajevima. Donja
variable. The thickness on the place where i gornja površina presjeka prate poprečni nagib
cantilever meets the top slab is 40cm, the thickness puta. Samo na nižem dijelu, iza linije slivnika,
on the ends is 22cm. The top surface of the section poprečni pad je 2.5%, ka slivniku. Na mjestima
and bottom surface of the section follow the oslanjanja na ležišta, poprečni presjek mosta je
crossfall of the road. The crossfall on the lower part ojačan, a donja površina je horizontalna. Na
behind the gutter line is 2.5% towards the gutter. krajevima mosta su ojačane konzole, koje nose
On the places where box girder relies on the dilatacione spojnice, na cjelokupnoj širini presjeka.
bearings, the cross section of the bridge is
reinforced and the bottom surface is horizontal.
There are reinforced cantilevers on the ends of the
bridge which are held by expansion joints on the
whole width of the section.
Bridge is prestressed with tendons 19×150mm2,
Most je prethodno napregnut sa kablovima
quality of steel Y 1860 S7. Tendons are divided into
19×150mm2 kvaliteta čelika Y 1860 S7. Kablovi
four groups, which have parabolic route along the
su podijeljeni u četiri grupe, koje imaju paraboličnu
length. First and second group consists of 3
trasu duž raspona. Prvu i drugu grupu čine 3
tendons 19x150mm2, and third and fourth group
kontinualna kabla 19×150mm2, dok treću i četvrtu
consists of 5 tendons 19×150mm2 that are placed
grupu čine 5 kablova 19×150mm2 koji se pružaju
over two supports and one span. On this way at
preko dva oslonca i jednog polja. Na ovaj način
supports we have PTs 6×19×150mm2 +
projektovano je 6×19×150mm2 + 10×19×150mm2
10×19×150mm2, and in middle of the span we
iznad oslonaca, odnosno 6×19×150mm2 +
have PTs 6×19×150mm2 + 5×19×150mm2. All
5×19×150mm2 u poljima. Svi kablovi se utežu
tendons are prestressed with force whose value is
silom čija je vrijednost 75% prekidne sile kablova.
75% of limited force in tendons. Tendons are
Kablovi prekidaju ili nastavljaju u presjecima koji
coupled in sections which are on distance 5.6m
su udaljeni 5.6 m od ose stuba i u presjecima se
from axis of the pier and in that sections tendons
nastavljaj manje od 50 % kablova.
are coupled 50 %.
145
Reinforcement is adapted for the passage of Armatura je prilagodjena za prolazak cijevi
tendon pipes, stirrups Ø14/30 “cuttings” are 8 with kablova za prednaprezanje, Ø14/30 uzengije su
additional rebars Ø16/15cm all around bridge slab. 8-sječne, uz dodatne šipke Ø16/15cm po cijelom
There is a reinforcing planned on the places of obimu ploče. Predvidjena su ojačanja na mjestima
leaning onto the bearings as well as on the places oslanjanja na ležišta i na mjestima unosa sile
of input of prestressing force, i.e.,on the positions of prednaprezanja, tj. na mjestima kotvi. Iznad svih
the anchor bolts. Above all piers, lateral girders are srednjih stubova su formirani poprečni nosači.
formed. There is a reinforcement for the connection Takodje, na ivicama konzola je ispuštena
with concrete crush barrier left on the edges of armatura za vezu sa betonskom odbojnom
cantilevers. This is done in accordance with the ogradom, prema odabranom tipu.
chosen type.
146
positioning of extension device. There is a short oslanja prelazna ploča. Na gornjem dijelu stubnog
member on the outer side of parapet wall and platna, koji zovemo ležišna greda, nalaze se po 2
transition slab leans on it. There are two bearing kvadera, za oslanjanje ležišta. Bočno, postavljene
concrete cubes for leaning of the bearing on the top su maske, koje skrivaju ležišta. Na ovaj način je
part of wall sheet that we call bearing beam. Face formirana komora za pregled ležišta i dilatacija sa
cover walls which hide the bearings are positioned donje strane. Uz parapet je formiran kanal, koji
on the side. This is how the chamber for inspection dvostranim padom odvodi eventualno dospelu
of bearings and extensions at the bottom side is vodu lijevo i desno. Zbog toga, u maskama su
formed. There is also a channel formed beside the ostavljeni kružni otvori. Krilni zidovi su delimično
parapet wall which takes the water that can stojeći, a delimično viseći, dužine 4.0 m. Debljina
possible appear to left and right side by camber. krilnih zidova je 45 cm. Izmedju krilnih zidova je
That is why the circular openings are left in the face prelazna ploča, dužine 370 cm. Nagib prelazne
cover wall. Wing walls are partially standing and ploče je 10% u odnosu na niveletu puta.
there is also a part of hanging wing walls.The
lengths of wing walls are 4.00m. The thickness of
all the walls is 40cm. There is a transition slab
between the wing walls and it’s length is 370cm.
The grade of transition slab is 10% in relation to
finished road level.
3.1.3 Foundations 3.1.3 Temelji
Cosidering the geotechnical conditions, shallow S obzirom na geotehničke uslove odabrano je
foundations are chosen for every pier except the plitko fundiranje, osim za stub S9, za koji su
pier S9 for which the piles will be applied. The predvidjeni šipovi. Od početka mosta do stubnog
depth of foundation from the beginning point of the mjesta 8 dubina fundiranja ne prelazi 3.5 m,
bridge to pier place 8 does not exceed 3.5 m and it najčešće 2.5-3 m. Na padini prema tunelu Mrke,
is usually 2.5-3 m. The conditions on the slope stubna mjesta 9 - 11, uslovi su lokalno jako
towards tunnel Mrke where pier places 9 - 11 are promenljivi, pa je dubina fundiranja od 2.5 m do 28
located on are variable locally, so the depth of m. Kote fundiranja su spuštene u jedru stijenu, sloj
foundation is from 2.5 m to 28 m. Levels of “C”, tako da u nju udju minimum 1 m. Temelji
foundation are lowered into the solid rock, so that srednjih stubova S1-S3 su pravougaonog oblika u
foundations will enter the rock for 1 m minimum. osnovi, dimenzija 5x8 m, debljine 1.6 m, a stuba
The basis of foundations of middle piers S1-S3 are S4 6×8(10) m. Temelji stubova S5 - S10, su 6x10
rectangular, it’s dimensions are 5x8 m and it’s m, debljine 1.6 m. Naglavna greda šipova je
thickness is 1.6 m, and for S4(10) foundation 6×8 m dimenzija u osnovi 2.0x6.40 m, debljine 2 m. Svi
is adopted. Foundations S5 - S10 are 6x10 m, temelji i naglavnice grede se izvode preko sloja
thickness is 1.6 m. The dimensions of basis of pile položnog betona, debljine 10 cm I kontaktno
cap are 2.0x6.40m, the thickness is 2 m. All the betoniraju u krečnjačkoj stijeni. Temelji krajnjih
foundations and pile caps are constructed over the stubova su dimenzija u osnovi 4.4x10.0m,
layer of bedding concrete whose thickness is 10cm promenljive debljine od 1 m do 1.2 m. Pad gornje
and contact concreted to limestone. The dimension površine temelja je u podužnom pravcu. Stub S9
of basis of abutment foundations is 4.4x10.0. It’s je fundiran na 2 šipa Ø1500 mm, dužine 28 m. Na
thickness is variable and it is ranging from 1m to ovom mjestu, šipovi su usvojeni na osnovu
1.2m. The gradient of top surface of foundation is geotehničkih istražnih radova, bušotina na mjestu
longitudinal. Pier S9 is founded on 2 piles Ø1500 stuba i geofizičkih istražnih radova. Na ovom
147
mm, length 28 m. On the pier place fault is mjestu je konstatovan rasjed, ispunjen crvenicom,
observed, filled with terra rossa, unknown width nepoznate širine i prostornog položaja. Radi veće
and position in space. Due to higher safety, sigurnosti, usvojena je kota fundiranja, koja
foundation level which corresponds to level of rock odgovara koti stijene u profilu bušotine.
in borehole profile, are adopted.
Since the forces of bridge are small under static S obzirom da su sile u presjecima mosta male, za
load case, synthetically considered the economic slučaj statičkog opterećenja, uzimajući u obzir
zajedno ekonomske i sigurnosne aspekte, donji
and safety, the substructure should be designed
stroj je projektovan pod pretpostavkom
according to limited ductility design principle for ograničenog duktilnog ponašanja za seizmičke
148
seismic load case.Adopted behavior factor is uticaje. Usvojen je faktor ponašanja je q=1.5.
q=1.5.
So, design spectar is caracterized by normalized Na taj način, projektni spektar je odrijedjen
acceleration normalizovanim ubrzanjima
ag,95 = 0.098g ag,95 = 0.098g
ag475 = 0.209g ag475 = 0.209g
In this design is addopted: U projektu je usvojeno:
soil class is ''A'', bridge is founded in rock klasa tla ''A'', most je fundiran na stijeni
reference peak ground acceleration, normalized referentno ubrzanje tla, normalizovano faktorom
with behaviour factor, is 0.098g for E1 (horizontal) ponašanja, je 0.098g za E1 (horizontalno) i and
and V1 (vertical), and 0.209g for E2 (horizontal) V1 (vertikalno), i 0.209g za E2 (horizontalno) i V2
and V2 (vertical) design spectar, so it is addopted (vertikalno) projektni spektar, tako da je usvojeno
same as in preliminary design. Horizontal kao u Idejnom projektu. Horizontalna komponenta
earthquake is considered in 2 directions, x and y. je razmotrena u 2 pravca, x i y
Importance factor is 1.3 and damping factor is 5%. Faktor značaja 1.3 i faktor prigušenja 5%.
Load combinations are determined on the basis of Kombinacije opterećenja su odredjene prema
Rulebook for bridges and safety coeffcients are Pravilniku za mostove, a koeficijenti sigurnosti
determined on the basis of Rulebook for concrete prema Pravilniku za beton i armirani beton. Sa
and reinforced concrete. The combination that uticajima zemljotresa je korišćena kombinacija
complies with Eurocode. prema Eurokodu.
149
shell elements and their connection with piers are Temelji su modelirani površinskim elementima, a
modeled as rigid. Supporting of foundations are njihova veza sa stubovima, kao kruta. Oslanjanje
modeled with replacing springs of soil, whose temelja na tlo je modelirano zamijenjujućim
stiffness is calculated before in static calculation oprugama tla, čije su krutosti prijethodno
report. Also, lateral supports of piles are modeled sračunate u statičkom proračunu. Takođe, bočno
with horizontal elastic springs. Due to the fact that oslanjanje šipova je modelirano horizontalnim
basis of pile is rock, vertical support on the place is elastičnim oprugama. S obzirom da je baza
considered like non movable. Prestressing load is oslonjena na stijenu, vertikalni oslonac na ovom
entered in members-cables as stress. Values of mjestu je predstavljen kao nepokretan.
parametars of prestressing system are addopted Opterećenje od prednaprezanja je uneto kao
according to BBR catalogue that is in line with napon u elemente-kablove. Vrijednosti
European standard EN 10138-3. parametara sistema za prednaprezanje su
usvojene prema katalogu BBR a što je usklađeno
sa Evropskim standardom EN 10138-3.
Traffic loads according to the Rulebook for bridges Pokretno opterećenje po Pravilniku (shema V600+
(scheme V600 + V300) is respected in structural V300) je korektno unešeno u program, te su
model, and section forces have been calculated sračunate presječne sile i kombinovane sa ostalim
and combined with other loads. opterećenjima.
Program options and selection of regulations and Za unos opterećenja od zemljotresa po Eurokodu
parameters are used for input of seismic spectras 8 korišćene su programske mogućnosti, odabirom
on the basis of Eurocode 8. odgovarajućeg spektra i parametara.
Models for abutments and foundations were Model za krajnje stubove i temelje srednjih
created in programme package “Sofistik”. In these stubova je napravljen u programu “Sofistik”. U
models supporting on nonlinear behavior of soil ovim modelima je usvojeno nelinearno ponašanje
springs is adopted. tla preko zamijenjujućih opruga tla.
150
superstructure sections are registered. This Ovakvo, uravnoteženo, naponsko stanje pozitivno
equilibrium stress notation exerts positive influence utiče na trajnost konstrukcije. Ekstremni naponi od
on structure durability. Extreme stresses of load kombinacija opterećenja, stalno i pokretno (GPC +
combinations permanent load and traffic loads LT + LU), stalno i jednolika i linearna promjena
(GPC +LT + LU), load combinations of permanent temperature (GPC + T), stalno, pokretno,
loads and uniform and linear temperature (GPC + temperature, kočenje, vjetar i slijeganje (GPC + LT
T), load combinations of permanent loads, traffic + LU + T + B + W + ZL) su dati u slijedećoj tabeli.
loads, temperature, breaking, wind and differential U tabeli su dati i dopušteni naponi. Pod stalnim
settlement (GPC + LT + LU + T + B + W + ZL) are teretom se podrazumjeva osim gravitacionih
given in table as follows. Allowed stresses are also opterećenja, također i prednaprezanje te
given in the table. Permanent loads except dead skupljanje i puzanje.
loads includes prestressing and creep and
shrinkage as well.
Max/Min stresses in exploitation (MPa) Max/Min naponi u eksploataciji (MPa)
Maximum value of principal tension stresses Maksimalna vrijednost glavnih napona zatezanja
relevant for shear check are 0.73 MPa. These tačaka mjerodavnih za kontrolu smicanja u
stresses are lower than the allowed ones, but presjecima iznosi 0.73 MPa. Ovi naponi su manji
despite that stirrups with 8 bars in cross section are od dopuštenih ali je pored toga predviđena
adopted through all length of superstructure. At top dodatna armature u vidu osmosječnih vilica po
and bottom edge of superstructure principal tension cijeloj dužini rasponske konstrukcije. Također,
stresses have been checked, and it is showed that kontrolisani su glavni naponi zatezanja na
are bellow allowed values of 2.25MPa for MB 45 gornjem i donjem rubu konstrukcije i oni se nalaze
concrete class. Safety coefficient of failure in typical unutar dozvoljene vrijednosti od 2.25MPa za klasu
sections and safety coefficient of fracture are also betona MB 45. U statičkom proračunu je još
checked in static calculation. All mentioned checks provjeren koeficijent sigurnosti od loma u
meet regulations through construction stages and karakterističnim presjecima i koeficijent sigurnosti
exploitation. od pojave prslina.
Deflections for superstructure are represented in Ugibi su dati za sve faze izrade rasponske
structural analasys including dead loads, konstrukcije, uzimajući u obzir uticaje vlastite
prestressing, creep and shrinkage. From the težine, prednaprezanja, skupljanja i puzanja. Iz
presented diagrams is clear that upward deflections dijagrama je jasno da se u konačnoj fazi
take value from 0.5cm to 2.5cm, as well as vrijednosti ugiba kreću od 0.5cm do 2.5cm
downward deflections at position of piers, from (nadvišenje), kao i da vrijednosti progiba na
151
0.5cm to 1.5cm, as result of creep process mjestu stubova iznose od 0.5cm do 1.5cm, a što je
especailly for very tall piers. Deflections from traffic posljedica puzanja betona u vrlo visokim
loads take values from 0,5cm to 1,50cm << L/200 stubovima. Progib od korisnih tereta uzima
(14cm) and are oriented downwards. vrijednosti do 0,5cm do 1,5cm << L/200 (14cm).
152
mass.
Maximum forces in piles are lower than allowable Maksimalne sile u šipovima su manje od
one. Pile cap is calculated with strut and tie model. dopuštenih. Naglavna greda šipova je sračunata
metodom pritisnitih štapova i zatega.
The stresses to the soil from abutments are Naponi na tlo krajnjih stubova su znatno niži od
significantly lower than the allowed ones. There are dozvoljenih. U temeljnim spojnicama nema
no tension in foundation joints. zatezanja.
153
compacted concrete.
5.4 Edge beams and cantilevers of lightning 5.4 Ivični vijenci i konzole stubova osijetljenja
columns
Edge beams are casted in place after Ivični vijenci se izvode monolitno nakon završetka
superstructure is finished.. According to design gradnje rasponske konstrukcije. Na mjestima
details, there are extensions of edge beams postavljanja stubova osvijetljenja, ispred tunela,
planned on the places of installation of lightning predviđena su proširenja ivičnih vijenaca, prema
columns in front of the tunnel. Power supply cables detalju u projektu. Kablove za napajanje treba
should be installed under the cantilever of girder. postaviti ispod konzole nosača.
5.5 Transition slab 5.5 Prelazna ploča
The length of both transition slabs is 3.70. The Obje prelazna ploče su dužine 3.70 m. Nagib
slope (inclination) of upper surface is 10% gornje površine je 10% u odnosu na nagib nivelete
comparing to vertical alignment grade. It is puta. Po širini, prostire se izmedju krilnih zidova,
positioned between wing walls and it is expanded od kojih je dilatirana 2 cm. Preko cjelokupne
for 2cm from them. The waterproofing from gornje površine se produžava hidroizolacija sa
pavement slab is extended along the whole upper kolovozne ploče. Izvodi se preko sloja podložnog
surface. The waterproofing will be carried out over betona, debljine 10 cm. Vezana je za parapet
the layer of bedding concrete whose thickness is krajnjeg stuba armaturom u gornjoj zoni presjeka
10cm. It is connected to abutment parapet with the ploče. Ploča se izvodi preko kemenitog klina.
reinforcement in the top area of slab section. The
slab is constructed over stone wedge.
5.6 Waterproofing and drainage 5.6 Hidroizolacija i odvodnjavanje
The waterproofing of bridge deck has to be very Hidroizolacija ploče mosta mora biti kvalitetna i
good and it should cover whole top surface of treba da pokriva cjelokupnu gornju površinu
bridge deck including parts bellow edge beams. kolovozne ploče uključujući dijelove ispod ivičnih
The positions of connection of edge beams and vijenaca. Mjesta veze ivičnih vijenaca za
bridge deck should be treated particularly, as well kolovoznu ploču treba posebno obraditi, kao i dio
as part around holes in the slab for gullies and oko otvora u ploči za slivnike, te dijelove oko
around expansion joints. This waterproofing will be dilatacionih spojnica. Ova hidroizolacija se
extended to transition slabs, too. Designed produžava i na prelazne ploče. Predvidjena je
waterproofing is sprayed MMA. prskana MMA hidroizolacija.
The waterproofing should be accepted and Hidroizolacija treba da bude prihvaćena i
approved by Employer. odobrena od strane Investitora.
The drainage of meteoric water from carriageway is Odvodnjavanje meteorske vode sa kolovoza je
provided in separate elaborate, from which is given dato u posebnom elaboratu, iz koga je na početku
extract, on beginning of the report. We will only ovog izveštaja, dat izvod. Ovdje ćemo pomenuti
mention that there are gullies, their position and samo da su u ovom projektu dati slivnici, njihov
arrangement provided in this Design. All the water položaj i raspored. Sva voda se poprečnim i
collects into the gullies by crossfall and grade and it podužnim padom skuplja u slivnicima i dalje vodi
is discharged out of the bridge by longitudinal podužnim drenažnim cjevima, postavljenim ispod
drainage pipes which are set under the cantilever of konzole glavnog nosača sa niže strane, van
main girder at lower side. mosta.
154
5.7 Traffic signalization and equipment 5.7 Saobraćajna signalizacija i oprema
The bridge is equipped with safety concrete barrier Most je opremeljen sa betonskom siguronosnom
(CSB) type "New Jersey" and galvanized steel ogradom (BSO) tipa „New Jersey“ i čeličnim
handrail. Containment level has to be H2 and pocinčanim rukohvatom. Nivo zadržavanja ograde
working width W1, all according to the EN iznosi H2, dok je radna širina W1, sve prema EN
1317-2:2010. In that sense, it is designed Deltabloc 1317-2: 2010. U tom smislu predviđena je ograda
safety barrier DB 80AS-A, but it is possible to apply DB 80AS-A proizvođača Deltabloc ali je moguća
barrier from other manufacturer with appropriate primjena ograde drugog proizvođača sa
certificate issued by authority according to EN odgovarajućim certifikatom izdatom od ovlaštenog
1317:2010. tijela prema EN 1317-2: 2010.
It is necessary to put the board with the name of the Ispred i iza mosta je potrebno postaviti tablu sa
bridge in front of the bridge and behind the bridge. imenom mosta. Saobraćajna signalizacija je
Traffic signalling is defined in a special project. definisana posebnim projektom.
5.8 The lighting on the bridge 5.8 Osvetljenje na mostu
Lightning Design is provided in the separate Projekat osvetljenja je dat u posebnom projektu. U
Design. The way of relying of piers on the bridge ovom projektu je dat način oslanjanja stubova na
structure is introduced in this Design. The relying mostovsku konstrukciju. Usvojeno je oslanjanje na
on extensions of edge beams is adopted. proširenja betonskog ivičnog vijenca.
155
Y1860. Nominal diameter is 15.7 mm and nominalnog prečnika 15.7 mm, niske relaksacije.
relaxation rate is low. Prestressing system have to Sistem za prednaprezanje treba da ima ETA
have ETA certificate (European Testing Approval). sertifikat (European Testing Approval).
Steel elements on the bridge, such as handrails on Čelični elementi na mostu, kao rukohvati na
safety fences and cantilevers for carrying of the odbojnim ogradama i konzole za nošenje
installations, are all made of galvanized steel S235. instalacija su od toplo cinkovanog čelika S235.
156
mass. The way of concreting of piles depends on definiše u “method statement”’-u način
stability of surrounding excavation material. The betoniranja. Armaturni koš je moguće spustiti iz
Contractor should determine the way of concreting jednog dijela. Prilikom izvodjenja je potrebno
in Method statement. It is possible to set down the obezbjediti dovoljan zaštitni sloj.
reinforcement cage in one piece. It is necessary to
provide sufficient cover during construction.
157
Weight of MSS and wet concrete, as well as armiraju. Težina pokretne skele, svježeg betona
additional loads in construction phases are kao i dopunska opterećenja tokom gradnje su
adequately treated in structural analysis of uvažena u računskoj analizi cjelokupne
superstructure and piers. Quantity of tendons and konstrukcije. Količina kablova za prednaprezanje,
tendon alignment is aligned not only to kao i trasa kablova je prilagođena ne samo
combinations in exploitations but to construction proračunskim situacijama u eksploataciji, već i
phases that structure goes through. Maximum fazama gradnje. Maksimalni napon zatezanja u
tensile stress is to be on 10th casted segment fazama gradnje se javlja na desetom segmentu i
+2,37MPa < σallow = +3,25MPa, and maximum iznosi 2,37Mpa < σdop =3,25Mpa, dok se
compression stress is to be on 1st casted segment maksimalni napon pritiska javlja na prvom
-16.1MPa < σallow =-21,25MPa. Time needed for segmentu i iznosi -16.1Mpa < σdop =-21,25Mpa.
completition of one characteristic segment depends Vrijeme izgradnje jednog segmenta zavisi od niza
on various factors, and for well-trained team varies faktora ali za dobro obučenu ekipu iznosi od 7 do
from 7 to 15 days. Concrete compressive strength 15 dana. Čvrstoća betona i modul elastičnosti u
and modulus of elasticity must be at least 80% of trenutku prednaprezanja ne smiju da budu manje
designed and concrete age not less than 5 days. od 80% projektovanih, a starost betona ne manja
Structural analysis is prepared respecting od 5 dana. Proračun konstrukcije je izvršen uz
characteristics of BBR prestressing system, but with karakteristike sistema prednaprezanja BBR, ali je
Engineer approval it is possible application of some uz odobrenje Inžinjera moguća primjena i drugog
other prestressing system with same technical sistema za prednaprezanje koji posjeduje jednake
characteristics confirmed through European tehničke karakteristike utvrđene evropskim
technical approval (ETA) issued by appropriate tehničkim dopuštenjem ETA svih pojedinačnih
authority for all particular elements of system. dijelova sistema.
After completition of construction superstructure Nakon završetka gradnje segmenata rasponske
segments, next operation is placing of equipment konstrukcije, uslijedit će postavljanje opreme
(waterproofing, asphalt concrete, edge beams and (hidroizolacije, asphalt betona, vijenaca i ograde),
safety barriers etc), just before opening the bridge te puštanje mosta u promet.
to traffic.
7.4.2. Application od Movable Scaffolding System 7.4.2. Primjena pokretne skele (MSS)
The construction equipment will be assembled and Sva potrebna oprema i sastavni dijelovi će biti
installed according the drawings and requirements dopremljeni i postavljeni prema zahtjevima
of the designer and supplier for the moveable projektanta I dobavljača pokretne skele (MSS),
scaffolding system (MSS), the company kompanije STRUCTURAS iz Norveške.
STRUCTURAS from Norway.
Za izgradnju karakterističnog segmenta, jedan kraj
For construction of the segments of a unit the MSS MSS-a se vješa za prethodno izrađeni segment na
is suspended at the cantilever in a distance of 2.80 udaljenosti 2.80m od ose stuba i oslanja preko
m from the pier axis and supported at the next pier kosnika susjednog stuba na drugom kraju.
on brackets. Superstructure has been checked for Rasponska konstrukcija je provjerena za sile
the suspension forces 1.200kN of empty MSS and vješanja 1.200 kN praznog MSS-a, odnosno sile
2.800kN after pouring concrete. During lunching, 2.800kN nakon betoniranja karakterističnog
main girders have to be moved separately, but the segmenta. Tokom pomjeranja MSS-a, glavni
assumed excentricity has to be limited to 3m. For nosači se pomjeraju odvojeno, ali je
158
details is referred to the technical documents of the pretpostavljeni ekscentricitet između glavnih
company STRUCTURAS. nosača ograničen na maksimalno 3m. Pomenuti
detalji preuzeti su iz tehničke dokumentacije
pokretne skele kompanije STRUCTURAS.
Following details shall be considered for segment
construction: Sljedeće osnovne faze treba uzeti u obzir prilikom
- Laying reinforcement and pouring concrete. izrade karakterističnog segmenta:
- Prestressing: The prestressing forces can - Postavljanje armature i ugradnja betona.
be applied on the tendons of segment - Prednaprezanje: Sile prednaprezanja za
number “n” with numbers K2n-1 and K2n when n-ti segment rasponske konstrukcije mogu
the concrete reach a minimum compressive se unijeti u kablove pod rednim brojem K2n-1
strength of 80% of designed and minimum i K2n nakon dostizanja najmanje 80%
modulus of elasticity of 80% of designed projektovane čvrstoće betona na pritisak i
and age of concrete not less than 5 dana. 80% projektovanog modula elastičnosti i
- After stressing the tendons MSS/falsework pri starosti betona ne manjoj od 5 dana.
shall be lowered for 2cm. - Nakon prednaprezanja kablova oplata i
- Preparatory works for launching the MSS pokretna skela se može otpustiti za 2cm.
into the next position - Pripremni radovi za lansiranje MSS-a na
narednu poziciju za betoiranje.
Deflection of the superstructure is calculated for
load combinations that includes self weight, Ugibi rasponske konstrukcije su sračunati za
additional dead load, prestressing, creep and kombinacije opterećenja koji uključuju vlastitu
shrinkage. Additionaly, deflection from the traffic težinu, dodatni stalni teret, prednaprezanje,
loads has been analyzed. skupljanje i puzanje. Dodatno, ugibi od
The calculated deflections for the final stage are saobraćajnog opterećenja su analizirani.
small, from 0.5cm to 2.5cm, depending on span. Proračunati ugibi za konačno stanje su mali, i
The deflections for final stage are oriented upwards. iznose od 0.5cm do 2.5cm, ovisno od raspona.
The deflections from traffic loads are also small, Ugibi za konačno stanje su orijentisani prema
take values ca 1cm and are oriented downwards. “gore”. Ugibi od saobraćajnog tereta su također
No camber shall be considered for the deck itself. mali, uzimaju vrijednosti oko 1cm i orijentisani su
For camber of the scaffolding self to equalize the prema dole. Nadvišenje nije potrebno uzimati u
deflections due to self weight and due to the fresh obzir samo za konstrukciju.
concrete weight is referred to corresponding Potrebno je analizirati nadvišenje same skele,
technical document (see main design of MSS) uzrokovano vlastitom težinom skele kao i težinom
svježeg betona shodno odgovarajućoj tehničkoj
dokumentaciji (gledajte glavni projekt pokretne
skele).
7.4.3. Overview of the Prestressing Procedure
159
Concrete compressive strength and modulus of projektno rješenje u cjelini, te dodatno definisati
elasticity must be at least 80% of designed and sve materijale i procedure u postupku
concrete age not less than 5 days. prednaprezanja.
Čvrstoća betona i modul elastičnosti u trenutku
After materials such as prestressing steel and prednaprezanja ne smiju da budu manje od 80%
anchorages are transported to site, they should be projektovanih, a starost betona ne manja od 5
inspected, if filfull all criteria accepted in batches dana.
and kept in good condition. Strength, elastic
modulus, section area, elongation and hardness Nakon što su materijali kao što su čelik za
should be checked at random for every batch. For prednaprezanje i kotve transportovani na mjesto
those not qualified, it is forbidden to use them. ugradnje, oni treba da budu pregledani, ukoliko
Meanwhile, design elongation should be revised ispunjavaju kriterije prihvaćeni u serijama, te
according measured elastic modulus and section čuvani u dobrom stanju. Čvrstoću, modul
area. elastičnosti, poprečni presjek, izduženje i tvrdoću
treba provjeriti nasumice za svaku seriju. Za one
Control of tension force in strands and control steps koji ne ispunjavaju uslove, treba zabraniti
are as follows: Ø15.7mm high strength and low upotrebu. U međuvremenu, projektno izduženje
relaxation steel strands’s tensioning control stress treba revidirati prema izmjerenom modulu
under tension force is σcon=0.75fpk=1395Mpa, elastičnosti i poprečnom presjeku.
tensioning steps is 0→0.1σcon→σcon (with load 5
min fixed). Strands elongation should be measured Kontrola zatežuće sile u prednapregnutim
after 0.1σcon. Prestress tensioning requires the kablovima i koraci su: kontrola zatezanja čeličnih
control of elongation and tension force both; based žica Ø15.7mm visoke čvrstoće i niske relaksacije
on tensioning force, elongation E can be measured je σcon=0.75fpk=1395Mpa, koraci zatezanja su
by test to calibrate design elongation. It is required 0→0.1σcon→σcon (sa opterećenjem 5 min
that deviation between measured elongation and fiksno). Izduženje kabla treba da bude mjereno
design elongation be within ±6%. Construciton nakon 0.1σcon. Prilikom prednaprezanja treba
department needs to check tendons elongation kontrolisati i izduženje i silu zatezanja; na osnovu
according to materials on site. After the zatežuće sile, izduženje E može biti izmjereno I
confirmation of design department, it can be used kalibrisano sa projektnim izduženjem. Potrebno je
as control value of tendons tensioning. da odstupanje između izmjerenog izduženja i
For the same tensioning section, wire-broken rate projektnog izduženja bude u okviru ±6%. Izvođač
should be less than 1%; for each tendons, broken treba da provjeri izduženja na licu mjesta. Posle
wire and slided wire shall not be than one wire in potvrde projektanta, mogu se koristiti kao
one tendon, otherwise tendon is considered as kontrolne vrednosti zatezanja kablova.
broken and it is forbidden for use. Welding is not Za isti presjek, procenat oštećenih žica mora biti
allowed for all prestressed steel strand. All manji od 1% ; za svaki kabal, broj oštećenih žica i
prestressed steel strand with splice should be žica koje su proklizale ne smije biti vise od jedne
excluded. žice u kablu, u suprotnom kabal se smatra
In order to ensure prestress quality, tension oštećenim i zabranjen je za upotrebu. Zavarivanje
technology, location reinforcement and ducts shall nije dozvoljeno za sve žice prednapregnutog
be controlled strictly. The specific requirements čelika. Sve prednapregnute čelične žice sa
refer to the following: prior to duct installation, duct spojem treba isključiti.
quality and section shapes of two ends should be
checked in order to avoid pipe blockage. U cilju osiguranja kvaliteta prednaprezanja,
160
Corrugated duct connection points and connection tehnologija prednaprezanja, položaj armature i
point between ducts and anchorages is nessary to cijevi se striktno kontrolišu. Posebni zahtevi
seal. odnose se na vrijeme·prije postavljanja cijevi,
·location reinforcement should be set for ducts; kvalitet cijevi i oblik presjeka na oba kraja treba
channel position must be accurate and reliable. provjeriti sa ciljem sprečavanja eventualnih
Floating position of the pipes is forbidden. After blokada u cijevima. Talasaste veze između cijevi i
position, deviation of axis line of pipes can’t be veze između cijevi i kotvi je neophodno zaptivati.
more than 5mm. Immersion battery vibrator shall Sve pozicije armature treba vezati za cijevi;
not damage ducts. pozicija cijevi mora biti precizna i pouzdana.
Grouting should be carried out for prestressed pipe Lebdeći položaj cijevi je zabranjen. Poslije
within 24 hours after tensioning and grouting must pozicioniranja, odstupanje vrijednosti ose linije
be compacted. Grout’s strength must not be less cijevi ne može biti veće od 5 mm. Pervibrator ne
than 45Mpa and fluidity should be favorable. In smije oštetiti cijevi. Injektiranje treba obaviti u roku
order to decrease shrinkage appropriate expansion od 24 sata nakon prednaprezanja. Čvrstoća
additive for concrete can be put into grout. smjese za injektiranje ne smije biti manja od 45
Criterion of tension sequence of prestressed MPa i fluidnost treba da bude povoljna. Da bi
tendons is:at the same construction period for the smanjili skupljanje odgovarajući aditivi za beton se
section tendons, it should be tensioned evenly and mogu koristiti u smjesi za injektiranje.
symmetrically. After the tension of tendons, no
hitting of anchors and tendons is allowed; the Kriterijum sekventnog zatezanja prednapregnutih
unnecessary length of cables should be cut off by kablova je za isti period izgradnje kablove u
cutter and tendons should not be welded. presjeku, treba ravnomerno i simetrično zategnuti.
Nakon zatezanja kablova, nije dozvoljeno
udaranje kotvi i kablova, nepotrebnu dužinu
kablova treba odsjeći rezačom, i kablovi se ne
smiju zavarivati.
7.5 Review of environmental protection 7.5 Osvrt na mjere za zaštitu životne sredine
measures during the construction tokom izvodjenja
The protection of environment is a topic of special Zaštita životne sredine je predmet posjebnog
elaborate that is being prepared as part of route elaborata koji se radi u okviru projekta trase.
design.
8 Measures and solutions related to 8 Mjere i rješenja za obezbjedjenje
providing of structure durability trajnosti objekta
The durability of concrete is provided by the Trajnost betona je obezbjedjena i samim
selection of typical cross section, slab section. odabirom tipa poprečnog presjeka, punog
The exposed outer surface of this section is small, pločastog. Ovakav presjek ima malu izloženu
so the influences of external environment are spoljašnju površinu, pa su uticaju spoljašnje
reduced to a minimum. sredine svedeni na minimum.
Aerated waterproofing concretes that meet valid U cilju obezbjeđenja trajnosti objekta
regulations are designed in order to provide the projektovani su aerirani i vodonepropusni betoni
durability of the structure. Ensured waterproofing prema važećim propisima. Obezbjeđenjem
will result in compact concrete. Concrete will be vodonepropusnosti se dobija kompaktan beton,
161
protected against influence of frost or frost and a aeriranjem odnosno obezbjeđenjem uvučenog
salt by aerating, that is, providing 3-5% of content vazduha i sadržaja pora u betonu od 3-5%
of sucked air and pores in concrete. In Terms of beton se štiti od dejstva mraza ili mraza i soli. U
reference is given “in order to ensure durability of projektnom zadatku je dato da “u cilju
concrete, the required parameter limit values shall obezbjeđenja trajnosti betona je potrebno
be adopted for fresh and hardened concrete of usvojiti zahtijevane granične vrijednosti
the structural members exposed to the aggressive parametara za svježi i očvrsli beton elemenata
environment with exposure class XS3, according konstrukcije u agresivnoj sredini klase
to the classification of the standard EN 206-1”. izloženosti XS3, prema klasifikaciji evropskog
Thus, protective layers of reinforcement and standarda EN 206-1”. Tako, projektovani su
tendons that meet regulations are designed as zaštitni slojevi armature i kablova u skladu sa
well. The minimum designed thickness of propisima. Zaštitni slojevi za kablove su
protective layers for tendons is 8 cm. Minimum projektovani min 8 cm, a za armaturu za
designed thickness of reinforcement protective rasponsku konstrukciju i kvadere 4,5 cm, za
layer for span structure and bearing concrete stubove, prelazne ploče i zaštitne odbojne
cubes is 4,5 cm, for pillars, transition slabs and ograde 4 cm, za temelje i šipove 5,0 cm.
safety fence is 4cm and for foundations and piles
is 5,0 cm.
Important condition for providing of durability is Važan uslov za obezbjeđivanje trajnosti je
waterproofing of bridge. The attention should be hidroizolacija mosta. Treba obratiti pažnju na
paid to it’s selection and conditions for carrying njen odabir i na uslove njenog izvodjenja.
out of waterproofing. This is particularly important Posebno oko otvora u ploči i slivnika. Odabrana
for the area around holes in slab and gully. MMA je MMA hidroizolacija, kao najkvalitetnija.
waterproof is chosen, as top quality.
Expansion joint devices and bearings which meet Takodje, treba odabrati dilatacione naprave i
the requierements related to durability and ležišta, koja zadovoljavaju uslove trajnosti i
stability should also be selected. It shall be postojanosti. Treba da budu pogodne i otporne
suitable to sustain and resistant to possible na moguća oštećenja pri održavanju puteva
damages resulting from the operations of the čistačima snijega. Detalje za izvođenje treba
snow-removal equipment. Details for execution usaglasiti sa tehnologijom ugradnje koju diktira
shall be in accordance with the construction proizvođač.
technology defined by the manufacturer.
The durability of metal parts on the structure is Trajnost metalnih dijelova na konstrukciji se
achieved by the means of hot dip galvanizing. postiže toplim cinkovanjem.
9 The review of bill of quantities 9 Osvrt na predmjer i predračun radova
Hereafter, only right line bridge will be presented, Ovdje će biti prikazan samo most u desnoj traci,
because bridges in left and right line are similar. pošto su mostovi u lijevoj i desnoj traci slični.
162
Reinforcement…...................69.04 kg/m2 • Armatura......................... 69.04 kg/m2
Tendons…............................28.5 kg/m2 • Kablovi ............................ 28.5 kg/m2
- Middle piers (with foundations) - Srednji stubovi (sa temeljima)
Cocrete….............................0.54 m3/m2 • Beton...............................0.54 m3/m2
Reinforcement…................. 68.37 kg/m2 • Armatura..........................68.37 kg/m2
- Abutments (sa temeljima) - Oporci (sa temeljima)
Concrete…............................0.11 m3/m2 • Beton...............................0.11m3/m2
Reinforcement…...................9.30 kg/m2 • Armatura..........................9.30 kg/m2
3
Specific consumptions of reinforcement are given Specifični utrošci armature su dati po m
per m3 of certain position: pojedine pozicije:
Superstructure….............98.65 kg/m 3
Rasponska konstrukcija...98.65 kg/m3
Piers…..............................157.55 kg/m 3
Srednji stubovi..................157.55 kg/m3
Foundation of piers………94.90 kg/m3 Temelji srednjih stubova....94.90 kg/m3
Piles……………………….133.86 kg/m3 Šipova...............................133.86 kg/m3
Abutments….....................86.79 kg/m 3
Oporci................................86.79 kg/m3
163
sredine Technical guidelines for concrete and
reinforced concrete in the structures exposed to
aggressive environment
CEB-FIP 1990 CEB-FIP MODEL CODE 1990 deign code
MEST EN 1317: 2011 - Road Restraint MEST EN 1317: 2011 – Sistemi za zadržavanje na
Systems putevima
164
4.3. TECHNICAL SPECIFICATIONS AND
REQUIREMENT FOR EXECUTION OF WORKS
TEHNIČKI OPIS I USLOVI IZVOĐENJA RADOVA
1.1.3. The execution quality and control 1.1.3. Kvalitet izrade i kontrola
The quality of design preparation is defined by Kvalitet izrade projekta je definisan zakonskim
the legal and technical regulations and TOR propisima, tehničkim normativima i projektnim
which should provide more precise zadatkom, koji detaljnije treba da dâ
specification on preparation methods, bases, specifikaciju: načina izrade, podloga, propisa i
regulations and design contents. sadržaja projekata.
The quality control of the prepared designs Kontrola kvaliteta izrađenih projekata izvršiće
shall be carried out in accordance with legal se shodno zakonskim propisima kroz tehničku
regulations throughout its technical control kontrolu istih, po uslovima koji će takođe biti
under the conditions which will also be propisani u projektnim zadacima investitora.
prescribed in the Investor’s project tasks.
- Excavations for abutments, piers shall meet the - Iskopi za oporce i stubove će ispuniti zahtjeve
requirements of the Safety and Health Act and dokumenta o zdravlju i bezbjednosti, kao i ostale
other valid Regulations. In areas where važeće propise. U oblastima u kojima se naiđe na
groundwater seepage is encountered, the procjednu podzemnu vodu izvršiće se odvođenje
excavation shall be dewatered to permit vode iz iskopa da bi se omogućio završetak
completing all construction operations in the dry. procesa izvođenja u suvom.
- Clean all rock and other hard foundation - Očistiti sav stijenski i drugi tvrdi materijal
material, remove all loose material, and remove temelja, ukloniti sav rastresit materijal i očistiti svu
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
3 of 44 168
all unstable part to a firm surface. Either level, stijenu do tvrde površine. Potrebno je ili izravnati,
step vertically and horizontally, or serrate the ili stepenasto obraditi ili fino ozubiti stijenu (na šta
rock, as may be directed by the ENGINEER NADZOR može blagovremeno da uputi) da bi se
timely, to prevent rockfall to harm workers and izbjegao odron koji može naškoditi radnicima ili
equipment. Barriers are predicted to protect opremi. Predviđene su ograde da zaštite ljude od
people to fail into foundation pits. pada u temeljne jame.
2.2.2. Depth of Excavation and Condition of 2.2.2. Dubina iskopa i uslovi za osnovu
Base
Excavations shall be completed to the elevations Izvođenje iskopa će biti završeno do kota ili
and dimensions as shown on the Drawings, or to dimenzija prema crtežima, ili do kota na koje je
the elevations directed by the ENGINEER in the ukazao NADZOR na terenu da bi se dobili čvrsti,
field in order to obtain firm, stable foundations. stabilni temelji.
Under winter conditions, the CONTRACTOR shall IZVOĐAČ će, u zimskim uslovima, ukloniti mraz
remove frost from the base of the excavation and sa baze iskopa i održavati bazu i betonsku
maintain the base and concrete working base in podlogu nesmrznute dok ne bude mogao da se
an unfrozen condition until the structural concrete nanese beton za konstrukcije.
can be placed.
Excavated material that is unsuitable for, or Iskopani materijal koji nije povoljan za
surplus to, the backfill requirements, or any other zatrpavanje ili je suvišan, kao i bilo koja druga
debris within the construction limits, shall be vrsta šuta unutar granica područja izvođenja biće
removed from the project limits.During freezing uklonjena iz područja izvođenja. U toku perioda
weather, the excess material shall be disposed of kada dolazi do zamrzavanja višak materijala će
before it freezes. biti uklonjen prije nego zamrzne.
2.5. The method and the technology of the 2.5. Metode i tehnologija izvršenja radova
work execution
Excavation is planned to be done with a trencher Predviđa se iskop rovokopačem ili ručno, ukoliko
or manually,in the case that the ground conditions terenski uslovi ne dozvoljavaju korišćenje mašine,
do not allow the use of machine. The što je IZVOĐAČ dužan da utvrdi uvidom u
CONTRACTOR has an obligation to determine projektnu dokumentaciju. IZVOĐAČ će utvrditi
this by the means of insight into Design potrebu za razupiranjem temeljne jame u cjelini ili
documentation. The CONTRACTOR shall identify u dijelovima. Iskopani materijal odvozi se na
the need for full or partial strutting of foundation deponiju.
pits. Excavated material shall be transported to
the dump site.
2.7.3. The methods and the technology of the 2.7.3. Metode i tehnologija izvršenja radova
work execution
Filling and compaction shall be carried out in 30 - Nasipanje i nabijanje se vrši u slojevima od 30 –
60 cm thick layers and the thickness of every 60 cm, a debljina slojeva zavisi od vrste
layer depends on material used for installation upotrebljene mehanizacije za zbijanje i materijala
and machinery used for compacting. All the za ugradnju. Svi uslovi treba da budu u skladu sa
conditions shall be in accordance with technical tehničkim uslovima za izradu nasipa.
specifications for construction of embankment.
2.8.3. Methods and technology of execution of 2.8.3. Metode i tehnologija izvršenja radova
works
Gravel wedge should be constructed after the Šljunčani klin treba izvesti nakon oslanjanja
bridge structure is relied onto the abutment, along mostovske konstrukcije na krajnji stub, zajedno
with the construction of part of the embankment sa izvođenjem dijela nasipa uz klin.
next to the wedge.
2.9. Construction of coned slope lining and 2.9. Izrada obloge kegli i zaštitne obloge
protection lining using composite crushed zasipa stubova od složenog lomljenog
stone in cement mortar after backfilling of kamena u cementnom malteru
escavation surplus of piers
2.9.1 Description 2.9.1. Opis
Zaštitno oblaganje se izrađuje od složenog Zaštitno oblaganje se izrađuje od složenog
lomljenog kamena utopljenog u mršav beton lomljenog kamena utopljenog u mršav beton
MB20. Podloga mora biti nabijena kako je MB20. Podloga mora biti nabijena kako je
opisano za zasipanje. opisano za zasipanje.
The degree of compaction shall not be less than Stepen nabijenosti ne smije biti manji od 92%.
92%.
Crashed stone in cement mortar executes over Sloj lomljenog kamena u cementnom malteru se
layer of compressed send, thick 10 cm. izvodi preko sloja nabijenog pijeska, debljine 10
cm.
The quality of the stone is proved by the testing Kvalitet kamena dokazuje se ispitivanjem prema
that complies with standards. standardima
JUS B.BO.001 Natural aggregate, stone and JUS B.B0.001 Prirodni agregat i kamen i
sampling uzimanje uzoraka
JUS B.B8.001 The testing of natural stone JUS B.B8.001 Ispitivanje postojanosti prirodnog
resistence to frost kamena na mrazu
JUS B.8.010 The determination of water that is JUS B.B8.010 Odredjivanje vode koju upija
absorbed by natural stone prirodni kamen
JUS B.B8.012 The testing of compression JUS B.B8.012 Ispitivanje čvrstoće na pritisak
strength of natural stone prirodnog kamena
JUS B.B8.013 The testing of resistance of natural JUS B.B8.013 Ispitivanje postojanosti prirodnog
stone under the influence of weather kamena pod uticajem atmosferilija
3.1. The type and the materials quality 3.1. Vrsta i kvalitet materijala
The concrete and reinforcements works includes Betonski i armiranobetonski radovi obuhvataju
following positions: sljedeće pozicije:
3.1.1. Building of concrete layer to level the 3.1.1. Izrada sloja betona za izravnanje ispod
earth below foundation and transition slab temelja i prelazne ploče
Minimum thickness of concrete layer to level the Minimalna debljina sloja betona za izravnjavanje
earth below foundation and transition slab is d= 10 ispod temelja i prelazne ploče je 10 cm. Beton je
cm. The concrete is of the BI category and the kategorije BI i marke betona MB20.
concrete mark is MB20.
3.1.3. Concreting of the abutments and 3.1.3. Betoniranje stubova oporaca, čeonog i
abutment walls krilnih zidova
The concrete is frost-resistant of the BII category Beton je aeriran, kategorije BII, marke betona
and the concrete mark is MB30, with MB30, sa markom vodonepropusnosti V-6 i
waterproofness mark V-6 and frost mark M-150. markom mraza M-150.
3.1.4 Concreting of the piers foundation 3.1.4. Betoniranje temelja srednjih stubova
The concrete is frost-resistant of the BII category Beton je aeriran, kategorije BII, marke betona
and the concrete mark is MB30, with MB30, sa markom vodonepropusnosti V-6 i
waterproofness mark V-6 and frost mark M-100. markom mraza M-100.
3.1.8. Concreting of the safety concrete barriere 3.1.8. Betoniranje sigurnosne betonske
and edge cornices ograde i ivičnog vijenca
The concrete is frost-resistant of the BII category Beton je aeriran, kategorije BII, marke betona
and the concrete mark is MB45, with MB45 sa markom vodonepropusnosti V-8,
waterproofness mark V-8 and frost mark M-200 markom mraza M-200 i otporan na dejstvo soli.
and it is resistant to the salt effect.
3.1.10. Preparation of the concrete for slope 3.1.10. Izrada betona za pad u komori
into the abutment compartment oporaca
The concrete is 6- 10cm thick of the BII category Beton je debljine 6-10 cm, kategorije BII, marke
and the concrete mark is MB30. betona MB30.
3.2. The primary components of the concrete 3.2. Osnovni sastojci betona
The quantity of enlarged air must be 3-5%. Količina uvučenog vazduha mora iznositi 3-5%.
The abovementioned additives and other additives Gore pomenuti aditivi i ostali dodaci moraju
must fulfill the quality conditions determined ispuniti uslove kvaliteta prema MEST EN 934 i
according to the MEST EN 934 and get the dobiti odobrenje INŽENJERA.
approval from the ENGINEER.
The Formwork for the execution of the concrete Oplata za izvođenje betonskih radova na vidnim
works on visible elements must have a waterproof elementima mora na kontaktnim površinama sa
lining with smooth surfaces made of solid material betonom imati vodootpornu oblogu sa glatkim
on the areas which get into contact with concrete. površinama i od tvrdog materijala. Oplata mora
Formwork shall be strutted, tightly sealed, and biti dobro učvršćena, zaptivena, a premazi ne
coatings shall not affect the hue of concrete smiju da utiču na na ton boje betonskih
surfaces. površina.
The smallest protection layer shall be at: Najmanji zaštitni slojevi betona treba da iznose:
− for the foundation of the abutments and piers and − Za temelje oporaca i stubova i oporce 5.0 cm;
the abutments foundations 5.0 cm;
− for the slab superstructure reinforcement 4.5 cm − Za armaturu za rasponsku konstrukciju 4.5 cm
− for the box girder superstructure external face − Za sandučast nosač spoljašnj strana sanduka
reinforcement 4.5 cm , the internal face 4.5 cm , unutrašnja strana sanduka 4.0 cm
reinforcement 4.0 cm
− for the piers 4.0 cm and for other elements 4.0 − Za stubove 4.0 cm, a za ostale elemente 4.0
cm; cm;
− for cables 8.0 cm. − Za kablove 8.0 cm.
The works must be performed in a way which shall Radovi se moraju izvesti tako da se obezbijedi
provide the designed quality of the concrete without projektovani kvalitet betona bez ikakvih vidnih
any visible shortages such as the segregation, nedostataka kao što su segregacija, neravnost
rugged surface and the deviation from the površina i odstupanje od dimenzija.
dimensions.
All stages of execution of concrete works shall be Svaku fazu izvođenja betonskih radova treba da
controlled and its execution shall be approved by kontroliše i odobrava njeno izvođenje
the SUPERVISOR, by an entry made in the NADZORNI ORGAN, upisom u GRAĐEVINSKI
Building Journal. DNEVNIK.
The Design foresees concrete piles, 900 - 1500 Projektom su predviđeni betonski šipovi
mm in diameter.The diameters of piles are defined prečnika 1200 - 1500 mm. Prečnici šipova su
with the outer diameter of casing, and any definisani spoljnim prečnikom cevi i moguća
enlargement of piles during the placement of povećanja šipova za vrijeme ugradnje betona
concrete shall not be taken into consideration for neće se uzimati u obzir za mjerenje ili povećanje
the measurement or increase of allowed bearing dozvoljene nosivosti šipova. IZVOĐAČ radova
capacity of piles. The CONTRACTOR shall provide dužan je da pruži potpune detalje o sistemu
complete details on the pile driving system he pobijanja šipova koji namjerava da primjeni,
intends to apply, including the specification of uključujući i specifikaciju materijala i metod
materials and pile construction method. izrade šipova.
Equipment that the CONTRACTOR wishes to use Oprema koju IZVOĐAČ radova želi da koristi
shall be in full compliance with the adopted pile mora u potpunosti da odgovara prihvaćenom
construction system. sistemu izrade šipova .
During the excavation and driving of the casing, it Pri iskopu i utiskivanju cevi, ne smije se remetiti
is forbidden to disturb the adjacent soil or to cause susjedno tlo i izazivati hidrauličko zarušavanje
a hydraulic caving in of soil at the base of tla na dnu bušotine. Vrh zaštitne cijevi treba da
borehole.The top of casing shall above the surface bude iznad površine terena oko 0.3m, a dubinu
of terrain about 0.3m, casing buried depth should ukopvanja zaštitne cijevi treba odrediti na
be based on the hydrogeological situation. osnovu hidrogeološke situacije.
During the drilling of pile hole, CONSTRUCTION Tokom bušenja rupa za šipove, GRAĐEVINSKI
ENGINEER needs to record drilling depth per hour INŽENJER mora da snima dubinu bušenja na
and the characteristics (color, types, weathering časovnom nivou i karakteristike (boju, vrste,
intensity, completeness, etc) of drilled rocks to vremenske intenzitet, potpunost, itd) bušenih
determine actual soil layer of pile foundation. If the stijena da bi utvrdio stvarne slojeve zemljišta
drilled layer of soil and rock is different from oko šopiva. Ako se bušeni sloj tla i stijena se
geotechnical investigation report, engineers and razlikuje od geotehničkog izvještaja, inženjeri i
designers shall be informed in time. If the projektanti moraju biti obaviješteni o tome na
construction engineer judgment the drilled layer of vrijeme. Ako građevinski inženjer procijeni da su
soil and rock is the same as geotechnical bušeni slojevi tla i stijena isti kao u
investigation report,need the signature of the geotehničkom izvještaju, potrebna je ovjera od
SUPERVISOR, then can continue next works. NADZORNOG ORGANA, i može se nastaviti sa
narednim radovima.
The base of finished boreholes shall be clean and Baza gotovih bušotina treba da bude čista i sa
with a horizontal surface. After cleaning the base of horizontalnom površinom.Nakon čišćenja baze
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
11 of 44 176
borehole, the constructor should inspect the hole bušotine, IZVOĐAČ treba da kontroliše dubinu
depth and bottom sediment thickness with the bušotine i debljinu donjeg sloja sa mjernim
measuring rope and hammer in each borehole. konopcem i čekićem u svakoj bušotini. Metoda
The testing and working method shall be subject to testiranja i izvođenja treba da bude odobrena od
approval by the SUPERVISOR, and the test shall strane NADZORNOG ORGANA,a test se vrši u
be performed in his presence. njegovom prisustvu.
Concreting shall start as soon as possible after the Betoniranje mora da započne čim je to moguće
acceptance of excavations and assembly of po prijemu iskopa i montaže armaturnog koša.
reinforcing cages. If concreting fails to start within Ako se sa betoniranjem ne započne u roku od
four hours from the cleaning of the borehole base, četiri sata od čišćenja dna bušotine, čišćenje se
the cleaning shall be repeated. Piles shall be mora ponoviti. Šip se mora izbetonirati bez
concreted without any construction joints. radnih nastavaka.
3.5. The type and method of the testing 3.5. Vrste i metode ispitivanja i testiranja
The type and method of the testing shall be defined Vrste i metode isptivanja i testiranja treba da
with the Concrete design. This testing shall provide definiše projekat betona. Ovim ispitivanjem
control and it shall document the quality of the treba da se kontroliše i dokaže kvalitet betona i
concrete and its primary components. osnovnih sastojaka betona.
Test of pile integrity shall be performed. Pile Treba provjeriti kompakntnost šipa. Za test
integrity should adopt low strain integrity testing kompaktnosti šipa treba usvojiti metodu
method. testiranja malih deformacija.
The execution of concrete works at special Izvođenje betonskih radova pri posebnim
conditions can be allowed in case when the uslovima može se dozvoliti ako IZVOĐAČ
CONTRACTOR provides special measures of radova obezbijedi posebne mjere zaštite pri
protection at mixing, transportation and deposition spravljanju, transportu i ugrađivanju betona.
of the concrete.
The fulfillment of the special measures of Ispunjenost posebnih mjera zaštite treba da
protection shall be evaluated by the SUPERVISOR ocijeni NADZORNI ORGAN i na osnovu toga
and on these bases the approval on work odobri izvođenje radova.
execution shall be given.
3.8.The regulations, rulebooks, standards, table 3.8. Propisi, pravilnici, standardi i normativi
of norms
For the execution of the concrete and Za izvođenje betonskih i armirano-betonskih
reinforcement concrete works, the CONTRACTOR radova IZVOĐAČ radova je dužan da se u
is obliged to observe following regulations: svemu pridržava sljedećih propisa:
− the Rulebook on the technical norms for concrete − Pravilnik o tehničkim normativima za beton i
and reinforcement concrete, Official republican armirani beton, Službeni list SFRJ, br. 11/87;
bulletin SFRJ, no. 11/87;
− the Rulebook on technical measurements and − Pravilnik o tehničkim mjerama i uslovima za
conditions for prestressed concrete, Official prednapregnuti beton, Službeni list SFRJ, br.
republican bulletin SFRJ, no. 51/71; 51/71;
The following standards shall be applied in this Standardi koji slijede primjenjivaće se u ovom
part: dijelu:
− JUS U.M1.015/78 − JUS U.M1.015/78
− JUS U.M1.016/77 − JUS U.M1.016/77
− JUS U.M1.055/84 − JUS U.M1.055/84
− JUS B.B3.100 − JUS B.B3.100
− JUS B.B2.010 − JUS B.B2.010
− MEST EN 197-1 − MEST EN 197-1
− MEST EN 1008 − MEST EN 1008
− MEST EN 934 − MEST EN 934
4.1. The type and the quality of materials 4.1. Vrsta i kvalitet materijala
For the reinforcement of the concrete elements Za armiranje betonskih elemenata koristiti
shall be used the reinforcement of following armaturu sljedećeg kvaliteta:
quality:
− Deformed steel bar B500B in accordance with − Rebrastu armaturu B500B u skladu sa
MEST EN 10080. MEST EN 10080.
The reinforcement shall be built in the designed Armatura se mora ugraditi u projektovani
position with the corresponding separators and it položaj uz pomoć odgovarajućih distancera i
shall be stiffened in a way to provide the designed ukrućenja tako da se obezbijede
protected layers of the concrete. projektovnai zaštitni slojevi betona.
The minimal protected layers of the reinforcement Minimalni zaštitni slojevi armature su
are defined in item 3.3 definisani u poglavlju 3.3
4.3. The type and method of the testing 4.3. Metode i tehnologija izvršenja radova
The technology, preparation methods and Tehnologija, metode pripreme i izvođenja
execution of the reinforcements shall be in a way armiračkih radova treba da budu takvi da se
to provide the high-quality execution of the obezbijedi kvalitetno izvođenje armiračkih
reinforcements. The stages of the preparation radova. Faze pripreme i ugradnje armature
and the assembly of the reinforcement shall be treba da kontroliše NADZORNI ORGAN i da
controlled and approved by the SUPERVISOR. ih odobri.
4.4.The types and the methods of testing and 4.4. Vrste i metode ispitivanja i atestiranja
attesting
The corresponding attests that will prove the Od isporučioca armature prije njene isporuke
manufacturer’s quality of the reinforcement shall treba pribaviti odgovarajući atest kojim se
be provided from the supplier before the delivery. dokazuje proizvođački kvalitet armature.
Before the assembly of the reinforcement, the Prije ugradnje armature mora se izvršiti
control testing must be performed for evaluation kontrolno ispitivanje armature radi provjere
of its quality. The reinforcement can be placed if njenog kvaliteta. Armatura se može
the quality satisfies B500B in accordance with ugrađivati ukoliko zadovoljava kvalitet B500B
MEST EN 10080. u skladu sa MEST EN 10080.
(2) One batch means that couplers are from same (2) Jedna serija znači da su konektori iz iste
production batch of same manufacturer, with no proizvodne serije istog proizvođača, koja nema
limitation for total amount of couplers. ograničenja u broju konektora.
(3) For S12 category couplers, the qualification (3) Što se tiče konektora kategorije S12, test
tests consist of tensile test, slip test and Low- ispitivanja kvaliteta se sastoji od testa napona
cycle loading test zatezanja, testa proklizavanja i testa nisko-
cikličnog opterećenja.
(5) The CONTRACTOR should submit the (5) IZVOĐAČ rezultate ispitivanja kvaliteta
qualification test results to the Engineer for predaje Inženjeru na saglasnost prije početka
approval before commence of installation of postavljanja konektora.
couplers.
(2) Checking Frequence: one time per 1000 (2) Učestalost provjere: jednom za 1000 komada.
pieces.
(3) Three mechanical splices should be cut out (3) Tri mehanička nastavka se izdvajaju za
every time for checking. provjeru svaki put.
(4) Checking test consist of tensile test. (4) Test provjere se sastoji od testa napona
zatezanja.
(5) If one pieces fails for test, another 6 pieces (5) Ukoliko jedan komad ne prođe test, drugih 6
should cut out for checking. If one pieces still komada se izdvajaju za provjeru. Ukoliko jedan
fails, the checking result is negetive, the komad i dalje ne prolazi test, rezultat provjere se
ENGINEER should refuse to accept it and instruct smatra negativnim. Onda INŽENJER odbija da
the CONTRACTOR to rectify and reform, and prihvati te konektore i daje instrukcije IZVOĐAČU
than checking again. da iste vrati i obezbjedi nove. Nakon toga se
ponovo vrši provjera.
(6) The percentage of couplers in one section (6) Učešće konektora u jednom presjeku neće biti
should not be higher than 50% except specified in više od 50% (osim ako nije drugačije navedeno u
design. Projektu).
The methods of tests should comply with the Metode ispitivanja su u saglasnosti sa
standards – ISO 15835-2: 2009 (Steel for the standardima – ISO 15835-2:2009 (Čelik za
reinforcement of concrete – Reinforcement armiranje betona – Armaturni konektori za
couplers for mechanical splices of bars – Part 2: mehaničke nastavke šipki – Dio 2: Metode
Test mothods. testiranja)
These following standards shall be applied in this Sljedeći standardi se primjenjuju u ovom dijelu:
part: − MEST EN 10080
− MEST EN 10080
5.1. The type and the quality of materials 5.1. Vrsta i kvalitet materijala
The tendons of type 140 mm2 with separate Za prednaprezanje betonskih elemenata koriste
tendons of 15.2 mm in diameter whose quality is se kablovi tipa 140 mm2 sa pojedinačnim
1860 Mpa in accordance with EN 10138 are kablovima prečnika 15.2 mm kvaliteta 1860 MPa
applied for prestressing of concrete elements, u skladu sa EN 10138, sa svim potrebnim
including all the necessary active and passive aktivnim i pasivnim ankerima, podloškom,
anchors, tie-plates, plastic or steel pipes for plastičnim ili čeličnim cijevima za kablove.
tendons.
Standard cement based grouting mixture will be Za injektiranje kablova koristiti standardnu
used for tendon grouting (according to ‘’Rulebook injekcionu smjesu na bazi cementa u skladu sa
on technical measures and requirements for „Pravilnikom o tehničkim merama i uslovima za
prestressed concrete,Official Gazette of prednapregnuti beton, Službeni Glasnik SFRJ
Yugoslavia No.51/71’’ . Appropriate additives can No.51/71“. Za spravljanje injekcione smjese mogu
be used for the preparation of the grouting se koristiti odgovarajući dodaci u skladu sa MEST
mixture ( in accordance with EN 934). EN 934.
5.3. The methods and the technology of the 5.3. Metode i tehnologija izvođenja radova
work execution
The methods and the technology of the Tehnologija, metode, pripreme i izvođenja
tensioning work execution ought to be in a way utezačkih radova treba da budu takvi da se
that shall provide a high-quality work execution on obezbijedi kvalitetno izvođenje radova na
the prestressing. All stages of the preparation and prethodnom naprezanju. Sve faze pripreme i
installation of tendons as well as the execution of ugradnje kablova i izvođenja prethodnog
prestressing shall be approved and controlled by naprezanja treba da kontroliše i odobrava
the SUPERVISOR. NADZORNI ORGAN.
The prestressed tendon can be tensioned only Kablovi za prednaprezanje mogu biti utegnuti
when the strength of concrete and elastic kada čvrstoća betona i modul elastičnosti
modulus reach 80% of design values and the dostignu 80% od projektovane vrijednosti, a
concrete age is no less than 5 days. Elastic starost betona nije manja od 5 dana. Modul
modulus have to be tested acc. to temperature elastičnosti treba da se ispita u zavisnosti od
conditions. temperaturnih uslova.
The execution of all works on prestressing have Prilikom izvođenja svih radova na prethodnom
to comply with the instructions and procedures naprezanju treba se pridržavati uputstava i
which are determined by the manufacturer of procedura koje propisuje proizvođač kablova i
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
18 of 44 183
tendons and supporting equipment. prateće opreme.
5.4. The types and the methods of testing and 5.4. Vrste i metode ispitivanja i atestiranja
attesting
The corresponding attests that will prove the Od isporučioca kablova i pribora za prethodno
manufacturer’s quality of the tendons and naprezanje prije isporuke treba pribaviti
equipment for the prestressing shall be provided odgovarajuće ateste kojim se dokazuje
from the supplier before the delivery. proizvođački kvalitet proizvoda.
Before the tendons are installed, the control Prije ugradnje kablova mora se izvršiti njihovo
testing must be carried out in order to check it’s kontrolno ispitivanje radi provjere kvaliteta.
quality. The tendons can be installed if the the Ugrađivanje kablova može se dozvoliti ukoliko je
quality determined by standard EN 10138 is zadovoljen propisani kvalitet standardom EN
satisfied. 10138.
The composition and quality of the mixture for Sastav i kvalitet smješe za injektiranje kablova
tendon grouting must be determined by mora se utvrditi prethodnim probama. U fazi
preliminary tests.The control testing of the injektiranja kablova treba vršiti kontrolna
grouting mixture shall be carried out during the ispitivanja injekcione smješe u skladu sa
stage of tendon grouting (in accordance „Pravilnikom o tehničkim mjerama i uslovima za
with‘’Rulebook on technical measures and prednapregnuti beton, Službeni Glasnik SFRJ
requirements for prestressed concrete,Official No.51/71“.
Gazette of Yugoslavia No.51/71’’ .
The corresponding control requirement in the Pri prethodnom naprezanja kablova treba vršiti
regulations shall be carried out during odgovarajuću propisima zahtijevanu kontrolu
prestressing of tendons so that designed forces of kako bi se postigle projektom predviđene sile
prestressing can be reached. prethodnog naprezanja.
The execution of works under special conditions Izvođenje u posebnim uslovima može se dozvoliti
can be allowed in case the CONTRACTOR samo ako IZVOĐAČ radova obezbijedi posebne
provides special measures of protection. The mjere zaštite. Ispunjenost posebnih mjera zaštite
fulfillment of the special measures of protection treba da ocijeni NADZORNI ORGAN i na osnovu
shall be evaluated by the Supervisor. The toga odobri izvođenje radova.
SUPERVISOR will approve the execution of
works based on this.
5.6. The regulations, rulebooks, standards, 5.6. Propisi, pravilnici, standardi i normativi
norms
The Contractor is obliged to comply with the Za izvođenje radova na prethodnom naprezanju
following regulations for execution of works on Izvođač radova je dužan da se pridržava sljedećih
prestressing: propisa:
− The Rulebook on technical measurements and − Pravilnika o tehničkim mjerama i uslovima za
conditions for prestressed concrete, Official prednapregnuti beton,Službeni list SFRJ 51/71;
Gazette of Yugoslavia 51/71 ;
− Prestressing system must have ETA (European − Sistem za prednaprezanje mora imati ETA
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
19 of 44 184
Testing Approval) certification. (European Testing Approval ) certifikat.
These following standards shall be applied in this Ovi standardi koji slijede primjenjivaće se u ovom
part: dijelu:
− Presstresing tendons should comply with EN − Kablovi za prednaprezanje trebaju biti u skladu
10138 sa EN 10138.
6.1. Anti-corrosive protection of the metal 6.1. Zaštita metala protiv korozije
6.1.1. General 6.1.1. Opšte
All metal parts, assembled in or on the structure Sve djelove od metala ugrađene u ili na objekte i
and in the road equipment, needs to be properly u opremu na putevima potrebno je na
protected with anti-corrosive protection (rust) if odgovarajući način zaštititi protiv korozije (rđanja,
they are located on free space, in the water, izjedanja), ako se nalaze na slobodnom prostoru,
assembled in the ground material or if they are in u vodi, ugrađeni u zemljani materijal ili ako su u
contact with other corrosive building material (e.g. dodiru sa drugim korozijskim građevinskim
partly assembled in or on the cement concrete, in materijalom (npr. djelimično ugrađeni u ili na
contact with wood or other material). cementni beton, u dodiru sa drvetom ili drugim
metalom).
Chemical or electrolyte activity between metal Hemijsko ili elektrolitsko djelovanje između
and other building materials shall be prevented. metala i drugih građevinskih materijala treba
The protection of the metal parts from the spriječiti. Zaštita djelova od metala na uticaj
corrosive influence is an integral part of the korozije je sastavni dio izgradnje objekata i
structure and road equipment building. opreme na putevima.
Based on the different influences as well as Na osnovu različitih uticaja te na osnovu mjesta
based on the places of the assembly it is ugrađivanja potrebno je uzeti u obzir slijedeće
necessary to consider following categories of razrede zaštite metala na uticaj korozije, koji su
metal protection from the corrosive influence, ugrađeni u objekte ili opremu na cestama:
which are assembled in the structures or road
equipment:
− 1. category: − 1. razred:
− Bearing parts of the structure (span − nosivi dijelovi objekata (rasponske konstrukcije,
construction, bearings, pillars, piles), ležišta, stubovi, šipovi),
− Bearing parts of the equipment above the road − nosivi djelovi opreme iznad kolovoza (portali) i
(portals) and along the road (safety fences), uz kolovoz (sigurnosne ograde),
− 2. category: − 2. razred:
− Bearing parts of the equipment along the road − nosivi djelovi opreme uz kolovoz (zaštitne
(safety fences on the structures,pillars for street ograde na objektima, stubovi zarasvjetu,
lights, traffic lights) semafori)
− 3. category: − 3. razred:
− Other equipment for the road (pillars for traffic − ostala oprema uz kolovoz (stubovi za
signs, SOS equipment, locker for the electrical saobraćajne oznake, oprema za SOS, ormari za
equipment) elektroopremu)
− Equipment along the road (safety fence for − oprema uz cestu (zaštitne ograde za divljač).
games).
In respect to the local aggressive influences, U pogledu na lokalne agresivne uticaje treba uzeti
following categories of metal protection shall be u obzir slijedeće razrede zaštite metala:
considered:
− A category: - normal atmospherics − A razred: - normalne atmosferske prilike
circumstances
− B category: - industrial atmospherics − B razred: - industrijske atmosferske prilike
circumstances
− C category: - coastal atmospherics − C razred: - primorske atmosferske prilike
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
21 of 44 186
circumstances
− D category: - particularly aggressive − D razred: - izuzetno agresivne atmosferske
atmospherics circumstances: the parts underlied prilike: djelovi koji leže u vodi, djelovi koji su
in the water, the parts buried under the ground, ukopani u tlo i djelovi, koji su u dodiru sa drugim
and the parts which are in contact with other korozijskim građevinskim materijalima.
corrosive building material.
If the details on the protection of the metal parts Ako detalji zaštite dijelova od metala, za objekte i
from the corrosive influence, of the structure and opremu na putevima, na uticaj korozije nisu
the road equipment, are not defined it the project određeni u projektnoj dokumentaciji, to predlaže
documentation, the CONTRACTOR will proposed IZVOĐAČ uz poštovanje navedenih opterećenja,
them by respecting the quoted loadings. The a iste mora ovjeriti nadzor.
CONTRACTOR’s proposals shall be approved by
the supervisor.
The CONTRACTOR can propose some other IZVOĐAČ može predlagati i druge načine zaštite
ways of protection of metal parts from corrosive djelova od metala na uticaj korozije koji se
influences, which can be different to those from razlikuju od načina iz projektne dokumentacije, ali
the project documentation, but he can use them ih može upotrijebiti tek nakon dostavljanja
only after delivering necessary proofs and after potrebnih dokaza i kada mu odobri NADZOR.
he obtains the SUPERVISOR’s approval.
The preparation of the surfaces of the existing Priprema površine postojećih metalnih dijelova
metal parts contains also the removal of oxidized sadrži još, pored navedenog, i ostranjivanje
layer, rust and the removal of damaged earlier oksidiranog sloja, rđe i oštećenih ranije nanesenih
applied protective materials. materijala za zaštitu.
The protection of the metal surfaces from the Zaštita površine iz metala na uticaj korozije treba
corrosive influences shall be provided by da obezbijedi izbor pravilnog materijala
selecting the appropriate material (metal) and (metala) i postupka
procedures:
− With coats, − sa premazima,
− with Hot zinc procedure , − sa vrućim cinkovanjem,
− with polychromatic finish, − sa metalizacijom,
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
22 of 44 187
− with cathode protection, − sa katodnom zaštitom,
− with inert isolation on the surroundings − sa inertnom izolacijom na uticaj okoline.
influences.
Parts of the metal construction (steel mainly), Dijelovi konstrukcija od metala (pretežno čelika),
which are assembled into the ground, must be koji su ugrađeni u tlo, moraju se zaštititi na uticaj
protected from the corrosive influences with korozije sa bitumenskim materijalima (uobičajeni
bitumen materials (usual procedure). postupak).
According to rule, more significant bearing parts Značajniji noseći dijelovi konstrukcija od metala u
of the metal structures in the soil (e.g. piles) must tlu (npr. šipovi) moraju se po pravilu dvojno
have double protection from the influence of zaštititi na uticaj korozije (sa katodnom zaštitom i
corrosion( cathodic protection and corresponding odgovarajućom zaštitom sa materijalima, sa
protection with materials, bitumen bonding and/or bitumenskim vezivom i/ili vještačkim organskim
artificial organic materials). materijalima).
Apart from this, materials for protection of metal Osim toga materijali za zaštitu metala na uticaj
against the influence of corrosion must comply korozije, moraju odgovarati i svim dodatnim
with all the additional requests on quality, zahtjevima za kvalitet po ovim tehničkim
according to this technical conditions. uslovima.
Before the certain material for protection of metal IZVOĐAČ mora blagovremeno i prije početka
parts against the influence of corrosion is applied, upotrebe određenog materijala za zaštitu
the CONTRACTOR has to get the approval of metalnih dijelova na uticaj korozije, dobiti
SUPERVISOR in a timely manner. saglasnost od NADZORA.
All requested properties of the primary materials Sve zahtjevane osobine osnovnih materijala za
for protection of metal parts determined according zaštitu metalnih dijelova po ovim tehničkim
to these technical conditions are defined within uslovima određeni su sa graničnim vrijednostima
the limit values which must be fulfilled. Therefore, koje se moraju ispuniti. Zato mora IZVOĐAČ
the CONTACTOR has to provide proof of quality blagovremeno, prije početka radova osigurati
for all the necessary materials which are intended dokaze o kvalitetu svih potrebnih materijala koje
to be used for the protection of the metal against namjerava upotrijebiti za zaštitu metala na uticaj
the influence of corrosion in a timely manner korozije. Materijali se moraju odvojiti i uskladištiti
before the commencement of work. The materials po vrsti u dovoljnim količinama.
must be classified and stored according to types
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
23 of 44 188
per sufficient quantities.
The proves of the quality of the materials for Dokazi o kvalitetu materijala za zaštitu metala na
protection of the metal against the influence of uticaj korozije ne smiju biti stariji od roka koji za
corrosion must exceed expiry date issued by the upotrebljivost propisuju proizvođači materijala, pri
manufacturer. At the same time, the period until čemu treba još uzeti u obzir potrebno vrijeme do
the end of placement should be considered as kraja ugrađivanja. Materijal koji ne odgovara ovim
well. The CONTRACTOR must sort out and zahtjevima i dodatnim zahtjevima po ovim
remove all the materials which cannot meet these tehničkim uslovima, mora IZVOĐAČ odmah
requierements and additional requierements of odvojiti i odstraniti.
these technical conditions.
The CONTRACTOR can use or install certain IZVOĐAČ može upotrijebiti odnosno ugraditi
material for protection of metal parts against određeni materijal za zaštitu metalnih dijelova na
influence of corrosion only after the approval for uticaj korozije, tek kada mu to odobri nadzor.
this is issued by the SUPERVISOR.
The preparation of the surface shall be carried out Priprema površine odvija se po slijedećem
according to following order: redoslijedu:
− degreasing − razmaščivanje
− cleaning − čišćenje
− dust removal − otprašivanje
− preliminary protection. − prethodna zaštita.
The CONTRACTOR shall submit to the IZVOĐAČ mora dostaviti NADZORU prije početka
SUPERVISOR all the necessary documents on ugrađivanja, sve potrebne dokaze o
the primary materials usability according to these upotrebljivosti osnovnih materijala prema ovim
technical conditions before the beginning of tehničkim uslovima. Sve dok IZVOĐAČ ne dobije
installation. The installation can not begin until saglasnost NADZORA za svaki materijal koga
the CONTRACTOR gets the approval of namjerava upotrijebiti za zaštitu protiv korozije, ne
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
24 of 44 189
SUPERVISOR for each material he intends to smije početi sa ugrađivanjem. Za sve prethodno
use for protection against corrosion. As for all izvedene radove za zaštitu metala na uticaj
previously performed works on protection of korozije, koji su izvedeni prije dopremanja na
metals against the influence of corrosion that had gradilište metalnih djelova za objekte ili opremu
been carried out before the metal parts for za ceste, Izvođač mora dostaviti odgovarajuće
structures or road equipment were delivered on dokaze o kvalitetu koje je izdala za to ovlaštena
the site, the CONTRACTOR has to submit institucija. Na zahtjev NADZORA potrebno je
corresponding proofs on quality which are issued izvršiti djelimičnu ili cjelovitu zaštitu određenih
by the authorized agency. Upon the request of dijelova od metala na uticaj korozije. Na osnovu
SUPERVISOR, it is necessary to carry out partial ispitivanja treba utvrditi sve ili samo neke osobine
or complete protection against the influence of navedene u ovim tehničkim uslovima. Ispitivanja
corrosion of certain metal parts. On the basis of obavlja ovlaštena institucija po narudžbi
tests, all properties or some of the properties IZVOĐAČA, dok vrstu osobina za dokazivanje
mentioned in these technical conditions should be određuje NADZOR.
determined. The tests are performed by the
authorized institution on the order of
CONTRACTOR and the type of properties for
attestation is determined by the SUPERVISOR.
According to rule, the approval for execution of Saglasnost za izvođenje zaštite metalnih dijelova
protection of metal parts against influence of na uticaj korozije po pravilu uključuje sve uslove
corrosion includes all conditions for quality which za kvalitet koji su određeni u ovim tehničkim
are defined in these technical conditions. It also uslovima. Uvrštava i detaljne zahtjeve vezane za
includes detailed requests related to keeping a vođenje dnevnika o izvođenju zaštite metalnih
diary on the execution of anti-corrosive protection djelova na uticaj korozije u svim fazama rada.
works at all stages.
The CONTRACTOR can start with execution of IZVOĐAČ može pojedine faze zaštite metalnih
certain stages of protection of metal surfaces površina na uticaj korozije, izvoditi tek kada je
against corrosion only after the SUPERVISOR nadzor preuzeo prethodnu fazu rada.
accepts the previous one.
6.1.7. Measurements and taking over the 6.1.7. Mjerenje i preuzimanje radova
works
The executed works on the cathodic protection Izvedene radove kod katodne zaštite treba mjeriti
shall be measured per m2, except the cathodic u m2, osim katodne zaštite, koja se izračunava u
protection which shell be measured per piece komadima (objektima). Sve količine treba izmjeriti
(structures). All quantities shall be measured in u stvarno izvedenom obimu i vrsti radova
actually performed quantities and type of koji su izvedeni u okviru količina po projektnoj
performed works within the quantities from the dokumentaciji ili po narudžbi NADZORA.
project documentation and in accordance with the
SUPERVISOR’s order.
The SUPERVISOR shall take over the performed Izvedenu zaštitu protiv korozije preuzima
works on protection of metal surfaces against NADZOR po zahtjevima za kvalitet materijala i
corrosion in accordance with the requests on izvođenja iz ovih tehničkih uslova. Sve
materials quality and execution from these ustanovljene nedostatke po ovim zahtjevima
technical conditions. All identified imperfections IZVOĐAČ mora popraviti prije nastavljanja
according to this request shall be repaired by the radova.
CONTRACTOR before continuation of works.
This part is referance the main design of Za ovaj dio upućuje se na glavni projekat
dimensioning the pavement structure document. dimenzionisanja kolovozne konstrukcije.
Performing of asphalt works should be entirely in Izvođenje asfalterskih radova treba da bude u
accordance with the pavement design document. svemu u skladu sa projektom kolovozne
konstrukcije.
7.1.1. Type and quality of the material 7.1.1. Vrsta i kvalitet materijala
For waterproofing of the bridge deck, Za hidroizolaciju kolovozne ploče predviđen je
waterproofing system with MMA membranes is hidroizolacioni sistem sa MMA-membranama po
planned, with cold treatment. hladnom postupku.
For construction of waterproofing, only materials Za izradu hidroizolacije mogu se upotrebiti samo
can be used which comply with given quality materijali koji zadovoljavaju propisane uslove
requirements according to relevant BS and EN kvaliteta prema odgovarajućim BS i EN
standards and requirements defined in this standardima i uslove propisane ovim poglavljem.
Chapter.
Material will be delivered on site in appropriate Materijali moraju biti dopremljeni na gradilište u
packaging and stored as required. odgovarajućoj ambalaži i moraju biti uskladišteni
na propisani način.
Only adequately trained CONTRACTOR will Gradnju ovog sistema hidroizolacije treba da
execute works on this type of waterproofing. izvodi samo obučeni IZVOĐAČ radova.
b) Construction of the first layer of MMА- b) Ugrađivanja I sloja MMA-membrane žute boje
membrane, yellow color
c) Construction of the second layer of MMА- c) Ugrađivanja II sloja MMA-membrane bijele ili
membrane, white or gray color sive boje
Two-part, 100% reactive methyl methacrylate Dvokomponentna, 100% reaktivna metil-
resin (MMA), will be applied in two layers. The metakrilatna smola (MMA), koja se ugrađuje u
membrane must be liquid and thixotropic, applied dva sloja. Membrana mora biti tečna i tiksotropna
by spraying both on horizontal and vertical i da se nanosi prskanjem kako na horizontalne
surfaces with cold treatment, by special pump tako i vertikalne površine po hladnom postupku
with a dozer. The membrane must have excellent pomoću posebne pumpe sa dozatorom.
adhesiveness both to steel and concrete and Membrana mora imati odličnu čvrstoću adhezije
excellent bonding to the asphalt. Characteristics kako za betonsku tako i za čeličnu podlogu i
of the MMА-membrane must meet requirements odličnu prionljivost za zaštitni asfaltni sloj.
specified in British BD 47 specifications. Karakteristike MMA-membrane moraju ispuniti
uslove kvaliteta prema britanskim specifikacijama
BD47.
7.1.3. Methods and technology of carrying out 7.1.3. Metode i tehnologija izvršenja radova
works
Waterproofing works can be executed on Hidroizolacioni radovi se mogu izvoditi i kada je
temperatures from -5° to +40°C, relative humidity temperatura vazduha u opsegu od -5° do +40°C i
up to 99%, and surface temperature at least 3ºC pri vlažnosti od 99% a temperatura podloga
above the dew point, which is a great advantage najmanje 3ºC iznad tačke orošavanja, što je
of this type of waterproofing, because it enables prednost pri radu sa ovim sistemom
works all through the year. However, works hidroizolacije, jer se praktično može raditi tokom
cannot be executed during precipitations. Before cijele godine. Radovi se ne mogu izvoditi za
commencement of works on waterproofing, the vreme atmosferskih padavina. Prije početka
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
28 of 44 193
CONTRACTOR shall free the surface to be izvođenja hidroizolacionih radova, IZVOĐAČ je
treated. During execution of works, traffic on the dužan da oslobodi površinu koja će biti tretirana.
structure shall be reduced. The CONTRACTOR Za vreme izvođenja radova treba ograničiti
shall obtain from the Manufacturer certificate for saobraćaj na konstrukciji. IZVOĐAČ je dužan da
all materials he is planning to use, together with od Proizvođača objezbedi sertifikat za sve
working instructions for preparation and materijale koje namjerava da upotrebi, kao i
placement of material, and to submit them in due uputstva za rad na pripremanju i ugrađivanju
course to the ENGINEER for approval. The materijala i da ih blagovremeno preda
ENGINEER shall request these documents, and NADZORNOM ORGANU na uvid i saglasnost.
their regular application. Only adequately trained NADZORNI ORGAN je dužan da zahtjeva ove
contractor will execute works on this type of dokumente, kao i njihovu doslednu primjenu.
waterproofing.
- Primer is applied on surface by a brush, hand - Prethodni premaz se nanosi na podlogu četkom,
roller or spray. During application, it is necessary ručnim valjkom ili prskanjem. Prilikom nanošenja,
to prevent formation of puddles from previous potrebno je sprečiti stvaranje barica od
layer. Primer will be allowed to dry for 30-60 min prethodnog premaza. Prethodni premaz se suši u
at 20ºC, then layer of waterproofing will be roku od 30-60 min. pri temperaturi od 20ºC i zatim
applied. The works are considered completed nanosi hidroizolacioni sloj. Smatra se da je
when the ENGINEER accepts them and records operacija završena kada istu primi NADZORNI
the thickness of the applied primer in the protocol. ORGAN i zapisnički se konstatuje debljina
nanijetog sloja premaza.
- Before the application of binding layer, the - Prije nanošenja veznog sloja, površinu
surface of waterproofing layer shall be cleaned hidroizolacionog sloja treba očistiti vazduhom pod
with pressurized air. The type of binding layer is pritiskom. Tip veznog sloja određuje Proizvođač
determined by the manufacturer of the MMA MMA sistema, u zavisnosti od vrste zaštitnog
system, depending on the type of protective asfaltnog sloja, kao i tehnologiju izvođenja
asphalt layer, as well as the working technology. radova, a IZVOĐAČ je dužan da se iste striktno
The CONTRACTOR shall strictly follow the pridržava. Prije početka izvođenja radova
manufacturer's recommendations. Prior to tehnologiju će verifikovati NADZORNI ORGAN,
commencement of works, the ENGINEER, the Proizvođač i IZVOĐAČ hidroizolacionog sistema.
CONTRACTOR and the Manufacturer of the
waterproofing system will approve the working
technology.
- Due to the fact that the waterproof layer − Obzirom da je sloj hidroizolacije manji od 10
thickness is less than 10 mm, the thickness of the mm, treba povećati debljinu sloja zaštitnog
protective asphalt layer should be increased. asfalta;
- Other requirements are given in the documents − Ostali zahtjevi su dati u projektu kolovozne
of pavement design. konstrukcije.
7.1.4. Types and methods of testing and 7.1.4. Vrste i metode ispitivanja i atestiranja
attesting
The CONTRACTOR shall enable the following IZVOĐAČ je dužan da obezbedi sledeća
material testing: ispitivanja materijala:
a) Previous testing. a) Prethodna ispitivanja.
The CONTRACTOR must prove usability of IZVOĐAČ radova je dužan da dokaže
construction materials by a certificate issued by upotrebljivost građevinskih materijala sertifikatom
an authorized institution - certified laboratory. izdatim od strane ovlašćene Institucije -
The certificates must describe all the required akreditovane laboratorije. U sertifikatima moraju
properties of materials. biti navedene sve zahtjevane karakteristike
materijala.
The CONTRACTOR shall perform current and Tekuća i kontrolna ispitivanja se obavljaju u
control testing in the presence of the ENGINEER, prisustvu NADZORNOG ORGANA. Podaci o
with previous written notice. Data are recorded in ovim ispitivanjima upisuju se u GRAĐEVINSKI
the BUILDING JOURNAL. DNEVNIK.
7.1.5 Regulations, rulebooks, standards and 7.1.5 Propisi, pravilnici, standardni i normativi
tables of norms
Quality conditions of primer according to BS EN Uslovi kvaliteta prethodnog premaza se određuju
24624:1993, UNI EN 1109:2002, ASTM 639-91, a prema BS EN 24624:1993, UNI EN 1109:2002,
MMA membrane prema BD47, ASTM 638-91, BS ASTM 639-91, a MMA membrane prema BD47,
903, CSN 73 6242, ASTM C836-89a, ASTM ASTM 638-91, BS 903, CSN 73 6242, ASTM
C957, ASTM D4541, BS EN 24624:1993, CSN 73 C836-89a, ASTM C957, ASTM D4541, BS EN
6242, ASTM D257 (500V). 24624:1993, CSN 73 6242, ASTM D257 (500V).
7.2.2. Regulations, rulebooks, standards and 7.2.2. Regulations, rulebooks, standards and
tables of norms tables of norms
The standards for the protective asphalt layer Standardi za zaštitni sloj asfalta treba da budu
should be in accordance with the Design of prema projektu kolovozne konstrukcije i
pavement structure and standard JUS.U.E4.014. standardom JUS U.E4.014
7.3.2. Regulations, rulebooks, standards and 7.3.2. Regulations, rulebooks, standards and
tables of norms tables of norms
The standards for the wearing layer of asphalt Standardi za habajući sloj asfalta treba da budu
should be in accordance with the Design of prema projektu kolovozne konstrukcije i
pavement structure and standard JUS.U.E4.014. standarda JUS U.E4.014.
- the certificate that all types of the bearings - potvrdu da svi tipovi ležišta odgovaraju namjeni
correspond to the purpose of a specific object; za određeni objekat;
- attests-certificates for the bearings and parts of - atesti-sertifikati za ležišta i djelove ležišta;
bearings;
- size and direction of the previous setting; - veličinu i smjer prethodnog namještanja;
Before the bedding mortar is placed, the following Prije obavljenog podlijevanja treba prekontrolisati:
should be checked:
- whether the installed bearing is the same as the - identičnost ugrađenog ležišta sa projektovanim;
designed one;
- orientation of the bearing (X-Axis i.e. Y-Axis); - usmjerenje ležišta (X odnosno Y osu);
- the size and direction of the previous setting; - veličinu i smjer prethodnog namještanja;
- taking into account possible special instructions - uzimati u obzir eventualna specijalna uputstva
of the manufacturer regarding building-in of the proizvođača vezana na ugrađivanje ležišta;
bearings;
- bedding mortar (composition, properties, way of - malter za podlijevanje (sastav, osobine, način
placement). podlijevanja).
If a bearing has to be inclined, than the inclination Ako ležište mora biti nagnuto, onda ta nagnutost
has to be specifically marked in the project or mora biti posebno označena u projektu ili nacrtu
design of the building-in, and has to be especially ugrađivanja, a prije betoniranja se mora posebno
checked before concreting. provjeriti.
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
34 of 44 199
Bearings have to be provided with auxiliary fit-up Ležišta se moraju obezbijediti sa pomoćnim
devices so that they should stay in the defined montažnim sredstvima kako bi ostala u
position after the completion of the concreting. propisanom položaju i nakon izvršenog
The use of wooden wedges is not allowed. All the betoniranja. Upotreba drvenih klinova nije
auxiliary elements for installing should be dozvoljena. Sve montažne pomoćne elemente
removed before the bearing is put into operation. treba odstraniti prije uspostavljanja funkcije.
Welding and cutting with a torch can be Zavarivanje i rezanje sa plamenikom može se
performed only with the agreement of the bearing obavljati samo uz saglasnost proizvođača ležišta
manufacturer in order to avoid any unwanted kako ne bi došlo do neželjenih temperaturnih
temperature loadings. opterećenja.
Inclination of the bearing plane can deviate from Nagnutost ravnine ležišta može odstupati od
the designed one for 5‰, unless otherwise is projektovane za 5‰, ako projektom nije drukčije
determined in the Design određeno.
.
After the installation, another testing should be Nakon ugrađivanja treba izvršiti ponovnu kontrolu
carried out to determine possible changes which kako bi se ustanovile eventualne promjene koje
could appear during the execution. Special su mogle nastati u toku izvođenja, posebno
control should be carried out to the position of the položaja ležišta ili vanjskih oštećenja.
bearings or external damages.
8.2. Procurement and nstallation of expansion 8.2. Nabavka i montaža dilatacione spojnice
joint
8.2.1. Description of work 8.2.1. Opis radova
The works include procurement and installation of Rad obuhvata nabavku i ugradnju
waterproof steel expansion joint of high quality at vodonepropusne visokokvalitetne čelične
the pavement structure of the bridge for moderate dilatacione spojnice na kolovoznoj konstrukciji
dislplacements up to ±80 mm and large mosta za srednje pomjeranja do ±80 mm i velika
displacements up to ±160 mm, depending on the pomjeranja do ±160 mm, u zavisnosti od dužine
length of the bridge. mosta.
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
35 of 44 200
8.2.2. Materials 8.2.2. Materijali
The expansion joint consists of: rubber gasket, Dilatacija se sastoji od gumenog zaptivača,
steel anchor, bearing components made of steel, čeličnog sidra, čelilnih nosivih elemenata, čelilnih
steel combs and saws, heavy plates and češćljeva i žaga, teške ploče i elemenata od
components made of synthetic material. sintetičkih materijala.
8.2.3.1. Acceptance of expansion joint from the 8.2.3.1. Preuzimanje dilatacije od proizvođača
producer
The expansion joint is taken over by manager of Dilataciju preuzima odgovorni vođa građevinskih
civil works. Dimensions, quality of material and radova. Ukoliko se ukaže potreba, za
protection against corrosion should all be preuzimanje se može angažovati i odgovarajuća
checked during the acceptance. stručna institucija. Kod preuzimanja treba
provjeriti dimenzije, kvalitet materijala i
antikorozijsku zaštitu.
The determined facts should be compared with Utvrđene činjenice uporediti sa projektom i sva
the design and all the observations should be zapažanja unijeti u zapisnik. Osim toga treba
recorded. Besides that, the content of the provjeriti sadržaj potrebne tehničke
required technical documentation, attests, dokumentacije, ateste, garanciju i uputstva.
guarantee and manuals should also be checked.
In the manuals, the following provisions shall be U upustvima moraju biti definisane odredbe
defined: vezane za:
- storage, - uskladištenje,
- transport, - transport,
- installation, - ugrađivanje,
- maintenance, - održavanje,
- replacing. - zamjenu.
If the expansion joints are more complex, the Ako se radi o komplikovanim dilatacijama onda
installation is checked by a committee consisted ugrađivanje kontroliše komisija koju sastavlja
of the responsible representative of Employer, odgovorni predstavnik Investitora, odgovorni vođa
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
36 of 44 201
Responsible manager of civil works, responsible radova, odgovorni projektant, predstavnik
designer, representative of producer, and, if proizvođača, a po potrebi i predstavnik ovlaštene
needed, representative of institution authorized institucije za kontrolu materijala i konstrukcije.
for check of material and structure. The fulfillment Ispunjavanje uslova za ugrađivanje potvrđuje se
of conditions for installation is confirmed with the sa navedenim jedinstvenim zapisnikom.
abovementioned united record.
Besides the most important general instructions, U nastavku su navedena najznačajnija opšta
the content below also includes specific requests uputstva uz koja treba još uzeti u obzir i
mentioned in Design and the instructions for specifične zahtjeve koje su navedene u projektu i
installation which the Producer owns and which uputstva za ugrađivanje koje poseduje
should be taken into account as well. proizvođač.
(2) Placement of wearing course along the (2) Ugrađivanje habajućeg sloja uz dilataciju
expansion joint
Special attention should be paid to the placement Habajući sloj uz dilataciju treba ugrađivati sa
of wearing course along expansion joint. The rigid posebnom pažnjom. Kruti elementi dilatacije
elements of expansion joint prevent rolling and onemogućavaju valjanje i zbijanje asfalt betona
compacting of asphaltic concrete next to tik uz dilataciju radi čega nastupa rušenje
expansion joint which can cause damage to the habajućeg sloja uz dilataciju.
wearing course along the expansion joint.
High quality compacting is achieved using the Kvalitetna zbijenost se postiže na taj način, da se
method of covering rigid parts with a board of kruti elementi prije valjanja prekriju daskom
proper thickness before rolling, i.e. template odgovarajuće debljine – ugrađivanje šablona.
placing. After the rolling, the board is removed Nakon valjanja daščica se ukloni i nastavi valjanje
and rolling is continued. This provides additional čime se dodatno zbije habajući sloj (valjak ne
compacting of the wearing course (roller does not naliježe na dilataciju). Debljina daščice (uloška)
lean to the expansion joint). The thickness of izabere se tako da dilatacija ostane 5 mm ispod
board should be chosen so that the expansion površine kolovoza po završenom valjanju. Sa
joint stays 5mm under the pavement surface after ovim se omogućava zbijanje habajućeg sloja pod
the rolling is completed. This enables compacting opterećenjem točkova vozila, a dilatacija čuva od
of the wearing course under the loading of vehicle udara pluga kod čišćenja snijega.
wheels and expansion joint protects from impact
of snow plough during the cleaning of the snow.
- Being still while vehicles pass, and are suitable - da su mirne za vrijeme prelaska vozila i da
for all existing users; odgovaraju za prelaz svih korisnika u prometu;
- Being resistant to corrosion in the period of use - da su otporne na koroziju u vrijeme upotrebe
of melting agents during winter under normal srestava za topljenje (u zimskom periodu), u
conditions of use. Being resistant to abrassion normalnim uslovima upotrebe te otporne na
caused by impact of sand from pavement and habanje zbog uticaja pjeska sa kolovoza i točkova
wheels of vehicles; vozila;
- Have long working life (depending on its type). - da imaju dugi vijek trajanja (u zavisnosti od tipa
Their minimum working life should be as long as dilatacije, najmanje toliko kao asfaltni kolovoz uz
the working life of asphalt pavement next to the dilataciju.
expansion joint.
8.2.6. The regulations, rulebooks, standards, 8.2.6. Propisi, pravilnici, standardi i normativi
table of norms
Construction of expansion joints will be carried Izvođenje dilatacionih spojnica izvršiti prema
out according to Guidelines for design, Smjernicama za projektovanje, građenje,
construction, maintenance and supervision of the održavanje i nadzor na putevima Bosne i
roads of Bosnia and Herzegovina. Hercegovine.
8.3. Production and installation of the bridge 8.3. Izrada i montaža ograde mosta
fence
8.3.1. Description 8.3.1. Opis
This item includes the purchase of materials, Pozicijom se podrazumijeva nabavka materijala,
production and installation of the fence out of izrada i montaža ograde od pocinčanih cjevastih
galvanized tubular steel profiles. All these works čeličnih profila u svemu prema detaljima iz
will be done according to the details from the projekta.
Design.
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
38 of 44 203
8.3.2. Execution of the works 8.3.2. Izvođenje radova
In accordance with the details from the design. U skladu sa detaljima iz projekta.
- Rulebook on the technical norms for concrete - Pravilniku o tehničkim normativima za beton i
and reinforcement concrete, Official armirani beton, Službeni list SFRJ, br. 11/87;
republican bulletin SFRJ, no. 11/87;
8.4. Supply and installation of gullies and 8.4. Nabavka i ugradnja slivnika, cjevčica za
pipes for drainage procjednu vodu i cijevi za odvodnju
8.4.1. Description of the works 8.4.1. Opis rada
The works include: Rad obuhvata:
- Supply and installation of gutters for drainage of - nabavku i ugradnju slivnika za odvodnjavanje
upper (visible) surfaces of structure; gornjih (vidnih) površina objekta;
- Supply and installation of GRP pipes for - nabavka i ugradnja GRP cijevi za odovdnju
drainage of bridge. The purpose of the pipes is to mosta. Cijevi služe da vodu koja je prikupljena
take the water which is collected through gullies preko slivnika odvedu van mosta.
out from the bridge.
The installation of standard gullies which have to Dozvoljava se ugrađivanje samo tipiziranih
own the certificate on minimal delivery is the only slivnika koji moraju posjedovati atest za
one allowed . minimalnu propusnu moć.
Pipes for drainage of the bridge must be made of Cijevi za odvodnju mosta moraju biti od
centrifugally cast polyester pipes which are centrifugalno livenih poliesterskih cijevi, koje su
resistant to dynamic and atmospheric effects, otporne na dinamička i atmosferska dejstva,
primarily temperature changes. prvenstveno temperaturne promjene.
The bolt made out of stainless material has the Za otvaranje odnosno dizanje rešetke služi
purpose of opening or lifting of the grids. zavrtanj koji je iz nerđajućeg materijala.
The run-off pipe of the gully has to be positioned Odvod slivnika mora biti 10 cm ispod konstrukcije
10 cm under the bridge structure in order to mosta kako bi se ostvarilo dobro povezivanje na
establish a good connection to the pipe. If the cijev. Ako fabrički odvod nije dovoljne dužine na
pre-cast outlet is not long enough, it will be njega je potrebno navariti čeličnu cijev.
necessary to weld steel pipe onto it.
The lower part of the gully shall be placed along Donji dio slivnika namješta se zajedno sa
with the reinforcement and it shall be armaturom i zabetonira. Naknadno betoniranje
concreted.The additional concreting of openings unaprijed ostavljenih otvora dozvoljeno je samo u
which were previously left out shall be allowed posebnim slučajevima.
only in special cases.
The main run-off pipe takes waters from the Glavna odvodna cijev odovodi vode iz slivnika
gullies out of the bridge. Connection between van mosta. Veza slivnika i cijevi se ostvaruje
gullies and pipes is established through EPDM preko EPDM elastične spojnice, sa CE
flexible couplings with CE joints on both sides. spojnicama sa obije strane. Cijevi se isporučuju
The pipes are delivered with mounted couplings. sa montiranim spojnicama. Prije spajanja, krajeve
The pipe ends should be cleaned before the cijevi treba očistiti. Slivnik je na cijev povezan
connecting. The gully and the pipe are connected preko T komada.
through T pieces.
The minimal internal diameter of the longitudinal Minimalni unutrašnji proečnik uzdužne sabire
collecting pipes is 250 mm (DN250). Pipe cijevi iznosi 250 mm (DN250). Prečnik cijevi se
diameter is determined on the basis of hydraulic određuje hidrauličkim proračunim, u zavisnosti od
calculation, depending on pipe slope and quantity nagiba cijevi i količine vode. Minimalni nagib
of water. The minimum inclination of the uzdužne sabirne cijevi iznosi 1%. Sabirna
longitudinal collecting pipes is 1%. Longitudinal uzdužna cijev se ne smije ubetonirati u rasponsku
collecting pipes can not be concreted into the konstrukciju. Kod prolaza kroz poprečne nosače
bridge superstructure. At the passage through ili druge građevinske elemente mora biti od njih
cross girders or other structural elements, those odvojena. Pri prodoru kroz konstrukciju GRP cijev
pipes have to be separated from them. During the se mora zaštititi čeličnom cijevi, nazivnog
penetration through the structure, GRP pipe must prečnika za jedan veći od nazivnog prečnika
be protected with steel pipe whose nominal cijevi.
diameter is one level higher than the one of
nominal diameter of pipe.
Protective pipe is filled with polyurethane foam Zaštitina cijev je ispunjena purpijenom i
and mineral wool with a two-component putty at mineralnom vunom, sa dvokomponentnim gitom
the ends.All direction changes(fractures) shall be na krajevima. Sve promjene smjerova (lomovi)
carried out by means of typical arch brace of a izvode se sa fazonskim lučnim komadima sa
minimum angle of 45°. An arch of 90° is minimalnim uglom 45º. Luk od 90º izvodi se sa
constructed with typical brace of 45° with a flat dva fazonska komada po 45º sa ravnim dijelom
part whose length is 20cm. dužine 20 cm.
Main Design of Bridge Gornje Mrke
Bar-Boljare Highway, Smokovac-Matesevo section
40 of 44 205
Fixing of the pipes is carried out with suspenders Pričvršćivanje cijevi izvodi se sa elementima za
and strutting elements. Elements for fastening vješanje i podupiranje. Elementi za pričvršćivanje
have to provide satisfying supporting, contraction moraju omogućavati zadovoljavajuće
and extension of the pipes.Elements for podupiranje, skupljanje i rastezanje cijevi.
supporting and suspending of the run-off pipes to Elementi za podupiranje i vješanje odvodnih cijevi
the structure of the structure have to be rigid na konstrukciju objekta moraju biti dovoljno krute
enough to protect the pipes against the loadings kako bi obezbijedili cijevi od opterećenja koja
that can be caused by possible displacements of mogu nastati od eventualnih pomjeranja
the structure. The supports and suspenders have konstrukcije. Elementi podupiranja i vješanja
to enable an adequate height regulation. moraju omogućavati regulaciju po visini. Vješanja
Suspending is carried out at all the connections of se rade na svim spojevima cijevi, fazonskih
pipes, typical braces as well as at the middle of komada i na sredini raspona dužih od 3 m.
spans whose length exceeds 3m.
The suspenders and supporters for fastening of Svi elementi za vješanje i podupiranje odnosno
the pipes shall be protected against the influence pričvršćivanje cijevi moraju se zaštititi na uticaj
of corrosion or made of stainless steel. korozije ili se izrađuju iz nerđajućeg čelika.
GRP pipes should satisfy standard EN 14364. GRP cijevi trebaju zadovoljiti standard EN 14364.
8.5. Procurement and installation of the kerbs 8.5. Nabavka i ugradnja ivičnjaka
8.5.1. Description of the works 8.5.1. Opis rada
The works include: Rad obuhvata:
- Procurement and installation of kerbs made of - nabavku i ugradnju ivičnjaka od betona;
concrete;
Permanent elastic putty is used for sealing of Za zalivanje spoja ivičnjaka i hodnika, odnosno
joints of the kerbs and pedestrian walkways, that asfaltnih slojeva na kolovozu upotrebljava se
is, asphalt layers on the pavement. trajno elastični git.
8.7. Testing of the bridge with test loading 8.7. Ispitivanje mosta probnim opterećenjem
8.7.1. Description of the works 8.7.1. Opis rada
The works include: Rad obuhvata:
- Production of the test program; - izradu programa ispitivanja;
- Providing the vehicles for test load; - obezbjeđenje vozila za probno opterećenje;
- preparation of the Elaborate on the test load. - izradu Elaborata o probnom opterećenju.
8.8. Final cleaning and washing of bridge 8.8. Završno čišćenje i pranje površina mosta
surface
8.8.1. Description of the works 8.8.1. Opis rada
The work includes: Rad obuhvata:
- Cleaning of the bridge surface from different - čišćenje površina mosta od raznih otpadaka po
wastes upon finishing the works; završetku radova;
- Cleaning of the site from different wastes in - čišćenje terena od raznih otpadaka radi
order to restore natural appearance of the dovođenja u stanje prirodnog izgleda okoline
surroundings under and around the bridge. ispod i oko mosta.
8.9. Preparation of the design on built 8.9. Izrada projekta izvedenog objekta
structure
8.9.1. Description 8.9.1. Opis
The work includes preparation of the design on Rad obuhvata izradu projekta izvedenog objekta
built structure in accordance with TOR, legal u skladu sa projektnim zadatkom, zakonskom
regulatory rules and technical regulations. The regulativom i tehničkim propisima. Sastavni dio
component part of this work is the preparation of ovog rada je i projekat održavanja objekta
Design on structure maintenance.
The design on built structure is the Design which Projekat izvedenog objekta je Projekat u kome su
incorporates all the changes and amedments that unijete sve izmjene i dopune koje su izvršene u
were carried out during the construction. It serves toku izgradnje, služi za uspješno održavanje
for successful maintenance of the structure and it objekta i podliježe tehničkoj kontroli.
shall be subject to the technical control.
The maintenance design shall be used during the Projekat održavanja će biti korišćen u toku
structure utilization and the CONTRACTOR shall eksploatacije objekata, a IZVOĐAČ ga treba
prepare it on the basis of the program which shall uraditi na osnovu programa kojeg treba da odobri
be approved by the Employer. Investitor.
The CONTRACTOR is obliged to include all the IZVOĐAČ je dužan da Projektom izvedenog
drawings,views,technical characteristics, objekta obuhvati i sve crteže, prospekte, tehničke
operation characteristics, parameters as well as i eksploatacione karakteristike i parametre i
the instructions on the utilization and uputstva za korišćenje i održavanje ugrađene
maintenance of equipment installed in the opreme u objekat.
structure into the as-built Design.
8.9.3. The quality of preparation and control 8.9.3. Kvalitet izrade i kontrola
The quality of the preparation of Design is defined Kvalitet izrade projekata je definisan zakonskim
by the legal regulations, technical standards and propisima, tehničkim normativima i projektnim
TOR. zadatkom.
The quality control of the prepared Design shall Kontrola kvaliteta izrađenog projekta izvršiće
be carried out by the Employer . investitor.
PRIPREMNI RADOVI
I
Preliminary works
Radovi na pripremi gradilišta. pauš.
1.1 1 1.00
Works on prparing of construction site. lump sum
1.1 1 Izrada projekta betonskih radova za izgradnju mosta u svemu prema
projektnom zadatku, Glavnom projektu i prema važećim tehničkim propisima.
Cijena obuhvata sve troškove izrade - materijal, rad, putne troškove itd.
Projekat se predaje investitoru u pet primjeraka.
The excavation for foundation pit of abutment and ground pillars V and VI
category - rock type of fissured limestone and flysch group. For the account
on the quantities of excavated materials the size of the foundation base
increased by 0,5 m from each side of the foundation will be accepted as well
as the grade 2:1 of lateral sides of the excavation. In the price of excavated
material by m 3 are included the expenses of excavation and putting aside of
excavated material on the construction site.
The account is made per m 3 of actually performed excavation. m3 4,757.0
2.2 2 Nasipanje viška iskopa za temelje do nivoa postojećeg ili novoprojektovanog
terena šljunkovito-pjeskovitim materijalom, ili materijalom iz iskopa, u
slojevima od 30 cm debljine, nabijanje do 95 % gustine po standardnom
Proctorovom postupku. Šljučani klin je obračunat u posebnoj poziciji.
Obračun količina vrši se po m3 na osnovu stvarno izvedenih radova na
nasipanju. U cijenu po m3 nasipa uključeni su troškovi: nabavke i dovoza
šljunkovito-pjeskovitog materijala, nasipanje i nabijanje materijala u
slojevima.
Beckfilling of excavation surplus of the foundation up to levels of existing or
designed terrain with pebbly- sandy materials, or material from escavation, in
30 cm thick layers with ramming up to 95 % of density according to standard
Proctor's procedure. Gravel edge is calculated in separate item.
The account of the quantities is per m3 based on actually performed filling
works. The price per m3 of fill includes expenses: acquisition and transport of
pebbly- sandy materials, filling and ramming of material in layers.
m3 3,809.0
2.3 2 Iskop jarkova i kanala širine manje od 1,5 m i dubine manje od 2,0 m.
Excavation of ditches and channels, less than 1.5 m by width and less than
2.0 m by depth. m 29.90
2.4 2 Izrada šljunčanog klina iza oporaca.
m2 165.90
UKUPNO II :
TOTAL II :
BETONSKI RADOVI
III
CONCRETE WORKS
3.1 3 Izrada sloja betona za izravnanje ispod temelja, debljina min d=10 cm, beton
MB20. Priznaju se dimenzije temelja uvećane sa svake strane za po 10 cm.
Obračun po m² ugrađenog betona.
Concreting of the abutment wall sheet, abutment head and wing walls with
beams and face cover slabs out of frost-resistant concrete MB 30 V-6 M-
150. m3 219.48
Setting in concrete of the transtition plates (d=25 cm) out of frost resistant
concrete MB 30 V-6 M-100
m3 18.00
3.10 3 Betoniranje ivičnog vijenca aeriranim betonom MB 45 V-8, M-200.
Seting in concrete of the edge beam and curb curbstone out of frost
resistance concrete MB 45 V-8 M-200
m3 198.30
3.11 3 Betoniranje ležišnih kvadera aeriranim betonom MB50 V-8 M-200, MS
otporan (0)
Setting in concrete of bearing broads out of frost resistant concrete MB50 V-8
M-200, MS resistant (0)
m3 1.70
UKUPNO III :
TOTAL III :
ARMIRAČKI RADOVI
IV
REINFORCEMENTS
Nabavka, sječenje, savijanje, postavljanje, vezivanje i zavarivanje armature.
U cijenu po jedinici mjere ugrađene armature uračunati su troškovi: nabavke,
obrade i ugrađivanja armature, zatim troškovi kontrolnih ispitivanja kvaliteta
materijala na uzorcima uzetim na licu mjesta, kao i troškovi neophodne skele
za montažu armature. Obračun količina prema teorijskim vrijednostima težine
pojedinih profila stvarno ugrađene armature.
UKUPNO IV :
TOTAL IV :
Purchase, installing, supporting and cable injection for prestressing into the
bridge span structure with pulling according to system "span+20%" in all
according to project documentation. The cables are type 19x150 mm2 in
quality 1670/1860 MPa, with active extended cripples for 19 cords per
cripple.
Account of the support works on the structure prestressing is per net weight
(kg) of installed cables. The unite price of installed cables includes the costs
of purchase of necessary number of active extended cripples, tie-plates,
steel pipes for cables, support, testing samples taken from the spot as well
as all work and material for cable injection. kg 83,785
UKUPNO IV :
TOTAL IV :
UKUPNO VI :
TOTAL VI :
ZAVRŠNI RADOVI
VII
FINAL WORKS
7.1 7 Nabavka i montaža pokretnog lončastih lončno ležišta visokog kvaliteta sa
umetkom od elastomera za prijem vertikalne sile, horizontalne sile upravno
na osu mosta i pomjeranja u pravcu ose mosta prema projektu.
Tip ležišta / Bearing type: P-TE-4000 kom
(max Nrd=3.600kN, maxVrdy=800kN with minNrd=547kN) pce 4.00
Tip ležišta / Bearing type: P-TE-6000 kom
(max Nrd=5.800kN, maxVrdy=2.000kN with minNrd=1.890kN) pce 4.00
Tip ležišta / Bearing type : P-TE-7000 kom
(max Nrd=6.530kN, maxVrdy=1.200kN with minNrd=2.031kN) pce 6.00
7.2a 7 Nabavka i montaža vodonepropusne visokokvalitetne čelične dilatacione
spojnice na kolovoznoj konstrukciji mosta za pomjeranja do +160 mm
Purchase and installation of bridge iron- cast drain with direct flow and
vertical drainage PVC pipe DN 150, bars dimension 300x400 mm, according
to design details, filling with permanent elastic putty. The price includes all
work and material. kom
Account per piece of embedded drain. pce 22.00
7.7 7 Ugradnja cjevčica za procjednu vodu F50 mm.
Obračun po komadu ugrađene cjevčice
Inspection of the bridge with load testing in all according to JUS U.M1.047.
The price include: preparation of testing program, providing vehicles for load
testing, outfitting the bridge with measurement techniques, load testing and
preparation of test report. komplet
set 1.00
7.11 7 Završno čišćenje i pranje površina mosta sa čišćenjem terena i dovođenjem
u stanje prirodnog izgleda okoline ispod i oko mosta.
Final cleaning and washing of bridge surface along with cleaning of the
ground and restoring the natural appearance of the surroundings below and komplet
around the bridge. set 1.00
7.12 7 Izrada i ugradnja liveno čelične ploče sa natpisom investitora, autora,
projektanta, izvođača i godinom izgradnje mosta
Production and installation of the cast steel boards with the superscription on
the Investor, the Author, the Designer, the Contractor and data regarding the kom
year of bridge construction . pce 2.00
7.13 7 Izrada projekta izvedenog stanja objekta u tri primjerka, u svemu prema
važečim propisima o sadržini tehničke dokumentacije.
UKUPNO VII :
TOTAL VII :
Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price
PRIPREMNI RADOVI
I
Preliminary works
The earth works include excavation for structure foundation, filling and
ramming of pebbly - sandy and/or metalling material.
2.1 2 Iskop za temeljne jame oporaca i stubova u tlu V i VI kategorije - stijene tipa
raspucalih krečnjaka i flišnih partija. Za obračun količina iskopanog materijala
priznaju se dimenzije osnove temelja uvećane za po 0,5 m sa svake strane,
te nagibi 2:1 bočnih strana iskopa. U cijenu po m3 iskopanog materijala
uključeni su troškovi iskopa i odlaganje iskopanog materijala na gradilište.
Obračun se vrši po m3 stvarno izvršenog iskopa.
The excavation for foundation pit of abutment and ground pillars V and VI
category - rock type of fissured limestone and flysch group. For the account
on the quantities of excavated materials the size of the foundation base
increased by 0,5 m from each side of the foundation will be accepted as well
as the grade 2:1 of lateral sides of the excavation. In the price of excavated
material by m 3 are included the expenses of excavation and putting aside of
excavated material on the construction site.
m3 4,083.00 0.00
The account is made per m 3 of actually performed excavation.
2.2 2 Nasipanje viška iskopa za temelje do nivoa postojećeg ili novoprojektovanog
terena šljunkovito-pjeskovitim materijalom, ili materijalom iz iskopa, u
slojevima od 30 cm debljine, nabijanje do 95 % gustine po standardnom
Proctorovom postupku. Šljučani klin je obračunat u posebnoj poziciji.
Obračun količina vrši se po m3 na osnovu stvarno izvedenih radova na
nasipanju. U cijenu po m3 nasipa uključeni su troškovi: nabavke i dovoza
šljunkovito-pjeskovitog materijala, nasipanje i nabijanje materijala u
slojevima.
m2 94.20
UKUPNO II :
TOTAL II :
0.00
Gornje Mrke bridge on the right
Most Gornje Mrke desno
2 219
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DEONICA SMOKOVAC - UVAČ PREDMJER
MAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBSECTION SMOKOVAC - UVAČ BILL OF QUANTITY
Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price
BETONSKI RADOVI
III
CONCRETE WORKS
3.1 3 Izrada sloja betona za izravnanje ispod temelja, debljina min d=10 cm, beton
MB20. Priznaju se dimenzije temelja uvećane sa svake strane za po 10 cm.
Obračun po m² ugrađenog betona.
Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price
3.6 3 Betoniranje temelja srednjih stubova & naglavne ploče , MB 30 V-6 M-100.
Concreting of the piers foundations & pile caps, out of frost resistant concrete
MB 30 V-6 M-100. m3 793.60
3.7 3 Betoniranje šipova betonom MB 30 V-6 M100.
Setting in concrete of the transtition plates (d=25 cm) out of frost resistant
concrete MB 30 V-6 M-100
m3 18.00
3.11 3 Betoniranje ivičnog vijenca aeriranim betonom MB 45 V-8, M-200.
Seting in concrete of the edge beam and curb curbstone out of frost
resistance concrete MB 45 V-8 M-200
m3 127.20
3.12 3 Betoniranje ležišnih kvadera aeriranim betonom MB50 V-8 M-200, MS
otporan (0)
Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price
ARMIRAČKI RADOVI
IV
REINFORCEMENTS
Nabavka, sječenje, savijanje, postavljanje, vezivanje i zavarivanje armature.
U cijenu po jedinici mjere ugrađene armature uračunati su troškovi: nabavke,
obrade i ugrađivanja armature, zatim troškovi kontrolnih ispitivanja kvaliteta
materijala na uzorcima uzetim na licu mjesta, kao i troškovi neophodne skele
za montažu armature. Obračun količina prema teorijskim vrijednostima težine
pojedinih profila stvarno ugrađene armature.
Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price
m² 2,789.70
6.2 6 Izrada zaštitnog sloja asfalta AB 16 SA debljine d = 5 cm.
Obračun po m2 asfaltiranog sloja.
ZAVRŠNI RADOVI
VII
FINAL WORKS
7.1 7 Nabavka i montaža pokretnog lončastih lončno ležišta visokog kvaliteta sa
umetkom od elastomera za prijem vertikalne sile, horizontalne sile upravno
na osu mosta i pomjeranja u pravcu ose mosta prema projektu.
Purchase and installation of movable high quality pot bearings with brass of
elastomer for receipt of vertical force, horizontal force perpendicularly on the
bridge axis and strain in axis direction of the bridge according to design data.
Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price
7.5 7 Nabavka materijala, izrada i montaža ograde mosta od pocinčanih cjevastih
čeličnih profila, prema detalju iz projekta. U cijenu uračunat sav materijal i rad
na izradi i montaži.
Obračun po kg ugrađenog čelika
Purchase and installation of bridge iron- cast drain with direct flow and
vertical drainage PVC pipe DN 150, bars dimension 300x400 mm, according
to design details, filling with permanent elastic putty. The price includes all
work and material. kom
Account per piece of embedded drain. pce 22.00
7.7 7 Ugradnja cjevčica za procjednu vodu F50 mm.
Obračun po komadu ugrađene cjevčice
Inspection of the bridge with load testing in all according to JUS U.M1.047.
The price include: preparation of testing program, providing vehicles for load
testing, outfitting the bridge with measurement techniques, load testing and komplet
preparation of test report. set 1.00
7.11 7 Završno čišćenje i pranje površina mosta sa čišćenjem terena i dovođenjem
u stanje prirodnog izgleda okoline ispod i oko mosta.
Final cleaning and washing of bridge surface along with cleaning of the
ground and restoring the natural appearance of the surroundings below and komplet
around the bridge. set 1.00
7.12 7 Izrada i ugradnja liveno čelične ploče sa natpisom investitora, autora,
projektanta, izvođača i godinom izgradnje mosta
Production and installation of the cast steel boards with the superscription on
the Investor, the Author, the Designer, the Contractor and data regarding the kom
year of bridge construction . pce 2.00
7.13 7 Izrada projekta izvedenog stanja objekta u tri primjerka, u svemu prema
važečim propisima o sadržini tehničke dokumentacije.
226
Gornje Mrke bridge on the leftMost Gornje Mrke lijevo 1
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DIONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBBSECTION SMOKOVAC - UVAČ
PRIPREMNI RADOVI
I
Preliminary works
Radovi na pripremi gradilišta. pauš.
1.1 1 1.00 10,250.50 10,250.50
Works on prparing of construction site. lump sum
1.1 1 Izrada projekta betonskih radova za izgradnju mosta u svemu prema
projektnom zadatku, Glavnom projektu i prema važećim tehničkim propisima.
Cijena obuhvata sve troškove izrade - materijal, rad, putne troškove itd.
Projekat se predaje investitoru u pet primjeraka.
The excavation for foundation pit of abutment and ground pillars V and VI
category - rock type of fissured limestone and flysch group. For the account
on the quantities of excavated materials the size of the foundation base
increased by 0,5 m from each side of the foundation will be accepted as well
as the grade 2:1 of lateral sides of the excavation. In the price of excavated
material by m 3 are included the expenses of excavation and putting aside of
excavated material on the construction site.
The account is made per m 3 of actually performed excavation.
Excavation of ditches and channels, less than 1.5 m by width and less than
2.0 m by depth.
m 29.90 47.73 1,427.13
2.4 2 Izrada šljunčanog klina iza oporaca.
227
Gornje Mrke bridge on the leftMost Gornje Mrke lijevo 2
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DIONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBBSECTION SMOKOVAC - UVAČ
BETONSKI RADOVI
III
CONCRETE WORKS
3.1 3 Izrada sloja betona za izravnanje ispod temelja, debljina min d=10 cm, beton
MB20. Priznaju se dimenzije temelja uvećane sa svake strane za po 10 cm.
Obračun po m² ugrađenog betona.
228
Gornje Mrke bridge on the leftMost Gornje Mrke lijevo 3
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DIONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBBSECTION SMOKOVAC - UVAČ
Concreting of the abutment wall sheet, abutment head and wing walls with
beams and face cover slabs out of frost-resistant concrete MB 30 V-6 M-
150.
m3 219.48 204.68 44,923.17
3.6 3 Betoniranje temelja srednjih stubova aeriranim betonom MB 30 V-6 M-100.
Setting in concrete of the transtition plates (d=25 cm) out of frost resistant
concrete MB 30 V-6 M-100
m3 18.00 183.18 3,297.24
3.10 3 Betoniranje ivičnog vijenca aeriranim betonom MB 45 V-8, M-200.
Seting in concrete of the edge beam and curb curbstone out of frost
resistance concrete MB 45 V-8 M-200
Setting in concrete of bearing broads out of frost resistant concrete MB50 V-8
M-200, MS resistant (0)
m3 1.70 466.21 792.56
UKUPNO III :
TOTAL III :
1,234,713.52
ARMIRAČKI RADOVI
IV
REINFORCEMENTS
229
Gornje Mrke bridge on the leftMost Gornje Mrke lijevo 4
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DIONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBBSECTION SMOKOVAC - UVAČ
UKUPNO IV :
TOTAL IV :
501,972.12
Purchase, installing, supporting and cable injection for prestressing into the
bridge span structure with pulling according to system "span+20%" in all
according to project documentation. The cables are type 19x150 mm2 in
quality 1670/1860 MPa, with active extended cripples for 19 cords per
cripple.
Account of the support works on the structure prestressing is per net weight
(kg) of installed cables. The unite price of installed cables includes the costs
of purchase of necessary number of active extended cripples, tie-plates, steel
pipes for cables, support, testing samples taken from the spot as well as all
work and material for cable injection.
kg 83,785 3.41 285,706.85
UKUPNO IV :
TOTAL IV :
285,706.85
230
Gornje Mrke bridge on the leftMost Gornje Mrke lijevo 5
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DIONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBBSECTION SMOKOVAC - UVAČ
UKUPNO VI :
TOTAL VI :
136,871.14
ZAVRŠNI RADOVI
VII
FINAL WORKS
7.1 7 Nabavka i montaža pokretnog lončastih lončno ležišta visokog kvaliteta sa
umetkom od elastomera za prijem vertikalne sile, horizontalne sile upravno na
osu mosta i pomjeranja u pravcu ose mosta prema projektu.
Tip ležišta / Bearing type: P-TE-4000 kom
(max Nrd=3.600kN, maxVrdy=800kN with minNrd=547kN) pce 4.00 12,732.20 50,928.80
Tip ležišta / Bearing type: P-TE-6000 kom
(max Nrd=5.800kN, maxVrdy=2.000kN with minNrd=1.890kN) pce 4.00 16,417.40 65,669.60
Tip ležišta / Bearing type : P-TE-7000 kom
(max Nrd=6.530kN, maxVrdy=1.200kN with minNrd=2.031kN) pce 6.00 18,542.20 111,253.20
7.2a 7 Nabavka i montaža vodonepropusne visokokvalitetne čelične dilatacione
spojnice na kolovoznoj konstrukciji mosta za pomjeranja do +160 mm
231
Gornje Mrke bridge on the leftMost Gornje Mrke lijevo 6
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DIONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBBSECTION SMOKOVAC - UVAČ
Purchase and installation of bridge iron- cast drain with direct flow and
vertical drainage PVC pipe DN 150, bars dimension 300x400 mm, according
to design details, filling with permanent elastic putty. The price includes all
work and material.
Account per piece of embedded drain. kom
pce 22.00 188.53 4,147.66
7.7 7 Ugradnja cjevčica za procjednu vodu F50 mm.
Obračun po komadu ugrađene cjevčice
Inspection of the bridge with load testing in all according to JUS U.M1.047.
The price include: preparation of testing program, providing vehicles for load
testing, outfitting the bridge with measurement techniques, load testing and
preparation of test report. komplet
set 1.00 21,248.00 21,248.00
7.11 7 Završno čišćenje i pranje površina mosta sa čišćenjem terena i dovođenjem u
stanje prirodnog izgleda okoline ispod i oko mosta.
Final cleaning and washing of bridge surface along with cleaning of the
ground and restoring the natural appearance of the surroundings below and komplet
around the bridge. set 1.00 4,324.30 4,324.30
7.12 7 Izrada i ugradnja liveno čelične ploče sa natpisom investitora, autora,
projektanta, izvođača i godinom izgradnje mosta
Production and installation of the cast steel boards with the superscription on
the Investor, the Author, the Designer, the Contractor and data regarding the
kom
year of bridge construction .
pce 2.00 1,792.80 3,585.60
7.13 7 Izrada projekta izvedenog stanja objekta u tri primjerka, u svemu prema
važečim propisima o sadržini tehničke dokumentacije.
UKUPNO VII :
TOTAL VII :
408,572.96
232
Gornje Mrke bridge on the leftMost Gornje Mrke lijevo 7
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DIONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBBSECTION SMOKOVAC - UVAČ
Profit/
8.5 4.5% 168687.00 168,687.00
Profit,(I+II+III+IV+V+VI+VII+VIII)*4.5%
I
PRIPREMNI RADOVI / Preliminary works
15,715.15
II
ZEMLJANI RADOVI / EARTH WORKS
152,926.29
III BETONSKI RADOVI / CONCRETE WORKS 1,234,713.52
IV ARMIRAČKI RADOVI / REINFORCEMENTS 501,972.12
V UTEZAČKI RADOVI I PREDNAPREZANJE / SUPPORTING WORKS AND
PRESTRESSING 285,706.85
VI
IZOLATERSKI I ASFALTERSKI RADOVI / ISOLATING AND ASPHALTING
WORKS 136,871.14
VII
ZAVRŠNI RADOVI/FINAL WORKS 408,572.96
3,748,600.03
233
Gornje Mrke bridge on the leftMost Gornje Mrke lijevo 8
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DEONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBSECTION SMOKOVAC -
UVAČ
PREDRAČUN / BILL OF COST
234
Gornje Mrke bridge on the rightMost Gornje Mrke desno 1
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DEONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBSECTION SMOKOVAC -
UVAČ
PREDRAČUN / BILL OF COST
Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price
PRIPREMNI RADOVI
I
Preliminary works
pauš.
Radovi na pripremi gradilišta.
1.1 1 lump 1.00 10,250.50 10,250.50
Works on prparing of construction site.
sum
1.1 1 Izrada projekta betonskih radova za izgradnju mosta u svemu prema
projektnom zadatku, Glavnom projektu i prema važećim tehničkim propisima.
Cijena obuhvata sve troškove izrade - materijal, rad, putne troškove itd.
Projekat se predaje investitoru u pet primjeraka.
Preparation of the concrete works design for bridge construction in all 5,464.65
according to project task, Main design and according to current technical
regulations. The price includes all expenses of production, materials, work,
traveling expenses etc. The design is to be delivered to the Investor in five
copies. kom
pcs 1.00 5,464.65
UKUPNO I :
TOTAL I :
15,715.15
ZEMLJANI RADOVI
II
EARTH WORKS
Zemljani radovi obuhvataju iskop za temelje objekta i nasipanje i nabijanje
šljunkovito-pjeskovitog i/ili tucaničkog materijala.
The earth works include excavation for structure foundation, filling and
ramming of pebbly - sandy and/or metalling material.
2.1 2 Iskop za temeljne jame oporaca i stubova u tlu V i VI kategorije - stijene tipa
raspucalih krečnjaka i flišnih partija. Za obračun količina iskopanog materijala
priznaju se dimenzije osnove temelja uvećane za po 0,5 m sa svake strane,
te nagibi 2:1 bočnih strana iskopa. U cijenu po m3 iskopanog materijala
uključeni su troškovi iskopa i odlaganje iskopanog materijala na gradilište.
Obračun se vrši po m3 stvarno izvršenog iskopa.
The excavation for foundation pit of abutment and ground pillars V and VI
category - rock type of fissured limestone and flysch group. For the account
on the quantities of excavated materials the size of the foundation base
increased by 0,5 m from each side of the foundation will be accepted as well
as the grade 2:1 of lateral sides of the excavation. In the price of excavated
material by m 3 are included the expenses of excavation and putting aside of
excavated material on the construction site.
The account is made per m 3 of actually performed excavation.
m3 4,083.00 17.06 69,655.98
2.2 2 Nasipanje viška iskopa za temelje do nivoa postojećeg ili novoprojektovanog
terena šljunkovito-pjeskovitim materijalom, ili materijalom iz iskopa, u
slojevima od 30 cm debljine, nabijanje do 95 % gustine po standardnom
Proctorovom postupku. Šljučani klin je obračunat u posebnoj poziciji.
Obračun količina vrši se po m3 na osnovu stvarno izvedenih radova na
nasipanju. U cijenu po m3 nasipa uključeni su troškovi: nabavke i dovoza
šljunkovito-pjeskovitog materijala, nasipanje i nabijanje materijala u
slojevima.
235
Gornje Mrke bridge on the rightMost Gornje Mrke desno 2
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DEONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBSECTION SMOKOVAC -
UVAČ
PREDRAČUN / BILL OF COST
Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price
2.6 2 Oblaganje kegli nasipa uz oporce i krila mosta složenim lomljenim kamenom u
cementnom malteru, debljine 25 cm. Obračun po m2 ugrađene obloge.
Lining of coneslope along abutments and wing walls with composite crushed
stone in cement mortar, thickness 25 cm. Account per m2 installed lining.
BETONSKI RADOVI
III
CONCRETE WORKS
3.1 3 Izrada sloja betona za izravnanje ispod temelja, debljina min d=10 cm, beton
MB20. Priznaju se dimenzije temelja uvećane sa svake strane za po 10 cm.
Obračun po m² ugrađenog betona.
236
Gornje Mrke bridge on the rightMost Gornje Mrke desno 3
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DEONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBSECTION SMOKOVAC -
UVAČ
PREDRAČUN / BILL OF COST
Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price
3.3 3 Stepenište za pristup revizonim komorama krajnjih oporaca, na keglama, od
betona MB 20.
Concreting of the piers foundations & pile caps, out of frost resistant
concrete MB 30 V-6 M-100. m3 793.60 219.45 174,155.52
3.7 3 Betoniranje šipova betonom MB 30 V-6 M100.
Concreting of the piles, out of frost resistant concrete MB 30 V-6 M-100. m3 99.00 650.20 64,369.80
3.8a 3 Betoniranje srednjih stubova aeriranim betonom MB 45 V-8 M-200, visina do
10 m
Setting in concrete of the transtition plates (d=25 cm) out of frost resistant
concrete MB 30 V-6 M-100
Seting in concrete of the edge beam and curb curbstone out of frost
resistance concrete MB 45 V-8 M-200
m3 127.20 363.87 46,284.26
3.12 3 Betoniranje ležišnih kvadera aeriranim betonom MB50 V-8 M-200, MS
otporan (0)
237
Gornje Mrke bridge on the rightMost Gornje Mrke desno 4
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DEONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBSECTION SMOKOVAC -
UVAČ
PREDRAČUN / BILL OF COST
Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price
UKUPNO III :
TOTAL III :
1,258,932.40
ARMIRAČKI RADOVI
IV
REINFORCEMENTS
Nabavka, sječenje, savijanje, postavljanje, vezivanje i zavarivanje armature.
U cijenu po jedinici mjere ugrađene armature uračunati su troškovi: nabavke,
obrade i ugrađivanja armature, zatim troškovi kontrolnih ispitivanja kvaliteta
materijala na uzorcima uzetim na licu mjesta, kao i troškovi neophodne skele
za montažu armature. Obračun količina prema teorijskim vrijednostima težine
pojedinih profila stvarno ugrađene armature.
238
Gornje Mrke bridge on the rightMost Gornje Mrke desno 5
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DEONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBSECTION SMOKOVAC -
UVAČ
PREDRAČUN / BILL OF COST
Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price
Purchase, installing, supporting and cable injection for prestressing into the
bridge span structure with pulling according to system "span+20%" in all
according to project documentation. The cables are type 150 mm 2 in quality
1670/1860 MPa, with active extended cripples for 12 cords per cripple.
Account of the support works on the structure prestressing is per net weight
(kg) of installed cables. The unite price of installed cables includes the costs
of purchase of necessary number of active extended cripples, tie-plates,
steel pipes for cables, support, testing samples taken from the spot as well
as all work and material for cable injection.
kg 83,785 3.41 285,706.85
UKUPNO IV
: 285,706.85
TOTAL IV :
ZAVRŠNI RADOVI
VII
FINAL WORKS
7.1 7 Nabavka i montaža pokretnog lončastih lončno ležišta visokog kvaliteta sa
umetkom od elastomera za prijem vertikalne sile, horizontalne sile upravno
na osu mosta i pomjeranja u pravcu ose mosta prema projektu.
Purchase and installation of movable high quality pot bearings with brass of
elastomer for receipt of vertical force, horizontal force perpendicularly on the
bridge axis and strain in axis direction of the bridge according to design data.
239
Gornje Mrke bridge on the rightMost Gornje Mrke desno 6
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DEONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBSECTION SMOKOVAC -
UVAČ
PREDRAČUN / BILL OF COST
Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price
7.2b 7 Nabavka i montaža vodonepropusne visokokvalitetne čelične dilatacione
spojnice na kolovoznoj konstrukciji mosta za pomjeranja do +130 mm
Purchase and installation of bridge iron- cast drain with direct flow and
vertical drainage PVC pipe DN 150, bars dimension 300x400 mm, according
to design details, filling with permanent elastic putty. The price includes all
work and material.
kom
Account per piece of embedded drain.
pce 22.00 188.53 4,147.66
7.7 7 Ugradnja cjevčica za procjednu vodu F50 mm.
Obračun po komadu ugrađene cjevčice
Inspection of the bridge with load testing in all according to JUS U.M1.047.
The price include: preparation of testing program, providing vehicles for load
testing, outfitting the bridge with measurement techniques, load testing and
preparation of test report. komplet
set 1.00 21,248.00 21,248.00
240
Gornje Mrke bridge on the rightMost Gornje Mrke desno 7
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DEONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBSECTION SMOKOVAC -
UVAČ
PREDRAČUN / BILL OF COST
Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price
7.11 7 Završno čišćenje i pranje površina mosta sa čišćenjem terena i dovođenjem
u stanje prirodnog izgleda okoline ispod i oko mosta.
Final cleaning and washing of bridge surface along with cleaning of the
ground and restoring the natural appearance of the surroundings below and komplet
around the bridge. set 1.00 4,324.30 4,324.30
7.12 7 Izrada i ugradnja liveno čelične ploče sa natpisom investitora, autora,
projektanta, izvođača i godinom izgradnje mosta
Production and installation of the cast steel boards with the superscription on
the Investor, the Author, the Designer, the Contractor and data regarding the
kom
year of bridge construction .
pce 2.00 1,792.80 3,585.60
7.13 7 Izrada projekta izvedenog stanja objekta u tri primjerka, u svemu prema
važečim propisima o sadržini tehničke dokumentacije.
241
Gornje Mrke bridge on the rightMost Gornje Mrke desno 8
GLAVNI PROJEKAT AUTOPUTA BAR-BOLJARE, DEONICA SMOKOVAC - UVAČMAIN DESIGN OF BAR BOLJARE MOTORWAY SECTION, SUBSECTION SMOKOVAC -
UVAČ
PREDRAČUN / BILL OF COST
Jedinična
Jedinica Iznos
TU Opis pozicije radova Količina cijena
Ref. mjere (€)
TC POSITION DESCRIPTION Quantity (€)
Unit Amount
Unit price
NOTE:
Given that the existing legislation prescribes the development of Priced Bill of
Quantities of the works within the numerical part of technical documentation
of the Main Design, which is developed by the Designer, CRBC confirms that
it will act in accordance with this, adopting the agreed principles and using
the average unit market price. Having in mind non-bligatory nature of
Designer’s Priced Bill of Quantities of the works, whose application in
practice is related to creating the Employer’s budget estimates for Contracts
on construction, and as CRBC is conducting the works according to the
Design and Built Contract, we confirm that the submitted Priced Bills of
Quantities will not have any implications on Contract elements related to the
principle and the amount of payment. Namely, the Contracted price is defined
based on the accepted Offer developed in accordance with the Preliminary
design, and the analysis of the Contract price itself, which is used as a basis
for payments of executed works, is submitted in the Priced Bill of Quantities,
within the Implementation program in accordance with the Contract clause
8.3, for which the Engineer gave his consent in accordance with the same
clause.
242
Gornje Mrke bridge on the rightMost Gornje Mrke desno 9