Sie sind auf Seite 1von 26


Tamil – An Introductory Course

= Volume 1 =

Basic Grammar

Ulrike Niklas

KARUPPAN publications
Pondicherry, 2013

TITLE: Tamil – An Introductory Course, = Volume 1 =, Basic Grammar

AUTHOR: Ulrike Niklas
FIRST EDITION: October 2013 (4revised March 2019)

PRICE: INR 355/-- - € 5,00 - US $ 6,50

© KARUPPAN publications
Pondicherry, 2013
ISBN: 978-81-927766-0-6

KARUPPAN publications
is a unit of
33, Terku Teru
Korkkadu, Pondicherry 605110
Registration No.: 552 / 2010
Introductory Remarks
This short Introduction to Basic Tamil Grammar (= Vol.1 of the course) is the result of several years of
experimental teaching, mainly in block-seminaries and one-month summerschools – with the aim of
enabling students to start reading very easy original Tamil texts as early as possible.
This Introduction focuses only on the main grammatical chapters which are presented in the form of charts,
leaving aside all details and stylistic extras which will be taught gradually on the texts themselves. The same
is true for most rules of consonant-doubling, with the exception of those that occur inside a word. – This
method wants to enable the learners to train their “feeling for the language” and to regard Tamil as a real,
living language - instead of a construction of grammatical rules – from a very early stage onwards. – The
grammatical charts, moreover, provide an easy overview of the most important forms and constructions.

In my own teaching, I cover this Introduction in 5-7 block seminaries or in about 7 teaching weeks, if used
in regular semesters. The charts provided here necessitate a detailed explanation by a teacher and additional
worksheets with exercises for the students.
Many chapters most often included in Tamil Teaching Courses or Grammars can be covered by dictionaries
(e.g. postpositions). Hence, we have left them out here, in order to present Tamil Grammar as short and easy
as possible. – A Volume with Exercises (= Vol.2 of the course), following the order of the Grammatical
Charts of this Basic Grammar, as well as a First Reader (=Vol.3 of the course) which presents very easy and
easy original Tamil texts, along with necessary explanations and remarks mainly about irregularities, as well
as spoken variants, idiomatic uses and stylistic peculiarities complete the basic course. A small Tamil-
English-German Dictionary (= Vol.4 of the course) covers the entire vocabulary used in all the parts of this
course, as well as a useful inventory of “everyday words”.
Additional material consists in A3-sized charts, showing the Tamil script-signs and entire grammatical
chapters (e.g. Declension; Verbal System; …) in one overview each. Moreover, the backside of the script-
chart offers most of the grammatical elements occurring in Tamil with short explanations in an overview. -
Sound files for all parts of the course (including the dictionary) will be made available online.
The entire package, once accomplished, will thus consist of
Vol. 1 - Basic Tamil Grammar
Vol. 2 – Exercises accompanying the Basic Tamil Grammar and offering more materials for self-
Vol. 3 - Reader ((a) Very easy and Easy texts – (b) Spoken Tamil sheets) with annotations and
Vol. 4 - Basic Tamil-English-German dictionary accompanying Vols. 1-3 of this course, covering
the standard Basic Tamil Vocabulary.
Optional: A3 laminated sheets providing a Table of Tamil Script and an index of all grammatical
elements in alphabetical order, as well as overviews of grammatical chapters
Online availability or CD/SDcard with MP3-files of all texts and words used in Vols. 1-4
Extra: A Handbook for Teachers will conclude the series.

Wishing you fun and a lot of success in your endeavor to master the Tamil language,

Ulrike Niklas

Andronov, M. - “A Standard Grammar of Modern and Classical Tamil” – Madras, New
Century Book House, 1969

Arden, A. H. – “A Progressive Grammar of the Tamil Language. Revised by A. C. Clayton” –

Madras, The Christian Literature Society, 1969 (1942)

Beythan, H. – “Praktische Grammatik der Tamilsprache” – Leipzig, Otto Harrassowitz, 1943

Lehmann, Th. – „A Grammar of Modern Tamil“, Pondicherry, PILC, 1989

Language Courses

Dhamotharan, A. & Lehmann, Th. – “Lehrbuch des Tamil. Band 1: Lautlehre und Schrift. –
Band 2: Grammatik, Übungen, Texte und Vokabular. – Band 3: Grundwortschatz nach
Sachbereichen“. – Heidelberg, Abt. Moderne Indologie, Südasien-Institut der Universität,

Malten, Th. – „Lehrbuch des Tamil. Einführung in die moderne Schriftsprache (mit
Übungsstücken und Glossar).“ – Cologne, unpublished, 1994


Cantiran, V. – „Ankilam-Tamil & Tamil-Ankilam Akarati. Dictionary English-Tamil &

Tamil-English“- Chennai, Raaja Kumaari Publications, 2009

Fabricius, J. Ph. – “Tamil and English Dictionary” – Tranquebar, Evangelical Lutheran

Mission Publishing House, 1972 (1897) & New Delhi/Chennai, Asian Educational Services,
2006 (reprint)

Kirusnamurti, C. N. – “Balaji’s Dictionary Tamil-English” – Madras, Balaji Publications,


Malten, Th. – “EMDEN Wörterbuch Tamil-Deutsch“- Cologne, unpublished, 1994

Malten, Th. – „Tamil-English Dictionary“- Cologne, unpublished, 1994

Sachchithanantham, Sathasivam. – “Col akarati Pirencu-Tamil porul vali. Vocabulaire

thématique Français-Tamoul”. - Paris, Editions Phrys, 2009

Sachchithanantham, Sathasivam. – “Col akarati Tamil-Pirencu porul vali. Vocabulaire

thématique Tamoul-Français. »- Paris, Editions Phrys, 2009

University of Madras Tamil Lexicon (7 Vols.) – Madras, University, 1924-1936


The Sounds of Tamil

a ( ka)
ā ( kā)
i ( ki)
ī ( kī)
u ( ku)
ū ( kū)
e (க ke)
ē (க kē)
ai (க kai)
o (க ko)
ō (க kō)
au (க ௌ kau)

ka ṅa (guttural)
ca ña (palatal)
ṭa ṇa (retroflex)
ta na (dental)
pa ma (labial)
ya ra la va (semi-vowels)
ḻa (special) ḷa (retroflex) ṟa (special) ṉa (alveolar)

CONSONANTS from Sanskrit (in Grantha script)

ஜ ja / sa / ஶ śa / ṣa / ha / ஷ kṣa / ீ śrī

initial Vowels ⇢

↓ consonants a ā i ī u ū e ē ai o ō au
் k க க க க க க ௌ
் ṅ க க க க க க ௌ
் c க க க க க க ௌ
் ñ க க க க க க ௌ
் ṭ க க க க க க ௌ
் ṇ க க க க க க ௌ
் t க க க க க க ௌ
் n க க க க க க ௌ
் p க க க க க க ௌ
் m க க க க க க ௌ
் y க க க க க க ௌ
் r க க க க க க ௌ
் l க க க க க க ௌ
் v க க க க க க ௌ
் ḻ க க க க க க ௌ
் ḷ க க க க க க ௌ
் ṟ க க க க க க ௌ
் ṉ க க க க க க ௌ

் j ஜ ஜ ஜ ஜ ஜ ஜ கஜ கஜ கஜ கஜ கஜ கஜௌ
் s க க க க க க ௌ

் க க க க க க ௌ
் h ஹி க க க க க க ௌ

The different ways of writing -u /-ū

Type 1 Type 2 Type 3 Sanskrit-Grantha Signs

short u long ū short u long ū short u long ū short u long ū

் k ku kū

் ṅ ṅu ṅū

் c cu cū

் ñ ñu ñū

் ṭ ṭu ṭū

் ṇ ṇu ṇū

் t tu tū

் n nu nū

் p pu pū

் m mu mū

் y yu yū

் r ru rū

் l lu lū

் v vu vū

் ḷ ḷu ḷū

் ḻ ḻu ḻū

் ṟ ṟu ṟū

் ṉ ṉu ṉū

் j ஜ ju ஜ jū

் s su sū

் ṣ ṣu ṣū

் h hu hū



Tamil avoids “hiatus” (= the combination of two vowels between two words, or within a word, when
grammatical elements are attached). Thus, so-called “glide-consonants” are inserted.
After i-, ī, e, ē, ai -y- is inserted before any following vowel, as a glide-consonant.
After u, ū, o, ō, au -v- is inserted before any following vowel, as a glide-consonant.

When different consonants meet in word-combinations or in the attaching of grammatical elements to a word,
sound-changes may occur – the reason and result of which is mainly easier pronunciation.
Some Examples
(It is impossible, to list all Sandhis. Here, you find those that occur most often in
the formation of grammatical forms.)

-ண் + க்- > ட்க் -ṇ+k- > ṭk -ல் + ந்- > ன்ன் -l+n- > ṉṉ
-ண் + ச்- > ட்ச் -ṇ+c- > ṭc -ள் + க்- > ட்க் -ḷ+k- > ṭk

-ண் + ப்- > ட்ப் -ṇ+p- > ṭp -ள் + ச்- > ட்ச் -ḷ+c- > ṭc

-ண் + த்- > ண்ட் -ṇ+t- > ṇṭ -ள் + த்- > ண்ட் -ḷ+t- > ṇṭ

-ண் + ந்- > ண்ண் -ṇ+n- > ṇṇ -ள் + த்- > ட்ட் -ḷ+t- > ṭṭ

-ம் + க்- > ங்க் -m+k- > ṅk -ள் + த்- > ட் -ḷ+t- > ṭ

-ம் + ச்- > ஞ்ச் -m+c- > ñc -ள் + ப்- > ட்ப் -ḷ+p- > ṭp

-ம் + த்- > ந்த் -m+t- > nt -ள் + ம்- > ண்ம் -ḷ+m- > ṇm

-ம் + ம்- > ம் -m+m- > m -ள் + ம்- > ண்ண் -ḷ+m- > ṇṇ

-ம் + ந்- > ந் -m+n- > n -ள் + ம்- > ண் -ḷ+m- > ṇ

-ல் + க்- > ற்க் -l+k- > ṟk -ன் + க்- > ற்க் -ṉ+k- > ṟk

-ல் + ச்- > ற்ச் - l+c- > ṟc -ன் + ச்- > ற்ச் -ṉ+c- > ṟc

-ல் + ப்- > ற்ப் - l+p- > ṟp -ன் + ப்- > ற்ப் -ṉ+p- >ṟp

-ல் + த்- > ற்ற் - l+t- > ṟṟ -ன் + த்- > ன்ற் -ṉ+t- >ṉṟ

-ல் + த்- > ன்ற் - l+t- > ṉṟ -ன் + த்- > ற்ற் -ṉ+t- >ṟṟ

-ல் + ம்- > ன்ம் - l+m- > ṉm -ன் + ந்- > ன்ன் -ṉ+n- >ṉṉ


Nominative ("who?" / "what?") --

Accusative ("whom?" / "what?") -ஐ -ai
[ending –kku after vowel;
Dative ("(to) whom?" / "(to) what?") -(உ)க்� - ending –ukku after
(u)kku consonant]
[ending –kkāka after
Benefactive ("for whom/for what...?") -(உ)க்காக vowel; ending –ukkāka
-(u)kkāka after consonant]
Instrumental ("through whom?" / "through
what?") -ஆல் -āl

Sociative ("together with whom/with what…?") -ஓ� -ōṭu

- oblique alone
-இன் -iṉ / (-அன் -aṉ)
"Genitive" ("(of) whom?"/ “(of) what?”)
cf. remark below -உைடய -uṭaiya /

(-அ� -atu)

Ablative ("from what ?") -இ��ந்� -iliruntu

(with persons: “from whom ?”) (-இடத்தி��ந்�)


Locative ("in/next to what ?") -இல் -il

(with persons: “in/next to whom?”) (-இடத்தில்)


Plural: -கள் -kaḷ / (-க்கள்) -kkaḷ

Remark: Tamil does not have a real Genitive. The so-called „genitive-endings“ are either forms of
nominal composition (-oblique alone, or extended with -இன் -iṉ / -அன் -aṉ) or the non-temporal
Peyareccam of the Verb உைட uṭai (-உைடய -uṭaiya), meaning “belonging to...”.
Moreover, there is a form -அ� -atu which is rather uncommon today and used only with a limited
number of words.

First Declension: Masculines in –ன் -ṉ

Rule: Nothing special for singular. – In plural, -ṉ changes to -r before plural-ending -kaḷ.
(NOTE: -r is a more archaic plural-marker, so that -rkaḷ would, strictly speaking, appear as a
double-plural. – Personal pronouns and Verbal endings may use –r instead of -rkaḷ [cf. Sheet 11].)

மனிதன் (maṉitaṉ) "man"

Singular (Rectus = Obliquus)
Nominative மனிதன் maṉitaṉ
Accusative மனிதைன maṉitaṉai
Dative மனித�க்� maṉitaṉukku
Benefactive மனித�க்காக maṉitaṉukkāka
Instrumental மனிதனால் maṉitaṉāl
Sociative மனிதேனா� maṉitaṉōṭu

மனிதன், மனிதனின் maṉitaṉ, maṉitaṉiṉ,

மனித�ைடய, மனிதன� maṉitaṉuṭaiya, maṉitaṉatu

Ablative மனிதனிடத்தி��ந்� maṉitaṉiṭattiliruntu

Locative மனிதனிடத்தில் maṉitaṉiṭattil

Plural (-rkaḷ)
Nominative மனிதர்கள் maṉitarkaḷ
Accusative மனிதர்கைள maṉitarkaḷai
Dative மனிதர்க�க்� maṉitarkaḷukku
Benefactive மனிதர்க�க்காக maṉitarkaḷukkāka
Instrumental மனிதர்களால் maṉitarkaḷāl
Sociative மனிதர்கேளா� maṉitarkaḷōṭu

மனிதர்கள், மனிதர்களின், maṉitarkaḷ, maṉitarkaḷiṉ,

"Genitive" மனிதர்க�ைடய, maṉitarkaḷuṭaiya,

மனிதர்கள� maṉitarkaḷatu

Ablative மனிதர்களிடத்தி��ந்� maṉitarkaḷiṭattiliruntu

Locative மனிதர்களிடத்தில் maṉitarkaḷiṭattil

Second Declension: words in -ம் -m

Rule: In Singular, -m changes to -tt(u) before taking case-endings. – In Plural, -
m changes to -ṅ before taking plural-ending -kaḷ (for this, cf. also Sandhi-rules,
Sheet 04)

இடம் (iṭam) "place"

Singular (Obliquus: -tt(u)-)
Nominative இடம் iṭam
Accusative இடத்ைத iṭattai
Dative இடத்�க்� iṭattukku
Benefactive இடத்�க்காக iṭattukkāka
Instrumental இடத்தால் iṭattāl
Sociative இடத்ேதா� iṭattōṭu

இடத்�, இடத்தின், iṭattu, iṭattiṉ,

இடத்�ைடய, இடத்த� iṭattuṭaiya, iṭattatu

Ablative இடத்தி��ந்� iṭattiliruntu

Locative இடத்தில் iṭattil
Plural (-ṅkaḷ)
Nominative இடங்கள் iṭaṅkaḷ
Accusative இடங்கைள iṭaṅkaḷai
Dative இடங்க�க்� iṭaṅkaḷukku
Benefactive இடங்க�க்காக iṭaṅkaḷukkāka
Instrumental இடங்களால் iṭaṅkaḷāl
Sociative இடங்கேளா� iṭaṅkaḷōṭu

இடங்கள், இடங்களின், iṭaṅkaḷ, iṭaṅkaḷiṉ,

இடங்க�ைடய, இடங்கள� iṭaṅkaḷuṭaiya, iṭaṅkaḷatu

Ablative இடங்களி��ந்� iṭaṅkaḷiliruntu

Locative இடங்களில் iṭaṅkaḷil

Third Declension: words in -� -ṭu & -� -ṟu

(with either 2 syllables, of which the first must be long, or with more than 2 syllables of any length.
Thus, நா� (nāṭu) belongs to this second declension, while ந� (naṭu) does not!!)

Rule: In Singular, final -ṭu/-ṟu become -ṭṭ(u)/-ṟṟ(u) before taking case-endings. – In plural,
nothing special.

A.�� “house”
Singular (Obliquus: -ṭṭ(u) )
Nominative �� vīṭu
Accusative �ட்ைட vīṭṭai
Dative �ட்�க்� vīṭṭukku
Benefactive �ட்�க்காக vīṭṭukkāka
Instrumental �ட்டால் vīṭṭāl
Sociative �ட்ேடா� vīṭṭōṭu

�ட்�, �ட்�ன், vīṭṭu, vīṭṭiṉ

�ட்�ைடய vīṭṭuṭaiya

Ablative �ட்���ந்� vīṭṭiliruntu

Locative �ட்�ல் vīṭṭil
Plural (-kaḷ)
Nominative ��கள் vīṭukaḷ
Accusative ��கைள vīṭukaḷai
Dative ��க�க்� vīṭukaḷukku
Benefactive ��க�க்காக vīṭukaḷukkāka

Instrumental ��களால் vīṭukaḷāl

Sociative ��கேளா� vīṭukaḷōṭu

��கள், ��களின், vīṭukaḷ, vīṭukaḷiṉ

��க�ைடய, ��கள� vīṭukaḷuṭaiya, vīṭukaḷatu

Ablative ��களி��ந்� vīṭukaḷiliruntu

Locative ��களில் vīṭukaḷil


Third Declension, (contd.)

B. ஆ� (āṟu) "river"
Singular (Obliquus: -ṟṟ(u) )
Nominative ஆ� āṟu
Accusative ஆற்ைற āṟṟai
Dative ஆற்�க்� āṟṟukku
Benefactive ஆற்�க்காக āṟṟukkāka
Instrumental ஆற்றால் āṟṟāl
Sociative ஆற்ேறா� āṟṟōṭu

ஆற்�, ஆற்றின், āṟṟu, āṟṟiṉ

ஆற்�ைடய āṟṟuṭaiya

Ablative ஆற்றி��ந்� āṟṟiliruntu

Locative ஆற்றில் āṟṟil
Plural (-kaḷ)
Nominative ஆ�கள் āṟukaḷ
Accusative ஆ�கைள āṟukaḷai
Dative ஆ�க�க்� āṟukaḷukku
Benefactive ஆ�க�க்காக āṟukaḷukkāka
Instrumental ஆ�களால் āṟukaḷāl
Sociative ஆ�கேளா� āṟukaḷōṭu

ஆ�கள், ஆ�களின், āṟukaḷ, āṟukaḷiṉ,

ஆ�க�ைடய āṟukaḷuṭaiya

Ablative ஆ�களி��ந்� āṟukaḷiliruntu

Locative ஆ�களில் āṟukaḷil

Fourth Declension: all other words

Rule: No special rules. But, according to word-structure, rules for consonant-
doubling before case-endings or plural-marker may apply. Also Sandhis apply.

Examples for words of different structures:

Nominative Singular Meaning Accusative Singular Nominative Plural

கல் kal stone கல்ைல kallai கற்கள் kaṟkaḷ

ெபண் peṇ woman ெபண்ைண peṇṇai ெபண்கள் peṇkaḷ
ஈ ī fly ஈைய īyai ஈக்கள் īkkaḷ

நாள் nāḷ day நாைள nāḷai நாட்கள் nāṭkaḷ

� pū flower �ைவ pūvai �க்கள் pūkkaḷ
மீன் mīṉ fish மீைன mīṉai மீன்கள் mīṉkaḷ
ந� naṭu middle ந�ைவ naṭuvai --
நாி nari jackal நாிைய nariyai நாிகள் narikaḷ
ப� pacu cow ப�ைவ pacuvai ப�க்கள் pacukkaḷ
பட்� paṭṭu silk பட்�ைவ paṭṭuvai பட்�கள் paṭṭukaḷ
மகள் makaḷ daughter மகைள makaḷai மகட்கள் makaṭkaḷ
ம� maṉu petition ம�ைவ maṉuvai ம�க்கள் maṉukkaḷ
கா� kātu ear கா�ைவ kātuvai கா�கள் kātukaḷ
காற்� kāṟṟu wind காற்ைற kāṟṟai காற்�கள் kāṟṟukaḷ

இராஜா irājā king இராஜாைவ irājāvai இராஜாக்கள் irājākkaḷ

�� kuru
teacher ��ைவ kuruvai ��க்கள் kurukkaḷ
சா� cātu saint சா�ைவ cātuvai சா�க்கள் cātukkaḷ
பிதா pitā father பிதாைவ pitāvai பிதாக்கள் pitākkaḷ

Personal Pronouns & Verbal endings

Pronoun Oblique Verbal ending

1. Pers. ் nāṉ எ்- eṉ- - ் -ēṉ

2. Pers. nī உ்- uṉ- - ் -āy

3. Pers. m. வ் avaṉ வ்- avaṉ- - ் -āṉ

3. Pers. f. வ் avaḷ வ்- avaḷ- - ் -āḷ

- ு -atu
“future“: - உ் -um (weak verbs) /
3. Pers. n. ு atu ு- atu-
-ு் -kum (middle verbs c. & d.) /
-்ு் -kkum (strong verbs)

1. Pers. incl. ் nām ந்- nam-

-ஓ் -ōm
1. Pers. excl. ்க் nāṅkaḷ எ்க்- eṅkal-

2. Pers. ் nīr / ்க் nīṅkaḷ உ்- um- / உ்க்- uṅkaḷ- - ் -īr / - ்க் -īrkaḷ

3. Pers. m. & f. வ் avar / வ்க் avarkaḷ வ்- avar- / வ்க்- avarkaḷ- - ் -ār / - ்க் -ārkaḷ

- -aṉa
“future“: - உ் -um (weak verbs) /
3. Pers. n. வவ(க்) avai(kaḷ) வவ(க்)- avai(kaḷ)-

-ு் -kum (middle verbs c. & d.) /
-்ு் -kkum (strong verbs

Verb class Root Present tense Past tense „Future“ tense // (Neutre (Sg. & Pl.))
Weak Verbs
செ் செ்க றே் செ்றே் செ்றவ் செ்ு்
cey ceykiṟēṉ ceytēṉ cevēṉ ceyyum
் ுக றே் ்றே் ்றவ் ஆு்
āḷ(u) āḷukiṟēṉ āṇṭēṉ āḷvēṉ āḷum
சக ்(ு) சக ் (ு)க றே் சக ்றே் சக ்(ு)றவ் சக ்ு்
kol(lu) kol(lu)kiṟēṉ koṉṟēṉ kol(lu)vēṉ kollum

II. ே ே க றே் ே ்றே் ே றவ் ே ு்

aṟi aṟikiṟēṉ aṟintēṉ aṟivēṉ aṟiyum
III. வ ்ு வ ்ுக றே் வ ்க ற ் வ ்ுறவ் வ ்ு்
vāṅku vāṅkukiṟēṉ vāṅkiṉēṉ vāṅkuvēṉ vāṅkum
IV. வு வ ுக றே் வ ்றே் வ ுறவ் வ ு்
viṭu viṭukiṟēṉ viṭṭēṉ viṭuvēṉ viṭum
Middle Verbs
V.a ் ்க றே் ்றே் ்றே் ்ு்
uṇ uṇkiṟēṉ uṇṭēṉ uṇpēṉ uṇṇum
V.b ் ்க றே் ்றே் ்றே் ்ு்
eṉ eṉkiṟēṉ eṉṟēṉ eṉpēṉ eṉṉum
V.c றக் றக்க றே் றக்றே் றக்றே் றக்ு்
kēḷ kēṭkiṟēṉ kēṭṭēṉ kēṭpēṉ kēṭkum
V.d க் க்க றே் க்றே் க்றே் க்ு்
kal kaṟkiṟēṉ kaṟṟēṉ kaṟpēṉ kaṟkum
Strong Verbs
VI. ேி ேி்க றே் ேி்றே் ேி்றே் ேி்ு்
paṭi paṭikkiṟēṉ paṭittēṉ paṭippēṉ paṭikkum

VII. நட நட்கிறே் நட்றே் நட்றே் நட்ு்

naṭa naṭakkiṟēṉ naṭantēṉ naṭappēṉ naṭakkum
The Imperatives are used according to the Personal Pronoun of the 2nd Person one would use in the given situation..
Pronouns Imperative - positive Imperative - negative
simple verbal root verbal root + - கே –ātē / -காதே -kātē / -்காதே -kkātē
செ் cey செ்யொகே ceyyātē
் āḷ ொகே āḷātē
ச ொ் kol ச ொ் ொகே kollātē
aṟi யொகே aṟiyātē
வொ்ு vāṅku வொ் ொகே vāṅkātē
வ ு viṭu வ டொகே viṭātē
nī உ் uṇ உ்ணொகே uṇṇātē
எ் eṉ எ் ொகே eṉṉātē
க ் kēḷ க ்காகே kēṭkātē
் kal ்காகே kaṟkātē
ி paṭi ி்காகே paṭikkātē
ட naṭa ட்காகே naṭakkātē
verbal root + verbal root + - ேீ் –ātīr / -காேீ் -kātīr / -்காேீ் -kkātīr
-உ் -um
செ்யொேீ் ceyyātīr
செ்ு் ceyyum
ொேீ் āḷātīr
ு் āḷum
ச ொ் ொேீ் kollātīr
ச ொ்ு் kollum
யொேீ் aṟiyātīr
ு் aṟiyum
வொ் ொேீ் vāṅkātīr
வொ்ு் vāṅkum
் வ டொேீ் viṭātīr
nīr வ ு் viṭum
உ்ணொேீ் uṇṇātīr
உ்ு் uṇṇum
எ் ொேீ் eṉṉātīr
எ்ு் eṉṉum
க டகாேீ் kēkātīr
க ு் kēḷum
்காேீ் kaṟkātīr
்ு் kallum
ி்காேீ் paṭikkātīr
ிு் paṭiyum
ட்காேீ் naṭakkātīr
டு் naṭavum
verbal root + verbal root + - ேீ்க் –ātīrkaḷ / -காேீ்க் -kātīrkaḷ / -
-உ் ் -uṇkaḷ காேீ்க் -kkātīrkaḷ
செ்ு் ் ceyyuṅkaḷ செ்யொேீ்க் ceyyātīrkaḷ
ு் ் āḷuṅkaḷ ொேீ்க் āḷātīrkaḷ
ச ொ்ு் ் kolluṅkaḷ ச ொ் ொேீ்க் kollātīrkaḷ
ு் ் aṟiyuṅkaḷ யொேீ்க் aṟiyātīrkaḷ
வொ்ு் ் vāṅkuṅkaḷ வொ் ொேீ்க் vāṅkātīrkaḷ
் ்
nīṅkaḷ வ ு் ் viṭuṅkaḷ வ டொேீ்க் viṭātīrkaḷ
உ்ு் ் uṇṇuṅkaḷ உ்ணொேீ்க் uṇṇātīrkaḷ
எ்ு் ் eṉṉuṅkaḷ எ் ொேீ்க் eṉṉātīrkaḷ
க ு் ் kēḷuṅkaḷ க ்காேீ்க் kēṭkātīrkaḷ
்ு் ் kalluṅkal ்காேீ்க் kaṟkātīrkaḷ
ிு் ் paṭiyuṅkaḷ ி்காேீ்க் paṭikkātīrkaḷ
டு் ் naṭavuṅkaḷ ட்காேீ்க் naṭakkātīrkaḷ



The Infinitive is built by adding –a / -ka / -kka to the verbal root. – Consonant-doubling and Sandhis occur.

Root Infinitive
ெசய் cey ெசய்ய ceyya
ஆள் āḷ ஆள āḷa
ெகால் kol ெகால்ல kolla
அறி aṟi அறிய aṟiya
வாங்� vāṅku வாங்க vāṅka
வி� viṭu விட viṭa
உண் uṇ உண்ண uṇṇa
என் eṉ என eṉa
ேகள் kēḷ ேகட்க kēṭka
கல் kal கற்க kaṟka
ப� paṭi ப�க்க paṭikka
நட naṭa நடக்க naṭakka

Negative Past Tense

Negation in past tense is formed by combining the infinitive of the verb with “-(v-)illai”.
There is no indication of the grammatical person!

ெசய்யவில்ைல ceyyavillai; ஆளவில்ைல āḷavillai; ெகால்லவில்ைல kollavillai; அறியவில்ைல aṟiyavillai;

வாங்கவில்ைல vāṅkavillai; விடவில்ைல viṭavillai; உண்ணவில்ைல uṇṇavillai; எனவில்ைல eṉavillai;
ேகட்கவில்ைல kēṭkavillai; கற்கவில்ைல kaṟkavillai; ப�க்கவில்ைல paṭikkavillai; நடக்கவில்ைல naṭakkavillai.

Negative “Future” Tense

A negative “future” tense is formed by combining the infinitive of the verb with the verb மாட்� māṭṭu conjugated in pure
negative mode (cf. Sheet 15), denoting “cannot; will not”. Here is indication of the grammatical person!

ெசய்யமாட்ேடன் ceyyamāṭṭēṉ; ெசய்யமாட்டாய் ceyyamāṭṭāy; ெசய்யமாட்டான் ceyyamāṭṭāṉ;

ெசய்யமாட்டாள் ceyyamāṭṭāḷ; ெசய்யமாட்டா� ceyyamāṭṭātu; ெசய்யமாட்ேடாம் ceyyamāṭṭōm;
ெசய்யமாட்�ர்(கள்) ceyyamāṭṭīr(kaḷ); ெசய்யமாட்டார்(கள்) ceyyamāṭṭār(kaḷ); ெசய்யமாட்டா ceyyamāṭṭā.
Pure Negative Conjugation

Rule: Verbal root + personal ending, without any tense-marker. – Consonant-doubling occurs in
certain roots. - Third person Sg.n. takes ending -ātu– Third person Pl.n. takes ending –ā

செ் Sg.: செ்யே்; செ்ே ்; செ்ே ்; செ்ே ்; செ்ே ு

Pl.: செ்யே ்; செ்ீ்(க்)
; செ்ே ்(க்)
; செ்ே
Sg.: ceyyēṉ; ceyyāy; ceyyāṉ; ceyyāḷ; ceyyātu;
Pl.: ceyyōm; ceyyīr(kaḷ); ceyyār(kaḷ); ceyyā
் Sg.: யே்; ே ்; ே ்; ே ்; ே ு
Pl.: யே ்; ே்(க்)
; ே ்(க்)
; ே
ச ொ்(ு) Sg.: சக ்யே்; சக ்ே ்; சக ்ே ்; சக ்ே ்; சக ்ே ு
kol(lu) Pl.: சக ்யே ்;சக ்ீ்(க்)
; சக ்ே ்(க்)
; சக ்ே
றி Sg.: ற யே்; ற ே ்; ற ே ்; ற ே ்; றே ு
Pl.: ற யே ்; ற ீ்(க்)
; ற ே ்(க்)
; றே
வொ்ு Sg.: வ ்யக்; வ ்க ்; வ ்க ்; வ ்க ்; வ ்க ு
Pl.: வ ்யக ்; வ ்க்(க்)
; வ ்க ்(க்)
; வ ்க
விு Sg.: வ யே்; வ ே ்; வ ே ்; வ ே ்; வ ே ு
Pl.: வ யே ்; வ ்(க்)
; வ ே ்(க்)
; வே
உ் Sg.: உ்யே்; உ்ே ்; உ்ே ்; உ்ே ்; உ்ே ு
Pl.: உ்யே ்; உ்ே்(க்)
; உ்ே ்(க்)
; உ்ே
எ் Sg.: எ்யே்; எ்ே ்; எ்ே ்; எ்ே ்; எ்ே ு
Pl.: எ்யே ்; எ்ே்(க்)
; எ்ே ்(க்)
; எ்ே
க ் Sg.: யகயே்; யகே ்; யகே ்; யகே ்; யகே ு
Pl.: யகயே ்; யகே்(க்)
; யகே ்(க்)
; யகே
் Sg.: க்யே்; க்ே ்; க்ே ்; க்ே ்; க்ே ு
Pl.: க்யே ்; க்ீ்(க்)
; க்ே ்(க்)
; க்ே
பி Sg.: ப யே்; ப ே ்; ப ே ்; ப ே ்; ப ே ு
Pl.: ப யே ்; ப ீ்(க்)
; ப ே ்(க்)
; ப ே
நே Sg.: நேயவ்; நேவ ்; நேவ ்; நேவ ்; நேவ ு
naṭa Pl.: நேயவ ்; நேீ்(க்)
; நேவ ்(க்)
; நேவ

Note: This formation is no more common in modern Tamil. Instead, the formation of Infinitive + - ்லை
–illai, as taught for negative Past Tense, is used most commonly for negative Present Tense, too.
Nevertheless, the Pure Negative still occurs in high style written Tamil.


வினையெ்ச் viṉaiyeccam : „Verbal Participle“

Formation: Past-Tense stem + -u.

Exception with verbs of the third class : the past-tense stem, which is formed by -iṉ, loses the final -ṉ and
the verbal participle ends in –i.

Class Root Verbal participle

வினையெ்ச் viṉaiyeccam
I.a யச் cey யச்ு ceytu
I.b ் āḷ ்ு āṇṭu
I.c ய ொ் kol ய ொ்ு koṉṟu
II. றி aṟi றி்ு aṟintu
III. வொ்ு vāṅku வொ் ி vāṅki
IV. விு viṭu வி்ு viṭṭu
V.a உ் uṇ உ்ு uṇṭu
V.b எ் eṉ எ்ு eṉṟu
V.c க ் kēḷ க ்ு kēṭṭu
V.d ் kal ்ு kaṟṟu
VI. பி paṭi பி்ு paṭittu
VII. நட naṭa நட்ு naṭantu

Function: The viṉaiyeccam is used to form verbal sequences or verbal compounds. Within the syntax of a
sentence it often has the character of an adverb.
1. Since a Tamil sentence allows only one single finite verb, all the verbs in a sequence with the same
subject - but for the last verb (which is the finite verb) – appear in the form of viṉaiyeccam.
2. In Tamil, many auxiliary verbs are used, which either render the meaning of the main verb more
precisely or form a verbal mode (e.g. perfective; continuous; etc., cf. sheet 22). - In such constructions,
the main verb has the form of a viṉaiyeccam which is followed by the auxiliary in finite form.

Negative viṉaiyeccam: verbal root + - ம் -āmal / - ொம் -kāmal / -் ொம் -kkāmal

(Examples: யச்ெொமொ் ceyyāmal / ் ொம் kaṟkāmal / பி் ொம் paṭikkāmal)

The negative viṉaiyeccam in combination with any conjugated form of the verb ு can be used to form
general negative expressions. (Examples: வொ் ொம் ு் ிகற் vāṅkāmal irukkiṟēṉ “I don’t buy” ;
மொறொம் ு் ிறொ் māṟāmal irukkiṟāṉ “he does not change”.)


பெயபெ்ச் peyareccam : „Relative Participle“

Formation: Present-Tense stem & Past-Tense stem + -a; “Future” as 3.n.Sg./Pl., in -um / -kum / -kkum.
A negative peyareccam is formed by adding –āta / -kāta / -kkāta to the verbal root.

Class Peyareccam Peyareccam Peyareccam Negative

Present Tense Past Tense “Future” Tense Peyareccam
I.a பச் cey பச்க பச் பச்ு் பச்ய
ceykiṟa ceyta ceyyum ceyyāta
I.b ் āḷ ுக ்ட ு்
āḷukiṟa āṇṭa āḷum āḷāta
I.c பக ் kol பக ்ுக பக ் பக ்ு் பக ்
kollukiṟa koṉṟa kollum kollāta
II. aṟi க ் ு் ய
aṟikiṟa aṟinta aṟiyum aṟiyāta
III. வ ்ு vāṅku வ ்ுக வ ்க வ ்ு் வ ்க
vāṅkukiṟa vāṅkiṉa vāṅkum vāṅkāta
IV. வ ு viṭu வ ுக வ ்ட வ ு் வட
viṭukiṟa viṭṭa viṭum viṭāta
V.a) உ் uṇ உ்க உ்ட உ்ு் உ்
uṇkiṟa uṇṭa uṇṇum uṇṇāta
V.b) எ் eṉ எ்க எ் எ்ு் எ்
eṉkiṟa eṉṟa eṉṉum eṉṉāta
V.c) கக் kēḷ கக்க கக்ட கக்ு் கக்க
kēṭkiṟa kēṭṭa kēṭkum kēṭkāta
V.d) க் kal க்க க் க்ு் க்க
kaṟkiṟa kaṟṟa kaṟkum kaṟkāta
VI. ெி paṭi ெி்க ெி் ெி்ு் ெி்க
paṭikkiṟa paṭitta paṭikkum paṭikkāta
VII. ட naṭa ட்க ட் ட்ு் ட்க
naṭakkiṟa naṭanta naṭakkum naṭakkāta

Function: Note: in Tamil, there is no Relative Participle! Hence, Peyareccam is used to denote relative
clauses. Thus, a relative clause is built in Tamil by a verbal form.
Peyareccam-constructions may be very complex, since every Peyareccam in the sentence may have its
own subject and object; moreover, the object of one Peyareccam may, at the same time, be the subject of
another Peyareccam. – In the syntax of a sentence, the Peyareccam has the value of an adjective, that
stands in front of the noun it refers to. – In translation, the Peyareccam may be rendered into any
grammatical form that is required by the sense of the sentence.


Participial Noun
A Participial Noun is a personalized noun, derived from the three tense-stems of the verbs. In present and
past, the corresponding Peyareccam-forms are used and -aṉ, -aḷ, -tu; -ar; -arkaḷ; -vai(kaḷ) are added. – In
“Future”, –(p)pavaṉ; -(p)pavaḷ; -vatu (-ppatu); -(p)pavar; -(p)pavarkaḷ; -(p)avai(kaḷ) are added directly to the
verbal root. – Note: Weak and middle verbs take –v- instead of –p- in the 3rd person Sg. n.. – A Participial
Noun denotes the doer of the verbal action (“the doer”; “the goer”; “the reader”;…)

Past „Future
Weak and Middle Verbs
செ்க வ் ceykiṟavaṉ செ்தவ் ceytavaṉ செ் வ் ceypavaṉ
செ்க வ் ceykiravaḷ செ்தவ் ceytavaḷ செ் வ் ceypavaḷ
செ்க ு ceykiṟatu செ்து ceytatu செ்வு ceyvatu
செ்க வ்(க்) ceykiṟavar(kaḷ) செ்தவ்(க்) ceytavar(kaḷ) செ் வ்(க்) ceypavar(kaḷ)
செ்க வவ(க்) ceykiṟavai(kaḷ) செ்தவவ(க்) ceytavai(kaḷ) செ் வவ(க்) ceypavai(kaḷ)
Strong Verbs
ி்க வ் paṭikkiṟavaṉ ி்தவ் paṭittavaṉ ி் வ் paṭippavaṉ
ி்க வ் paṭikkiṟavaḷ ி்தவ் paṭittavaḷ ி் வ் paṭippavaḷ
ி்க ு paṭikkiṟatu ி்து paṭittatu ி் ு paṭippatu
ி்க வ்(க்) paṭikkiṟavar(kaḷ) ி்தவ்(க்) paṭittavar(kaḷ) ி் வ்(க்) paṭippavar(kaḷ)
ி்க வவ(க்) paṭikkiṟavai(kaḷ) ி்தவவ(க்) paṭittavai(kaḷ) ி் வவ(க்) paṭippavai(kaḷ)

With the Participial Noun of the roots ஆ ā and  ் uḷ (both:„to be“) following nouns, adjectives
and, in certain cases, even particles, complex Participial Nouns can be built (Example: துத வ்
takutiyāṉavaṉ - „someone apt“). – Classical Tamil is rich in Participial Nouns which occur there also in
other grammatical persons ( ்வைய ் īṇṭaiyēṉ „I, the one being here ( ்ு īṇṭu) “; யதவ tēvarīr
„Thou, being God (யதவ் tēvar)“), which is occasionally copied in highly stylized modern Tamil, too.

Negative Participial Noun

Personal endings are added to the negative Peyareccam.

செ் தவ் ceyyātavaṉ = “one (man) who does/did not”
யக்க தவ் kēṭkātavaḷ = “one (woman) who does/did not hear”


Verbal Noun

A Verbal Noun denotes the nominalized form of a verbal action (“the eating”, “the going”). - In almost
all the types of Verbal Noun, there is a distinction between Weak & Middle Verbs on the one hand, and
Strong Verbs on the other hand. Strong verbs double the initial consonant of the Verbal Noun-Affix.
These Verbal Nouns are declined like nouns. They
Root + -த் –tal (செ்த் ceytal) nevertheless retain the characteristics of a verb by being
Type 1: able to take a subject and an object. They thus combine
or -்த் –ttal (பி்த் paṭittal) the characteristics of Verb + Noun in one word.
Root + -கை –kai (செ்கை ceykai; These Verbal Nouns are mainly used in the locative case
in order to indicate the time in which an action takes
Type 2: கை்கை kēṭkai) place (“while …”). – They do not take an object and are
or -்கை –kkai (நட்கை naṭakkai) mainly treated as nouns.

Root + -ு –vu ( ு aṟivu) These Verbal Nouns are no more regarded as such and
Type 3: are generally treated – in dictionaries, too – as full nouns.
or -்ு –ppu (பி்ு paṭippu) They do not take subjects or objects.
These Verbal Nouns are mostly used as pure nouns. – In
Infinitive + -் –l (செ் ் ceyyal) connection with the postposition – ் -ām (or negative
Type 4: (With Postposition: வ ் (varalām) – ை ு –ākātu), they denote “it is right; it is proper”
(“not right”; “not proper”), also in the sense of “(one)
வ ை ு (varalākātu) )
may” (“may not”).
- ு –atu after present- and past-tense-
These Verbal Nouns appear like the Participial nouns of
stem) (செை ு ceykiṟatu; செ்து the 3rd Pers. Sg. N.. – In Dative case, they often denote a
ceytatu) & -வு -vatu / -பு –patu / - purpose (“in order to …”) and thus resemble in meaning
Type 5: an infinitive. – The postpositions கப ் pōl, கப
்பு -ppatu in „Future tense“
pōla, ு ்ு kuṟittu, ப் paṟṟi are often used with
(செ்வு ceyvatu; கை்பு kēṭpatu; these Verbal Nouns.
பி்பு paṭippatu)

The most common negative form of the Verbal Noun is formed by adding – து –ātatu / -காது -kātatu
/ -்காது -kkātatu or – மை –āmai / -காமை -kāmai / -்காமை -kkāmai to the Infinitive (cf. sheet
14) after dropping the infinitive-ending – –a. (செ்யாது ceyyātatu or செ்யாமை ceyyāmai,
கக்காது kēṭkātatu or கக்காமை kēṭkāmai, பி்காது paṭikkātatu or பி்காமை paṭikkāmai.)


Defective Verbs
Defective Verbs are verbs of which only few – or only one single – forms are used. The logical
subject is generally (cf. below) set in the Dative case, sometime in the instrumental (depending on the
meaning of the verb or the specific sense of the sentence); the logical direct object is set in the
Nominative case.

Defective Verb Defective Verb meaning

(positive) (negative)
ேவண்�ம் vēṇṭum ேவண்டாம் vēṇṭām want; need; be necessary; must

��ம் kūṭum �டா� kūṭātu be suitable; be permissable

பி�க்�ம் piṭikkum பி�க்கா� piṭikkāṭu like

�ாி�ம் puriyum �ாியா� puriyātu understand

அறி�ம் aṟiyum அறியா� aṟiyātu know

ெதாி�ம் teriyum ெதாியா� teriyātu know; come to know

கிைடக்�ம் kiṭaikkum கிைடக்கா� kiṭaikkātu get; be available

���ம் muṭiyum ��யா� muṭiyātu can; be able

எனக்� ... ேவண்�ம் eṉakku ... vēṇṭum “I need/want ...”

இ� ��ம் itu kūṭum “This is suitable”

அ� உன்னால் ���ம் atu uṉṉāl muṭiyum “That can [be done] through you”; “That is
possible for you”

எனக்�த் தமிழ்ப் �ாி�ம் eṉakkut tamiḻp puriyum “I understand Tamil”

NOTE: In case, a defective verb is combined with an Infinitive, the subject of the sentence is in the
Examples: நான் ப�க்க ேவண்�ம் nāṉ paṭikka vēṇṭūm “I must read/learn”

நீ நடந்�ப் ேபாக ���ம் nī naṭantup pōka muṭiyum “You can go walking”


Passive Constructions
A Passive mode is built by setting the main verb into the Infinitive, followed by a conjugated form of the
verb ப� paṭu which literally means “to suffer”. – Consonant doubling occurs.

Examples: (நான்) அ�க்கப்பட்ேடன் (nāṉ) aṭikkappaṭṭēṉ “I was beaten.”

பாலம் கட்டப்ப�கிற� pālam kaṭṭappaṭukiṟatu “The bridge is being built.”

For a negative Passive mode, the rules for negation (cf. sheets 14 &b 15) have to be applied to the verb
ப� paṭu.

NOTE: With the verb ப� paṭu, nouns, that express things ‘experienced’ can be verbalized.
Example: அவன் �க்கப்பட்டான் avaṉ tukkapaṭṭāṉ (< tukkam “sorrow”) > “he experienced sorrow”
>> “He was sad.”

Perfective Mode

To build a perfective verbal mode, indicating that the verbal action is entirely finished and accomplished,
the viṉaiyeccam (cf. sheet 16) of the main verb is combined with a conjugated form of the verb வி� viṭu
(lit. “to leave behind”).
Example: �த்தகத்ைத ேநற்�ப் ப�த்�விட்ேடன் puttakattai nēṟṟup paṭittuviṭṭēṉ
“yesterday, I finished reading the book”

Continuous Mode

To indicate, that a verbal action is continuous, the viṉaiyeccam (cf. sheet 16) of the main verb is
combined with a conjugated form of the verbal compound ெகாண்�� koṇṭiru (< koṇṭu = viṉaiyeccam
of verb koḷ + conjugated form of verb iru).
Example: �த்தகத்ைத ேநற்�ப் ப�த்�க்ெகாண்��ந்ேதன் puttakattai nēṟṟup paṭittukkoṇṭiruntēṉ
“yesterday, I was continuously reading the book”.
(Other than the Perfective mode, this expression does not indicate, whether I finished reading the book.)

The Conditional, expressing “if; in case; ...” is built by adding –āl to the past-tense stem of the verb.
The negative is built by adding “-āviṭṭāl” (-kāviṭṭāl / -kkāviṭṭāl) to the root.
I.a செ் cey செ் ் ceytāl செ் வ ்ட ் ceyyāviṭṭāl
I.b ் āḷ ்ட ் āṇṭāl வ ்ட ் āḷāviṭṭāl
I.c ச ் kol ச ் ் koṉṟāl ச ் வ ்ட ் kollāviṭṭāl
II. aṟi ் ் aṟintāl வ ்ட ் aṟiyāviṭṭāl
III. வ ்ு vāṅku வ ் ் vāṅkiṉāl வ ் வ ்ட ் vāṅkāviṭṭāl
IV. வ ு viṭu வ ்ட ் viṭṭāl வ ட வ ்ட ் viṭāviṭṭāl
V.a) உ் uṇ உ்ட ் uṇṭāl உ் வ ்ட ் uṇṇāviṭṭāl
V.b) எ் eṉ எ் ் eṉṟāl எ் வ ்ட ் eṉṉāviṭṭāl
V.c) க ் kēḷ க ்ட ் kēṭṭāl க ் வ ்ட ் kēṭkāviṭṭāl
V.d) ் kal ் ் kaṟṟāl ் வ ்ட ் kaṟkāviṭṭāl
VI. ி paṭi ி் ் paṭittāl ி் வ ்ட ் paṭikkāviṭṭāl
VII. ட naṭa ட் ் naṭantāl ட் வ ்ட ் naṭakkāviṭṭāl

The Concessive expresses “though; although; ...”. It is built by simply adding –um to the Conditional.
The same is true for the negative conditional.
(Examples: செ் ு் ceytālum ; ் ு் kaṛṛālum ; ி்ட ு் paṭittālum. – Negative:
செ் வ ் ு் ceyyāviṭṭālum ; ் வ ்ட ு் kaṟkāviṭṭālum ; ி் வ ்ட ு்
The Optative expressing “may; should; ...” is not very common any more in modern Tamil. It is mainly
used in idioms and other fixed expressions. – Often, the Infinitive (cf. sheet 14) or the polite Imperative
(cf. sheet 13) are used instead of the Optative, the negative Imperative substitutes negative Optative
throughout. – There are 3 ways to build an Optative form:
• add –ka / -kka to the verbal root (செ் ceyka). – In some middle and all strong verbs this coincides
with the Infinitive (க ் kēṭka; ி் paṭikka)
• add –āka to any conjugated form in the so-called “Future” (க கவ pōvēṉāka; வ ்வ
vāḻvāyāka; ி் ் paṭipparkaḷāka)
• The most common form is built by adding -ṭṭum to the Infinitive (வ ்ு் varaṭṭum; க ் ்ு்
kēṭkaṭṭum; ி் ்ு் paṭikkaṭṭum)