Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
CON SEGURIDAD
Bienvenido a la gran familia de nuevos propie- ciones e instrucciones relacionadas con el uso Antes de manejar su vehículo, lea atentamente
tarios de vehículos NISSAN. Este vehículo se le correcto de tales accesorios antes de operar el este Manual del propietario. Esto le permite fami-
entrega con confianza. Fue producido con las vehículo o el accesorio. Consulte con un distri- liarizarse con los controles y requisitos de man-
últimas técnicas y con un estricto control de buidor de NISSAN los detalles sobre los acce- tenimiento, y le ayuda a usar el vehículo de ma-
calidad. sorios particulares con los que cuenta su nera segura.
vehículo.
Este manual fue preparado para ayudarle a com-
A
ADVERTENCIA
prender el funcionamiento y el mantenimiento del
vehículo, de modo que pueda disfrutar muchos RECORDATORIOS DE INFORMACIÓN IM-
kilómetros (millas) de grato manejo. Lea este PORTANTE PARA LA SEGURIDAD.
manual por completo antes de usar el vehículo.
Siga estas importantes reglas de manejo
El documento aparte de ⴖInformación de la como ayuda para garantizar un viaje se-
garantía y programa mantenimiento de guro y cómodo para usted y sus pasajeros.
NISSANⴖ proporciona detalles sobre la co- ● NUNCA conduzca después de consumir
bertura de la garantía de su vehículo. La alcohol o drogas.
ⴖInformación de la garantía y programa de
mantenimiento de NISSANⴖ también ex- ● SIEMPRE observe los límites de veloci-
plica detalles acerca del mantenimiento y dad señalizados y nunca maneje a ex-
del servicio del vehículo. ceso de velocidad para las condiciones
existentes.
La distribuidora NISSAN conoce mejor el
vehículo. Cuando requiera servicio o tenga pre- ● SIEMPRE preste plena atención al ma-
guntas, la distribuidora se complacerá en ayu- nejo y evite usar los accesorios del
darle con la amplia gama de recursos que tiene a vehículo o realizar otras acciones que
su disposición. pudieran distraerlo.
Además de las opciones instaladas en la fábrica, ● SIEMPRE use sus cinturones de seguri-
el vehículo también puede estar equipado con dad y los sistemas de sujeción adecua-
accesorios adicionales instalados por NISSAN o dos para niños. Los niños deben sen-
por su distribuidor autorizado NISSAN antes de tarse siempre en el asiento trasero.
la entrega. Es importante que se familiarice con
todas las declaraciones, advertencias, precau-
● SIEMPRE proporcione información so- Este manual incluye información acerca de todas
P
PRECAUCIÓN
bre el uso adecuado de las característi- las opciones disponibles en este modelo. Por lo
cas de seguridad del vehículo a todos tanto, es posible que encuentre información que Esto se usa para indicar la presencia de un
los ocupantes. no corresponda a su vehículo. peligro que puede causar lesiones perso-
nales menores o moderadas o daños al
● SIEMPRE consulte la información de Toda la información, especificaciones e ilustra- vehículo. Para evitar o reducir el riesgo, es
seguridad importante descrita en este ciones de este manual están vigentes al mo- necesario seguir los procedimientos
Manual del Conductor. mento de la impresión. NISSAN se reserva el cuidadosamente.
derecho de cambiar las especificaciones o el
MODIFICACIÓN DEL VEHÍCULO diseño sin previo aviso y sin que esto implique
Este vehículo no se debe modificar. La obligación de efectuar la modificación a los
modificación puede afectar su vehículos ya fabricados.
desempeño, seguridad o durabilidad, e
INFORMACIÓN IMPORTANTE
incluso puede violar normas oficiales.
Además, es posible que la garantía de
ACERCA DE ESTE MANUAL
NISSAN no cubra daños o problemas de En este manual verá varios símbolos. Se usan de
desempeño que surjan de las la siguiente manera:
modificaciones.
A
ADVERTENCIA
Esto se usa para indicar la presencia de un
peligro que puede causar la muerte o le-
siones personales severas. Para evitar o
reducir el riesgo, es necesario seguir los
procedimientos con precisión.
LII2012
LII2108
LII2109
LII2014
LDI2307
LDI2304
LDI2302
Luz de ad- Nombre Pág. Luz de ad- Nombre Pág. Luz de ad- Nombre Pág.
vertencia vertencia vertencia
LRS2051 LRS2052
Hacia adelante y atrás Reclinación
Jale el centro de la barra hacia arriba y mantén- Para reclinar el respaldo, jale la palanca hacia
galo en esta posición mientras desliza el asiento arriba y empuje hacia atrás. Para ajustar el res-
hacia adelante o hacia atrás hasta la posición paldo hacia adelante, jale la palanca hacia arriba
deseada. Suelte la palanca para asegurar el e incline su cuerpo hacia adelante. Suelte la
asiento en su posición. palanca para asegurar el respaldo en su posi-
ción.
La característica de reclinación permite ajustar el
respaldo para ocupantes de distinta estatura con
el fin de lograr comodidad adicional y obtener un
correcto ajuste del cinturón de seguridad. Con-
sulte ⬙Precauciones para el uso de los cinturones
de seguridad⬙, más adelante en esta sección.
Además, el respaldo del asiento se puede recli-
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-3
LRS2053 LRS2055
Sistema de elevación del asiento (solo ASIENTO TRASERO PLEGABLE
si está equipado) para el asiento del 䊊 Quite la cortina corrediza del respaldo del
conductor asiento trasero.
Levante o baje la palanca de ajuste para fijar la 䊊 Jale la correa 䊊 para plegar cada respaldo.
altura del asiento hasta lograr la posición de-
seada.
SSS0136
A
ADVERTENCIA A
ADVERTENCIA
● Cada persona que maneja o que viaja ● El cinturón de seguridad se debe usar
en este vehículo, debe usar un cinturón adecuadamente hasta lograr un ajuste
de seguridad en todo momento. Los cómodo. Si no lo hace, se puede reducir
niños deben sujetarse correctamente la eficacia del sistema de sujeción com-
en el asiento trasero y, si corresponde, pleto y aumentar la probabilidad o la
en un sistema de sujeción para niños. gravedad de lesiones en un accidente.
Si el cinturón de seguridad no se usa
correctamente, se pueden producir le-
siones graves o la muerte.
A
ADVERTENCIA
Cuando abroche los cinturones de seguri-
dad, compruebe que los respaldos están
firmemente asegurados en la posición de
enganche. Si no lo están, los pasajeros
WRS0137 WRS0138
pueden sufrir lesiones en un accidente o
䊊 Jale lentamente el cinturón de seguridad 䊊 Coloque la parte del cinturón pélvico bajo y en un frenado repentino.
para sacarlo del retractor e inserte la len- ajustado en las caderas como se mues-
güeta en la hebilla, hasta que escuche y tra.
sienta que el seguro se engancha.
● El retractor está diseñado para blo-
䊊 Jale la parte del cinturón de hombro hacia el
retractor para que no quede flojo. Asegúrese
quearse durante un frenado repen- de que el cinturón de hombro pase por so-
tino o un impacto. Al jalarlo lenta- bre su hombro y a través de su pecho.
mente, el cinturón de seguridad se
mueve y permite algo de libertad de Los cinturones de seguridad de tres puntos del
movimiento en el asiento. asiento del pasajero delantero y los asientos
traseros externos tienen un modo de operación
● Si el cinturón de seguridad no se con Retractor de bloqueo de emergencia (ELR).
puede jalar desde su posición de
retracción total, jálelo con firmeza y
suéltelo. Luego, jálelo suavemente
para sacarlo del retractor.
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-15
P
PRECAUCIÓN
No use el retractor de bloqueo automático LRS0452
WRS0699
del cinturón pélvico/de hombros (solo si
está equipado) si va a sujetar un asiento 1. Si debe instalar un asiento auxiliar en Posición en el extremo
auxiliar mediante los cinturones de el asiento delantero, mueva el asiento
seguridad. completamente hacia atrás.
Siga estos pasos para instalar un asiento auxiliar 2. Coloque el asiento auxiliar sobre el asiento.
en las posiciones externas del asiento trasero o Colóquelo mirando hacia adelante única-
en el asiento del pasajero delantero: mente. Siga siempre las instrucciones del
fabricante del asiento auxiliar.
WRS0031
A
ADVERTENCIA
● Comúnmente, las bolsas de aire delan-
teras no se inflan al producirse un im-
pacto lateral, un impacto posterior, una
volcadura o un choque frontal de menor
gravedad. Use siempre los cinturones
de seguridad como ayuda para reducir
el riesgo o la gravedad de lesiones en
distintos tipos de accidentes.
A
ADVERTENCIA
● Nunca permita que los niños viajen sin
estar sujetados ni que saquen sus ma-
nos o su cara por la ventanilla. No in-
tente llevarlos en su regazo ni en sus
brazos. En las ilustraciones aparecen
algunos ejemplos de posiciones de
viaje peligrosas.
A
ADVERTENCIA
● Si no están correctamente asegurados,
los niños pueden sufrir graves lesiones
o incluso morir cuando se inflan las
bolsas de aire delanteras. Si es posible,
los bebés y los niños deben ir correcta-
mente sujetados en el asiento trasero.
LRS2037
1. Sensor de zona de impacto (solo si mentos sobre la guantera. Las bolsas de aire
está equipado) delanteras están diseñadas para inflarse en cho-
2. Módulos de bolsas de aire de impacto ques frontales de mayor gravedad, aunque pue-
frontal (solo si están equipados) den inflarse si las fuerzas de otro tipo de choque
3. Unidad de control de las bolsas de aire son similares a las de un impacto frontal de mayor
gravedad. Es posible que no se inflen en ciertos
(ACU) (solo si está equipado)
choques frontales. El daño del vehículo (o la falta
Sistema de bolsas de aire de éste) no siempre es señal de un funciona-
complementarias para impactos miento correcto del sistema de bolsas de aire
frontales (solo si está equipado) delanteras.
La bolsa de aire de impacto frontal del conductor Si tiene preguntas acerca del sistema de bolsa
de aire, comuníquese con NISSAN o con el
se encuentra en el centro del volante de la direc-
distribuidor NISSAN. Si considera modificar el
ción. La bolsa de aire de impacto frontal del
vehículo debido a una discapacidad, también
pasajero está instalada en el tablero de instru- puede comunicarse con NISSAN. Puede encon-
1-38 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
WRS0897 LRS0100
1. Etiquetas de advertencia de las bolsas LUZ DE ADVERTENCIA DE BOLSA
de aire del SRS (se muestran las de DE AIRE (solo si está equipada)
Brasil; excepto Brasil, solo del lado del
pasajero) La luz de advertencia de bolsas de aire suple-
mentarias, que aparece como en el tablero
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE de instrumentos, monitorea los circuitos de los
BOLSA DE AIRE COMPLEMENTARIA sistemas de bolsa de aire y todo el cableado
(solo si está equipado) relacionado.
Las etiquetas de advertencia relacionadas con el Cuando el interruptor de encendido está en la
sistema de bolsas de aire contra impactos fron- posición ON (Encendido) o START (Arranque),
tales (solo si está equipado) se encuentran en los la luz de advertencia de las bolsas de aire se
lugares del vehículo que se señalan en la ilustra- enciende durante 7 segundos aproximadamente
ción. y luego se apaga. Esto significa que el sistema
está funcionando.
LIC2118
VELOCÍMETRO Y ODÓMETRO
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad del vehículo.
LIC2166
1. Tacómetro 4. Indicador de posición de la transmisión
2. Velocímetro automática (T/A) (solo modelos con T/A)
3. Interruptor de restablecimiento del odó- 5. Odómetro/Odómetro de viaje/
metro de viaje, modo de computadora Computadora de manejo
de viaje, interruptor de ajuste de la hora 6. Pantalla de tiempo
7. Indicador de nivel de combustible
Instrumentos y controles 2-3
Luz de advertencia del sistema de frenos anti- Luz de advertencia de NISSAN Intelligent Luz indicadora de los faros antiniebla
bloqueo (ABS) (solo si está equipada) Key® (si está equipada) (solo si está equipada)
Luz de advertencia de presión de aceite del Luz de advertencia de las bolsas de aire
Luz indicadora de seguridad
motor (solo si está equipada)
o Luz de advertencia de bajo nivel Indicador de operación del arranque del motor
de combustible (si está equipado)
COMPROBACIÓN DE FOCOS encendido en la posición ON (Encendido) sin Solo si está equipado, las siguientes luces se
arrancar el motor. Se encienden las siguientes encienden brevemente y luego se apagan:
Con todas las puertas cerradas, aplique el freno luces:
de estacionamiento y ponga el interruptor de (rojo),
, , , ,
4. Vuelva a arrancar el motor, manteniendo el Este dispositivo cumple con la norma RSS-
Cómo apagar una alarma activada 210 de Industry Canada. El funcionamiento
dispositivo (que puede estar causando la
La alarma se detiene únicamente al desactivar el está sujeto a las siguientes dos condicio-
interferencia) alejado de la llave registrada.
seguro de la puerta del conductor presionando el nes: (1) este dispositivo no causará interfe-
botón en el control remoto, o al colocar el Si nuevamente no arranca, NISSAN recomienda rencia dañina y (2) este dispositivo debe
colocar la llave registrada en un llavero distinto aceptar cualquier interferencia recibida, in-
interruptor de encendido en la posición ACC
para evitar la interferencia de otros dispositivos. cluida interferencia que pueda provocar un
(Accesorios) u ON (Encendido).
funcionamiento no deseado del disposi-
Aviso de la FCC: tivo.
SISTEMA INMOVILIZADOR DE
VEHÍCULO NISSAN Para Estados Unidos:
El sistema inmovilizador de vehículo NISSAN no Este dispositivo cumple con la parte 15 del
permitirá que el motor arranque si no se utiliza Reglamento de la FCC. Su funcionamiento
una llave registrada. está sujeto a estas dos condiciones: (1)
este dispositivo no puede causar interfe-
Si el motor no arranca usando una llave regis- rencias dañinas y (2) este dispositivo debe
trada (por ejemplo, cuando hay interferencia cau- aceptar cualquier interferencia que reciba,
sada por otra llave registrada, un dispositivo de incluso aquellas que pudieran provocar un
peaje carretero automático o dispositivo de pago funcionamiento indeseado.
automático en el llavero), vuelva a arrancar el
motor usando los siguientes procedimientos:
LIC0474 LIC2130
P
PRECAUCIÓN
LIC2131 ● No haga funcionar el lavador en forma
Tipo B continua por más de 30 segundos.
䊊 Intermitente (INT): el funcionamiento inter- ● No haga funcionar el lavador cuando el
mitente se puede ajustar girando la perilla depósito está vacío.
hacia 䊊 (más lento) o 䊊 (más rápido).
Además, la velocidad de operación intermi- ● No llene el depósito de líquido lavapa-
tente varía de acuerdo con la velocidad del rabrisas con líquido lavaparabrisas to-
vehículo. (Por ejemplo, cuando la velocidad talmente concentrado. Algunos con-
centrados de líquido lavaparabrisas a
del vehículo es alta, la velocidad de opera-
base de alcohol metílico pueden man-
ción intermitente será más rápida.)
char permanentemente la parrilla si se
䊊 Baja (LO): funciona a velocidad baja conti- derraman mientras se llena el depósito
nua de líquido lavaparabrisas.
䊊 Alta (HI): funciona a velocidad alta continua
Empuje la palanca hacia arriba 䊊 para hacer
funcionar el limpiaparabrisas una vez (llovizna).
Instrumentos y controles 2-17
P
PRECAUCIÓN
Al limpiar el lado interior del cristal tra-
sero, tenga cuidado de no rayar ni dañar el
LIC2116 LIC2110 desescarchador del cristal trasero.
Tipo A Tipo B
P
PRECAUCIÓN
Use los faros con el motor en funciona-
miento para evitar que se descargue el
acumulador del vehículo.
LIC2127 LIC2128
P
PRECAUCIÓN
Pese a que la función de ahorro de ener-
gía del acumulador apaga automática-
mente los faros después de transcurrido
un período de tiempo, usted debe colocar WIC1512 WIC1440
dicho interruptor en la posición de apa-
gado cuando el motor no esté en marcha INTERRUPTOR DE DIRECCIONALES FAROS ANTINIEBLA DELANTEROS
para evitar que se descargue el acumula- (solo si están equipados)
dor del vehículo. Direccional
䊊 Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo Para encender los faros antiniebla delanteros,
primero gire el interruptor de los faros a la
para señalar la dirección del giro. Una vez
finalizado el giro, las direccionales se cance- posición o , y luego gire el interrup-
lan automáticamente. tor de los faros antiniebla a la posición .
Señal de cambio de carril Para apagarlas, gire el interruptor de las luces de
niebla a la posición de apagado.
䊊 Para señalar un cambio de carril, mueva la
palanca hacia arriba o hacia abajo hasta el
punto en que comience a destellar la luz
indicadora, sin enganchar la palanca.
La luz direccional destellará tres veces automáti-
camente.
Instrumentos y controles 2-21
WIC0872 LIC0718
1. Botón de bloqueo de los elevavidrios Interruptor del elevavidrios eléctrico
2. Interruptor del seguro eléctrico de las del pasajero delantero
puertas
El interruptor del elevavidrios eléctrico del pasa-
3. Interruptor del elevavidrios del pasajero
jero hace funcionar solo la ventanilla del pasajero
delantero correspondiente. Para abrir la ventanilla, man-
4. Interruptor del elevavidrios del pasajero tenga presionado el interruptor 䊊. Para cerrarla,
trasero derecho jálelo hacia arriba 䊊.
5. Interruptor del elevavidrios del pasajero
trasero izquierdo
6. Interruptor automático del lado del con-
ductor
LIC0718 LIC0410
Interruptores de los elevavidrios Operación automática
eléctricos traseros Para abrir por completo una ventanilla con fun-
Los interruptores de los elevavidrios eléctricos cionamiento automático, presione el interruptor
traseros abren o cierran solo la ventanilla corres- del elevavidrios eléctrico hasta la segunda posi-
pondiente. Para abrir la ventanilla, mantenga pre- ción y suéltelo; no es necesario mantenerlo pre-
sionado el interruptor 䊊. Para cerrarla, jálelo sionado. La ventanilla se abre por completo au-
hacia arriba 䊊. tomáticamente. Para detenerla, jale el interruptor
mientras la ventanilla se abre.
Para cerrar por completo una ventanilla con fun-
cionamiento automático, jale el interruptor del
elevavidrios eléctrico hasta la segunda posición y
suéltelo; no es necesario mantenerlo presionado.
La ventana se cierra por completo automática-
Hay pequeñas distancias inmediatamente el interruptor del elevavidrios eléctrico. ELEVAVIDRIOS MANUALES (solo si
antes de la posición de cerrado que no es 3. Jale hacia arriba, sostenga el interruptor de está equipado)
posible detectar. Asegúrese de que todos la ventanilla y manténgalo para cerrarla, Las ventanillas laterales se pueden abrir o cerrar
los pasajeros tengan sus manos y otras luego sostenga el interruptor por más de al girar la manivela de cada puerta.
partes del cuerpo dentro del vehículo an- 3 segundos, después de que la ventanilla se
tes de cerrar la ventanilla. haya cerrado por completo.
Si se desconecta o reemplaza el acumulador del 4. Suelte el interruptor del elevavidrios eléc-
vehículo, o si se arranca el motor con cables trico. Haga funcionar la ventanilla mediante
pasacorriente, la función de reversa automática la función automática para confirmar que se
de los elevavidrios eléctricos puede no operar haya realizado la inicialización.
correctamente. Si le ocurre esto, acuda con su Si la función automática del elevavidrios eléctrico
distribuidor NISSAN para que restablezca el sis- no opera adecuadamente luego de realizar el
tema de reversa automática de los elevavidrios procedimiento anterior, consulte con un distribui-
eléctricos. dor NISSAN para obtener ayuda.
Cuando el interruptor está en la posición DOOR Las luces se apagarán automáticamente des-
(Puerta) 䊊, las luces interiores permanecen en- pués de tener las puertas abiertas por un rato
cendidas cuando: para impedir que se descargue el acumulador.
● Se desactive el seguro de las puertas con el P
PRECAUCIÓN
control remoto, con una llave o con el in-
terruptor del seguro eléctrico de las puertas No las use por períodos prolongados de
mientras todas las puertas están cerradas y tiempo con el motor apagado. Esto puede
el interruptor de encendido está en la posi- hacer que el acumulador se descargue.
ción OFF (Apagado).
● Se abra la puerta del conductor y luego se
cierre con la llave fuera del interruptor de
encendido.
LIC2126 ● Se quite la llave del interruptor de encendido
cuando todas las puertas están cerradas.
La luz interior tiene un interruptor de tres posicio-
nes y funciona independientemente de la posi- Las luces se apagarán y el sincronizador se acti-
ción del interruptor de encendido. vará cuando:
LPD2045
Tipo B: Llavero transmisor de apertura a
control remoto (solo si está equipado)
1. Control remoto con activación de se-
guros de puertas integrada
2. Placa de número de llave
P
PRECAUCIÓN
SPA2342 Nunca olvide la llave de encendido dentro
Tipo A del vehículo cuando salga de este.
1. Llave maestra
2. Llave maestra
3. Placa de número de llave
los códigos de llave registrados anteriormente en Cuando las puertas se aseguran utilizando uno
el Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN. de los siguientes métodos, las puertas no se
Luego del proceso de registro, estos componen- pueden abrir utilizando las manijas interiores o
tes solo reconocen las llaves codificadas en el exteriores de las puertas. Para abrir las puertas,
Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN du- primero se deben desasegurar.
rante el registro. Las llaves que no entregue al
distribuidor en el momento del registro no podrán A
ADVERTENCIA
arrancar el vehículo.
● Antes de abrir una puerta, esté atento al
tráfico en dirección contraria y evítelo.
P
PRECAUCIÓN
● No deje a niños solos en el interior del
No permita que la llave del sistema inmo-
vehículo. Ellos pueden activar involun-
vilizador, que contiene un transmisor
tariamente interruptores o controles.
eléctrico, entre en contacto con agua ni
Los niños sin supervisión pueden verse
agua salada. Esto puede afectar la función
involucrados en graves accidentes. SPA2770
del sistema.
Lado del conductor y lado del pasajero (si
está equipado)
ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON
LLAVE
Manual (solo si está equipado)
Para activar el seguro de una puerta, gire la llave
hacia la parte delantera del vehículo 䊊. Para
desactivar el seguro, gírela hacia la parte poste-
rior 䊊.
SPA2760 WPD0381
Seguro interior ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON EL
ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON LA INTERRUPTOR ELÉCTRICO DE LAS
PERILLA INTERIOR PUERTAS (solo si está equipado)
Para activar el seguro de la puerta sin la llave, Para activar el seguro de todas las puertas sin
mueva la perilla de seguro interior a la posición una llave, oprima el interruptor del seguro de las
de seguro activado 䊊 y cierre la puerta. puertas hasta la posición de bloqueo 䊊. Al
Para desactivar el seguro de la puerta sin la llave, activar el seguro de una puerta de esta forma,
mueva la perilla interior de bloqueo a la posición cerciórese de no dejar la llave en el interior del
de desbloqueo 䊊. vehículo.
Solo si está equipado, la puerta también se Para desactivar el seguro de todas las puertas
puede abrir sin la llave al jalar la palanca de sin una llave, oprima el interruptor del seguro de
apertura. las puertas hasta la posición de desbloqueo 䊊.
SPA2037
LPD2039 LPD2040
PRECAUCIÓN CON LA
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL
SEGURO DE LAS PUERTAS
● No oprima el interruptor de apertura de la
manija de la puerta con la Intelligent Key en
su mano, como se muestra en la ilustración.
Cuando el sistema Intelligent Key se en-
cuentra muy cerca de la manija de la puerta,
es posible que el sistema tenga dificultad en
reconocer que usted se encuentra en el
exterior del vehículo.
WPD0359 WPD0360
WPD0362 LPD2094
A
ADVERTENCIA
● Asegúrese de que el cofre esté comple-
tamente cerrado y enganchado antes
de manejar. Si esto no se hace, puede
abrirse y generar un accidente.
● Para evitar lesiones, no abra el cofre si
observa que del compartimiento del
motor emana vapor o humo.
LPD2023
1. Jale la palanca de liberación del seguro de la Sostenga las piezas revestidas 䊊 al quitar
tapa del cofre 䊊 ubicada debajo del tablero o volver a colocar la varilla de soporte.
de instrumentos hasta que el cofre se abra Evite el contacto directo con las partes me-
levemente. tálicas, ya que éstas pueden estar calientes
2. Ubique la palanca 䊊 entre el cofre y la rejilla inmediatamente después de apagar el mo-
y presione la palanca de un lado a otro con tor.
los dedos. Para cerrar el cofre, regrese la varilla de soporte a
3. Levante el cofre 䊊. su posición original, baje el cofre hasta unos
30 cm (12 pulg.) sobre la cerradura y déjelo caer.
4. Saque la varilla de soporte 䊊 e insértela en Esto permite el correcto enganche de la cerra-
la ranura 䊊.
dura.
A
ADVERTENCIA
La compuerta trasera se debe cerrar fir-
memente antes de manejar. Una com-
puerta trasera abierta puede permitir que
los dañinos gases de escape ingresen al
vehículo. Consulte ⴖGases de escapeⴖ en
la sección ⴖArranque y conducciónⴖ de
este manual.
LPD2155 LPD2179
SPA1755
Tanque trasero
TAPÓN DE LLENADO DE
COMBUSTIBLE (vehículos con
combustible flexible, solo Brasil)
Si utiliza 100% etanol en el tanque trasero,
llene el subtanque de combustible delan-
tero con gasolina sin plomo cada vez que LPD2026
llene el tanque trasero.
Subtanque de combustible delantero
P
PRECAUCIÓN
● Si el combustible se derrama en la ca-
rrocería del vehículo, lávelo siempre
con agua para evitar que se dañe la
pintura.
● Inserte el tapón de llenado de combus-
tible en línea recta dentro del tubo de
llenado de combustible, y luego aprié-
telo hasta que escuche unos chasqui-
dos. Si no aprieta correctamente el ta-
pón de llenado de combustible, la luz
indicadora de fallas ((MIL)) podría
encenderse. Si la luz se enciende
SPA2771
porque el tapón de llenado de combus-
tible está flojo o no está puesto, apriete FUNCIÓN DE INCLINACIÓN (solo si
o instale el tapón de llenado de com- está equipado)
bustible y siga manejando el vehículo.
Jale la palanca de bloqueo 䊊 hacia abajo y
La luz se debe apagar después de
ajuste el volante de la dirección hacia arriba o
unos kilómetros. Si la luz no se hacia abajo 䊊 hasta la posición deseada.
apaga luego de unos kilómetros, lleve
el vehículo a un distribuidor NISSAN Empuje la palanca de bloqueo firmemente hacia
para que lo revisen. arriba 䊊 para bloquear el volante de la dirección SIC2872
en esa posición.
Para información adicional, consulte ⬙Recomen- Para bloquear el brillo frontal, baje la visera 䊊.
daciones de combustible⬙ en la sección ⬙Infor- A
ADVERTENCIA Para bloquear el brillo del costado, saque la
mación técnica para el consumidor⬙. visera del montaje central y gírela hacia el cos-
No ajuste el volante de la dirección mien-
tado 䊊.
tras esté manejando. Puede perder el con-
trol del vehículo y causar un accidente.
A
ADVERTENCIA
Use la posición nocturna solo cuando sea
necesario, ya que ésta reduce la claridad
de la visión trasera.
Botones del tablero de control — pantalla color Tablas de flujo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
con sistema de navegación (solo si está equipado) . . . . 4-4 Calefacción y aire acondicionado (automático)
Cómo se usa la pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Cómo utilizar el botón back Operación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
(Retroceso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Operación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Cómo utilizar el botón SETUP Recomendaciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
(Configuración) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Servicio al aire acondicionado
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Sistema de audio (solo si está equipado). . . . . . . . . . . . 4-29
Monitor retrovisor (solo si está equipado). . . . . . . . . . . . 4-10
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Cómo leer las líneas de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Recepción de radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Diferencia entre distancias calculadas y Recepción de radio AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 Precauciones de operación de audio . . . . . . . . . . . . 4-30
Ajuste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Radio FM/AM con reproductor de discos
Recomendaciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 compactos (CD) (Tipo A)
Ventilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Calefacción y aire acondicionado (manual) Radio FM/AM con reproductor de discos
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 compactos (CD) (Tipo B)
Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Funcionamiento de la calefacción . . . . . . . . . . . . . . . 4-19 Radio FM/AM con reproductor de discos
Funcionamiento del aire acondicionado compactos (CD) (Tipo C)
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-5
4-6 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
LHA2779
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-7
4-8 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-9
BOTÓN Cuando la palanca de cambios se mueve a la ● No ponga nada sobre la cámara retrovi-
posición REVERSA, la pantalla del monitor sora. La cámara retrovisora está insta-
Para cambiar el brillo de la pantalla, presione el muestra una vista trasera del vehículo. lada a un lado de la luz de la placa.
botón . Si se presiona nuevamente el bo-
tón, la pantalla cambiará al modo de día o de A
ADVERTENCIA ● Cuando lave el vehículo con agua a alta
noche. presión, asegúrese de no rociarla alre-
● Este sistema está diseñado para ayudar dedor de la cámara. De lo contrario,
Si no se realiza ninguna operación en menos de al conductor a detectar objetos inmóvi- puede entrarle agua a la cámara provo-
5 segundos, la pantalla volverá a la configuración les grandes y evitar dañar el vehículo. El cando condensación en el lente, fallas,
previa. sistema no detecta objetos pequeños un incendio o una descarga eléctrica.
por debajo de la defensa, y puede no
Mantenga presionado el botón durante detectar objetos cercanos a la defensa ● No golpee la cámara. Es un instrumento
más de dos segundos para apagar la pantalla. o que estén en el suelo. de precisión. De lo contrario, puede fa-
Presione otra vez el botón para encender la pan- llar o causar daños por incendio o des-
talla. ● El monitor retrovisor es útil pero no carga eléctrica.
debe confiar solo en él para moverse en
reversa con seguridad. Siempre mire P
PRECAUCIÓN
hacia atrás y compruebe que puede mo-
verse en reversa con seguridad, antes La cámara tiene una cubierta de plástico.
de hacerlo. Siempre muévase en re- No raye la cubierta de plástico cuando le
versa lentamente. quite tierra o nieve.
● Los objetos que ve por el monitor retro-
visor están más cerca de lo que parecen
debido al uso de una lente de ángulo
ancho.
● Cerciórese de que la cajuela esté debi-
damente cerrada antes de moverse en
reversa.
4-10 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
LHA0437 LHA2870
CÓMO LEER LAS LÍNEAS DE LA Las líneas guía en pantalla se pueden activar o
PANTALLA desactivar.
En el monitor se despliegan líneas guía que indi- Con la palanca de cambios en la posición R
can la anchura del vehículo y las distancias a los (Reversa):
objetos con respecto a la línea de la carrocería Presione el botón CAMERA (Cámara) para acti-
del vehículo 䊊. var y desactivar la función.
Líneas guía de distancia: Con la palanca de cambios en cualquier
posición distinta de la posición R (Re-
Indican las distancias desde la carrocería del
versa):
vehículo.
1. Presione el botón CAMERA (Cámara).
● Línea roja 䊊: aproximadamente 0.5 m.
(1.5 pies) 2. Toque la tecla ⬙Show Guidelines⬙ (Mostrar
líneas guía) para activar o desactivar la fun-
ción.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-11
LHA1199
Movimiento de reversa en una
pendiente ascendente pronunciada
Al mover el vehículo en reversa en una pendiente
ascendente, las líneas guía de distancia y las
líneas guía de anchura del vehículo se muestran
más cerca de lo que en realidad están. Por ejem-
4-12 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
LHA1200 LHA1202
Movimiento de reversa en una Movimiento de reversa detrás de un
pendiente descendente pronunciada objeto protuberante
Al mover el vehículo en reversa en una pendiente La posición 䊊 se muestra más lejos que la
descendente, las líneas guía de distancia y las posición 䊊 en la pantalla. Sin embargo, la posi-
líneas guía de anchura del vehículo se muestran ción 䊊 está realmente a la misma distancia que
más lejos de lo que en realidad están. Por ejem- la posición 䊊. El vehículo puede golpear el
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-13
LHA2254
Sin sistema de navegación
AJUSTE DE LA PANTALLA
El procedimiento para ajustar la calidad de la
pantalla varía dependiendo del tipo de pantalla
instalada en el vehículo.
En vehículos sin sistema de navegación:
1. Presione el botón ENTER/SETTING
(Aceptar/Ajustar).
2. Gire la perilla TUNE-FOLDER (Sintonizar-
Carpeta) para resaltar la tecla ⬙Brightness⬙
(Brillo) o ⬙Contrast⬙ (Contraste).
3. Presione el botón ENTER/SETTING
(Aceptar/Ajustar).
4-14 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
LHA2855 SAA3126
Ventilas centrales Ventilas laterales
Ajuste la dirección del flujo de aire de las ventilas Ajuste la dirección del flujo de aire de las ventilas
moviendo las correderas de las ventilas. abriéndolas, cerrándolas o girándolas.
4-16 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-17
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-21
4-22 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-23
4-24 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-25
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-27
4-28 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
RADIO características son completamente normales en Atenuación del sonido y desviación: A medida
un área de recepción determinada y no indican que el vehículo se aleja de una radiodifusora, las
Ponga el interruptor de encendido en la posición una falla del sistema de radio de su NISSAN. señales tenderán a desvanecerse o desviarse.
ACC (Accesorios) u ON (Encendido) y oprima el
botón PWR (Encendido) para encender el radio. Las condiciones de recepción cambiarán cons- Estática y fluctuaciones: Cuando hay interferen-
Si quiere escuchar el radio con el motor apa- tantemente debido al movimiento del vehículo. cia en la señal provocada por edificios, cerros
gado, el interruptor de encendido se debe girar a Los edificios, el terreno, la distancia de la señal y grandes o debido a la posición de la antena
la posición de accesorios. la interferencia de otros vehículos pueden afectar (normalmente aunada a una distancia considera-
negativamente la recepción ideal. A continua- ble de la radiodifusora), se puede percibir está-
La recepción del radio se ve afectada por la ción, se describen algunos factores que afectan tica o fluctuaciones. Esto se puede disminuir
intensidad de la señal de la estación, la distancia la recepción del radio. ajustando el control de agudos para reducir la
del radiotransmisor, edificios, puentes, montañas Algunos teléfonos celulares u otros dispositivos respuesta a estos.
y otros factores externos. Los cambios intermi- pueden causar interferencia o generar un ruido
tentes en la calidad de la recepción normalmente Recepción de múltiples trayectos: Debido a las
tipo zumbido en las bocinas del sistema de audio.
son generados por estos factores externos. características de las señales FM, las señales
Almacenar el dispositivo en otro lugar puede
directas y reflejadas alcanzan el receptor al
El uso de un teléfono móvil dentro o cerca reducir o eliminar el ruido.
mismo tiempo. Las señales pueden cancelarse
del vehículo puede interferir con la calidad RECEPCIÓN DE RADIO FM entre sí, generando fluctuaciones o pérdida de
de la recepción del radio. sonido momentánea.
Alcance: El alcance de FM se limita normalmente
Recepción del radio de 40 a 48 km (25 a 30 millas), pero el FM RECEPCIÓN DE RADIO AM
monoaural (un solo canal) tiene un alcance leve-
El sistema de radio de su NISSAN cuenta con Las señales AM, debido a su baja frecuencia,
mente mayor que el FM estéreo. Existen factores
circuitos electrónicos de vanguardia para mejo- pueden desviarse alrededor de los objetos y
externos que a veces pueden interferir con la
rar la recepción del radio. Estos circuitos están saltar a través de la tierra. Además, las señales
recepción de la estación FM, incluso si ésta se
diseñados para ampliar el rango de recepción y pueden rebotar de la ionósfera y desviarse nue-
encuentra dentro de 40 km (25 millas). La inten-
mejorar la calidad de la recepción. vamente hacia la tierra. Debido a estas caracte-
sidad de la señal FM se relaciona directamente
rísticas, las señales AM también están sujetas a
Sin embargo, existen algunas características ge- con la distancia entre el transmisor y el receptor.
interferencia, al viajar del transmisor al receptor.
nerales de las señales de radio tanto FM como Las señales FM siguen un trayecto de línea recta,
AM que pueden afectar la calidad de la recep- presentando muchas de las mismas característi- Atenuación del sonido: Ocurre cuando el
ción del radio en un vehículo en movimiento, cas que la luz. Por ejemplo, éstas se reflejarán en vehículo pasa debajo de pasos a desnivel o en
incluso si se usa el mejor de los equipos. Estas los objetos. áreas con muchos edificios altos. También se
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-29
4-30 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
WHA1090
Cuadro de orden de reproducción
4-32 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
*No se pueden reproducir archivos creados con una combinación de frecuencia de muestreo de 48 kHz y una velocidad de transmisión de bits de 64 kbps.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-33
4-34 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-37
Los graves, los agudos, el balance y la atenuación del sonido también se pueden ajustar presionando el botón MENU (Menú) hasta que aparezca el modo
deseado en la pantalla. Presione el botón SEEK (Buscar) o TRACK (Pista) para ajustar la configuración al nivel deseado (-5 a + 5). Una vez
que haya ajustado la calidad del sonido en el nivel deseado, presione repetidamente el botón MENU (Menú) hasta el vuelva a aparecer la pantalla del radio
o CD. De lo contrario, la pantalla del radio o CD volverá a aparecer automáticamente después de unos 10 segundos.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-39
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-41
Los graves, los agudos, el balance y la atenuación del sonido también se pueden ajustar presionando el botón AUDIO (Audio) hasta que aparezca el modo
deseado en la pantalla. Presione el botón TUNE (Sintonizar) o o el botón SEEK (Buscar) o para ajustar el modo seleccionado al
nivel deseado.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-45
4-46 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Los graves, los agudos, el balance y la atenuación del sonido también se pueden ajustar presionando el botón MENU (Menú) hasta que aparezca el modo
deseado en la pantalla. Presione el botón SEEK (Buscar) o TRACK (Pista) para ajustar la configuración al nivel deseado (-5 a + 5). Una vez
que haya ajustado la calidad del sonido en el nivel deseado, presione repetidamente el botón MENU (Menú) hasta el vuelva a aparecer la pantalla del radio
o CD. De lo contrario, la pantalla del radio o CD volverá a aparecer automáticamente después de unos 10 segundos.
4-50 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-51
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-55
Si se está reproduciendo otra fuente de audio Si se presiona nuevamente el botón durante este Funcionamiento del reproductor de
cuando se presiona el botón FM·AM, se apagará período de 5 segundos, se detiene la sintoniza- discos compactos (CD)
automáticamente la fuente de audio y se comen- ción con SCAN (Explorar) y el radio permanecerá
zará a reproducir la última estación de radio sintonizado en esa estación. Si el botón SCAN Si el radio ya está funcionando, automáticamente
escuchada. (Explorar) no se presiona dentro de 5 segundos, se apaga y comienza la reproducción del disco
la sintonización se mueve a la siguiente estación. compacto.
Durante la recepción de FM estéreo se muestra
el indicador FM estéreo (STEREO) en la pantalla. Funcionamiento de los botones 1 a 6 de Botón CD:
Cuando la señal de la radiodifusora es débil, el memoria de estaciones: Cuando se presiona el botón CD con un disco
radio automáticamente cambia de recepción es- Se pueden programar doce estaciones para la compacto cargado mientras el radio está so-
téreo a monoaural. banda FM (6 para FM1 y 6 para FM2) y seis nando, éste se apaga y el último disco compacto
Perilla TUNE/FOLDER estaciones para la banda AM. utilizado comienza a reproducirse.
(Sintonizar/Carpeta): 1. Elija la banda de radio AM, FM1 o FM2 Modo de visualización de CD/MP3:
Gire la perilla TUNE/FOLDER (Sintonizar/Carpeta) utilizando el botón AM o FM.
Mientras escucha un CD MP3/WMA, hay cierto
hacia la izquierda o hacia la derecha para sintonizar 2. Sintonice la estación deseada usando el texto que puede aparecer en la pantalla si el CD
manualmente. modo manual, SEEK (Buscar) o SCAN (Ex- ha sido codificado con información de texto. Se-
Sintonización con Buscar: plorar). Mantenga presionados los botones gún como esté codificado el CD MP3/WMA,
de memoria de la estación deseada (1 a 6) pueden aparecer datos como Artista, Canción y
Presione el botón SEEK•TRACK hasta que se escuche un sonido. Carpeta.
(Buscar•Pista) o para sintonizar de 3. El indicador de la estación se encenderá y También se despliega en la pantalla el número de
frecuencias bajas a altas o de frecuencias altas a se reanudará el sonido. La programación ha pista y el número total de pistas en la carpeta
bajas y detenerse en la siguiente radiodifusora. finalizado. actual o en el disco actual.
4-56 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
4-58 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
También es posible ajustar los bajos, los agudos, el balance y la atenuación presionando la perilla de control de AUDIO y haciéndola girar para seleccionar
el elemento que desea ajustar. Cuando el elemento deseado se muestre en la pantalla, gire la sintonización para ajustar y luego presione el botón AUDIO
hasta que la pantalla regrese a la pantalla principal de audio. Si no se presiona el botón durante aproximadamente 10 segundos, la pantalla del radio o CD
volverá a aparecer automáticamente.
4-60 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
4-62 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-67
4-68 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
4-70 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
4-72 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-73
Mientras navega por listas largas de artistas, 1. Presione el botón . El sistema anuncia
álbumes o canciones en el menú de música, los comandos disponibles.
puede desplazarse por la lista utilizando el primer 2. Diga ⬙Connect Phone⬙ (Enlazar teléfono). El
carácter del nombre. Para activar la indexación
sistema reconoce el comando y anuncia el
por carácter, toque la tecla ⬙A-Z⬙ en la esquina
siguiente conjunto de comandos disponi-
superior derecha de la pantalla. Gire la perilla de
desplazamiento para elegir el número o la letra a bles.
la que desea saltarse de la lista y luego presione 3. Diga ⬙Add Phone⬙ (Agregar teléfono). El sis-
el botón ENTER (Aceptar). tema reconoce el comando y le solicita que
Si no se selecciona ningún carácter después de inicie la conexión desde el teléfono. El pro-
treinta segundos, la pantalla regresa al estado cedimiento de enlace del teléfono móvil va-
normal. ría según los distintos modelos de teléfonos
móviles. Consulte el Manual del propietario
del teléfono móvil para obtener detalles.
4-74 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-75
LHA0049 LHA8800
4-76 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-77
4-78 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-79
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-81
NOTA:
LHA2637
Para obtener mejores resultados, diga los
números telefónicos como dígitos únicos. BOTONES DE CONTROL
El comando de voz ⬙Help⬙ (Ayuda) está disponi- Los botones de control para el sistema telefónico
ble en cualquier momento. Para obtener informa- de manos libres Bluetooth® se encuentran en el
ción sobre el uso del sistema, por favor utilice el volante de la dirección.
comando ⬙Help⬙ (Ayuda). TELÉFONO/ENVIAR
Interrumpir indicación por voz Presione el botón para ini-
En la mayoría de los casos es posible interrumpir ciar una sesión telefónica o con-
la respuesta de voz para decir el siguiente co- testar una llamada entrante.
mando presionando el botón en el volante
de la dirección. Después de interrumpir el sis-
tema, espere que suene un pitido antes de decir
el comando.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-83
4-84 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Cuando presione y suelte el botón en el ⬙Special Number⬙ (Número espe- Para marcar más de 10 dígitos o algún carácter
volante de la dirección, puede seleccionar entre cial) 䊊 especial, diga ⬙Special number⬙. Cuando el sis-
los comandos del Menú principal. En las páginas ⬙Redial⬙ (Volver a marcar) 䊊 tema reconoce el comando, le pedirá que diga el
número.
a continuación se describen estos comandos y ⬙Call Back⬙ (Devolver llamada) 䊊
los comandos en cada submenú. Utilice los inte- ⴖRedialⴖ (Volver a marcar) 䊊
rruptores del volante de la dirección para selec- (Diga el nombre) 䊊
cionar un comando de la lista. Utilice el comando ⬙Redial⬙ (Volver a marcar)
Si guardó entradas en la agenda telefónica, para llamar al último número marcado.
Para recorrer las opciones del menú, incline el puede marcar un número asociado a un nombre.
interruptor de sintonización del volante de la di- El sistema reconoce el comando, repite el nú-
rección hacia la izquierda o hacia la derecha. El Consulte ⬙Libreta de teléfonos⬙ en esta sección mero y comienza a marcar.
sistema siempre le dirá la opción actual del menú. para aprender a guardar entradas. Si un número que se vuelve a marcar no existe, el
Para seleccionar la opción del menú actual, pre- Cuando el sistema se lo indique, diga el nombre sistema anuncia, ⬙There is no number to redial⬙
sione el botón . Para regresar al menú an- de la entrada de la libreta de teléfonos a la cual (No existe número para volver a marcar) y finaliza
terior, presione el botón . desea llamar. El sistema reconoce el nombre. la sesión de VR.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-87
4-88 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
4-90 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-91
P
PRECAUCIÓN
Para evitar descargar el acumulador del
vehículo, use el teléfono una vez arran-
cado el motor.
LHA2862
Este NISSAN cuenta con sistema telefónico de Bluetooth®, puede realizar o recibir llamadas
manos libres Bluetooth®. Si tiene un teléfono telefónicas con manos libres con su teléfono
celular habilitado con Bluetooth® compatible, móvil en el vehículo.
puede establecer la conexión inalámbrica entre
Una vez que su teléfono móvil se enlaza al mó-
su teléfono celular y el módulo telefónico del
dulo telefónico del vehículo, no se requiere nin-
vehículo. Con la tecnología inalámbrica
gún otro procedimiento de conexión telefónica.
4-92 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
TELÉFONO/TERMINAR
Mientras el sistema de reconoci-
miento de voz está activo, man-
tenga presionado el botón
LHA2637 por 5 segundos para salir del sis- LHA2775
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-95
El procedimiento de conexión varía de acuerdo a cada teléfono. Para obtener más detalles, consulte el Manual del propietario del teléfono.
4-96 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-97
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-99
4-100 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-101
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-103
P
PRECAUCIÓN
Para evitar descargar el acumulador del
vehículo, use el teléfono una vez arran-
cado el motor.
LHA2863
Este NISSAN cuenta con sistema telefónico de Bluetooth®, puede realizar o recibir llamadas
manos libres Bluetooth®. Si tiene un teléfono telefónicas con manos libres con su teléfono
celular habilitado con Bluetooth® compatible, móvil en el vehículo.
puede establecer la conexión inalámbrica entre
Una vez que su teléfono móvil se enlaza al mó-
su teléfono celular y el módulo telefónico del
dulo telefónico del vehículo, no se requiere nin-
vehículo. Con la tecnología inalámbrica
gún otro procedimiento de conexión telefónica.
4-104 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Mientras una llamada está activa, están disponi- México) 1. Presione el botón en el volante de la
bles las siguientes opciones en la pantalla: dirección.
A
ADVERTENCIA
● ⬙Handset⬙ (Teléfono) 2. Diga ⬙Phone⬙ (Teléfono) después del tono.
Seleccione esta opción para cambiar el ● Las leyes en algunas jurisdicciones
pueden restringir el uso de algunas de 3. Diga ⬙Send Text⬙ (Enviar texto) después del
control de la llamada telefónica al teléfono. tono.
las aplicaciones y funciones, como las
● ⬙Mute Mic.⬙ (Silenciar micrófono) redes sociales y la mensajería de texto. 4. El sistema proporcionará una lista de co-
Seleccione esta opción para silenciar el mi- ● Las leyes en algunas jurisdicciones mandos disponibles para determinar el re-
crófono. Seleccione nuevamente para de- pueden restringir el uso de ⴖText-to- ceptor del mensaje de texto. Seleccione en-
sactivar el silencio del micrófono. Speechⴖ (Texto a voz). Consulte las nor- tre lo siguiente:
mativas locales antes de utilizar esta ● A (un nombre)
● Ícono de teléfono rojo ( )
función.
Seleccione para finalizar la llamada telefó- ● Ingresar número
nica. ● Utilice la función de mensajería de
texto una vez que haya detenido el ● Llamadas Perdidas
FINALIZAR UNA LLAMADA vehículo en un lugar seguro. Si tiene ● Llamadas Entrantes
que utilizar esta función mientras ma-
Para finalizar una llamada telefónica, seleccione ● Llamadas Salientes
neja, tenga extrema precaución en todo
el ícono de teléfono rojo ( ) en la pantalla u momento para que pueda proporcionar Para obtener más información sobre estas
presione el botón en el volante de la direc- toda su atención a la operación del opciones, consulte ⬙Comandos de voz⬙ en
ción. vehículo. esta sección.
● Si no puede prestar toda su atención a
la operación del vehículo mientras uti-
liza la función de mensajería de texto,
deténgase en un lugar seguro.
El sistema permite el envío y recepción de men-
sajes de texto a través de la interfaz del vehículo.
4-108 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
LHA2844
4-110 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-111
4-116 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Precauciones de arranque y manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Cómo arrancar el motor (modelos con sistema
Gases de escape (monóxido de carbono) . . . . . . . . . 5-2 NISSAN Intelligent Key®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Catalizador de tres vías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Manejo del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Sugerencias para evitar choques y Transmisión automática
volcaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Recuperación de una salida de la carretera . . . . . . . . 5-4 Transmisión manual (solo si está equipado). . . . . . . 5-19
Pérdida rápida de presión en las llantas . . . . . . . . . . . 5-4 Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Manejo y consumo de alcohol o drogas . . . . . . . . . . . 5-5 Programa de asentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Interruptor de encendido (si está equipado) . . . . . . . . . . 5-6 Aumento del rendimiento de combustible . . . . . . . . . . . 5-22
Transmisión automática (solo si está Estacionamiento normal y en pendientes . . . . . . . . . . . . 5-23
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Arrastre de un remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Transmisión manual (solo si está equipado). . . . . . . . 5-7 Arrastre sobre el piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Posiciones del interruptor de encendido . . . . . . . . . . 5-7 Dirección asistida (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . 5-25
Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN . . . . . . . . 5-8 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Interruptor de encendido a presión Precauciones para el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
(si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
Rango de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Posiciones del interruptor de encendido con Manejo en clima frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
botón de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Liberación de un seguro congelado de una
Apagado de emergencia del motor . . . . . . . . . . . . . . 5-10 puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Descarga de la batería de la NISSAN Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Intelligent Key® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Acumulador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN . . . . . . . 5-11 Drenado del agua de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Antes de arrancar el motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Equipos para llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Arrancar el motor (modelos sin sistema NISSAN Equipos especiales para el invierno . . . . . . . . . . . . . . 5-29
Intelligent Key®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 Manejo sobre nieve o hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
A
ADVERTENCIA ● Si sospecha que han ingresado gases ● El sistema de escape y la carrocería
de escape al interior del vehículo, ma- deberán ser revisados por un técnico
● No deje solos en el vehículo a niños o neje con todas las ventanillas comple- calificado cada vez que:
adultos que normalmente requieren de tamente abiertas y llévelo de inmediato
ayuda de otra persona. Tampoco se de- a. Se levante el vehículo para recibir
a revisar.
ben dejar mascotas solas. Pueden su- mantenimiento.
frir accidentes o dañar a otros al accio- ● No arranque el motor en espacios ce-
b. Sospeche que ha ingresado humo
nar inadvertidamente el vehículo. rrados, como un estacionamiento.
del escape al compartimiento de
También, en días calurosos y soleados, ● No estacione el vehículo con el motor pasajeros.
las temperaturas en un vehículo ce- en funcionamiento por períodos
rrado rápidamente pueden elevarse y c. Observe un cambio en el sonido del
prolongados.
causar lesiones graves o posiblemente sistema de escape.
fatales a personas o animales. ● Mantenga cerradas las ventilas trase-
d. Haya tenido un accidente en el que
ras, la compuerta y las puertas traseras,
● Asegure bien toda la carga para evitar así como las tapas de la cajuela (solo si
se haya dañado el sistema de es-
que esta se deslice o se mueva. No cape, la parte inferior de la carroce-
está equipado) mientras maneja; de lo
coloque carga a una altura superior a la ría o la parte trasera del vehículo.
contrario, los gases del escape pueden
de los respaldos. En un frenado repen- ingresar al compartimiento de pasaje-
tino o en un choque, la carga sin asegu- CATALIZADOR DE TRES VÍAS
ros. Si tuviera que manejar con alguna
rar puede causar lesiones corporales. de estas partes abierta, tome las si- El catalizador de tres vías es un dispositivo de
GASES DE ESCAPE (monóxido de guientes precauciones: control de emisiones instalado en el sistema de
escape. Los gases de escape en el catalizador
carbono) 1. Abra todas las ventanillas.
de tres vías se queman a altas temperaturas para
2. Coloque el modo de recirculación contribuir con la reducción de elementos conta-
A
ADVERTENCIA del aire en desactivado y ajuste el minantes.
● No respire los gases de escape, estos control de velocidad del ventilador
contienen monóxido de carbono, que en el nivel más alto para hacer circu-
es incoloro e inodoro. El monóxido de lar el aire.
carbono es peligroso. Puede provocarle
una pérdida del conocimiento o incluso
la muerte.
5-2 Arranque y conducción
5. Si no hay obstáculos, conduzca el vehículo Ayude a evitar la pérdida rápida de presión de ● No gire rápidamente el volante de la
hacia la carretera a baja velocidad. No in- aire manteniendo la presión de aire correcta e dirección.
4. Presione el interruptor de encendido mien- SISTEMA INMOVILIZADOR DE ● Asegúrese de que el área cercana al
tras presiona el pedal de los frenos, antes VEHÍCULO NISSAN vehículo esté despejada.
que transcurran 10 segundos después que
El sistema inmovilizador de vehículo NISSAN no ● Revise los niveles de los líquidos, como el
la señal acústica suene. El motor arrancará.
permitirá que el motor arranque si no se utiliza la aceite del motor, agua de enfriamiento, lí-
Después de realizar el paso 3, al presionar el llave registrada. quido de frenos y de embrague (solo si está
interruptor de encendido sin presionar el pedal equipado) y líquido lavaparabrisas lo más a
de los frenos, la posición del interruptor de en- Si el motor no arranca usando una llave regis- menudo posible, o por lo menos cada vez
cendido cambiará a ⬙ACC⬙ (Accesorios). trada (por ejemplo, cuando hay interferencia cau- que cargue combustible.
sada por otra llave registrada, por un dispositivo
NOTA: de peaje carretero automático o por un disposi- ● Revise que todas las ventanillas y luces es-
tivo de pago automático en el llavero), vuelva a tén limpias.
● Si se presiona el interruptor de encendido a
la posición ACC u ON o se arranca el motor
arrancar el motor realizando el siguiente procedi- ● Inspeccione visualmente la apariencia y es-
miento: tado de las llantas. También revise que las
según los procedimientos anteriores, puede
que la luz de advertencia del sistema Intelli- 1. Deje el interruptor de encendido en la posi- llantas estén correctamente infladas.
gent Key® NISSAN parpadee en amarillo ción ON (Encendido) durante aproxi- ● Aplique el seguro a todas las puertas.
(en el medidor) incluso si la NISSAN Intelli- madamente 5 segundos.
gent Key® está dentro del vehículo. Esto no ● Acomode el asiento y ajuste las cabeceras.
2. Ponga el interruptor de encendido en las
es una falla. Para detener el parpadeo de la
posiciones OFF (Apagado) o LOCK (Blo- ● Ajuste los espejos interior y exteriores.
luz de advertencia vuelva a tocar el interrup-
tor de encendido con la NISSAN Intelligent
queo) y espere 10 segundos. ● Abróchese el cinturón de seguridad y pida a
Key®. 3. Repita los pasos 1 y 2. todos los pasajeros que lo hagan.
● Si la luz de advertencia del sistema de 4. Vuelva a arrancar el motor, manteniendo el ● Revise que las luces de advertencia estén
NISSAN Intelligent Key® parpadea en verde dispositivo (que puede estar causando la funcionando cuando la llave se gire a la
en el medidor, debe reemplazar la batería lo interferencia) alejado de la llave registrada. posición ON (Encendido) (3). Consulte ⬙Lu-
antes posible. Consulte ⬙Reemplazo del ces de advertencia/indicadoras y recordato-
acumulador⬙ en la sección ⬙Mantenimiento y Si nuevamente no arranca, NISSAN recomienda rios acústicos⬙ en la sección ⬙Instrumentos y
recomendaciones preventivas⬙. colocar la llave registrada en un llavero distinto controles⬙ de este manual.
para evitar la interferencia de otros dispositivos.
Arranque el vehículo en ⬙1⬙ (1a.) y cambie en Modelo con motor HR16DE (T/M 5)
A
ADVERTENCIA
secuencia a ⬙2⬙ (2a.), ⬙3⬙ (3a.), ⬙4⬙ (4a.) y ⬙5⬙
VELOCIDAD km/h (MPH)
(5a.), según la velocidad del vehículo. ● Asegúrese de que el freno de estacio-
1ra. 43 (27) namiento esté completamente sin apli-
No puede cambiar directamente de ⬙5⬙ a R (Re- 2da. 79 (49) car antes de manejar. Si no lo está, se
versa). Primero cambie a N (Neutro), y después 3ra. 116 (72) puede producir una falla del freno y
cambie a R (Reversa). 4ta. 157 (97) provocar un accidente.
Si resultara difícil mover la palanca de cambios a 5ta. —
● No suelte el freno de estacionamiento
R (Reversa) o 1 (1a.), cambie a N (Neutro), luego Modelo con motor D4D (T/M 5)
desde el exterior del vehículo.
suelte el pedal del embrague. Presione nueva- VELOCIDAD km/h (MPH)
mente el pedal del embrague y cambie a R (Re- ● No use la palanca de cambios en lugar
1ra. 35 (21)
versa) o a 1 (1a.). del freno de estacionamiento. Al esta-
2da. 63 (39) cionarse, asegúrese de que el freno de
Velocidad máxima sugerida en cada 3ra. 102 (63) estacionamiento esté completamente
cambio 4ta. 137 (85) aplicado.
5ta. —
Realice cambios descendentes si el motor no ● No deje niños solos en un vehículo.
está funcionando suavemente o si necesita ace- Ellos pueden soltar el freno de estacio-
lerar. namiento y causar un accidente.
No exceda la velocidad máxima sugerida (que
aparece a continuación) en ningún cambio. Para
manejar en caminos nivelados, use el cambio
más alto sugerido para esa velocidad. Observe
siempre los límites de velocidad señalizados y
maneje de acuerdo con las condiciones de la
carretera, lo cual garantizará una conducción se-
gura. No sobrerrevolucione el motor cuando rea-
lice cambios descendentes, ya que esto puede
causar daños al motor o hacerlo perder el control
del vehículo.
NISSAN recomienda los siguientes métodos ● Mantenga las ruedas correctamente alinea-
para aumentar el rendimiento de combustible en das. La alineación incorrecta aumenta el
sus vehículos. Todas estas recomendaciones desgaste de las llantas y reduce el rendi-
pueden ayudarlo a lograr un mayor nivel de aho- miento de combustible.
rro de combustible en su vehículo. ● El funcionamiento del aire acondicionado
● Acelere suave y lentamente. Mantenga las reduce el rendimiento de combustible. Use
velocidades de crucero con una posición de el aire acondicionado solo cuando sea
aceleración constante. necesario.
● Maneje a velocidades moderadas en las au- ● Cuando se conduce a velocidades de auto-
topistas. Manejar a altas velocidades reduce pista, es más económico el uso del aire
el rendimiento de combustible. acondicionado; deje las ventanillas cerradas
para reducir la resistencia.
● Evite las paradas y el frenado innecesario.
Mantenga una distancia segura cuando esté ● Use el aceite del motor con la viscosidad
detrás de otros vehículos. recomendada. Consulte ⬙Número de visco-
sidad SAE recomendado⬙ en ⬙Información
● Use un rango de velocidad adecuado que se técnica para el consumidor⬙ en este manual.
ajuste a las condiciones de la carretera. En
caminos nivelados, cambie a una velocidad
más alta en cuanto sea posible.
● Evite que el motor funcione en marcha mí-
nima en forma innecesaria.
● Mantenga el motor afinado.
● Siga los programas de mantenimiento reco-
mendados.
● Mantenga las llantas infladas con la presión
correcta. La baja presión en las llantas au-
menta el desgaste y reduce el rendimiento
de combustible.
5-22 Arranque y conducción
Transmisión automática (solo si está Cuando baje la temperatura del sistema de direc-
A
ADVERTENCIA
equipado) ción asistida, el nivel de asistencia eléctrica vol-
● Si el motor no está en marcha o se verá a la normalidad. Evite repetir maniobras con
Para remolcar un vehículo equipado con transmi- apaga mientras maneja, el servomeca- el volante de la dirección que pueden generar un
sión automática, se DEBE colocar una plata- nismo eléctrico de la dirección dejará sobrecalentamiento del sistema de dirección
forma rodante adecuada debajo de las ruedas de de funcionar. La dirección se hará más asistida.
tracción del vehículo remolcado. Siempre siga dura.
las recomendaciones del fabricante de la plata- Es posible que escuche un sonido cuando el
● Cuando se ilumina la luz de advertencia volante de la dirección se maniobre con rapidez.
forma rodante cuando use este producto.
de la dirección asistida con el motor en Sin embargo, esto no es una falla.
Transmisión manual (solo si está funcionamiento, no habrá asistencia
eléctrica para la dirección. Aun así us- Si se enciende la luz de advertencia de la direc-
equipado) ción asistida eléctricamente PS cuando el motor
ted tendrá el control del vehículo, pero
● Remolque el vehículo con transmisión ma- la dirección se hará mucho más dura. está funcionando, puede significar que el sistema
nual siempre en Neutral. Lleve su vehículo a un distribuidor de la dirección no está funcionando correcta-
NISSAN para que revisen el sistema de mente y puede requerir servicio. Lleve su
● Una vez recorridos 805 km (500 millas) con vehículo a un distribuidor NISSAN para que revi-
dirección asistida.
el remolque, arranque y haga funcionar en sen el sistema de dirección asistida.
marcha mínima el motor con la transmisión El sistema de dirección asistida está diseñado
en Neutral durante 2 minutos. Si no puede Cuando la luz de advertencia de la dirección
para proporcionar asistencia eléctrica mientras asistida eléctricamente se enciende con el motor
dejar en marcha mínima el motor cada maneja, para maniobrar el volante de la dirección
805 km (500 millas) de remolque puede en funcionamiento, no habrá asistencia eléctrica
con muy poca fuerza. para la dirección, pero el conductor podrá man-
causar un daño a las piezas internas de la
transmisión. Cuando el volante de la dirección se maniobra tener el control del vehículo. En este momento,
repetidamente o continuamente mientras está para usar el volante de la dirección se requiere un
estacionado o manejando a velocidad muy baja, mayor esfuerzo, en especial, en giros forzados y a
baja velocidad.
se reducirá la asistencia eléctrica para el volante
de la dirección. Esto evitará el sobrecalenta- Para obtener información adicional, consulte
miento del sistema de dirección asistida y lo ⬙Luz de advertencia de la dirección asistida⬙ en la
protegerá para que no se dañe. Cuando la asis- sección ⬙Instrumentos y controles⬙.
tencia eléctrica se reduce, el funcionamiento del
volante de la dirección se hará más pesado.
Arranque y conducción 5-25
● Una tabla plana y rígida para colocar debajo ● Mantenga distancias seguras en cami-
del gato para proporcionarle apoyo firme. nos resbaladizos.
A
ADVERTENCIA CAMBIO DE UNA LLANTA
● Al detenerse en caso de emergencia,
DESINFLADA
asegúrese de mover al vehículo a un Si se pincha o desinfla una de las llantas, siga
costado del camino. estas instrucciones:
● No use las luces intermitentes de emer- Detención del vehículo
gencia cuando conduzca por la auto-
pista, a menos que ciertas situaciones 1. Mueva cuidadosamente el vehículo a una
inusuales lo obliguen a manejar tan zona segura fuera del camino, lejos del trá-
lentamente que el vehículo represente fico.
un peligro para los demás
automovilistas. 2. Encienda las intermitentes de advertencia
de peligro.
● Las direccionales no funcionan cuando
LIC0394 las luces intermitentes de emergencia 3. Estaciónese en una superficie nivelada y
están encendidas. aplique el freno de estacionamiento. Colo-
Presione el interruptor para encenderlo y así ad- que la transmisión manual en R (Reversa) o
vertir a otros conductores cuando debe dete-
la transmisión automática en P (Estaciona-
nerse o estacionarse en condiciones de emer-
miento).
gencia. Todas las luces direccionales destellan.
Las luces intermitentes funcionarán con el in- 4. Apague el motor.
terruptor de encendido en cualquier posición. 5. Levante el cofre para advertir a los demás
automovilistas que está estacionado y para
señalar al personal de vigilancia de la carre-
tera que usted requiere ayuda.
6. Asegúrese de que todos los pasajeros sal-
gan del vehículo y esperen en un lugar se-
guro, lejos del tráfico y a una cierta distancia
del vehículo.
A
ADVERTENCIA LCE2016
LCE2059
Siempre consulte las ilustraciones correspon- 2. Coloque el gato directamente bajo el punto
dientes para conocer los puntos de levanta- de levantamiento, según se ilustra, de modo
miento correctos para su modelo de vehículo y que la parte superior del gato entre en con-
tipo de gato especificados. tacto con el vehículo en el punto de ubica-
ción del gato. Alinee la cabeza del gato entre
Lea detenidamente la etiqueta de precau-
las dos muescas en la parte delantera o
ciones adherida al cuerpo del gato y siga
trasera, tal como se indica. También ajuste la
las instrucciones.
ranura de la cabeza del gato entre las mues-
1. Afloje cada tuerca de la rueda uno o dos cas, tal como se indica.
giros hacia la izquierda con la llave corres-
El gato se debe usar en terrenos nive-
pondiente. No quite las tuercas de la
lados y firmes.
rueda antes de levantar la llanta del
suelo.
Para arrancar el motor con un acumulador auxi- ● El acumulador auxiliar debe suministrar
A
ADVERTENCIA
liar, se deben considerar las siguientes instruc- 12 voltios. Usar un acumulador con un
Asegúrese de que la llanta de refacción y ciones y precauciones. voltaje incorrecto puede dañar el
el gato queden siempre bien asegurados vehículo.
después de utilizarlos. En caso de un ac- A
ADVERTENCIA
cidente o frenada repentina, dichos artícu- ● Cada vez que trabaje en o cerca de un
los pueden convertirse en peligrosos ● Si las conexiones se hacen incorrecta- acumulador, utilice siempre protectores
proyectiles. mente, el arranque con cables pasaco- adecuados para los ojos (por ejemplo,
rriente puede provocar una explosión gafas o anteojos de seguridad indus-
La llanta de refacción está solamente di- del acumulador, teniendo como conse- trial) y quítese los anillos, pulseras me-
señada para uso de emergencia. Consulte cuencia lesiones graves o incluso la tálicas y otras joyas. No se apoye sobre
las instrucciones específicas bajo el título muerte. También su vehículo puede re- el acumulador cuando efectúe un arran-
ⴖRuedas y llantasⴖ en la sección ⴖManteni- sultar dañado. que con cables pasacorriente.
miento y recomendaciones preventivasⴖ
de este manual. ● En las cercanías del acumulador siem- ● No intente un arranque con cables pa-
pre hay gas hidrógeno que es explosivo. sacorriente con un acumulador conge-
Mantenga todas las chispas y llamas lado. Puede explotar y provocar lesio-
lejos del acumulador. nes graves.
● No permita que el líquido del acumula- ● El vehículo posee un ventilador de en-
dor entre en contacto con sus ojos, piel, friamiento automático. Este puede acti-
ropa o superficies pintadas. El líquido varse en cualquier momento. Mantenga
del acumulador es una solución de las manos y otros objetos alejados.
ácido sulfúrico corrosiva que puede
provocar quemaduras severas. Si el lí-
quido entra en contacto con algo, lave
inmediatamente el área afectada con
suficiente agua.
● Mantenga el acumulador fuera del al-
cance de los niños.
2. Apague el aire acondicionado (solo si está Cuando arrastre el vehículo, hágalo de conformi-
A
ADVERTENCIA
equipado). Abra todas las ventanillas, dad con lo señalado en el reglamento de tránsito
mueva el control de temperatura de la cale- Tenga cuidado de que sus manos, cabello, local. Utilizar un equipo de arrastre incorrecto
facción o aire acondicionado al máximo ca- joyas o ropa no toquen la banda impul- puede dañar el vehículo. Las instrucciones para
lor y coloque el control del ventilador en la sora del motor o el ventilador de enfria- el remolque puede conseguirlas con un distribui-
velocidad alta. miento del motor u otras partes en movi- dor NISSAN. Los operadores de servicio local
miento. El ventilador de enfriamiento del generalmente están familiarizados con las leyes y
3. Salga del vehículo. Vea y escuche el vapor o motor puede comenzar a funcionar en procedimientos aplicables relacionados con re-
agua de enfriamiento escapando del ra- cualquier momento.
molque. Para asegurar un remolque correcto y
diador antes de abrir el cofre. (Si escapa
6. Una vez que el motor se enfríe, revise el nivel evitar daños accidentales al vehículo, NISSAN
vapor o agua de enfriamiento, apague el
del agua de enfriamiento en el depósito de recomienda que solicite a un operador de servi-
motor.) No abra más el cofre hasta que ya no
reserva correspondiente con el motor fun- cio que remolque su vehículo. Se recomienda
se vea el vapor o agua de enfriamiento.
cionando. Si fuera necesario, agregue agua que el operador de servicio lea atentamente las
4. Abra el cofre del motor. de enfriamiento del motor al depósito de siguientes precauciones:
reserva correspondiente. Lleve su vehículo a
A
ADVERTENCIA un distribuidor NISSAN para que lo reparen. A
ADVERTENCIA
Si emana vapor o agua del frente del mo- ● Nunca viaje en el interior de un vehículo
tor, manténgase alejado para evitar que está siendo remolcado.
quemarse.
● Nunca se coloque debajo del vehículo
5. Revise visualmente si la banda impulsora cuando éste haya sido levantado por
está dañada o floja. También revise si el una grúa.
ventilador de enfriamiento está funcionando.
Las mangueras del radiador y el radiador no
deben tener fugas de agua. Apague el motor
si hay fugas de agua de enfriamiento, falta la
banda impulsora de la bomba de agua o ésta
se ha aflojado, o si el ventilador de enfria-
miento no funciona.
LCE2014
䊊 Transmisión automática (T/A)
䊊 Transmisión manual (T/M)
Con el fin de mantener la apariencia del vehículo, LAVADO ● Evite usar trapos fibrosos comprimidos
es importante cuidarlo adecuadamente. o ásperos, como guantes para lavar. Se
Lave la suciedad con una esponja húmeda y
Para proteger las superficies pintadas, lave el debe tener cuidado al quitar la suciedad
suficiente agua. Limpie el vehículo minuciosa-
vehículo lo antes posible: impregnada u otras sustancias exter-
mente con un jabón suave, especial para vehícu-
nas, de modo que la superficie pintada
● después de una lluvia para evitar posible los o líquido lavavajillas común mezclado con no se raye o dañe.
daño por la lluvia ácida. agua tibia limpia (nunca caliente).
Enjuague el vehículo minuciosamente con sufi-
● después de conducir en caminos costeros.
P
PRECAUCIÓN ciente agua limpia.
● cuando elementos contaminantes como ho-
● No use sistemas de lavado de automó- Los rebordes internos, uniones y pliegues en las
llín, excrementos de aves, savia de árbol,
viles que contengan ácidos en el deter- puertas, cajuela y cofre son particularmente vul-
partículas metálicas o insectos se adhieren
gente. Algunos sistemas de lavado de nerables a los efectos de la sal del camino. Por lo
a la superficie pintada.
automóviles, especialmente aquellos tanto, estas áreas se deben limpiar periódica-
● cuando el polvo o lodo se acumula en la sin escobillas, utilizan ciertos ácidos mente. Tenga cuidado que los orificios de dre-
superficie. para limpiar. El ácido puede reaccionar nado en el borde inferior de la puerta estén
con algunos componentes plásticos del
Siempre que sea posible, guarde o estacione el abiertos. Rocíe agua bajo la carrocería y aloja-
vehículo, haciendo que se quiebren.
vehículo en el interior de un garaje o en un área miento de las ruedas para soltar la suciedad y
Esto puede afectar su apariencia y tam-
cubierta. bién provocar un funcionamiento inco- eliminar la sal.
Cuando sea necesario estacionar a la intemperie, rrecto de estos. Siempre compruebe Se puede usar una gamuza húmeda para secar el
hágalo a la sombra o proteja el vehículo con una con el lavador de automóviles que no se vehículo y así evitar las manchas de agua.
cubierta. utilicen ácidos.
● No lave el vehículo con jabón domés-
ENCERADO
Tenga cuidado de no rayar la superficie
pintada cuando coloque o quite la cubierta. tico fuerte, detergentes químicos fuer- Un encerado en forma regular protege la super-
tes, gasolina o solventes. ficie pintada y ayuda a conservar la apariencia de
● No lave el vehículo bajo la luz directa vehículo nuevo. Se recomienda realizar un pulido
del sol o cuando la carrocería esté ca- para quitar los residuos de cera acumulada y
liente, ya que la superficie puede que- evitar la apariencia de desgaste antes de volver a
dar con manchas de agua. aplicar cera.
Su NISSAN ha sido diseñado para tener requisi- del vehículo. Es su responsabilidad realizar regu- Durante el uso diario normal del vehículo, el man-
tos de mantenimiento mínimos con intervalos de larmente estos procedimientos de manteni- tenimiento general se debe realizar en forma re-
servicio prolongados para que usted ahorre miento de acuerdo con lo indicado. gular, tal como se indica en esta sección. Si
tiempo y dinero. Sin embargo, el mantenimiento Realizar las verificaciones de mantenimiento detecta sonidos, vibraciones u olores inusuales,
diario y periódico básico es esencial para man- general requiere habilidades mecánicas mínimas asegúrese de buscar la causa o haga que un
tener la buena condición mecánica de su y solo algunas herramientas para automóviles distribuidor NISSAN efectúe la revisión a la bre-
NISSAN, así como el desempeño del sistema de comunes. vedad. Además, debe informar a un distribuidor
emisión de gases y del motor. NISSAN si piensa que se requieren re-
Estas revisiones o inspecciones las puede hacer paraciones.
Es responsabilidad del propietario asegurarse de usted, un técnico calificado o, si lo prefiere, un
que se realice el mantenimiento programado y distribuidor NISSAN. Cuando se realizan revisiones o trabajo de man-
también el mantenimiento general. tenimiento, observe estrictamente las ⬙Precau-
Dónde acudir para obtener servicio
Como propietario del vehículo, usted es la única ciones de mantenimiento⬙, más adelante en esta
persona que puede asegurarse de que su Si el vehículo requiere servicio de mantenimiento sección.
vehículo reciba el mantenimiento adecuado. Us- o presenta una falla, haga que un distribuidor
ted es un eslabón vital en la cadena de manteni- NISSAN revise y corrija los sistemas. EXPLICACIÓN DE PUNTOS DE
miento. MANTENIMIENTO GENERAL
Los técnicos de NISSAN son especialistas ca-
Mantenimiento programado pacitados que se mantienen al día con la infor- Más adelante en esta sección, encontrará
mación de servicio más reciente a través de información adicional acerca de los puntos
Para su conveniencia, en la ⬙Información de la boletines técnicos, recomendaciones de servicio marcados con ⴖ * ⴖ.
garantía y programa de mantenimiento de y programas de capacitación en la distribuidora.
NISSAN⬙ se listan y describen los rubros de Están completamente calificados para trabajar Parte exterior del vehículo
mantenimiento programado requerido y opcio- en vehículos NISSAN antes de trabajar en su Los puntos de mantenimiento que aquí se enu-
nal. Debe consultar esa guía para garantizar que vehículo y no después. meran se deben ejecutar ocasionalmente, a me-
se realice con regularidad ese mantenimiento
Puede estar seguro de que el departamento de nos que se especifique lo contrario.
necesario en su NISSAN.
servicio de un distribuidor NISSAN realiza el me- Puertas y cofre Compruebe que todas las
Mantenimiento general jor trabajo para cumplir con los requisitos de puertas y el cofre funcionen sin problemas, al
El mantenimiento general incluye los puntos que mantenimiento de su vehículo de un modo con- igual que la compuerta trasera, la tapa de la
se deben verificar durante el uso diario normal. fiable y económico. cajuela y la compuerta. Asegúrese también de
Son esenciales para un correcto funcionamiento que todos los pestillos cierren firmemente. Lubri-
8-2 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
Al realizar inspecciones o trabajo de manteni- ● El vehículo cuenta con un ventilador de ● No se meta nunca debajo del vehículo
miento en el vehículo, tenga cuidado de evitar enfriamiento del motor automático. cuando esté apoyado solo en un gato.
graves lesiones accidentales o de dañar el Puede encenderse en cualquier mo- Si es necesario trabajar debajo del
vehículo. Las siguientes son precauciones gene- mento sin advertencia, incluso con la vehículo, colóquelo sobre soportes de
rales que se deben observar estrictamente. llave de encendido en la posición OFF seguridad.
(Apagado) y el motor apagado. Para
● Mantenga todos los artículos de taba-
A
ADVERTENCIA evitar lesiones, desconecte siempre el
quería, llamas y chispas lejos del tan-
● Estacione el vehículo en una superficie cable negativo del acumulador antes de
que de combustible y del acumulador.
nivelada, aplique con firmeza el freno trabajar cerca del ventilador.
● En los modelos de gasolina, el filtro de
de estacionamiento y bloquee las rue- ● Si debe trabajar con el motor en funcio-
combustible o las líneas de combus-
das para impedir que el vehículo se namiento, mantenga sus manos, su
tible deben recibir servicio de un distri-
mueva. Modelos con transmisión ropa, su cabello y las herramientas le-
buidor NISSAN, ya que estas se en-
manual: jos de ventiladores y bandas en movi-
cuentran a gran presión, incluso cuando
– En modelos con transmisión manual, miento, así como de otras partes en
el motor está apagado.
mueva la palanca de cambios a la movimiento.
posición N (Neutro). ● Se recomienda asegurar la ropa floja o
– En modelos con transmisión auto- quitársela, y quitarse las joyas, tales
mática, mueva la palanca de cambios como anillos, relojes, etc., antes de tra-
a la posición P (Estacionamiento). bajar en el vehículo.
LDI2307
LDI2304
LDI2302
A
ADVERTENCIA
LDI2038
● Para evitar el peligro de sufrir quema-
duras, nunca cambie el agua de enfria- Motor HR16DE
miento cuando el motor esté caliente. REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE
● Nunca quite el tapón del radiador DEL MOTOR
cuando el motor esté caliente. El líquido
a alta presión que escapa del radiador 1. Estacione el vehículo en una superficie nive-
puede causar graves quemaduras. lada y aplique el freno de estacionamiento.
● Evite el contacto directo de la piel con 2. Arranque el motor y caliéntelo hasta que la
agua de enfriamiento usada. Si hay temperatura del motor sea la de funciona-
contacto, lávese minuciosamente con miento normal (aproximadamente cinco mi-
jabón o con un producto de limpieza nutos).
para manos, lo antes posible.
3. Detenga el motor.
● Mantenga el agua de enfriamiento
fuera del alcance de los niños y de las 4. Espere cuando menos 10 minutos para que
mascotas. el aceite regrese al cárter de aceite.
LDI2065 LDI2074 P
PRECAUCIÓN
Motor HR16DE Motor D4D ● Tenga cuidado de no quemarse. El
䊊 Tapón de llenado de aceite 4. Coloque una charola de gran tamaño debajo
del tapón de drenado 䊊.
aceite del motor puede estar caliente.
● El aceite desechado se debe eliminar
䊊 Tapón de drenado de aceite
5. Quite el tapón de drenado 䊊 haciéndolo correctamente.
䊊 Filtro de aceite girar hacia la izquierda con una llave y drene ● Consulte las normas locales.
CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR el aceite por completo.
6. Limpie y vuelva a instalar el tapón de dre-
1. Estacione el vehículo en una superficie nive- Si va a cambiar el filtro de aceite 䊊, quítelo nado 䊊 y una roldana (arandela) nueva.
lada y aplique el freno de estacionamiento. y reemplácelo en este momento. Consulte Apriete firmemente el tapón de drenado 䊊
⬙Cambio del filtro de aceite del motor⬙, más con una llave. No use fuerza excesiva.
2. Arranque el motor y déjelo funcionar en mar- adelante en esta sección.
cha mínima hasta que alcance la tempera- Par de apriete de tapón de drenado:
tura de funcionamiento; luego, apáguelo. 29 - 39 N·m (22 - 29 lb-pie)
3. Quite el tapón de llenado de aceite 䊊 ha-
ciéndolo girar hacia la izquierda.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-13
P
PRECAUCIÓN
No derrame el líquido sobre las superfi-
cies pintadas. Esto dañará la pintura. Si se
derrama líquido, lave de inmediato la su-
perficie con agua.
● Mantenga limpia y seca la superficie del ● No use el vehículo si el nivel del líquido
P
PRECAUCIÓN
acumulador. Limpie el acumulador con una del acumulador está bajo. Un nivel bajo
● No sustituya la solución de líquido lava- solución de bicarbonato de sodio y agua. de líquido del acumulador puede provo-
parabrisas por agua de enfriamiento y car una mayor carga en el acumulador,
anticongelante del motor. Esto puede ● Asegúrese de que las conexiones de las
terminales estén limpias y firmemente apre- la que puede generar calor, reducir su
dañar la pintura. vida útil y, en algunos casos, provocar
tadas.
● No llene el depósito de líquido lavapa- una explosión.
rabrisas con líquido lavaparabrisas to- ● Si no se va a utilizar el vehículo durante 30
● Al trabajar en el acumulador o cerca de
talmente concentrado. Algunos con- días o más, desconecte el cable de la termi- este, use siempre protección adecuada
centrados de líquido lavaparabrisas a nal negativa del acumulador (-) para evitar en los ojos y quítese todas las joyas.
base de alcohol metílico pueden man- que se descargue.
char permanentemente la parrilla si se ● No incline el acumulador. Mantenga
derraman mientras se llena el depósito A
ADVERTENCIA bien apretadas las tapas de ventilación
de líquido lavaparabrisas. y cuide el nivel del líquido del
● No exponga el acumulador a flamas, acumulador.
● Mezcle previamente los concentrados chispas eléctricas ni cigarrillos. El gas
de líquido lavaparabrisas con agua de hidrógeno generado por el acumula- ● Los bornes, las terminales y los acceso-
hasta los niveles recomendados por el dor es explosivo. Los gases explosivos rios relacionados con el acumulador
fabricante antes de agregar el líquido pueden causarle lesiones e incluso ce- contienen plomo y compuestos de
en el depósito de líquido lavaparabri- guera. No permita que el líquido del plomo. Lávese las manos después de la
sas. No use el depósito de reserva de acumulador entre en contacto con su manipulación.
líquido lavaparabrisas para mezclar el piel, sus ojos, telas o superficies pinta- ● Mantenga el acumulador fuera del al-
concentrado de líquido lavaparabrisas y das. El ácido sulfúrico puede causarle cance de los niños.
agua. quemaduras graves e incluso ceguera.
Luego de tocar un acumulador o un
tapón del acumulador, no toque ni frote
sus ojos. Lave minuciosamente sus ma-
nos. Si el ácido entra en contacto con
sus ojos, su piel o su ropa, lávese de
inmediato con agua durante al menos
15 minutos y busque atención médica.
WDI0529
2. Revise el nivel del líquido en cada celda. Si
fuera necesario agregar líquido, use solo
agua destilada para hacer subir el nivel a la
parte inferior de la abertura de llenado. No
lo llene en exceso. Reinstale las tapas de
ventilación.
WDI0695 LDI2073
Motor HR16DE Motor D4D
1. Bomba de agua 1. Tensor
2. Alternador 2. Compresor de aire acondicionado (solo
3. Polea del cigüeñal si está equipado)
4. Compresor de aire acondicionado (solo 3. Alternador
si está equipado) / Polea de giro libre 4. Polea del cigüeñal
(solo si está equipado)
A
ADVERTENCIA
5. Tensor manual
䉱 Punto de comprobación de tensión Asegúrese de que el interruptor de encen-
dido esté en la posición OFF (Apagado) o
LOCK (Bloqueo) antes de dar servicio a la
banda impulsora. El motor puede girar
inesperadamente.
A
ADVERTENCIA A
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el motor esté apagado y Asegúrese de que el motor esté apagado y
el interruptor de encendido en posición el interruptor de encendido en posición
OFF (Apagado) y que el freno de estacio- OFF (Apagado) y que el freno de estacio-
namiento esté firmemente aplicado. namiento esté firmemente aplicado.
P
PRECAUCIÓN P
PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar el dado correcto para Asegúrese de usar el dado correcto para
quitar las bujías. Un dado incorrecto quitar las bujías. Un dado incorrecto
puede dañar las bujías. puede dañar las bujías.
Si se requiere reemplazo, consulte a su distribui- Si se requiere reemplazo, consulte a su distribui-
dor NISSAN para obtener asistencia. dor NISSAN para obtener asistencia.
SDI1895
A
ADVERTENCIA
● Usar el motor sin el filtro del depurador
de aire puede provocar quemaduras a
usted y a otras personas. El filtro del
depurador de aire no solo limpia el aire
de admisión, sino que también detiene
las llamas en caso de detonaciones del
motor. Si el depurador del aire no está
instalado y se producen detonaciones
del motor, usted puede sufrir quemadu-
ras. Nunca conduzca sin el filtro del
depurador de aire instalado. Sea caute-
loso cuando trabaje en el motor sin el
LDI2041 depurador de aire instalado. LDI2057
Motor HR16DE ● No coloque nunca combustible en el Motor D4D
cuerpo de aceleración ni intente poner Para quitar el depurador de aire, oprima las len-
en marcha el motor sin el depurador de güetas 䊊 y jale la unidad hacia arriba 䊊.
aire instalado. Si lo hace, puede resul-
tar gravemente lesionado. El elemento filtrante tipo papel viscoso no se
debe limpiar ni volver a usar. El elemento filtrante
tipo papel seco sí se puede limpiar y volver a usar.
Reemplace el filtro de aire de acuerdo con el
registro de mantenimiento que aparece en el
folleto de mantenimiento que recibió por sepa-
rado.
Cuando reemplace el filtro de aire, limpie la parte
interior del alojamiento del filtro de aire y la cu-
bierta con un trapo húmedo.
P
PRECAUCIÓN
Las plumillas gastadas de los limpiapara-
brisas pueden dañar el parabrisas y obs-
taculizar la visión del conductor.
REEMPLAZO P
PRECAUCIÓN
Reemplace las plumillas del limpiaparabrisas si ● Luego del reemplazo de la plumilla del
están gastadas. limpiaparabrisas, regrese el brazo del
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas en di- limpiaparabrisas a su posición original;
rección opuesta al parabrisas. de lo contrario, puede dañarse cuando
se abra el cofre.
2. Presione y sostenga la lengüeta de libera-
● Asegúrese de que las plumillas del lim-
ción 䊊, y luego deslice la plumilla del lim- WDI0570
piaparabrisas entren en contacto con el
piaparabrisas 䊊 hacia abajo, sobre el brazo Tenga cuidado de no permitir que nada entre en
cristal; de lo contrario, los brazos se
del limpiaparabrisas, para desmontarla.
pueden dañar con la presión del viento. la boquilla del lavador 䊊. Esto puede causar
3. Quite la plumilla del limpiaparabrisas. obstrucciones o un funcionamiento incorrecto
del lavaparabrisas. Si entra algo en la boquilla,
4. Inserte la nueva plumilla del limpiaparabrisas quítelo con una aguja o con un alfiler 䊊.
en el brazo del limpiaparabrisas hasta que
emita un chasquido al entrar en su posición.
8-24 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
Pluma del limpiador del cristal trasero Si los frenos no funcionan correctamente, hága- En ciertas condiciones de manejo o de clima, los
(solo si está equipado) los revisar por un distribuidor NISSAN. frenos pueden emitir chirridos, rechinidos u otros
ruidos ocasionales. El ruido ocasional de los
Comuníquese con un distribuidor NISSAN si se Frenos autoajustables frenos durante el frenado leve a moderado es
requiere revisión o reemplazo. El vehículo cuenta con frenos autoajustables. normal y no afecta la función ni el desempeño del
sistema de frenos.
Los frenos delanteros tipo disco se ajustan auto-
máticamente cada vez que se pisa el pedal del Se deben seguir intervalos de inspección
freno. Los frenos traseros de tipo tambor se adecuados de los frenos. Para obtener más
auto-ajustan cada vez que se aplica el freno de información acerca de las inspecciones de los
estacionamiento. frenos, consulte el programa de mantenimiento
correspondiente descrito en ⬙Información de la
A
ADVERTENCIA garantía y programa de mantenimiento de
NISSAN⬙.
Si la altura del pedal de los frenos no
vuelve a la posición normal, haga que un
distribuidor NISSAN revise el sistema de
frenos.
Indicadores de desgaste de las
balatas
Las balatas de los frenos de disco del vehículo
tienen indicadores sonoros de desgaste. Si una
balata de freno requiere reemplazo, se escucha
un sonido de raspado o chirrido agudo cuando el
vehículo está en movimiento. El ruido se sigue
escuchando al presionar y sin presionar el pedal
de los frenos. Haga revisar los frenos lo antes
posible.
NOTA:
P
PRECAUCIÓN
El interruptor de almacenamiento prolon- Tenga cuidado para que los niños no se
gado se utiliza para almacenar el vehículo traguen la batería ni las piezas
por largo tiempo. Aunque el interruptor de desmontadas.
almacenamiento prolongado esté roto, no
es necesario reemplazarlo. Reemplace
solo el fusible dañado del interruptor.
Cómo reemplazar el interruptor de almacena-
miento prolongado:
1. Para desmontar el interruptor de almacena-
miento prolongado, asegúrese de que el
interruptor de encendido esté en OFF (Apa-
gado) o LOCK (Bloqueo).
2. Cerciórese de que el interruptor de los faros
esté en la posición OFF (Apagado).
3. Quite la cubierta de la caja de fusibles.
4. Pellizque las lengüetas de traba 䊊 y 䊊 que
se encuentran a cada lado del interruptor de
almacenamiento.
5. Jale el interruptor de almacenamiento en
SDI2134A
línea recta para sacarlo de la caja de fusibles
䊊. CONTROL REMOTO (solo si está
equipado)
Reemplace la batería del control remoto de la
siguiente manera:
1. Quite el tornillo 䊊.
8-30 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
P
PRECAUCIÓN
● Dentro del foco halógeno hay gas haló-
geno a alta presión. El foco se puede
romper si se deja caer o si se raya la
envoltura de vidrio.
● Cuando manipule el foco, no toque la
LDI2067
cubierta de cristal.
LUZ DE ESTACIONAMIENTO Y
● Use el mismo número y vataje que el
DIRECCIONAL DELANTERA instalado originalmente como se mues-
Para reemplazar el foco de la luz de estaciona- tra en la tabla.
miento, gire el portafocos hacia la izquierda 䊊. ● No deje el foco fuera de la luz de niebla
Retire el foco del portafocos y reemplácelo con mucho tiempo ya que le puede entrar
un foco nuevo 䊊. polvo, humedad y humo a la luz de
Para reemplazar el foco de la luz direccional niebla, lo que puede afectar su
delantera, gire el portafocos hacia la izquierda desempeño.
䊊. Retire el foco del portafocos y reemplácelo
con un foco nuevo 䊊.
LDI2032
LDI2044
Luz interior
Use un trapo para proteger el alojamiento.
SDI1805
Procedimientos de reemplazo
Todas las demás luces son tipo A, B, C o D.
Cuando reemplace un foco, primero quite la
mica, la luz o la cubierta.
LDI2071
Luz de freno superior
Para reemplazar el foco de la luz de freno supe-
rior:
1. Desconecte el cable negativo (-) de la bate-
LDI2301 ría.
Luz combinada trasera
8-38 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
JVC0014X JVM0007X
Luz de placa Luz del compartimiento de equipaje (solo
si está equipado)
Para reemplazar el foco de la luz del comparti-
miento de equipaje:
1. Desmonte la luz 䊊 con una herramienta
adecuada.
2. Desmonte la cubierta 䊊. Si tiene una llanta desinflada, consulte La presión incorrecta de las llantas, in-
ⴖLlanta desinfladaⴖ en la sección ⴖEn caso cluido el inflado insuficiente, puede afectar
3. Reemplace el foco.
de emergenciaⴖ de este manual. adversamente la vida útil de las llantas y el
manejo del vehículo.
PRESIÓN DE LAS LLANTAS
A
ADVERTENCIA
Presión de inflado de las llantas
● Las llantas infladas en forma incorrecta
Revise frecuentemente las presiones de las llan- pueden fallar repentinamente y causar
tas (incluida la de refacción) y antes de cada viaje un accidente.
de larga distancia. Las presiones de inflado reco-
mendadas para las llantas aparecen en la Eti- ● La capacidad de peso del vehículo se
queta de llantas, bajo el encabezado ⬙Presión de indica en la etiqueta de las llantas. No
cargue el vehículo más allá de esta ca-
inflado en frío⬙. La etiqueta de las llantas (solo si
pacidad. Sobrecargar el vehículo puede
está equipado) se encuentra adherida en el pilar
reducir la vida útil de las llantas, crear
central del lado del conductor. Las presiones de condiciones de operación inseguras de-
las llantas se deben revisar regularmente debido bido a la falla prematura de éstas o
a que: características de manejo desfavora-
● La mayoría de las llantas pierden aire natu- bles y causar además graves acciden-
ralmente en el transcurso del tiempo. tes. Cargarlo más allá de la capacidad
especificada también puede provocar la
● Las llantas pueden perder aire repentina- falla de otros componentes del
mente cuando se pasa por baches u otros vehículo.
objetos, o si el vehículo golpea una ban-
queta al estacionarse. ● Antes de realizar un viaje largo, o cada
vez que cargue considerablemente el
Las presiones de las llantas deben revisarse vehículo, use un manómetro para ase-
cuando las llantas estén frías. Las llantas se gurarse de que las presiones de las
consideran FRÍAS luego de que el vehículo ha llantas estén en el nivel especificado.
permanecido estacionado durante 3 horas o
más, o se ha manejado menos de 1.6 km (1 milla)
a velocidades moderadas.
8-40 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
LDI2224 LDI0393
A
ADVERTENCIA Reemplazo de ruedas y de llantas
● Las llantas se deben revisar periódica- Cuando reemplace una llanta, use el mismo ta-
mente para ver si hay desgaste, grietas, maño, diseño de dibujo de la banda de roda-
protuberancias u objetos atrapados en miento, régimen de velocidad y capacidad de
el dibujo de la banda de rodamiento. Si transporte de carga que el de la llanta instalada
encuentra desgaste, grietas, protube- originalmente. Los tipos y tamaños recomenda-
rancias o cortes profundos excesivos, la dos aparecen en ⬙Ruedas y llantas⬙ en la sección
o las llantas se deben reemplazar.
⬙Información técnica para el consumidor⬙ de este
manual.
Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden ser levemente diferentes. Al llenar, siga el
procedimiento que se describe en la sección ⴖMantenimiento y recomendaciones preventivasⴖ para determinar la capacidad de llenado
correcta.
Capacidad (aproximada)
Litros Medida inglesa Líquidos y lubricantes recomendados
Combustible Tanque trasero 41.0 10-7/8 gal Consulte ⬙Combustible recomendado⬙ más adelante
en esta sección.
Tanque delantero (vehículos con combustible flexible) 0.5 1/8 gal
Aceite del motor (cambio y reposición) *6
D4D 4,2 Vehículos sin combustible flexible:
3-3/4 cuartos HR16DE
de galón • Aceite del motor NISSAN genuino *1
Para México:
Con cambio HR16DE (excepto vehículos con combustible flexible) 3.5 3-1/8 cuarto • Grado de API SL, SM, o SN *1
de filtro de de galón • Grado de ILSAC GF-2, GF-3, GF-4, o GF-5 *1
aceite • Viscosidad SAE 5W-30 o SAE 10W-30
Excepto para México y Brasil:
(solo vehículos con combustible flexible) 4.3 3-3/4 cuartos
de galón • v SJ, SL, SM, o SN *1
• Grado de ILSAC GF-2, GF-3, GF-4, o GF-5 *1
• Viscosidad SAE 5W-30 o SAE 10W-30
D4D 3.8 3-3/8 cuartos Vehículos con combustible flexible:
de galón • Aceite del motor NISSAN genuino *1
D4D
• Grado de API SJ, SL o SM*1
Sin cambio de HR16DE (excepto vehículos con combustible flexible) 3.2 2-7/8 qt • Grado de ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4*1
filtro de aceite • Viscosidad SAE 15W-40
HR16DE - Para Brasil:
(solo vehículos con combustible flexible) 4.0 3-5/8 cuartos • Grado de API SL, SM, o SN *1*8
de galón • Grado de ILSAC GF-3, GF-4, o GF-5 *1*8
• Viscosidad SAE 5W-30 o 15W-50
Sistema de enfriamiento (con depósito)
Motor HR16DE: (Vehículos sin combustible El vehículo no está diseñado para fun- NISSAN recomienda el uso de gasolina sin
cionar con combustible E-85. El uso de plomo E-20. Use combustible con la relación de
flexible)
combustible E-85 puede dañar los com- mezcla de etanol más baja disponible. Si utiliza
Para México: ponentes del sistema de combustible y combustible con una relación de mezcla de eta-
no está cubierto por la garantía limitada nol alta, será difícil arrancar el motor.
Utilice gasolina REGULAR SIN PLOMO con un para vehículos nuevos NISSAN.
octanaje de al menos 87 AKI (Índice antideto- Especificaciones de gasolina
nante) (número de octanos de ensayo 91). Motor D4D y HR16DE únicamente para Bra-
sil: (Vehículos con combustible flexible) Cuando esté disponible, NISSAN recomienda
Excepto México: usar gasolina que cumpla con las especificacio-
Tanque de combustible trasero nes del Cuadro mundial de combustibles
Utilice gasolina REGULAR SIN PLOMO con un
octanaje de al menos 91 (RON). Su vehículo está diseñado para usar combustible (WWFC). Esta especificación fue desarrollada
sin plomo E-20 a E-100 con clasificación de por muchos fabricantes de automóviles para me-
jorar el sistema de control de emisiones y el
P
PRECAUCIÓN octanaje número 92 AKI (97 RON o Número de
desempeño del vehículo. Pregunte al gerente de
● No use gasolina con plomo. El uso de octanaje de investigación) como mínimo. El com-
la estación de servicio si la gasolina cumple con
gasolina con plomo dañará el cataliza- bustible E-20 es una mezcla de aproxi- las especificaciones del WWFC.
dor de tres vías. madamente 20% de etanol combustible y 80%
de gasolina sin plomo. El combustible E-100 es Aditivos para combustible de
● El uso de un combustible distinto del 100% etanol. Si tiene que cambiar el combus-
especificado puede afectar de manera
postventa
tible a relaciones diferentes de mezcla, conduzca
adversa al sistema de control de emi- el vehículo más de 5 km (3.1 millas) inmediata- NISSAN no recomienda usar aditivos para com-
siones y la cobertura de la garantía. bustible de postventa (por ejemplo, limpiador
mente después de poner combustible. El control
● Bajo ninguna circunstancia se debe para inyectores de combustible, reforzador de
del motor cambiará para adaptarse al combus-
usar gasolina con plomo, ya que daña el octanaje, removedores de depósitos de las vál-
tible recientemente seleccionado para un mejor
catalizador de tres vías. vulas de admisión, etc.) que se venden en el
arranque y maniobrabilidad del vehículo.
comercio. Muchos de estos aditivos que sirven
Si el motor se detiene debido a un tanque de para eliminar goma, barniz o sedimentos pueden
combustible vacío, ponga combustible con la contener solventes activos o ingredientes simila-
misma relación de mezcla utilizada previamente res que pueden ser dañinos para el sistema de
para arrancar el motor sin dificultad. combustible y para el motor.
9-4 Información técnica para el consumidor
RECOMENDACIONES DE
REFRIGERANTE Y ACEITE PARA EL
SISTEMA DE AIRE
ACONDICIONADO (solo si está
equipado)
El sistema de aire acondicionado del
vehículo NISSAN se debe cargar con refri-
gerante HFC-134a (R-134a) y el aceite para
sistema de A/A NISSAN tipo R, o los equi-
valentes exactos.
9-6 Información técnica para el consumidor
MOTOR
Modelo D4D HR16DE
Tipo Gasolina, 4 ciclos, doble árbol de levas a la Gasolina, 4 ciclos, doble árbol de levas a la
cabeza (DOHC) cabeza (DOHC)
Disposición de cilindros 4 cilindros en línea 4 cilindros en línea
Diámetro x carrera mm (pulg.) 69.0 x 66.8 (2.717 x 2.630) 78.0 x 83.6 (3.071 x 3.291)
Cilindrada cm3 (pulg. cúbicas) 999 (60.96) 1,598 (97.51)
Orden de encendido 1–3–4–2 1–3–4–2
(1, 4 y 2, 3 encienden simultáneamente)
Velocidad en marcha mínima
T/M
T/A en posición N No se requiere ajuste. No se requiere ajuste.
Sincronización del encendido (grados A.P.
M.S. en marcha mínima)
% de CO en marcha mínima
REA12WMB4 (excepto vehículos con
combustible flexible)
Bujías LZKAR7A
PLZKAR6A-11D (vehículos con combus-
tible flexible)
Abertura de los electrodos de la bujía (no- mm (pulg.) 0.9 (0.035) 1.1 (0.043)
minal)
Impulsor del árbol de levas Banda de distribución Cadena de distribución
Si su intención es utilizar su vehículo Está prohibido cubrir, pintar, soldar, cortar, tala-
NISSAN en otro país, primero debe averiguar drar, alterar o quitar el número de identificación
si el combustible disponible es apto para el motor del vehículo (VIN).
de su vehículo’.
El uso de combustible con un octanaje dema-
siado bajo puede provocar daños en el motor.
Todos los vehículos a gasolina deben usar gaso-
lina sin plomo. Por lo tanto, evite llevar el vehículo
a zonas donde no haya combustible adecuado
disponible.
Al transferir el registro de su vehículo a
otro país, estado, provincia o distrito, puede
ser necesario modificar el vehículo para que
cumpla con las leyes y reglamentos locales.
Las leyes y las normas para estándares de con-
trol y seguridad de emisión de gases del vehículo
varían de acuerdo con el país, el estado, la pro-
vincia o el distrito; por lo tanto, las especificacio-
nes del vehículo pueden diferir.
Cuando vaya a llevar y a registrar un
vehículo en otro país, estado, provincia o
distrito, sus modificaciones, transporte y LTI2019
registro son responsabilidad del usuario. Solo Brasil
NISSAN no es responsable de los inconve-
nientes que pudieran surgir.
PLACA DEL NÚMERO DE
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
(VIN) (solo Brasil)
LTI2010 LTI2018
LTI2011 JVT0004X
Inmovilizador (solo si está equipado)
Monte la placa de matrícula en la cubierta de la
defensa 䊊 pasando por las tuercas dos pernos
M6-14 mm (no se suministran). Centre la placa
de matrícula en la cubierta de la defensa y apriete
firmemente los pernos.
WTI0199
Etiqueta de aprobación del inmovilizador
LTI2016
Etiqueta de aprobación de acceso sin llave
10-3
N S
R
NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . . .3-3, 3-12 Seguridad
Número de identificación del vehículo (VIN) Radio Cinturones de seguridad para
(número de chasís) . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Interruptor de control de audio en el volante niños . . . . . . . . . . . . . .1-19, 1-21, 1-29
de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . .4-77 Seguro para niños de las puertas
Radio FM/AM con reproductor de disco traseras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
O compacto (CD) . . . . . . . . . . . .4-38, 4-44 Seguro
Radio FM-AM con reproductor de discos Palanca de apertura del seguro de la puerta de
Octanaje compactos (CD) . . . . . . . . . . . . . . .4-49 llenado de combustible . . . . . . . . . . .3-28
(consulte Octanaje del combustible) . . . . . .9-5 Radio FM/AM/SAT con reproductor de disco Seguro para niños de las puertas
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4 compacto (CD) . . . . . . . . . . . .4-54, 4-59 traseras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Odómetro de viaje. . . . . . . . . . . . . . . . .2-4 Teléfono de automóvil o radio CB . . . . .4-79 Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . .3-5
Recomendación de refrigerante . . . . . . . . .9-6 Seguros eléctricos de las puertas . . . . . .3-6
Recuperación del vehículo . . . . . . . . . . .6-14 Seguro para niños de las puertas traseras . . .3-8
P Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . .8-35 Seguros automáticos de las puertas . . . .3-7, 3-7
Reemplazo de la batería del control . . . . . .8-30 Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . . . .3-5
Pesos (consulte Dimensiones y pesos) . . . . .9-8 Reemplazo de las bujías. . . . . . . . . . . . .8-21 Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Placa Registro del vehículo en otro país . . . . . . . .9-9 Servicio del aire acondicionado. . . . . . . . .4-28
Instalación de la placa . . . . . . . . . . . .9-12 Reloj . . . . . . . . . . . . .2-22, 4-40, 4-46, 4-51 Sistema de alarma (consulte Sistema de
Placa de Número de identificación del vehículo (modelos sin sistema de navegación) . . .4-51 seguridad del vehículo) . . . . . . . . . . . . .2-13
(VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9 Remolque Sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-25 Arrastre de un remolque. . . . . . . . . . .5-24 Audio Bluetooth® . . . . . . . . . .4-74, 4-75
Precauciones Remolque con camión de remolque . . . .6-11 Interfaz USB. . . . . . . . . . . . . .4-64, 4-66
Precauciones al arrancar y manejar . . . . .5-2 Remolque en plano . . . . . . . . . . . . .5-24 Interruptor de control de audio en el
Precauciones de mantenimiento . . . . . . .8-5 Reproductor de CD (consulte volante de la dirección. . . . . . . . . . . .4-77
Precauciones para el uso de los cinturones Sistema de audio) . .4-42, 4-47, 4-52, 4-56, 4-61 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9 Reproductor de discos Radio FM/AM con reproductor de disco
Precauciones relacionadas con el sistema de compactos (CD) . . .4-42, 4-47, 4-52, 4-56, 4-61 compacto (CD) . . . . . . . . . . . .4-38, 4-44
sujeción suplementario . . . . . . . . . . .1-33 Reproductor iPod®. . . . . . . . . . . .4-68, 4-70
10-5
10-6
Motor HR16DE: (Vehículos sin combustible El vehículo no está diseñado para fun- NISSAN recomienda el uso de gasolina sin
cionar con combustible E-85. El uso de plomo E-20. Use combustible con la relación de
flexible)
combustible E-85 puede dañar los com- mezcla de etanol más baja disponible. Si utiliza
Para México: ponentes del sistema de combustible y combustible con una relación de mezcla de eta-
no está cubierto por la garantía limitada nol alta, será difícil arrancar el motor.
Utilice gasolina REGULAR SIN PLOMO con un para vehículos nuevos NISSAN.
octanaje de al menos 87 AKI (Índice antideto- ACEITE DEL MOTOR
nante) (número de octanos de ensayo 91). Motor D4D y HR16DE únicamente para Bra- RECOMENDADO:
sil: (Vehículos con combustible flexible)
Excepto México: Vehículos sin combustible flexible:
Tanque de combustible trasero
Utilice gasolina REGULAR SIN PLOMO con un HR16DE
octanaje de al menos 91 (RON). Su vehículo está diseñado para usar combustible
sin plomo E-20 a E-100 con clasificación de ● Aceite del motor original NISSAN
P
PRECAUCIÓN octanaje número 92 AKI (97 RON o Número de En México:
● No use gasolina con plomo. El uso de octanaje de investigación) como mínimo. El com-
bustible E-20 es una mezcla de aproxi- ● Grado API SL, SM o SN
gasolina con plomo dañará el cataliza-
dor de tres vías. madamente 20% de etanol combustible y 80% ● Grado ILSAC GF-2, GF-3, GF-4 o GF-5
de gasolina sin plomo. El combustible E-100 es
● El uso de un combustible distinto del ● Viscosidad SAE 5W-30 o SAE 10W-30
100% etanol. Si tiene que cambiar el combus-
especificado puede afectar de manera tible a relaciones diferentes de mezcla, conduzca Excepto México y Brasil:
adversa al sistema de control de emi- el vehículo más de 5 km (3.1 millas) inmediata-
siones y la cobertura de la garantía. ● Grado API SL, SM o SN
mente después de poner combustible. El control
● Bajo ninguna circunstancia se debe del motor cambiará para adaptarse al combus- ● Grado ILSAC GF-2, GF-3, GF-4 o GF-5
usar gasolina con plomo, ya que daña el tible recientemente seleccionado para un mejor ● Viscosidad SAE 5W-30 o SAE 10W-30
catalizador de tres vías. arranque y maniobrabilidad del vehículo.
Si el motor se detiene debido a un tanque de
combustible vacío, ponga combustible con la
misma relación de mezcla utilizada previamente
para arrancar el motor sin dificultad.