Sie sind auf Seite 1von 44

AKKUSCHRAUBER PAS 3.

6 A1

 AKKUSCHRAUBER V
  ISSEUSE SANS FIL
B  edienungs- und Sicherheitshinweise I nstructions d‘utilisation et consignes de sécurité
 Originalbetriebsanleitung T  raduction du mode d‘emploi d‘origine

 AVVITATORE RICARICABILE  ACCUSCHROEFMACHINE


I ndicazioni per l’uso e per la sicurezza B  edienings- en veiligheidsinstructies
T  raduzione delle istruzioni d’uso originali Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_cover_DE_AT_NL.indd 2 25.05.11 09:57


Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.

Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.

Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.

DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5


FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15
IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 25
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 35

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_cover_DE_AT_NL.indd 3 25.05.11 09:57


1

2
3
9 4

A B C
10
9

8
1

D E

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_cover_DE_AT_NL.indd 4 25.05.11 09:57


66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_cover_DE_AT_NL.indd 6 25.05.11 09:57
Inhaltsverzeichnis

Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch..................................................................................Seite 6
Ausstattung.....................................................................................................................Seite 6
Lieferumfang...................................................................................................................Seite 6
Technische Daten...........................................................................................................Seite 7

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge


1. Arbeitsplatz-Sicherheit...............................................................................................Seite 7
2. Elektrische Sicherheit.................................................................................................Seite 8
3. Sicherheit von Personen............................................................................................Seite 8
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs.............................................Seite 9
5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs................................................Seite 9
Sicherheitshinweise für Akkuschrauber.........................................................................Seite 9
Originalzubehör / -zusatzgeräte...................................................................................Seite 10

Vor der Inbetriebnahme


Geräte-Akku laden (siehe Abb. D)...............................................................................Seite 10
Bits / Schraubendrehereinsätze auswechseln..............................................................Seite 10

Inbetriebnahme
Akkuschrauber ein- / ausschalten..................................................................................Seite 10
Drehrichtung umschalten...............................................................................................Seite 10
LED-Lampen ein- / ausschalten.......................................................................................Seite 11
Tipps und Tricks..............................................................................................................Seite 11

Wartung und Reinigung................................................................................Seite 11

Service..........................................................................................................................Seite 11

Garantie......................................................................................................................Seite 11

Entsorgung................................................................................................................Seite 12

Konformitätserklärung / Hersteller.....................................................Seite 13

DE/AT/CH 5

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 5 25.05.11 12:00


Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:

Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II

Warn- und Sicherheitshinweise Kinder vom Elektrowerkzeug


beachten fernhalten!
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine
Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutz-
Lebensgefahr!
brille und Schutzhandschuhe.

Explosionsgefahr! Nur zur Verwendung in Innenräumen!

n0 Nennleerlaufdrehzahl
Auf Unversehrtheit von Gerät,
Netzkabel und Netzstecker achten!
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
V~ Volt (Wechselstrom)
umweltgerecht!
mA Werfen Sie Akkus nicht in
A / Ah Milliampere / Ampere / Amperestunden den Hausmüll!
Gleichstrom
V  (Strom- und Spannungsart)

Akkuschrauber PAS 3.6 A1 Q Ausstattung

1 Drehrichtungsumschalter / Einschaltsperre
Q Einleitung 2 Drehrichtungsanzeige Rechtslauf
3 Akku-Display
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- 4 Drehrichtungsanzeige Linkslauf
nahme mit den Funktionen des Gerätes 5 Ladebuchse Gerät
vertraut und informieren Sie sich über den 6 EIN- / AUS-Schalter LED-Lampen
richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie 7 EIN- / AUS-Schalter
die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bewahren Sie 8 LED-Lampen
diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen 9 Werkzeugaufnahme
bei Weitergabe des Gerätes an Dritte aus. 10 Ladegrät

Q Bestimmungsgemäßer Gebrauch Q Lieferumfang

Dieses Gerät ist zum Schrauben in Holz, Kunststoff 1 Akkuschrauber PAS 3.6 A1
und Metall bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nur 1 Ladegrät PAS 3.6 A1 - 1
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz- 1 Tragekoffer
bereiche. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen 26 Bits x 25 mm
Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder 2 Bits x 50 mm
Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungs­ 1 Bitverlängerung (siehe Abb. C)
gemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für 1 Bedienungsanleitung
aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.

6 DE/AT/CH

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 6 25.05.11 12:00


Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
Q Technische Daten Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der
Schwingungsbelastung während eines bestimmten
PAS 3.6 A1 Akkuschrauber: Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berücksichtigt
Nennspannung: 3,6 V   werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder
Akku (integriert): LITHIUM zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist.
Akku-Kapazität: 1350 mAh Dies kann die Schwingungsbelastung über den
Nennleerlaufdrehzahl: n0 200 min-1 gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Drehmoment: max. 4,0 Nm
Werkzeug-Aufnahme: 6,35 mm (1/4“)
Allgemeine
PAS 3.6 A1-1 Ladegerät: Sicherheitshinweise
EINGANG / Input: für Elektrowerkzeuge
Nennspannung: 230 V~ 50 Hz
Nennstrom: 100 mA Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen. Versäumnisse
AUSGANG / Output: bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Nennspannung: 6 V Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
Nennstrom: 400 mA und / oder schwere Verletzungen verursachen.
Ladedauer: ca. 3 Std.
Schutzklasse: Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Geräusch und Vibrationsinformationen:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube-
Schalldruckpegel: 54,1 dB(A) triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Schallleistungspegel: 65,1 dB(A)
Unsicherheit K: 3 dB
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
Schwingungswerte (Vektorsumme dreier Richtungen)
ermittelt entsprechend EN 60745: Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
a) 
und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch-
Schrauben: Schwingungsemissionswert tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
ah, D = 0,781 m / s2 b)  Arbeiten Sie mit dem Elektro-
Unsicherheit K = 1,5 m / s2 werkzeug nicht in explosions-
gefährdeter Umgebung, in
Der in diesen Anweisungen der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase
angegebene Schwingungspegel ist entsprechend oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge
einem in EN 60745 genormten Messverfahren ge- erzeugen Funken, die den Staub oder die
messen worden und kann für den Gerätevergleich Dämpfe entzünden können.
verwendet werden. c)   Halten Sie Kinder und andere
Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Personen während der Benut-
Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann zung des Elektrowerkzeugs
in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung über das Gerät verlieren.
könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerk-
zeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird.

DE/AT/CH 7

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 7 25.05.11 12:00


Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
2. Elektrische Sicherheit trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro-
werkzeug, wenn Sie müde sind oder
a)  Der Anschlussstecker des Elektrowerk- unter dem Einfluss von Drogen, Alko-
zeuges muss in die Steckdose passen. hol oder Medikamenten stehen. Ein
Der Stecker darf in keiner Weise verän- Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
dert werden. Verwenden Sie keine des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften
Adapterstecker gemeinsam mit Verletzungen führen.
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. b)  Tragen Sie persönliche Schutz-
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen ausrüstung und immer eine
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Schutzbrille. Das Tragen persön-
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- licher Schutzausrüstung wie Staubmaske,
erdeten Oberflächen, wie von Rohren, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Heizungen, Herden und Kühlschränken. Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Verletzungen.
c)  Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re- c)  Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
gen oder Nässe fern. Das Eindringen von Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko dass das Elektrowerkzeug ausgeschal-
eines elektrischen Schlages. tet ist, bevor Sie es an die Stromver-
d) Zweckentfremden Sie das sorgung anschließen, es aufnehmen
Kabel nicht, um das Elektro- oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des
werkzeug zu tragen, aufzu- Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben
hängen oder um den Stecker aus der oder das Gerät bereits eingeschaltet an die
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Stromversorgung anschließen, kann dies zu
Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Unfällen führen.
Kanten oder sich bewegenden Gerä- d)  Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
teteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel Schraubenschlüssel, bevor Sie das
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk-
e)  Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
Verlängerungskabel, die auch für den e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
Außenbereich zugelassen sind. Die haltung. Sorgen Sie für einen sicheren
Anwendung eines für den Außenbereich Stand und halten Sie jederzeit das
geeigneten Verlängerungskabels verringert Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
das Risiko eines elektrischen Schlages. Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
f)  Wenn der Betrieb des Elektrowerk- besser kontrollieren.
zeuges in feuchter Umgebung nicht f) T ragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
vermeidbar ist, verwenden Sie einen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-
eines Fehlerstromschutzschalters vermindert schuhe fern von sich bewegenden
das Risiko eines elektrischen Schlages. Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
3. Sicherheit von Personen g)  Wenn Staubabsaug- und -auffangein-
richtungen montiert werden können,
a) S
 eien Sie stets aufmerksam, achten Sie vergewissern Sie sich, dass diese
darauf, was Sie tun und gehen Sie mit angeschlossen sind und richtig ver-
Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- wendet werden. Die Verwendung einer
8 DE/AT/CH

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 8 25.05.11 12:00


Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits-
Staub verringern. bedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen
4. Verwendung und Behandlung kann zu gefährlichen Situationen führen.
des Elektrowerkzeugs

a)  Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- 5. Verwendung und Behandlung


wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür des Akkuwerkzeugs
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten
a) 
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. auf, die vom Hersteller empfohlen wer-
b)  Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, den. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr,
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Verwenden Sie nur die dafür vorgese-
b) 
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- henen Akkus in den Elektrowerkzeugen.
dose und / oder entfernen Sie den Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu
Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen Verletzungen und Brandgefahr führen.
vornehmen, Zubehörteile wechseln Halten Sie den nicht benutzten Akku fern
c) 
oder das Gerät weglegen. Diese von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeab- Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
sichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Metallgegenständen, die eine Überbrü-
d)  Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- ckung der Kontakte verursachen könnten.
zeuge außerhalb der Reichweite von Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann
Kindern auf. Lassen Sie Personen das Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
Gerät nicht benutzen, die mit diesem Bei falscher Anwendung kann Flüssig-
d) 
nicht vertraut sind oder diese Anwei- keit aus dem Akku austreten. Vermeiden
sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk- Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem
zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn
Personen benutzt werden. die Flüssigkeit in die Augen kommt,
e)  Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg- Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann
liche Teile einwandfrei funktionieren zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen J  VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
oder so beschädigt sind, dass die Funk- FAHR! Laden Sie nichtaufladbare
tion des Elektrowerkzeuges beeinträch- Batterien niemals auf.
tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht Sicherheitshinweise
gewarteten Elektrowerkzeugen. für Akkuschrauber
f)  Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid- J Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spann-
werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- vorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes
men sich weniger und sind leichter zu führen. Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
g)  Verwenden Sie Elektrowerkzeug, J Halten Sie das Elektrowerkzeug fest.
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. Beim Festziehen und Lösen von Schrauben kön-
entsprechend diesen Anweisungen. nen kurzfristig hohe Reaktionsmomente auftreten.
DE/AT/CH 9

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 9 25.05.11 12:00


Allgemeine Sicherheitshinweise ... / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme
J S chalten Sie das Elektrowerkzeug verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorgangs
sofort aus, wenn das Einsatzwerkzeug schädigt den Akku nicht.
blockiert. Seien Sie auf hohe Reaktionsmo-
mente gefasst, die einen Rückschlag verursachen. Ladevorgang starten:
Fassen Sie das Elektro- j Schließen Sie das Ladegrät 10 an eine Strom-
werkzeug nur an den isolierten Griff- quelle mit 230 V~ 50 Hz an.
flächen an, wenn Sie Arbeiten ausführen, j Verbinden Sie das Ladegrät 10 mit der Ladebuchse
bei denen das Einsatzwerkzeug Lei- des Gerätes 5 .
tungen treffen kann. Kontakt mit einer Der Akku ist geladen, wenn das Akku-Display 3
spannungsführenden Leitung setzt auch Metall- von rot auf grün wechselt.
teile des Elektrowerkzeuges unter Spannung
und führt zu einem elektrischen Schlag. Ladevorgang beenden:
J Bei Arbeiten am Gerät, sowie Transport j Trennen Sie das Ladegrät 10 von der Stromquelle.
bzw. Aufbewahrung bringen Sie den j Trennen Sie das Ladegrät 10 von der Ladebuchse
Drehrichtungsumschalter in die Mittel- des Gerätes 5 .
position (Sperre). So verhindern Sie unbe-
absichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeuges.
J Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- Q  its / Schraubendrehereinsätze
B
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten auswechseln
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und / oder mangels Einsetzen:
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie j Setzen Sie einen Bit direkt in die Werkzeugauf-
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige nahme 9 ein.
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr An-
weisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder Entnehmen:
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, j Ziehen Sie den Bit aus der Werkzeugauf-
dass sie nicht mit dem Gerät spielen. nahme 9 heraus.

Q Originalzubehör / -zusatzgeräte Q Inbetriebnahme

J Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatz- Q Akkuschrauber ein- / ausschalten


geräte, die in der Gebrauchsanweisung
angegeben sind. Der Gebrauch anderer Einschalten:
als in der Bedienungsanleitung empfohlener j Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes den
Einsatzwerkzeuge oder anderen Zubehörs EIN- / AUS-Schalter 7 und halten Sie ihn gedrückt.
kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
Ausschalten:
j Lassen Sie zum Ausschalten des Gerätes den
Q Vor der Inbetriebnahme EIN- / AUS-Schalter 7 los.

Q Geräte-Akku laden
(siehe Abb. D) Q Drehrichtung umschalten

Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Rechtslauf:


Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme j Schieben Sie den Drehrichtungsumschalter 1
mindestens 3 Stunden. Sie können den Li-Ionen-Ak- nach links.
ku jederzeit aufladen, ohne die Lebensdauer zu
10 DE/AT/CH

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 10 25.05.11 12:00


Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie
j Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter 7 . Die j Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein
Drehrichtungsanzeige Rechtslauf 2 leuchtet. Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungs-
Sie können jetzt die Schrauben eindrehen. mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.

Linkslauf:
j Schieben Sie den Drehrichtungsumschalter 1 Q Service
nach rechts.
j Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter 7 . J  Lassen Sie Ihre Geräte
Die Drehrichtungsanzeige Linkslauf 4 leuchtet. von der Servicestelle oder einer Elek-
Sie können jetzt Schrauben herausdrehen. trofachkraft und nur mit Original-Ersatz-
teilen reparieren. Damit wird sichergestellt,
Einschaltsperre: dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
j Schieben Sie den Drehrichtungsumschalter 1 J  Lassen Sie den Aus-
in die Mittelposition. Der EIN- / AUS-Schalter 7 tausch des Steckers oder der Netzleitung
ist blockiert. immer vom Hersteller des Gerätes
oder seinem Kundendienst ausführen.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
Q LED-Lampen 8 ein- / ausschalten des Gerätes erhalten bleibt.

Einschalten:
j Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter der Q Garantie
LED-Lampen 6 und halten ihn gedrückt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-
Ausschalten: rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
j Lassen Sie den EIN- / AUS-Schalter der sorgfältig produziert und vor Anlieferung
LED-Lampen 6 los. gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie
den Kassenbon als Nachweis für den Kauf
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Q Tipps und Tricks Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung
j Schraub-Bits sind mit ihren Maßen und der Ihrer Ware gewährleistet werden.
Form gekennzeichnet. Falls Sie sich unsicher
sind probieren Sie immer zuerst aus, ob das Bit Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-
ohne Spiel im Schraubkopf sitzt. brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Q Wartung und Reinigung Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
J  STROMSCHLAGGE-
FAHR! Ziehen Sie vor Reinigungsarbeiten das Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
Ladegrät 10 aus der Steckdose. lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
Der Akkuschrauber ist wartungsfrei. vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
j Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei nicht eingeschränkt.
von Öl oder Schmierfetten sein.
j Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere der Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
Geräte gelangen. verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
DE/AT/CH 11

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 11 25.05.11 12:00


Garantie / Entsorgung
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden Werfen Sie Akkus nicht in
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken den Hausmüll!
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß
Reparaturen sind kostenpflichtig. Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die ange-
DE botenen Sammeleinrichtungen zurück.
Service Deutschland
Tel.: 01805772033 Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente
(0,14 EUR / Min. aus dem dt. Elektrowerkzeuge / Akku-Pack informieren Sie sich
Festnetz, Mobilfunk max. bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
0,42 EUR / Min.)
E-mail: kompernass@lidl.de

IAN 66446

AT
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-mail: kompernass@lidl.at
IAN 66446

CH
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF/Min.)
E-mail: kompernass@lidl.ch
IAN 66446

Q Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreund-


lichen Materialien, die Sie über die ört-
lichen Recyclingstellen entsorgen können.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge



nicht in den Hausmüll!

Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC


müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.

12 DE/AT/CH

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 12 25.05.11 12:00


Konformitätserklärung / Hersteller
Q Konformitätserklärung / 
Hersteller

Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher:


Herr Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum,
Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt
mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten
und EG-Richtlinien übereinstimmt:

Maschinenrichtlinie
(2006 / 42 / EC)

EG-Niederspannungsrichtlinie
(2006 / 95 / EC)

Elektromagnetische Verträglichkeit
(2004 / 108 / EC)

angewandte harmonisierte Normen


EN 60745-1:2009, EN 60745-2-2/A12:2009
EN 62233:2008, EN 61000-6-3:2007
EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A2:2008
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13
EN 60335-2-29:2004, EN 55014-1:2006+A1
EN 61000-3-2:2006+A1+A2
EN 61000-3-3:2008, EN 55014-2:1997+A1+A2

Typ / Gerätebezeichnung:
Akkuschrauber PAS 3.6 A1

Herstellungsjahr: 06 - 2011
Seriennummer: IAN 66446

Bochum, 30.06.2011

Semi Uguzlu
- Quality Manager -

Technische Änderungen im Sinne der


Weiterentwicklung sind vorbehalten.

DE/AT/CH 13

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 13 25.05.11 12:00


14

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 14 25.05.11 12:00


Table des matières

Introduction
Utilisation conforme à sa destination............................................................................Page 16
Equipement.....................................................................................................................Page 16
Fourniture........................................................................................................................Page 16
Caractéristiques..............................................................................................................Page 17

Instructions de sécurité générales pour


les outils électriques
1. Sécurité du poste de travail......................................................................................Page 17
2. Sécurité électrique.....................................................................................................Page 18
3. Sécurité personnelle..................................................................................................Page 18
4. Manipulation prudente et usage d’outils électriques..............................................Page 19
5. Utilisation et manipulation d’un outil à accu............................................................Page 19
Consignes de sécurité pour la perceuse visseuse sans fil...........................................Page 19
Accesoires d’origine / appareils supplémentaires d’origine.......................................Page 20

Avant la mise en service


Charger l‘accu de l‘appareil (voir ill. D)......................................................................Page 20
Remplacement des bits / embouts de vissage..............................................................Page 20

Mise en service
Mise en marche / extinction de la visseuse sans fil......................................................Page 20
Changer le sens de rotation..........................................................................................Page 20
Lampes à DEL allumage / extinction.............................................................................Page 21
Conseils et astuces.........................................................................................................Page 21

Entretien et nettoyage....................................................................................Page 21

Service..........................................................................................................................Page 21

Garantie......................................................................................................................Page 21

Mise au rebut..........................................................................................................Page 22

Déclaration de conformité / Constructeur.......................................Page 23

FR/CH 15

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 15 25.05.11 12:00


Introduction
Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi / appliqués sur l'appareil :

Lire le mode d‘emploi ! Classe de protection II

Respecter les avertissements et les Tenir les enfants à l‘écart des outils
consignes de sécurité ! électriques !
Porter un casque auditif, un masque
Risque d‘électrocution !
antipoussières, des lunettes protectrices
Danger de mort !
et des gants de protection.

Risque d‘explosion ! N’utiliser qu’à l’intérieur !


Contrôler l‘état irréprochable de
n0 Régime à vide nominal l‘appareil, du cordon secteur et de
la fiche secteur !
Mettez l’emballage et l’appareil au
V~ Volt (Tension alternative)
rebut dans le respect de l’environnement.
mA Ne pas jeter les accus dans les
A / Ah Milliampère / Ampère / Ampèreheures ordures ménagères !
Courant continu
V  (courant et tension)

Visseuse sans fil PAS 3.6 A1 aucune responsabilité pour des dommages causés
résultant d’une utilisation non conforme.

Q Introduction
Q Equipement
Familiarisez-vous avec les fonctions de
l’appareil avant la première mise en ser- 1 Sélecteur du sens de rotation / 
vice et informez-vous sur la manipulation verrouillage de sécurité
correcte des outils électriques. Lisez la présente no- 2 Sens de rotation à droite
tice d’utilisation. Conservez soigneusement ce mode 3 Témoin accu
d’emploi. Et remettez également tous les documents 4 Sens de rotation à gauche
à la personne à laquelle vous cédez l’appareil. 5 Prise de chargement de l‘appareil
6 Interrupteur MARCHE / ARRÊT des
lampes à DEL
Q Utilisation conforme 7 Interrupteur MARCHE / ARRÊT
à sa destination 8 Lampes à DEL
9 Porte-outil
Cet appareil est conçu pour visser dans le bois, les 10 Chargeur d’accu
plastiques et les métaux. Utilisez l’appareil uniquement
tel qu’il est expliqué dans la description et pour les
domaines d’utilisations indiqués. Cet appareil n’est Q Fourniture
pas conçu pour une utilisation commerciale. Toute
autre utilisation ou modification de l’appareil est 1 visseuse sans fil PAS 3.6 A1
considérée comme non conforme et présente d’im- 1 chargeur d’accu PAS 3.6 A1 - 1
portants risques d’accident. Le fabricant n’endosse 1 mallette
26 embouts x 25 mm
16 FR/CH

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 16 25.05.11 12:00


Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques
2 embouts x 50 mm Le niveau des vibrations varie en fonction de l’usage de
1 prolongement embout (voir ill. C) l’outil électrique et peut, dans certains cas, excéder
1 mode d’emploi les valeurs indiquées dans ces instructions. La charge
due aux vibrations pourrait être sous-estimée si l’ou-
til électrique est utilisé régulièrement de cette manière.
Q Caractéristiques
Remarque : Afin d’obtenir une estimation précise
Visseuse sans fil PAS 3.6 A1: de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps
Tension nominale : 3,6 V de travail, il faut aussi tenir compte des périodes
Accu (intégré) : LITHIUM pendant lesquelles l’appareil est éteint ou allumé,
Capacité de l’accu : 1350 mAh mais n’est pas effectivement utilisé. Ceci peut ré-
Régime à vide nominal : n0 200 t / min duire considérablement la sollicitation vibratoire
Couple : max. 4 Nm pendant toute la durée du travail.
Porte-outil : 6,35 mm (1/4“)

Chargeur d’accu PAS 3.6 A1-1 : I nstructions de sécurité


Entrée / Input : générales pour les outils
Tension nominale : 230 V~ 50 Hz électriques
Courant nominal : 100 mA
Lire toutes les
Sortie / Output : consignes de sécurité et instructions !
Tension nominale : 6 V Tout manquement aux consignes de sécurité et ins-
Courant nominal : 400 mA tructions peut causer une électrocution, un incendie
Temps de charge : env. 3 heures et de graves blessures.
Classe de protection :
Conserver toutes les consignes de sécurité
Bruit et vibrations : et instruction pour pouvoir vous y reporter
Valeur de mesure du bruit déterminée conf. à la ultérieurement !
norme EN 60745. Le niveau de bruit A pondéré
typique de l’outil électrique est de : Le terme «outil electrique» utilise dans les consignes
Niveau de pression de securite se refere aux outils electriques qui fonc-
acoustique : 54,1 dB(A) tionnent sur secteur (avec cordon secteur) et aux
Niveau de puissance outils electriques qui fonctionnent sur piles (sans
acoustique : 65,1 dB(A) cordon secteur).
Incertitude K: 3 dB

Valeurs totales de vibration (somme vectorielle de 1. Sécurité du poste de travail


trois direction) calculées selon EN 60745 :
a) V
 eillez à ce que votre zone de travail
Visser : valeur d’émission de vibrations soit propre et bien éclairée. Le désordre
ah, D = 0,781 m / s2, et un éclairage insuffisant peuvent être à l’ori-
Incertitude K = 1,5 m / s2 gine d’accidents.
b)   Ne pas utiliser l’appareil dans
Le niveau de vibrations une atmosphère explosive
indiqué dans ces instructions a été mesuré confor- contenant des liquides, des
mément aux méthodes de mesure décrites dans la gaz ou des poussières inflammables.
norme EN 60745 et peut être utilisé pour la com- Les étincelles produites par les outils électriques
paraison d’outils. peuvent faire exploser la poussière ou les gaz.
FR/CH 17

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 17 25.05.11 12:00


Instructions de sécurité générales pour les outils électriques
c) T enir les enfants et les autres 3. Sécurité personnelle
personnes à l’écart lors de
l’utilisation de cet outil élec- a) Soyez toujours attentif et vigilant quelle
trique. Toute distraction peut vous faire perdre que soit la tâche exécutée et procédez
le contrôle de l’appareil. toujours avec prudence lors du travail
avec un outil électrique. Ne pas utiliser
l’appareil si vous n’êtes pas concentré
2. Sécurité électrique ou fatigué ou sous l’influence de dro-
gues, d’alcool ou de médicaments. Le
a) La fiche de branchement secteur de moindre instant de distraction lors de l’usage
l’appareil doit s’enficher aisément de l’appareil peut causer de sérieuses blessures.
dans la prise de courant. La fiche ne b) Portez une tenue de protec-
doit jamais être modifiée. Ne pas utili- tion personnelle et toujours
ser d’adaptateur avec des appareils des lunettes de protection.
reliés à la terre. Une fiche intacte et une Le port d’équipement personnel de protection
prise de courant adéquate permettent de tel que masque antipoussières, chaussures de
réduire les risques d’électrocution. sécurité antidérapantes, casque ou protection
b) Éviter tout contact physique avec les auditive, selon le type et l’utilisation de l’appa-
surfaces reliées à la terre, par ex. reil électrique, diminue les risques de blessures.
conduites, chauffages, fours et réfri- c) Éviter toute mise en marche involon-
gérateurs. Risque élevé d’électrocution taire. Vérifier que l’outil électrique est
lorsque vous êtes relié à la terre. éteint avant de le raccorder à l’ali-
c) Ne pas exposer cet appareil à la mentation électrique, le déplacer ou
pluie, ni à l’humidité. L’infiltration d’eau le transporter. Lors du transport de l’appa-
dans un appareil électrique augmente les reil, si le doigt est sur l’interrupteur MARCHE / 
risques d’électrocution. ARRÊT ou si l’appareil est allumé, vous risquez
d) Ne jamais utiliser le câble de provoquer des accidents.
de manière non conforme, d) Avant de mettre en marche l’appareil,
pour porter l’appareil ou le il faut retirer les outils de réglage ou les
suspendre, voire pour débrancher la clés à vis. Un outil ou une clé pris dans un
fiche secteur de la prise de courant. élément en rotation peut provoquer des blessures.
Tenir le câble à l’écart de toute source e)  Ne pas se précipiter. Éviter toute position
de chaleur, d’arêtes coupantes ou de anormale. Veiller à avoir des appuis
parties mobiles de l’appareil. Un câble fermes et à contrôler votre équilibre à
tordu ou enchevêtré augmente les risques tout moment. Ceci vous permet de mieux
d’électrocution. contrôler l’appareil, surtout en cas de situations
e) Lorsque vous utilisez un outil électrique inattendues.
en plein air, uniquement utiliser un f) Porter des vêtements adéquats. Ne
câble de rallonge homologué pour pas porter de vêtements ou bijoux
l’usage à l’extérieur. L’utilisation d’un amples. Tenir les cheveux, vêtements
câble de rallonge homologué pour l’usage en et gants à l’écart des pièces mobiles.
plein-air réduit les risques d’électrocution. Les cheveux longs dénoués, les bijoux et vête-
f) Si l’utilisation de l’outil électrique ments amples peuvent être happés par les
dans une ambiance humide est incon- parties mobiles.
tournable, il faut utiliser un disjoncteur g) Si les dispositifs d’aspiration et de
différentiel. L’usage d’un disjoncteur diffé- récupération des poussières sont
rentiel réduit les risques de décharge électrique. montés, il faut veiller à ce qu’ils soient
correctement raccordés et utilisés. L’uti-
18 FR/CH

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 18 25.05.11 12:00


Instructions de sécurité générales pour les outils électriques
lisation de ces dispositifs réduit les dangers L’usage d’outils électriques dans un but différent
causés par les poussières. de celui prescrit peut être à l’origine de situations
dangereuses.

4. Manipulation prudente et
usage d’outils électriques 5. Utilisation et manipulation
d’un outil à accu
a)  Nepas surcharger l’appareil. Utiliser
l’outil électrique adéquat pour réaliser a)  Uniquement recharger les accus dans
votre travail. L’outil adéquat vous permet les chargeurs recommandés par le
de mieux travailler et en toute sécurité dans la fabricant. Un chargeur compatible pour cer-
plage de puissance prescrite. tains types d’accus, peut provoquer un incendie
b)  Ne pas utiliser un outil électrique si son s’il est utilisé avec d’autres accus.
interrupteur est défectueux. Un outil b)  Uniquement utiliser les accus spécifiés
électrique dont l’allumage et l’extinction ne dans les outils électriques. L’usage d’autres
fonctionnent plus correctement est dangereux accus peut provoquer des blessures ou un in-
et doit être réparé. cendie.
c) Débrancher la fiche électrique de la c)  Tenir les accus inutilisés à l’abri des
prise de courant et / ou retirer l’accu agrafes, pièces de monnaie, clés, clous,
avant de régler l’appareil, remplacer vis et autres objets en métal suscep-
des accessoires ou ranger l’appareil. tibles de court-circuiter les contacts.
Cette mesure de précaution empêche toute re- Un court-circuit entre les contacts des accus
mise en marche involontaire de l’outil électrique. peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d)  Ranger les outils électriques inutilisés d) L’accu peut couler en cas d’usage incor-
hors de portée des enfants. Ne jamais rect. Éviter tout contact avec ce liquide.
laisser des personnes sans expérience Laver à l’eau en cas de contact involon-
ou qui n’ont pas lu ces instructions uti- taire. En cas de contact du liquide avec
liser l’appareil. Les outils électriques sont les yeux, il faut en plus consulter un mé-
dangereux dans les mains de personnes sans decin. Le liquide qui s’écoule des accus peut
expérience. causer des irritations de la peau ou des brûlures.
e)  Entretenir l’appareil avec soin.Contrô- J   ATTENTION ! RISQUE D’EX-
ler si les parties mobiles fonctionnent PLOSION ! Ne rechargez jamais
irréprochablement et ne coincent pas, des piles non rechargeables.
si des pièces sont cassées ou endom-
magées, ainsi que le bon fonctionne-
ment de l’appareil. Faire réparer les
Consignes de sécurité pour
pièces endommagées avant de réutili- la perceuse visseuse sans fil
ser l’appareil. Les outils électriques mal en-
tretenus sont à l’origine de nombreux accidents. J Fixer la pièce usinée. Une pièce usinée
f) Toujours conserver les outils de coupe fixée au moyen de dispositifs de serrage ou
tranchants et propres. Un outil de coupe d’un étau est plus sûrement tenue qu’à la main.
tranchant et bien entretenu se coince moins et J Tenir fermement l’outil électrique. Lors
est plus facile à guider. du vissage et dévissage de vis peuvent se pro-
g)  Utiliser l’outil électrique, les accessoires, duire des moments de retour élevés.
les outils d’usinage, etc. conformément J Immédiatement éteindre l’outil si l’ou-
à ces instructions et aux spécifications til utilisé se bloque. Soyez prêts à faire face
de l’outil. Tenir compte des conditions à des moments de retour élevés pouvant causer
de travail et de la tâche à exécuter. un contrecoup.
FR/CH 19

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 19 25.05.11 12:00


Instructions de sécurité générales… / Avant la mise en service / Mise en service
Uniquement saisir Commencer le chargement :
l’outil électrique par les prises isolées, j Brancher le chargeur d’accu 10 sur une source
lorsque vous exécutez des travaux au de courant avec 230 V~ 50 Hz.
cours desquels l’outil électrique peut j Reliez le chargeur d’accu 10 à la prise de
toucher des câbles électriques cachés. chargement de l’appareil 5 .
Tout contact avec un câble sous tension met L’accu est rechargé lorsque l’écran 3 passe
également les pièces métalliques de l’outil sous du rouge au vert.
tension et provoque une décharge électrique.
J Lors des travaux sur l’appareil, ainsi Terminer le chargement :
que le transport ou le rangement, le j Débrancher le chargeur d’accu 10 de la source
sélecteur de sens de rotation doit être de courant.
en position médiane (verrouillage). j Débranchez le chargeur d’accu 10 de la prise
Afin d’empêcher toute remise en marche invo- de chargement de l’appareil 5 .
lontaire de l’outil électrique.
J Les enfants ou les personnes ne possédant pas
les connaissances ou l’expérience requise avec Q Remplacement des bits / 
cet appareil, ou dont les aptitudes physiques, embouts de vissage
sensorielles ou mentales sont limitées, ne doivent
pas utiliser l’appareil sans la surveillance ou la Insérer :
direction d’une personne responsable pour leur j Directement insérer le bit dans le porte-outil 9 .
sécurité. Il convient de surveiller les enfants de
manière à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Éjection :
j Tirer sur le bit pour le sortir du porte-outil 9 .

Q 
Accesoires d’origine / appareils
supplémentaires d’origine Q Mise en service

J Utilisez exclusivement des accessoires Q Mise en marche / extinction


et des appareils de remplacement qui de la visseuse sans fil
sont mentionnés dans les instructions
d’utilisation. L’utilisation d’ appareils de Mise en marche :
remplacement différents de ceux qui sont re- j Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur
commandés dans ces instructions d’utilisation, le commutateur de MARCHE / ARRET 7 et
ou bien d’autres accessoires, peut vous faire maintenez-le enfoncé.
courir un risque de blessures.
Extinction :
j Pour éteindre l’appareil, relâchez le commuta-
Q Avant la mise en service teur de MARCHE / ARRET 7 .

Q Charger l‘accu de l‘appareil


(voir ill. D) Q Changer le sens de rotation

Remarque : L’accu est livré partiellement chargé. Rotation à droite :


Avant la première mise en service, il faut charger j Poussez vers la gauche le commutateur du
l’accu pendant au moins 3 heures. Vous pouvez à sens de rotation 1 .
tout moment recharger l’accu Lithium-Ion sans dimi- j Enfoncer l’interrupteur MARCHE / ARRÊT 7 .
nuer sa durée de vie. L’accu est insensible à une Le témoin du sens de rotation à droite 2 s’al-
interruption du chargement. lume. Vous pouvez à présent visser la vis.
20 FR/CH

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 20 25.05.11 12:00


Mise en service / Entretien et nettoyage / Service / Garantie
Rotation à gauche : j Utiliser un chiffon pour essuyer le boîtier. Ne
j Poussez vers la droite le commutateur du sens jamais utiliser d’essence, de solvant ou détergent
de rotation 1 . attaquant le plastique.
j Enfoncer l’interrupteur MARCHE / ARRÊT 7 .
Le témoin du sens de rotation à gauche 4
s’allume. Vous pouvez à présent dévisser la vis. Q Service

Verrouillage de sécurité : J  Confier la répa-


j Pousser le sélecteur du sens de rotation 1 en ration de vos appareils au S.A.V. ou
position centrale. L’interrupteur MARCHE /  à un électricien qualifié et exiger
ARRÊT 7 est bloqué. l’utilisation exclusive de pièces de re-
change d’origine. Ceci permet d’assurer la
sécurité de fonctionnement de l’appareil.
Q Lampes à DEL 8 allumage /  J  Afin d’éviter
extinction tout danger, toujours confier le rem-
placement de la fiche ou du cordon
Allumage : secteur au fabricant de l’appareil ou à
j Appuyer sur l’interrupteur MARCHE / ARRÊT son S.A.V. Ceci permet d’assurer la sécurité
des lampes à DEL 6 et le maintenir enfoncé. de fonctionnement de l’appareil.

Extinction :
j Relâcher l’interrupteur MARCHE / ARRÊT des Q Garantie
lampes à DEL 6 .
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie
à compter de la date d’achat. L’appareil
Q Conseils et astuces a été fabriqué avec soin et consciencieu-
sement contrôlé avant sa distribution.
j Les mèches de vissage sont identifiées par leurs Veuillez conserver le ticket de caisse en
dimensions et leur forme. Si vous n’êtes pas sûr, guise de preuve d’achat. Si la garantie
essayez toujours au préalable de voir si la mèche devait s’appliquer, contactez par téléphone
est bien fixée dans la tête filetée, sans jeu. votre interlocuteur du service après-vente.
Cette condition doit être respectée pour
assurer l’expédition gratuite de votre
Q Entretien et nettoyage marchandise.

J  RISQUE D’ELEC- La prestation de garantie s’applique uniquement


TROCUTION ! Débrancher le chargeur d’ac- pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas
cu 10 de la prise de courant avant d’effectuer pour les dommages de transport, les pièces d’usure
le nettoyage. ou les dommages subis par les pièces fragiles,
comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le
Cette visseuse sans fil ne requiert aucun entretien. produit est exclusivement destiné à un usage privé
et non commercial.
j L’appareil doit toujours rester propre, sec et
exempt d’huiles ou de graisses. La garantie est annulée en cas de manipulation in-
j Éviter toute infiltration de liquides dans le boîtier correcte et inappropriée, d’utilisation brutale et en
de l’appareil. cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente agréé. Cette garan-
tie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
FR/CH 21

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 21 25.05.11 12:00


Garantie / Mise au rebut
La durée de la garantie n’est pas prolongée par la Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des ser-
garantie du fabricant. Ceci vaut également pour vices municipaux concernant la mise au rebut des
les pièces remplacées et réparées. Tous dommages outils électriques / blocs accu usés.
et défauts présents dès l’achat doivent être notifiés
dès que le produit est déballé, et au plus tard deux
jours après la date d’achat. Toutes réparations sur-
venant après la période sous garantie ne seront
pas prises en charge.

FR
Service France
Tel.: 0800 919270
e-mail: kompernass@lidl.fr

IAN 66446

CH
Service Suisse
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., mobile
max. 0,40 CHF/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.ch
IAN 66446

Q Mise au rebut

L’emballage est constitué exclusivement de


matériaux écologiques. Mettez-les au rebut
dans les poubelles de recyclage locales.

Ne jetez jamais des outils



électriques dans les ordures
ménagères !

Conformément à la directive européenne


2002 / 96 / EC, les outils électriques usés doivent
être collectés séparément et faire l’objet d’un recy-
clage adéquat.

Ne pas jeter les accus dans


les ordures ménagères !

Des accumulateurs défectueux ou usés doivent être


recyclés selon la directive 2006 / 66 / EC.
Confiez l’accu et / ou l’appareil à l’un des points
de collecte proposés.
22 FR/CH

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 22 25.05.11 12:00


Déclaration de conformité / Constructeur
Q Déclaration de conformité /
Constructeur

Nous soussignés, Kompernaß GmbH, responsable


du document : Monsieur Semi Uguzlu, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Allemagne, déclarons par la
présente que ce produit est en conformité avec les
normes, documents normatifs et référentiels, et di-
rectives CE suivants :

Directive Machines
(2006 / 42 / EC)

Directive basse tension CE


(2006 / 95 / EC)

Compatibilité électromagnétique
(2004 / 108 / EC)

Normes harmonisées appliquées


EN 60745-1:2009, EN 60745-2-2/A12:2009
EN 62233:2008, EN 61000-6-3:2007
EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A2:2008
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13
EN 60335-2-29:2004, EN 55014-1:2006+A1
EN 61000-3-2:2006+A1+A2
EN 61000-3-3:2008, EN 55014-2:1997+A1+A2

Type/ désignation de l’appareil :
Visseuse sans fil PAS 3.6 A1

Date of manufacture (DOM): 06 - 2011


Numéro de série : IAN 66446

Bochum, 30.06.2011

Semi Uguzlu
- Quality Manager -

Sous réserve de modifications techniques servant


au perfectionnement du produit.
FR/CH 23

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 23 25.05.11 12:00


24

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 24 25.05.11 12:00


Indice

Introduzione
Uso conforme.................................................................................................................Pagina 26
Dotazione.......................................................................................................................Pagina 26
Volume di fornitura.........................................................................................................Pagina 26
Specifiche tecniche........................................................................................................Pagina 27

Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici


1. Sicurezza dell’area di lavoro...................................................................................Pagina 27
2. Sicurezza elettrica.....................................................................................................Pagina 28
3. Sicurezza delle persone...........................................................................................Pagina 28
4. Utilizzo attento di dispositivi elettrici........................................................................Pagina 29
5. Utilizzo e trattamento dell’utensile ad accumulatore..............................................Pagina 29
Indicazioni di sicurezza per trapani avvitatori ad accumulatore...............................Pagina 29
Accessori originali / apparecchi aggiuntivi..................................................................Pagina 30

Prima della messa in funzione


Caricare la batteria dell‘apparecchio (vedi fig. D).....................................................Pagina 30
Cambio degli utensili / punte dell’avvitatore................................................................Pagina 30

Messa in funzione
Accensione / spegnimento dell‘avvitatore a batteria..................................................Pagina 30
Cambio del senso di rotazione.....................................................................................Pagina 31
Accendere / spegnere le lampadine LED.....................................................................Pagina 31
Consigli e suggerimenti.................................................................................................Pagina 31

Manutenzione e pulizia.................................................................................Pagina 31

Service..........................................................................................................................Pagina 31

Garanzia.....................................................................................................................Pagina 31

Smaltimento.............................................................................................................Pagina 32

Dichiarazione di conformità / produttore.......................................Pagina 33

IT/CH 25

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 25 25.05.11 12:00


Introduzione
In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi:
Leggere il manuale di istruzioni
Classe di protezione II
per l’uso!
Rispettare le avvertenze e le Tenere lontano i bambini
indicazioni per la sicurezza! dall’apparecchio elettrico!
Portare cuffie di protezione, una
Attenzione, rischio di scossa elettrica!
mascherina per la polvere, occhiali
Pericolo di morte!
di protezione e guanti protettivi.

Pericolo d’esplosione! Da utilizzare solo in ambienti interni!

Fare attenzione a che l’apparecchio,


n0 Numero nominale di giri nella
corsa a vuoto
il cavo di alimentazione e la spina non
siano danneggiati!
Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio
V~ Volt (Tensione alternata)
in modo ecocompatibile!
mA Non smaltire i caricabatterie
A / Ah Milliampere / Ampere / Ampere / h nei rifiuti domestici!
Corrente continua
V  (Tipo di corrente e di tensione)

Avvitatore ricaricabile PAS 3.6 A1 Q Dotazione

1 Interruttore del senso di rotazione / 


Q Introduzione Blocco di accensione
2 Indicatore del senso di rotazione destrorso
Prima della prima messa in funzione, 3 Display a batteria
familiarizzarsi con le funzioni dell’appa- 4 Indicatore del senso di rotazione sinistrorso
recchio e informarsi sull’uso corretto degli 5 Presa di carica dell‘apparecchio
elettroutensili. Leggere il presente manuale di istru- 6 Lampadine LED interruttore di
zioni per l’uso. Conservare con cura il manuale. ACCENSIONE- / SPEGNIMENTO
In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, conse- 7 Interruttore di ACCENSIONE- / 
gnare anche tutta la documentazione relativa. SPEGNIMENTO
8 Lampadine LED
9 Mandrino portautensile
Q Uso conforme 10 Caricatore

Questo apparecchio è idoneo per l’avvitatura su


legno, plastica e metallo. Utilizzare l’apparecchio Q Volume di fornitura
solo come descritto e per i campi di impiego indicati.
L’apparecchio non è adatto per l’impiego industriale. 1 avvitatore ricaricabile PAS 3.6 A1
Qualunque altro impiego o modifica dell’apparec- 1 caricatore PAS 3.6 A1 - 1
chio è da considerarsi non conforme alla destinazione 1 valigetta
e comporta gravi rischi di infortunio. Il produttore 26 bit x 25 mm
non si assume alcuna responsabilità per i danni 2 bit x 50 mm
derivanti da un utilizzo non conforme. 1 prolunga per bit (vedi fig. C)
1 istruzioni d‘uso
26 IT/CH

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 26 25.05.11 12:00


Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
Q Specifiche tecniche presenti istruzioni d’uso. Il carico di vibrazione
potrebbe essere sottostimato qualora l’apparecchio
Avvitatore ricaricabile PAS 3.6 A1: elettrico fosse regolarmente utilizzato in tale modo.
Tensione nominale: 3,6 V
Batteria (integrata): LITIO Nota: Per una corretta valutazione dell’affaticamento
Capacità da vibrazioni durante un determinato periodo di
dell’accumulatore: 1350 mAh lavorazione devono essere considerati anche i tempi
Numero di giri a in cui l’apparecchio è disinserito o è funzionante,
vuoto nominale: n0 200 min-1 senza però essere utilizzato. Ciò può ridurre in
Coppia: max. 4 Nm misura notevole l’affaticamento da vibrazioni lungo
Mandrino portautensile: 6,35 mm (1/4“) il periodo di lavorazione complessivo.

Caricatore PAS 3.6 A1-1:


Ingresso / Input: I struzioni di sicurezza ge-
Tensione nominale: 230  V~ 50 Hz nerali per utensili elettrici
Corrente nominale: 100 mA
Leggere tutte le indi-
Uscita / Output: cazioni e gli avvisi di sicurezza! Eventuali
Tensione nominale: 6 V mancanze nell’osservanza delle indicazioni e degli
Corrente nominale: 400 mA avvisi di sicurezza possono provocare una scossa
Durata della carica: circa 3 ore. elettrica, un incendio e / o gravi lesioni.
Classe di protezione:
Conservare tutte le indicazioni e gli avvisi
Informazioni per il rumore e le vibrazioni di sicurezza per eventuali necessita’ future!
I valori di misurazione sono stati accertati in appli-
cazione delle norme EN 60745. Il livello di pressione La parola „attrezzo elettrico“ utilizzata nelle istruzioni
acustica stimato A ammonta tipicamente a: d’uso si riferisce agli attrezzi elettrici funzionanti
Livello di pressione acustica: 54,1 dB(A) all’interno di una rete (con cavo di rete) e agli
Livello di intensità sonora: 65,1 dB(A) attrezzi elettrici che funzionano mediante batterie
Scostamento di K: 3 dB (senza cavo di rete).

I valori complessivi di vibrazione (somma vettoriale


relativa a tre direzioni) sono stati rilevati in conformità 1. Sicurezza dell’area di lavoro
alle disposizioni della norma EN 60745:
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e
Viti: Valore di emissione di vibrazione ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro
ah, D = 0,781 m / s2, poco illuminate possono determinare incidenti.
Scostamento K = 1,5 m / s2 b)  Non lavorare con l’apparec-
chio in un’atmosfera dove si
Il valore relativo al livello di trovino liquidi infiammabili,
vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni d’uso è esplosiva, gas e polveri. Gli utensili elettrici
stato misurato in conformità alla procedura di misu- generano scintille che possono infiammare la
razione esplicata nella norma EN 60745 e può polvere o i gas.
essere utilizzato per il confronto tra apparecchi. c) Durante l’utilizzo del dispo-
Il livello di vibrazioni si modifica a seconda del tipo sitivo elettrico tenere lontani
di utilizzo dell’apparecchio elettrico, ed in alcuni bambini e persone estranee.
casi può essere superiore al valore indicato nelle In caso di distrazione potreste perdere il
controllo dell’apparecchio.
IT/CH 27

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 27 25.05.11 12:00


Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
2. Sicurezza elettrica di droghe, alcol o medicinali. Un solo
attimo di disattenzione nell’utilizzo dell’appa-
a) L a spina di connessione dell’apparec- recchio può provocare serie lesioni.
chio deve essere adatta alla presa elet- b) Indossare sempre l’equipag-
trica nella quale essa viene inserita. In giamento di protezione perso-
nessun caso l’adattatore deve essere nale e gli occhiali protettivi.
modificato. Non utilizzare spine con Indossando l’equipaggiamento di protezione
apparecchi messi a terra. Spine non personale, quale una mascherina antipolvere,
modificate e prese adatte riducono il rischio di scarpe di sicurezza antisdrucciolevoli, un ca-
una scossa elettrica. sco di protezione o una protezione auricolare,
b) Evitare il contatto del corpo con superfici a seconda del tipo e dell’utilizzo dell’apparec-
messe a terra, quali ad esempio quelle chiatura elettrica, riduce il rischio di lesioni.
di tubi, caloriferi, cucine economiche c)  Evitare qualsiasi avvio involontario
e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di dell’utensile. Assicurarsi che l’utensile
scossa elettrica, qualora il Vostro corpo fosse sia disinserito prima di collegarlo
messo a terra. alla rete di alimentazione elettrica, di
c) Mantenere l’apparecchio lontano da sollevarlo o di trasportarlo. Se durante
pioggia o umidità. La penetrazione di il trasporto dell’apparecchio il dito dell’utilizza-
acqua in un apparecchio elettrico accresce il tore si trova sull’interruttore ON / OFF oppure
rischio di scossa elettrica. l’apparecchio è inserito, possono determinarsi
d) Non utilizzare il cavo in modo incidenti.
non conforme, cioè per tirare d)  Prima di avviare l’apparecchio,
l’apparecchio, per appenderlo rimuovere il dispositivo di regolazione
o per estrarre la spina dalla presa elet- o la chiave per dadi. Un utensile o una
trica. Tenere il cavo lontano da calore, chiave che si trovi in una parte di apparecchio
olio, spigoli acuti o di parti in movimento in rotazione può provocare lesioni.
dell’apparecchio. Cavi danneggiati o attor- e) Mantenere una postura del corpo nor-
cigliati accrescono il rischio di scossa elettrica. male. Assicurarsi di avere un sostegno
e)  In caso di lavori all’aperto utilizzare sicuro e mantenere sempre l’equilibrio.
solamente prolunghe ammesse anche In questo modo è possibile controllare meglio
per un loro utilizzo all‘aperto. L’utilizzo di l’apparecchio, in modo particolare in caso di
una tale prolunga riduce il rischio di scossa situazioni impreviste.
elettrica. f)  Indossare un abbigliamento appro-
f)  Qualora non si possa evitare l‘eserci- priato. Non indossare un abbiglia-
zio dell’elettroutensile in un ambiente mento largo o bigiotteria. Mantenere
umido, fare uso di un interruttore dif- capelli, abbigliamento e guanti lonta-
ferenziale, circostanza che riduce il rischio no da parti in movimento. Abbigliamento
di una scossa elettrica. sciolto, gioielli o capelli lunghi possono essere
trascinati da parti in movimento.
g) Quando vengono montati dispositivi
3. Sicurezza delle persone di aspirazione e di cattura della pol-
vere, assicurarsi che questi siano stati
Fare sempre estrema attenzione a ciò
a)  montati ed utilizzati correttamente.
che si fa e accostarsi al lavoro con il L’utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli
dispositivo elettrico sempre in modo provocati dalla polvere.
cosciente. Non utilizzare l’apparecchio
quando si è stanchi o sotto l’influsso

28 IT/CH

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 28 25.05.11 12:00


Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
4. Utilizzo attento di tipologia di apparecchio. In questo
dispositivi elettrici senso, tenere presente le condizioni di
lavoro e l’attività da eseguire. L’utilizzo
a)  Non sovraccaricare l’apparecchio. di dispositivi elettrici per scopi diversi da quelli
Per un determinato lavoro utilizzare previsti può provocare situazioni di pericolo.
sempre il dispositivo elettrico a ciò
appropriato. Con il dispositivo elettrico
appropriato si lavora meglio e con maggiore 5. Utilizzo e trattamento
sicurezza nello specifico ambito di utilizzo. dell’utensile ad accumulatore
b)  Non utilizzare dispositivi elettrici il cui
interruttore sia difettoso. Un dispositivo a) C ollegare gli accumulatori solo in
elettrico che non si può più accendere e spe- caricatori suggeriti dal produttore.
gnere rappresenta un pericolo, e deve essere Un caricatore adatto ad un particolare tipo
riparato. di accumulatore può provocare un incendio se
c)  Estrarre la spina dalla presa elettrica utilizzato con altri accumulatori.
di rete e / o rimuovere l’accumulatore b)  Utilizzare nell’apparecchio elettrico
prima di eseguire regolazioni all’appa­ solamente accumulatori previsti per
recchio, sostituire accessori o riporre tale tipologia di apparecchi. L’utilizzo
l’apparecchio. Queste misure di prevenzione di altri accumulatori può provocare lesioni e
impediscono l’avvio involontario dell’appa­ determinare un pericolo di incendio.
recchio elettrico. c) Mantenere l’accumulatore non utiliz-
d)  Mantenere dispositivi elettrici non uti- zato lontano da graffette per ufficio,
lizzati fuori dalla portata di bambini. monete, chiavi, chiodi, viti o altri picco-
Non fare utilizzare l’apparecchio da li oggetti metallici, i quali potrebbero
persone che non lo conoscano o del provocare un cavallottamento dei con­
quale non abbiano letto le istruzioni tatti. Un cortocircuito tra i contatti dell’accu­
d’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se mulatore può avere come conseguenza bruciature
utilizzati da persone inesperte. o incendi.
e)  Avere cura dell’apparecchio. Control- d) Del liquido può fuoriuscire dall’accu-
lare se parti mobili dell’apparecchio mulatore in caso di suo errato utilizzo.
funzionano perfettamente e non si Evitare qualsiasi contatto con tale
bloccano, se parti di esso sono rotte liquido. In caso di contatto accidenta-
o danneggiate, che la funzionalità le risciacquare con acqua. Se il liquido
dell’apparecchio non sia messa a viene a contatto con gli occhi, chiedere
rischio. Fare riparare le parti danneg- l’intervento di un medico. Il liquido
giate prima di utilizzare di nuovo l’ap- fuoriuscito dall’accumulatore può provocare
parecchio. Molti incidenti sono provocati irritazioni alla pelle o bruciature.
dal fatto che i dispositivi elettrici non vengono J  ATTENZIONE! PERICOLO DI
sottoposti ad una corretta manutenzione. ESPLOSIONE! Non ricaricare mai
f) Mantenere gli utensili di taglio affilati batterie non ricaricabili.
e puliti. Utensili di taglio curati con attenzione
e fornitidi bordi taglienti si incastrano meno
frequentemente e sono semplici da guidare
Indicazioni di sicurezza
durante il lavoro. per trapani avvitatori
g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori, ad accumulatore
i dispositivi da inserire ecc, in confor-
mità alle presenti istruzioni e nel J Bloccare il pezzo da lavorare. Un pezzo
modo descritto per questo particolare bloccato con un dispositivo di bloccaggio o da
IT/CH 29

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 29 25.05.11 12:00


Istruzioni di sicurezza … / Prima della messa in funzione / Messa in funzione
una morsa a vite viene trattenuto con maggiore Q Prima della messa in funzione
sicurezza che non nella mano dell’utilizzatore.
J Mantenere ben fermo l’apparecchio Q Caricare la batteria
elettrico. Stringendo o allentando viti si possono dell‘apparecchio (vedi fig. D)
generare improvvise ed elevate coppie di reazione.
J Disinserire immediatamente l’utensile Suggerimento: la batteria ricaricabile viene con-
elettrico quando l’utensile utilizzato si segnata parzialmente carica. Ricaricare la batteria
blocca. L’utilizzatore deve essere pronto per per almeno 3 ore prima di mettere in uso per la pri-
elevate coppie di reazione che provocano un ma volta l’utensile. La batteria agli ioni di litio può
contraccolpo. essere ricaricata in qualsiasi momento senza che se
Qualora si eseguissero ne riduca la durata. Un’interruzione dell’operazione
lavori nel corso dei quali l’utensile di ricarica non danneggia la batteria ricaricabile.
utilizzato potrebbe incontrare cavi in
tensione nascosti, afferrare l’apparec- Inizio dell’operazione di carica:
chio elettrico solamente per le superfici j Collegare la caricatore 10 a una sorgente di
di presa isolate. Il contatto con un cavo in corrente con 230 V~ 50 Hz an.
tensione mette in tensione anche gli elementi j Collegare la caricatore 10 alla presa di ricarica
metallici dell’apparecchio elettrico e determina dell’apparecchio 5 .
una scossa elettrica. L’accumulatore è carico quando il display 3 si
J In caso di interventi sull’apparecchio commuta da rosso a verde.
o di sua movimentazione o immagaz-
zinaggio è necessario portare il selet- Termine dell’operazione di carica:
tore di senso di rotazione in posizione j Staccare la caricatore 10 dalla sorgente di
centrale (di fermo). In questo modo si evita corrente.
qualsiasi avvio involontario dell‘apparecchio. j Staccare la caricatore 10 dalla presa di ricarica
J Senza la sorveglianza o la guida di una perso- dell’apparecchio 5 .
na responsabile, questo apparecchio non deve
essere utilizzato da bambini né da persone non
in possesso della conoscenza e dell’esperienza Q Cambio degli utensili / 
necessarie per maneggiarlo, o le cui capacità punte dell’avvitatore
corporali, sensoriali o intellettuali fossero limitate.
I bambini devono essere sorvegliati affinché Inserimento:
non giochino con l’apparecchio. j Inserire una punta direttamente nel mandrino
portautensile 9 .

Q Accessorioriginali /  Estrazione:
apparecchi aggiuntivi j Estrarre la punta dal mandrino portautensile 9 .

J Utilizzare solo accessori e apparec-


chi aggiuntivi indicati nel manuale di Q Messa in funzione
istruzioni. L’uso di apparecchi diversi da
quelli consigliati o da altri accessori indicati nel Q Accensione / spegnimento
manuale di istruzioni può comportare il pericolo dell‘avvitatore a batteria
di lesioni.
Accensione:
j Per mettere in funzione l’apparecchio, premere
l’ interruttore ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
7 e tenerlo premuto.

30 IT/CH

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 30 25.05.11 12:00


Messa in funzione / Manutenzione e pulizia / Service / Garanzia
Spegnimento: Q Manutenzione e pulizia
j Per spegnere l’apparecchio, rilasciare l’interrut-
tore ACCENSIONE / SPEGNIMENTO 7 . J  PERICOLO DI SCOS-
SA ELETTRICA! Prima di qualsiasi operazione di
pulizia scollegare la caricatore 10 dalla presa.
Q Cambio del senso di rotazione
L’avvitatore a batteria non necessita di manutenzione.
Rotazione destrorsa:
j Spingere il commutatore di direzione di rota- j L’apparecchio deve essere sempre pulito,
zione 1 verso sinistra. asciutto e privo di olio o grasso.
j Premere l’interruttore di ACCENSIONE /  j Nessun liquido deve penetrare nell’interno
SPEGNIMENTO 7 . L’indicatore del senso di dell‘apparecchio.
rotazione destrorso 2 si illumina. A questo j Per la pulizia dell’alloggiamento utilizzare un
punto è possibile avvitare le viti. panno; non utilizzare mai benzina, solventi o
detersivi aggressivi per la plastica.
Rotazione sinistrorsa:
j Spingere il commutatore di direzione di rota-
zione 1 verso destra. Q Service
j Premere l’interruttore di ACCENSIONE / 
SPEGNIMENTO 7 . L’indicatore del senso di J  Fare riparare l’ap-
rotazione sinistrorso 4 si illumina. A questo parecchio dal Centro di Assistenza o
punto è possibile svitare le viti. da un elettricista specializzato e solo
con pezzi di ricambio originali. In questo
Blocco di accensione: modo viene garantita la sicurezza dell’appa-
j Spostare l’interruttore del senso di rotazione 1 recchio.
nella posizione centrale. L’interruttore di J  Fare eseguire una
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO 7 viene sostituzione della spina o del cavo di
bloccato. alimentazione solamente dal produt-
tore dell’apparecchio o dal suo Centro
di Assistenza. In questo modo viene garanti-
Q Accendere / spegnere le ta la sicurezza dell’apparecchio.
lampadine LED 8

Accensione: Q Garanzia
j Mantenere premuto l’interruttore di ACCENSIO-
NE / SPEGNIMENTO delle lampadine LED 6 . Questo apparecchio è garantito per tre
anni a partire dalla data di acquisto.
Spegnimento: L’apparecchio è stato prodotto con cura
j Rilasciare l’interruttore di ACCENSIONE /  e debitamente collaudato prima della
SPEGNIMENTO delle lampadine LED 6 . consegna. Conservare lo scontrino come
prova d’acquisto. In caso di interventi in
garanzia, contattare telefonicamente il
Q Consigli e suggerimenti proprio centro di assistenza. Solo in questo
modo è possibile garantire una spedizione
j I bit per l’avvitamento sono contrassegnati con gratuita della merce.
dimensioni e forma. In caso di dubbio, control-
lare prima che il bit entri nella testa della vite La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
senza gioco. fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
IT/CH 31

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 31 25.05.11 12:00


Garanzia / Smaltimento
soggette a usura o danni a parti fragili come ad Secondo le direttive europee 2002 / 96 / EC gli
es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destina- elettroutensili esausti devono essere raccolti separa-
to esclusivamente all’uso domestico e non a quello tamente e inviati a un riciclaggio ecologico.
commerciale.
N
 on smaltire i caricabatterie
La garanzia decade in caso di impiego improprio nei rifiuti domestici!
o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Gli accumulatori difettosi o esausti devono essere
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai riciclati in base alla direttiva 2006 / 66 / EC.
diritti legali del consumatore. Riconsegnare gli accumulatori e / o i caricabatteria
presso gli appositi centri di raccolta.
Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso
di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per Rivolgersi presso l’amministrazione comunale locale
le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti per informazioni relative alle modalità di smaltimento
presenti già all’acquisto devono essere comunicati di elettroutensili / pacchetti batterie esausti.
immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre
due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni ef-
fettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia
sono a pagamento.

IT
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
e-mail: kompernass@lidl.it

IAN 66446

CH
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile
max. 0,40 CHF/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.ch
IAN 66446

Q Smaltimento

L’imballaggio consiste esclusivamente di


materiali ecocompatibili. Smaltirli negli
appositi contenitori di riciclaggio locali.

Non gettare mai gli elettrouten-



sili insieme ai normali rifiuti
domestici!

32 IT/CH

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 32 25.05.11 12:00


Dichiarazione di conformità / Produttore
Q Dichiarazione di conformità /
produttore

Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu-


mentazione: sig. Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867
Bochum, Germania, dichiarano con la presente che
questo prodotto è conforme con le seguenti norme,
documenti normativi e direttive dell’Unione Europea:

Direttiva macchine
(2006 / 42 / EC)

Direttiva CE Bassa tensione


(2006 / 95 / EC)

Compatibilità elettromagnetica
(2004 / 108 / EC)

Norme utilizzate ed armonizzate


EN 60745-1:2009, EN 60745-2-2/A12:2009
EN 62233:2008, EN 61000-6-3:2007
EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A2:2008
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13
EN 60335-2-29:2004, EN 55014-1:2006+A1
EN 61000-3-2:2006+A1+A2
EN 61000-3-3:2008, EN 55014-2:1997+A1+A2

Tipo / contrassegno apparecchio:
Avvitatore ricaricabile PAS 3.6 A1

Date of manufacture (DOM): 06 - 2011


Numero di serie: IAN 66446

Bochum, 30.06.2011

Semi Uguzlu
- Quality Manager -

Con riserva di modifiche tecniche volte al


miglioramento del prodotto.

IT/CH 33

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 33 25.05.11 12:00


34

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 34 25.05.11 12:00


Inhoudsopgave

Inleiding
Gebruik volgens de bestemming..................................................................................Pagina 36
Uitrusting.........................................................................................................................Pagina 36
Leveringsomvang...........................................................................................................Pagina 36
Technische gegevens.....................................................................................................Pagina 37

Algemene veiligheidsinstructies voor


elektrische gereedschappen
1. Veiligheid op de werkplek........................................................................................Pagina 37
2. Elektrische veiligheid..................................................................................................Pagina 38
3. Veiligheid van personen...........................................................................................Pagina 38
4. Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten..........................Pagina 39
5. Gebruik van en omgang met het accugereedschap..............................................Pagina 39
Veiligheidsinstructies voor accu-boorschroevendraaier...............................................Pagina 39
Originele toebehoren en aanvullende apparaten.......................................................Pagina 40

Vóór de ingebruikname
Apparaataccu laden (zie afb. D).................................................................................Pagina 40
Bits / schroevendraaierinzetten vervangen...................................................................Pagina 40

Ingebruikname
Accuschroevendraaier aan- / uitschakelen...................................................................Pagina 40
Draairichting veranderen...............................................................................................Pagina 41
LED-lampen in-/uitschakelen.........................................................................................Pagina 41
Tips en trucs....................................................................................................................Pagina 41

Onderhoud en reiniging................................................................................Pagina 41

Service..........................................................................................................................Pagina 41

Garantie......................................................................................................................Pagina 41

Afvalverwerking.................................................................................................Pagina 42

Conformiteitsverklaring / Fabrikant....................................................Pagina 43

NL 35

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 35 25.05.11 12:00


Inleiding
In deze gebruiksaanwijzing / aan het apparaat wordt gebruik gemaakt
van de volgende pictogrammen:

Lees de gebruiksaanwijzing! Beschermingsklasse II

Waarschuwings- en veiligheidsinstruc- Houd kinderen van het elektrische


ties in acht nemen! gereedschap verwijderd!
Draag een gehoorbescherming, een
Let op voor elektrische schokken!
stofmasker, een veiligheidsbril en veilig-
Levensgevaar!
heidshandschoenen.
Alleen geschikt voor gebruik
Explosiegevaar!
binnenshuis!

n0 Nominaal nullasttoerental
Op intactheid van apparaat, netkabel
en netsteker letten!
Dank de verpakking en het apparaat
V~ Volt (Wisselspanning)
op een milieu-vriendelijke manier af!
mA
A / Ah Milliampère / Ampère / Ampère-uur Voer accu’s niet af via het huisafval!

Gelijkstroom
V  (stroom- en spanningssoort)

Accuschroefmachine PAS 3.6 A1 ongelukken met zich mee. De fabrikant aanvaardt


geen enkele aansprakelijkheid voor schade die
voortvloeit uit gebruik in strijd met de bestemming.
Q Inleiding

Maak u voor de eerste ingebruikname Q Uitrusting


vertrouwd met de functies van het appa-
raat en zorg dat u weet hoe u moet 1 Draairichtingsschakelaar / inschakelblokkering
omgaan met elektrische gereedschappen. Lees 2 Draairichtingsweergave rechtsloop
hiervoor de volgende gebruiksaanwijzing door. Berg 3 Accudisplay
deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Als u het 4 Draairichtingsweergave linksloop
apparaat aan derden geeft, vergeet dan niet alle 5 Laadbus apparaat
bijbehorende documenten toe te voegen. 6 AAN- / UIT-Schakelaar LED-lampen
7 AAN- / UIT-Schakelaar
8 LED-lampen
Q Gebruik volgens de bestemming 9 Gereedschaphouder
10 Laadtoestel
Dit apparaat is bedoeld voor het schroeven in hout,
kunststof en metaal. Gebruik het apparaat uitsluitend
op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven Q Leveringsomvang
doeleinden. Het apparaat is niet bestemd voor
commercieel gebruik. Elk ander gebruik of wijziging 1 accuschroefmachine PAS 3.6 A1
van het apparaat geldt als niet in overeenstemming 1 laadtoestel PAS 3.6 A1-1
zijnde met het gebruiksdoel en brengt gevaar voor 1 draagkoffer
26 bits x 25 mm
36 NL

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 36 25.05.11 12:00


Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen
2 bits x 50 mm in sommige gevallen boven de in deze aanwijzingen
1 bitverlenging (zie afb. C) vermelde waarde liggen. De trillingsbelasting zou
1 gebruiksaanwijzing kunnen worden onderschat wanneer het elektrische
gereedschap regelmatig op een dergelijke wijze
wordt gebruikt.
Q Technische gegevens
Opmerking: Voor een nauwkeurige inschatting
PAS 3.6 A1 Accuschroefmachine: van de trillingsdruk tijdens een bepaalde werkperi-
Nominale spanning: 3,6 V ode moet ook rekening worden gehouden met de
Accu (geïntegreerd): LITHIUM tijd waarin het apparaat uitgeschakeld is of wel
Accucapaciteit: 1350 mAh loopt, maar niet werkelijk gebruikt wordt. Dit kan
Nominaal nullasttoerental: n0 200 min-1 de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzien-
Aandraaimoment: max. 4 Nm lijk verminderen.
Gereedschaphouder: 6,35 mm (1/4“)

PAS 3.6 A1-1 laadtoestel: Algemene veiligheidsin-


Ingangsspanning / Input: structies voor elektrische
Nominale spanning: 230 V~ 50 Hz gereedschappen
Nominale stroom: 100 mA
Lees alle veilig-
Uitgangsspanning / Output: heidsinstructies en aanwijzingen!
Nominale spanning: 6 V Nalatigheden bij de naleving van de veiligheidsin-
Nominale stroom: 400 mA structies en aanwijzingen kunnen elektrische schokken,
Laadduur: ca. 3 uur brand en / of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Beschermingsklasse:
Bewaar alle veiligheidstechnische
Informatie over geluid en trillingen instructies en aanwijzingen om deze
Meetwaarden voor geluid, bepaald volgens eventueel later te kunnen raadplegen!
EN 60745. Het A-geluidsniveau van het elektrische
gereedschap bedraagt karakteristiek: Het in de veiligheidsinstructies toegepaste begrip
Geluidsdrukniveau: 54,1 dB(A) “elektrische gereedschappen” heeft betrekking op
Geluidsvermogen: 65,1 dB(A) elektrische gereedschappen op netvoeding (met
Onzekerheid K: 3 dB netkabel) en op elektrische gereedschappen op
accuvoeding (zonder netkabel).
Totale trillingswaarde (vectortotaal uit drie richtingen)
berekend overeenkomstig EN 60745:
1. Veiligheid op de werkplek
Schroeven: trillingsemissiewaarde
ah, D = 0,781 m / s2, a) Houd het werkbereik schoon en goed
onzekerheid K = 1,5 m / s2 verlicht. Door wanorde en onverlichte werk-
bereiken kunnen ongevallen ontstaan.
Het in deze aanwijzin- b) Werk met het apparaat niet
gen vermelde trillingsniveau werd gemeten conform in een explosiegevaarlijke
een in EN 60745 genormeerde meetprocedure en omgeving met brandbare
kan voor de vergelijking met andere apparaten vloeistoffen, gassen of stof. Elektrische
worden gebruikt. gereedschappen veroorzaken vonken die stof
Het trillingsniveau zal overeenkomstig het gebruik of dampen zouden kunnen ontsteken.
van het elektrische gereedschap veranderen en kan
NL 37

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 37 25.05.11 12:00


Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen
c)  Houd kinderen en andere 3. Veiligheid van personen
personen tijdens het gebruik
weg van het elektrische a) W
 ees steeds opmerkzaam, let op wat
gereedschap. In geval van afleiding zou u u doet en ga met overleg te werk met
de controle over het apparaat kunnen verliezen. een elektrisch gereedschap. Gebruik
het apparaat niet wanneer u moe
bent of onder de invloed van drugs,
2. Elektrische veiligheid alcohol of medicijnen staat. Een moment
van onachtzaamheid tijdens het gebruik van
a) De netsteker van het apparaat moet in het apparaat kan tot ernstig letsel leiden.
de contactdoos passen. De steker mag b)   Draag naast de persoonlijke
op geen enkele wijze worden veran- veiligheidsuitrusting altijd
derd. Gebruik géén adaptersteker in een veiligheidsbril. Het dragen
combinatie met geaarde apparaten. van een persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals
Ongewijzigde stekers en passende contactdozen stofmasker, slipvaste veiligheidsschoenen, -helm
verminderen het risico van elektrische schokken. of gehoorbescherming helpt, al naargelang het
b) Vermijd lichaamscontact met geaarde soort en de toepassing van het elektrische ge-
oppervlakken zoals buizen, verwar- reedschap, het risico voor letsel te verminderen.
mingen, fornuizen en koelkasten. c) Vermijd een ongewenste ingebruikna-
Er bestaat een verhoogd risico voor elektrische me van het apparaat. Waarborg dat
schokken wanneer uw lichaam geaard is. het elektrische gereedschap uitgescha-
c) Stel het apparaat niet bloot aan regen keld is voordat u het op de stroomvoor-
en vocht. Het binnendringen van water in ziening aansluit, in de hand neemt of
een elektrisch apparaat verhoogt het risico draagt. Wanneer u tijdens het dragen van
van elektrische schokken. het apparaat de vinger aan de AAN- / UIT-
d) Gebruik de kabel nooit ondoel- Schakelaar hebt of het apparaat ingeschakeld
matig, bijv. om het apparaat te is, kan dit tot ongevallen leiden.
dragen, op te hangen of om de d) Verwijder de instelgereedschappen
steker uit de contactdoos te trekken. of schroefsleutel voordat u het appa-
Houd de kabel verwijderd van hitte, raat inschakelt. Een gereedschap of sleutel
olie, scherpe randen of bewegende dat / die zich in een draaiend onderdeel van
apparaatonderdelen. Verwarde of het apparaat bevindt, kan letsel veroorzaken.
beschadigde kabels verhogen het risico van e) Vermijd een abnormale lichaamshou-
elektrische schokken. ding. Zorg altijd voor een veilige stand
e) G
 ebruik alléén verlengkabels die ook en houd te allen tijde het evenwicht.
voor het buitenbereik geschikt zijn Op deze wijze kunt u het apparaat vooral in
wanneer u met een elektrisch gereed- onverwachte situaties beter controleren.
schap in de openlucht werkt. Het gebruik f) Draag geschikte werkkleding. Draag
van een voor het buitenbereik geschikte kabel géén wijde kleding of sieraden. Houd
vermindert het risico van elektrische schokken. haren, kleding en handschoenen van
f) Wanneer u met een elektrisch gereed- bewegende onderdelen verwijderd.
schap in een vochtige omgeving moet Vlotte kleding, sieraden of haren kunnen door
werken, dient u een foutstroom-veilig- bewegende onderdelen wordt ingetrokken.
heidsschakelaar te gebruiken. Het ge- g) Wanneer stofafzuigingsinrichtingen
bruik van een foutstroom-veiligheidsschakelaar en -opvanginrichtingen gemonteerd
vermindert het risico van elektrische schokken. worden, dient u te waarborgen dat
deze zijn aangesloten en correct

38 NL

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 38 25.05.11 12:00


Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen
worden gebruikt. Het gebruik van deze eenkomstig deze aanwijzingen en
inrichtingen vermindert het gevaar door stof. zoals het voor dit apparaattype voor-
geschreven is. Houd daarbij rekening
met de werkomstandigheden en de
4. Zorgvuldige omgang met en ge- uit te voeren werkzaamheden. Het ge-
bruik van elektrische apparaten bruik van elektrische gereedschappen voor
andere dan de bestemde toepassingen kan
Belast het apparaat nooit te zwaar.
a)  tot gevaarlijke situaties leiden.
Gebruik voor uw werkzaamheden het
daarvoor bestemde gereedschap. Met
het geschikte elektrische gereedschap werkt u 5. Gebruik van en omgang met
beter en veiliger in het voorgeschreven vermo- het accugereedschap
gensbereik.
Gebruik géén elektrisch gereedschap
b)  a) Laad de accu’s alleen in laadtoestellen
met een defecte schakelaar. Een elektrisch die door de fabrikant worden aanbe-
gereedschap dat niet meer in- of uitgeschakeld volen. Voor een laadtoestel dat bestemd
kan worden, is gevaarlijk en moet worden is voor een bepaalde soort accu’s, bestaat
gerepareerd. brandgevaar indien u het apparaat met ande-
Trek de steker uit de contactdoos en / 
c)  re accu‘s gebruikt.
of verwijder de accu voordat u appa- b) Gebruik in elektrische gereedschappen
raatinstellingen uitvoert, toebehoren alléén de daarvoor bestemde accu‘s.
vervangt of het apparaat weglegt. Het gebruik van andere accu’s kan leiden tot
Hierdoor voorkomt u dat het elektrische appa- letsel en brandgevaar.
raat abusievelijk ingeschakeld wordt. c) Houd niet-gebruikte accu’s verwijderd
Bewaar niet-gebruikte elektrische
d)  van paperclips, munten, sleutels, spij-
gereedschappen buiten het bereik van kers, schroeven of andere kleine
kinderen. Laat géén personen met het metalen voorwerpen die de contacten
apparaat werken die niet vertrouwd van de accu zouden kunnen overbrug-
zijn met het apparaat of die deze aan- gen. Een kortsluiting tussen de accucontacten
wijzingen niet hebben gelezen. Elektri- kan leiden tot brand en verbrandingen.
sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer d) Bij
 verkeerd gebruik kan vloeistof uit
ze door onervaren personen worden gebruikt. de accu’s lekken. Vermijd contact met
Onderhoud het apparaat zorgvuldig.
e)  de vloeistof. In geval van contact direct
Controleer of bewegende apparaat- onder water afspoelen. Wanneer u
onderdelen optimaal functioneren en de vloeistof in uw ogen krijgt, dient
niet klemmen en of onderdelen gebro- u bovendien een arts te raadplegen.
ken of zodanig beschadigd zijn dat de Lekkende accuvloeistof kan leiden tot huidirri-
functie van het apparaat belemmerd taties of verbrandingen.
wordt. Laat beschadigde onderdelen J  VOORZICHTIG! EXPLOSIEGE-
vóór het gebruik van het apparaat re- VAAR! Niet-herlaadbare batterijen
pareren. Veel ongelukken zijn terug te voeren mogen nooit worden opgeladen.
op slecht onderhouden elektrische apparaten.
Houd snijgereedschappen scherp en
f) 
schoon. Zorgvuldig gereinigde snijgereedschap-
Veiligheidsinstructies voor
pen met scherpe snijranden gaan minder vaak accu-boorschroevendraaier
klemmen en kunnen eenvoudiger worden geleid.
Gebruik elektrisch gereedschap, toe-
g)  J Beveilig het gereedschap. U werkt veiliger
behoren, hulpgereedschap enz. over- met een in een spaninrichting of bankschroef
NL 39

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 39 25.05.11 12:00


Algemene veiligheidsinstructies voor … / Vóór de ingebruikname / Ingebruikname
vastgehouden gereedschap dan wanneer u Q Vóór de ingebruikname
het met uw hand vasthoudt.
J Houd het elektrische gereedschap vast. Q Apparaataccu laden
Wanneer u schroeven vast- of losdraait, kunnen (zie afb. D)
kortstondig grote reactiemomenten optreden.
J Schakel het elektrische gereedschap Opmerking: de accu wordt gedeeltelijk geladen
per omgaande uit wanneer het ge- geleverd. Laad de accu vóór de eerste ingebruik-
reedschap klem raakt. Houd rekening met name minimaal 3 uur op. U kunt de Li-ionenaccu te
hoge reactiemomenten die een terugslag kunnen allen tijde opladen zonder de levensduur daardoor
veroorzaken. te verkorten. Een onderbreking van het laadproces
Grijp het elektri- is niet schadelijk voor de accu.
sche gereedschap alléén aan de ge-
ïsoleerde grepen vast wanneer u Laadproces starten:
werkzaamheden uitvoert waarbij het j Sluit de laadtoestel 10 aan op een voedingsbron
gereedschap verborgen stroomleidin- met 230 V~ 50 Hz.
gen zou kunnen raken. Het contact met j Verbind de laadtoestel 10 met de laadbus van
een spanningvoerende leiding zet ook de me- het apparaat 5 .
talen onderdelen van het elektrische gereedschap De accu is geladen zodra het accudisplay 3
onder spanning en leidt tot een elektrische schok. van rood naar groen wisselt.
J Zet bij werkzaamheden aan het ap-
paraat evenals bij transport of opslag Laadproces onderbreken:
de draairichtingsschakelaar in de j Onderbreek de stroomvoorziening naar de
middenstand (blokkering). Zo voorkomt laadtoestel 10 .
u dat het elektrische gereedschap abusievelijk j Onderbreek de verbinding van de laadtoestel 10
wordt ingeschakeld. naar de laadbus van het apparaat 5 .
J Kinderen of personen met onvoldoende kennis
over en ervaring in de omgang met het appa-
raat of met beperkte lichamelijke, sensorische Q Bits / schroevendraaierinzetten
of geestige vermogens mogen het apparaat vervangen
niet zonder toezicht of voorafgaande instructie
door een voor hun veiligheid verantwoordelijke Plaatsen:
persoon gebruiken. Op kinderen dient toezicht j Plaats een bit in de gereedschaphouder 9 .
te worden gehouden om te voorkomen dat ze
met het apparaat spelen. Verwijderen:
j Trek de bit uit de gereedschaphouder 9 .

Q Originele toebehoren en
aanvullende apparaten Q Ingebruikname

J Gebruik alleen toebehoren en aanvul- Q Accuschroevendraaier


lende apparaten die in de gebruiks- aan- / uitschakelen
aanwijzing staan aangegeven. Het
gebruik van andere inzetgereedschappen of Inschakelen:
andere toebehoren dan degene die aanbevolen j Druk voor de ingebruikname van het apparaat
zijn in de gebruiksaanwijzing, kan letselgevaar op de AAN- / UIT-Schakelaar 7 en houd
voor u betekenen. deze ingedrukt.

40 NL

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 40 25.05.11 12:00


Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Service / Garantie
Uitschakelen: gingswerkzaamheden de laadtoestel 10 uit de
j Als u het apparaat wilt uitschakelen dient u de contactdoos.
AAN- / UIT-Schakelaar 7 los te laten.
De accuschroevendraaier is onderhoudsvrij.

Q Draairichting veranderen j Het apparaat moet steeds schoon, droog en


vrij van olie of andere smeermiddelen zijn.
Rechtsloop: j Er mogen géén vloeistoffen in het apparaat
j Schuif de draairichtingsschakelaar 1 naar links. dringen.
j Druk op de AAN- / UIT-Schakelaar 7 . De j Gebruik een doek voor het reinigen van de be-
draairichtingsweergave rechtsloop 2 brandt. huizing. Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen
U kunt de schroeven nu vastdraaien. of reinigingsmiddelen die de kunststof aantasten.

Linksloop:
j Schuif de draairichtingsschakelaar 1 naar rechts. Q Service
j Druk op de AAN- / UIT-Schakelaar 7 . De
draairichtingsweergave linksloop 4 brandt. J  Laat uw appa-
U kunt de schroeven nu losdraaien. raten door het servicepunt of een
gekwalificeerd vakpersoneel en alléén
Inschakelblokkering: met originele onderdelen repareren.
j Schuif de draairichtingsschakelaar 1 naar de Op deze wijze wordt gewaarborgd dat de
middelste positie. De AAN- / UIT-Schakelaar 7 veiligheid van het apparaat behouden blijft.
is geblokkeerd. J  Laat de steker
of de aansluitleiding altijd door de fa-
brikant van het apparaat of door diens
Q LED-lampen 8 in-/uitschakelen technische dienst repareren. Op deze
wijze wordt gewaarborgd dat de veiligheid
Inschakelen: van het apparaat behouden blijft.
j Druk op de AAN- / UIT-Schakelaar van de
LED-lampen 6 en houd deze ingedrukt.
Q Garantie
Uitschakelen:
j Laat de AAN- / UIT-Schakelaar van de U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie
LED-lampen 6 los. vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaar-
digd en voorafgaand aan de levering
Q Tips en trucs nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b.
de kassabon als aankoopbewijs. Als u
j De schroefbits zijn met maat en vorm geken- aanspraak wilt maken op garantie, neem
merkt. Als u niet zeker bent probeer dan eerst dan a.u.b. telefonisch contact op met uw
of de bit zonder speling in de schroefkop past. servicefiliaal. Alleen op die manier is een
kostenloze verzending van uw product
gegarandeerd.
Q Onderhoud en reiniging
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabrica-
J  GEVAAR VOOR gefouten, echter niet voor transportschade, of voor
ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Trek vóór reini- onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor

NL 41

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 41 25.05.11 12:00


Garantie / Afvalverwerking
beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schake- de accu en / of apparaat via de desbetreffende
laars of accu’s. Het product is uitsluitend bestemd verzamelplaatsen af.
voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doel-
einden. Informeer bij uw gemeente over de recyclingmoge-
lijkheden voor onbruikbaar geworden elektrische
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, gereedschappen / accupacks.
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden
door deze garantie niet beperkt.

De garantieperiode wordt niet verlengd door de aan-


sprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen
en gerepareerde onderdelen. Schade en gebreken
die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn,
moeten direct na het uitpakken worden gemeld, ui-
terlijk echter twee dagen na de dag van aankoop.
Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle
voorkomende reparaties vergoed worden.

NL
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.nl

IAN 66446

Q Afvalverwerking

De verpakking bestaat uitsluitend uit


milieuvriendelijke materialen. Dank het
apparaat af bij de lokale recycleplaatsen.

Gooi elektrische gereedschappen



nietbij het huisvuil!

Conform de Europese richtlijn 2002 / 96 / EC moe-


ten verbruikte elektrische gereedschappen apart
verzameld en milieuvriendelijk afgevoerd worden.

Voer accu’s niet af via


het huisafval!

Defecte of afgedankte accu’s moeten conform


Richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Dank

42 NL

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 42 25.05.11 12:00


Conformiteitsverklaring / Fabrikant
Q Conformiteitsverklaring  /
Fabrikant

Wij, Kompernaß GmbH, documentverantwoordelijke


persoon: de heer Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867
Bochum, Duitsland, verklaren hiermee dat dit product
voldoet aan de volgende normen, normatieve do-
cumenten en EG-richtlijnen:

Machinerichtlijn
(2006 / 42 / EC)

EU-laagspanningsrichtlijn
(2006 / 95 / EC)

Elektromagnetische tolerantie
(2004 / 108 / EC)

Toegepaste, geharmoniseerde normen


EN 60745-1:2009, EN 60745-2-2/A12:2009
EN 62233:2008, EN 61000-6-3:2007
EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A2:2008
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13
EN 60335-2-29:2004, EN 55014-1:2006+A1
EN 61000-3-2:2006+A1+A2
EN 61000-3-3:2008, EN 55014-2:1997+A1+A2

Type / Apparaatbeschrijving:
Accuschroefmachine PAS 3.6 A1

Date of manufacture (DOM): 06 - 2011


Serienummer: IAN 66446

Bochum, 30.06.2011

Semi Uguzlu
- Quality Manager -

Technische veranderingen in kader van


doorontwikkeling blijven voorbehouden.

NL 43

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_content_LB1.indd 43 25.05.11 12:00


 IAN 66446
K
  ompernaSS GmbH
 Burgstraße 21
 D-44867 Bochum

© by ORFGEN Marketing

Stand der Informationen · Version des informations


Versione delle informazioni · Stand van de informatie:
06 / 2011 · Ident.-No.: PAS3.6A1062011-DE / AT / NL

66446_par_Akkuschrauber PAS 3.6 A1_cover_DE_AT_NL.indd 1 25.05.11 09:57