Sie sind auf Seite 1von 88

ALCALDIA MUNICIPAL DE TIPITAPA

PLIEGO DE BASE Y CONDICIONES PARA LA


EJECUCIÓN DE OBRAS

LICITACION POR REGISTRO OAT-12-2016

“CONSTRUCCIÓN DE CANCHA MULTIUSO Y

PARQUE INFANTIL EN BARRIO GASPAR

GARCÍA LAVIANA.”

TIPITAPA 08 DE NOVIEMBRE DEL 2016


Pliego de Base y Condiciones para la Contratación de Obras Públicas

Resumen Descriptivo

PARTE 1 – PROCEDIMIENTOS DE LICITACIÓN

Sección I. Instrucciones a los Oferentes (IAO)


Esta sección proporciona información para asistir a los Oferentes en la
preparación de sus ofertas. También proporciona información sobre la
presentación, apertura y evaluación de las ofertas y la adjudicación de
los contratos.

Sección II. Datos de la Licitación (DDL)


Esta sección contiene disposiciones específicas para cada contratación
y complementa la Sección I, Instrucciones a los Oferentes.

PARTE 2 – ESPECIFICACIONES Y CONDICIONES DE CUMPLIMIENTO DE LAS OBRAS

Sección III. Especificaciones y Condiciones de cumplimiento


Esta sección detalla los criterios que se utilizarán para evaluar la oferta
y las calificaciones que deberá poseer el Oferente para ejecutar el
contrato.

Sección IV. Planos


Esta sección es estrictamente documentaria. Aquí se deben especificar
los Tipos de planos surgidos de los estudios y diseños respectivos.

Sección V. Lista de Cantidades


Los objetivos de la Lista de Cantidades son: proporcionar información
suficiente acerca de las cantidades de las Obras que deberán realizarse
a fin de que las Ofertas puedan ser preparadas adecuadamente y con
precisión, y cuando se haya celebrado el Contrato, contar con una Lista
de Cantidades valoradas, para ser utilizada en la valoración periódica de
las Obras ejecutadas.

Sección VI. Formularios de la Oferta


Esta sección contiene los formularios de Oferta, que el Oferente deberá
presentar con la oferta.

PARTE 3 - CONTRATO

Esta sección incluye el modelo del Contrato, el cual, una vez perfeccionado deberá
incluir las correcciones o modificaciones que se hubiesen hecho a la Oferta
seleccionada dentro del procedimiento.
CALENDARIO DE LICITACION POR REGISTRO Nº OAT-12-2016-ALCALDÍA DE
TIPITAPA

“CONSTRUCCIÓN DE CANCHA MULTIUSO Y PARQUE INFANTIL EN BARRIO


GASPAR GARCÍA LAVIANA.”

FECHA DE
Nº ACTIVIDAD LUGAR Y HORA
EJECUCION
1. Aprobación del PBC 07/11/2016
2. Publicación de Convocatoria 08/11/2016
3. Invitación a ofertar 08/11/2016
Hora de Oficina de
8:00 am a 12:00 y
4. 08 AL 11 DE de 01:00 a 5:00
Venta de PBC NOVIEMBRE pm
10:00 AM Alcaldía
5. Municipal de
Visita de Sitio 14/11/2016 Tipitapa
6. Reunión de Homologación 14/11/2016 11:00 AM

7. Fecha tope para aclaración del PBC 17/11/2016 5:00 pm

8. Fecha respuesta de aclaraciones 21/11/2016


SALA DE MEDIOS
9. Recepción y Apertura de Ofertas 23/11/2016 02:00 PM
10. Análisis y Evaluación de Ofertas 25/11/2016
Notificación de Dictamen de
11. Recomendación de Adjudicación
Alcalde 25/11/2016
12. Resolución de Adjudicación 29/11/2016
Notificación Resolución de
13.
Adjudicación a los oferentes 29/11/2016
14. Firma del Contrato 02/12/2016

Nota: El presente Calendario no sufrirá modificaciones, salvo que el caso lo


amerite
SECCIÓN I.

INSTRUCCIONES A LOS OFERENTES (IAO)

A. GENERALIDADES
1. Alcance de la Licitación

1.1. La Alcaldía de Tipitapa en cumplimiento al Plan General de Adquisiciones da inicio con los trámites
de ley para desarrollar el procedimiento de la LICITACION POR REGISTRO Nº OAT-12-2016-
ALCALDIA DE TIPITAPA “CONSTRUCCIÓN DE CANCHA MULTIUSO Y PARQUE INFANTIL
EN BARRIO GASPAR GARCÍA LAVIANA.”, la obra se efectuará en el Barrio Gaspar García
Liviana del Casco Urbano del Municipio.

1.2. La base legal de este procedimiento está constituida por la Ley No.801”Ley de Contrataciones
Administrativas Municipales, su Reglamento General, Decreto.

1.3. Cualquier disposición no contenida en el presente PBC se rige por las normas indicadas en el
numeral anterior.

1.4. Para todos los efectos de este Pliego de Base y Condiciones los términos:

1.1.1. “Por escrito”: significa comunicación en forma escrita (por ejemplo por correo
electrónico, facsímile, télex) con prueba de recibido.

1.1.2. “Día”: significa “día calendario”.

1.5. El Contratante no se responsabiliza por la integridad del presente Pliego de Bases y Condiciones
ni de sus adicciones, cuando estos han sido obtenidos por medios distintos a los establecidos en
la Convocatoria a Licitación.

1.6. Es responsabilidad del Oferente examinar todas las instrucciones, formularios, términos y
especificaciones del Pliego de Bases y Condiciones. La presentación incompleta de la información
o documentación requerida puede constituir causal de rechazo de la oferta.

1.7. Todos los actos realizados dentro del presente procedimiento de contratación se entenderán
notificados a partir del día siguiente de su comunicación obligatoria por medios escritos,
pudiéndose hacer uso de las notificaciones electrónicas, telemáticas o cualquier medio de
comunicación dirigida a la dirección suministrada por el Proveedor, con excepción de las
regulaciones establecidas en la Ley y Reglamento. A solicitud del participante, se le notificará
personalmente en la sede del Contratante. De no haber señalado el Oferente una dirección
electrónica donde le notifiquen las actuaciones, deberán realizarse de forma escrita debiendo
acreditarse las mismas en el expediente de la contratación.
2. Base Legal

2.1. La base legal de este procedimiento es la Ley Nº 801 “Ley de Contrataciones Administrativas
Municipales” y su Reglamento General Decreto Nº 08-2013. Por lo que, lo no contemplado en el
PBC se rige por dichas normas.

2.2. El Pliego de Base y Condiciones (PBC) constituye las reglas administrativas que regirán para
contratar el bien objeto de esta licitación.

3. Fuente de Fondos

3.1. Esta contratación es Financiada con los Fondos de Capital Transferencia de ALCALDÍA DE
TIPITAPA.
4. Plazo y Forma de Pago

4.1. El tiempo previsto para la ejecución de estos trabajos es de cuarenta y cinco (45) días calendario,
contados a partir de la firma del contrato u orden de inicio que emita ALCALDIA DE TIPITAPA.
4.2. Los pagos se realizarán en Córdobas y se efectuarán de la siguiente manera:
Un Primer Anticipo:

a) ALCALDIA DE TIPITAPA pagará al Contratista un anticipo equivalente en Córdobas del


veinte por ciento (20%) del monto total del Contrato, contra la presentación por parte del
Contratista de una Garantía de Anticipo del 100% del monto anticipado, Plan de trabajo
actualizado, establecido en el Contrato y de la factura solicitando dicho pago debidamente
aprobado por ALCALDÍA DE TIPITAPA.
Pagos por Avance de Obra:
b) El 80% restante se pagará conforme avalúos debidamente presentados por el contratista
y aprobados debidamente por la Unidad requirente y el supervisor de la obra una vez que
se reciban, revisen y acepten los trabajos por parte de ALCALDÍA DE TIPITAPA. El pago
será en cheque, en moneda nacional (córdobas), sujeto a las deducciones establecidas en
las leyes de la República de Nicaragua y a hacerse efectivo en un plazo no mayor de ocho
(08) días laborales después de revisados, aprobados y emitidas actas de recepción parcial
o ya sea la acta final de la obras de los servicios contratados a entera satisfacción de
ALCALDÍA DE TIPITAPA.

5. Oferentes Elegibles

5.1. Todo potencial oferente que cumpla con los requisitos legales y reglamentarios, estará
en posibilidad de participar en los procedimientos de contratación administrativa en
condiciones de igualdad y sin sujeción a ninguna restricción no derivada de
especificaciones técnicas y objetivas propias del objeto solicitado.

SECCIÓN II
B. CONTENIDO DEL DOCUMENTO DE LICITACION
6. Secciones del Documentos de Licitación

6.1. El Documento de Licitación está compuesto por secciones que a continuación se indican:

 Sección I. Convocatoria

 Sección II. Instrucciones a los Oferentes (IAO)

 Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación

 Sección IV. Especificaciones Técnicas

 Sección V. Anexos

6.2. El llamado a Licitación (Convocatoria) emitido por ALCALDIA DE TIPITAPA forma parte
de este Documento de Licitación.

6.3. ALCALDIA DE TIPITAPA no se responsabiliza por la integridad de este Documento de


Licitación y sus enmiendas, cuando han sido obtenidos por medios distintos a los
establecidos en la Convocatoria a Licitación.

6.4. Es responsabilidad del Oferente examinar todas las instrucciones, formularios, términos
y especificaciones del Documento de Licitación. La presentación incompleta de la
información o documentación requerida en el Documento de Licitación puede constituir
causal de rechazo de la oferta.

6.5. El Calendario de licitación es parte integral de este documento.

7. Homologación del Pliego de Bases y Condiciones


7.1. De conformidad la Ley de Contrataciones Administrativas Municipales ley 801 en su
artículo N° 36 , se sostendrá Reunión de Homologación con los Oferentes que hayan
adquirido el Pliego de Bases y Condiciones, para el día 14 de Noviembre del año 2016,
a las 11:00 am, en sala Medios de la ALCALDÍA DE TIPITAPA, para tal efecto los
proveedores participantes deberán formular sus solicitudes de aclaración por escrito o
mediante comunicación electrónica, dirigidas al Jefe de la Oficina de Adquisiciones de
ALCALDÍA DE TIPITAPA,

7.2. La visita al sitio: se Realizara el Día 14 de Noviembre del 2016 a las 10:00 am punto
de reunión Alcaldía Municipal de Tipitapa y luego se les llevara al lugar donde se realizará
el proyecto, Parámetro obligatorio ya que de esta manera el oferente tendrá el
conocimiento de cómo se realizara la obra en el terreno donde estará ubicado.

8. Aclaración, Enmienda y Objeción del Pliego de Bases y Condiciones


8.1. La Oficina de Adquisiciones de ALCALDIA DE TIPITAPA recibirá consultas de los
oferentes que hayan adquirido el PBC, siendo el último día de recepción el 17 de
Noviembre del 2016 hasta las 05:00 pm, las que pueden ser dirigidas por medio
de carta, o correo electrónico, al Responsable de la Oficina de Adquisiciones de
ALCALDÍA DE TIPITAPA, en la siguiente dirección: Antiguo Edificio del Hospital Yolanda
Mayorga o al correo electrónico: adquisicionestipitapa01@hotmail.com;
mmendieta15@hotmail.es en Horario de Oficina 8:00 A.M. a 5:00 P.M.
8.2. Vencido el plazo para las respuestas a consultas, la notificación de las aclaraciones se
realizará por medios escritos a los Oferentes que hayan adquirido el Pliego de Bases y
Condiciones, sin indicar el origen de la solicitud, a través del Portal Único de
Contratación www.nicaraguacompra.gob.ni, en la sede de la Entidad o a los correos
electrónicos de los participantes.

8.3. Las consultas que presenten los Oferentes, no podrán ser utilizadas para modificar o
ampliar el Pliego de Bases y Condiciones. Dichas consultas y sus respuestas no
producirán efectos suspensivos sobre el plazo para la presentación de las ofertas.

8.4. Si algún Oferente no acusare recibo del medio escrito o correo electrónico a este Pliego
de Bases y Condiciones, se considerarán como recibidos y la presentación de la Oferta
se tomará como evidencia de ello, por lo que será responsabilidad de los interesados
verificar con la Oficina de Adquisiciones de ALCALDIA DE TIPITAPA si poseen Todas
las Comunicaciones Escritas.

8.5. Únicamente las aclaraciones o interpretaciones brindadas por ALCALDIA DE TIPITAPA


a través de la Oficina de Adquisiciones y de la manera indicada, serán consideradas
como oficiales. No se reconocerá ninguna otra fuente para suministrar información
autorizada relacionada con esta convocatoria o para explicar o interpretar el Pliego de
Bases y Condiciones.

9. Objeción al Pliego de Bases y Condiciones


9.1. En todo caso en los procesos de licitación, podrán los oferentes, dentro del primer
tercio del plazo para presentar ofertas, formular objeción escrita y debidamente
motivada ante el área de adquisiciones, cuando se considere que el pliego de bases y
condiciones es contrario a los principios y disposiciones del procedimiento aplicable, o
cuando el pliego vulnere las normas en que debe fundarse.

9.2. Esta objeción deberá ser resuelta dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a su
presentación y si la resolución respectiva afecta aspectos sustanciales del pliego, se
modificará el cómputo del plazo para presentar la oferta.

10.Correcciones al Pliego de Licitación Bases y Condiciones


10.1. ALCALDIA DE TIPITAPA por medio de la Oficina de Adquisiciones y dentro de un
plazo no mayor de tres días hábiles contados después de celebrada la reunión de la
homologación, podrá efectuar modificaciones de oficio o a petición de cualquier
proveedor participante, con el objeto de precisar o aclarar el pliego de bases y
condiciones. Para tales efectos, el Área de Adquisiciones deberá elaborar “Acta
Motivada” y notificarla a los proveedores participantes a través de los medios
establecidos en el pliego.

10.2. La corrección es una modificación simple cuando no cambie el objeto de la contratación,


ni constituyan una variación fundamental en la concepción original de esta, en este
caso, se mantendrá el plazo original acordado de la fecha de la apertura.

10.3. La corrección es una modificación sustancial, cuando se introduzca una alteración


importante considerada trascendente o esencial en la concepción original del objeto de
la contratación. En este caso el Plazo de la apertura de ofertas deberá ampliarse hasta
por un cincuenta por ciento del plazo original establecido en el pliego de bases y
condiciones.
C.PREPARACION DE LAS OFERTAS
11.Costo de la Oferta
11.1. El Oferente financiará todos los costos relacionados con la preparación y
presentación de su oferta, y el Adquirente no estará sujeto, ni será responsable en
ningún caso por dichos costos, independientemente de la modalidad o del resultado del
proceso de licitación.

12.Idioma de la Oferta
12.1. La Oferta, así como toda la correspondencia y documentos relativos a la oferta
intercambiados entre el Oferente y ALCALDIA DE TIPITAPA deberán ser escritos en
idioma Español. Los documentos de soporte y material impreso que formen parte de la
Oferta, pueden estar en otro idioma con la condición de que los aportes pertinentes
estén acompañados de una traducción fidedigna al idioma Español. Para efectos de
interpretación de la oferta, dicha traducción prevalecerá.

13.Modelo de Carta Presentación de Oferta y Lista de Precios


13.1. El Oferente presentará su oferta utilizando el formulario suministrado en el
Anexo II de la Sección V. Este formulario deberá ser debidamente llenado sin alterar
su forma y no se aceptarán sustitutos. Todos los espacios en blanco deberán ser
llenados con la información solicitada.

13.2. El Oferente presentará la Lista de Precios de alcances de obras, utilizando el


formulario suministrado en el Anexo III de la Sección V.

14.Ofertas Alternativas
14.1. No se considerarán ofertas alternativas.

15.Precios de la Oferta
15.1. Los precios cotizados por el Oferente deberán ajustarse a los requerimientos que se
indican a continuación.

15.2. Todos los productos de papelería y útiles de oficina deberán enumerarse y cotizarse
por separado en el Formulario de Lista de Precios. Si una Lista de Precios detalla
artículos pero no los cotiza, se asumirá que los precios están incluidos en los precios
de otros artículos. Así mismo, cuando algún lote o artículo no aparezca en la Lista de
Precios se asumirá que no está incluido en la oferta.

15.3. El precio cotizado en el formulario de Presentación de la Oferta deberá ser el precio


total de la oferta.

15.4. Los precios deberán cotizarse como se indica en el formulario de la Lista de Precios
incluidos en el Anexo III de la Sección V. El desglose de los componentes de los precios
se requiere con el único propósito de facilitar a ALCALDIA DE TIPITAPA la
comparación de las ofertas. Esto no limitará de ninguna manera el derecho de
ALCALDIA DE TIPITAPA para contratar bajo cualquiera de los términos ofrecidos.
ALCALDIA DE TIPITAPA se reserva el derecho de excluir de la oferta el componente
capacitación, ALCALDIA DE TIPITAPA se reserva el derecho de adjudicar en
dependencia de sus intereses.

Una oferta presentada con precios ajustables no responde a lo solicitado y en


consecuencia, será rechazada.

15.5. Los precios cotizados deberán corresponder al 100% de los alcances de obras indicados
en el P.B.C. y al 100% de las cantidades indicadas.
16.Moneda de la Oferta
16.1. Los oferentes deberán expresar el precio de su oferta en Córdobas.

17.Documentos de Elegibilidad del Oferente


17.1. Para establecer su elegibilidad, los Oferentes deberán presentar los documentos
siguientes:

Documentos Legales
a) Carta de presentación de la Oferta debidamente llenada, firmada y sellada por el
representante legal de la sociedad o del consorcio, en la que manifiesta su interés
de participar en la Licitación.
b) Las Ofertas deberán presentarse en físico contenida en hojas simples que deberán
estar redactadas por medios mecánicos y, llevarán el sello y la rúbrica del
oferente y serán foliadas correlativamente empezando por el número uno.
c) Fotocopia razonada por Notario Público de escritura pública de constitución y
modificaciones en su caso, inscrita en el Registro Público Mercantil competente,
para el caso de personas jurídicas.
d) Fotocopia razonada por Notario Público del Poder General de Administración a
favor de la persona que representa legalmente a la empresa, debidamente
inscrito en el registro público competente, para el caso de personas jurídicas. Así
mismo se deberá adjuntar fotocopia razonada por Notario Público, de cédula de
identidad ciudadana del apoderado.
e) En el caso de oferentes que presenten sus ofertas en calidad de persona natural,
deberán adjuntar en su oferta fotocopia de cédula de identidad ciudadana,
razonada por Notario Público.
f) Para el caso de Empresas Extranjeras los documentos deberán estar debidamente
certificados por las Autoridades Competentes del país de origen y por el Ministerio
de Relaciones Exteriores siendo éstos, al menos: Escritura de Constitución
debidamente inscrita en el Registro Competente, Certificación de su inscripción
como Contribuyente al Fisco, al Seguro Social y cualquier otro Registro Público
obligatorio de su país de origen, tales como, Licencias y Matrículas requeridas
para ejercer la actividad económica a que se dedicare.
g) Copia de Certificado de Inscripción vigente del Registro Central de Proveedores
del Estado, emitido por la Dirección General de Contrataciones del Estado del
Ministerio de Hacienda y Crédito Público o bien Registro de proveedores
municipales.
h) Garantía de Seriedad de la Oferta.
i) Presentación de Tabla de precios.
j) Fotocopia de Licencia de Operación vigente, emitida por el Ministerio de Transporte
e Infraestructura, y Constancia de actualización de la misma o constancia de
trámite.

k) Cedula Ruc

l) Solvencia de la DGI

m) Matricula de Alcaldía y Solvencia


17.2. Documentos de Elegibilidad de Asociación o Consorcio

Las Ofertas presentadas por una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación constituida
(APCA) por dos o más firmas deberán cumplir con los siguientes requisitos:
a) Será necesario acreditar ante el organismo o entidad licitante la existencia de un Acuerdo de
Consorcio, en el cual se regulen, por lo menos, los términos de su relación con el organismo
o entidad licitante. Los términos de la participación en el Consorcio que se informen al órgano
o entidad licitante, no podrán modificarse unilateralmente por ninguno de los oferentes. Para
cualquier variación que se pretenda introducir en el Acuerdo de Consorcio, una vez que ha
sido presentado al organismo o entidad licitante, será necesario contar con el previo
consentimiento del mismo.
b) Un oferente que participe como parte de un consorcio en un proceso licitatorio no podrá
participar en el mismo proceso individualmente o como parte de otro consorcio.
c) Escritura de Constitución o Pacto Social con sus estatutos debidamente inscritos en el
Registro Público Mercantil correspondiente.
d) Poder del representante Legal para fines del concurso en el caso que la oferta sea firmada
por persona distinta al apoderado legal establecido en la escritura de constitución social.
e) La Oferta deberá ser firmada de manera que constituya una obligación legal para todos los
socios.
f) Las partes del consorcio responderán solidariamente ante el organismo o entidad licitante por
todas las consecuencias derivadas de su participación y de la participación del consorcio en
el proceso de contratación o en la ejecución del contrato.
g) Uno de los socios deberá ser designado como representante y autorizado para contraer
responsabilidades y para recibir instrucciones por y en nombre de cualquier o todos los
miembros de la Asociación.
h) La Oferta presentada por una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación deberá
contener también los documento solicitados en el numeral 19.1, incisos c) d) h) i) j) K).

17.3. Requisitos a los oferentes

a. Las Ofertas deberán ser entregada en La Sala de Medios de ALCALDÍA DE TIPITAPA,


ubicada en el mismo edificio.
b. Los Oferentes podrán ser personas naturales o jurídicas y deberán incluir en su oferta lo
siguiente:
c. Nombre de la Empresa, dirección, teléfono, correo electrónico, nombre del Representante
Legal.
d. Copia de Certificado de Inscripción del Registro de proveedores, vigente.
e. La tabla de precios debidamente llenada y el detalle de costos unitario.
f. Cronograma de ejecución.
g. Constancia de Trabajos similares en los dos últimos años.
h. Especificaciones técnicas del material ofertado y presentar brochur.
18.Documentos que Establecen la Elegibilidad de los Bienes y su Conformidad con
el Pliego de Bases y Condiciones
18.1. Con el fin de establecer la conformidad de los Bienes a suministrar en virtud del
contrato, los Oferentes deberán proporcionar como parte de la Oferta evidencia
documentada acreditando que los Bienes cumplen con las Especificaciones Técnicas y
los estándares especificados en la Sección IV.

18.2. La evidencia documentada puede ser en forma de literatura impresa o datos y deberá
incluir una descripción detallada de las características esenciales técnicas y de
funcionamiento de cada artículo y demostrando conformidad sustancial del suministro
conexo con las especificaciones técnicas.

19.Documentos de Calificaciones del Oferente


19.1. La evidencia documentada de las calificaciones del Oferente para ejecutar el contrato
si su oferta es aceptada, deberá establecer a completa satisfacción de ALCALDÍA DE
TIPITAPA.

a) Que el Oferente cumple con cada uno de los criterios de calificación estipulados en
la Sección III - Criterios de Evaluación y Calificación.

20.Período de Validez de las Ofertas


20.1. Las ofertas se deberán mantener válidas por un período no menor de sesenta (60) días
a partir de la fecha límite para la presentación de ofertas establecida por el Adquirente.
Toda oferta con un período de validez menor será rechazada por ALCALDIA DE
TIPITAPA por incumplimiento al PBC.

20.2. En circunstancias excepcionales y antes de que expire el período de validez de la oferta,


el Adquirente podrá solicitarle a los Oferentes que extiendan el período de la validez
de sus ofertas.

20.3. Las solicitudes y las respuestas serán por escrito. Si se hubiese solicitado, un Oferente
puede rehusar a tal solicitud sin que se le haga efectiva su Garantía de Mantenimiento
de la Oferta. Los Oferentes que acepten la solicitud de prórroga no se les pedirán ni
permitirá que modifiquen sus ofertas.

21.Garantía de Mantenimiento de la Oferta


21.1. Con el fin de asegurar el debido cumplimiento de los oferentes de las obligaciones
asumidas por ellos, las ofertas deberán ser acompañadas por una Fianza o Garantía de
Seriedad de Oferta. Esta Garantía deberá ser emitida por una entidad que se encuentre
bajo la supervisión de la Superintendencia de Bancos y Otras Instituciones Financieras
y deberá tener una vigencia mínima de 60 días a partir de la fecha de Apertura de las
Ofertas y podrá ampliarse el plazo de 30 días calendarios adicionales, mediante simple
requerimiento de la entidad adjudicadora.

21.2. La Garantía de Seriedad de Oferta deberá expedirse por un porcentual del 1.5 % del
valor de la oferta en moneda nacional y deberá:

a) Ser una garantía bancaria emitida por una institución autorizada y supervisada por
la Superintendencia de Bancos, Si la institución que emite la garantía está localizada
fuera del país del Adquirente, deberá ser respaldada por una institución autorizada
por la Superintendencia de Bancos que permita hacer efectiva la garantía.
b) Cheques Certificados emitidos a nombre de la Alcaldía Municipal de Tipitapa.
c) Estar sustancialmente de acuerdo a los formularios de la Garantía de Seriedad de
Oferta aprobado por el emisor con anterioridad a la presentación de la oferta;
d) Ser pagadera a la vista ante solicitud escrita de ALCALDÍA DE TIPITAPA.
e) Ser presentada en original;
f) Ofrecimiento de ser prorrogada en su validez por un período de 30 días posteriores
a la fecha límite de la validez de las ofertas o del período prorrogado.

21.3. La Garantía de Seriedad de la Oferta de los Oferentes cuyas ofertas no fueron


seleccionadas serán devueltas tan prontamente como sea posible, después que el
Oferente adjudicado suministre su Garantía de Cumplimiento de Contrato.

21.4. La Garantía de Seriedad de Oferta no se devolverá al adjudicatario, en tanto éste no


rinda la Garantía de Cumplimiento de Contrato y satisfaga las demás formalidades
conducentes a asegurar el cumplimiento del contrato, dentro del plazo establecido en
este Pliego de Bases y Condiciones.

21.5. La Garantía de Seriedad de la Oferta se podrá hacer efectiva si:

a) Un Oferente retira o modifica su oferta durante el período de validez de la oferta


especificado en el PBC.
b) Si el Oferente después de haber sido notificado de la aceptación de su oferta durante el
período de validez de la misma, no firma o rehúsa firmar el Contrato en un término de
cinco (05) días hábiles posteriores a la notificación de la Adjudicación.
c) Si el Oferente no presenta o rehúsa presentar la Garantía de Cumplimiento de Contrato
en un tiempo no mayor de cinco (05) días hábiles después de haber sido notificado,
pierde su derecho a contratar con ALCALDÍA DE TIPITAPA; pudiéndose adjudicar el
Contrato a otros oferentes, de acuerdo con el orden de prelación; ejecutándose así la
Garantía de Seriedad de la Oferta.
21.6. La Garantía de Seriedad de la Oferta de una Asociación en Participación o Consorcio
deberá ser emitido en nombre de la Asociación o Consorcio que presenta la oferta. Si
dicha Asociación o consorcio no ha sido constituida en el momento de presentar la
oferta, la Garantía de Seriedad de la Oferta deberá estar en nombre de todos los futuros
socios de la asociación o consorcio, tal como se denominan en la carta de intención
mencionada en el Formulario de Información sobre el Oferente.

22.Formato y Firma de la oferta


22.1. El Oferente preparará un original y dos (2) copias de los documentos que comprenden
la oferta y lo marcará claramente como “ORIGINAL”. Además el Oferente deberá
presentar el número de copias de la oferta que se indica y marcar claramente cada
ejemplar como “COPIA”. En caso de discrepancia, el texto del original prevalecerá sobre
el de las copias.

22.2. El original y las copias de la oferta deberán ser mecanografiadas o escritas con tinta
indeleble con sus respectivos separadores y deberán estar engargoladas y firmadas por
la persona legalmente autorizada para firmar en nombre del Oferente.

22.3. Los textos entre líneas, tachaduras o palabras superpuestas no serán válidas.

22.4. Todas las páginas contenidas en la oferta deberán ser foliadas en orden consecutivo,
desde la primera hasta la última página. El foliado del original y las copias de la oferta
deberá ser igual.
D. PRESENTACIÓN Y APERTURA DE LAS OFERTAS
23.Presentación, Sello e Identificación de las Ofertas
23.1. Las ofertas deberán entregarse personalmente en sobres sellados, a las 02:00 PM del
Dia miércoles 23 de noviembre del 2016, en la Sala de Medios de la ALCALDÍA
DE TIPITAPA.

23.2. Las ofertas se deben presentar en original y dos (2) copias, con los formularios incluidos
como parte de la Sección V de este Pliego de Bases y Condiciones, firmadas por la
persona o personas autorizadas para contratar en nombre del Oferente y acompañadas
de la carta de presentación de oferta, los documentos legales de Representación y la
Garantía de Mantenimiento de Oferta. El representante legal del oferente deberá firmar
y sellar al pie de la oferta y poner su sello o iníciales en cada página. La oferta deberá
contener el nombre, razón social y domicilio de la persona o personas que presenten
la oferta, debiendo acreditar en todo caso al Representante Legal o Apoderado de la
Empresa que representa.

23.3. El Oferente colocará el original y las copias de la oferta en sobres separados que cerrará
en forma inviolable y marcará claramente como “ORIGINAL”, “COPIA 1”, y “COPIA 2”
respectivamente.

23.4. El ejemplar original de todos estos documentos, deberá presentarse debidamente


engargolado, foliado y firmados por el Oferente, el cual será entregado con la Oferta.
En caso de discrepancia, el texto original prevalecerá sobre el de las copias.

23.5. Los sobres interiores y el sobre exterior deberán contener los siguientes datos:

a) Nombre y Dirección del Oferente;


b) Estar dirigidos a ALCALDIA DE TIPITAPA y llevar la dirección del contratante;
c) Número y Nombre de la Licitación y
d) Llevar una advertencia de no abrir antes de la hora y fecha de Apertura de
Ofertas
23.6. Si los sobres no están sellados e identificados como se requiere, ALCALDIA DE TIPITAPA
no se responsabilizará en caso de que la oferta se extravíe o sea abierta
prematuramente.

24.Una Oferta por Oferente


24.1. Cada Oferente presentará solamente una Oferta firmada, sellada y foliada, ya sea
individualmente o como miembro de una asociación. El Oferente que presente o
participe en más de una Oferta (a menos que lo haga como subcontratista o en los
casos cuando se permite presentar o se solicitan propuestas alternativas) ocasionará
que todas las ofertas en las cuales participa sean descalificadas.

25.Plazo para Presentar las Ofertas


25.1. Las ofertas deberán ser recibidas por ALCALDIA DE TIPITAPA en la dirección, fecha
y hora que se indica en el Calendario de Licitación.

25.2. ALCALDIA DE TIPITAPA podrá, extender el plazo para la presentación de ofertas


mediante una enmienda al Documento de Licitación. En este caso todos los derechos
y obligaciones de ALCALDIA DE TIPITAPA y de los Oferentes previamente sujetos a la
fecha límite original para presentar las ofertas quedarán sujetos a la nueva fecha
prorrogada.
26.Ofertas Tardías
26.1. ALCALDIA DE TIPITAPA no considerará ninguna oferta que llegue con
posterioridad a la hora y fecha estipulada para la presentación y Apertura de Oferta.

27.Retiro, sustitución y modificación de las Ofertas


27.1. Un Oferente podrá retirar, sustituir o modificar su oferta después de presentada
mediante comunicación escrita, debidamente firmada por el representante legal.
Todas las comunicaciones deberán ser:

a) Presentadas por escrito acompañada de los respectivos sobres claramente


marcados “RETIRO”, “SUSTITUCIÓN” o “MODIFICACIÓN” y
b) Recibidas por el Adquirente antes del plazo límite establecido para la
presentación de las ofertas.
27.2. Las ofertas cuyo retiro fue solicitado serán devueltas sin abrir a los Oferentes
remitentes.

27.3. Ninguna oferta podrá ser retirada, sustituida o modificada durante el intervalo
comprendido entre la fecha límite para presentar ofertas y la expiración del período de
validez de las ofertas indicado por el Oferente en el Formulario de Oferta, o cualquier
extensión si la hubiese.

E. EVALUACIÓN Y COMPARACIÓN DE LAS OFERTAS

28.Apertura de las Ofertas


28.1. ALCALDIA DE TIPITAPA llevará a cabo el Acto de Apertura de las ofertas en público en
la dirección, fecha y hora establecidas en el Calendario de Licitación.

28.2. Las Ofertas se abrirán públicamente después de cerrado el acto de recepción de Ofertas
y deberán estar presentes los Oferentes o sus Representantes Legales autorizados,
para su debida información, transparencia y firma del Acta de Apertura de Ofertas.

28.3. Todas las ofertas se abrirán de una en una, leyendo en voz alta: el nombre del
Oferente, precio, monto de la Garantía Seriedad de la Oferta otro detalle que
ALCALDIA DE TIPITAPA considere pertinente. Ninguna oferta será rechazada durante
el Acto de Apertura, excepto las ofertas tardías.

28.4. ALCALDIA DE TIPITAPA preparará un Acta de Apertura de las Ofertas incorporando los
aspectos indicados en el numeral 30.3, con la firma de los miembros del Comité de
Evaluación y los representantes de los oferentes que firmen la hoja de asistencia. Una
copia del acta será distribuida a los Oferentes que presentaron sus ofertas a tiempo.

28.5. La apertura de las ofertas por el Comité de Evaluación, no crea en ningún caso derechos
adquiridos, pudiendo la oferta ser rechazada posteriormente por el Comité de
Evaluación, según se establece en la Ley Nº 801 Ley de contrataciones Administrativas
Municipales y en este Pliego de Bases y Condiciones.

28.6. Los Oferentes o sus representantes tendrán derecho a examinar las demás ofertas, a
solicitar se haga constar sus observaciones validadas con su firma en el acta de
apertura, la cual deberá ser firmada por el Área de Adquisiciones, el delegado de la
máxima autoridad y por los Oferentes que deseen hacerlo. La apertura de las ofertas
no crea en ningún caso derechos adquiridos, pudiendo la oferta ser rechazada
posteriormente por el Comité de Evaluación, según se establece en la Ley de
Contrataciones y en el presente Documento de Licitación.
29.Confidencialidad
29.1. No se divulgará ninguna información relacionada con la revisión, evaluación,
comparación y post-calificación de las ofertas, ni sobre la recomendación de
adjudicación del contrato hasta que se haya notificado o publicado la adjudicación del
Contrato.

29.2. Ningún Oferente se comunicará con ALCALDÍA DE TIPITAPA, sobre ningún aspecto de
su oferta a partir del momento de la Apertura de las Ofertas y hasta la adjudicación del
Contrato.

30.Aclaración de las Ofertas


30.1. Durante la etapa de evaluación, el Comité de Evaluación a través de la Oficina de
Adquisiciones podrá solicitar a los oferentes, por escrito o en forma electrónica,
aclaraciones a sus ofertas. Las aclaraciones deberán efectuarse por los medios antes
indicados y no podrán alterar el contenido de la oferta original, ni violentar el Principio
de Igualdad entre los oferentes. Las aclaraciones deberán ser presentadas por los
oferentes dentro del plazo máximo de dos (2) días hábiles a partir de la fecha de
recepción de la solicitud de aclaración y darse a conocer al resto de oferentes.

31.Cumplimiento de las Ofertas

31.1. Para determinar si la oferta se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación,


ALCALDIA DE TIPITAPA se basará en el contenido de la propia oferta.

31.2. Una oferta que se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación es la que
satisface todos los términos, condiciones y especificaciones estipuladas en dichos
documentos sin desviaciones, reservas u omisiones significativas. Una desviación,
reserva u omisión significativa es aquella que:

(a) Afecta de una manera sustancial el alcance, la calidad o el


funcionamiento de los bienes, equipos o maquinarias especificados en
el Contrato.

(b) Limita de una manera sustancial, contraria a los Documentos de


Licitación, los derechos ALCALDIA DE TIPITAPA o las obligaciones del
Oferente en virtud del Contrato.

(c) De rectificarse, afectaría injustamente la posición competitiva de los


otros Oferentes que presentan ofertas que se ajustan sustancialmente
a los Documentos de Licitación.

31.3. Si una oferta no se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación, deberá ser
rechazada por ALCALDIA DE TIPITAPA y el Oferente no podrá ajustarla posteriormente
mediante correcciones de las desviaciones, reservas u omisiones significativas.

32.Principio de Subsanabilidad

32.1. En este procedimiento de contratación primará lo sustancial sobre lo formal. No podrán


rechazarse las ofertas por la ausencia de requisitos o la falta de documentos que
verifiquen las condiciones de capacidad del oferente o soporten el contenido de la oferta
y que no constituyan los factores de selección determinados en los pliegos de bases y
condiciones o que no afecte la calificación de la oferta. Estos podrán ser aportados
posteriormente mediante requerimiento de la entidad, si el oferente no aporta lo que
se le requiera, se rechazará la oferta.
32.2. La Oficina de Adquisiciones de ALCALDIA DE TIPITAPAotorgará un plazo máximo de
dos (2) días, desde el día siguiente de la notificación, para que el oferente los subsane,
en cuyo caso la oferta continuará vigente para todo efecto, a condición de la efectiva
enmienda del defecto encontrado dentro del plazo previsto, salvo que el defecto pueda
corregirse en el mismo acto.

32.3. No se podrá subsanar:

a. La falta de la firma en la oferta.


b. La presentación de la garantía de seriedad de la oferta.
c. Los documentos a ser utilizados para determinar el puntaje obtenido por la oferta
de conformidad al método de evaluación establecido en el pliego de bases y
condiciones.
d. Omisiones o errores en los precios unitarios de la oferta económica.
e. Acreditar hechos ocurridos con posterioridad a la fecha máxima prevista para la
presentación de las ofertas en el respectivo proceso.
32.4. A condición de que la oferta cumpla sustancialmente con el Pliego de Base, el Comité
de Evaluación corregirá errores aritméticos de la siguiente manera:

a. si hay una discrepancia entre un precio unitario y el precio total obtenido al


multiplicar ese precio unitario por las cantidades correspondientes, prevalecerá el
precio unitario y el precio total será corregido. Si en opinión del Comité de
Evaluación hay un error obvio en la colocación del punto decimal, entonces el total
cotizado prevalecerá y se corregirá el precio unitario;
b. si hay un error en un total que corresponde a la suma o resta de subtotales, los
subtotales prevalecerán y se corregirá el total;
c. si hay una discrepancia entre palabras y cifras, prevalecerá el monto expresado en
palabras a menos que la cantidad expresada en número corresponda a un error
aritmético, en cuyo caso prevalecerán las cantidades en cifras de conformidad con
los párrafos (a) y (b) mencionados.

32.5. Si el Oferente que presentó la oferta evaluada como la mejor oferta no acepta la
corrección de los errores, su oferta será rechazada.

33.Examen Preliminar de las Ofertas

33.1. El Comité de Evaluación examinará todas las ofertas para confirmar que todas las
credenciales y la documentación técnica solicitada han sido suministradas y
determinará si cada documento entregado está completo.

33.2. Antes de proceder a la evaluación detallada de las Ofertas, ALCALDIA DE TIPITAPA


determinará si cada una de ellas:

a. Cumple con los requisitos de elegibilidad;

b. Ha sido debidamente firmada;

c. Está acompañada de la Garantía de Seriedad de la Oferta; y

d. Cumple sustancialmente con los requisitos esenciales de los documentos de


licitación.

34.Causales de Rechazo de las Ofertas

34.1. El Comité de Evaluación rechazará las ofertas en los siguientes supuestos:


a) Cuando la oferta no estuviese firmada por el oferente o su representante legal
debidamente acreditado.
b) Cuando el oferente presente oferta de diferentes entidades comerciales con un
mismo producto sin estar autorizado en el pliego de bases y condiciones.
c) Cuando el oferente presente más de una oferta, sin estar autorizado ello en el
pliego de bases y condiciones.
d) Cuando el oferente no presentare la Garantía de Seriedad de Oferta o que ésta no
cumpla con el monto requerido con relación a su oferta.
e) Cuando el oferente participante no haya efectuado inspección en donde se realizará
lo obra, previo a la presentación de su oferta.
f) Cuando las ofertas no cumplan con los requisitos esenciales establecidos en el
Pliego de Bases y Condiciones, tales como:

i. Falta de presentación de Cronograma de Ejecusion.


ii. Alteración ó modificación de la descripción de la lista de precios en la oferta.
iii. Falta de presentación de Tabla de Precio. (Ver Anexo IV de la Sección V)
iv. Falta de documentos que comprueben la capacidad de garantizar los bienes
y servicios conexos requeridos para la ejecución satisfactoria del Suministro
de bienes.
v. Ofertas con plazo de ejecución mayor a la establecida en el PBC.
g) Cuando la oferta contenga un precio ruinoso o no remunerativo para el oferente,
que dé lugar a presumir su incumplimiento en las obligaciones contractuales por
insuficiencia de la retribución establecida, previa indagación con el oferente con el
propósito de averiguar si éste satisface las condiciones de participación y será
capaz de cumplir los términos del contrato.
h) Cuando el oferente no presente las aclaraciones a su oferta en el plazo y
condiciones reguladas por el artículo 44 de esta Ley N° 801 Ley de Contrataciones
Administrativas municipales.

35.Causales de Descalificación del Oferente

35.1. El Comité de Evaluación descalificará al oferente en los siguientes supuestos:

a) Cuando el oferente no satisficiere los requisitos de idoneidad legal, técnica y


financiera, establecidos en la Ley N° 801 Ley de Contrataciones Administrativas
municipal, su Reglamento General y pliego de bases y condiciones.
b) Cuando estuviere incurso en situaciones de prohibición para presentar ofertas o se
encontrase sancionado.
c) Cuando el oferente faltare a la verdad en los documentos presentados o en los
hechos declarados dentro del procedimiento de licitación, o se presenten evidentes
inconsistencias entre los documentos entregados o las afirmaciones realizadas por
el proponente y la realidad.

36.Examen de Términos y Condiciones; Evaluación Técnica

36.1. El Comité de Evaluación examinará todas las ofertas para confirmar que todas las
estipulaciones y condiciones solicitadas han sido aceptadas por el Oferente sin
desviaciones, reservas u omisiones significativas.
36.2. Comité de Evaluación evaluará los aspectos técnicos de la oferta presentada, para
confirmar que todos los requisitos de los bienes y servicios solicitados en el Documento
de Licitación, han sido cumplidos sin ninguna desviación o reserva significativa.

36.3. Si después de haber examinado los términos y condiciones y efectuada la evaluación


técnica, El Comité de Evaluación establece que la oferta no se ajusta sustancialmente
al Documento de Licitación la oferta será rechazada.

37.Preferencia doméstica / nacional

37.1. La preferencia doméstica nacional no será un factor de evaluación.

38.Evaluación y comparación de las Ofertas

38.1. El Comité de Evaluación evaluará todas las ofertas que cumplen los requisitos
esenciales del Documento de Licitación.

38.2. Los valores, puntajes y los criterios aplicables a la evaluación técnica y económica
estarán de acuerdo a los criterios establecidos en los Criterios de evaluación de este
PBC.

38.3. Así mismo, en el PBC deberá identificar y expresar con claridad y de forma expresa los
documentos probatorios que permitan valorar la capacidad del oferente y la calidad de
la Obra a adquirir.

38.4. La oferta técnica presentada será evaluada aplicando el método cumple o no cumple,
sin asignar puntaje adicional al que exceda el mínimo requerido.

38.5. Para evaluar las ofertas, el Adquirente utilizará únicamente los factores, metodologías
y criterios definidos en el PBC.

38.6. Al evaluar las Ofertas, el Adquirente considerará lo siguiente:

a) El precio cotizado
b) El ajuste del precio por correcciones de errores aritméticos
c) El ajuste del precio debido a descuentos ofrecidos
d) Ajustes debidos a la aplicación de criterios de evaluación,

En la evaluación de ofertas se considerarán los siguientes aspectos, de acuerdo con la


puntuación reflejada: DETALLADO DEL PRESENTE DOCUMENTO.

Nº Aspectos a evaluar Puntaje


01 Precio Económico 50 %
02 Experiencia 30 %
03 Personal asignado al proyecto 20 %
Puntuación Total 100 %

01. PRECIO ECONÓMICO:

La menor oferta permisible será la que servirá para establecer la ponderación al resto. Para
esto se define el procedimiento de puntuación siguiente:

(Menor oferta/cada oferta) x puntuación establecida para el precio x100.

Si las ofertas presentan errores en las cantidades de obras o precios por una transcripción
equivocada serán corregidos de acuerdo a las cantidades de obras entregadas por el dueño
y corregidos los montos totales si hubiera necesidad de ello, para tomar datos correctos antes
de la evaluación.

02. EXPERIENCIA DEL LICITANTE:

En este aspecto se evaluará la experiencia del licitante, apoyada con las actas de recepción
de proyectos similares que ha ejecutado, con los últimos tres años. Adjuntar actas de
recepción únicamente de proyectos de construcción de obras similares.

La puntuación máxima se establece para el oferente que presente más actas de proyectos
similares de los últimos tres años. El resto de ofertas se ponderará de la siguiente manera:

El Oferente debe Presentar mínimo 3 actas de recepción final de proyectos similares a la


contratación puntuación establecida para evaluar la experiencia (30)

03. PERSONAL DESTINADO AL PROYECTO:

Para evaluar el aspecto del personal destinado o presupuesto para la ejecución del proyecto,
el licitante deberá adjuntara detalle su propuesta del personal:

1. Gerente de la Empresa en el caso de las personas jurídicas y/o simplemente Gerente


en caso de ser persona natural
2. Ingeniero Residente
3. Maestro de Obras

Los documentos que debe presentar el oferente para ser evaluado con la puntuación máxima
son:

a. Curriculum del gerente de la Empresa, en el caso de las personas jurídicas y/o


simplemente del Gerente en caso de ser persona natural, mayor cantidad de actas
de los últimos tres años que demuestren la experiencia de este en proyectos similares
y copia del título Universitario.
b. Curriculum del gerente del Ingeniero residente con por lo menos tres actas o
constancias que demuestren la experiencia de este en proyectos similares y copia de
Título o Carta de Egresado para el Residente
c. Curriculum del Maestro de Obras con por lo menos tres actas o constancias que
demuestren la experiencia de este en proyectos similares.

39.Pos calificación del Oferente

39.1. ALCALDIA DE TIPITAPA determinará, a su entera satisfacción, si el Oferente


seleccionado como el que ha presentado la mejor oferta, está calificado para ejecutar
el Contrato satisfactoriamente.

39.2. Dicha determinación se basará en el examen de la evidencia documentada de las


calificaciones del Oferente que éste ha presentado.

39.3. Una determinación afirmativa será un requisito previo para la adjudicación del Contrato
al Oferente. Una determinación negativa resultará en el rechazo de la oferta del
Oferente, en cuyo caso ALCALDIA DE TIPITAPA procederá a determinar si el
Oferente que presentó la siguiente mejor oferta.

39.4. El Comité de Evaluación recomendará la adjudicación de la licitación al oferente que


ajustándose a los requisitos esenciales de los Documentos de Licitación haya
presentado la mejor oferta, estableciendo el orden de prelación para lo cual elaborará
un informe que deberá hacer llegar a la Autoridad Máxima del Adquirente con copia a
cada Oferente.

40.Derecho de aceptar cualquier oferta o de rechazarlas

40.1. ALCALDIA DE TIPITAPA se reserva el derecho a aceptar o rechazar cualquier oferta,


de anular el proceso licitatorio y de rechazar todas las ofertas en cualquier momento
antes de la adjudicación del contrato, sin que por ello adquiera responsabilidad alguna
ante los Oferentes.

F. ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO


41.Criterios de Adjudicación

41.1. ALCALDIA DE TIPITAPA adjudicará a los oferentes que se ajusten a los requerimientos
del Pliego de Bases y Condiciones (PBC), que haya presentado la mejor oferta en
concordancia con los criterios de evaluación indicados.

42.Recomendación de Adjudicación

42.1. El Comité de Evaluación, utilizando los criterios contenidos en el pliego de bases y


condiciones, recomendará la adjudicación de la licitación de manera total o parcial al
oferente que ajustándose a los requisitos del pliego de bases y condiciones, haya
presentado la mejor oferta, así mismo, deberá recomendar el orden de prelación con
que fueron seleccionadas; o recomendar la declaratoria de desierta total o parcial la
licitación en los supuestos que la Ley NO 801 “Ley de contrataciones Administrativas
Municipales” señala.

43.Derecho de aceptar cualquier oferta o de rechazarlas

43.1. ALCALDIA DE TIPITAPA se reserva el derecho a aceptar o rechazar cualquier oferta,


de cancelar, declarar desierto o anular el proceso licitatorio en cualquier momento
antes de la adjudicación del contrato, sin que por ello adquiera responsabilidad alguna
ante los Oferentes.

44.Suspensión o Cancelación

44.1. Si durante el desarrollo del procedimiento de licitación se suscitan situaciones de caso


fortuito o fuerza mayor que impidan el normal desarrollo del mismo cuya solución
pueda ser superada dentro de un plazo prudencial que no sea superior a treinta días
calendarios y que no afecte el monto y objeto de la contratación, ALCALDIA DE
TIPITAPA podrá mediante Resolución motivada suspender el proceso de contratación
administrativa, indicando expresamente el plazo de suspensión y las razones que lo
motivan, pudiendo reiniciar el procedimiento de la contratación.

44.2. Si las circunstancias acontecidas por cualquiera de estas causas no puedan ser
resueltas con la prontitud requerida dada la naturaleza de la contratación, ALCALDIA
DE TIPITAPA deberá cancelar la misma, motivando mediante Resolución Administrativa
tal circunstancia.

44.3. En ambos casos, no implica responsabilidad alguna para ALCALDÍA DE TIPITAPA. La


resolución será notificada a los oferentes mediante publicación en el portal único de
contratación.

45.Adjudicación

45.1. La Licitación se adjudicará mediante Resolución motivada emitida por la autoridad


máxima de ALCALDIA DE TIPITAPA dentro del plazo máximo de tres (3) días hábiles
posteriores a la notificación del Dictamen de Recomendación del Comité de Evaluación,
indicando, específicamente el nombre y cargo del funcionario autorizado para firmar el
contrato.

45.2. Una vez firme la resolución de adjudicación, la máxima autoridad de ALCALDIA DE


TIPITAPA procederá a formalizar el contrato de acuerdo con el modelo incluido en el
Pliego de Base y las disposiciones legales y reglamentarias pertinentes.

45.3. La Resolución de adjudicación emitida por la autoridad máxima de ALCALDIA DE


TIPITAPA será comunicada a los oferentes por el mismo medio empleado para la
convocatoria, dentro de los dos (2) días hábiles posteriores a su emisión.
46.Recursos

46.1. Los Oferentes tienen derecho a hacer uso de los Recursos que la Ley y su Reglamento
General disponen en su Capitulo X y Titulo IX, respectivamente.

47.Firma del Contrato

47.1. Una vez consentido o administrativamente firme la adjudicación, los plazos para
suscribir el contrato son los siguientes:

a. Dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes al consentimiento de la adjudicación,


la Entidad deberá citar al oferente ganador, para que dentro del plazo de tres (3) días
hábiles suscriba el contrato con toda la documentación requerida;

b. Cuando la Entidad no cumpla con citar al adjudicado o no suscriba el contrato dentro


del plazo establecido, el oferente podrá requerir su suscripción, dándole un plazo no
mayor de tres (3) días hábiles.

47.2. Cuando el oferente ganador no se presente dentro del plazo otorgado, sin que medie
justa causa, perderá automáticamente el derecho adquirido, sin perjuicio de la sanción
administrativa aplicable.

47.3. Si el Oferente seleccionado no cumple con la presentación de la Garantía de


Cumplimiento mencionada anteriormente o no firma el Contrato, se constituirá la base
suficiente para anular la adjudicación del contrato y hacer efectiva conforme a derecho
la Garantía de Seriedad de la Oferta. En tal caso, ALCALDIA DE TIPITAPA podrá re
adjudicar el Contrato a la segunda oferta mejor posicionada, sí esta resultare
conveniente a sus intereses, se ajuste sustancialmente al Pliego de Base, y que esté
calificado para ejecutar el Contrato satisfactoriamente.

47.4. Garantía de Cumplimiento del Contrato

a. El Oferente seleccionado deberá presentar dentro de los 3 días hábiles posteriores a la


notificación de Resolución de Adjudicación una Garantía de Cumplimiento del Contrato
a requerimiento esencial según artículo 72 de la Ley 801 Equivalente al 20% del
Valor total del Contrato, la que será válida hasta tres (3) meses adicionales a la
fecha en que expire el plazo de ejecución del Contrato, con opción a ampliación por
tres (3) meses más a simple requerimiento de ALCALDÍA DE TIPITAPA. La devolución
n de la Garantía de Seriedad de la Oferta se realizará una vez sea presentada la
Garantía de Cumplimiento de Contrato.

b. Si el Oferente seleccionado no cumple con la presentación de la Garantía de


Cumplimiento mencionada anteriormente o no firma el Contrato, se constituirá la base
suficiente para anular la adjudicación del contrato y hacer efectiva conforme a derecho
la Garantía de Seriedad de la Oferta. En tal caso, ALCALDIA DE TIPITAPA podrá re
adjudicar el Contrato a la segunda oferta mejor posicionada, sí esta resultare
conveniente a sus intereses, se ajuste sustancialmente al Pliego de Base, y que esté
calificado para ejecutar el Contrato satisfactoriamente.

SECCION III
ESPECIFICACIONES TECNICAS

Generalidades

El objeto de esta LICITACION POR REGISTRO es la Construcción de Cancha


Multiuso y Parque Infantil en Barrio Gaspar García Laviana.

El Contratista no tomará ventaja de cualquier contradicción que hubiere en los Planos y


En estas Especificaciones Técnicas. En este caso, el Supervisor decidirá la manera más
técnica de resolver la situación en pro de la buena ejecución del Proyecto.

En caso de que se presenten contradicciones en los Planos y en las Especificaciones, el


Supervisor decidirá tal incongruencia, dejando por escrito en el Libro de Bitácora del
Proyecto, la solución correcta.

El Contratista debe solicitar por escrito tal decisión antes de empezar cualquier Actividad,
ya que si incurre en obras defectuosas, que castiguen la calidad y seguridad estructural,
y se compruebe mala intención de su parte, será responsabilidad suya demoler y
reconstruir sin costo adicional para El Dueño del Proyecto.

Especificaciones Técnicas Generales

Estas Especificaciones son generales y se refieren a todos los aspectos de la construcción


del Proyecto. En el caso de que alguna Actividad no esté incluida en las Especificaciones
es deber de El Contratista hacer la Obra de manera técnicamente correcta y sin ninguna
mala intención, es decir, no debe valerse del hecho de que no esté incluida en las
Especificaciones.

Es obligación de todos los Oferentes visitar el Sitio del Proyecto antes de participar en la
Licitación.

El Contratista debe incluir todos los Costos que sean necesarios, sin omitir ninguna
Actividad, para evitar que sus Costos presenten errores y para que sean lo mas correcto
posible.

Se incluyen en las Especificaciones Técnicas generales, las Especificaciones Ambientales


generales.

Especificaciones Ambientales Generales:

La Ejecución del Proyecto, financiado por El Organismo, puede producir efectos adversos
sobre el Medio Ambiente si no se toman en consideración las Medidas de Mitigación
necesarias.
Los impactos ambientales comúnmente asociados a las Obras Civiles son la contaminación
del aire por la generación de polvo, contaminación de los cuerpos de agua por arrastre
de sedimentos, mala disposición de las excretas del Personal, y por la producción de
desechos sólidos de construcción. Estos efectos son generalmente de carácter temporal,
en un área de influencia puntual o global, de intensidad variable; y son mitigables y
prevenibles con la aplicación de Normas y Medidas sencillas.

El Contratista debe tomar todas las precauciones necesarias para evitar la Contaminación
Ambiental durante la Ejecución del Proyecto. La violación de las siguientes Normas es
causa suficiente para la Cancelación del Contrato, y para el retiro o descalificación de El
Contratista.
Disposición de Excretas:

Si el Sitio de las Obras no dispone de Sistema Sanitario que pueda ser utilizado por los
Trabajadores de El Contratista, este deberá construir una Letrina Provisional para tal fin.
El Tipo de Letrina a construir dependerá de la Zona donde se ubique el Proyecto.

Disposición de Materiales y Residuos Sólidos:

Se entiende por Materiales y Residuos Sólidos, los residuos de construcción o fabricación,


materiales removidos, los escombros, sobrantes de materiales, empaques de cemento,
plásticos, maderas, recipientes de pintura, varillas de hierro, ladrillos, bolsines
fracturados, solventes de pintura, tejas, láminas de zinc, colochos y aserrín.

Para disponer adecuadamente de ellos se seguirán los siguientes pasos: Separar el papel
y la madera que puedan ser utilizados como combustible, la tierra sobrante de excavación
que puede ser utilizada como relleno, y los metales y plásticos que se puedan reciclar.

Los materiales y escombros no reciclables deben ser depositados en los Botaderos


Municipales; de no existir Botadero autorizado, los desechos deben ser enterrados en
sitios aprobados por el Ingeniero Supervisor, o quemados con autorización previa del
Supervisor. Los residuos de asbesto cemento no se deben fracturar. El Contratista no
podrá directamente o a través de terceras Personas, disponer estos residuos en sitios
diferentes que los establecidos y los autorizados por el Supervisor.

Por ningún motivo se permitirá botar los residuos en ríos, quebradas calzadas, canales
de aguas pluviales, cauces, cuerpos de agua, o cualquier otro sitio donde puedan ser
causa de contaminación del Ambiente o de deterioro del Paisaje.

Disposición de Materiales y Residuos Líquidos:

Los residuos líquidos tendrán una disposición final de acuerdo a las siguientes
Recomendaciones:

Las grasas, aceites y pinturas con base de aceite se deberán almacenar en recipientes
apropiados y podrán quemarse utilizándolas como combustible. Esto produce emisiones
de partículas como óxidos de azufre e hidrocarburos en forma temporal, pero es preferible
que enterrarlos porque pueden contaminar los acuíferos y fuentes de agua potable.

Las pinturas con base de agua se pueden botar sobre los escombros para permitir la
evaporación del agua.

Por ningún motivo se permitirá verter los residuos líquidos en ríos, quebradas, calzadas,
canales de aguas pluviales, cauces, cuerpos de agua, o cualquier otro sitio donde puedan
ser causa de contaminación del Ambiente o de deterioro del Paisaje.

Apertura de zanjas:

Las zanjas que se excaven deberán señalizarse con cinta de color amarilla internacional
para evitar accidentes.
El material excavado se deberá depositar al lado de la misma y cubrir con plástico durante
la época lluviosa para evitar el arrastre de material por la escorrentía. En época de sequía,
se deberá humedecer el material para minimizar la producción de polvo.

Aguas residuales y servidas:

Por ningún motivo se permite el estancamiento deliberado de aguas o el vertido de estas


directamente a cuerpos de agua.

Disposición de Tierra sobrante:

Los residuos de tierra sobrante deben utilizarse, cuando sea posible, como relleno; de lo
contrario deberán disponerse como los materiales sólidos.
Por ningún motivo se permitirá botar los residuos en ríos, quebradas, calzadas, canales
de aguas pluviales, cauces, cuerpos de agua, o cualquier otro sitio donde puedan ser
causa de contaminación del Ambiente o de deterioro del Paisaje.

Productos Tóxicos

No será permitida bajo ningún motivo la utilización de productos que contengan plomo,
Mercurio, Asbesto, Amianto, a cualquier sustancia susceptible de producir intoxicación o
daños por inhalación a contacto.

Generación de Empleos:

En vista de que se requiere la generación de empleos, no se trata de maltratar las


utilidades de El Contratista, por lo que se espera que no maltrate ni los ingresos de los
Obreros ni la calidad de las Obras. Por ello se define que las. Especificaciones Técnicas-
planos y la Bitácora tienen el mismo peso al respecto, la Bitácora aclara toda
contradicción.
Materiales Sobrantes:

Todos los materiales sobrantes que tengan capacidad de ser reutilizados en otra obra, no
son propiedad de El Contratista; pertenecen al Dueño del Proyecto el cual dispondrá de
ellos como estime conveniente.

Cabe aclarar que lo anterior se refiere sólo a los materiales que fueron quitados de las
estructuras existentes, y no a los materiales nuevos que El Contratista adquiera en el
Comercio para ejecutar el Proyecto. .

Limitaciones del Trabajo:

El Dueño y el Supervisor harán Entrega Oficial a El Contratista del Sitio en el que se


ejecutará el Proyecto objeto del Contrato, y lo dejarán asentado en el Libro de Bitácora;
a partir de esa fecha comenzará a contabilizarse el tiempo calendario de ejecución de la
Obra. El Proyecto proveerá los Derechos de Vía y de Servidumbre necesarios para el
trabajo contratado.

El Contratista no entrará ni ocupará con Personal, herramientas o materiales, ninguna


propiedad privada ubicada en el perímetro del Proyecto. Los Derechos otorgados no
facultan a El Contratista a utilizar indiscriminadamente y hará uso de ellos con el
consentimiento del Propietario y la correspondiente autorización del Supervisor.

Se entiende que el Derecho de Vía referido significa solamente permiso de usar o pasar
a través de cierto local o espacio de calles, carreteras, o a través de propiedades públicas
o privadas, acciones que El Contratista debe realizar para llevar a efecto el trabajo para
el que es contratado.

Documentos del Contrato:

Forman parte del Contrato los siguientes Documentos:

 Planos, que incluyen diseños, dimensiones, detalles estructurales, arquitectónicos,


etc., así como todo Adendum referido al Sistema Constructivo.

 Especificaciones Técnicas, que complementan los Planos.

 El Libro de Bitácora en el que se indica el registro pormenorizado de las actividades


que se ejecutan en el Proyecto, indicándose lo relativo a toda actividad que no esté
clara en los Planos y Especificaciones; así como el Registro de Visitas de Supervisión,
y cambios o Aclaraciones solicitados por El Contratista.

 Correspondencias Escritas entre el Dueño del Proyecto, El Contratista y el Supervisor.


Protección y Reemplazo de Estructuras:

El Contratista será responsable de los daños que ocasione a tuberías, cables, pavimentos,
cunetas, aceras y estructuras sobre y bajo la tierra, sea que estén o no indicadas en los
Planos; además deberá por su cuenta asumir los gastos de protección de las mismas,
repararlas o reemplazarlas de ser necesario.

Protección de la Propiedad Pública y Privada:

El Contratista tomará todas las precauciones necesarias para prevenir daños a las
estructuras sobre o bajo la tierra, y para proteger y preservar la Propiedad dentro y
adyacente al Trabajo.

Todo daño a Terceros y ha infraestructuras ocasionado por El Contratista correrá por


cuenta de él su total restauración.

Barricadas. Avisos Preventivos y Luces:

El Contratista deberá proveer y mantener avisos preventivos luminosos y señales de desvío


adecuadas en todos los cierres e intersecciones, y a lo largo de todos los desvíos,
dirigiendo el tráfico alrededor de los tramos cerrados de manera que las rutas temporales
de desvío estén claramente señaladas en toda su longitud.

Todas las barricadas serán provistas de luces espaciadas a distancias no mayores de dos
metros, no debiendo usarse menos de tres (3) luces. En los sitios donde cambien las
líneas de tráfico, las

Barricadas tendrán luces adicionales que señalen sus extremos finales. Las obstrucciones,
tales como materiales almacenados, equipos, y excavaciones serán señaladas con no
menos de dos (2) luces que estarán espaciadas a distancias no mayores de 1.5 metros.
Las luces serán visibles a no menos de 150 metros en todas las direcciones de tráfico y
colocadas a no menos de 0.60 Mts. Por encima de los tramos adyacentes abiertas al
Tráfico. Las luces serán de baterías o combustible, resistentes al viento y a la lluvia, y
aprobadas por el Supervisor.

Todas las luces permanecerán encendidas desde media hora antes de la puesta del sol,
hasta media hora después de la salida del mismo.

Los vigilantes harán el patrullaje que sea requerido y reemplazarán las luces que hagan
falta. Ninguna vía pública podrá ser cerrada sin el consentimiento por escrito de la
Autoridad competente.

Materiales. Equipos y Herramientas a suministrar:


Todos los materiales, equipos y herramientas requeridos para los trabajos comprendidos
en el Contrato serán suministrados por el Contratista para la completa ejecución de la
Obra.

Si se indica qué algún material será suministrado por el Dueño y que será puesto en el
sitio cuando El Contratista lo requiera con 15 días de anticipación, y tal cosa no ocurre
atrasando la ejecución de los trabajos, se dará prórroga de tiempo a El Contratista.

Prioridad de los Trabajos:

El Dueño se reserva el derecho de establecer la secuencia o prioridad de los trabajos en


los diferentes capítulos establecidos en el Contrato, y El Contratista dará prioridad a los
requerimientos específicos del Dueño, el cual no atrasará la Obra ni el Tiempo Contractual
de El Contratista.

Limpieza Periódica:

A medida que el trabajo avanza, El Contratista deberá quitar del lugar de trabajo todo
tipo de escombros y materiales sobrantes a fin de mantener el área limpia y en sus
condiciones originales.

En dicha limpieza El Contratista dará prioridad a los requerimientos indicados por el


Supervisor.

Al hacer la limpieza los materiales de desecho deben depositarse en los Botaderos


Municipales, o en los 'lugares indicados por el Supervisor el que deberá contar con la
aprobación de la Alcaldía Municipal.

Trabajo Requerido:

En general el Trabajo consiste en Preliminares, Movilización y Desmovilización,


Movimiento de Tierras, Carpeta de Rodamiento, Cunetas, Obras de Drenaje, Señalización
vial, Limpieza y Entrega, todo conforme Planos y Especificaciones.

Se removerán del sitio todas las piedras y obstáculos. El Contratista tomará las
precauciones necesarias para no causar daños a Terceros durante la remoción de
escombros u otros obstáculos ubicados en el terreno.

Los árboles o arbustos ubicados en el área de construcción deberán ser derribados,


extraídos los troncos y raíces, y rellenados los huecos producidos. Se deberá raspar o
escarbar el sitio para quitar la maleza, raíces, grama suelta, y, en general, la capa vegetal.

PRELIMINARES
LIMPIEZA INICIAL
Los planos señalan los límites de la obra y deben especificar los árboles a conservarse.
En caso contrario deberán ser indicados por el supervisor y por escrito en la bitácora;
siendo responsabilidad del contratista cubicar el sitio del proyecto.

No se permitirá la presencia de raíces y/o troncos o cualquier otra impureza en la terraza,


ni a menos de 3.00 metros de distancia de la construcción.

Es responsabilidad del contratista trasladar todos los desperdicios producto de dicha


limpieza a lugares fuera del área del proyecto, en el botadero municipal, en caso de que
exista, sino es responsabilidad del supervisor indicar el sitio, siempre y cuando no afecte
el medio ambiente.

a) El Contratista debe ubicar el sitio del proyecto con forme los planos donde se
señalan los límites de la obra y especifican los árboles, arbustos, plantas y objetos
que deben conservarse. En caso contrario deberán ser indicados por el Supervisor,
por escrito o en la Bitácora.
b) Todos los objetos de la superficie y todos los árboles, troncos, raíces y fundaciones
viejas de concreto, y cualquier obstrucción saliente, deberán ser quitadas de los
últimos 20 cm. superficiales. El Contratista podrá dejar los troncos y objetos sólidos
no perecederos, siempre que éstos no sobresalgan más de 15 cm. de la superficie
del nivel del suelo natural y los mismos estén situados a más de 3 m de distancia
de la construcción, andenes y de zonas de excavación o relleno con espesores
mayores a 50 cm. No se permitirá la presencia de raíces y troncos o cualquier otra
impureza en los taludes de las terrazas.
c) Todos los utensilios o útiles movibles, que estén en uso por el Dueño, el Contratista
los pondrá en lugar seguro, donde no queden a la intemperie, o donde el
Supervisor lo indique, con el propósito de ser usados nuevamente; quedarán en
lugar seguro y en caso de pérdidas, éstas correrán por cuenta del Contratista.

TRAZO Y NIVELACION

El contratista trazará su trabajo partiendo de las líneas bases y bancos de nivel o puntos
topográficos de referencia establecidos en el terreno y de las elevaciones indicadas en los
planos, si no están mostrados en los planos, estos serán suministrados por el supervisor.
El contratista será responsable por la ejecución del trabajo de conformidad como indican
los planos.

Para el trazado de la obra se usarán niveletas de madera de cuartones de 2"x 2” y 0.50


mts. de alto con reglas de l” x 3” debidamente acepillada en el canto superior donde se
referirá el nivel. | niveletas dobles serán tres cuartones espaciados a 1.10 metros, pero
formando ángulo recto. La madera podrá ser de pino o madera blanca.
Los bancos de nivel y las niveletas deberán ser cuidadosamente conservados por el
contratista hasta la aceptación final del trabajo, y si son destruidos o aterrados, su
relocalización y/o construcción correrán por cuenta del contratista. Cualquier trazado
erróneo será corregido por el contratista por su cuenta.

1. Las líneas bases, puntos topográficos de referencia y los elementos de control


necesarios para determinar la localización y elevación del trabajo en el terreno,
están mostrados en los planos o serán suministrados por el Supervisor. El
Contratista está obligado a realizar el trazo con equipos apropiados cuando el
terreno presente pendientes pronunciadas o el área a construir sea superior a 300
m2.

2. El Contratista tendrá la responsabilidad de mantener y preservar todas las estacas


y otras marcas hasta cuando el Supervisor autorice removerlas. En caso de
negligencia del Contratista o de sus empleados que resultare en la destrucción de
dichas estacas antes de su remoción autorizada, el Contratista las reemplazará si
así lo exigiere el Supervisor.

3. Los bancos de nivel (BM) y las niveletas deberán ser cuidadosamente conservados
por el Contratista hasta la aceptación final del trabajo, y si son destruidos o
aterrados antes, su relocalización y construcción será hecha por cuenta del
Contratista.
4. Cualquier trazado erróneo será corregido por cuenta del Contratista. En caso que
haya obras construidas erróneamente, será pérdida para el Contratista. Para evitar
errores en el trazado de las obras el Contratista colocará las suficientes niveletas
sencillas, así como dobles en los lugares donde se formen vértices en la
construcción, indicando los niveles tomando como referencia los puntos indicados
en el plano o indicados por el Supervisor.
5. En caso que el Contratista, encontrare errores en el nivel del punto de referencia,
lo indicará por escrito en la Bitácora antes de comenzar cualquier obra; el
Supervisor contestará de la misma manera indicando el nivel correcto; en caso que
el Contratista haya incurrido en avances de obras con niveles incorrectos de las
terrazas, correrá por su cuenta la corrección de la obra.

6. La terraza donde se hará el trazado de la obra, deberá quedar debidamente


nivelada y compactada al 96% Proctor Estándar, en todo el espesor de la capa
compactada pudiéndose tomar una muestra intermedia de dicho espesor y otra en
la superficie de desplante de las fundaciones, a juicio del supervisor.
7. El Contratista controlará la nivelación alrededor del edificio, de manera que en
cualquier sitio, el terreno se aleje de las paredes del edificio siguiendo una
pendiente del 2%, excepto donde se indique lo contrario.

8. Así mismo, el Contratista desviará y canalizará correctamente cualquier corriente o


Inclinación del terreno que pueda resultar en perjuicio de la obra tanto
superficialmente como subterráneamente. Dicho trabajo se hará sin recargo para
el Dueño. Será responsabilidad del Contratista la protección de los trabajos de
terracería contra daños ocasionados por cualquier causa (inundaciones, tránsito de
vehículos, derrumbes, etc).

MOVIMIENTO DE TIERRA

CORTES

El contratista tiene la obligación de examinar los planos y estudios de suelos si los hubiera,
efectuados en el sitio de la obra y asumir completa responsabilidad en el uso y
disponibilidad del suelo desde el punto de vista constructivo. Se debe cortar según las
dimensiones indicadas en los planos y a la profundidad que el plano indique, procurando
el contratista mantener los niveles del suelo con las pendientes adecuadas y deberán
mantenerse libres de agua en todo momento. Cualquier acumulación de agua que se
presente deberá ser removida al costo del contratista. El fondo de la excavación deberá
quedar a nivel y libre de material suelto.

CONFORMACION Y COMPACTACION

Logrado el nivel de la terraza en corte, el contratista debe hacer una conformación del
terreno, la que se obtiene emparejando el fondo del terreno, ya sea cortando o rellenando
hasta 5 cms. de espesor.

RELLENOS ESPECIALES

Esta sub-etapa consiste en el relleno necesario para obtener los niveles finales indicados
en los planos; este relleno a construir estará formado por material selecto el cual se
extraerá del banco más cercano y accesible y aprobado por el Ingeniero Supervisor. Este
relleno deberá compactarse en capas uniformes de 5 cms. de espesor, si la compactación
es manual y de 10 cms. si la compactación es con equipo, hasta alcanzar una densidad
del 90% de su densidad máxima como mínimo PROCTOR. Cada capa deberá procesarse
controlando su contenido de humedad. El contratista será responsable por la perfecta
estabilidad del relleno y reparará por su propia cuenta cualquier porción fallada o que
haya sido dañada por la lluvia, descuido o negligencia de su parte.

A fin de verificar la compactación del relleno, se efectuaran 3 (tres) pruebas de


compactación en la capa terminada, en presencia de la supervisión. Esto correrá por
cuenta del contratista.

EXPLOTACION DE BANCOS

El material para relleno de los bancos de materiales debe ser exento de arcilla; si el banco
ha sido explotado no requiere estudio de suelo, si el banco no ha sido explotado se
requiere hacer estudio de suelo del banco, costo que asumirá el contratista.

ACARREO DE MATERIALES
Este inciso se refiere al acarreo del material selecto y al acarreo del material sobrante de
las excavaciones o cortes de suelos que hay que eliminar del área de construcción.

El contratista acarreará del banco de material selecto al proyecto en cantidad suficiente,


teniendo en cuenta el abundamiento y encogimiento del material. Este material lo
transportará de los bancos que él estime conveniente siempre que cumplan con lo
especificado.

El contratista transportará fuera del sitio del proyecto todo material del suelo sobrante de
excavación o del relleno, los cuales trasladarán o botará en lugares donde no hagan daño
a terceros o donde lo indique el supervisor.

FUNDACIONES, Y ESTRUCTURAS DE CONCRETO.

1.- Excavación manual en suelo natural

A. - Una vez efectuada la nivelación y el trazado de la obra, se inicia la excavación


estructural, que comprende los trabajos de zanjeo donde se colará la viga asísmica, así
como las zapatas y pedestales.
El ancho del zanjeo para las vigas asísmicas que tengan un desplante menor de 0.50 m
será de 0.20 m mayor al ancho de la viga para que se pueda colocar su formaleta. Para
los casos que el desplante de la viga asísmica sea mayor a los 0.50m, el ancho de la zanja
será de 0.30 m mayor que el ancho de la viga asísmica.
B. - El Contratista hará las excavaciones para las zapatas con las dimensiones apropiadas
para poder colocar las formaletas respectivas. La profundidad de las excavaciones deberá
ser la indicada en los planos.
C. - El Contratista deberá evitar la inundación de las excavaciones, procurando mantener
los niveles del suelo con las pendientes adecuadas. Cualquier acumulación de agua que
se presente deberá ser removida al costo del Contratista, quien tomará las precauciones
necesarias y usará el equipo adecuado para evitar derrumbes, hundimientos,
soterramientos del predio y en consecuencia de la construcción existente.
D. - Después de haberse terminado la excavación y antes de comenzar cualquier trabajo
de fundación u otro, la excavación debe ser inspeccionada por el Supervisor. Cualquier
exceso de material proveniente de la excavación y que no se necesite o no sea
conveniente para relleno, será sacado del predio. Las excavaciones se harán hasta los
niveles y de las dimensiones indicadas en los planos. Deberán mantenerse libres de agua
en todo momento. El fondo de la excavación deberá quedar a nivel y libre de material
suelto. Las superficies de roca que sirvan de base de concreto deberán quedar a nivel.

2.- Relleno y compactación manual

A. - Antes de colocar las formaletas, el Contratista debe de hacer una conformación del
terreno, la que se obtiene emparejando el fondo del terreno, ya sea cortando o rellenando
hasta 5 cm de espesor.
B. - Una vez colados los elementos como vigas a sísmicas y zapatas, se levantarán
posteriormente las paredes, por lo menos las hiladas (confinadas) necesarias para obtener
un nivel superior al nivel de suelo natural y el Contratista procederá al relleno de las
zanjas o de las excavaciones, compactando todo material que haya rellenado.
C. - El material de relleno debe ser depositado en capas de no más de 15 cm de espesor
y ser compactado hasta un mínimo de 96% Proctor. Cada capa debe procesarse
controlando su contenido óptimo de humedad.
D. - Para el relleno se utilizara únicamente material selecto. Todo material no adecuado
para fundación como material arcilloso, tierra vegetal, basura, etc. deberá ser extraído
procediendo a escarificar, rellenar y compactar.
F. - Será responsabilidad del Contratista, todo relleno defectuoso y reparará por su propia
cuenta cualquier porción fallada o que haya sido dañada por la lluvia, descuido o
negligencia de su parte.

3.- Mejoramiento del suelo soporte de zapatas.

A. - Se refiere al mejoramiento que se le dará al suelo de soporte de todas las zapatas.


Para este proyecto, se cortara a una profundidad de 15 cm. abajo del nivel de desplante
y 20 cm a cada lado de la zapata.
B. - Este material se sustituirá con una mezcla de material selecto y cemento, a una
proporción de 1:6, es decir, una parte de cemento y seis parte de material selecto. Se
compactará en capas no mayores de 10 cm. hasta un mínimo de 98% Proctor; cada capa
debe procesarse controlando su contenido óptimo de humedad.
C-La excavación estructural y el rellenado serán evaluados visualmente y mediante
mediciones y ensayes.

4.- Acero estructural para fundaciones.

A. - El acero de refuerzo deberá cumplir con las especificaciones de la ASTM-A-615, Grado


40. Con un límite de fluencia f'y = 40,000 psi. No se permitirá el uso de acero
milimetrado.
B. - El acero de refuerzo se limpiará de toda suciedad u óxido no adherente en estado
avanzado. Las barras se doblarán en frío, ajustándose a los planos y especificaciones del
proyecto, sin errores mayores de 1 cm.
C. - Las barras se sujetarán a la formaleta usando separadores cilíndricos de concreto,
con diámetro mínimo de 10 cm de espesor o altura, según el caso y f’’c >=2500 psi, con
ataduras de alambre de hierro dulce # 18, de modo que no puedan desplazarse durante
el colado del concreto y que éste pueda envolverlas completamente.
D. - Salvo indicación especial en los planos, las barras quedarán separadas de la superficie
del concreto por lo menos 5 cm en vigas asísmicas, 2.5 cm en columnas, 4 cm en
pedestales y 7 cm del nivel de desplante del suelo natural a la varilla más próxima de la
parrilla del plato. La separación entre barras paralelas será como mínimo igual al diámetro
o 1-1/4" del diámetro del mayor agregado grueso usado en dicho elemento.
E. - La posición de las barras se ajustará a lo indicado en los planos de proyectos y las
instrucciones de la Supervisión. Se revisará la correcta disposición del acero de refuerzo
antes de proceder al colado del concreto y se anotará en la Bitácora el registro de la obra,
que al efecto llevará el Contratista. Todas las modificaciones de barras que se introduzcan
deberán ser aprobadas por el Supervisor.
F. - Todas las barras se doblarán en frío. Ninguna barra quedará parcialmente ahogada
en concreto. Las barras en paquete estarán atadas fuertemente entre sí formando una
unidad. El Contratista tiene la obligación de poner como varilla de refuerzo el diámetro
indicado en los planos. En caso que el Contratista ponga una varilla de refuerzo de menor
diámetro, tendrá que demoler los elementos donde exista esta falla, por su cuenta y
riesgo.
G. - No se dispondrá, sin necesidad de empalmes, de barras no señaladas en los planos
sin autorización del Supervisor. En caso necesario, dispondrá donde la armadura trabaje
a menos de 2/3 de su tensión admisible, pudiendo ser por traslape, siendo recomendado
el traslape de bayoneta, a no más de ¼ L del apoyo en el refuerzo inferior y a ½ L en el
refuerzo superior. El Contratista deberá presentar planos de taller al Supervisor para su
debida aprobación, antes de iniciar el armado. La longitud de traslape será la indicada
según las normas del ACI para los diámetros correspondientes, acero No.3: 30 cm, acero
No. 4: 40 cm, en este proyecto.
H. - Las juntas se distanciarán unas de otras, de manera que sus centros queden a más
de 40 diámetros a lo largo de la pieza o según indicaciones en los planos.
I. - Cuando el Supervisor permita el uso de esperas, el diámetro de éstas no deberá ser
bajo ningún caso, menor que el diámetro del refuerzo principal. Y su longitud será la
indicada en el Reglamento Nacional de la Construcción RNC o el Código ACI para la
condición más crítica.
J. - Los traslapes de barra en paquetes deben basarse en la longitud de traslapes
requeridas para las varillas individuales dentro de un paquete, aumentada en un 20 %
para paquetes de 3 barras y en un 33 % para paquetes de 4 barras.
K-Las varillas de acero para concreto deberán pasar la prueba de doblado a 180º, es decir
no deberán mostrar fracturas en el lado exterior de dobles, todo el esfuerzo empleado en
la construcción de la estructura deberá ser corrugado, exceptuando el acero Nº 2 el cual
será liso.

5.- Formaletas para fundaciones

A. - Las formaletas con sus soportes tendrán la resistencia y rigidez necesarias para
soportar el concreto, sin movimientos locales superiores a la milésima de metro (0.001
m) de luz. Los apoyos estarán dispuestos de modo que en ningún momento se produzcan
sobre la parte de la obra ya ejecutada, esfuerzos superiores al tercio (1/3) de los esfuerzos
de diseño. Las juntas de las formaletas no dejarán rendijas de más de 3 mm, para evitar
pérdidas de la lechada, pero deberán dejar la holgura necesaria para evitar que por efecto
de la humedad durante el colado se comprima y deforme la formaleta. El Contratista tiene
la libertad de usar cualquier tipo de formaleta, teniendo cuidado de cumplir con los
requisitos de lo establecido en estas especificaciones. B- Las cimbras o formaletas deberán
estar diseñadas y construidas de tal forma que puedan ser retiradas sin perjudicar el
concreto. Deberán estar libres de combaduras y torceduras, y construida de tal forma que
el concreto terminado tenga la forma y dimensiones que indiquen los planos, deben estar
suficientemente sólidas y estables para resistir la presión debida a la colocación y vibrado
del concreto.
C- Previo a colocar el concreto se verifica que la formaleta esté libre de incrustaciones de
mortero, lechada o cualquier material que pueda contaminar el concreto o perjudicar el
acabado especificado.

D. - El descimbrado o desencofrado deberá hacerse de tal forma que no perjudique la


completa seguridad y la durabilidad de la estructura.
E. - Durante la actividad de descimbrado o desencofre se cuidará de no dar golpes ni
hacer esfuerzos que puedan perjudicar al concreto.
F. - El tiempo de descimbrado o desencofre será de 48 horas para los costados de
columnas de paredes, 72 horas para vigas, columnas, zapatas, pedestales y fundaciones
en general. Las formaletas de las superficies inferiores de las vigas aéreas, no deberán
ser retiradas hasta que el concreto alcance, como mínimo, el 80% de su f ‘c, lo cual se
obtiene a los 10 días después de la fecha de la colada.
G. - Para mejor trabajabilidad de las formaletas, se usará en éstas un desmoldante de
tipo SIKA Separol o similar, para evitar descascaramientos de la superficie de concreto
colado. A todos los elementos se les hará formaleta. No se permitirá que las zapatas,
vigas, columnas y todos los elementos que forman la estructura se cuelen sin formaletas
debidamente revisadas por el Supervisor. Las columnas se calafatearán con papel mojado
en los orificios que quedaren.
H. - Ninguna carga deberá apoyarse sobre alguna parte de la estructura en construcción,
ni se deberá retirar algún puntal de dicha parte, excepto cuando la estructura junto con
el sistema restante de cimbra y de puntales tenga suficiente resistencia como para
soportar con seguridad su propio peso.
I. - Cualquier tipo de material usado para formaleta, el área en contacto con el concreto
tiene que ser lisa sin protuberancias. En caso de formaletas de madera, éstas deberán
escogerse sin rajaduras que puedan poner al concreto en peligro de ser desperdiciado al
momento de la colada. También se prohíbe la utilización de clavos usados o doblados, ya
que estos no tienen la resistencia a la tensión inicial y pudiesen contener corrosión que
afectaría la resistencia del concreto.

6.- Concreto de 3,000 psi

El contratista deberá anunciar a la Supervisión, por medio de la Bitácora la fecha en que


pretende realizar el colado de concreto con un mínimo de 48 horas de anticipación,
solicitando inspección de parte del Supervisor y sólo procederá cuando éste lo haya
autorizado por medio de la Bitácora.
A. - La estructura ha sido diseñada para un concreto que tenga una fatiga mínima a la
ruptura de 3,000 psi de compresión a los 28 días de colado en la obra.
B. - El proporcionamiento de los materiales para los diferentes tipos de concreto, deberá
llevar el aprobado del laboratorio de materiales autorizado, y el visto bueno del
Supervisor. La mezcla deberá ser satisfactoriamente plástica y laborable con la resistencia
requerida. Dicho diseño tendrá que presentarse en la semana de finalización del
movimiento de tierra.
C. - La mezcla deberá hacerse en una mezcladora mecánica con no menos de 1-1/2
minutos de revolución continua, una vez que todos los componentes hayan sido
introducidos en la mezcladora. Se completará la descarga de la mezcladora dentro de un
período de 30 minutos después de la introducción del agua para la mezcla de cemento
con los áridos. El concreto a usarse deberá dar un revenimiento de 4” a 6”. Para columnas,
se usará un concreto de 6” a 7” de revenimiento para una mejor colocación.
D. - El agua que se emplea en todas las mezclas ha de ser potable, libre de toda sustancia
aceitosa, alcalina, salina (libre de sulfatos) o materia orgánica que perjudique la mezcla.
y a una temperatura no mayor de 30C.
E. - La arena ha de estar libre de todo material vegetal, mica, detrito de conchas marinas
o sustancias dañinas como: sales, sustancias alcalinas orgánicas y deberá cumplir las
especificaciones del ASTM C-33. La calidad y granulometría de la arena deberán ser
previamente aprobadas por el Supervisor. La DIDT estable el uso de arena Motastepe de
granulometría adecuada, de no ser así, se usara material cero sin efecto en los costos.
Únicamente se aprobara el uso de arena cercana al sitio si estas son certificadas por
laboratorio de prestigio.
F. - La piedra triturada deberá estar graduada en distintos tamaños y deberá pasar toda
por un tamiz de ½” para las columnas y losetas y por uno de ¾” – 1”, para las vigas,
excepto donde específicamente se indique lo contrario.
G. - El cemento deberá ser almacenado en bodega techada y cerrada que no permita
humedad. Se apilará sobre tarimas de madera a 15 cm del suelo y deberá ser de una
marca conocida de Cemento PORTLAND que cumpla con las especificaciones C-150, Tipo
1 de la "American Society for Testing and Materiales". Deberá llegar al sitio de la
construcción en envases originales y enteros. Todo cemento dañado o ya endurecido será
rechazado por el Supervisor.
H. - El Supervisor podrá autorizar la mezcla a mano de las partes de la obra, cuando la
cantidad de concreto a colar sea menor que ½ m3, debiendo hacerse entonces sobre una
superficie impermeable. Se tendrá especial cuidado durante la operación de no mezclar
con tierra o impurezas. Se podrá usar este concreto para elementos estructurales y
fundaciones, siempre que el Contratista garantice su calidad con un testigo o cilindro de
prueba para ser roto en un laboratorio de materiales.
I. - El concreto deberá transportarse de la mezcladora al sitio de colocación final,
empleando métodos que prevengan la segregación o pérdida de materiales. El equipo de
transporte debe ser capaz de llevar el suministro del concreto al sitio de colocación sin
segregación y sin interrupciones que permitan la pérdida de plasticidad entre colados
sucesivos. No se permitirá el colado de concreto con caída desde una altura mayor de
1.20m. El colado debe efectuarse a tal velocidad, que el concreto conserve su estado
plástico en todo momento y fluya fácilmente dentro de los espacios entre las varillas.

J- Se debe de vibrar el concreto con un vibrador eléctrico, neumático o una varilla de


acero de 3/8 para eliminar los huecos, lo cual ayuda a la consolidación y asegura un
estrecho contacto del concreto y el refuerzo u otros materiales. El concreto deberá ser
colocado de tal manera que se evite la segregación de los materiales y el desplazamiento
de los refuerzos, el agregado grueso deberá ser alejado de las paredes de la formaleta y
distribuido alrededor del refuerzo. Se cuidará de mantener continuamente húmeda y
arriba de los 10º C la superficie del concreto durante un tiempo mínimo de 7 días
mojándola 4 veces al día.
K-Todo el equipo que se utilizara en el mezclado de los materiales deberá ser limpiado
cuidadosamente, todas las superficies que estarán en contacto con el concreto (formaleta,
mampostería etc) deberá humedecerse antes de chorrear dicho material
L. - El descimbrado deberá hacerse de tal forma que no perjudique la completa seguridad
y la durabilidad de la estructura. El concreto que se descimbre deberá ser lo
suficientemente resistente para no sufrir daños posteriores. Durante la actividad de
descimbrar se cuidará de no dar golpes ni hacer esfuerzos que puedan perjudicar al
concreto.
M. - Cuando se haga una junta, la superficie de concreto deberá limpiarse, completamente
y removerse toda la nata y el agua estancada y picarse, para obtener una superficie
completamente seca y rugosa, a fin de garantizar una correcta adherencia y evitar el
efecto de cortante por fricción (“Friction Shear”). Las juntas de colado vertical también
deberán humedecerse completamente y cubrirse con un adhesivo epoxico, limpio
inmediatamente antes de colocarse el concreto nuevo. Las juntas de colado no indicadas
en los planos de diseño deberán hacerse y localizarse de tal forma que no afecten
significativamente la resistencia de la estructura y su ubicación deberá ser aprobada por
el Supervisor. Al realizar la junta, se tomarán las debidas precauciones para que ésta sea
capaz de trasmitir el cortante y otras fuerzas.
N. - En caso que el Supervisor encuentre partes de la estructura con defectos o que no
cumplan con la resistencia que se requiere, el Contratista demolerá, la obra y la construirá
de nuevo por su cuenta.
O. - Las vigas que se apoyen en columnas y muros no deberán colarse o construirse sino
hasta que el concreto de los elementos verticales de apoyo haya dejado de ser plástico.

7.- Realización de pruebas de compresión para el concreto

A. – Para cada elemento estructural, esto es, zapatas, pedestales, vigas de fundaciones,
vigas intermedias, columnas, vigas superiores, se hará una toma de muestra la cual se
romperá a los 7,14 y 28 días.
B. – El Contratista hará hasta dos cilindros de muestra por cada m3 de concreto. En el
caso de vigas, se recomiendan al menos tres cilindros para determinar el momento en el
que se pueden retirar los puntales de apoyo y las superficies inferiores de las vigas,
tomados de la mezcla aprobada por el Supervisor y determinará su resistencia a los
veintiocho 28 días por medio de ensayes efectuados en el laboratorio de materiales
autorizado. Si los resultados de la ruptura de cilindros a los veintiocho 28 días fueren
defectuosos en más de un 25%, el Supervisor rechazará la parte de la obra
correspondiente.

LOSA DE CONCRETO REFORZADO DE CANCHA MULTIUSO

La losa será con malla electrosoldada de 1/4”, de concreto, chorreado en el sitio con el
espesor de 10 Cm y los refuerzos indicados en los planos y tendrá un acabado llaneado
uniforme y con sellador elástico poliuretano.
El concreto será de una resistencia de 3000 PSI, y la mezcla tendrá una proporción por
volumen de 1 cemento: 2 de arena: 3 de piedrín con 8 galones de agua por cada bolsa
de cemento batida. El revenimiento será igual de 6”.

Se construirán maestras o enguiados de 2.50 x 3.00 ml para darle el tamaño adecuado


para hacer las coladas de concreto; antes de hacer las coladas se debe colocar el acero
de refuerzo con los espaciamientos correctos, tanto en el sentido longitudinal como
transversal. Se dejará el espaciado del fondo con separadores de concreto, los que
consistirán en tacos de 1.5”x1.5” con el espesor que se indique en los planos, para que
quede separado el refuerzo del suelo compactado.

El chorreo de la losa debe hacerse en días sucesivos sin lapsos de interrupción mayores
de 12 horas y los bordes de esta serán de 0.015 mts de radio matando los cantos vivos.

El contratista proveerá e instalará barreras u otras formas de protección y coberturas que


sean necesarias para evitar daños al trabajo a realizar. Asimismo garantizará que todo
trabajo bajo esta sección esté libre de defectos en cuanto a material y mano de obra.

BORDILLO PERIMETRAL

Los bordillos serán de concreto simple de 3000 PSI perimetral a la cancha.

ARO METALICO

Esta actividad se refiere a la construcción del aro metálico con varilla de ¾”, según las
dimensiones indicadas en los planos. La fijación del aro metálico al tablero metálico se
hará mediante dos platinas soldadas entre sí de 6"x 8” (t= ¾”) y un diafragma triangular
con varilla de ½”, utilizándose cuatro pernos de ½” x 6" con tuerca y arandela por platina.
La unión del aro con la platina será con soldadura de ¼”, electrodos E-6013.

PEDESTAL Y TUBO PARA RED DE VOLIBOL

Se construirán dos tubos de Ho.Go. de 1 ½” con su s respectivas argollas hechas con


varillas No.3 soldadas al tubo formando diámetro interno de 1”(2 argollas por tubo) a
como se indica en los planos. Dicho tubo se incrustará en una camisa de tubo de Ho.Go.
de 2” inserta en el pedestal de concreto simple de 3000 PSI (20 x 2º x 6O cms).

RAYADO (PINTURA)

Se pintarán líneas que reflejen el área de juego de la cancha; dichas líneas tendrán un
espesor de 0.05 mts. y las cotas parten del centro de estas. Para ello se utilizará pintura
especial para señalización y para su aplicación se deben seguir las especificaciones del
fabricante.
Todo el lugar donde se realizarán las actividades de pintura deberá ser barrido
previo a iniciar los trabajos y se debe dejar curar la superficie por lo menos 30 días antes
de su aplicación y que no exceda de 8% de humedad.
El contratista será responsable de remover toda pintura donde se haya derramado o
salpicado y reparar la superficie dañada.

PARAL METALICO

Esta actividad se refiere a la construcción de los dos parales metálicos multiuso de la


cancha. Estos se construirán sobre fundaciones de concreto reforzado, siendo estas cuatro
zapatas de 6O x 60 x 25 cms con sus respectivos pedestales de 25x25 cms desplantadas
1.25m del NTN. Para estas fundaciones, las especificaciones a seguir son las referidas a:
Excavación estructural; Relleno y compactación; Acarreo de tierras; Acero de refuerzo y
Concreto.

Cada paral está constituido en su estructura por tubos de hierro galvanizado de 2 ½”, 3”
y 4” conforme lo indican los planos y su fijación se hará insertando los tubos en el pedestal
de concreto y fijados con pines de varilla de 3/8”x O.15m; la longitud de tubo a insertar
en cada pedestal es de 0.80m. La unión entre tubos será hecha con soldadura de 1/8” y
electrodos de 60 amp. y en la parte superior de la estructura, se adicionarán unas platinas
entre la unión de los tubos de 2 ½”(Ver detalle de ubicación y dimensiones de platinas
en planos). A toda la estructura de cada paral se le aplicarán dos manos de anticorrosivo
aluminio y dos manos de pintura de aceite.

Las dimisiones indicadas en los planos deberán respetarse, en caso que estas no sean
legibles o estén omitidas o borrosas, el supervisor tiene que indicarlas en el libro de
bitácora.

TABLERO METALICO

El trabajo requerido es construir el tablero metálico a como se indica en los planos y se


describe en estas especificaciones. Este tablero está constituido por una lámina metálica
de 3/16"de hierro negro con las aristas dobladas. La unión del tablero al paral metálico
se hará soldando la lámina a los tubos del paral con soldadura de 1/16", electrodos E-
6013. Se le aplicaran dos manos de pintura anticorrosiva y dos manos de pintura de aceite
ambas caras.

GRADAS METLICAS TECHADA, CON CONCRETO REFORZADO

Estas se construirán sobre fundaciones de concreto reforzado, siendo estas zapatas de 80


x 80 x 25 cms desplantadas 0.80 m del nivel -0.05m del NPT Elevación total hasta nivel
de techo de 3.6 m. (3 DE HUELLA Y 3 DE CONTRA HUELLA DE 0.20 x 0.40)
Para estas fundaciones, las especificaciones a seguir son las referidas a:

Excavación estructural

Relleno y compactaci6n
Acarreo de tierras
Acero de refuerzo
Formaleta de fundaciones
Concreto de fundaciones

Las graderías están constituidas con estructura de Perlines de 3” x 4” x 1/16, o piezas


cuadradas/Cajas metálicas, verticales de tubo de cuadrado de 3” que incluye pintura
anticorrosiva y fijación. La soldadura 6011 1/8” , su ubicación y aceptación será según
planos o ya se aprobados por el Ingeniero Supervisor

La cubierta de techo será de zinc liso de 10 pie. Rolada, con estructura metálica con
tubos cuadrado de 3” x 3” x 1/16

Las viga de concreto de 20x15 cms y columnas de concreto de 15x15 cms a cada 3.00
mts. Para estas estructuras de concreto, las especificaciones son las referidas a los ítems:
Acero de refuerzo; formaleta de vigas; formaleta de columnas; concreto estructural.

El contratista será responsable por la perfecta estabilidad del relleno y reparará por su
propia cuenta cualquier porción fallada o que haya sido dañada por la lluvia, descuido y
negligencia de su parte.

PINTURA ANTICORROSIVA

Todo material de pintura anticorrosiva será entregado en la obra en sus envases


originales, con la etiqueta intacta y sin abrir, y deberán contar con la aprobación del
Supervisor. Se recomienda que los fabricantes sean industrias nacionales establecidas de
marca reconocida y sus productos de calidad comprobada.
Antes de comenzar los trabajos se deberá efectuar una revisión de las estructuras que
se cubrirán de todo desperfecto que se encuentre. Las piezas de estructura metálicas
además deberán estar completamente secas.

OBRAS CIVILES

Se refiere a todas las actividades concernientes a las obras civiles que se realizan para las
instalaciones eléctricas; se refiere a los zanjeos que se tengan que hacer para soterrar las
conexiones.

CANALIZACIONES
El contratista usará el tipo de conduit indicado en los planos pero que cumplan con las
especificaciones técnicas del fabricante, para este caso se recomienda un tubo PVC de
¾” y todos los accesorios de uni6n y conexión serán del tipo roscado.

ALAMBRADOS

El contratista debe colocar el número correcto de alambre que se indica en los planos, el
cual no se debe cambiar por ningún motivo.

Los alambres o cables deben de ser nuevos, no se aceptarán elementos usados.

POSTES PARA LUMINARIAS

Todas las instalaciones deberán ser realizadas de acuerdo a las normas establecidas de
seguridad por las autoridades de la ciudad y Empresa Eléctrica. El poste para luminaria
es de Ho.Go. 3"x 5.00 mts. Todos los soportes, brazos, bridas, tornillos, pernos y tuercas,
etc. que sean necesarios para la instalación de las luminarias, deberán ser tratadas antes
de su instalación con pintura anticorrosivo.

LUMINARIAS Y ACCESORIOS

Las luminarias y accesorios deberán quedar firmemente fijados al poste, respetándose la


ubicación aproximada indicada en los planos. Estas deben ser luminarias de mercurio de
250 watts y cualquier cambio debe de ser autorizado por el supervisor. Cada luminaria
será protegida por una canasta de varilla lisa #2 con lámina expandida plana #16, 1/16"x
l/4"x l/2" (ver detalle en planos) y se le pondrá su respectivo candado para seguridad.

MAMPOSTERÍA PARED DE MURO EN UN LADO DE CANCHA MULTIUSO

Este ítem se refiere a la construcción de mamposterías CONFINADA de piedra cortada o


canteada (Tipo A) y mamposterías de piedra bruta o bolón (Tipo B), con un cara vista, de
acuerdo a las dimensiones, espesores y características señaladas en los planos de diseño
formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

El muro Perimetral que contiene este proyecto es de piedra cantera que incluye:
excavaciones, desalojo de material sobrante de tierra, acero de refuerzo grado 40,
formaletas, concreto de 3000psi (curado, vibrado y vaciado), desencofrados, pared de
mampostería confinada de 15*40*60cm, mortero de uniones, piqueteo total en concreto
fresco, repello y fino en columnas y vigas. Incluye preparación de terreno.

b) Materiales, herramientas y equipo


La piedra a utilizarse deberá ser de buena calidad, estructura homogénea y durable, libre
de defectos, arcillas, aceites y substancias adheridas o incrustadas, sin grietas y exenta
de planos de fractura y de desintegración. Se empleará cemento portland normal, fresco
y de calidad probada. El cemento deberá ser almacenado en condiciones que lo
mantengan fuera de la intemperie y la humedad. El almacenamiento deberá organizarse
en forma sistemática, de manera de evitar que ciertas bolsas se usen con mucho retraso
y sufran un envejecimiento excesivo. En lo general no se deberá almacenar más de 10
bolsas una encima de la otra. Un cemento que por alguna razón haya fraguado
parcialmente o contenga terrones, grumos, costras, etc. será rechazado automáticamente
y retirado del lugar de la obra. Se emplearán arenas naturales de partículas duras,
resistentes y deberán estar exentas de substancias nocivas como ser: arcillas, carbones,
lignitos, micas, álcalis, pizarras y otros. El agua a emplearse en la preparación del mortero,
deberá ser limpia y libre de substancias perjudiciales, tales como aceites, sales, ácidos,
álcalis o materiales orgánicos. No se permitirá el empleo de aguas estancadas procedentes
de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de pantanos o ciénagas. Tampoco podrán
utilizarse aguas servidas o aguas contaminadas provenientes de descargas de
alcantarillados sanitarios.

c) Procedimiento para la ejecución.

Antes de construir la mampostería, el terreno de fundación deberá estar bien nivelado y


compactado. Las excavaciones para las fundaciones deberán estar de acuerdo con los
detalles indicados en los planos y cualquier otra indicación que sea dada por el Supervisor
de Obra.
Para construir las fundaciones primero se emparejará el fondo de la excavación con
mortero pobre 1 : 8 en un espesor de 5 cm. sobre el que se construirá la mampostería de
fundación con piedra cantera de dimensiones mínimas de 40 x 60 x 15 cm., asentadas
con mortero de cemento y arena 1 : 4, cuidando que exista una adecuada trabazón sin
formar planos de fractura vertical ni horizontal. El mortero deberá llenar completamente
los huecos. La piedra será colocada por capas asentadas sobre la base de mortero. Para
obtener la adecuada trabazón entre capa y capa, deberán sobresalir piedras en diferentes
puntos de la superficie horizontal con una altura media igual o mayor a un tercio de la
altura de la capa siguiente. Las piedras deberán estar completamente limpias y lavadas,
debiendo ser humedecidas abundantemente antes ser colocadas. El mortero será
mezclado en cantidades necesarias para su uso inmediato, debiendo ser rechazado todo
aquel mortero que tenga 30 minutos o más de preparado a partir del momento de
mezclado. El mortero será de una característica que asegure la
trabajabilidad y manipulación de masas compactas, densas y uniformes.
Deberá tomarse muy en cuenta las características señaladas en el formulario de
presentación de propuestas, en cuanto a uso de encofrados y tipo de acabados de las
caras correspondientes.

d) Medición
Las mamposterías de piedra serán medidas en metros cuadrados, de acuerdo a lo
especificado en el formulario de presentación de propuestas y tomando en cuenta
únicamente los volúmenes o superficies netas ejecutadas.

ANDENES, BORDILLO Y RAMPAS

ANDENES DE CONCRETO

1. Andenes (Según lo especificado en planos constructivos)


a) Los andenes serán de concreto de más de 2,500 psi de resistencia con un espesor de
2plg, ml de espesor sin refuerzos, según como lo indican los planos estructurales y
arquitectónicos. El suelo bajo andenes o aceras deberá compactarse al 96% Proctor.

Los andenes o aceras deberán ser colocadas en forma monolítica, sin exceder una
distancia longitudinal mayor de 1.00 m entre junta y junta, donde se colocará una junta
de expansión de 1/2" formada por material bituminoso.

b) Antes de colar el concreto para andenes o aceras se deberá conformar el terreno y se


colocarán hiladas piedra cantera a los lados de los andenes para evitar socavamiento,
roturas o rajaduras. Deberán quedar libre de protuberancias, ratoneras o huecos, y bien
alineados, evitando siempre el culebreo horizontal y vertical, teniendo un acabado final
con fino integral.

c) El Contratista pondrá barricadas, que quitará después de 3 días de colado el andén o


acera. También hará el curado por su cuenta durante dure el proyecto o por 7 días, por
cada tramo colado.

ANDENES DE ADOQUINES EXISTENTES

Estos andenes existentes serán revisados y se leS dará mantenimiento en bordillos que
incluyen reinstalación de adoquines sueltos si los hubiera, reparaciones menores en el
bordillo y la pintura en Toda la longitud de los andenes de adoquines a ambos lados.

RAMPAS

4.- Rampa de concreto.


A. -Para la construcción de las rampas de acceso para personas con discapacidad existen
algunas características mínimas que se deben tener en cuenta para asegurar
la accesibilidad, dependiendo si son para espacios públicos urbanizados o en acceso a
edificaciones. En espacios urbanizados públicos, en el exterior, las rampas se instalarán
en el itinerario peatonal accesible cuando sea necesario salvar desniveles superiores a 20
cm.
Las rampas deberán tener los siguientes características:

• Ancho mínimo de 1.00 metro libre entre pasamanos


• Pendiente no mayor de 6 %
• Bordes laterales de 0.05 m de altura.
• Deberán existir dos pasamanos a diferente altura. el primer pasamano se colocará a
100 cm. y el segundo pasamanos a 75 cm. del nivel del piso terminado.
• Los pasamanos estarán separados de la pared a una distancia 0.05 metros.
• Los pasamanos deberán prolongarse 0.60 cms. en el arranque y en la llegada.
• Los pasamanos serán confeccionados con tubos de fierro de 1 ½” de diámetro.

• El acabado del pasamano deberá tener un color contrastante con respecto al elemento
delimitante vertical.
• El piso deberá ser firme, uniforme y antideslizante.
La longitud no será mayor de 6.00 metros, si la inclinación es de 1:12 (8.33%).
• Si la longitud requerida sobrepasara los 6.00 metros, se considerarán descansos
intermedios de 1.50 metros y el área de llegada y arranque será de 1.80 metros mínimo.
• Se debe instalar señalización que prohíba la obstrucción de la rampa con cualquier
elemento.
• A la entrada de la rampa se colocará el Símbolo internacional de acceso a discapacitados.
Inclinación de las Rampas: Proporción 1:20 ó 5% Ideal Recomendable 1:12 u 8.33%
Pendiente Máxima Recomendable 1:8 a 1:6 ó 12.5 a 16.6% Pendiente no recomendable.
De acuerdo al tipo de usuario las rampas podrán ser: Tipo de Usuario Longitud de la
Rampa 0 a 3 mts. 3 a 6 mts. Más de 6 mts. Personas con discapacidad 1:9 - 11.11%
1:12- 8.33% 1:12 - 8.33% Personas en sillas de ruedas Independientes 1:10 - 10% 1:16
- 6.25% 1:20 -5% Personas en Sillas de ruedas con asistencia 1:9 - 11.11% 1:12- 8.33%
1:20 - 5%

B. – LAS RAMPAS para este proyecto serán de concreto de 2500 psi, de 2" de espesor
con dientes y bordillo indicados en plano. con acabado, arenillado integral y sisas a cada
1.20 m. con bordillo de piedra cantera en andenes(dos piedras de canto; una de plan;
viga de cierre 0,10x0,15mts; acero de ref 2# 3; estribos # 2 @ 0,15 mts) la cantidad de
piedras de canto variará en dependencia de la altura de la rampa. acabado repello fino.
incluye preparación de terreno. La rampa tiene un ancho de 1.50 m de con una pendiente
del 7%, según como lo indican los planos estructurales y arquitectónicos.

Bebedero de Agua

El trabajo consistirá en el suministro de materiales y accesorios, preparación del terreno,


construcción de la línea de conducción, de la obra de descarga y construcción de la fuente
o bebedero, los que deberán quedar conforme los diseños y acotamientos en los planos
o conforme lo indique el Ingeniero.
Durante la instalación se deberá tener especial atención en la conexión al sistema de agua
potable. Debe quedar ubicado de tal forma que la presión de agua permita el uso del
chorro, que las presiones altas no mojen al usuario o las presiones muy bajas aglomeren
a los usuarios por dificultad de suministro.
Debe considerarse que se pueden dar variantes en la descarga o drenaje del agua de
cada uno de los bebederos, por lo que:
a) Cuando el proyecto está ubicado en un sitio donde existe alcantarillado sanitario
no se construirá pozo de absorción para el agua drenada.
b) Cuando el proyecto está ubicado en un sitio donde no existe alcantarillado
sanitario y es urbano, se construirá pozo de absorción para el agua drenada.
a) Cuando se han construido canales de drenaje pluvial o sistemas de drenaje
internos, los drenajes de los bebederos deben descargar en estos.
b) El bebedero debe contar con una llave de chorro de ½”, tubo de hierro
galvanizado de ½” a toma de agua, tubo de concreto de 12” con campana,
tubería pvc de 2”, codos de 90º de 2”, tubo recolector pvc de 2” perforado, tapón
hembra pvc de 2”, un pascón o coladera, de marca conocida y resto de
elementos y accesorios indicados en plano, de calidad aceptable por el Ingeniero,
perimetralmente constara con anden de concreto simple de 2500psi espesor de
2” en forma circular con pendiente del 1% y el lecho filtrante estará formado
por las capas de materiales(agregados gruesos y finos) con los espesores
indicados en plano.

Área de Juegos Infantiles, Bancas Metálicas y Ornato.

Juegos Infantiles

Este trabajo consistirá en el suministro e instalación de Juegos Metálicos Infantiles que


consiste en: 1 Resbaladero metálico pintado, dos sube y baja metálicos dobles, Dos
Columpios metálicos triples pintados, y una losa para rayuela, reparación y reinstalación
de un resbaladero existente, estos juegos se instalaran Sobre una superficie preparada,
empotrados en pedestal de concreto de 3000 Psi de 0.30 x 0.30 x 0.6, de acuerdo con de
conformidad razonable, en los planos u ordenadas por el ingeniero supervisor.

BANCAS METALICAS

Consiste en el suministro e instalación de OCHO Bancas metálicas pintadas de 2.5 de


largo de perlines de 2” x 4” x 1/16, que incluye pintura anticorrosiva y fijación. su
ubicación y aceptación será según planos o ya se aprobados por el Ingeniero Supervisor

Ornato

a. Se instalaran 40 metros cuadrados de Grama Tipo Rottbellia u otra similar, en los


sitios indicado los planos u ordenados por el ingeniero supervisor,
b. construcción de Jardinera Circular con Piedra Cantera, incluye repello, fino y
Pintura. Ubicación según plano.
c. Colocación de 32 plantas ornamentales pequeñas, su ubicación será según planos
o ya se ordenadas por el Ingeniero Supervisor.
d. Construcción de Jardinera Cicular tipo banca de piedra cantera de un radio de 1
ml

OBRAS CIVILES

Se refiere a todas las actividades concernientes a las obras civiles que se realizan para las
instalaciones eléctricas; se refiere a los zanjeos que se tengan que hacer para soterrar las
conexiones.

CANALIZACIONES

El contratista usará el tipo de conduit indicado en los planos pero que cumplan con las
especificaciones técnicas del fabricante, para este caso se recomienda un tubo PVC de
¾” y todos los accesorios de unión y conexión serán del tipo roscado.

ALAMBRADOS

El contratista debe colocar el número correcto de alambre que se indica en los planos, o
los indicados por el supervisor, el cual no se debe cambiar por ningún motivo.

Los alambres o cables deben de ser nuevos, no se aceptarán elementos usados.

POSTES PARA LUMINARIAS

Todas las instalaciones deberán ser realizadas de acuerdo a las normas establecidas de
seguridad por las autoridades de la ciudad y Empresa Eléctrica. El poste para luminaria
es de Ho.Go. de 4” y 3"x 8.00 mts. Todos los soportes, brazos, bridas, tornillos, pernos y
tuercas, etc. que sean necesarios para la instalación de las luminarias, deberán ser
tratadas antes de su instalación con pintura anticorrosivo. LOS POSTES DE METALICO DE
4" y 3” CHAPA 1/8 INCLUYE, ZAPATA, PEDESTALES Y PINTURA ANTICORROSIVA 8 ml.
También se reubicaran seis postes de pino existente con su luminaria tipo cobra y se le
dará su debido mantenimiento.

LUMINARIAS Y ACCESORIOS

Las luminarias y accesorios deberán quedar firmemente fijados al poste, respetándose la


ubicación aproximada indicada en los planos. Estas deben ser luminarias de mercurio de
tipo cobra 40 watts, 220 voltios y accesorios eléctricos y cualquier cambio debe de ser
autorizado por el supervisor. Cada luminaria será protegida por una canasta de varilla lisa
#2 con lámina expandida plana #16, 1/16"x l/4"x l/2" (ver detalle en planos) y se le
pondrá su respectivo candado para seguridad.

ACOMETIDA
El dueño de la obra o representante, deberá hacer las gestiones y arreglos necesarios y
cubrir los costos que se requieren con UNION FENOSA para obtener el suministro de
energía eléctrica a la obra ya terminada. La acometida principal será con cable de 3 x 6
ASCDR
El caso de que el contratista requiera energía eléctrica para la ejecución de la obra, correrá
por cuenta de él mismo las gestiones o arreglos así como los costos para esta energía
provisional. El servicio para la obra será 220 voltios, se deberán cubrir todos los gastos
de la instalaci6n, instrumentos de medición y cualquier otro que se requieran por parte
de UNION FENOSA para que la conexión del proyecto al sistema sea realizable.
Se exceptuarán los pagos por conceptos de depósitos y derechos de conexión, los cuales
serán cubiertos por el Dueño.
El contratista suministrará e instalará una acometida en baja tensión soterrada según lo
indicado en los planos, es decir dejará la entrada principal lista para la instalación a la red
pública.

MEDIDAS DE MITIGACION AMBIENTAL

I) Letrina provisional para obreros.

Es la letrina que el contratista construye para ser usada por los obreros que construyen
la obra; es de carácter provisional, ya que una vez concluida la obra esta debe ser
demolida y sellada, a menos que el supervisor indique lo contrario y se justifique en
bitácora las razones por la cual no será demolida y sellada.

Debe ser colocada en un sitio donde no interfiera con ninguna obra que este incluida en
el contrato, ni afecte el nivel freático del sitio. En caso que se ubique en el lugar
equivocado, todo costo que conlleve hacer otra letrina corre por cuenta del contratista.

La letrina consta de tres partes:


1) Foso
2) Losa y banco
3) Caseta

El foso es de 2.50 metros, una vez ubicado en el sitio donde se colocará la letrina; cuando
el suelo sea inestable debe ser totalmente revestido con cualquier material pétreo como
ladrillo cuarter6n o bloque de cemento. En caso que el suelo sea estable no se requerirá
revestir foso.

En caso de foso revestido se incluye el brocal, entendiéndose como brocal los 0.50 metros
de profundidad a partir del suelo natural y que sobresale de este 0.20 metros para sumar
0.70 metros.

La losa y el banco debe tener las dimensiones indicadas en los planos y con el refuerzo
indicado en los mismos, estos serán de concreto de 3000 PSI y pueden ser fabricados por
el contratista u obtenerlos en la fábricas bloqueras siempre y cumpla con lo especificado
en los planos. La losa y banco para manejarlas deben fraguar no menos de siete días.
La caseta debe ser madera blanca con las medidas indicadas en los planos sin ningún
tratamiento previo; la cubierta de la caseta debe ser zinc corrugado cal. 26; la puerta
debe ser de madera con dos bisagras de 3,1 y un pasador de 311.

II) Camión pipa regando tierra excavada para mitigar tolvanera.

Esta actividad es apropiada para proyectos donde hay excavaciones grandes y el suelo
excavado que se coloca y se acopia a un metro de distancia del área de excavaci6n la
cual será regada con la pipa cada 2.50 horas, teniéndolo empapado para evitar que el
viento haga tolvaneras que cree problemas a los vecinos del lugar. El material se regará
cada vez que se requiera o cuando el supervisor lo indique.

PINTURA
1. Disposiciones generales
a) Todo material será entregado en la obra en sus envases originales, con la
etiqueta intacta y sin abrir, y deberán contar con la aprobación del Supervisor. Se
recomienda que los fabricantes sean industrias nacionales establecidas de marca
reconocida y sus productos de calidad comprobada.
b) Antes de comenzar los trabajos se deberá efectuar una revisión de las superficies
que se cubrirán de todo desperfecto que se encuentre. Las superficies además
deberán estar completamente secas.
1. Muestras
a) Antes de ordenar sus materiales el Contratista someterá a la aprobación del Supervisor
muestras de todos y cada uno de los tipos de determinado color y cuando éstos cuenten
con la aprobación final, las pinturas a ponerse en obra, han de ser razonablemente iguales
a dicha muestra.
b) Las muestras serán de 11” x 17" pintadas sobre pared terminada. (Incluye paredes y
vigas)

1. Limpieza y protección

a) Además de los requisitos sobre limpieza expresados en las Condiciones Generales, el


Contratista al terminar su trabajo, deberá remover toda pintura de donde se haya
derramado o salpicado y reparar las superficies dañadas, incluyendo artefactos, vidrios,
muebles, herrajes, etc. de una manera satisfactoria para el Supervisor.
b) El Contratista deberá suministrar y colocar cobertores de género en todas las áreas
donde esté pintado, para proteger totalmente los pisos y otros trabajos de cualquier daño.

2. Pintura de paredes
a) Toda la pintura a usarse en el proyecto será de la más alta calidad, marca LANCO o
similar. Para las paredes internas se utilizara la línea Stainless, código Light Sky 58 A – 3P
aceite acabado mate, y para el rodapié interno el código será Hawaiian Blue 58 A – 1A
aceite brillante. Para las paredes externas el código será Aspenwood 51 A – 3P en aceite
mate, y para el rodapié será Ripe Avocado 51 A – 1A en aceite brillante.
b) Los materiales y marcas de pinturas a usarse en la obra, serán sometidos a la
aprobación del Supervisor.
c) Toda la pintura, así como materiales serán entregados en la obra en sus envases
originales, con sus etiquetas intactas y sin abrir. El Contratista deberá entregar certificado
de calidad del producto a aplicarse en la obra. Con la excepción de materiales ya
mezclados. Toda mezcla se hará en la obra.
d) El lugar de almacenamiento estará protegido contra daños. Las pinturas se mantendrán
tapadas y se tomarán precauciones para evitar fuego.
5. Preparación de las superficies
a) En superficies nuevas, sin excepción, se debe eliminar todo el polvo o sustancias
extrañas. Los aditivos para el curado del concreto deberán ser eliminados, o dejar
expuestas las superficies a la intemperie por varios meses. Antes de pintar una superficie
de cemento debe dejarse transcurrir por lo menos 30 días para que el concreto este
totalmente fraguado. De lo contrario la humedad y sustancias alcalinas seguirán saliendo
y podrían dañar la pintura.
b) Cualquier problema de infiltración o humedad deberá ser corregido antes de pintar.
Los agujeros y grietas deberán ser rellenados con masilla. La masilla deberá dejarse secar
y lijarse suavemente hasta obtener una superficie pareja y lisa al tacto.
c) Las superficies metálicas deberán estar libres de herrumbre, película de laminación,
grasas, etc., en caso contrario, límpiese a fondo con medios mecánicos. Estos medios
pueden ser lija, cepillo de acero o removedor de óxidos recomendados por el fabricante
de pinturas.
6. Aplicación de Selladores
a) A las superficies afinadas, como: paredes y estructuras de concreto con repello y fino,
paredes sin acabados a ser pintadas, cielos rasos de plycem y fascias de plycem se les
aplicará una primera mano de sellador, como base para recibir el acabado final.
b) A las estructuras metálicas, Bancas y cualquier otro elemento metálico no galvanizado,
se les aplicará una base de pintura anticorrosiva consistente en dos manos de pintura
anticorrosiva, formulada con pigmentos anticorrosivos de alta calidad en una resina
alcalina, previo a recibir el acabado final.

9. Aplicación de acabado final


a) Previo a la aplicación del acabado final de las superficies con pinturas acrílicas, pinturas
de aceite y barnices, se deberán aplicar las bases previamente definidas.
b) Pinturas de aceite: las superficies afinadas, tales como paredes y estructuras de
concreto, verjas metálicas, barandales y cualesquier otros elementos especificados en los
planos, se le aplicarán 2 manos de pintura de aceite estándar de la más alta calidad,
resistente a la intemperie, lavable y elástica.

10. Tiempos y condiciones para aplicar la pintura


a) El trabajo de pintura no se hará durante tiempo nebuloso o de extrema humedad o
lluvia.
b) La aplicación de toda la pintura se recomienda sea con brochas, rodillos o pistola, el
tiempo promedio entre cada mano de pintura será de 24 horas.
c) Todo el material de pintura deberá aplicarse parejo, libre de chorreaduras, manchas,
parches y otros defectos. Todas las manos serán de la consistencia debida y sin marcas
de brocha o rodillo. Se recomienda usar diluyente en la proporción indicada por el
fabricante de las pinturas. No se deberá usar gasolina para adelgazar las pinturas
anticorrosivas y aceites.
d) El Supervisor hará que se corrijan todos los defectos. El Contratista suplirá lija, masilla,
diluyentes, pinturas, herramientas, etc. para efectuar todas aquellas reparaciones que
demande el Supervisor. Los costos en que se incurran en concepto de reparaciones de
trabajos de pinturas por mala aplicación de los materiales, materiales o marcas no
autorizadas, materiales defectuosos, mano de obra no calificada o por no seguir las
instrucciones del fabricante para aplicar sus productos, serán por cuenta del Contratista,
no teniendo derecho a ningún reembolso por gastos adicionales.
e) En las superficies de metal, el Contratista removerá grasa y tierra con benzina; raspará
el óxido y la pintura defectuosa hasta dejar expuesto el metal; retocará estos defectos
con el imprimador respectivo y limpiará todo el trabajo antes de limpiarlo.

11. Mano de Obra


a) Todo el trabajo ha de ser hecho por personal calificado. Todo material deberá aplicarse
parejo, libre de chorreaduras, manchas, parches y otros defectos. Todas las manos serán
de la consistencia debida y sin marca de brocha. Las brochas empleadas deberán ser de
la mejor calidad y en buenas condiciones.
b) Todo el trabajo terminado será uniforme en cuanto a color y lustre se refiere. Para la
aplicación de pintura podrá usarse rodillo.
c) Las segundas manos se aplicarán con pintura de un tono ligeramente diferente a la
primera mano, debiendo esta diferencia, ser fácilmente visible.

LIMPIEZA FINAL

Todo contratista al iniciar todo trabajo corre por cuenta y riesgo de él, la limpieza final.
Este capítulo se refiere exclusivamente a la disposición de escombros que resulten de la
construcción.

BOTAR RESIDUOS DE CONSTRUCCION

Todos los desechos y escombros así como toda la hierba que crece en el predio de la
construcción durante la fase de ejecución de este, deberá ser cortada y junto con todos
los desechos y escombros trasladados al botadero municipal. En caso de no existir
botadero, estos serán botados donde la alcaldía o el supervisor lo designe, siempre y
cuando no cree perjuicios a terceras personas. El contratista deberá quemar todo el
material flamable, siempre y cuando no afecte el medio ambiente. Los materiales
flamables deberán ser quemados en crematorios públicos o en lugares que el supervisor
indique.
ALCANCES DE OBRAS

ALCANCES Y VOLUMENES DE OBRAS

PRESUPUESTO: CONSTRUCCON PARQUE Y CANCHA GASPAR


GARCIA LAVIANA
SUB Cost
ETAPA DESCRIPCIÓN U/M CANT Total
ETAPA Unit

010 PRELIMINARES
01 LIMPIEZA INICIAL
LIMPIEZA INICIAL M2 3,057.00
02 TRAZO Y NIVELACIÓN
TRAZO Y NIVELACIÓN M2 1,298.35
NIVELETAS DOBLES UND 8.00
NIVELETAS SENCILLAS UND 24.00
3 ROTULO
ROTULO TIPO FISE (1.22 x 1.80)M CON BASE DE
UND 1.00
CONCRETO REFORZADO
020 MOVIMIENTO DE TIERRA
1 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION km 12
2 DESCAPOTE M3 458.55
ACARREO DE MATERIAL SELECTO CON CAMION VOLQUETE, CARGA CON
EQUIPO A 5 KM. INCLUYE DERECHO DE EXPLOTACION
M3 611.40
3
DESALOJO DE MATERIAL SOBRANTE EXCAVACION, CON CAMION
VOLQUETE A 1 KM INCLUYE CARGA CON EQUIPO.
M3 458.55
4
5 CONFORMACION Y COMPACTACION DEL TERRENO MANUAL M² 698.35
6 NIVELACION Y CONFORMACION CON MAQUINARIA HASTA 20 CM M² 1,759.00
030 MAMPOSTERÍA PARED DE MURO PERIMETRAL
02 PIDERA CANTERA
PARED DE MAMPOSTERIA CONFINADA ACABADO DE PIEDRA CANTERA
(INCLUYE FORMALETA)
M2 16.00
ACABADOS
PIQUETEO TOTAL EN CONCRETO FRESCO EN VIGAS Y COLUMNAS M2 6.42
REPELLO CORRIENTE MURO PERIMETRAL M2 20.00
FINO ARENILLADO EN MURO PERIMETRAL M2 20.00
070 OBRAS DE DRENAJE
CUNETA EN FORMA DE "V" DE PIEDRA CANTERA ANCHO=0.86m,TIR=0.46m
(INCLUYE, FORMALETA, CONFORMACION YACABADO)
ML 99.00
100 ELECTRICIDAD DE AREAS DE PARQUE
01 ACOMETIDAS
01 ACOMETIDA PRINCIPAL CON CABLE 3*6 ASCR ML 40.00
04 ALAMBRADOS
05 CABLE ACSR 3*6 ml 115.00
06 ILUMINACION EXTERIOR
INSTALACION DE TOMACORRIENTE DOBLE PARA INTERPERIE, CON
07 c/u
MATERIALES Y ACCESORIOS 1.00
MANTTO. DESINTALACION E INSTALACION DE LAMPARA TIPO COBRA 40 W,
08 220 VOLTIO Y ACCESORIOS ELECTRICOS (INCLUYE REHUBICACION DE c/u 7.00
POSTES DE PINO)
09 DESINTALACION E INSTALACION DE POSTES DE PINO c/u 6.00
160 02 ANDENES, BORDILLOS Y RAMPAS
ANDEN DE CONCRETO, CON BORDILLO DE PIEDRA CANTERA DE 0.5 ML DE
ESPESOR, CON ACABADO ARENILLADO INTEGRAL (Andenes y Bordillo) Y m² 380.00
1 SISAS A CADA 1.2, INCLUYE CONFORMACION NIVELACION Y FORMALETA.
2 BORDILLO DE PIEDRA CANTERA PARA ANDENES ML 365.00
RAMPAS DE CONCRETO DE 2500 PSI , DE 2" DE ESPESOR CON DIENTES Y
BORDILLO INDICADOS EN PLANO. CON ACABADO ARENILLADO INTEGRAL Y ml 9.00
3 SISAS A CADA 1.20 M. CON BORDILLO DE PIEDRA CANTERA EN ANDENES
4 DESINTALACION DE BORDILLO DE CONCRETO CILINDRILLO EXISTENTES ml 250.00
5 INSTALACION DE BORDILLO DE CONCRETO CILINDRICO CANCHA ml 100.00
INSTALACION DE BORDILLO DE CONCRETO CILINDRICO PARA AREA DE
6 JUEGOS INFANTILES
ml 76.00
7 INSTALACION DE BORDILLO DE CONCRETO CILINDRICO PARA ARBOLES ml 18.00
170 1 CANCHA MULTIUSO
FUNDACIONES
1 EXCAVACION ESTRUCTURAL m3 8.00
2 ACERO DE RESFUERZO IGUAL O MENOR AL NO. 4 lbs 250.00
3 FORMALETA PARA FUNDACIONES m2 6.25
4 CONCRETO DE 3000 Psi PARA FUNDACIONES DE CANCHA MULTIUSO m3 1.45
2 CANCHA
LOSA DE CONCRERO DE 3,000 Psi, REFORZADA CON MALLA 64.00
ELECTROSOLDADA DE 1/4". ESPESOR DE LOSA DE 0.10 m. (INCLUYE m³
1 ACABADO ACABADO Y SELLADOR ELASTICO DE POLIURETANO)
2 BORDILLO PERIMETRAL DE CONCRETO PARA CANCHA ml 104.00
3 MARCO DE FOOTBALL SALA DE (2.00 x 3.20) M FIJO c/u 2.00
TABLERO METALICO PARA BASKETBALL DE (1.20 x 1.80)m DE LAMINA LISA 2.00
4 CON ESPESOR DE 3/16"
c/u
5 ARO METALICO DE HIERRO LISO DE 3/4" PARA BASKETBALL c/u 2.00
PEDESTAL DE CONCTRETO DE 3,000 Psi Y TUBO DE HIERRO GALVANIZADO 2.00
6 DE 1 1/2" PARA RED DE VOLLY BALL
c/u
7 RAYADO PARA CANCHA CON DELIMITACIONES DE AREA DE JUEGO ml 402.00
3 GRADERIAS
GRADAS METALICA CON ESTRUCTURA DE PERLINES PIEZAS CUADRADAS ml 12.00
METALICAS DE 3" X 3" X 1/16 TECHADA CON ZINC LISO ROLADO, CON
FUNDACIONES DE CONCRETO REFORZADO (3 DE HUELLA Y 3 DE CONTRA
1 HUELLA DE 0.20 x 0.40) (INCLUYE PINTURA ANTICORROSIV Y SOLDADURA)
4 ILUMINACION
1 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NATURAL m3 18.00
2 CANALIZACION ELECTRICA SOTERRADA CON TUBO CONDUIT DE 3/4" ml 110.00
VARILLA POLO A TIERRA DE COBRE CON D=1/2" y L=5' CON 10 M DE
3 ALAMBRE ELECTRICO DE COBRE, MAS CONECTORES
c/u 1.00

4 ACOMETIDA AEREA CON ALAMBRE ELECTRICO 3X6 ACSR ml 45.00


5 Caja de registro EMT para interperie de 4" x 4" c/u 1.00
6 Cable protoduro TGP # 3 x 14 ml 32.00
7 ALAMBRE ELECTRICO DE COBRE THHN CABLEADO # 10 AWG ml 152.00
10 ALANBRE ELECTRICO DE COBRE THHN CABLEADO # 14 AWG ml 76.00
POSTE DE TUBO REDONDO DE HIERRO GALVANIZADO CON D=4" y H=8.0m 4.00
11 SOBRE BASE DE CONCRETO DE 3000 PSI PARA LUMINARIA
c/u
BRAZO DE TUBO REDONDO DE HIERRO GALVANIZADO CON D=1 1/4" TIPO 4.00
12 JIRAFA PARA LUMINARIA (INCLUYE SOPORTE DE ACERO)
c/u
13 LAMPARA TIPO COBRA DE MERCURIO DE 400 watts/240V MARCA SYLVABNIA c/u 4.00
CANASTA PROTECTORA DE ACERO + MALLA EXPANDIDA No.2 PARA 4.00
14 LUMINARIA DE 400watts
c/u
5 EQUIPAMIENTO
1 BALON DE BASKETBALL PROFESIONAL c/u 2.00
2 BALON DE VOLYTBALL PROFESIONAL c/u 2.00
3 BALON DE FOOTBALL SALA NO. 4 c/u 2.00
4 BALON DE BALONMANO NO. 3 c/u 2.00
5 CANASTA DE HILO NYLON PARA ARO METALICO DE BASKETBALL c/u 2.00
6 RED DE HILO NYLON PARA PARAL DE FOOTBALL SALA c/u 2.00
7 RED PARA VOLLEYBALL CON CABLE c/u 1.00
180 JUEGOS INFANTILES
1 RESBALADERO METALICO, PINTADO c/u 1.00
2 SUBE Y BAJA METALICO DOBLE, PINTADOS c/u 2.00
3 COLUMPIOS METALICOS TRIPLES, PINTADOS c/u 2.00
4 LOZA PARA RAYUELA, INCLUYE RAYADO Y PINTURA c/u 1.00
BANCAS METALICAS DE 2.5 DE LARGO DE PERLINES INCLUYE PINTURA
c/u 8.00
5 ANTICORROSIVO, FIJACION.
6 REPARACION DE RESBALADERO EXISTENTE c/u 1.00
200 ARBORIZACION Y JARDINERIA
1 GRAMA TIPO ROTTBELLIA m² 40.00
2 PLANTAS ORNAMENTALES PEQUEÑAS c/u 32.00
3 PALMERAS MEDIANAS c/u 4.00
BEBEDERO DE TUBO DE CONCRETO DE 8" (INCLUYE
LLAVE DE 1/2", TUBERIA Y POZO DE ABSORCION) EL
c/u 2.00
POZO DE ABSORCION DE 1 x 1 por 1 ml INCLUYE
4 MATERIAL DE FILTRACION
JARDINERIA DE PIEDRA CANTERA, CIRCULAR
DIAMETRO 2 ML, TIPO BANCA, REPELLO Y FINO c/u 1.00
5 (INCLUYE PINTURA)
210 PINTURA
01 PINTURA CORRIENTE
PINTURA DE ACEITE STANDARS EN MURO DE 0.60 EN 20.00
1.00 CANCHA, INCLUYE BASE PARA CONCRETO M2
PINTURA DE BORDILLO DE ANDENES AMARILLO
110.00
2.00 TIPO TRAFICO M2
PINTURA DE BORDILLO DE CONCRETOS CILINDRICOS M2 87.00
PINTURA DE BORDILLO PARA ANDENES DE
75.00
ADOQUINES EXISTENTES M2
PINTURA PARA POSTES DE PINO DE LIMINARIA Y
12.00
ARBOLES M2
220 03 LIMPIEZA FINAL Y ENTREGA
LIMPIEZA FINAL M2 3,057.00
COSTO TOTAL DIRECTO
Utilidades
SUB-TOTAL
IMPUESTOS, IVA,
COSTO TOTAL DEL PROYECTO C$
Sección IV.

Planos

MACROLOCALIZACION Y MICROLOCALIZACION

Tiempo de ejecución 45 días


.
Sección V.
Lista de Cantidades o Calendario de Actividades

Estas notas para preparar la Lista de Cantidades tienen como único objeto informar al Adquirente o la persona
que redacte el Pliego de Base y no deben incluirse en los documentos finales :

Los objetivos de la Lista de Cantidades o calendario de actividades son:

(a) proporcionar información suficiente acerca de las cantidades de las Obras que deberán realizarse a fin de
que las Ofertas puedan ser preparadas adecuadamente y con precisión, y

(b) cuando se haya celebrado el Contrato, contar con una Lista de Cantidades valoradas, para ser utilizada en la
valoración periódica de las Obras ejecutadas.

Con el fin de alcanzar estos objetivos, las Obras deberán desglosarse en la Lista de Cantidades con suficiente
detalle para que se pueda distinguir entre las diferentes clases de Obras, o entre las Obras de la misma naturaleza
realizadas en distintos sitios o en circunstancias diferentes que puedan dar lugar a otras consideraciones en
materia de costos. Consistente con estos requisitos, la Lista de Cantidades deberá ser, en forma y contenido, lo
más simple y breve posible.

La Lista de trabajos por día deberá incluirse únicamente si existe la probabilidad de realizar trabajos imprevistos,
en adición a los rubros incluidos en la Lista de Cantidades. Para facilitar al Adquirente la verificación de que las
tarifas cotizadas por los Oferentes se ajustan a la realidad, la Lista de trabajos por día normalmente deberá
comprender lo siguiente:

(a) Una lista de las diversas clases de mano de obra, materiales y planta de construcción para las cuales el
Oferente deberá indicar tarifas o precios básicos de trabajo por día, junto con una declaración de las
condiciones bajo las cuales se pagarán al Contratista los trabajos realizados de acuerdo a la modalidad de
trabajos por día;

(b) Las cantidades nominales de cada rubro de los trabajos por día, cuyo precio cada Oferente deberá calcular
a la tarifa cotizada para trabajos por día. La tarifa que debe indicar el Oferente para cada rubro básico de
trabajos por día deberá comprender las utilidades del Contratista, gastos generales, cargos por supervisión y
cargos de otra naturaleza.

Sumas Provisionales.- Podrá hacerse una asignación general para contingencias físicas (excesos sobre las
cantidades), incluyendo una suma provisional en la Lista Resumida de Cantidades. Igualmente, se deberá
establecer una reserva para posibles alzas de precios en la Lista Resumida de Cantidades valoradas. La inclusión
de dichas sumas provisionales suele facilitar el proceso de aprobación presupuestaria al evitarse la necesidad de
tener que solicitar aprobaciones suplementarias a medida que surjan nuevas necesidades. Cuando se utilicen
tales sumas provisionales o reservas para contingencias, deberá indicarse en las Condiciones Especiales del
Contrato la manera como se han de usar y la autoridad (usualmente el Gerente de Obras) a la que su uso va a
estar supeditada.

El costo estimado de los trabajos especializados que han de ejecutar otros contratistas, o de los materiales
especiales que éstos han de suministrar (remitirse a la cláusula 8 de las Condiciones Generales del Contrato)
deberá indicarse como una suma provisional con una breve descripción, donde corresponda en la Lista de
Cantidades. El Adquirente normalmente lleva a cabo un proceso de Licitación separado para seleccionar a dichos
contratistas especializados. Con el fin de introducir competencia entre los Oferentes con respecto a cualquiera
instalación, servicios, asistencia, etc., que deba proporcionar el Oferente seleccionado en calidad de Contratista
principal, para el uso y conveniencia de los contratistas especializados, cada suma provisional pertinente debe ir
acompañada por un rubro en la Lista de Cantidades en que se pida al Oferente que cotice un precio por tales
instalaciones, servicios, asistencia, entre otros.

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 59


Sección VI.
Formularios de la Oferta

Formulario 1 Carta de Presentación de Ofertas.

Formulario 2 Detalle de la Oferta Total

Formulario 3 Presupuesto General - Resumen por Etapas

Formulario 4 Presupuesto Detallado

Formulario 5 Programa de Ejecución Física

Formulario 6 Programa de Requerimiento Financiero

Formulario 7 Avalúo de Avance Financiero de la Obra

Formulario 8 Trabajos de Construcción Realizados por el Oferente

Formulario 9 Obras en Ejecución, Compromisos Contractuales y Referencias

Formulario 10 Equipos de Construcción Destinados a La Ejecución de Las Obras (Propiedad


O No Del Contratista)

Formulario 11 Lista Del Personal Clave Requerido

Formulario 12 Curriculum Vitae Del Personal Clave

Formulario 13 Capacidad Financiera Del Contratista

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 60


Formulario 1
CARTA DE PRESENTACIÓN DE LA OFERTA

[El Oferente deberá completar este formulario de acuerdo con las instrucciones siguientes.]

Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la Oferta]


Licitación No.: [indicar el procedimiento y el número del proceso licitatorio]

Estimados Señores:

Correspondiendo a la Convocatoria a Licitación, con el nombre y número arriba indicados, y con pleno conocimiento de las
condiciones establecidas en el Pliego de Bases y Condiciones, desde ahora, para el caso de que fuera aceptada nuestra
oferta, nos obligamos a efectuar la construcción de [indicar el objeto de la contratación] en los términos y condiciones
determinados en el pliego de bases y condiciones, en virtud de los cual nos permitimos presentar a usted, la siguiente:

OFERTA

Luego de examinar el PBC expresamos no tener objeción o reserva alguna al pliego e bases y condiciones que regula la
presente licitación, incluso sus Correcciones No. [Indicar el número y la fecha de emisión de cada corrección];

Ofrecemos construir la(s) obra(s) objeto de esta Licitación por la suma indicada a continuación [indicar suma o valor de la
ejecución de la obra]

Así mismo, nos comprometemos a concluir completamente todas las obras, instalaciones y equipamiento en un plazo máximo
de _____________ días calendario.

Queda entendido que si se nos adjudica la presente Licitación nos obligamos a firmar un Contrato formal con el Contratante,
para ejecutar los trabajos de acuerdo a los precios de la oferta adjudicada y a los Documentos del Contrato, una vez notificada
la adjudicación; y a entregar Garantías de Cumplimiento, de Anticipo y de Vicios Ocultos y Redhibitorios a favor del mismo,
por los montos especificados, en los plazos y condiciones establecidos en el Pliego de Bases y Condiciones de esta Licitación.

Sometemos adjunto a esta oferta, el total y el desglose de las diferentes Etapas y Sub-etapas de (los) alcance(s) de obra(s)
objeto de nuestra oferta, indicando las cantidades de obras y costos unitarios que corresponden a cada una, y el Programa
de Ejecución Físico y Financiero propuesto para la ejecución de las obras.

De igual manera se adjunta el listado de los subcontratistas a ser incorporados a la(s) obra(s); el organigrama del proyecto; y
los ingenieros propuestos como Gerente y Residente para la ejecución de las obras, con sus correspondientes Curriculum
Vitae.

Nuestra oferta se mantendrá vigente por el período de____________ establecido a partir de la fecha límite fijada para la
presentación de las ofertas. Esta oferta nos obligará y podrá ser aceptada en cualquier momento antes de la expiración de
dicho período.

Entendemos que esta oferta, junto con su debida aceptación por escrito incluida en la notificación de adjudicación, constituirá
una obligación contractual entre nosotros, hasta que el Contrato formal haya sido perfeccionado por las partes.

Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar las ofertas que reciban.

Firma: [indicar el nombre completo de la persona cuyo nombre y calidad se indican] En calidad de [indicar la calidad jurídica
de la persona que firma el Formulario de la Oferta]

Nombre: [indicar el nombre completo de la persona que firma el Formulario de la Oferta]

Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de: [indicar el nombre completo del Oferente]

El día ________________ del mes ___________________ del año __________ [indicar la fecha de la firma]

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 61


Formulario 2
DETALLE DE LA OFERTA TOTAL

Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la Oferta]


Licitación No.: [indicar el procedimiento y el número del proceso licitatorio]
Nombre del Contratista

Proyecto: _________________________________________________________________

CONCEPTO VALOR
% (en Córdobas)

a.- TOTAL COSTOS DIRECTOS C$

b.- TOTAL COSTOS INDIRECTOS (% sobre a) C$

c.- ADMINISTRACIÓN (% sobre a+b) C$

d.- UTILIDADES (% sobre a+b+c) C$

e.- SUB TOTAL (a+b+c+d) C$

IMPUESTOS

f.- I.V.A. (15 % sobre e) C$

g.- Impuestos Municipales (1 % sobre e) C$

PRECIO TOTAL DE LA OFERTA (e+f+g) C$ ......................................

SON: (_________________________________________________________________)
(cantidad en letras)

______________________________________________________
FIRMA Y SELLO DEL REPRESENTANTE LEGAL DEL CONTRATISTA

Departamento de ______ de _________________________________ de _______

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 62


Formulario 3
PRESUPUESTO GENERAL - RESUMEN POR ETAPAS

Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la Oferta]


Licitación No.: [indicar el procedimiento y el número del proceso licitatorio]
Nombre del Contratista

ETAPA DESCRIPCION MATERIALES MANO TRANSPORTE EQUIPO SUB- TOTAL EN


DE CORDOBAS
OBRA CONTRATO

a.- TOTAL COSTO DIRECTO


b.- TOTAL COSTO INDIRECTO
(% sobre a)
c.- ADMINISTRACION (% sobre a+b)
d.- UTILIDADES (% sobre a+b+c)
e.- SUB-TOTAL (a+b+c+d)
f.- I.V.A. (15 % sobre e)
g.- IMPUESTO MUNICIPAL (1 % sobre e)
PRECIO TOTAL DE LA OFERTA (e + f + g)

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 63


Formulario 4
PRESUPUESTO DETALLADO

(COSTOS UNITARIOS Y TOTALES POR ETAPAS Y SUB-ETAPAS)

Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la Oferta]


Licitación No.: [indicar el procedimiento y el número del proceso licitatorio]
Nombre del Contratista

DESCRIPCIÓN ETAPAS U.M CANTIDAD COSTOS UNITARIOS ( C$ ) COSTOS TOTALES ( C$ )


ITEM Y SUB-ETAPAS MATERIALES MANO TRANSP. SUB- TOTAL MATERIALES MANO TRANSP. SUB- TOTAL
OBRA Y CONTRATOS OBRA Y CONTRATOS
EQUIPO EQUIPO

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 64


Formulario 5
PROGRAMA DE EJECUCIÓN FÍSICA

(POR ETAPAS Y SUB-ETAPAS)

Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la Oferta]


Licitación No.: [indicar el procedimiento y el número del proceso licitatorio]
Nombre del Contratista

TIEMPO DE EJECUCIÓN
UNIDAD
CANTIDAD Mes 1 Mes 2 Mes 3 Mes 4
ITEM DESCRIPCION DE % PESADO
ESTIMADA SEMANA SEMANA SEMANA SEMANA
MEDIDA
S S S S

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 65


Formulario 6
PROGRAMA DE REQUERIMIENTO FINANCIERO

(POR ETAPAS Y SUB-ETAPAS)

Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la Oferta]


Licitación No.: [indicar el procedimiento y el número del proceso licitatorio]
Nombre del Contratista

UNIDAD TIEMPO
ITE CANTIDAD COSTO COSTO
DESCRIPCION DE % PESADO ADELANTO Mes 1 Mes 2 Mes 3 Mes 4
M ESTIMADA UNITARIO TOTAL
MEDIDA SEMANAS SEMANAS SEMANAS SEMANAS

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 66


Formulario 7
AVALUO DE AVANCE FINANCIERO DE OBRAS

(POR ETAPAS Y SUB-ETAPAS)

Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la Oferta]


Licitación No.: [indicar el procedimiento y el número del proceso licitatorio]
Nombre del Contratista

COSTOS PROGRAMADOS AVANCE FINANCIERO DE LA OBRA POR EJECUTAR


% % ACU-
ITEM DESCRIPCION UM Cantidad
Pesado MULADO
Unitarios Total Anterior % Actual % Acumulado % C$ %

_________________________________ __________________________________
NOMBRE Y FIRMA CONTRATISTA NOMBRE Y FIRMA (SUPERVISOR)

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 67


Formulario 8
TRABAJOS DE CONSTRUCCIÓN REALIZADOS POR EL OFERENTE

(Últimos 05 años)

Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la Oferta]


Licitación No.: [indicar el procedimiento y el número del proceso licitatorio]
Nombre del Contratista

Notas:

1. Sólo se deben incluir los trabajos que clasifiquen como de naturaleza similar o relacionado, de
acuerdo a la definición de éstos, en las Instrucciones Particulares.

2. Deberán adjuntarse los finiquitos respectivos.

FECHAS
DESCRIPCIÓN BREVE Y PRECISA MONTO
INICIO FIN DUEÑO DE LA OBRA
DE LAS OBRAS (C$) AÑO
MES MES

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 68


Formulario 9
OBRAS EN EJECUCION, COMPROMISOS CONTRACTUALES Y REFERENCIAS

Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la Oferta]


Licitación No.: [indicar el procedimiento y el número del proceso licitatorio]
Nombre del Contratista

Nota: En la referencia además del dueño de la obra, se deberá colocar su dirección, teléfono y cualquier
otro dato que permita su ubicación.

DESCRIPCIÓN DE LAS
OBRAS EN MONTO SALDO A
TIEMPO TIEMPO SOLICITAR
EJECUCION TOTAL EJECUTAR
CONTRACTUAL FALTANTE REFERENCIA A:
O COMPROMISOS US$ US$
CONTRACTUALES

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 69


Formulario 10
EQUIPOS DE CONSTRUCCIÓN DESTINADOS A LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
(Propiedad o no del Contratista),

Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la Oferta]


Licitación No.: [indicar el procedimiento y el número del proceso licitatorio]
Nombre del Contratista

PROPIO CONDICIONES DE USO


UBICACIÓN
TIPO MARCA MODELO AÑO CAPACIDAD SERIE SI /NO MUY
PRESENTE BUEN
BUEN REGU-LAR
O
O

Notas:

1. El Equipo de este listado debe ser como mínimo el Equipo de Construcción Requerido, que se ha
indicado en las Instrucciones Especiales.
2. La identificación del listado del equipo destinado a la ejecución de las obras debe coincidir con el
del estado financiero.
3. En caso de no tener equipo propio, el Oferente podrá llenar este Formulario, con el listado del
equipo que alquilará u obtendrá de otras empresas, en cuyo caso deberán incluir la nota de
anuencia del propietario del equipo.
4. Durante el período de evaluación, el Comité de Evaluación estará facultado por el Oferente a
constatar in situ lo declarado en este Formulario.
5. Cuando el Comité de Evaluación desee verificar la existencia y estado de cualquier componente
del equipo declarado, el Oferente deberá acompañarlo hasta el lugar que se encuentre.

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 70


Formulario 11
LISTA DEL PERSONAL CLAVE REQUERIDO

Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la Oferta]


Licitación No.: [indicar el procedimiento y el número del proceso licitatorio]
Nombre del Contratista

NOMBRE COMPLETO CARGO ESPECIFICO TITULO

Nota: Para cada uno de los componentes de esta lista se deberá confeccionar el Formulario 12:
“Currículum Vitae del Personal Clave”; e incluirse copia de los títulos relacionados con las tareas
que desempeñará en la ejecución de las obras.

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 71


Formulario 12
CURRICULUM VITAE DEL PERSONAL CLAVE

Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la Oferta]


Licitación No.: [indicar el procedimiento y el número del proceso licitatorio]
Nombre del Contratista

DATOS PERSONALES:

Nombre completo: ___________________________________________________


Fecha de nacimiento: _________________________________________________
Número de cédula (o pasaporte si es extranjero): ___________________________
Nacionalidad: _______________________________________________________
Número de licencia del Ministerio de Transporte e Infraestructura (MTI) __________

ESTUDIOS SUPERIORES:

Título obtenido: _______________________________________________________


En el año: ___________________________________________________________
Centro de estudio: ____________________________________________________
Otros cursos realizados: ________________________________________________

CARGOS:

Cargo a desempeñar en esta obra _______________________________________


Cargo actual ________ _________________________________________________
Cargos anteriores: _____________________________________________________

Nota: En caso de que el personal propuesto no trabaje actualmente con el Oferente, deberá
adjuntarse una carta compromiso entre el Oferente y dicho personal, para la participación
en la obra.

DETALLE DE SU EXPERIENCIA EN OBRAS (en los últimos 1 a 5 años)


DE SIMILAR NATURALEZA O RELACIONADAS

Nota: Sólo se deben incluir los proyectos que clasifiquen como de similar naturaleza y/o
relacionados, de acuerdo a la definición de éstos en las Instrucciones Particulares.

TIEMPO VALOR
BREVE DESCRIPCION CARGO
AÑO DUEÑO TOTAL EN ESTIMADO DE
Y UBICACIÓN DE LA OBRA DESEMPEÑADO
LA OBRA LA OBRA

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 72


Formulario 13
CAPACIDAD FINANCIERA DEL CONTRATISTA

Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la Oferta]


Licitación No.: [indicar el procedimiento y el número del proceso licitatorio]
Nombre del Contratista

Notas:

1. Al presentar este Formulario deberán adjuntarse las referencias bancarias y las líneas de crédito
comerciales, debidamente acreditadas al Oferente y por el monto correspondiente a cada una de
ellas.

2. El Oferente debe autorizar a las empresas y entes financieros que hayan emitido referencias
bancarias y/o líneas de créditos, para que faciliten al Comité de Evaluación cualquier aclaración
en relación al alcance y compromiso de las referencias suministradas.

3. Las referencias bancarias y/o líneas de crédito presentadas deberán tener una antigüedad máxima
de 45 días antes de la apertura de las ofertas.

4. Todas las referencias y/o líneas de crédito podrán entregarse en originales, o fotocopias
legalizadas ante notario público, dirigidas al Contratante adjudicador, y firmadas por sus
funcionarios debidamente autorizados. Las referencias y/o líneas de crédito que no cumplan esta
formalidad no serán evaluadas.

FUENTE DE REFERENCIAS BANCARIAS O LINEAS DE CREDITO MONTO (EN


CORDOBAS)

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 73


PARTE 3.
MODELO DE CONTRATO PARA EJECUCIÓN DE OBRA PÚBLICA

Nosotros: __________, (generales de ley), actuando en nombre y representación de _________,


en mi calidad de __________ quien en las Cláusulas contractuales por brevedad simplemente se
denominará “EL CONTRATANTE”, y ___________, (generales de ley), actuando en nombre y
representación de ___________ en mi calidad de __________, quien en lo sucesivo por brevedad
simplemente se denominará “EL CONTRATISTA”, hemos convenido en celebrar como al efecto
celebramos, un Contrato para Ejecución de Obra Pública, sujeto a las siguientes cláusulas:

PRIMERA: REPRESENTACIÓN.- El Señor _________, quien actúa en calidad de ________


acredita su Representación con los siguientes documentos: indicar y transcribir documentos de
representación. El Señor ________, quien actúa en calidad de ________ acredita su
Representación con los siguientes documentos: indicar y transcribir documentos de
representación.

SEGUNDA: OBJETO DEL CONTRATO.- El presente contrato tiene por objeto especificar la
obra pública a ejecutarse, por pare del “CONTRATISTA” a favor del “CONTRATANTE de
conformidad a las cláusulas del presente contrato.

TERCERA: DEFINICIONES.- Los siguientes términos y expresiones tendrán el siguiente


significado que se indica a continuación:
a) El Contratante, indicar Alcaldía o Sector Municipal dueña de la obra(s).
b) El Contratista, es el Constructor o firma de Ingeniería Constructora encargada de la ejecución
directa de las obras contempladas bajo este contrato y que se encuentra registrado en el
Registro de la Municipalidad
c) El Contrato, es el convenio celebrado entre el Contratante y el Contratista, según consta en
el documento firmado por las partes, junto con los documentos contractuales indicados en el
mismo, incluidos los anexos y todos los documentos incorporados a él por referencia.
d) El precio del contrato, es el precio pagadero al Contratista de conformidad a lo convenido
por el debido y total cumplimiento de sus obligaciones contractuales.
e) Planos Constructivos, son los diseños técnicos y constructivos preparados para la correcta
ejecución de las obras y que forman parte de este contrato.
f) Bitácora, Libro de Registro en original y tres copias, en donde se anotarán las observaciones,
recomendaciones, cambios e instrucciones técnicas y administrativas relacionadas al
proyecto para darle seguimiento y control a la obra.
g) El sitio de la obra, significa el lugar o lugares donde se ejecutan las obras objeto de este
contrato.
h) Supervisor, es quien representa al Contratante en todas las etapas de construcción de la
obra. Será el enlace entre el Contratante y el Contratista, informando sobre el avance de la
ejecución de la obra(s). Tendrá también funciones de asesoramiento y seguimiento.
i) Pliego de Bases y Condiciones, (PBC), es el documento mediante el cual El Contratante,
establece las normas de contratación técnicas y administrativas para establecer igualdad de
condiciones a los potenciales oferentes.

CUARTA: DOCUMENTOS DEL CONTRATO.- Se consideran partes integrantes de este


Contrato y se leerán en forma conjunta y tendrán igual fuerza obligatoria en cada una de sus
disposiciones los siguientes documentos: a) el Pliego de Bases y Condiciones; b) Convocatoria
o Invitación a Licitar, c) Oferta presentada por costos unitarios, d) Correspondencias entre las
partes Contratantes, e) Especificaciones técnicas de las obras a realizar, f) Programación física
de ejecución de obras y Programación financiera, g) Instrucciones Generales y Particulares del
PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 74
PBC, h) Acuerdo o Resolución de Adjudicación, i) Fianzas o Garantías rendidas indistintamente
de su naturaleza, j) Las declaraciones y certificados individuales si los hubiere y las cláusulas
adicionales o adendas que se le agreguen al presente Contrato (las condiciones o adendas que
se agreguen al presente Contrato prevalecen sobre las generales), p) Dibujos constructivos y
planos, q) Bitácora de la Obra, y r) Informes de Supervisión de Obras, S) Informes sobre la
administración del contrato. En caso de conflicto o contradicción entre estos documentos y El
Contrato en sí, prevalecerán las estipulaciones contenidas en este último. EL CONTRATISTA
está obligado a estudiar los documentos del Contrato descritos anteriormente y, durante la etapa
de preguntas y respuestas previo a la presentación de ofertas, EL CONTRATISTA deberá
evacuar cualquier duda que surgiere producto de contradicciones entre los documentos del
Contrato u omisiones que pudiese haber en uno o más de ellos respecto al resto de documentos
descritos en la cláusula Cuarta o entre estos y los procedimientos correctos del proceso
constructivo. De no hacerlo se entenderá que al momento de presentar su oferta ésta contempla
e incluye en sus costos la solución adecuada a dichas contradicciones en beneficio de la obra,
de acuerdo a los intereses del CONTRATANTE y a la buena práctica de la ingeniería.

QUINTA: FACULTADES DE DIRECCIÓN Y CONTROL.- EL CONTRATANTE podrá designar un


equipo o a un funcionario delegado, que asumirá la obligación de conducir oportunamente la
ejecución contractual, tomar las providencias necesarias para que el contratista se ajuste al
estricto cumplimiento de las condiciones, especificaciones y plazos establecidos en el contrato y
demás obligaciones implícitas en este. Corresponde a dicho equipo o funcionario delegado
verificar el cumplimiento del objeto de la contratación, advertir, a quien corresponda de acuerdo
con el régimen interno, la conveniencia de introducir modificaciones, o señalar correcciones en la
ejecución, recomendar la ejecución de las fianzas o garantías o bien la rescisión o resolución del
contrato cuando advierta fundamento para ello. La ausencia de ejercicio de las facultades de
dirección y control de la supervisión por parte del CONTRATANTE, no exime al contratista de
cumplir a cabalidad con sus deberes, ni de la responsabilidad que de ello se derive. EL
CONTRATISTA se encuentra obligado a ofrecer al CONTRATANTE las facilidades necesarias
para el ejercicio de la dirección y control de la ejecución.

SEXTA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.- Las obras de construcción suministradas objeto de


este contrato, deberán ajustarse a las Especificaciones Técnicas, o sea a las normas técnicas
que forman parte de este contrato establecer las disposiciones que correspondan

SEPTIMA: OBLIGACIONES Y ATRIBUCIONES DEL CONTRATISTA:

a) Planos: Según el caso El Contratista preparará y elaborará por su cuenta planos que
indiquen con claridad y detalle, el estado final de las construcciones que señalen los
cambios ocurridos durante la ejecución de la obra.- Estos planos deberán ser entregados
al El Contratante en un plazo de diez (10) días después de firmada el Acta de Recepción
definitiva de la obra. Una vez llenado este requisito se le hará efectivo el pago final. En
aquellos casos que las obras lo requieran, El Contratista deberá preparar y presentar
para la aprobación de la supervisión, los planos de taller necesarios para todo trabajo que
este último crea conveniente detallar para una mejor interpretación. Estos planos deberán
ser entregados con la debida anticipación para permitir su revisión y no causar atrasos en
la obra.-
b) Programa de ejecución física, financiera, listado de materiales, Programa de
recursos humanos: El Contratista presentará quince (15) días después de firmado el
presente contrato el programa de ejecución física, financiera, listado de materiales y el
programa de recursos humanos. El programa de ejecución física debe indicar las fechas
de inicio y finalización de las etapas y sub-etapas de ejecución, en que se ha presentado
la obra, así como sus porcentajes de avances y cantidades a ejecutar por mes,
desglosado por concepto de etapas y periodos de tiempo, elaborado en diagrama de
PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 75
barras de Gantt. El programa de ejecución financiera deberá indicar los valores estimados
que El Contratista presentará en sus solicitudes de pago, desglosado por concepto de
etapas, sub-etapas y periodos de tiempo. De igual manera presentará un listado de
materiales a utilizar por cada actividad indicando sus cantidades y especificaciones, así
como también un consolidado del material por todas las obras y un programa de recursos
humanos a emplear en la obra(s).-
c) Documentos de contrato y bitácora en el sitio de la obra: El Contratista deberá
mantener en el lugar de la obra en todo tiempo, una copia de los documentos del presente
contrato. El Contratista, deberá proveer un libro de Bitácora. Este Libro de Registro
dispondrá de una hoja original y tres copias de la misma, en donde se anotarán las
observaciones, recomendaciones, cambios e instrucciones técnicas y administrativas
relacionadas al proyecto, para darle seguimiento y control a la obra. La Bitácora deberá
permanecer en la obra y entregarse al Contratante toda vez que le sea requerido. Toda
instrucción, comunicación u otro tipo de anotación escritas en él, deberá ser considerada
de carácter oficial y tendrá la misma formalidad que un telegrama o carta. Este libro deberá
entregarse al El Contratante una vez finalizadas las obras.-
d) Muestras: El Contratista suplirá al Supervisor todas las muestras que se le requieran.
Los trabajos deberán hacerse de acuerdo con las muestras aprobadas, los gastos que se
incurran por las muestras solicitadas serán asumidas por El Contratista en su totalidad.-
e) Materiales, mano de obra y otros enseres empleados: Será responsabilidad de El
Contratista suministrarse hasta el lugar de las obras a realizar los servicios de agua,
energía eléctrica y el consumo por estos servicios serán pagados por su propia cuenta,
mediante arreglo con El Contratante. El Contratista podrá cobrar proporcionalmente al
valor del consumo a otros contratistas, si lo hubieran. El Contratista proveerá y pagará
por su cuenta todos los materiales, mano de obra, herramientas, equipo, transporte y
todas las facilidades necesarias de todo tipo para la ejecución y terminación de los
trabajos. Los materiales a emplear serán nuevos y acordes con las especificaciones
técnicas, y la mano de obra será de primera calidad. El Contratista hará observar
disciplina y orden entre sus empleados y no empleará en el trabajo, a personas no aptas
o no competentes para los trabajos a efectuar. El Contratista removerá de la obra a
cualquier empleado o subcontratista cuando el Supervisor lo estimare conveniente y lo
solicite por escrito, en los casos que el empleado o subcontratista faltase a los preceptos
generales del decoro, cortesía y disciplina en sus relaciones con las autoridades y
personas que tengan derecho de estar en la obra. En los casos que El Contratista no
supla el equipo adecuado y suficiente para la ejecución de la obra, y la calidad de los
trabajos no sea de acuerdo a lo especificado, El Contratante retendrá el pago por avalúo
periódico y correspondiente o en su defecto suspender el trabajo hasta que se corrija el
reclamo. El Contratista deberá suministrar al El Contratante para su aprobación la
información completa sobre los materiales y artículos que contempla incorporar en la
obra.-
f) Reglamentos, Leyes y regulaciones: El Contratista deberá estar informado y cumplir
con todas las Leyes, ordenanzas y Reglamentos relacionados con la ejecución del trabajo
descrito en los documentos del contrato.- Es entendido que El Contratante, es la
Institución encargada de la ejecución del contrato, pero existen otras Instituciones del
Gobierno de la República de Nicaragua que tendrán relación con éste (Licencias,
Permisos y otros). Por lo tanto, El Contratista deberá conocer y cumplir los trámites,
impuestos, permisos y regulaciones establecidas en cada una de las otras dependencias
gubernamentales, incluyendo los gastos incurridos por estos trámites y regulaciones en
su oferta Técnico Económica. Correrá por cuenta de El Contratista todos los impuestos
que graven a los materiales, equipos, mano de obra y otros decretados por el Gobierno
de la República. No se reconocerá ninguna variación en el monto del contrato a causa de
impuesto alguno que graven al El Contratista por causa de la obra.- No se aceptan
excusas por malos entendidos o ignorancia de parte del El Contratista, con el objeto de
PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 76
modificar el contrato en ninguna de sus condiciones. Estas disposiciones deberán
cumplirse en el caso que existiera en el Contrato alguna condición que estuviera en
conflicto con las Leyes.-
g) Protección del trabajo y de la propiedad: El Contratista continuamente mantendrá
protección adecuada de todo su trabajo, contra daños y protegerá los bienes de El
Contratante contra perjuicios y pérdidas que se originen en conexión con la ejecución del
contrato.- El Contratista, deberá reparar o reponer cualquier daño o pérdida,
exceptuando aquellas que sean debidas a errores de los documentos de contrato o
causadas por empleados adyacentes, tal y como lo exigen las Leyes y los documentos de
contrato.- El Contratista, tomará todas las precauciones y medidas necesarias para la
seguridad de sus empleados y cumplirá con todas las estipulaciones aplicables de las
Leyes de seguridad y códigos para prevenir accidentes o daños a personas en o alrededor
del trabajo. El Contratista suministrará las protecciones, dispositivos de seguridad y
equipos protectores, tomará todas las medidas que la supervisión juzgue conveniente
para proteger la vida y la salud de los empleados y del público.- El Contratista, deberá
llevar un registro completo de los accidentes que sobrevengan y tengan lugar durante el
curso de los trabajos comprendidos en el contrato, de los cuales resulten muertes,
lesionados o daños que requieran atención médica o causen pérdidas de tiempo en el
trabajo.- En los casos de emergencia que afecten la seguridad de las vidas, del trabajo o
de la propiedad, el Contratista podrá actuar según su criterio sin esperar instrucciones
especiales del Supervisor a fin de prevenir cualquier pérdida o daño.-
h) Supervisión y acceso al trabajo: En todo momento El Contratista, deberá permitir el
acceso al trabajo a los representantes de El Contratante, y dará facilidades para la
Supervisión de los trabajos. El Supervisor podrá requerir el examen de los trabajos ya
terminados por medio de destrucción parcial de los mismos, debiendo El Contratista
suministrar todas las facilidades para el efecto. Si se encuentra que los trabajos están
defectuosos o no se ajustan a lo prescrito ya por causas imputables al El Contratista o al
subcontratista, correrán por cuenta de El Contratista los gastos de la destrucción del
trabajo y las reparaciones.-
i) Daños a terceros: El Contratista será el único responsable por los daños a terceros que
puedan resultar de las operaciones efectuadas por él o por cualquier subcontratista, o
persona directa o indirectamente empleado durante la ejecución de los trabajos.-
j) Uso del predio: El Contratista, ubicará sus implementos, máquinas, herramientas,
materiales, construcciones temporales y las operaciones de sus trabajadores dentro de
los límites indicados por las Leyes, Reglamentos y las condiciones del Supervisor. El
Contratista no cargará ni permitirá que se cargue material de ningún tipo, que haga
peligrar la seguridad de cualquier persona dentro o fuera del sitio de la obra.-
k) Limpieza: Durante el tiempo de la construcción, El Contratista deberá mantener el predio
libre de acumulaciones de material de desechos o basura. A la finalización de los trabajos,
desalojará y limpiará el predio que utilizó para tal fin, retirando herramientas, andamios y
materiales sobrantes hasta dejar el sitio libre y limpio.-
l) Ingeniero Residente: El Contratista se obliga a mantener en el sitio de la obra, desde
el inicio hasta la recepción final de la obra(s) a un Ingeniero Residente que tendrá la
representación y autoridad para actuar en nombre de El Contratista. El Ingeniero
Residente deberá ser un profesional graduado, con experiencia y conocimiento que lo
califique para garantizar de forma adecuada y eficiente la dirección del trabajo técnica y
administrativamente de las obras a realizar, así como también que mantenga la disciplina
del personal asignado a las obras por parte de El Contratista.- El Contratista presentará
por escrito, a la firma del contrato la solicitud de aceptación por parte de El Contratante
del Ingeniero Residente, anexando el Curriculum Vitae.- El Contratista se obliga a
sustituir al Ingeniero Residente, cuando exista una solicitud debidamente justificada por
parte de El Contratante. Está solicitud deberá ser atendida de inmediato, entendiéndose
que esta sustitución no significa la anulación o negociación de cualquiera de las
PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 77
obligaciones y responsabilidades de El Contratista. Será su responsabilidad reponer al
Ingeniero Residente a lo inmediato, con otra persona que cumpla con los requisitos
establecidos por El Contratante.
m) Requisitos Básicos Ambientales: El Contratista deberá tomar todas las precauciones
necesarias para evitar la contaminación ambiental durante la ejecución del contrato, así
como cumplir lo estipulado en los presentes requisitos básicos ambientales. El Contratista
se obliga durante los trabajos de construcción a cumplir lo siguiente: 1) Si el sitio de las
obras no dispone de sistema sanitario que pueda ser utilizado por los trabajadores del
Contratista, éste deberá construir una letrina para ese fin. El tipo de letrina a construir
dependerá de la zona donde se ubicará. Al finalizar las obras deberá ser retirada y el
terreno restablecido a su situación original. 2) Cualquier tipo de excavación que se
produzca durante los trabajos de construcción (zanjas para tuberías y fundaciones,
excavaciones para canales, cauces, excavaciones para tanques sépticos y pozos de
absorción, etc.) deberán señalizarse con cinta color naranja internacional como medida
de precaución para evitar accidentes. 3) Asimismo, en caso de que las excavaciones
presenten peligro de derrumbe, deberán protegerse de forma temporal con
apuntalamientos o entubamientos adecuados. Todo material excavado deberá ser
protegido durante la época de lluvia para evitar el arrastre que genera afectación por
sedimentación en el territorio, 4) Queda prohibida la eliminación de desechos líquidos del
proceso constructivo tales como pintura con base de aceite, solventes, combustibles y
grasas en la red del alcantarillado del sistema de tratamiento de aguas servidas, en ríos,
o cualquier fuente de agua superficial. Estos deberán preferiblemente envasarse y
eliminarse en los sitios autorizados para ese fin. 5) Los trabajos de construcción deberán
respetar las recomendaciones del MARENA en cuanto a evitar la tala de árboles. Para
ello debe contarse con un permiso que será tramitado por el Contratista. Ante la tala de
árboles, el Contratista deberá reponer por cada árbol talado (3) tres nuevos, hasta la cifra
máxima de 25 (veinticinco) árboles. Si las condiciones del terreno no admitiera las
cantidades anteriormente enunciadas, el Supervisor podrá disminuir el número de árboles
a plantar. El Contratista asumirá la reposición de los árboles que sean talados debido a
negligencias o no contemplados en el proyecto. 6) El Contratista no podrá utilizar
materiales de construcción compuesto por sustancias peligrosas o prohibidas como son:
plomo, mercurio, asbesto, amianto, o cualquier sustancia susceptible de producir
intoxicación o daños por inhalación o contacto. 7) El Contratista será el responsable de
garantizar que todos sus trabajadores, durante los trabajos de construcción, usen los
medios de protección adecuados de seguridad laboral, tales como: guantes, cascos,
botas, máscaras contra el polvo, caretas y accesorios de seguridad para soldaduras, fajas
de seguridad para altura.- El CONTRATANTE asume que el CONTRATISTA, SUB
CONTRATISTAS Y DEMÁS PERSONAL conocen a plenitud todas las Leyes vigentes de
Nicaragua, que rigen las actividades relacionadas con la Construcción y el Medio
Ambiente, así como, los requisitos básicos ambientales y procedimientos establecidos en
los documentos base de Licitación, adjudicación y contratación, por lo que no será válido
ni aceptable que el CONTRATISTA Y SUB CONTRATISTAS Y DEMÁS PERSONAL
aleguen desconocimiento de los mismos. La violación de los requisitos básicos
ambientales es causa suficiente para la cancelación del Contrato y solicitar el retiro o
descalificación del CONTRATISTA del Registro de Proveedores. En caso que el
Contratista incumpla sus obligaciones, y sin perjuicio de las sanciones establecidas en el
correspondiente Contrato, el CONTRATANTE procederá a registrar tal incumplimiento y
reportará dicha falta, con los antecedentes del caso, a la Unidad Normativa.

OCTAVA: OBLIGACIONES Y ATRIBUCIONES DEL CONTRATANTE.- Atribuciones del


Contratante: a)Nombramiento del supervisor: El Contratante deberá nombrar un Supervisor,
quien tendrá a su cargo la dirección y supervisión general del trabajo con las siguientes
PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 78
atribuciones: 1) Será órgano de comunicación entre El Contratista y El Contratante; 2) Será
representante de El Contratante en lo referente a los aspectos técnicos (verificar el uso y calidad
de los materiales) y financieros de las obras a realizar, conforme los documentos contractuales;
3) Será uno de los responsables en interpretar los términos de referencias y condiciones de los
documentos de contrato; 4) Podrá sugerir al El Contratante parar el trabajo parcial o totalmente
siempre que sea necesario, para la adecuada ejecución de la obra; 5) Revisar y proponer los
pagos parciales de acuerdo con el porcentaje de obras terminadas; 6) Hacer observaciones y
recomendaciones pertinentes a los avances de obras; 7) Recibir por parte de El Contratista las
obras ya terminadas de acuerdo a lo contratado; y 8) Todas aquellas funciones que se requieran
para el buen funcionamiento de la obra. b) Uso parcial de la obra: El Contratante podrá hacer
uso parcial de la obra sin que esto signifique una aceptación total o parcial de la misma, ni una
eliminación o disminución en la multa por día de atraso en la entrega de la obra. Sin embargo, el
mantenimiento de la parte ocupada será responsabilidad de El Contratante.- c) Derecho a pedir
la sustitución del Ingeniero Residente: El Contratante tendrá en todo momento el derecho de
solicitar por escrito a El Contratista, la sustitución del Ingeniero Residente cuando esté de por
medio la buena marcha de los trabajos, tanto para salvaguardar la calidad de las obras ejecutadas
como para mantener la disciplina de las relaciones laborales.- El Contratante se reserva el
derecho de aceptar o rechazar la designación del Ingeniero Residente propuesto por El
Contratista. d) Derecho de Modificación Unilateral: El Contratante podrá modificar, disminuir
o aumentar unilateralmente, durante la ejecución del contrato, hasta en un veinte por ciento la
prestación objeto de la contratación. e) Derecho de Rescindir por Incumplimiento: En caso
de incumplimiento imputable al Contratista, el Contratante podrá resolver sus relaciones
contractuales siguiendo el procedimiento establecido en el Pliego de Bases y Condiciones. f)
Terminación Anticipada, Suspender o Resolver por motivos de interés público, caso
fortuito o fuerza mayor, el presente Contrato. b) Obligaciones del Contratante: 1) Es
obligación del Contratante permitir el libre acceso al Contratista al lugar de la obra para que pueda
ejecutar plenamente y sin obstáculos lo pactado en este Contrato, salvo si se presenta alguna de
las circunstancias previstas para la terminación unilateral o cuando acuerde con el Contratista
suspender temporalmente la ejecución del contrato o rescindirlo de mutuo acuerdo. 2) Pagar al
Contratista cumplidamente conforme lo pactado en la Cláusula Décima de este Contrato y pagar
los intereses legales y los montos por tasa de deslizamiento de la moneda en caso de incurrir en
mora en los pagos establecidos. 3) Entregar, si fuese el caso, Planos, Especificaciones Técnicas,
diseños, necesarios para la ejecución de las obras. 4) El Contratante está obligado a dar
respuesta a las peticiones que formule El Contratista relacionadas con el ejercicio del derecho a
la terminación anticipada.

NOVENA: VALOR DEL CONTRATO.- El Contratante, pagará al Contratista por la ejecución


total de la obra objeto de este contrato ejecutado satisfactoriamente y aceptada por El
Contratante la suma de agregar valor del contrato en letras y números, que incluye los costos
de los materiales, mano de obra, prestaciones sociales, gastos administrativos, equipo y
transporte, utilidad e impuestos conforme a las Leyes de la República de Nicaragua.

DECIMA: FORMA DE PAGO.- Por la completa ejecución de las obras recibidas a plena
satisfacción del Contratante, éste pagará a El Contratista el valor total del presente Contrato de
la siguiente forma: (a manera de ejemplo):
a) Adelanto: El Contratante entregará a El Contratista un pago inicial o adelanto que
ascenderá a la cantidad de (VALOR EN LETRAS) (VALOR EN NUMEROS) equivalente al
_______ por ciento ( %) del Valor Total del Contrato, quince (15) días hábiles contados a
partir de la firma del presente Contrato. Previo a la entrega de este adelanto El Contratista
deberá entregar al CONTRATANTE la Garantía de Adelanto establecida en la Cláusula
Décimo primera de este Contrato.-
b) Pago de Avalúo por Avance de Obras: El Contratante efectuará pagos mensuales a El
Contratista conforme al valor de las obras ejecutadas en el periodo, a partir de la primera
PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 79
facturación hasta su debida cancelación.- Los avalúos por avance de obras y de cancelación
serán presentados por El Contratista en original y tres (3) copias, los cuales deben estar
debidamente revisados por el Supervisor y aprobados por la persona que El Contratante
designe para esta función. La documentación que El Contratista debe presentar a El
Contratante para recibir el pago de avalúo por avance de obras es la siguiente: 1.- Factura
de Cobro; 2.- Avalúo Parcial correspondiente al período (informe de ejecución financiera);
3.- Informe de ejecución física; 4.- Informe de Recursos Humanos.- En el avalúo, se deberá
mostrar los avances estimados en porcentajes para cada concepto de pago, los valores en
dinero, las cantidades acumuladas y el valor total. Se deberá también indicar las
amortizaciones al adelanto (a cada avalúo presentado, se amortizará un __________ por
ciento ( %) del valor del adelanto, hasta cancelar en su totalidad el concepto), la retención
para el pago final y lo pagado anteriormente a El Contratista.- El Contratante pagará a El
Contratista el valor del avalúo dentro de los diez (10) días hábiles a la presentación del
mismo, siempre y cuando esté correctamente presentado y haya sido revisado por el
Supervisor y aprobado por la persona que El Contratante designe para esta función. De no
ser así el Supervisor expresará por escrito las razones por las cuales ha decidido no dar el
Visto Bueno al pago solicitado.- La verificación y aceptación del pago final constituye un
finiquito tanto de parte de El Contratante como de El Contratista sobre cualquier reclamo
originado por el contrato, con la única excepción de existir cualquier reclamo hecho
previamente al pago final que aún está pendiente y los defectos de material o mano de obra
que aparecieren en el trabajo durante el año posterior al pago final.-
c) El pago final y retenciones serán pagados a El Contratista hasta que haya presentado a
El Contratante una seguridad aceptable de que ha pagado cumplidamente los materiales,
salarios o adeudos que pudieran causar embargos sobre el trabajo o parte del mismo.- Si
llegara a presentarse algún embargo después del pago final, El Contratista reembolsará al
El Contratante todos los gastos en que éste haya incurrido para levantar el embargo
incluyendo todos los costos y honorarios legales.

EL CONTRATANTE efectuará los pagos con prontitud, sin exceder en ningún caso el plazo de
treinta (30) días a partir de la fecha en que EL CONTRATISTA haya presentado una factura o
solicitud de pago. Si EL CONTRATANTE se retrasare en el pago quedará obligado al pago de
los intereses legales siguiendo el procedimiento señalado en el Artículo 91, numeral 3 de la Ley
No. 801, Ley de Contrataciones Administrativas Municipales y 215 del reglamento General de la
precitada Ley.

DECIMA PRIMERA: GARANTÍA DE ADELANTO O ANTICIPO.- Previo a recibir el adelanto del


(-- %) por ciento del valor de este Contrato establecido en su Cláusula Décima Inciso a), El
Contratista deberá rendir a favor de El Contratante una Garantía de Adelanto o Anticipo que
ascenderá a la suma de agregar valor del contrato en letras y números equivalente al cien por
ciento (100%) del monto del mismo, con el objeto de garantizar el correcto manejo del
anticipo.- Esta garantía de adelanto tendrá una vigencia de (equivalente al tiempo de ejecución
que establezca el Contratista en su oferta) días calendarios.

DECIMA SEGUNDA: RE AJUSTE DE PRECIOS.- El Contratante reconocerá a El Contratista,


todas aquellas alzas que pudieran ocurrir por Decreto Oficial del Gobierno durante la vigencia del
contrato, en lo correspondiente a Mano de Obra, Prestaciones Sociales, Viáticos, Materiales y
Renta de Equipos. El Contratista por escrito justificará debidamente ante El Contratante el
reconocimiento del Escalamiento, debiendo hacerlo en un plazo establecido en el Pliego de Bases
y Condiciones. El escalamiento en los precios de venta, tendrán como bases la oferta inicial
presentada por El Contratista. El Contratante reconocerá estos aumentos dentro del costo de
los servicios que faltaren por realizar durante el periodo convenido para completar los trabajos y
sus prorrogas debidamente autorizadas para la realización de estos ajustes.

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 80


DECIMA TERCERA: RETENCIONES DE PAGO AL CONTRATISTA.- El Supervisor podrá
sugerir a El Contratante retener o anular, debido a evidencias posteriores descubiertas total o
parcialmente, cualquier pago ya aprobado para proteger los intereses de El Contratante debido
a: Trabajos defectuosos no corregidos a su debido tiempo; Reclamos pendientes ante El
Contratista, por el incumplimiento de compromisos contractuales y cuando El Contratista por
causas injustificadas suspendiera actividades parciales o totales de la obra.- Cuando los motivos
arriba señalados cesen de existir, se efectuará el pago de las sumas retenidas por tales motivos.

DECIMA CUARTA: DEDUCCIONES POR TRABAJOS INCORRECTOS.- Si el Supervisor


considera inoportuno corregir el trabajo dañado o no ejecutado de acuerdo con el contrato y
especificaciones técnicas, sugerirá a El Contratante hacer una deducción equitativa del precio
estipulado en el contrato, tomando en cuenta los daños y perjuicios que el trabajo incorrecto
pueda causar a El Contratante.

DECIMA QUINTA: PLAZO DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.- El Contratista iniciará los


trabajos objeto de este Contrato a más tardar tres días después de la recepción del Adelanto del
presente Contrato, comprometiéndose y obligándose a concluirlos a entera satisfacción de El
Contratante dentro de los agregar plazo de ejecución días calendarios, contados a partir del
inicio de la obra.

DECIMA SEXTA: SUBCONTRATOS.- Salvo prohibición expresa, el contratista podrá acordar


con terceros la subcontratación de parte de las prestaciones a su cargo, siempre que, el
CONTRATANTE apruebe por escrito y de manera previa la solicitud, dentro de los cinco (5) días
hábiles de formulado el pedido. El subcontratista debe estar inscrito en el Registro de
Proveedores Municipales y no debe estar suspendido o inhabilitado para contratar. Aun cuando
exista la subcontratación, EL CONTRATISTA es el único responsable de la ejecución total del
contrato. Las obligaciones y responsabilidades derivadas de la subcontratación son ajenas al
CONTRATANTE. No obstante, el subcontratista que incumpla sus obligaciones será sancionado
por en Ente Rector del Sistema de Administración de Contrataciones Municipales conforme a
derecho. Las subcontrataciones se efectuarán de preferencia con las micros, pequeñas y
medianas empresas. El Contratante, solicitará al Supervisor un informe técnico – profesional del
Subcontratista antes de aprobarlo.- El Contratista, conviene en obligar a cumplir al Subcontratista
las condiciones de los documentos de contratos en su totalidad. En todo subcontrato se
entenderán las siguientes estipulaciones: 1.- El subcontratista estará ligado con El Contratista de
la misma manera que éste lo está con El Contratante, de conformidad con los documentos de
contrato; 2.- Toda solicitud de pago relacionado con un subcontrato será presentada a El
Contratista con anticipación suficiente para que éste a su vez solicite el pago a El Contratante
según el presente Contrato; 3.- El Contratista pagará al subcontratista tan pronto El Contratante
le haga efectivo el correspondiente certificado de pago; 4.- El Contratista estará obligado a pagar
sin demora al subcontratista el valor de todo trabajo pagado expresamente en el Avalúo, en caso
de no existir partida específica en el avalúo, El Contratista le pagará de tal manera al
subcontratista en proporción al trabajo realizado, en la misma relación que lo pagado a El
Contratista por el trabajo efectuado por el subcontratista; 5.- El subcontratista deberá presentar
cualquier reclamo por trabajos adicionales, extensión de plazos, daños, perjuicios u otras causas
en los mismos términos y forma prescrita en las Condiciones Generales por los reclamos de El
Contratista al CONTRATANTE; y 6.- El Sub Contratista no podrá ceder o traspasar los derechos
que se deriven de este contrato, ni hacerse sustituir por otras personas en el cumplimiento de las
obligaciones que el mismo impone.- Lo dispuesto aquí no aplica a la relación que El Contratista
tenga con los Subcontratistas, quienes laborarán bajo su supervisión, vigilancia y
responsabilidad.- El Contratista no podrá sin consentimiento de El Contratante traspasar, ceder
o gravar los pagos que ha de recibir por concepto de este contrato.

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 81


DECIMA SEPTIMA: CONTRATOS POR SEPARADOS.- El Contratante se reserva el derecho
de otorgar otros contratos de trabajo en conexión con esta misma obra, bajo condiciones
generales similares. El Contratista brindará a los otros Contratistas facilidades razonables para
introducir y almacenar sus materiales en el predio y ejecutar sus trabajos, debiendo coordinar sus
propios trabajos con el de los otros Contratistas.- Si alguna parte del trabajo de uno de los
Contratista, depende de la ejecución adecuada o de los resultados del trabajo o de cualquier
otro Contratista, El Contratista deberá de inspeccionar los trabajos e informar con prontitud al
Supervisor de cualquier defecto que encuentre en el mismo, y que pudiese resultar inadecuado
para la ejecución del trabajo de los otros Contratistas como listo y adecuado para la ejecución de
su trabajo, exceptuando aquellos defectos que puedan aparecer en el trabajo de los otros
Contratistas.- Para asegurar la ejecución adecuada de su propio trabajo subsecuente, El
Contratista deberá revisar a su terminación, el trabajo efectuado por los otros Contratistas e
informar inmediatamente al Supervisor, de cualquier discrepancia entre los trabajos ejecutados y
los planos. (Esta Cláusula es viable cuando el proyecto se divida en varias etapas, de lo contrario
no tiene razón de ser)

DECIMA OCTAVA: RESPONSABILIDAD MUTUA DE LOS CONTRATISTAS.- Si El


Contratista, por acción u omisión causare cualquier daño en su trabajo a otro Contratista
independiente, El Contratista conviene al recibir el aviso correspondiente en arreglar
directamente con El Contratista afectado, todo lo concerniente a la reparación de los daños
causados.- Si El Contratante fuese demandado por otro Contratista, El Contratista que hubiere
causado daño, además de estar obligado a hacerse cargo de la demanda, deberá rembolsar a El
Contratante cualquier suma que éste se viere obligado a pagar al Contratista demandante, así
como todos los gastos que le hubiere causado la demanda.

DECIMA NOVENA: FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO.- El Contratista no será


responsable por pérdidas o daños, por demoras y fallas en la realización de los trabajos por
causas de fuerza mayor (caso fortuito, guerras, acciones y omisiones de autoridades militares o
civiles, órdenes del Gobierno de la República, motines, sabotajes, terremotos, huracanes,
condiciones de tiempo severas y poco comunes, inundaciones, incendios, huelgas, epidemias y
restricciones de cuarentenas).- El Contratista una vez presentada la fuerza mayor y/o caso
fortuito informará a El Contratante o representante con la mayor brevedad posible, una vez
comprobada la información procederá a ponerse de acuerdo con El Contratista en una de las
siguientes alternativas: A) Prorrogar el contrato por un tiempo igual a la demora; B) Establecer
nuevas obligaciones contractuales a partir del momento; o C) Rescindir el contrato sin
responsabilidades para ambas partes contratantes, haciendo la liquidación a El Contratista
conforme a las obras ejecutadas, los gastos incurridos y los compromisos razonables que hubiera
contraído con motivo del contrato al momento de ocurrir el caso de fuerza mayor y/o caso fortuito
que obligó a la paralización de los trabajos.

VIGESIMA: MODIFICACIONES A LOS ALCANCES DE OBRAS.- Tal como se dejó establecido


en la Cláusula Séptima del presente Contrato, el Supervisor podrá en cualquier momento y por
escrito, sugerir cambios en el contrato si está dentro de los objetivos generales del mismo, sean
estas permutas que no alteren el valor del contrato. En el caso de permutas, el Supervisor
entregará a El Contratista los alcances de obras a permutar, con el fin de que El Contratista
presente al Supervisor la oferta Técnico - Económica por dichas obras. El Supervisor elaborará
un presupuesto estimado con los costos de las obras, el cual le servirá de referencia para analizar
la oferta presentada por El Contratista.- El Supervisor preparará un informe con este análisis
para ser revisado por la máxima autoridad que adjudicó el contrato, con el fin de que apruebe o
desapruebe la realización del trámite para la contratación de las permutas internas. Queda
entendido que hasta contar con la aprobación de la máxima autoridad que adjudicó el contrato,
El Contratista podrá proceder a la ejecución de las permutas.

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 82


VIGESIMA PRIMERA: MODIFICACIONES AL PLAZO DE EJECUCIÓN.- El plazo de ejecución
podrá ser ampliado siempre y cuando sea solicitado por El Contratista y autorizado por El
Contratante.- Estas extensiones deben ser legalizadas mediante Modificaciones o acuerdo
suplementario al Contrato, reflejándose en el mismo una Reprogramación Físico - Financiera.- En
caso de no ser aceptada la extensión de plazo original, El Contratista se obliga a pagar al
Contratante, en concepto de multa el cero punto cero cinco por ciento (0.05% por cada 1000 por
cada día de retraso hasta un máximo del 10% del valor total del contrato).- Si El Contratista fuere
demorado en cualquier momento en progreso del trabajo por cualquier acción u omisión de El
Contratante, del Supervisor o de cualquier otro Contratista empleado por El Contratante o por
cambios ordenados en el trabajo fuera del dominio de El Contratista, o por demoras sugeridas
por el Supervisor, el plazo de ejecución de la obra será prorrogado por un tiempo razonable, luego
de haber sido sometida la solicitud a la aprobación de la máxima autoridad.- No se considerará
prórroga por retrasos a menos que la presentación de la solicitud escrita se haga al Supervisor
dentro de los siete (7) días posteriores a la ocurrencia del retraso reclamado. En el caso de causa
continua de demoras sólo un reclamo será necesario.- Esta cláusula no excluye la recuperación
por daños o perjuicios por demoras imputables a cualquiera de los Contratantes, bajo otras
disposiciones en los documentos de contrato.

VIGESIMA SEGUNDA: RECEPCIÓN SUSTANCIAL Y RECEPCIÓN DEFINITIVA.- a)


Recepción sustancial de la obra: Procede cuando la obra esta lista para ser utilizada. El
Contratista deberá notificar por escrito al Supervisor, cuando tenga obras sustancialmente
terminadas y listas para que sean inspeccionadas y/o aceptadas. El Contratante por medio del
Supervisor y/o de las personas que él designe, procederá a realizar la inspección cuando fije la
fecha. Llegado el día de la recepción – entrega, se presentarán los funcionarios designados para
tal efecto, se levantará Acta de Recepción en la que se anotarán las observaciones y detalles
pendientes de terminar o corregir en la obra, para lo cual se fijará al contratista un plazo, en días
calendarios no menor al diez ni superior al treinta por cierto del período de ejecución de la obra
en dependencia de la complejidad de ésta. El acta de recepción deberá ser firmada por los
representantes del Contratante y del Contratista. Si las obras objeto de la inspección fueron
construidas de acuerdo a lo establecido y especificado en los documentos contractuales, emitirá
un certificado o Acta de Recepción Provisional, que suscribirán el Supervisor y El Contratista en
el que se consignarán todas circunstancias pertinentes en orden al estado de la obra, si el recibo
es a plena satisfacción o si se hace bajo protesta y toda observación relativa al cumplimiento de
las partes. Una vez efectuada la recepción provisional no correrá multa por atraso en la
entrega.- El Contratante procederá a la cancelación de los trabajos realizados de acuerdo a los
términos del contrato reteniendo una suma del doble del valor de la lista de detalles pendientes.-
b) Corrección del trabajo antes del pago final: El Contratista deberá remover prontamente de
la obra todo trabajo rechazado por el Supervisor a causa de no llenar los requisitos del contrato,
deberá reemplazarlos con prontitud sin costo alguno para El Contratante.- Si El Contratista no
remueve los trabajos rechazados dentro de un tiempo razonable estipulado por aviso escrito, El
Contratante podrá deshacerlo por si mismo, almacenando el material todo por cuenta de El
Contratista. Si El Contratista no paga los gastos dentro de quince (15) días después de
notificado, El Contratante podrá vender los materiales en subasta pública o venta privada,
rendirá cuenta de los saldos netos restantes después de deducidos todos los gastos y costos que
deberían haber sido sufragados por El Contratista.- c) Recepción definitiva de la obra: El
Contratista deberá notificar por escrito al Supervisor, cuando tenga las obras totalmente
terminadas y listas para que sean inspeccionadas y/o aceptadas. El Contratante por medio del
Supervisor y/o de las personas que él designe, procederá a realizar la inspección después de
recibida la notificación. Si las obras objeto de la inspección fueron construidas de acuerdo a lo
establecido y especificado en los documentos contractuales, emitirá un certificado o Acta de
Recepción Final, en el cual se establecerá que las obras han sido totalmente terminadas de
acuerdo a lo convenido y contratado.- Si luego de la inspección el Supervisor y/o las personas
que El Contratante designe, encontraran que las obras no fueron construidas de acuerdo a lo
PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 83
establecido y especificado en los documentos contractuales, se procederá a levantar una lista de
los trabajos pendientes y/o defectuosos y se fijará el plazo que tendrá El Contratista para cumplir
y/o corregirlos. Una vez concluidos y/o corregidos los trabajos, El Contratista notificará de ello
en forma escrita a El Contratante el cual verificará lo anterior, según el procedimiento descrito
anteriormente. Si las obras están de acuerdo a lo convenido, contratado y aceptado a entera
satisfacción de El Contratante, este podrá emitir el respectivo certificado o Acta de Recepción
Final.

VIGESIMA TERCERA: MULTA.- En caso de que El Contratista no cumpliere en entregar la


totalidad de las obras en el plazo establecido en la Cláusula Décima Quinta de este Contrato o
por la demora de no aceptación de las obras por parte de El Contratante, se obliga a pagar a El
Contratante en concepto de multa el CERO PUNTO CERO CINCO por ciento 0.05% por cada
1000 por cada día de retraso hasta un máximo del 10% del valor total del contrato del valor final
del Contrato por cada día calendario de atraso. En caso de existir extensiones de tiempo
autorizadas por El Contratante, se considerará la última extensión aprobada.- La recepción
definitiva de la obra no exime de responsabilidad a El Contratista por incumplimientos o vicios
ocultos de la obra.

VIGESIMA CUARTA: FIANZA O GARANTÍA CONTRA VICIOS OCULTOS Y


REDHIBITORIOS.- El Contratista se obliga para con El Contratante a rendir una garantía contra
vicios ocultos y redhibitorios con el fin de evitar defectos ocultos en la obra ejecutada objeto de
este Contrato, obligándose a responder por cualquier desperfecto o anomalía siempre que éstas
se deban o sean a consecuencia de no haber empleado materiales de la clase y calidad indicados
en las especificaciones técnicas y/u originadas por su defectuosa construcción.- La fianza contra
vicios ocultos y redhibitorios que El Contratista debe rendir a favor de El Contratante será por
el cinco por ciento (5%) del valor total del Contrato. Esta fianza deberá ser presentada por El
Contratista al momento del pago final de las obras y tendrá una vigencia de un (1) año contado
a partir de la fecha de Recepción definitiva de la obra. Si el contrato sufriera cambios en su monto
o se prorrogue el plazo de ejecución, las fianzas deberán ser ajustadas, de acuerdo a los cambios
efectuados.

VIGESIMA QUINTA: CORRECCIÓN DEL TRABAJO DESPUÉS DEL PAGO FINAL.- El


Contratista deberá remediar los defectos en los trabajos debido a materiales, trabajos
defectuosos y pagar los daños y perjuicios en otros trabajos que sean consecuencia precisa de
los defectos, siempre que apareciese dentro del período de un (1) año a contar de la fecha del
recibo definitivo de la obra. El Contratante deberá dar aviso de los defectos observados dentro
del mismo plazo.- Ni la expedición del pago, ni la verificación de pagos, ni la parcial o total
ocupación de la obra por El Contratante, implicarán aceptación de ningún trabajo o material que
no esté de acuerdo con los términos del contrato.

VIGESIMA SEXTA: FIANZA O GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO. Dentro del plazo de (--) días
calendarios siguientes a la firmeza del acto de adjudicación, EL CONTRATISTA deberá presentar
una Garantía de Cumplimiento de Contrato por un monto de (--) por ciento del Valor del Contrato.
La devolución de esta Garantía se efectuará cuando exista una recepción definitiva de parte del
CONTRATANTE de la obra objeto del Contrato. El monto de la garantía de cumplimiento será
pagadero al CONTRATANTE como indemnización por las pérdidas que le ocasionare el
incumplimiento de las obligaciones del CONTRATISTA con respecto al Contrato, en
consecuencia, el CONTRATANTE podrá ejercer su derecho a ejecutar en sede administrativa
total o parcialmente de conformidad a lo establecido en el artículo 185 del Decreto No. 08-2013,
Reglamento General a la Ley No. 801. En caso de cumplimiento satisfactorio del contrato, EL
CONTRATANTE regresará a EL CONTRATISTA la garantía de cumplimiento, rendida por este
último a favor del primero en ocasión del presente contrato, dentro de los tres (3) días hábiles

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 84


siguientes a la fecha en que se tenga por definitivamente ejecutada la obra a entera satisfacción
de EL CONTRATANTE y se haya rendido el Informe y Acta de Recepción Final correspondientes.

VIGESIMA SEPTIMA: CESIÓN DE DERECHOS Y DE POSICIÓN CONTRACTUAL. El


CONTRATISTA podrá ceder el presente contrato solamente si el CONTRATANTE expresamente
lo autoriza mediante acto motivado que indique las razones de interés público presentes. La
persona en cuyo favor se ceda el contrato administrativo deberá reunir las mismas condiciones
exigidas para el contratista original y podrá ser requerido para presentar fianzas o garantías
adicionales por parte del CONTRATANTE. La cesión del presente contrato se hará observando
la forma establecida en el Derecho Común.

VIGESIMA OCTAVA: OBLIGACIÓN DE RESPUESTA.- El CONTRATANTE se encuentra


obligado a dar respuesta a las peticiones que formule EL CONTRATISTA relacionadas con la
ejecución del contrato, conforme los plazos contractuales convenidos o en su defecto dentro de
los quince días siguientes a su presentación.

VIGESIMA NOVENA: RESCISION ADMINISTRATIVA.- De conformidad a lo dispuesto en el


Reglamento, EL CONTRATANTE podrá, sin perjuicio de los demás recursos que tenga en caso
de incumplimiento del Contrato por parte del CONTRATISTA, resolver el Contrato en su totalidad
o en parte mediante notificación escrita al CONTRATISTA, si se suscitan cualquiera de las
situaciones siguientes: a) Si el contratista, por causas imputables a él, no inicia los trabajos objeto
del contrato dentro de los quince días siguientes a la fecha convenida sin causa justificada
conforme a la Ley y este Reglamento; b) Si interrumpe injustificadamente la ejecución de los
trabajos o se niega a reparar o reponer alguna parte de ellos, que hubiere sido detectada como
defectuosa por la dependencia o entidad; c) Si no ejecuta los trabajos de conformidad con lo
estipulado en el contrato o los cambios previamente aprobados por el Organismo Contratante o
sin motivo justificado no acata las órdenes dadas por el residente de obra o por el supervisor; d)
Si no da cumplimiento a los programas de ejecución por falta de materiales, trabajadores o equipo
de construcción y, que a juicio de la dependencia o entidad, el atraso pueda dificultar la
terminación satisfactoria de los trabajos en el plazo estipulado. e) No implicará retraso en el
programa de ejecución de la obra y, por tanto, no se considerará como incumplimiento del
contrato y causa de su rescisión, cuando el atraso tenga lugar por la falta de información referente
a planos, especificaciones o normas de calidad, de entrega física de las áreas de trabajo y de
entrega oportuna de materiales y equipos de instalación permanente, de licencias, y permisos
que deba proporcionar o suministrar el contratante, así como cuando la dependencia o entidad
hubiere ordenado la suspensión de los trabajos. f) Si subcontrata partes de los trabajos objeto del
contrato, sin contar con la autorización por escrito de la dependencia o entidad; g) Si cede los
derechos de cobro derivados del contrato, sin contar con la autorización por escrito de la
dependencia o entidad; h) Si el contratista no da a la dependencia o entidad y a las dependencias
que tengan facultad de intervenir, las facilidades y datos necesarios para la inspección, vigilancia
y supervisión de los materiales y trabajos; i) Si el contratista cambia su nacionalidad por otra, en
el caso de que haya sido establecido como requisito, tener una determinada nacionalidad; j) Si
siendo extranjero, invoca la protección de su gobierno en relación con el contrato, k) En general,
por el incumplimiento de cualquiera de las obligaciones derivadas del contrato, las Leyes, tratados
y demás aplicables. EL CONTRATANTE, podrá resolver el Contrato en todo o en parte, de
conformidad con esta cláusula, siguiendo el procedimiento establecido en el Artículo 208 del
Reglamento General a la Ley No. 801, Ley de Contrataciones Administrativas Municipales.

TRIGÉSIMA: EJECUCION DE GARANTÍAS. Ejecución de la Fianza o Garantía de Cumplimiento


o de Anticipo. Cuando EL CONTRATISTA incumpla las obligaciones que asume frente al
CONTRATANTE, éste ejercerá su derecho de ejecutar en sede administrativa, total o
parcialmente, la respectiva Fianza o Garantía de Anticipo o de Cumplimiento mediante Acuerdo
o Resolución debidamente motivada, por el monto suficiente para resarcirse de los daños
PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 85
ocasionados por el retraso de la contratación. La ejecución de la Fianza o Garantía de
Cumplimiento no excluye el cobro de los daños y perjuicios causados con el incumplimiento del
CONTRATISTA, ni excluye la aplicación de las cláusulas penales expresamente previstas en el
contrato, ni de las retenciones acordadas por las partes, cuando resulte necesario para cubrir el
monto de los respectivos daños y perjuicios. Si quedare algún saldo en descubierto, deberá
reclamarse por las vías legales pertinentes. Cuando la ejecución de la Fianza o Garantía de
Cumplimiento o de Anticipo no afecte la continuación de la ejecución del contrato, establecido el
incumplimiento del CONTRATISTA por parte del equipo administrador del contrato o delegado
en su caso, deberá este rendir informe técnico a la máxima autoridad administrativa, con copia
del mismo al CONTRATISTA y a la Entidad que emitió la Fianza o Garantía. El CONTRATISTA
tendrá un plazo de cinco días hábiles siguientes a la respectiva notificación, para que alegue por
escrito lo que tenga a bien. Vencido el plazo otorgado al CONTRATISTA, corresponde a la
máxima autoridad administrativa emitir en un plazo máximo de tres días calendario el Acuerdo o
Resolución que determina la ejecución de la Fianza o Garantía. En este caso, el contratista
deberá rendir una nueva Fianza o Garantía en un plazo máximo de diez días hábiles, que
respalde el cumplimiento o anticipo según corresponda, de sus obligaciones contractuales
durante la vigencia de éste y hasta su ejecución total. Cuando se requiera prorrogar la vigencia
de la Fianza o Garantía de Cumplimiento prevenida la entidad emisora y el CONTRATISTA, con
al menos diez días hábiles de anticipación, y este no atendiera la prevención, la Alcaldía o Sector
Municipal contratante estará facultado para proceder a la ejecución un día hábil antes de su
vencimiento, si no está acreditado en el expediente el debido cumplimiento de la prestación objeto
de contrato. Es obligación del CONTRATISTA mantener la vigencia de la Fianza o Garantía de
Cumplimiento mientras dure el contrato. La garantía de cumplimiento podrá ser sustituida siempre
y cuando cumpla con las formalidades establecidas en la ley y el Reglamento en la proporción
al cumplimiento del objeto de la contratación.

TRIGÉSIMA PRIMERA: SUSPENSIÓN O RESOLUCIÓN POR CASO FORTUITO, FUERZA


MAYOR O INTERÉS PÚBLICO.- En cualquier momento EL CONTRATANTE podrá suspender o
resolver, por motivos de caso fortuito, fuerza mayor o interés público, sus relaciones
contractuales, no iniciadas o en curso de ejecución. El acuerdo o resolución de suspensión o
resolución debe estar precedido de los estudios o informes técnicos que acrediten las causales
de la misma. Este acuerdo o resolución se notificará al interesado, para que en el término de diez
días hábiles se manifieste sobre el particular. Una vez firme el acuerdo o resolución, se procederá
a la liquidación de las indemnizaciones que correspondan. Cuando la suspensión o resolución se
origine en caso fortuito, fuerza mayor o interés público, deberá resarcirse por completo la parte
efectivamente ejecutada del contrato y los gastos en que haya incurrido EL CONTRATISTA para
la ejecución total del contrato.

TRIGÉSIMA SEGUNDA: MODIFICACIONES AL CONTRATO.- El presente contrato puede


modificarse mediante adendum por disminución o ampliación hasta en un veinte por ciento (20%)
de su monto y alcance original, siempre que éstas obedezcan a situaciones de naturaleza
imprevisible al momento de la suscripción del mismo y que sea la única forma de satisfacer
plenamente el interés público, sin perjuicio de las modificaciones que deban efectuarse para
preservar la ecuación financiera o equilibrio original del contrato. Para ello será necesario el
cumplimiento de las condiciones siguientes: que no afecte la funcionalidad de la obra, el bien o
el servicio, que se cuente con la disponibilidad presupuestaria para responder al compromiso y
que no exceda el límite establecido para determinar el procedimiento de contratación original
aplicada.

TRIGÉSIMA TERCERA: TERMINACIÓN ANTICIPADA DEL CONTRATO.- El CONTRATISTA


podrá solicitar al CONTRATANTE la terminación anticipada del presente contrato por las
siguientes causas: a) Cuando EL CONTRATANTE incumpla o suspenda sus obligaciones
durante sesenta días calendario sin causa justa; b) Por caso fortuito o fuerza mayor, y EL
PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 86
CONTRATANTE no acceda a terminar de mutuo acuerdo el contrato. Cuando EL CONTRATISTA
invoque la terminación anticipada, deberá acreditar de previo ante EL CONTRATANTE las
justificaciones que soportan su petición, quien deberá pronunciarse de forma obligatoria en el
plazo estipulado en el artículo 91 de la Ley No. 801, Ley de Contrataciones Administrativas
Municipales.

TRIGÉSIMA CUARTA: SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS.- EL CONTRATANTE y EL


CONTRATISTA harán todo lo posible por resolver en forma amistosa, mediante negociaciones
directas informales, los desacuerdos o conflictos que surjan entre ellos en virtud de o en relación
con el Contrato. Si las partes en un término de quince días (15) no resuelven en forma amistosa
una controversia originada por la interpretación del Contrato, cualquiera de ellas podrá pedir que
la controversia sea resuelta a través de Mediación o el Arbitraje. En ningún caso serán sujetas
de mediación o arbitraje las decisiones que se adopten en desarrollo del ejercicio de las
potestades exorbitantes o actos de autoridad del Poder Público a los que se refiere el artículo 90
de la Ley No. 801, Ley de Contrataciones Administrativas Municipales.

TRIGÉSIMA QUINTA: NULIDAD DEL CONTRATO.- Todo contrato que contravenga las normas
y procedimientos de la Contratación Administrativa, será declarado nulo por autoridad
competente. Mediante Acuerdo o Resolución motivada dictada por EL CONTRATANTE, los
contratos suscritos con personas que carezcan de capacidad de ejercicio o que estuvieren
comprendidos en cualquiera de las prohibiciones a que se refieren el artículo 75 de la Ley No.
801, serán nulos y deberá procederse a su liquidación y tomar las providencias que fueren
necesarias para resarcirse de los daños y perjuicios que le fueren ocasionados, de los cuales
responderá solidariamente el contratista y los funcionarios que, a sabiendas, hubieren adjudicado
el contrato. Excepcionalmente, cuando hubiere grave riesgo de daño al interés público, podrá
autorizarse la continuación del contrato por el tiempo que fuere estrictamente necesario, sin
perjuicio de la responsabilidad que corresponda. De tal situación deberá ponerse en conocimiento
a la Contraloría General de la República.

TRIGESIMA SEXTA: IDIOMA.- Este Contrato está redactado en idioma Español, por lo que este
idioma prevalecerá para la interpretación del mismo. Toda la correspondencia y otros documentos
relativos al Contrato que intercambien las partes serán redactados en este mismo idioma.

TIRGESIMA SEPTIMA: LEYES APLICABLES Y DOMICILIO.- El Contrato se regirá y estará


sujeto a las Leyes de la República de Nicaragua. Para todos los efectos legales nos sometemos
al domicilio del CONTRATANTE.

TRIGESIMA OCTAVA: NOTIFICACIONES.- Toda notificación entre las partes en virtud del
Contrato se hará por escrito, por cable, télex o fax y será confirmada por escrito a la parte que
corresponda, a la siguiente dirección:

EL CONTRATANTE:

EL CONTRATISTA:

La notificación entrará en vigor en el momento de su entrega o en la fecha de entrada en vigor


que se especifique en la notificación, si dicha fecha fuese posterior.

TRIGÉSIMA NOVENA: IMPUESTOS Y DERECHOS. EL CONTRATISTA extranjero será


totalmente responsable del pago de todos los impuestos, derechos de timbre, derechos de
licencia y otros gravámenes que sean exigibles fuera del país del CONTRATANTE. EL
CONTRATISTA nacional será totalmente responsable por todos los impuestos, derechos,

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 87


derechos de licencia, etc., que haya que pagar hasta el momento en que las obras contratadas
sean entregadas al CONTRATANTE.

CUADRAGÉSIMA: DESCUBRIMIENTOS.- Cualquier elemento de interés histórico o de otra


naturaleza que se descubra inesperadamente en la zona de las obras, será propiedad del
Contratante. El Contratista deberá notificar al Supervisor de Obras acerca del descubrimiento y
seguir las instrucciones que éste imparta sobre la manera de proceder.

CUADRAGÉSIMA PRIMERA: ACEPTACIÓN. Ambos contratantes aceptan en todas y cada una


de sus partes todas las cláusulas del presente Contrato. En fe de lo anterior firmamos en dos
tantos de un tenor en la ciudad de _____ a los _______ días del mes de __________ del año
__________.

______________________ _______________________
Contratante Contratista

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE OBRAS PÚBLICAS 88

Das könnte Ihnen auch gefallen