Sie sind auf Seite 1von 4530

Nikad!

Nikad!

Nichts.

Nicht nötig!

Niemals.

Niemand.
Nikad!

Nichts. Ništa!

Nicht nötig! Ne treba!

Niemals. Nikad!

Niemand. Nitko!
dragulj ar/ka
dragulj ar/ka

Herr Doktor/Frau Doktor

Physiker/in

Dirigent/in

Juwelier/in
dragulj ar/ka

Herr Doktor/Frau Doktor doktor/ica

Physiker/in fizičar/ka

dirigent/ica, ravnatelj/ica 
Dirigent/in
orkestra

Juwelier/in dragulj ar/ka
...Hrvatska
...Hrvatska

... Kroatien

... Irland

... Griechenland

... Frankreich
...Hrvatska

... Kroatien ...Hrvatska

... Irland ...Irska

... Griechenland ...Grčka

... Frankreich ...Francuska
...zračne luke
...zračne luke

... ins Krankenhaus

... zum Flughafen

Wohin möchten Sie?

Bringen Sie mich bitte ...
...zračne luke

... ins Krankenhaus ...bolnice

... zum Flughafen ...zračne luke

Wohin möchten Sie? Izvolite, kamo želite?

Bringen Sie mich bitte ... Odvezite me do...
...Indija
...Indija

... Indien

... Kroatien

... Griechenland

... Italien
...Indija

... Indien ...Indija

... Kroatien ...Hrvatska

... Griechenland ...Grčka

... Italien ...Italija
Kojim putem trebam voziti prema Miinchenu?
Kojim putem trebam voziti prema Miinchenu?

Welche Autobahn muss ich 
nach München nehmen?

Wie ist die Straße nach 
Nürnberg?

Wie komme ich auf die Straße 
nach Hamburg?

Das ist doch die Straße nach 
Köln nicht wahr?
Kojim putem trebam voziti prema Miinchenu?

Welche Autobahn muss ich  Kojim putem trebam voziti 
nach München nehmen? prema Miinchenu?

Wie ist die Straße nach 
Kakva je cesta do Niimberga?
Nürnberg?

Wie komme ich auf die Straße  Kako mogu izaći na cestu 
nach Hamburg? prema I lamburgu?

Das ist doch die Straße nach  Ovo je cesta prema Kolnu, zar 
Köln nicht wahr? ne?
čist ‐ prljav
čist ‐ prljav

reich ‐ arm

schnell ‐ langsam

dick ‐ schlank

sauber ‐ schmutzig
čist ‐ prljav

reich ‐ arm bogat ‐ siromašan

schnell ‐ langsam brz ‐ spor

dick ‐ schlank debeo ‐ vitak

sauber ‐ schmutzig čist ‐ prljav
Čestitam!
Čestitam!

... feiern

Ich möchte mich 
zurückziehen. n

Ich gratuliere!

Was für ein schöner Tag!
Čestitam!

... feiern Slaviti...

Ich möchte mich 
Želio bih se povući!
zurückziehen. n

Ich gratuliere! Čestitam!

Was für ein schöner Tag! Kakav prekrasan dan!
Trenutačna adresa
Trenutačna adresa

ständiger Aufenthalt

aktuelle Anschrift

(Wohnsitz)

Militärdienst
Trenutačna adresa

ständiger Aufenthalt Stalno mjesto boravka

aktuelle Anschrift Trenutačna adresa

(Wohnsitz) (prebivalište)

Militärdienst Vojni rok
...suho/suha sezona
...suho/suha sezona

es ist schlechtes Wetter

... trocken

... warm

es friert
...suho/suha sezona

es ist schlechtes Wetter ...ružno

... trocken ...suho/suha sezona

... warm ‐toplo

es friert ...smrzava se
Gdje se mogu kupiti
Gdje se mogu kupiti

Schiff, das

Wo ist der Hafen/die 
Anlegestelle?

Wo kann man Schiffskarten

Haben Sie den 
Schiffsfahrplan?
Gdje se mogu kupiti

Schiff, das Brod

Wo ist der Hafen/die 
Gdje je luka''pristanište?
Anlegestelle?

Wo kann man Schiffskarten Gdje se mogu kupiti

Haben Sie den 
Imate li plovidbeni red?
Schiffsfahrplan?
...široka/ ...uska
...široka/ ...uska

... eine Straße mit vielen 
Schlaglöchern

... eine (nicht) asphaltierte 
Straße

... eine breite/schmale Straße

... eine gut/schlecht 
befahrbare Straße
...široka/ ...uska

... eine Straße mit vielen 
...puna rupa
Schlaglöchern

... eine (nicht) asphaltierte 
...(ne)asfaltirana
Straße

... eine breite/schmale Straße ...široka/ ...uska

... eine gut/schlecht 
...dobra/...loša '
befahrbare Straße
zapečaćeno
zapečaćeno

Was studieren Sie?

versiegelt

gemeinsame Kapitalanlage

Vorrat, der
zapečaćeno

Was studieren Sie? Što studirate?

versiegelt zapečaćeno

gemeinsame Kapitalanlage zajedničko ulaganje

Vorrat, der zaliha
zrakoplovac/zrakoplovka
zrakoplovac/zrakoplovka

Pilot/in

Wissenschaftler/in

Ich arbeite...

Soldat/in
zrakoplovac/zrakoplovka

Pilot/in zrakoplovac/zrakoplovka

Wissenschaftler/in znanstvenik/znanstvenica

Ich arbeite... Radim u...

Soldat/in vojnik/inja
arhitekt/ica
arhitekt/ica

Astonaut/in

Architckt/in

Antiquar

Archäologe/Archäologin
arhitekt/ica

Astonaut/in astronaut/kinja

Architckt/in arhitekt/ica

Antiquar antikvar

Archäologe/Archäologin arheolog/inja
...višu školu
...višu školu

... die Grundschule

... das Gymnasium

Ich interessiere mich für ein 
Postdiplomstudium in 
Deutschland/Kroatien

... die Mittelschule
...višu školu

... die Grundschule ... osnovnu školu

... das Gymnasium ...višu školu

Ich interessiere mich für ein 
Zanima me poslijediplomski 
Postdiplomstudium in 
studij u Njemačkoj/ Hrvatskoj.
Deutschland/Kroatien

... die Mittelschule ...srednju školu
zaposliti
zaposliti

Ich studiere...

Vorrat, der

anstellen rz:

versiegelt
zaposliti

Ich studiere... Studiram...

Vorrat, der zaliha

anstellen rz: zaposliti

versiegelt zapečaćeno
...germanistiku/hrvatski jezik
...germanistiku/hrvatski jezik

... Naturwissenschaften

...Germanistik/Kroatistik

... die Grundschule

... 
Gesellschaftswissenschaften
...germanistiku/hrvatski jezik

... Naturwissenschaften ...prirodne znanosti

...Germanistik/Kroatistik ...germanistiku/hrvatski jezik

... die Grundschule ... osnovnu školu

... 
...društvene znanosti
Gesellschaftswissenschaften
On/ona mije...
On/ona mije...

Sie ist unsere 
Schwiegertochter.

Das ist mein Schwiegersohn.

... meine Großmutter 
väterlicher‐mütterlicherseits.

Er/sie ist...
On/ona mije...

Sie ist unsere 
Ona je naša snaha.
Schwiegertochter.

Das ist mein Schwiegersohn. To je moj zet.

... meine Großmutter 
.baka po ocu/majci
väterlicher‐mütterlicherseits.

Er/sie ist... On/ona mije...
Želio/željela bih...
Želio/željela bih...

... einen Reisescheck einlösen

Ich möchte ...

Wie sind die Öffnungszeiten 
der Bank?

... dic/eine Wechselstube
Želio/željela bih...

... einen Reisescheck einlösen ...unovčiti putnički ček

Ich möchte ... Želio/željela bih...

Wie sind die Öffnungszeiten 
Koje je radno vrijeme banke?
der Bank?

... dic/eine Wechselstube ...mjenjačnica
ministar/ministrica
ministar/ministrica

Lektor/in

Arzt/Ärztin

Lehrling

Minister/in
ministar/ministrica

Lektor/in lektor/ica

Arzt/Ärztin liječnik/liječnica

Lehrling naučnik/naučnica

Minister/in ministar/ministrica
polako/oprezno.
polako/oprezno.

Sic müssen zurück fahren.

Sie müssen 
langsam/vorsichtig

fahren.

Ist die Umleitung lang?
polako/oprezno.

Sic müssen zurück fahren. Morate se vratiti.

Sie müssen 
Morate voziti
langsam/vorsichtig

fahren. polako/oprezno.

Ist die Umleitung lang? Je li to velik obilazak?
dirigent/ica, ravnatelj/ica orkestra
dirigent/ica, ravnatelj/ica orkestra

Direktor/in

Diplomat/in

Juwelier/in

Dirigent/in
dirigent/ica, ravnatelj/ica orkestra

Direktor/in direktor/ica

Diplomat/in diplomat/kinja

Juwelier/in dragulj ar/ka

dirigent/ica, ravnatelj/ica 
Dirigent/in
orkestra
Dva puta na tjedan.
Dva puta na tjedan.

Jeden Tag.

Zweimal wöchentlich.

Gibt es noch freie Plätze in der 
zweiten Klasse für morgen?

Wie oft fliegen Sie in der 
Woche nach Zagreb?
Dva puta na tjedan.

Jeden Tag. Svaki dan.

Zweimal wöchentlich. Dva puta na tjedan.

Gibt es noch freie Plätze in der  Ima li još slobodnih mjesta u 
zweiten Klasse für morgen? drugom razredu za sutra?

Wie oft fliegen Sie in der  Koliko puta na tjedan imate 
Woche nach Zagreb? letove u Zagreb?
račun
račun

Vollmacht, die

Rechnung, die

Schüttgut, das

Einzelhandels‐/ 
Großhandelsverkauf, der
račun

Vollmacht, die punomoć

Rechnung, die račun

Schüttgut, das rastresita roba

Einzelhandels‐/ 
prodaja na malo/na veliko
Großhandelsverkauf, der
Poslije ću doći po Vas
Poslije ću doći po Vas

Wollen wir etwas trinken 
gehen?

frisch machen und ein 
bisschen ausruhen.

Ich hole Sie später ab, und 
dann

Sie möchten sich bestimmt
Poslije ću doći po Vas

Wollen wir etwas trinken 
Hoćemo li na piće?
gehen?

frisch machen und ein 
i malo odmoriti.
bisschen ausruhen.

Ich hole Sie später ab, und 
Poslije ću doći po Vas
dann

Sie möchten sich bestimmt Sigurno se želite osvježiti
aeronautika
aeronautika

Assistent, der

Luftfahrt, die

Gibt es Stipendien für 
ausländische Studenten?

Muss ich eine Sprachprüfung 
ablegen?
aeronautika

Assistent, der asistent

Luftfahrt, die aeronautika

Gibt es Stipendien für  Postoje li stipendije za strane 
ausländische Studenten? studente?

Muss ich eine Sprachprüfung  Hoću li morati polagati jezični 
ablegen? ispit?
Ukupn iznos je......
Ukupn iznos je......

Der Gesamtbetrag ist...

... zehn tausend Pfund Sterling

... tausend Dollar Fsl

Unterkunftssuche
Ukupn iznos je......

Der Gesamtbetrag ist... Ukupn iznos je......

... zehn tausend Pfund Sterling ... deset tisuća engleskih funta

... tausend Dollar Fsl ... tisuću dolara

Unterkunftssuche Traženje smještaja
Govorim samo hrvatski.
Govorim samo hrvatski.

Ich bin Kroate/Kroatin

Wie sagt man auf deutsch...?

Ich spreche nur kroatisch.

Sprechen Sie deutsch?
Govorim samo hrvatski.

Ich bin Kroate/Kroatin Ja sam 1 Irvat/Hrvatica.

Kako se na njemačkom 
Wie sagt man auf deutsch...?
kaže...?

Ich spreche nur kroatisch. Govorim samo hrvatski.

Sprechen Sie deutsch? Govorite li njemački?
..Izraelac/lzraelka
..Izraelac/lzraelka

... Grieche/Griechin

... Israeli/Israelin

... Inder/Inderin

... Kanadier/Kanadierin
..Izraelac/lzraelka

... Grieche/Griechin ..Grk/Grkinja

... Israeli/Israelin ..Izraelac/lzraelka

... Inder/Inderin ..Indijac/Indijka

... Kanadier/Kanadierin ..Kanađanin/Kanađanka
Gdje se nalazi...
Gdje se nalazi...

... das Kongresszentrum

Ich wohne im Hotel..., 
Zimmer...

... drei Monate

Wo ist...?
Gdje se nalazi...

... das Kongresszentrum ...kongresni centar

Ich wohne im Hotel..., 
Boravim u hotelu..., soba...
Zimmer...

... drei Monate .. .tri mjeseca

Wo ist...? Gdje se nalazi...
svećenik/ica
svećenik/ica

Schreiner

Gcschäftsmanrv'‐frau

Richter/in

Pfarrer/in
svećenik/ica

Schreiner stolar

Gcschäftsmanrv'‐frau trgovac/trgovkinja

Richter/in sudac/sutkinja

Pfarrer/in svećenik/ica
Koji je danas/sutra dan?
Koji je danas/sutra dan?

Gestern/vorgestcrn war...

Samstag, der

Sonntag, der

Welcher Tag ist 
heute/morgen?
Koji je danas/sutra dan?

Gestern/vorgestcrn war... Jučer/prekjueer bio je...

Samstag, der subota

Sonntag, der nedjelja

Welcher Tag ist 
Koji je danas/sutra dan?
heute/morgen?
Kako se zovete?
Kako se zovete?

Ich bin Tourist.

Unterschrift

Militärdienst

Wie heißen Sie?
Kako se zovete?

Ich bin Tourist. Turist/turistica sam.

Unterschrift Potpis

Militärdienst Vojni rok

Wie heißen Sie? Kako se zovete?
Kada odlazite?
Kada odlazite?

Wie viel Zeit benötigen Sie 
dafür?

Wann reisen Sie ab?

Darf ich rauchen?

Ich weiß nicht, ob du mich 
verstanden hast.
Kada odlazite?

Wie viel Zeit benötigen Sie 
Koliko Vam treba vremena?
dafür?

Wann reisen Sie ab? Kada odlazite?

Smijem/Mogu li zapaliti 
Darf ich rauchen?
cigaretu?

Ich weiß nicht, ob du mich 
Ne znam jesi li me razumio?
verstanden hast.
Molim, pokažite svoju prtljagu.
Molim, pokažite svoju prtljagu.

... Zigaretten und Alkohol

Zeigen Sie bitte Ihr Gepäck.

... Kunstgegenstände

Diese Sachen sind zu 
verzollen.
Molim, pokažite svoju prtljagu.

... Zigaretten und Alkohol ... cigarete i alkoholna pića

Molim, pokažite svoju 
Zeigen Sie bitte Ihr Gepäck.
prtljagu.

... Kunstgegenstände ... umjetničke predmete

Diese Sachen sind zu  Za ove stvari trebate platiti 
verzollen. carinu.
Povraća mi se, trebam vrećicu.
Povraća mi se, trebam vrećicu.

Mir ist übel, ich brauche einen 
Spuckbeutel.

Ich bin seekrank.

Haben Sie eine Tablette?

Wie komme ich zum ...?
Povraća mi se, trebam vrećicu.

Mir ist übel, ich brauche einen 
Povraća mi se, trebam vrećicu.
Spuckbeutel.

Ich bin seekrank. Imam morsku bolest.

Haben Sie eine Tablette? Imate li tabletu?

Wie komme ich zum ...? Kako mogu doći na...?
Svakako.
Svakako.

Sehr gut, danke.

besichtigen?

Möchten Sie unsere 
Firma/Fabrik

Auf jeden Fall.
Svakako.

Sehr gut, danke. Jako dobro, hvala!

besichtigen? tvrtku/tvomicu?

Möchten Sie unsere 
Želite li razgledati našu
Firma/Fabrik

Auf jeden Fall. Svakako.
Gdje je najbliža
Gdje je najbliža

In der Autowerkstatt

Zum Glück ist niemandem 
etwas passiert.

Wo ist die nächste

nummer ...
Gdje je najbliža

In der Autowerkstatt Kod mehaničara

Zum Glück ist niemandem  Srećom nikome se ništa nije 
etwas passiert. dogodilo.

Wo ist die nächste Gdje je najbliža

nummer ... 0
U prtljažniku imam
U prtljažniku imam

abholcn?

Im Kofferraum habe ich 
Pumpe

W'ann kann ich das Auto

Schiff, das
U prtljažniku imam

abholcn? automobil?

Im Kofferraum habe ich 
U prtljažniku imam
Pumpe

W'ann kann ich das Auto Kada trebam doći po

Schiff, das Brod
zora
zora

von ... bis ...

Dialogbeispiel

vorige/diese/die folgende 
Nacht

Morgendämmerung, die
zora

von ... bis ... od...do...

Dialogbeispiel Primjer dijaloga

vorige/diese/die folgende 
prošlc/ove/sljedećc noći
Nacht

Morgendämmerung, die zora
...međunarodnu konferenciju
...međunarodnu konferenciju

Ich habe eine 
Ausfuhrgenehmigung.

... einer internationalen 
Konteren

Ich bin zu ... gekommen.

... einem Kurs
...međunarodnu konferenciju

Ich habe eine 
Imam dozvolu za uvoz.
Ausfuhrgenehmigung.

... einer internationalen 
...međunarodnu konferenciju
Konteren

Ich bin zu ... gekommen. Došao/došla sam na...

... einem Kurs ...tečaj
električar/ka
električar/ka

Herr Doktor/Frau Doktor

Juwelier/in

Friseur/Friseurin

Elcktriker/in
električar/ka

Herr Doktor/Frau Doktor doktor/ica

Juwelier/in dragulj ar/ka

Friseur/Friseurin frizer/ka

Elcktriker/in električar/ka
Molim Vas telefonski broj...
Molim Vas telefonski broj...

In der Autowerkstatt

Geben Sie mir bitte die 
Telefon‐

... der Autowerkstatt

Wo ist die nächste
Molim Vas telefonski broj...

In der Autowerkstatt Kod mehaničara

Geben Sie mir bitte die 
Molim Vas telefonski broj...
Telefon‐

... der Autowerkstatt ... automehaničarske

Wo ist die nächste Gdje je najbliža
...oluja
...oluja

... die Ebbe

... die Flut

Wo ist bitte ...?

Es zieht ein Sturm auf.
...oluja

... die Ebbe ...oseka

... die Flut ...plima

Wo ist bitte ...? Molim Vas gdje je...?

Es zieht ein Sturm auf. ...oluja
Dopustite mi da se
Dopustite mi da se

... die Freunde ...

... die Familie...

... meine Frau

Darf ich mich vorstellen.
Dopustite mi da se

... die Freunde ... ...prijatelje...

... die Familie... ...obitelj...

... meine Frau ...(svoju) ženu/suprugu

Darf ich mich vorstellen. Dopustite mi da se
...trkaći...
...trkaći...

Was kostet es...?

... Mountainbike ...

... Rennrad ...

... Herren‐ZDamenrad
...trkaći...

Was kostet es...? Koliko stoji...?

... Mountainbike ... ...brdski...

... Rennrad ... ...trkaći...

... Herren‐ZDamenrad ...muški/ženski...
1 .svibnja Praznik rada lipanj Tijelovo
1 .svibnja Praznik rada lipanj Tijelovo

März/April, Ostersonntag und 
Ostermontag

6. Januar, hl. Drei Könige

1. Mai, Tag der Arbeit Juni, 
Christi Himmelfahrt

25. Juni, Kroatischer 
Nationalfeiertag
1 .svibnja Praznik rada lipanj Tijelovo

März/April, Ostersonntag und  ožujak/travanj Uskrs i Uskrsni 
Ostermontag ponedjeljak

6. Januar, hl. Drei Könige 6. siječnja Sveta tri kralja

1. Mai, Tag der Arbeit Juni,  1 .svibnja Praznik rada lipanj 
Christi Himmelfahrt Tijelovo

25. Juni, Kroatischer 
25. lipnja Dan državnosti
Nationalfeiertag
Doviđenja!
Doviđenja!

Guten Tag!

Aufwicdcrschen!

Grüß dich!/Ich grüße Sie!

Guten Abend!
Doviđenja!

Guten Tag! Dobar dan!

Aufwicdcrschen! Doviđenja!

Grüß dich!/Ich grüße Sie! Pozdravljam te/Vas!

Guten Abend! Dobra večer!
dioničar
dioničar

Lieferant, der

Zisterne, die

Aktie, die

Aktionär, der
dioničar

Lieferant, der dobavljač/opskrbnik

Zisterne, die cisterna

Aktie, die dionica

Aktionär, der dioničar
Vozili ste prebrzo .
Vozili ste prebrzo .

Mein Auto ist beschädigt.

Es war rutschig, ich konnte 
nicht mehr bremsen.

Sie sind zu schnell gefahren.

Rufen Sie bitte den 
Abschleppdienst.
Vozili ste prebrzo .

Mein Auto ist beschädigt. Moj automobil je oštećen.

Es war rutschig, ich konnte  Biloje sklisko, nisam uspio 
nicht mehr bremsen. zakočiti!

Sie sind zu schnell gefahren. Vozili ste prebrzo .

Rufen Sie bitte den 
Molim pozovite vučnu službu.
Abschleppdienst.
...motorni čamac
...motorni čamac

... ein Motorboot

... ist der Salon

... eine Insel

Es ist... zu sehen.
...motorni čamac

... ein Motorboot ...motorni čamac

... ist der Salon ...salon

... eine Insel ...otok

Es ist... zu sehen. Vidi se...
...Italija
...Italija

... Indien

... Südkorea

... Italien

... Irland
...Italija

... Indien ...Indija

... Südkorea ...Južna Koreja

... Italien ...Italija

... Irland ...Irska
Nemate pravo!
Nemate pravo!

Das geht nicht. Das darf man 
nicht.

Keineswegs.

Das stimmt nicht.

Sie sind im Unrecht.
Nemate pravo!

Das geht nicht. Das darf man 
Nc može se! Ne smije se!
nicht.

Keineswegs. Nikako!

Das stimmt nicht. Nije istina!

Sie sind im Unrecht. Nemate pravo!
nepromočivo
nepromočivo

wasserfest

zerbrechlich

Preisbildung, die

Marge/Preisspanne, die
nepromočivo

wasserfest nepromočivo

zerbrechlich lomljivo

Preisbildung, die određivanje cijena

Marge/Preisspanne, die marža
sanduk /kontejner
sanduk /kontejner

Lager, ötas

Direktor, der

Leiter, der

Container, der
sanduk /kontejner

Lager, ötas skladište

Direktor, der ravnatelj

Leiter, der rukovoditelj

Container, der sanduk /kontejner
.moja mlađa sestra
.moja mlađa sestra

... meine ältere Schwester

... mein Mann

...meine jüngere Schwester

... meine Frau
.moja mlađa sestra

... meine ältere Schwester .. .moja starija sestra

... mein Mann ...moj suprug/muž

...meine jüngere Schwester .moja mlađa sestra

... meine Frau .. .moja supruga/žena
Koliko stoji...?
Koliko stoji...?

... pro Tag

Was kostet es...?

... neues/gcbrauchtes ...

... Rennrad ...
Koliko stoji...?

... pro Tag ...po danu

Was kostet es...? Koliko stoji...?

... neues/gcbrauchtes ... ...novi/rabljeni...

... Rennrad ... ...trkaći...
...na kolniku
...na kolniku

... wo es nicht erlaubt ist

Sic haben 
angehalten/gcparkt...

... am Fußgängertibergang

... auf der Fahrbahn
...na kolniku

... wo es nicht erlaubt ist ...na nedopuštenom mjestu

Sic haben 
Zaustavili/parkirali ste se...
angehalten/gcparkt...

... am Fußgängertibergang ...na pješačkom prijelazu

... auf der Fahrbahn ...na kolniku
...ribarski brod
...ribarski brod

... eine Insel

... eine Halbinsel

... ein Fischkutter

... ein Frachtschiff
...ribarski brod

... eine Insel ...otok

... eine Halbinsel ...poluotok

... ein Fischkutter ...ribarski brod

... ein Frachtschiff ...teretni brod
Molim?
Molim?

Was ist das?

Bitte?

Was haben Sie gesagt?

Was geht hier vor sich?
Molim?

Was ist das? Što je to?

Bitte? Molim?

Was haben Sie gesagt? Što ste rekli?

Was geht hier vor sich? Što se događa?
...gospodina...
...gospodina...

Grüßen Sie ...

... die Familie...

... Herrn...

... Frau ...
...gospodina...

Grüßen Sie ... Pozdravite...

... die Familie... ...obitelj...

... Herrn... ...gospodina...

... Frau ... ...gospođu...
...11:15...
...11:15...

... zwölf Uhr dreißig

... elf Uhr fünfzehn

... elf Uhr zehn ...

... neun Uhr fünf...
...11:15...

... zwölf Uhr dreißig ...12:30...

... elf Uhr fünfzehn ...11:15...

... elf Uhr zehn ... ...11:10..

... neun Uhr fünf... ...9:05...
trošak
trošak

Markt, rfer

Seefrachtschiff, das

Tanker, der

Kosten, die
trošak

Markt, rfer tržište

Seefrachtschiff, das teretnica

Tanker, der tanker

Kosten, die trošak
...agenciju za iznajmljivanje stanova...
...agenciju za iznajmljivanje stanova...

... eine Unterkunft in 
Stadtzentrumsnähe

... eine Wohnungsvermittlung

... eine romantische Pension

Sagen Sic mir bitte deren 
Adresse und Telefonnummer.
...agenciju za iznajmljivanje stanova...

... eine Unterkunft in  ...smještaj blizu gradskoga 
Stadtzentrumsnähe središta...

...agenciju za iznajmljivanje 
... eine Wohnungsvermittlung
stanova...

... eine romantische Pension ...romantični smještaj...

Sagen Sic mir bitte deren  Molim recite mi njihovu 
Adresse und Telefonnummer. adresu i telefonski broj.
...jeftiniju kartu
...jeftiniju kartu

... eine billigere Karte

... für zwei Personen

Geben Sie mir bitte ...

Von welchem Kai fährt das 
Schiff
...jeftiniju kartu

... eine billigere Karte ...jeftiniju kartu

... für zwei Personen ...za dvije osobe

Geben Sie mir bitte ... Molim Vas dajte mi...

Von welchem Kai fährt das 
S kojeg mola polazi brod?
Schiff
...pješice, blizu je
...pješice, blizu je

... ein Studentenwohnheim

... zu Fuß gehen, es ist in der 
Nähe

... mit dem Taxi fahren.

Sie können ...
...pješice, blizu je

... ein Studentenwohnheim ...studentski dom

... zu Fuß gehen, es ist in der 
...pješice, blizu je
Nähe

... mit dem Taxi fahren. ...taksijem

Sie können ... Možete...
Morat ćete prekinuti
Morat ćete prekinuti

Transit‐Zein unbegrenztes 
Visum

Sie müssen Ihre Reise 
abbrechen

Kommen Sic bitte in unser 
Büro,

Sic haben kein Transitvisum.
Morat ćete prekinuti

Transit‐Zein unbegrenztes 
dugoročnu vizu
Visum

Sie müssen Ihre Reise 
Morat ćete prekinuti
abbrechen

Kommen Sic bitte in unser 
Izvolite poći u naš ured
Büro,

Sic haben kein Transitvisum. Nemate tranzitnu vizu.
Promijenite ...
Promijenite ...

... die Zündkerzen

... das Lenkrad

Wechseln Sie...

Haben Sic 
Originalreserveteile?
Promijenite ...

... die Zündkerzen ...svjećicu/svjećice

... das Lenkrad ...volan

Wechseln Sie... Promijenite ...

Haben Sic  Imate li originalne rezervne 
Originalreserveteile? dijelove?
Dođite ovamo!
Dođite ovamo!

Setzen Sie sich!

Bitte, treten Sie ein!

Kommen Sie her!

Hier lang!
Dođite ovamo!

Setzen Sie sich! Sjednite!

Bitte, treten Sie ein! Uđite, molim Vas!

Kommen Sie her! Dođite ovamo!

Hier lang! Ovuda!
...ulijte mi vode u hladnjak
...ulijte mi vode u hladnjak

Reifendruck

... füllen Sic Wasser in der 
Kühlung nach

... waschen Sie das Auto

... machen Sic einen Ölwechsel
...ulijte mi vode u hladnjak

Reifendruck gumama

... füllen Sic Wasser in der 
...ulijte mi vode u hladnjak
Kühlung nach

... waschen Sie das Auto ...operite mi automobil

... machen Sic einen Ölwechsel ...promijenite mi ulje
vikend
vikend

vorigen/dieserv'nächsten 
Winter

Wochenende, das

von ... bis ...

in drei Tagen/Monatcn/Jahren
vikend

vorigen/dieserv'nächsten 
prošle/ove/sljedeće zime
Winter

Wochenende, das vikend

von ... bis ... od...do...

in drei Tagen/Monatcn/Jahren za tri dana/mjeseca/godinc
Sumnjam!
Sumnjam!

Das stimmt nicht.

Das glaube ich nicht.

Das bezweifle ich.

Es gefällt mir nicht.
Sumnjam!

Das stimmt nicht. Nije istina!

Das glaube ich nicht. Nc vjerujem!

Das bezweifle ich. Sumnjam!

Es gefällt mir nicht. Ne sviđa mi se!
Molim pozovite vučnu službu.
Molim pozovite vučnu službu.

Mein Auto ist beschädigt.

Sie hätten nicht überholen 
dürfen.

In diesem Fall ist es besser, 
auf den Arzt zu warten.

Rufen Sie bitte den 
Abschleppdienst.
Molim pozovite vučnu službu.

Mein Auto ist beschädigt. Moj automobil je oštećen.

Sie hätten nicht überholen 
Niste smjeli pretjecati.
dürfen.

In diesem Fall ist es besser,  U ovom slučaju bit će bolje 
auf den Arzt zu warten. pričekati liječnika.

Rufen Sie bitte den 
Molim pozovite vučnu službu.
Abschleppdienst.
...kolica za prtljagu
...kolica za prtljagu

Im Zug Ist dieser Platz frei?

... die Gardeobe

... die Gepäckwagen

... die Schließfächer
...kolica za prtljagu

Im Zug Ist dieser Platz frei? U vlaku

... die Gardeobe ...garderoba

... die Gepäckwagen ...kolica za prtljagu

... die Schließfächer ...ormarići za prtljagu
...vruće
...vruće

... feucht

Im Juli/August gibt es oft 
Gewitter

... windig

... heiß
...vruće

... feucht ...vlažno/vlažna sezona

Im Juli/August gibt es oft  U srpnju/ kolovozu često grmi 
Gewitter i sijeva.

... windig ...vjetrovito

... heiß ...vruće
.baka po ocu/majci
.baka po ocu/majci

... meine Mutter

Er/sie ist...

... mein Großvater väterlicher‐
/ mütterlicherseits.

... meine Großmutter 
väterlicher‐mütterlicherseits.
.baka po ocu/majci

... meine Mutter .majka

Er/sie ist... On/ona mije...

... mein Großvater väterlicher‐
.djed po ocu/majci
/ mütterlicherseits.

... meine Großmutter 
.baka po ocu/majci
väterlicher‐mütterlicherseits.
Koje državljanstvo imate?
Koje državljanstvo imate?

Welche Staatsangehörigkeit 
haben Sie?

Was sind sic nach der 
Nationalität?

Ich bin ...

Können Sic mir bitte dieses 
Wort übersetzen?
Koje državljanstvo imate?

Welche Staatsangehörigkeit 
Koje državljanstvo imate?
haben Sie?

Was sind sic nach der 
Što ste po narodnosti?
Nationalität?

Ich bin ... Ja sam...

Können Sic mir bitte dieses 
Možete li prevesti tu riječ?
Wort übersetzen?
Morate zaobići.
Morate zaobići.

Sie müssen 
langsam/vorsichtig

Ungefähr 10 bis 15 Kilometer.

fahren.

Sie müssen ausweichen.
Morate zaobići.

Sie müssen 
Morate voziti
langsam/vorsichtig

Ungefähr 10 bis 15 Kilometer. Oko 10 do 15 kilometara.

fahren. polako/oprezno.

Sie müssen ausweichen. Morate zaobići.
...sportski..
...sportski..

... einen Sportwagen ...

... einen Mittelklassewagen

... einen großen Wagen

Welche Marke möchten Sie?
...sportski..

... einen Sportwagen ... ...sportski..

... einen Mittelklassewagen ...srednji...

... einen großen Wagen ...veliki...

Welche Marke möchten Sie? Koju marku želite?
diplomski ispit
diplomski ispit

Dekan, der

Elektronik, die

Diplomprüfung, die

Diplom, das
diplomski ispit

Dekan, der dekan

Elektronik, die elektronika

Diplomprüfung, die diplomski ispit

Diplom, das diploma
sat
sat

Woche, die

Stunde, die

Sekunde, die

Tag, der
sat

Woche, die tjedan

Stunde, die sat

Sekunde, die sekunda

Tag, der dan
...telefon
...telefon

Ich möchte Vollpension.

Ich möchte Vollpension.

... ein Telefon

... eine Klimaanlagc/Heizung
...telefon

Ich möchte Vollpension. Želim puni pansion.

Ich möchte Vollpension. Želim puni pansion.

... ein Telefon ...telefon

... eine Klimaanlagc/Heizung ...rashladili uređaj/grijanje
dcvedesctdcvet
dcvedesctdcvet

101

99

80

90
dcvedesctdcvet

101 stojedan

99 dcvedesctdcvet

80 osamdeset

90 devedeset
...Tajland
...Tajland

... die Schweiz

... Schweden

... Thailand

... Venezuela
...Tajland

... die Schweiz ...Švicarska

... Schweden ...Švedska

... Thailand ...Tajland

... Venezuela ...Venezuela
četrdeset
četrdeset

29

30

60

40
četrdeset

29 dvadesetdevet

30 trideset

60 šezdeset

40 četrdeset
prošlc/ove/sljedećc noći
prošlc/ove/sljedećc noći

Wochenende, das

vorige/diese/die folgende 
Nacht

vorigen/dieserv'nächsten 
Winter

Morgendämmerung, die
prošlc/ove/sljedećc noći

Wochenende, das vikend

vorige/diese/die folgende 
prošlc/ove/sljedećc noći
Nacht

vorigen/dieserv'nächsten 
prošle/ove/sljedeće zime
Winter

Morgendämmerung, die zora
...pristaje
...pristaje

... wirft den Anker aus/holt 
den Anker ein

... legt an

Die Einschiffung beginnt.

... fahrt aus/läuft ein
...pristaje

... wirft den Anker aus/holt 
...diže sidro/spušta sidro
den Anker ein

... legt an ...pristaje

Die Einschiffung beginnt. Počinje iskrcavanje.

... fahrt aus/läuft ein ...isplovljava /uplovljava
Imam rezervaciju za ovo sjedalo.
Imam rezervaciju za ovo sjedalo.

Ich habe diesen Platz 
reserviert.

Welche Station ist das?

Im Zug Ist dieser Platz frei?

Dieser Platz ist frei/besetzt.
Imam rezervaciju za ovo sjedalo.

Ich habe diesen Platz  Imam rezervaciju za ovo 
reserviert. sjedalo.

Welche Station ist das? Koja je ovo stanica?

Im Zug Ist dieser Platz frei? U vlaku

Ovo mjesto je 
Dieser Platz ist frei/besetzt.
slobodno/zauzeto.
za tri dana/mjeseca/godinc
za tri dana/mjeseca/godinc

Wochenende, das

Jahren

vor/nach drei 
Tagen/Monaten/

in drei Tagen/Monatcn/Jahren
za tri dana/mjeseca/godinc

Wochenende, das vikend

Jahren mjeseca/godine

vor/nach drei 
prije/ poslije tri dana/
Tagen/Monaten/

in drei Tagen/Monatcn/Jahren za tri dana/mjeseca/godinc
srpanj
srpanj

Mai, der

Juni, der

September, der

Juli, der
srpanj

Mai, der svibanj

Juni, der lipanj

September, der rujan

Juli, der srpanj
Množenje
Množenje

Subtrahieren/'Abziehen

Multiplizieren/Malnehmen

Addicren/Zusammenzählen

Wie viel ist acht mal acht?
Množenje

Subtrahieren/'Abziehen Oduzimanje

Multiplizieren/Malnehmen Množenje

Addicren/Zusammenzählen Zbrajanje

Wie viel ist acht mal acht? Koliko je osam puta osam?
...je preuzimanje prtljage
...je preuzimanje prtljage

... ist der Duty‐free‐shop

... ist der Passagierschaltcr

... ist der Check‐in

... sind die Gepäckwagen
...je preuzimanje prtljage

... ist der Duty‐free‐shop ...je bescarinska trgovina

... ist der Passagierschaltcr ...je prijava putnika

... ist der Check‐in ...je preuzimanje prtljage

... sind die Gepäckwagen ...su kolica za prtljagu
sto
sto

110

99

90

100
sto

110 stodeset

99 dcvedesctdcvet

90 devedeset

100 sto
Bicikl mije ukraden.
Bicikl mije ukraden.

Wo ist ein Fahrradständer?

Wessen Kind ist das?

Mein Fahrrad wurde 
gestohlen.

... auswechseln ...
Bicikl mije ukraden.

Wo ist ein Fahrradständer? Gdje je parkiralište za bicikle?

Wessen Kind ist das? Čije je ovo dijete?

Mein Fahrrad wurde 
Bicikl mije ukraden.
gestohlen.

... auswechseln ... ...zamijeniti istrošenu...
Dopustite mi da...
Dopustite mi da...

Wie viel?

Wie lange möchten Sie 
bleiben?

Gestatten Sie mir, dass...

Wann?
Dopustite mi da...

Wie viel? Koliko?

Wie lange möchten Sie 
Koliko želite ostati?
bleiben?

Gestatten Sie mir, dass... Dopustite mi da...

Wann? Kada?
...na gomjoj/donjoj palubi
...na gomjoj/donjoj palubi

Geben Sie mir bitte ...

... auf dem Ober‐/Unterdeck

... dritter Klasse

... zweiter Klasse
...na gomjoj/donjoj palubi

Geben Sie mir bitte ... Molim Vas dajte mi...

... auf dem Ober‐/Unterdeck ...na gomjoj/donjoj palubi

... dritter Klasse ...trećeg razreda

... zweiter Klasse ...drugog razreda
porez na dobit
porez na dobit

Einkommenssteuer, die

Sendung, die

Firma, rf/e/Unternehmen,

Gehalt, das
porez na dobit

Einkommenssteuer, die porez na dobit

Sendung, die pošiljka

Firma, rf/e/Unternehmen, poduzeće/tvrtka

Gehalt, das plaća
...13:45...
...13:45...

vor/nach drei 
Tagen/Monaten/

... zwölf Uhr dreißig

... dreizehn Uhr fünfundvierzig

... zwölf Uhr...
...13:45...

vor/nach drei 
prije/ poslije tri dana/
Tagen/Monaten/

... zwölf Uhr dreißig ...12:30...

... dreizehn Uhr fünfundvierzig ...13:45...

... zwölf Uhr... ...12:00...
Prcdnja/stražnja vrata sc
Prcdnja/stražnja vrata sc

... die Ventile

... den Zündverteiler

Überprüfen Sie auch ...

Die vorderen/hintcrcn Türen
Prcdnja/stražnja vrata sc

... die Ventile ...ventile

... den Zündverteiler ...razvodnik paljenja

Überprüfen Sie auch ... Provjerite i...

Die vorderen/hintcrcn Türen Prcdnja/stražnja vrata sc
Benzinska crpka
Benzinska crpka

nächsten Tankstelle komme?

Tankstelle, die

Tankstelle?

Benzin geben, damit ich bis 
zur
Benzinska crpka

mogao doći do najbliže 
nächsten Tankstelle komme?
benzinske crpke?

Tankstelle, die Benzinska crpka

Tankstelle? sljedeće benzinske crpke?

Benzin geben, damit ich bis 
litara benzina kako bih
zur
Kod mehaničara
Kod mehaničara

In der Autowerkstatt

Geben Sie mir bitte die 
Telefon‐

Zum Glück ist niemandem 
etwas passiert.

Sie hatten eine sehr gute 
Sicht.
Kod mehaničara

In der Autowerkstatt Kod mehaničara

Geben Sie mir bitte die 
Molim Vas telefonski broj...
Telefon‐

Zum Glück ist niemandem  Srećom nikome se ništa nije 
etwas passiert. dogodilo.

Sie hatten eine sehr gute 
Vi ste sve vrlo dobro vidjeli!
Sicht.
0
0

... einen Mittelklassewagen

Ich möchte... mieten.

r?

Mietwagen (Rent a car)
0

... einen Mittelklassewagen ...srednji...

Ich möchte... mieten. Želim unajmiti... automobil.

r? 0

Mietwagen (Rent a car) Unajmljivanje
Možemo Vam ponuditi količinski popust.
Možemo Vam ponuditi količinski popust.

Wir können Ihnen 
Mengenrabatt anbieten.

Es wird... bezahlt

Können Sie uns ein günstiges 
Angebot machen?

Wir haben einen günstigeren 
Preis erwartet.
Možemo Vam ponuditi količinski popust.

Wir können Ihnen  Možemo Vam ponuditi 
Mengenrabatt anbieten. količinski popust.

Es wird... bezahlt Plaćanje je...

Können Sie uns ein günstiges  Možete li nam dati povoljnu 
Angebot machen? ponudu?

Wir haben einen günstigeren  Očekivali smo povoljniju 
Preis erwartet. cijenu.
Oko 10 do 15 kilometara.
Oko 10 do 15 kilometara.

Ist die Umleitung lang?

Ungefähr 10 bis 15 Kilometer.

Sie müssen ausweichen.

... zur nächsten Ortschaft
Oko 10 do 15 kilometara.

Ist die Umleitung lang? Je li to velik obilazak?

Ungefähr 10 bis 15 Kilometer. Oko 10 do 15 kilometara.

Sie müssen ausweichen. Morate zaobići.

... zur nächsten Ortschaft ...do najbližeg naselja
zaliha
zaliha

gemeinsame Kapitalanlage

Darlehen, das

Vorrat, der

anstellen rz:
zaliha

gemeinsame Kapitalanlage zajedničko ulaganje

Darlehen, das zajam

Vorrat, der zaliha

anstellen rz: zaposliti
...(svoju) prijateljicu
...(svoju) prijateljicu

Das ist...

Das ist...

... meine Frau

... meine Freundin
...(svoju) prijateljicu

Das ist... Ovo je...

Das ist... Ovo je...

... meine Frau ...(svoju) ženu/suprugu

... meine Freundin ...(svoju) prijateljicu
Gdje mogu kupiti...?
Gdje mogu kupiti...?

Im Februar ist das Wetter

... eine Regenjackc

Wo kann ich ... kaufen?

unbeständig.
Gdje mogu kupiti...?

Im Februar ist das Wetter U veljači je vrijeme

... eine Regenjackc ...kišnu kabanicu

Wo kann ich ... kaufen? Gdje mogu kupiti...?

unbeständig. promjenjivo.
...udoban...
...udoban...

... ein komfortables ...

... ein sparsames ...

... ein sicheres...

Ich brauche es...
...udoban...

... ein komfortables ... ...udoban...

... ein sparsames ... ...ekonomičan...

... ein sicheres... ...siguran....

Ich brauche es... Trebam ga ....
velik ‐ mali
velik ‐ mali

breit ‐ schmal

wann ‐ kalt

groß ‐ klein

0
velik ‐ mali

breit ‐ schmal širok ‐ uzak

wann ‐ kalt topao ‐ hladan

groß ‐ klein velik ‐ mali

0 nula
25. lipnja Dan državnosti
25. lipnja Dan državnosti

15. August, Mariä 
Himmelfahrt

22. Juni, Tag des 
antifaschistischen Kampfes

1. Mai, Tag der Arbeit Juni, 
Christi Himmelfahrt

25. Juni, Kroatischer 
Nationalfeiertag
25. lipnja Dan državnosti

15. August, Mariä 
15. kolovoza Velika Gospa
Himmelfahrt

22. Juni, Tag des  22. lipnja Dan antifašističke 
antifaschistischen Kampfes borbe

1. Mai, Tag der Arbeit Juni,  1 .svibnja Praznik rada lipanj 
Christi Himmelfahrt Tijelovo

25. Juni, Kroatischer 
25. lipnja Dan državnosti
Nationalfeiertag
Imam ulaznuZtranzitnuZ
Imam ulaznuZtranzitnuZ

Sic haben kein Transitvisum.

... eine Arbeitserlaubnis

... eine Aufenthaltserlaubnis

Ich habe ein Einreise‐Zein
Imam ulaznuZtranzitnuZ

Sic haben kein Transitvisum. Nemate tranzitnu vizu.

... eine Arbeitserlaubnis ...radnu dozvolu...

... eine Aufenthaltserlaubnis ...boravišnu dozvolu...

Ich habe ein Einreise‐Zein Imam ulaznuZtranzitnuZ
...hladno
...hladno

Es ist...

... bedeckt

... kalt

Wie wird das Wetter morgen?
...hladno

Es ist... Vrijeme je...

... bedeckt ...oblačno

... kalt ...hladno

Wie wird das Wetter morgen? Kakvo će vrijeme biti sutra?
...hotel
...hotel

... eine 
Übernachtungsmöglichkeit

... ein Campingplatz

... ein Hotel

... eine Jugendherberge
...hotel

... eine 
...prenoćište
Übernachtungsmöglichkeit

... ein Campingplatz ...auto kamp

... ein Hotel ...hotel

... eine Jugendherberge ...hostel
...pojasi za spašavanje
...pojasi za spašavanje

... ist der Salon

... die Rettungsboote

... die Schwimmgurte

Wo sind...?
...pojasi za spašavanje

... ist der Salon ...salon

... die Rettungsboote ...čamci za spašavanje

... die Schwimmgurte ...pojasi za spašavanje

Wo sind...? Gdje je/su...?
Moram li ga vratiti Vama ili ga mogu vratiti na nekom drugom 
mjestu?
Moram li ga vratiti Vama ili ga mogu vratiti na nekom drugom 
mjestu?
Ihren Pass und Ihren 
internationalen Führerschein, 
bitte
Kann ich das Fahrzeug hier 
übernehmen?

Ich möchte auf jeden Fall 
Vollversicherung.
Muss ich das Fahrzeug Ihnen 
zurückbringen oder auch einer 
anderen Filiale?
Moram li ga vratiti Vama ili ga mogu vratiti na nekom drugom 
mjestu?
Ihren Pass und Ihren  Molim dajte mi Vašu 
internationalen Führerschein,  putovnicu i međunarodnu 
bitte vozačku dozvolu.
Kann ich das Fahrzeug hier 
Mogu li vozilo preuzeti ovdje?
übernehmen?

Ich möchte auf jeden Fall  Svakako želim puno, 
Vollversicherung. osiguranje
Muss ich das Fahrzeug Ihnen  Moram li ga vratiti Vama ili ga 
zurückbringen oder auch einer  mogu vratiti na nekom 
anderen Filiale? drugom mjestu?
...Amerika
...Amerika

Meine Heimat ist...

... Amerika

... Albanien

... Österreich
...Amerika

Meine Heimat ist... Moja domovina je...

... Amerika ...Amerika

... Albanien ...Albanija

... Österreich ...Austrija
...Švedska
...Švedska

... Schweden

... Slowenien

... Spanien

... Thailand
...Švedska

... Schweden ...Švedska

... Slowenien ...Slovenija

... Spanien ...Španjolska

... Thailand ...Tajland
..kći/ starija i mlađa
..kći/ starija i mlađa

... mein älterer/jüngerer Sohn

... meine ältere/jüngere 
Tochter

... mein jüngerer Bruder

... meine Mutter
..kći/ starija i mlađa

... mein älterer/jüngerer Sohn .sin /stariji / mlađi

... meine ältere/jüngere 
..kći/ starija i mlađa
Tochter

... mein jüngerer Bruder ..mladi brat

... meine Mutter .majka
...je bescarinska trgovina
...je bescarinska trgovina

Ihr Gepäck hat Übergewicht.

... ist das Fundbüro

... ist der Duty‐free‐shop

... ist der Check‐in
...je bescarinska trgovina

Vaša prtljaga je teža od. 
Ihr Gepäck hat Übergewicht.
dopuštene

...je služba „Izgubljeno ‐
... ist das Fundbüro
nađeno“

... ist der Duty‐free‐shop ...je bescarinska trgovina

... ist der Check‐in ...je preuzimanje prtljage
...osigurati jeftiniji smještaj
...osigurati jeftiniji smještaj

... Ausflüge organisieren

... reservieren

... die Reise organisieren

... eine günstigere Unterkunft 
finden
...osigurati jeftiniji smještaj

... Ausflüge organisieren ... organizirati izlete

... reservieren ...rezervirati...

... die Reise organisieren ... organizirati putovanje

... eine günstigere Unterkunft 
...osigurati jeftiniji smještaj
finden
Sin ima tri godine.
Sin ima tri godine.

eine Tochter und einen Sohn.

und eine Schwester.

Ich habe zwei Kinder,

Der Sohn ist drei.
Sin ima tri godine.

eine Tochter und einen Sohn. kćer i sina.

und eine Schwester. ijednu sestru.

Ich habe zwei Kinder, Imam dvoje djece,

Der Sohn ist drei. Sin ima tri godine.
...akumulator
...akumulator

Zuerst kontrollieren wir...

... die Handbremse

... die Batterie

r~
...akumulator

Zuerst kontrollieren wir... Najprije pogledajmo...

... die Handbremse ...ručnu/radnu kočnicu

... die Batterie ...akumulator

r~ 0
Zaustavite se, molim.
Zaustavite se, molim.

Bleiben Sie bitte stehen.

Was bin ich schuldig?

Hierbitte Pass,

prekršaji
Zaustavite se, molim.

Bleiben Sie bitte stehen. Zaustavite se, molim.

Was bin ich schuldig? Koliko moram platiti?

Hierbitte Pass, Izvolite, putovnica,

prekršaji Policijska kontrola‐
...Južna Koreja
...Južna Koreja

... China

... Japan

... Italien

... Südkorea
...Južna Koreja

... China ...Kina

... Japan ...Japan

... Italien ...Italija

... Südkorea ...Južna Koreja
Izvolite poći u naš ured
Izvolite poći u naš ured

Sie müssen Ihre Reise 
abbrechen

und warten bis es fertig ist.

werden.

Kommen Sic bitte in unser 
Büro,
Izvolite poći u naš ured

Sie müssen Ihre Reise 
Morat ćete prekinuti
abbrechen

und warten bis es fertig ist. putovanje dok se to ne riješi.

werden. vizu.

Kommen Sic bitte in unser 
Izvolite poći u naš ured
Büro,
Kako često polaze autobusi?
Kako često polaze autobusi?

Drängeln Sie bitte nicht!

Wie oft verkehrt der Bus?

... für den Rcgionalvcrkehr

Gibt es Wochen‐
ZMonatskarten?
Kako često polaze autobusi?

Drängeln Sie bitte nicht! Molim, ne gurajte se!

Wie oft verkehrt der Bus? Kako često polaze autobusi?

... für den Rcgionalvcrkehr ...međugradski...

Gibt es Wochen‐ Mogu li kupiti tjednu/ 
ZMonatskarten? mjesečnu kartu?
Molim Vas stanite ovdje.
Molim Vas stanite ovdje.

Koffer, er ist sehr schwer.

auf mich.

Helfen Sic mir bitte mit dem

Halten Sie bitte hier an.
Molim Vas stanite ovdje.

Koffer, er ist sehr schwer. kovčeg je jako težak.

auf mich. me 20 minuta.

Helfen Sic mir bitte mit dem Molim, pomozite mi, ovaj

Halten Sie bitte hier an. Molim Vas stanite ovdje.
...autobusom
...autobusom

viele nützliche Informationen.

... mit dem Flugzeug

Sie können ... reisen.

... mit dem Bus
...autobusom

viele nützliche Informationen. mnogo korisnih obavijesti.

... mit dem Flugzeug ...zrakoplovom

Sie können ... reisen. Možete putovati...

... mit dem Bus ...autobusom
tvrtku/tvomicu?
tvrtku/tvomicu?

Möchten Sie unsere 
Firma/Fabrik

rechts bis zum Ende des Flurs.

besichtigen?

Wie läuft die Arbeit?
tvrtku/tvomicu?

Möchten Sie unsere 
Želite li razgledati našu
Firma/Fabrik

rechts bis zum Ende des Flurs. kraja hodnika.

besichtigen? tvrtku/tvomicu?

Wie läuft die Arbeit? Kako Vam ide posao?
...tri dana
...tri dana

... einen Monat

... drei Tage

... eine Nacht

Ich bleibe...
...tri dana

... einen Monat ...mjesec dana

... drei Tage ...tri dana

... eine Nacht ...jednu noć

Ich bleibe... Ostajem...
...operite mi automobil
...operite mi automobil

... waschen Sie das Auto

Bitte ...

... machen Sic einen Ölwechsel

... überprüfen Sie den
...operite mi automobil

... waschen Sie das Auto ...operite mi automobil

Bitte ... Molim Vas...

... machen Sic einen Ölwechsel ...promijenite mi ulje

... überprüfen Sie den ...provjerite pritisak u
U koliko sati slijećemo
U koliko sati slijećemo

... gestohlen worden

Können wir bitte den Platz

Wo kann ich den Schaden 
anmelden?

Wann landen wir in Berlin?
U koliko sati slijećemo

... gestohlen worden ...ukradena

Können wir bitte den Platz Molim Vas možemo li

Wo kann ich den Schaden 
Gdje mogu prijaviti štetu?
anmelden?

Wann landen wir in Berlin? U koliko sati slijećemo
Nemate tranzitnu vizu.
Nemate tranzitnu vizu.

Sic haben kein Transitvisum.

und warten bis es fertig ist.

Ich habe ein Einreise‐Zein

Transit‐Zein unbegrenztes 
Visum
Nemate tranzitnu vizu.

Sic haben kein Transitvisum. Nemate tranzitnu vizu.

und warten bis es fertig ist. putovanje dok se to ne riješi.

Ich habe ein Einreise‐Zein Imam ulaznuZtranzitnuZ

Transit‐Zein unbegrenztes 
dugoročnu vizu
Visum
Naravno, auto možete vratiti i u drugu garažu.
Naravno, auto možete vratiti i u drugu garažu.

Muss ich das Fahrzeug Ihnen 
zurückbringen oder auch einer 
anderen Filiale?
Kann ich das Fahrzeug hier 
übernehmen?
Natürlich können Sie das Auto 
auch einer anderen Filiale 
zurückbringen.

Auf der Straße
Naravno, auto možete vratiti i u drugu garažu.

Muss ich das Fahrzeug Ihnen  Moram li ga vratiti Vama ili ga 
zurückbringen oder auch einer  mogu vratiti na nekom 
anderen Filiale? drugom mjestu?
Kann ich das Fahrzeug hier 
Mogu li vozilo preuzeti ovdje?
übernehmen?
Natürlich können Sie das Auto 
Naravno, auto možete vratiti i 
auch einer anderen Filiale 
u drugu garažu.
zurückbringen.

Auf der Straße Na cesti
brz ‐ spor
brz ‐ spor

großzügig ‐ geizig

reich ‐ arm

schnell ‐ langsam

Müllablagerung verboten!
brz ‐ spor

großzügig ‐ geizig darežljiv ‐ škrt

reich ‐ arm bogat ‐ siromašan

schnell ‐ langsam brz ‐ spor

Müllablagerung verboten! Zabranjeno odlagati smeće!
graver/graverka
graver/graverka

Schauspieler/in

Bürgermeister/in

Ingenieur/in

Graveur/in
graver/graverka

Schauspieler/in glumac/glumica

gradonačelnik/ 
Bürgermeister/in
gradonačelnica

Ingenieur/in inženjer/ka

Graveur/in graver/graverka
hrvatski jezik
hrvatski jezik

Geographie, t/ze

Geologie, die

die kroatische Sprache

Prüfung, die
hrvatski jezik

Geographie, t/ze geografija

Geologie, die geologija

die kroatische Sprache hrvatski jezik

Prüfung, die ispit
...Danska...
...Danska...

... Bulgarien

... Finnland

... Dänemark

... Tschechien
...Danska...

... Bulgarien ...Bugarska

... Finnland ...Finska

... Dänemark ...Danska...

... Tschechien ...Češka
...stoti/stota
...stoti/stota

... zwanzigste

Ich habe...

... hunderdste

... elfte
...stoti/stota

... zwanzigste ... dvadeseti/dvadeseta

Ich habe... Imam...

... hunderdste ...stoti/stota

... elfte .. .j edanaesti/j edanaesta
...smještaj blizu gradskoga središta...
...smještaj blizu gradskoga središta...

... ein gutes Hotel

... eine Unterkunft in 
Stadtzentrumsnähe

... eine Unterkunft der 
Luxusklasse

... eine Wohnungsvermittlung
...smještaj blizu gradskoga središta...

... ein gutes Hotel ...dobar hotel...

... eine Unterkunft in  ...smještaj blizu gradskoga 
Stadtzentrumsnähe središta...

... eine Unterkunft der 
...luksuzni smještaj...
Luxusklasse

...agenciju za iznajmljivanje 
... eine Wohnungsvermittlung
stanova...
Niste bili vezani.
Niste bili vezani.

... beim Stop‐Zeichen

Sie haben gegen die

Verkehrsregeln verstoßen.

Sic waren nicht angeschnallt.
Niste bili vezani.

... beim Stop‐Zeichen ...kod prometnog znaka

Sie haben gegen die Prekršili ste prometna

Verkehrsregeln verstoßen. pravila.

Sic waren nicht angeschnallt. Niste bili vezani.
kamata
kamata

Klient, der r

Ausfuhr‐
ZEinfuhrgcnehmigung, die

Zins, der

Lieferung, die
kamata

Klient, der r klijent

Ausfuhr‐
izvozna/uvozna dozvola
ZEinfuhrgcnehmigung, die

Zins, der kamata

Lieferung, die isporuka
strani jezik
strani jezik

Universität, die

Soziologie, die

Fremdsprache, die

Semester, das
strani jezik

Universität, die sveučilište

Soziologie, die sociologija

Fremdsprache, die strani jezik

Semester, das semestar
za prijatelje.
za prijatelje.

für meine Freunde.

Diese Sachen sind zu 
verzollen.

Ich habe nur einige ...

... Schachteln kroatische
za prijatelje.

für meine Freunde. za prijatelje.

Diese Sachen sind zu  Za ove stvari trebate platiti 
verzollen. carinu.

Ich habe nur einige ... Imam samo nekoliko...

... Schachteln kroatische ....kutija hrvatskih cigareta
Čestitam Vam na uspjehu!
Čestitam Vam na uspjehu!

Viel Glück im neuen Jahr! 
Prosit!

Ich gratuliere zu Ihrem Erfolg!

Alles Gute zum Geburtstag!

Frohes neues Jahr!
Čestitam Vam na uspjehu!

Viel Glück im neuen Jahr! 
Sretna nova godina! Živjeli!
Prosit!

Ich gratuliere zu Ihrem Erfolg! Čestitam Vam na uspjehu!

Alles Gute zum Geburtstag! Sretan rođendan!

Frohes neues Jahr! Sretna nova godina!
pjevač/ica
pjevač/ica

Schriftsteller/in

Briefträger/in

Dichter/in

Sänger/in
pjevač/ica

Schriftsteller/in pisac

Briefträger/in poštar

Dichter/in pjesnik/inja

Sänger/in pjevač/ica
Koliko je vremena potrebno
Koliko je vremena potrebno

Ist das Geld auf meinem Konto 
cingegangen?

Kann ich mit der Kreditkarte

... Geld vom Konto abheben

Wie lange dauert cs, bis das
Koliko je vremena potrebno

Ist das Geld auf meinem Konto  Je li stigao novac na moj 
cingegangen? račun?

Kann ich mit der Kreditkarte Mogu li novac s računa

... Geld vom Konto abheben ...podignuti novac s računa

Wie lange dauert cs, bis das Koliko je vremena potrebno
...bolnici
...bolnici

... in einer Firma

... im Schulunterricht Ich bin ... 
... Arbeiter/in ... 
Bcamtcr/Bcamtin

... im Krankenhaus

... in einer Fabrik
...bolnici

... in einer Firma ... poduzeću

... im Schulunterricht Ich bin ...  ... nastavi Ja sam... 
... Arbeiter/in ...  ...radnik/radnica 
Bcamtcr/Bcamtin ...činovnik/činovnica

... im Krankenhaus ...bolnici

... in einer Fabrik ... tvornici
otprema /otpremnica
otprema /otpremnica

Versicherung, die

Verpackung, die

Preisbildung, die

Versand, der
otprema /otpremnica

Versicherung, die osiguranje

Verpackung, die pakiranje

Preisbildung, die određivanje cijena

Versand, der otprema /otpremnica
prekosutra datum?
prekosutra datum?

Gestem/vorgestern war der...

der einunddreißigste

Welches Datum haben wir

heute/morgen/übermorgen?
prekosutra datum?

Gestem/vorgestern war der... Jučer/prekjučer bio je...

der einunddreißigste 31.

Welches Datum haben wir Koji je danas/sutra/

heute/morgen/übermorgen? prekosutra datum?
8. listopada Dan neovisnosti
8. listopada Dan neovisnosti

15. August, Mariä 
Himmelfahrt

5. August, Kroatischer 
Nationalfeiertag

8. Oktober, kroatischer 
Unabhähngigkeitstag

25. Dezember, Weihnachten
8. listopada Dan neovisnosti

15. August, Mariä 
15. kolovoza Velika Gospa
Himmelfahrt

5. August, Kroatischer  5. kolovoza Dan pobjede i 
Nationalfeiertag domovinske zahvalnosti

8. Oktober, kroatischer 
8. listopada Dan neovisnosti
Unabhähngigkeitstag

25. Dezember, Weihnachten 25. prosinca Božić
liječnik/liječnica
liječnik/liječnica

Laureat/in

Lektor/in

Arzt/Ärztin

M usikologe/M us ikologin
liječnik/liječnica

Laureat/in laureat/kinja

Lektor/in lektor/ica

Arzt/Ärztin liječnik/liječnica

M usikologe/M us ikologin muzikolog/inja
Koliko kilometara ima...?
Koliko kilometara ima...?

Ungefähr 10 bis 15 Kilometer.

Wie weit ist es ...?

... zum Dorf/zur Stadt/zum 
Campingplatz

Ist die Umleitung lang?
Koliko kilometara ima...?

Ungefähr 10 bis 15 Kilometer. Oko 10 do 15 kilometara.

Wie weit ist es ...? Koliko kilometara ima...?

... zum Dorf/zur Stadt/zum 
... do sei a,/grada/kampa
Campingplatz

Ist die Umleitung lang? Je li to velik obilazak?
...promijenite mi ulje
...promijenite mi ulje

Ich möchte eine Dose 
Motorenöl.

Bitte ...

... füllen Sic Wasser in der 
Kühlung nach

... machen Sic einen Ölwechsel
...promijenite mi ulje

Ich möchte eine Dose 
Želim i limenku ulja!
Motorenöl.

Bitte ... Molim Vas...

... füllen Sic Wasser in der 
...ulijte mi vode u hladnjak
Kühlung nach

... machen Sic einen Ölwechsel ...promijenite mi ulje
...romantični smještaj...
...romantični smještaj...

Werden auch Ausländer 
genommen?

... eine romantische Pension

... eine Unterkunft in 
Stadtzentrumsnähe

... eine Unterkunft der 
Luxusklasse
...romantični smještaj...

Werden auch Ausländer 
Primaju li strance?
genommen?

... eine romantische Pension ...romantični smještaj...

... eine Unterkunft in  ...smještaj blizu gradskoga 
Stadtzentrumsnähe središta...

... eine Unterkunft der 
...luksuzni smještaj...
Luxusklasse
...tvrdi,'meki ležaj
...tvrdi,'meki ležaj

Ich möchte...

Möchten Sie eine einfache 
Fahrt oder eine 
Rückfahrkarte?

... eine hartc/weiche Liege

Möchten Sic die obere, 
mittlere oder untere Liege?
...tvrdi,'meki ležaj

Ich möchte... Želim ...

Möchten Sie eine einfache 
Želite li jednosmjernu ili 
Fahrt oder eine 
povratnu kartu?
Rückfahrkarte?

... eine hartc/weiche Liege ...tvrdi,'meki ležaj

Möchten Sic die obere,  Želite li gornji, srednji ili donji 
mittlere oder untere Liege? ležaj?
...Poljska
...Poljska

... Polen

... sind die Niederlande

... Rumänien

... Norwegen
...Poljska

... Polen ...Poljska

... sind die Niederlande ...Nizozemska

... Rumänien ...Rumunjska

... Norwegen ...Norveška
Žao Vam je?
Žao Vam je?

Darf ich Sie um etwas bitten?

Es tut Ihnen leid?

Verstehen Sie mich?

Wie viel Zeit benötigen Sie 
dafür?
Žao Vam je?

Darf ich Sie um etwas bitten? Mogu li Vas nešto zamoliti?

Es tut Ihnen leid? Žao Vam je?

Verstehen Sie mich? Razumijete (li) me?

Wie viel Zeit benötigen Sie 
Koliko Vam treba vremena?
dafür?
Ne dirajte žice!
Ne dirajte žice!

Leitung nicht berühren!

Geschwindigkeitsbegrenzung!

Herunterschalten!

Keine Gegenstände aus dem 
Fenster werfen!
Ne dirajte žice!

Leitung nicht berühren! Ne dirajte žice!

Geschwindigkeitsbegrenzung! Brzina ograničena!

Herunterschalten! Obvezatno usporiti!

Keine Gegenstände aus dem  Zabranjeno bacati predmete 
Fenster werfen! kroz prozor!
jedan milijun          1
jedan milijun          1

10.100    
zehntausendeinhundert

100.000    hunderttausend

.000.000    eine Million

... erste
jedan milijun          1

10.100    
desettisućasto
zehntausendeinhundert

100.000    hunderttausend sto tisuća

.000.000    eine Million jedan milijun          1

... erste ...prvi/prva
U kojim (sve) lukama pristajemo?
U kojim (sve) lukama pristajemo?

Norwegen?

In welchen Häfen legt es an?

... erster Klasse

Wann fährt das Schiff nach
U kojim (sve) lukama pristajemo?

Norwegen? Norvešku?

U kojim (sve) lukama 
In welchen Häfen legt es an?
pristajemo?

... erster Klasse ...prvog razreda

Wann fährt das Schiff nach Kada polazi brod za
...fakultet
...fakultet

... die Universität

... die Mittelschule

Von wem erhalte ich 
Informationen?

... das Gymnasium
...fakultet

... die Universität ...fakultet

... die Mittelschule ...srednju školu

Von wem erhalte ich  Kome se mogu obratiti za 
Informationen? obavijesti?

... das Gymnasium ...višu školu
Samo sam Vam htio zahvaliti!
Samo sam Vam htio zahvaliti!

... Ihre Freundlichkeit

... Ihre Freundlichkeit

Ich möchte mich nur bei Ihnen 
bedanken!

Nehmen Sie meinen 
aufrichtigen Dank entgegen!
Samo sam Vam htio zahvaliti!

... Ihre Freundlichkeit ...ljubaznosti

... Ihre Freundlichkeit ...ljubaznosti

Ich möchte mich nur bei Ihnen 
Samo sam Vam htio zahvaliti!
bedanken!

Nehmen Sie meinen  Nc znam kako da Vam 
aufrichtigen Dank entgegen! zahvalim!
...ormarići za prtljagu
...ormarići za prtljagu

Wo ist/sind...?

... die Gardeobe

... die Schließfächer

Wo gibt man das Gepäck ab?
...ormarići za prtljagu

Wo ist/sind...? Gdje je/su...?

... die Gardeobe ...garderoba

... die Schließfächer ...ormarići za prtljagu

Wo gibt man das Gepäck ab? Gdje se preuzima prtljaga?
Blagajna je u kolodvorskom predvorju.
Blagajna je u kolodvorskom predvorju.

Wo ist der 
Fahrkartenschalter?

... ohne umzusteigen...

Kann ich bitte den Fahrplan 
bekommen?

Die Kasse ist in der 
Bahnhofshalle.
Blagajna je u kolodvorskom predvorju.

Wo ist der 
Gdje se prodaju karte?
Fahrkartenschalter?

... ohne umzusteigen... ...izravnim...

Kann ich bitte den Fahrplan 
Molim Vas vozni red.
bekommen?

Die Kasse ist in der  Blagajna je u kolodvorskom 
Bahnhofshalle. predvorju.
.. .moja starija sestra
.. .moja starija sestra

Das ist...

... meine Frau

... meine Mutter

... meine ältere Schwester
.. .moja starija sestra

Das ist... Ovo je...

... meine Frau .. .moja supruga/žena

... meine Mutter ...moja majka

... meine ältere Schwester .. .moja starija sestra
antikvar
antikvar

Antiquar

Akademiker

Architckt/in

... Venezuela
antikvar

Antiquar antikvar

Akademiker akademik

Architckt/in arhitekt/ica

... Venezuela ...Venezuela
Izvolite!
Izvolite!

Geben Sie mir bitte ...

Bittesehr!

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn 
..

Bitte, treten Sie ein!
Izvolite!

Geben Sie mir bitte ... Dajte mi, molim Vas... 16

Bittesehr! Izvolite!

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn  Bio/bila bih Vam zahvalan/ 
.. zahvalna ako...

Bitte, treten Sie ein! Uđite, molim Vas!
...s kolegama iz Berlina...
...s kolegama iz Berlina...

... allein r

Kroatien

... mit drei anderen Leuten

... mit Kollegen aus Berlin
...s kolegama iz Berlina...

... allein r ...sam/a

Kroatien iz Hrvatske...

... mit drei anderen Leuten ...s ovih troje ljudi

... mit Kollegen aus Berlin ...s kolegama iz Berlina...
šezdeset
šezdeset

40

60

50

80
šezdeset

40 četrdeset

60 šezdeset

50 pedeset

80 osamdeset
doktor/ica
doktor/ica

Elcktriker/in

Direktor/in

Dirigent/in

Herr Doktor/Frau Doktor
doktor/ica

Elcktriker/in električar/ka

Direktor/in direktor/ica

dirigent/ica, ravnatelj/ica 
Dirigent/in
orkestra

Herr Doktor/Frau Doktor doktor/ica
4/5           četiri petine
4/5           četiri petine

... Dutzende Bücher

... zwanzigste

vier Fünftel

... hunderdste
4/5           četiri petine

... Dutzende Bücher ...na desetke knjiga

... zwanzigste ... dvadeseti/dvadeseta

vier Fünftel 4/5           četiri petine

... hunderdste ...stoti/stota
...(ne)asfaltirana
...(ne)asfaltirana

... eine (nicht) asphaltierte 
Straße

Das ist...

... eine breite/schmale Straße

... eine Autobahn
...(ne)asfaltirana

... eine (nicht) asphaltierte 
...(ne)asfaltirana
Straße

Das ist... Ova cesta je....

... eine breite/schmale Straße ...široka/ ...uska

... eine Autobahn ...auto cesta
Dopustite mi da
Dopustite mi da

Darf ich Ihnen ... vorstellcn?

Darf ich mich vorstellen.

... meinen Mann

... die Freunde ...
Dopustite mi da

Darf ich Ihnen ... vorstellcn? Dopustite mi da

Darf ich mich vorstellen. Dopustite mi da se

... meinen Mann ...(svoga) muža/supruga

... die Freunde ... ...prijatelje...
konobar/ica
konobar/ica

Schaöher/Schaffnerin

Schmied

Kaufmann/Kauffrau

Kellner/in
konobar/ica

Schaöher/Schaffnerin kondukter/ka

Schmied kovač

Kaufmann/Kauffrau komercijalist/ica

Kellner/in konobar/ica
travanj
travanj

Februar, der

Juni, der

April, der

März, der
travanj

Februar, der veljača

Juni, der lipanj

April, der travanj

März, der ožujak
...filtar za ulje/zrak
...filtar za ulje/zrak

... den Öl‐/Luftfilter

Haben Sic 
Originalreserveteile?

Wechseln Sie...

... das Motorenöl
...filtar za ulje/zrak

... den Öl‐/Luftfilter ...filtar za ulje/zrak

Haben Sic  Imate li originalne rezervne 
Originalreserveteile? dijelove?

Wechseln Sie... Promijenite ...

... das Motorenöl ...ulje u motoru
Često pada kiša/snijeg.
Često pada kiša/snijeg.

Im Juli/August gibt es oft 
Gewitter

Im Februar ist das Wetter

Wie ist das Klima in Ihrem 
Land?

Es regnct/schneit oft..
Često pada kiša/snijeg.

Im Juli/August gibt es oft  U srpnju/ kolovozu često grmi 
Gewitter i sijeva.

Im Februar ist das Wetter U veljači je vrijeme

Wie ist das Klima in Ihrem 
Kakva je klima u Vašoj zemlji?
Land?

Es regnct/schneit oft.. Često pada kiša/snijeg.
...mjenjačnica
...mjenjačnica

... ist das Fundbüro

... ist die Wechselstube

Wie schwer darf mein Gepäck 
sein?

... ist der Duty‐free‐shop
...mjenjačnica

...je služba „Izgubljeno ‐
... ist das Fundbüro
nađeno“

... ist die Wechselstube ...mjenjačnica

Wie schwer darf mein Gepäck  Koliko kilograma smije imati 
sein? moja prtljaga?

... ist der Duty‐free‐shop ...je bescarinska trgovina
strojarstvo
strojarstvo

Soziologie, die

Fremdsprache, die

Technik, die

Maschinenbau, der
strojarstvo

Soziologie, die sociologija

Fremdsprache, die strani jezik

Technik, die tehnika

Maschinenbau, der strojarstvo
Paljenje...
Paljenje...

... ist nicht in Ordnung

... arbeitet unregelmäßig

Ölpumpe, die...

Zündung, die...
Paljenje...

... ist nicht in Ordnung ...ne radi dobro

... arbeitet unregelmäßig ...radi isprekidano

Ölpumpe, die... Pumpa za ulje...

Zündung, die... Paljenje...
francuski jezik
francuski jezik

die französische Sprache

Geographie, t/ze

die englische Sprache

Fakultät, die
francuski jezik

die französische Sprache francuski jezik

Geographie, t/ze geografija

die englische Sprache engleski jezik

Fakultät, die fakultet
Molim Vas, možete li mi reći...?
Molim Vas, možete li mi reći...?

Ist es weit/nah bis zu der 
Ortschaft?

Können Sie mir bitte sagen,...?

Tatsächlich? Stimmt das?

Kann man ...?
Molim Vas, možete li mi reći...?

Ist es weit/nah bis zu der 
Je li to mjesto daleko,'blizu?
Ortschaft?

Molim Vas, možete li mi 
Können Sie mir bitte sagen,...?
reći...?

Tatsächlich? Stimmt das? Doista? Je li istina? nn 1

Kann man ...? Može li se?
Smijem/Mogu li zapaliti cigaretu?
Smijem/Mogu li zapaliti cigaretu?

Darf ich Sie um etwas bitten?

Es tut Ihnen leid?

Darf ich rauchen?

Wann reisen Sie ab?
Smijem/Mogu li zapaliti cigaretu?

Darf ich Sie um etwas bitten? Mogu li Vas nešto zamoliti?

Es tut Ihnen leid? Žao Vam je?

Smijem/Mogu li zapaliti 
Darf ich rauchen?
cigaretu?

Wann reisen Sie ab? Kada odlazite?
dvosmjerna
dvosmjerna

... eine Straße im Bau

zweispurige Straße

... eine Einbahnstraße/

weiter?
dvosmjerna

... eine Straße im Bau ...u izgradnji

zweispurige Straße dvosmjerna

... eine Einbahnstraße/ ...jednosmjerna/

weiter? ići dalje?
Molim!
Molim!

Danke!

Wir kennen uns (nicht).

Dankeschön!

Bitte!
Molim!

Danke! Hvala!

Wir kennen uns (nicht). Mi se (ne) poznajemo.

Dankeschön! Hvala lijepa!

Bitte! Molim!
Želim i limenku ulja!
Želim i limenku ulja!

... machen Sic einen Ölwechsel

Ich möchte eine Dose 
Motorenöl.

Füllen Sie mir bitte noch 10 1 
in

diesen Kanister.
Želim i limenku ulja!

... machen Sic einen Ölwechsel ...promijenite mi ulje

Ich möchte eine Dose 
Želim i limenku ulja!
Motorenöl.

Füllen Sie mir bitte noch 10 1 
Ulijte mi još deset litara
in

diesen Kanister. u ovaj kanistar.
Želim kabinu...
Želim kabinu...

... zweiter Klasse

Norwegen?

Ich möchte eine Kabine ...

In welchen Häfen legt es an?
Želim kabinu...

... zweiter Klasse ...drugog razreda

Norwegen? Norvešku?

Ich möchte eine Kabine ... Želim kabinu...

U kojim (sve) lukama 
In welchen Häfen legt es an?
pristajemo?
srijeda
srijeda

Mittwoch, der

Dienstag, der

Montag, der

Freitag, der
srijeda

Mittwoch, der srijeda

Dienstag, der utorak

Montag, der ponedjeljak

Freitag, der petak
Kako ide?
Kako ide?

Wer ist er/sie?

Keine Sorge, es wird alles gut 
werden.

Wie geht es dir/Ihnen?

Wie geht's?
Kako ide?

Wer ist er/sie? Tko je on/ona?

Keine Sorge, es wird alles gut  Ne brinite se, bit će sve u 
werden. redu.

Wie geht es dir/Ihnen? Kako si/ste?

Wie geht's? Kako ide?
Onda, mogu li se pouzdati u tu osobu?
Onda, mogu li se pouzdati u tu osobu?

Ist es in Ordnung?

Kann ich mich auf diese I’ersor 
verlassen?

Tatsächlich? Stimmt das?

Können wir tur morgen eine 
Besprechung vereinbaren?
Onda, mogu li se pouzdati u tu osobu?

Ist es in Ordnung? Je li u redu?

Kann ich mich auf diese I’ersor  Onda, mogu li se pouzdati u tu 
verlassen? osobu?

Tatsächlich? Stimmt das? Doista? Je li istina? nn 1

Können wir tur morgen eine  Možemo li dogovoriti sastanak 
Besprechung vereinbaren? za sutra?
Kako se može doći do zračne luke? Odakle i u koliko sati 
kreće... ...prvi... ...posljednji... ...sljedeći..
Kako se može doći do zračne luke? Odakle i u koliko sati 
kreće... ...prvi... ...posljednji... ...sljedeći..

Wo..

... ersten Klasse

Ich möchte einen 
Fensterplatz.
Wie kommt man zum 
Flughafen? Wo und um wie 
viel Uhr startet ... Flugzeug? ... 
Kako se može doći do zračne luke? Odakle i u koliko sati 
kreće... ...prvi... ...posljednji... ...sljedeći..

Wo.. Gdje...?

... ersten Klasse ...prvoj

Ich möchte einen 
Želim mjesto kraj prozora.
Fensterplatz.
Wie kommt man zum  Kako se može doći do zračne 
Flughafen? Wo und um wie  luke? Odakle i u koliko sati 
viel Uhr startet ... Flugzeug? ...  kreće... ...prvi... ...posljednji... 
... deset/deseta
... deset/deseta

... dritte

... zweite

... zwanzigste

... zehnte
... deset/deseta

... dritte ...treći/treća

... zweite ...drugi/druga

... zwanzigste ... dvadeseti/dvadeseta

... zehnte ... deset/deseta
noć
noć

... neun Uhr fünf...

Mitternacht, die

Nacht, die

Abend, der
noć

... neun Uhr fünf... ...9:05...

Mitternacht, die ponoć

Nacht, die noć

Abend, der večer
sto tisuća
sto tisuća

10.010    zehntausendzehn

er/sie ist der/die

100.000    hunderttausend

10.100    
zehntausendeinhundert
sto tisuća

10.010    zehntausendzehn desettisućadcsct

er/sie ist der/die On je/onaje...

100.000    hunderttausend sto tisuća

10.100    
desettisućasto
zehntausendeinhundert
...djecu...
...djecu...

Gibt es Preisnachlass für ...?

... Kinder...

... Reiseschecks
...djecu...

Gibt es Preisnachlass für ...? Postoji li popust za...?

... Kinder... ...djecu...

0 0

... Reiseschecks ...putničkim čekovima...
Molim Vas dajte mi...
Molim Vas dajte mi...

Wie viel kostet der 
Autotransportr

Geben Sie mir bitte ...

... für zwei Personen

... auf dem Ober‐/Unterdeck
Molim Vas dajte mi...

Wie viel kostet der  Koliko stoji prijevoz 
Autotransportr automobila?

Geben Sie mir bitte ... Molim Vas dajte mi...

... für zwei Personen ...za dvije osobe

... auf dem Ober‐/Unterdeck ...na gomjoj/donjoj palubi
...su informacije
...su informacije

... ist der Passagierschaltcr

Am Flughafen

... ist der Informationsschalter

Wo..
...su informacije

... ist der Passagierschaltcr ...je prijava putnika

Am Flughafen U zračnoj luci

... ist der Informationsschalter ...su informacije

Wo.. Gdje...?
...šogorica (ženina sestra)
...šogorica (ženina sestra)

... meine Tante

... meine Schwägerin

... meine Schwägerin

... meine Tante
...šogorica (ženina sestra)

... meine Tante ...ujna (ujčeva žena)

... meine Schwägerin ...šogorica (ženina sestra)

... meine Schwägerin ...snaha (bratova žena)

...teta (očeva ili majčina 
... meine Tante
sestra)
glazbenik/glazbenica
glazbenik/glazbenica

Friseur/Friseurin

Musiker/in

Bürgermeister/in

Physiker/in
glazbenik/glazbenica

Friseur/Friseurin frizer/ka

Musiker/in glazbenik/glazbenica

gradonačelnik/ 
Bürgermeister/in
gradonačelnica

Physiker/in fizičar/ka
devet
devet

11

9
devet

11 jedanaest

8 osam

7 sedam

9 devet
Ostajem...
Ostajem...

Von ... bis...

Ich bleibe...

Wie lange bleiben Sie?

... drei Tage
Ostajem...

Von ... bis... Od ... do...

Ich bleibe... Ostajem...

Wie lange bleiben Sie? Koliko ostajete?

... drei Tage ...tri dana
Žao mije!
Žao mije!

Es tut mir leid.

Ich bedaure, dass ...

Mach dir keine Sorgen!

Bitte...
Žao mije!

Es tut mir leid. Žao mije!

Ich bedaure, dass ... Žalim!

Mach dir keine Sorgen! Ništa ne brini!

Bitte... Molim...
sekunda
sekunda

Sekunde, die

Sommer, der

Minute, die

Stunde, die
sekunda

Sekunde, die sekunda

Sommer, der ljeto

Minute, die minuta

Stunde, die sat
od...do...
od...do...

Sonnenaufgang, deri 
Sonnenuntergang, der

von ... bis ...

vorige/diese/die folgende 
Nacht

Wochenende, das
od...do...

Sonnenaufgang, deri 
izlazak/zalazak sunca
Sonnenuntergang, der

von ... bis ... od...do...

vorige/diese/die folgende 
prošlc/ove/sljedećc noći
Nacht

Wochenende, das vikend
...spušta
...spušta

... hebt ab

... setzt zur Landung an

... setzt zum Start an

... fliegt in einer Höhe von 
10.000
...spušta

... hebt ab ... se uzdiže

... setzt zur Landung an ...spušta

... setzt zum Start an ... polijeće

... fliegt in einer Höhe von 
...leti na visini od 10000 m
10.000
Boravim u hotelu..., soba...
Boravim u hotelu..., soba...

... zwei Wochen

... drei Monate

Ich wohne im Hotel..., 
Zimmer...

... das Geschäftsviertel
Boravim u hotelu..., soba...

... zwei Wochen .. .dva tjedna

... drei Monate .. .tri mjeseca

Ich wohne im Hotel..., 
Boravim u hotelu..., soba...
Zimmer...

... das Geschäftsviertel ...poslovni centar
...autobusna stanica
...autobusna stanica

Wo ist bitte ...?

... die Bushaltestelle

... der Busbahnhof

der Linie
...autobusna stanica

Wo ist bitte ...? Molim Vas gdje je...?

... die Bushaltestelle ...autobusna stanica

... der Busbahnhof ... autobusni kolodvor

der Linie prometne linije...
rastavljen/rastavljena
rastavljen/rastavljena

‐ Witwer/Witwe

‐ geschieden

(Wohnsitz)

‐ ledig
rastavljen/rastavljena

‐ Witwer/Witwe udovac/udovica

‐ geschieden rastavljen/rastavljena

(Wohnsitz) (prebivalište)

‐ ledig neoženj en/neudana
...lupa
...lupa

... ist nicht in Ordnung

... wird zu heiß

... rumpelt

... springt nicht gleich an
...lupa

... ist nicht in Ordnung ...ne radi dobro

... wird zu heiß ...se pregrijava

... rumpelt ...lupa

... springt nicht gleich an ...ne pali iz prvog pokušaja
prevoditelj/ica
prevoditelj/ica

Präsident/in

Übersetzer/in

Vertreter/in

Regisseur/in
prevoditelj/ica

Präsident/in predsjednik/predsjednica

Übersetzer/in prevoditelj/ica

Vertreter/in predstavnik/predstavnica

Regisseur/in redatelj/ica
...Slovenija
...Slovenija

... Russland

... Slowenien

... Schweden

... die Slowakei
...Slovenija

... Russland ...Rusija

... Slowenien ...Slovenija

... Schweden ...Švedska

... die Slowakei ...Slovačka
Sretan put!
Sretan put!

Bis bald!

Grüß ihn in meinem Namen!

Gute Reise!

Schlaf gut/schlafen Sie gut!
Sretan put!

Bis bald! Vidimo sc uskoro!

Grüß ihn in meinem Namen! Pozdravi ga u moje ime!

Gute Reise! Sretan put!

Schlaf gut/schlafen Sie gut! Ugodan san!
Niste me smetali!
Niste me smetali!

Sie stören mich nicht!

Entschuldigen Sie die Störung!

Meine Schuld.

Entschuldigung!
Niste me smetali!

Sie stören mich nicht! Niste me smetali!

Entschuldigen Sie die Störung! Oprostite na smetnji!

Meine Schuld. Moja krivnja!

Entschuldigung! Ispričavam se!
osobna iskaznica i
osobna iskaznica i

Hierbitte Pass,

Ihre Papiere, bitte.

Personalausweis

Sie haben gegen die
osobna iskaznica i

Hierbitte Pass, Izvolite, putovnica,

Ihre Papiere, bitte. Vaše dokumente, molim.

Personalausweis osobna iskaznica i

Sie haben gegen die Prekršili ste prometna
Što tražile?
Što tražile?

Was suchen Sie?

Was haben Sie gesagt?

Wen suchen Sie?

Was wünschen Sie?
Što tražile?

Was suchen Sie? Što tražile?

Was haben Sie gesagt? Što ste rekli?

Wen suchen Sie? Koga tražite?

Was wünschen Sie? Što želite?
Koja je ovo stanica?
Koja je ovo stanica?

Ich habe diesen Platz 
reserviert.

Darf ich rauchen?

Welche Station ist das?

Können Sie mir bitte mit dem 
Gepäck helfen?
Koja je ovo stanica?

Ich habe diesen Platz  Imam rezervaciju za ovo 
reserviert. sjedalo.

Darf ich rauchen? Smijem li zapaliti cigaretu?

Welche Station ist das? Koja je ovo stanica?

Können Sie mir bitte mit dem  Možete li mi pomoći s 
Gepäck helfen? prtljagom, molim Vas?
udovac/udovica
udovac/udovica

ständiger Aufenthalt

‐ ledig

‐ verheiratet

‐ Witwer/Witwe
udovac/udovica

ständiger Aufenthalt Stalno mjesto boravka

‐ ledig neoženj en/neudana

‐ verheiratet oženjen/udana

‐ Witwer/Witwe udovac/udovica
...vučne službe
...vučne službe

... der Autowerkstatt

nummer ...

Der Motor...

... des Abschleppdienstes
...vučne službe

... der Autowerkstatt ... automehaničarske

nummer ... 0

Der Motor... Motor..

... des Abschleppdienstes ...vučne službe
punomoć
punomoć

Probesendung, die

Vollmacht, die

Buchhalter, der

Einzelhandels‐/ 
Großhandelsverkauf, der
punomoć

Probesendung, die probna narudžba/narudžba

Vollmacht, die punomoć

Buchhalter, der računovođa

Einzelhandels‐/ 
prodaja na malo/na veliko
Großhandelsverkauf, der
0
0

... des Abschleppdienstes

Wo ist die nächste

nummer ...

Geben Sie mir bitte die 
Telefon‐
0

... des Abschleppdienstes ...vučne službe

Wo ist die nächste Gdje je najbliža

nummer ... 0

Geben Sie mir bitte die 
Molim Vas telefonski broj...
Telefon‐
...oštećena
...oštećena

... verloren gegangen

Wo kann ich den Schaden 
anmelden?

... beschädigt

Mein Gepäck ist...
...oštećena

... verloren gegangen ... izgubljena

Wo kann ich den Schaden 
Gdje mogu prijaviti štetu?
anmelden?

... beschädigt ...oštećena

Mein Gepäck ist... Moja prtljaga je...
petak
petak

Mittwoch, der

Freitag, der

Sonntag, der

Donnerstag, der
petak

Mittwoch, der srijeda

Freitag, der petak

Sonntag, der nedjelja

Donnerstag, der četvrtak
Trebam li rezervaciju?
Trebam li rezervaciju?

... ein Zugrestaurant

Muss ich einen Platz 
reservieren?

Ich möchte...

... ein Schlafwagenabteil
Trebam li rezervaciju?

... ein Zugrestaurant ...vagon‐restoran

Muss ich einen Platz 
Trebam li rezervaciju?
reservieren?

Ich möchte... Želim ...

... ein Schlafwagenabteil ... spavaći vagon...
Ovo je...
Ovo je...

... meine Freundin

... meinen Freund

Das ist...

... meine ältere Schwester
Ovo je...

... meine Freundin ...(svoju) prijateljicu

... meinen Freund ...(svoga) prijatelja

Das ist... Ovo je...

... meine ältere Schwester .. .moja starija sestra
Molim, ne gurajte se!
Molim, ne gurajte se!

Drängeln Sie bitte nicht!

Wie oft verkehrt der Bus?

Wann fährt der letzte Bus?

kommen?
Molim, ne gurajte se!

Drängeln Sie bitte nicht! Molim, ne gurajte se!

Wie oft verkehrt der Bus? Kako često polaze autobusi?

Kada kreće posljednji 
Wann fährt der letzte Bus?
autobus?

kommen? doći do...?
...svjetla
...svjetla

... das Licht

Haben Sic 
Originalreserveteile?

... die Scheibenwischer

... die Bremsbacken
...svjetla

... das Licht ...svjetla

Haben Sic  Imate li originalne rezervne 
Originalreserveteile? dijelove?

... die Scheibenwischer ...brisače

... die Bremsbacken ...papučicu kočnice
...prometne znakove
...prometne znakove

... die Richtgeschwindigkeit

... nach rechts/links

Sie haben ... nicht beachtet.

... die Verkehrszeichen
...prometne znakove

... die Richtgeschwindigkeit ...dopuštenu brzinu

... nach rechts/links ...desno/...lijevo

Sie haben ... nicht beachtet. Niste poštivali...

... die Verkehrszeichen ...prometne znakove
...snaha (bratova žena)
...snaha (bratova žena)

... meine Schwägerin

... meine Cousine

... meine Schwägerin

... meine Schwägerin
...snaha (bratova žena)

... meine Schwägerin ...šogorica (ženina sestra)

... meine Cousine ...sestrična (po ocu)

... meine Schwägerin ...snaha (bratova žena)

... meine Schwägerin ...zaova (muževa sestra)
... cigarete i alkoholna pića
... cigarete i alkoholna pića

... Zigaretten und Alkohol

Öffnen Sie bitte diesen Koffer.

... Fremdwährungen

... Kunstgegenstände
... cigarete i alkoholna pića

... Zigaretten und Alkohol ... cigarete i alkoholna pića

Molim Vas, otvorite taj 
Öffnen Sie bitte diesen Koffer.
kovčeg.

... Fremdwährungen ... devize

... Kunstgegenstände ... umjetničke predmete
...za polupansion/puni pansion
...za polupansion/puni pansion

... für IIalb‐/Vollpcnsion

...für eine Nacht

inbegriffen?

... für eine Woche
...za polupansion/puni pansion

...za polupansion/puni 
... für IIalb‐/Vollpcnsion
pansion

...für eine Nacht ...za jednu noć

inbegriffen? u cijenu?

... für eine Woche ...za tjedan dana
..Finac/Finkinja
..Finac/Finkinja

... Ägypter/Ägypterin

... Finne/Finnin

... Engländer/Engländerin

... Grieche/Griechin
..Finac/Finkinja

... Ägypter/Ägypterin ..Egipćanin/Egipćanka

... Finne/Finnin ..Finac/Finkinja

... Engländer/Engländerin .. Englez/Engleskinj a

... Grieche/Griechin ..Grk/Grkinja
vodoinstalatcr/ka
vodoinstalatcr/ka

Rciscleitcr/in

Klempner/in

Botschafter/in

Wissenschaftler/in
vodoinstalatcr/ka

Rciscleitcr/in vodič

Klempner/in vodoinstalatcr/ka

Botschafter/in vclcposlanik/veleposlanica

Wissenschaftler/in znanstvenik/znanstvenica
...na brodu
...na brodu

Haben Sie etwas zu verzollen?

... auf dem Schiff

... im Zug

... im Bus
...na brodu

Haben Sie etwas zu verzollen? Imate li nešto za cariniti?

... auf dem Schiff ...na brodu

... im Zug ...u vlaku

... im Bus ...u autobusu
...tramvajem/autobusom/ .. gradskom željeznicom
...tramvajem/autobusom/ .. gradskom željeznicom

... zu Fuß gehen, es ist in der 
Nähe

Können Sie mir ... empfehlen?

. mit der Straßcnbahn/dem 
Bus/ der U‐Bahn ...

Sie können ...
...tramvajem/autobusom/ .. gradskom željeznicom

... zu Fuß gehen, es ist in der 
...pješice, blizu je
Nähe

Können Sie mir ... empfehlen? Možete li mi preporučiti...?

. mit der Straßcnbahn/dem  ...tramvajem/autobusom/ .. 
Bus/ der U‐Bahn ... gradskom željeznicom

Sie können ... Možete...
Prekršili ste prometna
Prekršili ste prometna

Personalausweis

Sie haben gegen die

Sic waren nicht angeschnallt.

und Führerschein
Prekršili ste prometna

Personalausweis osobna iskaznica i

Sie haben gegen die Prekršili ste prometna

Sic waren nicht angeschnallt. Niste bili vezani.

und Führerschein vozačka dozvola!
Molim Vas upoznajte me s gospodinom/gospođom/ 
gospođicom!
Molim Vas upoznajte me s gospodinom/gospođom/ 
gospođicom!

Danke!

Ich freue mich, Sic 
kennengelemt zu haben!

... mein Vater

Machen Sie mich bitte mit 
Hcrm/Frau/Fräulcin bekannt?
Molim Vas upoznajte me s gospodinom/gospođom/ 
gospođicom!

Danke! Hvala!

Ich freue mich, Sic  Drago mi je što smo se 
kennengelemt zu haben! upoznali!

... mein Vater ...moj otac

Molim Vas upoznajte me s 
Machen Sie mich bitte mit 
gospodinom/gospođom/ 
Hcrm/Frau/Fräulcin bekannt?
gospođicom!
... izgubljena
... izgubljena

... gestohlen worden

... verloren gegangen

Mein Gepäck ist...

Zuzahlung für Übergewicht 
erfolgt in Euro.
... izgubljena

... gestohlen worden ...ukradena

... verloren gegangen ... izgubljena

Mein Gepäck ist... Moja prtljaga je...

Zuzahlung für Übergewicht  Doplata za prekoračenje 
erfolgt in Euro. težine plaća se eurima
gumama
gumama

... füllen Sic Wasser in der 
Kühlung nach

... überprüfen Sie den

Reifendruck

Reifen/die Reifen auf
gumama

... füllen Sic Wasser in der 
...ulijte mi vode u hladnjak
Kühlung nach

... überprüfen Sie den ...provjerite pritisak u

Reifendruck gumama

Reifen/die Reifen auf gumu/gume
...Talijan/Talijanka
...Talijan/Talijanka

... Schwede/Schwedin

... Italiener/Italiencrin

... Schweizer/Schweizerin

Meine Heimat ist...
...Talijan/Talijanka

... Schwede/Schwedin ...Šveđanin/Šveđanka

... Italiener/Italiencrin ...Talijan/Talijanka

... Schweizer/Schweizerin ...Švicarac/Švicarka

Meine Heimat ist... Moja domovina je...
Vrlo rado!
Vrlo rado!

Sehr gern!

Sie haben recht!

Stimmt.

Natürlich!
Vrlo rado!

Sehr gern! Vrlo rado!

Sie haben recht! Imate pravo!

Stimmt. Istina je!

Natürlich! Naravno!
..djever (mužev brat)
..djever (mužev brat)

... mein Onkel

... mein Schwiegersohn r

... mein Schwager

... mein Onkel
..djever (mužev brat)

... mein Onkel ..stric (očev brat)

... mein Schwiegersohn r ..zet (kćerin muž)

... mein Schwager ..djever (mužev brat)

... mein Onkel ..ujak (majčin brat)
javan ‐ osoban
javan ‐ osoban

leicht ‐ schwer

lang ‐ kurz

stark ‐ schwach

öffentlich ‐ persönlich
javan ‐ osoban

leicht ‐ schwer lak ‐ težak

lang ‐ kurz dug ‐ kratak

stark ‐ schwach snažan ‐ slab

öffentlich ‐ persönlich javan ‐ osoban
Moja domovina je...
Moja domovina je...

... Italiener/Italiencrin

Meine Heimat ist...

... Amerika

... Türke/Türkin
Moja domovina je...

... Italiener/Italiencrin ...Talijan/Talijanka

Meine Heimat ist... Moja domovina je...

... Amerika ...Amerika

... Türke/Türkin ...Turčin/Turkinja
...Kina
...Kina

... Kanada

... China

... Mazedonien

... Südkorea
...Kina

... Kanada ...Kanada

... China ...Kina

... Mazedonien ...Makedonija

... Südkorea ...Južna Koreja
U redu!
U redu!

Sehr gut!

Ich bin einverstanden.

Ich gebe meine Einwilligung.

In Ordnung.
U redu!

Sehr gut! Vrlo dobro!

Ich bin einverstanden. Slažem se!

Ich gebe meine Einwilligung. Pristajem!

In Ordnung. U redu!
.. .j edanaesti/j edanaesta
.. .j edanaesti/j edanaesta

... zehnte

... elfte

... hunderdste

... dritte
.. .j edanaesti/j edanaesta

... zehnte ... deset/deseta

... elfte .. .j edanaesti/j edanaesta

... hunderdste ...stoti/stota

... dritte ...treći/treća
..Nijemac/Njemica
..Nijemac/Njemica

... Ungar,■Ungarin

... Deutscher/Deutsche

... Norweger /Norwegerin

... Mazedonier/Mazcdonicrin
..Nijemac/Njemica

... Ungar,■Ungarin ..Mađar/Mađarica

... Deutscher/Deutsche ..Nijemac/Njemica

... Norweger /Norwegerin ..Norvežanin/Norvežanka

... Mazedonier/Mazcdonicrin ..Makedonac/Makedonka
Dolazite i Vi?
Dolazite i Vi?

Ja!

Können Sie mich ein Stück 
mitnehmen?

Kann ich noch bleiben?

Kommen Sie auch mit?
Dolazite i Vi?

Ja! Da!

Können Sie mich ein Stück  Možete li me povesti dio 
mitnehmen? puta?

Kann ich noch bleiben? Mogu li još ostati?

Kommen Sie auch mit? Dolazite i Vi?
prometne linije...
prometne linije...

die Abfahrts‐/Endhaltestelle

der Linie

... für den Stadtverkehr

... die Bushaltestelle
prometne linije...

die Abfahrts‐/Endhaltestelle ...počctna/završna stanica

der Linie prometne linije...

... für den Stadtverkehr ...gradski...

... die Bushaltestelle ...autobusna stanica
u ovaj kanistar.
u ovaj kanistar.

Bitte ...

Benzin/Diesel.

diesen Kanister.

Füllen Sie mir bitte noch 10 1 
in
u ovaj kanistar.

Bitte ... Molim Vas...

Benzin/Diesel. bezolovnim/dizelom

diesen Kanister. u ovaj kanistar.

Füllen Sie mir bitte noch 10 1 
Ulijte mi još deset litara
in
Koliko želite ostati?
Koliko želite ostati?

Gestatten Sie mir, dass...

Wann kommen Sie zurück?

Wie lange möchten Sie 
bleiben?

Können Sic mich begleiten?
Koliko želite ostati?

Gestatten Sie mir, dass... Dopustite mi da...

Wann kommen Sie zurück? Kad se vraćate?

Wie lange möchten Sie 
Koliko želite ostati?
bleiben?

Können Sic mich begleiten? Možete li me otpratiti?
teretnica
teretnica

Lager, ötas

Transportkosten, die

Tanker, der

Seefrachtschiff, das
teretnica

Lager, ötas skladište

Transportkosten, die troškovi prijevoza

Tanker, der tanker

Seefrachtschiff, das teretnica
...papučicu kočnice
...papučicu kočnice

... das Lenkrad

... die Bremsbacken

... die Scheibenwischer

... die Benzinpumpe
...papučicu kočnice

... das Lenkrad ...volan

... die Bremsbacken ...papučicu kočnice

... die Scheibenwischer ...brisače

... die Benzinpumpe ... pumpu za gorivo
nedjelja
nedjelja

Heute ist...

Freitag, der

Sonntag, der

Samstag, der
nedjelja

Heute ist... Danas je...

Freitag, der petak

Sonntag, der nedjelja

Samstag, der subota
putovanje dok se to ne riješi.
putovanje dok se to ne riješi.

und warten bis es fertig ist.

Sic haben kein Transitvisum.

wo Sie das Visum bekommen

Sie müssen Ihre Reise 
abbrechen
putovanje dok se to ne riješi.

und warten bis es fertig ist. putovanje dok se to ne riješi.

Sic haben kein Transitvisum. Nemate tranzitnu vizu.

wo Sie das Visum bekommen gdje ćete dobiti potrebnu

Sie müssen Ihre Reise 
Morat ćete prekinuti
abbrechen
Idem kupiti zrakoplovnu kartu za Berlin.
Idem kupiti zrakoplovnu kartu za Berlin.

Flugzeug, das

Der Zug hat 17 Minuten 
Verspätung.

Ich gehe ein Flugticket nach 
Berlin kaufen.

Jeden Tag.
Idem kupiti zrakoplovnu kartu za Berlin.

Flugzeug, das Zrakoplov

Der Zug hat 17 Minuten 
Vlak kasni 17 minuta.
Verspätung.

Ich gehe ein Flugticket nach  Idem kupiti zrakoplovnu kartu 
Berlin kaufen. za Berlin.

Jeden Tag. Svaki dan.
Možete putovati...
Možete putovati...

... mit dem eigenen Wagen

Sie können ... reisen.

viele nützliche Informationen.

In diesem Reiseführer finden 
Sie
Možete putovati...

... mit dem eigenen Wagen ...automobilom

Sie können ... reisen. Možete putovati...

viele nützliche Informationen. mnogo korisnih obavijesti.

In diesem Reiseführer finden 
U ovom vodiču naći ćete
Sie
diplomat/kinja
diplomat/kinja

Daktylograph/in

Dirigent/in

Wächter/Wächterin

Diplomat/in
diplomat/kinja

Daktylograph/in daktilograf/kinja

dirigent/ica, ravnatelj/ica 
Dirigent/in
orkestra

Wächter/Wächterin čuvar(ica)

Diplomat/in diplomat/kinja
...lijepo
...lijepo

... kalt

... schön

Es ist...

... stürmisch
...lijepo

... kalt ...hladno

... schön ...lijepo

Es ist... Vrijeme je...

... stürmisch ...olujno
...Amerikanac/Amerikanka
...Amerikanac/Amerikanka

... Bosnier/Bosnierin

... Albaner/Albanerin

Ich bin ...

... Amerikaner/Amerikanerin
...Amerikanac/Amerikanka

... Bosnier/Bosnierin ■. .Bosanac/Bosanka

... Albaner/Albanerin ...Albanac/Albanka

Ich bin ... Ja sam...

... Amerikaner/Amerikanerin ...Amerikanac/Amerikanka
...pažnji/pozomosti
...pažnji/pozomosti

... Ihre Freundlichkeit

Ich danke Ihnen für ...

Sic sind sehr liebenswürdig!

... Ihre Aufmerksamkeit
...pažnji/pozomosti

... Ihre Freundlichkeit ...ljubaznosti

Ich danke Ihnen für ... Zahvaljujem Vam na ...

Sic sind sehr liebenswürdig! Vrlo ste ljubazni/ljubazna!

... Ihre Aufmerksamkeit ...pažnji/pozomosti
Imam dva brata
Imam dva brata

Sie sind älter als ich.

eine Tochter und einen Sohn.

Der Sohn ist drei.

Ich habe zwei Brüder
Imam dva brata

Sie sind älter als ich. Oni su stariji od mene.

eine Tochter und einen Sohn. kćer i sina.

Der Sohn ist drei. Sin ima tri godine.

Ich habe zwei Brüder Imam dva brata
Ima li ovaj vlak...?
Ima li ovaj vlak...?

... ein Zugrestaurant

Habe ich eine 
Direktverbindung oder muss 
ich umsteigen?

Hat dieser Zug...?

Sie müssen in ... umsteigen.
Ima li ovaj vlak...?

... ein Zugrestaurant ...vagon‐restoran

Habe ich eine 
Je li vlak izravni ili trebam 
Direktverbindung oder muss 
presjedati?
ich umsteigen?

Hat dieser Zug...? Ima li ovaj vlak...?

Sie müssen in ... umsteigen. Trebate presjedati u...
Molim vas, potpišite se ovdje.
Molim vas, potpišite se ovdje.

... zehn tausend Pfund Sterling

Der Gesamtbetrag ist...

Wo ist...

Unterschreiben Sie bitte hier.
Molim vas, potpišite se ovdje.

... zehn tausend Pfund Sterling ... deset tisuća engleskih funta

Der Gesamtbetrag ist... Ukupn iznos je......

Wo ist... Gdje je...

Unterschreiben Sie bitte hier. Molim vas, potpišite se ovdje.
Baš tako!
Baš tako!

Tatsächlich!

Sie haben recht!

Richtig!

Genau!
Baš tako!

Tatsächlich! Doista!

Sie haben recht! Imate pravo!

Richtig! Točno!

Genau! Baš tako!
Ispričavam se!
Ispričavam se!

Entschuldigen Sie mich bitte!

Entschuldigung!

Entschuldigung!

Sie stören mich nicht!
Ispričavam se!

Entschuldigen Sie mich bitte! Ispričajte me, molim Vas!

Entschuldigung! Ispričavam se!

Entschuldigung! Oprostite!

Sie stören mich nicht! Niste me smetali!
...popraviti...
...popraviti...

... kaufen ...

... mieten...

... Herren‐ZDamenrad

... reparieren lassen...
...popraviti...

... kaufen ... ...kupiti...

... mieten... ...unajmiti...

... Herren‐ZDamenrad ...muški/ženski...

... reparieren lassen... ...popraviti...
.otac
.otac

... mein Vater

... mein älterer/jüngerer Sohn

... mein Großvater väterlicher‐
/ mütterlicherseits.

... meine Großmutter 
väterlicher‐mütterlicherseits.
.otac

... mein Vater .otac

... mein älterer/jüngerer Sohn .sin /stariji / mlađi

... mein Großvater väterlicher‐
.djed po ocu/majci
/ mütterlicherseits.

... meine Großmutter 
.baka po ocu/majci
väterlicher‐mütterlicherseits.
jedan
jedan

,RECHNEN
jedan

3 tri

0 nula

1 jedan

,RECHNEN ZAHLWÖRTER, MAßE
fizičar/ka
fizičar/ka

Musiker/in

Physiker/in

Juwelier/in

Elcktriker/in
fizičar/ka

Musiker/in glazbenik/glazbenica

Physiker/in fizičar/ka

Juwelier/in dragulj ar/ka

Elcktriker/in električar/ka
Ovuda!
Ovuda!

Bitte, treten Sie ein!

Mit Vergnügen!

Hier lang!

Machen Sie es sich bequem!
Ovuda!

Bitte, treten Sie ein! Uđite, molim Vas!

Mit Vergnügen! Sa zadovoljstvom!

Hier lang! Ovuda!

Machen Sie es sich bequem! Raskomotitc se!
Postoji li u blizini banka
Postoji li u blizini banka

Gibt es in der Nähe eine Bank

Ich habe meine Bankkarte

Welche Fremdwährung 
möchten Sie tauschen?

verlorcn/sie wurde mir 
gestohlen.
Postoji li u blizini banka

Gibt es in der Nähe eine Bank Postoji li u blizini banka

Ich habe meine Bankkarte lzgubljena/ukradena mi

Welche Fremdwährung 
Koji novac mijenjate?
möchten Sie tauschen?

verlorcn/sie wurde mir 
je kartica.
gestohlen.
Zaustavili/parkirali ste se...
Zaustavili/parkirali ste se...

Sic haben 
angehalten/gcparkt...

... des Krankenwagens

... auf der Fahrbahn

... der Feuerwehr.
Zaustavili/parkirali ste se...

Sic haben 
Zaustavili/parkirali ste se...
angehalten/gcparkt...

... des Krankenwagens ...hitnoj pomoći

... auf der Fahrbahn ...na kolniku

... der Feuerwehr. ...vatrogascima
upravni odbor
upravni odbor

Vcrtrag, der

Verwaltungsausschuss, der

Vertragsfrist, die

Aussenhandel, der
upravni odbor

Vcrtrag, der ugovor

Verwaltungsausschuss, der upravni odbor

Vertragsfrist, die ugovorni rok

Aussenhandel, der vanjska trgovina
U koliko sati stižemo u Berlin?
U koliko sati stižemo u Berlin?

Um wie viel Uhr kommen wir 
in Berlin an?

Hier ist das 
Nichtraucherabteil.

Der Zug hat 17 Minuten 
Verspätung.

Bitte, mich stört es nicht.
U koliko sati stižemo u Berlin?

Um wie viel Uhr kommen wir 
U koliko sati stižemo u Berlin?
in Berlin an?

Hier ist das 
Ovo je odjeljak za nepušače.
Nichtraucherabteil.

Der Zug hat 17 Minuten 
Vlak kasni 17 minuta.
Verspätung.

Bitte, mich stört es nicht. Izvolite, ne smeta mi.
Sjednite!
Sjednite!

Kommen Sie her!

Machen Sie es sich bequem!

Setzen Sie sich!

Ich freue mich sehr, Sie als 
Gast begrüßen zu dürfen!
Sjednite!

Kommen Sie her! Dođite ovamo!

Machen Sie es sich bequem! Raskomotitc se!

Setzen Sie sich! Sjednite!

Ich freue mich sehr, Sie als  Jako sam počašćen/a da 
Gast begrüßen zu dürfen! budete moj gost!
Molim vežite sigurnosni
Molim vežite sigurnosni

Wir wünschen einen guten 
Flug!

... der Stewardess

Schalten Sic bitte Ihre

Legen Sic bitte den 
Sicherheitsgu
Molim vežite sigurnosni

Wir wünschen einen guten 
Želimo Vam ugodan let!
Flug!

... der Stewardess ... stjuardesa

Schalten Sic bitte Ihre Molim isključite

Legen Sic bitte den 
Molim vežite sigurnosni
Sicherheitsgu
Najviše 20 kg.
Najviše 20 kg.

Wie schwer darf mein Gepäck 
sein?

Mein Gepäck ist...

Maximum 20 kg.

Ihr Gepäck hat Übergewicht.
Najviše 20 kg.

Wie schwer darf mein Gepäck  Koliko kilograma smije imati 
sein? moja prtljaga?

Mein Gepäck ist... Moja prtljaga je...

Maximum 20 kg. Najviše 20 kg.

Vaša prtljaga je teža od. 
Ihr Gepäck hat Übergewicht.
dopuštene
Nadam se da će Vam uskoro biti bolje.
Nadam se da će Vam uskoro biti bolje.

Wie geht es dir/Ihnen?

Kann ich etwas für Sie tun?

Es tut mir leid, dass Sie sich 
nicht wohl fühlen.

Ich hoffe, dass Sie sich bald 
besser fühlen.
Nadam se da će Vam uskoro biti bolje.

Wie geht es dir/Ihnen? Kako si/ste?

Kann ich etwas für Sie tun? Mogu li što učiniti za Vas?

Es tut mir leid, dass Sie sich  Žao mi je što se ne osjećate 
nicht wohl fühlen. dobro.

Ich hoffe, dass Sie sich bald  Nadam se da će Vam uskoro 
besser fühlen. biti bolje.
Automobil
Automobil

... fliegt in einer Höhe von 
10.000

Auto, das

Ich möchte... mieten.

... landet
Automobil

... fliegt in einer Höhe von 
...leti na visini od 10000 m
10.000

Auto, das Automobil

Ich möchte... mieten. Želim unajmiti... automobil.

... landet ...slijeće
naučnik/naučnica
naučnik/naučnica

Lehrling

Rechtsanwalt/Rechtsanwältin

M usikologe/M us ikologin

Minister/in
naučnik/naučnica

Lehrling naučnik/naučnica

Rechtsanwalt/Rechtsanwältin odvjetnik'odvjelnica

M usikologe/M us ikologin muzikolog/inja

Minister/in ministar/ministrica
Trebate presjedati u...
Trebate presjedati u...

Sie müssen in ... umsteigen.

Wie lange dauert die Fahrt?

... ein Schlafwagenabteil

Habe ich eine 
Direktverbindung oder muss 
ich umsteigen?
Trebate presjedati u...

Sie müssen in ... umsteigen. Trebate presjedati u...

Wie lange dauert die Fahrt? Koliko traje putovanje?

... ein Schlafwagenabteil ... spavaći vagon...

Habe ich eine 
Je li vlak izravni ili trebam 
Direktverbindung oder muss 
presjedati?
ich umsteigen?
Koju marku želite?
Koju marku želite?

... einen Geländewagen ...

Welche Marke möchten Sie?

... einen Sportwagen ...

Ich möchte nur ... Auto.
Koju marku želite?

... einen Geländewagen ... ...terenski...

Welche Marke möchten Sie? Koju marku želite?

... einen Sportwagen ... ...sportski..

Ich möchte nur ... Auto. Želim samo... auto.
... nastavi Ja sam... ...radnik/radnica ...činovnik/činovnica
... nastavi Ja sam... ...radnik/radnica ...činovnik/činovnica

Das ist mein Mann/meine 
Frau

... im Krankenhaus

... im Schulunterricht Ich bin ... 
... Arbeiter/in ... 
Bcamtcr/Bcamtin

... in der Landwirtschaft
... nastavi Ja sam... ...radnik/radnica ...činovnik/činovnica

Das ist mein Mann/meine 
On/a je moj suprug/a.
Frau

... im Krankenhaus ...bolnici

... im Schulunterricht Ich bin ...  ... nastavi Ja sam... 
... Arbeiter/in ...  ...radnik/radnica 
Bcamtcr/Bcamtin ...činovnik/činovnica

... in der Landwirtschaft ... poljoprivredi
...unovčiti putnički ček
...unovčiti putnički ček

Ich möchte ...

... einen Scheck einlösen

... Geld vom Konto abheben

... einen Reisescheck einlösen
...unovčiti putnički ček

Ich möchte ... Želio/željela bih...

... einen Scheck einlösen ...unovčiti ček

... Geld vom Konto abheben ...podignuti novac s računa

... einen Reisescheck einlösen ...unovčiti putnički ček
Kako Vam ide posao?
Kako Vam ide posao?

Wir arbeiten schon seit... 
Jahren erfolgreich zusammen.

besichtigen?

Wie läuft die Arbeit?

Auf jeden Fall.
Kako Vam ide posao?

Wir arbeiten schon seit...  Uspješno poslujemo 
Jahren erfolgreich zusammen. već...godina.

besichtigen? tvrtku/tvomicu?

Wie läuft die Arbeit? Kako Vam ide posao?

Auf jeden Fall. Svakako.
...taksijem
...taksijem

... eine günstige Unterkunft

... zu Fuß gehen, es ist in der 
Nähe

. mit der Straßcnbahn/dem 
Bus/ der U‐Bahn ...

... mit dem Taxi fahren.
...taksijem

... eine günstige Unterkunft ...jeftini smještaj...

... zu Fuß gehen, es ist in der 
...pješice, blizu je
Nähe

. mit der Straßcnbahn/dem  ...tramvajem/autobusom/ .. 
Bus/ der U‐Bahn ... gradskom željeznicom

... mit dem Taxi fahren. ...taksijem
vojnik/inja
vojnik/inja

Klempner/in

Rciscleitcr/in

Pilot/in

Soldat/in
vojnik/inja

Klempner/in vodoinstalatcr/ka

Rciscleitcr/in vodič

Pilot/in zrakoplovac/zrakoplovka

Soldat/in vojnik/inja
...dopuštenu brzinu
...dopuštenu brzinu

... die Richtgeschwindigkeit

Sie haben ... nicht beachtet.

Sie sind verkehrswidrig ... 
abgebogen.

... auf dem 
Behindertenparkplatz
...dopuštenu brzinu

... die Richtgeschwindigkeit ...dopuštenu brzinu

Sie haben ... nicht beachtet. Niste poštivali...

Sie sind verkehrswidrig ... 
Nepravilno ste skrenuli...
abgebogen.

... auf dem 
...na mjestu za invalide
Behindertenparkplatz
...smrzava se
...smrzava se

es ist schlechtes Wetter

es schneit

es friert

... sonnig
...smrzava se

es ist schlechtes Wetter ...ružno

es schneit ...pada snijeg

es friert ...smrzava se

... sonnig ...sunčano
Nije to ništa!
Nije to ništa!

Ich bin mir nicht sicher.

Macht nichts!

Halb so schlimm!

Nicht nötig!
Nije to ništa!

Ich bin mir nicht sicher. Nisam siguran!

Macht nichts! Nema veze!

Halb so schlimm! Nije to ništa!

Nicht nötig! Ne treba!
Vidimo sc uskoro!
Vidimo sc uskoro!

Grüß ihn in meinem Namen!

Grüße an alle!

Bis bald!

Angenehme Ruhe!
Vidimo sc uskoro!

Grüß ihn in meinem Namen! Pozdravi ga u moje ime!

Grüße an alle! Pozdrav svima!

Bis bald! Vidimo sc uskoro!

Angenehme Ruhe! Dobar počinak!
Nemam rodbine, imam
Nemam rodbine, imam

Ich bin jünger als sie.

. Mein Vater und meine 
Mutter wohnen in ...

Ich habe keine Verwandten,

Ich wohne bei meinen Eltern.
Nemam rodbine, imam

Ich bin jünger als sie. Ja sam mlađi/mlađa od njih.

. Mein Vater und meine 
Moj otac i majka stanuju u...
Mutter wohnen in ...

Ich habe keine Verwandten, Nemam rodbine, imam

Ich wohne bei meinen Eltern. Stanujem s roditeljima.
Želite li gornji, srednji ili donji ležaj?
Želite li gornji, srednji ili donji ležaj?

... einen harten/weichen Sitz

Möchten Sic die obere, 
mittlere oder untere Liege?

Ich möchte einen 
Fensterplatz.

... eine hartc/weiche Liege
Želite li gornji, srednji ili donji ležaj?

... einen harten/weichen Sitz ...tvrdo/meko sjedalo

Möchten Sic die obere,  Želite li gornji, srednji ili donji 
mittlere oder untere Liege? ležaj?

Ich möchte einen 
Želim mjesto uz prolaz/prozor.
Fensterplatz.

... eine hartc/weiche Liege ...tvrdi,'meki ležaj
0
0

r~

... den Bezinstand

... die Batterie

... den Zündverteiler
0

r~ 0

... den Bezinstand ...razinu goriva

... die Batterie ...akumulator

... den Zündverteiler ...razvodnik paljenja
Rasplinjač...
Rasplinjač...

Kühlung, die ...

Ölpumpe, die...

... die Elektronik

Vergaser, der...
Rasplinjač...

Kühlung, die ... Rashladni sustav...

Ölpumpe, die... Pumpa za ulje...

... die Elektronik ...električni sustav

Vergaser, der... Rasplinjač...
Sretna nova godina! Živjeli!
Sretna nova godina! Živjeli!

Ich gratuliere zu Ihrem Erfolg!

Viel Glück im neuen Jahr! 
Prosit!

Auf Ihr Wohl!

Ich wünsche Ihnen Glück und 
Gesundheit!
Sretna nova godina! Živjeli!

Ich gratuliere zu Ihrem Erfolg! Čestitam Vam na uspjehu!

Viel Glück im neuen Jahr! 
Sretna nova godina! Živjeli!
Prosit!

Auf Ihr Wohl! U Vaše zdravlje!

Ich wünsche Ihnen Glück und 
Želim Vam sreće i zdravlja!
Gesundheit!
...treći/treća
...treći/treća

... erste

... zweite

... elfte

... dritte
...treći/treća

... erste ...prvi/prva

... zweite ...drugi/druga

... elfte .. .j edanaesti/j edanaesta

... dritte ...treći/treća
burzovni posrcdnik/broker
burzovni posrcdnik/broker

Broker, der

Börse, die

Brutto‐/Nettogewinn, der

Aktie, die
burzovni posrcdnik/broker

Broker, der burzovni posrcdnik/broker

Börse, die burza

Brutto‐/Nettogewinn, der bruto/neto dobit

Aktie, die dionica
...za najam po danu
...za najam po danu

... für einen Tag

... einen Monat

Wie viel kostet es ...?

Ist im Preis das Bezin 
inbegriffen?
...za najam po danu

... für einen Tag ...za najam po danu

... einen Monat ...mjesec dana

Wie viel kostet es ...? Kolika je cijena.?

Ist im Preis das Bezin  Je li u cijenu uračunato i 
inbegriffen? gorivo?
Mogu li Vas navesti za svjedoka?
Mogu li Vas navesti za svjedoka?

Zum Glück ist niemandem 
etwas passiert.

Ihren Versicherungsschein 
bitte.

Kann ich Sic als Zeugen 
angeben?

Es war nicht meine Schuld.
Mogu li Vas navesti za svjedoka?

Zum Glück ist niemandem  Srećom nikome se ništa nije 
etwas passiert. dogodilo.

Ihren Versicherungsschein 
Molim Vašu policu osiguranja.
bitte.

Kann ich Sic als Zeugen  Mogu li Vas navesti za 
angeben? svjedoka?

Es war nicht meine Schuld. Nije bila moja krivnja!
...(svoju) ženu/suprugu
...(svoju) ženu/suprugu

... meine Frau

Darf ich Ihnen ... vorstellcn?

Darf ich mich vorstellen.

... meine Freundin
...(svoju) ženu/suprugu

... meine Frau ...(svoju) ženu/suprugu

Darf ich Ihnen ... vorstellcn? Dopustite mi da

Darf ich mich vorstellen. Dopustite mi da se

... meine Freundin ...(svoju) prijateljicu
Imate li plovidbeni red?
Imate li plovidbeni red?

Haben Sie den 
Schiffsfahrplan?

Norwegen?

Wo kann man Schiffskarten

kaufen?
Imate li plovidbeni red?

Haben Sie den 
Imate li plovidbeni red?
Schiffsfahrplan?

Norwegen? Norvešku?

Wo kann man Schiffskarten Gdje se mogu kupiti

kaufen? brodske karte?
čistač/ica
čistač/ica

Gebäudereiniger,'Putzfrau

Beamter/Beamtin

Schuhputzer

Daktylograph/in
čistač/ica

Gebäudereiniger,'Putzfrau čistač/ica

Beamter/Beamtin činovnik/činovnica

Schuhputzer čistač cipela

Daktylograph/in daktilograf/kinja
...kazališta
...kazališta

... ins Stadtzentrum

... ins Hotel

Wie viel kostet die Fahrt bis 
...?

... zum Theater
...kazališta

... ins Stadtzentrum ...središta grada

... ins Hotel ...hotela

Wie viel kostet die Fahrt bis 
Koliko stoji vožnja do...?
...?

... zum Theater ...kazališta
Postoje li stipendije za strane studente?
Postoje li stipendije za strane studente?

Gibt es Stipendien für 
ausländische Studenten?

Luftfahrt, die

Ich interessiere mich für ein 
Postdiplomstudium in 
Deutschland/Kroatien
Von wem erhalte ich 
Informationen?
Postoje li stipendije za strane studente?

Gibt es Stipendien für  Postoje li stipendije za strane 
ausländische Studenten? studente?

Luftfahrt, die aeronautika

Ich interessiere mich für ein 
Zanima me poslijediplomski 
Postdiplomstudium in 
studij u Njemačkoj/ Hrvatskoj.
Deutschland/Kroatien
Von wem erhalte ich  Kome se mogu obratiti za 
Informationen? obavijesti?
Dajte mi, molim Vas... 16
Dajte mi, molim Vas... 16

Geben Sie mir bitte ...

Sagen Sie mir bitte ...

Gib mir bitte ...

Bittesehr!
Dajte mi, molim Vas... 16

Geben Sie mir bitte ... Dajte mi, molim Vas... 16

Sagen Sie mir bitte ... Molim Vas, recite mi...

Gib mir bitte ... Daj mi, molim te...

Bittesehr! Izvolite!
Molim Vas pregledajte...
Molim Vas pregledajte...

... die Reifen

Vergaser, der...

Kühlung, die ...

Überprüfen Sie bitte ...
Molim Vas pregledajte...

... die Reifen ...kotač/kotače

Vergaser, der... Rasplinjač...

Kühlung, die ... Rashladni sustav...

Überprüfen Sie bitte ... Molim Vas pregledajte...
31.
31.

der einunddreißigste

heute/morgen/übermorgen?

der einundzwanzigste

der dreißigste
31.

der einunddreißigste 31.

heute/morgen/übermorgen? prekosutra datum?

der einundzwanzigste 21.

der dreißigste 30.
pekar/ica
pekar/ica

Dichter/in

Bäcker/in

Joumalist/in

Rechtsanwalt/Rechtsanwältin
pekar/ica

Dichter/in pjesnik/inja

Bäcker/in pekar/ica

Joumalist/in novinar/ka

Rechtsanwalt/Rechtsanwältin odvjetnik'odvjelnica
devedeset
devedeset

70

80

100

90
devedeset

70 sedamdeset

80 osamdeset

100 sto

90 devedeset
Mogu li ovom linijom
Mogu li ovom linijom

Drängeln Sie bitte nicht!

. Nein, Sic müssen in einen 
anderer Bus umsteigen.

Wann fährt der letzte Bus?

Kann ich mit diesem Bus bis ...
Mogu li ovom linijom

Drängeln Sie bitte nicht! Molim, ne gurajte se!

. Nein, Sic müssen in einen 
Nc, morate promijeniti liniju.
anderer Bus umsteigen.

Kada kreće posljednji 
Wann fährt der letzte Bus?
autobus?

Kann ich mit diesem Bus bis ... Mogu li ovom linijom
troškovi prijevoza
troškovi prijevoza

Vcrtrag, der

Transportkosten, die

Kosten, die

Seefrachtschiff, das
troškovi prijevoza

Vcrtrag, der ugovor

Transportkosten, die troškovi prijevoza

Kosten, die trošak

Seefrachtschiff, das teretnica
...dobar hotel...
...dobar hotel...

... eine günstige Unterkunft

... eine Unterkunft in 
Stadtzentrumsnähe

Können Sie mir ... empfehlen?

... ein gutes Hotel
...dobar hotel...

... eine günstige Unterkunft ...jeftini smještaj...

... eine Unterkunft in  ...smještaj blizu gradskoga 
Stadtzentrumsnähe središta...

Können Sie mir ... empfehlen? Možete li mi preporučiti...?

... ein gutes Hotel ...dobar hotel...
pol icaj ac/pol i cajka
pol icaj ac/pol i cajka

Präsident/in

Sänger/in

Polizist/in

Dichter/in
pol icaj ac/pol i cajka

Präsident/in predsjednik/predsjednica

Sänger/in pjevač/ica

Polizist/in pol icaj ac/pol i cajka

Dichter/in pjesnik/inja
ožujak
ožujak

Mai, der

Februar, der

Januar, der

März, der
ožujak

Mai, der svibanj

Februar, der veljača

Januar, der siječanj

März, der ožujak
Je li doručak uključen
Je li doručak uključen

... für IIalb‐/Vollpcnsion

Ist Frühstück im Preis

Das ist teuer. Haben Sic etwas

... für eine Woche
Je li doručak uključen

...za polupansion/puni 
... für IIalb‐/Vollpcnsion
pansion

Ist Frühstück im Preis Je li doručak uključen

Das ist teuer. Haben Sic etwas To je skupo. Imate li nešto

... für eine Woche ...za tjedan dana
astronomija
astronomija

Dekan, der

Archäologie, die

Astronomie, die

Assistent, der
astronomija

Dekan, der dekan

Archäologie, die arheologija

Astronomie, die astronomija

Assistent, der asistent
Koliko stanica ima do...?
Koliko stanica ima do...?

Taxi, das

An der dritten Haltestelle 
steigen

Wie viele Haltestellen sind es 
bis...?

Sie in den Bus ...
Koliko stanica ima do...?

Taxi, das Taksi

An der dritten Haltestelle 
Na trećoj stanici prijeđite
steigen

Wie viele Haltestellen sind es 
Koliko stanica ima do...?
bis...?

Sie in den Bus ... na liniju...
Odakle dolazite?
Odakle dolazite?

Wann?

Warum?

Woher kommen Sie?

Was gibt's Neues?
Odakle dolazite?

Wann? Kada?

Warum? Zašto?

Woher kommen Sie? Odakle dolazite?

Was gibt's Neues? Što ima novo?
gumu/gume
gumu/gume

Reifen/die Reifen auf

Was bin ich schuldig?

... pumpen Sie mir den

Reifendruck
gumu/gume

Reifen/die Reifen auf gumu/gume

Was bin ich schuldig? Koliko moram platiti?

... pumpen Sie mir den ...napumpajte mi

Reifendruck gumama
Zaboravio/zaboravila sam
Zaboravio/zaboravila sam

Der Bankomat hat meine

Ich habe meine Geheimzahl

Ich habe meine Bankkarte

Karte behalten.
Zaboravio/zaboravila sam

Der Bankomat hat meine Bankovni automat mije

Ich habe meine Geheimzahl Zaboravio/zaboravila sam

Ich habe meine Bankkarte lzgubljena/ukradena mi

Karte behalten. zadržao karticu.
...Nizozemska
...Nizozemska

... die Volksrepublik Korea

... Mexiko

... Polen

... sind die Niederlande
...Nizozemska

... die Volksrepublik Korea ...Narodna republika Koreja

... Mexiko ...Meksiko

... Polen ...Poljska

... sind die Niederlande ...Nizozemska
...za dvije osobe
...za dvije osobe

... dritter Klasse

... eine billigere Karte

... für zwei Personen

... auf dem Ober‐/Unterdeck
...za dvije osobe

... dritter Klasse ...trećeg razreda

... eine billigere Karte ...jeftiniju kartu

... für zwei Personen ...za dvije osobe

... auf dem Ober‐/Unterdeck ...na gomjoj/donjoj palubi
stoljeće
stoljeće

Das Quadrat von 7 ist 7 hoch 
7.

Der Durchmesser dieses 
Kreises beträgt 2 cm.

Jahr, das

Jahrhundert, das
stoljeće

Das Quadrat von 7 ist 7 hoch 
Kvadrat od 7 je 49.
7.

Der Durchmesser dieses 
Promjer ovog kruga je 2 cm.
Kreises beträgt 2 cm.

Jahr, das godina

Jahrhundert, das stoljeće
predsjednik/predsjednica
predsjednik/predsjednica

Präsident/in

Briefträger/in

Übersetzer/in

Polizist/in
predsjednik/predsjednica

Präsident/in predsjednik/predsjednica

Briefträger/in poštar

Übersetzer/in prevoditelj/ica

Polizist/in pol icaj ac/pol i cajka
Imam diplomatsku putovnicu.
Imam diplomatsku putovnicu.

... ein Visum

Das ist mein Kind.

Ich habe einen 
Diplomatenpass.

Wessen Kind ist das?
Imam diplomatsku putovnicu.

... ein Visum ... vizu

Das ist mein Kind. To je moje dijete.

Ich habe einen 
Imam diplomatsku putovnicu.
Diplomatenpass.

Wessen Kind ist das? Čije je ovo dijete?
Radim u...
Radim u...

Wo arbeiten Sie?

Ich arbeite...

... in einer Fabrik

Pilot/in
Radim u...

Wo arbeiten Sie? Gdje radite?

Ich arbeite... Radim u...

... in einer Fabrik ... tvornici

Pilot/in zrakoplovac/zrakoplovka
Bio/bila bih Vam zahvalan/ zahvalna ako...
Bio/bila bih Vam zahvalan/ zahvalna ako...

Gib mir bitte ...

Geben Sie mir bitte ...

Mit Vergnügen!

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn 
..
Bio/bila bih Vam zahvalan/ zahvalna ako...

Gib mir bitte ... Daj mi, molim te...

Geben Sie mir bitte ... Dajte mi, molim Vas... 16

Mit Vergnügen! Sa zadovoljstvom!

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn  Bio/bila bih Vam zahvalan/ 
.. zahvalna ako...
studeni
studeni

Oktober, der

September, der

November, der

vorigcs/dicscs/nächstes Jahr
studeni

Oktober, der listopad

September, der rujan

November, der studeni

vorigcs/dicscs/nächstes Jahr prošle/ove/sljedeće godine
laureat/kinja
laureat/kinja

Laureat/in

Arzt/Ärztin

Schneidcr/in

Koch/Köchin
laureat/kinja

Laureat/in laureat/kinja

Arzt/Ärztin liječnik/liječnica

Schneidcr/in krojač/ica

Koch/Köchin kuhar/ica
Prije pola godine imali smo manjih teškoća, ali smo sve 
uspješno riješili.
Prije pola godine imali smo manjih teškoća, ali smo sve 
uspješno riješili.
Vor einem halben Jahr hatten 
wir kleinere Schwierigkeiten, 
die wir aber erfolgreich 
Wir arbeiten schon seit... 
Jahren erfolgreich zusammen.

Sehr gut, danke.

Wir versuchen, einen Markt 
für solch ein Produkt zu 
finden.
Prije pola godine imali smo manjih teškoća, ali smo sve 
uspješno riješili.
Vor einem halben Jahr hatten  Prije pola godine imali smo 
wir kleinere Schwierigkeiten,  manjih teškoća, ali smo sve 
die wir aber erfolgreich  uspješno riješili.
Wir arbeiten schon seit...  Uspješno poslujemo 
Jahren erfolgreich zusammen. već...godina.

Sehr gut, danke. Jako dobro, hvala!

Wir versuchen, einen Markt 
Pokušavamo pronaći tržište za 
für solch ein Produkt zu 
ovakvu vrstu proizvoda.
finden.
veljača
veljača

Februar, der

Winter, der

April, der

Januar, der
veljača

Februar, der veljača

Winter, der zima

April, der travanj

Januar, der siječanj
Budite ljubazni...
Budite ljubazni...

Ich fühle mich geehrt.

Sie sind zu liebenswürdig!

Sic sind sehr liebenswürdig!

Seien Sic so nett...
Budite ljubazni...

Ich fühle mich geehrt. Počašćcn(a) sam!

Sie sind zu liebenswürdig! Previše ste ljubazni, ljubazna!

Sic sind sehr liebenswürdig! Vrlo ste ljubazni/ljubazna!

Seien Sic so nett... Budite ljubazni...
...Kanada
...Kanada

... Kanada

... Südkorea

... Japan

... Ungarn
...Kanada

... Kanada ...Kanada

... Südkorea ...Južna Koreja

... Japan ...Japan

... Ungarn ...Mađarska
otvoren ‐ zatvoren
otvoren ‐ zatvoren

eben ‐ uneben

offen ‐ geschlossen

neu ‐ alt

jung ‐ alt
otvoren ‐ zatvoren

eben ‐ uneben ravan ‐ neravan

offen ‐ geschlossen otvoren ‐ zatvoren

neu ‐ alt nov ‐ star

jung ‐ alt mlad‐star
Primaju li strance?
Primaju li strance?

Werden auch Ausländer 
genommen?
Zeigen Sie mir bitte auf dem 
Stadtplan, wo sich diese 
Adresse befindet.

... eine romantische Pension

... eine Wohnungsvermittlung
Primaju li strance?

Werden auch Ausländer 
Primaju li strance?
genommen?
Zeigen Sie mir bitte auf dem  Molim pokažite mi na karti 
Stadtplan, wo sich diese  grada gdje se nalazi ova 
Adresse befindet. adresa.

... eine romantische Pension ...romantični smještaj...

...agenciju za iznajmljivanje 
... eine Wohnungsvermittlung
stanova...
...banka
...banka

... dic/eine Wechselstube

Technik, die

Wo ist...?

... die/cine Bank
...banka

... dic/eine Wechselstube ...mjenjačnica

Technik, die tehnika

Wo ist...? Gdje je...?

... die/cine Bank ...banka
Počašćcn(a) sam!
Počašćcn(a) sam!

Seien Sic so nett...

Ich fühle mich geehrt.

Ich stehe in Ihrer Schuld!

Entschuldigen Sie mich bitte!
Počašćcn(a) sam!

Seien Sic so nett... Budite ljubazni...

Ich fühle mich geehrt. Počašćcn(a) sam!

Ich stehe in Ihrer Schuld! Ostajem Vaš dužnik!

Entschuldigen Sie mich bitte! Ispričajte me, molim Vas!
kovčeg je jako težak.
kovčeg je jako težak.

Warten Sie bitte 20 Minuten

Sind Nachtfahrten teurer?

Koffer, er ist sehr schwer.

Helfen Sic mir bitte mit dem
kovčeg je jako težak.

Warten Sie bitte 20 Minuten Molim Vas, pričekajte

Sind Nachtfahrten teurer? Je li noćna vožnja skuplja?

Koffer, er ist sehr schwer. kovčeg je jako težak.

Helfen Sic mir bitte mit dem Molim, pomozite mi, ovaj
Na ovom području ograničenje brzine za motorna vozila je 30 
km na sat.
Na ovom području ograničenje brzine za motorna vozila je 30 
km na sat.
Heute Nacht sank die 
Tiefsttemperatur auf minus 20 
Grad.
Die Nordsee ist nicht tiefer als 
200 m.

Wiegst du auch so viel wie sic?

Auf dieser Strecke ist die 
Geschwindigkeit für 
Motorfahrzeuge auf 30 km/h 
Na ovom području ograničenje brzine za motorna vozila je 30 
km na sat.
Heute Nacht sank die 
Noćas je najniža temperatura 
Tiefsttemperatur auf minus 20 
bila 20°C ispod ništice.
Grad.
Die Nordsee ist nicht tiefer als  Sjeverno more nije dublje od 
200 m. 200 metara.

Wiegst du auch so viel wie sic? Težiš li isto koliko i ona?

Auf dieser Strecke ist die  Na ovom području 
Geschwindigkeit für  ograničenje brzine za motorna 
Motorfahrzeuge auf 30 km/h  vozila je 30 km na sat.
čuvar(ica)
čuvar(ica)

Diplomat/in

Schuhputzer

Wächter/Wächterin

Gebäudereiniger,'Putzfrau
čuvar(ica)

Diplomat/in diplomat/kinja

Schuhputzer čistač cipela

Wächter/Wächterin čuvar(ica)

Gebäudereiniger,'Putzfrau čistač/ica
artist/ica
artist/ica

Architckt/in

Archäologe/Archäologin

Autor/in

Artist/Artistin
artist/ica

Architckt/in arhitekt/ica

Archäologe/Archäologin arheolog/inja

Autor/in autor/ica

Artist/Artistin artist/ica
simpatičan ‐ antipatičan
simpatičan ‐ antipatičan

klug ‐ dumm

trocken ‐ naß

sympathisch ‐ unsympathisch

eben ‐ uneben
simpatičan ‐ antipatičan

klug ‐ dumm pametan ‐ glup

trocken ‐ naß suh ‐ mokar

sympathisch ‐ unsympathisch simpatičan ‐ antipatičan

eben ‐ uneben ravan ‐ neravan
Za prijateljstvo i suradnju!
Za prijateljstvo i suradnju!

Es tut mir leid, das zu hören.

Viel Glück!

Auf Ihr Wohl!

Auf die Freundschaft und 
Zusammenarbeit!
Za prijateljstvo i suradnju!

Es tut mir leid, das zu hören. Žao mi je što to čujem.

Viel Glück! Želim Vam sreću!

Auf Ihr Wohl! U Vaše zdravlje!

Auf die Freundschaft und 
Za prijateljstvo i suradnju!
Zusammenarbeit!
predsjednik poduzeća
predsjednik poduzeća

Mehrwertsteuer, die

Sendung, die

Probesendung, die

Firmenvorstand, rfer
predsjednik poduzeća

Mehrwertsteuer, die porez na dodanu vrijednost

Sendung, die pošiljka

Probesendung, die probna narudžba/narudžba

Firmenvorstand, rfer predsjednik poduzeća
tristo
tristo

121

300

200

1000
tristo

121 stodvadesetjedan

300 tristo

200 dvjesto

1000 tisuću
dioničarsko društvo
dioničarsko društvo

Zustellung, die

Aktiengesellschaft, die

Aktionär, der

Aktie, die
dioničarsko društvo

Zustellung, die dostava

Aktiengesellschaft, die dioničarsko društvo

Aktionär, der dioničar

Aktie, die dionica
...moj mlađi brat
...moj mlađi brat

... mein älterer Bruder

... mein Mann

... mein jüngerer Bruder

Ich freue mich, Sic 
kennengelemt zu haben!
...moj mlađi brat

... mein älterer Bruder ...moj stariji brat

... mein Mann ...moj suprug/muž

... mein jüngerer Bruder ...moj mlađi brat

Ich freue mich, Sic  Drago mi je što smo se 
kennengelemt zu haben! upoznali!
Nema nikoga.
Nema nikoga.

Niemals.

Es ist niemand da.

Macht nichts!

Niemand.
Nema nikoga.

Niemals. Nikad!

Es ist niemand da. Nema nikoga.

Macht nichts! Nema veze!

Niemand. Nitko!
On je/onaje...
On je/onaje...

100.000    hunderttausend

er/sie ist der/die

... zweite

.000.000    eine Million
On je/onaje...

100.000    hunderttausend sto tisuća

er/sie ist der/die On je/onaje...

... zweite ...drugi/druga

.000.000    eine Million jedan milijun          1
sveučilište
sveučilište

Wo ist...?

Fremdsprache, die

Maschinenbau, der

Universität, die
sveučilište

Wo ist...? Gdje je...?

Fremdsprache, die strani jezik

Maschinenbau, der strojarstvo

Universität, die sveučilište
Ova cesta je....
Ova cesta je....

Wie ist die Straße nach 
Nürnberg?

... eine (nicht) asphaltierte 
Straße

Das ist...

W'o geht es zum 
Brandenburger Tor?
Ova cesta je....

Wie ist die Straße nach 
Kakva je cesta do Niimberga?
Nürnberg?

... eine (nicht) asphaltierte 
...(ne)asfaltirana
Straße

Das ist... Ova cesta je....

W'o geht es zum  Kuda se ide na Brandenburška 
Brandenburger Tor? vrata?
Ja sam mlađi/mlađa od njih.
Ja sam mlađi/mlađa od njih.

und eine Schwester.

Ich habe keine Verwandten,

Ich bin jünger als sie.

Sie sind älter als ich.
Ja sam mlađi/mlađa od njih.

und eine Schwester. ijednu sestru.

Ich habe keine Verwandten, Nemam rodbine, imam

Ich bin jünger als sie. Ja sam mlađi/mlađa od njih.

Sie sind älter als ich. Oni su stariji od mene.
Istina je!
Istina je!

Ich weiß.

Stimmt.

Hoffentlich!

Sehr gern!
Istina je!

Ich weiß. Znam!

Stimmt. Istina je!

Hoffentlich! Nadam se!

Sehr gern! Vrlo rado!
šest
šest

8
šest

5 pet

6 šest

4 četiri

8 osam
sedam
sedam

5
sedam

6 šest

7 sedam

9 devet

5 pet
...9:05...
...9:05...

Nacht, die

Jetzt ist es ... Uhr.

... elf Uhr fünfzehn

... neun Uhr fünf...
...9:05...

Nacht, die noć

Jetzt ist es ... Uhr. Sada je ... sati.

... elf Uhr fünfzehn ...11:15...

... neun Uhr fünf... ...9:05...
...prospekte
...prospekte

Wie komme ich nach ...?

... Prospekte

Können Sie mir bitte ... geben.

... Reiseführer
...prospekte

Wie komme ich nach ...? Kako mogu doći...?

... Prospekte ...prospekte

Können Sie mir bitte ... geben. Možete li mi dati...?

... Reiseführer ...vodiče
Noćas je najniža temperatura bila 20°C ispod ništice.
Noćas je najniža temperatura bila 20°C ispod ništice.

Die Fläche dieses Ackers 
beträgt 10 ha.
Heute Nacht sank die 
Tiefsttemperatur auf minus 20 
Grad.
Dieses Zimmer ist 15 m lang, 9 
m breit und 5 m hoch

Die Nordsee ist nicht tiefer als 
200 m.
Noćas je najniža temperatura bila 20°C ispod ništice.

Die Fläche dieses Ackers 
Površina ovog polja je 10 ha.
beträgt 10 ha.
Heute Nacht sank die 
Noćas je najniža temperatura 
Tiefsttemperatur auf minus 20 
bila 20°C ispod ništice.
Grad.
Dieses Zimmer ist 15 m lang, 9  Ova je soba duga 15 m, široka 
m breit und 5 m hoch 9 m i visoka 5 m

Die Nordsee ist nicht tiefer als  Sjeverno more nije dublje od 
200 m. 200 metara.
dostavnica
dostavnica

Zustell schein, der

Zustellung, die

hermetisch verschlossen

Lieferant, der
dostavnica

Zustell schein, der dostavnica

Zustellung, die dostava

hermetisch verschlossen hermetički zatvoreno

Lieferant, der dobavljač/opskrbnik
Možete li ostati do sutra?
Možete li ostati do sutra?

Können Sie bis morgen 
bleiben? Wie kommt es, dass 
Sie noch hier sind?

Verstehen Sie mich?

Können Sic mich begleiten?

Wohin möchten Sie gehen?
Možete li ostati do sutra?

Können Sie bis morgen 
bleiben? Wie kommt es, dass  Možete li ostati do sutra?
Sie noch hier sind?

Verstehen Sie mich? Razumijete (li) me?

Können Sic mich begleiten? Možete li me otpratiti?

Wohin möchten Sie gehen? Kamo želite poći?
Postoji li u sobi...?
Postoji li u sobi...?

... ein Zimmer mit Blick aufs 
Meer/auf den See/den Park/ 
die Straße

... ein Appartement

Gibt es im Zimmer...?

n
Postoji li u sobi...?

... ein Zimmer mit Blick aufs 
...soba s pogledom na 
Meer/auf den See/den Park/ 
more/jezero/park/ulicu
die Straße

... ein Appartement ...apartmana

Gibt es im Zimmer...? Postoji li u sobi...?

n 0
prošle/ove/sljedeće zime
prošle/ove/sljedeće zime

in drei Tagen/Monatcn/Jahren

Jahren

vorigen/dieserv'nächsten 
Winter

vorige/diese/die folgende 
Nacht
prošle/ove/sljedeće zime

in drei Tagen/Monatcn/Jahren za tri dana/mjeseca/godinc

Jahren mjeseca/godine

vorigen/dieserv'nächsten 
prošle/ove/sljedeće zime
Winter

vorige/diese/die folgende 
prošlc/ove/sljedećc noći
Nacht
Što se dogodilo?
Što se dogodilo?

Verkehrsunfali, der

Auto einen Zusammenstoß.

Was ist passiert?

Sie sind auf die linke 
Straßenseite gekommen.
Što se dogodilo?

Verkehrsunfali, der Prometna nesreća

Auto einen Zusammenstoß. drugim automobilom.

Was ist passiert? Što se dogodilo?

Sie sind auf die linke 
Prešli ste na lijevu stranu.
Straßenseite gekommen.
...(svoga) prijatelja
...(svoga) prijatelja

... meine Frau

... meinen Mann

... meine Freundin

... meinen Freund
...(svoga) prijatelja

... meine Frau .. .moja supruga/žena

... meinen Mann ...(svoga) muža/supruga

... meine Freundin ...(svoju) prijateljicu

... meinen Freund ...(svoga) prijatelja
dekan
dekan

Dekan, der

Biologie, die

Astronomie, die

Diplomprüfung, die
dekan

Dekan, der dekan

Biologie, die biologija

Astronomie, die astronomija

Diplomprüfung, die diplomski ispit
Kada putujete?
Kada putujete?

Wann verreisen Sie?

Moment, ich muss es im 
Computer überprüfen.

Gute Reise!

Mein jüngerer Bruder reist 
morgen früh.
Kada putujete?

Wann verreisen Sie? Kada putujete?

Moment, ich muss es im 
moramo provjeriti.
Computer überprüfen.

Gute Reise! Želimo Vam sretan put!

Mein jüngerer Bruder reist  Moj mlađi brat putuje sutra 
morgen früh. ujutro.
Žalim!
Žalim!

Meine Schuld.

Schade!

Ich bedaure, dass ...

Mach dir keine Sorgen!
Žalim!

Meine Schuld. Moja krivnja!

Schade! Šteta!

Ich bedaure, dass ... Žalim!

Mach dir keine Sorgen! Ništa ne brini!
rujan
rujan

Juli, der

September, der

August, der

November, der
rujan

Juli, der srpanj

September, der rujan

August, der kolovoz

November, der studeni
...auto kamp
...auto kamp

... ein Luxushotel

... ein Hotel

Sie können ...

... ein Campingplatz
...auto kamp

... ein Luxushotel ...luksuzni hotel

... ein Hotel ...hotel

Sie können ... Možete...

... ein Campingplatz ...auto kamp
...puna rupa
...puna rupa

... eine Straße mit vielen 
Schlaglöchern

... eine breite/schmale Straße

... eine Einbahnstraße/

... eine kurvenreiche Straße
...puna rupa

... eine Straße mit vielen 
...puna rupa
Schlaglöchern

... eine breite/schmale Straße ...široka/ ...uska

... eine Einbahnstraße/ ...jednosmjerna/

... eine kurvenreiche Straße ...puna zavoja
Ne treba!
Ne treba!

Nicht nötig!

Niemals.

Es ist niemand da.

Halb so schlimm!
Ne treba!

Nicht nötig! Ne treba!

Niemals. Nikad!

Es ist niemand da. Nema nikoga.

Halb so schlimm! Nije to ništa!
topao ‐ hladan
topao ‐ hladan

,RECHNEN

trocken ‐ naß

breit ‐ schmal

wann ‐ kalt
topao ‐ hladan

,RECHNEN ZAHLWÖRTER, MAßE

trocken ‐ naß suh ‐ mokar

breit ‐ schmal širok ‐ uzak

wann ‐ kalt topao ‐ hladan
Primite moje iskreno suosjećanje.
Primite moje iskreno suosjećanje.

Welch ein Unglück!

Mein herzliches Beileid.

Auf Ihr Wohl!

Auf die Freundschaft und 
Zusammenarbeit!
Primite moje iskreno suosjećanje.

Welch ein Unglück! Kakva nesreća !

Primite moje iskreno 
Mein herzliches Beileid.
suosjećanje.

Auf Ihr Wohl! U Vaše zdravlje!

Auf die Freundschaft und 
Za prijateljstvo i suradnju!
Zusammenarbeit!
S Vašim dopuštenjem!
S Vašim dopuštenjem!

Ich freue mich, dass wir 
wieder zusammen sind.

Wenn Sie erlauben...

Ich habe mich wunderbar 
gefühlt
Was für eine angenehme 
Überraschung, Sie hier zu 
treffer
S Vašim dopuštenjem!

Ich freue mich, dass wir  Kako mi je drago što smo opet 
wieder zusammen sind. skupa/zajedno.

Wenn Sie erlauben... S Vašim dopuštenjem!

Ich habe mich wunderbar 
Osjećao sam se prekrasno!
gefühlt
Was für eine angenehme 
Kakva li ugodna iznenađenja 
Überraschung, Sie hier zu 
što Vas vidim ovdje!
treffer
...radnu dozvolu...
...radnu dozvolu...

... eine Arbeitserlaubnis

... ein Visum

Haben Sie ...?

Ich habe ein Einreise‐Zein
...radnu dozvolu...

... eine Arbeitserlaubnis ...radnu dozvolu...

... ein Visum ... vizu

Haben Sie ...? Imate li...

Ich habe ein Einreise‐Zein Imam ulaznuZtranzitnuZ
...kišobran
...kišobran

Wo kann ich ... kaufen?

Dialogbeispiel

unbeständig.

... einen Regenschirm
...kišobran

Wo kann ich ... kaufen? Gdje mogu kupiti...?

Dialogbeispiel Prim jer dijaloga

unbeständig. promjenjivo.

... einen Regenschirm ...kišobran
Studiram...
Studiram...

anstellen rz:

... Naturwissenschaften

Ich studiere...

Was studieren Sie?
Studiram...

anstellen rz: zaposliti

... Naturwissenschaften ...prirodne znanosti

Ich studiere... Studiram...

Was studieren Sie? Što studirate?
Policijska kontrola‐
Policijska kontrola‐

prekršaji

Riickscheibc

Was bin ich schuldig?

Ihre Papiere, bitte.
Policijska kontrola‐

prekršaji Policijska kontrola‐

Riickscheibc staklo

Was bin ich schuldig? Koliko moram platiti?

Ihre Papiere, bitte. Vaše dokumente, molim.
Sjeverno more nije dublje od 200 metara.
Sjeverno more nije dublje od 200 metara.

Dieses Zimmer ist 15 m lang, 9 
m breit und 5 m hoch

Die Nordsee ist nicht tiefer als 
200 m.
Auf dieser Strecke ist die 
Geschwindigkeit für 
Motorfahrzeuge auf 30 km/h 
Mein Brustumfang beträgt 85 
Zentimenter.
Sjeverno more nije dublje od 200 metara.

Dieses Zimmer ist 15 m lang, 9  Ova je soba duga 15 m, široka 
m breit und 5 m hoch 9 m i visoka 5 m

Die Nordsee ist nicht tiefer als  Sjeverno more nije dublje od 
200 m. 200 metara.
Auf dieser Strecke ist die  Na ovom području 
Geschwindigkeit für  ograničenje brzine za motorna 
Motorfahrzeuge auf 30 km/h  vozila je 30 km na sat.
Mein Brustumfang beträgt 85  Obujam prsa mije 85 
Zentimenter. centimetara.
Putujemo vlakom.
Putujemo vlakom.

Können Sie mir bitte sagen wo 
der Bahnhof ist?
Am Samstag gehen wir zu 
unseren Verwandten aufs 
Dorf.
Meine ältere Schwester 
kommt morgen.

Wir fahren mit dem Zug.
Putujemo vlakom.

Können Sie mir bitte sagen wo  Molim Vas recite mi gdje je 
der Bahnhof ist? željeznički kolodvor?
Am Samstag gehen wir zu 
U subotu idemo našim 
unseren Verwandten aufs 
rođacima na selo.
Dorf.
Meine ältere Schwester  Moja starija sestra dolazi 
kommt morgen. sutra.

Wir fahren mit dem Zug. Putujemo vlakom.
Danas je...
Danas je...

Heute ist der...

heute/morgen/übermorgen?

Welches Datum haben wir

diesen Monat
Danas je...

Heute ist der... Danas je...

heute/morgen/übermorgen? prekosutra datum?

Welches Datum haben wir Koji je danas/sutra/

diesen Monat ovaj mjesec
otpremništvo
otpremništvo

Versicherung, die

Gehalt, das

Versandgeschäft, das

Versand, der
otpremništvo

Versicherung, die osiguranje

Gehalt, das plaća

Versandgeschäft, das otpremništvo

Versand, der otprema /otpremnica
Počinje...
Počinje...

Es tritt... ein.

... ein Frachtschiff

... eine Bucht

... die Ebbe
Počinje...

Es tritt... ein. Počinje...

... ein Frachtschiff ...teretni brod

... eine Bucht ...zaljev

... die Ebbe ...oseka
8. kat, zatim desno do
8. kat, zatim desno do

Möchten Sie unsere 
Firma/Fabrik

Aufzug in den 8. Stock, dann

Fahren Sie bitte mit dem

es kommt gleich jemand.
8. kat, zatim desno do

Möchten Sie unsere 
Želite li razgledati našu
Firma/Fabrik

Aufzug in den 8. Stock, dann 8. kat, zatim desno do

Fahren Sie bitte mit dem Izvolite, idite dizalom na

es kommt gleich jemand. uskoro će doći po Vas.
cvjećar/ka
cvjećar/ka

Krankenpfleger/Krankenschw
est'

Florist/in

Schuhputzer

Kassierer/in
cvjećar/ka

Krankenpfleger/Krankenschw
bolničar/bolničarka
est'

Florist/in cvjećar/ka

Schuhputzer čistač cipela

Kassierer/in blagajnik/blagajnica
obrt
obrt

Handwerk, das

wasserfest

Marge/Preisspanne, die

Versicherung, die
obrt

Handwerk, das obrt

wasserfest nepromočivo

Marge/Preisspanne, die marža

Versicherung, die osiguranje
Kako mogu izaći na cestu prema I lamburgu?
Kako mogu izaći na cestu prema I lamburgu?

Wie komme ich auf die Straße 
nach Hamburg?

Ist das die Straße nach 
Hamburg?

Das ist doch die Straße nach 
Köln nicht wahr?

W'o geht es zum 
Brandenburger Tor?
Kako mogu izaći na cestu prema I lamburgu?

Wie komme ich auf die Straße  Kako mogu izaći na cestu 
nach Hamburg? prema I lamburgu?

Ist das die Straße nach  Je li ovo cesta prema 
Hamburg? Hamburgu?

Das ist doch die Straße nach  Ovo je cesta prema Kolnu, zar 
Köln nicht wahr? ne?

W'o geht es zum  Kuda se ide na Brandenburška 
Brandenburger Tor? vrata?
ugovor
ugovor

Transportkosten, die

Verwaltungsausschuss, der

Vcrtrag, der

Markt, rfer
ugovor

Transportkosten, die troškovi prijevoza

Verwaltungsausschuss, der upravni odbor

Vcrtrag, der ugovor

Markt, rfer tržište
kritičar/ka ‐ likovni,
kritičar/ka ‐ likovni,

Kunst/Literatur‐Kritiker/in

Koch/Köchin

Konsul/in

Schmied
kritičar/ka ‐ likovni,

Kunst/Literatur‐Kritiker/in kritičar/ka ‐ likovni,

Koch/Köchin kuhar/ica

Konsul/in konzul/ica

Schmied kovač
Koliko je osam puta osam?
Koliko je osam puta osam?

Multiplizieren/Malnehmen

Wie viel ist acht mal acht?

Dividieren/Teilen

Wie viel ist 5 plus 6 plus 7?
Koliko je osam puta osam?

Multiplizieren/Malnehmen Množenje

Wie viel ist acht mal acht? Koliko je osam puta osam?

Dividieren/Teilen Dijeljenje

Wie viel ist 5 plus 6 plus 7? Koliko je 5 više 6 više 7?
Potpis
Potpis

Unterschrift

(Aufenthaltsort)

Warum sind Sie gekommen?

Militärdienst
Potpis

Unterschrift Potpis

(Aufenthaltsort) (boravište)

Warum sind Sie gekommen? Zašto ste došli?

Militärdienst Vojni rok
...unovčiti ček
...unovčiti ček

Ich möchte ...

Wie sind die Öffnungszeiten 
der Bank?

... einen Scheck einlösen

... Geld umtauschen
...unovčiti ček

Ich möchte ... Želio/željela bih...

Wie sind die Öffnungszeiten 
Koje je radno vrijeme banke?
der Bank?

... einen Scheck einlösen ...unovčiti ček

... Geld umtauschen ...promijeniti novac
Nepravilno ste vozili
Nepravilno ste vozili

Sie haben kein Zeichen 
gegeben!

Sie sind verkehrswidrig ... 
abgebogen.

Sie sind verkehrswidrig

... nach rechts/links
Nepravilno ste vozili

Sie haben kein Zeichen 
Niste dali znak/signal!
gegeben!

Sie sind verkehrswidrig ... 
Nepravilno ste skrenuli...
abgebogen.

Sie sind verkehrswidrig Nepravilno ste vozili

... nach rechts/links ...desno/...lijevo
uzorak
uzorak

Verwaltungsausschuss, der

Vertragsfrist, die

Muster, das

Großhandel, der
uzorak

Verwaltungsausschuss, der upravni odbor

Vertragsfrist, die ugovorni rok

Muster, das uzorak

Großhandel, der veletrgovina
novinar/ka
novinar/ka

M usikologe/M us ikologin

Joumalist/in

Bäcker/in

Lehrling
novinar/ka

M usikologe/M us ikologin muzikolog/inja

Joumalist/in novinar/ka

Bäcker/in pekar/ica

Lehrling naučnik/naučnica
asistent
asistent

Luftfahrt, die

Biologie, die

Assistent, der

Archäologie, die
asistent

Luftfahrt, die aeronautika

Biologie, die biologija

Assistent, der asistent

Archäologie, die arheologija
Kakav je tečaj?
Kakav je tečaj?

Geld von meinem Konto

Wie steht der Wechselkurs?

abheben?

Der Bankomat hat meine
Kakav je tečaj?

Geld von meinem Konto podignuti kreditnom

Wie steht der Wechselkurs? Kakav je tečaj?

abheben? karticom?

Der Bankomat hat meine Bankovni automat mije
Na kolodvoru
Na kolodvoru

Ich möchte wissen, welche 
Züge nach ... fahren.

Am Bahnhof

... dem Taxi

... der Straßenbahn
Na kolodvoru

Ich möchte wissen, welche  Želio/željela bih znati koji 
Züge nach ... fahren. vlakovi idu ...?

Am Bahnhof Na kolodvoru

... dem Taxi ...taksijem

... der Straßenbahn ...tramvajem
...s ovih troje ljudi
...s ovih troje ljudi

... allein r

... mit einer Delegation aus

Ich bin... gekommen.

... mit drei anderen Leuten
...s ovih troje ljudi

... allein r ...sam/a

... mit einer Delegation aus ...s izaslanstvom

Ich bin... gekommen. Došao/došla sam...

... mit drei anderen Leuten ...s ovih troje ljudi
profcsor/ica (na fakultetu)
profcsor/ica (na fakultetu)

Universitätsprofesssor/in

Maler/in

Übersetzer/in

Vertreter/in
profcsor/ica (na fakultetu)

Universitätsprofesssor/in profcsor/ica (na fakultetu)

Maler/in slikar/ica

Übersetzer/in prevoditelj/ica

Vertreter/in predstavnik/predstavnica
...ukradena
...ukradena

Wann landen wir in Berlin?

... beschädigt

... verloren gegangen

... gestohlen worden
...ukradena

Wann landen wir in Berlin? U koliko sati slijećemo

... beschädigt ...oštećena

... verloren gegangen ... izgubljena

... gestohlen worden ...ukradena
...recite mi gdje je stajalište taksija
...recite mi gdje je stajalište taksija

Wohin möchten Sie?

Taxi, das

Rufen Sic mir bitte ein Taxi.

Wo ist der Taxistand?
...recite mi gdje je stajalište taksija

Wohin möchten Sie? Izvolite, kamo želite?

Taxi, das Taksi

Rufen Sic mir bitte ein Taxi. Molim Vas,...

...recite mi gdje je stajalište 
Wo ist der Taxistand?
taksija
Znam!
Znam!

Natürlich!

Sehr gern!

Ich weiß.

Es reicht!
Znam!

Natürlich! Naravno!

Sehr gern! Vrlo rado!

Ich weiß. Znam!

Es reicht! Dostaje!
..Danac/Dankinja
..Danac/Dankinja

... Engländer/Engländerin

... Däne/Dänin

... 
Montenegriner/Montenegrine
rin

... Tscheche/Tschechin
..Danac/Dankinja

... Engländer/Engländerin .. Englez/Engleskinj a

... Däne/Dänin ..Danac/Dankinja

... 
Montenegriner/Montenegrine .. Crnogorac/Crnogorka
rin

... Tscheche/Tschechin ..Čeh/Čehinja
Unajmljivanje
Unajmljivanje

Auto, das

r?

Mietwagen (Rent a car)

... fliegt in einer Höhe von 
10.000
Unajmljivanje

Auto, das Automobil

r? 0

Mietwagen (Rent a car) Unajmljivanje

... fliegt in einer Höhe von 
...leti na visini od 10000 m
10.000
dvjesto
dvjesto

121

200

900

120
dvjesto

121 stodvadesetjedan

200 dvjesto

900 devetsto(tina)

120 stodvadeset
Prešli ste na lijevu stranu.
Prešli ste na lijevu stranu.

Sie haben gehupt.

Sie sind auf die linke 
Straßenseite gekommen.

Was ist passiert?

... das Fernlicht
Prešli ste na lijevu stranu.

Sie haben gehupt. ...trubu (zvučni signal)

Sie sind auf die linke 
Prešli ste na lijevu stranu.
Straßenseite gekommen.

Was ist passiert? Što se dogodilo?

... das Fernlicht ...duga svjetla
...vjetrovito
...vjetrovito

... windig

... heiß

... warm

... sonnig
...vjetrovito

... windig ...vjetrovito

... heiß ...vruće

... warm ‐toplo

... sonnig ...sunčano
Razumijete (li) me?
Razumijete (li) me?

Können Sie bis morgen 
bleiben? Wie kommt es, dass 
Sie noch hier sind?

Es tut Ihnen leid?

Möchten Sie...?

Verstehen Sie mich?
Razumijete (li) me?

Können Sie bis morgen 
bleiben? Wie kommt es, dass  Možete li ostati do sutra?
Sie noch hier sind?

Es tut Ihnen leid? Žao Vam je?

Möchten Sie...? Želite (li)?

Verstehen Sie mich? Razumijete (li) me?
...autobusom
...autobusom

... dem Bus

Mit...

... der U‐Bahn

Wie komme ich da am 
schnellsten hin?
...autobusom

... dem Bus ...autobusom

Mit... Možete...

... der U‐Bahn ...podzemnom željeznicom

Wie komme ich da am 
Kako najbrže mogu stići tamo?
schnellsten hin?
...ne pali iz prvog pokušaja
...ne pali iz prvog pokušaja

Ich möchte zum TÜV.

Der Motor...

... rumpelt

... springt nicht gleich an
...ne pali iz prvog pokušaja

Ich möchte zum TÜV. Želim tehnički pregled !

Der Motor... Motor..

... rumpelt ...lupa

... springt nicht gleich an ...ne pali iz prvog pokušaja
...jedan dan
...jedan dan

Wie lange benötigen. Sie das 
Auto?

... einen Tag

... einen Monat

Ich brauche es...
...jedan dan

Wie lange benötigen. Sie das  Na koliko vremena vam je 
Auto? potreban?

... einen Tag ...jedan dan

... einen Monat ...mjesec dana

Ich brauche es... Trebam ga ....
..Poljak/Poljakinja
..Poljak/Poljakinja

... Rumäne/Rumänin

... Holländer/Holländerin

... Norweger /Norwegerin

... Pole/Polin
..Poljak/Poljakinja

... Rumäne/Rumänin . Rumunj/Rumunjka

... Holländer/Holländerin , .Nizozemac/N izozemka

... Norweger /Norwegerin ..Norvežanin/Norvežanka

... Pole/Polin ..Poljak/Poljakinja
akademik
akademik

... Venezuela

... die Türkei

Archäologe/Archäologin

Akademiker
akademik

... Venezuela ...Venezuela

... die Türkei ...Turska

Archäologe/Archäologin arheolog/inja

Akademiker akademik
...taksijem
...taksijem

Am Bahnhof

... dem Taxi

... dem Taxi

... der U‐Bahn
...taksijem

Am Bahnhof Na kolodvoru

... dem Taxi ...taksijem

... dem Taxi ...taksijem

... der U‐Bahn ...podzemnom željeznicom
tri
tri

5
tri

2 dva

1 jedan

3 tri

5 pet
...mjesec dana
...mjesec dana

... für einen Tag

... einen Monat

... einen Tag

... zwei Wochen
...mjesec dana

... für einen Tag ...za najam po danu

... einen Monat ...mjesec dana

... einen Tag ...jedan dan

... zwei Wochen ...dva tjedna
pisac
pisac

Sänger/in

Schriftsteller/in

Rechtsanwalt/Rechtsanwältin

Bäcker/in
pisac

Sänger/in pjevač/ica

Schriftsteller/in pisac

Rechtsanwalt/Rechtsanwältin odvjetnik'odvjelnica

Bäcker/in pekar/ica
knjižničar/ka
knjižničar/ka

Verleger/in

Bibliothekar/in

Schaöher/Schaffnerin

Ingenieur/in
knjižničar/ka

Verleger/in izdavač/ica

Bibliothekar/in knjižničar/ka

Schaöher/Schaffnerin kondukter/ka

Ingenieur/in inženjer/ka
i idemo na ručak/večeru.
i idemo na ručak/večeru.

frisch machen und ein 
bisschen ausruhen.

Ich hole Sie später ab, und 
dann

Ich lade Sic ein.

gehen wir zum Mittagessen/ 
Abendessen.
i idemo na ručak/večeru.

frisch machen und ein 
i malo odmoriti.
bisschen ausruhen.

Ich hole Sie später ab, und 
Poslije ću doći po Vas
dann

Ich lade Sic ein. Ja častim.

gehen wir zum Mittagessen/ 
i idemo na ručak/večeru.
Abendessen.
... poduzeću
... poduzeću

Wo arbeiten Sie?

... in einer Firma

... im Krankenhaus

Ich arbeite...
... poduzeću

Wo arbeiten Sie? Gdje radite?

... in einer Firma ... poduzeću

... im Krankenhaus ...bolnici

Ich arbeite... Radim u...
Molim pokažite mi na karti grada gdje se nalazi ova adresa.
Molim pokažite mi na karti grada gdje se nalazi ova adresa.

Zeigen Sie mir bitte auf dem 
Stadtplan, wo sich diese 
Adresse befindet.
Werden auch Ausländer 
genommen?

Haben Sie ein ... frei?

Sagen Sic mir bitte deren 
Adresse und Telefonnummer.
Molim pokažite mi na karti grada gdje se nalazi ova adresa.

Zeigen Sie mir bitte auf dem  Molim pokažite mi na karti 
Stadtplan, wo sich diese  grada gdje se nalazi ova 
Adresse befindet. adresa.
Werden auch Ausländer 
Primaju li strance?
genommen?

Haben Sie ein ... frei? Imate li slobodnih...?

Sagen Sic mir bitte deren  Molim recite mi njihovu 
Adresse und Telefonnummer. adresu i telefonski broj.
Nc mogu!
Nc mogu!

Auf keinen Fall!

Ich weiß nicht.

Ich kann nicht.

Das erlaube ich nicht.
Nc mogu!

Auf keinen Fall! Ni u kojem slučaju!

Ich weiß nicht. Ne znam!

Ich kann nicht. Nc mogu!

Das erlaube ich nicht. Ne dopuštam!
...na desetke knjiga
...na desetke knjiga

Wie hoch ist der Prozentsatz?

... Dutzende Bücher

vier Fünftel

Ich habe...
...na desetke knjiga

Wie hoch ist der Prozentsatz? Koliki je postotak?

... Dutzende Bücher ...na desetke knjiga

vier Fünftel 4/5           četiri petine

Ich habe... Imam...
poljoprivreda
poljoprivreda

Landwirtschaft, die

Rechtswissenschaft, die

Bewertung, die

Mathematik, die
poljoprivreda

Landwirtschaft, die poljoprivreda

Rechtswissenschaft, die pravo

Bewertung, die ocjena

Mathematik, die matematika
Je li u redu?
Je li u redu?

Kann ich mich auf diese I’ersor 
verlassen?

Meinen Sie das im Emst?

Ist es in Ordnung?

Ist es ein gutes Hotel?
Je li u redu?

Kann ich mich auf diese I’ersor  Onda, mogu li se pouzdati u tu 
verlassen? osobu?

Govorite li ozbiljno ili se 
Meinen Sie das im Emst?
šalite?

Ist es in Ordnung? Je li u redu?

Ist es ein gutes Hotel? Je li hotel dobar?
Dobru zabavu!
Dobru zabavu!

Schlaf gut/schlafen Sie gut!

Gute Unterhaltung!

Viel Glück!

Angenehme Ruhe!
Dobru zabavu!

Schlaf gut/schlafen Sie gut! Ugodan san!

Gute Unterhaltung! Dobru zabavu!

Viel Glück! Sretno!

Angenehme Ruhe! Dobar počinak!
Što studirate?
Što studirate?

versiegelt

anstellen rz:

... 
Gesellschaftswissenschaften

Was studieren Sie?
Što studirate?

versiegelt zapečaćeno

anstellen rz: zaposliti

... 
...društvene znanosti
Gesellschaftswissenschaften

Was studieren Sie? Što studirate?
sljedeće benzinske crpke?
sljedeće benzinske crpke?

Tankstelle?

Tankstelle, die

Wie weit ist cs bis zur 
nächsten

Benzin/Motorenöl?
sljedeće benzinske crpke?

Tankstelle? sljedeće benzinske crpke?

Tankstelle, die Benzinska crpka

Wie weit ist cs bis zur 
Koliko kilometara ima do
nächsten

Benzin/Motorenöl? benzina/ulja?
(boravište)
(boravište)

(Aufenthaltsort)

aktuelle Anschrift

(Wohnsitz)

Unterschrift
(boravište)

(Aufenthaltsort) (boravište)

aktuelle Anschrift Trenutačna adresa

(Wohnsitz) (prebivalište)

Unterschrift Potpis
Uspješno poslujemo već...godina.
Uspješno poslujemo već...godina.

Wie läuft die Arbeit?

Wir arbeiten zum ersten 
Mal/schon lange zusammen.

Sehr gut, danke.

Wir arbeiten schon seit... 
Jahren erfolgreich zusammen.
Uspješno poslujemo već...godina.

Wie läuft die Arbeit? Kako Vam ide posao?

Wir arbeiten zum ersten  Prvi put/dugo poslujemo s 
Mal/schon lange zusammen. Vama.

Sehr gut, danke. Jako dobro, hvala!

Wir arbeiten schon seit...  Uspješno poslujemo 
Jahren erfolgreich zusammen. već...godina.
Koji je danas/sutra/
Koji je danas/sutra/

der einunddreißigste

Welches Datum haben wir

der dreißigste

Heute ist der...
Koji je danas/sutra/

der einunddreißigste 31.

Welches Datum haben wir Koji je danas/sutra/

der dreißigste 30.

Heute ist der... Danas je...
...na nedopuštenom mjestu
...na nedopuštenom mjestu

... wo es nicht erlaubt ist

... der Feuerwehr.

... auf dem Bürgersteig

Sic haben 
angehalten/gcparkt...
...na nedopuštenom mjestu

... wo es nicht erlaubt ist ...na nedopuštenom mjestu

... der Feuerwehr. ...vatrogascima

... auf dem Bürgersteig ...na pločniku 6Ö]

Sic haben 
Zaustavili/parkirali ste se...
angehalten/gcparkt...
...vlakom
...vlakom

... die Reise organisieren

... mit dem Zug

... den öffentlichen 
städtischen Verkehrsmitteln

... mit dem Schiff/der Fähre
...vlakom

... die Reise organisieren ... organizirati putovanje

... mit dem Zug ...vlakom

... den öffentlichen 
...gradskim prijevozom
städtischen Verkehrsmitteln

... mit dem Schiff/der Fähre ... brodom/traj ektom
Hrvatski/hrvatska sam državljanin/državljanka
Hrvatski/hrvatska sam državljanin/državljanka

Welche Staatsangehörigkeit 
haben Sie?

Was sind sic nach der 
Nationalität?

... Albaner/Albanerin

Ich bin kroatischer/kroatische 
Staatsangehöriger/e
Hrvatski/hrvatska sam državljanin/državljanka

Welche Staatsangehörigkeit 
Koje državljanstvo imate?
haben Sie?

Was sind sic nach der 
Što ste po narodnosti?
Nationalität?

... Albaner/Albanerin ...Albanac/Albanka

Ich bin kroatischer/kroatische  Hrvatski/hrvatska sam 
Staatsangehöriger/e državljanin/državljanka
Kolika je cijena...?
Kolika je cijena...?

... einen Monat

...für eine Nacht

Wie ist der Preis...?

Wir haben Zimmer/kcinc 
freien Zimmer
Kolika je cijena...?

... einen Monat ...mjesec dana

...für eine Nacht ...za jednu noć

Wie ist der Preis...? Kolika je cijena...?

Wir haben Zimmer/kcinc 
Imamo/nemamo.
freien Zimmer
engleski jezik
engleski jezik

Wirtschaftswissenschaft, die

die französische Sprache

die englische Sprache

Elektronik, die
engleski jezik

Wirtschaftswissenschaft, die ekonomija

die französische Sprache francuski jezik

die englische Sprache engleski jezik

Elektronik, die elektronika
...eskpresnim.
...eskpresnim.

... mit dem Nahverkchrszug ...

... mit dem Eilzug ...

... mit dem Schnellzug ...

... ohne umzusteigen...
...eskpresnim.

... mit dem Nahverkchrszug ... ...lokalnim...

... mit dem Eilzug ... ...brzim...

... mit dem Schnellzug ... ...eskpresnim.

... ohne umzusteigen... ...izravnim...
Ona je naša snaha.
Ona je naša snaha.

Sie ist unsere 
Schwiegertochter.

. Mein Vater und meine 
Mutter wohnen in ...

... mein Großvater väterlicher‐
/ mütterlicherseits.

Das ist mein Schwiegersohn.
Ona je naša snaha.

Sie ist unsere 
Ona je naša snaha.
Schwiegertochter.

. Mein Vater und meine 
Moj otac i majka stanuju u...
Mutter wohnen in ...

... mein Großvater väterlicher‐
.djed po ocu/majci
/ mütterlicherseits.

Das ist mein Schwiegersohn. To je moj zet.
...ekonomskoj
...ekonomskoj

Gibt es noch freie Plätze in der 
zweiten Klasse für morgen?

Wie viel kostet ein Ticket nach

... ersten Klasse

... Economic‐
...ekonomskoj

Gibt es noch freie Plätze in der  Ima li još slobodnih mjesta u 
zweiten Klasse für morgen? drugom razredu za sutra?

Wie viel kostet ein Ticket nach Koliko stoji karta do ...?

... ersten Klasse ...prvoj

... Economic‐ ...ekonomskoj
...Makedonija
...Makedonija

... China

... Mazedonien

... Ungarn

... Mexiko
...Makedonija

... China ...Kina

... Mazedonien ...Makedonija

... Ungarn ...Mađarska

... Mexiko ...Meksiko
Dobra večer!
Dobra večer!

Gute Nacht!

Guten Tag!

Guten Morgen!

Guten Abend!
Dobra večer!

Gute Nacht! Laku noć!

Guten Tag! Dobar dan!

Guten Morgen! Dobro jutro!

Guten Abend! Dobra večer!
Nepravilno ste skrenuli...
Nepravilno ste skrenuli...

... die Verkehrszeichen

Sie sind verkehrswidrig

... die Richtgeschwindigkeit

Sie sind verkehrswidrig ... 
abgebogen.
Nepravilno ste skrenuli...

... die Verkehrszeichen ...prometne znakove

Sie sind verkehrswidrig Nepravilno ste vozili

... die Richtgeschwindigkeit ...dopuštenu brzinu

Sie sind verkehrswidrig ... 
Nepravilno ste skrenuli...
abgebogen.
promijeniti ove čekove.
promijeniti ove čekove.

eintauschen.

Ich möchte diese Schecks

Welche Fremdwährung 
möchten Sie tauschen?

Wie viel möchten Sie 
umtauschen?
promijeniti ove čekove.

eintauschen. promijeniti ove čekove.

Ich möchte diese Schecks Želio/Željela bih

Welche Fremdwährung 
Koji novac mijenjate?
möchten Sie tauschen?

Wie viel möchten Sie 
Koliko želite promijeniti?
umtauschen?
konzul/ica
konzul/ica

Kellner/in

Schaöher/Schaffnerin

Konsul/in

Kunst/Literatur‐Kritiker/in
konzul/ica

Kellner/in konobar/ica

Schaöher/Schaffnerin kondukter/ka

Konsul/in konzul/ica

Kunst/Literatur‐Kritiker/in kritičar/ka ‐ likovni,
...na pješačkom prijelazu
...na pješačkom prijelazu

... auf der Fahrbahn

... am Fußgängertibergang

... auf dem Bürgersteig

Sie haben ... nicht beachtet.
...na pješačkom prijelazu

... auf der Fahrbahn ...na kolniku

... am Fußgängertibergang ...na pješačkom prijelazu

... auf dem Bürgersteig ...na pločniku 6Ö]

Sie haben ... nicht beachtet. Niste poštivali...
Koliko stoji prijevoz automobila?
Koliko stoji prijevoz automobila?

Geben Sie mir bitte ...

Wann beginnt die 
Einschiffung?

... eine billigere Karte

Wie viel kostet der 
Autotransportr
Koliko stoji prijevoz automobila?

Geben Sie mir bitte ... Molim Vas dajte mi...

Wann beginnt die  Kada počinje ukrcavanje na 
Einschiffung? brod?

... eine billigere Karte ...jeftiniju kartu

Wie viel kostet der  Koliko stoji prijevoz 
Autotransportr automobila?
kolovoz
kolovoz

Juli, der

Juni, der

August, der

Oktober, der
kolovoz

Juli, der srpanj

Juni, der lipanj

August, der kolovoz

Oktober, der listopad
Mjesto rođenja
Mjesto rođenja

Nachname und Vorname

Geburtsort

Geburtsdatum

Nationalität
Mjesto rođenja

Nachname und Vorname Prezime i ime

Geburtsort Mjesto rođenja

Geburtsdatum Datum rođenja

Nationalität Narodnost
Želim zrakoplovnu kartu do...
Želim zrakoplovnu kartu do...

... reservieren

Moment, ich muss es im 
Computer überprüfen.

... kaufen

Ich möchte ein Flugticket nach 
...
Želim zrakoplovnu kartu do...

... reservieren ...rezervirati...

Moment, ich muss es im 
moramo provjeriti.
Computer überprüfen.

... kaufen ...kupiti...

Ich möchte ein Flugticket nach 
Želim zrakoplovnu kartu do...
...
Zbogom!
Zbogom!

... Frau ...

Alles Gute!

Adieu!

0
Zbogom!

... Frau ... ...gospođu...

Alles Gute! Sve najbolje!

Adieu! Zbogom!

0 Bog!
■. .Bosanac/Bosanka
■. .Bosanac/Bosanka

... Amerikaner/Amerikanerin

... Belgicr/Bclgicrin

... 
Montenegriner/Montenegrine
rin

... Bosnier/Bosnierin
■. .Bosanac/Bosanka

... Amerikaner/Amerikanerin ...Amerikanac/Amerikanka

... Belgicr/Bclgicrin ...Belgijanac/Belgijanka.

... 
Montenegriner/Montenegrine .. Crnogorac/Crnogorka
rin

... Bosnier/Bosnierin ■. .Bosanac/Bosanka
Gdje se prodaju karte?
Gdje se prodaju karte?

Kann ich bitte den Fahrplan 
bekommen?

Ich möchte ... fahren

Wo ist der 
Fahrkartenschalter?

Wann fährt der Zug nach ... 
ab?
Gdje se prodaju karte?

Kann ich bitte den Fahrplan 
Molim Vas vozni red.
bekommen?

Ich möchte ... fahren Želim putovati...vlakom.

Wo ist der 
Gdje se prodaju karte?
Fahrkartenschalter?

Wann fährt der Zug nach ...  U koliko sati polazi vlak 
ab? prema...?
...punica (ženina majka)
...punica (ženina majka)

... mein Cousin

... meine Schwiegermutter

... mein Cousin

... meine Tante
...punica (ženina majka)

... mein Cousin ...bratić (po ocu)

... meine Schwiegermutter ...punica (ženina majka)

... mein Cousin ...bratić (po majci)

...teta (očeva ili majčina 
... meine Tante
sestra)
...obala
...obala

... die Küste

Es ist... zu sehen.

... eine Halbinsel

... ein Motorboot
...obala

... die Küste ...obala

Es ist... zu sehen. Vidi se...

... eine Halbinsel ...poluotok

... ein Motorboot ...motorni čamac
Izvolite moju posjetnicu.
Izvolite moju posjetnicu.

Ihren geschätzten Namen, 
bitte.

... dem Geschäftsführer

Warten Sie bitte einen 
Moment,

Meine Visitenkarte, bitte.
Izvolite moju posjetnicu.

Ihren geschätzten Namen, 
Molim Vaše cijenjeno ime.
bitte.

... dem Geschäftsführer ...ravnateljem tvrtke

Warten Sie bitte einen 
Molim malo pričekajte,
Moment,

Meine Visitenkarte, bitte. Izvolite moju posjetnicu.
Jučer/prekjučer bio je...
Jučer/prekjučer bio je...

vorigen/nächsten Monat

heute/morgen/übermorgen?

Gestem/vorgestern war der...

Heute ist der...
Jučer/prekjučer bio je...

vorigen/nächsten Monat prošli /sljedeći mjesec

heute/morgen/übermorgen? prekosutra datum?

Gestem/vorgestern war der... Jučer/prekjučer bio je...

Heute ist der... Danas je...
Možete...
Možete...

Mit...

Können Sie mir bitte sagen wo 
der Bahnhof ist?

... der S‐Bahn

Wie komme ich da am 
schnellsten hin?
Možete...

Mit... Možete...

Können Sie mir bitte sagen wo  Molim Vas recite mi gdje je 
der Bahnhof ist? željeznički kolodvor?

... der S‐Bahn ...gradskim vlakom

Wie komme ich da am 
Kako najbrže mogu stići tamo?
schnellsten hin?
Kako se osjećate?
Kako se osjećate?

Wer sind Sie?

Wie geht's?

Wie fühlen Sie sich?

Wie geht es dir/Ihnen?
Kako se osjećate?

Wer sind Sie? Tko ste Vi?

Wie geht's? Kako ide?

Wie fühlen Sie sich? Kako se osjećate?

Wie geht es dir/Ihnen? Kako si/ste?
.. Francuz/Francusk inj a
.. Francuz/Francusk inj a

... Inder/Inderin

... Engländer/Engländerin

... Franzose/Französin

... Finne/Finnin
.. Francuz/Francusk inj a

... Inder/Inderin ..Indijac/Indijka

... Engländer/Engländerin .. Englez/Engleskinj a

... Franzose/Französin .. Francuz/Francusk inj a

... Finne/Finnin ..Finac/Finkinja
...razvodnik paljenja
...razvodnik paljenja

... den Zündverteiler

r~

Die vorderen/hintcrcn Türen

... die Bremsflüssigkeit
...razvodnik paljenja

... den Zündverteiler ...razvodnik paljenja

r~ 0

Die vorderen/hintcrcn Türen Prcdnja/stražnja vrata sc

... die Bremsflüssigkeit ...razinu tekućine za kočnice
Griješite!
Griješite!

Sie sind im Unrecht.

Da liegen sie falsch!

Das stimmt nicht.

Nichts.
Griješite!

Sie sind im Unrecht. Nemate pravo!

Da liegen sie falsch! Griješite!

Das stimmt nicht. Nije istina!

Nichts. Ništa!
...unajmiti...
...unajmiti...

Fahrrad, das

Wo kann ich ein Fahrrad ...?

... mieten...

... reparieren lassen...
...unajmiti...

Fahrrad, das Bicikl

Wo kann ich ein Fahrrad ...? Gdje mogu ....bicikl?

... mieten... ...unajmiti...

... reparieren lassen... ...popraviti...
Što mislite/kažete?
Što mislite/kažete?

Wann kommen Sic an?

Ich weiß nicht, ob du mich 
verstanden hast.

Ist es weit/nah bis zu der 
Ortschaft?

Was halten Sie davon?
Što mislite/kažete?

Wann kommen Sic an? Kada dolazite?

Ich weiß nicht, ob du mich 
Ne znam jesi li me razumio?
verstanden hast.

Ist es weit/nah bis zu der 
Je li to mjesto daleko,'blizu?
Ortschaft?

Was halten Sie davon? Što mislite/kažete?
Dobar dan !
Dobar dan !

... dem Firmeninhaber

Guten Tag. Ich habe eine

Ich hoffe, dass wir uns bald

wieder sehen.
Dobar dan !

... dem Firmeninhaber ...vlasnikom tvrtke

Guten Tag. Ich habe eine Dobar dan !

Ich hoffe, dass wir uns bald Nadam se da ćemo se

wieder sehen. uskoro opet vidjeti.
hermetički zatvoreno
hermetički zatvoreno

Lieferung, die

hermetisch verschlossen

Zustell schein, der

Generaldirektor, der
hermetički zatvoreno

Lieferung, die isporuka

hermetisch verschlossen hermetički zatvoreno

Zustell schein, der dostavnica

Generaldirektor, der glavni ravnatelj
...srednju školu
...srednju školu

... die Universität

... die Grundschule

... die Mittelschule

Ich habe ... abgeschlossen
...srednju školu

... die Universität ...fakultet

... die Grundschule ... osnovnu školu

... die Mittelschule ...srednju školu

Ich habe ... abgeschlossen Završio sam...
lektor/ica
lektor/ica

Minister/in

Laureat/in

Lektor/in

Koch/Köchin
lektor/ica

Minister/in ministar/ministrica

Laureat/in laureat/kinja

Lektor/in lektor/ica

Koch/Köchin kuhar/ica
Svakako!
Svakako!

Das versteht sich.

Ja!

Auf jeden Fall!

Bleiben Sie hier oder kommen 
Sic mit uns?
Svakako!

Das versteht sich. Razumije se!

Ja! Da!

Auf jeden Fall! Svakako!

Bleiben Sie hier oder kommen 
Želite li ostati ili idete s nama?
Sic mit uns?
računovođa
računovođa

Direktor, der

Vollmacht, die

Rechnung, die

Buchhalter, der
računovođa

Direktor, der ravnatelj

Vollmacht, die punomoć

Rechnung, die račun

Buchhalter, der računovođa
pumpu i dizalicu.
pumpu i dizalicu.

und Wagenheber.

Wo ist der Hafen/die 
Anlegestelle?

abholcn?

Im Kofferraum habe ich 
Pumpe
pumpu i dizalicu.

und Wagenheber. pumpu i dizalicu.

Wo ist der Hafen/die 
Gdje je luka''pristanište?
Anlegestelle?

abholcn? automobil?

Im Kofferraum habe ich 
U prtljažniku imam
Pumpe
...drugog razreda
...drugog razreda

Ich möchte eine Kabine ...

... auf dem Ober‐/Unterdeck

... zweiter Klasse

... erster Klasse
...drugog razreda

Ich möchte eine Kabine ... Želim kabinu...

... auf dem Ober‐/Unterdeck ...na gomjoj/donjoj palubi

... zweiter Klasse ...drugog razreda

... erster Klasse ...prvog razreda
Je li to mjesto daleko,'blizu?
Je li to mjesto daleko,'blizu?

Was wünschen Sie?

Was halten Sie davon?

Können Sie mir bitte sagen,...?

Ist es weit/nah bis zu der 
Ortschaft?
Je li to mjesto daleko,'blizu?

Was wünschen Sie? Što biste željeli?

Was halten Sie davon? Što mislite/kažete?

Molim Vas, možete li mi 
Können Sie mir bitte sagen,...?
reći...?

Ist es weit/nah bis zu der 
Je li to mjesto daleko,'blizu?
Ortschaft?
...razinu tekućine za kočnice
...razinu tekućine za kočnice

r~

... den Bezinstand

... die Bremsflüssigkeit

... die Ventile
...razinu tekućine za kočnice

r~ 0

... den Bezinstand ...razinu goriva

... die Bremsflüssigkeit ...razinu tekućine za kočnice

... die Ventile ...ventile
Tako je!
Tako je!

So ist cs!

Richtig!

Genau!

Natürlich!
Tako je!

So ist cs! Tako je!

Richtig! Točno!

Genau! Baš tako!

Natürlich! Naravno!
Imate li tabletu?
Imate li tabletu?

Ich bin seekrank.

Es sicht nach einem Unwetter 
aus

Haben Sie eine Tablette?

Gibt es Liegen auf Deck?
Imate li tabletu?

Ich bin seekrank. Imam morsku bolest.

Es sicht nach einem Unwetter 
Čini se da će (biti) nevrijeme.
aus

Haben Sie eine Tablette? Imate li tabletu?

Gibt es Liegen auf Deck? Ima li koja ležaljka na palubi?
... tvornici
... tvornici

... in einer Fabrik

... in der Landwirtschaft

... in einer Firma

Ich arbeite...
... tvornici

... in einer Fabrik ... tvornici

... in der Landwirtschaft ... poljoprivredi

... in einer Firma ... poduzeću

Ich arbeite... Radim u...
... osnovnu školu
... osnovnu školu

Ich habe ... abgeschlossen

... das Gymnasium

... die Grundschule

...Germanistik/Kroatistik
... osnovnu školu

Ich habe ... abgeschlossen Završio sam...

... das Gymnasium ...višu školu

... die Grundschule ... osnovnu školu

...Germanistik/Kroatistik ...germanistiku/hrvatski jezik
...ružno
...ružno

... trocken

es ist schlechtes Wetter

es schneit

es regnet
...ružno

... trocken ...suho/suha sezona

es ist schlechtes Wetter ...ružno

es schneit ...pada snijeg

es regnet ...pada kiša
...gradski...
...gradski...

... für den Stadtverkehr

Ich möchte eine Buskarte ...

der Linie

Gibt es Wochen‐
ZMonatskarten?
...gradski...

... für den Stadtverkehr ...gradski...

Ich möchte eine Buskarte ... Želim kartu za ...autobus.

der Linie prometne linije...

Gibt es Wochen‐ Mogu li kupiti tjednu/ 
ZMonatskarten? mjesečnu kartu?
Koliko ostane ako se oduzme 15 od 75?
Koliko ostane ako se oduzme 15 od 75?

Dividieren/Teilen

2 plus 3 ist 5.

Wie viel bleibt übrig, wenn 
man 15 von 75 abzicht?

Wie viel ist acht mal acht?
Koliko ostane ako se oduzme 15 od 75?

Dividieren/Teilen Dijeljenje

2 plus 3 ist 5. 2 i 3 je 5.

Wie viel bleibt übrig, wenn  Koliko ostane ako se oduzme 
man 15 von 75 abzicht? 15 od 75?

Wie viel ist acht mal acht? Koliko je osam puta osam?
Što želite?
Što želite?

Was wünschen Sie?

Wer sind Sie?

Wer ist er/sie?

Was suchen Sie?
Što želite?

Was wünschen Sie? Što želite?

Wer sind Sie? Tko ste Vi?

Wer ist er/sie? Tko je on/ona?

Was suchen Sie? Što tražile?
.. stariji brat
.. stariji brat

... meine ältere Schwester

... meine ältere/jüngere 
Tochter

... mein älterer Bruder

... mein älterer/jüngerer Sohn
.. stariji brat

... meine ältere Schwester ..starija sestra

... meine ältere/jüngere 
..kći/ starija i mlađa
Tochter

... mein älterer Bruder .. stariji brat

... mein älterer/jüngerer Sohn .sin /stariji / mlađi
Moja krivnja!
Moja krivnja!

Im Gegenteil, es ist mir ein 
Vergnügen!

Meine Schuld.

Sie stören mich nicht!

Ich bedaure, dass ...
Moja krivnja!

Im Gegenteil, es ist mir ein  Naprotiv, meni je to 
Vergnügen! zadovoljstvo!

Meine Schuld. Moja krivnja!

Sie stören mich nicht! Niste me smetali!

Ich bedaure, dass ... Žalim!
..starija sestra
..starija sestra

... meine ältere Schwester

... mein Enkel

... mein älterer Bruder

... mein jüngerer Bruder
..starija sestra

... meine ältere Schwester ..starija sestra

... mein Enkel ..unuk

... mein älterer Bruder .. stariji brat

... mein jüngerer Bruder ..mladi brat
Pumpa za ulje...
Pumpa za ulje...

Anlasser, der...

Ölpumpe, die...

Vergaser, der...

Zündung, die...
Pumpa za ulje...

Anlasser, der... Pokretač (starter)...

Ölpumpe, die... Pumpa za ulje...

Vergaser, der... Rasplinjač...

Zündung, die... Paljenje...
Ja sam...
Ja sam...

Ich bin kroatischer/kroatische 
Staatsangehöriger/e

... Amerikaner/Amerikanerin

Ich bin ...

Welche Staatsangehörigkeit 
haben Sie?
Ja sam...

Ich bin kroatischer/kroatische  Hrvatski/hrvatska sam 
Staatsangehöriger/e državljanin/državljanka

... Amerikaner/Amerikanerin ...Amerikanac/Amerikanka

Ich bin ... Ja sam...

Welche Staatsangehörigkeit 
Koje državljanstvo imate?
haben Sie?
Mogu li novac s računa
Mogu li novac s računa

Kann ich mit der Kreditkarte

Geld eingeht?

Wie lange dauert cs, bis das

abheben?
Mogu li novac s računa

Kann ich mit der Kreditkarte Mogu li novac s računa

Geld eingeht? da stigne moj novac?

Wie lange dauert cs, bis das Koliko je vremena potrebno

abheben? karticom?
deset tisuća
deset tisuća

10.010    zehntausendzehn

1 100

1 101

10 000
deset tisuća

10.010    zehntausendzehn desettisućadcsct

1 100 tisućusto

1 101 tisueustojedan

10 000 deset tisuća
litara benzina kako bih
litara benzina kako bih

Könnten Sie mir ein paar Liter

Tankstelle, die

Benzin geben, damit ich bis 
zur

... zur Tankstelle
litara benzina kako bih

Könnten Sie mir ein paar Liter Možete li mi dati nekoliko

Tankstelle, die Benzinska crpka

Benzin geben, damit ich bis 
litara benzina kako bih
zur

... zur Tankstelle ...do benzinske crpke
darežljiv ‐ škrt
darežljiv ‐ škrt

sauber ‐ schmutzig

schnell ‐ langsam

gut ‐ schlecht

großzügig ‐ geizig
darežljiv ‐ škrt

sauber ‐ schmutzig čist ‐ prljav

schnell ‐ langsam brz ‐ spor

gut ‐ schlecht dobar ‐ loš

großzügig ‐ geizig darežljiv ‐ škrt
dostava
dostava

Aktiengesellschaft, die

Generaldirektor, der

Lieferant, der

Zustellung, die
dostava

Aktiengesellschaft, die dioničarsko društvo

Generaldirektor, der glavni ravnatelj

Lieferant, der dobavljač/opskrbnik

Zustellung, die dostava
...provjerite pritisak u
...provjerite pritisak u

... überprüfen Sie den

... waschen Sie das Auto

... füllen Sic Wasser in der 
Kühlung nach

... pumpen Sie mir den
...provjerite pritisak u

... überprüfen Sie den ...provjerite pritisak u

... waschen Sie das Auto ...operite mi automobil

... füllen Sic Wasser in der 
...ulijte mi vode u hladnjak
Kühlung nach

... pumpen Sie mir den ...napumpajte mi
gradonačelnik/ gradonačelnica
gradonačelnik/ gradonačelnica

Bürgermeister/in

Musiker/in

Inspektor/in

Schauspieler/in
gradonačelnik/ gradonačelnica

gradonačelnik/ 
Bürgermeister/in
gradonačelnica

Musiker/in glazbenik/glazbenica

Inspektor/in inspektor/ica

Schauspieler/in glumac/glumica
...pada snijeg
...pada snijeg

es schneit

... stürmisch

es friert

es regnet
...pada snijeg

es schneit ...pada snijeg

... stürmisch ...olujno

es friert ...smrzava se

es regnet ...pada kiša
5. kolovoza Dan pobjede i domovinske zahvalnosti
5. kolovoza Dan pobjede i domovinske zahvalnosti

5. August, Kroatischer 
Nationalfeiertag

8. Oktober, kroatischer 
Unabhähngigkeitstag

22. Juni, Tag des 
antifaschistischen Kampfes

25. Juni, Kroatischer 
Nationalfeiertag
5. kolovoza Dan pobjede i domovinske zahvalnosti

5. August, Kroatischer  5. kolovoza Dan pobjede i 
Nationalfeiertag domovinske zahvalnosti

8. Oktober, kroatischer 
8. listopada Dan neovisnosti
Unabhähngigkeitstag

22. Juni, Tag des  22. lipnja Dan antifašističke 
antifaschistischen Kampfes borbe

25. Juni, Kroatischer 
25. lipnja Dan državnosti
Nationalfeiertag
Koliko moram platiti?
Koliko moram platiti?

Reifen/die Reifen auf

Riickscheibc

Bleiben Sie bitte stehen.

Was bin ich schuldig?
Koliko moram platiti?

Reifen/die Reifen auf gumu/gume

Riickscheibc staklo

Bleiben Sie bitte stehen. Zaustavite se, molim.

Was bin ich schuldig? Koliko moram platiti?
..Brazilac/Brazilka
..Brazilac/Brazilka

... Brasilianer/Brasilianerin

... Bosnier/Bosnierin

... Belgicr/Bclgicrin

... Tscheche/Tschechin
..Brazilac/Brazilka

... Brasilianer/Brasilianerin ..Brazilac/Brazilka

... Bosnier/Bosnierin ■. .Bosanac/Bosanka

... Belgicr/Bclgicrin ...Belgijanac/Belgijanka.

... Tscheche/Tschechin ..Čeh/Čehinja
Ne želim!
Ne želim!

Ich möchte nicht.

Nein, tut mir leid!

Auf keinen Fall!

Ich protestiere!
Ne želim!

Ich möchte nicht. Ne želim!

Nein, tut mir leid! Ne, žao mije!

Auf keinen Fall! Ni u kojem slučaju!

Ich protestiere! Ne slažem se!
...svjetionik
...svjetionik

... eine Halbinsel

... eine Bucht

... ein Fischkutter

... ein Leuchtturm
...svjetionik

... eine Halbinsel ...poluotok

... eine Bucht ...zaljev

... ein Fischkutter ...ribarski brod

... ein Leuchtturm ...svjetionik
Želite li jednosmjernu ili povratnu kartu?
Želite li jednosmjernu ili povratnu kartu?

Möchten Sie eine einfache 
Fahrt oder eine 
Rückfahrkarte?

... ein Zugrestaurant

... eine hartc/weiche Liege

Muss ich einen Platz 
reservieren?
Želite li jednosmjernu ili povratnu kartu?

Möchten Sie eine einfache 
Želite li jednosmjernu ili 
Fahrt oder eine 
povratnu kartu?
Rückfahrkarte?

... ein Zugrestaurant ...vagon‐restoran

... eine hartc/weiche Liege ...tvrdi,'meki ležaj

Muss ich einen Platz 
Trebam li rezervaciju?
reservieren?
Jako dobro, hvala!
Jako dobro, hvala!

Sehr gut, danke.

Auf jeden Fall.

Wie läuft die Arbeit?

Vor einem halben Jahr hatten 
wir kleinere Schwierigkeiten, 
die wir aber erfolgreich 
Jako dobro, hvala!

Sehr gut, danke. Jako dobro, hvala!

Auf jeden Fall. Svakako.

Wie läuft die Arbeit? Kako Vam ide posao?

Vor einem halben Jahr hatten  Prije pola godine imali smo 
wir kleinere Schwierigkeiten,  manjih teškoća, ali smo sve 
die wir aber erfolgreich  uspješno riješili.
Imate li slobodnih...?
Imate li slobodnih...?

... ein Doppelzimmer

Reservierung und 
Informationen
Zeigen Sie mir bitte auf dem 
Stadtplan, wo sich diese 
Adresse befindet.

Haben Sie ein ... frei?
Imate li slobodnih...?

... ein Doppelzimmer ...dvokrevetnih soba

Reservierung und  Rezervacije i obavijesti o 
Informationen hotelu
Zeigen Sie mir bitte auf dem  Molim pokažite mi na karti 
Stadtplan, wo sich diese  grada gdje se nalazi ova 
Adresse befindet. adresa.

Haben Sie ein ... frei? Imate li slobodnih...?
Tko je on/ona?
Tko je on/ona?

Wie fühlen Sie sich?

Wer ist er/sie?

Wie geht's?

Was wünschen Sie?
Tko je on/ona?

Wie fühlen Sie sich? Kako se osjećate?

Wer ist er/sie? Tko je on/ona?

Wie geht's? Kako ide?

Was wünschen Sie? Što želite?
... vizu
... vizu

... ein Visum

Ich habe einen 
Diplomatenpass.

Haben Sie ...?

... eine Aufenthaltserlaubnis
... vizu

... ein Visum ... vizu

Ich habe einen 
Imam diplomatsku putovnicu.
Diplomatenpass.

Haben Sie ...? Imate li...

... eine Aufenthaltserlaubnis ...boravišnu dozvolu...
To je moje dijete.
To je moje dijete.

Das ist mein Kind.

Wessen Kind ist das?

Haben Sie ...?

Ihren Pass, bitte!
To je moje dijete.

Das ist mein Kind. To je moje dijete.

Wessen Kind ist das? Čije je ovo dijete?

Haben Sie ...? Imate li...

Ihren Pass, bitte! Vašu putovnicu, molim !
osiguranje
osiguranje

Versandgeschäft, das

Preisbildung, die

Versicherung, die

Handwerk, das
osiguranje

Versandgeschäft, das otpremništvo

Preisbildung, die određivanje cijena

Versicherung, die osiguranje

Handwerk, das obrt
Laku noć!
Laku noć!

Aufwicdcrschen!

Gute Nacht!

Guten Abend!

Grüße an alle!
Laku noć!

Aufwicdcrschen! Doviđenja!

Gute Nacht! Laku noć!

Guten Abend! Dobra večer!

Grüße an alle! Pozdrav svima!
iz Hrvatske...
iz Hrvatske...

... mit Kollegen aus Berlin

... mit einer Delegation aus

... fünf Tage

Kroatien
iz Hrvatske...

... mit Kollegen aus Berlin ...s kolegama iz Berlina...

... mit einer Delegation aus ...s izaslanstvom

... fünf Tage ....pet dana.

Kroatien iz Hrvatske...
Ja sam /nisam oženjen /udana.
Ja sam /nisam oženjen /udana.

Ich bin /nicht verheiratet.

Haben Sie Kinder?

... im Schulunterricht Ich bin ... 
... Arbeiter/in ... 
Bcamtcr/Bcamtin

... in der Landwirtschaft
Ja sam /nisam oženjen /udana.

Ja sam /nisam oženjen 
Ich bin /nicht verheiratet.
/udana.

Haben Sie Kinder? Imate li djece?

... im Schulunterricht Ich bin ...  ... nastavi Ja sam... 
... Arbeiter/in ...  ...radnik/radnica 
Bcamtcr/Bcamtin ...činovnik/činovnica

... in der Landwirtschaft ... poljoprivredi
plaća
plaća

Einkommenssteuer, die

Gehalt, das

Verpackung, die

Versandgeschäft, das
plaća

Einkommenssteuer, die porez na dobit

Gehalt, das plaća

Verpackung, die pakiranje

Versandgeschäft, das otpremništvo
neoženj en/neudana
neoženj en/neudana

‐ ledig

Familienstand

‐ geschieden

‐ verheiratet
neoženj en/neudana

‐ ledig neoženj en/neudana

Familienstand Bračno stanje

‐ geschieden rastavljen/rastavljena

‐ verheiratet oženjen/udana
Gdje je...?
Gdje je...?

... der Bankomat

Technik, die

Universität, die

Wo ist...?
Gdje je...?

... der Bankomat ....bankovni automat

Technik, die tehnika

Universität, die sveučilište

Wo ist...? Gdje je...?
...trećeg razreda
...trećeg razreda

... zweiter Klasse

... erster Klasse

... dritter Klasse

... für zwei Personen
...trećeg razreda

... zweiter Klasse ...drugog razreda

... erster Klasse ...prvog razreda

... dritter Klasse ...trećeg razreda

... für zwei Personen ...za dvije osobe
...sastanak
...sastanak

... einem Kurs

... einer geschäftlichen 
Besprechung

... einer Messe

... allein r
...sastanak

... einem Kurs ...tečaj

... einer geschäftlichen 
...sastanak
Besprechung

... einer Messe ...poslovni sajam

... allein r ...sam/a
...duga svjetla
...duga svjetla

... das Fernlicht

... das Standlicht

Sie sind auf die linke 
Straßenseite gekommen.

Sic haben ... eingeschaltet
...duga svjetla

... das Fernlicht ...duga svjetla

... das Standlicht ...kratka svjetla

Sie sind auf die linke 
Prešli ste na lijevu stranu.
Straßenseite gekommen.

Sic haben ... eingeschaltet Upotrijebili ste...
Želimo Vam sretan put!
Želimo Vam sretan put!

Gute Reise!

Moment, ich muss es im 
Computer überprüfen.

Ich gehe heute Abend auf die 
Reise.

Gedulden Sie sich bitte einen
Želimo Vam sretan put!

Gute Reise! Želimo Vam sretan put!

Moment, ich muss es im 
moramo provjeriti.
Computer überprüfen.

Ich gehe heute Abend auf die 
Putujem večeras.
Reise.

Gedulden Sie sich bitte einen Molim pričekajte,
Želimo Vam ugodan let!
Želimo Vam ugodan let!

Wir wünschen einen guten 
Flug!

... der Stewardess

... des Flugkapitäns

an!
Želimo Vam ugodan let!

Wir wünschen einen guten 
Želimo Vam ugodan let!
Flug!

... der Stewardess ... stjuardesa

... des Flugkapitäns ...kapetan

an! pojas!
...gradskim prijevozom
...gradskim prijevozom

... den öffentlichen 
städtischen Verkehrsmitteln

... mit dem Schiff/der Fähre

Wir können für Sie ...

... mit dem Flugzeug
...gradskim prijevozom

... den öffentlichen 
...gradskim prijevozom
städtischen Verkehrsmitteln

... mit dem Schiff/der Fähre ... brodom/traj ektom

Wir können für Sie ... Mi Vam možemo...

... mit dem Flugzeug ...zrakoplovom
Oduzimanje
Oduzimanje

Addicren/Zusammenzählen

Rechnen

Dividieren/Teilen

Subtrahieren/'Abziehen
Oduzimanje

Addicren/Zusammenzählen Zbrajanje

Rechnen Računanje

Dividieren/Teilen Dijeljenje

Subtrahieren/'Abziehen Oduzimanje
Kako si/ste?
Kako si/ste?

Keine Sorge, es wird alles gut 
werden.

Wie geht es dir/Ihnen?

Wie fühlen Sie sich?

Ich hoffe, dass Sie sich bald 
besser fühlen.
Kako si/ste?

Keine Sorge, es wird alles gut  Ne brinite se, bit će sve u 
werden. redu.

Wie geht es dir/Ihnen? Kako si/ste?

Wie fühlen Sie sich? Kako se osjećate?

Ich hoffe, dass Sie sich bald  Nadam se da će Vam uskoro 
besser fühlen. biti bolje.
bogat ‐ siromašan
bogat ‐ siromašan

Müllablagerung verboten!

Rauchen verboten!

reich ‐ arm

sauber ‐ schmutzig
bogat ‐ siromašan

Müllablagerung verboten! Zabranjeno odlagati smeće!

Rauchen verboten! Zabranjeno pušenje!

reich ‐ arm bogat ‐ siromašan

sauber ‐ schmutzig čist ‐ prljav
...desni bok
...desni bok

... Backbord

... Steuerbord

... Heck

... Bug
...desni bok

... Backbord ... lijevi bok

... Steuerbord ...desni bok

... Heck ... krmu

... Bug ... pramac
urednik/urednica
urednik/urednica

Uhrmacher/in

Lehrer/in

Rciscleitcr/in

Redakteur/in
urednik/urednica

Uhrmacher/in urar/ka

učitelj/ica (srednja i osnovna 
Lehrer/in
škola)

Rciscleitcr/in vodič

Redakteur/in urednik/urednica
rukovoditelj
rukovoditelj

Schüttgut, das

Leiter, der

Direktor, der

Rohstoff, der
rukovoditelj

Schüttgut, das rastresita roba

Leiter, der rukovoditelj

Direktor, der ravnatelj

Rohstoff, der sirovina
Biloje sklisko, nisam uspio zakočiti!
Biloje sklisko, nisam uspio zakočiti!

Sie hätten nicht überholen 
dürfen.

Es war nicht meine Schuld.

Es war rutschig, ich konnte 
nicht mehr bremsen.

Sie sind zu schnell gefahren.
Biloje sklisko, nisam uspio zakočiti!

Sie hätten nicht überholen 
Niste smjeli pretjecati.
dürfen.

Es war nicht meine Schuld. Nije bila moja krivnja!

Es war rutschig, ich konnte  Biloje sklisko, nisam uspio 
nicht mehr bremsen. zakočiti!

Sie sind zu schnell gefahren. Vozili ste prebrzo .
...siguran....
...siguran....

... ein schnelles...

Wie lange benötigen. Sie das 
Auto?

... ein sparsames ...

... ein sicheres...
...siguran....

... ein schnelles... ...brz...

Wie lange benötigen. Sie das  Na koliko vremena vam je 
Auto? potreban?

... ein sparsames ... ...ekonomičan...

... ein sicheres... ...siguran....
dobar ‐ loš
dobar ‐ loš

stark ‐ schwach

dick ‐ schlank

großzügig ‐ geizig

gut ‐ schlecht
dobar ‐ loš

stark ‐ schwach snažan ‐ slab

dick ‐ schlank debeo ‐ vitak

großzügig ‐ geizig darežljiv ‐ škrt

gut ‐ schlecht dobar ‐ loš
Doplata za prekoračenje težine plaća se eurima
Doplata za prekoračenje težine plaća se eurima

... verloren gegangen

Maximum 20 kg.

Wie schwer darf mein Gepäck 
sein?

Zuzahlung für Übergewicht 
erfolgt in Euro.
Doplata za prekoračenje težine plaća se eurima

... verloren gegangen ... izgubljena

Maximum 20 kg. Najviše 20 kg.

Wie schwer darf mein Gepäck  Koliko kilograma smije imati 
sein? moja prtljaga?

Zuzahlung für Übergewicht  Doplata za prekoračenje 
erfolgt in Euro. težine plaća se eurima
...putničkim čekovima...
...putničkim čekovima...

... Reiseschecks

Kann ich mit... bezahlen?

... Kredikarte

... Kinder...
...putničkim čekovima...

... Reiseschecks ...putničkim čekovima...

Kann ich mit... bezahlen? Mogu li platiti...?

... Kredikarte ... kreditnom karticom...

... Kinder... ...djecu...
...hladnjak/mini bar
...hladnjak/mini bar

... eine Klimaanlagc/Heizung

... ein Zimmer mit Blick aufs 
Meer/auf den See/den Park/ 
die Straße

Gibt es im Zimmer...?

... einen KühlschranVeine 
Minibar
...hladnjak/mini bar

... eine Klimaanlagc/Heizung ...rashladili uređaj/grijanje

... ein Zimmer mit Blick aufs 
...soba s pogledom na 
Meer/auf den See/den Park/ 
more/jezero/park/ulicu
die Straße

Gibt es im Zimmer...? Postoji li u sobi...?

... einen KühlschranVeine 
...hladnjak/mini bar
Minibar
... do sei a,/grada/kampa
... do sei a,/grada/kampa

... zum Dorf/zur Stadt/zum 
Campingplatz

... zur nächsten Ortschaft

Wie weit ist es ...?

Könnten Sie mir ein paar Liter
... do sei a,/grada/kampa

... zum Dorf/zur Stadt/zum 
... do sei a,/grada/kampa
Campingplatz

... zur nächsten Ortschaft ...do najbližeg naselja

Wie weit ist es ...? Koliko kilometara ima...?

Könnten Sie mir ein paar Liter Možete li mi dati nekoliko
Oni su stariji od mene.
Oni su stariji od mene.

Ich habe zwei Brüder

Ich wohne bei meinen Eltern.

und eine Schwester.

Sie sind älter als ich.
Oni su stariji od mene.

Ich habe zwei Brüder Imam dva brata

Ich wohne bei meinen Eltern. Stanujem s roditeljima.

und eine Schwester. ijednu sestru.

Sie sind älter als ich. Oni su stariji od mene.
Mogu li otvoriti/zatvoriti prozor?
Mogu li otvoriti/zatvoriti prozor?

Kann ich das Fenster 
öffiten/schließen?

Hier ist das 
Nichtraucherabteil.

Können Sie mir bitte mit dem 
Gepäck helfen?

Welche Station ist das?
Mogu li otvoriti/zatvoriti prozor?

Kann ich das Fenster  Mogu li otvoriti/zatvoriti 
öffiten/schließen? prozor?

Hier ist das 
Ovo je odjeljak za nepušače.
Nichtraucherabteil.

Können Sie mir bitte mit dem  Možete li mi pomoći s 
Gepäck helfen? prtljagom, molim Vas?

Welche Station ist das? Koja je ovo stanica?
Molim Vaše cijenjeno ime.
Molim Vaše cijenjeno ime.

... dem Geschäftsführer

... einem Geschäftspartner

Ich melde, dass Sie da sind.

Ihren geschätzten Namen, 
bitte.
Molim Vaše cijenjeno ime.

... dem Geschäftsführer ...ravnateljem tvrtke

... einem Geschäftspartner .. .poslovnim partnerima

Ich melde, dass Sie da sind. Reći ću da ste došli.

Ihren geschätzten Namen, 
Molim Vaše cijenjeno ime.
bitte.
znanstvenik/znanstvenica
znanstvenik/znanstvenica

Wo arbeiten Sie?

Wissenschaftler/in

Klempner/in

Soldat/in
znanstvenik/znanstvenica

Wo arbeiten Sie? Gdje radite?

Wissenschaftler/in znanstvenik/znanstvenica

Klempner/in vodoinstalatcr/ka

Soldat/in vojnik/inja
...rashladili uređaj/grijanje
...rashladili uređaj/grijanje

... ein Telefon

... eine Klimaanlagc/Heizung

... einen KühlschranVeine 
Minibar
...rashladili uređaj/grijanje

... ein Telefon ...telefon

n 0

... eine Klimaanlagc/Heizung ...rashladili uređaj/grijanje

... einen KühlschranVeine 
...hladnjak/mini bar
Minibar
Dobar dan!
Dobar dan!

Guten Morgen!

Guten Tag!

Aufwicdcrschen!
Dobar dan!

Guten Morgen! Dobro jutro!

Guten Tag! Dobar dan!

0 0

Aufwicdcrschen! Doviđenja!
bruto/neto dobit
bruto/neto dobit

Brutto‐/Nettogewinn, der

Aktionsverkauf, der

Broker, der

Ballen, der
bruto/neto dobit

Brutto‐/Nettogewinn, der bruto/neto dobit

Aktionsverkauf, der akcijska prodaja

Broker, der burzovni posrcdnik/broker

Ballen, der bala
dvadesetjedan
dvadesetjedan

20

29

21

19
dvadesetjedan

20 dvadeset

29 dvadesetdevet

21 dvadesetjedan

19 devetnaest
Pozdrav svima!
Pozdrav svima!

Gute Nacht!

Grüße an alle!

Bis bald!

Grüß dich!/Ich grüße Sie!
Pozdrav svima!

Gute Nacht! Laku noć!

Grüße an alle! Pozdrav svima!

Bis bald! Vidimo sc uskoro!

Grüß dich!/Ich grüße Sie! Pozdravljam te/Vas!
Rezervacije i obavijesti o hotelu
Rezervacije i obavijesti o hotelu

Zeigen Sie mir bitte auf dem 
Stadtplan, wo sich diese 
Adresse befindet.
Reservierung und 
Informationen

Sagen Sic mir bitte deren 
Adresse und Telefonnummer.

... ein Einzelzimmer
Rezervacije i obavijesti o hotelu

Zeigen Sie mir bitte auf dem  Molim pokažite mi na karti 
Stadtplan, wo sich diese  grada gdje se nalazi ova 
Adresse befindet. adresa.
Reservierung und  Rezervacije i obavijesti o 
Informationen hotelu

Sagen Sic mir bitte deren  Molim recite mi njihovu 
Adresse und Telefonnummer. adresu i telefonski broj.

... ein Einzelzimmer ...jednokrevetnih soba
Računanje
Računanje

Rechnen

Die Fläche dieses Ackers 
beträgt 10 ha.

Wiegst du auch so viel wie sic?

Subtrahieren/'Abziehen
Računanje

Rechnen Računanje

Die Fläche dieses Ackers 
Površina ovog polja je 10 ha.
beträgt 10 ha.

Wiegst du auch so viel wie sic? Težiš li isto koliko i ona?

Subtrahieren/'Abziehen Oduzimanje
Moja prtljaga je...
Moja prtljaga je...

Mein Gepäck ist...

Zuzahlung für Übergewicht 
erfolgt in Euro.

... beschädigt

Maximum 20 kg.
Moja prtljaga je...

Mein Gepäck ist... Moja prtljaga je...

Zuzahlung für Übergewicht  Doplata za prekoračenje 
erfolgt in Euro. težine plaća se eurima

... beschädigt ...oštećena

Maximum 20 kg. Najviše 20 kg.
podignuti kreditnom
podignuti kreditnom

Wie steht der Wechselkurs?

Kann ich mit der Kreditkarte

Geld eingeht?

Geld von meinem Konto
podignuti kreditnom

Wie steht der Wechselkurs? Kakav je tečaj?

Kann ich mit der Kreditkarte Mogu li novac s računa

Geld eingeht? da stigne moj novac?

Geld von meinem Konto podignuti kreditnom
... se uzdiže
... se uzdiže

... hebt ab

Das Flugzeug ...

... setzt zum Start an

... landet
... se uzdiže

... hebt ab ... se uzdiže

Das Flugzeug ... Zrakoplov....

... setzt zum Start an ... polijeće

... landet ...slijeće
me 20 minuta.
me 20 minuta.

auf mich.

Warten Sie bitte 20 Minuten

Wo kann ich ein Fahrrad ...?

Halten Sie bitte hier an.
me 20 minuta.

auf mich. me 20 minuta.

Warten Sie bitte 20 Minuten Molim Vas, pričekajte

Wo kann ich ein Fahrrad ...? Gdje mogu ....bicikl?

Halten Sie bitte hier an. Molim Vas stanite ovdje.
Sve najbolje!
Sve najbolje!

Alles Gute!

Grüßen Sie ...
Sve najbolje!

0 Bog!

0 Vas vidim!

Alles Gute! Sve najbolje!

Grüßen Sie ... Pozdravite...
Osjećao sam se prekrasno!
Osjećao sam se prekrasno!

Wenn Sie erlauben...

Ich habe mich wunderbar 
gefühlt

Das Mittagessen ist 
hervorragend!

Ich möchte mich 
zurückziehen. n
Osjećao sam se prekrasno!

Wenn Sie erlauben... S Vašim dopuštenjem!

Ich habe mich wunderbar 
Osjećao sam se prekrasno!
gefühlt

Das Mittagessen ist 
Ručak je odličan!
hervorragend!

Ich möchte mich 
Želio bih se povući!
zurückziehen. n
...Portugal
...Portugal

... Polen

... Russland

... Norwegen

... Portugal
...Portugal

... Polen ...Poljska

... Russland ...Rusija

... Norwegen ...Norveška

... Portugal ...Portugal
Mogu li Vas nešto zamoliti?
Mogu li Vas nešto zamoliti?

Darf ich rauchen?

Möchten Sie...?

Verstehen Sie mich?

Darf ich Sie um etwas bitten?
Mogu li Vas nešto zamoliti?

Smijem/Mogu li zapaliti 
Darf ich rauchen?
cigaretu?

Möchten Sie...? Želite (li)?

Verstehen Sie mich? Razumijete (li) me?

Darf ich Sie um etwas bitten? Mogu li Vas nešto zamoliti?
...brzim...
...brzim...

... ohne umzusteigen...

... mit dem Personenzug ...

... mit dem Eilzug ...

Ich möchte ... fahren
...brzim...

... ohne umzusteigen... ...izravnim...

... mit dem Personenzug ... ...putničkim...

... mit dem Eilzug ... ...brzim...

Ich möchte ... fahren Želim putovati...vlakom.
utorak
utorak

vorigen/nächsten Monat

Montag, der

Donnerstag, der

Dienstag, der
utorak

vorigen/nächsten Monat prošli /sljedeći mjesec

Montag, der ponedjeljak

Donnerstag, der četvrtak

Dienstag, der utorak
Došao/došla sam na...
Došao/došla sam na...

Ich habe eine 
Ausfuhrgenehmigung.

... einer Messe

Ich bin zu ... gekommen.

Hier sind nur persönliche 
Dinge.
Došao/došla sam na...

Ich habe eine 
Imam dozvolu za uvoz.
Ausfuhrgenehmigung.

... einer Messe ...poslovni sajam

Ich bin zu ... gekommen. Došao/došla sam na...

Hier sind nur persönliche 
Tu imam samo osobne stvari.
Dinge.
Težiš li isto koliko i ona?
Težiš li isto koliko i ona?

Die Fläche dieses Ackers 
beträgt 10 ha.

Addicren/Zusammenzählen

Auf dieser Strecke ist die 
Geschwindigkeit für 
Motorfahrzeuge auf 30 km/h 

Wiegst du auch so viel wie sic?
Težiš li isto koliko i ona?

Die Fläche dieses Ackers 
Površina ovog polja je 10 ha.
beträgt 10 ha.

Addicren/Zusammenzählen Zbrajanje

Auf dieser Strecke ist die  Na ovom području 
Geschwindigkeit für  ograničenje brzine za motorna 
Motorfahrzeuge auf 30 km/h  vozila je 30 km na sat.

Wiegst du auch so viel wie sic? Težiš li isto koliko i ona?
klijent
klijent

zerbrechlich

Lastkraftwagen, der

Klient, der r

Zins, der
klijent

zerbrechlich lomljivo

Lastkraftwagen, der kamion

Klient, der r klijent

Zins, der kamata
... poljoprivredi
... poljoprivredi

... im Krankenhaus

... in der Landwirtschaft

Ich bin /nicht verheiratet.

... in einer Fabrik
... poljoprivredi

... im Krankenhaus ...bolnici

... in der Landwirtschaft ... poljoprivredi

Ja sam /nisam oženjen 
Ich bin /nicht verheiratet.
/udana.

... in einer Fabrik ... tvornici
0
0

Guten Tag!

0
0

Guten Tag! Dobar dan!

0 0
. Rumunj/Rumunjka
. Rumunj/Rumunjka

... Portugiese/Portugicsin

... Pole/Polin

... Rumäne/Rumänin

... Slowake/Slowakin
. Rumunj/Rumunjka

... Portugiese/Portugicsin .Portugalac/Portugalka

... Pole/Polin ..Poljak/Poljakinja

... Rumäne/Rumänin . Rumunj/Rumunjka

... Slowake/Slowakin .SI o vak/S lo vakinj a
Ima li koja ležaljka na palubi?
Ima li koja ležaljka na palubi?

Gibt es Liegen auf Deck?

Mir ist übel, ich brauche einen 
Spuckbeutel.

Haben Sie eine Tablette?

... Heck
Ima li koja ležaljka na palubi?

Gibt es Liegen auf Deck? Ima li koja ležaljka na palubi?

Mir ist übel, ich brauche einen 
Povraća mi se, trebam vrećicu.
Spuckbeutel.

Haben Sie eine Tablette? Imate li tabletu?

... Heck ... krmu
putovali?
putovali?

Wie war die Reise?

Herzlich willkommen!

i odlasku

gelaufen.
putovali?

Wie war die Reise? putovali?

Herzlich willkommen! Dobro došli! Kako ste

i odlasku Razgovori pri dolasku

gelaufen. u redu.
urar/ka
urar/ka

Gcschäftsmanrv'‐frau

Uhrmacher/in

Botschafter/in

Lehrer/in
urar/ka

Gcschäftsmanrv'‐frau trgovac/trgovkinja

Uhrmacher/in urar/ka

Botschafter/in vclcposlanik/veleposlanica

učitelj/ica (srednja i osnovna 
Lehrer/in
škola)
...tramvajem
...tramvajem

Wo ist bitte der 
Auskunftsschalter?

... der Straßenbahn

... der U‐Bahn

... dem Taxi
...tramvajem

Wo ist bitte der  Molim Vas recite mi gdje je 
Auskunftsschalter? ured za informacije

... der Straßenbahn ...tramvajem

... der U‐Bahn ...podzemnom željeznicom

... dem Taxi ...taksijem
arheologija
arheologija

Luftfahrt, die

Muss ich eine Sprachprüfung 
ablegen?

Astronomie, die

Archäologie, die
arheologija

Luftfahrt, die aeronautika

Muss ich eine Sprachprüfung  Hoću li morati polagati jezični 
ablegen? ispit?

Astronomie, die astronomija

Archäologie, die arheologija
Čestitamo!
Čestitamo!

Wir gratulieren!

Alles Gute zum Geburtstag!

Ich gratuliere!

Ich möchte mich 
zurückziehen. n
Čestitamo!

Wir gratulieren! Čestitamo!

Alles Gute zum Geburtstag! Sretan rođendan!

Ich gratuliere! Čestitam!

Ich möchte mich 
Želio bih se povući!
zurückziehen. n
Ugodni praznici!
Ugodni praznici!

Gut gemacht!

Schönen Urlaub! Schöne 
Feiertage!

Schlaf gut/schlafen Sie gut!

Gute Unterhaltung!
Ugodni praznici!

Gut gemacht! Dobar posao!

Schönen Urlaub! Schöne 
Ugodni praznici!
Feiertage!

Schlaf gut/schlafen Sie gut! Ugodan san!

Gute Unterhaltung! Dobru zabavu!
Zabranjen ulaz!
Zabranjen ulaz!

Zutritt verboten!

Rasen nicht betreten!

Eintritt verboten!

Halt!
Zabranjen ulaz!

Zutritt verboten! Zabranjen pristup!

Rasen nicht betreten! Zabranjeno gaziti po travi!

Eintritt verboten! Zabranjen ulaz!

Halt! Stoj!
Kada polazi brod za
Kada polazi brod za

Haben Sie den 
Schiffsfahrplan?

Wann fährt das Schiff nach

kaufen?

In welchen Häfen legt es an?
Kada polazi brod za

Haben Sie den 
Imate li plovidbeni red?
Schiffsfahrplan?

Wann fährt das Schiff nach Kada polazi brod za

kaufen? brodske karte?

U kojim (sve) lukama 
In welchen Häfen legt es an?
pristajemo?
Možete...
Možete...

Sie können ...

. mit der Straßcnbahn/dem 
Bus/ der U‐Bahn ...

... ein Campingplatz

... ein Studentenwohnheim
Možete...

Sie können ... Možete...

. mit der Straßcnbahn/dem  ...tramvajem/autobusom/ .. 
Bus/ der U‐Bahn ... gradskom željeznicom

... ein Campingplatz ...auto kamp

... ein Studentenwohnheim ...studentski dom
Što ste rekli?
Što ste rekli?

Worum geht es?

Was haben Sie gesagt?

Was ist das?

Was suchen Sie?
Što ste rekli?

Worum geht es? 0 čemu je riječ?

Was haben Sie gesagt? Što ste rekli?

Was ist das? Što je to?

Was suchen Sie? Što tražile?
izlazak/zalazak sunca
izlazak/zalazak sunca

von ... bis ...

Morgendämmerung, die

Wie ist das Wetter heute?

Sonnenaufgang, deri 
Sonnenuntergang, der
izlazak/zalazak sunca

von ... bis ... od...do...

Morgendämmerung, die zora

Wie ist das Wetter heute? Kakvo je vrijeme danas?

Sonnenaufgang, deri 
izlazak/zalazak sunca
Sonnenuntergang, der
Jedan putnik jc teže ozlijeđen!
Jedan putnik jc teže ozlijeđen!

wir helfen Ihnen.

Eine Person ist schwerer 
verletzt.

Rufen Sie schnell den 
Krankenwagen!

Der rechte/linke Arm 
schmerzt.
Jedan putnik jc teže ozlijeđen!

wir helfen Ihnen. mi ćemo vam pomoći.

Eine Person ist schwerer 
Jedan putnik jc teže ozlijeđen!
verletzt.

Rufen Sie schnell den 
Pozovite brzo Hitnu pomoć!
Krankenwagen!

Der rechte/linke Arm 
Boli me desna/lijeva ruka.
schmerzt.
Hvala, dobro. Sve je bilo
Hvala, dobro. Sve je bilo

Danke, gut. Es ist alles gut

Wie war die Reise?

Herzlich willkommen!

Ich bringe Sie zum Hotel.
Hvala, dobro. Sve je bilo

Danke, gut. Es ist alles gut Hvala, dobro. Sve je bilo

Wie war die Reise? putovali?

Herzlich willkommen! Dobro došli! Kako ste

Ich bringe Sie zum Hotel. Odvest ću Vas do hotela.
mnogo korisnih obavijesti.
mnogo korisnih obavijesti.

... mit dem Bus

... mit dem Bus

... Reiseführer

viele nützliche Informationen.
mnogo korisnih obavijesti.

... mit dem Bus ...autobusom

... mit dem Bus ...autobusom

... Reiseführer ...vodiče

viele nützliche Informationen. mnogo korisnih obavijesti.
Oprostite na smetnji!
Oprostite na smetnji!

Entschuldigen Sie mich bitte!

Entschuldigung!

Entschuldigen Sie die Störung!

Im Gegenteil, es ist mir ein 
Vergnügen!
Oprostite na smetnji!

Entschuldigen Sie mich bitte! Ispričajte me, molim Vas!

Entschuldigung! Ispričavam se!

Entschuldigen Sie die Störung! Oprostite na smetnji!

Im Gegenteil, es ist mir ein  Naprotiv, meni je to 
Vergnügen! zadovoljstvo!
Zašto?
Zašto?

Wohin gehen Sie?

Was geht hier vor sich?

Was gibt's Neues?

Warum?
Zašto?

Wohin gehen Sie? Kamo idete?

Was geht hier vor sich? Što se događa?

Was gibt's Neues? Što ima novo?

Warum? Zašto?
...jednokrevetnih soba
...jednokrevetnih soba

Haben Sie ein ... frei?

... ein Appartement

Reservierung und 
Informationen

... ein Einzelzimmer
...jednokrevetnih soba

Haben Sie ein ... frei? Imate li slobodnih...?

... ein Appartement ...apartmana

Reservierung und  Rezervacije i obavijesti o 
Informationen hotelu

... ein Einzelzimmer ...jednokrevetnih soba
Smijem li zapaliti cigaretu?
Smijem li zapaliti cigaretu?

Bitte, mich stört es nicht.

Welche Station ist das?

Darf ich rauchen?

Kann ich das Fenster 
öffiten/schließen?
Smijem li zapaliti cigaretu?

Bitte, mich stört es nicht. Izvolite, ne smeta mi.

Welche Station ist das? Koja je ovo stanica?

Darf ich rauchen? Smijem li zapaliti cigaretu?

Kann ich das Fenster  Mogu li otvoriti/zatvoriti 
öffiten/schließen? prozor?
Oprostite!
Oprostite!

Entschuldigung!

Entschuldigung!

Ich stehe in Ihrer Schuld!

Ich fühle mich geehrt.
Oprostite!

Entschuldigung! Oprostite!

Entschuldigung! Ispričavam se!

Ich stehe in Ihrer Schuld! Ostajem Vaš dužnik!

Ich fühle mich geehrt. Počašćcn(a) sam!
...studentski dom
...studentski dom

... ein Studentenwohnheim

... ein Luxushotel

... zu Fuß gehen, es ist in der 
Nähe

... ein Campingplatz
...studentski dom

... ein Studentenwohnheim ...studentski dom

... ein Luxushotel ...luksuzni hotel

... zu Fuß gehen, es ist in der 
...pješice, blizu je
Nähe

... ein Campingplatz ...auto kamp
sedamdeset
sedamdeset

70

60

90

50
sedamdeset

70 sedamdeset

60 šezdeset

90 devedeset

50 pedeset
da stigne moj novac?
da stigne moj novac?

Geld von meinem Konto

Wie lange dauert cs, bis das

Geld eingeht?

Ist das Geld auf meinem Konto 
cingegangen?
da stigne moj novac?

Geld von meinem Konto podignuti kreditnom

Wie lange dauert cs, bis das Koliko je vremena potrebno

Geld eingeht? da stigne moj novac?

Ist das Geld auf meinem Konto  Je li stigao novac na moj 
cingegangen? račun?
poduzeće/tvrtka
poduzeće/tvrtka

Verpackung, die

Gehalt, das

Firma, rf/e/Unternehmen,

Mehrwertsteuer, die
poduzeće/tvrtka

Verpackung, die pakiranje

Gehalt, das plaća

Firma, rf/e/Unternehmen, poduzeće/tvrtka

Mehrwertsteuer, die porez na dodanu vrijednost
...Brazil
...Brazil

... Brasilien

... Bosnien und Herzegowina

... Tschechien

... Belgien
...Brazil

... Brasilien ...Brazil

... Bosnien und Herzegowina ...Bosna i Hercegovina

... Tschechien ...Češka

... Belgien ...Belgija
Nema veze!
Nema veze!

Das ist mir egal.

Es ist niemand da.

Macht nichts!

Nicht nötig!
Nema veze!

Das ist mir egal. Svejedno mije!

Es ist niemand da. Nema nikoga.

Macht nichts! Nema veze!

Nicht nötig! Ne treba!
..Čeh/Čehinja
..Čeh/Čehinja

... Tscheche/Tschechin

... Brasilianer/Brasilianerin

... Ägypter/Ägypterin

... 
Montenegriner/Montenegrine
rin
..Čeh/Čehinja

... Tscheche/Tschechin ..Čeh/Čehinja

... Brasilianer/Brasilianerin ..Brazilac/Brazilka

... Ägypter/Ägypterin ..Egipćanin/Egipćanka

... 
Montenegriner/Montenegrine .. Crnogorac/Crnogorka
rin
Molim Vašu policu osiguranja.
Molim Vašu policu osiguranja.

Kann ich Sic als Zeugen 
angeben?

Ihren Versicherungsschein 
bitte.

Es war rutschig, ich konnte 
nicht mehr bremsen.

Sie hätten nicht überholen 
dürfen.
Molim Vašu policu osiguranja.

Kann ich Sic als Zeugen  Mogu li Vas navesti za 
angeben? svjedoka?

Ihren Versicherungsschein 
Molim Vašu policu osiguranja.
bitte.

Es war rutschig, ich konnte  Biloje sklisko, nisam uspio 
nicht mehr bremsen. zakočiti!

Sie hätten nicht überholen 
Niste smjeli pretjecati.
dürfen.
muzikolog/inja
muzikolog/inja

Joumalist/in

Arzt/Ärztin

M usikologe/M us ikologin

Minister/in
muzikolog/inja

Joumalist/in novinar/ka

Arzt/Ärztin liječnik/liječnica

M usikologe/M us ikologin muzikolog/inja

Minister/in ministar/ministrica
...dobra/...loša '
...dobra/...loša '

... eine (nicht) asphaltierte 
Straße

... eine gut/schlecht 
befahrbare Straße

... eine kurvenreiche Straße

... eine Autobahn
...dobra/...loša '

... eine (nicht) asphaltierte 
...(ne)asfaltirana
Straße

... eine gut/schlecht 
...dobra/...loša '
befahrbare Straße

... eine kurvenreiche Straße ...puna zavoja

... eine Autobahn ...auto cesta
...teretni brod
...teretni brod

... ein Leuchtturm

... ein Fischkutter

Es tritt... ein.

... ein Frachtschiff
...teretni brod

... ein Leuchtturm ...svjetionik

... ein Fischkutter ...ribarski brod

Es tritt... ein. Počinje...

... ein Frachtschiff ...teretni brod
...Austrija
...Austrija

... Amerika

... Österreich

... Argentinien

... Bosnien und Herzegowina
...Austrija

... Amerika ...Amerika

... Österreich ...Austrija

... Argentinien ...Argentina

... Bosnien und Herzegowina ...Bosna i Hercegovina
.Rus/Ruskinja
.Rus/Ruskinja

... Russe/Russin

... Portugiese/Portugicsin

... Rumäne/Rumänin

... Slowene/Slowenin
.Rus/Ruskinja

... Russe/Russin .Rus/Ruskinja

... Portugiese/Portugicsin .Portugalac/Portugalka

... Rumäne/Rumänin . Rumunj/Rumunjka

... Slowene/Slowenin .Slovenac/Slovenka
Prim jer dijaloga
Prim jer dijaloga

Dialogbeispiel

... einen Regenschirm

... eine Regenjackc

6. Januar, hl. Drei Könige
Prim jer dijaloga

Dialogbeispiel Prim jer dijaloga

... einen Regenschirm ...kišobran

... eine Regenjackc ...kišnu kabanicu

6. Januar, hl. Drei Könige 6. siječnja Sveta tri kralja
Koliko?
Koliko?

Wohin gehen Sie?

Wann?

Wie viel?

Wann kommen Sie zurück?
Koliko?

Wohin gehen Sie? Kamo idete?

Wann? Kada?

Wie viel? Koliko?

Wann kommen Sie zurück? Kad se vraćate?
...prijatelje...
...prijatelje...

... die Freunde ...

... die Freunde ...

Darf ich Ihnen ... vorstellcn?

... die Eltern ...
...prijatelje...

... die Freunde ... ...prijatelje...

... die Freunde ... ...prijatelje...

Darf ich Ihnen ... vorstellcn? Dopustite mi da

... die Eltern ... ...roditelje...
Niste dali prednost...
Niste dali prednost...

Geschwindigkeitsbegrenzung 
überschritten.

Sie haben den Vorrang/die 
Vorfahrt... nicht beachtet.

Sie haben die

... der Fahrzeuge von rechts
Niste dali prednost...

Geschwindigkeitsbegrenzung 
brzinu.
überschritten.

Sie haben den Vorrang/die 
Niste dali prednost...
Vorfahrt... nicht beachtet.

Sie haben die Prekoračili ste dopuštenu

... der Fahrzeuge von rechts ...vozilima s desne strane
...dva tjedna
...dva tjedna

Ich brauche es...

Wie viel kostet es ...?

... zwei Wochen

... einen Tag
...dva tjedna

Ich brauche es... Trebam ga ....

Wie viel kostet es ...? Kolika je cijena.?

... zwei Wochen ...dva tjedna

... einen Tag ...jedan dan
...u vlaku
...u vlaku

Wie lange bleiben Sie?

Zollkontrollen werden... 
durchgeführt.

... auf dem Schiff

... im Zug
...u vlaku

Wie lange bleiben Sie? Koliko ostajete?

Zollkontrollen werden... 
Carinski pregled se obavlja...
durchgeführt.

... auf dem Schiff ...na brodu

... im Zug ...u vlaku
Hajdemo!
Hajdemo!

Wer weiß?

Augenblick!

Auf geht's!

Sofort!
Hajdemo!

Wer weiß? Tko zna!

Augenblick! Trenutak!

Auf geht's! Hajdemo!

Sofort! Odmah!
Taksi !
Taksi !

Rufen Sic mir bitte ein Taxi.

Taxi!

Bringen Sie mich bitte ...

Wo ist der Taxistand?
Taksi !

Rufen Sic mir bitte ein Taxi. Molim Vas,...

Taxi! Taksi !

Bringen Sie mich bitte ... Odvezite me do...

...recite mi gdje je stajalište 
Wo ist der Taxistand?
taksija
.. .tri mjeseca
.. .tri mjeseca

... fünf Tage

Wo ist...?

... drei Monate

... zwei Wochen
.. .tri mjeseca

... fünf Tage ....pet dana.

Wo ist...? Gdje se nalazi...

... drei Monate .. .tri mjeseca

... zwei Wochen .. .dva tjedna
... organizirati izlete
... organizirati izlete

... Ausflüge organisieren

... die Reise organisieren

Kann ich bei Ihnen Karten ...?

Wir können für Sie ...
... organizirati izlete

... Ausflüge organisieren ... organizirati izlete

... die Reise organisieren ... organizirati putovanje

Kann ich bei Ihnen Karten ...? Mogu li kod vas...karte?

Wir können für Sie ... Mi Vam možemo...
Ne slažem se!
Ne slažem se!

Nein, tut mir leid!

Ich protestiere!

Nein, danke!

Das erlaube ich nicht.
Ne slažem se!

Nein, tut mir leid! Ne, žao mije!

Ich protestiere! Ne slažem se!

Nein, danke! Ne, hvala!

Das erlaube ich nicht. Ne dopuštam!
Provjerite i...
Provjerite i...

Überprüfen Sie auch ...

... die Scheibenwischer

schließen nicht gut.

Die vorderen/hintcrcn Türen
Provjerite i...

Überprüfen Sie auch ... Provjerite i...

... die Scheibenwischer ...brisače

schließen nicht gut. ne zatvaraju dobro.

Die vorderen/hintcrcn Türen Prcdnja/stražnja vrata sc
devetsto(tina)
devetsto(tina)

1 001

300

200

900
devetsto(tina)

1 001 tisućujedan

300 tristo

200 dvjesto

900 devetsto(tina)
Kakva je cesta do Niimberga?
Kakva je cesta do Niimberga?

... eine Autobahn

Welche Autobahn muss ich 
nach München nehmen?

Wie ist die Straße nach 
Nürnberg?

W'o geht es zum 
Brandenburger Tor?
Kakva je cesta do Niimberga?

... eine Autobahn ...auto cesta

Welche Autobahn muss ich  Kojim putem trebam voziti 
nach München nehmen? prema Miinchenu?

Wie ist die Straße nach 
Kakva je cesta do Niimberga?
Nürnberg?

W'o geht es zum  Kuda se ide na Brandenburška 
Brandenburger Tor? vrata?
poštar
poštar

Vertreter/in

Briefträger/in

Polizist/in

Sänger/in
poštar

Vertreter/in predstavnik/predstavnica

Briefträger/in poštar

Polizist/in pol icaj ac/pol i cajka

Sänger/in pjevač/ica
Pokušavamo pronaći tržište za ovakvu vrstu proizvoda.
Pokušavamo pronaći tržište za ovakvu vrstu proizvoda.

Dieses Produkt ist schon seit 
einigen Jahren sehr gut auf 
dem Markt plaziert.
Wir versuchen, einen Markt 
für solch ein Produkt zu 
finden.
Wir arbeiten zum ersten 
Mal/schon lange zusammen.
Vor einem halben Jahr hatten 
wir kleinere Schwierigkeiten, 
die wir aber erfolgreich 
Pokušavamo pronaći tržište za ovakvu vrstu proizvoda.

Dieses Produkt ist schon seit  Ovaj proizvod je već nekoliko 
einigen Jahren sehr gut auf  godina vrlo uspješan na 
dem Markt plaziert. tržištu.
Wir versuchen, einen Markt 
Pokušavamo pronaći tržište za 
für solch ein Produkt zu 
ovakvu vrstu proizvoda.
finden.
Wir arbeiten zum ersten  Prvi put/dugo poslujemo s 
Mal/schon lange zusammen. Vama.
Vor einem halben Jahr hatten  Prije pola godine imali smo 
wir kleinere Schwierigkeiten,  manjih teškoća, ali smo sve 
die wir aber erfolgreich  uspješno riješili.
Mogu li vozilo preuzeti ovdje?
Mogu li vozilo preuzeti ovdje?

Natürlich können Sie das Auto 
auch einer anderen Filiale 
zurückbringen.
Kann ich das Fahrzeug hier 
übernehmen?

Ist im Preis das Bezin 
inbegriffen?

Ich möchte auf jeden Fall 
Vollversicherung.
Mogu li vozilo preuzeti ovdje?

Natürlich können Sie das Auto 
Naravno, auto možete vratiti i 
auch einer anderen Filiale 
u drugu garažu.
zurückbringen.
Kann ich das Fahrzeug hier 
Mogu li vozilo preuzeti ovdje?
übernehmen?

Ist im Preis das Bezin  Je li u cijenu uračunato i 
inbegriffen? gorivo?

Ich möchte auf jeden Fall  Svakako želim puno, 
Vollversicherung. osiguranje
ovaj mjesec
ovaj mjesec

Gestem/vorgestern war der...

diesen Monat

Heute ist der...

Montag, der
ovaj mjesec

Gestem/vorgestern war der... Jučer/prekjučer bio je...

diesen Monat ovaj mjesec

Heute ist der... Danas je...

Montag, der ponedjeljak
... sto eura
... sto eura

... hundert Euro

Ich möchte in ... umtauschen

Wie viel möchten Sie 
umtauschen?

... zehn tausend Pfund Sterling
... sto eura

... hundert Euro ... sto eura

Ich möchte in ... umtauschen Želio bih promijeniti u...

Wie viel möchten Sie 
Koliko želite promijeniti?
umtauschen?

... zehn tausend Pfund Sterling ... deset tisuća engleskih funta
Vidi se...
Vidi se...

... ist das Restaurant

... ist der Salon

Es ist... zu sehen.

... die Küste
Vidi se...

... ist das Restaurant ...restoran

... ist der Salon ...salon

Es ist... zu sehen. Vidi se...

... die Küste ...obala
Nije bila moja krivnja!
Nije bila moja krivnja!

Es war nicht meine Schuld.

Sie hatten eine sehr gute 
Sicht.

Ihren Versicherungsschein 
bitte.

Es war rutschig, ich konnte 
nicht mehr bremsen.
Nije bila moja krivnja!

Es war nicht meine Schuld. Nije bila moja krivnja!

Sie hatten eine sehr gute 
Vi ste sve vrlo dobro vidjeli!
Sicht.

Ihren Versicherungsschein 
Molim Vašu policu osiguranja.
bitte.

Es war rutschig, ich konnte  Biloje sklisko, nisam uspio 
nicht mehr bremsen. zakočiti!
Državljanstvo
Državljanstvo

Geburtsort

Schulbildung

Staatsangehörigkeit

Geburtsdatum
Državljanstvo

Geburtsort Mjesto rođenja

Schulbildung Školovanje

Staatsangehörigkeit Državljanstvo

Geburtsdatum Datum rođenja
Ostanite na mjestu,
Ostanite na mjestu,

Wir hatten mit einem anderen

Bleiben Sic hier,

Rufen Sie schnell den 
Krankenwagen!

Auto einen Zusammenstoß.
Ostanite na mjestu,

Wir hatten mit einem anderen Sudarili smo se s

Bleiben Sic hier, Ostanite na mjestu,

Rufen Sie schnell den 
Pozovite brzo Hitnu pomoć!
Krankenwagen!

Auto einen Zusammenstoß. drugim automobilom.
Vašu putovnicu, molim !
Vašu putovnicu, molim !

Mein Fahrrad wurde 
gestohlen.

Ihren Pass, bitte!

Das ist mein Kind.

Wo ist ein Fahrradständer?
Vašu putovnicu, molim !

Mein Fahrrad wurde 
Bicikl mije ukraden.
gestohlen.

Ihren Pass, bitte! Vašu putovnicu, molim !

Das ist mein Kind. To je moje dijete.

Wo ist ein Fahrradständer? Gdje je parkiralište za bicikle?
Koliko je 5 više 6 više 7?
Koliko je 5 više 6 više 7?

Teile 60 durch 5.

Wie viel ist acht mal acht?

Wie viel ist 5 plus 6 plus 7?

Wie viel bleibt übrig, wenn 
man 15 von 75 abzicht?
Koliko je 5 više 6 više 7?

Teile 60 durch 5. Podijeli 60 s 5.

Wie viel ist acht mal acht? Koliko je osam puta osam?

Wie viel ist 5 plus 6 plus 7? Koliko je 5 više 6 više 7?

Wie viel bleibt übrig, wenn  Koliko ostane ako se oduzme 
man 15 von 75 abzicht? 15 od 75?
Trebam ga ....
Trebam ga ....

Ich brauche es...

... ein komfortables ...

Wie lange benötigen. Sie das 
Auto?

... zwei Wochen
Trebam ga ....

Ich brauche es... Trebam ga ....

... ein komfortables ... ...udoban...

Wie lange benötigen. Sie das  Na koliko vremena vam je 
Auto? potreban?

... zwei Wochen ...dva tjedna
...Irska
...Irska

... Kroatien

... Indien

... Irland

... Japan
...Irska

... Kroatien ...Hrvatska

... Indien ...Indija

... Irland ...Irska

... Japan ...Japan
Niste poštivali...
Niste poštivali...

... auf dem 
Behindertenparkplatz

Sie haben ... nicht beachtet.

... am Fußgängertibergang

... die Verkehrszeichen
Niste poštivali...

... auf dem 
...na mjestu za invalide
Behindertenparkplatz

Sie haben ... nicht beachtet. Niste poštivali...

... am Fußgängertibergang ...na pješačkom prijelazu

... die Verkehrszeichen ...prometne znakove
Upotrijebili ste...
Upotrijebili ste...

Sic haben ... eingeschaltet

rückwärts gefahren.

... das Fernlicht

Sie haben kein Zeichen 
gegeben!
Upotrijebili ste...

Sic haben ... eingeschaltet Upotrijebili ste...

rückwärts gefahren. unatrag!

... das Fernlicht ...duga svjetla

Sie haben kein Zeichen 
Niste dali znak/signal!
gegeben!
Želim kartu za ...autobus.
Želim kartu za ...autobus.

die Abfahrts‐/Endhaltestelle

der Linie

Ich möchte eine Buskarte ...

... für den Rcgionalvcrkehr
Želim kartu za ...autobus.

die Abfahrts‐/Endhaltestelle ...počctna/završna stanica

der Linie prometne linije...

Ich möchte eine Buskarte ... Želim kartu za ...autobus.

... für den Rcgionalvcrkehr ...međugradski...
Nc, morate promijeniti liniju.
Nc, morate promijeniti liniju.

kommen?

. Nein, Sic müssen in einen 
anderer Bus umsteigen.

Sie in den Bus ...

Kann ich mit diesem Bus bis ...
Nc, morate promijeniti liniju.

kommen? doći do...?

. Nein, Sic müssen in einen 
Nc, morate promijeniti liniju.
anderer Bus umsteigen.

Sie in den Bus ... na liniju...

Kann ich mit diesem Bus bis ... Mogu li ovom linijom
slikar/ica
slikar/ica

Regisseur/in

Maler/in

Richter/in

Universitätsprofesssor/in
slikar/ica

Regisseur/in redatelj/ica

Maler/in slikar/ica

Richter/in sudac/sutkinja

Universitätsprofesssor/in profcsor/ica (na fakultetu)
ponoć
ponoć

Jetzt ist es ... Uhr.

Mitternacht, die

Abend, der

Nachmittag, der
ponoć

Jetzt ist es ... Uhr. Sada je ... sati.

Mitternacht, die ponoć

Abend, der večer

Nachmittag, der poslijepodne
desettisućadcsct
desettisućadcsct

10.010    zehntausendzehn

10 000

100.000    hunderttausend

10.001
desettisućadcsct

10.010    zehntausendzehn desettisućadcsct

10 000 deset tisuća

100.000    hunderttausend sto tisuća

10.001 desettisućajedan
20.
20.

der zehnte

der zwanzigste

der elfte

der dreißigste
20.

der zehnte 10.

der zwanzigste 20.

der elfte 11

der dreißigste 30.
jutro
jutro

Mittag, der

diese Woche

vorigc/nächste Woche

Morgen, der
jutro

Mittag, der podne

diese Woche ovaj tjedan

vorigc/nächste Woche prošli /sljedeći tjedan

Morgen, der jutro
...brisače
...brisače

... das Licht

... die Benzinpumpe

... die Scheibenwischer

Überprüfen Sie auch ...
...brisače

... das Licht ...svjetla

... die Benzinpumpe ... pumpu za gorivo

... die Scheibenwischer ...brisače

Überprüfen Sie auch ... Provjerite i...
Koga tražite?
Koga tražite?

Wen suchen Sie?

Was ist das?

Wer sind Sie?

Was wünschen Sie?
Koga tražite?

Wen suchen Sie? Koga tražite?

Was ist das? Što je to?

Wer sind Sie? Tko ste Vi?

Was wünschen Sie? Što želite?
sladak ‐ gorak
sladak ‐ gorak

eben ‐ uneben

süß ‐ bitter

breit ‐ schmal

sympathisch ‐ unsympathisch
sladak ‐ gorak

eben ‐ uneben ravan ‐ neravan

süß ‐ bitter sladak ‐ gorak

breit ‐ schmal širok ‐ uzak

sympathisch ‐ unsympathisch simpatičan ‐ antipatičan
Naprotiv, meni je to zadovoljstvo!
Naprotiv, meni je to zadovoljstvo!

Sie stören mich nicht!

Im Gegenteil, es ist mir ein 
Vergnügen!

Entschuldigen Sie die Störung!

Entschuldigen Sie die Störung!
Naprotiv, meni je to zadovoljstvo!

Sie stören mich nicht! Niste me smetali!

Im Gegenteil, es ist mir ein  Naprotiv, meni je to 
Vergnügen! zadovoljstvo!

Entschuldigen Sie die Störung! Oprostite na smetnji!

Entschuldigen Sie die Störung! Oprostite na smetnji!
...preko pune crte
...preko pune crte

... an der Kreuzung

Sie haben verkehrswidrig 
überholt

... in der Kurve

... bei der durchgehenden 
Linie
...preko pune crte

... an der Kreuzung ...na raskrižju

Sie haben verkehrswidrig 
Nepravilno ste pretjecali...
überholt

... in der Kurve ...u zavoju

... bei der durchgehenden 
...preko pune crte
Linie
...s izaslanstvom
...s izaslanstvom

Ich bleibe...

... mit einer Delegation aus

... mit Kollegen aus Berlin

... mit drei anderen Leuten
...s izaslanstvom

Ich bleibe... Ostajem...

... mit einer Delegation aus ...s izaslanstvom

... mit Kollegen aus Berlin ...s kolegama iz Berlina...

... mit drei anderen Leuten ...s ovih troje ljudi
Odvezite me do...
Odvezite me do...

... zum Busbahnhof

Wohin möchten Sie?

Taxi!

Bringen Sie mich bitte ...
Odvezite me do...

... zum Busbahnhof ...autobusnog kolodvora

Wohin möchten Sie? Izvolite, kamo želite?

Taxi! Taksi !

Bringen Sie mich bitte ... Odvezite me do...
Zabranjen pristup!
Zabranjen pristup!

Eintritt streng verboten!

Zutritt verboten!

Halt!

Frisch gestrichen!
Zabranjen pristup!

Eintritt streng verboten! Ulaz strogo zabranjen!

Zutritt verboten! Zabranjen pristup!

Halt! Stoj!

Frisch gestrichen! Svježe obojeno!
Vrlo dobro!
Vrlo dobro!

Gut!

In Ordnung.

Sehr gut!

Tatsächlich!
Vrlo dobro!

Gut! Dobro!

In Ordnung. U redu!

Sehr gut! Vrlo dobro!

Tatsächlich! Doista!
...vlažno/vlažna sezona
...vlažno/vlažna sezona

Wie ist das Klima in Ihrem 
Land?

... windig

... feucht

... warm
...vlažno/vlažna sezona

Wie ist das Klima in Ihrem 
Kakva je klima u Vašoj zemlji?
Land?

... windig ...vjetrovito

... feucht ...vlažno/vlažna sezona

... warm ‐toplo
Molim, pomozite mi, ovaj
Molim, pomozite mi, ovaj

Wie viel kostet die Fahrt bis 
...?

Helfen Sic mir bitte mit dem

Halten Sie bitte hier an.

Sind Nachtfahrten teurer?
Molim, pomozite mi, ovaj

Wie viel kostet die Fahrt bis 
Koliko stoji vožnja do...?
...?

Helfen Sic mir bitte mit dem Molim, pomozite mi, ovaj

Halten Sie bitte hier an. Molim Vas stanite ovdje.

Sind Nachtfahrten teurer? Je li noćna vožnja skuplja?
Koja je ovo/sljedeća stanica?
Koja je ovo/sljedeća stanica?

Wie heißt diese/die nächste 
Haltes teile?

Sie in den Bus ...

Wie viele Haltestellen sind es 
bis...?

Rufen Sic mir bitte ein Taxi.
Koja je ovo/sljedeća stanica?

Wie heißt diese/die nächste 
Koja je ovo/sljedeća stanica?
Haltes teile?

Sie in den Bus ... na liniju...

Wie viele Haltestellen sind es 
Koliko stanica ima do...?
bis...?

Rufen Sic mir bitte ein Taxi. Molim Vas,...
.Slovenac/Slovenka
.Slovenac/Slovenka

... Slowake/Slowakin

... Spanier/Spanierin

... Slowene/Slowenin

... Russe/Russin
.Slovenac/Slovenka

... Slowake/Slowakin .SI o vak/S lo vakinj a

... Spanier/Spanierin ...Španjolac/Španjolka

... Slowene/Slowenin .Slovenac/Slovenka

... Russe/Russin .Rus/Ruskinja
Kakvo će vrijeme biti sutra?
Kakvo će vrijeme biti sutra?

Wie wird das Wetter morgen?

Dialogbeispiel

Wie ist das Wetter heute?

... kalt
Kakvo će vrijeme biti sutra?

Wie wird das Wetter morgen? Kakvo će vrijeme biti sutra?

Dialogbeispiel Primjer dijaloga

Wie ist das Wetter heute? Kakvo je vrijeme danas?

... kalt ...hladno
Želim Vam sreće i zdravlja!
Želim Vam sreće i zdravlja!

Ich wünsche Ihnen Glück und 
Gesundheit!

Viel Glück!

Frohes neues Jahr!

Ich gratuliere zu Ihrem Erfolg!
Želim Vam sreće i zdravlja!

Ich wünsche Ihnen Glück und 
Želim Vam sreće i zdravlja!
Gesundheit!

Viel Glück! Želim Vam sreću!

Frohes neues Jahr! Sretna nova godina!

Ich gratuliere zu Ihrem Erfolg! Čestitam Vam na uspjehu!
Promjer ovog kruga je 2 cm.
Promjer ovog kruga je 2 cm.

7 im Quadrat ist 49.

Das Quadrat von 7 ist 7 hoch 
7.

Der Durchmesser dieses 
Kreises beträgt 2 cm.

Jahrzehnt, das
Promjer ovog kruga je 2 cm.

7 im Quadrat ist 49. 7 na kvadrat je 49.

Das Quadrat von 7 ist 7 hoch 
Kvadrat od 7 je 49.
7.

Der Durchmesser dieses 
Promjer ovog kruga je 2 cm.
Kreises beträgt 2 cm.

Jahrzehnt, das desetljeće
osam
osam

10
osam

6 šest

8 osam

7 sedam

10 deset
...slijeće
...slijeće

... landet

... hebt ab

... setzt zur Landung an

Auto, das
...slijeće

... landet ...slijeće

... hebt ab ... se uzdiže

... setzt zur Landung an ...spušta

Auto, das Automobil
podne
podne

Vormittag, der

Abend, der

Morgen, der

Mittag, der
podne

Vormittag, der prijepodne

Abend, der večer

Morgen, der jutro

Mittag, der podne
Meni nije ništa.
Meni nije ništa.

Eine Person ist schwerer 
verletzt.

Mir fehlt nichts.

Das rechte/linke Bein 
schmerzt.

Rufen Sie schnell den 
Krankenwagen!
Meni nije ništa.

Eine Person ist schwerer 
Jedan putnik jc teže ozlijeđen!
verletzt.

Mir fehlt nichts. Meni nije ništa.

Das rechte/linke Bein 
Boli me desna/lijeva noga.
schmerzt.

Rufen Sie schnell den 
Pozovite brzo Hitnu pomoć!
Krankenwagen!
Odvest ću Vas do hotela.
Odvest ću Vas do hotela.

frisch machen und ein 
bisschen ausruhen.

Danke, gut. Es ist alles gut

gelaufen.

Ich bringe Sie zum Hotel.
Odvest ću Vas do hotela.

frisch machen und ein 
i malo odmoriti.
bisschen ausruhen.

Danke, gut. Es ist alles gut Hvala, dobro. Sve je bilo

gelaufen. u redu.

Ich bringe Sie zum Hotel. Odvest ću Vas do hotela.
dvadesetdva
dvadesetdva

20

30

21

22
dvadesetdva

20 dvadeset

30 trideset

21 dvadesetjedan

22 dvadesetdva
lomljivo
lomljivo

Klient, der r

zerbrechlich

wasserfest

Großeinkauf, der
lomljivo

Klient, der r klijent

zerbrechlich lomljivo

wasserfest nepromočivo

Großeinkauf, der kupnja na veliko
10.
10.

der zweite

der dritte

der zehnte

der zwanzigste
10.

der zweite 2.

der dritte 3

der zehnte 10.

der zwanzigste 20.
.. .moja supruga/žena
.. .moja supruga/žena

Das ist...

...meine jüngere Schwester

... meine Frau

... meinen Freund
.. .moja supruga/žena

Das ist... Ovo je...

...meine jüngere Schwester .moja mlađa sestra

... meine Frau .. .moja supruga/žena

... meinen Freund ...(svoga) prijatelja
1. siječnja Nova Godina
1. siječnja Nova Godina

Dialogbeispiel

März/April, Ostersonntag und 
Ostermontag

... eine Regenjackc

1. Januar, Neujahr
1. siječnja Nova Godina

Dialogbeispiel Prim jer dijaloga

März/April, Ostersonntag und  ožujak/travanj Uskrs i Uskrsni 
Ostermontag ponedjeljak

... eine Regenjackc ...kišnu kabanicu

1. Januar, Neujahr 1. siječnja Nova Godina
Ne naginji se!
Ne naginji se!

Keine Gegenstände aus dem 
Fenster werfen!

Nicht hinauslehnen!

Überqueren der Schienen 
verboten!

Müllablagerung verboten!
Ne naginji se!

Keine Gegenstände aus dem  Zabranjeno bacati predmete 
Fenster werfen! kroz prozor!

Nicht hinauslehnen! Ne naginji se!

Überqueren der Schienen  Zabranjeno prelaziti preko 
verboten! tračnica!

Müllablagerung verboten! Zabranjeno odlagati smeće!
stojedan
stojedan

120

99

100

101
stojedan

120 stodvadeset

99 dcvedesctdcvet

100 sto

101 stojedan
lzgubljena/ukradena mi
lzgubljena/ukradena mi

Gibt es in der Nähe eine Bank

Ich habe meine Geheimzahl

Ich habe meine Bankkarte

vergessen.
lzgubljena/ukradena mi

Gibt es in der Nähe eine Bank Postoji li u blizini banka

Ich habe meine Geheimzahl Zaboravio/zaboravila sam

Ich habe meine Bankkarte lzgubljena/ukradena mi

vergessen. osobni tajni broj.
U Vaše zdravlje!
U Vaše zdravlje!

Auf Ihr Wohl!

Mein herzliches Beileid.

Viel Glück!

Viel Glück im neuen Jahr! 
Prosit!
U Vaše zdravlje!

Auf Ihr Wohl! U Vaše zdravlje!

Primite moje iskreno 
Mein herzliches Beileid.
suosjećanje.

Viel Glück! Želim Vam sreću!

Viel Glück im neuen Jahr! 
Sretna nova godina! Živjeli!
Prosit!
Žao mi je što se ne osjećate dobro.
Žao mi je što se ne osjećate dobro.

Welch ein Unglück!

Es tut mir leid, dass Sie sich 
nicht wohl fühlen.

Es tut mir leid, das zu hören.

Ich hoffe, dass Sie sich bald 
besser fühlen.
Žao mi je što se ne osjećate dobro.

Welch ein Unglück! Kakva nesreća !

Es tut mir leid, dass Sie sich  Žao mi je što se ne osjećate 
nicht wohl fühlen. dobro.

Es tut mir leid, das zu hören. Žao mi je što to čujem.

Ich hoffe, dass Sie sich bald  Nadam se da će Vam uskoro 
besser fühlen. biti bolje.
...TV/radio
...TV/radio

Von ... bis...

... einen Internctzugang

... ein Telefon

... Femsehen/Radio
...TV/radio

Von ... bis... Od ... do...

... einen Internctzugang ...pristup internem

... ein Telefon ...telefon

... Femsehen/Radio ...TV/radio
...po danu
...po danu

Können Sie mir bitte den 
Reifen ...?

... pro Tag

Was kostet es...?

... pro Stunde
...po danu

Können Sie mir bitte den 
Možete li mi....gumu?
Reifen ...?

... pro Tag ...po danu

Was kostet es...? Koliko stoji...?

... pro Stunde ...po satu
U zrakoplovu
U zrakoplovu

Wo kann ich den Schaden 
anmelden?

tauschen?

Im Flugzeug

Wann landen wir in Berlin?
U zrakoplovu

Wo kann ich den Schaden 
Gdje mogu prijaviti štetu?
anmelden?

tauschen? zamijeniti mjesta?

Im Flugzeug U zrakoplovu

Wann landen wir in Berlin? U koliko sati slijećemo
Ovo je cesta prema Kolnu, zar ne?
Ovo je cesta prema Kolnu, zar ne?

Das ist doch die Straße nach 
Köln nicht wahr?

Ist das die Straße nach 
Hamburg?

Ich bin mit dem Auto nach I 
lamburg gekommen.

Welche Autobahn muss ich 
nach München nehmen?
Ovo je cesta prema Kolnu, zar ne?

Das ist doch die Straße nach  Ovo je cesta prema Kolnu, zar 
Köln nicht wahr? ne?

Ist das die Straße nach  Je li ovo cesta prema 
Hamburg? Hamburgu?

Ich bin mit dem Auto nach I  Doputovao sam u Hamburg 
lamburg gekommen. automobilom.

Welche Autobahn muss ich  Kojim putem trebam voziti 
nach München nehmen? prema Miinchenu?
...je služba „Izgubljeno ‐nađeno“
...je služba „Izgubljeno ‐nađeno“

... ist der Passagierschaltcr

... ist die Wechselstube

... ist das Fundbüro

... ist der Check‐in
...je služba „Izgubljeno ‐nađeno“

... ist der Passagierschaltcr ...je prijava putnika

... ist die Wechselstube ...mjenjačnica

...je služba „Izgubljeno ‐
... ist das Fundbüro
nađeno“

... ist der Check‐in ...je preuzimanje prtljage
deset
deset

12

10
deset

9 devet

12 dvanaest

8 osam

10 deset
Zbrajanje
Zbrajanje

Rechnen

Wiegst du auch so viel wie sic?

Addicren/Zusammenzählen

Multiplizieren/Malnehmen
Zbrajanje

Rechnen Računanje

Wiegst du auch so viel wie sic? Težiš li isto koliko i ona?

Addicren/Zusammenzählen Zbrajanje

Multiplizieren/Malnehmen Množenje
Želim tehnički pregled !
Želim tehnički pregled !

... der Autowerkstatt

Ich möchte zum TÜV.

... des Abschleppdienstes

... springt nicht gleich an
Želim tehnički pregled !

... der Autowerkstatt ... automehaničarske

Ich möchte zum TÜV. Želim tehnički pregled !

... des Abschleppdienstes ...vučne službe

... springt nicht gleich an ...ne pali iz prvog pokušaja
moramo provjeriti.
moramo provjeriti.

Ich möchte ein Flugticket nach 
...

Gedulden Sie sich bitte einen

Wann verreisen Sie?

Moment, ich muss es im 
Computer überprüfen.
moramo provjeriti.

Ich möchte ein Flugticket nach 
Želim zrakoplovnu kartu do...
...

Gedulden Sie sich bitte einen Molim pričekajte,

Wann verreisen Sie? Kada putujete?

Moment, ich muss es im 
moramo provjeriti.
Computer überprüfen.
...popraviti probušenu...
...popraviti probušenu...

Können Sie mir bitte den 
Reifen ...?

Wo ist ein Fahrradständer?

... flicken...

... aufpumpen ...
...popraviti probušenu...

Können Sie mir bitte den 
Možete li mi....gumu?
Reifen ...?

Wo ist ein Fahrradständer? Gdje je parkiralište za bicikle?

... flicken... ...popraviti probušenu...

... aufpumpen ... ...napumpati...
zadržao karticu.
zadržao karticu.

Karte behalten.

Der Bankomat hat meine

vergessen.

Wie hoch sind die Gebühren?
zadržao karticu.

Karte behalten. zadržao karticu.

Der Bankomat hat meine Bankovni automat mije

vergessen. osobni tajni broj.

Koliko jc (iznosi) 
Wie hoch sind die Gebühren?
usluga/pristojba?
...11:10..
...11:10..

Jetzt ist es ... Uhr.

... elf Uhr zehn ...

... zwölf Uhr...

... neun Uhr fünf...
...11:10..

Jetzt ist es ... Uhr. Sada je ... sati.

... elf Uhr zehn ... ...11:10..

... zwölf Uhr... ...12:00...

... neun Uhr fünf... ...9:05...
Molim pričekajte,
Molim pričekajte,

Gedulden Sie sich bitte einen

Gute Reise!

... kaufen

Ich möchte ein Flugticket nach 
...
Molim pričekajte,

Gedulden Sie sich bitte einen Molim pričekajte,

Gute Reise! Želimo Vam sretan put!

... kaufen ...kupiti...

Ich möchte ein Flugticket nach 
Želim zrakoplovnu kartu do...
...
...u autobusu
...u autobusu

Zollkontrollen werden... 
durchgeführt.

... im Zug

... im Bus

... am Flughafen
...u autobusu

Zollkontrollen werden... 
Carinski pregled se obavlja...
durchgeführt.

... im Zug ...u vlaku

... im Bus ...u autobusu

... am Flughafen ...u zračnoj luci
ne zatvaraju dobro.
ne zatvaraju dobro.

Die vorderen/hintcrcn Türen

schließen nicht gut.

... die Benzinpumpe

... die Ventile
ne zatvaraju dobro.

Die vorderen/hintcrcn Türen Prcdnja/stražnja vrata sc

schließen nicht gut. ne zatvaraju dobro.

... die Benzinpumpe ... pumpu za gorivo

... die Ventile ...ventile
Malo razumijem francuski.
Malo razumijem francuski.

Ich spreche nur kroatisch.

Ich bin Kroate/Kroatin

Ich verstehe etwas 
französisch.

Können Sic mir bitte dieses 
Wort übersetzen?
Malo razumijem francuski.

Ich spreche nur kroatisch. Govorim samo hrvatski.

Ich bin Kroate/Kroatin Ja sam 1 Irvat/Hrvatica.

Ich verstehe etwas 
Malo razumijem francuski.
französisch.

Können Sic mir bitte dieses 
Možete li prevesti tu riječ?
Wort übersetzen?
Doputovao sam u Hamburg automobilom.
Doputovao sam u Hamburg automobilom.

Ihren Pass und Ihren 
internationalen Führerschein, 
bitte

Auf der Straße

Das ist doch die Straße nach 
Köln nicht wahr?

Ich bin mit dem Auto nach I 
lamburg gekommen.
Doputovao sam u Hamburg automobilom.

Ihren Pass und Ihren  Molim dajte mi Vašu 
internationalen Führerschein,  putovnicu i međunarodnu 
bitte vozačku dozvolu.

Auf der Straße Na cesti

Das ist doch die Straße nach  Ovo je cesta prema Kolnu, zar 
Köln nicht wahr? ne?

Ich bin mit dem Auto nach I  Doputovao sam u Hamburg 
lamburg gekommen. automobilom.
...14:52...
...14:52...

Jahren

... zwölf Uhr dreißig

... dreizehn Uhr fünfundvierzig

... vierzehn Uhr 
zweiundfunfzig
...14:52...

Jahren mjeseca/godine

... zwölf Uhr dreißig ...12:30...

... dreizehn Uhr fünfundvierzig ...13:45...

... vierzehn Uhr 
...14:52...
zweiundfunfzig
Zabranjeno bacati predmete kroz prozor!
Zabranjeno bacati predmete kroz prozor!

Rauchen verboten!

Leitung nicht berühren!

Keine Gegenstände aus dem 
Fenster werfen!

Überqueren der Schienen 
verboten!
Zabranjeno bacati predmete kroz prozor!

Rauchen verboten! Zabranjeno pušenje!

Leitung nicht berühren! Ne dirajte žice!

Keine Gegenstände aus dem  Zabranjeno bacati predmete 
Fenster werfen! kroz prozor!

Überqueren der Schienen  Zabranjeno prelaziti preko 
verboten! tračnica!
Odmor.
Odmor.

Sprechen Sie deutsch?

Urlaub, der

Wohin reisen Sie?

Ich reise nach...
Odmor.

Sprechen Sie deutsch? Govorite li njemački?

Urlaub, der Odmor.

Wohin reisen Sie? Kamo putujete?

Ich reise nach... Putujem u......
Turist/turistica sam.
Turist/turistica sam.

Wie heißen Sie?

Ich bin Tourist.

Ich reise nach...

Warum sind Sie gekommen?
Turist/turistica sam.

Wie heißen Sie? Kako se zovete?

Ich bin Tourist. Turist/turistica sam.

Ich reise nach... Putujem u......

Warum sind Sie gekommen? Zašto ste došli?
Nemam ništa protiv!
Nemam ništa protiv!

Ich habe nichts dagegen.

Lass uns gehen!

Nein, danke!

Augenblick!
Nemam ništa protiv!

Ich habe nichts dagegen. Nemam ništa protiv!

Lass uns gehen! Idemo!

Nein, danke! Ne, hvala!

Augenblick! Trenutak!
glavni ravnatelj
glavni ravnatelj

Zustellung, die

Kühlanagen, cter/Kühlraum, 
der

Zustell schein, der

Generaldirektor, der
glavni ravnatelj

Zustellung, die dostava

Kühlanagen, cter/Kühlraum, 
hladnjača
der

Zustell schein, der dostavnica

Generaldirektor, der glavni ravnatelj
Zabranjeno prelaziti preko tračnica!
Zabranjeno prelaziti preko tračnica!

Geschwindigkeitsbegrenzung!

Leitung nicht berühren!

Nicht hinauslehnen!

Überqueren der Schienen 
verboten!
Zabranjeno prelaziti preko tračnica!

Geschwindigkeitsbegrenzung! Brzina ograničena!

Leitung nicht berühren! Ne dirajte žice!

Nicht hinauslehnen! Ne naginji se!

Überqueren der Schienen  Zabranjeno prelaziti preko 
verboten! tračnica!
..muž/suprug
..muž/suprug

... mein Mann

... mein Schwiegervater

... meine Nichte

... meine Frau
..muž/suprug

... mein Mann ..muž/suprug

... mein Schwiegervater ..svekar (mužcv otac)

... meine Nichte ..nećakinja (po majci)

... meine Frau ..žena/supruga
Što je to?
Što je to?

Bitte?

Was ist das?

Wen suchen Sie?

Was suchen Sie?
Što je to?

Bitte? Molim?

Was ist das? Što je to?

Wen suchen Sie? Koga tražite?

Was suchen Sie? Što tražile?
...najjeftinijim....
...najjeftinijim....

... mit dem Zug tagsüber ...

Wie lange dauert die Fahrt?

... mit dem günstigsten Zug ...

... mit dem Nachtzug ...
...najjeftinijim....

... mit dem Zug tagsüber ... ...dnevnim...

Wie lange dauert die Fahrt? Koliko traje putovanje?

... mit dem günstigsten Zug ... ...najjeftinijim....

... mit dem Nachtzug ... ...noćnim...
...ravnateljem tvrtke
...ravnateljem tvrtke

Meine Visitenkarte, bitte.

... dem Firmeninhaber

... dem Geschäftsführer

... einem Geschäftspartner
...ravnateljem tvrtke

Meine Visitenkarte, bitte. Izvolite moju posjetnicu.

... dem Firmeninhaber ...vlasnikom tvrtke

... dem Geschäftsführer ...ravnateljem tvrtke

... einem Geschäftspartner .. .poslovnim partnerima
Zabranjeno pušenje!
Zabranjeno pušenje!

reich ‐ arm

Rauchen verboten!

Keine Gegenstände aus dem 
Fenster werfen!

Nicht hinauslehnen!
Zabranjeno pušenje!

reich ‐ arm bogat ‐ siromašan

Rauchen verboten! Zabranjeno pušenje!

Keine Gegenstände aus dem  Zabranjeno bacati predmete 
Fenster werfen! kroz prozor!

Nicht hinauslehnen! Ne naginji se!
.Srbin/Srpkinja
.Srbin/Srpkinja

.... Serbe/Serbin

... Schwede/Schwedin

... Slowake/Slowakin

... Slowene/Slowenin
.Srbin/Srpkinja

.... Serbe/Serbin .Srbin/Srpkinja

... Schwede/Schwedin ...Šveđanin/Šveđanka

... Slowake/Slowakin .SI o vak/S lo vakinj a

... Slowene/Slowenin .Slovenac/Slovenka
bala
bala

Damit wäre alles besprochen.

Ballen, der

Börse, die

Aktionsverkauf, der
bala

Damit wäre alles besprochen. Dakle, sve je dogovoreno.

Ballen, der bala

Börse, die burza

Aktionsverkauf, der akcijska prodaja
2.
2.

der zehnte

der erste

vorigcs/dicscs/nächstes Jahr

der zweite
2.

der zehnte 10.

der erste 1.

vorigcs/dicscs/nächstes Jahr prošle/ove/sljedeće godine

der zweite 2.
Je li to velik obilazak?
Je li to velik obilazak?

Ist die Umleitung lang?

Wie weit ist es ...?

Sie müssen ausweichen.

fahren.
Je li to velik obilazak?

Ist die Umleitung lang? Je li to velik obilazak?

Wie weit ist es ...? Koliko kilometara ima...?

Sie müssen ausweichen. Morate zaobići.

fahren. polako/oprezno.
jedanaest
jedanaest

11

10

19

9
jedanaest

11 jedanaest

10 deset

19 devetnaest

9 devet
unatrag!
unatrag!

... nach rechts/links

Sie sind verkehrswidrig

rückwärts gefahren.

Sic haben ... eingeschaltet
unatrag!

... nach rechts/links ...desno/...lijevo

Sie sind verkehrswidrig Nepravilno ste vozili

rückwärts gefahren. unatrag!

Sic haben ... eingeschaltet Upotrijebili ste...
...sestrična (po majci)
...sestrična (po majci)

... meine Cousine

... meine Cousine

Wie komme ich nach ...?

... meine Schwiegertochter
...sestrična (po majci)

... meine Cousine ...sestrična (po ocu)

... meine Cousine ...sestrična (po majci)

Wie komme ich nach ...? Kako mogu doći...?

...nevjesta/snaha (sinova 
... meine Schwiegertochter
žena)
...(svoga) muža/supruga
...(svoga) muža/supruga

... meinen Freund

Darf ich Ihnen ... vorstellcn?

... meine Frau

... meinen Mann
...(svoga) muža/supruga

... meinen Freund ...(svoga) prijatelja

Darf ich Ihnen ... vorstellcn? Dopustite mi da

... meine Frau ...(svoju) ženu/suprugu

... meinen Mann ...(svoga) muža/supruga
Trebam li platiti polog?
Trebam li platiti polog?

Soll ich gleich bezahlen?

... pro Tag

... pro Stunde

... aufpumpen ...
Trebam li platiti polog?

Soll ich gleich bezahlen? Trebam li platiti polog?

... pro Tag ...po danu

... pro Stunde ...po satu

... aufpumpen ... ...napumpati...
...Albanac/Albanka
...Albanac/Albanka

Ich bin kroatischer/kroatische 
Staatsangehöriger/e

... Albaner/Albanerin

Ich bin ...

... Belgicr/Bclgicrin
...Albanac/Albanka

Ich bin kroatischer/kroatische  Hrvatski/hrvatska sam 
Staatsangehöriger/e državljanin/državljanka

... Albaner/Albanerin ...Albanac/Albanka

Ich bin ... Ja sam...

... Belgicr/Bclgicrin ...Belgijanac/Belgijanka.
Nikako!
Nikako!

Sie sind im Unrecht.

Da liegen sie falsch!

Keineswegs.

Niemand.
Nikako!

Sie sind im Unrecht. Nemate pravo!

Da liegen sie falsch! Griješite!

Keineswegs. Nikako!

Niemand. Nitko!
trgovac/trgovkinja
trgovac/trgovkinja

Sekretär/in

Uhrmacher/in

Gcschäftsmanrv'‐frau

Pfarrer/in
trgovac/trgovkinja

Sekretär/in tajnik/tajnica

Uhrmacher/in urar/ka

Gcschäftsmanrv'‐frau trgovac/trgovkinja

Pfarrer/in svećenik/ica
Nc nalazim riječi da Vam zahvalim!
Nc nalazim riječi da Vam zahvalim!

Ich danke Ihnen für ...

Nehmen Sie meinen 
aufrichtigen Dank entgegen!

Herzlichen Dank!

Mir fehlen die Worte für 
meine Dankbarkeit!
Nc nalazim riječi da Vam zahvalim!

Ich danke Ihnen für ... Zahvaljujem Vam na ...

Nehmen Sie meinen  Nc znam kako da Vam 
aufrichtigen Dank entgegen! zahvalim!

Herzlichen Dank! Od srca Vam hvala!

Mir fehlen die Worte für  Nc nalazim riječi da Vam 
meine Dankbarkeit! zahvalim!
...Rusija
...Rusija

... Russland

... Portugal

... Slowenien

... Rumänien
...Rusija

... Russland ...Rusija

... Portugal ...Portugal

... Slowenien ...Slovenija

... Rumänien ...Rumunjska
...svjećicu/svjećice
...svjećicu/svjećice

Wechseln Sie...

Wie lange dauert die 
Reparatur?

... den Öl‐/Luftfilter

... die Zündkerzen
...svjećicu/svjećice

Wechseln Sie... Promijenite ...

Wie lange dauert die 
Koliko će trajati popravak?
Reparatur?

... den Öl‐/Luftfilter ...filtar za ulje/zrak

... die Zündkerzen ...svjećicu/svjećice
...Finska
...Finska

... Griechenland

... Dänemark

... Finnland

... England
...Finska

... Griechenland ...Grčka

... Dänemark ...Danska...

... Finnland ...Finska

... England ...Engleska
Moja starija sestra dolazi sutra.
Moja starija sestra dolazi sutra.

Wir fahren mit dem Zug.

Ich gehe heute Abend auf die 
Reise.

Meine ältere Schwester 
kommt morgen.

Mein jüngerer Bruder reist 
morgen früh.
Moja starija sestra dolazi sutra.

Wir fahren mit dem Zug. Putujemo vlakom.

Ich gehe heute Abend auf die 
Putujem večeras.
Reise.

Meine ältere Schwester  Moja starija sestra dolazi 
kommt morgen. sutra.

Mein jüngerer Bruder reist  Moj mlađi brat putuje sutra 
morgen früh. ujutro.
Kolika je cijena.?
Kolika je cijena.?

... einen Monat

... zwei Wochen

.. pro Kilometer

Wie viel kostet es ...?
Kolika je cijena.?

... einen Monat ...mjesec dana

... zwei Wochen ...dva tjedna

.. pro Kilometer ...po prijeđenom kilometru

Wie viel kostet es ...? Kolika je cijena.?
.. Crnogorac/Crnogorka
.. Crnogorac/Crnogorka

... Brasilianer/Brasilianerin

... 
Montenegriner/Montenegrine
rin

... Bosnier/Bosnierin

... Däne/Dänin
.. Crnogorac/Crnogorka

... Brasilianer/Brasilianerin ..Brazilac/Brazilka

... 
Montenegriner/Montenegrine .. Crnogorac/Crnogorka
rin

... Bosnier/Bosnierin ■. .Bosanac/Bosanka

... Däne/Dänin ..Danac/Dankinja
inženjer/ka
inženjer/ka

Inspektor/in

Graveur/in

Bibliothekar/in

Ingenieur/in
inženjer/ka

Inspektor/in inspektor/ica

Graveur/in graver/graverka

Bibliothekar/in knjižničar/ka

Ingenieur/in inženjer/ka
Daj mi, molim te...
Daj mi, molim te...

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn 
..

Gib mir bitte ...

Tun Sie mir den Gefallen und 
...

Sagen Sie mir bitte ...
Daj mi, molim te...

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn  Bio/bila bih Vam zahvalan/ 
.. zahvalna ako...

Gib mir bitte ... Daj mi, molim te...

Tun Sie mir den Gefallen und 
Učinite mi uslugu i...
...

Sagen Sie mir bitte ... Molim Vas, recite mi...
Za ove stvari trebate platiti carinu.
Za ove stvari trebate platiti carinu.

für meine Freunde.

Diese Sachen sind zu 
verzollen.

Zeigen Sie bitte Ihr Gepäck.

Öffnen Sie bitte diesen Koffer.
Za ove stvari trebate platiti carinu.

für meine Freunde. za prijatelje.

Diese Sachen sind zu  Za ove stvari trebate platiti 
verzollen. carinu.

Molim, pokažite svoju 
Zeigen Sie bitte Ihr Gepäck.
prtljagu.

Molim Vas, otvorite taj 
Öffnen Sie bitte diesen Koffer.
kovčeg.
Gdje je...
Gdje je...

Wo ist...

Unterschreiben Sie bitte hier.

... eine Jugendherberge

Unterkunftssuche
Gdje je...

Wo ist... Gdje je...

Unterschreiben Sie bitte hier. Molim vas, potpišite se ovdje.

... eine Jugendherberge ...hostel

Unterkunftssuche Traženje smještaja
Gdje je/su...?
Gdje je/su...?

Wann gibt es wieder freie 
Plätze?

Wo ist/sind...?

... die Schließfächer

Von welchem Gleis fährt der 
Zug nach Berlin?
Gdje je/su...?

Wann gibt es wieder freie  Za koji dan imate slobodnih 
Plätze? mjesta?

Wo ist/sind...? Gdje je/su...?

... die Schließfächer ...ormarići za prtljagu

Von welchem Gleis fährt der  S kojeg perona polazi vlak u 
Zug nach Berlin? Berlin?
Koliko ostajete?
Koliko ostajete?

Wie lange bleiben Sie?

werden.

wo Sie das Visum bekommen

... im Zug
Koliko ostajete?

Wie lange bleiben Sie? Koliko ostajete?

werden. vizu.

wo Sie das Visum bekommen gdje ćete dobiti potrebnu

... im Zug ...u vlaku
...šurjak (muž ženine sestre)
...šurjak (muž ženine sestre)

... mein Schwiegersohn r

... mein Schwager

... mein Cousin

... mein Schwager
...šurjak (muž ženine sestre)

... mein Schwiegersohn r ..zet (kćerin muž)

... mein Schwager ..zet (ženin brat)

... mein Cousin ...bratić (po majci)

... mein Schwager ...šurjak (muž ženine sestre)
...teta (očeva ili majčina sestra)
...teta (očeva ili majčina sestra)

... meine Schwiegermutter

... meine Schwägerin

... meine Tante

... meine Schwiegermutter
...teta (očeva ili majčina sestra)

... meine Schwiegermutter ...svekrva (muževa majka)

... meine Schwägerin ...šogorica (ženina sestra)

...teta (očeva ili majčina 
... meine Tante
sestra)

... meine Schwiegermutter ...punica (ženina majka)
Postoji li popust za...?
Postoji li popust za...?

Gibt es Preisnachlass für ...?

... Reiseschecks

... Kredikarte

... Studenten...
Postoji li popust za...?

Gibt es Preisnachlass für ...? Postoji li popust za...?

... Reiseschecks ...putničkim čekovima...

... Kredikarte ... kreditnom karticom...

... Studenten... ...studente...
pametan ‐ glup
pametan ‐ glup

klug ‐ dumm

sympathisch ‐ unsympathisch

neu ‐ alt

offen ‐ geschlossen
pametan ‐ glup

klug ‐ dumm pametan ‐ glup

sympathisch ‐ unsympathisch simpatičan ‐ antipatičan

neu ‐ alt nov ‐ star

offen ‐ geschlossen otvoren ‐ zatvoren
...isplovljava /uplovljava
...isplovljava /uplovljava

Das Schiff...

Fertig machen!

... wirft den Anker aus/holt 
den Anker ein

... fahrt aus/läuft ein
...isplovljava /uplovljava

Das Schiff... Brod...

Fertig machen! Treba se pripremiti!

... wirft den Anker aus/holt 
...diže sidro/spušta sidro
den Anker ein

... fahrt aus/läuft ein ...isplovljava /uplovljava
...na pločniku 6Ö]
...na pločniku 6Ö]

... auf dem 
Behindertenparkplatz

... wo es nicht erlaubt ist

... auf dem Bürgersteig

... auf der Fahrbahn
...na pločniku 6Ö]

... auf dem 
...na mjestu za invalide
Behindertenparkplatz

... wo es nicht erlaubt ist ...na nedopuštenom mjestu

... auf dem Bürgersteig ...na pločniku 6Ö]

... auf der Fahrbahn ...na kolniku
Autobus, gradska/ podzemna željeznica
Autobus, gradska/ podzemna željeznica

Bus, r/er/U‐Bahn, die

... der Busbahnhof

... die Ebbe

Es zieht ein Sturm auf.
Autobus, gradska/ podzemna željeznica

Autobus, gradska/ podzemna 
Bus, r/er/U‐Bahn, die
željeznica

... der Busbahnhof ... autobusni kolodvor

... die Ebbe ...oseka

Es zieht ein Sturm auf. ...oluja
...ove adrese
...ove adrese

... zu dieser Adresse.

... zum Theater

Sind Nachtfahrten teurer?

... ins Hotel
...ove adrese

... zu dieser Adresse. ...ove adrese

... zum Theater ...kazališta

Sind Nachtfahrten teurer? Je li noćna vožnja skuplja?

... ins Hotel ...hotela
Koji novac mijenjate?
Koji novac mijenjate?

Gibt es in der Nähe eine Bank

eintauschen.

Welche Fremdwährung 
möchten Sie tauschen?

oder Wechselstube?
Koji novac mijenjate?

Gibt es in der Nähe eine Bank Postoji li u blizini banka

eintauschen. promijeniti ove čekove.

Welche Fremdwährung 
Koji novac mijenjate?
möchten Sie tauschen?

oder Wechselstube? ili mjenjačnica?
Učinite mi uslugu i...
Učinite mi uslugu i...

Schade!

Gib mir bitte ...

Bitte...

Tun Sie mir den Gefallen und 
...
Učinite mi uslugu i...

Schade! Šteta!

Gib mir bitte ... Daj mi, molim te...

Bitte... Molim...

Tun Sie mir den Gefallen und 
Učinite mi uslugu i...
...
Molim Vas gdje je...?
Molim Vas gdje je...?

... die Bushaltestelle

Wo ist bitte ...?

Es zieht ein Sturm auf.

Bus, r/er/U‐Bahn, die
Molim Vas gdje je...?

... die Bushaltestelle ...autobusna stanica

Wo ist bitte ...? Molim Vas gdje je...?

Es zieht ein Sturm auf. ...oluja

Autobus, gradska/ podzemna 
Bus, r/er/U‐Bahn, die
željeznica
prodaja na malo/na veliko
prodaja na malo/na veliko

Probesendung, die

Einzelhandels‐/ 
Großhandelsverkauf, der

Rechnung, die

Aufsichtsratsvorsitzender, der
prodaja na malo/na veliko

Probesendung, die probna narudžba/narudžba

Einzelhandels‐/ 
prodaja na malo/na veliko
Großhandelsverkauf, der

Rechnung, die račun

Aufsichtsratsvorsitzender, der predsjednik upravnog odbora
...pada kiša
...pada kiša

es regnet

... bedeckt

... stürmisch

es ist schlechtes Wetter
...pada kiša

es regnet ...pada kiša

... bedeckt ...oblačno

... stürmisch ...olujno

es ist schlechtes Wetter ...ružno
zamijeniti mjesta?
zamijeniti mjesta?

tauschen?

Im Flugzeug

... des Flugkapitäns

Können wir bitte den Platz
zamijeniti mjesta?

tauschen? zamijeniti mjesta?

Im Flugzeug U zrakoplovu

... des Flugkapitäns ...kapetan

Können wir bitte den Platz Molim Vas možemo li
Vrlo ste ljubazni/ljubazna!
Vrlo ste ljubazni/ljubazna!

Sic sind sehr liebenswürdig!

Seien Sic so nett...

... Ihre Hilfe

... Ihre Aufmerksamkeit
Vrlo ste ljubazni/ljubazna!

Sic sind sehr liebenswürdig! Vrlo ste ljubazni/ljubazna!

Seien Sic so nett... Budite ljubazni...

... Ihre Hilfe ...pomoći

... Ihre Aufmerksamkeit ...pažnji/pozomosti
Molim Vas možemo li
Molim Vas možemo li

Achten wir auf die Durchsage 
...

Wann landen wir in Berlin?

Können wir bitte den Platz

Im Flugzeug
Molim Vas možemo li

Achten wir auf die Durchsage 
Poslušajmo što nam govori...
...

Wann landen wir in Berlin? U koliko sati slijećemo

Können wir bitte den Platz Molim Vas možemo li

Im Flugzeug U zrakoplovu
Raskomotitc se!
Raskomotitc se!

Machen Sie es sich bequem!

Kommen Sie her!

Greifen Sie bitte zu!

Hier lang!
Raskomotitc se!

Machen Sie es sich bequem! Raskomotitc se!

Kommen Sie her! Dođite ovamo!

Greifen Sie bitte zu! Izvolite, poslužite se!

Hier lang! Ovuda!
Morate voziti
Morate voziti

Sie müssen 
langsam/vorsichtig

weiter?

Sic müssen zurück fahren.

Sie müssen ausweichen.
Morate voziti

Sie müssen 
Morate voziti
langsam/vorsichtig

weiter? ići dalje?

Sic müssen zurück fahren. Morate se vratiti.

Sie müssen ausweichen. Morate zaobići.
... automehaničarske
... automehaničarske

nummer ...

... der Autowerkstatt

Ich möchte zum TÜV.

Geben Sie mir bitte die 
Telefon‐
... automehaničarske

nummer ... 0

... der Autowerkstatt ... automehaničarske

Ich möchte zum TÜV. Želim tehnički pregled !

Geben Sie mir bitte die 
Molim Vas telefonski broj...
Telefon‐
burza
burza

Brutto‐/Nettogewinn, der

Zisterne, die

Ballen, der

Börse, die
burza

Brutto‐/Nettogewinn, der bruto/neto dobit

Zisterne, die cisterna

Ballen, der bala

Börse, die burza
kondukter/ka
kondukter/ka

Schaöher/Schaffnerin

Bibliothekar/in

Kaufmann/Kauffrau

Konsul/in
kondukter/ka

Schaöher/Schaffnerin kondukter/ka

Bibliothekar/in knjižničar/ka

Kaufmann/Kauffrau komercijalist/ica

Konsul/in konzul/ica
Mogu li još ostati?
Mogu li još ostati?

Meinen Sie das im Emst?

Alles klar?

Kommen Sie auch mit?

Kann ich noch bleiben?
Mogu li još ostati?

Govorite li ozbiljno ili se 
Meinen Sie das im Emst?
šalite?

Alles klar? Je li sve jasno?

Kommen Sie auch mit? Dolazite i Vi?

Kann ich noch bleiben? Mogu li još ostati?
Ne!
Ne!

Ich habe nichts dagegen.

Nein!

Augenblick!

Nein, tut mir leid!
Ne!

Ich habe nichts dagegen. Nemam ništa protiv!

Nein! Ne!

Augenblick! Trenutak!

Nein, tut mir leid! Ne, žao mije!
Ova je soba duga 15 m, široka 9 m i visoka 5 m
Ova je soba duga 15 m, široka 9 m i visoka 5 m

Heute Nacht sank die 
Tiefsttemperatur auf minus 20 
Grad.
Dieses Zimmer ist 15 m lang, 9 
m breit und 5 m hoch

Ich bin 1,82 m groß.

Mein Brustumfang beträgt 85 
Zentimenter.
Ova je soba duga 15 m, široka 9 m i visoka 5 m

Heute Nacht sank die 
Noćas je najniža temperatura 
Tiefsttemperatur auf minus 20 
bila 20°C ispod ništice.
Grad.
Dieses Zimmer ist 15 m lang, 9  Ova je soba duga 15 m, široka 
m breit und 5 m hoch 9 m i visoka 5 m

Ich bin 1,82 m groß. Visok sam 1.82 metra.

Mein Brustumfang beträgt 85  Obujam prsa mije 85 
Zentimenter. centimetara.
Drago mi je što Vas opet vidim!
Drago mi je što Vas opet vidim!

Ich freue mich über dein/Ihr 
Kommen.

Ich freue mich sehr, Sie als 
Gast begrüßen zu dürfen!

Ich freue mich, dass wir 
wieder zusammen sind.

Ich freue mich, Sic 
wiederzusehen!
Drago mi je što Vas opet vidim!

Ich freue mich über dein/Ihr  Radujem se susretu s 
Kommen. tobom/Vama!

Ich freue mich sehr, Sie als  Jako sam počašćen/a da 
Gast begrüßen zu dürfen! budete moj gost!

Ich freue mich, dass wir  Kako mi je drago što smo opet 
wieder zusammen sind. skupa/zajedno.

Ich freue mich, Sic  Drago mi je što Vas opet 
wiederzusehen! vidim!
ocjena
ocjena

Geschichte, die

Bewertung, die

Kollege, der

Mathematik, die
ocjena

Geschichte, die povijest

Bewertung, die ocjena

Kollege, der kolega

Mathematik, die matematika
...po satu
...po satu

Was kostet es...?

... neues/gcbrauchtes ...

Soll ich gleich bezahlen?

... pro Stunde
...po satu

Was kostet es...? Koliko stoji...?

... neues/gcbrauchtes ... ...novi/rabljeni...

Soll ich gleich bezahlen? Trebam li platiti polog?

... pro Stunde ...po satu
ravan ‐ neravan
ravan ‐ neravan

klug ‐ dumm

eben ‐ uneben

süß ‐ bitter

offen ‐ geschlossen
ravan ‐ neravan

klug ‐ dumm pametan ‐ glup

eben ‐ uneben ravan ‐ neravan

süß ‐ bitter sladak ‐ gorak

offen ‐ geschlossen otvoren ‐ zatvoren
...moja majka
...moja majka

...meine jüngere Schwester

... meine ältere Schwester

... mein älterer Bruder

... meine Mutter
...moja majka

...meine jüngere Schwester .moja mlađa sestra

... meine ältere Schwester .. .moja starija sestra

... mein älterer Bruder ...moj stariji brat

... meine Mutter ...moja majka
...vlasnikom tvrtke
...vlasnikom tvrtke

Guten Tag. Ich habe eine

Besprechung mit...

... dem Firmeninhaber

... dem Geschäftsführer
...vlasnikom tvrtke

Guten Tag. Ich habe eine Dobar dan !

Besprechung mit... Imam sastanak s...!

... dem Firmeninhaber ...vlasnikom tvrtke

... dem Geschäftsführer ...ravnateljem tvrtke
Govorite li ozbiljno ili se šalite?
Govorite li ozbiljno ili se šalite?

Alles klar?

Können Sie mich ein Stück 
mitnehmen?

Meinen Sie das im Emst?

Ist es in Ordnung?
Govorite li ozbiljno ili se šalite?

Alles klar? Je li sve jasno?

Können Sie mich ein Stück  Možete li me povesti dio 
mitnehmen? puta?

Govorite li ozbiljno ili se 
Meinen Sie das im Emst?
šalite?

Ist es in Ordnung? Je li u redu?
...Šveđanin/Šveđanka
...Šveđanin/Šveđanka

.... Serbe/Serbin

... Spanier/Spanierin

... Schwede/Schwedin

... Italiener/Italiencrin
...Šveđanin/Šveđanka

.... Serbe/Serbin .Srbin/Srpkinja

... Spanier/Spanierin ...Španjolac/Španjolka

... Schwede/Schwedin ...Šveđanin/Šveđanka

... Italiener/Italiencrin ...Talijan/Talijanka
Sretno!
Sretno!

Viel Glück!

Gratuliere!

Gute Unterhaltung!

Schönen Urlaub! Schöne 
Feiertage!
Sretno!

Viel Glück! Sretno!

Gratuliere! Čestitam!

Gute Unterhaltung! Dobru zabavu!

Schönen Urlaub! Schöne 
Ugodni praznici!
Feiertage!
Ima li još slobodnih mjesta u drugom razredu za sutra?
Ima li još slobodnih mjesta u drugom razredu za sutra?

Zweimal wöchentlich.

... Busincss‐

Wie viel kostet ein Ticket nach

Gibt es noch freie Plätze in der 
zweiten Klasse für morgen?
Ima li još slobodnih mjesta u drugom razredu za sutra?

Zweimal wöchentlich. Dva puta na tjedan.

... Busincss‐ ...poslovnoj

Wie viel kostet ein Ticket nach Koliko stoji karta do ...?

Gibt es noch freie Plätze in der  Ima li još slobodnih mjesta u 
zweiten Klasse für morgen? drugom razredu za sutra?
kraja hodnika.
kraja hodnika.

besichtigen?

Aufzug in den 8. Stock, dann

Fahren Sie bitte mit dem

rechts bis zum Ende des Flurs.
kraja hodnika.

besichtigen? tvrtku/tvomicu?

Aufzug in den 8. Stock, dann 8. kat, zatim desno do

Fahren Sie bitte mit dem Izvolite, idite dizalom na

rechts bis zum Ende des Flurs. kraja hodnika.
...ručnu/radnu kočnicu
...ručnu/radnu kočnicu

... die Reifen

... die Elektronik

... die Handbremse

... die Batterie
...ručnu/radnu kočnicu

... die Reifen ...kotač/kotače

... die Elektronik ...električni sustav

... die Handbremse ...ručnu/radnu kočnicu

... die Batterie ...akumulator
dva
dva

0
dva

4 četiri

1 jedan

2 dva

0 nula
...oseka
...oseka

... die Flut

Bus, r/er/U‐Bahn, die

... die Ebbe

Es tritt... ein.
...oseka

... die Flut ...plima

Autobus, gradska/ podzemna 
Bus, r/er/U‐Bahn, die
željeznica

... die Ebbe ...oseka

Es tritt... ein. Počinje...
Ručak je odličan!
Ručak je odličan!

Wenn Sie erlauben...

Was für ein schöner Tag!

Das Mittagessen ist 
hervorragend!

Ich freue mich, dass wir 
wieder zusammen sind.
Ručak je odličan!

Wenn Sie erlauben... S Vašim dopuštenjem!

Was für ein schöner Tag! Kakav prekrasan dan!

Das Mittagessen ist 
Ručak je odličan!
hervorragend!

Ich freue mich, dass wir  Kako mi je drago što smo opet 
wieder zusammen sind. skupa/zajedno.
U vlaku
U vlaku

Wo gibt man das Gepäck ab?

Ich habe diesen Platz 
reserviert.

... die Gepäckwagen

Im Zug Ist dieser Platz frei?
U vlaku

Wo gibt man das Gepäck ab? Gdje se preuzima prtljaga?

Ich habe diesen Platz  Imam rezervaciju za ovo 
reserviert. sjedalo.

... die Gepäckwagen ...kolica za prtljagu

Im Zug Ist dieser Platz frei? U vlaku
U koliko sati polazi vlak prema...?
U koliko sati polazi vlak prema...?

Wo ist der 
Fahrkartenschalter?

Wann fährt der Zug nach ... 
ab?

Wo ist bitte der 
Auskunftsschalter?

Ich möchte wissen, welche 
Züge nach ... fahren.
U koliko sati polazi vlak prema...?

Wo ist der 
Gdje se prodaju karte?
Fahrkartenschalter?

Wann fährt der Zug nach ...  U koliko sati polazi vlak 
ab? prema...?

Wo ist bitte der  Molim Vas recite mi gdje je 
Auskunftsschalter? ured za informacije

Ich möchte wissen, welche  Želio/željela bih znati koji 
Züge nach ... fahren. vlakovi idu ...?
...kapetan
...kapetan

Wir wünschen einen guten 
Flug!

... des Flugkapitäns

Achten wir auf die Durchsage 
...

tauschen?
...kapetan

Wir wünschen einen guten 
Želimo Vam ugodan let!
Flug!

... des Flugkapitäns ...kapetan

Achten wir auf die Durchsage 
Poslušajmo što nam govori...
...

tauschen? zamijeniti mjesta?
Je li u cijenu uračunato i gorivo?
Je li u cijenu uračunato i gorivo?

Kann ich das Fahrzeug hier 
übernehmen?

... für einen Tag

Ist im Preis das Bezin 
inbegriffen?

.. pro Kilometer
Je li u cijenu uračunato i gorivo?

Kann ich das Fahrzeug hier 
Mogu li vozilo preuzeti ovdje?
übernehmen?

... für einen Tag ...za najam po danu

Ist im Preis das Bezin  Je li u cijenu uračunato i 
inbegriffen? gorivo?

.. pro Kilometer ...po prijeđenom kilometru
Kvadrat od 7 je 49.
Kvadrat od 7 je 49.

Jahrhundert, das

7 im Quadrat ist 49.

Teile 60 durch 5.

Das Quadrat von 7 ist 7 hoch 
7.
Kvadrat od 7 je 49.

Jahrhundert, das stoljeće

7 im Quadrat ist 49. 7 na kvadrat je 49.

Teile 60 durch 5. Podijeli 60 s 5.

Das Quadrat von 7 ist 7 hoch 
Kvadrat od 7 je 49.
7.
Nije mi važno.
Nije mi važno.

... einen Geländewagen ...

... ein schnelles...

Die Marke ist nicht wichtig.

Welche Marke möchten Sie?
Nije mi važno.

... einen Geländewagen ... ...terenski...

... ein schnelles... ...brz...

Die Marke ist nicht wichtig. Nije mi važno.

Welche Marke möchten Sie? Koju marku želite?
Molim Vas vozni red.
Molim Vas vozni red.

Kann ich bitte den Fahrplan 
bekommen?

Wann fährt der Zug nach ... 
ab?

Ich möchte wissen, welche 
Züge nach ... fahren.

Die Kasse ist in der 
Bahnhofshalle.
Molim Vas vozni red.

Kann ich bitte den Fahrplan 
Molim Vas vozni red.
bekommen?

Wann fährt der Zug nach ...  U koliko sati polazi vlak 
ab? prema...?

Ich möchte wissen, welche  Želio/željela bih znati koji 
Züge nach ... fahren. vlakovi idu ...?

Die Kasse ist in der  Blagajna je u kolodvorskom 
Bahnhofshalle. predvorju.
Koji je tečaj?
Koji je tečaj?

Wie ist der Wechselkurs?

eintauschen.

Ich möchte in ... umtauschen

Ich möchte diese Schecks
Koji je tečaj?

Wie ist der Wechselkurs? Koji je tečaj?

eintauschen. promijeniti ove čekove.

Ich möchte in ... umtauschen Želio bih promijeniti u...

Ich möchte diese Schecks Želio/Željela bih
...12:00...
...12:00...

... zwölf Uhr...

... elf Uhr fünfzehn

... elf Uhr zehn ...

... dreizehn Uhr fünfundvierzig
...12:00...

... zwölf Uhr... ...12:00...

... elf Uhr fünfzehn ...11:15...

... elf Uhr zehn ... ...11:10..

... dreizehn Uhr fünfundvierzig ...13:45...
Je li ovo cesta prema Hamburgu?
Je li ovo cesta prema Hamburgu?

Ist das die Straße nach 
Hamburg?

Auf der Straße

Ich bin mit dem Auto nach I 
lamburg gekommen.

Wie komme ich auf die Straße 
nach Hamburg?
Je li ovo cesta prema Hamburgu?

Ist das die Straße nach  Je li ovo cesta prema 
Hamburg? Hamburgu?

Auf der Straße Na cesti

Ich bin mit dem Auto nach I  Doputovao sam u Hamburg 
lamburg gekommen. automobilom.

Wie komme ich auf die Straße  Kako mogu izaći na cestu 
nach Hamburg? prema I lamburgu?
...Norveška
...Norveška

... sind die Niederlande

... Norwegen

... Portugal

... die Volksrepublik Korea
...Norveška

... sind die Niederlande ...Nizozemska

... Norwegen ...Norveška

... Portugal ...Portugal

... die Volksrepublik Korea ...Narodna republika Koreja
Vaša prtljaga je teža od. dopuštene
Vaša prtljaga je teža od. dopuštene

... ist die Wechselstube

Maximum 20 kg.

... ist der Duty‐free‐shop

Ihr Gepäck hat Übergewicht.
Vaša prtljaga je teža od. dopuštene

... ist die Wechselstube ...mjenjačnica

Maximum 20 kg. Najviše 20 kg.

... ist der Duty‐free‐shop ...je bescarinska trgovina

Vaša prtljaga je teža od. 
Ihr Gepäck hat Übergewicht.
dopuštene
vodič
vodič

Rciscleitcr/in

Redakteur/in

Soldat/in

Botschafter/in
vodič

Rciscleitcr/in vodič

Redakteur/in urednik/urednica

Soldat/in vojnik/inja

Botschafter/in vclcposlanik/veleposlanica
Kako mogu doći...?
Kako mogu doći...?

... meine Cousine

... Prospekte

Ich möchte nach ... reisen.

Wie komme ich nach ...?
Kako mogu doći...?

... meine Cousine ...sestrična (po majci)

... Prospekte ...prospekte

Ich möchte nach ... reisen. Želim putovati...

Wie komme ich nach ...? Kako mogu doći...?
Brod...
Brod...

... fahrt aus/läuft ein

Das Schiff...

Wann beginnt die 
Einschiffung?

Von welchem Kai fährt das 
Schiff
Brod...

... fahrt aus/läuft ein ...isplovljava /uplovljava

Das Schiff... Brod...

Wann beginnt die  Kada počinje ukrcavanje na 
Einschiffung? brod?

Von welchem Kai fährt das 
S kojeg mola polazi brod?
Schiff
...Grčka
...Grčka

... Frankreich

... Indien

... Griechenland

... Finnland
...Grčka

... Frankreich ...Francuska

... Indien ...Indija

... Griechenland ...Grčka

... Finnland ...Finska
...Argentina
...Argentina

... Belgien

... Albanien

... Argentinien

... Amerika
...Argentina

... Belgien ...Belgija

... Albanien ...Albanija

... Argentinien ...Argentina

... Amerika ...Amerika
Molim Vas recite mi gdje je ured za informacije
Molim Vas recite mi gdje je ured za informacije

... der Straßenbahn

Wann fährt der Zug nach ... 
ab?

Am Bahnhof

Wo ist bitte der 
Auskunftsschalter?
Molim Vas recite mi gdje je ured za informacije

... der Straßenbahn ...tramvajem

Wann fährt der Zug nach ...  U koliko sati polazi vlak 
ab? prema...?

Am Bahnhof Na kolodvoru

Wo ist bitte der  Molim Vas recite mi gdje je 
Auskunftsschalter? ured za informacije
u redu.
u redu.

Wie war die Reise?

Sie möchten sich bestimmt

Danke, gut. Es ist alles gut

gelaufen.
u redu.

Wie war die Reise? putovali?

Sie möchten sich bestimmt Sigurno se želite osvježiti

Danke, gut. Es ist alles gut Hvala, dobro. Sve je bilo

gelaufen. u redu.
...Albanija
...Albanija

... Argentinien

Meine Heimat ist...

... Albanien

... Türke/Türkin
...Albanija

... Argentinien ...Argentina

Meine Heimat ist... Moja domovina je...

... Albanien ...Albanija

... Türke/Türkin ...Turčin/Turkinja
Izvolite, poslužite se!
Izvolite, poslužite se!

Greifen Sie bitte zu!

Machen Sie es sich bequem!

Ich freue mich über dein/Ihr 
Kommen.

Setzen Sie sich!
Izvolite, poslužite se!

Greifen Sie bitte zu! Izvolite, poslužite se!

Machen Sie es sich bequem! Raskomotitc se!

Ich freue mich über dein/Ihr  Radujem se susretu s 
Kommen. tobom/Vama!

Setzen Sie sich! Sjednite!
...olujno
...olujno

... bedeckt

... schön

... stürmisch

es schneit
...olujno

... bedeckt ...oblačno

... schön ...lijepo

... stürmisch ...olujno

es schneit ...pada snijeg
mogao doći do najbliže benzinske crpke?
mogao doći do najbliže benzinske crpke?

nächsten Tankstelle komme?

Benzin geben, damit ich bis 
zur

Könnten Sie mir ein paar Liter

Wie weit ist cs bis zur 
nächsten
mogao doći do najbliže benzinske crpke?

mogao doći do najbliže 
nächsten Tankstelle komme?
benzinske crpke?

Benzin geben, damit ich bis 
litara benzina kako bih
zur

Könnten Sie mir ein paar Liter Možete li mi dati nekoliko

Wie weit ist cs bis zur 
Koliko kilometara ima do
nächsten
Sada je ... sati.
Sada je ... sati.

Nacht, die

... elf Uhr zehn ...

Jetzt ist es ... Uhr.

Mitternacht, die
Sada je ... sati.

Nacht, die noć

... elf Uhr zehn ... ...11:10..

Jetzt ist es ... Uhr. Sada je ... sati.

Mitternacht, die ponoć
Visok sam 1.82 metra.
Visok sam 1.82 metra.

Ich möchte drei Prozent.

Ich wiege 65 Kilo.

Dieses Zimmer ist 15 m lang, 9 
m breit und 5 m hoch

Ich bin 1,82 m groß.
Visok sam 1.82 metra.

Ich möchte drei Prozent. Želim tri posto.

Ich wiege 65 Kilo. Težak sam 65 kilograma.

Dieses Zimmer ist 15 m lang, 9  Ova je soba duga 15 m, široka 
m breit und 5 m hoch 9 m i visoka 5 m

Ich bin 1,82 m groß. Visok sam 1.82 metra.
Plaćanje je...
Plaćanje je...

Es wird... bezahlt

Wir können Ihnen 
Mengenrabatt anbieten.

... nach der Lieferung

Wie sind die 
Zahlungsbedingungen?
Plaćanje je...

Es wird... bezahlt Plaćanje je...

Wir können Ihnen  Možemo Vam ponuditi 
Mengenrabatt anbieten. količinski popust.

... nach der Lieferung ...nakon isporuke 74]

Wie sind die 
Kakvi su uvjeti plaćanja?
Zahlungsbedingungen?
ili mjenjačnica?
ili mjenjačnica?

Ich möchte diese Schecks

Gibt es in der Nähe eine Bank

verlorcn/sie wurde mir 
gestohlen.

oder Wechselstube?
ili mjenjačnica?

Ich möchte diese Schecks Želio/Željela bih

Gibt es in der Nähe eine Bank Postoji li u blizini banka

verlorcn/sie wurde mir 
je kartica.
gestohlen.

oder Wechselstube? ili mjenjačnica?
Je li sve jasno?
Je li sve jasno?

Ist es in Ordnung?

Ist es ein gutes Hotel?

Kann ich noch bleiben?

Alles klar?
Je li sve jasno?

Ist es in Ordnung? Je li u redu?

Ist es ein gutes Hotel? Je li hotel dobar?

Kann ich noch bleiben? Mogu li još ostati?

Alles klar? Je li sve jasno?
vozačka dozvola!
vozačka dozvola!

Verkehrsregeln verstoßen.

Hierbitte Pass,

und Führerschein

Personalausweis
vozačka dozvola!

Verkehrsregeln verstoßen. pravila.

Hierbitte Pass, Izvolite, putovnica,

und Führerschein vozačka dozvola!

Personalausweis osobna iskaznica i
...brdski...
...brdski...

Ich möchte ... ein

... neues/gcbrauchtes ...

... Mountainbike ...

... Herren‐ZDamenrad
...brdski...

Ich möchte ... ein Želim...bicikl.

... neues/gcbrauchtes ... ...novi/rabljeni...

... Mountainbike ... ...brdski...

... Herren‐ZDamenrad ...muški/ženski...
Ne brinite se, bit će sve u redu.
Ne brinite se, bit će sve u redu.

Keine Sorge, es wird alles gut 
werden.

Ich hoffe, dass Sie sich bald 
besser fühlen.

Wie geht's?

Kann ich etwas für Sie tun?
Ne brinite se, bit će sve u redu.

Keine Sorge, es wird alles gut  Ne brinite se, bit će sve u 
werden. redu.

Ich hoffe, dass Sie sich bald  Nadam se da će Vam uskoro 
besser fühlen. biti bolje.

Wie geht's? Kako ide?

Kann ich etwas für Sie tun? Mogu li što učiniti za Vas?
Drago mi je što te/
Drago mi je što te/

Danke!

Ich freue mich, dich/

Herzlich willkommen! r
Drago mi je što te/

Danke! Hvala!

0 Bog!

Ich freue mich, dich/ Drago mi je što te/

Herzlich willkommen! r Dobrodošao / Dobrodošli!
hladnjača
hladnjača

Ausfuhr‐
ZEinfuhrgcnehmigung, die

Generaldirektor, der

Kühlanagen, cter/Kühlraum, 
der

hermetisch verschlossen
hladnjača

Ausfuhr‐
izvozna/uvozna dozvola
ZEinfuhrgcnehmigung, die

Generaldirektor, der glavni ravnatelj

Kühlanagen, cter/Kühlraum, 
hladnjača
der

hermetisch verschlossen hermetički zatvoreno
..žena/supruga
..žena/supruga

... meine Nichte

... meine Nichte

... mein Schwiegervater

... meine Frau
..žena/supruga

... meine Nichte ..nećakinja (po ocu)

... meine Nichte ..nećakinja (po majci)

... mein Schwiegervater ..punac/tast (ženin otac)

... meine Frau ..žena/supruga
...noćnim...
...noćnim...

... mit dem Nachtzug ...

... mit dem schnellsten Zug

... mit dem Nahverkchrszug ...

... mit dem Zug tagsüber ...
...noćnim...

... mit dem Nachtzug ... ...noćnim...

... mit dem schnellsten Zug ...najbržim...

... mit dem Nahverkchrszug ... ...lokalnim...

... mit dem Zug tagsüber ... ...dnevnim...
...12:30...
...12:30...

... zwölf Uhr...

... zwölf Uhr dreißig

... vierzehn Uhr 
zweiundfunfzig

... elf Uhr fünfzehn
...12:30...

... zwölf Uhr... ...12:00...

... zwölf Uhr dreißig ...12:30...

... vierzehn Uhr 
...14:52...
zweiundfunfzig

... elf Uhr fünfzehn ...11:15...
Kuda se ide na Brandenburška vrata?
Kuda se ide na Brandenburška vrata?

Welche Autobahn muss ich 
nach München nehmen?

W'o geht es zum 
Brandenburger Tor?

Wie komme ich auf die Straße 
nach Hamburg?

Das ist...
Kuda se ide na Brandenburška vrata?

Welche Autobahn muss ich  Kojim putem trebam voziti 
nach München nehmen? prema Miinchenu?

W'o geht es zum  Kuda se ide na Brandenburška 
Brandenburger Tor? vrata?

Wie komme ich auf die Straße  Kako mogu izaći na cestu 
nach Hamburg? prema I lamburgu?

Das ist... Ova cesta je....
...pomoći
...pomoći

Sie sind zu liebenswürdig!

... Ihre Hilfe

... Ihre Aufmerksamkeit

... Ihre Freundlichkeit
...pomoći

Sie sind zu liebenswürdig! Previše ste ljubazni, ljubazna!

... Ihre Hilfe ...pomoći

... Ihre Aufmerksamkeit ...pažnji/pozomosti

... Ihre Freundlichkeit ...ljubaznosti
Koje je radno vrijeme banke?
Koje je radno vrijeme banke?

... einen Scheck einlösen

... dic/eine Wechselstube

Wie sind die Öffnungszeiten 
der Bank?

... der Bankomat
Koje je radno vrijeme banke?

... einen Scheck einlösen ...unovčiti ček

... dic/eine Wechselstube ...mjenjačnica

Wie sind die Öffnungszeiten 
Koje je radno vrijeme banke?
der Bank?

... der Bankomat ....bankovni automat
..Norvežanin/Norvežanka
..Norvežanin/Norvežanka

... Holländer/Holländerin

... Deutscher/Deutsche

... Portugiese/Portugicsin

... Norweger /Norwegerin
..Norvežanin/Norvežanka

... Holländer/Holländerin , .Nizozemac/N izozemka

... Deutscher/Deutsche ..Nijemac/Njemica

... Portugiese/Portugicsin .Portugalac/Portugalka

... Norweger /Norwegerin ..Norvežanin/Norvežanka
Ni u kojem slučaju!
Ni u kojem slučaju!

Das erlaube ich nicht.

Auf keinen Fall!

Ich kann nicht mehr.

Ich möchte nicht.
Ni u kojem slučaju!

Das erlaube ich nicht. Ne dopuštam!

Auf keinen Fall! Ni u kojem slučaju!

Ich kann nicht mehr. Ne mogu više!

Ich möchte nicht. Ne želim!
...kratka svjetla
...kratka svjetla

... das Standlicht

Sie haben kein Zeichen 
gegeben!

Sie haben gehupt.

Sic haben ... eingeschaltet
...kratka svjetla

... das Standlicht ...kratka svjetla

Sie haben kein Zeichen 
Niste dali znak/signal!
gegeben!

Sie haben gehupt. ...trubu (zvučni signal)

Sic haben ... eingeschaltet Upotrijebili ste...
Norvešku?
Norvešku?

Ich möchte eine Kabine ...

Wann fährt das Schiff nach

Norwegen?

Haben Sie den 
Schiffsfahrplan?
Norvešku?

Ich möchte eine Kabine ... Želim kabinu...

Wann fährt das Schiff nach Kada polazi brod za

Norwegen? Norvešku?

Haben Sie den 
Imate li plovidbeni red?
Schiffsfahrplan?
prijepodne
prijepodne

Nachmittag, der

vorigc/nächste Woche

Vormittag, der

Morgen, der
prijepodne

Nachmittag, der poslijepodne

vorigc/nächste Woche prošli /sljedeći tjedan

Vormittag, der prijepodne

Morgen, der jutro
Tko zna!
Tko zna!

Wer weiß?

Hoffentlich!

Auf geht's!

Wahrscheinlich!
Tko zna!

Wer weiß? Tko zna!

Hoffentlich! Nadam se!

Auf geht's! Hajdemo!

Wahrscheinlich! Vjerojatno!
Obujam prsa mije 85 centimetara.
Obujam prsa mije 85 centimetara.

Mein Brustumfang beträgt 85 
Zentimenter.

Ich wiege 65 Kilo.

Die Nordsee ist nicht tiefer als 
200 m.

Ich bin 1,82 m groß.
Obujam prsa mije 85 centimetara.

Mein Brustumfang beträgt 85  Obujam prsa mije 85 
Zentimenter. centimetara.

Ich wiege 65 Kilo. Težak sam 65 kilograma.

Die Nordsee ist nicht tiefer als  Sjeverno more nije dublje od 
200 m. 200 metara.

Ich bin 1,82 m groß. Visok sam 1.82 metra.
...društvene znanosti
...društvene znanosti

...Germanistik/Kroatistik

Ich studiere...

Was studieren Sie?

... 
Gesellschaftswissenschaften
...društvene znanosti

...Germanistik/Kroatistik ...germanistiku/hrvatski jezik

Ich studiere... Studiram...

Was studieren Sie? Što studirate?

... 
...društvene znanosti
Gesellschaftswissenschaften
Želio/željela bih znati koji vlakovi idu ...?
Želio/željela bih znati koji vlakovi idu ...?

Am Bahnhof

Ich möchte wissen, welche 
Züge nach ... fahren.

Kann ich bitte den Fahrplan 
bekommen?

Wo ist bitte der 
Auskunftsschalter?
Želio/željela bih znati koji vlakovi idu ...?

Am Bahnhof Na kolodvoru

Ich möchte wissen, welche  Želio/željela bih znati koji 
Züge nach ... fahren. vlakovi idu ...?

Kann ich bitte den Fahrplan 
Molim Vas vozni red.
bekommen?

Wo ist bitte der  Molim Vas recite mi gdje je 
Auskunftsschalter? ured za informacije
Ne znam jesi li me razumio?
Ne znam jesi li me razumio?

Wann kommen Sic an?

Wann reisen Sie ab?

Ich weiß nicht, ob du mich 
verstanden hast.

Was wünschen Sie?
Ne znam jesi li me razumio?

Wann kommen Sic an? Kada dolazite?

Wann reisen Sie ab? Kada odlazite?

Ich weiß nicht, ob du mich 
Ne znam jesi li me razumio?
verstanden hast.

Was wünschen Sie? Što biste željeli?
Došao/došla sam...
Došao/došla sam...

Ich bin... gekommen.

... mit drei anderen Leuten

... einer geschäftlichen 
Besprechung

... einem Kurs
Došao/došla sam...

Ich bin... gekommen. Došao/došla sam...

... mit drei anderen Leuten ...s ovih troje ljudi

... einer geschäftlichen 
...sastanak
Besprechung

... einem Kurs ...tečaj
25. prosinca Božić
25. prosinca Božić

Nachname und Vorname

8. Oktober, kroatischer 
Unabhähngigkeitstag

1. November, Allerheiligen

25. Dezember, Weihnachten
25. prosinca Božić

Nachname und Vorname Prezime i ime

8. Oktober, kroatischer 
8. listopada Dan neovisnosti
Unabhähngigkeitstag

1. November, Allerheiligen 1. studenoga Svi sveti

25. Dezember, Weihnachten 25. prosinca Božić
..punac/tast (ženin otac)
..punac/tast (ženin otac)

... meine Frau

... mein Onkel

... mein Mann

... mein Schwiegervater
..punac/tast (ženin otac)

... meine Frau ..žena/supruga

... mein Onkel ..stric (očev brat)

... mein Mann ..muž/suprug

... mein Schwiegervater ..punac/tast (ženin otac)
Dobar počinak!
Dobar počinak!

Gute Reise!

Bis bald!

Gute Unterhaltung!

Angenehme Ruhe!
Dobar počinak!

Gute Reise! Sretan put!

Bis bald! Vidimo sc uskoro!

Gute Unterhaltung! Dobru zabavu!

Angenehme Ruhe! Dobar počinak!
...vodiče
...vodiče

viele nützliche Informationen.

... Reiseführer

... Kataloge

... Prospekte
...vodiče

viele nützliche Informationen. mnogo korisnih obavijesti.

... Reiseführer ...vodiče

... Kataloge ...kataloge

... Prospekte ...prospekte
Drago mi je što smo se upoznali!
Drago mi je što smo se upoznali!

Ich freue mich, Sic 
kennengelemt zu haben!

Wir kennen uns (nicht).

... mein jüngerer Bruder

... mein Vater
Drago mi je što smo se upoznali!

Ich freue mich, Sic  Drago mi je što smo se 
kennengelemt zu haben! upoznali!

Wir kennen uns (nicht). Mi se (ne) poznajemo.

... mein jüngerer Bruder ...moj mlađi brat

... mein Vater ...moj otac
Treba se pripremiti!
Treba se pripremiti!

... legt an

... fahrt aus/läuft ein

Die See ist ruhig/bewegt.

Fertig machen!
Treba se pripremiti!

... legt an ...pristaje

... fahrt aus/läuft ein ...isplovljava /uplovljava

Die See ist ruhig/bewegt. More je mimo/uzburkano.

Fertig machen! Treba se pripremiti!
Radujem se susretu s tobom/Vama!
Radujem se susretu s tobom/Vama!

Greifen Sie bitte zu!

Was für eine angenehme 
Überraschung, Sie hier zu 
treffer
Ich freue mich sehr, Sie als 
Gast begrüßen zu dürfen!

Ich freue mich über dein/Ihr 
Kommen.
Radujem se susretu s tobom/Vama!

Greifen Sie bitte zu! Izvolite, poslužite se!

Was für eine angenehme 
Kakva li ugodna iznenađenja 
Überraschung, Sie hier zu 
što Vas vidim ovdje!
treffer
Ich freue mich sehr, Sie als  Jako sam počašćen/a da 
Gast begrüßen zu dürfen! budete moj gost!

Ich freue mich über dein/Ihr  Radujem se susretu s 
Kommen. tobom/Vama!
...kišnu kabanicu
...kišnu kabanicu

Wo kann ich ... kaufen?

... einen Regenschirm

... eine Regenjackc

1. Januar, Neujahr
...kišnu kabanicu

Wo kann ich ... kaufen? Gdje mogu kupiti...?

... einen Regenschirm ...kišobran

... eine Regenjackc ...kišnu kabanicu

1. Januar, Neujahr 1. siječnja Nova Godina
..zet (ženin brat)
..zet (ženin brat)

... mein Onkel

... mein Schwager

... mein Schwager

... mein Schwager
..zet (ženin brat)

... mein Onkel ..ujak (majčin brat)

... mein Schwager ..zet (ženin brat)

... mein Schwager ...šurjak (muž ženine sestre)

... mein Schwager ..djever (mužev brat)
...garderoba
...garderoba

... die Gardeobe

Wo ist/sind...?

... die Gepäckwagen

Von welchem Gleis fährt der 
Zug nach Berlin?
...garderoba

... die Gardeobe ...garderoba

Wo ist/sind...? Gdje je/su...?

... die Gepäckwagen ...kolica za prtljagu

Von welchem Gleis fährt der  S kojeg perona polazi vlak u 
Zug nach Berlin? Berlin?
Bračno stanje
Bračno stanje

‐ ledig

Familienstand

Schulbildung

Beruf
Bračno stanje

‐ ledig neoženj en/neudana

Familienstand Bračno stanje

Schulbildung Školovanje

Beruf Zanimanje
..ujak (majčin brat)
..ujak (majčin brat)

... mein Onkel

... mein Schwiegervater

... mein Onkel

... mein Schwager
..ujak (majčin brat)

... mein Onkel ..ujak (majčin brat)

... mein Schwiegervater ..svekar (mužcv otac)

... mein Onkel ..stric (očev brat)

... mein Schwager ..zet (ženin brat)
Je li noćna vožnja skuplja?
Je li noćna vožnja skuplja?

Sind Nachtfahrten teurer?

Wie viel kostet die Fahrt bis 
...?

... zu dieser Adresse.

Koffer, er ist sehr schwer.
Je li noćna vožnja skuplja?

Sind Nachtfahrten teurer? Je li noćna vožnja skuplja?

Wie viel kostet die Fahrt bis 
Koliko stoji vožnja do...?
...?

... zu dieser Adresse. ...ove adrese

Koffer, er ist sehr schwer. kovčeg je jako težak.
Boli me glava.
Boli me glava.

Der Kopf tut mir weh.

In diesem Fall ist es besser, 
auf den Arzt zu warten.

Das rechte/linke Bein 
schmerzt.

Der rechte/linke Arm 
schmerzt.
Boli me glava.

Der Kopf tut mir weh. Boli me glava.

In diesem Fall ist es besser,  U ovom slučaju bit će bolje 
auf den Arzt zu warten. pričekati liječnika.

Das rechte/linke Bein 
Boli me desna/lijeva noga.
schmerzt.

Der rechte/linke Arm 
Boli me desna/lijeva ruka.
schmerzt.
Imam sastanak s...!
Imam sastanak s...!

wieder sehen.

... einem Geschäftspartner

Besprechung mit...

Guten Tag. Ich habe eine
Imam sastanak s...!

wieder sehen. uskoro opet vidjeti.

... einem Geschäftspartner .. .poslovnim partnerima

Besprechung mit... Imam sastanak s...!

Guten Tag. Ich habe eine Dobar dan !
...podzemnom željeznicom
...podzemnom željeznicom

... der Straßenbahn

... der S‐Bahn

... der U‐Bahn

... dem Bus
...podzemnom željeznicom

... der Straßenbahn ...tramvajem

... der S‐Bahn ...gradskim vlakom

... der U‐Bahn ...podzemnom željeznicom

... dem Bus ...autobusom
Molim Vas...
Molim Vas...

... waschen Sie das Auto

Bitte ...

Ich möchte eine Dose 
Motorenöl.

diesen Kanister.
Molim Vas...

... waschen Sie das Auto ...operite mi automobil

Bitte ... Molim Vas...

Ich möchte eine Dose 
Želim i limenku ulja!
Motorenöl.

diesen Kanister. u ovaj kanistar.
....bankovni automat
....bankovni automat

Wo ist...?

... der Bankomat

... die/cine Bank

Wie sind die Öffnungszeiten 
der Bank?
....bankovni automat

Wo ist...? Gdje je...?

... der Bankomat ....bankovni automat

... die/cine Bank ...banka

Wie sind die Öffnungszeiten 
Koje je radno vrijeme banke?
der Bank?
...soba s pogledom na more/jezero/park/ulicu
...soba s pogledom na more/jezero/park/ulicu

... ein Zimmer mit Blick aufs 
Meer/auf den See/den Park/ 
die Straße
... einen KühlschranVeine 
Minibar

... ein Doppelzimmer

... ein Appartement
...soba s pogledom na more/jezero/park/ulicu

... ein Zimmer mit Blick aufs 
...soba s pogledom na 
Meer/auf den See/den Park/ 
more/jezero/park/ulicu
die Straße
... einen KühlschranVeine 
...hladnjak/mini bar
Minibar

... ein Doppelzimmer ...dvokrevetnih soba

... ein Appartement ...apartmana
Temperature su vrlo visoke.
Temperature su vrlo visoke.

Die Temperaturen sind sehr 
hoch.

Es regnct/schneit oft..

Im Juli/August gibt es oft 
Gewitter

unbeständig.
Temperature su vrlo visoke.

Die Temperaturen sind sehr 
Temperature su vrlo visoke.
hoch.

Es regnct/schneit oft.. Često pada kiša/snijeg.

Im Juli/August gibt es oft  U srpnju/ kolovozu često grmi 
Gewitter i sijeva.

unbeständig. promjenjivo.
Kada dolazite?
Kada dolazite?

Wann kommen Sic an?

Was halten Sie davon?

Wie viel Zeit benötigen Sie 
dafür?

Wann reisen Sie ab?
Kada dolazite?

Wann kommen Sic an? Kada dolazite?

Was halten Sie davon? Što mislite/kažete?

Wie viel Zeit benötigen Sie 
Koliko Vam treba vremena?
dafür?

Wann reisen Sie ab? Kada odlazite?
...salon
...salon

... ist der Salon

... ist das Restaurant

... die Schwimmgurte

... ein Motorboot
...salon

... ist der Salon ...salon

... ist das Restaurant ...restoran

... die Schwimmgurte ...pojasi za spašavanje

... ein Motorboot ...motorni čamac
...za jednu noć
...za jednu noć

... für IIalb‐/Vollpcnsion

Wie ist der Preis...?

...für eine Nacht

... pro Person
...za jednu noć

...za polupansion/puni 
... für IIalb‐/Vollpcnsion
pansion

Wie ist der Preis...? Kolika je cijena...?

...für eine Nacht ...za jednu noć

... pro Person ...po osobi
Možete li mi dati nekoliko
Možete li mi dati nekoliko

nächsten Tankstelle komme?

... zur Tankstelle

... zum Dorf/zur Stadt/zum 
Campingplatz

Könnten Sie mir ein paar Liter
Možete li mi dati nekoliko

mogao doći do najbliže 
nächsten Tankstelle komme?
benzinske crpke?

... zur Tankstelle ...do benzinske crpke

... zum Dorf/zur Stadt/zum 
... do sei a,/grada/kampa
Campingplatz

Könnten Sie mir ein paar Liter Možete li mi dati nekoliko
i bocu rakije...
i bocu rakije...

Zigaretten und eine Flasche 
Schnaps

... kleine Geschenke

Ich habe eine 
Ausfuhrgenehmigung.

... Schachteln kroatische
i bocu rakije...

Zigaretten und eine Flasche 
i bocu rakije...
Schnaps

... kleine Geschenke ...sitnih darova...

Ich habe eine 
Imam dozvolu za uvoz.
Ausfuhrgenehmigung.

... Schachteln kroatische ....kutija hrvatskih cigareta
...volan
...volan

Wechseln Sie...

... das Lenkrad

... das Licht

... die Bremsbacken
...volan

Wechseln Sie... Promijenite ...

... das Lenkrad ...volan

... das Licht ...svjetla

... die Bremsbacken ...papučicu kočnice
Ispričajte me, molim Vas!
Ispričajte me, molim Vas!

Ich fühle mich geehrt.

Entschuldigung!

Entschuldigen Sie mich bitte!

Entschuldigen Sie die Störung!
Ispričajte me, molim Vas!

Ich fühle mich geehrt. Počašćcn(a) sam!

Entschuldigung! Oprostite!

Entschuldigen Sie mich bitte! Ispričajte me, molim Vas!

Entschuldigen Sie die Störung! Oprostite na smetnji!
...sam/a
...sam/a

... einer geschäftlichen 
Besprechung

... mit Kollegen aus Berlin

... allein r

Ich bin... gekommen.
...sam/a

... einer geschäftlichen 
...sastanak
Besprechung

... mit Kollegen aus Berlin ...s kolegama iz Berlina...

... allein r ...sam/a

Ich bin... gekommen. Došao/došla sam...
tehnika
tehnika

Technik, die

... die/cine Bank

Universität, die

Maschinenbau, der
tehnika

Technik, die tehnika

... die/cine Bank ...banka

Universität, die sveučilište

Maschinenbau, der strojarstvo
... polijeće
... polijeće

... setzt zum Start an

Mobiltelefone aus!

Das Flugzeug ...

... setzt zur Landung an
... polijeće

... setzt zum Start an ... polijeće

Mobiltelefone aus! mobilne telefone!

Das Flugzeug ... Zrakoplov....

... setzt zur Landung an ...spušta
mobilne telefone!
mobilne telefone!

... setzt zum Start an

an!

Mobiltelefone aus!

Schalten Sic bitte Ihre
mobilne telefone!

... setzt zum Start an ... polijeće

an! pojas!

Mobiltelefone aus! mobilne telefone!

Schalten Sic bitte Ihre Molim isključite
Imam...
Imam...

... ungefähr zehn Bleistifte

... hunderdste

Ich habe...

vier Fünftel
Imam...

... ungefähr zehn Bleistifte ...oko deset olovaka

... hunderdste ...stoti/stota

Ich habe... Imam...

vier Fünftel 4/5           četiri petine
...zaljev
...zaljev

... die Flut

... eine Bucht

... ein Leuchtturm

... ein Frachtschiff
...zaljev

... die Flut ...plima

... eine Bucht ...zaljev

... ein Leuchtturm ...svjetionik

... ein Frachtschiff ...teretni brod
...Mađarska
...Mađarska

... Ungarn

... Malaysia

... Kanada

... China
...Mađarska

... Ungarn ...Mađarska

... Malaysia ...Malezija

... Kanada ...Kanada

... China ...Kina
prošle/ove/sljedeće godine
prošle/ove/sljedeće godine

November, der

vorigcs/dicscs/nächstes Jahr

der zweite

Dezember, der
prošle/ove/sljedeće godine

November, der studeni

vorigcs/dicscs/nächstes Jahr prošle/ove/sljedeće godine

der zweite 2.

Dezember, der prosinac
Gdje je parkiralište za bicikle?
Gdje je parkiralište za bicikle?

Wo ist ein Fahrradständer?

... auswechseln ...

Ihren Pass, bitte!

... flicken...
Gdje je parkiralište za bicikle?

Wo ist ein Fahrradständer? Gdje je parkiralište za bicikle?

... auswechseln ... ...zamijeniti istrošenu...

Ihren Pass, bitte! Vašu putovnicu, molim !

... flicken... ...popraviti probušenu...
Razgovori pri dolasku
Razgovori pri dolasku

... die Besprechung

i odlasku

... die Firma/die Fabrik

Wie war die Reise?
Razgovori pri dolasku

... die Besprechung ...sastanak

i odlasku Razgovori pri dolasku

... die Firma/die Fabrik ...tvrtka/tvomica

Wie war die Reise? putovali?
Niste dali znak/signal!
Niste dali znak/signal!

Sie haben kein Zeichen 
gegeben!

rückwärts gefahren.

... das Standlicht

Sie sind verkehrswidrig
Niste dali znak/signal!

Sie haben kein Zeichen 
Niste dali znak/signal!
gegeben!

rückwärts gefahren. unatrag!

... das Standlicht ...kratka svjetla

Sie sind verkehrswidrig Nepravilno ste vozili
...Turčin/Turkinja
...Turčin/Turkinja

... Italiener/Italiencrin

... Schweizer/Schweizerin

... Türke/Türkin

... Albanien
...Turčin/Turkinja

... Italiener/Italiencrin ...Talijan/Talijanka

... Schweizer/Schweizerin ...Švicarac/Švicarka

... Türke/Türkin ...Turčin/Turkinja

... Albanien ...Albanija
Hvala Vam na gostoprimstvu!
Hvala Vam na gostoprimstvu!

Wollen wir etwas trinken 
gehen?

Ich lade Sic ein.

Danke, das ist nicht nötig.

Danke für die 
Gastfreundschaft.
Hvala Vam na gostoprimstvu!

Wollen wir etwas trinken 
Hoćemo li na piće?
gehen?

Ich lade Sic ein. Ja častim.

Danke, das ist nicht nötig. Hvala, nije potrebno.

Danke für die 
Hvala Vam na gostoprimstvu!
Gastfreundschaft.
Jeste li ispunili carinsku
Jeste li ispunili carinsku

... am Flughafen

Haben Sic die Zolldeklaration

Ich habe alles in die

Haben Sie etwas zu verzollen?
Jeste li ispunili carinsku

... am Flughafen ...u zračnoj luci

Haben Sic die Zolldeklaration Jeste li ispunili carinsku

Ich habe alles in die Upisao/upisala sam sve

Haben Sie etwas zu verzollen? Imate li nešto za cariniti?
...poslovnoj
...poslovnoj

Ich möchte einen 
Fensterplatz.

... Economic‐

Gibt es noch freie Plätze in der 
zweiten Klasse für morgen?

... Busincss‐
...poslovnoj

Ich möchte einen 
Želim mjesto kraj prozora.
Fensterplatz.

... Economic‐ ...ekonomskoj

Gibt es noch freie Plätze in der  Ima li još slobodnih mjesta u 
zweiten Klasse für morgen? drugom razredu za sutra?

... Busincss‐ ...poslovnoj
akcijska prodaja
akcijska prodaja

Damit wäre alles besprochen.

Aktionsverkauf, der

Brutto‐/Nettogewinn, der

... auf Raten
akcijska prodaja

Damit wäre alles besprochen. Dakle, sve je dogovoreno.

Aktionsverkauf, der akcijska prodaja

Brutto‐/Nettogewinn, der bruto/neto dobit

... auf Raten ...na rate
...Češka
...Češka

... Bulgarien

... Tschechien

... England

... Brasilien
...Češka

... Bulgarien ...Bugarska

... Tschechien ...Češka

... England ...Engleska

... Brasilien ...Brazil
..Indijac/Indijka
..Indijac/Indijka

... Franzose/Französin

... Inder/Inderin

... Japaner/Japanerin

... Grieche/Griechin
..Indijac/Indijka

... Franzose/Französin .. Francuz/Francusk inj a

... Inder/Inderin ..Indijac/Indijka

... Japaner/Japanerin ..Japanac/Japanka

... Grieche/Griechin ..Grk/Grkinja
matematika
matematika

Landwirtschaft, die

Literatur, die

Mathematik, die

Kollege, der
matematika

Landwirtschaft, die poljoprivreda

Literatur, die književnost

Mathematik, die matematika

Kollege, der kolega
Zanimanje
Zanimanje

‐ verheiratet

Nationalität

Schulbildung

Beruf
Zanimanje

‐ verheiratet oženjen/udana

Nationalität Narodnost

Schulbildung Školovanje

Beruf Zanimanje
Naravno!
Naravno!

Sie haben recht!

Natürlich!

So ist cs!

Ich weiß.
Naravno!

Sie haben recht! Imate pravo!

Natürlich! Naravno!

So ist cs! Tako je!

Ich weiß. Znam!
Imate li...
Imate li...

... eine Arbeitserlaubnis

Ich habe einen 
Diplomatenpass.

Haben Sie ...?

Das ist mein Kind.
Imate li...

... eine Arbeitserlaubnis ...radnu dozvolu...

Ich habe einen 
Imam diplomatsku putovnicu.
Diplomatenpass.

Haben Sie ...? Imate li...

Das ist mein Kind. To je moje dijete.
Ne dopuštam!
Ne dopuštam!

Ich kann nicht.

Ich möchte nicht.

Ich protestiere!

Das erlaube ich nicht.
Ne dopuštam!

Ich kann nicht. Nc mogu!

Ich möchte nicht. Ne želim!

Ich protestiere! Ne slažem se!

Das erlaube ich nicht. Ne dopuštam!
doći do...?
doći do...?

Drängeln Sie bitte nicht!

An der dritten Haltestelle 
steigen

Kann ich mit diesem Bus bis ...

kommen?
doći do...?

Drängeln Sie bitte nicht! Molim, ne gurajte se!

An der dritten Haltestelle 
Na trećoj stanici prijeđite
steigen

Kann ich mit diesem Bus bis ... Mogu li ovom linijom

kommen? doći do...?
1. studenoga Svi sveti
1. studenoga Svi sveti

15. August, Mariä 
Himmelfahrt

26. Dezember, Stephanstag

1. November, Allerheiligen

8. Oktober, kroatischer 
Unabhähngigkeitstag
1. studenoga Svi sveti

15. August, Mariä 
15. kolovoza Velika Gospa
Himmelfahrt

26. Dezember, Stephanstag 26. prosinca Sveti Stjepan

1. November, Allerheiligen 1. studenoga Svi sveti

8. Oktober, kroatischer 
8. listopada Dan neovisnosti
Unabhähngigkeitstag
Možete li me povesti dio puta?
Možete li me povesti dio puta?

Können Sie mich ein Stück 
mitnehmen?

Bleiben Sie hier oder kommen 
Sic mit uns?

Meinen Sie das im Emst?

Kann ich noch bleiben?
Možete li me povesti dio puta?

Können Sie mich ein Stück  Možete li me povesti dio 
mitnehmen? puta?

Bleiben Sie hier oder kommen 
Želite li ostati ili idete s nama?
Sic mit uns?

Govorite li ozbiljno ili se 
Meinen Sie das im Emst?
šalite?

Kann ich noch bleiben? Mogu li još ostati?
stodeset
stodeset

121

101

110

100
stodeset

121 stodvadesetjedan

101 stojedan

110 stodeset

100 sto
krojač/ica
krojač/ica

Schneidcr/in

Schmied

Kunst/Literatur‐Kritiker/in

Laureat/in
krojač/ica

Schneidcr/in krojač/ica

Schmied kovač

Kunst/Literatur‐Kritiker/in kritičar/ka ‐ likovni,

Laureat/in laureat/kinja
.majka
.majka

... meine Mutter

... meine ältere/jüngere 
Tochter

... meine Großmutter 
väterlicher‐mütterlicherseits.

... mein Vater
.majka

... meine Mutter .majka

... meine ältere/jüngere 
..kći/ starija i mlađa
Tochter

... meine Großmutter 
.baka po ocu/majci
väterlicher‐mütterlicherseits.

... mein Vater .otac
...zrakoplovom
...zrakoplovom

... mit dem eigenen Wagen

... mit dem Bus

... den öffentlichen 
städtischen Verkehrsmitteln

... mit dem Flugzeug
...zrakoplovom

... mit dem eigenen Wagen ...automobilom

... mit dem Bus ...autobusom

... den öffentlichen 
...gradskim prijevozom
städtischen Verkehrsmitteln

... mit dem Flugzeug ...zrakoplovom
Ja častim.
Ja častim.

Wollen wir etwas trinken 
gehen?

Ich bringe Sic zum Flughafen.

gehen wir zum Mittagessen/ 
Abendessen.

Ich lade Sic ein.
Ja častim.

Wollen wir etwas trinken 
Hoćemo li na piće?
gehen?

Ich bringe Sic zum Flughafen. Otpratit ću Vas u zračnu luku.

gehen wir zum Mittagessen/ 
i idemo na ručak/večeru.
Abendessen.

Ich lade Sic ein. Ja častim.
Nikad!
Nikad!

Nichts.

Nicht nötig!

Niemals.

Niemand.
Nikad!

Nichts. Ništa!

Nicht nötig! Ne treba!

Niemals. Nikad!

Niemand. Nitko!
....kutija hrvatskih cigareta
....kutija hrvatskih cigareta

für meine Freunde.

... Schachteln kroatische

... kleine Geschenke

Hier sind nur persönliche 
Dinge.
....kutija hrvatskih cigareta

für meine Freunde. za prijatelje.

... Schachteln kroatische ....kutija hrvatskih cigareta

... kleine Geschenke ...sitnih darova...

Hier sind nur persönliche 
Tu imam samo osobne stvari.
Dinge.
jesen
jesen

Januar, der

Herbst, der

Frühling, der

Sommer, der
jesen

Januar, der siječanj

Herbst, der jesen

Frühling, der proljeće

Sommer, der ljeto
Nc znam kako da Vam zahvalim!
Nc znam kako da Vam zahvalim!

Tausend Dank!

Nehmen Sie meinen 
aufrichtigen Dank entgegen!

Herzlichen Dank!

Ich möchte mich nur bei Ihnen 
bedanken!
Nc znam kako da Vam zahvalim!

Tausend Dank! Tisuću (Vam) puta hvala!

Nehmen Sie meinen  Nc znam kako da Vam 
aufrichtigen Dank entgegen! zahvalim!

Herzlichen Dank! Od srca Vam hvala!

Ich möchte mich nur bei Ihnen 
Samo sam Vam htio zahvaliti!
bedanken!
Imam dozvolu za uvoz.
Imam dozvolu za uvoz.

... einer internationalen 
Konteren

Zigaretten und eine Flasche 
Schnaps

Ich habe eine 
Ausfuhrgenehmigung.

Hier sind nur persönliche 
Dinge.
Imam dozvolu za uvoz.

... einer internationalen 
...međunarodnu konferenciju
Konteren

Zigaretten und eine Flasche 
i bocu rakije...
Schnaps

Ich habe eine 
Imam dozvolu za uvoz.
Ausfuhrgenehmigung.

Hier sind nur persönliche 
Tu imam samo osobne stvari.
Dinge.
... umjetničke predmete
... umjetničke predmete

Zeigen Sie bitte Ihr Gepäck.

... Fremdwährungen

Haben Sie...?

... Kunstgegenstände
... umjetničke predmete

Molim, pokažite svoju 
Zeigen Sie bitte Ihr Gepäck.
prtljagu.

... Fremdwährungen ... devize

Haben Sie...? Imate li...?

... Kunstgegenstände ... umjetničke predmete
ekonomija
ekonomija

Diplomprüfung, die

die englische Sprache

Wirtschaftswissenschaft, die

Diplom, das
ekonomija

Diplomprüfung, die diplomski ispit

die englische Sprache engleski jezik

Wirtschaftswissenschaft, die ekonomija

Diplom, das diploma
...Turska
...Turska

Akademiker

... Thailand

... die Schweiz

... die Türkei
...Turska

Akademiker akademik

... Thailand ...Tajland

... die Schweiz ...Švicarska

... die Türkei ...Turska
dobavljač/opskrbnik
dobavljač/opskrbnik

Aktionär, der

Lieferant, der

Zustell schein, der

Aktiengesellschaft, die
dobavljač/opskrbnik

Aktionär, der dioničar

Lieferant, der dobavljač/opskrbnik

Zustell schein, der dostavnica

Aktiengesellschaft, die dioničarsko društvo
Pozdravljam te/Vas!
Pozdravljam te/Vas!

Grüß ihn in meinem Namen!

Gute Nacht!

Grüß dich!/Ich grüße Sie!

Aufwicdcrschen!
Pozdravljam te/Vas!

Grüß ihn in meinem Namen! Pozdravi ga u moje ime!

Gute Nacht! Laku noć!

Grüß dich!/Ich grüße Sie! Pozdravljam te/Vas!

Aufwicdcrschen! Doviđenja!
U ovom slučaju bit će bolje pričekati liječnika.
U ovom slučaju bit će bolje pričekati liječnika.

In diesem Fall ist es besser, 
auf den Arzt zu warten.

Der Kopf tut mir weh.

Rufen Sie bitte den 
Abschleppdienst.

Im Auto habe ich einen Erste‐
Hilfe‐Koffer.
U ovom slučaju bit će bolje pričekati liječnika.

In diesem Fall ist es besser,  U ovom slučaju bit će bolje 
auf den Arzt zu warten. pričekati liječnika.

Der Kopf tut mir weh. Boli me glava.

Rufen Sie bitte den 
Molim pozovite vučnu službu.
Abschleppdienst.

Im Auto habe ich einen Erste‐ U automobilu imam pribor za 
Hilfe‐Koffer. prvu pomoć.
prošli /sljedeći mjesec
prošli /sljedeći mjesec

Gestem/vorgestern war der...

vorigen/nächsten Monat

Dienstag, der

diesen Monat
prošli /sljedeći mjesec

Gestem/vorgestern war der... Jučer/prekjučer bio je...

vorigen/nächsten Monat prošli /sljedeći mjesec

Dienstag, der utorak

diesen Monat ovaj mjesec
učitelj/ica (srednja i osnovna škola)
učitelj/ica (srednja i osnovna škola)

Redakteur/in

Lehrer/in

Gcschäftsmanrv'‐frau

Sekretär/in
učitelj/ica (srednja i osnovna škola)

Redakteur/in urednik/urednica

učitelj/ica (srednja i osnovna 
Lehrer/in
škola)

Gcschäftsmanrv'‐frau trgovac/trgovkinja

Sekretär/in tajnik/tajnica
Pozovite brzo Hitnu pomoć!
Pozovite brzo Hitnu pomoć!

wir helfen Ihnen.

Mir fehlt nichts.

Bleiben Sic hier,

Rufen Sie schnell den 
Krankenwagen!
Pozovite brzo Hitnu pomoć!

wir helfen Ihnen. mi ćemo vam pomoći.

Mir fehlt nichts. Meni nije ništa.

Bleiben Sic hier, Ostanite na mjestu,

Rufen Sie schnell den 
Pozovite brzo Hitnu pomoć!
Krankenwagen!
... brodom/traj ektom
... brodom/traj ektom

... mit dem Schiff/der Fähre

... mit dem eigenen Wagen

... mit dem Flugzeug

... mit dem Zug
... brodom/traj ektom

... mit dem Schiff/der Fähre ... brodom/traj ektom

... mit dem eigenen Wagen ...automobilom

... mit dem Flugzeug ...zrakoplovom

... mit dem Zug ...vlakom
Ne sviđa mi se!
Ne sviđa mi se!

Ich weiß nicht.

Es gefällt mir nicht.

Das bezweifle ich.

Ich verstehe nicht.
Ne sviđa mi se!

Ich weiß nicht. Ne znam!

Es gefällt mir nicht. Ne sviđa mi se!

Das bezweifle ich. Sumnjam!

Ich verstehe nicht. Nc razumijem!
Želim tri posto.
Želim tri posto.

Ich möchte drei Prozent.

Ich bin 1,82 m groß.

Wie hoch ist der Prozentsatz?

... ungefähr zehn Bleistifte
Želim tri posto.

Ich möchte drei Prozent. Želim tri posto.

Ich bin 1,82 m groß. Visok sam 1.82 metra.

Wie hoch ist der Prozentsatz? Koliki je postotak?

... ungefähr zehn Bleistifte ...oko deset olovaka
Koliko želite promijeniti?
Koliko želite promijeniti?

... hundert Euro

Wie viel möchten Sie 
umtauschen?

eintauschen.

Wie ist der Wechselkurs?
Koliko želite promijeniti?

... hundert Euro ... sto eura

Wie viel möchten Sie 
Koliko želite promijeniti?
umtauschen?

eintauschen. promijeniti ove čekove.

Wie ist der Wechselkurs? Koji je tečaj?
Vi ste sve vrlo dobro vidjeli!
Vi ste sve vrlo dobro vidjeli!

Kann ich Sic als Zeugen 
angeben?

Sie hatten eine sehr gute 
Sicht.

In der Autowerkstatt

Es war nicht meine Schuld.
Vi ste sve vrlo dobro vidjeli!

Kann ich Sic als Zeugen  Mogu li Vas navesti za 
angeben? svjedoka?

Sie hatten eine sehr gute 
Vi ste sve vrlo dobro vidjeli!
Sicht.

In der Autowerkstatt Kod mehaničara

Es war nicht meine Schuld. Nije bila moja krivnja!
Težak sam 65 kilograma.
Težak sam 65 kilograma.

Wie hoch ist der Prozentsatz?

Mein Brustumfang beträgt 85 
Zentimenter.

Mein Brustumfang beträgt 85 
Zentimenter.

Ich wiege 65 Kilo.
Težak sam 65 kilograma.

Wie hoch ist der Prozentsatz? Koliki je postotak?

Mein Brustumfang beträgt 85  Obujam prsa mije 85 
Zentimenter. centimetara.

Mein Brustumfang beträgt 85  Obujam prsa mije 85 
Zentimenter. centimetara.

Ich wiege 65 Kilo. Težak sam 65 kilograma.
njemački jezik
njemački jezik

die deutsche Sprache

Prüfung, die

Lehrstuhl, der

Kollege, der
njemački jezik

die deutsche Sprache njemački jezik

Prüfung, die ispit

Lehrstuhl, der katedra

Kollege, der kolega
...promijeniti novac
...promijeniti novac

... Geld umtauschen

... einen Reisescheck einlösen

Ist das Geld auf meinem Konto 
cingegangen?

... einen Scheck einlösen
...promijeniti novac

... Geld umtauschen ...promijeniti novac

... einen Reisescheck einlösen ...unovčiti putnički ček

Ist das Geld auf meinem Konto  Je li stigao novac na moj 
cingegangen? račun?

... einen Scheck einlösen ...unovčiti ček
...automobilom
...automobilom

Sie können ... reisen.

... mit dem Bus

... mit dem eigenen Wagen

... mit dem Schiff/der Fähre
...automobilom

Sie können ... reisen. Možete putovati...

... mit dem Bus ...autobusom

... mit dem eigenen Wagen ...automobilom

... mit dem Schiff/der Fähre ... brodom/traj ektom
...u zračnoj luci
...u zračnoj luci

... auf dem Schiff

Haben Sic die Zolldeklaration

... am Flughafen

... im Bus
...u zračnoj luci

... auf dem Schiff ...na brodu

Haben Sic die Zolldeklaration Jeste li ispunili carinsku

... am Flughafen ...u zračnoj luci

... im Bus ...u autobusu
Kada trebam doći po
Kada trebam doći po

Im Kofferraum habe ich 
Pumpe

Wie lange dauert die 
Reparatur?

W'ann kann ich das Auto

... das Motorenöl
Kada trebam doći po

Im Kofferraum habe ich 
U prtljažniku imam
Pumpe

Wie lange dauert die 
Koliko će trajati popravak?
Reparatur?

W'ann kann ich das Auto Kada trebam doći po

... das Motorenöl ...ulje u motoru
Prometna nesreća
Prometna nesreća

Verkehrsunfali, der

Sie haben gehupt.

Wir hatten mit einem anderen

Sie sind auf die linke 
Straßenseite gekommen.
Prometna nesreća

Verkehrsunfali, der Prometna nesreća

Sie haben gehupt. ...trubu (zvučni signal)

Wir hatten mit einem anderen Sudarili smo se s

Sie sind auf die linke 
Prešli ste na lijevu stranu.
Straßenseite gekommen.
frizer/ka
frizer/ka

Schauspieler/in

Friseur/Friseurin

Physiker/in

Elcktriker/in
frizer/ka

Schauspieler/in glumac/glumica

Friseur/Friseurin frizer/ka

Physiker/in fizičar/ka

Elcktriker/in električar/ka
Nepravilno ste pretjecali...
Nepravilno ste pretjecali...

... an der Kreuzung

... auf der rechten Seite

... an der Bushaltestelle

Sie haben verkehrswidrig 
überholt
Nepravilno ste pretjecali...

... an der Kreuzung ...na raskrižju

... auf der rechten Seite ...s desne strane

... an der Bushaltestelle ...kod autobusne postaje

Sie haben verkehrswidrig 
Nepravilno ste pretjecali...
überholt
daktilograf/kinja
daktilograf/kinja

Daktylograph/in

Gebäudereiniger,'Putzfrau

Wächter/Wächterin

Direktor/in
daktilograf/kinja

Daktylograph/in daktilograf/kinja

Gebäudereiniger,'Putzfrau čistač/ica

Wächter/Wächterin čuvar(ica)

Direktor/in direktor/ica
..Grk/Grkinja
..Grk/Grkinja

... Grieche/Griechin

... Franzose/Französin

... Israeli/Israelin

... Finne/Finnin
..Grk/Grkinja

... Grieche/Griechin ..Grk/Grkinja

... Franzose/Französin .. Francuz/Francusk inj a

... Israeli/Israelin ..Izraelac/lzraelka

... Finne/Finnin ..Finac/Finkinja
Putujem u......
Putujem u......

Ich reise nach...

Ich bin Tourist.

Wohin reisen Sie?

Welches ist Ihre 
Muttersprache?
Putujem u......

Ich reise nach... Putujem u......

Ich bin Tourist. Turist/turistica sam.

Wohin reisen Sie? Kamo putujete?

Welches ist Ihre 
Koji je Vaš materinski jezik?
Muttersprache?
Koliko stoji vožnja do...?
Koliko stoji vožnja do...?

Helfen Sic mir bitte mit dem

... zu dieser Adresse.

... zum Theater

Wie viel kostet die Fahrt bis 
...?
Koliko stoji vožnja do...?

Helfen Sic mir bitte mit dem Molim, pomozite mi, ovaj

... zu dieser Adresse. ...ove adrese

... zum Theater ...kazališta

Wie viel kostet die Fahrt bis 
Koliko stoji vožnja do...?
...?
Želim puni pansion.
Želim puni pansion.

Wie lange bleiben Sie?

Ich möchte Vollpension.

Ich möchte Vollpension.

... Femsehen/Radio
Želim puni pansion.

Wie lange bleiben Sie? Koliko ostajete?

Ich möchte Vollpension. Želim puni pansion.

Ich möchte Vollpension. Želim puni pansion.

... Femsehen/Radio ...TV/radio
.SI o vak/S lo vakinj a
.SI o vak/S lo vakinj a

... Slowake/Slowakin

.... Serbe/Serbin

... Rumäne/Rumänin

... Russe/Russin
.SI o vak/S lo vakinj a

... Slowake/Slowakin .SI o vak/S lo vakinj a

.... Serbe/Serbin .Srbin/Srpkinja

... Rumäne/Rumänin . Rumunj/Rumunjka

... Russe/Russin .Rus/Ruskinja
...mali...
...mali...

Ich möchte... mieten.

r?

... einen großen Wagen

... einen Kleinwagen ...
...mali...

Ich möchte... mieten. Želim unajmiti... automobil.

r? 0

... einen großen Wagen ...veliki...

... einen Kleinwagen ... ...mali...
...tečaj
...tečaj

Ich bin... gekommen.

... einer Messe

... einem Kurs

... einer internationalen 
Konteren
...tečaj

Ich bin... gekommen. Došao/došla sam...

... einer Messe ...poslovni sajam

... einem Kurs ...tečaj

... einer internationalen 
...međunarodnu konferenciju
Konteren
Bog!
Bog!

Adieu!

Ich freue mich, dich/
Bog!

0 Bog!

0 Vas vidim!

Adieu! Zbogom!

Ich freue mich, dich/ Drago mi je što te/
desettisućasto
desettisućasto

10.010    zehntausendzehn

10.100    
zehntausendeinhundert

10.001

.000.000    eine Million
desettisućasto

10.010    zehntausendzehn desettisućadcsct

10.100    
desettisućasto
zehntausendeinhundert

10.001 desettisućajedan

.000.000    eine Million jedan milijun          1
stolar
stolar

Pfarrer/in

Maler/in

Regisseur/in

Schreiner
stolar

Pfarrer/in svećenik/ica

Maler/in slikar/ica

Regisseur/in redatelj/ica

Schreiner stolar
U veljači je vrijeme
U veljači je vrijeme

Die Temperaturen sind sehr 
hoch.

Im Februar ist das Wetter

Es regnct/schneit oft..

Wo kann ich ... kaufen?
U veljači je vrijeme

Die Temperaturen sind sehr 
Temperature su vrlo visoke.
hoch.

Im Februar ist das Wetter U veljači je vrijeme

Es regnct/schneit oft.. Često pada kiša/snijeg.

Wo kann ich ... kaufen? Gdje mogu kupiti...?
geografija
geografija

Geographie, t/ze

die französische Sprache

Geologie, die

Informatik, die
geografija

Geographie, t/ze geografija

die französische Sprache francuski jezik

Geologie, die geologija

Informatik, die informatika
Gdje mogu ....bicikl?
Gdje mogu ....bicikl?

Fahrrad, das

Wo kann ich ein Fahrrad ...?

... kaufen ...

auf mich.
Gdje mogu ....bicikl?

Fahrrad, das Bicikl

Wo kann ich ein Fahrrad ...? Gdje mogu ....bicikl?

... kaufen ... ...kupiti...

auf mich. me 20 minuta.
...međugradski...
...međugradski...

... für den Stadtverkehr

Ich möchte eine Buskarte ...

... für den Rcgionalvcrkehr

Wie oft verkehrt der Bus?
...međugradski...

... für den Stadtverkehr ...gradski...

Ich möchte eine Buskarte ... Želim kartu za ...autobus.

... für den Rcgionalvcrkehr ...međugradski...

Wie oft verkehrt der Bus? Kako često polaze autobusi?
pakiranje
pakiranje

Versand, der

Verpackung, die

Firma, rf/e/Unternehmen,

Versandgeschäft, das
pakiranje

Versand, der otprema /otpremnica

Verpackung, die pakiranje

Firma, rf/e/Unternehmen, poduzeće/tvrtka

Versandgeschäft, das otpremništvo
...radi isprekidano
...radi isprekidano

... arbeitet unregelmäßig

Zündung, die...

... rumpelt

... wird zu heiß
...radi isprekidano

... arbeitet unregelmäßig ...radi isprekidano

Zündung, die... Paljenje...

... rumpelt ...lupa

... wird zu heiß ...se pregrijava
Želim ...
Želim ...

Ich möchte...

Möchten Sie eine einfache 
Fahrt oder eine 
Rückfahrkarte?

... einen harten/weichen Sitz

Muss ich einen Platz 
reservieren?
Želim ...

Ich möchte... Želim ...

Möchten Sie eine einfache 
Želite li jednosmjernu ili 
Fahrt oder eine 
povratnu kartu?
Rückfahrkarte?

... einen harten/weichen Sitz ...tvrdo/meko sjedalo

Muss ich einen Platz 
Trebam li rezervaciju?
reservieren?
glumac/glumica
glumac/glumica

Friseur/Friseurin

Musiker/in

Graveur/in

Schauspieler/in
glumac/glumica

Friseur/Friseurin frizer/ka

Musiker/in glazbenik/glazbenica

Graveur/in graver/graverka

Schauspieler/in glumac/glumica
vclcposlanik/veleposlanica
vclcposlanik/veleposlanica

Redakteur/in

Klempner/in

Uhrmacher/in

Botschafter/in
vclcposlanik/veleposlanica

Redakteur/in urednik/urednica

Klempner/in vodoinstalatcr/ka

Uhrmacher/in urar/ka

Botschafter/in vclcposlanik/veleposlanica
...boravišnu dozvolu...
...boravišnu dozvolu...

... ein Visum

... eine Aufenthaltserlaubnis

Transit‐Zein unbegrenztes 
Visum

... eine Arbeitserlaubnis
...boravišnu dozvolu...

... ein Visum ... vizu

... eine Aufenthaltserlaubnis ...boravišnu dozvolu...

Transit‐Zein unbegrenztes 
dugoročnu vizu
Visum

... eine Arbeitserlaubnis ...radnu dozvolu...
Narodnost
Narodnost

Beruf

Staatsangehörigkeit

Nationalität

Geburtsort
Narodnost

Beruf Zanimanje

Staatsangehörigkeit Državljanstvo

Nationalität Narodnost

Geburtsort Mjesto rođenja
Žalim, nemamo više mjesta.
Žalim, nemamo više mjesta.

Ich möchte einen 
Fensterplatz.

Von welchem Gleis fährt der 
Zug nach Berlin?

Tut mir leid, es gibt keinen 
Platz mehr.

Ihre Karte ist... Tage/Monate 
gültig.
Žalim, nemamo više mjesta.

Ich möchte einen 
Želim mjesto uz prolaz/prozor.
Fensterplatz.

Von welchem Gleis fährt der  S kojeg perona polazi vlak u 
Zug nach Berlin? Berlin?

Tut mir leid, es gibt keinen 
Žalim, nemamo više mjesta.
Platz mehr.

Ihre Karte ist... Tage/Monate  Vaša karta vrijedi 
gültig. ...dana/mjeseci.
Kamo želite poći?
Kamo želite poći?

Wohin möchten Sie gehen?

Möchten Sie...?

Können Sic mich begleiten?

Können wir zusammen gehen?
Kamo želite poći?

Wohin möchten Sie gehen? Kamo želite poći?

Möchten Sie...? Želite (li)?

Können Sic mich begleiten? Možete li me otpratiti?

Können wir zusammen gehen? Možemo li poći zajedno?
...kod prometnog znaka
...kod prometnog znaka

Sie haben ... nicht angehalten.

... an der Kreuzung

Sic waren nicht angeschnallt.

... beim Stop‐Zeichen
...kod prometnog znaka

Sie haben ... nicht angehalten. Niste se zaustavili...

... an der Kreuzung ...na raskrižju

Sic waren nicht angeschnallt. Niste bili vezani.

... beim Stop‐Zeichen ...kod prometnog znaka
ožujak/travanj Uskrs i Uskrsni ponedjeljak
ožujak/travanj Uskrs i Uskrsni ponedjeljak

März/April, Ostersonntag und 
Ostermontag

6. Januar, hl. Drei Könige

22. Juni, Tag des 
antifaschistischen Kampfes

1. Januar, Neujahr
ožujak/travanj Uskrs i Uskrsni ponedjeljak

März/April, Ostersonntag und  ožujak/travanj Uskrs i Uskrsni 
Ostermontag ponedjeljak

6. Januar, hl. Drei Könige 6. siječnja Sveta tri kralja

22. Juni, Tag des  22. lipnja Dan antifašističke 
antifaschistischen Kampfes borbe

1. Januar, Neujahr 1. siječnja Nova Godina
stodvadeset
stodvadeset

120

200

101

110
stodvadeset

120 stodvadeset

200 dvjesto

101 stojedan

110 stodeset
...nakon isporuke 74]
...nakon isporuke 74]

Es wird... bezahlt

... im Voraus

Damit wäre alles besprochen.

... nach der Lieferung
...nakon isporuke 74]

Es wird... bezahlt Plaćanje je...

... im Voraus ...unaprijed

Damit wäre alles besprochen. Dakle, sve je dogovoreno.

... nach der Lieferung ...nakon isporuke 74]
... tisuću dolara
... tisuću dolara

... tausend Dollar Fsl

... hundert Euro

Ich möchte in ... umtauschen

Der Gesamtbetrag ist...
... tisuću dolara

... tausend Dollar Fsl ... tisuću dolara

... hundert Euro ... sto eura

Ich möchte in ... umtauschen Želio bih promijeniti u...

Der Gesamtbetrag ist... Ukupn iznos je......
Moram li platiti unaprijed?
Moram li platiti unaprijed?

Das ist teuer. Haben Sic etwas

... Kredikarte

Muss ich im Voraus bezahlen?

Günstigeres?
Moram li platiti unaprijed?

Das ist teuer. Haben Sic etwas To je skupo. Imate li nešto

... Kredikarte ... kreditnom karticom...

Muss ich im Voraus bezahlen? Moram li platiti unaprijed?

Günstigeres? jeftinije?
...kupiti...
...kupiti...

Gedulden Sie sich bitte einen

... reservieren

Kann ich bei Ihnen Karten ...?

... kaufen
...kupiti...

Gedulden Sie sich bitte einen Molim pričekajte,

... reservieren ...rezervirati...

Kann ich bei Ihnen Karten ...? Mogu li kod vas...karte?

... kaufen ...kupiti...
...u zavoju
...u zavoju

... bei der durchgehenden 
Linie

... in der Kurve

Geschwindigkeitsbegrenzung 
überschritten.

... auf der rechten Seite
...u zavoju

... bei der durchgehenden 
...preko pune crte
Linie

... in der Kurve ...u zavoju

Geschwindigkeitsbegrenzung 
brzinu.
überschritten.

... auf der rechten Seite ...s desne strane
Putujem večeras.
Putujem večeras.

Ich gehe heute Abend auf die 
Reise.

Gute Reise!

Wann verreisen Sie?

Meine ältere Schwester 
kommt morgen.
Putujem večeras.

Ich gehe heute Abend auf die 
Putujem večeras.
Reise.

Gute Reise! Želimo Vam sretan put!

Wann verreisen Sie? Kada putujete?

Meine ältere Schwester  Moja starija sestra dolazi 
kommt morgen. sutra.
proljeće
proljeće

Minute, die

Sekunde, die

Frühling, der

Herbst, der
proljeće

Minute, die minuta

Sekunde, die sekunda

Frühling, der proljeće

Herbst, der jesen
...vagon‐restoran
...vagon‐restoran

... ein Zugrestaurant

Hat dieser Zug...?

Möchten Sie eine einfache 
Fahrt oder eine 
Rückfahrkarte?

... ein Schlafwagenabteil
...vagon‐restoran

... ein Zugrestaurant ...vagon‐restoran

Hat dieser Zug...? Ima li ovaj vlak...?

Möchten Sie eine einfache 
Želite li jednosmjernu ili 
Fahrt oder eine 
povratnu kartu?
Rückfahrkarte?

... ein Schlafwagenabteil ... spavaći vagon...
Mogu li što učiniti za Vas?
Mogu li što učiniti za Vas?

Es tut mir leid, dass Sie sich 
nicht wohl fühlen.

Keine Sorge, es wird alles gut 
werden.

Kann ich etwas für Sie tun?

Welch ein Unglück!
Mogu li što učiniti za Vas?

Es tut mir leid, dass Sie sich  Žao mi je što se ne osjećate 
nicht wohl fühlen. dobro.

Keine Sorge, es wird alles gut  Ne brinite se, bit će sve u 
werden. redu.

Kann ich etwas für Sie tun? Mogu li što učiniti za Vas?

Welch ein Unglück! Kakva nesreća !
Može li se?
Može li se?

Was wünschen Sie?

Wie kann ich Ihnen helfen?

Ist es weit/nah bis zu der 
Ortschaft?

Kann man ...?
Može li se?

Was wünschen Sie? Što biste željeli?

Wie kann ich Ihnen helfen? Kako Vam mogu pomoći?

Ist es weit/nah bis zu der 
Je li to mjesto daleko,'blizu?
Ortschaft?

Kann man ...? Može li se?
Možete li mi dati...?
Možete li mi dati...?

Wie komme ich nach ...?

... Kataloge

Können Sie mir bitte ... geben.

Ich möchte nach ... reisen.
Možete li mi dati...?

Wie komme ich nach ...? Kako mogu doći...?

... Kataloge ...kataloge

Können Sie mir bitte ... geben. Možete li mi dati...?

Ich möchte nach ... reisen. Želim putovati...
...Švicarska
...Švicarska

... die Schweiz

... Spanien

... die Türkei

... Schweden
...Švicarska

... die Schweiz ...Švicarska

... Spanien ...Španjolska

... die Türkei ...Turska

... Schweden ...Švedska
određivanje cijena
određivanje cijena

Handwerk, das

Versand, der

wasserfest

Preisbildung, die
određivanje cijena

Handwerk, das obrt

Versand, der otprema /otpremnica

wasserfest nepromočivo

Preisbildung, die određivanje cijena
Ovo je odjeljak za nepušače.
Ovo je odjeljak za nepušače.

Kann ich das Fenster 
öffiten/schließen?

Darf ich rauchen?

Hier ist das 
Nichtraucherabteil.

Um wie viel Uhr kommen wir 
in Berlin an?
Ovo je odjeljak za nepušače.

Kann ich das Fenster  Mogu li otvoriti/zatvoriti 
öffiten/schließen? prozor?

Darf ich rauchen? Smijem li zapaliti cigaretu?

Hier ist das 
Ovo je odjeljak za nepušače.
Nichtraucherabteil.

Um wie viel Uhr kommen wir 
U koliko sati stižemo u Berlin?
in Berlin an?
informatika
informatika

Lehrstuhl, der

Geographie, t/ze

die kroatische Sprache

Informatik, die
informatika

Lehrstuhl, der katedra

Geographie, t/ze geografija

die kroatische Sprache hrvatski jezik

Informatik, die informatika
Koliko stoji litra
Koliko stoji litra

Bitte volltankcn mit bleifreiem

Tankstelle?

Was kostet ein Liter

Wie weit ist cs bis zur 
nächsten
Koliko stoji litra

Bitte volltankcn mit bleifreiem Molim Vas napunite.

Tankstelle? sljedeće benzinske crpke?

Was kostet ein Liter Koliko stoji litra

Wie weit ist cs bis zur 
Koliko kilometara ima do
nächsten
automobil?
automobil?

und Wagenheber.

W'ann kann ich das Auto

abholcn?

Wie lange dauert die 
Reparatur?
automobil?

und Wagenheber. pumpu i dizalicu.

W'ann kann ich das Auto Kada trebam doći po

abholcn? automobil?

Wie lange dauert die 
Koliko će trajati popravak?
Reparatur?
Ne znam!
Ne znam!

Ich weiß nicht.

Es gefällt mir nicht.

Ich kann nicht mehr.

Ich kann nicht.
Ne znam!

Ich weiß nicht. Ne znam!

Es gefällt mir nicht. Ne sviđa mi se!

Ich kann nicht mehr. Ne mogu više!

Ich kann nicht. Nc mogu!
...Bugarska
...Bugarska

... Bosnien und Herzegowina

... Brasilien

... Bulgarien

... Dänemark
...Bugarska

... Bosnien und Herzegowina ...Bosna i Hercegovina

... Brasilien ...Brazil

... Bulgarien ...Bugarska

... Dänemark ...Danska...
... kreditnom karticom...
... kreditnom karticom...

... Kredikarte

Kann ich mit... bezahlen?

Gibt es Preisnachlass für ...?

Muss ich im Voraus bezahlen?
... kreditnom karticom...

... Kredikarte ... kreditnom karticom...

Kann ich mit... bezahlen? Mogu li platiti...?

Gibt es Preisnachlass für ...? Postoji li popust za...?

Muss ich im Voraus bezahlen? Moram li platiti unaprijed?
nov ‐ star
nov ‐ star

freundlich ‐ unfreundlich

jung ‐ alt

klug ‐ dumm

neu ‐ alt
nov ‐ star

freundlich ‐ unfreundlich ljubazan ‐ neljubazan

jung ‐ alt mlad‐star

klug ‐ dumm pametan ‐ glup

neu ‐ alt nov ‐ star
... organizirati putovanje
... organizirati putovanje

Wir können für Sie ...

... mit dem Zug

... die Reise organisieren

... eine günstigere Unterkunft 
finden
... organizirati putovanje

Wir können für Sie ... Mi Vam možemo...

... mit dem Zug ...vlakom

... die Reise organisieren ... organizirati putovanje

... eine günstigere Unterkunft 
...osigurati jeftiniji smještaj
finden
...sunčano
...sunčano

es friert

... sonnig

... windig

... trocken
...sunčano

es friert ...smrzava se

... sonnig ...sunčano

... windig ...vjetrovito

... trocken ...suho/suha sezona
Kada počinje ukrcavanje na brod?
Kada počinje ukrcavanje na brod?

Wann beginnt die 
Einschiffung?

Wie viel kostet der 
Autotransportr

... wirft den Anker aus/holt 
den Anker ein

Von welchem Kai fährt das 
Schiff
Kada počinje ukrcavanje na brod?

Wann beginnt die  Kada počinje ukrcavanje na 
Einschiffung? brod?

Wie viel kostet der  Koliko stoji prijevoz 
Autotransportr automobila?

... wirft den Anker aus/holt 
...diže sidro/spušta sidro
den Anker ein

Von welchem Kai fährt das 
S kojeg mola polazi brod?
Schiff
prijavnica
prijavnica

Rechtswissenschaft, die

Anmeldung, die

Semester, das

Vorlesung, die
prijavnica

Rechtswissenschaft, die pravo

Anmeldung, die prijavnica

Semester, das semestar

Vorlesung, die predavanje
...diže sidro/spušta sidro
...diže sidro/spušta sidro

Das Schiff...

... wirft den Anker aus/holt 
den Anker ein

Wann beginnt die 
Einschiffung?

... legt an
...diže sidro/spušta sidro

Das Schiff... Brod...

... wirft den Anker aus/holt 
...diže sidro/spušta sidro
den Anker ein

Wann beginnt die  Kada počinje ukrcavanje na 
Einschiffung? brod?

... legt an ...pristaje
Izvolite, putovnica,
Izvolite, putovnica,

Ihre Papiere, bitte.

Hierbitte Pass,

und Führerschein

Bleiben Sie bitte stehen.
Izvolite, putovnica,

Ihre Papiere, bitte. Vaše dokumente, molim.

Hierbitte Pass, Izvolite, putovnica,

und Führerschein vozačka dozvola!

Bleiben Sie bitte stehen. Zaustavite se, molim.
..zet (kćerin muž)
..zet (kćerin muž)

... mein Schwager

... mein Cousin

... mein Schwiegersohn r

... mein Schwager
..zet (kćerin muž)

... mein Schwager ..djever (mužev brat)

... mein Cousin ...bratić (po ocu)

... mein Schwiegersohn r ..zet (kćerin muž)

... mein Schwager ..zet (ženin brat)
Vlak kasni 17 minuta.
Vlak kasni 17 minuta.

Der Zug hat 17 Minuten 
Verspätung.

In einer halben Stunde.

Ich gehe ein Flugticket nach 
Berlin kaufen.

Um wie viel Uhr kommen wir 
in Berlin an?
Vlak kasni 17 minuta.

Der Zug hat 17 Minuten 
Vlak kasni 17 minuta.
Verspätung.

In einer halben Stunde. Za pola sata.

Ich gehe ein Flugticket nach  Idem kupiti zrakoplovnu kartu 
Berlin kaufen. za Berlin.

Um wie viel Uhr kommen wir 
U koliko sati stižemo u Berlin?
in Berlin an?
0
0

... einen KühlschranVeine 
Minibar

... einen Internctzugang

Gibt es im Zimmer...?

n
0

... einen KühlschranVeine 
...hladnjak/mini bar
Minibar

... einen Internctzugang ...pristup internem

Gibt es im Zimmer...? Postoji li u sobi...?

n 0
Molim Vas, pričekajte
Molim Vas, pričekajte

Warten Sie bitte 20 Minuten

Halten Sie bitte hier an.

Fahrrad, das

Koffer, er ist sehr schwer.
Molim Vas, pričekajte

Warten Sie bitte 20 Minuten Molim Vas, pričekajte

Halten Sie bitte hier an. Molim Vas stanite ovdje.

Fahrrad, das Bicikl

Koffer, er ist sehr schwer. kovčeg je jako težak.
(prebivalište)
(prebivalište)

(Wohnsitz)

ständiger Aufenthalt

‐ geschieden

(Aufenthaltsort)
(prebivalište)

(Wohnsitz) (prebivalište)

ständiger Aufenthalt Stalno mjesto boravka

‐ geschieden rastavljen/rastavljena

(Aufenthaltsort) (boravište)
elektronika
elektronika

Fakultät, die

Wirtschaftswissenschaft, die

Diplomprüfung, die

Elektronik, die
elektronika

Fakultät, die fakultet

Wirtschaftswissenschaft, die ekonomija

Diplomprüfung, die diplomski ispit

Elektronik, die elektronika
lijep ‐ ružan
lijep ‐ ružan

leicht ‐ schwer

nützlich ‐ unnütz

jung ‐ alt

schön ‐ häßlich
lijep ‐ ružan

leicht ‐ schwer lak ‐ težak

nützlich ‐ unnütz koristan ‐ nekoristan

jung ‐ alt mlad‐star

schön ‐ häßlich lijep ‐ ružan
Gdje se preuzima prtljaga?
Gdje se preuzima prtljaga?

Wo gibt man das Gepäck ab?

Dieser Platz ist frei/besetzt.

... die Gepäckwagen

... die Schließfächer
Gdje se preuzima prtljaga?

Wo gibt man das Gepäck ab? Gdje se preuzima prtljaga?

Ovo mjesto je 
Dieser Platz ist frei/besetzt.
slobodno/zauzeto.

... die Gepäckwagen ...kolica za prtljagu

... die Schließfächer ...ormarići za prtljagu
...restoran
...restoran

Es ist... zu sehen.

... ist das Restaurant

... die Schwimmgurte

... die Rettungsboote
...restoran

Es ist... zu sehen. Vidi se...

... ist das Restaurant ...restoran

... die Schwimmgurte ...pojasi za spašavanje

... die Rettungsboote ...čamci za spašavanje
...jednosmjerna/
...jednosmjerna/

... eine Einbahnstraße/

... eine Straße mit vielen 
Schlaglöchern

Kommt man auf dieser Straße

... eine Straße im Bau
...jednosmjerna/

... eine Einbahnstraße/ ...jednosmjerna/

... eine Straße mit vielen 
...puna rupa
Schlaglöchern

Kommt man auf dieser Straße Može li se ovom cestom

... eine Straße im Bau ...u izgradnji
... stjuardesa
... stjuardesa

... des Flugkapitäns

Legen Sic bitte den 
Sicherheitsgu

... der Stewardess

Achten wir auf die Durchsage 
...
... stjuardesa

... des Flugkapitäns ...kapetan

Legen Sic bitte den 
Molim vežite sigurnosni
Sicherheitsgu

... der Stewardess ... stjuardesa

Achten wir auf die Durchsage 
Poslušajmo što nam govori...
...
Sudarili smo se s
Sudarili smo se s

Wir hatten mit einem anderen

Verkehrsunfali, der

Bleiben Sic hier,

Was ist passiert?
Sudarili smo se s

Wir hatten mit einem anderen Sudarili smo se s

Verkehrsunfali, der Prometna nesreća

Bleiben Sic hier, Ostanite na mjestu,

Was ist passiert? Što se dogodilo?
Želim putovati...vlakom.
Želim putovati...vlakom.

Ich möchte ... fahren

... mit dem Eilzug ...

Wo ist der 
Fahrkartenschalter?

Die Kasse ist in der 
Bahnhofshalle.
Želim putovati...vlakom.

Ich möchte ... fahren Želim putovati...vlakom.

... mit dem Eilzug ... ...brzim...

Wo ist der 
Gdje se prodaju karte?
Fahrkartenschalter?

Die Kasse ist in der  Blagajna je u kolodvorskom 
Bahnhofshalle. predvorju.
...plima
...plima

Es tritt... ein.

... eine Bucht

Es zieht ein Sturm auf.

... die Flut
...plima

Es tritt... ein. Počinje...

... eine Bucht ...zaljev

Es zieht ein Sturm auf. ...oluja

... die Flut ...plima
Nc razumijem!
Nc razumijem!

Ich kann nicht mehr.

Ich verstehe nicht.

Ich weiß nicht.

Das glaube ich nicht.
Nc razumijem!

Ich kann nicht mehr. Ne mogu više!

Ich verstehe nicht. Nc razumijem!

Ich weiß nicht. Ne znam!

Das glaube ich nicht. Nc vjerujem!
suh ‐ mokar
suh ‐ mokar

sympathisch ‐ unsympathisch

süß ‐ bitter

trocken ‐ naß

wann ‐ kalt
suh ‐ mokar

sympathisch ‐ unsympathisch simpatičan ‐ antipatičan

süß ‐ bitter sladak ‐ gorak

trocken ‐ naß suh ‐ mokar

wann ‐ kalt topao ‐ hladan
...električni sustav
...električni sustav

... die Handbremse

... die Elektronik

Überprüfen Sie bitte ...

Vergaser, der...
...električni sustav

... die Handbremse ...ručnu/radnu kočnicu

... die Elektronik ...električni sustav

Überprüfen Sie bitte ... Molim Vas pregledajte...

Vergaser, der... Rasplinjač...
Ja sam 1 Irvat/Hrvatica.
Ja sam 1 Irvat/Hrvatica.

Sprechen Sie deutsch?

Ich verstehe etwas 
französisch.

Ich bin Kroate/Kroatin

Welches ist Ihre 
Muttersprache?
Ja sam 1 Irvat/Hrvatica.

Sprechen Sie deutsch? Govorite li njemački?

Ich verstehe etwas 
Malo razumijem francuski.
französisch.

Ich bin Kroate/Kroatin Ja sam 1 Irvat/Hrvatica.

Welches ist Ihre 
Koji je Vaš materinski jezik?
Muttersprache?
Nc vjerujem!
Nc vjerujem!

Ich verstehe nicht.

Das geht nicht. Das darf man 
nicht.

Das glaube ich nicht.

Es gefällt mir nicht.
Nc vjerujem!

Ich verstehe nicht. Nc razumijem!

Das geht nicht. Das darf man 
Nc može se! Ne smije se!
nicht.

Das glaube ich nicht. Nc vjerujem!

Es gefällt mir nicht. Ne sviđa mi se!
Možete li nam dati povoljnu ponudu?
Možete li nam dati povoljnu ponudu?

Dieses Produkt ist schon seit 
einigen Jahren sehr gut auf 
dem Markt plaziert.
Wir können Ihnen 
Mengenrabatt anbieten.

Können Sie uns ein günstiges 
Angebot machen?
Die Marktlage für so ein 
Produkt ist sehr 
günstig/ungünstig.
Možete li nam dati povoljnu ponudu?

Dieses Produkt ist schon seit  Ovaj proizvod je već nekoliko 
einigen Jahren sehr gut auf  godina vrlo uspješan na 
dem Markt plaziert. tržištu.
Wir können Ihnen  Možemo Vam ponuditi 
Mengenrabatt anbieten. količinski popust.

Können Sie uns ein günstiges  Možete li nam dati povoljnu 
Angebot machen? ponudu?
Die Marktlage für so ein  Tržište za ovakvu vrstu 
Produkt ist sehr  proizvoda je vrlo 
günstig/ungünstig. povoljno/nepovoljno.
diploma
diploma

Wirtschaftswissenschaft, die

Diplom, das

Dekan, der

Biologie, die
diploma

Wirtschaftswissenschaft, die ekonomija

Diplom, das diploma

Dekan, der dekan

Biologie, die biologija
Dostaje!
Dostaje!

Wahrscheinlich!

Ich weiß.

Stimmt.

Es reicht!
Dostaje!

Wahrscheinlich! Vjerojatno!

Ich weiß. Znam!

Stimmt. Istina je!

Es reicht! Dostaje!
Zašto ste došli?
Zašto ste došli?

Wohin reisen Sie?

Wie heißen Sie?

Unterschrift

Warum sind Sie gekommen?
Zašto ste došli?

Wohin reisen Sie? Kamo putujete?

Wie heißen Sie? Kako se zovete?

Unterschrift Potpis

Warum sind Sie gekommen? Zašto ste došli?
To je skupo. Imate li nešto
To je skupo. Imate li nešto

inbegriffen?

Das ist teuer. Haben Sic etwas

Muss ich im Voraus bezahlen?

Ist Frühstück im Preis
To je skupo. Imate li nešto

inbegriffen? u cijenu?

Das ist teuer. Haben Sic etwas To je skupo. Imate li nešto

Muss ich im Voraus bezahlen? Moram li platiti unaprijed?

Ist Frühstück im Preis Je li doručak uključen
..nećakinja (po majci)
..nećakinja (po majci)

... mein Mann

...mein Neffe

... meine Nichte

... meine Nichte
..nećakinja (po majci)

... mein Mann ..muž/suprug

...mein Neffe ..nećak (po majci)

... meine Nichte ..nećakinja (po ocu)

... meine Nichte ..nećakinja (po majci)
Svaki dan.
Svaki dan.

Wie oft fliegen Sie in der 
Woche nach Zagreb?

Ich gehe ein Flugticket nach 
Berlin kaufen.

Jeden Tag.

Wie viel kostet ein Ticket nach
Svaki dan.

Wie oft fliegen Sie in der  Koliko puta na tjedan imate 
Woche nach Zagreb? letove u Zagreb?

Ich gehe ein Flugticket nach  Idem kupiti zrakoplovnu kartu 
Berlin kaufen. za Berlin.

Jeden Tag. Svaki dan.

Wie viel kostet ein Ticket nach Koliko stoji karta do ...?
.sin /stariji / mlađi
.sin /stariji / mlađi

... mein älterer/jüngerer Sohn

... mein Vater

... meine Mutter

... mein älterer Bruder
.sin /stariji / mlađi

... mein älterer/jüngerer Sohn .sin /stariji / mlađi

... mein Vater .otac

... meine Mutter .majka

... mein älterer Bruder .. stariji brat
Rashladni sustav...
Rashladni sustav...

Anlasser, der...

Überprüfen Sie bitte ...

Kühlung, die ...

Ölpumpe, die...
Rashladni sustav...

Anlasser, der... Pokretač (starter)...

Überprüfen Sie bitte ... Molim Vas pregledajte...

Kühlung, die ... Rashladni sustav...

Ölpumpe, die... Pumpa za ulje...
komercijalist/ica
komercijalist/ica

Kellner/in

Bibliothekar/in

Kaufmann/Kauffrau

Verleger/in
komercijalist/ica

Kellner/in konobar/ica

Bibliothekar/in knjižničar/ka

Kaufmann/Kauffrau komercijalist/ica

Verleger/in izdavač/ica
...na raskrižju
...na raskrižju

... an der Bushaltestelle

... an der Kreuzung

... beim Stop‐Zeichen

... bei der durchgehenden 
Linie
...na raskrižju

... an der Bushaltestelle ...kod autobusne postaje

... an der Kreuzung ...na raskrižju

... beim Stop‐Zeichen ...kod prometnog znaka

... bei der durchgehenden 
...preko pune crte
Linie
Koliko traje putovanje?
Koliko traje putovanje?

Wie lange dauert die Fahrt?

Sie müssen in ... umsteigen.

... mit dem schnellsten Zug

... mit dem günstigsten Zug ...
Koliko traje putovanje?

Wie lange dauert die Fahrt? Koliko traje putovanje?

Sie müssen in ... umsteigen. Trebate presjedati u...

... mit dem schnellsten Zug ...najbržim...

... mit dem günstigsten Zug ... ...najjeftinijim....
...Engleska
...Engleska

... Dänemark

... Tschechien

... Frankreich

... England
...Engleska

... Dänemark ...Danska...

... Tschechien ...Češka

... Frankreich ...Francuska

... England ...Engleska
Sa zadovoljstvom!
Sa zadovoljstvom!

Hier lang!

Bittesehr!

Mit Vergnügen!

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn 
..
Sa zadovoljstvom!

Hier lang! Ovuda!

Bittesehr! Izvolite!

Mit Vergnügen! Sa zadovoljstvom!

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn  Bio/bila bih Vam zahvalan/ 
.. zahvalna ako...
...roditelje...
...roditelje...

... Frau ...

... die Eltern ...

... Herrn...

... die Freunde ...
...roditelje...

... Frau ... ...gospođu...

... die Eltern ... ...roditelje...

... Herrn... ...gospodina...

... die Freunde ... ...prijatelje...
Prezime i ime
Prezime i ime

26. Dezember, Stephanstag

Nachname und Vorname

25. Dezember, Weihnachten

Geburtsort
Prezime i ime

26. Dezember, Stephanstag 26. prosinca Sveti Stjepan

Nachname und Vorname Prezime i ime

25. Dezember, Weihnachten 25. prosinca Božić

Geburtsort Mjesto rođenja
Što se događa?
Što se događa?

Warum?

Worum geht es?

Bitte?

Was geht hier vor sich?
Što se događa?

Warum? Zašto?

Worum geht es? 0 čemu je riječ?

Bitte? Molim?

Was geht hier vor sich? Što se događa?
Imamo/nemamo.
Imamo/nemamo.

... einen Monat

... pro Person

Wir haben Zimmer/kcinc 
freien Zimmer

... zwei Wochen
Imamo/nemamo.

... einen Monat ...mjesec dana

... pro Person ...po osobi

Wir haben Zimmer/kcinc 
Imamo/nemamo.
freien Zimmer

... zwei Wochen ...dva tjedna
Od ... do...
Od ... do...

... Femsehen/Radio

Von ... bis...

Ich bleibe...

Ich möchte Vollpension.
Od ... do...

... Femsehen/Radio ...TV/radio

Von ... bis... Od ... do...

Ich bleibe... Ostajem...

Ich möchte Vollpension. Želim puni pansion.
Kako se na njemačkom kaže...?
Kako se na njemačkom kaže...?

Wie sagt man auf deutsch...?

Ich verstehe etwas 
französisch.

Ich spreche nur kroatisch.

Was sind sic nach der 
Nationalität?
Kako se na njemačkom kaže...?

Kako se na njemačkom 
Wie sagt man auf deutsch...?
kaže...?

Ich verstehe etwas 
Malo razumijem francuski.
französisch.

Ich spreche nur kroatisch. Govorim samo hrvatski.

Was sind sic nach der 
Što ste po narodnosti?
Nationalität?
staklo
staklo

... pumpen Sie mir den

prekršaji

Reifen/die Reifen auf

Riickscheibc
staklo

... pumpen Sie mir den ...napumpajte mi

prekršaji Policijska kontrola‐

Reifen/die Reifen auf gumu/gume

Riickscheibc staklo
...vozilima s desne strane
...vozilima s desne strane

Sie haben den Vorrang/die 
Vorfahrt... nicht beachtet.

... des Krankenwagens

... der Fußgänger

... der Fahrzeuge von rechts
...vozilima s desne strane

Sie haben den Vorrang/die 
Niste dali prednost...
Vorfahrt... nicht beachtet.

... des Krankenwagens ...hitnoj pomoći

... der Fußgänger ...pješacima

... der Fahrzeuge von rechts ...vozilima s desne strane
...počctna/završna stanica
...počctna/završna stanica

... der Busbahnhof

die Abfahrts‐/Endhaltestelle

Ich möchte eine Buskarte ...

... die Bushaltestelle
...počctna/završna stanica

... der Busbahnhof ... autobusni kolodvor

die Abfahrts‐/Endhaltestelle ...počctna/završna stanica

Ich möchte eine Buskarte ... Želim kartu za ...autobus.

... die Bushaltestelle ...autobusna stanica
Čini se da će (biti) nevrijeme.
Čini se da će (biti) nevrijeme.

Haben Sie eine Tablette?

Die See ist ruhig/bewegt.

Es sicht nach einem Unwetter 
aus

Die Einschiffung beginnt.
Čini se da će (biti) nevrijeme.

Haben Sie eine Tablette? Imate li tabletu?

Die See ist ruhig/bewegt. More je mimo/uzburkano.

Es sicht nach einem Unwetter 
Čini se da će (biti) nevrijeme.
aus

Die Einschiffung beginnt. Počinje iskrcavanje.
Najprije pogledajmo...
Najprije pogledajmo...

Zuerst kontrollieren wir...

... den Bezinstand

... die Handbremse

... die Reifen
Najprije pogledajmo...

Zuerst kontrollieren wir... Najprije pogledajmo...

... den Bezinstand ...razinu goriva

... die Handbremse ...ručnu/radnu kočnicu

... die Reifen ...kotač/kotače
...po prijeđenom kilometru
...po prijeđenom kilometru

... für einen Tag

.. pro Kilometer

Ich möchte auf jeden Fall 
Vollversicherung.

Wie viel kostet es ...?
...po prijeđenom kilometru

... für einen Tag ...za najam po danu

.. pro Kilometer ...po prijeđenom kilometru

Ich möchte auf jeden Fall  Svakako želim puno, 
Vollversicherung. osiguranje

Wie viel kostet es ...? Kolika je cijena.?
Mogu li platiti...?
Mogu li platiti...?

Kann ich mit... bezahlen?

Muss ich im Voraus bezahlen?

... Reiseschecks

Günstigeres?
Mogu li platiti...?

Kann ich mit... bezahlen? Mogu li platiti...?

Muss ich im Voraus bezahlen? Moram li platiti unaprijed?

... Reiseschecks ...putničkim čekovima...

Günstigeres? jeftinije?
promjenjivo.
promjenjivo.

... einen Regenschirm

Die Temperaturen sind sehr 
hoch.

unbeständig.

Im Februar ist das Wetter
promjenjivo.

... einen Regenschirm ...kišobran

Die Temperaturen sind sehr 
Temperature su vrlo visoke.
hoch.

unbeständig. promjenjivo.

Im Februar ist das Wetter U veljači je vrijeme
Slažem se!
Slažem se!

Das versteht sich.

Ich bin einverstanden.

In Ordnung.

Ganz bestimmt!
Slažem se!

Das versteht sich. Razumije se!

Ich bin einverstanden. Slažem se!

In Ordnung. U redu!

Ganz bestimmt! Sigurno!
...Rumunjska
...Rumunjska

... Portugal

... die Slowakei

... Rumänien

... Polen
...Rumunjska

... Portugal ...Portugal

... die Slowakei ...Slovačka

... Rumänien ...Rumunjska

... Polen ...Poljska
..Kanađanin/Kanađanka
..Kanađanin/Kanađanka

... Japaner/Japanerin

... Kanadier/Kanadierin

... Ungar,■Ungarin

... Israeli/Israelin
..Kanađanin/Kanađanka

... Japaner/Japanerin ..Japanac/Japanka

... Kanadier/Kanadierin ..Kanađanin/Kanađanka

... Ungar,■Ungarin ..Mađar/Mađarica

... Israeli/Israelin ..Izraelac/lzraelka
... spavaći vagon...
... spavaći vagon...

Hat dieser Zug...?

... ein Schlafwagenabteil

Muss ich einen Platz 
reservieren?

Sie müssen in ... umsteigen.
... spavaći vagon...

Hat dieser Zug...? Ima li ovaj vlak...?

... ein Schlafwagenabteil ... spavaći vagon...

Muss ich einen Platz 
Trebam li rezervaciju?
reservieren?

Sie müssen in ... umsteigen. Trebate presjedati u...
Molim isključite
Molim isključite

Das Flugzeug ...

Legen Sic bitte den 
Sicherheitsgu

Schalten Sic bitte Ihre

an!
Molim isključite

Das Flugzeug ... Zrakoplov....

Legen Sic bitte den 
Molim vežite sigurnosni
Sicherheitsgu

Schalten Sic bitte Ihre Molim isključite

an! pojas!
kupnja na veliko
kupnja na veliko

Großeinkauf, der

Lastkraftwagen, der

Klient, der r

Marge/Preisspanne, die
kupnja na veliko

Großeinkauf, der kupnja na veliko

Lastkraftwagen, der kamion

Klient, der r klijent

Marge/Preisspanne, die marža
Dakle, sve je dogovoreno.
Dakle, sve je dogovoreno.

Ballen, der

Damit wäre alles besprochen.

... nach der Lieferung

... auf Raten
Dakle, sve je dogovoreno.

Ballen, der bala

Damit wäre alles besprochen. Dakle, sve je dogovoreno.

... nach der Lieferung ...nakon isporuke 74]

... auf Raten ...na rate
...hitnoj pomoći
...hitnoj pomoći

... des Krankenwagens

Sic haben 
angehalten/gcparkt...

... der Fahrzeuge von rechts

... der Spezialtransporte
...hitnoj pomoći

... des Krankenwagens ...hitnoj pomoći

Sic haben 
Zaustavili/parkirali ste se...
angehalten/gcparkt...

... der Fahrzeuge von rechts ...vozilima s desne strane

... der Spezialtransporte ...vozilima s pratnjom
Svježe obojeno!
Svježe obojeno!

Ich bin mir nicht sicher.

Zutritt verboten!

Frisch gestrichen!

Das interessiert mich nicht.
Svježe obojeno!

Ich bin mir nicht sicher. Nisam siguran!

Zutritt verboten! Zabranjen pristup!

Frisch gestrichen! Svježe obojeno!

Das interessiert mich nicht. Ne zanima me!
Koji je Vaš materinski jezik?
Koji je Vaš materinski jezik?

Ich bin Kroate/Kroatin

Welches ist Ihre 
Muttersprache?

Urlaub, der

Ich reise nach...
Koji je Vaš materinski jezik?

Ich bin Kroate/Kroatin Ja sam 1 Irvat/Hrvatica.

Welches ist Ihre 
Koji je Vaš materinski jezik?
Muttersprache?

Urlaub, der Odmor.

Ich reise nach... Putujem u......
ovaj tjedan
ovaj tjedan

Gestern/vorgestcrn war...

Morgen, der

Heute ist...

diese Woche
ovaj tjedan

Gestern/vorgestcrn war... Jučer/prekjueer bio je...

Morgen, der jutro

Heute ist... Danas je...

diese Woche ovaj tjedan
...Narodna republika Koreja
...Narodna republika Koreja

... Mexiko

... Norwegen

... die Volksrepublik Korea

... Malaysia
...Narodna republika Koreja

... Mexiko ...Meksiko

... Norwegen ...Norveška

... die Volksrepublik Korea ...Narodna republika Koreja

... Malaysia ...Malezija
Točno!
Točno!

So ist cs!

Zweifellos!

Tatsächlich!

Richtig!
Točno!

So ist cs! Tako je!

Zweifellos! Bez sumnje!

Tatsächlich! Doista!

Richtig! Točno!
..Egipćanin/Egipćanka
..Egipćanin/Egipćanka

... Ägypter/Ägypterin

... Tscheche/Tschechin

... Däne/Dänin

... Finne/Finnin
..Egipćanin/Egipćanka

... Ägypter/Ägypterin ..Egipćanin/Egipćanka

... Tscheche/Tschechin ..Čeh/Čehinja

... Däne/Dänin ..Danac/Dankinja

... Finne/Finnin ..Finac/Finkinja
...poluotok
...poluotok

... eine Halbinsel

... eine Insel

... die Küste

... ein Leuchtturm
...poluotok

... eine Halbinsel ...poluotok

... eine Insel ...otok

... die Küste ...obala

... ein Leuchtturm ...svjetionik
Molim malo pričekajte,
Molim malo pričekajte,

Meine Visitenkarte, bitte.

Fahren Sie bitte mit dem

Ich melde, dass Sie da sind.

Warten Sie bitte einen 
Moment,
Molim malo pričekajte,

Meine Visitenkarte, bitte. Izvolite moju posjetnicu.

Fahren Sie bitte mit dem Izvolite, idite dizalom na

Ich melde, dass Sie da sind. Reći ću da ste došli.

Warten Sie bitte einen 
Molim malo pričekajte,
Moment,
..mlada sestra
..mlada sestra

... meine jüngere Schwester

... meine ältere Schwester

... meine Enkelin

... mein jüngerer Bruder
..mlada sestra

... meine jüngere Schwester ..mlada sestra

... meine ältere Schwester ..starija sestra

... meine Enkelin ..unuka

... mein jüngerer Bruder ..mladi brat
Je li hotel dobar?
Je li hotel dobar?

Alles klar?

Kann ich mich auf diese I’ersor 
verlassen?

Ist es ein gutes Hotel?

Können wir tur morgen eine 
Besprechung vereinbaren?
Je li hotel dobar?

Alles klar? Je li sve jasno?

Kann ich mich auf diese I’ersor  Onda, mogu li se pouzdati u tu 
verlassen? osobu?

Ist es ein gutes Hotel? Je li hotel dobar?

Können wir tur morgen eine  Možemo li dogovoriti sastanak 
Besprechung vereinbaren? za sutra?
Moj mlađi brat putuje sutra ujutro.
Moj mlađi brat putuje sutra ujutro.

Am Samstag gehen wir zu 
unseren Verwandten aufs 
Dorf.

Wann verreisen Sie?

Ich gehe heute Abend auf die 
Reise.

Mein jüngerer Bruder reist 
morgen früh.
Moj mlađi brat putuje sutra ujutro.

Am Samstag gehen wir zu 
U subotu idemo našim 
unseren Verwandten aufs 
rođacima na selo.
Dorf.

Wann verreisen Sie? Kada putujete?

Ich gehe heute Abend auf die 
Putujem večeras.
Reise.

Mein jüngerer Bruder reist  Moj mlađi brat putuje sutra 
morgen früh. ujutro.
...na mjestu za invalide
...na mjestu za invalide

... auf dem 
Behindertenparkplatz

... auf dem Bürgersteig

... am Fußgängertibergang

... die Richtgeschwindigkeit
...na mjestu za invalide

... auf dem 
...na mjestu za invalide
Behindertenparkplatz

... auf dem Bürgersteig ...na pločniku 6Ö]

... am Fußgängertibergang ...na pješačkom prijelazu

... die Richtgeschwindigkeit ...dopuštenu brzinu
Molim Vas napunite.
Molim Vas napunite.

Bitte volltankcn mit bleifreiem

Benzin/Motorenöl?

Füllen Sie mir bitte noch 10 1 
in

Was kostet ein Liter
Molim Vas napunite.

Bitte volltankcn mit bleifreiem Molim Vas napunite.

Benzin/Motorenöl? benzina/ulja?

Füllen Sie mir bitte noch 10 1 
Ulijte mi još deset litara
in

Was kostet ein Liter Koliko stoji litra
blagajnik/blagajnica
blagajnik/blagajnica

Autor/in

Kassierer/in

Florist/in

Astonaut/in
blagajnik/blagajnica

Autor/in autor/ica

Kassierer/in blagajnik/blagajnica

Florist/in cvjećar/ka

Astonaut/in astronaut/kinja
Nikad!
Nikad!

Nichts.

Niemals.

Niemand.

Nicht nötig!
Nikad!

Nichts. Ništa!

Niemals. Nikad!

Niemand. Nitko!

Nicht nötig! Ne treba!
..Kinez/Kineskinja
..Kinez/Kineskinja

... Kanadier/Kanadierin

... Japaner/Japanerin

... Mazedonier/Mazcdonicrin

... Chincsc/Chinesin
..Kinez/Kineskinja

... Kanadier/Kanadierin ..Kanađanin/Kanađanka

... Japaner/Japanerin ..Japanac/Japanka

... Mazedonier/Mazcdonicrin ..Makedonac/Makedonka

... Chincsc/Chinesin ..Kinez/Kineskinja
U subotu idemo našim rođacima na selo.
U subotu idemo našim rođacima na selo.

Mein jüngerer Bruder reist 
morgen früh.

Meine ältere Schwester 
kommt morgen.
Am Samstag gehen wir zu 
unseren Verwandten aufs 
Dorf.

Zug, der
U subotu idemo našim rođacima na selo.

Mein jüngerer Bruder reist  Moj mlađi brat putuje sutra 
morgen früh. ujutro.

Meine ältere Schwester  Moja starija sestra dolazi 
kommt morgen. sutra.
Am Samstag gehen wir zu 
U subotu idemo našim 
unseren Verwandten aufs 
rođacima na selo.
Dorf.

Zug, der Vlak
tisućujedan
tisućujedan

1 100

1 001

1000

900
tisućujedan

1 100 tisućusto

1 001 tisućujedan

1000 tisuću

900 devetsto(tina)
predsjednik upravnog odbora
predsjednik upravnog odbora

Firmenvorstand, rfer

Sendung, die

Einzelhandels‐/ 
Großhandelsverkauf, der

Aufsichtsratsvorsitzender, der
predsjednik upravnog odbora

Firmenvorstand, rfer predsjednik poduzeća

Sendung, die pošiljka

Einzelhandels‐/ 
prodaja na malo/na veliko
Großhandelsverkauf, der

Aufsichtsratsvorsitzender, der predsjednik upravnog odbora
Bicikl
Bicikl

Warten Sie bitte 20 Minuten

Fahrrad, das

... mieten...

auf mich.
Bicikl

Warten Sie bitte 20 Minuten Molim Vas, pričekajte

Fahrrad, das Bicikl

... mieten... ...unajmiti...

auf mich. me 20 minuta.
Dobro!
Dobro!

Ich gebe meine Einwilligung.

Gut!

Zweifellos!

In Ordnung.
Dobro!

Ich gebe meine Einwilligung. Pristajem!

Gut! Dobro!

Zweifellos! Bez sumnje!

In Ordnung. U redu!
Zahvaljujem Vam na ...
Zahvaljujem Vam na ...

Mir fehlen die Worte für 
meine Dankbarkeit!

... Ihre Aufmerksamkeit

Ich danke Ihnen für ...

Ich möchte mich nur bei Ihnen 
bedanken!
Zahvaljujem Vam na ...

Mir fehlen die Worte für  Nc nalazim riječi da Vam 
meine Dankbarkeit! zahvalim!

... Ihre Aufmerksamkeit ...pažnji/pozomosti

Ich danke Ihnen für ... Zahvaljujem Vam na ...

Ich möchte mich nur bei Ihnen 
Samo sam Vam htio zahvaliti!
bedanken!
Tko ste Vi?
Tko ste Vi?

Wen suchen Sie?

Wie fühlen Sie sich?

Wer ist er/sie?

Wer sind Sie?
Tko ste Vi?

Wen suchen Sie? Koga tražite?

Wie fühlen Sie sich? Kako se osjećate?

Wer ist er/sie? Tko je on/ona?

Wer sind Sie? Tko ste Vi?
Kakva je klima u Vašoj zemlji?
Kakva je klima u Vašoj zemlji?

... feucht

... heiß

Es regnct/schneit oft..

Wie ist das Klima in Ihrem 
Land?
Kakva je klima u Vašoj zemlji?

... feucht ...vlažno/vlažna sezona

... heiß ...vruće

Es regnct/schneit oft.. Često pada kiša/snijeg.

Wie ist das Klima in Ihrem 
Kakva je klima u Vašoj zemlji?
Land?
Ulaz strogo zabranjen!
Ulaz strogo zabranjen!

Zutritt verboten!

Anhalten untersagt!

Eintritt streng verboten!

Eintritt verboten!
Ulaz strogo zabranjen!

Zutritt verboten! Zabranjen pristup!

Anhalten untersagt! Zabranjeno zaustavljanje!

Eintritt streng verboten! Ulaz strogo zabranjen!

Eintritt verboten! Zabranjen ulaz!
... krmu
... krmu

... Steuerbord

Wie komme ich zum ...?

... Heck

Gibt es Liegen auf Deck?
... krmu

... Steuerbord ...desni bok

Wie komme ich zum ...? Kako mogu doći na...?

... Heck ... krmu

Gibt es Liegen auf Deck? Ima li koja ležaljka na palubi?
pet
pet

7
pet

3 tri

5 pet

4 četiri

7 sedam
Podijeli 60 s 5.
Podijeli 60 s 5.

Das Quadrat von 7 ist 7 hoch 
7.

Teile 60 durch 5.

Wie viel ist 5 plus 6 plus 7?

2 plus 3 ist 5.
Podijeli 60 s 5.

Das Quadrat von 7 ist 7 hoch 
Kvadrat od 7 je 49.
7.

Teile 60 durch 5. Podijeli 60 s 5.

Wie viel ist 5 plus 6 plus 7? Koliko je 5 više 6 više 7?

2 plus 3 ist 5. 2 i 3 je 5.
katedra
katedra

Literatur, die

Informatik, die

Prüfung, die

Lehrstuhl, der
katedra

Literatur, die književnost

Informatik, die informatika

Prüfung, die ispit

Lehrstuhl, der katedra
Imate li...?
Imate li...?

... Kunstgegenstände

Zolldeklaration eingetragen.

Ich habe alles in die

Haben Sie...?
Imate li...?

... Kunstgegenstände ... umjetničke predmete

Zolldeklaration eingetragen. u carinsku deklaraciju.

Ich habe alles in die Upisao/upisala sam sve

Haben Sie...? Imate li...?
dvadeset
dvadeset

12

22

19

20
dvadeset

12 dvanaest

22 dvadesetdva

19 devetnaest

20 dvadeset
rastresita roba
rastresita roba

Schüttgut, das

Leiter, der

Rechnung, die

Buchhalter, der
rastresita roba

Schüttgut, das rastresita roba

Leiter, der rukovoditelj

Rechnung, die račun

Buchhalter, der računovođa
širok ‐ uzak
širok ‐ uzak

breit ‐ schmal

groß ‐ klein

trocken ‐ naß

süß ‐ bitter
širok ‐ uzak

breit ‐ schmal širok ‐ uzak

groß ‐ klein velik ‐ mali

trocken ‐ naß suh ‐ mokar

süß ‐ bitter sladak ‐ gorak
i malo odmoriti.
i malo odmoriti.

frisch machen und ein 
bisschen ausruhen.

Ich bringe Sie zum Hotel.

Sie möchten sich bestimmt

gehen wir zum Mittagessen/ 
Abendessen.
i malo odmoriti.

frisch machen und ein 
i malo odmoriti.
bisschen ausruhen.

Ich bringe Sie zum Hotel. Odvest ću Vas do hotela.

Sie möchten sich bestimmt Sigurno se želite osvježiti

gehen wir zum Mittagessen/ 
i idemo na ručak/večeru.
Abendessen.
psihologija
psihologija

Vorlesung, die

Anmeldung, die

Psychologie, die

Soziologie, die
psihologija

Vorlesung, die predavanje

Anmeldung, die prijavnica

Psychologie, die psihologija

Soziologie, die sociologija
desettisućajedan
desettisućajedan

10.001

1 101

10 000

10.100    
zehntausendeinhundert
desettisućajedan

10.001 desettisućajedan

1 101 tisueustojedan

10 000 deset tisuća

10.100    
desettisućasto
zehntausendeinhundert
Nikad!
Nikad!

Niemals.

Nichts.

Nicht nötig!

Niemand.
Nikad!

Niemals. Nikad!

Nichts. Ništa!

Nicht nötig! Ne treba!

Niemand. Nitko!
na liniju...
na liniju...

Sie in den Bus ...

An der dritten Haltestelle 
steigen

Wie heißt diese/die nächste 
Haltes teile?

. Nein, Sic müssen in einen 
anderer Bus umsteigen.
na liniju...

Sie in den Bus ... na liniju...

An der dritten Haltestelle 
Na trećoj stanici prijeđite
steigen

Wie heißt diese/die nächste 
Koja je ovo/sljedeća stanica?
Haltes teile?

. Nein, Sic müssen in einen 
Nc, morate promijeniti liniju.
anderer Bus umsteigen.
tržište
tržište

Kosten, die

Vertragsfrist, die

Transportkosten, die

Markt, rfer
tržište

Kosten, die trošak

Vertragsfrist, die ugovorni rok

Transportkosten, die troškovi prijevoza

Markt, rfer tržište
Šteta!
Šteta!

Schade!

Es tut mir leid.

Ich bedaure, dass ...

Tun Sie mir den Gefallen und 
...
Šteta!

Schade! Šteta!

Es tut mir leid. Žao mije!

Ich bedaure, dass ... Žalim!

Tun Sie mir den Gefallen und 
Učinite mi uslugu i...
...
...do benzinske crpke
...do benzinske crpke

... zur nächsten Ortschaft

Benzin geben, damit ich bis 
zur

... zum Dorf/zur Stadt/zum 
Campingplatz

... zur Tankstelle
...do benzinske crpke

... zur nächsten Ortschaft ...do najbližeg naselja

Benzin geben, damit ich bis 
litara benzina kako bih
zur

... zum Dorf/zur Stadt/zum 
... do sei a,/grada/kampa
Campingplatz

... zur Tankstelle ...do benzinske crpke
...ekonomičan...
...ekonomičan...

Ich möchte nur ... Auto.

... ein komfortables ...

... ein schnelles...

... ein sparsames ...
...ekonomičan...

Ich möchte nur ... Auto. Želim samo... auto.

... ein komfortables ... ...udoban...

... ein schnelles... ...brz...

... ein sparsames ... ...ekonomičan...
...prvi/prva
...prvi/prva

.000.000    eine Million

... dritte

... erste

er/sie ist der/die
...prvi/prva

.000.000    eine Million jedan milijun          1

... dritte ...treći/treća

... erste ...prvi/prva

er/sie ist der/die On je/onaje...
Na trećoj stanici prijeđite
Na trećoj stanici prijeđite

An der dritten Haltestelle 
steigen

. Nein, Sic müssen in einen 
anderer Bus umsteigen.

kommen?

Wie viele Haltestellen sind es 
bis...?
Na trećoj stanici prijeđite

An der dritten Haltestelle 
Na trećoj stanici prijeđite
steigen

. Nein, Sic müssen in einen 
Nc, morate promijeniti liniju.
anderer Bus umsteigen.

kommen? doći do...?

Wie viele Haltestellen sind es 
Koliko stanica ima do...?
bis...?
mi ćemo vam pomoći.
mi ćemo vam pomoći.

Auto einen Zusammenstoß.

Eine Person ist schwerer 
verletzt.

Bleiben Sic hier,

wir helfen Ihnen.
mi ćemo vam pomoći.

Auto einen Zusammenstoß. drugim automobilom.

Eine Person ist schwerer 
Jedan putnik jc teže ozlijeđen!
verletzt.

Bleiben Sic hier, Ostanite na mjestu,

wir helfen Ihnen. mi ćemo vam pomoći.
direktor/ica
direktor/ica

Herr Doktor/Frau Doktor

Direktor/in

Daktylograph/in

Diplomat/in
direktor/ica

Herr Doktor/Frau Doktor doktor/ica

Direktor/in direktor/ica

Daktylograph/in daktilograf/kinja

Diplomat/in diplomat/kinja
porez na dodanu vrijednost
porez na dodanu vrijednost

Firma, rf/e/Unternehmen,

Einkommenssteuer, die

Mehrwertsteuer, die

Firmenvorstand, rfer
porez na dodanu vrijednost

Firma, rf/e/Unternehmen, poduzeće/tvrtka

Einkommenssteuer, die porez na dobit

Mehrwertsteuer, die porez na dodanu vrijednost

Firmenvorstand, rfer predsjednik poduzeća
...puna zavoja
...puna zavoja

... eine breite/schmale Straße

... eine kurvenreiche Straße

... eine Straße im Bau

... eine gut/schlecht 
befahrbare Straße
...puna zavoja

... eine breite/schmale Straße ...široka/ ...uska

... eine kurvenreiche Straße ...puna zavoja

... eine Straße im Bau ...u izgradnji

... eine gut/schlecht 
...dobra/...loša '
befahrbare Straße
...središta grada
...središta grada

... zum Busbahnhof

... ins Stadtzentrum

... ins Krankenhaus

... zum Theater
...središta grada

... zum Busbahnhof ...autobusnog kolodvora

... ins Stadtzentrum ...središta grada

... ins Krankenhaus ...bolnice

... zum Theater ...kazališta
dan
dan

Woche, die

Minute, die

Monat, der

Tag, der
dan

Woche, die tjedan

Minute, die minuta

Monat, der mjesec

Tag, der dan
Poslušajmo što nam govori...
Poslušajmo što nam govori...

... der Stewardess

Achten wir auf die Durchsage 
...

Können wir bitte den Platz

tauschen?
Poslušajmo što nam govori...

... der Stewardess ... stjuardesa

Achten wir auf die Durchsage 
Poslušajmo što nam govori...
...

Können wir bitte den Platz Molim Vas možemo li

tauschen? zamijeniti mjesta?
Jako sam počašćen/a da budete moj gost!
Jako sam počašćen/a da budete moj gost!

Setzen Sie sich!

Ich freue mich, Sic 
wiederzusehen!

Ich freue mich sehr, Sie als 
Gast begrüßen zu dürfen!

Greifen Sie bitte zu!
Jako sam počašćen/a da budete moj gost!

Setzen Sie sich! Sjednite!

Ich freue mich, Sic  Drago mi je što Vas opet 
wiederzusehen! vidim!

Ich freue mich sehr, Sie als  Jako sam počašćen/a da 
Gast begrüßen zu dürfen! budete moj gost!

Greifen Sie bitte zu! Izvolite, poslužite se!
uskoro će doći po Vas.
uskoro će doći po Vas.

Ich melde, dass Sie da sind.

es kommt gleich jemand.

Warten Sie bitte einen 
Moment,

Aufzug in den 8. Stock, dann
uskoro će doći po Vas.

Ich melde, dass Sie da sind. Reći ću da ste došli.

es kommt gleich jemand. uskoro će doći po Vas.

Warten Sie bitte einen 
Molim malo pričekajte,
Moment,

Aufzug in den 8. Stock, dann 8. kat, zatim desno do
...ne radi dobro
...ne radi dobro

Anlasser, der...

... rumpelt

... arbeitet unregelmäßig

... ist nicht in Ordnung
...ne radi dobro

Anlasser, der... Pokretač (starter)...

... rumpelt ...lupa

... arbeitet unregelmäßig ...radi isprekidano

... ist nicht in Ordnung ...ne radi dobro
Sigurno se želite osvježiti
Sigurno se želite osvježiti

Sie möchten sich bestimmt

Ich bringe Sie zum Hotel.

Ich hole Sie später ab, und 
dann

gelaufen.
Sigurno se želite osvježiti

Sie möchten sich bestimmt Sigurno se želite osvježiti

Ich bringe Sie zum Hotel. Odvest ću Vas do hotela.

Ich hole Sie später ab, und 
Poslije ću doći po Vas
dann

gelaufen. u redu.
Nisam siguran!
Nisam siguran!

Das ist mir egal.

Ich bin mir nicht sicher.

Frisch gestrichen!

Halb so schlimm!
Nisam siguran!

Das ist mir egal. Svejedno mije!

Ich bin mir nicht sicher. Nisam siguran!

Frisch gestrichen! Svježe obojeno!

Halb so schlimm! Nije to ništa!
Zabranjeno odlagati smeće!
Zabranjeno odlagati smeće!

Müllablagerung verboten!

schnell ‐ langsam

Rauchen verboten!

Nicht hinauslehnen!
Zabranjeno odlagati smeće!

Müllablagerung verboten! Zabranjeno odlagati smeće!

schnell ‐ langsam brz ‐ spor

Rauchen verboten! Zabranjeno pušenje!

Nicht hinauslehnen! Ne naginji se!
Boli me desna/lijeva noga.
Boli me desna/lijeva noga.

Im Auto habe ich einen Erste‐
Hilfe‐Koffer.

Das rechte/linke Bein 
schmerzt.

Mir fehlt nichts.

Der rechte/linke Arm 
schmerzt.
Boli me desna/lijeva noga.

Im Auto habe ich einen Erste‐ U automobilu imam pribor za 
Hilfe‐Koffer. prvu pomoć.

Das rechte/linke Bein 
Boli me desna/lijeva noga.
schmerzt.

Mir fehlt nichts. Meni nije ništa.

Der rechte/linke Arm 
Boli me desna/lijeva ruka.
schmerzt.
...Slovačka
...Slovačka

... die Slowakei

... Spanien

... Russland

... Rumänien
...Slovačka

... die Slowakei ...Slovačka

... Spanien ...Španjolska

... Russland ...Rusija

... Rumänien ...Rumunjska
pedeset
pedeset

30

70

40

50
pedeset

30 trideset

70 sedamdeset

40 četrdeset

50 pedeset
četvrtak
četvrtak

Samstag, der

Donnerstag, der

Dienstag, der

Mittwoch, der
četvrtak

Samstag, der subota

Donnerstag, der četvrtak

Dienstag, der utorak

Mittwoch, der srijeda
..Makedonac/Makedonka
..Makedonac/Makedonka

... Holländer/Holländerin

... Chincsc/Chinesin

... Mazedonier/Mazcdonicrin

... Ungar,■Ungarin
..Makedonac/Makedonka

... Holländer/Holländerin , .Nizozemac/N izozemka

... Chincsc/Chinesin ..Kinez/Kineskinja

... Mazedonier/Mazcdonicrin ..Makedonac/Makedonka

... Ungar,■Ungarin ..Mađar/Mađarica
ravnatelj
ravnatelj

Container, der

Buchhalter, der

Direktor, der

Schüttgut, das
ravnatelj

Container, der sanduk /kontejner

Buchhalter, der računovođa

Direktor, der ravnatelj

Schüttgut, das rastresita roba
...zamijeniti istrošenu...
...zamijeniti istrošenu...

... aufpumpen ...

Mein Fahrrad wurde 
gestohlen.

... flicken...

... auswechseln ...
...zamijeniti istrošenu...

... aufpumpen ... ...napumpati...

Mein Fahrrad wurde 
Bicikl mije ukraden.
gestohlen.

... flicken... ...popraviti probušenu...

... auswechseln ... ...zamijeniti istrošenu...
Danas je...
Danas je...

diese Woche

Sonntag, der

Heute ist...

Welcher Tag ist 
heute/morgen?
Danas je...

diese Woche ovaj tjedan

Sonntag, der nedjelja

Heute ist... Danas je...

Welcher Tag ist 
Koji je danas/sutra dan?
heute/morgen?
Datum rođenja
Datum rođenja

Nachname und Vorname

Geburtsdatum

Staatsangehörigkeit

26. Dezember, Stephanstag
Datum rođenja

Nachname und Vorname Prezime i ime

Geburtsdatum Datum rođenja

Staatsangehörigkeit Državljanstvo

26. Dezember, Stephanstag 26. prosinca Sveti Stjepan
zajam
zajam

Sack, der

Großhandel, der

Darlehen, das

Vorrat, der
zajam

Sack, der vreća

Großhandel, der veletrgovina

Darlehen, das zajam

Vorrat, der zaliha
Vrijeme je...
Vrijeme je...

Wie ist das Wetter heute?

Es ist...

... schön

Wie wird das Wetter morgen?
Vrijeme je...

Wie ist das Wetter heute? Kakvo je vrijeme danas?

Es ist... Vrijeme je...

... schön ...lijepo

Wie wird das Wetter morgen? Kakvo će vrijeme biti sutra?
cisterna
cisterna

Aktionär, der

Zisterne, die

Börse, die

Broker, der
cisterna

Aktionär, der dioničar

Zisterne, die cisterna

Börse, die burza

Broker, der burzovni posrcdnik/broker
Zabranjeno zaustavljanje!
Zabranjeno zaustavljanje!

Eintritt streng verboten!

Nicht aussteigen bevor der 
Zug hält!

Nicht aussteigen bevor der 
Zug hält!

Anhalten untersagt!
Zabranjeno zaustavljanje!

Eintritt streng verboten! Ulaz strogo zabranjen!

Nicht aussteigen bevor der  Ne izlazi prije nego što se vlak 
Zug hält! zaustavi!

Nicht aussteigen bevor der  Ne izlazi prije nego što se vlak 
Zug hält! zaustavi!

Anhalten untersagt! Zabranjeno zaustavljanje!
Hvala, nije potrebno.
Hvala, nije potrebno.

wieder sehen.

Ich bringe Sic zum Flughafen.

Danke für die 
Gastfreundschaft.

Danke, das ist nicht nötig.
Hvala, nije potrebno.

wieder sehen. uskoro opet vidjeti.

Ich bringe Sic zum Flughafen. Otpratit ću Vas u zračnu luku.

Danke für die 
Hvala Vam na gostoprimstvu!
Gastfreundschaft.

Danke, das ist nicht nötig. Hvala, nije potrebno.
Želio/Željela bih
Želio/Željela bih

oder Wechselstube?

Ich möchte diese Schecks

Welche Fremdwährung 
möchten Sie tauschen?

Wie ist der Wechselkurs?
Želio/Željela bih

oder Wechselstube? ili mjenjačnica?

Ich möchte diese Schecks Želio/Željela bih

Welche Fremdwährung 
Koji novac mijenjate?
möchten Sie tauschen?

Wie ist der Wechselkurs? Koji je tečaj?
Koliko stoji karta do ...?
Koliko stoji karta do ...?

Jeden Tag.

Zweimal wöchentlich.

... Economic‐

Wie viel kostet ein Ticket nach
Koliko stoji karta do ...?

Jeden Tag. Svaki dan.

Zweimal wöchentlich. Dva puta na tjedan.

... Economic‐ ...ekonomskoj

Wie viel kostet ein Ticket nach Koliko stoji karta do ...?
dionica
dionica

Aktiengesellschaft, die

Aktie, die

Zisterne, die

Broker, der
dionica

Aktiengesellschaft, die dioničarsko društvo

Aktie, die dionica

Zisterne, die cisterna

Broker, der burzovni posrcdnik/broker
Ništa!
Ništa!

Da liegen sie falsch!

Niemals.

Keineswegs.

Nichts.
Ništa!

Da liegen sie falsch! Griješite!

Niemals. Nikad!

Keineswegs. Nikako!

Nichts. Ništa!
...na rate
...na rate

... im Voraus

... auf Raten

Aktionsverkauf, der

... nach der Lieferung
...na rate

... im Voraus ...unaprijed

... auf Raten ...na rate

Aktionsverkauf, der akcijska prodaja

... nach der Lieferung ...nakon isporuke 74]
Školovanje
Školovanje

Nationalität

Familienstand

Schulbildung

Staatsangehörigkeit
Školovanje

Nationalität Narodnost

Familienstand Bračno stanje

Schulbildung Školovanje

Staatsangehörigkeit Državljanstvo
Tu imam samo osobne stvari.
Tu imam samo osobne stvari.

... Schachteln kroatische

Hier sind nur persönliche 
Dinge.

Ich bin zu ... gekommen.

Zigaretten und eine Flasche 
Schnaps
Tu imam samo osobne stvari.

... Schachteln kroatische ....kutija hrvatskih cigareta

Hier sind nur persönliche 
Tu imam samo osobne stvari.
Dinge.

Ich bin zu ... gekommen. Došao/došla sam na...

Zigaretten und eine Flasche 
i bocu rakije...
Schnaps
.. Englez/Engleskinj a
.. Englez/Engleskinj a

... Ägypter/Ägypterin

... Franzose/Französin

... Däne/Dänin

... Engländer/Engländerin
.. Englez/Engleskinj a

... Ägypter/Ägypterin ..Egipćanin/Egipćanka

... Franzose/Französin .. Francuz/Francusk inj a

... Däne/Dänin ..Danac/Dankinja

... Engländer/Engländerin .. Englez/Engleskinj a
...je prijava putnika
...je prijava putnika

... sind die Gepäckwagen

... ist das Fundbüro

... ist der Passagierschaltcr

... ist der Informationsschalter
...je prijava putnika

... sind die Gepäckwagen ...su kolica za prtljagu

...je služba „Izgubljeno ‐
... ist das Fundbüro
nađeno“

... ist der Passagierschaltcr ...je prijava putnika

... ist der Informationsschalter ...su informacije
Kome se mogu obratiti za obavijesti?
Kome se mogu obratiti za obavijesti?

Ich interessiere mich für ein 
Postdiplomstudium in 
Deutschland/Kroatien
Von wem erhalte ich 
Informationen?

Muss ich eine Sprachprüfung 
ablegen?

... die Universität
Kome se mogu obratiti za obavijesti?

Ich interessiere mich für ein 
Zanima me poslijediplomski 
Postdiplomstudium in 
studij u Njemačkoj/ Hrvatskoj.
Deutschland/Kroatien
Von wem erhalte ich  Kome se mogu obratiti za 
Informationen? obavijesti?

Muss ich eine Sprachprüfung  Hoću li morati polagati jezični 
ablegen? ispit?

... die Universität ...fakultet
Želio bih promijeniti u...
Želio bih promijeniti u...

... tausend Dollar Fsl

Wie ist der Wechselkurs?

Ich möchte in ... umtauschen

Wie viel möchten Sie 
umtauschen?
Želio bih promijeniti u...

... tausend Dollar Fsl ... tisuću dolara

Wie ist der Wechselkurs? Koji je tečaj?

Ich möchte in ... umtauschen Želio bih promijeniti u...

Wie viel möchten Sie 
Koliko želite promijeniti?
umtauschen?
osamdeset
osamdeset

60

99

70

80
osamdeset

60 šezdeset

99 dcvedesctdcvet

70 sedamdeset

80 osamdeset
ići dalje?
ići dalje?

weiter?

Sie müssen 
langsam/vorsichtig

zweispurige Straße

Kommt man auf dieser Straße
ići dalje?

weiter? ići dalje?

Sie müssen 
Morate voziti
langsam/vorsichtig

zweispurige Straße dvosmjerna

Kommt man auf dieser Straße Može li se ovom cestom
Molim Vas, recite mi...
Molim Vas, recite mi...

Bitte...

Sagen Sie mir bitte ...

Tun Sie mir den Gefallen und 
...

Geben Sie mir bitte ...
Molim Vas, recite mi...

Bitte... Molim...

Sagen Sie mir bitte ... Molim Vas, recite mi...

Tun Sie mir den Gefallen und 
Učinite mi uslugu i...
...

Geben Sie mir bitte ... Dajte mi, molim Vas... 16
...oko deset olovaka
...oko deset olovaka

... ungefähr zehn Bleistifte

Ich habe...

... Dutzende Bücher

Ich möchte drei Prozent.
...oko deset olovaka

... ungefähr zehn Bleistifte ...oko deset olovaka

Ich habe... Imam...

... Dutzende Bücher ...na desetke knjiga

Ich möchte drei Prozent. Želim tri posto.
Kako mi je drago što smo opet skupa/zajedno.
Kako mi je drago što smo opet skupa/zajedno.

Ich freue mich, Sic 
wiederzusehen!
Was für eine angenehme 
Überraschung, Sie hier zu 
treffer
Ich freue mich, dass wir 
wieder zusammen sind.

Das Mittagessen ist 
hervorragend!
Kako mi je drago što smo opet skupa/zajedno.

Ich freue mich, Sic  Drago mi je što Vas opet 
wiederzusehen! vidim!
Was für eine angenehme 
Kakva li ugodna iznenađenja 
Überraschung, Sie hier zu 
što Vas vidim ovdje!
treffer
Ich freue mich, dass wir  Kako mi je drago što smo opet 
wieder zusammen sind. skupa/zajedno.

Das Mittagessen ist 
Ručak je odličan!
hervorragend!
Zabranjeno za pješake!
Zabranjeno za pješake!

Nicht aussteigen bevor der 
Zug hält!

Für Motorfahrzeuge verboten!

Herunterschalten!

Für Fußgänger verboten!
Zabranjeno za pješake!

Nicht aussteigen bevor der  Ne izlazi prije nego što se vlak 
Zug hält! zaustavi!

Für Motorfahrzeuge verboten! Zabranjeno za motorna vozila!

Herunterschalten! Obvezatno usporiti!

Für Fußgänger verboten! Zabranjeno za pješake!
Motor..
Motor..

Ich möchte zum TÜV.

... wird zu heiß

... des Abschleppdienstes

Der Motor...
Motor..

Ich möchte zum TÜV. Želim tehnički pregled !

... wird zu heiß ...se pregrijava

... des Abschleppdienstes ...vučne službe

Der Motor... Motor..
Želim...bicikl.
Želim...bicikl.

... Mountainbike ...

... kaufen ...

Ich möchte ... ein

... reparieren lassen...
Želim...bicikl.

... Mountainbike ... ...brdski...

... kaufen ... ...kupiti...

Ich möchte ... ein Želim...bicikl.

... reparieren lassen... ...popraviti...
To je moj zet.
To je moj zet.

. Mein Vater und meine 
Mutter wohnen in ...

nur meine Eltern.

Er/sie ist...

Das ist mein Schwiegersohn.
To je moj zet.

. Mein Vater und meine 
Moj otac i majka stanuju u...
Mutter wohnen in ...

nur meine Eltern. samo majku i oca.

Er/sie ist... On/ona mije...

Das ist mein Schwiegersohn. To je moj zet.
Mogu li kod vas...karte?
Mogu li kod vas...karte?

... Ausflüge organisieren

... eine günstigere Unterkunft 
finden

Kann ich bei Ihnen Karten ...?

... kaufen
Mogu li kod vas...karte?

... Ausflüge organisieren ... organizirati izlete

... eine günstigere Unterkunft 
...osigurati jeftiniji smještaj
finden

Kann ich bei Ihnen Karten ...? Mogu li kod vas...karte?

... kaufen ...kupiti...
...s desne strane
...s desne strane

Sie haben verkehrswidrig 
überholt

... bei der durchgehenden 
Linie

Sie haben die

... auf der rechten Seite
...s desne strane

Sie haben verkehrswidrig 
Nepravilno ste pretjecali...
überholt

... bei der durchgehenden 
...preko pune crte
Linie

Sie haben die Prekoračili ste dopuštenu

... auf der rechten Seite ...s desne strane
...Francuska
...Francuska

... Frankreich

... Finnland

... Kroatien

... England
...Francuska

... Frankreich ...Francuska

... Finnland ...Finska

... Kroatien ...Hrvatska

... England ...Engleska
predavanje
predavanje

Vorlesung, die

Rechtswissenschaft, die

Psychologie, die

Geschichte, die
predavanje

Vorlesung, die predavanje

Rechtswissenschaft, die pravo

Psychologie, die psihologija

Geschichte, die povijest
benzina/ulja?
benzina/ulja?

Was kostet ein Liter

Tankstelle?

Benzin/Diesel.

Benzin/Motorenöl?
benzina/ulja?

Was kostet ein Liter Koliko stoji litra

Tankstelle? sljedeće benzinske crpke?

Benzin/Diesel. bezolovnim/dizelom

Benzin/Motorenöl? benzina/ulja?
Imam dvoje djece,
Imam dvoje djece,

Haben Sie Kinder?

Das ist mein Mann/meine 
Frau

Ich habe zwei Kinder,

Der Sohn ist drei.
Imam dvoje djece,

Haben Sie Kinder? Imate li djece?

Das ist mein Mann/meine 
On/a je moj suprug/a.
Frau

Ich habe zwei Kinder, Imam dvoje djece,

Der Sohn ist drei. Sin ima tri godine.
Vaše dokumente, molim.
Vaše dokumente, molim.

prekršaji

Ihre Papiere, bitte.

Personalausweis

Bleiben Sie bitte stehen.
Vaše dokumente, molim.

prekršaji Policijska kontrola‐

Ihre Papiere, bitte. Vaše dokumente, molim.

Personalausweis osobna iskaznica i

Bleiben Sie bitte stehen. Zaustavite se, molim.
Dobar posao!
Dobar posao!

Schönen Urlaub! Schöne 
Feiertage!

Gut gemacht!

Viel Glück!

Guten Appetit!
Dobar posao!

Schönen Urlaub! Schöne 
Ugodni praznici!
Feiertage!

Gut gemacht! Dobar posao!

Viel Glück! Sretno!

Guten Appetit! Dobar tek!
Ne zanima me!
Ne zanima me!

Das ist mir egal.

Das interessiert mich nicht.

Halt!

Ich bin mir nicht sicher.
Ne zanima me!

Das ist mir egal. Svejedno mije!

Das interessiert mich nicht. Ne zanima me!

Halt! Stoj!

Ich bin mir nicht sicher. Nisam siguran!
kamion
kamion

Ausfuhr‐
ZEinfuhrgcnehmigung, die

Großeinkauf, der

Zins, der

Lastkraftwagen, der
kamion

Ausfuhr‐
izvozna/uvozna dozvola
ZEinfuhrgcnehmigung, die

Großeinkauf, der kupnja na veliko

Zins, der kamata

Lastkraftwagen, der kamion
More je mimo/uzburkano.
More je mimo/uzburkano.

Die Einschiffung beginnt.

Ich bin seekrank.

Die See ist ruhig/bewegt.

Fertig machen!
More je mimo/uzburkano.

Die Einschiffung beginnt. Počinje iskrcavanje.

Ich bin seekrank. Imam morsku bolest.

Die See ist ruhig/bewegt. More je mimo/uzburkano.

Fertig machen! Treba se pripremiti!
Zrakoplov....
Zrakoplov....

Schalten Sic bitte Ihre

Mobiltelefone aus!

... hebt ab

Das Flugzeug ...
Zrakoplov....

Schalten Sic bitte Ihre Molim isključite

Mobiltelefone aus! mobilne telefone!

... hebt ab ... se uzdiže

Das Flugzeug ... Zrakoplov....
uskoro opet vidjeti.
uskoro opet vidjeti.

Ich hoffe, dass wir uns bald

wieder sehen.

Danke, das ist nicht nötig.

Besprechung mit...
uskoro opet vidjeti.

Ich hoffe, dass wir uns bald Nadam se da ćemo se

wieder sehen. uskoro opet vidjeti.

Danke, das ist nicht nötig. Hvala, nije potrebno.

Besprechung mit... Imam sastanak s...!
Stoj!
Stoj!

Frisch gestrichen!

Das interessiert mich nicht.

Halt!

Eintritt verboten!
Stoj!

Frisch gestrichen! Svježe obojeno!

Das interessiert mich nicht. Ne zanima me!

Halt! Stoj!

Eintritt verboten! Zabranjen ulaz!
...zaova (muževa sestra)
...zaova (muževa sestra)

... meine Schwiegertochter

... meine Schwägerin

... meine Schwägerin

... meine Tante
...zaova (muževa sestra)

...nevjesta/snaha (sinova 
... meine Schwiegertochter
žena)

... meine Schwägerin ...šogorica (ženina sestra)

... meine Schwägerin ...zaova (muževa sestra)

... meine Tante ...ujna (ujčeva žena)
Možete li prevesti tu riječ?
Možete li prevesti tu riječ?

Ich verstehe etwas 
französisch.

Welche Staatsangehörigkeit 
haben Sie?

Können Sic mir bitte dieses 
Wort übersetzen?

Wie sagt man auf deutsch...?
Možete li prevesti tu riječ?

Ich verstehe etwas 
Malo razumijem francuski.
französisch.

Welche Staatsangehörigkeit 
Koje državljanstvo imate?
haben Sie?

Können Sic mir bitte dieses 
Možete li prevesti tu riječ?
Wort übersetzen?

Kako se na njemačkom 
Wie sagt man auf deutsch...?
kaže...?
Koliko kilometara ima do
Koliko kilometara ima do

Wie weit ist cs bis zur 
nächsten

Was kostet ein Liter

Tankstelle, die

nächsten Tankstelle komme?
Koliko kilometara ima do

Wie weit ist cs bis zur 
Koliko kilometara ima do
nächsten

Was kostet ein Liter Koliko stoji litra

Tankstelle, die Benzinska crpka

mogao doći do najbliže 
nächsten Tankstelle komme?
benzinske crpke?
mjeseca/godine
mjeseca/godine

vorigen/dieserv'nächsten 
Winter

... vierzehn Uhr 
zweiundfunfzig

Jahren

vor/nach drei 
Tagen/Monaten/
mjeseca/godine

vorigen/dieserv'nächsten 
prošle/ove/sljedeće zime
Winter

... vierzehn Uhr 
...14:52...
zweiundfunfzig

Jahren mjeseca/godine

vor/nach drei 
prije/ poslije tri dana/
Tagen/Monaten/
Stalno mjesto boravka
Stalno mjesto boravka

‐ Witwer/Witwe

aktuelle Anschrift

ständiger Aufenthalt

‐ geschieden
Stalno mjesto boravka

‐ Witwer/Witwe udovac/udovica

aktuelle Anschrift Trenutačna adresa

ständiger Aufenthalt Stalno mjesto boravka

‐ geschieden rastavljen/rastavljena
drugim automobilom.
drugim automobilom.

Auto einen Zusammenstoß.

Was ist passiert?

wir helfen Ihnen.

Wir hatten mit einem anderen
drugim automobilom.

Auto einen Zusammenstoß. drugim automobilom.

Was ist passiert? Što se dogodilo?

wir helfen Ihnen. mi ćemo vam pomoći.

Wir hatten mit einem anderen Sudarili smo se s
Taksi
Taksi

Wo ist der Taxistand?

Wie viele Haltestellen sind es 
bis...?

Taxi, das

Wie heißt diese/die nächste 
Haltes teile?
Taksi

...recite mi gdje je stajalište 
Wo ist der Taxistand?
taksija

Wie viele Haltestellen sind es 
Koliko stanica ima do...?
bis...?

Taxi, das Taksi

Wie heißt diese/die nächste 
Koja je ovo/sljedeća stanica?
Haltes teile?
..stric (očev brat)
..stric (očev brat)

... mein Schwiegervater

... mein Schwager

... mein Schwiegervater

... mein Onkel
..stric (očev brat)

... mein Schwiegervater ..svekar (mužcv otac)

... mein Schwager ..djever (mužev brat)

... mein Schwiegervater ..punac/tast (ženin otac)

... mein Onkel ..stric (očev brat)
...poslovni sajam
...poslovni sajam

Ich bin zu ... gekommen.

... einer geschäftlichen 
Besprechung

... einer internationalen 
Konteren

... einer Messe
...poslovni sajam

Ich bin zu ... gekommen. Došao/došla sam na...

... einer geschäftlichen 
...sastanak
Besprechung

... einer internationalen 
...međunarodnu konferenciju
Konteren

... einer Messe ...poslovni sajam
... dvadeseti/dvadeseta
... dvadeseti/dvadeseta

... zehnte

vier Fünftel

... elfte

... zwanzigste
... dvadeseti/dvadeseta

... zehnte ... deset/deseta

vier Fünftel 4/5           četiri petine

... elfte .. .j edanaesti/j edanaesta

... zwanzigste ... dvadeseti/dvadeseta
Izvolite, ne smeta mi.
Izvolite, ne smeta mi.

Darf ich rauchen?

Bitte, mich stört es nicht.

Hier ist das 
Nichtraucherabteil.

In einer halben Stunde.
Izvolite, ne smeta mi.

Darf ich rauchen? Smijem li zapaliti cigaretu?

Bitte, mich stört es nicht. Izvolite, ne smeta mi.

Hier ist das 
Ovo je odjeljak za nepušače.
Nichtraucherabteil.

In einer halben Stunde. Za pola sata.
listopad
listopad

September, der

August, der

Oktober, der

Dezember, der
listopad

September, der rujan

August, der kolovoz

Oktober, der listopad

Dezember, der prosinac
...poslovni centar
...poslovni centar

Ich wohne im Hotel..., 
Zimmer...

Wo ist...?

... die Firma/die Fabrik

... das Geschäftsviertel
...poslovni centar

Ich wohne im Hotel..., 
Boravim u hotelu..., soba...
Zimmer...

Wo ist...? Gdje se nalazi...

... die Firma/die Fabrik ...tvrtka/tvomica

... das Geschäftsviertel ...poslovni centar
brodske karte?
brodske karte?

Wann fährt das Schiff nach

Wo ist der Hafen/die 
Anlegestelle?

Wo kann man Schiffskarten

kaufen?
brodske karte?

Wann fährt das Schiff nach Kada polazi brod za

Wo ist der Hafen/die 
Gdje je luka''pristanište?
Anlegestelle?

Wo kann man Schiffskarten Gdje se mogu kupiti

kaufen? brodske karte?
Želim Vam sreću!
Želim Vam sreću!

Auf die Freundschaft und 
Zusammenarbeit!

Ich wünsche Ihnen Glück und 
Gesundheit!

Viel Glück!

Viel Glück im neuen Jahr! 
Prosit!
Želim Vam sreću!

Auf die Freundschaft und 
Za prijateljstvo i suradnju!
Zusammenarbeit!

Ich wünsche Ihnen Glück und 
Želim Vam sreće i zdravlja!
Gesundheit!

Viel Glück! Želim Vam sreću!

Viel Glück im neuen Jahr! 
Sretna nova godina! Živjeli!
Prosit!
Traženje smještaja
Traženje smještaja

Unterkunftssuche

Unterschreiben Sie bitte hier.

... eine 
Übernachtungsmöglichkeit

Der Gesamtbetrag ist...
Traženje smještaja

Unterkunftssuche Traženje smještaja

Unterschreiben Sie bitte hier. Molim vas, potpišite se ovdje.

... eine 
...prenoćište
Übernachtungsmöglichkeit

Der Gesamtbetrag ist... Ukupn iznos je......
Je li vlak izravni ili trebam presjedati?
Je li vlak izravni ili trebam presjedati?

... mit dem schnellsten Zug

Wie lange dauert die Fahrt?

Habe ich eine 
Direktverbindung oder muss 
ich umsteigen?

Hat dieser Zug...?
Je li vlak izravni ili trebam presjedati?

... mit dem schnellsten Zug ...najbržim...

Wie lange dauert die Fahrt? Koliko traje putovanje?

Habe ich eine 
Je li vlak izravni ili trebam 
Direktverbindung oder muss 
presjedati?
ich umsteigen?

Hat dieser Zug...? Ima li ovaj vlak...?
...ljubaznosti
...ljubaznosti

Ich möchte mich nur bei Ihnen 
bedanken!

... Ihre Hilfe

... Ihre Freundlichkeit

Ich danke Ihnen für ...
...ljubaznosti

Ich möchte mich nur bei Ihnen 
Samo sam Vam htio zahvaliti!
bedanken!

... Ihre Hilfe ...pomoći

... Ihre Freundlichkeit ...ljubaznosti

Ich danke Ihnen für ... Zahvaljujem Vam na ...
...nevjesta/snaha (sinova žena)
...nevjesta/snaha (sinova žena)

... meine Cousine

... meine Schwiegertochter

... meine Schwägerin

... meine Schwägerin
...nevjesta/snaha (sinova žena)

... meine Cousine ...sestrična (po majci)

...nevjesta/snaha (sinova 
... meine Schwiegertochter
žena)

... meine Schwägerin ...snaha (bratova žena)

... meine Schwägerin ...zaova (muževa sestra)
..nećak (po majci)
..nećak (po majci)

...mein Neffe

... meine Enkelin

... meine Nichte

... mein Neffe
..nećak (po majci)

...mein Neffe ..nećak (po majci)

... meine Enkelin ..unuka

... meine Nichte ..nećakinja (po majci)

... mein Neffe ..nećak (po ocu)
Želio bih se povući!
Želio bih se povući!

Ich habe mich wunderbar 
gefühlt

Ich möchte mich 
zurückziehen. n

Was für ein schöner Tag!

Wir gratulieren!
Želio bih se povući!

Ich habe mich wunderbar 
Osjećao sam se prekrasno!
gefühlt

Ich möchte mich 
Želio bih se povući!
zurückziehen. n

Was für ein schöner Tag! Kakav prekrasan dan!

Wir gratulieren! Čestitamo!
... autobusni kolodvor
... autobusni kolodvor

die Abfahrts‐/Endhaltestelle

Wo ist bitte ...?

Bus, r/er/U‐Bahn, die

... der Busbahnhof
... autobusni kolodvor

die Abfahrts‐/Endhaltestelle ...počctna/završna stanica

Wo ist bitte ...? Molim Vas gdje je...?

Autobus, gradska/ podzemna 
Bus, r/er/U‐Bahn, die
željeznica

... der Busbahnhof ... autobusni kolodvor
izvozna/uvozna dozvola
izvozna/uvozna dozvola

Lastkraftwagen, der

Kühlanagen, cter/Kühlraum, 
der

Ausfuhr‐
ZEinfuhrgcnehmigung, die

Lieferung, die
izvozna/uvozna dozvola

Lastkraftwagen, der kamion

Kühlanagen, cter/Kühlraum, 
hladnjača
der

Ausfuhr‐
izvozna/uvozna dozvola
ZEinfuhrgcnehmigung, die

Lieferung, die isporuka
U zračnoj luci
U zračnoj luci

Am Flughafen

Wie kommt man zum 
Flughafen? Wo und um wie 
viel Uhr startet ... Flugzeug? ... 
Ich möchte einen 
Fensterplatz.

... ist der Informationsschalter
U zračnoj luci

Am Flughafen U zračnoj luci

Wie kommt man zum  Kako se može doći do zračne 
Flughafen? Wo und um wie  luke? Odakle i u koliko sati 
viel Uhr startet ... Flugzeug? ...  kreće... ...prvi... ...posljednji... 
Ich möchte einen 
Želim mjesto kraj prozora.
Fensterplatz.

... ist der Informationsschalter ...su informacije
...bratić (po majci)
...bratić (po majci)

... mein Schwager

... mein Cousin

... meine Schwiegermutter

... mein Cousin
...bratić (po majci)

... mein Schwager ...šurjak (muž ženine sestre)

... mein Cousin ...bratić (po majci)

... meine Schwiegermutter ...svekrva (muževa majka)

... mein Cousin ...bratić (po ocu)
Možete li me otpratiti?
Možete li me otpratiti?

Können wir zusammen gehen?

Können Sic mich begleiten?

Können Sie bis morgen 
bleiben? Wie kommt es, dass 
Sie noch hier sind?
Wie lange möchten Sie 
bleiben?
Možete li me otpratiti?

Können wir zusammen gehen? Možemo li poći zajedno?

Können Sic mich begleiten? Možete li me otpratiti?

Können Sie bis morgen 
bleiben? Wie kommt es, dass  Možete li ostati do sutra?
Sie noch hier sind?
Wie lange möchten Sie 
Koliko želite ostati?
bleiben?
u cijenu?
u cijenu?

Ist Frühstück im Preis

Günstigeres?

inbegriffen?

... für IIalb‐/Vollpcnsion
u cijenu?

Ist Frühstück im Preis Je li doručak uključen

Günstigeres? jeftinije?

inbegriffen? u cijenu?

...za polupansion/puni 
... für IIalb‐/Vollpcnsion
pansion
Vjerojatno!
Vjerojatno!

Sofort!

Hoffentlich!

Wahrscheinlich!

Es reicht!
Vjerojatno!

Sofort! Odmah!

Hoffentlich! Nadam se!

Wahrscheinlich! Vjerojatno!

Es reicht! Dostaje!
geologija
geologija

die kroatische Sprache

Fakultät, die

Geologie, die

die französische Sprache
geologija

die kroatische Sprache hrvatski jezik

Fakultät, die fakultet

Geologie, die geologija

die französische Sprache francuski jezik
Zrakoplov
Zrakoplov

In einer halben Stunde.

Flugzeug, das

Wie oft fliegen Sie in der 
Woche nach Zagreb?

Der Zug hat 17 Minuten 
Verspätung.
Zrakoplov

In einer halben Stunde. Za pola sata.

Flugzeug, das Zrakoplov

Wie oft fliegen Sie in der  Koliko puta na tjedan imate 
Woche nach Zagreb? letove u Zagreb?

Der Zug hat 17 Minuten 
Vlak kasni 17 minuta.
Verspätung.
... pumpu za gorivo
... pumpu za gorivo

... die Benzinpumpe

Überprüfen Sie auch ...

schließen nicht gut.

... die Bremsbacken
... pumpu za gorivo

... die Benzinpumpe ... pumpu za gorivo

Überprüfen Sie auch ... Provjerite i...

schließen nicht gut. ne zatvaraju dobro.

... die Bremsbacken ...papučicu kočnice
.Portugalac/Portugalka
.Portugalac/Portugalka

... Pole/Polin

... Norweger /Norwegerin

... Portugiese/Portugicsin

... Russe/Russin
.Portugalac/Portugalka

... Pole/Polin ..Poljak/Poljakinja

... Norweger /Norwegerin ..Norvežanin/Norvežanka

... Portugiese/Portugicsin .Portugalac/Portugalka

... Russe/Russin .Rus/Ruskinja
...tvrtka/tvomica
...tvrtka/tvomica

... das Geschäftsviertel

i odlasku

... das Kongresszentrum

... die Firma/die Fabrik
...tvrtka/tvomica

... das Geschäftsviertel ...poslovni centar

i odlasku Razgovori pri dolasku

... das Kongresszentrum ...kongresni centar

... die Firma/die Fabrik ...tvrtka/tvomica
sirovina
sirovina

Rohstoff, der

Tanker, der

Leiter, der

Container, der
sirovina

Rohstoff, der sirovina

Tanker, der tanker

Leiter, der rukovoditelj

Container, der sanduk /kontejner
...po osobi
...po osobi

Wir haben Zimmer/kcinc 
freien Zimmer

... für eine Woche

... pro Person

Wie ist der Preis...?
...po osobi

Wir haben Zimmer/kcinc 
Imamo/nemamo.
freien Zimmer

... für eine Woche ...za tjedan dana

... pro Person ...po osobi

Wie ist der Preis...? Kolika je cijena...?
dvanaest
dvanaest

20

12

10

11
dvanaest

20 dvadeset

12 dvanaest

10 deset

11 jedanaest
...moj suprug/muž
...moj suprug/muž

...meine jüngere Schwester

... meine Mutter

... mein jüngerer Bruder

... mein Mann
...moj suprug/muž

...meine jüngere Schwester .moja mlađa sestra

... meine Mutter ...moja majka

... mein jüngerer Bruder ...moj mlađi brat

... mein Mann ...moj suprug/muž
Imate li nešto za cariniti?
Imate li nešto za cariniti?

... am Flughafen

Haben Sie etwas zu verzollen?

ausgefüllt?

... auf dem Schiff
Imate li nešto za cariniti?

... am Flughafen ...u zračnoj luci

Haben Sie etwas zu verzollen? Imate li nešto za cariniti?

ausgefüllt? deklaraciju?

... auf dem Schiff ...na brodu
... deset tisuća engleskih funta
... deset tisuća engleskih funta

... tausend Dollar Fsl

... hundert Euro

Unterschreiben Sie bitte hier.

... zehn tausend Pfund Sterling
... deset tisuća engleskih funta

... tausend Dollar Fsl ... tisuću dolara

... hundert Euro ... sto eura

Unterschreiben Sie bitte hier. Molim vas, potpišite se ovdje.

... zehn tausend Pfund Sterling ... deset tisuća engleskih funta
karticom?
karticom?

abheben?

Geld von meinem Konto

Wie hoch sind die Gebühren?

Kann ich mit der Kreditkarte
karticom?

abheben? karticom?

Geld von meinem Konto podignuti kreditnom

Koliko jc (iznosi) 
Wie hoch sind die Gebühren?
usluga/pristojba?

Kann ich mit der Kreditkarte Mogu li novac s računa
književnost
književnost

Literatur, die

die deutsche Sprache

Lehrstuhl, der

Mathematik, die
književnost

Literatur, die književnost

die deutsche Sprache njemački jezik

Lehrstuhl, der katedra

Mathematik, die matematika
biologija
biologija

Assistent, der

Biologie, die

Diplom, das

Astronomie, die
biologija

Assistent, der asistent

Biologie, die biologija

Diplom, das diploma

Astronomie, die astronomija
Ništa ne brini!
Ništa ne brini!

Meine Schuld.

Im Gegenteil, es ist mir ein 
Vergnügen!

Mach dir keine Sorgen!

Es tut mir leid.
Ništa ne brini!

Meine Schuld. Moja krivnja!

Im Gegenteil, es ist mir ein  Naprotiv, meni je to 
Vergnügen! zadovoljstvo!

Mach dir keine Sorgen! Ništa ne brini!

Es tut mir leid. Žao mije!
...apartmana
...apartmana

... ein Appartement

... ein Einzelzimmer

Gibt es im Zimmer...?

... ein Doppelzimmer
...apartmana

... ein Appartement ...apartmana

... ein Einzelzimmer ...jednokrevetnih soba

Gibt es im Zimmer...? Postoji li u sobi...?

... ein Doppelzimmer ...dvokrevetnih soba
stodvadesetjedan
stodvadesetjedan

120

121

110

300
stodvadesetjedan

120 stodvadeset

121 stodvadesetjedan

110 stodeset

300 tristo
gdje ćete dobiti potrebnu
gdje ćete dobiti potrebnu

und warten bis es fertig ist.

Kommen Sic bitte in unser 
Büro,

Wie lange bleiben Sie?

wo Sie das Visum bekommen
gdje ćete dobiti potrebnu

und warten bis es fertig ist. putovanje dok se to ne riješi.

Kommen Sic bitte in unser 
Izvolite poći u naš ured
Büro,

Wie lange bleiben Sie? Koliko ostajete?

wo Sie das Visum bekommen gdje ćete dobiti potrebnu
tisućudeset
tisućudeset

1000

1 010

1 101

1 001
tisućudeset

1000 tisuću

1 010 tisućudeset

1 101 tisueustojedan

1 001 tisućujedan
...srednji...
...srednji...

r?

... einen Mittelklassewagen

... einen Kleinwagen ...

... einen Sportwagen ...
...srednji...

r? 0

... einen Mittelklassewagen ...srednji...

... einen Kleinwagen ... ...mali...

... einen Sportwagen ... ...sportski..
Za pola sata.
Za pola sata.

Bitte, mich stört es nicht.

Flugzeug, das

In einer halben Stunde.

Um wie viel Uhr kommen wir 
in Berlin an?
Za pola sata.

Bitte, mich stört es nicht. Izvolite, ne smeta mi.

Flugzeug, das Zrakoplov

In einer halben Stunde. Za pola sata.

Um wie viel Uhr kommen wir 
U koliko sati stižemo u Berlin?
in Berlin an?
tjedan
tjedan

Stunde, die

Jahr, das

Monat, der

Woche, die
tjedan

Stunde, die sat

Jahr, das godina

Monat, der mjesec

Woche, die tjedan
...gradskim vlakom
...gradskim vlakom

Mit...

... der S‐Bahn

... dem Bus

... dem Taxi
...gradskim vlakom

Mit... Možete...

... der S‐Bahn ...gradskim vlakom

... dem Bus ...autobusom

... dem Taxi ...taksijem
samo majku i oca.
samo majku i oca.

Ich wohne bei meinen Eltern.

Ich habe keine Verwandten,

nur meine Eltern.

Das ist mein Schwiegersohn.
samo majku i oca.

Ich wohne bei meinen Eltern. Stanujem s roditeljima.

Ich habe keine Verwandten, Nemam rodbine, imam

nur meine Eltern. samo majku i oca.

Das ist mein Schwiegersohn. To je moj zet.
Mi Vam možemo...
Mi Vam možemo...

Wir können für Sie ...

... mit dem Zug

... den öffentlichen 
städtischen Verkehrsmitteln

... Ausflüge organisieren
Mi Vam možemo...

Wir können für Sie ... Mi Vam možemo...

... mit dem Zug ...vlakom

... den öffentlichen 
...gradskim prijevozom
städtischen Verkehrsmitteln

... Ausflüge organisieren ... organizirati izlete
Niste se zaustavili...
Niste se zaustavili...

Sie haben ... nicht angehalten.

Sic waren nicht angeschnallt.

Verkehrsregeln verstoßen.

... an der Bushaltestelle
Niste se zaustavili...

Sie haben ... nicht angehalten. Niste se zaustavili...

Sic waren nicht angeschnallt. Niste bili vezani.

Verkehrsregeln verstoßen. pravila.

... an der Bushaltestelle ...kod autobusne postaje
Izvolite, kamo želite?
Izvolite, kamo želite?

Wohin möchten Sie?

Wo ist der Taxistand?

... zum Flughafen

Taxi!
Izvolite, kamo želite?

Wohin möchten Sie? Izvolite, kamo želite?

...recite mi gdje je stajalište 
Wo ist der Taxistand?
taksija

... zum Flughafen ...zračne luke

Taxi! Taksi !
...Meksiko
...Meksiko

... Mexiko

... sind die Niederlande

... Mazedonien

... Malaysia
...Meksiko

... Mexiko ...Meksiko

... sind die Niederlande ...Nizozemska

... Mazedonien ...Makedonija

... Malaysia ...Malezija
poslijepodne
poslijepodne

Vormittag, der

Nachmittag, der

Mittag, der

Mitternacht, die
poslijepodne

Vormittag, der prijepodne

Nachmittag, der poslijepodne

Mittag, der podne

Mitternacht, die ponoć
kolega
kolega

die deutsche Sprache

Literatur, die

Kollege, der

Bewertung, die
kolega

die deutsche Sprache njemački jezik

Literatur, die književnost

Kollege, der kolega

Bewertung, die ocjena
Gdje je/su...?
Gdje je/su...?

Wo sind...?

... die Schwimmgurte

... Bug

... Deck
Gdje je/su...?

Wo sind...? Gdje je/su...?

... die Schwimmgurte ...pojasi za spašavanje

... Bug ... pramac

... Deck ... palubu
Bankovni automat mije
Bankovni automat mije

Wie steht der Wechselkurs?

Wie hoch sind die Gebühren?

Ich habe meine Geheimzahl

Der Bankomat hat meine
Bankovni automat mije

Wie steht der Wechselkurs? Kakav je tečaj?

Koliko jc (iznosi) 
Wie hoch sind die Gebühren?
usluga/pristojba?

Ich habe meine Geheimzahl Zaboravio/zaboravila sam

Der Bankomat hat meine Bankovni automat mije
...unaprijed
...unaprijed

Wie sind die 
Zahlungsbedingungen?

... im Voraus

... auf Raten

Es wird... bezahlt
...unaprijed

Wie sind die 
Kakvi su uvjeti plaćanja?
Zahlungsbedingungen?

... im Voraus ...unaprijed

... auf Raten ...na rate

Es wird... bezahlt Plaćanje je...
vanjska trgovina
vanjska trgovina

Muster, das

Aussenhandel, der

Verwaltungsausschuss, der

Sack, der
vanjska trgovina

Muster, das uzorak

Aussenhandel, der vanjska trgovina

Verwaltungsausschuss, der upravni odbor

Sack, der vreća
Možete li mi pomoći s prtljagom, molim Vas?
Možete li mi pomoći s prtljagom, molim Vas?

Dieser Platz ist frei/besetzt.

Kann ich das Fenster 
öffiten/schließen?

Ich habe diesen Platz 
reserviert.

Können Sie mir bitte mit dem 
Gepäck helfen?
Možete li mi pomoći s prtljagom, molim Vas?

Ovo mjesto je 
Dieser Platz ist frei/besetzt.
slobodno/zauzeto.

Kann ich das Fenster  Mogu li otvoriti/zatvoriti 
öffiten/schließen? prozor?

Ich habe diesen Platz  Imam rezervaciju za ovo 
reserviert. sjedalo.

Können Sie mir bitte mit dem  Možete li mi pomoći s 
Gepäck helfen? prtljagom, molim Vas?
pojas!
pojas!

Mobiltelefone aus!

Wir wünschen einen guten 
Flug!

Legen Sic bitte den 
Sicherheitsgu

an!
pojas!

Mobiltelefone aus! mobilne telefone!

Wir wünschen einen guten 
Želimo Vam ugodan let!
Flug!

Legen Sic bitte den 
Molim vežite sigurnosni
Sicherheitsgu

an! pojas!
minuta
minuta

Tag, der

Stunde, die

Minute, die

Frühling, der
minuta

Tag, der dan

Stunde, die sat

Minute, die minuta

Frühling, der proljeće
Brzina ograničena!
Brzina ograničena!

Überqueren der Schienen 
verboten!

Geschwindigkeitsbegrenzung!

Nicht berühren, Lebensgefahr!

Herunterschalten!
Brzina ograničena!

Überqueren der Schienen  Zabranjeno prelaziti preko 
verboten! tračnica!

Geschwindigkeitsbegrenzung! Brzina ograničena!

Nicht berühren, Lebensgefahr! Ne diraj! Opasno po život!

Herunterschalten! Obvezatno usporiti!
Boli me desna/lijeva ruka.
Boli me desna/lijeva ruka.

Der Kopf tut mir weh.

Mir fehlt nichts.

Eine Person ist schwerer 
verletzt.

Der rechte/linke Arm 
schmerzt.
Boli me desna/lijeva ruka.

Der Kopf tut mir weh. Boli me glava.

Mir fehlt nichts. Meni nije ništa.

Eine Person ist schwerer 
Jedan putnik jc teže ozlijeđen!
verletzt.

Der rechte/linke Arm 
Boli me desna/lijeva ruka.
schmerzt.
osobni tajni broj.
osobni tajni broj.

verlorcn/sie wurde mir 
gestohlen.

Karte behalten.

vergessen.

Ich habe meine Geheimzahl
osobni tajni broj.

verlorcn/sie wurde mir 
je kartica.
gestohlen.

Karte behalten. zadržao karticu.

vergessen. osobni tajni broj.

Ich habe meine Geheimzahl Zaboravio/zaboravila sam
Ne diraj! Opasno po život!
Ne diraj! Opasno po život!

Nicht berühren, Lebensgefahr!

Für Motorfahrzeuge verboten!

Für Fußgänger verboten!

Geschwindigkeitsbegrenzung!
Ne diraj! Opasno po život!

Nicht berühren, Lebensgefahr! Ne diraj! Opasno po život!

Für Motorfahrzeuge verboten! Zabranjeno za motorna vozila!

Für Fußgänger verboten! Zabranjeno za pješake!

Geschwindigkeitsbegrenzung! Brzina ograničena!
Želim putovati...
Želim putovati...

... meine Cousine

Können Sie mir bitte ... geben.

Ich möchte nach ... reisen.

... meine Cousine
Želim putovati...

... meine Cousine ...sestrična (po ocu)

Können Sie mir bitte ... geben. Možete li mi dati...?

Ich möchte nach ... reisen. Želim putovati...

... meine Cousine ...sestrična (po majci)
Nema na čemu!
Nema na čemu!

Bitte!

Danke!

Tausend Dank!

Gern geschehen!
Nema na čemu!

Bitte! Molim!

Danke! Hvala!

Tausend Dank! Tisuću (Vam) puta hvala!

Gern geschehen! Nema na čemu!
Dijeljenje
Dijeljenje

Multiplizieren/Malnehmen

Wie viel bleibt übrig, wenn 
man 15 von 75 abzicht?

Dividieren/Teilen

Subtrahieren/'Abziehen
Dijeljenje

Multiplizieren/Malnehmen Množenje

Wie viel bleibt übrig, wenn  Koliko ostane ako se oduzme 
man 15 von 75 abzicht? 15 od 75?

Dividieren/Teilen Dijeljenje

Subtrahieren/'Abziehen Oduzimanje
Molim recite mi njihovu adresu i telefonski broj.
Molim recite mi njihovu adresu i telefonski broj.

Sagen Sic mir bitte deren 
Adresse und Telefonnummer.

Werden auch Ausländer 
genommen?

... eine Wohnungsvermittlung

Reservierung und 
Informationen
Molim recite mi njihovu adresu i telefonski broj.

Sagen Sic mir bitte deren  Molim recite mi njihovu 
Adresse und Telefonnummer. adresu i telefonski broj.

Werden auch Ausländer 
Primaju li strance?
genommen?

...agenciju za iznajmljivanje 
... eine Wohnungsvermittlung
stanova...

Reservierung und  Rezervacije i obavijesti o 
Informationen hotelu
...vatrogascima
...vatrogascima

... der Spezialtransporte

... wo es nicht erlaubt ist

... des Krankenwagens

... der Feuerwehr.
...vatrogascima

... der Spezialtransporte ...vozilima s pratnjom

... wo es nicht erlaubt ist ...na nedopuštenom mjestu

... des Krankenwagens ...hitnoj pomoći

... der Feuerwehr. ...vatrogascima
Mi se (ne) poznajemo.
Mi se (ne) poznajemo.

Wir kennen uns (nicht).

Machen Sie mich bitte mit 
Hcrm/Frau/Fräulcin bekannt?

Bitte!

Ich freue mich, Sic 
kennengelemt zu haben!
Mi se (ne) poznajemo.

Wir kennen uns (nicht). Mi se (ne) poznajemo.

Molim Vas upoznajte me s 
Machen Sie mich bitte mit 
gospodinom/gospođom/ 
Hcrm/Frau/Fräulcin bekannt?
gospođicom!

Bitte! Molim!

Ich freue mich, Sic  Drago mi je što smo se 
kennengelemt zu haben! upoznali!
S kojeg mola polazi brod?
S kojeg mola polazi brod?

Das Schiff...

Wie viel kostet der 
Autotransportr

... eine billigere Karte

Von welchem Kai fährt das 
Schiff
S kojeg mola polazi brod?

Das Schiff... Brod...

Wie viel kostet der  Koliko stoji prijevoz 
Autotransportr automobila?

... eine billigere Karte ...jeftiniju kartu

Von welchem Kai fährt das 
S kojeg mola polazi brod?
Schiff
Nc može se! Ne smije se!
Nc može se! Ne smije se!

Das geht nicht. Das darf man 
nicht.

Das bezweifle ich.

Sie sind im Unrecht.

Das glaube ich nicht.
Nc može se! Ne smije se!

Das geht nicht. Das darf man 
Nc može se! Ne smije se!
nicht.

Das bezweifle ich. Sumnjam!

Sie sind im Unrecht. Nemate pravo!

Das glaube ich nicht. Nc vjerujem!
Tržište za ovakvu vrstu proizvoda je vrlo 
povoljno/nepovoljno.
Tržište za ovakvu vrstu proizvoda je vrlo 
povoljno/nepovoljno.
Wir versuchen, einen Markt 
für solch ein Produkt zu 
finden.
Wir arbeiten zum ersten 
Mal/schon lange zusammen.

Können Sie uns ein günstiges 
Angebot machen?
Die Marktlage für so ein 
Produkt ist sehr 
günstig/ungünstig.
Tržište za ovakvu vrstu proizvoda je vrlo 
povoljno/nepovoljno.
Wir versuchen, einen Markt 
Pokušavamo pronaći tržište za 
für solch ein Produkt zu 
ovakvu vrstu proizvoda.
finden.
Wir arbeiten zum ersten  Prvi put/dugo poslujemo s 
Mal/schon lange zusammen. Vama.

Können Sie uns ein günstiges  Možete li nam dati povoljnu 
Angebot machen? ponudu?
Die Marktlage für so ein  Tržište za ovakvu vrstu 
Produkt ist sehr  proizvoda je vrlo 
günstig/ungünstig. povoljno/nepovoljno.
Brod
Brod

Schiff, das

und Wagenheber.

Wo kann man Schiffskarten

Im Kofferraum habe ich 
Pumpe
Brod

Schiff, das Brod

und Wagenheber. pumpu i dizalicu.

Wo kann man Schiffskarten Gdje se mogu kupiti

Im Kofferraum habe ich 
U prtljažniku imam
Pumpe
Za koji dan imate slobodnih mjesta?
Za koji dan imate slobodnih mjesta?

Tut mir leid, es gibt keinen 
Platz mehr.

Ihre Karte ist... Tage/Monate 
gültig.

Wo ist/sind...?

Wann gibt es wieder freie 
Plätze?
Za koji dan imate slobodnih mjesta?

Tut mir leid, es gibt keinen 
Žalim, nemamo više mjesta.
Platz mehr.

Ihre Karte ist... Tage/Monate  Vaša karta vrijedi 
gültig. ...dana/mjeseci.

Wo ist/sind...? Gdje je/su...?

Wann gibt es wieder freie  Za koji dan imate slobodnih 
Plätze? mjesta?
Molim Vas recite mi gdje je željeznički kolodvor?
Molim Vas recite mi gdje je željeznički kolodvor?

Mit...

Können Sie mir bitte sagen wo 
der Bahnhof ist?

Wir fahren mit dem Zug.

Zug, der
Molim Vas recite mi gdje je željeznički kolodvor?

Mit... Možete...

Können Sie mir bitte sagen wo  Molim Vas recite mi gdje je 
der Bahnhof ist? željeznički kolodvor?

Wir fahren mit dem Zug. Putujemo vlakom.

Zug, der Vlak
oženjen/udana
oženjen/udana

‐ verheiratet

Beruf

Familienstand

‐ Witwer/Witwe
oženjen/udana

‐ verheiratet oženjen/udana

Beruf Zanimanje

Familienstand Bračno stanje

‐ Witwer/Witwe udovac/udovica
Hvala!
Hvala!

Danke!

Wir kennen uns (nicht).

Gern geschehen!

Machen Sie mich bitte mit 
Hcrm/Frau/Fräulcin bekannt?
Hvala!

Danke! Hvala!

Wir kennen uns (nicht). Mi se (ne) poznajemo.

Gern geschehen! Nema na čemu!

Molim Vas upoznajte me s 
Machen Sie mich bitte mit 
gospodinom/gospođom/ 
Hcrm/Frau/Fräulcin bekannt?
gospođicom!
2 i 3 je 5.
2 i 3 je 5.

7 im Quadrat ist 49.

Wie viel bleibt übrig, wenn 
man 15 von 75 abzicht?

Wie viel ist 5 plus 6 plus 7?

2 plus 3 ist 5.
2 i 3 je 5.

7 im Quadrat ist 49. 7 na kvadrat je 49.

Wie viel bleibt übrig, wenn  Koliko ostane ako se oduzme 
man 15 von 75 abzicht? 15 od 75?

Wie viel ist 5 plus 6 plus 7? Koliko je 5 više 6 više 7?

2 plus 3 ist 5. 2 i 3 je 5.
...pješacima
...pješacima

... der Fußgänger

... der Spezialtransporte

Sie haben den Vorrang/die 
Vorfahrt... nicht beachtet.

Geschwindigkeitsbegrenzung 
überschritten.
...pješacima

... der Fußgänger ...pješacima

... der Spezialtransporte ...vozilima s pratnjom

Sie haben den Vorrang/die 
Niste dali prednost...
Vorfahrt... nicht beachtet.

Geschwindigkeitsbegrenzung 
brzinu.
überschritten.
Ne izlazi prije nego što se tramvaj zaustavi!
Ne izlazi prije nego što se tramvaj zaustavi!

Anhalten untersagt!

Nicht aussteigen bevor die 
Straßenbahn hält!

Rasen nicht betreten!

Für Motorfahrzeuge verboten!
Ne izlazi prije nego što se tramvaj zaustavi!

Anhalten untersagt! Zabranjeno zaustavljanje!

Nicht aussteigen bevor die  Ne izlazi prije nego što se 
Straßenbahn hält! tramvaj zaustavi!

Rasen nicht betreten! Zabranjeno gaziti po travi!

Für Motorfahrzeuge verboten! Zabranjeno za motorna vozila!
...razinu goriva
...razinu goriva

... den Bezinstand

... die Batterie

Zuerst kontrollieren wir...

... die Bremsflüssigkeit
...razinu goriva

... den Bezinstand ...razinu goriva

... die Batterie ...akumulator

Zuerst kontrollieren wir... Najprije pogledajmo...

... die Bremsflüssigkeit ...razinu tekućine za kočnice
dugoročnu vizu
dugoročnu vizu

... eine Aufenthaltserlaubnis

Sie müssen Ihre Reise 
abbrechen

Ich habe ein Einreise‐Zein

Transit‐Zein unbegrenztes 
Visum
dugoročnu vizu

... eine Aufenthaltserlaubnis ...boravišnu dozvolu...

Sie müssen Ihre Reise 
Morat ćete prekinuti
abbrechen

Ich habe ein Einreise‐Zein Imam ulaznuZtranzitnuZ

Transit‐Zein unbegrenztes 
dugoročnu vizu
Visum
...kotač/kotače
...kotač/kotače

... die Reifen

... die Elektronik

Überprüfen Sie bitte ...

Zuerst kontrollieren wir...
...kotač/kotače

... die Reifen ...kotač/kotače

... die Elektronik ...električni sustav

Überprüfen Sie bitte ... Molim Vas pregledajte...

Zuerst kontrollieren wir... Najprije pogledajmo...
...Španjolac/Španjolka
...Španjolac/Španjolka

... Schweizer/Schweizerin

.... Serbe/Serbin

... Spanier/Spanierin

... Slowene/Slowenin
...Španjolac/Španjolka

... Schweizer/Schweizerin ...Švicarac/Švicarka

.... Serbe/Serbin .Srbin/Srpkinja

... Spanier/Spanierin ...Španjolac/Španjolka

... Slowene/Slowenin .Slovenac/Slovenka
Koliko Vam treba vremena?
Koliko Vam treba vremena?

Wann kommen Sic an?

Es tut Ihnen leid?

Darf ich rauchen?

Wie viel Zeit benötigen Sie 
dafür?
Koliko Vam treba vremena?

Wann kommen Sic an? Kada dolazite?

Es tut Ihnen leid? Žao Vam je?

Smijem/Mogu li zapaliti 
Darf ich rauchen?
cigaretu?

Wie viel Zeit benötigen Sie 
Koliko Vam treba vremena?
dafür?
ljubazan ‐ neljubazan
ljubazan ‐ neljubazan

leicht ‐ schwer

freundlich ‐ unfreundlich

neu ‐ alt

schön ‐ häßlich
ljubazan ‐ neljubazan

leicht ‐ schwer lak ‐ težak

freundlich ‐ unfreundlich ljubazan ‐ neljubazan

neu ‐ alt nov ‐ star

schön ‐ häßlich lijep ‐ ružan
Površina ovog polja je 10 ha.
Površina ovog polja je 10 ha.

Die Fläche dieses Ackers 
beträgt 10 ha.
Heute Nacht sank die 
Tiefsttemperatur auf minus 20 
Grad.
Auf dieser Strecke ist die 
Geschwindigkeit für 
Motorfahrzeuge auf 30 km/h 

Rechnen
Površina ovog polja je 10 ha.

Die Fläche dieses Ackers 
Površina ovog polja je 10 ha.
beträgt 10 ha.
Heute Nacht sank die 
Noćas je najniža temperatura 
Tiefsttemperatur auf minus 20 
bila 20°C ispod ništice.
Grad.
Auf dieser Strecke ist die  Na ovom području 
Geschwindigkeit für  ograničenje brzine za motorna 
Motorfahrzeuge auf 30 km/h  vozila je 30 km na sat.

Rechnen Računanje
subota
subota

Freitag, der

Donnerstag, der

Welcher Tag ist 
heute/morgen?

Samstag, der
subota

Freitag, der petak

Donnerstag, der četvrtak

Welcher Tag ist 
Koji je danas/sutra dan?
heute/morgen?

Samstag, der subota
Molim...
Molim...

Bitte...

Es tut mir leid.

Schade!

Sagen Sie mir bitte ...
Molim...

Bitte... Molim...

Es tut mir leid. Žao mije!

Schade! Šteta!

Sagen Sie mir bitte ... Molim Vas, recite mi...
Kakva li ugodna iznenađenja što Vas vidim ovdje!
Kakva li ugodna iznenađenja što Vas vidim ovdje!

Ich freue mich über dein/Ihr 
Kommen.
Was für eine angenehme 
Überraschung, Sie hier zu 
treffer
Ich freue mich, Sic 
wiederzusehen!

Wenn Sie erlauben...
Kakva li ugodna iznenađenja što Vas vidim ovdje!

Ich freue mich über dein/Ihr  Radujem se susretu s 
Kommen. tobom/Vama!
Was für eine angenehme 
Kakva li ugodna iznenađenja 
Überraschung, Sie hier zu 
što Vas vidim ovdje!
treffer
Ich freue mich, Sic  Drago mi je što Vas opet 
wiederzusehen! vidim!

Wenn Sie erlauben... S Vašim dopuštenjem!
....pet dana.
....pet dana.

... fünf Tage

Ich bleibe...

Kroatien

... drei Monate
....pet dana.

... fünf Tage ....pet dana.

Ich bleibe... Ostajem...

Kroatien iz Hrvatske...

... drei Monate .. .tri mjeseca
...muški/ženski...
...muški/ženski...

... Rennrad ...

Ich möchte ... ein

... reparieren lassen...

... Herren‐ZDamenrad
...muški/ženski...

... Rennrad ... ...trkaći...

Ich möchte ... ein Želim...bicikl.

... reparieren lassen... ...popraviti...

... Herren‐ZDamenrad ...muški/ženski...
Želim mjesto kraj prozora.
Želim mjesto kraj prozora.

Am Flughafen

Ich möchte einen 
Fensterplatz.

... Busincss‐

... ersten Klasse
Želim mjesto kraj prozora.

Am Flughafen U zračnoj luci

Ich möchte einen 
Želim mjesto kraj prozora.
Fensterplatz.

... Busincss‐ ...poslovnoj

... ersten Klasse ...prvoj
ugovorni rok
ugovorni rok

Vertragsfrist, die

Muster, das

Vcrtrag, der

Markt, rfer
ugovorni rok

Vertragsfrist, die ugovorni rok

Muster, das uzorak

Vcrtrag, der ugovor

Markt, rfer tržište
Uđite, molim Vas!
Uđite, molim Vas!

Mit Vergnügen!

Bittesehr!

Kommen Sie her!

Bitte, treten Sie ein!
Uđite, molim Vas!

Mit Vergnügen! Sa zadovoljstvom!

Bittesehr! Izvolite!

Kommen Sie her! Dođite ovamo!

Bitte, treten Sie ein! Uđite, molim Vas!
Morate se vratiti.
Morate se vratiti.

Sic müssen zurück fahren.

weiter?

Kommt man auf dieser Straße

fahren.
Morate se vratiti.

Sic müssen zurück fahren. Morate se vratiti.

weiter? ići dalje?

Kommt man auf dieser Straße Može li se ovom cestom

fahren. polako/oprezno.
čistač cipela
čistač cipela

Florist/in

Wächter/Wächterin

Schuhputzer

Beamter/Beamtin
čistač cipela

Florist/in cvjećar/ka

Wächter/Wächterin čuvar(ica)

Schuhputzer čistač cipela

Beamter/Beamtin činovnik/činovnica
skladište
skladište

Lager, ötas

Container, der

Seefrachtschiff, das

Rohstoff, der
skladište

Lager, ötas skladište

Container, der sanduk /kontejner

Seefrachtschiff, das teretnica

Rohstoff, der sirovina
Dobrodošao / Dobrodošli!
Dobrodošao / Dobrodošli!

Ich freue mich, dich/

Ich heiße dich/Sic 
willkommen!

Herzlich willkommen! r

Guten Appetit!
Dobrodošao / Dobrodošli!

Ich freue mich, dich/ Drago mi je što te/

Ich heiße dich/Sic 
Želim ti/Vam dobrodošlicu!
willkommen!

Herzlich willkommen! r Dobrodošao / Dobrodošli!

Guten Appetit! Dobar tek!
, .Nizozemac/N izozemka
, .Nizozemac/N izozemka

... Mazedonier/Mazcdonicrin

... Holländer/Holländerin

... Pole/Polin

... Deutscher/Deutsche
, .Nizozemac/N izozemka

... Mazedonier/Mazcdonicrin ..Makedonac/Makedonka

... Holländer/Holländerin , .Nizozemac/N izozemka

... Pole/Polin ..Poljak/Poljakinja

... Deutscher/Deutsche ..Nijemac/Njemica
koristan ‐ nekoristan
koristan ‐ nekoristan

stark ‐ schwach

nützlich ‐ unnütz

schön ‐ häßlich

öffentlich ‐ persönlich
koristan ‐ nekoristan

stark ‐ schwach snažan ‐ slab

nützlich ‐ unnütz koristan ‐ nekoristan

schön ‐ häßlich lijep ‐ ružan

öffentlich ‐ persönlich javan ‐ osoban
...kod autobusne postaje
...kod autobusne postaje

... an der Bushaltestelle

Sie haben verkehrswidrig 
überholt

Sie haben ... nicht angehalten.

... beim Stop‐Zeichen
...kod autobusne postaje

... an der Bushaltestelle ...kod autobusne postaje

Sie haben verkehrswidrig 
Nepravilno ste pretjecali...
überholt

Sie haben ... nicht angehalten. Niste se zaustavili...

... beim Stop‐Zeichen ...kod prometnog znaka
...u izgradnji
...u izgradnji

... eine Straße mit vielen 
Schlaglöchern

... eine kurvenreiche Straße

... eine Straße im Bau

zweispurige Straße
...u izgradnji

... eine Straße mit vielen 
...puna rupa
Schlaglöchern

... eine kurvenreiche Straße ...puna zavoja

... eine Straße im Bau ...u izgradnji

zweispurige Straße dvosmjerna
...Japan
...Japan

... Italien

... Kanada

... Irland

... Japan
...Japan

... Italien ...Italija

... Kanada ...Kanada

... Irland ...Irska

... Japan ...Japan
...Španjolska
...Španjolska

... die Schweiz

... Spanien

... die Slowakei

... Slowenien
...Španjolska

... die Schweiz ...Švicarska

... Spanien ...Španjolska

... die Slowakei ...Slovačka

... Slowenien ...Slovenija
Pristajem!
Pristajem!

Das versteht sich.

Gut!

Ich bin einverstanden.

Ich gebe meine Einwilligung.
Pristajem!

Das versteht sich. Razumije se!

Gut! Dobro!

Ich bin einverstanden. Slažem se!

Ich gebe meine Einwilligung. Pristajem!
Moj automobil je oštećen.
Moj automobil je oštećen.

Im Auto habe ich einen Erste‐
Hilfe‐Koffer.

In diesem Fall ist es besser, 
auf den Arzt zu warten.

Sie sind zu schnell gefahren.

Mein Auto ist beschädigt.
Moj automobil je oštećen.

Im Auto habe ich einen Erste‐ U automobilu imam pribor za 
Hilfe‐Koffer. prvu pomoć.

In diesem Fall ist es besser,  U ovom slučaju bit će bolje 
auf den Arzt zu warten. pričekati liječnika.

Sie sind zu schnell gefahren. Vozili ste prebrzo .

Mein Auto ist beschädigt. Moj automobil je oštećen.
debeo ‐ vitak
debeo ‐ vitak

großzügig ‐ geizig

sauber ‐ schmutzig

dick ‐ schlank

lang ‐ kurz
debeo ‐ vitak

großzügig ‐ geizig darežljiv ‐ škrt

sauber ‐ schmutzig čist ‐ prljav

dick ‐ schlank debeo ‐ vitak

lang ‐ kurz dug ‐ kratak
Dobro jutro!
Dobro jutro!

Guten Abend!

Guten Morgen!

0
Dobro jutro!

Guten Abend! Dobra večer!

Guten Morgen! Dobro jutro!

0 0
odvjetnik'odvjelnica
odvjetnik'odvjelnica

Rechtsanwalt/Rechtsanwältin

Joumalist/in

Schriftsteller/in

Lehrling
odvjetnik'odvjelnica

Rechtsanwalt/Rechtsanwältin odvjetnik'odvjelnica

Joumalist/in novinar/ka

Schriftsteller/in pisac

Lehrling naučnik/naučnica
...hotela
...hotela

... ins Krankenhaus

... ins Stadtzentrum

... ins Hotel

... zu dieser Adresse.
...hotela

... ins Krankenhaus ...bolnice

... ins Stadtzentrum ...središta grada

... ins Hotel ...hotela

... zu dieser Adresse. ...ove adrese
...prvoj
...prvoj

Wie kommt man zum 
Flughafen? Wo und um wie 
viel Uhr startet ... Flugzeug? ... 

... ersten Klasse

... Economic‐

... Busincss‐
...prvoj

Wie kommt man zum  Kako se može doći do zračne 
Flughafen? Wo und um wie  luke? Odakle i u koliko sati 
viel Uhr startet ... Flugzeug? ...  kreće... ...prvi... ...posljednji... 

... ersten Klasse ...prvoj

... Economic‐ ...ekonomskoj

... Busincss‐ ...poslovnoj
Želim mjesto uz prolaz/prozor.
Želim mjesto uz prolaz/prozor.

Möchten Sic die obere, 
mittlere oder untere Liege?

Nach Möglichkeit die untere.

Tut mir leid, es gibt keinen 
Platz mehr.

Ich möchte einen 
Fensterplatz.
Želim mjesto uz prolaz/prozor.

Möchten Sic die obere,  Želite li gornji, srednji ili donji 
mittlere oder untere Liege? ležaj?

Nach Möglichkeit die untere. Ako je moguće, donji.

Tut mir leid, es gibt keinen 
Žalim, nemamo više mjesta.
Platz mehr.

Ich möchte einen 
Želim mjesto uz prolaz/prozor.
Fensterplatz.
Zabranjeno za motorna vozila!
Zabranjeno za motorna vozila!

Für Motorfahrzeuge verboten!

Nicht aussteigen bevor die 
Straßenbahn hält!

Nicht berühren, Lebensgefahr!

Nicht aussteigen bevor der 
Zug hält!
Zabranjeno za motorna vozila!

Für Motorfahrzeuge verboten! Zabranjeno za motorna vozila!

Nicht aussteigen bevor die  Ne izlazi prije nego što se 
Straßenbahn hält! tramvaj zaustavi!

Nicht berühren, Lebensgefahr! Ne diraj! Opasno po život!

Nicht aussteigen bevor der  Ne izlazi prije nego što se vlak 
Zug hält! zaustavi!
fakultet
fakultet

Fakultät, die

Elektronik, die

die englische Sprache

Geologie, die
fakultet

Fakultät, die fakultet

Elektronik, die elektronika

die englische Sprache engleski jezik

Geologie, die geologija
vizu.
vizu.

werden.

wo Sie das Visum bekommen

Kommen Sic bitte in unser 
Büro,

Zollkontrollen werden... 
durchgeführt.
vizu.

werden. vizu.

wo Sie das Visum bekommen gdje ćete dobiti potrebnu

Kommen Sic bitte in unser 
Izvolite poći u naš ured
Büro,

Zollkontrollen werden... 
Carinski pregled se obavlja...
durchgeführt.
Nitko!
Nitko!

Nichts.

Niemand.

Es ist niemand da.

Keineswegs.
Nitko!

Nichts. Ništa!

Niemand. Nitko!

Es ist niemand da. Nema nikoga.

Keineswegs. Nikako!
tajnik/tajnica
tajnik/tajnica

Pfarrer/in

Richter/in

Lehrer/in

Sekretär/in
tajnik/tajnica

Pfarrer/in svećenik/ica

Richter/in sudac/sutkinja

učitelj/ica (srednja i osnovna 
Lehrer/in
škola)

Sekretär/in tajnik/tajnica
...hostel
...hostel

... eine Jugendherberge

... eine Jugendherberge

... eine 
Übernachtungsmöglichkeit

Wo ist...
...hostel

... eine Jugendherberge ...hostel

... eine Jugendherberge ...hostel

... eine 
...prenoćište
Übernachtungsmöglichkeit

Wo ist... Gdje je...
Želim unajmiti... automobil.
Želim unajmiti... automobil.

Mietwagen (Rent a car)

Auto, das

Ich möchte... mieten.

... einen Kleinwagen ...
Želim unajmiti... automobil.

Mietwagen (Rent a car) Unajmljivanje

Auto, das Automobil

Ich möchte... mieten. Želim unajmiti... automobil.

... einen Kleinwagen ... ...mali...
..Japanac/Japanka
..Japanac/Japanka

... Chincsc/Chinesin

... Japaner/Japanerin

... Israeli/Israelin

... Inder/Inderin
..Japanac/Japanka

... Chincsc/Chinesin ..Kinez/Kineskinja

... Japaner/Japanerin ..Japanac/Japanka

... Israeli/Israelin ..Izraelac/lzraelka

... Inder/Inderin ..Indijac/Indijka
sudac/sutkinja
sudac/sutkinja

Schreiner

Richter/in

Maler/in

Sekretär/in
sudac/sutkinja

Schreiner stolar

Richter/in sudac/sutkinja

Maler/in slikar/ica

Sekretär/in tajnik/tajnica
...obitelj...
...obitelj...

... Herrn...

... die Eltern ...

... die Familie...

Darf ich mich vorstellen.
...obitelj...

... Herrn... ...gospodina...

... die Eltern ... ...roditelje...

... die Familie... ...obitelj...

Darf ich mich vorstellen. Dopustite mi da se
..nećak (po ocu)
..nećak (po ocu)

... meine Nichte

... mein Neffe

... meine Enkelin

... mein Enkel
..nećak (po ocu)

... meine Nichte ..nećakinja (po ocu)

... mein Neffe ..nećak (po ocu)

... meine Enkelin ..unuka

... mein Enkel ..unuk
...Belgija
...Belgija

... Argentinien

... Brasilien

... Österreich

... Belgien
...Belgija

... Argentinien ...Argentina

... Brasilien ...Brazil

... Österreich ...Austrija

... Belgien ...Belgija
Ne mogu više!
Ne mogu više!

Ich verstehe nicht.

Ich kann nicht mehr.

Auf keinen Fall!

Ich kann nicht.
Ne mogu više!

Ich verstehe nicht. Nc razumijem!

Ich kann nicht mehr. Ne mogu više!

Auf keinen Fall! Ni u kojem slučaju!

Ich kann nicht. Nc mogu!
Doista!
Doista!

Tatsächlich!

Genau!

Sehr gut!

Zweifellos!
Doista!

Tatsächlich! Doista!

Genau! Baš tako!

Sehr gut! Vrlo dobro!

Zweifellos! Bez sumnje!
On/a je moj suprug/a.
On/a je moj suprug/a.

Das ist mein Mann/meine 
Frau
... im Schulunterricht Ich bin ... 
... Arbeiter/in ... 
Bcamtcr/Bcamtin

Ich bin /nicht verheiratet.

Ich habe zwei Kinder,
On/a je moj suprug/a.

Das ist mein Mann/meine 
On/a je moj suprug/a.
Frau
... im Schulunterricht Ich bin ...  ... nastavi Ja sam... 
... Arbeiter/in ...  ...radnik/radnica 
Bcamtcr/Bcamtin ...činovnik/činovnica
Ja sam /nisam oženjen 
Ich bin /nicht verheiratet.
/udana.

Ich habe zwei Kinder, Imam dvoje djece,
...kongresni centar
...kongresni centar

... das Geschäftsviertel

... das Kongresszentrum

Wo ist...?

... die Besprechung
...kongresni centar

... das Geschäftsviertel ...poslovni centar

... das Kongresszentrum ...kongresni centar

Wo ist...? Gdje se nalazi...

... die Besprechung ...sastanak
...brz...
...brz...

Die Marke ist nicht wichtig.

... ein sicheres...

Ich möchte nur ... Auto.

... ein schnelles...
...brz...

Die Marke ist nicht wichtig. Nije mi važno.

... ein sicheres... ...siguran....

Ich möchte nur ... Auto. Želim samo... auto.

... ein schnelles... ...brz...
...auto cesta
...auto cesta

Das ist...

... eine Autobahn

... eine gut/schlecht 
befahrbare Straße

Wie ist die Straße nach 
Nürnberg?
...auto cesta

Das ist... Ova cesta je....

... eine Autobahn ...auto cesta

... eine gut/schlecht 
...dobra/...loša '
befahrbare Straße

Wie ist die Straße nach 
Kakva je cesta do Niimberga?
Nürnberg?
Gdje je luka''pristanište?
Gdje je luka''pristanište?

Schiff, das

kaufen?

und Wagenheber.

Wo ist der Hafen/die 
Anlegestelle?
Gdje je luka''pristanište?

Schiff, das Brod

kaufen? brodske karte?

und Wagenheber. pumpu i dizalicu.

Wo ist der Hafen/die 
Gdje je luka''pristanište?
Anlegestelle?
Imam samo nekoliko...
Imam samo nekoliko...

Diese Sachen sind zu 
verzollen.

... kleine Geschenke

Ich habe nur einige ...

Öffnen Sie bitte diesen Koffer.
Imam samo nekoliko...

Diese Sachen sind zu  Za ove stvari trebate platiti 
verzollen. carinu.

... kleine Geschenke ...sitnih darova...

Ich habe nur einige ... Imam samo nekoliko...

Molim Vas, otvorite taj 
Öffnen Sie bitte diesen Koffer.
kovčeg.
Ne, hvala!
Ne, hvala!

Ich protestiere!

Ich habe nichts dagegen.

Nein!

Nein, danke!
Ne, hvala!

Ich protestiere! Ne slažem se!

Ich habe nichts dagegen. Nemam ništa protiv!

Nein! Ne!

Nein, danke! Ne, hvala!
Možete li mi preporučiti...?
Možete li mi preporučiti...?

... mit dem Taxi fahren.

. mit der Straßcnbahn/dem 
Bus/ der U‐Bahn ...

Können Sie mir ... empfehlen?

... ein gutes Hotel
Možete li mi preporučiti...?

... mit dem Taxi fahren. ...taksijem

. mit der Straßcnbahn/dem  ...tramvajem/autobusom/ .. 
Bus/ der U‐Bahn ... gradskom željeznicom

Können Sie mir ... empfehlen? Možete li mi preporučiti...?

... ein gutes Hotel ...dobar hotel...
Prekoračili ste dopuštenu
Prekoračili ste dopuštenu

... auf der rechten Seite

Sie haben die

Sie haben den Vorrang/die 
Vorfahrt... nicht beachtet.

... in der Kurve
Prekoračili ste dopuštenu

... auf der rechten Seite ...s desne strane

Sie haben die Prekoračili ste dopuštenu

Sie haben den Vorrang/die 
Niste dali prednost...
Vorfahrt... nicht beachtet.

... in der Kurve ...u zavoju
Vas vidim!
Vas vidim!

Alles Gute!

Danke!

Ich freue mich, dich/
Vas vidim!

0 Vas vidim!

Alles Gute! Sve najbolje!

Danke! Hvala!

Ich freue mich, dich/ Drago mi je što te/
U ovom vodiču naći ćete
U ovom vodiču naći ćete

In diesem Reiseführer finden 
Sie

Sie können ... reisen.

... Reiseführer

... Kataloge
U ovom vodiču naći ćete

In diesem Reiseführer finden 
U ovom vodiču naći ćete
Sie

Sie können ... reisen. Možete putovati...

... Reiseführer ...vodiče

... Kataloge ...kataloge
kovač
kovač

Konsul/in

Kellner/in

Kellner/in

Schmied
kovač

Konsul/in konzul/ica

Kellner/in konobar/ica

Kellner/in konobar/ica

Schmied kovač
Koliko će trajati popravak?
Koliko će trajati popravak?

... das Motorenöl

Wie lange dauert die 
Reparatur?

abholcn?

... die Zündkerzen
Koliko će trajati popravak?

... das Motorenöl ...ulje u motoru

Wie lange dauert die 
Koliko će trajati popravak?
Reparatur?

abholcn? automobil?

... die Zündkerzen ...svjećicu/svjećice
dug ‐ kratak
dug ‐ kratak

lang ‐ kurz

gut ‐ schlecht

dick ‐ schlank

öffentlich ‐ persönlich
dug ‐ kratak

lang ‐ kurz dug ‐ kratak

gut ‐ schlecht dobar ‐ loš

dick ‐ schlank debeo ‐ vitak

öffentlich ‐ persönlich javan ‐ osoban
...novi/rabljeni...
...novi/rabljeni...

... pro Stunde

... Mountainbike ...

... Rennrad ...

... neues/gcbrauchtes ...
...novi/rabljeni...

... pro Stunde ...po satu

... Mountainbike ... ...brdski...

... Rennrad ... ...trkaći...

... neues/gcbrauchtes ... ...novi/rabljeni...
Mogu li kupiti tjednu/ mjesečnu kartu?
Mogu li kupiti tjednu/ mjesečnu kartu?

Wann fährt der letzte Bus?

... für den Stadtverkehr

Gibt es Wochen‐
ZMonatskarten?

... für den Rcgionalvcrkehr
Mogu li kupiti tjednu/ mjesečnu kartu?

Kada kreće posljednji 
Wann fährt der letzte Bus?
autobus?

... für den Stadtverkehr ...gradski...

Gibt es Wochen‐ Mogu li kupiti tjednu/ 
ZMonatskarten? mjesečnu kartu?

... für den Rcgionalvcrkehr ...međugradski...
tisueustojedan
tisueustojedan

1 101

1 010

10.001

1 100
tisueustojedan

1 101 tisueustojedan

1 010 tisućudeset

10.001 desettisućajedan

1 100 tisućusto
...su kolica za prtljagu
...su kolica za prtljagu

Wo..

... sind die Gepäckwagen

... ist der Informationsschalter

... ist der Check‐in
...su kolica za prtljagu

Wo.. Gdje...?

... sind die Gepäckwagen ...su kolica za prtljagu

... ist der Informationsschalter ...su informacije

... ist der Check‐in ...je preuzimanje prtljage
...jeftini smještaj...
...jeftini smještaj...

Können Sie mir ... empfehlen?

... eine günstige Unterkunft

... eine Unterkunft der 
Luxusklasse

... mit dem Taxi fahren.
...jeftini smještaj...

Können Sie mir ... empfehlen? Možete li mi preporučiti...?

... eine günstige Unterkunft ...jeftini smještaj...

... eine Unterkunft der 
...luksuzni smještaj...
Luxusklasse

... mit dem Taxi fahren. ...taksijem
Govorite li njemački?
Govorite li njemački?

Welches ist Ihre 
Muttersprache?

Sprechen Sie deutsch?

Ich spreche nur kroatisch.

Urlaub, der
Govorite li njemački?

Welches ist Ihre 
Koji je Vaš materinski jezik?
Muttersprache?

Sprechen Sie deutsch? Govorite li njemački?

Ich spreche nur kroatisch. Govorim samo hrvatski.

Urlaub, der Odmor.
...sestrična (po ocu)
...sestrična (po ocu)

... meine Schwiegertochter

... meine Schwägerin

Ich möchte nach ... reisen.

... meine Cousine
...sestrična (po ocu)

...nevjesta/snaha (sinova 
... meine Schwiegertochter
žena)

... meine Schwägerin ...snaha (bratova žena)

Ich möchte nach ... reisen. Želim putovati...

... meine Cousine ...sestrična (po ocu)
Ostajem Vaš dužnik!
Ostajem Vaš dužnik!

Entschuldigung!

Ich stehe in Ihrer Schuld!

Sie sind zu liebenswürdig!

Seien Sic so nett...
Ostajem Vaš dužnik!

Entschuldigung! Oprostite!

Ich stehe in Ihrer Schuld! Ostajem Vaš dužnik!

Sie sind zu liebenswürdig! Previše ste ljubazni, ljubazna!

Seien Sic so nett... Budite ljubazni...
Otpratit ću Vas u zračnu luku.
Otpratit ću Vas u zračnu luku.

Ich bringe Sic zum Flughafen.

Ich lade Sic ein.

Ich hoffe, dass wir uns bald

Danke für die 
Gastfreundschaft.
Otpratit ću Vas u zračnu luku.

Ich bringe Sic zum Flughafen. Otpratit ću Vas u zračnu luku.

Ich lade Sic ein. Ja častim.

Ich hoffe, dass wir uns bald Nadam se da ćemo se

Danke für die 
Hvala Vam na gostoprimstvu!
Gastfreundschaft.
...luksuzni hotel
...luksuzni hotel

... eine Jugendherberge

... ein Luxushotel

... ein Studentenwohnheim

... ein Hotel
...luksuzni hotel

... eine Jugendherberge ...hostel

... ein Luxushotel ...luksuzni hotel

... ein Studentenwohnheim ...studentski dom

... ein Hotel ...hotel
pravila.
pravila.

Sie haben gegen die

Sie haben ... nicht angehalten.

und Führerschein

Verkehrsregeln verstoßen.
pravila.

Sie haben gegen die Prekršili ste prometna

Sie haben ... nicht angehalten. Niste se zaustavili...

und Führerschein vozačka dozvola!

Verkehrsregeln verstoßen. pravila.
Kakvi su uvjeti plaćanja?
Kakvi su uvjeti plaćanja?

... im Voraus

Wir haben einen günstigeren 
Preis erwartet.

Wie sind die 
Zahlungsbedingungen?

Wir können Ihnen 
Mengenrabatt anbieten.
Kakvi su uvjeti plaćanja?

... im Voraus ...unaprijed

Wir haben einen günstigeren  Očekivali smo povoljniju 
Preis erwartet. cijenu.

Wie sind die 
Kakvi su uvjeti plaćanja?
Zahlungsbedingungen?

Wir können Ihnen  Možemo Vam ponuditi 
Mengenrabatt anbieten. količinski popust.
Možemo li poći zajedno?
Možemo li poći zajedno?

Wohin möchten Sie gehen?

Wann kommen Sie zurück?

Wie lange möchten Sie 
bleiben?

Können wir zusammen gehen?
Možemo li poći zajedno?

Wohin möchten Sie gehen? Kamo želite poći?

Wann kommen Sie zurück? Kad se vraćate?

Wie lange möchten Sie 
Koliko želite ostati?
bleiben?

Können wir zusammen gehen? Možemo li poći zajedno?
Kada kreće posljednji autobus?
Kada kreće posljednji autobus?

Kann ich mit diesem Bus bis ...

Gibt es Wochen‐
ZMonatskarten?

Wann fährt der letzte Bus?

Wie oft verkehrt der Bus?
Kada kreće posljednji autobus?

Kann ich mit diesem Bus bis ... Mogu li ovom linijom

Gibt es Wochen‐ Mogu li kupiti tjednu/ 
ZMonatskarten? mjesečnu kartu?

Kada kreće posljednji 
Wann fährt der letzte Bus?
autobus?

Wie oft verkehrt der Bus? Kako često polaze autobusi?
ponedjeljak
ponedjeljak

diesen Monat

vorigen/nächsten Monat

Mittwoch, der

Montag, der
ponedjeljak

diesen Monat ovaj mjesec

vorigen/nächsten Monat prošli /sljedeći mjesec

Mittwoch, der srijeda

Montag, der ponedjeljak
Molim Vas,...
Molim Vas,...

Rufen Sic mir bitte ein Taxi.

Taxi!

Wie heißt diese/die nächste 
Haltes teile?

Taxi, das
Molim Vas,...

Rufen Sic mir bitte ein Taxi. Molim Vas,...

Taxi! Taksi !

Wie heißt diese/die nächste 
Koja je ovo/sljedeća stanica?
Haltes teile?

Taxi, das Taksi
Stanujem s roditeljima.
Stanujem s roditeljima.

Ich wohne bei meinen Eltern.

Sie sind älter als ich.

nur meine Eltern.

Ich bin jünger als sie.
Stanujem s roditeljima.

Ich wohne bei meinen Eltern. Stanujem s roditeljima.

Sie sind älter als ich. Oni su stariji od mene.

nur meine Eltern. samo majku i oca.

Ich bin jünger als sie. Ja sam mlađi/mlađa od njih.
Niste smjeli pretjecati.
Niste smjeli pretjecati.

Ihren Versicherungsschein 
bitte.

Sie hätten nicht überholen 
dürfen.

Rufen Sie bitte den 
Abschleppdienst.

Sie sind zu schnell gefahren.
Niste smjeli pretjecati.

Ihren Versicherungsschein 
Molim Vašu policu osiguranja.
bitte.

Sie hätten nicht überholen 
Niste smjeli pretjecati.
dürfen.

Rufen Sie bitte den 
Molim pozovite vučnu službu.
Abschleppdienst.

Sie sind zu schnell gefahren. Vozili ste prebrzo .
...gospođu...
...gospođu...

... Frau ...

... die Eltern ...

Adieu!

Grüßen Sie ...
...gospođu...

... Frau ... ...gospođu...

... die Eltern ... ...roditelje...

Adieu! Zbogom!

Grüßen Sie ... Pozdravite...
činovnik/činovnica
činovnik/činovnica

Beamter/Beamtin

Krankenpfleger/Krankenschw
est'

Gebäudereiniger,'Putzfrau

Florist/in
činovnik/činovnica

Beamter/Beamtin činovnik/činovnica

Krankenpfleger/Krankenschw
bolničar/bolničarka
est'

Gebäudereiniger,'Putzfrau čistač/ica

Florist/in cvjećar/ka
Želim samo... auto.
Želim samo... auto.

Die Marke ist nicht wichtig.

Welche Marke möchten Sie?

... ein sparsames ...

Ich möchte nur ... Auto.
Želim samo... auto.

Die Marke ist nicht wichtig. Nije mi važno.

Welche Marke möchten Sie? Koju marku želite?

... ein sparsames ... ...ekonomičan...

Ich möchte nur ... Auto. Želim samo... auto.
svibanj
svibanj

April, der

Mai, der

Juli, der

März, der
svibanj

April, der travanj

Mai, der svibanj

Juli, der srpanj

März, der ožujak
ljeto
ljeto

Sekunde, die

Frühling, der

Winter, der

Sommer, der
ljeto

Sekunde, die sekunda

Frühling, der proljeće

Winter, der zima

Sommer, der ljeto
mjesec
mjesec

Jahrzehnt, das

Monat, der

Jahr, das

Tag, der
mjesec

Jahrzehnt, das desetljeće

Monat, der mjesec

Jahr, das godina

Tag, der dan
četiri
četiri

3
četiri

6 šest

4 četiri

2 dva

3 tri
...lokalnim...
...lokalnim...

... mit dem Schnellzug ...

... mit dem Nachtzug ...

... mit dem Nahverkchrszug ...

... mit dem Personenzug ...
...lokalnim...

... mit dem Schnellzug ... ...eskpresnim.

... mit dem Nachtzug ... ...noćnim...

... mit dem Nahverkchrszug ... ...lokalnim...

... mit dem Personenzug ... ...putničkim...
...mjesec dana
...mjesec dana

... drei Tage

... zwei Wochen

Wie ist der Preis...?

... einen Monat
...mjesec dana

... drei Tage ...tri dana

... zwei Wochen ...dva tjedna

Wie ist der Preis...? Kolika je cijena...?

... einen Monat ...mjesec dana
Svakako želim puno, osiguranje
Svakako želim puno, osiguranje

Ich möchte auf jeden Fall 
Vollversicherung.

.. pro Kilometer

Muss ich das Fahrzeug Ihnen 
zurückbringen oder auch einer 
anderen Filiale?
Ist im Preis das Bezin 
inbegriffen?
Svakako želim puno, osiguranje

Ich möchte auf jeden Fall  Svakako želim puno, 
Vollversicherung. osiguranje

.. pro Kilometer ...po prijeđenom kilometru

Muss ich das Fahrzeug Ihnen  Moram li ga vratiti Vama ili ga 
zurückbringen oder auch einer  mogu vratiti na nekom 
anderen Filiale? drugom mjestu?
Ist im Preis das Bezin  Je li u cijenu uračunato i 
inbegriffen? gorivo?
veletrgovina
veletrgovina

Muster, das

Aussenhandel, der

Großhandel, der

Darlehen, das
veletrgovina

Muster, das uzorak

Aussenhandel, der vanjska trgovina

Großhandel, der veletrgovina

Darlehen, das zajam
je kartica.
je kartica.

vergessen.

oder Wechselstube?

Ich habe meine Bankkarte

verlorcn/sie wurde mir 
gestohlen.
je kartica.

vergessen. osobni tajni broj.

oder Wechselstube? ili mjenjačnica?

Ich habe meine Bankkarte lzgubljena/ukradena mi

verlorcn/sie wurde mir 
je kartica.
gestohlen.
Imate li originalne rezervne dijelove?
Imate li originalne rezervne dijelove?

... das Licht

... das Lenkrad

... den Öl‐/Luftfilter

Haben Sic 
Originalreserveteile?
Imate li originalne rezervne dijelove?

... das Licht ...svjetla

... das Lenkrad ...volan

... den Öl‐/Luftfilter ...filtar za ulje/zrak

Haben Sic  Imate li originalne rezervne 
Originalreserveteile? dijelove?
Gdje radite?
Gdje radite?

Wo arbeiten Sie?

Wissenschaftler/in

... in einer Firma

Pilot/in
Gdje radite?

Wo arbeiten Sie? Gdje radite?

Wissenschaftler/in znanstvenik/znanstvenica

... in einer Firma ... poduzeću

Pilot/in zrakoplovac/zrakoplovka
...svekrva (muževa majka)
...svekrva (muževa majka)

... meine Schwiegermutter

... mein Cousin

... meine Tante

... meine Schwiegermutter
...svekrva (muževa majka)

... meine Schwiegermutter ...svekrva (muževa majka)

... mein Cousin ...bratić (po majci)

... meine Tante ...ujna (ujčeva žena)

... meine Schwiegermutter ...punica (ženina majka)
...najbržim...
...najbržim...

Habe ich eine 
Direktverbindung oder muss 
ich umsteigen?

... mit dem günstigsten Zug ...

... mit dem Nachtzug ...

... mit dem schnellsten Zug
...najbržim...

Habe ich eine 
Je li vlak izravni ili trebam 
Direktverbindung oder muss 
presjedati?
ich umsteigen?

... mit dem günstigsten Zug ... ...najjeftinijim....

... mit dem Nachtzug ... ...noćnim...

... mit dem schnellsten Zug ...najbržim...
bolničar/bolničarka
bolničar/bolničarka

Kassierer/in

Beamter/Beamtin

Autor/in

Krankenpfleger/Krankenschw
est'
bolničar/bolničarka

Kassierer/in blagajnik/blagajnica

Beamter/Beamtin činovnik/činovnica

Autor/in autor/ica

Krankenpfleger/Krankenschw
bolničar/bolničarka
est'
redatelj/ica
redatelj/ica

Universitätsprofesssor/in

Schreiner

Übersetzer/in

Regisseur/in
redatelj/ica

Universitätsprofesssor/in profcsor/ica (na fakultetu)

Schreiner stolar

Übersetzer/in prevoditelj/ica

Regisseur/in redatelj/ica
Srećom nikome se ništa nije dogodilo.
Srećom nikome se ništa nije dogodilo.

Zum Glück ist niemandem 
etwas passiert.

Sie hatten eine sehr gute 
Sicht.

Kann ich Sic als Zeugen 
angeben?

Wo ist die nächste
Srećom nikome se ništa nije dogodilo.

Zum Glück ist niemandem  Srećom nikome se ništa nije 
etwas passiert. dogodilo.

Sie hatten eine sehr gute 
Vi ste sve vrlo dobro vidjeli!
Sicht.

Kann ich Sic als Zeugen  Mogu li Vas navesti za 
angeben? svjedoka?

Wo ist die nächste Gdje je najbliža
autor/ica
autor/ica

Krankenpfleger/Krankenschw
est'

Astonaut/in

Artist/Artistin

Autor/in
autor/ica

Krankenpfleger/Krankenschw
bolničar/bolničarka
est'

Astonaut/in astronaut/kinja

Artist/Artistin artist/ica

Autor/in autor/ica
...vozilima s pratnjom
...vozilima s pratnjom

... der Feuerwehr.

... der Fahrzeuge von rechts

... der Fußgänger

... der Spezialtransporte
...vozilima s pratnjom

... der Feuerwehr. ...vatrogascima

... der Fahrzeuge von rechts ...vozilima s desne strane

... der Fußgänger ...pješacima

... der Spezialtransporte ...vozilima s pratnjom
Hoćemo li na piće?
Hoćemo li na piće?

Wollen wir etwas trinken 
gehen?

Ich hole Sie später ab, und 
dann

Danke für die 
Gastfreundschaft.

gehen wir zum Mittagessen/ 
Abendessen.
Hoćemo li na piće?

Wollen wir etwas trinken 
Hoćemo li na piće?
gehen?

Ich hole Sie später ab, und 
Poslije ću doći po Vas
dann

Danke für die 
Hvala Vam na gostoprimstvu!
Gastfreundschaft.

gehen wir zum Mittagessen/ 
i idemo na ručak/večeru.
Abendessen.
vreća
vreća

Großhandel, der

Aussenhandel, der

gemeinsame Kapitalanlage

Sack, der
vreća

Großhandel, der veletrgovina

Aussenhandel, der vanjska trgovina

gemeinsame Kapitalanlage zajedničko ulaganje

Sack, der vreća
Hvala lijepa!
Hvala lijepa!

Herzlichen Dank!

Dankeschön!

Bitte!

Gern geschehen!
Hvala lijepa!

Herzlichen Dank! Od srca Vam hvala!

Dankeschön! Hvala lijepa!

Bitte! Molim!

Gern geschehen! Nema na čemu!
Odmah!
Odmah!

Sofort!

Wahrscheinlich!

Lass uns gehen!

Wer weiß?
Odmah!

Sofort! Odmah!

Wahrscheinlich! Vjerojatno!

Lass uns gehen! Idemo!

Wer weiß? Tko zna!
...za tjedan dana
...za tjedan dana

Ist Frühstück im Preis

... pro Person

...für eine Nacht

... für eine Woche
...za tjedan dana

Ist Frühstück im Preis Je li doručak uključen

... pro Person ...po osobi

...für eine Nacht ...za jednu noć

... für eine Woche ...za tjedan dana
isporuka
isporuka

Lieferung, die

Zins, der

Kühlanagen, cter/Kühlraum, 
der

hermetisch verschlossen
isporuka

Lieferung, die isporuka

Zins, der kamata

Kühlanagen, cter/Kühlraum, 
hladnjača
der

hermetisch verschlossen hermetički zatvoreno
Koliko jc (iznosi) usluga/pristojba?
Koliko jc (iznosi) usluga/pristojba?

Wie hoch sind die Gebühren?

Wie steht der Wechselkurs?

Karte behalten.

abheben?
Koliko jc (iznosi) usluga/pristojba?

Koliko jc (iznosi) 
Wie hoch sind die Gebühren?
usluga/pristojba?

Wie steht der Wechselkurs? Kakav je tečaj?

Karte behalten. zadržao karticu.

abheben? karticom?
semestar
semestar

Semester, das

Semester, das

Fremdsprache, die

Anmeldung, die
semestar

Semester, das semestar

Semester, das semestar

Fremdsprache, die strani jezik

Anmeldung, die prijavnica
Imate li djece?
Imate li djece?

Das ist mein Mann/meine 
Frau

Haben Sie Kinder?

Ich bin /nicht verheiratet.

eine Tochter und einen Sohn.
Imate li djece?

Das ist mein Mann/meine 
On/a je moj suprug/a.
Frau

Haben Sie Kinder? Imate li djece?

Ja sam /nisam oženjen 
Ich bin /nicht verheiratet.
/udana.

eine Tochter und einen Sohn. kćer i sina.
astronaut/kinja
astronaut/kinja

Astonaut/in

Architckt/in

Kassierer/in

Kassierer/in
astronaut/kinja

Astonaut/in astronaut/kinja

Architckt/in arhitekt/ica

Kassierer/in blagajnik/blagajnica

Kassierer/in blagajnik/blagajnica
...putničkim...
...putničkim...

... mit dem Personenzug ...

... mit dem Zug tagsüber ...

... mit dem Schnellzug ...

... mit dem Eilzug ...
...putničkim...

... mit dem Personenzug ... ...putničkim...

... mit dem Zug tagsüber ... ...dnevnim...

... mit dem Schnellzug ... ...eskpresnim.

... mit dem Eilzug ... ...brzim...
Od srca Vam hvala!
Od srca Vam hvala!

Tausend Dank!

Herzlichen Dank!

Dankeschön!

Mir fehlen die Worte für 
meine Dankbarkeit!
Od srca Vam hvala!

Tausend Dank! Tisuću (Vam) puta hvala!

Herzlichen Dank! Od srca Vam hvala!

Dankeschön! Hvala lijepa!

Mir fehlen die Worte für  Nc nalazim riječi da Vam 
meine Dankbarkeit! zahvalim!
Svejedno mije!
Svejedno mije!

Macht nichts!

Das interessiert mich nicht.

Das ist mir egal.

Halb so schlimm!
Svejedno mije!

Macht nichts! Nema veze!

Das interessiert mich nicht. Ne zanima me!

Das ist mir egal. Svejedno mije!

Halb so schlimm! Nije to ništa!
izdavač/ica
izdavač/ica

Kaufmann/Kauffrau

Inspektor/in

Ingenieur/in

Verleger/in
izdavač/ica

Kaufmann/Kauffrau komercijalist/ica

Inspektor/in inspektor/ica

Ingenieur/in inženjer/ka

Verleger/in izdavač/ica
...Venezuela
...Venezuela

... Venezuela

Antiquar

... Thailand

... die Türkei
...Venezuela

... Venezuela ...Venezuela

Antiquar antikvar

... Thailand ...Tajland

... die Türkei ...Turska
jeftinije?
jeftinije?

Kann ich mit... bezahlen?

Das ist teuer. Haben Sic etwas

Günstigeres?

inbegriffen?
jeftinije?

Kann ich mit... bezahlen? Mogu li platiti...?

Das ist teuer. Haben Sic etwas To je skupo. Imate li nešto

Günstigeres? jeftinije?

inbegriffen? u cijenu?
...čamci za spašavanje
...čamci za spašavanje

... Bug

... ist das Restaurant

... die Rettungsboote

Wo sind...?
...čamci za spašavanje

... Bug ... pramac

... ist das Restaurant ...restoran

... die Rettungsboote ...čamci za spašavanje

Wo sind...? Gdje je/su...?
...dva tjedna
...dva tjedna

... eine Nacht

... drei Tage

... zwei Wochen

Wir haben Zimmer/kcinc 
freien Zimmer
...dva tjedna

... eine Nacht ...jednu noć

... drei Tage ...tri dana

... zwei Wochen ...dva tjedna

Wir haben Zimmer/kcinc 
Imamo/nemamo.
freien Zimmer
6. siječnja Sveta tri kralja
6. siječnja Sveta tri kralja

Dialogbeispiel

1. Mai, Tag der Arbeit Juni, 
Christi Himmelfahrt

1. Januar, Neujahr

6. Januar, hl. Drei Könige
6. siječnja Sveta tri kralja

Dialogbeispiel Prim jer dijaloga

1. Mai, Tag der Arbeit Juni,  1 .svibnja Praznik rada lipanj 
Christi Himmelfahrt Tijelovo

1. Januar, Neujahr 1. siječnja Nova Godina

6. Januar, hl. Drei Könige 6. siječnja Sveta tri kralja
..svekar (mužcv otac)
..svekar (mužcv otac)

... mein Schwiegervater

... mein Onkel

... mein Mann

... mein Schwiegervater
..svekar (mužcv otac)

... mein Schwiegervater ..svekar (mužcv otac)

... mein Onkel ..ujak (majčin brat)

... mein Mann ..muž/suprug

... mein Schwiegervater ..punac/tast (ženin otac)
brzinu.
brzinu.

... der Fußgänger

Geschwindigkeitsbegrenzung 
überschritten.

... in der Kurve

Sie haben die
brzinu.

... der Fußgänger ...pješacima

Geschwindigkeitsbegrenzung 
brzinu.
überschritten.

... in der Kurve ...u zavoju

Sie haben die Prekoračili ste dopuštenu
tanker
tanker

Rohstoff, der

Kosten, die

Tanker, der

Lager, ötas
tanker

Rohstoff, der sirovina

Kosten, die trošak

Tanker, der tanker

Lager, ötas skladište
Sretan rođendan!
Sretan rođendan!

Ich gratuliere zu Ihrem Erfolg!

Wir gratulieren!

... feiern

Alles Gute zum Geburtstag!
Sretan rođendan!

Ich gratuliere zu Ihrem Erfolg! Čestitam Vam na uspjehu!

Wir gratulieren! Čestitamo!

... feiern Slaviti...

Alles Gute zum Geburtstag! Sretan rođendan!
Tisuću (Vam) puta hvala!
Tisuću (Vam) puta hvala!

Dankeschön!

Nehmen Sie meinen 
aufrichtigen Dank entgegen!

Gern geschehen!

Tausend Dank!
Tisuću (Vam) puta hvala!

Dankeschön! Hvala lijepa!

Nehmen Sie meinen  Nc znam kako da Vam 
aufrichtigen Dank entgegen! zahvalim!

Gern geschehen! Nema na čemu!

Tausend Dank! Tisuću (Vam) puta hvala!
ijednu sestru.
ijednu sestru.

Ich bin jünger als sie.

und eine Schwester.

Ich habe zwei Brüder

Der Sohn ist drei.
ijednu sestru.

Ich bin jünger als sie. Ja sam mlađi/mlađa od njih.

und eine Schwester. ijednu sestru.

Ich habe zwei Brüder Imam dva brata

Der Sohn ist drei. Sin ima tri godine.
...veliki...
...veliki...

... einen Geländewagen ...

... einen Kleinwagen ...

... einen Mittelklassewagen

... einen großen Wagen
...veliki...

... einen Geländewagen ... ...terenski...

... einen Kleinwagen ... ...mali...

... einen Mittelklassewagen ...srednji...

... einen großen Wagen ...veliki...
15. kolovoza Velika Gospa
15. kolovoza Velika Gospa

1. November, Allerheiligen

15. August, Mariä 
Himmelfahrt

5. August, Kroatischer 
Nationalfeiertag

25. Juni, Kroatischer 
Nationalfeiertag
15. kolovoza Velika Gospa

1. November, Allerheiligen 1. studenoga Svi sveti

15. August, Mariä 
15. kolovoza Velika Gospa
Himmelfahrt

5. August, Kroatischer  5. kolovoza Dan pobjede i 
Nationalfeiertag domovinske zahvalnosti

25. Juni, Kroatischer 
25. lipnja Dan državnosti
Nationalfeiertag
...desno/...lijevo
...desno/...lijevo

rückwärts gefahren.

... die Verkehrszeichen

... nach rechts/links

Sie sind verkehrswidrig ... 
abgebogen.
...desno/...lijevo

rückwärts gefahren. unatrag!

... die Verkehrszeichen ...prometne znakove

... nach rechts/links ...desno/...lijevo

Sie sind verkehrswidrig ... 
Nepravilno ste skrenuli...
abgebogen.
Pozdravite...
Pozdravite...

... Herrn...

Adieu!

Grüßen Sie ...

Alles Gute!
Pozdravite...

... Herrn... ...gospodina...

Adieu! Zbogom!

Grüßen Sie ... Pozdravite...

Alles Gute! Sve najbolje!
S kojeg perona polazi vlak u Berlin?
S kojeg perona polazi vlak u Berlin?

Tut mir leid, es gibt keinen 
Platz mehr.

Wann gibt es wieder freie 
Plätze?

... die Gardeobe

Von welchem Gleis fährt der 
Zug nach Berlin?
S kojeg perona polazi vlak u Berlin?

Tut mir leid, es gibt keinen 
Žalim, nemamo više mjesta.
Platz mehr.

Wann gibt es wieder freie  Za koji dan imate slobodnih 
Plätze? mjesta?

... die Gardeobe ...garderoba

Von welchem Gleis fährt der  S kojeg perona polazi vlak u 
Zug nach Berlin? Berlin?
Na cesti
Na cesti

Ihren Pass und Ihren 
internationalen Führerschein, 
bitte
Ist das die Straße nach 
Hamburg?

Auf der Straße

Natürlich können Sie das Auto 
auch einer anderen Filiale 
zurückbringen.
Na cesti

Ihren Pass und Ihren  Molim dajte mi Vašu 
internationalen Führerschein,  putovnicu i međunarodnu 
bitte vozačku dozvolu.
Ist das die Straße nach  Je li ovo cesta prema 
Hamburg? Hamburgu?

Auf der Straße Na cesti

Natürlich können Sie das Auto 
Naravno, auto možete vratiti i 
auch einer anderen Filiale 
u drugu garažu.
zurückbringen.
...ujna (ujčeva žena)
...ujna (ujčeva žena)

... meine Tante

... meine Schwiegermutter

... meine Tante

... meine Schwägerin
...ujna (ujčeva žena)

...teta (očeva ili majčina 
... meine Tante
sestra)

... meine Schwiegermutter ...svekrva (muževa majka)

... meine Tante ...ujna (ujčeva žena)

... meine Schwägerin ...zaova (muževa sestra)
Što ima novo?
Što ima novo?

Woher kommen Sie?

Was gibt's Neues?

Worum geht es?

Was geht hier vor sich?
Što ima novo?

Woher kommen Sie? Odakle dolazite?

Was gibt's Neues? Što ima novo?

Worum geht es? 0 čemu je riječ?

Was geht hier vor sich? Što se događa?
...dvokrevetnih soba
...dvokrevetnih soba

... ein Zimmer mit Blick aufs 
Meer/auf den See/den Park/ 
die Straße

... ein Einzelzimmer

... ein Doppelzimmer

Haben Sie ein ... frei?
...dvokrevetnih soba

... ein Zimmer mit Blick aufs 
...soba s pogledom na 
Meer/auf den See/den Park/ 
more/jezero/park/ulicu
die Straße

... ein Einzelzimmer ...jednokrevetnih soba

... ein Doppelzimmer ...dvokrevetnih soba

Haben Sie ein ... frei? Imate li slobodnih...?
...ulje u motoru
...ulje u motoru

... das Motorenöl

... die Zündkerzen

... den Öl‐/Luftfilter

W'ann kann ich das Auto
...ulje u motoru

... das Motorenöl ...ulje u motoru

... die Zündkerzen ...svjećicu/svjećice

... den Öl‐/Luftfilter ...filtar za ulje/zrak

W'ann kann ich das Auto Kada trebam doći po
Ovo mjesto je slobodno/zauzeto.
Ovo mjesto je slobodno/zauzeto.

Dieser Platz ist frei/besetzt.

Wo gibt man das Gepäck ab?

Können Sie mir bitte mit dem 
Gepäck helfen?

Im Zug Ist dieser Platz frei?
Ovo mjesto je slobodno/zauzeto.

Ovo mjesto je 
Dieser Platz ist frei/besetzt.
slobodno/zauzeto.

Wo gibt man das Gepäck ab? Gdje se preuzima prtljaga?

Können Sie mir bitte mit dem  Možete li mi pomoći s 
Gepäck helfen? prtljagom, molim Vas?

Im Zug Ist dieser Platz frei? U vlaku
Počinje iskrcavanje.
Počinje iskrcavanje.

Es sicht nach einem Unwetter 
aus

Fertig machen!

... legt an

Die Einschiffung beginnt.
Počinje iskrcavanje.

Es sicht nach einem Unwetter 
Čini se da će (biti) nevrijeme.
aus

Fertig machen! Treba se pripremiti!

... legt an ...pristaje

Die Einschiffung beginnt. Počinje iskrcavanje.
zajedničko ulaganje
zajedničko ulaganje

versiegelt

gemeinsame Kapitalanlage

Sack, der

Darlehen, das
zajedničko ulaganje

versiegelt zapečaćeno

gemeinsame Kapitalanlage zajedničko ulaganje

Sack, der vreća

Darlehen, das zajam
..Mađar/Mađarica
..Mađar/Mađarica

... Ungar,■Ungarin

... Deutscher/Deutsche

... Chincsc/Chinesin

... Kanadier/Kanadierin
..Mađar/Mađarica

... Ungar,■Ungarin ..Mađar/Mađarica

... Deutscher/Deutsche ..Nijemac/Njemica

... Chincsc/Chinesin ..Kinez/Kineskinja

... Kanadier/Kanadierin ..Kanađanin/Kanađanka
Ulijte mi još deset litara
Ulijte mi još deset litara

Füllen Sie mir bitte noch 10 1 
in

Benzin/Diesel.

Ich möchte eine Dose 
Motorenöl.

Bitte volltankcn mit bleifreiem
Ulijte mi još deset litara

Füllen Sie mir bitte noch 10 1 
Ulijte mi još deset litara
in

Benzin/Diesel. bezolovnim/dizelom

Ich möchte eine Dose 
Želim i limenku ulja!
Motorenöl.

Bitte volltankcn mit bleifreiem Molim Vas napunite.
Imate pravo!
Imate pravo!

So ist cs!

Sie haben recht!

Sehr gern!

Genau!
Imate pravo!

So ist cs! Tako je!

Sie haben recht! Imate pravo!

Sehr gern! Vrlo rado!

Genau! Baš tako!
Bez sumnje!
Bez sumnje!

Zweifellos!

Sehr gut!

Richtig!

Gut!
Bez sumnje!

Zweifellos! Bez sumnje!

Sehr gut! Vrlo dobro!

Richtig! Točno!

Gut! Dobro!
nula
nula

groß ‐ klein

,RECHNEN
nula

groß ‐ klein velik ‐ mali

2 dva

0 nula

,RECHNEN ZAHLWÖRTER, MAßE
Nadam se da ćemo se
Nadam se da ćemo se

Danke, das ist nicht nötig.

Guten Tag. Ich habe eine

Ich hoffe, dass wir uns bald

Ich bringe Sic zum Flughafen.
Nadam se da ćemo se

Danke, das ist nicht nötig. Hvala, nije potrebno.

Guten Tag. Ich habe eine Dobar dan !

Ich hoffe, dass wir uns bald Nadam se da ćemo se

Ich bringe Sic zum Flughafen. Otpratit ću Vas u zračnu luku.
Pozdravi ga u moje ime!
Pozdravi ga u moje ime!

Grüß ihn in meinem Namen!

Grüß dich!/Ich grüße Sie!

Grüße an alle!

Gute Reise!
Pozdravi ga u moje ime!

Grüß ihn in meinem Namen! Pozdravi ga u moje ime!

Grüß dich!/Ich grüße Sie! Pozdravljam te/Vas!

Grüße an alle! Pozdrav svima!

Gute Reise! Sretan put!
kćer i sina.
kćer i sina.

Ich habe zwei Kinder,

Haben Sie Kinder?

Ich habe zwei Brüder

eine Tochter und einen Sohn.
kćer i sina.

Ich habe zwei Kinder, Imam dvoje djece,

Haben Sie Kinder? Imate li djece?

Ich habe zwei Brüder Imam dva brata

eine Tochter und einen Sohn. kćer i sina.
...bratić (po ocu)
...bratić (po ocu)

... meine Schwiegermutter

... mein Cousin

... mein Schwager

... mein Schwiegersohn r
...bratić (po ocu)

... meine Schwiegermutter ...punica (ženina majka)

... mein Cousin ...bratić (po ocu)

... mein Schwager ...šurjak (muž ženine sestre)

... mein Schwiegersohn r ..zet (kćerin muž)
Idemo!
Idemo!

Auf geht's!

Lass uns gehen!

Sofort!

Ich habe nichts dagegen.
Idemo!

Auf geht's! Hajdemo!

Lass uns gehen! Idemo!

Sofort! Odmah!

Ich habe nichts dagegen. Nemam ništa protiv!
...jednu noć
...jednu noć

Ich bleibe...

... zwei Wochen

... eine Nacht

Wie lange bleiben Sie?
...jednu noć

Ich bleibe... Ostajem...

... zwei Wochen ...dva tjedna

... eine Nacht ...jednu noć

Wie lange bleiben Sie? Koliko ostajete?
pjesnik/inja
pjesnik/inja

Schriftsteller/in

Bäcker/in

Polizist/in

Dichter/in
pjesnik/inja

Schriftsteller/in pisac

Bäcker/in pekar/ica

Polizist/in pol icaj ac/pol i cajka

Dichter/in pjesnik/inja
ZAHLWÖRTER, MAßE
ZAHLWÖRTER, MAßE

,RECHNEN

groß ‐ klein

wann ‐ kalt
ZAHLWÖRTER, MAßE

1 jedan

,RECHNEN ZAHLWÖRTER, MAßE

groß ‐ klein velik ‐ mali

wann ‐ kalt topao ‐ hladan
Obvezatno usporiti!
Obvezatno usporiti!

Herunterschalten!

Für Fußgänger verboten!

Leitung nicht berühren!

Nicht berühren, Lebensgefahr!
Obvezatno usporiti!

Herunterschalten! Obvezatno usporiti!

Für Fußgänger verboten! Zabranjeno za pješake!

Leitung nicht berühren! Ne dirajte žice!

Nicht berühren, Lebensgefahr! Ne diraj! Opasno po život!
Nije istina!
Nije istina!

Das geht nicht. Das darf man 
nicht.

Das stimmt nicht.

Das bezweifle ich.

Da liegen sie falsch!
Nije istina!

Das geht nicht. Das darf man 
Nc može se! Ne smije se!
nicht.

Das stimmt nicht. Nije istina!

Das bezweifle ich. Sumnjam!

Da liegen sie falsch! Griješite!
tisućusto
tisućusto

10 000

1 001

1 100

1 010
tisućusto

10 000 deset tisuća

1 001 tisućujedan

1 100 tisućusto

1 010 tisućudeset
Može li se ovom cestom
Može li se ovom cestom

Kommt man auf dieser Straße

Sic müssen zurück fahren.

zweispurige Straße

... eine Einbahnstraße/
Može li se ovom cestom

Kommt man auf dieser Straße Može li se ovom cestom

Sic müssen zurück fahren. Morate se vratiti.

zweispurige Straße dvosmjerna

... eine Einbahnstraße/ ...jednosmjerna/
Koliko puta na tjedan imate letove u Zagreb?
Koliko puta na tjedan imate letove u Zagreb?

Zweimal wöchentlich.

Flugzeug, das

Wie oft fliegen Sie in der 
Woche nach Zagreb?

Ich gehe ein Flugticket nach 
Berlin kaufen.
Koliko puta na tjedan imate letove u Zagreb?

Zweimal wöchentlich. Dva puta na tjedan.

Flugzeug, das Zrakoplov

Wie oft fliegen Sie in der  Koliko puta na tjedan imate 
Woche nach Zagreb? letove u Zagreb?

Ich gehe ein Flugticket nach  Idem kupiti zrakoplovnu kartu 
Berlin kaufen. za Berlin.
prosinac
prosinac

der erste

Oktober, der

November, der

Dezember, der
prosinac

der erste 1.

Oktober, der listopad

November, der studeni

Dezember, der prosinac
...prirodne znanosti
...prirodne znanosti

Ich studiere...

Ich habe ... abgeschlossen

... 
Gesellschaftswissenschaften

... Naturwissenschaften
...prirodne znanosti

Ich studiere... Studiram...

Ich habe ... abgeschlossen Završio sam...

... 
...društvene znanosti
Gesellschaftswissenschaften

... Naturwissenschaften ...prirodne znanosti
...podignuti novac s računa
...podignuti novac s računa

... Geld umtauschen

... Geld vom Konto abheben

... einen Reisescheck einlösen

Wie lange dauert cs, bis das
...podignuti novac s računa

... Geld umtauschen ...promijeniti novac

... Geld vom Konto abheben ...podignuti novac s računa

... einen Reisescheck einlösen ...unovčiti putnički ček

Wie lange dauert cs, bis das Koliko je vremena potrebno
...moj otac
...moj otac

Machen Sie mich bitte mit 
Hcrm/Frau/Fräulcin bekannt?

... mein älterer Bruder

... mein Vater

... mein jüngerer Bruder
...moj otac

Molim Vas upoznajte me s 
Machen Sie mich bitte mit 
gospodinom/gospođom/ 
Hcrm/Frau/Fräulcin bekannt?
gospođicom!

... mein älterer Bruder ...moj stariji brat

... mein Vater ...moj otac

... mein jüngerer Bruder ...moj mlađi brat
Kako Vam mogu pomoći?
Kako Vam mogu pomoći?

Können Sie mir bitte sagen,...?

Kann man ...?

Wie kann ich Ihnen helfen?

Können wir tur morgen eine 
Besprechung vereinbaren?
Kako Vam mogu pomoći?

Molim Vas, možete li mi 
Können Sie mir bitte sagen,...?
reći...?

Kann man ...? Može li se?

Wie kann ich Ihnen helfen? Kako Vam mogu pomoći?

Können wir tur morgen eine  Možemo li dogovoriti sastanak 
Besprechung vereinbaren? za sutra?
...leti na visini od 10000 m
...leti na visini od 10000 m

... setzt zur Landung an

... landet

Mietwagen (Rent a car)

... fliegt in einer Höhe von 
10.000
...leti na visini od 10000 m

... setzt zur Landung an ...spušta

... landet ...slijeće

Mietwagen (Rent a car) Unajmljivanje

... fliegt in einer Höhe von 
...leti na visini od 10000 m
10.000
...prenoćište
...prenoćište

... eine 
Übernachtungsmöglichkeit

Unterkunftssuche

Wo ist...

... ein Hotel
...prenoćište

... eine 
...prenoćište
Übernachtungsmöglichkeit

Unterkunftssuche Traženje smještaja

Wo ist... Gdje je...

... ein Hotel ...hotel
3
3

der elfte

der zweite

der erste

der dritte
3

der elfte 11

der zweite 2.

der erste 1.

der dritte 3
Vaša karta vrijedi ...dana/mjeseci.
Vaša karta vrijedi ...dana/mjeseci.

Wann gibt es wieder freie 
Plätze?

Ihre Karte ist... Tage/Monate 
gültig.

Nach Möglichkeit die untere.

Ich möchte einen 
Fensterplatz.
Vaša karta vrijedi ...dana/mjeseci.

Wann gibt es wieder freie  Za koji dan imate slobodnih 
Plätze? mjesta?

Ihre Karte ist... Tage/Monate  Vaša karta vrijedi 
gültig. ...dana/mjeseci.

Nach Möglichkeit die untere. Ako je moguće, donji.

Ich möchte einen 
Želim mjesto uz prolaz/prozor.
Fensterplatz.
...Malezija
...Malezija

... Malaysia

... die Volksrepublik Korea

... Mazedonien

... Ungarn
...Malezija

... Malaysia ...Malezija

... die Volksrepublik Korea ...Narodna republika Koreja

... Mazedonien ...Makedonija

... Ungarn ...Mađarska
... pramac
... pramac

... die Rettungsboote

... Steuerbord

... Bug

... Deck
... pramac

... die Rettungsboote ...čamci za spašavanje

... Steuerbord ...desni bok

... Bug ... pramac

... Deck ... palubu
Hvala!
Hvala!

Herzlich willkommen! r

Danke!

Ich heiße dich/Sic 
willkommen!
Hvala!

Herzlich willkommen! r Dobrodošao / Dobrodošli!

Danke! Hvala!

0 Vas vidim!

Ich heiße dich/Sic 
Želim ti/Vam dobrodošlicu!
willkommen!
Imam morsku bolest.
Imam morsku bolest.

Es sicht nach einem Unwetter 
aus

Ich bin seekrank.

Die See ist ruhig/bewegt.

Mir ist übel, ich brauche einen 
Spuckbeutel.
Imam morsku bolest.

Es sicht nach einem Unwetter 
Čini se da će (biti) nevrijeme.
aus

Ich bin seekrank. Imam morsku bolest.

Die See ist ruhig/bewegt. More je mimo/uzburkano.

Mir ist übel, ich brauche einen 
Povraća mi se, trebam vrećicu.
Spuckbeutel.
...napumpati...
...napumpati...

... auswechseln ...

Soll ich gleich bezahlen?

Können Sie mir bitte den 
Reifen ...?

... aufpumpen ...
...napumpati...

... auswechseln ... ...zamijeniti istrošenu...

Soll ich gleich bezahlen? Trebam li platiti polog?

Können Sie mir bitte den 
Možete li mi....gumu?
Reifen ...?

... aufpumpen ... ...napumpati...
Kamo idete?
Kamo idete?

Woher kommen Sie?

Wohin gehen Sie?

Warum?

Wie viel?
Kamo idete?

Woher kommen Sie? Odakle dolazite?

Wohin gehen Sie? Kamo idete?

Warum? Zašto?

Wie viel? Koliko?
Primjer dijaloga
Primjer dijaloga

Morgendämmerung, die

Sonnenaufgang, deri 
Sonnenuntergang, der

Dialogbeispiel

Wie wird das Wetter morgen?
Primjer dijaloga

Morgendämmerung, die zora

Sonnenaufgang, deri 
izlazak/zalazak sunca
Sonnenuntergang, der

Dialogbeispiel Primjer dijaloga

Wie wird das Wetter morgen? Kakvo će vrijeme biti sutra?
tisuću
tisuću

1000

900

1 010

300
tisuću

1000 tisuću

900 devetsto(tina)

1 010 tisućudeset

300 tristo
...oblačno
...oblačno

... kalt

... schön

... bedeckt

es regnet
...oblačno

... kalt ...hladno

... schön ...lijepo

... bedeckt ...oblačno

es regnet ...pada kiša
.. .dva tjedna
.. .dva tjedna

... zwei Wochen

Ich bleibe...

... fünf Tage

Ich wohne im Hotel..., 
Zimmer...
.. .dva tjedna

... zwei Wochen .. .dva tjedna

Ich bleibe... Ostajem...

... fünf Tage ....pet dana.

Ich wohne im Hotel..., 
Boravim u hotelu..., soba...
Zimmer...
...rezervirati...
...rezervirati...

Ich möchte ein Flugticket nach 
...

... reservieren

Kann ich bei Ihnen Karten ...?

... eine günstigere Unterkunft 
finden
...rezervirati...

Ich möchte ein Flugticket nach 
Želim zrakoplovnu kartu do...
...

... reservieren ...rezervirati...

Kann ich bei Ihnen Karten ...? Mogu li kod vas...karte?

... eine günstigere Unterkunft 
...osigurati jeftiniji smještaj
finden
deklaraciju?
deklaraciju?

Haben Sie etwas zu verzollen?

Haben Sic die Zolldeklaration

Zolldeklaration eingetragen.

ausgefüllt?
deklaraciju?

Haben Sie etwas zu verzollen? Imate li nešto za cariniti?

Haben Sic die Zolldeklaration Jeste li ispunili carinsku

Zolldeklaration eingetragen. u carinsku deklaraciju.

ausgefüllt? deklaraciju?
...sastanak
...sastanak

... das Kongresszentrum

... die Firma/die Fabrik

... die Besprechung

Herzlich willkommen!
...sastanak

... das Kongresszentrum ...kongresni centar

... die Firma/die Fabrik ...tvrtka/tvomica

... die Besprechung ...sastanak

Herzlich willkommen! Dobro došli! Kako ste
Želite li ostati ili idete s nama?
Želite li ostati ili idete s nama?

Können Sie mich ein Stück 
mitnehmen?

Bleiben Sie hier oder kommen 
Sic mit uns?

Kommen Sie auch mit?

Auf jeden Fall!
Želite li ostati ili idete s nama?

Können Sie mich ein Stück  Možete li me povesti dio 
mitnehmen? puta?

Bleiben Sie hier oder kommen 
Želite li ostati ili idete s nama?
Sic mit uns?

Kommen Sie auch mit? Dolazite i Vi?

Auf jeden Fall! Svakako!
Kakav prekrasan dan!
Kakav prekrasan dan!

Was für ein schöner Tag!

Ich habe mich wunderbar 
gefühlt

Das Mittagessen ist 
hervorragend!

Ich gratuliere!
Kakav prekrasan dan!

Was für ein schöner Tag! Kakav prekrasan dan!

Ich habe mich wunderbar 
Osjećao sam se prekrasno!
gefühlt

Das Mittagessen ist 
Ručak je odličan!
hervorragend!

Ich gratuliere! Čestitam!
zima
zima

Sommer, der

Winter, der

Februar, der

Herbst, der
zima

Sommer, der ljeto

Winter, der zima

Februar, der veljača

Herbst, der jesen
...autobusnog kolodvora
...autobusnog kolodvora

Bringen Sie mich bitte ...

... zum Flughafen

... zum Busbahnhof

... ins Stadtzentrum
...autobusnog kolodvora

Bringen Sie mich bitte ... Odvezite me do...

... zum Flughafen ...zračne luke

... zum Busbahnhof ...autobusnog kolodvora

... ins Stadtzentrum ...središta grada
Molim dajte mi Vašu putovnicu i međunarodnu vozačku 
dozvolu.
Molim dajte mi Vašu putovnicu i međunarodnu vozačku 
dozvolu.
Natürlich können Sie das Auto 
auch einer anderen Filiale 
zurückbringen.
Ich bin mit dem Auto nach I 
lamburg gekommen.
Ihren Pass und Ihren 
internationalen Führerschein, 
bitte
Muss ich das Fahrzeug Ihnen 
zurückbringen oder auch einer 
anderen Filiale?
Molim dajte mi Vašu putovnicu i međunarodnu vozačku 
dozvolu.
Natürlich können Sie das Auto 
Naravno, auto možete vratiti i 
auch einer anderen Filiale 
u drugu garažu.
zurückbringen.
Ich bin mit dem Auto nach I  Doputovao sam u Hamburg 
lamburg gekommen. automobilom.
Ihren Pass und Ihren  Molim dajte mi Vašu 
internationalen Führerschein,  putovnicu i međunarodnu 
bitte vozačku dozvolu.
Muss ich das Fahrzeug Ihnen  Moram li ga vratiti Vama ili ga 
zurückbringen oder auch einer  mogu vratiti na nekom 
anderen Filiale? drugom mjestu?
11
11

der dritte

der zehnte

der elfte

der einundzwanzigste
11

der dritte 3

der zehnte 10.

der elfte 11

der einundzwanzigste 21.
povijest
povijest

Bewertung, die

Landwirtschaft, die

Geschichte, die

Vorlesung, die
povijest

Bewertung, die ocjena

Landwirtschaft, die poljoprivreda

Geschichte, die povijest

Vorlesung, die predavanje
sociologija
sociologija

Soziologie, die

Semester, das

Maschinenbau, der

Psychologie, die
sociologija

Soziologie, die sociologija

Semester, das semestar

Maschinenbau, der strojarstvo

Psychologie, die psihologija
Završio sam...
Završio sam...

...Germanistik/Kroatistik

... Naturwissenschaften

Ich habe ... abgeschlossen

... die Mittelschule
Završio sam...

...Germanistik/Kroatistik ...germanistiku/hrvatski jezik

... Naturwissenschaften ...prirodne znanosti

Ich habe ... abgeschlossen Završio sam...

... die Mittelschule ...srednju školu
Moj otac i majka stanuju u...
Moj otac i majka stanuju u...

. Mein Vater und meine 
Mutter wohnen in ...

Sie ist unsere 
Schwiegertochter.

nur meine Eltern.

Ich habe keine Verwandten,
Moj otac i majka stanuju u...

. Mein Vater und meine 
Moj otac i majka stanuju u...
Mutter wohnen in ...

Sie ist unsere 
Ona je naša snaha.
Schwiegertochter.

nur meine Eltern. samo majku i oca.

Ich habe keine Verwandten, Nemam rodbine, imam
prije/ poslije tri dana/
prije/ poslije tri dana/

vor/nach drei 
Tagen/Monaten/

... vierzehn Uhr 
zweiundfunfzig

in drei Tagen/Monatcn/Jahren

... dreizehn Uhr fünfundvierzig
prije/ poslije tri dana/

vor/nach drei 
prije/ poslije tri dana/
Tagen/Monaten/

... vierzehn Uhr 
...14:52...
zweiundfunfzig

in drei Tagen/Monatcn/Jahren za tri dana/mjeseca/godinc

... dreizehn Uhr fünfundvierzig ...13:45...
godina
godina

Jahrzehnt, das

Jahrhundert, das

Woche, die

Jahr, das
godina

Jahrzehnt, das desetljeće

Jahrhundert, das stoljeće

Woche, die tjedan

Jahr, das godina
‐toplo
‐toplo

... sonnig

... feucht

... warm

... trocken
‐toplo

... sonnig ...sunčano

... feucht ...vlažno/vlažna sezona

... warm ‐toplo

... trocken ...suho/suha sezona
Razumije se!
Razumije se!

Auf jeden Fall!

Ganz bestimmt!

Ich gebe meine Einwilligung.

Das versteht sich.
Razumije se!

Auf jeden Fall! Svakako!

Ganz bestimmt! Sigurno!

Ich gebe meine Einwilligung. Pristajem!

Das versteht sich. Razumije se!
večer
večer

Abend, der

Nacht, die

Mittag, der

Nachmittag, der
večer

Abend, der večer

Nacht, die noć

Mittag, der podne

Nachmittag, der poslijepodne
...trubu (zvučni signal)
...trubu (zvučni signal)

Verkehrsunfali, der

Sie haben gehupt.

... das Fernlicht

... das Standlicht
...trubu (zvučni signal)

Verkehrsunfali, der Prometna nesreća

Sie haben gehupt. ...trubu (zvučni signal)

... das Fernlicht ...duga svjetla

... das Standlicht ...kratka svjetla
...otok
...otok

... eine Insel

... die Küste

... ein Fischkutter

... ein Motorboot
...otok

... eine Insel ...otok

... die Küste ...obala

... ein Fischkutter ...ribarski brod

... ein Motorboot ...motorni čamac
Hoću li morati polagati jezični ispit?
Hoću li morati polagati jezični ispit?

Gibt es Stipendien für 
ausländische Studenten?

Von wem erhalte ich 
Informationen?

Archäologie, die

Muss ich eine Sprachprüfung 
ablegen?
Hoću li morati polagati jezični ispit?

Gibt es Stipendien für  Postoje li stipendije za strane 
ausländische Studenten? studente?

Von wem erhalte ich  Kome se mogu obratiti za 
Informationen? obavijesti?

Archäologie, die arheologija

Muss ich eine Sprachprüfung  Hoću li morati polagati jezični 
ablegen? ispit?
Želite li razgledati našu
Želite li razgledati našu

rechts bis zum Ende des Flurs.

Aufzug in den 8. Stock, dann

Möchten Sie unsere 
Firma/Fabrik

Auf jeden Fall.
Želite li razgledati našu

rechts bis zum Ende des Flurs. kraja hodnika.

Aufzug in den 8. Stock, dann 8. kat, zatim desno do

Möchten Sie unsere 
Želite li razgledati našu
Firma/Fabrik

Auf jeden Fall. Svakako.
Kakvo je vrijeme danas?
Kakvo je vrijeme danas?

Es ist...

Sonnenaufgang, deri 
Sonnenuntergang, der

Wie ist das Wetter heute?

Dialogbeispiel
Kakvo je vrijeme danas?

Es ist... Vrijeme je...

Sonnenaufgang, deri 
izlazak/zalazak sunca
Sonnenuntergang, der

Wie ist das Wetter heute? Kakvo je vrijeme danas?

Dialogbeispiel Primjer dijaloga
Kad se vraćate?
Kad se vraćate?

Wie viel?

Wann kommen Sie zurück?

Gestatten Sie mir, dass...

Können wir zusammen gehen?
Kad se vraćate?

Wie viel? Koliko?

Wann kommen Sie zurück? Kad se vraćate?

Gestatten Sie mir, dass... Dopustite mi da...

Können wir zusammen gehen? Možemo li poći zajedno?
...mjenjačnica
...mjenjačnica

... die/cine Bank

... dic/eine Wechselstube

... der Bankomat

Ich möchte ...
...mjenjačnica

... die/cine Bank ...banka

... dic/eine Wechselstube ...mjenjačnica

... der Bankomat ....bankovni automat

Ich möchte ... Želio/željela bih...
Što ste po narodnosti?
Što ste po narodnosti?

Können Sic mir bitte dieses 
Wort übersetzen?

Was sind sic nach der 
Nationalität?

Wie sagt man auf deutsch...?

Ich bin kroatischer/kroatische 
Staatsangehöriger/e
Što ste po narodnosti?

Können Sic mir bitte dieses 
Možete li prevesti tu riječ?
Wort übersetzen?

Was sind sic nach der 
Što ste po narodnosti?
Nationalität?

Kako se na njemačkom 
Wie sagt man auf deutsch...?
kaže...?

Ich bin kroatischer/kroatische  Hrvatski/hrvatska sam 
Staatsangehöriger/e državljanin/državljanka
... palubu
... palubu

... Steuerbord

... Deck

Wo sind...?

... Backbord
... palubu

... Steuerbord ...desni bok

... Deck ... palubu

Wo sind...? Gdje je/su...?

... Backbord ... lijevi bok
prošli /sljedeći tjedan
prošli /sljedeći tjedan

Gestern/vorgestcrn war...

diese Woche

vorigc/nächste Woche

Vormittag, der
prošli /sljedeći tjedan

Gestern/vorgestcrn war... Jučer/prekjueer bio je...

diese Woche ovaj tjedan

vorigc/nächste Woche prošli /sljedeći tjedan

Vormittag, der prijepodne
...izravnim...
...izravnim...

... ohne umzusteigen...

... mit dem Schnellzug ...

Die Kasse ist in der 
Bahnhofshalle.

Ich möchte ... fahren
...izravnim...

... ohne umzusteigen... ...izravnim...

... mit dem Schnellzug ... ...eskpresnim.

Die Kasse ist in der  Blagajna je u kolodvorskom 
Bahnhofshalle. predvorju.

Ich möchte ... fahren Želim putovati...vlakom.
Koliko kilograma smije imati moja prtljaga?
Koliko kilograma smije imati moja prtljaga?

... ist die Wechselstube

Wie schwer darf mein Gepäck 
sein?

Ihr Gepäck hat Übergewicht.

Zuzahlung für Übergewicht 
erfolgt in Euro.
Koliko kilograma smije imati moja prtljaga?

... ist die Wechselstube ...mjenjačnica

Wie schwer darf mein Gepäck  Koliko kilograma smije imati 
sein? moja prtljaga?

Vaša prtljaga je teža od. 
Ihr Gepäck hat Übergewicht.
dopuštene

Zuzahlung für Übergewicht  Doplata za prekoračenje 
erfolgt in Euro. težine plaća se eurima
...prvog razreda
...prvog razreda

... dritter Klasse

Ich möchte eine Kabine ...

... erster Klasse

In welchen Häfen legt es an?
...prvog razreda

... dritter Klasse ...trećeg razreda

Ich möchte eine Kabine ... Želim kabinu...

... erster Klasse ...prvog razreda

U kojim (sve) lukama 
In welchen Häfen legt es an?
pristajemo?
Molim Vas, otvorite taj kovčeg.
Molim Vas, otvorite taj kovčeg.

Öffnen Sie bitte diesen Koffer.

... Zigaretten und Alkohol

Zeigen Sie bitte Ihr Gepäck.

Ich habe nur einige ...
Molim Vas, otvorite taj kovčeg.

Molim Vas, otvorite taj 
Öffnen Sie bitte diesen Koffer.
kovčeg.

... Zigaretten und Alkohol ... cigarete i alkoholna pića

Molim, pokažite svoju 
Zeigen Sie bitte Ihr Gepäck.
prtljagu.

Ich habe nur einige ... Imam samo nekoliko...
Ako je moguće, donji.
Ako je moguće, donji.

Ihre Karte ist... Tage/Monate 
gültig.

Möchten Sic die obere, 
mittlere oder untere Liege?

... einen harten/weichen Sitz

Nach Möglichkeit die untere.
Ako je moguće, donji.

Ihre Karte ist... Tage/Monate  Vaša karta vrijedi 
gültig. ...dana/mjeseci.

Möchten Sic die obere,  Želite li gornji, srednji ili donji 
mittlere oder untere Liege? ležaj?

... einen harten/weichen Sitz ...tvrdo/meko sjedalo

Nach Möglichkeit die untere. Ako je moguće, donji.
Kako mogu doći na...?
Kako mogu doći na...?

Wie komme ich zum ...?

... Backbord

Gibt es Liegen auf Deck?

Mir ist übel, ich brauche einen 
Spuckbeutel.
Kako mogu doći na...?

Wie komme ich zum ...? Kako mogu doći na...?

... Backbord ... lijevi bok

Gibt es Liegen auf Deck? Ima li koja ležaljka na palubi?

Mir ist übel, ich brauche einen 
Povraća mi se, trebam vrećicu.
Spuckbeutel.
26. prosinca Sveti Stjepan
26. prosinca Sveti Stjepan

25. Dezember, Weihnachten

26. Dezember, Stephanstag

Geburtsdatum

1. November, Allerheiligen
26. prosinca Sveti Stjepan

25. Dezember, Weihnachten 25. prosinca Božić

26. Dezember, Stephanstag 26. prosinca Sveti Stjepan

Geburtsdatum Datum rođenja

1. November, Allerheiligen 1. studenoga Svi sveti
...sitnih darova...
...sitnih darova...

für meine Freunde.

Ich habe nur einige ...

Zigaretten und eine Flasche 
Schnaps

... kleine Geschenke
...sitnih darova...

für meine Freunde. za prijatelje.

Ich habe nur einige ... Imam samo nekoliko...

Zigaretten und eine Flasche 
i bocu rakije...
Schnaps

... kleine Geschenke ...sitnih darova...
Ostajem...
Ostajem...

... zwei Wochen

... mit einer Delegation aus

Kroatien

Ich bleibe...
Ostajem...

... zwei Wochen .. .dva tjedna

... mit einer Delegation aus ...s izaslanstvom

Kroatien iz Hrvatske...

Ich bleibe... Ostajem...
inspektor/ica
inspektor/ica

Bürgermeister/in

Verleger/in

Inspektor/in

Graveur/in
inspektor/ica

gradonačelnik/ 
Bürgermeister/in
gradonačelnica

Verleger/in izdavač/ica

Inspektor/in inspektor/ica

Graveur/in graver/graverka
Ne, žao mije!
Ne, žao mije!

Nein!

Ich möchte nicht.

Nein, tut mir leid!

Nein, danke!
Ne, žao mije!

Nein! Ne!

Ich möchte nicht. Ne želim!

Nein, tut mir leid! Ne, žao mije!

Nein, danke! Ne, hvala!
Doista? Je li istina? nn 1
Doista? Je li istina? nn 1

Wie kann ich Ihnen helfen?

Tatsächlich? Stimmt das?

Kann ich mich auf diese I’ersor 
verlassen?

Können Sie mir bitte sagen,...?
Doista? Je li istina? nn 1

Wie kann ich Ihnen helfen? Kako Vam mogu pomoći?

Tatsächlich? Stimmt das? Doista? Je li istina? nn 1

Kann ich mich auf diese I’ersor  Onda, mogu li se pouzdati u tu 
verlassen? osobu?

Molim Vas, možete li mi 
Können Sie mir bitte sagen,...?
reći...?
Ne izlazi prije nego što se vlak zaustavi!
Ne izlazi prije nego što se vlak zaustavi!

Für Fußgänger verboten!

Nicht aussteigen bevor der 
Zug hält!

Anhalten untersagt!

Nicht aussteigen bevor die 
Straßenbahn hält!
Ne izlazi prije nego što se vlak zaustavi!

Für Fußgänger verboten! Zabranjeno za pješake!

Nicht aussteigen bevor der  Ne izlazi prije nego što se vlak 
Zug hält! zaustavi!

Anhalten untersagt! Zabranjeno zaustavljanje!

Nicht aussteigen bevor die  Ne izlazi prije nego što se 
Straßenbahn hält! tramvaj zaustavi!
...kataloge
...kataloge

... Prospekte

Können Sie mir bitte ... geben.

... Kataloge

In diesem Reiseführer finden 
Sie
...kataloge

... Prospekte ...prospekte

Können Sie mir bitte ... geben. Možete li mi dati...?

... Kataloge ...kataloge

In diesem Reiseführer finden 
U ovom vodiču naći ćete
Sie
Previše ste ljubazni, ljubazna!
Previše ste ljubazni, ljubazna!

Sic sind sehr liebenswürdig!

Ich stehe in Ihrer Schuld!

... Ihre Hilfe

Sie sind zu liebenswürdig!
Previše ste ljubazni, ljubazna!

Sic sind sehr liebenswürdig! Vrlo ste ljubazni/ljubazna!

Ich stehe in Ihrer Schuld! Ostajem Vaš dužnik!

... Ihre Hilfe ...pomoći

Sie sind zu liebenswürdig! Previše ste ljubazni, ljubazna!
22. lipnja Dan antifašističke borbe
22. lipnja Dan antifašističke borbe

März/April, Ostersonntag und 
Ostermontag

5. August, Kroatischer 
Nationalfeiertag

22. Juni, Tag des 
antifaschistischen Kampfes

1. Mai, Tag der Arbeit Juni, 
Christi Himmelfahrt
22. lipnja Dan antifašističke borbe

März/April, Ostersonntag und  ožujak/travanj Uskrs i Uskrsni 
Ostermontag ponedjeljak

5. August, Kroatischer  5. kolovoza Dan pobjede i 
Nationalfeiertag domovinske zahvalnosti

22. Juni, Tag des  22. lipnja Dan antifašističke 
antifaschistischen Kampfes borbe

1. Mai, Tag der Arbeit Juni,  1 .svibnja Praznik rada lipanj 
Christi Himmelfahrt Tijelovo
..nećakinja (po ocu)
..nećakinja (po ocu)

... meine Frau

... meine Nichte

...mein Neffe

... mein Neffe
..nećakinja (po ocu)

... meine Frau ..žena/supruga

... meine Nichte ..nećakinja (po ocu)

...mein Neffe ..nećak (po majci)

... mein Neffe ..nećak (po ocu)
Želim ti/Vam dobrodošlicu!
Želim ti/Vam dobrodošlicu!

Ich heiße dich/Sic 
willkommen!

Gratuliere!

Danke!

Guten Appetit!
Želim ti/Vam dobrodošlicu!

Ich heiße dich/Sic 
Želim ti/Vam dobrodošlicu!
willkommen!

Gratuliere! Čestitam!

Danke! Hvala!

Guten Appetit! Dobar tek!
Nadam se!
Nadam se!

Hoffentlich!

Stimmt.

Es reicht!

Wer weiß?
Nadam se!

Hoffentlich! Nadam se!

Stimmt. Istina je!

Es reicht! Dostaje!

Wer weiß? Tko zna!
..unuk
..unuk

... mein Enkel

... meine jüngere Schwester

... mein Neffe

... meine ältere Schwester
..unuk

... mein Enkel ..unuk

... meine jüngere Schwester ..mlada sestra

... mein Neffe ..nećak (po ocu)

... meine ältere Schwester ..starija sestra
7 na kvadrat je 49.
7 na kvadrat je 49.

7 im Quadrat ist 49.

Der Durchmesser dieses 
Kreises beträgt 2 cm.

Teile 60 durch 5.

2 plus 3 ist 5.
7 na kvadrat je 49.

7 im Quadrat ist 49. 7 na kvadrat je 49.

Der Durchmesser dieses 
Promjer ovog kruga je 2 cm.
Kreises beträgt 2 cm.

Teile 60 durch 5. Podijeli 60 s 5.

2 plus 3 ist 5. 2 i 3 je 5.
pravo
pravo

Geschichte, die

Rechtswissenschaft, die

Anmeldung, die

Landwirtschaft, die
pravo

Geschichte, die povijest

Rechtswissenschaft, die pravo

Anmeldung, die prijavnica

Landwirtschaft, die poljoprivreda
Je li stigao novac na moj račun?
Je li stigao novac na moj račun?

Geld eingeht?

... Geld vom Konto abheben

Ist das Geld auf meinem Konto 
cingegangen?

... Geld umtauschen
Je li stigao novac na moj račun?

Geld eingeht? da stigne moj novac?

... Geld vom Konto abheben ...podignuti novac s računa

Ist das Geld auf meinem Konto  Je li stigao novac na moj 
cingegangen? račun?

... Geld umtauschen ...promijeniti novac
marža
marža

zerbrechlich

Marge/Preisspanne, die

Handwerk, das

Großeinkauf, der
marža

zerbrechlich lomljivo

Marge/Preisspanne, die marža

Handwerk, das obrt

Großeinkauf, der kupnja na veliko
Možete li mi....gumu?
Možete li mi....gumu?

Soll ich gleich bezahlen?

Können Sie mir bitte den 
Reifen ...?

... pro Tag

... flicken...
Možete li mi....gumu?

Soll ich gleich bezahlen? Trebam li platiti polog?

Können Sie mir bitte den 
Možete li mi....gumu?
Reifen ...?

... pro Tag ...po danu

... flicken... ...popraviti probušenu...
Koliki je postotak?
Koliki je postotak?

Ich wiege 65 Kilo.

... ungefähr zehn Bleistifte

... Dutzende Bücher

Wie hoch ist der Prozentsatz?
Koliki je postotak?

Ich wiege 65 Kilo. Težak sam 65 kilograma.

... ungefähr zehn Bleistifte ...oko deset olovaka

... Dutzende Bücher ...na desetke knjiga

Wie hoch ist der Prozentsatz? Koliki je postotak?
...dnevnim...
...dnevnim...

... mit dem günstigsten Zug ...

... mit dem Zug tagsüber ...

... mit dem Personenzug ...

... mit dem Nahverkchrszug ...
...dnevnim...

... mit dem günstigsten Zug ... ...najjeftinijim....

... mit dem Zug tagsüber ... ...dnevnim...

... mit dem Personenzug ... ...putničkim...

... mit dem Nahverkchrszug ... ...lokalnim...
Kako najbrže mogu stići tamo?
Kako najbrže mogu stići tamo?

Zug, der

Wie komme ich da am 
schnellsten hin?

Können Sie mir bitte sagen wo 
der Bahnhof ist?

... dem Bus
Kako najbrže mogu stići tamo?

Zug, der Vlak

Wie komme ich da am 
Kako najbrže mogu stići tamo?
schnellsten hin?

Können Sie mir bitte sagen wo  Molim Vas recite mi gdje je 
der Bahnhof ist? željeznički kolodvor?

... dem Bus ...autobusom
...terenski...
...terenski...

... einen großen Wagen

Die Marke ist nicht wichtig.

... einen Geländewagen ...

... einen Sportwagen ...
...terenski...

... einen großen Wagen ...veliki...

Die Marke ist nicht wichtig. Nije mi važno.

... einen Geländewagen ... ...terenski...

... einen Sportwagen ... ...sportski..
U automobilu imam pribor za prvu pomoć.
U automobilu imam pribor za prvu pomoć.

Mein Auto ist beschädigt.

Der Kopf tut mir weh.

Im Auto habe ich einen Erste‐
Hilfe‐Koffer.

Das rechte/linke Bein 
schmerzt.
U automobilu imam pribor za prvu pomoć.

Mein Auto ist beschädigt. Moj automobil je oštećen.

Der Kopf tut mir weh. Boli me glava.

Im Auto habe ich einen Erste‐ U automobilu imam pribor za 
Hilfe‐Koffer. prvu pomoć.

Das rechte/linke Bein 
Boli me desna/lijeva noga.
schmerzt.
Čije je ovo dijete?
Čije je ovo dijete?

Ich habe einen 
Diplomatenpass.

Mein Fahrrad wurde 
gestohlen.

Wessen Kind ist das?

Ihren Pass, bitte!
Čije je ovo dijete?

Ich habe einen 
Imam diplomatsku putovnicu.
Diplomatenpass.

Mein Fahrrad wurde 
Bicikl mije ukraden.
gestohlen.

Wessen Kind ist das? Čije je ovo dijete?

Ihren Pass, bitte! Vašu putovnicu, molim !
Pokretač (starter)...
Pokretač (starter)...

Anlasser, der...

... ist nicht in Ordnung

Zündung, die...

Kühlung, die ...
Pokretač (starter)...

Anlasser, der... Pokretač (starter)...

... ist nicht in Ordnung ...ne radi dobro

Zündung, die... Paljenje...

Kühlung, die ... Rashladni sustav...
lipanj
lipanj

April, der

Mai, der

August, der

Juni, der
lipanj

April, der travanj

Mai, der svibanj

August, der kolovoz

Juni, der lipanj
...drugi/druga
...drugi/druga

... zweite

... zehnte

er/sie ist der/die

... erste
...drugi/druga

... zweite ...drugi/druga

... zehnte ... deset/deseta

er/sie ist der/die On je/onaje...

... erste ...prvi/prva
Vojni rok
Vojni rok

Militärdienst

(Aufenthaltsort)

Wie heißen Sie?

aktuelle Anschrift
Vojni rok

Militärdienst Vojni rok

(Aufenthaltsort) (boravište)

Wie heißen Sie? Kako se zovete?

aktuelle Anschrift Trenutačna adresa
Želite (li)?
Želite (li)?

Können Sie bis morgen 
bleiben? Wie kommt es, dass 
Sie noch hier sind?

Möchten Sie...?

Darf ich Sie um etwas bitten?

Wohin möchten Sie gehen?
Želite (li)?

Können Sie bis morgen 
bleiben? Wie kommt es, dass  Možete li ostati do sutra?
Sie noch hier sind?

Möchten Sie...? Želite (li)?

Darf ich Sie um etwas bitten? Mogu li Vas nešto zamoliti?

Wohin möchten Sie gehen? Kamo želite poći?
Što biste željeli?
Što biste željeli?

Was halten Sie davon?

Was wünschen Sie?

Was wünschen Sie?

Kann man ...?
Što biste željeli?

Was halten Sie davon? Što mislite/kažete?

Was wünschen Sie? Što biste željeli?

Was wünschen Sie? Što biste željeli?

Kann man ...? Može li se?
0 čemu je riječ?
0 čemu je riječ?

Bitte?

Worum geht es?

Was gibt's Neues?

Was haben Sie gesagt?
0 čemu je riječ?

Bitte? Molim?

Worum geht es? 0 čemu je riječ?

Was gibt's Neues? Što ima novo?

Was haben Sie gesagt? Što ste rekli?
trideset
trideset

29

50

22

30
trideset

29 dvadesetdevet

50 pedeset

22 dvadesetdva

30 trideset
Kakva nesreća !
Kakva nesreća !

Kann ich etwas für Sie tun?

Mein herzliches Beileid.

Es tut mir leid, das zu hören.

Welch ein Unglück!
Kakva nesreća !

Kann ich etwas für Sie tun? Mogu li što učiniti za Vas?

Primite moje iskreno 
Mein herzliches Beileid.
suosjećanje.

Es tut mir leid, das zu hören. Žao mi je što to čujem.

Welch ein Unglück! Kakva nesreća !
Zabranjeno gaziti po travi!
Zabranjeno gaziti po travi!

Eintritt verboten!

Rasen nicht betreten!

Nicht aussteigen bevor die 
Straßenbahn hält!

Eintritt streng verboten!
Zabranjeno gaziti po travi!

Eintritt verboten! Zabranjen ulaz!

Rasen nicht betreten! Zabranjeno gaziti po travi!

Nicht aussteigen bevor die  Ne izlazi prije nego što se 
Straßenbahn hält! tramvaj zaustavi!

Eintritt streng verboten! Ulaz strogo zabranjen!
...moj stariji brat
...moj stariji brat

... mein Vater

... mein Mann

... mein älterer Bruder

... meine Mutter
...moj stariji brat

... mein Vater ...moj otac

... mein Mann ...moj suprug/muž

... mein älterer Bruder ...moj stariji brat

... meine Mutter ...moja majka
Možemo li dogovoriti sastanak za sutra?
Možemo li dogovoriti sastanak za sutra?

Können wir tur morgen eine 
Besprechung vereinbaren?

Ist es ein gutes Hotel?

Tatsächlich? Stimmt das?

Wie kann ich Ihnen helfen?
Možemo li dogovoriti sastanak za sutra?

Können wir tur morgen eine  Možemo li dogovoriti sastanak 
Besprechung vereinbaren? za sutra?

Ist es ein gutes Hotel? Je li hotel dobar?

Tatsächlich? Stimmt das? Doista? Je li istina? nn 1

Wie kann ich Ihnen helfen? Kako Vam mogu pomoći?
...pristup internem
...pristup internem

... Femsehen/Radio

... eine Klimaanlagc/Heizung

... einen Internctzugang
...pristup internem

... Femsehen/Radio ...TV/radio

... eine Klimaanlagc/Heizung ...rashladili uređaj/grijanje

n 0

... einen Internctzugang ...pristup internem
...Belgijanac/Belgijanka.
...Belgijanac/Belgijanka.

... Brasilianer/Brasilianerin

... Belgicr/Bclgicrin

... Amerikaner/Amerikanerin

... Albaner/Albanerin
...Belgijanac/Belgijanka.

... Brasilianer/Brasilianerin ..Brazilac/Brazilka

... Belgicr/Bclgicrin ...Belgijanac/Belgijanka.

... Amerikaner/Amerikanerin ...Amerikanac/Amerikanka

... Albaner/Albanerin ...Albanac/Albanka
30.
30.

Welches Datum haben wir

der einundzwanzigste

der zwanzigste

der dreißigste
30.

Welches Datum haben wir Koji je danas/sutra/

der einundzwanzigste 21.

der zwanzigste 20.

der dreißigste 30.
Carinski pregled se obavlja...
Carinski pregled se obavlja...

Zollkontrollen werden... 
durchgeführt.

... im Bus

werden.

Wie lange bleiben Sie?
Carinski pregled se obavlja...

Zollkontrollen werden... 
Carinski pregled se obavlja...
durchgeführt.

... im Bus ...u autobusu

werden. vizu.

Wie lange bleiben Sie? Koliko ostajete?
...do najbližeg naselja
...do najbližeg naselja

... zur Tankstelle

Ungefähr 10 bis 15 Kilometer.

... zur nächsten Ortschaft

Wie weit ist es ...?
...do najbližeg naselja

... zur Tankstelle ...do benzinske crpke

Ungefähr 10 bis 15 Kilometer. Oko 10 do 15 kilometara.

... zur nächsten Ortschaft ...do najbližeg naselja

Wie weit ist es ...? Koliko kilometara ima...?
Kamo putujete?
Kamo putujete?

Ich bin Tourist.

Warum sind Sie gekommen?

Urlaub, der

Wohin reisen Sie?
Kamo putujete?

Ich bin Tourist. Turist/turistica sam.

Warum sind Sie gekommen? Zašto ste došli?

Urlaub, der Odmor.

Wohin reisen Sie? Kamo putujete?
u carinsku deklaraciju.
u carinsku deklaraciju.

ausgefüllt?

Ich habe alles in die

Zolldeklaration eingetragen.

... Fremdwährungen
u carinsku deklaraciju.

ausgefüllt? deklaraciju?

Ich habe alles in die Upisao/upisala sam sve

Zolldeklaration eingetragen. u carinsku deklaraciju.

... Fremdwährungen ... devize
arheolog/inja
arheolog/inja

Artist/Artistin

Akademiker

Antiquar

Archäologe/Archäologin
arheolog/inja

Artist/Artistin artist/ica

Akademiker akademik

Antiquar antikvar

Archäologe/Archäologin arheolog/inja
Čestitam!
Čestitam!

Ich heiße dich/Sic 
willkommen!

Viel Glück!

Gut gemacht!

Gratuliere!
Čestitam!

Ich heiße dich/Sic 
Želim ti/Vam dobrodošlicu!
willkommen!

Viel Glück! Sretno!

Gut gemacht! Dobar posao!

Gratuliere! Čestitam!
Očekivali smo povoljniju cijenu.
Očekivali smo povoljniju cijenu.

Wir haben einen günstigeren 
Preis erwartet.
Dieses Produkt ist schon seit 
einigen Jahren sehr gut auf 
dem Markt plaziert.
Wie sind die 
Zahlungsbedingungen?

Können Sie uns ein günstiges 
Angebot machen?
Očekivali smo povoljniju cijenu.

Wir haben einen günstigeren  Očekivali smo povoljniju 
Preis erwartet. cijenu.
Dieses Produkt ist schon seit  Ovaj proizvod je već nekoliko 
einigen Jahren sehr gut auf  godina vrlo uspješan na 
dem Markt plaziert. tržištu.
Wie sind die 
Kakvi su uvjeti plaćanja?
Zahlungsbedingungen?

Können Sie uns ein günstiges  Možete li nam dati povoljnu 
Angebot machen? ponudu?
... devize
... devize

... Fremdwährungen

... Zigaretten und Alkohol

Haben Sie...?

Zolldeklaration eingetragen.
... devize

... Fremdwährungen ... devize

... Zigaretten und Alkohol ... cigarete i alkoholna pića

Haben Sie...? Imate li...?

Zolldeklaration eingetragen. u carinsku deklaraciju.
.. .poslovnim partnerima
.. .poslovnim partnerima

Ihren geschätzten Namen, 
bitte.

Besprechung mit...

... dem Firmeninhaber

... einem Geschäftspartner
.. .poslovnim partnerima

Ihren geschätzten Namen, 
Molim Vaše cijenjeno ime.
bitte.

Besprechung mit... Imam sastanak s...!

... dem Firmeninhaber ...vlasnikom tvrtke

... einem Geschäftspartner .. .poslovnim partnerima
Izvolite, idite dizalom na
Izvolite, idite dizalom na

Fahren Sie bitte mit dem

Warten Sie bitte einen 
Moment,

rechts bis zum Ende des Flurs.

es kommt gleich jemand.
Izvolite, idite dizalom na

Fahren Sie bitte mit dem Izvolite, idite dizalom na

Warten Sie bitte einen 
Molim malo pričekajte,
Moment,

rechts bis zum Ende des Flurs. kraja hodnika.

es kommt gleich jemand. uskoro će doći po Vas.
Gdje...?
Gdje...?

... sind die Gepäckwagen

Am Flughafen

Wie kommt man zum 
Flughafen? Wo und um wie 
viel Uhr startet ... Flugzeug? ... 

Wo..
Gdje...?

... sind die Gepäckwagen ...su kolica za prtljagu

Am Flughafen U zračnoj luci

Wie kommt man zum  Kako se može doći do zračne 
Flughafen? Wo und um wie  luke? Odakle i u koliko sati 
viel Uhr startet ... Flugzeug? ...  kreće... ...prvi... ...posljednji... 

Wo.. Gdje...?
...luksuzni smještaj...
...luksuzni smještaj...

... eine Unterkunft der 
Luxusklasse

... eine romantische Pension

... ein gutes Hotel

... eine günstige Unterkunft
...luksuzni smještaj...

... eine Unterkunft der 
...luksuzni smještaj...
Luxusklasse

... eine romantische Pension ...romantični smještaj...

... ein gutes Hotel ...dobar hotel...

... eine günstige Unterkunft ...jeftini smještaj...
Slaviti...
Slaviti...

... feiern

Frohes neues Jahr!

Wir gratulieren!

Ich gratuliere!
Slaviti...

... feiern Slaviti...

Frohes neues Jahr! Sretna nova godina!

Wir gratulieren! Čestitamo!

Ich gratuliere! Čestitam!
ispit
ispit

Informatik, die

die kroatische Sprache

Prüfung, die

die deutsche Sprache
ispit

Informatik, die informatika

die kroatische Sprache hrvatski jezik

Prüfung, die ispit

die deutsche Sprache njemački jezik
Da!
Da!

Kommen Sie auch mit?

Bleiben Sie hier oder kommen 
Sic mit uns?

Ja!

Ganz bestimmt!
Da!

Kommen Sie auch mit? Dolazite i Vi?

Bleiben Sie hier oder kommen 
Želite li ostati ili idete s nama?
Sic mit uns?

Ja! Da!

Ganz bestimmt! Sigurno!
Sigurno!
Sigurno!

Ja!

Auf jeden Fall!

Ich bin einverstanden.

Ganz bestimmt!
Sigurno!

Ja! Da!

Auf jeden Fall! Svakako!

Ich bin einverstanden. Slažem se!

Ganz bestimmt! Sigurno!
Vlak
Vlak

Wie komme ich da am 
schnellsten hin?
Am Samstag gehen wir zu 
unseren Verwandten aufs 
Dorf.

Wir fahren mit dem Zug.

Zug, der
Vlak

Wie komme ich da am 
Kako najbrže mogu stići tamo?
schnellsten hin?
Am Samstag gehen wir zu 
U subotu idemo našim 
unseren Verwandten aufs 
rođacima na selo.
Dorf.

Wir fahren mit dem Zug. Putujemo vlakom.

Zug, der Vlak
Prvi put/dugo poslujemo s Vama.
Prvi put/dugo poslujemo s Vama.

Wir arbeiten zum ersten 
Mal/schon lange zusammen.
Die Marktlage für so ein 
Produkt ist sehr 
günstig/ungünstig.
Vor einem halben Jahr hatten 
wir kleinere Schwierigkeiten, 
die wir aber erfolgreich 
Wir arbeiten schon seit... 
Jahren erfolgreich zusammen.
Prvi put/dugo poslujemo s Vama.

Wir arbeiten zum ersten  Prvi put/dugo poslujemo s 
Mal/schon lange zusammen. Vama.
Die Marktlage für so ein  Tržište za ovakvu vrstu 
Produkt ist sehr  proizvoda je vrlo 
günstig/ungünstig. povoljno/nepovoljno.
Vor einem halben Jahr hatten  Prije pola godine imali smo 
wir kleinere Schwierigkeiten,  manjih teškoća, ali smo sve 
die wir aber erfolgreich  uspješno riješili.
Wir arbeiten schon seit...  Uspješno poslujemo 
Jahren erfolgreich zusammen. već...godina.
Reći ću da ste došli.
Reći ću da ste došli.

Ich melde, dass Sie da sind.

es kommt gleich jemand.

Meine Visitenkarte, bitte.

Ihren geschätzten Namen, 
bitte.
Reći ću da ste došli.

Ich melde, dass Sie da sind. Reći ću da ste došli.

es kommt gleich jemand. uskoro će doći po Vas.

Meine Visitenkarte, bitte. Izvolite moju posjetnicu.

Ihren geschätzten Namen, 
Molim Vaše cijenjeno ime.
bitte.
Dobar tek!
Dobar tek!

Gratuliere!

Guten Appetit!

Gut gemacht!

Herzlich willkommen! r
Dobar tek!

Gratuliere! Čestitam!

Guten Appetit! Dobar tek!

Gut gemacht! Dobar posao!

Herzlich willkommen! r Dobrodošao / Dobrodošli!
...se pregrijava
...se pregrijava

... arbeitet unregelmäßig

Der Motor...

... wird zu heiß

... springt nicht gleich an
...se pregrijava

... arbeitet unregelmäßig ...radi isprekidano

Der Motor... Motor..

... wird zu heiß ...se pregrijava

... springt nicht gleich an ...ne pali iz prvog pokušaja
pošiljka
pošiljka

Aufsichtsratsvorsitzender, der

Sendung, die

Mehrwertsteuer, die

Einkommenssteuer, die
pošiljka

Aufsichtsratsvorsitzender, der predsjednik upravnog odbora

Sendung, die pošiljka

Mehrwertsteuer, die porez na dodanu vrijednost

Einkommenssteuer, die porez na dobit
Trenutak!
Trenutak!

Augenblick!

Lass uns gehen!

Nein!

Auf geht's!
Trenutak!

Augenblick! Trenutak!

Lass uns gehen! Idemo!

Nein! Ne!

Auf geht's! Hajdemo!
Upisao/upisala sam sve
Upisao/upisala sam sve

Ich habe alles in die

Haben Sie...?

ausgefüllt?

Haben Sic die Zolldeklaration
Upisao/upisala sam sve

Ich habe alles in die Upisao/upisala sam sve

Haben Sie...? Imate li...?

ausgefüllt? deklaraciju?

Haben Sic die Zolldeklaration Jeste li ispunili carinsku
1.
1.

der erste

vorigcs/dicscs/nächstes Jahr

Dezember, der

der dritte
1.

der erste 1.

vorigcs/dicscs/nächstes Jahr prošle/ove/sljedeće godine

Dezember, der prosinac

der dritte 3
mlad‐star
mlad‐star

offen ‐ geschlossen

schön ‐ häßlich

jung ‐ alt

freundlich ‐ unfreundlich
mlad‐star

offen ‐ geschlossen otvoren ‐ zatvoren

schön ‐ häßlich lijep ‐ ružan

jung ‐ alt mlad‐star

freundlich ‐ unfreundlich ljubazan ‐ neljubazan
Na koliko vremena vam je potreban?
Na koliko vremena vam je potreban?

Wie lange benötigen. Sie das 
Auto?

... ein komfortables ...

... einen Tag

... ein sicheres...
Na koliko vremena vam je potreban?

Wie lange benötigen. Sie das  Na koliko vremena vam je 
Auto? potreban?

... ein komfortables ... ...udoban...

... einen Tag ...jedan dan

... ein sicheres... ...siguran....
Nikad!
Nikad!

Nichts.

Nicht nötig!

Niemals.

Niemand.
Nikad!

Nichts. Ništa!

Nicht nötig! Ne treba!

Niemals. Nikad!

Niemand. Nitko!
Gdje mogu prijaviti štetu?
Gdje mogu prijaviti štetu?

Wo kann ich den Schaden 
anmelden?

... gestohlen worden

Im Flugzeug

... beschädigt
Gdje mogu prijaviti štetu?

Wo kann ich den Schaden 
Gdje mogu prijaviti štetu?
anmelden?

... gestohlen worden ...ukradena

Im Flugzeug U zrakoplovu

... beschädigt ...oštećena
...tvrdo/meko sjedalo
...tvrdo/meko sjedalo

Ich möchte...

... eine hartc/weiche Liege

Nach Möglichkeit die untere.

... einen harten/weichen Sitz
...tvrdo/meko sjedalo

Ich möchte... Želim ...

... eine hartc/weiche Liege ...tvrdi,'meki ležaj

Nach Möglichkeit die untere. Ako je moguće, donji.

... einen harten/weichen Sitz ...tvrdo/meko sjedalo
..mladi brat
..mladi brat

... meine jüngere Schwester

... meine ältere/jüngere 
Tochter

... mein älterer Bruder

... mein jüngerer Bruder
..mladi brat

... meine jüngere Schwester ..mlada sestra

... meine ältere/jüngere 
..kći/ starija i mlađa
Tochter

... mein älterer Bruder .. stariji brat

... mein jüngerer Bruder ..mladi brat
...Bosna i Hercegovina
...Bosna i Hercegovina

... Bosnien und Herzegowina

... Bulgarien

... Österreich

... Belgien
...Bosna i Hercegovina

... Bosnien und Herzegowina ...Bosna i Hercegovina

... Bulgarien ...Bugarska

... Österreich ...Austrija

... Belgien ...Belgija
desetljeće
desetljeće

Jahrzehnt, das

Monat, der

Jahrhundert, das

Der Durchmesser dieses 
Kreises beträgt 2 cm.
desetljeće

Jahrzehnt, das desetljeće

Monat, der mjesec

Jahrhundert, das stoljeće

Der Durchmesser dieses 
Promjer ovog kruga je 2 cm.
Kreises beträgt 2 cm.
Dobro došli! Kako ste
Dobro došli! Kako ste

Herzlich willkommen!

... die Besprechung

i odlasku

Danke, gut. Es ist alles gut
Dobro došli! Kako ste

Herzlich willkommen! Dobro došli! Kako ste

... die Besprechung ...sastanak

i odlasku Razgovori pri dolasku

Danke, gut. Es ist alles gut Hvala, dobro. Sve je bilo
Kada?
Kada?

Wohin gehen Sie?

Gestatten Sie mir, dass...

Woher kommen Sie?

Wann?
Kada?

Wohin gehen Sie? Kamo idete?

Gestatten Sie mir, dass... Dopustite mi da...

Woher kommen Sie? Odakle dolazite?

Wann? Kada?
siječanj
siječanj

März, der

Januar, der

Winter, der

Herbst, der
siječanj

März, der ožujak

Januar, der siječanj

Winter, der zima

Herbst, der jesen
... lijevi bok
... lijevi bok

... Heck

Wie komme ich zum ...?

... Deck

... Backbord
... lijevi bok

... Heck ... krmu

Wie komme ich zum ...? Kako mogu doći na...?

... Deck ... palubu

... Backbord ... lijevi bok
dvadesetdevet
dvadesetdevet

22

29

21

40
dvadesetdevet

22 dvadesetdva

29 dvadesetdevet

21 dvadesetjedan

40 četrdeset
probna narudžba/narudžba
probna narudžba/narudžba

Firmenvorstand, rfer

Vollmacht, die

Probesendung, die

Aufsichtsratsvorsitzender, der
probna narudžba/narudžba

Firmenvorstand, rfer predsjednik poduzeća

Vollmacht, die punomoć

Probesendung, die probna narudžba/narudžba

Aufsichtsratsvorsitzender, der predsjednik upravnog odbora
Koliko ostajete?
Koliko ostajete?

Von ... bis...

Wie lange bleiben Sie?

... eine Nacht

Ich möchte Vollpension.
Koliko ostajete?

Von ... bis... Od ... do...

Wie lange bleiben Sie? Koliko ostajete?

... eine Nacht ...jednu noć

Ich möchte Vollpension. Želim puni pansion.
21.
21.

der zwanzigste

der einunddreißigste

der einundzwanzigste

der elfte
21.

der zwanzigste 20.

der einunddreißigste 31.

der einundzwanzigste 21.

der elfte 11
...bolnice
...bolnice

... zum Flughafen

... ins Krankenhaus

... ins Hotel

... zum Busbahnhof
...bolnice

... zum Flughafen ...zračne luke

... ins Krankenhaus ...bolnice

... ins Hotel ...hotela

... zum Busbahnhof ...autobusnog kolodvora
...ventile
...ventile

... den Zündverteiler

... die Bremsflüssigkeit

... die Ventile

schließen nicht gut.
...ventile

... den Zündverteiler ...razvodnik paljenja

... die Bremsflüssigkeit ...razinu tekućine za kočnice

... die Ventile ...ventile

schließen nicht gut. ne zatvaraju dobro.
Ugodan san!
Ugodan san!

Schlaf gut/schlafen Sie gut!

Gute Reise!

Angenehme Ruhe!

Schönen Urlaub! Schöne 
Feiertage!
Ugodan san!

Schlaf gut/schlafen Sie gut! Ugodan san!

Gute Reise! Sretan put!

Angenehme Ruhe! Dobar počinak!

Schönen Urlaub! Schöne 
Ugodni praznici!
Feiertage!
snažan ‐ slab
snažan ‐ slab

gut ‐ schlecht

lang ‐ kurz

stark ‐ schwach

nützlich ‐ unnütz
snažan ‐ slab

gut ‐ schlecht dobar ‐ loš

lang ‐ kurz dug ‐ kratak

stark ‐ schwach snažan ‐ slab

nützlich ‐ unnütz koristan ‐ nekoristan
devetnaest
devetnaest

21

19

12

11
devetnaest

21 dvadesetjedan

19 devetnaest

12 dvanaest

11 jedanaest
Sretna nova godina!
Sretna nova godina!

... feiern

Alles Gute zum Geburtstag!

Ich wünsche Ihnen Glück und 
Gesundheit!

Frohes neues Jahr!
Sretna nova godina!

... feiern Slaviti...

Alles Gute zum Geburtstag! Sretan rođendan!

Ich wünsche Ihnen Glück und 
Želim Vam sreće i zdravlja!
Gesundheit!

Frohes neues Jahr! Sretna nova godina!
Žao mi je što to čujem.
Žao mi je što to čujem.

Es tut mir leid, dass Sie sich 
nicht wohl fühlen.

Mein herzliches Beileid.

Auf die Freundschaft und 
Zusammenarbeit!

Es tut mir leid, das zu hören.
Žao mi je što to čujem.

Es tut mir leid, dass Sie sich  Žao mi je što se ne osjećate 
nicht wohl fühlen. dobro.

Primite moje iskreno 
Mein herzliches Beileid.
suosjećanje.

Auf die Freundschaft und 
Za prijateljstvo i suradnju!
Zusammenarbeit!

Es tut mir leid, das zu hören. Žao mi je što to čujem.
Jučer/prekjueer bio je...
Jučer/prekjueer bio je...

vorigc/nächste Woche

Gestern/vorgestcrn war...

Welcher Tag ist 
heute/morgen?

Heute ist...
Jučer/prekjueer bio je...

vorigc/nächste Woche prošli /sljedeći tjedan

Gestern/vorgestcrn war... Jučer/prekjueer bio je...

Welcher Tag ist 
Koji je danas/sutra dan?
heute/morgen?

Heute ist... Danas je...
bezolovnim/dizelom
bezolovnim/dizelom

diesen Kanister.

Benzin/Motorenöl?

Bitte volltankcn mit bleifreiem

Benzin/Diesel.
bezolovnim/dizelom

diesen Kanister. u ovaj kanistar.

Benzin/Motorenöl? benzina/ulja?

Bitte volltankcn mit bleifreiem Molim Vas napunite.

Benzin/Diesel. bezolovnim/dizelom
U srpnju/ kolovozu često grmi i sijeva.
U srpnju/ kolovozu često grmi i sijeva.

Im Juli/August gibt es oft 
Gewitter

Wie ist das Klima in Ihrem 
Land?

Die Temperaturen sind sehr 
hoch.

... heiß
U srpnju/ kolovozu često grmi i sijeva.

Im Juli/August gibt es oft  U srpnju/ kolovozu često grmi 
Gewitter i sijeva.

Wie ist das Klima in Ihrem 
Kakva je klima u Vašoj zemlji?
Land?

Die Temperaturen sind sehr 
Temperature su vrlo visoke.
hoch.

... heiß ...vruće
kuhar/ica
kuhar/ica

Kunst/Literatur‐Kritiker/in

Koch/Köchin

Schneidcr/in

Lektor/in
kuhar/ica

Kunst/Literatur‐Kritiker/in kritičar/ka ‐ likovni,

Koch/Köchin kuhar/ica

Schneidcr/in krojač/ica

Lektor/in lektor/ica
...kupiti...
...kupiti...

... kaufen ...

... mieten...

Wo kann ich ein Fahrrad ...?

Ich möchte ... ein
...kupiti...

... kaufen ... ...kupiti...

... mieten... ...unajmiti...

Wo kann ich ein Fahrrad ...? Gdje mogu ....bicikl?

Ich möchte ... ein Želim...bicikl.
predstavnik/predstavnica
predstavnik/predstavnica

Universitätsprofesssor/in

Vertreter/in

Briefträger/in

Präsident/in
predstavnik/predstavnica

Universitätsprofesssor/in profcsor/ica (na fakultetu)

Vertreter/in predstavnik/predstavnica

Briefträger/in poštar

Präsident/in predsjednik/predsjednica
Ovaj proizvod je već nekoliko godina vrlo uspješan na tržištu.
Ovaj proizvod je već nekoliko godina vrlo uspješan na tržištu.

Die Marktlage für so ein 
Produkt ist sehr 
günstig/ungünstig.
Wir versuchen, einen Markt 
für solch ein Produkt zu 
finden.
Dieses Produkt ist schon seit 
einigen Jahren sehr gut auf 
dem Markt plaziert.
Wir haben einen günstigeren 
Preis erwartet.
Ovaj proizvod je već nekoliko godina vrlo uspješan na tržištu.

Die Marktlage für so ein  Tržište za ovakvu vrstu 
Produkt ist sehr  proizvoda je vrlo 
günstig/ungünstig. povoljno/nepovoljno.
Wir versuchen, einen Markt 
Pokušavamo pronaći tržište za 
für solch ein Produkt zu 
ovakvu vrstu proizvoda.
finden.
Dieses Produkt ist schon seit  Ovaj proizvod je već nekoliko 
einigen Jahren sehr gut auf  godina vrlo uspješan na 
dem Markt plaziert. tržištu.
Wir haben einen günstigeren  Očekivali smo povoljniju 
Preis erwartet. cijenu.
lak ‐ težak
lak ‐ težak

leicht ‐ schwer

freundlich ‐ unfreundlich

nützlich ‐ unnütz

öffentlich ‐ persönlich
lak ‐ težak

leicht ‐ schwer lak ‐ težak

freundlich ‐ unfreundlich ljubazan ‐ neljubazan

nützlich ‐ unnütz koristan ‐ nekoristan

öffentlich ‐ persönlich javan ‐ osoban
.djed po ocu/majci
.djed po ocu/majci

Sie ist unsere 
Schwiegertochter.

Er/sie ist...

... mein Großvater väterlicher‐
/ mütterlicherseits.

... mein Vater
.djed po ocu/majci

Sie ist unsere 
Ona je naša snaha.
Schwiegertochter.

Er/sie ist... On/ona mije...

... mein Großvater väterlicher‐
.djed po ocu/majci
/ mütterlicherseits.

... mein Vater .otac
Nikad!
Nikad!

Nichts.

Niemals.

Niemand.

Nicht nötig!
Nikad!

Nichts. Ništa!

Niemals. Nikad!

Niemand. Nitko!

Nicht nötig! Ne treba!
dragulj ar/ka
dragulj ar/ka

Herr Doktor/Frau Doktor

Juwelier/in

Physiker/in

Dirigent/in
dragulj ar/ka

Herr Doktor/Frau Doktor doktor/ica

Juwelier/in dragulj ar/ka

Physiker/in fizičar/ka

dirigent/ica, ravnatelj/ica 
Dirigent/in
orkestra
...Hrvatska
...Hrvatska

... Irland

... Griechenland

... Kroatien

... Frankreich
...Hrvatska

... Irland ...Irska

... Griechenland ...Grčka

... Kroatien ...Hrvatska

... Frankreich ...Francuska
...zračne luke
...zračne luke

Bringen Sie mich bitte ...

... ins Krankenhaus

... zum Flughafen

Wohin möchten Sie?
...zračne luke

Bringen Sie mich bitte ... Odvezite me do...

... ins Krankenhaus ...bolnice

... zum Flughafen ...zračne luke

Wohin möchten Sie? Izvolite, kamo želite?
...Indija
...Indija

... Griechenland

... Kroatien

... Italien

... Indien
...Indija

... Griechenland ...Grčka

... Kroatien ...Hrvatska

... Italien ...Italija

... Indien ...Indija
Kojim putem trebam voziti prema Miinchenu?
Kojim putem trebam voziti prema Miinchenu?

Das ist doch die Straße nach 
Köln nicht wahr?

Wie ist die Straße nach 
Nürnberg?

Welche Autobahn muss ich 
nach München nehmen?

Wie komme ich auf die Straße 
nach Hamburg?
Kojim putem trebam voziti prema Miinchenu?

Das ist doch die Straße nach  Ovo je cesta prema Kolnu, zar 
Köln nicht wahr? ne?

Wie ist die Straße nach 
Kakva je cesta do Niimberga?
Nürnberg?

Welche Autobahn muss ich  Kojim putem trebam voziti 
nach München nehmen? prema Miinchenu?

Wie komme ich auf die Straße  Kako mogu izaći na cestu 
nach Hamburg? prema I lamburgu?
čist ‐ prljav
čist ‐ prljav

schnell ‐ langsam

sauber ‐ schmutzig

dick ‐ schlank

reich ‐ arm
čist ‐ prljav

schnell ‐ langsam brz ‐ spor

sauber ‐ schmutzig čist ‐ prljav

dick ‐ schlank debeo ‐ vitak

reich ‐ arm bogat ‐ siromašan
Čestitam!
Čestitam!

Was für ein schöner Tag!

Ich möchte mich 
zurückziehen. n

... feiern

Ich gratuliere!
Čestitam!

Was für ein schöner Tag! Kakav prekrasan dan!

Ich möchte mich 
Želio bih se povući!
zurückziehen. n

... feiern Slaviti...

Ich gratuliere! Čestitam!
Trenutačna adresa
Trenutačna adresa

aktuelle Anschrift

Militärdienst

ständiger Aufenthalt

(Wohnsitz)
Trenutačna adresa

aktuelle Anschrift Trenutačna adresa

Militärdienst Vojni rok

ständiger Aufenthalt Stalno mjesto boravka

(Wohnsitz) (prebivalište)
...suho/suha sezona
...suho/suha sezona

... trocken

es friert

... warm

es ist schlechtes Wetter
...suho/suha sezona

... trocken ...suho/suha sezona

es friert ...smrzava se

... warm ‐toplo

es ist schlechtes Wetter ...ružno
Gdje se mogu kupiti
Gdje se mogu kupiti

Haben Sie den 
Schiffsfahrplan?

Wo kann man Schiffskarten

Schiff, das

Wo ist der Hafen/die 
Anlegestelle?
Gdje se mogu kupiti

Haben Sie den 
Imate li plovidbeni red?
Schiffsfahrplan?

Wo kann man Schiffskarten Gdje se mogu kupiti

Schiff, das Brod

Wo ist der Hafen/die 
Gdje je luka''pristanište?
Anlegestelle?
...široka/ ...uska
...široka/ ...uska

... eine Straße mit vielen 
Schlaglöchern

... eine gut/schlecht 
befahrbare Straße

... eine breite/schmale Straße

... eine (nicht) asphaltierte 
Straße
...široka/ ...uska

... eine Straße mit vielen 
...puna rupa
Schlaglöchern

... eine gut/schlecht 
...dobra/...loša '
befahrbare Straße

... eine breite/schmale Straße ...široka/ ...uska

... eine (nicht) asphaltierte 
...(ne)asfaltirana
Straße

Das könnte Ihnen auch gefallen