Sie sind auf Seite 1von 32

Prefácio

Muito obrigado por adquirir o rádio móvel MD786G U(3) digital Hytera DMR. Desenvolvido com
o padrão DMR, o rádio móvel possui design ergométrico e funções digitais abrangentes que
oferecem uma solução de comunicação avançada. Assim, você pode utilizar funções digitais
para vencer a concorrência!
Para obter um ótimo desempenho de seu rádio, leia com atenção este manual e o Folheto de
Informações sobre Segurança antes de utilizar o equipamento.
Informações sobre os Ícones Chamada Particular
Os seguintes ícones são utilizados neste manual: A chamada particular é iniciada por um único usuário para outro
Ícones de Alerta usuário, envolvendo a parte chamadora e a parte receptora apenas.
Chamada em Grupo
Advertência: indica situações que podem danificar seu
A chamada em grupo é iniciada por um único usuário para um
rádio.
grupo, envolvendo a parte chamadora e todos os membros do
Nota: indica sugestões que podem auxiliá-lo a fazer grupo.
melhor uso de seu rádio.
Chamada para Todos
A chamada para todos é iniciada para todos os usuários de um
Ícones de Funções
canal. Ela é utilizada para enviar notificações importantes.
Squelch ("Silenciador")
: indica funções disponíveis nos canais digitais apenas.
Essa tecnologia é capaz de remover ruídos de fundo excessivos,
melhorando a qualidade de comunicação.
: indica funções disponíveis nos canais análogos apenas.
Informações sobre Direitos Autorais
As funções que não são indicadas com nenhum ícone de função Hytera e HYT consistem em marcas e marcas registradas da
estão disponíveis tanto nos canais digitais como nos canais empresa Hytera Communications Co., Ltd. na República Popular da
análogos. China e/ou em outros países ou regiões. A Hytera é detentora da
propriedade de suas marcas registradas e de seus nomes de
Explicação dos Termos produtos. Todas as demais marcas e/ou nomes de produtos que
Operação das Teclas porventura sejam utilizados neste manual pertencem a seus
Toque breve: pressionar a tecla e soltá-la rapidamente; respectivos proprietários.

Toque longo: manter a tecla pressionada por um período O produto Hytera descrito neste manual inclui os programas de
predefinido de 2 segundos (tempo padrão de 2 segundos); computador armazenados na memória ou em demais mídias. As
leis da República Popular da China e/ou de demais países ou
Manter pressionada: pressionar uma tecla e mantê-la pressionada.
regiões reservam à Hytera direitos exclusivos sobre seus

2
programas de computadores. A compra deste produto não outorga alteração, tradução ou distribuição de qualquer parte deste manual
ao comprador diretamente ou implicitamente quaisquer direitos sem a expressa autorização por escrito da Hytera.
referentes aos programas de computador Hytera. É proibida Caso deseje enviar sugestões ou obter informações adicionais,
acesse nosso website, http://www.hytera.cn.
qualquer forma de cópia, alteração, distribuição, descompilação ou
modificação por meio de engenharia reversa de qualquer programa Conformidade com Normas e Diretrizes de Exposição a
de computador Hytera sem o prévio consentimento por escrito da Energia de Rádiofrequência
Hytera. Seu rádio foi projetado e testado para satisfazer uma série de
padrões e diretrizes nacionais e internacionais (relacionados
A tecnologia de codificação de voz AMBE+2™ incorporada a este
abaixo) referentes à exposição humana a energia eletromagnética
produto encontra-se protegida por direitos de propriedade de rádiofrequência. Este rádio respeita os limites de exposição
intelectual, incluindo direitos de patente, direitos autorais e estabelecidos pela IEEE e pela ICNIRP referentes a exposição
segredos comerciais da empresa Digital Voice Systems, Inc. ambiental a RF controlada/ocupacional com fator de serviço de até
Tal tecnologia de codificação de voz está licenciada exclusivamente 50% em transmissão e está autorizado pela FCC para uso
ocupacional apenas. Com relação à mensuração de energia de RF
para ser utilizada neste produto. É expressamente proibido ao
para cumprimento das diretrizes de exposição da FCC, seu rádio
usuário de referida tecnologia realizar qualquer tentativa de emite energia de RF mensurável apenas durante a transmissão
descompilação, modificação por meio de engenharia reversa, (quando você fala), mas não durante a recepção (quando você
desmontagem do código objeto ou qualquer outra maneira de escuta) ou em modo standby.
desmontagem do código objeto em formato legível ao ser humano. Seu rádio cumpre as seguintes normas e diretrizes referentes a
exposição a energia de RF:
Números. das Patentes nos Estados Unidos da América: no.
• Comitê Federal de Comunicações dos Estados Unidos da
6.912.495 B2, no. 6.199.037 B1, no. 5.870.405, no. 5.826.222, no.
América (FCC), Código de Regulamentos Federais; 47CRF.
5.754.974, no. 5.701.390, no. 5.715.365, no. 5.649.050, no.
seção 2, item J
5.630.011, no. 5.581.656, no. 5.517.511, no. 5.491.772, no.
• Instituto Americano de Normas Nacionais (ANS)/Instituto de
5.247.579, no. 5.226.084 e no. 5.195.166.
Engenheiros Elétricos e Eletrônicos (IEEE) C95. Edição de 1-
Isenção de Responsabilidade
1992
A Hytera se empenha para atingir precisão e perfeição deste
manual embora não ofereça nenhuma garantia de precisão ou • Instituto de Engenheiros Elétricos e Eletrônicos (IEEE) C95.
confiabilidade. Todas as especificações e ilustrações estão sujeitas Edição de 1-1999
a alterações sem notificação em virtude do contínuo • Comitê Internacional de Proteção Contra Radiação Não-
desenvolvimento tecnológico. É proibida qualquer forma de cópia, Ionizante ICNIRP), 1998.
Instruções de Uso e Diretrizes para Treinamento determinada instalação. Caso este aparelho cause interferências
Para assegurar ótimo desempenho e conformidade com os limites prejudiciais à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser
de exposição ambiental a energia de RF ocupacional/controlada determinado ligando-se e desligando-se o equipamento, sugere-se
determinados pelas normas e procedimentos supracitados, os que o usuário tente corrigir a interferência por meio da aplicação de
usuários não devem transmitir por mais de 50% do tempo e devem uma ou várias das seguintes medidas:
invariavelmente adotar os seguintes procedimentos: • Redirecionar ou reposicionar a antena receptora.
Transmissão e Recepção • Aumentar a distância entre o aparelho e o receptor.
Para transmitir (falar), pressione a tecla PTT (Push-To-Talk); para • Conectar o aparelho a uma tomada com circuito diferente
receber; libere a tecla PTT. daquele ao qual o receptor está conectado.
Informações sobre a Autorização do FCC • Consultar o revendedor ou um técnico de Rádio/TV experiente
Seção 15 Conformidade para obter assistência.
Este aparelho foi testado e considerado em conformidade com os Requisitos para a Obtenção de Autorização do FCC
limites estabelecidos para dispositivos digitais da Classe B de É necessária a autorização do Comitê Federal de Comunicações
acordo com a seção 15 das Normas da FCC. Referidos limites são dos Estados Unidos da América (FCC) prévia ao uso do aparelho.
projetados para oferecer razoável proteção contra interferências Seu revendedor programará cada rádio com frequências, códigos
prejudiciais em instalações residenciais. Este aparelho gera, utiliza de sinalização etc. autorizados para você e estará à sua disposição
e é capaz de emitir energia de rádiofrequência e, caso não seja para atender suas necessidades de comunicação de acordo com a
instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar expansão de seu sistema. Para obter informações adicionais, entre
interferências prejudiciais a comunicações por rádio. Entretanto, em contato com seu revendedor.
não há garantias de que não ocorrerão interferências em uma

4
Conteúdo
Call Logs ("Registros de Chamadas") ................................ 10
Verificação dos Componentes da Embalagem ................................1 Scan ("Varredura") .................................................................... 10
Visão Geral do Rádio ......................................................................2 Zone ("Zona")............................................................................ 11
Painel Frontal...............................................................................2 Settings ("Configurações") ........................................................ 11
Painel Traseiro.............................................................................2 Funções e Operações .................................................................. 14
Teclas Programáveis ...................................................................2 Tela Standby ............................................................................. 14
Instalação ........................................................................................4 Scan ("Varredura") .................................................................... 14
Indicadores de Status ......................................................................6 Voz em Público ......................................................................... 14
Ícones do Visor LCD ....................................................................6 Talk Around .............................................................................. 15
Indicador LED ..............................................................................7 Monitoramento ..................................................................... 15
Operações Básicas .........................................................................8
Squelch Desligado .............................................................. 15
Ligar/Desligar o Rádio .................................................................8
Emergência............................................................................... 16
Ajustar o Volume .........................................................................8
Sensor de Ignição ..................................................................... 20
Selecionar a Zona ........................................................................8
Bloqueio de Canal Ocupado ..................................................... 21
Selecionar o Canal ......................................................................8
Temporizador de Transmissão (TOT) ....................................... 21
Comutar para Análogo/Digital ......................................................8
Solução de Problemas.................................................................. 22
Chamar ........................................................................................9
Cuidado e Limpeza....................................................................... 22
Navegação no Menu ..................................................................... 11
Acessórios Opcionais ................................................................... 23
Contact ("Contato") ............................................................. 11
Apêndice: Métodos de Inserção ................................................... 24
Message ("Mensagem") ...................................................... 11
Verificação dos Componentes da Embalagem

Abra a embalagem cuidadosamente e certifique-se de que todos os componentes abaixo estejam inclusos. Caso algum dos componentes
abaixo esteja danificado ou faltando, entre em contato com seu revendedor.

Unidade de Rádio Microfone de Mão Suporte para Microfone e Parafusos Cabo de Alimentação

Manual do Proprietário / Guia de Referência Rápida / Folheto de


Kit de Montagem do Suporte Fusível
Informações sobre Segurança

1
Visão Geral do Rádio

Painel Frontal Painel Traseiro

No. Nome do Componente No. Nome do Componente


Controle de Volume/ No. Nome do Componente No. Nome do Componente
1 2 Indicador LED
Botão Seletor de Canal Conector de Antena
1 2 Entrada de Alimentação
3 Visor LCD 4 Tecla OK/Menu BNC
5 Tecla Volta 6 Tecla Liga/Desliga 3 Tomada Auxiliar 4 Conector de Antena GPS
7 Tecla Sobe 8 Tecla Desce
9 Alto-Falante 10 Teclas Programáveis
11 Tomada do Microfone 12 Tecla de Emergência Teclas Programáveis
Para sua maior conveniência, solicite que seu revendedor
programe as teclas P1, P2, P3, P4, tecla de Emergência, e
como atalhos para as seguintes funções:

2
Visão Geral do Rádio
No. Teclas de Atalho Descrição
1 Zona Acima Acesso rápido à zona desejada
2 Zona Abaixo Acesso rápido à zona desejada
3 Mensagem Acesso rápido ao menu "Message" ("Mensagem")
4 Lista de Contatos Acesso rápido à "Contact List" ("Lista de Contatos")
5 Registro de Chamadas Acesso rápido ao menu de "Call Logs" ("Registros de Chamadas")
6 Ajuste de Nível de Potência Ajuste do nível de potência pressionando-se um botão.
7 Voz em Público Possibilitar endereçamento público através de microfone externo.
8 Talk Around Comunicação direta com outros rádios.
9 Monitoramento Ajuste da qualidade de nivelamento do sinal de entrada.
10 Monitoramento Temporário Ajuste da qualidade de nivelamento do sinal de entrada.
Manter o alto-falante sempre habilitado independentemente da presença da portadora
11 Squelch Desligado ou não.
Manter o alto-falante sempre habilitado independentemente da presença da portadora
12 Desligamento Temporário do Squelch ou não.
13 Tela Inicial Retornar rapidamente para o menu anterior ou para a tela principal.
14 Varredura Recebimento de sinais de outros canais.
15 Cancelamento Temporário de Interferência Desconsiderar atividade de canais indesejados temporariamente.
16 Emergência Realização de chamada de assistência em situação de emergência.
17 Ajuste do Nível de Squelch Ajuste temporário do limiar do squelch necessário para habilitar o rádio.

Nota: Seu revendedor pode configurar diferentes funções para


o toque breve e o toque longo de uma determinada tecla.

3
Instalação

Antes de instalar seu rádio no veículo, leia as seguintes instruções • Instale o rádio em local que facilite o acesso aos controles do
cuidadosamente: painel frontal.
Instruções • Certifique-se de que haja espaço suficiente na parte traseira do
• O rádio funciona com fonte de alimentação negativa com rádio para a fiação.
ligação à terra de 13,2+15%V apenas. Verifique a polaridade e • Quando for necessário substituir o fusível do cabo da fonte de
a voltagem da fonte de energia do veículo antes de instalar o alimentação DC, o mesmo deverá ser substituído por um
rádio. fusível com as mesmas especificações.
• Verifique a distância entre os parafusos e a superfície inferior Ferramentas Necessárias para a Instalação
do rádio antes de instalar o rádio. Perfure os orifícios de • Furadeira elétrica
montagem cuidadosamente para evitar danos às partes e à • Chave de fenda Philips (chave de fenda para parafuso
fiação do veículo. estrela)
• Conecte a antena fornecida e o cabo de alimentação ao rádio • Junta para soquete hexagonal (utilizada para parafusos
antes de instalar o rádio no suporte. autoatarrachantes de 4,8 x 20 mm)
• Instale o rádio no suporte de montagem Hytera fornecido a fim
de evitar que o rádio se desprenda do suporte em caso de
acidentes. O rádio solto pode causar lesões corporais.

4
Instalação

Passos da Instalação

A Instale o suporte em local de fácil


acesso para manuseio do rádio.
No. Nome do Componente
B Conecte os acessórios ao rádio, 1 Unidade de Rádio
incluindo antena e cabo de alimentação. 2 Conector da Antena BNC
3 Botões de Travamento
C Encaixe o rádio no suporte de 4 Suporte de Montagem
montagem e mantenha-o seguro Parafusos Autoatarrachantes de
utilizando os botões de travamento. 5
4,8 x 20 mm
6 Entrada de Alimentação
D Instale o suporte para microfone em 7 Cabo de Alimentação Preto
local de fácil acesso ao microfone. 8 Cabo de Alimentação Vermelho
9 Fusível
E Plugue o microfone de mão na tomada 10 Microfone de Mão
do microfone localizada no painel frontal
11 Suporte para Microfone
e encaixe o microfone no suporte
Parafusos Autoatarrachantes de
quando você não o estiver utilizando. 12
4 x 16 mm.

5
Indicadores de Status

Ícones do Visor LCD Varredura em progresso


Pausa da varredura em
O visor LCD de seu rádio exibe o status, as entradas de texto e os
canal não prioritário
itens do menu. Os ícones mostrados no visor do rádio são os Ícones de
Varredura Pausa da varredura no
seguintes: Canal Prioritário 1
Pausa da varredura no
Interface Stanby Canal Prioritário 2
Potência de transmissão
Ícones de
Ícones de Status baixa no canal selecionado
Potência de
Modo de Operação Potência de transmissão
Transmissão
Ícone de Operação do Botão alta no canal selecionado
Nome do Canal (programável pelo revendedor) Função de Função de monitoramento
Nome da Zona (programável pelo revendedor) Monitoramento ativa
Ícone de Alto-
Alto-falante habilitado
Falante
Modo de emergência
Ícones de Status (exceto emergência
Ícone de
secreta) ativo ou
Nome do Emergência
Ícone Status do Rádio mensagem de emergência
Ícone recebida
Sem sinal No momento o botão opera
RSSI Quanto mais barras, melhor Ícones do no modo de seleção de
o sinal Modo de canal
Nova Mensagem/ Operação do No momento o botão opera
Ícones de Mensagem Não Lida Botão no modo de ajuste de
Mensagem Caixa de Mensagens de volume
Entrada Cheia

6
Indicadores de Status

Ícones de Modo de Operação


Nome do Ícone Ícone Modo de Operação
Modo Direto: Nesse
modo, os rádios se
comunicam entre si
diretamente.
Modo de Operação Modo Repetidor: Nesse
modo, os rádios se
comunicam entre si
através de uma
repetidora.

Indicador LED
O indicador LED irá ajudá-lo a identificar facilmente o status do
rádio no momento.
Indicador LED Status do Rádio
LED piscando na cor verde Ligando
LED aceso na cor vermelha Transmitindo
LED aceso na cor verde Recebendo
LED piscando na cor laranja Varredura em progresso

7
Operações Básicas
Ligar/Desligar o Rádio
Para ligar o rádio, pressione a tecla Liga/Desliga até obter as Nota: Seu revendedor pode configurar a zona e o canal de
seguintes indicações: a tela de inicialização é exibida, o alerta de inicialização. Caso não seja realizada a configuração, o
inicialização é emitido e o indicador LED pisca na cor verde. rádio será inicializado na última zona e canal acessados
Para desligar o rádio, pressione a tecla Liga/Desliga. antes de ser desligado.

Ajustar o Volume Selecionar o Canal


Quando o botão Controle de Volume / Seletor de Canal estiver Pressione o botão Controle de Volume / Seletor de Canal para
operando no modo de ajuste de volume (o rádio exibirá o ícone ), comutar para o modo de seleção de canal (o rádio exibirá o ícone
gire o botão no sentido horário para aumentar o volume e no ) e gire o botão para selecionar seu canal desejado.
sentido anti-horário para abaixar o volume. O volume do tom de O nome do canal será exibido na tela standby.
alerta pode ser programado por seu revendedor. Nota: Por padrão, o botão fica no modo de ajuste de volume
Selecionar a Zona e retorna para esse modo 5 segundos após você haver
Uma zona consiste em um grupo de canais que exibem a mesma selecionado o canal.
propriedade e pode ser programada por seu revendedor. O rádio
Comutar para Análogo/Digital
suporta até 32 zonas, cada qual contendo no máximo 16 canais.
Cada canal por ser programado como canal análogo ou canal
Você pode selecionar a zona através de um dos seguintes
digital. Se a zona acessada no momento inclui tanto canais
métodos:
análogos como canais digitais, você pode comutar rapidamente
1. Através da seleção no menu entre canais análogos e digitais através do botão Controle de
Acesse o menu Zone ("Zona") e use as teclas Sobe/Desce para Volume / Seletor de Canal.
selecionar a zona desejada. Ao comutar do modo digital para o modo análogo, algumas
2. Através das teclas de função funcionalidades, tal como Message ("Mensagem"), podem se tornar
Você pode comutar rapidamente para a zona desejada indisponíveis.
pressionando a tecla programada Zona Acima ou Zona Abaixo.

8
Operações Básicas

Transmitir uma chamada através Discagem Manual


Chamar
1. Acesse "Contact -> Manual Dial" ("Contato -> Discagem
Transmitir uma Chamada Particular Manual").
Você pode transmitir uma Chamada Particular através de qualquer 2. Tecle o número de Chamada Particular para o qual você deseja
um dos métodos a seguir. Ao transmitir uma Chamada Particular, o chamar.
3. Pressione a tecla PTT para transmitir a chamada.
ícone será exibido.
Transmitir uma chamada para o contato predefinido Transmitir uma Chamada em Grupo
No modo standby, pressione a tecla PTT para transmitir uma Você pode transmitir uma Chamada em Grupo através de qualquer
chamada individual para o contato (um número de Chamada um dos métodos a seguir. Ao transmitir uma Chamada Privada, o
Particular) predefinido para o canal selecionado.
Nota: Seu revendedor pode predefinir um contato para cada ícone será exibido.
canal digital. O contato predefinido pode ser um número de Transmitir uma chamada para o contato predefinido
Chamada Particular, um número de Chamada em Grupo ou No modo standby, pressione a tecla PTT para transmitir uma
um número de Chamada para Todos. Chamada em Grupo para o contato (um número de Chamada em
Grupo) predefinido para o canal selecionado.
Transmitir uma chamada a partir da Lista de Contatos ou dos Transmitir uma chamada a partir da Lista de Contatos
Registros de Chamadas 1. Acesse "Contact -> Contact List" ("Contato -> Lista de
1. Acesse "Contact -> Contact List" ("Contato -> Lista de Contatos") Contatos").
ou acesse "Call Logs -> Call List" ("Registros de Chamadas -> 2. Use a tecla Sobe/Desce para selecionar o número de Chamada
Lista de Chamadas"). em Grupo para o qual você deseja chamar.
2. Use a tecla Sobe/Desce para selecionar o número de Chamada 3. Pressione a tecla PTT para transmitir uma Chamada em Grupo
Particular para o qual você deseja chamar. para o contato selecionado.
3. Pressione a tecla PTT para transmitir uma Chamada Particular
para o contato selecionado. Transmitir uma Chamada para Todos
Os métodos são os mesmos utilizados para Transmitir uma
Chamada em Grupo. Ao transmitir uma Chamada para Todos, o
ícone será exibido.

9
Operações Básicas

Nota: Você pode transmitir uma Chamada para Todos apenas


quando essa funcionalidade for habilitada por seu revendedor.
Receber e Atender uma Chamada
Ao receber uma chamada, seu rádio exibirá um dos seguintes ícones:
para uma Chamada Particular, para uma Chamada em
Grupo e para uma Chamada para Todos.
Atender uma Chamada Particular/em Grupo
Após uma Chamada Particular ou uma Chamada em Grupo haver
sido finalizada, você poderá pressionar a tecla PTT durante o período
de tempo predefinido para retornar a ligação.
Caso você não atenda uma Chamada Particular, o rádio exibirá o
ícone de chamada perdida
Nota: Não é possível atender uma Chamada para Todos.

Chamadas em Canais Análogos


Para transmitir em um canal análogo, pressione a tecla PTT e fale no
microfone. Para receber, libere a tecla PTT.

10
Navegação no Menu

Editing a Contact ("Editar um Contato")


Você pode editar o número e o nome de cada contato particular.
Viewing a Contact ("Visualizar um Contato")
Você pode visualizar as informações referentes a cada contato.
Deleting a Contact ("Apagar um Contato")
Você pode apagar um contato de Chamada Privada. Entretanto,
observe que você não poderá apagar o contato quando houver
apenas um registro na lista. Além disso, o contato individual
predefinido no canal digital também não poderá ser apagado.
New Contact ("Novo Contato")
Você pode adicionar um contato de Chamada Particular à lista de
Contact ("Contato")
contatos. O número de contato disponível varia de 1 a 16776415.
Para acessar esse item, pressione a tecla Menu no modo ocioso e,
a seguir, selecione "Contact"("Contato").
Manual Dial ("Discagem Manual")
Você pode digitar manualmente o número de Chamada Particular
a ser chamado.

Message ("Mensagem")
Para acessar esse item, pressione a tecla Menu no modo ocioso e,
Contact List ("Lista de Contatos") a seguir, selecione "Message" ("Mensagem") ou pressione a tecla
Você pode salvar até 200 contatos na lista. Para acessar esse item, de atalho para Mensagens diretamente.
selecione "Contact -> Contact List" ("Contato -> Lista de Contatos")
ou pressione a tecla de atalho para a Lista de Contatos.

11
Navegação no Menu

New Message ("Nova Mensagem") Para apagar todas as mensagens na caixa de entrada, selecione
Você pode criar seu texto de mensagem desejado (256 caracteres "Message -> Outbox -> Delete All" ("Mensagem -> Caixa de Saída -
no máximo) e enviá-lo para um usuário individual ou para um grupo > Apagar Todas").
de conversação.
Quick Text ("Texto Rápido") Call Logs ("Registros de Chamadas")
Essa opção contém algumas mensagens de texto (10 registros no Para acessar esse item, pressione a tecla Menu no modo ocioso e,
máximo) predefinidas por seu revendedor. Você pode optar por a seguir, selecione "Call Logs" ("Registros de Chamadas") ou
editar e enviar essas mensagens. pressione a tecla de atalho para Registro de Chamadas
Inbox ("Caixa de Entrada") diretamente.
A caixa de entrada pode salvar até 20 mensagens recebidas.
Quando a caixa de entrada estiver cheia, o ícone será exibido.
Para cada mensagem, você poderá optar por executar uma das
seguintes operações: Reply ("Responder"), Forward
("Encaminhar"), View Details ("Visualizar Detalhes") e Delete O rádio pode salvar até 10 registros nas listas Outgoing calls
("Apagar"). ("chamadas Enviadas"), Incoming calls ("chamadas Recebidas") e
Para apagar todas as mensagens na caixa de entrada, selecione Missed calls ("chamadas Perdidas") respectivamente, Quando a
"Message -> Inbox -> Delete All" ("Mensagem -> Caixa de Entrada memória do registro de chamadas estiver cheia, o registro mais
-> Apagar todas). recente será automaticamente gravado sobre o registro mais
Outbox ("Caixa de Saída") antigo.
A caixa de saída pode salvar até 20 mensagens recebidas. Quando Após acessar a lista e selecionar um registro, você poderá optar
a caixa de saída estiver cheia, o registro mais recente será por executar uma das seguintes operações: pressionar a tecla PTT
automaticamente gravado sobre o registro mais antigo. para iniciar uma chamada; adicioná-la à Contact List ("Lista de
Para cada mensagem, você poderá optar por executar uma das Contatos") ou apagá-la.
seguintes operações: Resend ("Reenviar"), Forward
Scan ("Varredura")
("Encaminhar"), View Details ("Visualizar Detalhes") e Delete
Para acessar esse item, pressione a tecla Menu no modo ocioso e,
("Apagar").
a seguir, selecione "Scan" ("Varredura").

12
Navegação no Menu

Cada lista de varredura poderá conter no máximo dois canais


prioritários.
indica canal prioritário 1 e indicada canal prioritário 2.
Deleting a Channel ("Apagar um Canal")
Scan On/Off ("Ligar/Desligar Varredura") Para remover um canal da lista de varredura ativa. Entretanto, o
A funcionalidade "Scan" ("Varredura") possibilita que você escute primeiro canal da lista não poderá ser apagado.
as atividades de comunicação em outros canais de modo que você
possa rastrear os membros de sua equipe. Essa opção é utilizada Zone ("Zona")
para habilitar ou desabilitar a função. Para acessar esse item, pressione a tecla Menu no modo ocioso e,
a seguir, selecione "Zone" ("Zona").
Scan List ("Lista de Varredura")
Você pode solicitar a seu revendedor para que ele crie uma lista de
varredura para cada canal. Cada lista poderá conter no máximo 32
canais (podem ser canais digitais ou canais analógicos). Após
acessar a lista, você poderá executar uma das seguintes Após acessar esse menu, pressione a tecla Sobe/Desce para
operações: selecionar a zona desejada e, a seguir, pressione a tecla OK para
Adding a Channel ("Adicionar um Canal") aplicar sua seleção.
Para incluir um novo canal na lista de varredura ativa.
Editing Priority Channel ("Editar o Canal Prioritário") Settings ("Configurações")
Para configurar o canal selecionado como canal prioritário ou canal Para acessar esse item, pressione a tecla Menu no modo ocioso e,
não prioritário. Caso você esteja interessado nas atividades de um a seguir, selecione "Settings" ("Configurações").
canal, você poderá configurá-lo como sendo um canal prioritário, o
qual será rastreado com mais frequência do que um canal não
prioritário.

13
Navegação no Menu

Você pode otimizar o desempenho de seu rádio personalizando os (4) Language ("Idioma")
parâmetros relacionados de acordo com suas reais necessidades e Para configurar o idioma em que as informações da interface serão
preferências. exibidas. Atualmente, o rádio suporta apenas dois idiomas: Chinês
Configuração do Rádio Simplificado e Inglês.
(1) Brigthness ("Brilho") (5) Squelch Level ("Nível do Silenciador")
Essa opção possibilita que você configure o brilho do visor. Você Essa opção possibilita que você selecione o nível de squelch
poderá aumentar ou diminuir o brilho através das teclas Sobe e apropriado. Alternativamente, você poderá modificar o nível de
Desce. squelch pressionando a tecla de atalho para Ajustar o Nível de
(2) Backlight ("Luz de Fundo") Squelch no modo ocioso. Há dois níveis disponíveis:
Para ligar ou desligar a luz de fundo. O tempo após o qual a luz de O nível de squelch padrão é "Normal" ("Normal"), geralmente
fundo será apagada poderá ser configurado através do software de utilizado em ambientes com nível de ruído baixo.
programação. Geralmente, "Tight" ("Fechado") é utilizado em ambientes com nível
(3) Power Level ("Nível de Energia") de ruído alto. Requer um sinal mais forte para habilitar o rádio.
Essa opção possibilita que você configure o nível da potência de Caso o nível de squelch seja configurado em "Open" ("Aberto"), o
transmissão. Alternativamente, você poderá modificar o nível da alto-falante permanecerá habilitado independentemente de serem
potência pressionando a tecla de atalho para Ajustar o Nível da satisfeitas as condições de decodificação ou não.
Potência no modo ocioso. (6) Tone ("Tom")
Há dois níveis disponíveis: Alto (indicado pelo ícone ) e Baixo Essa opção possibilita que você configure os seguintes tons de
(indicado pelo ícone ). O nível de potência alto possibilita que alerta para seu rádio.
você se comunique com membros da equipe situados em locais Radio Silent ("Rádio Silencioso"): para configurar se o rádio irá
mais distantes. emitir sinal de tom ou não. Caso a opção "Silent On" ("Silencioso
Nota: O nível de potência deve ser configurado para cada Ligado") seja selecionada, todos os tons de alerta serão
canal individualmente. desabilitados.

14
Navegação no Menu

Talk Permit ("Comunicação Habilitada"): para configurar se o rádio irá


emitir sinal de tom para transmissão ou não. As seguintes opções estão
disponíveis: (Disable ("Desabilitar"): nenhum sinal de tom para a
transmissão), Digital Only ("Digital Apenas") (sinal de tom para
transmissão em canais digitais apenas), Analog Only ("Análogo
Apenas") (sinal de tom para transmissão em canais análogos apenas) e
Enable ("Habilitar") (sinal de tom para transmissão tanto em canais
análogos como em canais digitais).
Private Ring ("Toque de Chamada Particular"): para configurar se o
rádio emitirá sinal de tom ao receber uma ligação particular ou não.
TextMsg Ring ("Toque de Mensagem de Texto"): para configurar se o
rádio emitirá sinal de tom quando receber uma mensagem ou não.
Keypad ("Teclado"): para configurar se o rádio emitirá sinal de tom
quando uma tecla for pressionada ou não.
Radio Information ("Informações sobre o Rádio")
Essa opção possibilita que você visualize as informações básicas sobre
seu rádio, incluindo número de série, modelo do rádio, versão de
firmware etc.

15
Funções e Operações
• Ao serem detectadas atividades em um canal, o rádio móvel
Tela Standby permanecerá no canal para receber as atividades do momento.
A funcionalidade possibilita que você retorne rapidamente para o Caso seu rádio móvel permaneça em um canal não prioritário, o
menu anterior ou para a tela inicial. visor LCD exibirá o ícone ; caso permaneça no Canal
Operação: Prioritário 1 ou no Canal Prioritário 2, o visor LCD exibirá o ícone
Ao editar uma tela, pressione a tecla programada Tela Inicial e o
rádio sairá da tela e retornará para o menu imediatamente anterior; ou o ícone respectivamente.
em outras telas, pressione a tecla e o rádio retornará • Caso não deseje ouvir as atividades no canal, pressione a tecla
imediatamente para a tela inicial. programada Cancelamento Temporário de Interferência para
remover o canal da lista de varredura temporariamente.
Scan ("Varredura") • Caso deseje permanecer no canal, pressione a tecla
A funcionalidade "Scan" ("Rastreamento") possibilita que você programada Monitoramento ou Desligamento de Squelch
escute as atividades de comunicação em outros canais de modo quando estiver no canal.
que você possa rastrear os membros de sua equipe. 3. Para sair do processo de varredura, selecione "Off" ("Desliga")
Operação: no menu "Scan" ("Varredura") ou pressione a tecla programada
1. Para habilitar a funcionalidade, selecione "On" ("Liga") no menu de Varredura novamente.
"Scan" ("Varredura"); ou
Pressione a tecla programada Varredura no modo standby; ou Voz em Público
comute para o canal para o qual a funcionalidade "Auto Scan" Essa funcionalidade possibilita que você se comunique através de
("Varredura Automática") está habilitada através do software de um alto-falante externo. Após a funcionalidade haver sido
programação. habilitada, sua voz não será transmitida; ela será reproduzida
2. Após a funcionalidade haver sido habilitada, seu rádio móvel através de um alto-falante externo (conectado à tomada auxiliar no
rastreará de acordo com a lista de varredura configurada para o painel traseiro) caso você mantenha as tecla PTT pressionada e
canal na qual a varredura é iniciada. O processo de varredura é fale.
o seguinte: Operação:
• Durante a varredura, o visor LCD exibe o ícone e o LED 1. Pressione a tecla programada Voz em Público para habilitar a
pisca na cor laranja. função.

16
Funções e Operações

2. Mantenha a tecla PTT pressionada e fale no microfone. Assim, Operação:


sua voz será transmitida claramente através do alto-falante (1) Pressione a tecla programada Monitoramento para habilitar a
externo. funcionalidade e o rádio móvel exibira o ícone . Para
3. Para desabilitar a funcionalidade, pressione a tecla de função desabilitar a funcionalidade, pressione essa tecla novamente; ou
novamente.
(2) Mantenha a tecla programada Monitoramento Temporário
Nota: Quando a funcionalidade é habilitada, você não
pressionada para habilitar a funcionalidade e o rádio móvel
consegue transmitir, receber ou acessar o menu.
exibirá o ícone Para desabilitar a funcionalidade, libere essa
tecla.
Talk Around
Você pode se comunicar no modo direto DM pressionando a tecla Squelch Desligado
programada Talk Around ("Chamada Direta") quando sua Caso a funcionalidade "Squelch Desligado" esteja habilitada, o alto-
repetidora apresentar defeito ou quando seu terminal estiver fora do falante de seu rádio móvel permanecerá habilitado
limite de alcance da repetidora apesar de estar dentro do limite de independentemente da presença da portadora ou não.
alcance de comunicação com outros terminais. Operação:
Operação: (1) Pressione a tecla programada Squelch Desligado para habilitar
Pressione a tecla programada Talk Around ("Chamada Direta") a funcionalidade. Assim, o rádio móvel exibirá o ícone e
para comutar entre o modo direto DM e o modo remoto RM. emitirá um ruído de fundo. Para desabilitar a funcionalidade,
Nota: No modo direto DM, os dois terminais devem estar pressione a tecla novamente; ou
dentro do limite de alcance de comunicação um do outro.
(2) Pressione a tecla programada Desligamento Temporário do
Squelch para habilitar a funcionalidade. Assim, o rádio móvel
Monitoramento
exibirá o ícone e emitirá um ruído de fundo. Para desabilitar
Para ajustar as condições compatibilidade de recebimento de
a funcionalidade, libere essa tecla.
sianis, você poderá habilitar a função "Monitoramento".

17
Funções e Operações

No modo de Emergência, o rádio móvel


Emergência Silencioso não emitirá nenhum sinal visível ou
Em caso de emergência, você poderá utilizar a funcionalidade para audível.
solicitar o auxílio de seu parceiro ou da central de controle. O No modo de Emergência, o rádio móvel
processo de Emergência possui prioridade máxima. Você poderá não emitirá nenhum sinal visível ou
acionar uma operação de emergência mesmo quando seu rádio audível apesar de receber
estiver transmitindo ou recebendo. Silencioso com Voz
automaticamente reconhecimento de
Para habilitar a funcionalidade em um canal, um sistema de voz do parceiro ou da central de
emergência deverá ser atribuído ao canal através do software de controle.
programação. Além disso, o tipo de Emergência e o modo de
Emergência podem ser configurados através do software de
Modo de Emergência
programação. Seu rádio móvel suporta três modos de Emergência. Você poderá
selecionar um deles através de seu revendedor. (Nota: Para os
Tipo de Emergência
seguintes métodos de operação, utilizamos o tipo "Regular" como
Para cada modo de Emergência, há quatro tipos de emergência
exemplo.)
disponíveis. Você poderá selecionar um deles através de seu
revendedor: Modo de Emergência Descrição
Tipo de Emergência Descrição Nesse modo, você poderá enviar
No modo de Emergência, o rádio móvel informação de alarme para seu
Alarme de Emergência parceiro ou para a central de
Sirene Apenas emitirá um tom de alarme agudo e
controle pressionando a tecla
exibirá o ícone
programada Emergência, mas não
No modo de Emergência, o rádio móvel
Regular poderá falar com eles.
emitirá um sinal visível e audível.

18
Funções e Operações

Nesse modo, você poderá enviar Métodos de Operação para Emergência Análoga
informação de alarme pressionando a
tecla programada Emergência.
Alarme de Emergência
Alarme de
Quando o ícone for exibido, você Operação: Pressione a tecla programada Emergência, para enviar
Emergência com
poderá falar no microfone, a informação de alarme. O rádio móvel exibirá o ícone e o texto
Chamada possibilitando que sua voz e o ruído de informativo "Sending Alarm!" ("Enviando Alarme!") será exibido em
fundo sejam transmitidos vermelho no indicador LED. Caso o "Alarme de Emergência Local"
automaticamente (não é necessário seja habilitado através do software de programação, um tom de
manter a tecla PTT pressionada). alarme será emitido.
Nesse modo você poderá pressionar a Há dois métodos disponíveis para sair do modo de Emergência:
tecla programada Emergência para ir 1. Assim que os Ciclos de Alarme expirarem, o rádio móvel sairá
para o Canal de Reversão de do modo de Emergência automaticamente.
Alarme de 2. Pressione a tecla programada Emergência com um toque longo.
Emergência com Voz Emergência. Quando o ícone for
Alarme de Emergência com Chamada
de Acompanhamento exibido, você poderá falar no
Operação:
microfone, possibilitando que sua voz e
1. Pressione a tecla programada Emergência para enviar a
o ruído de fundo sejam transmitidos
automaticamente (não é necessário informação de alarme. O rádio móvel exibirá o ícone e o texto
manter a tecla PTT pressionada). informativo "Sending Alarm!" ("Enviando Alarme!") será exibido
em vermelho no indicador LED. Caso o "Alarme de Emergência
Local" seja habilitado através do software de programação, um
tom de alarme será emitido.
2. Quando o ícone for exibido, você poderá realizar uma
chamada de emergência.

19
Funções e Operações

exibirá o ícone com o LED vermelho aceso). Após a chamada


3. Quando o ícone for exibido, você poderá receber. E quando
de emergência haver sido transmitida, libere a tecla PTT para
uma chamada for recebida, o ícone será exibido. receber (o ícone será exibido). Quando uma chamada for
Há dois métodos disponíveis para sair do modo de Emergência:
recebida, o ícone será exibido.
1. Assim que os Ciclos de Alarme e Ciclos de Voz predefinidos
Para sair do modo de Emergência, pressione a tecla programada
expirarem, o rádio móvel sairá do modo de Emergência
Emergência com um toque longo.
automaticamente.
Nota: Seu revendedor poderá definir o número de ciclos de
2. Pressione a tecla programada Emergência com um toque longo.
voz, a duração de cada transmissão e o intervalo de
Nota: Seu revendedor poderá definir o número de ciclos de
transmissão.
alarme, a duração do alarme, o número de ciclos de voz, a
duração de cada transmissão e o intervalo de transmissão.
Sensor de Ignição
Métodos de Operação para Emergência Digital As seguintes opções encontram-se disponíveis através da ignição
do veículo. Seu revendedor poderá configurar qualquer uma delas
Alarme de Emergência com Voz de Acompanhamento em seu veículo.
1. Pressione a tecla programada Emergência, para ir para o Canal • Desabilitar PTT: A tecla PTT é habilitada ou desabilitada de
de Reversão de Emergência. O ícone será exibido. acordo com sensor de ignição.
Operação: Para habilitar a tecla PTT, ligue a ignição; para
2. Quando o ícone for exibido, você poderá falar no microfone desabilitar a tecla PTT, desligue a ignição.
para realizar uma chamada de emergência. E quando uma
• Ignição ou Comutação: O rádio móvel liga ou desliga de acordo
chamada for recebida, o ícone será exibido. como sensor de ignição ou com a tecla Liga/Desliga.
Caso os Ciclos de Voz predefinidos expirem, pressione a tecla PTT
e realize uma ligação de emergência novamente (o rádio móvel

20
Funções e Operações

Operação: Para ligar o rádio móvel, ligue o motor do Quando o canal estiver livre, você poderá pressionar a tecla PTT e
veículo ou mantenha a tecla Liga/Desliga pressionada; mantê-la pressionada para transmitir.
para desligar o rádio móvel, desligue o motor do veículo ou
pressione a tecla Liga/Desliga com um toque longo. Temporizador de Transmissão (TOT)
• Ignição Apenas: O rádio móvel liga e desliga de acordo A função do Temporizador de Transmissão (TOT) é evitar que
com o sensor de ignição apenas. A tecla Liga/Desliga não qualquer usuário ocupe um canal por um longo período de tempo.
funciona. Caso o tempo predefino expire, o rádio móvel interromperá a
Operação: Para ligar o rádio móvel, ligue o motor do transmissão automaticamente e continuará a emitir sinais de bipe.
veículo; para desligar o rádio móvel, desligue o motor do Para cessar os sinais de bipe, libere a tecla PTT. Você deverá
veículo. (tecla Liga/Desliga não funciona.) esperar um determinado período de tempo (predefinido por seu
revendedor) antes de estar habilitado a pressionar e a tecla PTT e
Bloqueio de Canal Ocupado mantê-la pressionada para transmitir novamente.
Caso habilitada através do software de programação, essa Caso a função de pré-alerta seja definida por seu revendedor, seu
funcionalidade pode evitar que seu rádio móvel interfira em outros rádio móvel emitirá um sinal de alerta para você sobre a expiração
terminais transmitindo no mesmo canal. Caso você mantenha a do TOT com antecedência.
tecla PTT pressionada enquanto o canal estiver em uso, seu rádio Nota: Essa função é nula no modo de Emergência.
móvel continuará a emitir sinais de bipe e exibirá o texto informativo
"Channel Busy" ("Canal Ocupado"), alertando-o para a proibição de
transmissão. Para cessar os sinais de bipe, libere a tecla PTT.

21
Solução de Problemas

Problema Análise Solução


Não é possível ligar o aparelho. O cabo de alimentação pode estar desconectado. Conecte o cabo de alimentação corretamente.
Aumente o volume girando o botão Controle
O volume pode estar baixo.
de Volume no sentido horário.
A antena pode estar solta ou ter sido instalada Desligue o rádio, reinstale a antena e ligue o
Ao receber os sinais, a voz é incorretamente. rádio novamente.
fraca, interrompida ou totalmente Limpe a superfície do alto-falante. Caso o
inativa. problema não seja solucionado, entre em
O alto-falante pode estar bloqueado ou avariado. contato com seu revendedor ou com um
centro de serviços autorizado para análise e
conserto.
A frequência ou a sinalização pode estar Defina sua sinalização ou frequência de
inconsistente com relação àquela dos demais transmissão/recepção como sendo a mesma
Não é possível se comunicar com membros. dos demais membros.
os demais membros no modo
Análogo. Desloque-se em direção aos demais membros
Você pode estar muito distante dos membros do
e certifique-se de que você esteja dentro da
grupo.
distância de comunicação.
Não é possível se comunicar com Sua identidade ID pode estar inconsistente com
os demais membros no modo relação às identidades ID dos demais membros. Defina sua identidade ID como sendo a
Análogo embora haja sinal de Consequentemente, a portadora digital pode ser mesma dos demais membros.
recebimento. recebida embora não possa ser demodulada.

22
Solução de Problemas

Você pode estar sendo interrompido por rádio Mude a frequência ou ajuste o nível de
utilizando a mesma frequência. squelch.
Ruídos ou comunicações
irrelevantes são ouvidos no canal Defina seu rádio com sinalização para evitar
análogo. interferência na mesma frequência e certifique-
O rádio pode estar definido sem sinalização.
se de que todos os membros compartilhem da
mesma sinalização.
Desloque-se em direção aos demais membros
Você pode estar muito distante dos demais membros. e certifique-se de que você esteja dentro da
distância de comunicação.
Você pode estar em posição desfavorável. Por
O ruído está muito alto exemplo, sua comunicação pode estar sendo Desloque-se para uma área aberta e plana e
bloqueada por edifícios altos ou impedida em áreas reinicie o rádio.
subterrâneas.
Você pode estar sujeito a transtornos externos, tais Desloque-se para uma área aberta e plana e
como interferências eletromagnéticas. reinicie o rádio.
Não é possível utilizar as teclas. O teclado pode travar temporariamente. Reinicie o rádio.
Não há imagem no visor. O visor LCD pode travar temporariamente. Reinicie o rádio.

Caso as soluções acima não resolvam seus problemas ou porventura você enfrente outros problemas, entre em contato conosco ou com seu
revendedor local para obter assistência técnica adicional.

23
Cuidado e Limpeza

Para garantir um ótimo desempenho assim como uma longa vida


útil de seu rádio móvel, siga as dicas abaixo.
Cuidados com o Rádio
• Mantenha o rádio móvel em local com boa ventilação e
dissipação de calor para facilitar seu normal funcionamento.
• Não coloque objetos irrelevantes na parte superior do rádio
móvel para assegurar uma dissipação de calor adequada.
• Não coloque o rádio móvel em contato com soluções ou agentes
corrosivos ou água.
Limpeza do Rádio
• Retire a poeira e partículas minúsculas dos componentes do
rádio regularmente com uma escova ou um pano limpo e seco.
• Utilize um tecido que não seja de lã com limpador neutro para
limpar as teclas, os botões de controle, o visor LCD e as
tomadas após um longo tempo de uso. Não utilize preparados
químicos, tais como removedores de manchas, álcool, sprays ou
preparados a base de óleo. Certifique-se de que o rádio móvel
esteja totalmente seco antes de utilizá-lo.
Advertência: Desligue o rádio móvel antes de realizar a
limpeza.

24
Acessórios Opcionais

Os principais acessórios opcionais para o rádio são mostrados a seguir. Entre em contato com seu revendedor local para obter informações
sobre outros acessórios.

Microfone de Mesa SM10A1 Alto-Falante Externo SM09D1 Cabo de Programação (Porta USB) PC37 Cabo de Dados PC40

Microfone com Teclas SM19A1 Fonte de Alimentação (320W) PS22002 Antena

Nota: Utilize os acessórios especificados pela Hytera apenas. A Hytera não se responsabiliza
por perdas e danos devido ao uso de acessórios não autorizados.

25
Apêndice: Métodos de Inserção

Você pode inserir nomes, números ou mensagens utilizando o Inglês


teclado. Esse rádio móvel suporta os seguintes métodos de Operação:
inserção: Chinês Pinyin (simplificado), Inglês e Números. 1. Pressione para comutar entre o modo Inglês Letras
Maiúsculas e Letras Minúsculas;
Chinês Pinyin (Simplificado) 2. Insira as letras em inglês através das teclas alfanuméricas;
Operação: 3. Utilize a tecla Sobe/Desce para selecionar a letra desejada;
1. Pressione para comutar para o modo Chinês Simplificado; 4. Pressione a tecla OK para inserir a letra selecionada.
2. Insira um caractere pinyin através das teclas alfanuméricas; a Repita os passos acima para continuar a inserção.
seguir, uma lista de combinações possíveis e caracteres Números
correspondentes serão exibidos. Operação:
3. Utilize a tecla Sobe/Desce para selecionar o caractere pinyin 1. Pressione para comutar para o modo Números;
desejado; 2. Insira os números através das telas alfanuméricas de a .
4. Pressione a tecla OK para realçar os caracteres e selecione o Caracteres Especiais
caractere desejado utilizando a tecla Sobe/Desce.
Para inserir pontuações comuns e caracteres especiais, pressione
5. Pressione a tecla OK e insira o caractere selecionado.
.
Repita os passos acima para continuar a inserção.
Para inserir um espaço, pressione .

Nota: Utilize a tecla Sobe/Desce para mover o cursor para a


esquerda/direita no texto inserido.

26

Das könnte Ihnen auch gefallen