Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
31 ANSWERS
In the case of Syria, we have two calendars, the gregorian calendar and the Islamic
hijri calendar.
شباط- Shibatt. Used for February. It's derived from the Syriac and Akkadian root
(shabat) which means whipping a skin, referring to the cold wind.
آذار- Aathar. Used for March, derived from the Akkadian root (Hadar) which
means roaring as for the roaring storms during this month.
نيسان- Nisan. Used for April. An Akkadian word for the start of spring or
“blooming“
أيّار- Ayyar. Used for May. It's also an Akkadian word for light and warmth.
تموز- Tammuz. Used for July. The etymology of this word is a Babylonian-
Sumerian of “Du” which means son and “Zi” which means life.
آب- Aab. Used for August. Aab has an Akkadian meaning “planting” and a
Syriac meaning “Ripe fruits”, which refers to collecting ripe fruits during
August.
أيلول- Aylul. used for September. It has an Akkadian origin, it was told that it
means “shouting” due to the sacrifices that were given during this month.
الثاني/ تشرين األول- Teshreen Al-Awal/Thani. used for October and November
respectively. It’s a mutual semetic root for “starting”, which refers to the
farmers starting to plow their lands.
صفر- Safar. From the verb “ تصفرbecome empty” because Arab tribes used to
leave their homes to search for food.
الثاني/ جمادى األول- Jumada Al-Awwal/thani. It's derived from the root (Jamad-
freeze) as winter occured during these two months.
رجب- Rajab. Arabs also forbid fighting during Rajab, and it’s said رجب الشيءas to
fear and glorify a thing.
شعبان- Sha’ban. Derived from the root (شعب-scatter) as people would either
scatter looking for water or prepare for war.
شوال-Shawwal. From the verb ( )ش ّولwhich means became dry, referring to when
their cattles stop producing milk.
ذو القعدة- Thu Al-Qi’da. It's derived from the verb ( )قعدwhich means to sit down
and settle , as arab tribes settle and stop any form of fighting.
Federico Bruzone
As a nice coincidence, I was about to post an image of this coin in your numismatic blog
(Coins a...
Learn More
Jawad
Upvote Yuwono,
· 45 Javanese passive user
Share
Updated46
Sep 15
Since Indonesian names of the months are based on boring Latin-derived Dutch
names, I will talk about Javanese months here.
Sultan Agung of Mataram (who led the last “unified” Javanese kingdom) adopted a
system based on Islamic lunar calendar in 1633 CE. While the months are equivalent to
the Islamic ones, it didn’t adopt the Hijri year, instead, it continued the count of
Shalivahana era, resulting in a 512-year difference between Javanese calendar and
Islamic calendar proper.[1]
Another difference is that each Javanese month has a fixed number of days (altering
between 29 and 30 days), with one leap day added in the last month of years Ehe, Je,
and Jimakir (years 2nd, 4th, and 8th of the windu 8-year cycle).
Continue Reading
Learn More
Taiki Fujimoto (藤本 大輝), An ordinary guy hailing from Fukuoka, Japan
Upvote · 15 Share
Answered Sep 20
16
In Japanese, the months are simply numbered from one to twelve. For example,
January is the first month of the year, therefore it is called "ichi-gatsu."
However, There are also old names of each month that dates back to the Heian period
and are based on the lunar calendar. Today they are not normally used when saying the
date. They are written in a Japanese calendar (sometimes) along with modern names.
They are also used in poems.
Please note that the old Japanese calendar was about a month behind the European
calendar.
Month of “changing to extra layers of clothes”. But its interpreted as “Time to wear
extra layers clothes because Winter isn’t over”.
March (San-Gatsu/三月) - Traditional Name ; Yayoi (弥生)
Month of “Growth/New life”. Spring have come and scene of greenery are there again.
April (Shi-Gatsu/四月) - Traditional Name ; Udzuki/Uzuki (卯月)
The times where u-no-hana flower (卯の花) blooms. The kanji character for April in the
Japanese calendar “Udzuki/Uzuki” meant “the month of the Deutzia or U-no-hana”.
Month of “water”. Literally meant “a time where water is important”. In reference to the
flooding of the rice fields, which require numerous water.
July (Shichi-Gatsu/七月) ; Traditional Name ; Fumizuki (文月)
Month of “Where Rice seedlings started to grow” and Summer Festivals like Tanabata.
August (Hachi-Gatsu/八月) - Traditional Name ; Hazuki (葉月)
Month of leaves (Falling leaves). Basically at the start of Autumn, Leaves are falling
everywhere.
September (Kyu/Ku-Gatsu/九月) - Traditional Name ; Nagatsuki (長月)
The “Long” month. The times where nights begin to be longer than daytime.
October ( (Jū-Gatsu/十月) - Traditional Name : Kannazuki (神無月)
Month of “Gods”, A month where the Shinto Gods (Kami) leave their places and gather
at Izumo Taisha Shrine (Izumo, Shimane Prefecture), one of the most ancient Shrines
in Japan.
November (Jū-ichi-Gatsu/十一月) - Traditional Name : Shimotsuki (霜月)
Month of “Frost”. The Cold winds started to blow. Falling leaves will change to Falling
snow.
December (Jū-ni-Gatsu/十二月) - Traditional House : Shiwasu (師走)
Month of “running priests”. This is in reference to priests being busy at the end of the
year for preparations. December was a busy times for every priest.
651 Views · View Upvoters · Answer requested by Julian Fejzo
We too have 12 months and the etymology of their names is fairly simple and clear.
They are all from Sanskrit. Basically, an evolved form of the Sanskrit names of the
months.
7. Kvār क्वार or Kuñvār कुँवार from Sanskrit(?) (I'm not sure about its etymology
but it's definitely from Sanskrit. This month in Sanskrit is called Aśvina अिश्वन)
(September-October). Check @Ārtatrāṇa’s comment below.
Sabeshan Iyer (சேபச$ ஐயr | सभेश शमार्), Have a natural interest in linguistics
Upvote · 27 Share
Answered Sep 6
28
I'm a native speaker of Tamil, which is the language of the Indian state of Tamil Nadu.
It is also an official language of Sri Lanka and Singapore.
The names of the months in Tamil are mostly derived from Sanskrit with some
exceptions (marked with an asterisk in the list below). While it is possible that native
Tamil names were used for all the months originally (as can be guessed from the couple
of pure Tamil month names in the calendar), over the last couple of thousand years the
Sanskrit names became more and more ingrained in common usage. This can be seen
from the fact that the names are heavily Tamilized, beyond just adding suffixes or slight
spelling modifications to suit Tamil grammar rules.
The list below is adapted from the Wikipedia page on the Tamil calendar (Tamil
calendar - Wikipedia )
————
Some of the month names are derived from archaic Sanskrit month names (such as
Puraṭṭāsi from Prauṣṭhapada and Tai from Taiṣya) which perhaps indicates that the
calendar was created (or modified from the Sanskrit calendar) before the current
Sanskrit names came into vogue. I couldn't find a lot of references to the old Sanskrit
names and the few results refer to inscriptions from 2nd to 3rd c. BCE. This probably
shows that Sanskrit influence in Tamil was already in place more than 2300 years ago.
831 Views · View Upvoters
Comment...
Chris Hellmann, I speak Polish, Slovak, some Czech and learning Serbian
Upvote · 16 Share
Answered Sep 6
17
Not my native language, but German would be too easy (given that it uses the Roman
names). Slavic languages have a tendency to use their own names for all or most of the
months and so does Czech.
January - Leden
An easy name, as it’s clearly derived from led, meaning ice. Probably because this is the
month where ice is most commonly covering the ground.
February - Únor
This one was not immediately clear to me. Apparently it derives from the word nořit,
meaning to submerge. One could interpret it in a way that the ground slowly starts to
mix with water and mud in February.
March - Březen
Probably comes from bříza - birch - and would fit wiht the next month’s name, which
is…
April - Duben
Dub means oak, which is why I would go with bříza for the etymology of Březen.
May - Květen
This one is kind of funny for me, as the Polish month called “Kwiecień” is actually
April. Just slightly confusing. Anyway, both have the same etymology, coming from
květ - which is a blossom or simply flower. Easy to explain, since the flowers start
blooming again around May.
June - Červen
This one is kind of curious to me. It clearly stems from červený, meaning red. However,
what is red here? What could it refer to? Maybe it’s about all the red fruits that grow
during summer? Is it about the summer sun burning people’s skin and turning it red? I
have no idea.
July - Červenec
Same etymology as Červen.
August - Srpen
Srpen stems from srp, meaning sickle. Probably named like this because of the harvests
taking place in August. The Polish month August is called the same.
September -Září
Září looks like it stems from zářit - to glow, to shine - but that’s only coincidence. It
actually stems from řije meaning rutting. So it’s about the period when the forest
animals are in heat and prepared to mate. Why it’s ZAří then is beyond me, though (za
is usually used as a prefix to mean ‘after’.
October - Řijen
Same etymology as Září.
November - Listopad
Literally: “leaf-fall” (list meaning leaf and pad meaning (the) fall)
December - Prosinec
I’d say this one is most probably from siný, meaning blue with a greyish hue, which
would make sense due to the color of the sky in winter.
Interestingly, the closely related Slovak language uses the Roman names of the months,
which gives us:
Január
Február
Marec
Apríl
Máj
Jún
Júl
August
September
Október
November
December
412 Views · View Upvoters
Piotr Szafranski
Czerwiec (Polish spelling) comes from a noun “czerw”, which is a generic name of an insect
larvae...
Finnish
Tammikuu — January — ‘Oak Month’
The Finnish word tammi nowadays means almost exclusively ‘oak’, but it used to mean
also ‘pole’, ‘axis’, or ‘middle wood’. It’s based on the Swedish word stam. That’s where
the name tammikuu comes from: January was considered the milestone that divided
the winter time loaded with hardships, the centre of winter.
In February the darkness begins to fade away, and the Sun shines more brightly,
occasionally melting the snow. Frost in turn freezes the water again, resulting in ice
pearls. That’s what apparently gave February its Finnish name.
In Finnish, ‘earth’ is maa. In March the snow starts to melt and you can find the first
snowless spots in sunny places. That’s why the month is called maaliskuu. There is an
old Finnish proverb about this: Maaliskuu maata näyttää, ‘March shows the ground’.
Burning down forest in order to make the soil more fertile used to be an important part
of Finnish agriculture. In April it was the habit to chop down the trees in the area that
was going to be burned later. The word describing this is huhta, and April still carries
its name.
May is the month in which the fields are plowed and the grain is sowed. So, toukokuu.
In modern Finnish, kesä means ‘summer’. However, the original meaning has to do
with kesanto, which means ‘fallow’. June was the month when the fields that had been
left lying fallow had to be plowed. It was called kesänajo.
July is the month when the hay is harvested; thus the name ‘Hay Month’.
Elo is a beautiful word that means both ‘harvest’ and ‘life’. The connection is clear, I
think. August is the time when harvesting begins. The month has also had the name
mätäkuu (‘Rotting Month’) because wounds infect more easily when it’s warm. I’m glad
we ended up calling it ‘Life Month’ instead!
Syyskuu — September — ‘Autumn Month’
This one is pretty obvious; September is the time when autumn begins.
It usually rains a lot in October (about 2/3 of the days), so roads tend to be muddy. Other
names of the month have been likakuu (‘Dirt Month’) and ruojakuu (‘Villain Month’). I
think it’s a pity; after all it’s also a very beautiful month with all the autumn colours.
It’s the time of the year when maa on martaana, the earth is ‘dead’ under the frost. The
modern Finnish word for ‘death’ is kuolema, but the word marras is still used in the
context of nature. Etymologically it has the same origin as the Latin word mors.
In Finnish, Christmas is joulu, a word based on the Swedish word jul (which in turn is
based in the Old Norse word jól; Middle English has the equivalent yole, and in Old
English it’s ġeōl). Until 17th and even 18th century, however, the name of December was
talvikuu (‘Winter Month’) in Finnish, since that’s when winter begins. As the
importance of Christmas increased, the month was renamed accordingly.
I speak Odia, an eastern Indo-Aryan language. The Odia year starts either on the 14th or
15th of April every year, on the day that is locally known as Mahā Bisubha Sankrānti or
Paṇā Sankrānti. Odia calendar, being one of the numerous adaptations of the Hindu
calendar, is lunisolar with twelve months. The names of all the months are derived
from Sanskrit-
8. Mārgasira ମା#ଗଶିର (I've heard a few people call it Magusira ମଗୁଶିର as well) from
Sanskrit Mārgaśīrṣa मागर्शीषर् (November-December).
9. Pausa େପୗଷ (sometimes also called Pusa ପୁଷ) from Sanskrit Pauṣa पौष
(December-January).
11. Phaguṇa ଫଗୁଣ (or rarely Phālguna ଫାDୁନ) from Sanskrit Phālguna फाल्गुन
(February-March).
The Persian/Iranian calendar, also known as the Jalali Calendar , was the most
advanced calendar in the world in its advent around 1000 AC. It was developed by
Omar Khayyam , a great astrologist and mathematician of the Islamic Golden Age. It’s
called Jalali calendar in honor of the Seljuk king of that time, called Jalal al-Din. The
development of the calendar required 20 years of effort by the astrologists of that time
in their observatories.
It is the most accurate calendar ever devised by mankind (What makes the
Iranian calender the most accurate?).
Before getting to the month names, it’s important to note that the Iranian year starts on
vernal equinox , i.e., the first day of the year is the first day of Spring. Then there is 3
months of Spring, called Bahaar بهارin Farsi, 3 months of Summer, called Taabestaan
تابستانin Farsi, 3 months of Fall called Paeez پاییزin Farsi, and 3 months of Winter
called Zemestaan زمستانin Farsi.
So for people used to this organized calendar, it usually takes a long time to get used to
other calendars such as lunar or Gregorian/Julian.
a. Farvardin فروردین
The first month of the year, it’s an Avestan word with no clear etymology.
b. Ordibehesht اردیبهشت
From old Avestan “Asa Vahista”, which is the second characteristic of the
creator, in charge of sustaining the world.
c. Xordad خرداد
Literally meaning “Patience Grabber” (Taab Setaan), it refers to the hot months
of the year!
a. Tir تیر
b. Mordad مرداد
c. Shahrivar شهریور
Pretty much means Utopia, i.e. the ideal country (Shahr + rivar)
3. Fall (Paeez )پاییز
a. Mehr مهر
b. Aabaan آبان
c. Aazar آذر
From Middle Persian “Adar” meaning fire. Perhaps because you star to need
fire to survive!
Literally means Winter. All etymologies of this word, back to Old Avestan
simply mean Winter!
a. Dey دی
Means creation.
b. Bahman بهمن
From Pahlavi “Vahuman” meaning deep thinking, this is the time for really
deep thinking with all the cold and ice.
c. Esfand اسفند
Meaning “pure humility” in Avestan. Khayyam himself has written that this
month is called Esfand because in Pahlavi it means fruits, as in this months
blossoms start appearing.
Now to listen to pronunciation of each word, you can copy the Persian spelling into
Wiktionary and listen to the available audio.
795 Views · View Upvoters
Comment...
Comment...
What's the etymology of the names of the months in your native language?
Jasper Li has answered for China, and since modern Japanese names for the months
are identical with Chinese names, I will write about the etymology of the old names (旧
暦—kyureki).
Sara(更)=again Gi(着)=wear
Many Japanese write their wishes on strips of paper and tie them to bamboo branches
for Tanabata (Star festival).
August: 葉月 (Hazuki)—Month of leaves
Comment...
Q: What's the etymology of the names of the months in your native language?
** The name of this month is also commonly pronounced as Mordad among Iranians,
which, however, linguistically implies the opposite meaning, “dyingness”. Many
Zoroastrians therefore prefer Amordad.
Every Zoroastrian month has exactly 30 days, and each of these 30 days has also his
own name (unlike in the Iranian Solar Hijri calendar), because the traditional
Zoroastrian calendary system did not divide time into the 7-day periods. Since 12x30 is
360, the 12 Zoroastrian months do not correspond to the Solar year unless intercalary
days are added. The differences in the usage (or nonusage) of the intercalary days are
the reason for existence of the three different versions of the Zoroastrian calendar.
From these three versions only the calendar version “Fasli” correctly uses the
intercalary days to reflect the Solar year (and is therefore by far the most practical).
656 Views · View Upvoters
In Albanian almost all of the name of the months are similar to English, and all of them
are from Latin (except July), or just translations or adaptation from its Latin equivalent.
Shqip → English
Janar → January
Shkurt → February
Mars → March
Prill → April
Maj → May
Qershor → June
Korrik → July
Gusht → August
Shtator → September
Tetor → October
Nëntor → November
Dhjetor → December
January
The word for January (Janar) comes from Latin ianuarius , which was the month of
the Roman deity “Janus”.
In the past we used also “djegqerrës”, which is a union of “djeg" (burn) and “qerre”
(wagon), why we called it as “the month where wagons burns” is unknown, btw, both
“djeg” and “qerre” are properly Albanian and have Indo-European roots.
See:
djeg - Wiktionary
qerre - Wiktionary
February
Shkurt means both “February” and “short”, is uncertain if it comes from Latin curtus or
Proto-Germanic *skurtaz, but both are from PIE *(s)ker- , “shkurt” is a cognate of
English “short”, Italian “corto”, Danish “skort” and French “court”.
In Albanian is mars and is another Latin borrowing, from Martius, the month of the god
of war Mārs, it's the same root of its English equivalent.
April
Prill comes from Latin “Aprilis” and the Romans themselves borrowed it from Greek
through Etruscan[1], it was originally referred to the Greek goddess “Aphroditis”
(Aphrodite).
May
Maj is another Latin borrowing, from “Maius", the month of “Māia", daughter of Atlas
and mother of Mercury.
June
Korrik seems to be the only Albanian month name that wasn't borrowed, it derives from
the Albanian verb “korr” (to harvest), it is a cognate of Lithuanian kasti (to dig), both
have PIE origin.
August
“Gusht” comes from the Latin Augustus, the same root of the English “August”, that
month was initially called sextīlis , the emperor Augustus changed the name, and I
guess you can imagine why.
September, October, November and December
The last four month aren't exactly borrowings but translations from Latin.
In the Roman calendar, the first month wasn't January (ianuarius) but March (martius),
so, that why September, October, November and December are called the 7th, the 8th,
the 9th and the 10th respectively, Albanians didn't just maintain the names like the
others, they also translated them.
Thanks again for the A2A Ali Berat!
Footnotes
[1] Aprilis - Wiktionary
675 Views · View Upvoters · View Sharers · Answer requested by Ali Berat
Polish language is one of those which do not use Roman nomenclature, with
exceptions. The months that are etymologically Slavic generally describe something
typical to that month.
January - Styczeń
The most common explanation is that it refers to the word “styk”, which can be
translated as a joint or connection. This way it would mean that this month connects
two years. The linguists, however, mention the word “tyczeń”, which refers to “tyka” - a
pieces of wood cut in winter so they can be used later.
February - Luty
This word used to be used as an adjective, also in other Slavic languages. It meant
“merciless, terrible, harsh”, which eventually was probably very often used in relation
to the weather and possibly that’s how the month got its name.
March - Marzec
This one comes from the Latin “Martius” and refers to Mars.
April - Kwiecień
May - Maj
And that’s another month that refers to the Roman mythology; is named after goddess
Maia.
June - Czerwiec
It is similar to the adjective “czerwony” or noun “czerwień” which means “red”. Both
terms are derived from the same little bug, here known as “czerwiec polski”. In English
it is “Polish cochineal”, which was used to produce the red dye. It was gathered by
people in June, hence the name.
July - Lipiec
Refers to “lipa”, which is “linden”. At this time the lindens were blossoming, and the
tree was sacred for the Slavic people.
August - Sierpień
It’s a month of harvest, to which sickles were used. A sickle in Polish is “sierp”, so the
month’s name refers to that tool.
September - Wrzesień
It is derived from “wrzos”, which means “heather”. Heathers are quite visible in late
summer.
October - Październik
It comes from the noun “paździerz”, which were parts of linen’s or hemp’s stem. People
were working with these plants in this month, and “paździerz” was often a result of
such work, therefore the connotation.
November - Listopad
It basically says “the leaves are falling”, or something similar. So that’s the month of
falling leaves.
December - Grudzień
In the last month the soil becomes harder, and in result some lumps are being formed.
A lump is “gruda” in Polish.
The month itself is called miesiąc. In the past this term was also used for the Moon
(currently “Księżyc”), so the name for a month is certainly derived from the Moon.
497 Views · View Upvoters
My native language is Turkish. Our names of the months are an etymological mess,
which you will see now.
Şubat (February): From Arabic ( شباطshubat), the name for the month, which
is from te same root as Aramaic ( שבטshebat).
Mart (March): From Greek μάρτιος (martios), March. It's pretty obvious that
this word is borrowed, as it's similar to the name of the month in English and
other European languages.
Mayıs (May): Again, a Greek borrowing from μάιος (maios). First seen used in
1330 by Aşık Paşa.
Ekim (October): From Turkish ekim (planting, sowing, culture), derived from
the Turkish verb ek- (to plant, to sow) + -İm (noun suffix). Other words from
this root include: ekmek (bread) and ekin (crop).
Aralık (December): From Turkish aralık (interval, gap), derived from ara
(interim, break, the space between) + -lİk (-ness, noun maker). The meaning
developed from "the time between two festivals."
1.4k Views · View Upvoters
Irene Avet
I noticed that those names that match the Roman/Greek usage exactly matched the Armenian
word and...
In my language Maithili, the names of the months are the Bihari variants of the
Sanskrit names of the months of the Vikram Samvat Calendar. Our traditional calendar
is known as the Tirhuta Panchang. The calendar is mostly used by the Bihari Hindu
community to determine religious festivals and observances, however, the Panchang is
used by Bihari non-Hindus to mark secular and cultural festivals.
a. The year begins with Jude Sheetal (जुिड़ शीतल) or “The Maithili New Year” on
the first day of Baishakh and the beginning of Grishma (गरमी) or “Summer”.
The Purnima (पूिणर् मा) or “Full Moon” of Baishakh is the Lord Buddha’s
birthday known as Buddha Jayanti (बुद्ध जयन्ती).
2. Jeth (जेठ)— from Sanskrit Jyeshtha (ज्येष्ठा) or “The Eldest, Most Excellent”.
a. In Poos, Tila Sakrait (ितल संक्रांित) otherwise known as Makar Sankranti (मकर
सङ् क्रािन्त) or “Harvest Festival” is celebrated.
a. Magh is the coldest month of the year. The festival celebrating Basant
Panchami (वसन्त पञ्चमी) or “The Fifth Day of Spring”.
11. Fagun (फागुन)— from Sanskrit Phalguni (फल्गुनी) or “The Reddish One”.
a. Fagun is the official beginning of Basant (बसन्त) or “Spring” and start of the
secular festive season.
12. Chait (चैित)— from Sanskrit Chitra (िचत्रा) or “The Bright One”.
The etymology for the names of the months in Bihari (Maithili) are essentially the same
as other languages varying from Kashmiri to Tamil, as all trace their roots to Sanskrit
names for the Nakshatras or “Lunar Mansions” found in the Vedanga Jyotisha.
1.3k Views · View Upvoters
Balti new year start on 21st of December , we call it LOSAR ( New Year ).
Historically Balti people used to name months after animals , that system is still valid
for name of years but not for months . The current names were devised in the 7th
century , when the Yarlung Dynasty was in rule . The names are based on four seasons,
and these are named in a proper pattern.
Sna means “First” , spyid means “spring” and Lza means “month”.
Now-a-days Islamic calendar is generally in use, with a bit of amendment in the names
such as
Afzal Baltizadeh
Once we also used chinese calendar by this is Khi lo (dog’s year).
Like Tibetans, we also count the month by ordinal numbers (Hor "Mongolian" month).
Bhutanese calendar is made up of 12 months.
I believe, Tibet derived their months from Mongolia and later, we derived ours from
Tibet.
Tsitter - ژٕتھٕر
Zeth - زیٹھ
Haar - ہار
Shravun - ا ُونٛشر
ٕ
Bea'dre - بٲدر
ِ
A'shid - ٲشد
Monjhor - جحورٛمۅن
Poh - پۅہ
Maag - ٕماگ
Phagun - پھاگُن
These are names of months in Kashmiri lunar calendar. As many north Indians
would have guessed this calendar is based upon Hindu Calendar. And names have
cognates with many Indian calendars. This has religious significance for Pandits (
Kashmiri Hindus). Muslims especially older generation are also well versed in it. I
learned it from my Grandmother as she regularly keeps track of it.
Since overwhelming majority of Kashmiris are Muslims thus they use traditional
Islamic calendar. For most religious functions this calendar is used.
Kashmiri celebrate Navroz due to Iranian influence and since Navroz is new year in
Persian world therefore Kashmiris ( mostly older people) have knowledge of that
calendar.
However to balance it all out Kashmiris use modern Gregorian calendar which is what
we use now mostly even in traditional settings.
986 Views · View Upvoters
Ubaid Nazir
I had forgotten this calendar .Thank you for the answer....
These answers are fascinating! Here’s my wife’s native language, which I’m learning -
Welsh. The first give are borrowed from Latin:
Ebrill (April): Borrowed from Latin (Aprilis, itself possibly from Etruscan)
Hydref (October): literally “autumn”. Well, it’s the most autumnal month.
Tachwedd (November): literally “slaughtering”. That sounds grim, but it’s when
livestock were slaughtered for winter.
Rhagfyr (December): literally “foreshortening”, because the days were getting much
shorter very quickly.
403 Views · View Upvoters
Comment...
Mihai Surdu
Upvote · 9 Share
Answered Sep 15
10
Julian Fejzo’s answer gave me the idea of sharing with you the old Romanian names of
the months (the modern names are practically the same as the English ones).
August (august): gustar < gust (Lat. gustus) = taste (also corrupted from Lat. Augustus)
Octomber (octombrie): brumărel < brumă (as a diminutive) (Lat. bruma) = hoar-frost,
rime (diminutive)
November (noiembrie): brumar < brumă (but not diminutive; see October)
December (decembrie): undrea/andrea/indrea (unknown origin, sometimes related to
St. Andrew’s cross - St. Andrew is celebrated on the 30th of November) = knitting
needle
It is interesting to observe that the names of the months were related to the main
characteristics of each specific month.
154 Views · View Upvoters
Comment...
The Hebrew calendar month names are all of Babylonian origin, adopted following
the Babylonian Exile. As a result, they are very similar to the names of the months in
the Assyrian calendar.
The list below starts with the first month of the ecclesiastical year, which begins in
spring, though confusingly the year number only changes during the seventh month,
which is the first month of the civil year (and the date of Rosh Hashannah).
3. Sivan — from Akkadian simānu (‘fixed date, time’, cognate with )זמן
10. Tevet — from Akkadian ṭebētu (‘sinking in’?, cognate with )טבע
The only pre-Exilic calendar month names mentioned in the Bible are:
Romanian standard month names are very similar to English. But there are also
“folkloric” names, rarely used, but quite pretty: the month of the flowers, the month of
the cherries, etc.
January Ianuarie
Călindariu calendar?
February Februarie
March Martie
April Aprilie
May Mai
June Iunie
Cireşel
July Iulie
August August
Gustar similar to August. “gust” also means “taste”, there are tasty fruits.
Secelar meaning?
September Septembrie
Răpciune meaning?
October Octombrie
Brumărel
November Noiembrie
Brumar
December Decembrie
Andrea, Undrea From Saint Andrew, one of the patron saints of Romania, whose feast is
in December.
Comment...
The names of five of the months in Irish are derived from the Latin names, and because
the etymology of these has already been discussed in several other answers, I will not
repeat it here. These are:
Eanáir — January
Feabhra — February
Márta — March
Aibreán — April
Iuíl — July
Bealtaine (May) — named for one of the four great annual festivals in the Druidic
calendar, Bealtaine means “bright fire.” Traditionally celebrated halfway between the
spring equinox and summer solstice (or May 1), it marked the time when cattle were
driven out to summer pastures. The celebration included the lighting of a purifying
bonfire, hence the name.
Lughnasa (August) — named for another of the great Druidic festivals, held midway
between the summer solstice and autumnal equinox (or August 1), it marked the
beginning of the harvest. The name derives from the important god Lugh + nasad, an
Old Irish word for “assembly.”
Samhain (November) — named for another of the great Druidic festivals. Marking the
end of the harvest and beginning of winter, Samhain was held halfway between the
autumnal equinox and winter solstice. The etymology is a bit obscure: some hold it
means “end of summer” (which makes little sense), and others believe it derives from
an Insular Celtic word for “assembly.”
Nollaig (December) — the name derives from the Latin natalicia, “birthday,” referring
to Christmas, the birth of Christ. Cf. Noël.
338 Views · View Upvoters · Answer requested by Julian Fejzo
Comment...
In modern Greek, my native language, the names of all months are basically Latin in
origin. Many have derived from ordinal adjectives: e.g. Septemvrios (7th), Oktovrios
(8th), Noemvrios (9th), Dekemvrios (10th). By the way, okto & deka are of Greek origin,
and mean eight and ten, respectively. Some have derived from the name of gods: e.g,
Martios (Mars), Ianouarios (Janus). Some from the names of Roman political leaders or
emperors: Ioulios, Augustos. Februarios has been derived from Februa, the name of a
Roman purification festivity. Aprilios from the verb aprire, which means to open — the
month when most flowers bloom, ie. open. As for Maios and Iounios, their names
probably derive from the Latin words Maiores (majors, elders) and Iuniores (juniors).
120 Views · View Upvoters · Answer requested by Julian Fejzo
Comment...
Russian, unlike other Slavic languages, uses Western names of Latin origin. Thus they
are the same as in English. Some are made from Roman numbers (сентябрь, октябрь,
ноябрь, декабрь) with a two-month shift in numeration when the New Year was moved
in old times in Europe. Others are made from names of Roman gods like Janus for
January and Mars for March. Or emperors like July from Julius Caesar and August from
Octavian August. I don't know when these were adopted in Russia, as Ukrainian,
Belarusian and Polish use different Slavic names connected to natural phenomena like
snowstorms or falling leaves or cutting winds.
232 Views · View Upvoters
Comment...
The Punjabi language certainly inherited month names from Sanskrit and Prakrit
Vesakh و ساکھ
Jaith جیٹھ
Had ہاڑ
Soun س ُون
Bhadroun بھادروں
Asou اَسو
Ketay کتے
Maghar مگھر
Pouh پ ُوہ
Magh ماگھ
Phagan پھگن
Chaitar چیتر
In Punjabi language there is a genre of literature it's called Bara Mah, through this
genre the qualities of twelve months described.
334 Views · View Upvoters
Comment...
PS: Dialects of Turkish have their own “pure Turkish” names of month and week
days.
331 Views · View Upvoters
Comment...
Ferenc Nagy
Upvote · 4 Share
Answered Sep 18
5
The natural Hungarian month names referring season and weather, like revolutionary
French, Czech and Polish have not survived the 19th century. The currently used
Hungarian month names are of Latin origin.
They have not lost the -os, -es, -is, -us suffixes just like the names of famous Greek and
Latin poets. These final -s letters pronounced as “s” in “sugar”.
Január, február, március, április, május, június, július, augusztus, szeptember, október,
november, december.
What is the etymology of the names of the months in your native language?
1. %&'$( — bōiśākh
2. %,-. — jōiṣṭhẏo
3. /0$1 — āṣāṛh
4. 2$&3 — śrābōṇ
5. 4$5 — bhādro
6. /678 — āśvin
7. 9$:;<9 — kārtik
8. =>?$"3 — ôgrohāẏoṇ
9. )!@0 — pōuṣ
The first day of the first month (!"#$ %&'$( — pôẏlā bōiśākh) falls on the 14th of April.
The length of the months vary from 29 to 32 days.
300 Views · View Upvoters
Upvote · 4 Share
Upvote · 4Li, M.A.
Jasper Share
from Southwest University (2012)
5
Answered Sep 11
So you just need to put number before month(月) to show which month it is.
Comment...
The months in Vietnamese are ‘Tháng Một' (January), ‘Tháng hai' (February), so forth
until ‘Tháng Mười hai' (December).
(Just look up the numbers in Vietnamese up to 12, and you will get the idea.)
Yeah. The months are just ‘first month’, ‘second month’, and so forth until ‘twelfth
month’.
135 Views · View Upvoters
Comment...
How do you say "Do you speak + [your native language]?" in your
native language?
Gopalakrishnan Ramamurthy, Language enthusiast
Answered Sep 14
In Tamil, “Do you know Tamil” would be translated as: 1. உனk+ த-. ெத01மா? uṉakku
tamiḻ teriyumā? - second person singular (the T form in the T-V distinction) 2.
உŋக6k+ த-. ெத01மா? uṅkaḷ... Read More
There are some missing terms for the senses in English. First, the verbs: 1. See 2. Hear 3.
Touch... Read More
Tons of em. Except for countries where Romance languages are spoken (easy to
anglicize), a lot of English county names were seemingly arbitrarily chosen. Some on
the basis of adding "-land" or "-st... Read More
We quote tons of verses from ancient and modern poems in our daily life, if they count
We quote tons of verses from ancient and modern poems in our daily life, if they count
as sayings here are some elegant and most frequently used Chinese ones: ಗ子之手,与子
偕老 - a lifetime promise, meaning... Read More
I think I get your question. Is the etymology of etymology subject to the Etymological
fallacy? > The etymological fallacy is a genetic fallacy that holds that the present-day
meaning of a word or phr... Read More
I was born in Moscow in 1980 and my native language is Russian. I haven’t lived in
Russia since 1991, but I have continued to speak, read, and write in Russian. I read
newspapers, watch TV, read ne... Read More
Sure, why not? But I rarely put it that way, or think about it much. It
is a minor league language, hard for others to understand and even
harder for them to pronounce correctly. One of those quirky Read... More
I don’t like my recorded voice, but… fine! I thought of recording myself reading an
article from a popular Romanian satire website, and after trying it a few times and not
really liking the result, ... Read More
Who is the worst poet in your native language?
Jose Geraldo Gouvea, Fiction Writer and former History teacher
Answered Jun 5
Gonçalves de Magalhães is usually remembered, not only because he was a bad poet,
but also because he was bad in absolutely everything he did in life. However, nobody
dared tell him he was bad, beca... Read More