Sie sind auf Seite 1von 344

FORD FIESTA Manual del conductor

La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta. Como
parte de la política de continua mejora, nos reservamos el derecho de cambiar especificaciones, diseño
o equipo en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Quedan prohibidos
la reproducción, la transmisión, el almacenamiento en un sistema de consulta o la traducción a cualquier
idioma, sea cual sea la forma y el medio empleados, sin la previa autorización escrita por nuestra parte.
Se exceptúan los errores y omisiones.
© Ford Motor Company 2014

Todos los derechos reservados.


Número de pieza: CG3582esESP 02/2014 20140709145346
Índice

Introducción MyKey™
Acerca de este manual...................................7 Funcionamiento.............................................36
Glosario de símbolos.......................................7 Creación de un MyKey...................................37
Registro de datos..............................................9 Programación de una MyKey.....................37
Recomendación de las piezas de Borrado de todos los MyKeys ...................38
repuesto ........................................................10 Comprobación del estado del sistema
Equipo de comunicaciones móvil............10 MyKey ............................................................38
Uso de MyKey con sistemas de arranque
Guía rápida remotos.........................................................38
Guía rápida.........................................................12 Localización de averías de MyKey...........39

Seguridad infantil Sistemas de bloqueo


Instalación de los asientos de niños .......19 Bloqueo y desbloqueo.................................40
Colocación de los asientos Tapa del maletero manual ........................42
infantiles........................................................22 Apertura sin llave...........................................43
Seguros para niños........................................25
Seguridad
Cinturones de seguridad Sistema antirrobo pasivo...........................46
Modo de abrocharse los cinturones de Alarma antirrobo............................................46
seguridad......................................................26
Ajuste de la altura de los cinturones de Volante
seguridad.......................................................27
Ajuste del volante..........................................49
Ayudas para aparcar.....................................27
Mando del sistema de audio.....................49
Control por voz...............................................50
Sistema de seguridad
pasivo Control automático de velocidad............50
Funcionamiento.............................................28
Airbag del conductor....................................28
Limpialunetas y lavalunetas
Limpiaparabrisas.............................................51
Airbag del acompañante............................29
Limpiaparabrisas automáticos..................51
Airbags laterales.............................................30
Lavaparabrisas................................................52
Airbag de rodilla del conductor................30
Limpialunetas y lavalunetas
Airbags de cortina laterales ......................30 traseros..........................................................53

Llaves y mandos a distancia Iluminación


Información general sobre Información general......................................54
radiofrecuencias.........................................32
Control de la iluminación............................54
Mando a distancia.........................................32
Faros automáticos.........................................55
Sustitución de una llave o mando a
distancia extraviados...............................35 Reóstato de iluminación del cuadro de
instrumentos...............................................55
Demora de salida de los faros..................55

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Índice

Luces de conducción diurna......................56 Asientos de ajuste manual - 3


Faros antiniebla delanteros.......................56 puertas...........................................................97
Luces antiniebla traseras............................56 Asientos de ajuste manual - 5
puertas..........................................................99
Nivelación de los faros.................................56
Asientos traseros.........................................100
Intermitentes....................................................57
Asientos calefactados.................................101
Luces interiores...............................................58
Enchufes auxiliares
Ventanillas y retrovisores
Enchufes auxiliares......................................103
Elevalunas eléctricos....................................59
Encendedor....................................................103
Apertura y cierre globales..........................60
Retrovisores exteriores.................................62
Compartimentos
Retrovisor interior...........................................63 guardaobjetos
Posavasos.......................................................105
Cuadro de instrumentos
Indicadores.......................................................64 Emergencias en carretera
Luces de aviso y de control........................65 Información general....................................106
Luces de aviso y de control - 1.6L Interruptor de encendido..........................106
EcoBoost™..................................................68
Arranque sin llave........................................106
Señales acústicas de aviso e
indicadores...................................................70 Bloqueo del volante....................................108
Bloqueo del volante - Vehículos con:
Pantallas informativas Sistema de apertura y arranque sin
llave...............................................................108
Información general......................................72 Arranque de un motor de gasolina........109
Reloj.....................................................................75 Arranque de un motor Diesel....................110
Ordenador de a bordo..................................75 Filtro de partículas Diesel...........................110
Configuración personalizada.....................76 Desconexión del motor................................111
Mensajes informativos..................................77
Características únicas de
Climatización conducción
Funcionamiento.............................................88 Auto-Start-Stop.............................................112
Aireadores........................................................88
Climatización manual..................................89 Combustible y repostaje
Climatización automática..........................90 Precauciones de seguridad.......................114
Indicaciones sobre cómo controlar la Calidad del combustible - Gasolina.......115
climatización interior ...............................92
Calidad del combustible - Gasoil............115
Ventanillas y retrovisores térmicos.........95
Bajo nivel de combustible..........................116
Catalizador.......................................................117
Asientos
Repostaje..........................................................117
Forma correcta de sentarse......................96
Consumo de combustible..........................119
Reposacabezas..............................................96

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Índice

Especificaciones técnicas.........................120 Remolcaje


Conducción con remolque........................143
Caja de cambios Conducción con remolque - 1.6L
Caja de cambios manual...........................122 EcoBoost™................................................144
Caja de cambios automática...................122 Bola de remolcaje........................................144
Asistencia de arranque en Puntos de remolcaje....................................147
pendientes..................................................125 Remolcaje del vehículo sobre las cuatro
ruedas...........................................................148
Frenos
Información general.....................................127 Recomendaciones para la
Corte de combustible..................................127 conducción
Freno de estacionamiento........................127 Rodaje..............................................................150
Precauciones con bajas
Control de estabilidad temperaturas.............................................150
Conducción por agua.................................150
Funcionamiento............................................129
Alfombrillas....................................................150
Uso del control de estabilidad................129
Uso del control de estabilidad - 1.6L
EcoBoost™.................................................129 Arranque de emergencia del
vehículo
Indicaciones sobre cómo Luces de emergencia..................................152
conducir con frenos Botiquín............................................................152
antibloqueo Triángulo reflectante de aviso.................152
Funcionamiento.............................................131 Arranque de emergencia del
Sistema de aparcamiento por vehículo........................................................152
ultrasonido ..................................................131
Cámara trasera .............................................134 Fusibles
Ubicaciones de las cajas de fusibles......154
Control automático de Tabla de especificaciones de los
velocidad fusibles.........................................................155
Funcionamiento............................................137 Cambio de fusibles......................................162
Uso del control de velocidad....................137
Mantenimiento
Ayudas a la conducción Información general....................................163
Active City Stop.............................................139 Apertura y cierre del capó.........................164
Bajo el capó - Vista de conjunto - 1,0l
Transporte de carga Duratec (48kW/65CV)..........................165
Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.0L
Información general.....................................141 EcoBoost™................................................166
Compartimentos guardaobjetos bajo el Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.25L
piso trasero..................................................141 Duratec-16V (Sigma)..............................167
Cubiertas del maletero...............................142 Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.4L
Duratec-16V (Sigma).............................168

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Índice

Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.6L Limpieza de las llantas de aleación.......197


Duratec-16V Ti-VCT (Sigma)..............169
Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.6L Llantas y neumáticos
EcoBoost™..................................................171
Información general....................................198
Bajo el capó - Vista de conjunto - Diesel
1,5l Duratorq-TDCi....................................172 Kit de reparación de neumáticos ..........198
Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.6L Cuidado de los neumáticos.....................202
Duratorq-TDCi (DV) Diesel...................173 Uso de neumáticos de invierno..............202
Varilla del nivel del aceite del motor - Uso de cadenas antideslizantes............202
1.0L EcoBoost™........................................174 Sistema de control de la presión de los
Varilla del nivel del aceite del motor - neumáticos - Vehículos fabricados
1.25L Duratec-16V (Sigma)...................174 hasta: 06-04-2014.................................203
Varilla del nivel del aceite del motor - Sistema de control de la presión de los
1.4L Duratec-16V (Sigma).....................175 neumáticos - Vehículos fabricados a
Varilla del nivel del aceite del motor - partir de: 07-04-2014............................204
1.6L Duratec-16V Ti-VCT (Sigma)......175 Cambio de una rueda................................208
Varilla del nivel del aceite del motor - Especificaciones técnicas.........................213
Diesel 1,5l Duratorq-TDCi.......................175
Varilla del nivel del aceite del motor - Capacidades y especifica-
1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel..........175 ciones
Comprobación del aceite del motor......175
Placa de identificación del vehículo......218
Comprobación del refrigerante del
motor.............................................................176 Número de identificación del
vehículo........................................................219
Comprobación del líquido de frenos y
embrague.....................................................177 Especificaciones técnicas.........................219
Comprobación del líquido
lavalunetas..................................................177 Sistema de audio
Cambio de la batería de 12 V ...................178 Información general....................................222
Comprobación de las escobillas de los Unidad de audio - Vehículos con: AM/
limpialunetas.............................................178 FM/CD..........................................................223
Cambio de las escobillas de los Unidad de audio - Vehículos con: AM/
limpialunetas.............................................178 FM/CD/Bluetooth/SYNC.....................228
Desmontaje de un faro...............................179 Unidad de audio - Vehículos con: AM/
Cambio de bombillas - 3 puertas..........180 FM/CD/Bluetooth/Sistema de
navegación.................................................234
Cambio de bombillas - 5 puertas..........185
Unidad de audio - Vehículos con: Sony
Tabla de especificaciones de las AM/FM/CD................................................240
bombillas......................................................191
Unidad de audio - Vehículos con:
Especificaciones técnicas.........................192 Sistema de navegación/Sony AM/FM/
CD..................................................................247
Cuidados del vehículo Radio digital...................................................254
Limpieza del exterior del vehículo.........196 Conector de entrada de audio................255
Limpieza del interior del vehículo..........196 Puerto USB....................................................256
Pequeñas reparaciones de la Localización de averías de la unidad de
pintura...........................................................197 audio.............................................................257

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Índice

SYNC™
Información general...................................258
Uso del reconocimiento de voz ............260
Uso de SYNC™ con el teléfono.............263
Servicios y aplicaciones SYNC™...........276
Uso de SYNC™ con el reproductor......283
Localización de averías de SYNC™......290

Navegación
Navegación ...................................................299

Apéndices
Compatibilidad electromagnética.......309
Contrato de licencia de usuario
final................................................................310

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
6

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Introducción

ACERCA DE ESTE MANUAL En este manual se puede calificar la


ubicación de un componente en el lado
Gracias por elegir un Ford. Le izquierdo o en el lado derecho. El lado se
recomendamos que se tome el tiempo determina mirando hacia delante en el
necesario para leer este manual y así poder asiento.
conocer su vehículo. Cuanto más sepa
sobre él, mayor serán la seguridad y el
placer de conducción.
PELIGRO
Las distracciones al volante pueden
provocar la pérdida del control del
vehículo, colisiones y lesiones. Por
tanto, recomendamos encarecidamente
que extreme las precauciones al utilizar
cualquier dispositivo que le haga apartar
la vista de la carretera. Su responsabilidad
principal consiste en utilizar su vehículo de
forma segura. Le recomendamos que no A Lado derecho.
utilice dispositivos portátiles mientras
conduce y le invitamos a que utilice B Lado izquierdo.
sistemas controlados por voz, si es posible.
Asegúrese de conocer toda la legislación
aplicable que pueda afectar al uso de GLOSARIO DE SÍMBOLOS
dispositivos electrónicos durante la
conducción. Hay algunos símbolos que pueden
visualizarse en el vehículo.
Nota: En este manual se describen las Alerta de seguridad
características y las opciones disponibles
de toda la gama de modelos, en algunos
casos incluso antes de que estén Remítase al manual del
disponibles. También es posible que se propietario
describan opciones que no estén
disponibles en el vehículo que ha adquirido. Sistema de aire acondicionado
Nota: Algunas ilustraciones de este manual
pueden mostrar características utilizadas
en modelos distintos, por lo que pueden Sistema de frenos antibloqueo
presentar diferencias con respecto a su
vehículo.
Nota: Conduzca y utilice siempre su Evite fumar, las llamas o las
vehículo siguiendo todas las leyes y chispas
normativas correspondientes.
Pila
Nota: Cuando vaya a vender su vehículo,
entregue este manual al nuevo propietario.
Es parte integrante del vehículo.

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Introducción

Ácido de la batería Gas explosivo

Líquido de frenos: sin base de Advertencia del ventilador


petróleo

Sistema de frenos Abrochar el cinturón de


seguridad

Filtro del aire del habitáculo Airbag delantero

Comprobar tapón del depósito Antinieblas delanteros


de combustible

Bloqueo o desbloqueo de Reajuste de la bomba de


seguridad de las puertas para combustible
menores
Compartimento del fusible
Anclaje inferior del asiento para
niños
Luces de emergencia
Anclaje del cinturón del asiento
de seguridad para niños
Luneta térmica
Programador de velocidad

Debe realizarse el %h(TSB).


No abrir cuando está caliente

Apertura interior del maletero


Filtro de aire del motor

Gato
Refrigerante del motor

Mantenga el elemento fuera del


Temperatura del refrigerante del alcance de los niños.
motor
Control de iluminación
aceite de la caja de cambios

Testigo de presión baja de los


neumáticos

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Introducción

Mantener el nivel de líquido REGISTRO DE DATOS


correcto
Un gran número de componentes
Se deben tener en cuenta las eléctricos de su vehículo contiene módulos
instrucciones de funcionamiento de almacenamiento de datos que
almacenan temporal o permanentemente
Alarma de pánico datos técnicos sobre el estado del
vehículo, los eventos y los errores.
En general, esta información técnica
Sistema de aparcamiento por documenta el estado de las piezas, los
ultrasonido módulos, los sistemas o el entorno:
• Condiciones de funcionamiento de los
Freno de mano componentes del sistema (por
ejemplo, niveles de llenado).
• Mensajes de estado del vehículo y sus
Líquido de dirección asistida componentes individuales (por
ejemplo, número de revoluciones de
las ruedas/velocidad de rotación,
Elevalunas eléctricos desaceleración, aceleración lateral).
delanteros/traseros • Avería y defectos en componentes
importantes del sistema (por ejemplo,
Bloqueo de elevalunas eléctricos sistema de iluminación y de freno).
• Reacciones del vehículo en situaciones
de conducción particulares (por
Revisión inmediata del motor ejemplo, inflado de un airbag,
activación del sistema de regulación
de estabilidad).
Airbag lateral • Condiciones medioambientales (por
ejemplo, la temperatura).
Estos datos son exclusivamente técnicos
Proteger los ojos y ayudan a identificar y corregir errores, así
como a optimizar las funciones del
vehículo. Los perfiles de movimiento que
Control de estabilidad indican las rutas recorridas no se pueden
crear con estos datos.
Si se utilizan los servicios (por ejemplo,
Lavado y secado del parabrisas trabajos de reparación, procesos de
servicio, casos de garantía, control de
calidad), los empleados de la red de
servicio (incluidos los fabricantes) pueden
leer esta información técnica de los
módulos de almacenamiento de datos de

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Introducción

errores y eventos mediante dispositivos de Reparaciones de colisiones


diagnosis especiales. Si es necesario,
recibirá más información. Tras corregir un Deseamos que nunca sufra una colisión,
error, estos datos se eliminan del módulo pero los accidentes ocurren. Las piezas de
de almacenamiento de errores o se sustitución para colisiones originales de
sobrescriben constantemente. Ford cumplen los más estrictos requisitos
de montaje, finalización, integridad
Cuando se utiliza el vehículo, es posible estructural, protección anticorrosiva y
que se produzcan situaciones en las que resistencia a los golpes. Durante el
estos datos técnicos relacionados con otra desarrollo del vehículo, nos aseguramos
información (informe de accidente, daños de que estas piezas ofrezcan el nivel de
en el vehículo, declaraciones de testigos, protección deseado como sistema
etc.) se puedan asociar a una persona en completo. Una forma de saber seguro que
concreto, posiblemente con la ayuda de obtiene este nivel de protección es usar
un experto. piezas de sustitución para colisiones
Las funciones adicionales acordadas originales de Ford.
contractualmente con el cliente (por
ejemplo, ubicación del vehículo en casos Garantía para las piezas de
de emergencia) permiten la transmisión repuesto
de datos particulares del vehículo. Las piezas de repuesto originales de Ford
y Motorcraft son las únicas piezas que
RECOMENDACIÓN DE LAS cuentan con garantía de Ford. El daño
causado a su vehículo como resultado del
PIEZAS DE REPUESTO fallo de piezas que no sean de Ford no lo
cubriría dicha garantía. Para obtener más
Su vehículo ha sido fabricado para información, remítase a los términos y
satisfacer los niveles de calidad más condiciones de la garantía de Ford.
exigentes con piezas de alta calidad. Le
recomendamos que solicite el uso de
piezas de Ford y Motorcraft originales EQUIPO DE
cuando su vehículo deba someterse a una COMUNICACIONES MÓVIL
reparación o mantenimiento programados.
Puede identificar sin problemas las piezas La utilización de equipos móviles de
de Ford y Motorcraft originales mirando comunicación está adquiriendo cada vez
los logotipos de Ford, FoMoCo o Motorcraft mayor importancia tanto en la vida
en las piezas o en el embalaje. personal como en la profesional. No
obstante, no debe comprometer su
Reparaciones mecánicas y
seguridad ni la de los demás al utilizar tales
mantenimiento programado
equipos. De hecho, las comunicaciones
Una de las mejores formas de asegurarse móviles pueden aumentar la seguridad
de que su vehículo funcione durante años personal si se utilizan correctamente, en
es realizar el mantenimiento según particular, en situaciones de emergencia.
nuestras recomendaciones usando piezas Por tanto, la seguridad debe ser de suma
que cumplan con las especificaciones importancia al utilizar los equipos móviles
indicadas en el manual del propietario. Las de comunicación a fin de no anular estos
piezas originales de Ford y Motorcraft
cumplen o superan estas especificaciones.

10

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Introducción

beneficios. Entre otros equipos móviles de


comunicación destacan los teléfonos
móviles, los buscas, los dispositivos
portátiles de correo electrónico, los
dispositivos de mensajes de texto y los
radiotransmisores portátiles.
PELIGRO
Las distracciones al volante pueden
provocar la pérdida del control del
vehículo, colisiones y lesiones. Por
tanto, recomendamos encarecidamente
que extreme las precauciones al utilizar
cualquier dispositivo que le haga apartar
la vista de la carretera. Su responsabilidad
principal consiste en utilizar su vehículo de
forma segura. Le recomendamos que no
utilice dispositivos portátiles mientras
conduce y le invitamos a que utilice
sistemas controlados por voz, si es posible.
Asegúrese de conocer toda la legislación
aplicable que pueda afectar al uso de
dispositivos electrónicos durante la
conducción.

11

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Guía rápida

Vista general exterior de la parte delantera

A Véase Bloqueo y desbloqueo (página 40). Véase Apertura sin llave (página
43).
B Véase Cambio de las escobillas de los limpialunetas (página 178).
C Véase Mantenimiento (página 163).
D Véase Puntos de remolcaje (página 147).
E Véase Cambio de bombillas (página 185).
F Presión de los neumáticos. Véase Especificaciones técnicas (página 213).
G Véase Cambio de una rueda (página 208).

12

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Guía rápida

Vista general del interior del vehículo

A Véase Caja de cambios (página 122).


B Véase Bloqueo y desbloqueo (página 40).
C Véase Elevalunas eléctricos (página 59). Véase Retrovisores exteriores
(página 62).
D Véase Reposacabezas (página 96).
E Véase Modo de abrocharse los cinturones de seguridad (página 26).
F Véase Asientos traseros (página 100).
G Véase Asientos de ajuste manual (página 97).

13

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Guía rápida

H Véase Freno de estacionamiento (página 127).


I Véase Apertura y cierre del capó (página 164).

Vista general del salpicadero


Vehículo con volante a la izquierda

14

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Guía rápida

Vehículo con volante a la derecha

A Aireadores. Véase Aireadores (página 88).


B Intermitentes. Véase Intermitentes (página 57). Luz de carretera. Véase
Control de la iluminación (página 54).
C Cuadro de instrumentos. Véase Indicadores (página 64). Véase Luces de
aviso y de control (página 65).
D Botón de arranque. Véase Emergencias en carretera (página 106).
E Palanca del limpialunetas. Véase Limpialunetas y lavalunetas (página 51).
F Pantalla del sistema de información y audio/vídeo. Véase Pantallas
informativas (página 72).
G Unidad de audio. Véase Sistema de audio (página 222).
H Botón de cierre centralizado de las puertas. Véase Bloqueo y desbloqueo
(página 40).
I Interruptor de las luces de emergencia. Véase Luces de emergencia (página
152).
J Luz de aviso del airbag. Véase Airbag del acompañante (página 29).

15

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Guía rápida

K Mandos de climatización. Véase Climatización (página 88).


K Interruptor de la luneta trasera térmica. Véase Climatización (página 88).
K Interruptor del parabrisas térmico. Véase Climatización (página 88).
L Interruptor de la ayuda para aparcar. Véase Indicaciones sobre cómo
conducir con frenos antibloqueo (página 131).
M Interruptores de asiento térmico. Véase Asientos calefactados (página 101).
N Interruptor de arranque/parada Véase Auto-Start-Stop (página 112).
O Interruptor de encendido. Véase Interruptor de encendido (página 106).
P Interruptores del sistema de control de velocidad. Véase Uso del control de
velocidad (página 137).
Q Airbag de rodilla del conductor. Véase Airbag de rodilla del conductor (página
30).
R Bocina.
S Ajuste del volante. Véase Ajuste del volante (página 49).
T Mando del sistema de audio. Véase Sistema de audio (página 222). Control
por voz. Véase Control por voz (página 50).
U Palanca de apertura del capó. Véase Apertura y cierre del capó (página 164).
V Control de la iluminación. Véase Iluminación (página 54).

16

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Guía rápida

Vista general exterior de la parte trasera

A Véase Cambio de bombillas (página 185).


B Véase Cambio de las escobillas de los limpialunetas (página 178).
C Véase Cambio de bombillas (página 185).
D Véase Botiquín (página 152). Véase Triángulo reflectante de aviso (página
152). Véase Kit de reparación de neumáticos (página 198). Rueda de repuesto,
gato y berbiquí. Véase Cambio de una rueda (página 208). Argolla de remolcaje.
Véase Puntos de remolcaje (página 147).
E Véase Puntos de remolcaje (página 147).
F Presión de los neumáticos. Véase Especificaciones técnicas (página 213).

17

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Guía rápida

G Véase Cambio de una rueda (página 208).


H Véase Repostaje (página 117).

18

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Seguridad infantil

INSTALACIÓN DE LOS AVISOS


ASIENTOS DE NIÑOS Cuando retire el asiento para niños,
active el airbag del acompañante.
Véase Airbag del acompañante
(página 29).
Cuando instale un asiento para
niños, lea y siga siempre las
instrucciones del fabricante.
No modifique los asientos para niños
de ningún modo.
No lleve nunca un niño en el regazo
mientras está en marcha el vehículo.
No deje a los niños desatendidos en
el vehículo.
Si el vehículo ha estado implicado
en un accidente, haga que un Taller
Autorizado examine los asientos
para niños.

Nota: La normativa de los asientos para


niños puede variar de un país a otro.
Solamente se han probado y aprobado su
uso en este vehículo los asientos para
niños certificados según ECE-R44.03 (o
posterior). En su taller autorizado podrá
AVISOS encontrar una selección de productos.
Debe utilizar un asiento para niños
homologado para llevar a niños cuya Asientos para niños para distintos
estatura sea inferior a 150 cm en el grupos de peso
asiento trasero. Utilice el asiento para niños adecuado de
¡Máximo peligro! ¡Nunca utilice la forma siguiente:
dispositivos de retención para niños
mirando hacia atrás en asientos que
lleven un airbag activo delante! Puede
provocar la muerte o lesiones graves en el
niño. Debe desactivar el airbag del
acompañante si se está utilizando un
asiento para niños orientado hacia atrás
en el asiento delantero. Véase Airbag del
acompañante (página 29).

19

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Seguridad infantil

Asiento de seguridad para bebés Asiento elevador


AVISOS
No monte un asiento o cojín elevador
con un cinturón de seguridad para
las caderas solamente.
No monte un asiento o cojín elevador
con un cinturón de seguridad que
esté flojo o torcido.
No coloque el cinturón de seguridad
por debajo del brazo del niño o por
detrás de su espalda.
No utilice almohadas, libros o toallas
para elevar al niño.
Asegúrese de que el niño está
Sujete a los niños que pesen menos de sentado en posición vertical.
13 kg en un asiento de seguridad para
Al utilizar un asiento para niños en el
bebés colocado en sentido contrario a la
asiento trasero, el asiento infantil
marcha (Grupo 0+) en el asiento trasero.
debe estar apoyado firmemente
Asiento de seguridad para niños contra el asiento del vehículo. No debe
tocar el reposacabezas. Si es necesario,
extraiga el reposacabezas. Véase
Reposacabezas (página 96).
Cuando retire el asiento para niños,
debe volver a montar el
reposacabezas. Véase
Reposacabezas (página 96).

Los niños con un peso de entre 13 kg y 18 kg


deben viajar en el asiento trasero,
protegidos por un asiento de seguridad
para niños (Grupo 1).

20

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Seguridad infantil

Asiento elevador (Grupo 2) Puntos de anclaje del sistema


ISOFIX
PELIGRO
Cuando utilice el sistema ISOFIX,
utilice un dispositivo que impida el
giro. Recomendamos el uso de un
anclaje superior o una pata de apoyo.

Nota: Cuando vaya a adquirir un asiento


ISOFIX, asegúrese de conocer el grupo de
peso y la clase de tamaño ISOFIX correctos
para las ubicaciones de asientos previstas.
Véase Colocación de los asientos
infantiles (página 22).
Su vehículo tiene puntos de anclaje ISOFIX
Sujete los niños que pesen más de 15 kg que se adaptan a asientos para niños
pero midan menos de 150 cm en un asiento ISOFIX homologados universales.
o cojín elevador. El sistema ISOFIX consta de dos brazos de
Le recomendamos utilizar un cojín elevador enganche rígidos en el asiento para niños
que combine un cojín con respaldo, en que se fijan a los puntos de anclaje de los
lugar de solo un cojín. La posición de asientos traseros exteriores, donde se unen
asiento elevada le permitirá colocar la la banqueta y el respaldo. Los puntos de
sección superior de la correa del cinturón anclaje de las correas de sujeción se
de seguridad para adultos en la parte encuentran detrás de los asientos traseros
central del hombro del niño y la sección exteriores para asientos para niños con
inferior bien ajustada cruzando la parte correa de sujeción superior.
baja de las caderas.
Puntos de anclaje de la correa de
Cojín elevador (Grupo 3) sujeción superior

21

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Seguridad infantil

Fijación de un asiento para niños 3. Apriete la correa de sujeción siguiendo


con correas de sujeción superior las instrucciones del fabricante del
asiento infantil.
AVISOS
No fije ninguna correa de sujeción a COLOCACIÓN DE LOS
ningún otro lugar que no sea el punto
de anclaje correcto de la correa. ASIENTOS INFANTILES
Asegúrese de que la correa de
sujeción superior no queda con AVISOS
holgura ni doblada y de que está Póngase en contacto con un taller
correctamente situada sobre el punto de autorizado para conocer los detalles
anclaje. más recientes relativos a los asientos
para niños recomendados por Ford.
Nota: Si procede, desmonte la cubierta del ¡Máximo peligro! ¡Nunca utilice
maletero para facilitar el montaje. Véase dispositivos de retención para niños
Cubiertas del maletero (página 142). mirando hacia atrás en asientos que
lleven un airbag activo delante! Puede
1. Dirija la correa de sujeción hacia el provocar la muerte o lesiones graves en el
punto de anclaje. niño.
Al utilizar un asiento infantil con pata
de apoyo, la pata de apoyo debe
estar apoyada de forma segura en el
piso.
Al utilizar un asiento infantil que se
sujeta con el cinturón de seguridad,
asegúrese de que el cinturón de
seguridad no está suelto ni doblado.
El asiento infantil debe quedar
apoyado firmemente contra el
asiento del vehículo. No debe tocar
el reposacabezas. Si es necesario, extraiga
el reposacabezas. Véase Reposacabezas
(página 96).
2. Presione sobre el respaldo del asiento Cuando retire el asiento para niños,
infantil firmemente para que debe volver a montar el
enganchen los puntos de anclaje reposacabezas. Véase
ISOFIX inferiores. Reposacabezas (página 96).

22

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Seguridad infantil

Categorías por grupos de peso

Posiciones de los 0 0+ 1 2 3
asientos
Hasta 22 Hasta 29 20 - 40 lbs 33 - 55 lbs 46 - 79 lbs
lbs (10 kg) lbs (13 kg) (9 - 18 kg) (15 - 25 kg) (22 - 36 kg)

Asiento del acompa-


ñante con airbag acti- X X UF¹ UF¹ UF¹
vado (ON)
Asiento del acompa-
ñante con airbag desac- U¹ U¹ U¹ U¹ U¹
tivado OFF
Asientos traseros U U U U U

X No adecuado para niños de este grupo de peso.


U Adecuado para los asientos infantiles de categoría universal homologados para
utilización en este grupo de peso.
U¹ Adecuado para los asientos infantiles de categoría universal homologados para
utilización en este grupo de peso. No obstante, es recomendable sujetar a los niños
mediante asientos infantiles adecuados y homologados en el asiento trasero.
UF¹ Adecuado para los asientos infantiles orientados hacia delante de categoría universal
homologados para utilización en este grupo de peso. No obstante, es recomendable
sujetar a los niños mediante asientos infantiles adecuados y homologados en el asiento
trasero.

Nota: Al utilizar un asiento para niños en


un asiento delantero, coloque siempre el
asiento del acompañante completamente
hacia atrás. Si resulta difícil apretar la parte
del regazo del cinturón de seguridad sin
holgura, coloque el respaldo en la posición
vertical máxima y suba la altura del asiento.
Véase Asientos (página 96).

23

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Seguridad infantil

Asientos infantiles ISOFIX


Categorías por grupos de peso

0+ 1
Posiciones de los asientos Mirando hacia
Mirando hacia atrás
delante

Hasta 29 lbs (13 kg) 20 - 40 lbs (9 - 18 kg)

Asiento delantero Clase de


tamaño
Sin ISOFIX
Tipo de
asiento
Asiento parte trasera exte- Clase de 1 1
rior ISOFIX tamaño E B, B1

Tipo de ** ***
asiento IL IL, IUF

Asiento central trasero Clase de


tamaño
Sin ISOFIX
Tipo de
asiento

IL Adecuado para ciertos sistemas de sujeción para niños ISOFIX de la categoría


semiuniversal. Consulte las listas de vehículos recomendados del proveedor de sistemas
de sujeción para niños.
IUF Adecuado para sistemas de sujeción para niños ISOFIX orientados hacia delante de
la categoría universal, aprobado para su empleo en este grupo de peso y clase de tamaño
ISOFIX.
1
La clase de tamaño ISOFIX para los sistemas de asientos para niños de las categorías
universal y semiuniversal se identifica con las letras A hasta G. Estas letras identificativas
se muestran en sistemas de asientos ISOFIX.
**
En el momento de la publicación, el asiento de seguridad para bebés ISOFIX del grupo
O+ recomendado es el Britax Romer Baby Safe. Póngase en contacto con un taller
autorizado para conocer los detalles más recientes relativos a los asientos para niños
recomendados por Ford.
**
En el momento de la publicación, el asiento para niños ISOFIX del grupo 1 recomendado
es el Britax Romer Duo. Póngase en contacto con un taller autorizado para conocer los
detalles más recientes relativos a los asientos para niños recomendados por Ford.

24

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Seguridad infantil

SEGUROS PARA NIÑOS


PELIGRO
No se pueden abrir las puertas
traseras desde el interior si ha
activado los cierres de seguridad
para niños.

Lado izquierdo
Gire hacia la izquierda para bloquear y
hacia la derecha para desbloquear.

Lado derecho
Gire hacia la derecha para bloquear y hacia
la izquierda para desbloquear.

25

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Cinturones de seguridad

MODO DE ABROCHARSE LOS


CINTURONES DE SEGURIDAD
AVISOS
Inserte la lengüeta en la hebilla hasta
que oiga un clic claro. Si no se oye un
clic, significa que no se ha abrochado
correctamente el cinturón de seguridad.
Asegúrese de que el cinturón de
seguridad se encuentra
correctamente guardado y no se
queda fuera del vehículo al cerrar la puerta.

Tire del cinturón de manera continua para


desenrollarlo. El cinturón no cederá si tira
bruscamente del mismo o si el vehículo se
encuentra en una pendiente.
Pulse el botón rojo de la hebilla para soltar
el cinturón. Sujete la lengüeta y deje que
se enrolle suavemente por completo en la
posición de plegado.

Uso de cinturones de seguridad


durante el embarazo

PELIGRO
Colóquese correctamente el cinturón
de seguridad por su seguridad y la
del niño. No utilice solamente el
cinturón de seguridad de hombro o el
cinturón de seguridad de las caderas.

26

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Cinturones de seguridad

Las mujeres embarazadas deben llevar Para ajustar la altura del cinturón en el
siempre el cinturón de seguridad. La parte hombro, pulse el botón y deslice el
abdominal del cinturón de un cinturón de regulador de altura hacia arriba o hacia
seguridad de tres puntos se debe colocar abajo. Libere el botón y tire hacia abajo en
a una altura baja, en las caderas, debajo el regulador de altura para asegurarse de
del ombligo y ajustarlo tanto como sea que está bloqueado en su posición.
posible sin detrimento de la comodidad.
La parte del cinturón para el hombro se
debe colocar de modo que cruce el centro AYUDAS PARA APARCAR
del hombro y el centro del pecho.
PELIGRO
AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS El sistema solo proporciona
protección si se usa el cinturón de
CINTURONES DE SEGURIDAD seguridad correctamente.

PELIGRO Si se producen las siguientes condiciones,


Coloque los reguladores de altura se encenderá la luz de aviso y sonará una
del cinturón de seguridad de modo señal acústica:
que quede apoyado en el centro del • Los cinturones de seguridad delanteros
hombro. Si el cinturón de seguridad no se no están abrochados.
ajusta correctamente, podría verse
reducida la eficacia del cinturón y • El vehículo supera una velocidad
aumentar el riesgo de lesiones en una relativamente baja.
colisión. También se encenderá la luz de aviso si
alguno de los cinturones de seguridad
delanteros se desabrocha con el vehículo
en movimiento.
Si no se abrocha el cinturón de seguridad,
la señal acústica y la luz de aviso se
desactivarán automáticamente
transcurridos cinco minutos.

Desconexión del testigo del


cinturón de seguridad
Póngase en contacto con un taller
autorizado.

Ajuste la altura del cinturón de seguridad


de modo que quede apoyado en el centro
del hombro.

27

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de seguridad pasivo

FUNCIONAMIENTO AVISOS
Utilice fundas de asiento diseñadas
AVISOS para asientos con airbags laterales.
¡Máximo peligro! ¡Nunca utilice Para el montaje, lleve el vehículo a
dispositivos de retención para niños un taller autorizado. Si no se sigue esta
mirando hacia atrás en asientos que advertencia se pueden producir lesiones
lleven un airbag activo delante! Puede graves o la muerte.
provocar la muerte o lesiones graves en el
niño. Nota: Al desplegarse un airbag se oye un
No realice modificaciones de ningún estallido y se observa una nube de residuo
tipo en la parte delantera del pulverulento inofensivo. Esto es normal.
vehículo. El despliegue de los airbags Nota: Limpie las tapas de los airbags
se puede ver perjudicado. Si no se sigue solamente con un paño húmedo.
esta advertencia se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
AIRBAG DEL CONDUCTOR
Lleve abrochado el cinturón de
seguridad y mantenga siempre una
distancia suficiente con respecto al
volante. Solo si el cinturón de seguridad se
utiliza adecuadamente puede sujetar el
cuerpo en una posición que permita al
airbag lograr su efecto máximo. Véase
Forma correcta de sentarse (página 96).
Si no se sigue esta advertencia se pueden
producir lesiones graves o la muerte.
Las reparaciones en el volante, la
columna de la dirección, los asientos,
los airbags y los cinturones de
seguridad se deben realizar en un Taller
Autorizado. Si no se sigue esta advertencia
se pueden producir lesiones graves o la El airbag se despliega en colisiones de
muerte. importancia, ya sean frontales o con un
ángulo de impacto de hasta 30 grados a
Mantenga la zona de delante de los la izquierda o a la derecha. El airbag se infla
airbags libre de obstrucciones. No en milésimas de segundo y se desinfla al
fije objeto alguno ni cubra las tapas entrar en contacto con el ocupante,
de los airbags. En caso de colisión, los amortiguando así el desplazamiento del
objetos contundentes pueden producir cuerpo hacia delante. En pequeñas
lesiones graves o la muerte. colisiones frontales, vuelcos, colisiones
No perfore los asientos con objetos traseras y laterales, el airbag no se
puntiagudos. Podría causar daños y despliega.
perjudicar el despliegue de los
airbags. Si no se sigue esta advertencia se
pueden producir lesiones graves o la
muerte.

28

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de seguridad pasivo

AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE

El airbag se despliega en colisiones


significativas, ya sean frontales o con un
ángulo de impacto de hasta 30 grados a
la izquierda o a la derecha. El airbag se infla
en milésimas de segundo y se desinfla al
entrar en contacto con el ocupante,
amortiguando así el desplazamiento del
cuerpo hacia delante. El airbag no se
despliega en pequeñas colisiones
frontales, vuelcos, colisiones traseras y
laterales.

Desactivación del airbag del


acompañante
PELIGRO
Debe desactivar el airbag si se está
utilizando un asiento para niños
orientado hacia atrás en el asiento A Desactivación
delantero.
B Activación

Gire el interruptor a la posición A.


Al dar el contacto, compruebe que se
enciende el testigo de desactivación del
airbag.

29

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de seguridad pasivo

Activación del airbag del AIRBAG DE RODILLA DEL


acompañante
CONDUCTOR (si procede)
PELIGRO
Debe activar el airbag si no se está PELIGRO
utilizando un asiento para niños en No intente abrir la tapa del airbag.
el asiento delantero.

Gire el interruptor a la posición B. El airbag se despliega en colisiones


frontales o con un ángulo de impacto de
AIRBAGS LATERALES (si procede) hasta 30 grados a la izquierda o a la
derecha. El airbag se inflará en milésimas
de segundo y se desinflará al contacto con
PELIGRO los ocupantes, ofreciendo así un cojín entre
Utilice fundas de asiento diseñadas las rodillas del conductor y la columna de
para asientos con airbags laterales. dirección. Durante las vueltas de campana,
Para el montaje, lleve el vehículo a colisiones traseras y colisiones laterales,
un taller autorizado. el airbag para las rodillas no se desplegará.
Ubicación de componentes: Véase Guía
rápida (página 12).
Nota: El airbag tiene un umbral de
activación inferior al de los airbags
delanteros. Durante una colisión pequeña,
es posible que solamente se despliegue el
airbag de rodilla.

AIRBAGS DE CORTINA
LATERALES (si procede)

Los airbags se encuentran en el interior del


respaldo de los asientos delanteros. Hay
una etiqueta fijada en el lateral del
respaldo que lo indica.
El airbag se despliega en colisiones
laterales considerables. El airbag no se
despliega en pequeñas colisiones laterales
y frontales, colisiones traseras o vuelcos.

Los airbags se encuentran encima de las


ventanillas delanteras y traseras.

30

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de seguridad pasivo

El airbag se despliega en colisiones


laterales considerables. También se
despliega en colisiones frontales en ángulo
de importancia. El airbag de cortina no se
despliega en pequeñas colisiones laterales
y frontales, colisiones traseras o vuelcos.

31

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Llaves y mandos a distancia

INFORMACIÓN GENERAL MANDO A DISTANCIA


SOBRE RADIOFRECUENCIAS
Puede programar ocho mandos a distancia
Nota: Cualquier cambio o modificación que como máximo para el vehículo. Esto
no haya sido aprobado expresamente por incluye cualquier mando que se haya
la parte responsable del cumplimiento suministrado con el vehículo. Los mandos
puede anular la autoridad del usuario para a distancia deben permanecer dentro del
manipular el equipamiento. vehículo durante el procedimiento de
programación. Abroche los cinturones de
El rango de funcionamiento típico del seguridad delanteros y cierre todas las
transmisor es de aproximadamente 10 m. puertas para garantizar que no suene
La disminución del rango de ninguna señal acústica conflictiva durante
funcionamiento puede ser consecuencia la programación.
de:
Programación de un mando a
• condiciones meteorológicas adversas; distancia nuevo
• torres de radio cercanas;
1. Gire la llave de contacto de la posición
• estructuras en torno al vehículo; 0 a la posición II cuatro veces en seis
• otros vehículos estacionados junto al segundos.
suyo. 2. Gire la llave de contacto a la posición
La radiofrecuencia utilizada por el mando 0. Se emitirá un tono para indicar que
a distancia pueden utilizarla también otras ya es posible programar un mando a
transmisiones de radio de corta distancia distancia.
(por ejemplo radioaficionados, equipo 3. Pulse cualquier botón del nuevo
médico, auriculares inalámbricos, mandos mando a distancia antes de que
a distancia, sistemas de alarma, etc). Si transcurran 10 segundos. Se emitirá un
hay interferencias en las frecuencias, no tono a modo de confirmación.
podrá utilizar el mando a distancia. Puede
bloquear y desbloquear las puertas con la 4. Repita el paso tres en un plazo de 10
llave. segundos para cada mando a distancia
nuevo. No quite la llave del contacto
Nota: Asegúrese de que el vehículo esté al pulsar el botón del mando a
cerrado si se va a ausentar y no va a poder distancia.
vigilarlo.
5. Vuelva a dar el contacto (posición II)
Nota: Si se encuentra dentro del radio de o espere 10 segundos sin programar
alcance, el mando a distancia se accionará ningún otro mando a distancia para
si pulsa involuntariamente cualquier botón. finalizar la programación de las llaves.
Solamente los mandos a distancia que
acabe de programar le permitirán
bloquear y desbloquear el vehículo.

32

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Llaves y mandos a distancia

Reprogramación de la función de 1. Introduzca un destornillador tanto


desbloqueo como sea posible en la ranura del
lateral del mando a distancia, empújelo
Nota: Al pulsar el botón de desbloqueo se hacia el paletón de la llave y saque el
desbloquean todas las puertas o solamente paletón de la llave.
la puerta del conductor y el portón trasero.
Pulsando el botón de desbloqueo una vez
más se desbloquean todas las puertas.
Mantenga pulsados los botones de
desbloqueo y bloqueo del mando a
distancia simultáneamente durante al
menos cuatro segundos con el contacto
quitado. Los intermitentes parpadearán
dos veces para confirmar el cambio.
Para volver a la función de desbloqueo
original, repita el proceso.

Cambio de la pila del mando a 2. Gire el destornillador en la posición que


distancia se muestra para comenzar a separar
Asegúrese de que las pilas se las dos mitades del mando a distancia.
desechan de una forma
respetuosa con el medio
ambiente. Consulte a las autoridades
locales para informarse sobre las
cuestiones relacionadas con el reciclaje.

Mando a distancia con paletón


plegable

3. Gire el destornillador en la posición que


se muestra para separar las dos
mitades del mando a distancia.

33

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Llaves y mandos a distancia

Nota: No toque los contactos de la pila ni 3. Gire el destornillador en la posición que


el circuito impreso con el destornillador. se muestra para comenzar a separar
4. Extraiga la pila haciendo palanca las dos mitades del mando a distancia.
cuidadosamente con el destornillador.
5. Monte una pila nueva (3V CR 2032)
con el signo + hacia abajo.
6. Ensamble las dos mitades del mando
a distancia.
7. Introduzca el paletón de la llave.

Mando a distancia sin paletón


plegable

4. Gire el destornillador en la posición que


se muestra para separar las dos
mitades del mando a distancia.

1. Mantenga pulsados los botones de los


bordes para soltar la tapa. Desmonte
la cubierta con cuidado.
2. Retire el paletón de la llave.

34

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Llaves y mandos a distancia

Nota: No toque los contactos de la pila ni


el circuito impreso con el destornillador.
5. Extraiga la pila haciendo palanca
cuidadosamente con el destornillador.
6. Monte una pila nueva (3V CR 2032)
con el signo + hacia abajo.
7. Ensamble las dos mitades del mando
a distancia.
8. Introduzca el paletón de la llave.

SUSTITUCIÓN DE UNA LLAVE


O MANDO A DISTANCIA
EXTRAVIADOS
Puede adquirir llaves de sustitución o
adicionales, así como mandos a distancia,
en un taller autorizado. El taller puede
programar los mandos a distancia del
vehículo, o bien, puede programarlos usted
mismo. Véase Mando a distancia
(página 32).
Para reprogramar el sistema antirrobo
pasivo, póngase en contacto con un taller
autorizado.

35

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
MyKey™ (si procede)

FUNCIONAMIENTO Configuración estándar


Los parámetros de configuración
El sistema permite programar llaves con
siguientes no se pueden cambiar:
modos de conducción restringidos con el
fin de promover unos buenos hábitos de • Testigo del cinturón de seguridad. No
conducción. Puede utilizar todas las llaves puede desactivar esta función. El
programadas en el vehículo, salvo una, con sistema de audio se silenciará cuando
estos modos restringidos. esta función esté activada.
Todas las llaves que no se hayan • Advertencia de nivel de combustible
programado se denominan llaves de bajo. En la pantalla se mostrarán
administrador. Se pueden utilizar para: advertencias seguidas de un tono
cuando el nivel de combustible sea
• crear un MyKey; bajo.
• programar ajustes opcionales de • Sistemas de asistencia al conductor,
MyKey; como el sistema de navegación o de
• borrar todas las funciones de MyKey. aparcamiento por ultrasonido. Estos
Una vez que se ha programado un MyKey sistemas se activan automáticamente
se puede acceder a la siguiente cada vez que activa el contacto.
información utilizando la pantalla Configuración opcional
informativa:
• El número de llaves de administrador Puede ajustar los parámetros de
y llaves MyKey que se han programado configuración de un MyKey cuando lo crea
para su vehículo. por primera vez. También puede modificar
los parámetros de configuración más
• La distancia total que ha recorrido el
adelante con una llave de administrador.
vehículo con un MyKey.
Con una llave de administrador puede
Nota: Dé el contacto para utilizar el
modificar los siguientes parámetros de
sistema.
configuración:
Nota: Todos los MyKeys se han • Puede establecer diversos límites de
programado con la misma configuración. velocidad del vehículo. En la pantalla
No puede programarlos de manera se mostrarán advertencias seguidas
individual. de un tono cuando el vehículo alcance
la velocidad establecida. No podrá
anular la velocidad establecida
pisando a fondo el pedal del
acelerador.
• Puede establecer diversos
recordatorios de velocidad del
vehículo. En la pantalla se mostrarán
advertencias seguidas de un tono
cuando el vehículo supere la velocidad
establecida.

36

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
MyKey™ (si procede)

• Volumen máximo del sistema de audio 2. Acceda al menú principal mediante la


de un 45%. Se mostrará un mensaje pantalla informativa. Seleccione
en la pantalla cuando intente MyKey y pulse OK o el botón de flecha
sobrepasar el límite de volumen. Se derecha.
desactivará el control automático del
volumen.
• Configuración Siempre activ. Cuando
se haya seleccionado esta
configuración, no podrá desactivar la
asistencia de emergencia ni la función
No molestar.

Vehículos con apertura con mando


a distancia
Si dispone de un MyKey y de una llave de
administrador, su vehículo solo reconocerá
la llave de administrador.

CREACIÓN DE UN MYKEY
Vehículos sin arranque sin llave
3. Acerque la llave que desee programar
1. Introduzca la llave que desee a la columna de la dirección tal como
programar en el contacto. aparece en la ilustración.
2. Dé el contacto. 4. Seleccione Crear MyKey y pulse OK.
3. Acceda al menú principal mediante la 5. Cuando se solicite, mantenga pulsado
pantalla informativa. Seleccione OK hasta que aparezca un mensaje
MyKey y pulse OK o el botón de flecha que indique que etiquete esta llave
derecha. como MyKey. La llave se restringirá la
4. Seleccione Crear MyKey y pulse OK. próxima vez que la utilice.
5. Cuando se solicite, mantenga pulsado Nota: Asegúrese de etiquetar el MyKey de
OK hasta que aparezca un mensaje modo que pueda distinguirla de las llaves
que indique que etiquete esta llave de administrador.
como MyKey. La llave se restringirá la
próxima vez que la utilice. PROGRAMACIÓN DE UNA
Nota: Asegúrese de etiquetar el MyKey de MYKEY
modo que pueda distinguirla de las llaves
de administrador. Configuración opcional
Vehículos con arranque sin llave 1. Dé el contacto utilizando una llave de
administrador.
1. Dé el contacto utilizando una llave de
administrador.

37

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
MyKey™ (si procede)

2. Acceda al menú principal mediante la Distancia de MyKey


pantalla informativa. Seleccione
MyKey y pulse OK o el botón de flecha Realiza un seguimiento de la distancia
derecha. cuando el conductor utiliza un MyKey. La
única forma de eliminar la distancia
3. Utilice los botones de las flechas para acumulada es mediante una llave de
ir a una función especial. administrador para borrar todos los
4. Pulse OK o el botón de flecha derecha MyKeys. Si la distancia no se acumula
para desplazarse por los parámetros como estaba previsto, entonces el usuario
de configuración. previsto no está utilizando el MyKey o un
5. Pulse OK o el botón de flecha derecha usuario de llave de administrador lo ha
para realizar una selección. borrado recientemente y ha vuelto a crear
un MyKey.

BORRADO DE TODOS LOS Número de MyKeys


MYKEYS Indica el número de MyKeys programados
para su vehículo. Utilice esta función para
Nota: Si borra todos los MyKeys, la llave de detectar cuántos MyKeys tiene para su
administrador volverá a su configuración vehículo y determinar cuándo se han
predeterminada y se restablecerá a cero la eliminado todos.
distancia del MyKey.
1. Dé el contacto utilizando una llave de Número de llaves de administrador
administrador. Indica el número de llaves de
2. Acceda al menú principal mediante la administrador que se han programado en
pantalla informativa. Seleccione su vehículo. Utilice esta función para
MyKey y pulse OK o el botón de flecha determinar cuántas llaves de
derecha. administrador tiene para su vehículo y
3. Vaya a Borrar todos y pulse OK. detectar si se ha programado un MyKey
adicional.
4. Mantenga pulsado OK hasta que
aparezca un mensaje que indique que
se han borrado todos los MyKeys. USO DE MYKEY CON
SISTEMAS DE ARRANQUE
COMPROBACIÓN DEL ESTADO REMOTOS
DEL SISTEMA MYKEY
MyKey no es compatible con sistemas de
Encontrará información sobre los MyKeys arranque remoto posventa no
programados en la pantalla informativa. homologados por Ford. Si decide instalar
un sistema de arranque remoto, seleccione
un sistema de arranque remoto
homologado por Ford en un taller
autorizado.

38

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
MyKey™ (si procede)

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE MYKEY


Todos los vehículos

Estado Posibles causas

No puedo crear un MyKey. La llave que se utiliza para arrancar el vehículo no es una
llave de administrador.
La llave que se utiliza para arrancar el vehículo es la única
llave. Siempre debe haber al menos una llave de adminis-
trador.
No puedo programar los La llave que se utiliza para arrancar el vehículo no es una
ajustes configurables. llave de administrador.
No se han programado MyKeys en el vehículo. Véase
Creación de un MyKey (página 37).
No puedo borrar Los La llave que se utiliza para arrancar el vehículo no es una
MyKeys. llave de administrador.
No se han programado MyKeys en el vehículo. Véase
Creación de un MyKey (página 37).
He perdido la única llave de Compre una llave nueva en un taller autorizado.
administrador.
He perdido una llave. Programe una llave de repuesto. Véase Sistema anti-
rrobo pasivo (página 46).
La distancia del MyKey no El MyKey no está siendo utilizado por el usuario previsto.
se acumula. Se han borrado los MyKeys. Véase Borrado de todos los
MyKeys (página 38).

Vehículos con arranque por botón

Estado Posibles causas

No puedo crear un MyKey. La llave no está en la posición de respaldo. Véase Crea-


ción de un MyKey (página 37).
No hay modos de conduc- Se detecta una llave de administrador al activar el
ción MyKey. contacto.
No se han programado MyKeys en el vehículo. Véase
Creación de un MyKey (página 37).

39

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistemas de bloqueo

BLOQUEO Y DESBLOQUEO Bloqueo de las puertas


Pulse el botón para bloquear
Mando a distancia todas las puertas. Los
El mando a distancia se puede utilizar en intermitentes parpadearán dos
cualquier momento mientras el vehículo veces.
no esté en movimiento. Vuelva a pulsar el botón en un plazo de
tres segundos para confirmar que todas
Desbloqueo de las puertas las puertas están cerradas. Las puertas
Nota: Puede desbloquear la puerta del volverán a bloquearse y los intermitentes
conductor con la llave. Utilice la llave si el parpadearán dos veces si todas las puertas
mando a distancia no funciona. y el maletero están cerrados.

Nota: Si cierra el vehículo durante varias Nota: Si no se cierra alguna de las puertas
semanas, el mando a distancia se o el maletero, o si no se cierra el capó en los
deshabilitará. Se debe desbloquear el vehículos equipados con un sistema de
vehículo y arrancar el motor con la llave. Al alarma antirrobo o arranque a distancia, los
desbloquear y arrancar el vehículo una vez, intermitentes no parpadearán.
se habilitará el mando a distancia. Bloqueo doble
Desbloqueo en un paso
PELIGRO
Nota: Esta es la configuración por defecto No utilice el bloqueo doble si hay
del mando a distancia. pasajeros o animales en el interior
Pulse el botón para desbloquear del vehículo. Si se ha cerrado el
todas las puertas. vehículo con bloqueo doble no es posible
desbloquear las puertas desde dentro.
Los intermitentes parpadearán.
El bloqueo doble es una función del
Desbloqueo en dos pasos sistema de protección antirrobo que
impide abrir las puertas desde dentro. El
Pulse el botón para desbloquear
bloqueo doble solo puede activarse si las
la puerta del conductor.
dos puertas delanteras están cerradas.

Vuelva a pulsar el botón en un plazo de Pulse el botón dos veces antes


tres segundos para desbloquear todas las de que transcurran tres
puertas. segundos.

Los intermitentes parpadearán. Bloqueo repetido automático


Reprogramación de la función de Las puertas se volverán a bloquear
desbloqueo automáticamente si no abre una puerta
Puede reprogramar la función de en 45 segundos después de haber
desbloqueo con el mando a distancia para desbloqueado las puertas con el mando
que solo se desbloquee la puerta del a distancia. Las cerraduras de las puertas
conductor. De este modo, se activará el y la alarma vuelven al estado que tenían
desbloqueo en dos pasos. Véase Mando inicialmente.
a distancia (página 32).

40

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistemas de bloqueo

Bloqueo y desbloqueo de las Bloqueo de emergencia con la llave


puertas desde el interior
Pulse el botón para bloquear y
desbloquear todas las puertas.
Ubicación de componentes:
Véase Guía rápida (página 12). La luz se
enciende con las puertas bloqueadas.

Bloqueo y desbloqueo de las


puertas con la llave
Nota: No olvide las llaves dentro del
vehículo.

Bloqueo con la llave


Gire la parte superior de la llave hacia la
parte delantera del vehículo.

Bloqueo doble con la llave


Gire la llave a la posición de bloqueo dos Lado izquierdo
veces en el plazo de tres segundos.
Gire a la derecha para bloquear.
Desbloqueo con la llave
Lado derecho
Gire la parte superior de la llave hacia la
parte trasera del vehículo. Gire a la izquierda para bloquear.
Desbloqueo de las puertas con la Nota: Si los bloqueos de seguridad para
manecilla interior niños están activados y tira de la manecilla
interior, solo desactivará el bloqueo de
Puede desbloquear las puertas emergencia, y no el bloqueo de seguridad
individualmente tirando de la manecilla para niños. Solo puede abrir las puertas con
interior de la puerta correspondiente. Al la manecilla exterior de la puerta.
tirar de la manecilla interior de la puerta Nota: Si se han desbloqueado las puertas
del conductor, se desbloquean todas las con este método, se deben bloquear de
puertas. forma individual hasta que se haya reparado
la función de cierre centralizado.
Nota: Si la función de cierre centralizado
no funciona, bloquee las puertas de forma
individual con la llave en la posición
indicada.

41

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistemas de bloqueo

TAPA DEL MALETERO Apertura y cierre del portón trasero


MANUAL Apertura del portón trasero

AVISOS
Es extremadamente peligroso
montarse en una zona de carga,
tanto dentro como fuera del
vehículo. En caso de colisión, las personas
que vayan montadas en esta zona tienen
más probabilidades de sufrir lesiones
graves o fallecer. No permita que nadie se
monte en esta zona del vehículo que
carece de asientos y cinturones de
seguridad. Asegúrese de que todos los
pasajeros van en un asiento y llevan
abrochados correctamente los cinturones Pulse el botón que se encuentra en la parte
de seguridad. Si no se sigue esta superior de la manecilla de apertura del
advertencia se pueden producir lesiones portón trasero y, a continuación, tire de la
graves o la muerte. manecilla exterior.
Asegúrese de cerrar completamente
Apertura con el mando a distancia
el portón trasero para evitar que los
gases de escape entren en el Pulse el botón dos veces antes
vehículo. De este modo, evitará asimismo de que transcurran tres
que se caigan los pasajeros y la carga. Si segundos.
tiene que conducir con el portón trasero
abierto, mantenga las salidas de aire o las Cierre del portón trasero
ventanas abiertas para que el aire exterior
entre en el vehículo. Si no se sigue esta
advertencia, se pueden producir lesiones
personales graves.

Nota: Tenga cuidado al abrir o cerrar el


portón trasero en un garaje o en otras zonas
cerradas para no dañarlo.
Nota: No cuelgue nada, por ejemplo un
portabicicletas, del cristal o el portón
trasero. Esto podría dañar el portón trasero
y sus componentes.
Nota: No deje abierto el portón trasero
mientras conduce. Esto podría dañar el
portón trasero y sus componentes.
Para facilitar el cierre, el portón trasero
dispone en su interior de un receso que
sirve de asidero.

42

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistemas de bloqueo

APERTURA SIN LLAVE Llave pasiva


El vehículo puede bloquearse y
Información general desbloquearse con la llave pasiva. La llave
pasiva puede utilizarse como mando a
PELIGRO
distancia. Véase Bloqueo y desbloqueo
Es posible que el sistema no funcione (página 40).
si la llave está cerca de objetos
metálicos o dispositivos electrónicos Bloqueo del vehículo
como teléfonos móviles.

El sistema no funcionará si:


• La batería del vehículo está
descargada.
• hay interferencias en las frecuencias
de la llave pasiva.
• la pila de la llave pasiva está
descargada.
Nota: Si el sistema no funciona, será
necesario utilizar el paletón de la llave para
bloquear y desbloquear el vehículo. PELIGRO
El sistema le permite hacer funcionar el El vehículo no se bloquea
vehículo sin necesidad de una llave o del automáticamente. Si no se pulsa
mando a distancia. ningún botón de bloqueo, el vehículo
permanece desbloqueado.

Los botones de bloqueo se encuentran en


cada una de las puertas delanteras.
Pulse el botón de bloqueo una sola vez
para activar el cierre centralizado y activar
la alarma.
Pulse el botón de bloqueo dos veces antes
de tres segundos para activar el cierre
doble y activar la alarma.
Nota: El vehículo permanecerá bloqueado
Para que pueda efectuarse el bloqueo y durante unos tres segundos. Una vez
desbloqueo pasivos, es necesario que una transcurrido el periodo de retardo, puede
llave pasiva válida se encuentre dentro de volver a abrir las puertas siempre y cuando
una de las tres áreas de detección haya una llave pasiva dentro del radio de
alrededor del vehículo. Estas se detección respectivo.
encuentran a aproximadamente cinco pies Dos parpadeos de los intermitentes
(un metro y medio) de las manecillas de confirman que se han bloqueado las
la puerta delantera y del portón trasero. puertas y el portón trasero, y que la alarma
está activada.

43

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistemas de bloqueo

Portón trasero Desbloqueo de la puerta del conductor


solamente
Nota: Si la llave pasiva está dentro del
maletero y las puertas están bloqueadas, Si se reprograma la función de desbloqueo
el portón trasero no podrá cerrarse y volverá de modo que solo se desbloquee la puerta
a levantarse. del conductor y el portón trasero. Véase
Mando a distancia (página 32). Tenga
Nota: Si se coloca una segunda llave pasiva
en cuenta lo siguiente:
válida dentro del radio de detección del
portón trasero, sí podrá cerrarse. Si la puerta del conductor es la primera en
abrirse, las otras puertas permanecerán
Desbloqueo del vehículo bloqueadas. Las demás puertas pueden
desbloquearse desde el interior del
Nota: Si el vehículo permanece bloqueado vehículo pulsando el botón de desbloqueo
durante más de tres días, el sistema entrará que se encuentra en el salpicadero.
en el modo de ahorro de energía. Esto sirve Ubicación de componentes: Véase Guía
para evitar que la batería del vehículo se rápida (página 12).
descargue. Si se desbloquea el vehículo
estando en este modo, la reacción del Llaves desactivadas
sistema puede ser algo más lenta de lo
normal. Para desactivar el modo de ahorro Las llaves que permanezcan en el interior
de energía, desbloquee el vehículo. del vehículo cuando esté bloqueado se
desactivarán.
No puede utilizarse una llave desactivada
para dar el contacto o arrancar el motor.
Para poderlas utilizar de nuevo, deberá
reactivarlas todas.
Para activar todas las llaves pasivas,
desbloquee el vehículo con una llave
pasiva o la función de desbloqueo del
mando a distancia.
Todas las llaves pasivas se activarán al dar
el contacto o arrancar el vehículo con una
Pulse el botón de bloqueo una sola vez. llave válida.
Nota: Debe haber una llave pasiva válida
dentro del radio de detección de esa puerta.
Un parpadeo largo de los intermitentes
confirma que se han desbloqueado las
puertas y el portón trasero, y que la alarma
está desactivada.

44

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistemas de bloqueo

Bloqueo y desbloqueo de las


puertas con el paletón de la llave

1. Desmonte la cubierta con cuidado.


2. Retire el paletón de la llave e insértelo
en la cerradura.
Nota: Solo la manecilla de la puerta del
conductor tiene un bombillo de cerradura.

45

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Seguridad

SISTEMA ANTIRROBO PASIVO Si no puede arrancar el motor con una llave


correctamente codificada y el mensaje
Principio de funcionamiento Inmovilizador averiado Revis.
inmediata aparece en la pantalla, significa
El sistema impide que cualquier persona que hay una anomalía. Lleve el vehículo a
con una llave codificada incorrectamente un Taller Autorizado para que revise el
arranque el motor. sistema inmediatamente.

Llaves codificadas
ALARMA ANTIRROBO
En caso de pérdida de una llave, puede
obtener una nueva en un Taller Autorizado. Sistema de alarma
Proporcione el número de llave que figura
en la etiqueta que se le entregó junto con El vehículo puede disponer de uno de los
las llaves originales, si es posible. También siguientes sistemas de alarma:
puede obtener llaves adicionales en un • Alarma perimétrica.
Taller Autorizado.
• Alarma perimétrica con sensores
Nota: En caso de pérdida de una llave es interiores.
necesario borrar todas las demás llaves y • Alarma de categoría uno con sensores
programarlas de nuevo. Las llaves de interiores y sirena autoalimentada.
sustitución se deben codificar junto con las
llaves restantes. Para obtener más Alarma perimétrica
información, póngase en contacto con un
Taller Autorizado. La alarma perimétrica es un elemento
disuasor contra el acceso no autorizado al
Nota: No cubra las llaves con objetos vehículo a través de las puertas y el capó.
metálicos. Eso puede impedir que el También protege la unidad de audio.
receptor reconozca una llave codificada.
Sensores interiores
Activación del inmovilizador del
motor
Tras quitar el contacto, el inmovilizador
del motor se activará automáticamente
tras un breve período de tiempo.

Desactivación del inmovilizador


del motor
Al dar el contacto, el inmovilizador del
motor se desactivará automáticamente si AVISOS
se utiliza una llave correctamente No se deben cubrir los sensores de
codificada. las luces del habitáculo.
Si no puede arrancar el motor y el mensaje No active la alarma con protección
Llave no detectada aparece en la completa si hay pasajeros, animales
pantalla, no se ha reconocido la llave. u otros objetos en movimiento en el
Retire la llave y pruebe de nuevo. interior del vehículo.

46

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Seguridad

Los sensores actúan como elemento Con la protección completa, se activan los
disuasivo para impedir la intrusión ilícita sensores del habitáculo al activar la
mediante la detección de cualquier alarma.
movimiento en el interior del vehículo. Nota: Esto puede producir falsas alarmas
Sirena autoalimentada si hay animales u objetos en movimiento
dentro del vehículo.
La sirena autoalimentada es un sistema
de alarma adicional que hará sonar una Protección reducida
sirena cuando se dispare la alarma. Al Con la protección reducida, se desactivan
bloquear el vehículo, se activa el sistema. los sensores del habitáculo al activar la
La sirena dispone de su propia batería y alarma.
hará sonar una sirena de alarma aunque
alguien desconecte la batería del vehículo Nota: Puede configurar la alarma con
o la propia sirena autoalimentada. protección reducida para el ciclo de
encendido actual solamente. La próxima
Disparo de la alarma vez que dé el contacto, la alarma se
restablecerá a protección completa.
Una vez activa, la alarma se dispara en
cualquiera de los siguientes casos: Solicitud al salir (si procede)
• Si alguien abre una puerta, el portón Se puede configurar la pantalla de
trasero o el capó sin una llave o mando información para que le pregunte cada vez
a distancia válidos. qué nivel de protección desea establecer.
• Si alguien extrae el sistema de audio o
Si selecciona Solicitud al salir, se
de navegación.
mostrará el mensaje ¿Protección
• Si da el contacto con una llave no reducida? en la pantalla informativa cada
válida. vez que quite el contacto. Véase
• Si los sensores del habitáculo detectan Mensajes informativos (página 77).
movimiento en el interior del vehículo. Si desea activar la alarma con protección
• En los vehículos con sirena reducida, pulse el botón OK cuando
autoalimentada, si alguien desconecta aparezca este mensaje.
la batería del vehículo o la propia sirena Si desea activar la alarma con protección
autoalimentada. completa, salga del vehículo sin pulsar el
Si se dispara la alarma, la bocina de la botón OK.
alarma sonará durante 30 segundos y los
destellos de las luces de emergencia Selección de protección completa o
parpadearán durante cinco minutos. reducida
Cualquier intento posterior de realizar Nota: La selección de la opción Reducida
alguna de las acciones anteriores volverá no configura la alarma permanentemente
a disparar la alarma. con protección reducida. Establece la
protección reducida solamente para el ciclo
Protección completa y reducida de encendido actual. Si establece
regularmente la alarma con protección
Protección completa reducida, seleccione Solicitud al salir.
La protección completa es la configuración
estándar.

47

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Seguridad

Puede seleccionar la protección completa Alarma de categoría 1


o reducida a través de la pantalla
Para desactivar y silenciar la alarma
informativa. Véase Mensajes
desbloquee las puertas y dé el contacto
informativos (página 77).
antes de que pasen 12 segundos, o
Activación de la alarma desbloquee las puertas o el portón trasero
con el mando a distancia.
Bloquee el vehículo para activar la alarma.
Véase Sistemas de bloqueo (página 40).

Desactivación de la alarma
Vehículos sin apertura con mando a
distancia
Alarma perimétrica
Para desactivar y silenciar la alarma
desbloquee las puertas con la llave y dé el
contacto con una llave correctamente
codificada, o desbloquee las puertas con
el mando a distancia.
Alarma de categoría 1
Para desactivar y silenciar la alarma,
desbloquee las puertas con la llave y dé el
contacto con una llave correctamente
codificada antes de que pasen
12 segundos, o desbloquee las puertas con
el mando a distancia.

Vehículos con apertura con mando a


distancia
Nota: Debe haber una llave pasiva válida
dentro del radio de detección de la puerta
para la apertura con mando a distancia.
Véase Apertura sin llave (página 43).
Alarma perimétrica
Para desactivar y silenciar la alarma,
desbloquee las puertas y dé el contacto,
o desbloquee las puertas con el mando a
distancia.

48

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Volante

AJUSTE DEL VOLANTE


PELIGRO
No ajuste el volante cuando el
vehículo esté en movimiento.

Nota: Asegúrese de que está sentado en la


posición deseada. Véase Forma correcta
de sentarse (página 96).

3. Bloquee la columna de la dirección.

MANDO DEL SISTEMA DE


AUDIO (si procede)
Seleccione la fuente en la unidad de audio.
Puede accionar con el mando las
siguientes funciones:

1. Desbloquee la columna de la dirección.


2. Regule el volante hasta colocarlo en la
posición deseada.

A Subir volumen
B Buscar en sentido ascendente,
siguiente o finalizar llamada

49

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Volante

C Bajar volumen CONTROL AUTOMÁTICO DE


D Buscar en sentido descendente, VELOCIDAD (si procede)
anterior o aceptar llamada

Buscar, siguiente o anterior


Pulse el botón de búsqueda para:
• sintonizar la emisora de radio
presintonizada siguiente o la anterior.
• reproducir la pista anterior o siguiente.
Pulse y mantenga pulsado el botón de
búsqueda para:
• sintonizar la emisora siguiente o
anterior en la banda de frecuencia, Véase Control automático de velocidad
• buscar en una pista. (página 137).

CONTROL POR VOZ (si procede)

Pulse el botón para activar o desactivar el


control por voz. Véase SYNC™ (página
258).

50

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Limpialunetas y lavalunetas

LIMPIAPARABRISAS Barrido intermitente

Nota: Descongele totalmente el parabrisas


antes de conectar los limpiaparabrisas.
Nota: Asegúrese de que los
limpiaparabrisas estén desconectados
antes de acceder a un centro de lavado.
Nota: Instale nuevas escobillas en los
limpiaparabrisas en cuanto empiecen a
dejar bandas de agua y manchas en el
parabrisas.
Nota: No active los limpiaparabrisas en un
parabrisas seco. Podría arañar el cristal,
dañar las escobillas o quemar el motor del A Intervalo de barrido corto
limpiaparabrisas. Utilice siempre B Barrido intermitente
lavaparabrisas antes de limpiar un
parabrisas seco. C Intervalo de barrido largo

Utilice el mando giratorio para ajustar el


intervalo del barrido intermitente.

Limpiaparabrisas ajustables a la
velocidad
Cuando aumenta la velocidad del vehículo,
el intervalo entre barridos disminuye.

LIMPIAPARABRISAS
AUTOMÁTICOS (si procede)
Nota: Descongele totalmente el parabrisas
antes de conectar los limpiaparabrisas.
A Barrido único Nota: Asegúrese de que los
B Barrido intermitente limpiaparabrisas estén desconectados
antes de acceder a un centro de lavado.
C Barrido normal
Nota: Limpie el parabrisas y las escobillas
D Barrido rápido si empiezan a dejar rayas o manchas. Si eso
Nota: Si mantiene pulsada la palanca del no resuelve el problema, coloque escobillas
limpiaparabrisas en la posición A, los nuevas.
limpiacristales seguirán con el barrido hasta Nota: Si enciende las luces automáticas
que suelte la palanca del limpiaparabrisas. junto con los limpiaparabrisas automáticos,
las luces de cruce se encenderán
automáticamente cuando el sensor de lluvia
active los limpiaparabrisas continuamente.

51

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Limpialunetas y lavalunetas

Conducir con lluvia o en invierno con hielo, Use el mando giratorio para ajustar la
nieve o llovizna procedente de vías con sal sensibilidad del sensor de lluvia. En el
puede provocar que el sistema realice barrido automático mínimo, los
barridos inesperados y espontáneos que limpiaparabrisas funcionarán cuando el
ensucien el parabrisas. sensor detecte una gran cantidad de agua
en el parabrisas. En el barrido automático
En estas condiciones puede llevar a cabo
máximo, los limpiaparabrisas funcionarán
los siguientes pasos para ayudar a
cuando el sensor detecte una pequeña
mantener el parabrisas limpio:
cantidad de agua en el parabrisas.
• Descienda el nivel de sensibilidad de
los limpiaparabrisas automáticos. Mantenga limpia la parte exterior del
parabrisas. El rendimiento del sensor se
• Cambie la velocidad del limpiacristales verá afectado si la zona alrededor del
a barrido normal o de alta velocidad retrovisor interior está sucia. El sensor de
según sea necesario. lluvia es muy sensible y los
• Desconecte los limpiaparabrisas limpiaparabrisas pueden ponerse en
automáticos. marcha si el parabrisas capta suciedad,
neblina o insectos.

LAVAPARABRISAS
Nota: No accione los lavaparabrisas si el
depósito del líquido del lavacristales está
vacío. Esto puede producir un
sobrecalentamiento de la bomba del
lavacristales.

A Barrido automático máximo


B Activado
C Barrido automático mínimo

Los limpiaparabrisas se pondrán en


funcionamiento al detectar agua en el Pulse el botón para accionar los
parabrisas. El sensor de lluvia continuará lavaparabrisas. Cuando suelte el botón,
controlando la cantidad de agua que hay los limpiaparabrisas funcionarán durante
en el parabrisas y ajustará la velocidad de un breve período de tiempo.
los limpiaparabrisas automáticamente.
Esta función se puede activar o desactivar
en la pantalla informativa. Véase (página
72).
Nota: Al desactivar esta función, los
limpiaparabrisas volverán a la configuración
intermitente variable en función de la
sensibilidad que haya definido.

52

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Limpialunetas y lavalunetas

LIMPIALUNETAS Y
LAVALUNETAS TRASEROS
Barrido intermitente

Desplace la palanca hacia usted para


accionar los lavaparabrisas. Éstos
funcionarán durante un máximo de 10
segundos. Cuando suelte la palanca, el
limpiaparabrisas funcionará durante un
Desplace la palanca hacia usted. breve período de tiempo.

Barrido en marcha atrás


El limpiaparabrisas trasero se accionará
automáticamente al poner la marcha atrás
si:
• el limpiaparabrisas trasero todavía no
está activado;
• la palanca del limpiaparabrisas se
encuentra en la posición A, B, C o D;
• el limpiaparabrisas frontal está
funcionando (si está en la posición B).

Lavaparabrisas trasero
Nota: No accione los lavaparabrisas si el
depósito del líquido del lavacristales está
vacío. Esto puede producir un
sobrecalentamiento de la bomba del
lavacristales.

53

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Iluminación

INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE LA ILUMINACIÓN


Condensación en grupos ópticos Posiciones del mando de la
iluminación
Las luces exteriores disponen de orificios
de ventilación para adaptarse a los
cambios normales de la presión de aire.
La condensación puede ser una
consecuencia de este diseño. Cuando el
aire húmedo entra en los grupos ópticos a
través de los orificios de ventilación, existe
la posibilidad de que se produzca
condensación cuando haga frío. Cuando
se produce una condensación normal, se
puede formar una fina capa de vaho en el
interior del cristal. El vaho acabará
desapareciendo y saliendo a través de los
orificios de ventilación durante el
funcionamiento normal.
El tiempo de despeje puede alargarse
hasta 48 horas cuando se dan condiciones
meteorológicas secas.
A continuación se muestran ejemplos de
una condensación admisible: A DESACT
• La presencia de una fina capa de vaho B Luces de estacionamiento, luces
(sin rayas, marcas de goteo o grandes del salpicadero, luces de la placa
salpicaduras). de matrícula y luces de posición
• Una fina capa de vaho cubre menos traseras
del 50% del cristal. C Faros
A continuación se muestran ejemplos de
una condensación inadmisible: Luces de estacionamiento
• Un charco de agua dentro del faro.
Nota: El uso prolongado de las luces de
• Rayas, marcas de goteo o grandes estacionamiento con el encendido
salpicaduras presentes en el interior desconectado descargará la batería.
del cristal.
Para encender las luces de
Si observa una condensación inadmisible, estacionamiento, gire el mando de la
lleve el vehículo a un Taller Autorizado iluminación a la posición B. Las luces de
para que lo revisen. estacionamiento se encenderán tanto con
el encendido conectado como
desconectado.

54

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Iluminación

Luces de carretera Nota: Si se han activado las luces


automáticas, solamente se pueden
encender las luces de carretera cuando los
faros se han encendido automáticamente.
Nota: Si enciende las luces automáticas
junto con los limpiaparabrisas automáticos,
las luces de cruce se encenderán
automáticamente cuando el sensor de lluvia
active los limpiaparabrisas continuamente.

REÓSTATO DE ILUMINACIÓN
DEL CUADRO DE
Empuje completamente la palanca hacia INSTRUMENTOS
usted para encender las luces de carretera.
Vuelva a tirar completamente de la
palanca hacia usted para apagar las luces
de carretera.

Ráfagas
Empuje ligeramente la palanca hacia usted
y suéltela para hacer ráfagas con las luces
de carretera.

FAROS AUTOMÁTICOS (si procede)

DEMORA DE SALIDA DE LOS


FAROS
Después de desactivar el encendido, tire
de la palanca del intermitente hacia usted
para encender los faros. Se escuchara un
aviso acústico breve. Los faros se apagarán
automáticamente 3 minutos después si
hay alguna puerta abierta, o 30 segundos
después de que se haya cerrado la última
Los faros se encenderán y apagarán puerta. Puede cancelar esta función si
automáticamente en situaciones de vuelve a tirar de la palanca del intermitente
escasa luz o durante condiciones hacia usted o si desactiva el encendido.
meteorológicas adversas.
Nota: Es posible que deba encender los
faros manualmente en condiciones
meteorológicas adversas.

55

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Iluminación

LUCES DE CONDUCCIÓN LUCES ANTINIEBLA


DIURNA (si procede) TRASERAS

PELIGRO
Recuerde siempre conectar los faros
en situaciones de escasa luz o
durante inclemencias del tiempo. El
sistema no enciende las luces traseras y
puede que no proporcione la iluminación
apropiada con estas condiciones. Si no se
encienden los faros en estas condiciones
podría producirse una colisión.
AVISOS
El sistema enciende los faros en Los faros antiniebla traseros
situaciones de escasa iluminación. solamente deben utilizarse cuando
la visibilidad se vea reducida a
Para activar el sistema: menos de 164 pies (50 metros).
1. Dé el contacto. Los faros antiniebla traseros no
2. Gire el mando de la iluminación a la deben utilizarse cuando llueva o
posición de desconexión, luces nieve y la visibilidad sea superior a
automáticas o luz de estacionamiento. 164 pies (50 metros).
3. Asegúrese de que la palanca selectora
no se encuentre en la posición P. Pulse el mando para encender o apagar
las luces antiniebla.
FAROS ANTINIEBLA Puede encender las luces antiniebla
cuando estén encendidas las luces
DELANTEROS (si procede) antiniebla delanteras o las luces de cruce.

NIVELACIÓN DE LOS FAROS


Nota: Los vehículos con faros de xenón
disponen de un sistema de nivelación
automática de los faros.

Pulse el mando para encender o apagar


las luces antiniebla.
Las luces antiniebla se pueden encender
con el mando de la iluminación en
cualquier posición, excepto en la de
desconexión.

56

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Iluminación

A Haz de los faros elevado


B Haz de los faros bajado

Puede ajustar la altura del haz de los faros


de acuerdo con la carga del vehículo.

Posiciones recomendadas del interruptor de nivelación de los faros

Carga
1 Posición del inte-
Asientos de la Carga en el maletero rruptor
Asientos delanteros
segunda fila

1-2 - - 0
1-2 3 - 2
1-2 3 Máx. 2,5

1-2
**
- Máx. 3,5
**

1 - Máx. 4
*
Véase Placa de identificación del vehículo (página 218).
**
Solo furgoneta

Empuje la palanca hacia arriba o abajo


para accionar los intermitentes.
INTERMITENTES
Nota: Golpee la palanca hacia arriba o
hacia abajo y los intermitentes parpadearán
tres veces para indicar un cambio de carril.

57

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Iluminación

LUCES INTERIORES Luces de lectura (si procede)

Luz de cortesía

Si se quita el contacto, las luces de lectura


se apagarán automáticamente tras un
breve periodo de tiempo para evitar que
se descargue la batería del vehículo. Para
A DESACT encenderlas de nuevo, conecte el
B Contacto de la puerta encendido durante un breve periodo de
tiempo.
C Activada

Si coloca el interruptor en la posición B, la


luz de cortesía se encenderá cuando
desbloquee o abra una puerta o el portón
trasero. Si se deja una puerta abierta con
el contacto quitado, la luz de cortesía se
apagará automáticamente tras un breve
periodo de tiempo para evitar que se
descargue la batería. Para encenderla de
nuevo, conecte el encendido durante un
breve periodo de tiempo.
La luz de cortesía también se enciende al
quitar el contacto. Se apaga
automáticamente tras un breve periodo
de tiempo o cuando se arranca el motor.
Si coloca el interruptor en la posición C con
el contacto quitado, la luz de cortesía se
encenderá. Se apagará automáticamente
tras un breve periodo de tiempo para evitar
que se descargue la batería. Para
encenderla de nuevo, conecte el encendido
durante un breve periodo de tiempo.

58

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Ventanillas y retrovisores

ELEVALUNAS ELÉCTRICOS (si Un solo toque para subir la


ventanilla (si procede)
procede)
Tire del mando hasta arriba y suéltelo.
AVISOS Pulse o tire del botón de nuevo para
No deje a niños desatendidos en el detener el elevalunas.
vehículo y no les permita jugar con Bloqueo de la ventanilla
los elevalunas eléctricos. Se podrían
producir heridas graves.
Al cerrar los elevalunas eléctricos,
debe comprobar que no existe
ninguna obstrucción y asegurarse de
que no hay niños ni mascotas cerca de los
elevalunas eléctricos.

Pulse el mando para bloquear o


desbloquear los mandos de la ventanilla
trasera. Se ilumina cuando los mandos de
la ventanilla trasera se bloquean.

Función de rebote (si procede)


La ventanilla se detendrá
Pulse el mando para abrir la ventanilla. automáticamente al cerrarse. Descenderá
un poco cuando se encuentre un obstáculo
Tire del mando para cerrar la ventanilla. en el camino.
Nota: Es posible que escuche un ruido de
pulsaciones cuando una de las ventanillas Anulación de la función de rebote
se abra. Baje la otra ventanilla suavemente
para reducir este ruido. PELIGRO
Cuando anule la función de rebote,
Un solo toque para bajar la la ventanilla no descenderá si
ventanilla (si procede) detecta un obstáculo. Para no
lesionarse y evitar daños en el vehículo,
Pulse el mando hasta el fondo y suéltelo. tenga cuidado al cerrar las ventanillas.
Pulse otra vez o tire del botón para detener
el elevalunas.

59

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Ventanillas y retrovisores

Realice los pasos que se indican a 8. Tire del mando y manténgalo en esa
continuación para anular esta función de posición hasta que la ventanilla esté
protección cuando haya una resistencia, totalmente cerrada.
por ejemplo, en invierno: 9. Suelte el mando.
1. Cierre la ventanilla dos veces hasta 10. Abra la ventanilla y después intente
alcanzar el punto de resistencia y deje cerrarla automáticamente.
que retroceda.
11. Repita el procedimiento si la ventana
2. Cierre la ventanilla una tercera vez no se cierra automáticamente.
hasta el punto de resistencia. Cuando
desactive la función de rebote, podrá Retardo de accesorios (si procede)
cerrar la ventanilla manualmente. La
ventanilla pasará el punto de Puede utilizar los mandos de la ventanilla
resistencia, de modo que podrá cerrarla durante varios minutos después de
completamente. desconectar el encendido o hasta abrir
alguna puerta delantera.
Póngase en contacto con su Taller
Autorizado lo antes posible si la ventanilla
no se cierra después del tercer intento. APERTURA Y CIERRE
Reajuste de la función de rebote GLOBALES
PELIGRO También puede accionar los elevalunas
eléctricos con el contacto quitado
La función de rebote permanece mediante la función de apertura y cierre
desactivada hasta que se global.
restablezca la memoria.
Nota: La función de apertura global solo
funcionará durante un breve periodo de
Si ha desconectado la batería, debe
tiempo tras desbloquear el vehículo con
restablecer la memoria de rebote para
mando a distancia.
cada ventanilla por separado.
Nota: El cierre general sólo funcionará si ha
1. Tire del mando y manténgalo en esa
configurado la memoria correctamente para
posición hasta que la ventanilla esté
cada ventana. Véase Elevalunas
totalmente cerrada.
eléctricos (página 59).
2. Suelte el mando.
3. Tire del mando y manténgalo en esa
posición de nuevo durante unos
segundos.
4. Suelte el mando.
5. Tire del mando y manténgalo en esa
posición de nuevo durante unos
segundos.
6. Suelte el mando.
7. Mantenga pulsado el mando hasta que
la ventanilla esté totalmente abierta.

60

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Ventanillas y retrovisores

Apertura global (si procede)

Para cerrar todas las ventanillas, pulse y


mantenga pulsado el botón de bloqueo
Para abrir todas las ventanillas: del mando a distancia durante tres
1. Pulse y suelte el botón de desbloqueo segundos como mínimo. Pulse el botón de
del mando a distancia. bloqueo o de desbloqueo para detener la
función de cierre. La función de rebote
2. Mantenga pulsado el botón de también se encuentra activa durante el
desbloqueo del mando a distancia cierre global.
durante al menos tres segundos.
Pulse el botón de bloqueo o de desbloqueo Vehículos con apertura con mando a
para detener la función de apertura. distancia

Cierre universal (si procede)


Vehículos sin apertura con mando a
distancia

PELIGRO
Tenga cuidado cuando use el cierre
global. En caso de emergencia, pulse
el botón de bloqueo o de desbloqueo
inmediatamente para detener la
operación.
PELIGRO
Tenga cuidado cuando use el cierre
global. En caso de emergencia, toque
el sensor de la cerradura de la
manecilla de una puerta para detener la
operación.

61

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Ventanillas y retrovisores

Nota: Puede activarse el cierre global con Retrovisores plegables eléctricos


la manecilla de la puerta del conductor. La
apertura/cierre global también puede Plegado y despliegue automáticos
activarse con los botones de la llave pasiva.
Nota: Si los retrovisores se han plegado con
Para cerrar todas las ventanillas, pulse y el botón de plegado manual solo se pueden
mantenga pulsada la manecilla de la desplegar con el botón de plegado manual.
puerta del conductor durante tres
Los retrovisores se pliegan
segundos como mínimo. La función de
automáticamente al bloquear el vehículo
rebote también se encuentra activa
con la llave, el mando a distancia o al
durante el cierre global.
utilizar el sistema de apertura sin llave. Los
retrovisores se despliegan al desbloquear
RETROVISORES EXTERIORES el vehículo con la llave, el mando a
distancia, utilizar el sistema de apertura
Retrovisores exteriores eléctricos sin llave, con la manecilla interior de la
puerta del conductor o al arrancar el
PELIGRO motor.
No ajuste los retrovisores cuando el Plegado y despliegue manual
vehículo esté en movimiento.
Nota: Puede plegar los retrovisores solo
cuando el interruptor del retrovisor se
encuentre en la posición B desconectado.
Los retrovisores eléctricos plegables
funcionan con el contacto encendido.
Nota: Puede accionar los retrovisores
(inclinación y plegado de retrovisor) durante
varios minutos después de quitar el
contacto. Si abre una puerta, ya no podrá
accionar los retrovisores.
A Retrovisor izquierdo
B Desconexión
C Retrovisor derecho

Pulse las flechas para ajustar el retrovisor.


Para plegar o desplegar los retrovisores,
pulse la flecha que apunta hacia abajo.

62

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Ventanillas y retrovisores

Si vuelve a pulsar el interruptor mientras Retrovisor antideslumbrante (si


los retrovisores se están moviendo, estos procede)
se detendrán e invertirán la dirección de
movimiento. Nota: No bloquee los sensores de la parte
Nota: Cuando se accionan los retrovisores delantera y trasera del retrovisor, ya que
con frecuencia en un corto período de podría verse afectado el funcionamiento de
tiempo, es posible que el sistema deje de éste. Si el asiento central trasero está
funcionar durante un cierto tiempo para ocupado o el reposacabezas central trasero
evitar daños por sobrecalentamiento. está subido, también podría obstaculizarse
el paso de la luz hasta el sensor.
Abatir los retrovisores exteriores El retrovisor se regulará automáticamente
para reducir el deslumbramiento cuando
Empuje el retrovisor hacia el cristal de la se detecten luces intensas por la parte
ventanilla. Asegúrese de acoplar trasera del vehículo. Volverá
completamente el retrovisor en su soporte automáticamente al ajuste de reflejo
cuando la devuelva a la posición original. normal cuando seleccione la marcha atrás
para garantizar que tenga una visión clara
RETROVISOR INTERIOR al retroceder.

PELIGRO
No ajuste el retrovisor cuando el
vehículo esté en movimiento.

Nota: No limpie el cuerpo ni el cristal de


ningún retrovisor con productos abrasivos
fuertes, combustible u otros productos de
limpieza derivados del petróleo o el
amoníaco.
Puede ajustar el retrovisor interior según
sus preferencias. Algunos retrovisores
tienen un segundo punto de articulación,
que permite mover el retrovisor hacia
arriba o abajo y hacia un lado u otro.
Tire de la pestaña que hay debajo del
retrovisor hacia usted para reducir el
deslumbramiento por la noche.

63

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Cuadro de instrumentos

INDICADORES

A Cuentarrevoluciones
B Pantalla informativa e indicador de temperatura del refrigerante del motor
C Velocímetro
D Indicador de combustible
E Botón de reposición del cuentakilómetros parcial

Indicador de temperatura del Indicador de combustible


refrigerante del motor Dé el contacto. El indicador de combustible
indicará la cantidad aproximada de
combustible que queda en el depósito. El
indicador de combustible puede variar
ligeramente si el vehículo esté en
movimiento o se encuentra en una
pendiente. La flecha representada junto al
Muestra la temperatura del refrigerante símbolo del surtidor de combustible indica
del motor. A una temperatura de en qué lado del vehículo se encuentra la
funcionamiento normal, el indicador tapa del depósito de combustible.
permanecerá en la sección central.

64

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Cuadro de instrumentos

LUCES DE AVISO Y DE PELIGRO


CONTROL Conducir el vehículo con la luz de
aviso encendida es peligroso. El
Las siguientes luces de aviso y testigos le rendimiento de los frenos se puede
avisarán de una anomalía del vehículo que reducir de forma significativa. Necesitará
puede resultar grave. Algunas luces se más tiempo para detener el vehículo. Lleve
encienden al arrancar el vehículo para el vehículo a un Taller Autorizado para que
estar seguros de que funcionan. Si alguna revise el sistema inmediatamente. Si se
luz permanece encendida después de conduce una distancia larga con el freno
arrancar el vehículo, consulte la luz de de estacionamiento accionado, se puede
aviso del sistema correspondiente para producir una avería en los frenos con el
obtener más información. consiguiente riesgo de sufrir lesiones.
Nota: Algunos testigos aparecen en la
pantalla informativa y su función es la Testigo del control de velocidad
misma que la de las luces de aviso, pero no
se muestran al arrancar el vehículo. Se iluminará cuando esta
función esté conectada. Véase
Luz de aviso del sistema de frenos Uso del control de velocidad
antibloqueo (página 137).

Si se enciende durante la Testigo de intermitente


conducción, indica una avería. El
sistema de frenos continuará Se ilumina cuando se activan el
funcionando con normalidad (sin sistema intermitente izquierdo o el
de frenos antibloqueo) a menos que se derecho o las luces de
encienda también la luz de aviso del emergencia. Si los testigos se quedan
sistema de frenos. Lleve el vehículo a un encendidos o parpadean más rápido,
taller autorizado para que revise el sistema. compruebe si se ha fundido alguna
bombilla. Véase Cambio de bombillas
Luz de aviso del sistema de frenos (página 185).

Se enciende cuando se acciona Luz de aviso de puerta abierta


el freno de estacionamiento con
el encendido conectado. Se enciende al dar el contacto y
permanece encendida cuando
Si se enciende mientras está conduciendo, alguna puerta, el capó o el
compruebe que el freno de portón trasero no están bien cerrados.
estacionamiento no está aplicado. Si el
freno de estacionamiento no está aplicado,
Luz de aviso de la temperatura del
indicará que el nivel del líquido de frenos
está bajo o que el sistema de frenos está
refrigerante del motor
averiado. Lleve el vehículo a un Taller PELIGRO
Autorizado para que revise el sistema
inmediatamente. No reanude el trayecto si la luz de
aviso se enciende a pesar de que el
nivel es correcto. Lleve el vehículo a
un Taller Autorizado para que revise el
sistema inmediatamente.

65

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Cuadro de instrumentos

Si permanece encendida Todos los vehículos


después de arrancar, o se
enciende durante la conducción, Si alguna de las dos luces de aviso se
indica una anomalía. Pare el vehículo en enciende con el motor en marcha, significa
cuanto sea seguro y apague el motor. que se hay producido una avería. El motor
Compruebe el nivel del refrigerante. Véase continuará funcionando, pero es posible
Comprobación del refrigerante del que se reduzca la potencia. Si parpadea
motor (página 176). durante la conducción, reduzca
inmediatamente la velocidad del vehículo.
Si continúa parpadeando absténgase de
Luz de aviso del aceite del motor acelerar o desacelerar con fuerza. Lleve el
vehículo a un Taller Autorizado para que
PELIGRO revise el sistema inmediatamente.
No reanude el trayecto si la luz de
aviso se enciende a pesar de que el PELIGRO
nivel es correcto. Lleve el vehículo a Hágalo revisar inmediatamente.
un Taller Autorizado para que revise el
sistema inmediatamente.
Si ambas luces de aviso se encienden a la
Si se enciende con el motor en vez, detenga el vehículo en cuanto sea
marcha o mientras está seguro hacerlo (si sigue en marcha podría
conduciendo, indica una avería. reducirse la potencia y provocar que se
Pare el vehículo en cuanto sea seguro y pare el motor). Quite el contacto y vuelva
apague el motor. Compruebe el nivel de a intentar arrancar el motor. Si el motor
aceite. Véase Comprobación del aceite arranca, lleve el vehículo a un Taller
del motor (página 175). Autorizado para que revise el sistema de
inmediato. Si el motor no arranca, será
Luces de aviso del motor necesario revisar el vehículo antes de
proseguir la marcha.
Luz de aviso de avería
Luz de aviso del airbag delantero

Luz de aviso de avería en motor Si no se enciende al arrancar el


o caja de cambios vehículo, sigue parpadeando o
permanece encendida, indicará
una avería. Lleve el vehículo a un taller
autorizado para que revise el sistema.

Testigo de faros antiniebla


delanteros
Se enciende cuando conecta los
faros antiniebla delanteros.

66

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Cuadro de instrumentos

Luz de aviso de escarcha Luz de aviso de nivel de


combustible bajo
PELIGRO
Caso de encenderse, reposte en
Aunque la temperatura supere los cuanto sea posible.
4°C, no existe ninguna garantía de
que la calzada esté libre de peligros
debido a las condiciones meteorológicas. Testigo de faros antiniebla
traseros
Se enciende cuando la
temperatura del aire exterior es Se enciende cuando conecta los
igual o inferior a 4°C. pilotos antiniebla.

Testigo de calentadores Luz de aviso del cinturón de


seguridad
Si se enciende, espere a que se
apague antes de arrancar. Se enciende y se emite un sonido
para recordarle que se abroche
el cinturón de seguridad. Véase
Testigo de faros Ayudas para aparcar (página 27).
Se enciende cuando conecta las
luces cortas de los faros o las Testigo de cambio
luces de posición laterales y
traseras. Se enciende para informarle de
que cambiando a una marcha
más larga reduciría el consumo
Testigo de luz de carretera de combustible y las emisiones de CO2.
Se enciende cuando conecta la No se encenderá durante periodos de
luz de carretera de los faros. mucha aceleración, al frenar o cuando el
Parpadeará al utilizar las pedal de embrague está pisado.
ráfagas.
Testigo del control de estabilidad
Luz de aviso del contacto Al conducir, parpadea cuando el
Si se enciende durante la sistema está funcionando.
conducción, indica una avería. Después de dar el contacto, si
Desconecte todos los equipos no se enciende o permanece encendida
eléctricos que no sean necesarios. Lleve el de forma continua al conducir, significa
vehículo a un Taller Autorizado para que que se ha producido un fallo. Mientras
revise el sistema inmediatamente. existe un fallo, el sistema se desconecta.
Lleve el vehículo a un Taller Autorizado
para que lo revisen lo antes posible.
Testigo de información
Se enciende cuando se desactiva el
Se enciende cuando se registra
sistema. Se apaga al volver a activar el
un mensaje nuevo en la pantalla
sistema o al quitar el contacto.
informativa. Véase Mensajes
informativos (página 77).

67

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Cuadro de instrumentos

Testigo de arranque/parada Si se enciende mientras está conduciendo,


compruebe que el freno de
Se enciende cuando el motor se estacionamiento no está aplicado. Si el
ha parado automáticamente. freno de estacionamiento no está aplicado,
Parpadea para informarle de que indicará que el nivel del líquido de frenos
el motor tiene que volver a arrancar. Véase está bajo o que el sistema de frenos está
Auto-Start-Stop (página 112). Véase averiado. Lleve el vehículo a un Taller
Mensajes informativos (página 77). Autorizado para que revise el sistema
inmediatamente.
LUCES DE AVISO Y DE PELIGRO
CONTROL - 1.6L ECOBOOST™ Conducir el vehículo con la luz de
aviso encendida es peligroso. El
Las siguientes luces de aviso y testigos le rendimiento de los frenos se puede
avisarán de una anomalía del vehículo que reducir de forma significativa. Necesitará
puede resultar grave. Algunas luces se más tiempo para detener el vehículo. Lleve
encienden al arrancar el vehículo para el vehículo a un Taller Autorizado para que
estar seguros de que funcionan. Si alguna revise el sistema inmediatamente. Si se
luz permanece encendida después de conduce una distancia larga con el freno
arrancar el vehículo, consulte la luz de de estacionamiento accionado, se puede
aviso del sistema correspondiente para producir una avería en los frenos con el
obtener más información. consiguiente riesgo de sufrir lesiones.
Nota: Algunos testigos aparecen en la
pantalla informativa y su función es la Testigo del control de velocidad
misma que la de las luces de aviso, pero no
Se iluminará cuando esta
se muestran al arrancar el vehículo.
función esté conectada. Véase
Luz de aviso del sistema de frenos Uso del control de velocidad
antibloqueo (página 137).

Si se enciende durante la Testigo de intermitente


conducción, indica una avería. El
sistema de frenos continuará Se ilumina cuando se activan el
funcionando con normalidad (sin sistema intermitente izquierdo o el
de frenos antibloqueo) a menos que se derecho o las luces de
encienda también la luz de aviso del emergencia. Si los testigos se quedan
sistema de frenos. Lleve el vehículo a un encendidos o parpadean más rápido,
taller autorizado para que revise el sistema. compruebe si se ha fundido alguna
bombilla. Véase Cambio de bombillas
Luz de aviso del sistema de frenos (página 185).

Se enciende cuando se acciona Luz de aviso de puerta abierta


el freno de estacionamiento con
el encendido conectado. Se enciende al dar el contacto y
permanece encendida cuando
alguna puerta, el capó o el
portón trasero no están bien cerrados.

68

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Cuadro de instrumentos

Luz de aviso de la temperatura del Todos los vehículos


refrigerante del motor
Si alguna de las dos luces de aviso se
PELIGRO enciende con el motor en marcha, significa
que se hay producido una avería. El motor
No reanude el trayecto si la luz de continuará funcionando, pero es posible
aviso se enciende a pesar de que el que se reduzca la potencia. Si parpadea
nivel es correcto. Lleve el vehículo a durante la conducción, reduzca
un Taller Autorizado para que revise el inmediatamente la velocidad del vehículo.
sistema inmediatamente. Si continúa parpadeando absténgase de
acelerar o desacelerar con fuerza. Lleve el
Si permanece encendida vehículo a un Taller Autorizado para que
después de arrancar, o se revise el sistema inmediatamente.
enciende durante la conducción,
PELIGRO
indica una anomalía. Pare el vehículo en
cuanto sea seguro y apague el motor. Hágalo revisar inmediatamente.
Compruebe el nivel del refrigerante. Véase
Comprobación del refrigerante del
motor (página 176).
Si ambas luces de aviso se encienden a la
vez, detenga el vehículo en cuanto sea
Luz de aviso del aceite del motor seguro hacerlo (si sigue en marcha podría
reducirse la potencia y provocar que se
PELIGRO pare el motor). Quite el contacto y vuelva
No reanude el trayecto si la luz de a intentar arrancar el motor. Si el motor
aviso se enciende a pesar de que el arranca, lleve el vehículo a un Taller
nivel es correcto. Lleve el vehículo a Autorizado para que revise el sistema de
un Taller Autorizado para que revise el inmediato. Si el motor no arranca, será
sistema inmediatamente. necesario revisar el vehículo antes de
proseguir la marcha.
Si se enciende con el motor en Luz de aviso del airbag delantero
marcha o mientras está
conduciendo, indica una avería. Si no se enciende al arrancar el
Pare el vehículo en cuanto sea seguro y vehículo, sigue parpadeando o
apague el motor. Compruebe el nivel de permanece encendida, indicará
aceite. Véase Comprobación del aceite una avería. Lleve el vehículo a un taller
del motor (página 175). autorizado para que revise el sistema.

Luces de aviso del motor Testigo de faros antiniebla


delanteros
Luz de aviso de avería
Se enciende cuando conecta los
faros antiniebla delanteros.
Luz de aviso de avería en motor
o caja de cambios

69

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Cuadro de instrumentos

Luz de aviso de escarcha Luz de aviso de nivel de


combustible bajo
PELIGRO
Caso de encenderse, reposte en
Aunque la temperatura supere los cuanto sea posible.
4°C, no existe ninguna garantía de
que la calzada esté libre de peligros
debido a las condiciones meteorológicas. Testigo de faros antiniebla
traseros
Se enciende cuando la
temperatura del aire exterior es Se enciende cuando conecta los
igual o inferior a 4°C. pilotos antiniebla.

Testigo de faros Luz de aviso del cinturón de


seguridad
Se enciende cuando conecta las
luces cortas de los faros o las Se enciende y se emite un sonido
luces de posición laterales y para recordarle que se abroche
traseras. el cinturón de seguridad. Véase
Ayudas para aparcar (página 27).
Testigo de luz de carretera
Testigo de cambio
Se enciende cuando conecta la
luz de carretera de los faros. Se enciende para informarle de
Parpadeará al utilizar las que cambiando a una marcha
ráfagas. más larga reduciría el consumo
de combustible y las emisiones de CO2.
Luz de aviso del contacto No se encenderá durante periodos de
mucha aceleración, al frenar o cuando el
Si se enciende durante la pedal de embrague está pisado.
conducción, indica una avería.
Desconecte todos los equipos
eléctricos que no sean necesarios. Lleve el SEÑALES ACÚSTICAS DE
vehículo a un Taller Autorizado para que
revise el sistema inmediatamente.
AVISO E INDICADORES
Caja de cambios automática
Testigo de información
Si se abre la puerta del conductor y no se
Se enciende cuando se registra desplaza la palanca selectora a la posición
un mensaje nuevo en la pantalla P, sonará una señal acústica.
informativa. Véase Mensajes
informativos (página 77).

70

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Cuadro de instrumentos

Llave fuera del vehículo


Vehículos con sistema de apertura con
mando a distancia
Si se cierra la puerta, el motor está en
marcha y el sistema no detecta la llave
pasiva en el interior del vehículo, sonará
una señal acústica.

Faros encendidos
Si se quita la llave del contacto y se abre
la puerta del conductor habiendo dejado
los faros o las luces de estacionamiento
encendidos, sonará una señal acústica.

Nivel de combustible bajo


Se emitirá una señal acústica de
advertencia si quedan menos de 6 litros
(1,3 galones) de combustible. La
autonomía que se muestra puede variar
en función del estilo de conducción y las
condiciones de la calzada.

Testigo del cinturón de seguridad


AVISOS
El testigo del cinturón de seguridad
pasa al modo de espera una vez
abrochados los cinturones de
seguridad de los asientos delanteros. Si se
desabrocha alguno de los cinturones,
sonará una señal acústica.
Nunca se siente sobre un cinturón de
seguridad abrochado para evitar que
se encienda el testigo del cinturón
de seguridad. El sistema de protección de
los ocupantes solo proporciona una
protección óptima si se usa el cinturón de
seguridad correctamente.

Si la velocidad del vehículo supera el límite


predeterminado y uno de los cinturones
de seguridad delanteros está
desabrochado, sonará una señal acústica.
El sonido dejará de oírse transcurrido cierto
periodo de tiempo.

71

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Pantallas informativas

INFORMACIÓN GENERAL Controles de la pantalla


informativa
PELIGRO
La distracción al volante puede
provocar la pérdida del control del
vehículo, accidentes y lesiones. Por
tanto, recomendamos encarecidamente
que extreme las precauciones al utilizar
cualquier dispositivo o prestación que le
haga apartar la vista de la carretera. Su
responsabilidad principal consiste en
utilizar su vehículo de forma segura. Le Varios de los sistemas del vehículo se
recomendamos que no utilice dispositivos pueden controlar mediante los controles
portátiles mientras conduce y que cumpla de la pantalla informativa de la unidad de
con toda la legislación aplicable. audio. La información correspondiente se
muestra en la pantalla informativa.
Nota: La pantalla informativa permanecerá Para utilizar los controles:
encendida unos minutos después de quitar
el contacto. • Pulse los botones de flecha arriba o
abajo para navegar y marcar las
Lista de dispositivos opciones de los menús.
El icono cambia para mostrar la función • Pulse el botón de flecha derecha para
que se encuentra en uso. entrar en un submenú.
• Pulse el botón de flecha izquierda para
CD salir de un submenú.
• Mantenga pulsado el botón de flecha
Radio izquierda en cualquier momento para
volver a la pantalla del menú principal.
• Pulse el botón OK para seleccionar y
Entrada auxiliar confirmar los ajustes o mensajes.

Estructura de menús - Pantalla


informativa
Puede acceder al menú mediante el
control de la pantalla informativa.
Nota: Algunas de las opciones mostradas
pueden ser ligeramente diferentes o no estar
disponibles si los componentes son
opcionales.
El sistema multimedia SYNC permite
acceder a las funciones de SYNC®.

72

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Pantallas informativas

SYNC: Teléfono

Marcar número
Remarcar
Agenda
Historial llam.
Marcado rápido
Msj. de texto
Disp. Bluetooth
Ajustes de telf.

Menú

Ford EcoMode
SYNC-Ajustes Bluetooth activ.
Restabl. Ajustes
Restabl. Master
Instal. en SYNC
Info. sistema
Ajustes voz
SYNC: Aplic.
Navegación Opciones de ruta
Opción mapa
Funciones asistente
Datos personales
Borrar ajustes
Audio Volumen adapt.
Sonido
Audio Mix Nav.

73

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Pantallas informativas

Menú

Ajuste DSP
Ecualizador DSP
Tráfico
Mensaje de
Frecuencia alt.
RDS regional
DAB Servicelink
Bluetooth
Vehículo Control tracción
ESC
Active City Stop
Contr. pres. neu.
Hill start assist
Ctrl. bloq. aparc.
Sistema de la alarma
Rain sensor
Retrov. ext. eléctr.
Intermitente
Luz ambiente
Sonidos
Reloj Autom. (GPS)
Hora
Fecha
Huso horario
Horario verano
24 horas
Display Unid. de medida

74

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Pantallas informativas

Menú

Idioma
Atenuación
MyKey activa para crear MyKey
Control tracción
ESC
Active City Stop
Limite velocidad
Alerta velocid.
Límite volumen
Información
borrar todos MyKeys
MyKey activo Información

Prueba sistema ORDENADOR DE A BORDO


Primero se mostrarán los avisos activos,
si procede. El menú de prueba del sistema
puede variar en función de las opciones de
equipamiento disponibles y el estado
actual del vehículo. Pulse los botones de
flecha arriba o abajo para desplazarse por
la lista.

RELOJ
Pulse el botón para desplazarse por las
Tipo 1 pantallas.
Para ajustar el reloj, dé el contacto y pulse Puede poner a cero el
los botones H o M de la pantalla cuentakilómetros parcial, el
informativa y de audio/vídeo, según sea consumo medio de combustible
necesario. y la velocidad media. Para restablecer el
ordenador de a bordo, desplácese hasta
Tipo 2 la pantalla correspondiente y, a
continuación, pulse y mantenga pulsado
Nota: Utilice la pantalla informativa para
el botón.
ajustar el reloj. Véase (página 72).

75

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Pantallas informativas

El ordenador de a bordo incluye las Velocid. media


siguientes pantallas de información:
Indica la velocidad media
Cta. km parcial calculada desde la última
puesta a cero de esta función.
Registra la distancia recorrida
durante un viaje individual.

Cuentakilómetros
Registra la distancia total que ha
recorrido el vehículo.
Autonomía
Indica la distancia aproximada
que puede recorrer el vehículo
con el combustible disponible
en el depósito. La autonomía
que se muestra puede variar en CONFIGURACIÓN
función del estilo de conducción PERSONALIZADA
y las condiciones de la calzada.
Unidades de medición
Consumo medio de combustible
Para cambiar de unidades métricas a
Indica la media del consumo de imperiales y viceversa, desplácese hasta
combustible desde la última esta pantalla y pulse el botón OK.
puesta a cero de esta función.
El cambio entre unidades imperiales y
métricas afectará a las pantallas
siguientes:
• Autonomía
Consumo momentáneo de combustible
• Consumo medio de combustible
Indica el consumo de • Consumo instantáneo de combustible
combustible en este momento.
• Velocidad media

Desactivación de los avisos


acústicos
Consumo fijo de combustible Para desactivar las señales acústicas,
desplácese hasta esta pantalla y pulse el
Indica el consumo actual de botón OK.
combustible con el vehículo
Pueden desactivarse los siguientes tonos:
parado.
• Mensajes de aviso.
• Mensajes informativos.

76

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Pantallas informativas

MENSAJES INFORMATIVOS Pulse el botón OK para confirmar y


eliminar algunos mensajes de la pantalla
Nota: En función de las opciones del informativa. Otros mensajes desaparecen
vehículo, se mostrarán o estarán disponibles automáticamente tras un corto periodo de
solo algunos mensajes. Algunos mensajes tiempo.
pueden aparecer abreviados o con una Es necesario confirmar determinados
longitud más reducida en función del tipo mensajes antes de que se pueda acceder
de cuadro de instrumentos que tenga su a los menús.
vehículo.
El indicador de mensajes se
enciende para acompañar a
algunos mensajes. Lo hace en
rojo o en ámbar, dependiendo de la
gravedad del mensaje, y permanece
encendido hasta que se rectifique la causa
del mensaje.
Algunos mensajes irán acompañados de
un símbolo específico del sistema con un
indicador de mensaje.

Active City Stop


Indicador de
Mensaje Acción
mensajes

Active City Stop


Ámbar Véase Active City Stop (página 139).
Frenada automática
Active City Stop
Sensor bloqueado Ámbar Véase Active City Stop (página 139).
Limpiar cristal
Active City Stop
Véase Active City Stop (página 139).
no disponible
Active City Stop
Véase Active City Stop (página 139).
desactivado

Airbag
Indicador de
Mensaje Acción
mensajes

Airbag
Lleve el vehículo a un Taller Autorizado
averiado Ámbar
para que lo revisen lo antes posible.
Revis. inmediata

77

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Pantallas informativas

Alarma
Indicador de
Mensaje Acción
mensajes

Alarma activada
Ámbar Véase Seguridad (página 46).
Revisar vehículo
Alarma interior
Ámbar Véase Seguridad (página 46).
desactivada
Sistema de la alarma
Lleve el vehículo a un Taller Autorizado
averiado -
para que lo revisen lo antes posible.
Revisar

Puertas abiertas
Indicador de
Mensaje Acción
mensajes

Vehículo en movimiento. Detenga el


Puerta del conductor
Rojo vehículo en cuanto sea posible hacerlo de
abierta
forma segura y cierre.
Puerta trasera Vehículo en movimiento. Detenga el
lado conductor Rojo vehículo en cuanto sea posible hacerlo de
abierta forma segura y cierre.
Vehículo en movimiento. Detenga el
Puerta del acompañante
Rojo vehículo en cuanto sea posible hacerlo de
abierta
forma segura y cierre.
Puerta trasera Vehículo en movimiento. Detenga el
lado acompañante Rojo vehículo en cuanto sea posible hacerlo de
abierta forma segura y cierre.
Vehículo en movimiento. Detenga el
Maletero
Rojo vehículo en cuanto sea posible hacerlo de
abierto
forma segura y cierre.
Vehículo en movimiento. Detenga el
Capó vehículo en cuanto sea posible hacerlo de
Rojo
abierto forma segura y cierre. Véase Apertura y
cierre del capó (página 164).
Puerta del conductor
Ámbar Vehículo parado. Cerrar.
abierta
Puerta trasera Ámbar Vehículo parado. Cerrar.

78

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Pantallas informativas

Indicador de
Mensaje Acción
mensajes

lado conductor
abierta
Puerta del acompañante
Ámbar Vehículo parado. Cerrar.
abierta
Puerta trasera
lado acompañante Ámbar Vehículo parado. Cerrar.
abierta
Maletero
Ámbar Vehículo parado. Cerrar.
abierto
Capó Vehículo parado. Cerrar. Véase Apertura
Ámbar
abierto y cierre del capó (página 164).

Motor
Indicador de
Mensaje Acción
mensajes

Motor Véase Arranque de un motor Diesel


Ámbar
precalentando (página 110).

Inmovilizador del motor


Indicador de
Mensaje Acción
mensajes

Inmovilizador
Lleve el vehículo a un Taller Autorizado
averiado Rojo
para que lo revisen lo antes posible.
Revis. inmediata

Asistencia de arranque en pendientes


Indicador de
Mensaje Acción
mensajes

Arranque
Véase Asistencia de arranque en
en pend. Ámbar
pendientes (página 125).
no disponible

79

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Pantallas informativas

Sistema de apertura con mando a distancia


Indicador de
Mensaje Acción
mensajes

Llave
Ámbar Véase Apertura sin llave (página 43).
no detectada
Llave
Ámbar Véase Apertura sin llave (página 43).
fuera del auto
Llave
batería baja Ámbar Véase Mando a distancia (página 32).
Cambiar batería
Apagar el motor
Ámbar Véase Arranque sin llave (página 106).
Puls. botón POWER
Para arrancar
- Véase Arranque sin llave (página 106).
pisar freno
Para arrancar
- Véase Arranque sin llave (página 106).
pisar embrague
Cerrar maletero o
- Véase Apertura sin llave (página 43).
usar llave rep.
Bloqueo dirección
activado - Véase Bloqueo del volante (página 108).
Girar el volante

Luces
Indicador de
Mensaje Acción
mensajes

Intermitente izqu.
averiado - Véase Cambio de bombillas (página 185).
Cambie bombilla
Intermitente dcho.
averiado - Véase Cambio de bombillas (página 185).
Cambie bombilla

80

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Pantallas informativas

Mantenimiento
Indicador de
Mensaje Acción
mensajes

Líquido de frenos
Véase Comprobación del líquido de
nivel bajo Rojo
frenos y embrague (página 177).
Revis. inmediata
Sistema de frenos
Lleve el vehículo a un Taller Autorizado
averiado Rojo
para que lo revisen lo antes posible.
Pare lentamente
Aceite del motor
Véase Comprobación del aceite del
presión baja Rojo
motor (página 175).
Pare lentamente
Motor
Lleve el vehículo a un Taller Autorizado
averiado Ámbar
para que lo revisen lo antes posible.
Revis. inmediata
Limpiaparab./luces
Lleve el vehículo a un Taller Autorizado
averiadas Ámbar
para que lo revisen lo antes posible.
Revisar
Cambiar
Lleve el vehículo a un Taller Autorizado
aceite del motor -
para que lo revisen lo antes posible.
Revisar

MyKey
Indicador de
Mensaje Acción
mensajes

Se muestra cuando está en uso una llave


MyKey
MyKey con el límite de velocidad de MyKey
Vehículo a velocidad Ámbar
activado y la velocidad del vehículo se
máx. programada
aproxima a 80 mph (130 km/h).
MyKey activa
Conducir - Se muestra cuando se activa MyKey.
con cuidado
MyKey Se muestra al arrancar el vehículo cuando
Velocidad limitada - está en uso una llave MyKey y se activa el
a xx mph límite de velocidad de MyKey.

81

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Pantallas informativas

Indicador de
Mensaje Acción
mensajes

MyKey Se muestra al arrancar el vehículo cuando


Velocidad limitada - está en uso una llave MyKey y se activa el
a xx km/h límite de velocidad de MyKey.
MyKey
Verificar velocidad - Se muestra cuando se activa MyKey.
Conducir c. cuidado
MyKey Se muestra cuando está en uso una llave
Vehículo casi - MyKey y se alcanza el límite de velocidad
a velocidad máxima de MyKey.
Se muestra cuando está en uso una llave
Abrochar cinturón
- MyKey y se activa la señal de aviso del
para recuperar audio
cinturón de seguridad.
MyKey Se muestra cuando está en uso una llave
Asist. aparc. no - MyKey y se activa el sistema de aparca-
se puede desact. miento por ultrasonido.
MyKey
ESC no puede - Se muestra al programar una llave MyKey.
desactivarse

Freno de estacionamiento
Indicador de
Mensaje Acción
mensajes

Freno de mano Véase Freno de estacionamiento (página


Rojo
activado 127).
Freno de mano Véase Freno de estacionamiento (página
Ámbar
activado 127).

82

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Pantallas informativas

Control de estabilidad
Indicador de
Mensaje Acción
mensajes

Control de tracción Véase Uso del control de estabilidad


Ámbar
desactivado (página 129).
Véase Uso del control de estabilidad
Modo deportivo Ámbar
(página 129).
Control electrónico
Véase Uso del control de estabilidad
de estabilidad Ámbar
(página 129).
desactivado
ABS
Lleve el vehículo a un Taller Autorizado
averiado Ámbar
para que lo revisen lo antes posible.
Revis. inmediata
ESP
Lleve el vehículo a un Taller Autorizado
averiado -
para que lo revisen lo antes posible.
Próxima revis.
ESP Véase Uso del control de estabilidad
-
desactivado (página 129).

Arranque y parada del motor


Indicador de
Mensaje Acción
mensajes

Arranque motor
Véase Emergencias en carretera (página
pendiente Ámbar
106).
Espere
Arranque motor Véase Emergencias en carretera (página
-
cancelado 106).
Filtro de diesel
Véase Emergencias en carretera (página
sobrecargado -
106).
Véase manual
Para arrancar Véase Emergencias en carretera (página
-
pisar freno 106).

83

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Pantallas informativas

Indicador de
Mensaje Acción
mensajes

Para arrancar Véase Emergencias en carretera (página


-
pisar embrague 106).
Para arrancar
Véase Emergencias en carretera (página
pisar freno -
106).
y embrague
Tiempo de Véase Emergencias en carretera (página
-
arranque excedido 106).

Arranque/parada
Indicador de
Mensaje Acción
mensajes

Auto StartStop Quite el contacto antes de abandonar el


Apagar Rojo vehículo si el sistema ha apagado el motor.
motor Véase Auto-Start-Stop (página 112).
Auto StartStop Es necesario volver a arrancar el motor, pise
Para arrancar - un pedal para arrancar. Véase Auto-Start-
pisar un pedal Stop (página 112).
Auto StartStop
El sistema no funciona. Es necesario volver
Arranque manual -
a arrancar el motor manualmente.
requerido
Seleccione punto muerto para que el
Auto StartStop
- sistema vuelva a arrancar el motor. Véase
Poner cambio en neutro
Auto-Start-Stop (página 112).

84

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Pantallas informativas

Dirección
Indicador de
Mensaje Acción
mensajes

Dirección asistida
Lleve el vehículo a un Taller Autorizado
averiada Rojo
para que lo revisen lo antes posible.
Revis. inmediata
Bloqueo dirección Pare el vehículo en un lugar seguro. Lleve
averiada Rojo el vehículo a un Taller Autorizado para que
Pare lentamente lo revisen lo antes posible.
Se mantiene un control absoluto de la
Bloqueo dirección dirección, pero tendrá que hacer un
averiada Ámbar esfuerzo mayor para mover el volante.
Revis. inmediata Lleve el vehículo a un Taller Autorizado
para que lo revisen lo antes posible.

Sistema de control de la presión de los neumáticos


Indicador de
Mensaje Acción
mensajes

La presión de inflado de uno o más


Revisar presión
Ámbar neumáticos ha bajado. Compruébelo en
de neumáticos
cuanto sea posible.
Control neumáticos Anomalía permanente. Lleve el vehículo a
averiado Ámbar un taller autorizado para que revise el
Revisar sistema.
Control neumáticos Anomalía permanente. Lleve el vehículo a
averiado Ámbar un taller autorizado para que revise el
Revisar sistema.
Sensores neumátic.
Lleve el vehículo a un taller autorizado para
no detectados Ámbar
que revise el sistema.
Véase manual

85

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Pantallas informativas

Caja de cambios
Indicador de
Mensaje Acción
mensajes

Transmisión
Lleve el vehículo a un taller autorizado para
averiada Rojo
que revise el sistema.
Revis. inmediata
La caja de cambios se está sobrecalen-
tando y necesita enfriarse. Pare el vehículo
en cuanto sea posible hacerlo con segu-
Transmisión
ridad. Mueva la palanca selectora a la
recalentada Rojo
posición N o P y accione el freno de estacio-
Pare lentamente
namiento. Quite el contacto hasta que la
caja de cambios se enfríe y el mensaje
desaparezca de la pantalla.
Use los frenos Lleve el vehículo a un taller autorizado para
Rojo
Pare lentamente que revise el sistema.
Vehículo Véase Caja de cambios automática
no en aparcar - (página 122). Véase Emergencias en
Seleccionar P carretera (página 106).
Véase Caja de cambios automática
Para arrancar
- (página 122). Véase Emergencias en
seleccionar N o P
carretera (página 106).
Para arrancar Véase Emergencias en carretera (página
-
pisar freno 106).
Véase Caja de cambios automática
Para arrancar
- (página 122). Véase Emergencias en
seleccionar N
carretera (página 106).
Véase Caja de cambios automática
Puerta abierta
- (página 122). Véase Emergencias en
Pisar freno
carretera (página 106).
La caja de cambios se está sobrecalen-
Transmisión recalentada
tando y necesita enfriarse. Detenga el
Pare -
vehículo tan pronto como sea seguro
o acelere
hacerlo para dejarlo enfriar o acelere.
Transmisión La caja de cambios se está sobrecalen-
recalentada - tando y necesita enfriarse. Espere tanto
Espere…… como sea necesario para que se enfríe.
Transmisión - El vehículo está listo para circular.

86

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Pantallas informativas

Indicador de
Mensaje Acción
mensajes

preparada
Pise freno para Véase Caja de cambios automática
desbloquear - (página 122). Véase Emergencias en
palanca cambio carretera (página 106).
Véase Caja de cambios automática
Palanca cambio
- (página 122). Véase Emergencias en
desbloqueada
carretera (página 106).
La transmisión Véase Caja de cambios automática
no está en estaciona- - (página 122). Véase Emergencias en
miento carretera (página 106).

87

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Climatización

FUNCIONAMIENTO Aire acondicionado


El sistema dirige el aire a través del
Aire exterior evaporador para su refrigeración. El
Mantenga las entradas de aire situadas evaporador extrae la humedad del aire
delante del parabrisas libres de para ayudar a evitar que las ventanas se
obstrucciones (por ejemplo, nieve u hojas) empañen. El sistema dirige la
para que el sistema de control del condensación resultante hacia el exterior
climatizador pueda funcionar del vehículo, por lo que es habitual ver un
correctamente. pequeño charco de agua debajo del
vehículo. Esto es normal.
Aire recirculado Nota: El aire acondicionado funciona
solamente cuando la temperatura es
PELIGRO superior a 4°C.
El uso prolongado del aire Nota: El uso del aire acondicionado genera
recirculado puede provocar que los un mayor consumo de combustible.
cristales se empañen. Si los cristales
se empañan, aplique los ajustes de
desempañado del parabrisas. AIREADORES

Comenzará a recircular el aire que esté Salidas de aire centrales


actualmente en el habitáculo. El aire
exterior no entra en el vehículo.

Calefacción
El rendimiento de la calefacción depende
de la temperatura del refrigerante del
motor.

Información general del control de


la climatización interior
Cierre totalmente las ventanas.

Calentamiento del interior


Dirija el aire hacia los pies. En ambientes
fríos o húmedos, dirija parte del aire hacia
el parabrisas y las ventanillas.

Enfriamiento del interior


Dirija el aire hacia la cara.

88

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Climatización

Salida de aire lateral

CLIMATIZACIÓN MANUAL

A Control de velocidad del ventilador: controla el volumen de aire circulante


en el vehículo. Ajústelo para seleccionar la velocidad del ventilador deseada o
apáguelo. Si apaga el ventilador, es posible que el parabrisas se empañe.
B Aire recirculado: pulse el botón para cambiar entre el aire exterior y el aire
recirculado. Al seleccionar el aire recirculado, el botón se ilumina y comienza a
recircular el aire que esté actualmente en el habitáculo. Esto puede disminuir
el tiempo necesario para enfriar el interior y reducir la entrada de olores no
deseados en el vehículo.
C Control de distribución del aire: ajústelo para seleccionar la distribución del
aire deseada.

89

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Climatización

D Control de la temperatura: controla la temperatura del aire circulante del


vehículo. Ajústelo para seleccionar la temperatura deseada. Si selecciona MAX
A/C y pulsa los botones B y F, el sistema distribuirá el aire recirculado por las
salidas de aire del salpicadero. Este modo es más económico y eficiente que
el aire acondicionado normal.
E Luneta térmica: pulse el botón para desempañar la luneta y eliminar capas
finas de hielo de ésta.
F Aire acondicionado: pulse el botón para encender o apagar el aire
acondicionado. El aire acondicionado refrigera el vehículo utilizando el aire
exterior. Para optimizar el aire acondicionado al arrancar el vehículo, conduzca
con las ventanas ligeramente abiertas durante dos o tres minutos.
G Parabrisas térmico: pulse el botón para desempañar el parabrisas y eliminar
capas finas de hielo de éste.

CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA

A Velocidad del ventilador: controla el volumen de aire circulante en el vehículo.


Gire el control para seleccionar la velocidad del ventilador deseada. La velocidad
ajustada aparece en la pantalla.
B Salpicadero: pulse el botón para distribuir el aire por las salidas de aire del
salpicadero.

90

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Climatización

C Parabrisas: pulse el botón para distribuir el aire por las salidas de aire del
parabrisas. También puede utilizar esta función para desempañar el parabrisas
y eliminar capas finas de hielo de éste.
D Deshielo MAX: pulse el botón para distribuir el aire exterior por las salidas de
aire del parabrisas. El aire acondicionado se selecciona automáticamente. El
ventilador está ajustado en la velocidad máxima y la temperatura en HI. Al
ajustar la distribución del aire en esta posición, no podrá seleccionar la función
de aire recirculado, ni ajustar manualmente la velocidad del ventilador ni la
temperatura. Pulse el botón AUTO para volver al modo automático.
E Parabrisas térmico: pulse el botón para desempañar el parabrisas y eliminar
capas finas de hielo de éste.
F Control de la temperatura: controla la temperatura del aire circulante del
vehículo. Ajústelo para seleccionar la temperatura deseada.
G Aire acondicionado: pulse el botón para encender o apagar el aire
acondicionado. El aire acondicionado refrigera el vehículo utilizando el aire
exterior. Para optimizar el aire acondicionado al arrancar el vehículo, conduzca
con las ventanas ligeramente abiertas durante dos o tres minutos.
H Aire recirculado: pulse el botón para cambiar entre el aire exterior y el aire
recirculado. Comenzará a recircular el aire que esté actualmente en el
habitáculo. Esto puede disminuir el tiempo necesario para enfriar el interior y
reducir la entrada de olores no deseados en el vehículo.
I Botón OFF: pulse el botón para apagar el sistema.
J Luneta térmica: pulse el botón para desempañar la luneta y eliminar capas
finas de hielo de ésta.
K Hueco para los pies: pulse el botón para distribuir el aire por las salidas de
aire del hueco para los pies.
L AUTO: pulse el botón para seleccionar el funcionamiento automático. El
sistema controla automáticamente la temperatura, la cantidad y la distribución
del flujo de aire para alcanzar y mantener la temperatura seleccionada
anteriormente.

91

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Climatización

Control de la temperatura Nota: Para reducir la formación de


humedad en el interior del vehículo, no
conduzca con el sistema apagado o con el
sistema de aire recirculado
permanentemente encendido.
Nota: No coloque objetos debajo de los
asientos delanteros, ya que éstos podrían
obstaculizar el flujo de aire dirigido a los
asientos traseros.
Nota: Retire la nieve, el hielo o las hojas
que puedan acumularse en la zona de
entrada de aire ubicada en la base del
parabrisas.

Climatización manual
Nota: Para reducir el empañamiento del
Puede ajustar la temperatura entre 61 °F parabrisas en ambientes húmeros, ajuste el
(16 °C) y 82 °F (28 °C) en incrementos de control de distribución del aire en la posición
1 °F (0,5 °C). En la posición de de las salidas de aire del parabrisas.
temperatura baja, el sistema cambia a Aumente la temperatura y la velocidad del
refrigeración constante. En la posición de ventilador para que se desempañe mejor.
temperatura alta, el sistema cambia a
calefacción constante. Climatización automática
Nota: Si selecciona la posición de Nota: No ajuste la configuración cuando el
temperatura alta o baja, el sistema no interior del vehículo esté extremadamente
regulará una temperatura estable. caliente o frío. El sistema ajusta
automáticamente la configuración
memorizada anteriormente. Para que el
INDICACIONES SOBRE CÓMO sistema funcione de manera eficiente, las
CONTROLAR LA salidas de aire del salpicadero y las salidas
laterales deben estar totalmente abiertas.
CLIMATIZACIÓN INTERIOR
Nota: Cuando la temperatura ambiente es
Recomendaciones generales baja y el sistema está en modo AUTO, la
corriente de aire se dirigirá hacia el
Nota: El uso prolongado del aire recirculado parabrisas y las ventanillas mientras el
puede provocar que los cristales se motor esté frío.
empañen.
Nota: Si el sistema está apagado, el aire
Nota: Puede sentirse una pequeña cantidad exterior no puede entrar en el vehículo.
de aire por las salidas de aire del hueco para
los pies independientemente de la
distribución de aire ajustada.

92

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Climatización

Nota: Cuando selecciona el modo AUTO Nota: Al seleccionar el deshielo y


y la temperatura interior y exterior es desempañado del parabrisas, las funciones
elevada, el sistema selecciona del salpicadero y del hueco para los pies se
automáticamente la posición de aire desactivan automáticamente y se enciende
recirculado para maximizar la refrigeración el sistema de aire acondicionado. A
del interior. Una vez alcanzada la continuación, el aire del exterior fluye al
temperatura del aire deseada, el sistema interior del vehículo.
selecciona automáticamente el aire exterior.

Calefacción rápida del interior

Vehículos con climatización manual Vehículos con climatización automática

1 Ajuste la velocidad del ventilador en la Pulse el botón AUTO.


posición máxima.
2 Ajuste el control de temperatura en la Ajuste el control de temperatura en la
posición máxima. posición deseada.
3 Ajuste el control de distribución del aire
en la posición de las salidas de aire del
hueco para los pies.

Ajustes recomendados para la calefacción

Vehículos con climatización manual Vehículos con climatización automática

1 Ajuste la velocidad del ventilador en la Pulse el botón AUTO.


segunda posición.
2 Ajuste el control de temperatura en la Ajuste el control de temperatura en la
posición deseada. posición deseada.
3 Ajuste el control de distribución del aire
en la posición de las salidas de aire del
hueco para los pies y el parabrisas.

93

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Climatización

Refrigeración rápida del interior

Vehículos con climatización manual Vehículos con climatización automática

1 Ajuste la velocidad del ventilador en la Pulse el botón AUTO.


posición máxima.
2 Ajuste el control de temperatura en la Ajuste el control de temperatura en la
posición MAX A/C. posición deseada.
3 Ajuste el control de distribución del aire O bien, pulse el botón MAX A/C.
en la posición de las salidas de aire del
salpicadero.

Ajustes recomendados para la refrigeración

Vehículos con climatización manual Vehículos con climatización automática

1 Ajuste la velocidad del ventilador en la Pulse el botón AUTO.


segunda posición.
2 Ajuste el control de temperatura en la Ajuste el control de temperatura en la
posición deseada. posición deseada.
3 Ajuste el control de distribución del aire
en la posición de las salidas de aire del
salpicadero.
4 Pulse el botón A/C.

Vehículo detenido durante periodos prolongados a temperaturas


ambiente extremadamente altas

Vehículos con climatización manual Vehículos con climatización automática

1 Ponga el freno de estacionamiento. Ponga el freno de estacionamiento.


2 Desplace la palanca selectora a la posi- Desplace la palanca selectora a la posi-
ción P o de punto muerto. ción P o de punto muerto.
3 Ajuste el control de temperatura en la Pulse el botón AUTO.
posición MAX A/C.
4 Ajuste la velocidad del ventilador en la Ajuste el control de temperatura en la
posición máxima. posición deseada.

94

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Climatización

Desempañado de las ventanillas a bajas temperaturas

Vehículos con climatización manual Vehículos con climatización automática

1 Ajuste la velocidad del ventilador en la Pulse el botón de deshielo MAX.


posición máxima.
2 Ajuste el control de temperatura en la Ajuste el control de temperatura en la
posición máxima. posición deseada.
3 Ajuste el control de distribución del aire
en la posición del parabrisas.
4 Pulse el botón A/C.

Parabrisas térmico
Rendimiento máximo del sistema
de refrigeración en las posiciones
de salpicadero o salpicadero y
hueco para los pies
Luneta térmica
1. Ajuste el control de temperatura en la
posición mínima.
2. Pulse los botones de A/C y aire
recirculado.
Retrovisores exteriores térmicos
3. Ajuste la velocidad del ventilador en la
posición máxima inicialmente y, a Los retrovisores exteriores eléctricos
continuación, ajústela en la posición disponen de un elemento de calefacción
que le resulte más confortable. para deshelar o desempañar el cristal de
los espejos. Se encenderán
automáticamente al encender la luneta
VENTANILLAS Y térmica.
RETROVISORES TÉRMICOS
Lunas térmicas
Utilice las lunas térmicas para deshelar o
desempañar el parabrisas o la luneta.
Nota: La lunas térmicas sólo funcionan
cuando está en marcha el motor.

95

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Asientos

FORMA CORRECTA DE Le recomendamos que siga estas


indicaciones:
SENTARSE
• Siéntese en posición vertical con la
base de la columna lo más atrás
AVISOS
posible.
No recline el respaldo del asiento
demasiado, pues el ocupante puede • No recline el respaldo del asiento más
deslizarse por debajo del cinturón de de 30 grados.
seguridad, lo cual puede producir lesiones • Ajuste el reposacabezas de forma que
graves en caso de colisión. la parte superior quede al mismo nivel
que la parte superior de la cabeza y lo
Si se sienta de forma inadecuada,
más adelante posible. Asegúrese de
fuera de posición o con el respaldo
que está cómodo.
del asiento demasiado reclinado, se
pueden producir lesiones graves o incluso • Mantenga siempre una distancia
la muerte en caso de colisión. Siéntese suficiente con respecto al volante.
siempre en posición vertical contra el Recomendamos una distancia mínima
respaldo del asiento, con los pies en el de 10 pulgadas (25 centímetros) entre
piso. el esternón y la cubierta del airbag.
No coloque objetos que sean más • Sujete el volante con los brazos
altos que el respaldo del asiento a ligeramente doblados.
fin de reducir el riesgo de sufrir graves • Doble las piernas ligeramente a fin de
lesiones en casos de colisiones o durante que pueda pisar los pedales hasta el
un frenado brusco. fondo.
• Coloque la sección superior de la
correa del cinturón de seguridad en la
parte central del hombro y la sección
inferior bien ajustada cruzando la parte
baja de las caderas.
Asegúrese de que la posición de
conducción es cómoda y que puede
mantener el pleno control del vehículo.

REPOSACABEZAS
PELIGRO
Ajuste totalmente el reposacabezas
Si el equipo de seguridad se utiliza antes de montarse en su vehículo o
correctamente, a saber, el asiento, el accionarlo. Esto ayudará a minimizar
reposacabezas, el cinturón de seguridad y el riesgo de lesiones en el cuello en caso
los airbags, los ocupantes del vehículo de colisión. No ajuste el reposacabezas
podrán beneficiarse de una protección cuando el vehículo esté en movimiento.
óptima en caso de que se produzca alguna
colisión.

96

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Asientos

Ajuste de los reposacabezas 2. Suelte el clip de fijación con un útil


adecuado.
Ajuste el reposacabezas de forma que la
parte superior quede al mismo nivel que Reposacabezas central trasero
la parte superior de la cabeza.

Desmontaje de los reposacabezas


Reposacabezas delantero

Presione los botones de bloqueo y retire


el reposacabezas.

ASIENTOS DE AJUSTE
MANUAL - 3 PUERTAS
1. Mantenga pulsado el botón de AVISOS
bloqueo.
No ajuste el asiento del conductor
2. Suelte el clip de fijación con un útil cuando el vehículo esté en
adecuado. movimiento. Esto podría provocar la
pérdida del control del vehículo, lesiones
Reposacabezas traseros exteriores graves o la muerte.
No coloque ninguna carga ni objeto
detrás del respaldo antes de
devolverlo a la posición original. Tire
del respaldo para asegurarse de que está
completamente acoplado tras devolver el
respaldo a su posición original. Un asiento
mal acoplado puede ser peligroso si se
detiene de repente o sufre una colisión.

1. Mantenga pulsado el botón de


bloqueo.

97

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Asientos

Avance y retroceso de los asientos Abatimiento del respaldo hacia


delante
PELIGRO
Balancee el asiento hacia atrás y
hacia delante después de soltar la
palanca para asegurarse de que está
completamente acoplado en el anclaje.
Un asiento que no esté completamente
acoplado en el anclaje puede desplazarse
cuando el vehículo esté en movimiento.
Esto podría provocar la pérdida del control
del vehículo, lesiones graves o la muerte.

1.Tire de la palanca de bloqueo para


desbloquear el respaldo.
Nota: No sujete la palanca de bloqueo al
mover el asiento.
2. Abata el respaldo completamente
hacia delante.
3. Deslice el asiento hacia delante.

Devolución del respaldo a la


posición normal
Nota: Asegúrese de que la base del asiento
se ha movido hasta la posición correcta
antes de elevar el respaldo a la posición
vertical.

98

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Asientos

Ajuste de la altura del asiento del


conductor

1. Empuje el respaldo para deslizar el Ajuste de la reclinación


asiento inclinado hasta el tope
(posición memorizada) o hasta la
posición deseada.
2. Eleve el respaldo hasta la posición
vertical.

Ajuste del soporte lumbar

ASIENTOS DE AJUSTE
MANUAL - 5 PUERTAS
PELIGRO
No ajuste el asiento del conductor
cuando el vehículo esté en
movimiento.

99

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Asientos

Avance y retroceso de los asientos Ajuste de la altura del asiento del


conductor
PELIGRO
Balancee el asiento hacia atrás y
hacia delante después de soltar la
palanca para asegurarse de que está
completamente acoplado en el anclaje.
Un asiento que no esté completamente
acoplado en el anclaje puede desplazarse
cuando el vehículo esté en movimiento.
Esto podría provocar la pérdida del control
del vehículo, lesiones graves o la muerte.

Ajuste de la reclinación

Ajuste del soporte lumbar (si procede)


ASIENTOS TRASEROS
Abatir el respaldo
PELIGRO
Al abatir los respaldos, tenga
cuidado de no pillarse los dedos
entre el respaldo y el bastidor del
asiento.

100

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Asientos

ASIENTOS CALEFACTADOS
PELIGRO
Las personas que no sientan dolor
en su piel debido a una edad
avanzada, enfermedad crónica,
diabetes, lesión de médula espinal,
medicación, ingesta de alcohol,
agotamiento u a otras condiciones físicas,
deben tener cuidado al utilizar el asiento
calefactado. El asiento calefactado puede
causar quemaduras incluso a
temperaturas bajas, especialmente si se
utiliza durante largos periodos de tiempo.
No coloque nada sobre el asiento que aísle
1. Pulse los botones de desbloqueo y del calor como una manta o almohada.
manténgalos así. Esto puede llevar a que el asiento
2. Empuje el respaldo hacia delante. calefactado se sobrecaliente. No perfore
el asiento con alfileres, agujas u otros
Nota: No intente abatir la banqueta del
objetos punzantes. Esto puede dañar el
asiento trasero hacia delante.
elemento calefactor que puede provocar
Nota: Baje los reposacabezas. Véase que se sobrecaliente el asiento
Reposacabezas (página 96). calefactado. Un asiento calefactado puede
causar lesiones graves.
Plegado del respaldo
AVISOS No haga nada de lo siguiente:
Al devolver el respaldo a su posición • Colocar objetos pesados en el asiento.
original, asegúrese de que los • Accionar el asiento calefactado si se
cinturones de seguridad están ha derramado agua o cualquier otro
visibles y no han quedado atrapados líquido sobre el asiento. Seque bien el
detrás del asiento. asiento.
Asegúrese de que los asientos y los • Accionar los asientos calefactados a
respaldos de los asientos estén bien menos que el motor esté en marcha.
asegurados y completamente De lo contrario, se puede descargar la
enclavados en los dispositivos de bloqueo. batería de su vehículo.

101

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Asientos

Pulse el interruptor necesario una vez para


alcanzar la temperatura de calefacción
máxima. Se encenderán dos luces en el
interruptor. Pulse el interruptor de nuevo
para bajar la temperatura de la
calefacción. Se encenderá una luz en el
interruptor. Pulse el interruptor de nuevo
para desconectar la calefacción.
Los asientos térmicos funcionarán solo
con el contacto dado.
El asiento calefactado permanecerá
conectado hasta que el interruptor del
asiento calefactado, o bien el encendido,
esté desconectado.

102

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Enchufes auxiliares

Toma de CC de 12 voltios Para evitar que la batería se descargue:


• No utilice la toma de corriente más
PELIGRO tiempo del necesario cuando el motor
No enchufe accesorios eléctricos no esté en marcha.
opcionales en la toma del mechero. • No deje ningún dispositivo conectado
El uso indebido del encendedor por la noche o cuando el vehículo se
puede provocar daños que no estarían encuentra estacionado durante largos
cubiertos por la garantía y puede provocar periodos de tiempo.
un incendio o lesiones graves.
Ubicación
Nota: Con el contacto dado, puede utilizar
La toma de corriente puede ubicarse:
el enchufe como fuente de alimentación de
aparatos de 12 voltios con una potencia • en la consola central;
nominal máxima de 20 amperios. • en la parte posterior de la consola
Una vez quitado el contacto, la alimentación central.
eléctrica solo funcionará durante un
máximo de 30 minutos. ENCENDEDOR (si procede)
Nota: No introduzca ningún objeto en la
toma de corriente que no sea el conector Nota: No mantenga pulsado el encendedor.
de accesorios. Eso dañaría la toma y fundiría
el fusible. Nota: Si utiliza el enchufe cuando el motor
no está en marcha, la batería puede
Nota: No cuelgue ningún tipo de accesorio descargarse.
o soporte de accesorio del enchufe.
Nota: Con el contacto dado, puede utilizar
Nota: No utilice la toma de corriente el enchufe como fuente de alimentación de
sobrepasando la capacidad de corriente aparatos de 12 voltios con una potencia
continua del vehículo de 12 voltios y 180 nominal máxima de 20 amperios.
vatios, ya que podría fundirse un fusible.
Nota: Una vez quitado el contacto, la
Nota: No utilice la toma de corriente para alimentación eléctrica solo funcionará
poner en funcionamiento un encendedor. durante un máximo de 30 minutos.
Nota: El uso incorrecto de la toma de Nota: Use únicamente los conectores
corriente puede provocar daños que no específicos de la gama de accesorios Ford
estarían cubiertos por la garantía. o conectores para usar con enchufes según
Nota: Mantenga las tapas de las tomas de la norma SAE.
corriente cerradas en todo momento
cuando no se estén usando.
Arranque el motor para un uso de
capacidad máxima de la toma de
corriente.

103

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Enchufes auxiliares

Para utilizarlo, púlselo. Saltará de forma


automática.

104

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Compartimentos guardaobjetos

POSAVASOS
Nota: Tenga cuidado al colocar objetos en
el portavasos, ya que podrían soltarse en
caso de frenar con rapidez, acelerar o
colisionar, incluidas las bebidas calientes,
que podrían derramarse.
PELIGRO
Utilice solo vasos blandos en los
portavasos. Los objetos duros
pueden provocar lesiones personales
en caso de colisión.

105

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Emergencias en carretera

INFORMACIÓN GENERAL Cuando arranque el motor, evite pisar el


pedal del acelerador antes de arrancarlo
o mientras lo hace. Pise el pedal del
AVISOS
acelerador solo cuando tenga dificultades
El ralentí prolongado a velocidades para arrancar el motor.
altas del motor puede generar
temperaturas muy altas en el motor
y en el sistema de escape, por lo que se INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
correría el riesgo de incendios o de otros
daños.
No aparque, no deje el vehículo a
ralentí ni circule sobre hojas secas ni
sobre cualquier capa de masa seca.
El sistema de emisiones calienta el
compartimento del motor y el sistema de
escape, por lo que se podrían provocar
incendios.
No arranque el motor en un garaje
cerrado o en otras zonas cerradas. 0 (desconectado): el contacto está
Los gases de escape pueden ser desconectado.
tóxicos. Abra siempre la puerta del garaje Nota: Cuando quite el contacto y abandone
antes de arrancar el motor. el vehículo, no deje la llave en el contacto.
Si huele gases de escape en el Esto puede provocar que la batería del
interior del vehículo, llévelo a un vehículo se descargue.
Taller Autorizado para realizarle una I (accesorios): permite que los accesorios
revisión de inmediato. No conduzca el eléctricos, como la radio, funcionen
vehículo si huele a gases de escape. cuando el motor no está en marcha.
Nota: No deje la llave de contacto en esta
Si desconecta la batería, el vehículo puede posición demasiado tiempo, para evitar que
presentar algunas características de se descargue la batería del vehículo.
conducción poco usuales durante 5 millas
(8 kilómetros) aproximadamente después II (conectado): todos los circuitos
de que vuelva a conectarla. Esto se debe eléctricos se encuentran operativos. Todas
a que el sistema de control del motor debe las luces de aviso y control están
realinearse con el motor. Puede ignorar encendidas.
todas las características de conducción III (arranque): arranca el motor. Suelte la
inusuales durante este período. llave en cuanto el motor arranque.
El sistema de control del motor cumple
todos los requisitos estándar de equipos ARRANQUE SIN LLAVE
que causan interferencias establecidos en
Canadá y por los que se regula el ámbito
del impulso eléctrico o la perturbación de AVISOS
la radiocomunicación. Es posible que el sistema no funcione
si la llave está cerca de objetos
metálicos o dispositivos electrónicos
como teléfonos móviles.

106

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Emergencias en carretera

AVISOS Arranque con caja de cambios


Compruebe siempre que el bloqueo automática
del volante esté desactivado antes Nota: Si se deja de pisar el pedal del freno
de intentar mover el vehículo. durante el arranque hará que se pare el
motor y se quede el contacto dado.
Nota: El contacto se desconectará 1. Desplace la palanca selectora a la
automáticamente si se deja el vehículo posición P o N.
desatendido. Esto sirve para evitar que la
batería del vehículo se descargue. 2. Pise a fondo el pedal del freno.
Nota: Debe haber una llave pasiva válida 3. Pulse brevemente el botón.
dentro del vehículo para dar el contacto y
arrancar el motor. Arranque de un motor Diesel
Nota: El motor no arrancará hasta que se
Activación del contacto apague el testigo de calentamiento del
Pulse el botón una vez. Está situado en el motor. Esto puede llevar varios segundos
salpicadero, cerca del volante. Se activan en condiciones de frío extremo.
todos los circuitos eléctricos y accesorios
y se encenderán las luces de aviso y de Fallo de arranque
control. Todos los vehículos
El sistema no funcionará si:
• Hay interferencias en las frecuencias
de la llave.
• La pila de la llave está descargada.
Si no puede arrancar el vehículo, siga estos
pasos.

Arranque con caja de cambios


manual
Nota: Si se deja de pisar el pedal de
embrague durante el arranque hará que se
pare el motor y se quede el contacto dado.
1. Pise a fondo el pedal del embrague.
1. Acerque la llave a la columna de la
2. Pulse brevemente el botón. dirección exactamente como aparece
en la ilustración.

107

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Emergencias en carretera

2. Con la llave en esta posición puede 1. Mantenga pulsado el botón como


utilizar el botón para dar el contacto y mínimo durante un segundo o púlselo
arrancar el motor. tres veces en un plazo de dos
segundos.
Caja de cambios manual
2. Desplace la palanca selectora a la
Nota: Si se deja de pisar el pedal de posición N y utilice los frenos para que
embrague durante el arranque hará que se el vehículo se detenga de forma segura.
pare el motor y se quede el contacto dado. 3. En cuanto se haya detenido el vehículo,
En la pantalla se mostrará un mensaje. desplace la palanca selectora a la
Si el motor no arranca al pisar a fondo el posición P o N y quite el contacto.
pedal del embrague y pulsar el botón:
1. Pise a fondo tanto el pedal del BLOQUEO DEL VOLANTE
embrague como el del freno.
2. Pulse el botón hasta que arranque el PELIGRO
motor. Compruebe siempre que la dirección
esté desbloqueada antes de intentar
Apagado del motor con el vehículo mover el vehículo.
detenido
Nota: Se desconectará el contacto y se Para bloquear el volante:
apagarán todas las luces de aviso y control 1. Retire la llave del interruptor de
de los circuitos eléctricos. encendido.
Caja de cambios manual 2. Gire ligeramente el volante para activar
el bloqueo.
Apriete el botón .
Para desbloquear el volante:
Caja de cambios automática 1. Introduzca la llave en el interruptor de
1. Desplace la palanca selectora a la encendido.
posición P. 2. Gire la llave a la posición I.
2. Apriete el botón . Nota: Puede que sea necesario girar un
poco el volante para facilitar su desbloqueo
Apagado del motor con el vehículo si tiene carga aplicada.
en marcha
PELIGRO BLOQUEO DEL VOLANTE -
Si se apaga el motor mientras el VEHÍCULOS CON: SISTEMA DE
vehículo está en marcha, se perderá APERTURA Y ARRANQUE SIN
la asistencia a la frenada y a la
dirección. La dirección no se bloqueará,
LLAVE
pero su manejo requerirá un mayor
El vehículo tiene un bloqueo del volante
esfuerzo. Con el contacto desconectado,
controlado electrónicamente que funciona
puede que también se apaguen algunos
de manera automática.
circuitos eléctricos, luces de aviso y de
control.

108

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Emergencias en carretera

El sistema bloqueará el volante 2. Arranque el motor.


transcurrido un corto período de tiempo
tras haber estacionado el vehículo si la Todos los vehículos
llave pasiva se encuentra fuera de él, o Si el motor no arranca en 10 segundos,
cuando se cierra el vehículo. espere durante un corto periodo de tiempo
Nota: El sistema no bloqueará el volante y vuelva a intentarlo.
cuando el contacto está dado o si el Si el motor no arranca después de tres
vehículo se está moviendo. intentos, espere 10 segundos y siga el
Desbloqueo del volante procedimiento para motor ahogado.
Si tiene problemas para arrancar el motor
Dé el contacto para desbloquear el cuando la temperatura es inferior a -13 °F
volante. (-25 °C), pise el pedal del acelerador hasta
Nota: Puede que sea necesario girar un la mitad de su recorrido e inténtelo de
poco el volante para facilitar su desbloqueo. nuevo.

Motor inundado
ARRANQUE DE UN MOTOR DE
GASOLINA Vehículos con caja de cambios manual
1. Pise a fondo el pedal del embrague.
Nota: El motor de arranque solo se puede
accionar durante un periodo limitado de 2. Pise a fondo el pedal del acelerador y
tiempo, por ejemplo de 10 segundos. El manténgalo pisado.
número de intentos de arranque está 3. Arranque el motor.
limitado aproximadamente a seis. Si supera
este límite, el sistema no le permitirá Vehículos con caja de cambios
intentarlo de nuevo hasta que no haya automática
transcurrido un periodo de tiempo, por 1. Desplace la palanca selectora a la
ejemplo de 30 minutos. posición P o N.
Motor frío o caliente 2. Pise a fondo el pedal del acelerador y
manténgalo pisado.
Vehículos con caja de cambios manual 3. Arranque el motor.
Nota: No toque el pedal del acelerador.
Todos los vehículos
Nota: Si se deja de pisar el pedal de
embrague durante el arranque hará que se Si el motor no arranca, repita el
pare el motor y se quede el contacto dado. procedimiento motor frío/caliente.
1. Pise a fondo el pedal del embrague. Régimen de ralentí del motor
2. Arranque el motor. después de arrancar
Vehículos con caja de cambios El régimen de ralentí del motor
automática inmediatamente después de arrancar se
ha optimizado para minimizar tanto las
Nota: No toque el pedal del acelerador. emisiones del vehículo como el consumo
1. Desplace la palanca selectora a la de combustible y maximizar la comodidad
posición P o N. del habitáculo.

109

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Emergencias en carretera

El régimen de ralentí variará en función de Nota: Si se deja de pisar el pedal de


determinados factores. Estos incluyen embrague durante el arranque hará que se
tanto temperaturas de componentes del pare el motor y se quede el contacto dado.
vehículo y temperatura ambiente como 1. Pise a fondo el pedal del embrague.
demandas del sistema eléctrico y el
sistema de climatización. 2. Arranque el motor.

Fallo de arranque Vehículos con caja de cambios


automática
Vehículos con caja de cambios manual
Nota: No toque el pedal del acelerador.
Si el motor no arranca al pisar a fondo el Nota: Si se deja de pisar el pedal del freno
pedal del embrague y girar la llave de durante el arranque hará que se pare el
contacto a la posición III. motor y se quede el contacto dado.
1. Pise a fondo los pedales del freno y del 1. Desplace la palanca selectora a la
embrague. posición P o N.
2. Gire la llave a la posición III hasta que 2. Pise a fondo el pedal del freno.
arranque el motor.
3. Arranque el motor.

ARRANQUE DE UN MOTOR Fallo de arranque


DIESEL Vehículos con caja de cambios manual
Motor frío o caliente Si el motor no arranca al pisar a fondo el
pedal del embrague y girar la llave de
Todos los vehículos contacto a la posición III.
Nota: Si la temperatura es inferior a 5 °F 1. Pise a fondo los pedales del freno y del
(-15 °C), es posible que tenga que accionar embrague.
el motor de arranque durante un máximo 2. Gire la llave a la posición III hasta que
de 10 segundos. arranque el motor.
Nota: El motor de arranque solo se puede
accionar durante un periodo limitado de
tiempo. FILTRO DE PARTÍCULAS
Nota: Una vez realizados los intentos de
DIESEL
arranque permitidos, el sistema no le
El filtro forma parte del sistema de
permitirá intentarlo de nuevo hasta que no
reducción de emisiones del vehículo. Filtra
haya transcurrido un periodo de tiempo, por
las partículas del combustible Diesel
ejemplo de 30 minutos.
(hollín) de los gases de escape.
Conecte el encendido y espere
hasta que el testigo de los
calentadores se apague.

Vehículos con caja de cambios manual


Nota: No toque el pedal del acelerador.

110

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Emergencias en carretera

Regeneración Debe realizar viajes ocasionales con las


siguientes condiciones para ayudar al
PELIGRO proceso de regeneración:
No aparque ni deje el vehículo a • Conduzca su vehículo en condiciones
ralentí encima de hojas secas, más favorables, que encontrará a
césped seco u otros materiales velocidades más elevadas en
combustibles. El proceso de regeneración condiciones normales de conducción,
genera unas temperaturas de los gases de en una carretera principal o autopista
escape muy altas y el escape irradiará una durante un mínimo de 20 minutos. Este
cantidad de calor considerable durante y trayecto puede incluir paradas breves
después de la regeneración, y tras haber que no afectarán al proceso de
apagado el motor. Podría producirse un regeneración.
incendio. • Evite tener el motor al ralentí durante
mucho tiempo, pero teniendo siempre
Nota: Procure no quedarse sin combustible. en cuenta los límites de velocidad y el
estado de la carretera.
Nota: Durante la regeneración a baja
velocidad o con el motor a ralentí, puede • No quite el contacto.
percibir un olor a metal caliente o el sonido • Seleccione una marcha adecuada para
de un clic metálico. Esto se debe a las altas que el motor mantenga una velocidad
temperaturas que se alcanzan durante la ideal, situada entre 1.500 y 3.000 RPM.
regeneración y es normal.
Nota: Durante el proceso de regeneración DESCONEXIÓN DEL MOTOR
puede que escuche cambios en el sonido
del escape o del motor. Vehículos con turbocompresor
Nota: Después de apagar el motor, los
ventiladores pueden continuar funcionando PELIGRO
durante un breve periodo de tiempo. No apague el motor cuando esté
El filtro de partículas Diesel del vehículo funcionando a velocidades elevadas.
requiere una regeneración periódica para En caso contrario el turbocompresor
mantener su funcionamiento correcto. El continuará funcionando después de que
vehículo realizará automáticamente este la presión de aceite del motor haya bajado
procedimiento. a cero. Esto causará un desgaste
prematuro del cojinete del
Si en sus trayectos cumple una de las turbocompresor.
condiciones siguientes:
• Únicamente recorre distancias cortas. Suelte el pedal del acelerador. Espere
• Pone y quita a menudo el contacto. hasta que el motor haya alzanzado la
• En sus trayectos acelera y desacelera velocidad de ralentí y desconéctelo a
con mucha frecuencia. continuación.

111

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Características únicas de conducción

AUTO-START-STOP Nota: Si se cala el motor y, a continuación,


se pisa el pedal del embrague poco tiempo
Nota: En el caso de los vehículos con después, el sistema vuelve a arrancarlo
sistema Auto-Start-Stop, los requisitos de automáticamente.
la batería son diferentes. Se debe Nota: Cuando se apague el motor el testigo
reemplazar por otra con exactamente las Auto-Start-Stop se encenderá y se pondrá
mismas especificaciones que la original. de color verde. Véase Luces de aviso y de
El sistema reduce el consumo de control (página 68).
combustible y las emisiones de CO2
parando el motor cuando el vehículo está
a ralentí, por ejemplo, en los semáforos. El
motor volverá a arrancar automáticamente Nota: Cuando el testigo Auto-Start-Stop
cuando pise el pedal del embrague o parpadee en color ámbar, pase a punto
cuando así lo requiera un sistema del muerto o pise el pedal del embrague.
vehículo, por ejemplo, para recargar la
batería. Nota: Si el sistema detecta una avería, este
se desactivará. Lleve el vehículo a un taller
Para obtener las máximas ventajas del autorizado para que revise el sistema.
sistema, desplace la palanca de la caja de
cambios a la posición de punto muerto y Nota: Si se desactiva el sistema, se
suelte el pedal del embrague durante encenderá el interruptor.
cualquier parada que dure más de 3 Nota: El sistema se activa
segundos. automáticamente cada vez que se da el
contacto. Para desconectar el sistema pulse
Uso de Auto-Start-Stop el interruptor en el salpicadero. El sistema
se desconectará únicamente durante el
AVISOS ciclo de encendido actual. Para conectarlo,
El motor puede volver a arrancar pulse de nuevo el interruptor. Ubicación de
automáticamente si lo requiere el componentes: Véase Guía rápida (página
sistema. 12).
Quite el contacto antes de abrir el
Parada del motor
capó o de realizar cualquier tarea de
mantenimiento. 1. Detenga el vehículo.
Desconecte el encendido siempre 2. Pase a punto muerto.
antes de abandonar el vehículo, ya 3. Suelte el pedal de embrague.
que es posible que el sistema haya
apagado el motor pero que el encendido 4. Suelte el pedal del acelerador.
esté conectado todavía. Es posible que el sistema no pare el motor
si se cumplen determinadas condiciones,
Nota: El sistema solamente funciona con por ejemplo:
el motor caliente y a una temperatura • Para mantener la climatización interior.
exterior que se encuentre dentro de los
• Cuando la tensión de la batería es baja.
límites de temperatura de funcionamiento
del sistema. • La temperatura exterior es demasiado
baja o demasiado alta.
• Se ha abierto la puerta del conductor.

112

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Características únicas de conducción

• Con temperatura de funcionamiento


del motor baja.
• Cuando el vacío del sistema de frenos
está bajo.
• Si no se supera una velocidad de 3 mph
(5 km/h).
• El cinturón de seguridad del conductor
no está abrochado.

Arranque del motor


Nota: La caja de cambios debe estar en
punto muerto.
Pise el pedal del embrague.
El sistema puede volver a arrancar el motor
automáticamente en determinadas
circunstancias, por ejemplo:
• Cuando la tensión de la batería es baja.
• Para mantener la climatización interior.

113

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Combustible y repostaje

PRECAUCIONES DE • Apague los cigarrillos y las llamas


expuestas antes de repostar su
SEGURIDAD vehículo.
• Apague siempre el vehículo antes de
AVISOS
repostar.
No llene el depósito de combustible
por encima del límite establecido. La • Los combustibles de automoción
presión de un depósito que esté pueden ser dañinos o fatales en caso
demasiado lleno puede producir fugas y, de que se ingieran. El combustible
en consecuencia, el combustible podría como la gasolina puede ser muy tóxico
pulverizarse y provocar incendios. y, en caso de que se ingiera, puede
provocar la muerte o lesiones
Es posible que el combustible esté permanentes. En caso de ingestión,
a presión. Si oye un sonido tipo llame a un médico inmediatamente,
silbido cerca de la tapa del depósito incluso aunque los síntomas no se
de combustible (sistema de llenado fácil manifiesten de inmediato. Es posible
sin tapa), no vuelva a repostar hasta que que el efecto tóxico del combustible
el ruido deje de sonar. De lo contrario, el no se perciba durante algunas horas.
combustible podría rociarse y causar
• Evite inhalar vapores de combustible.
lesiones graves.
La inhalación de cantidades excesivas
Los combustibles de automoción de vapor de combustible puede causar
pueden provocar lesiones graves o una irritación de los ojos y de las vías
incluso la muerte si su utilización o respiratorias. En casos extremos, la
manipulación son inadecuadas. respiración excesiva o prolongada de
El flujo de combustible a través de vapores de combustible puede causar
una boquilla de la bomba de enfermedades graves y lesiones
combustible puede generar permanentes.
electricidad estática. Esto podría provocar • Evite que el combustible entre en
un incendio si está llenando un recipiente contacto con los ojos. Si el combustible
de combustible sin conexión a tierra. le salpica a los ojos, quítese las lentillas
(si las lleva), enjuáguelas con agua
El combustible de etanol y la durante 15 minutos y acuda al médico.
gasolina pueden contener benceno, En caso de que no se busque la
que es un agente cancerígeno. atención médica oportuna, se podrían
Al repostar, apague siempre el motor producir lesiones permanentes.
y asegúrese de que no se produzcan
chispas y de no encender ninguna
llama cerca del dispensador de
combustible. No fume ni use un teléfono
móvil mientras reposta. Los vapores de
combustible son muy peligrosos ante
determinadas circunstancias. Evite inhalar
demasiados vapores.

Tenga en cuenta las siguientes


indicaciones al manipular el combustible:

114

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Combustible y repostaje

• Los combustibles también pueden ser Utilice gasolina sin plomo de 95 octanos
perjudiciales si se absorben a través de como mínimo que cumpla las
la piel. Si el combustible se salpica especificaciones establecidas en EN 228
sobre la piel, sobre la ropa, o en ambos o las equivalentes en su país.
sitios, quítese rápidamente la ropa Su vehículo es adecuado para el uso de
manchada y lave la piel combustibles mezclados con etanol en
profundamente con agua y jabón. La hasta un 10% (E5 y E10)
piel también puede irritarse si esta se
expone a un contacto repetido o Almacenamiento a largo plazo
prolongado con el líquido o el vapor del
combustible. La mayoría de las gasolinas contienen
• Preste especial atención si está etanol. Se recomienda que llene el
tomando “Antabuse” u otras formas depósito con combustible que no contenga
de disulfiram para tratar el etanol si tiene intención de guardar su
alcoholismo. Respirar vapores de vehículo durante más de dos meses. De
gasolina o el contacto con la piel forma alternativa, se recomienda que
podría producir alguna reacción consulte a un taller autorizado.
adversa. Incluso se podrían producir
lesiones graves o enfermedades en CALIDAD DEL COMBUSTIBLE
personas sensibles. Si el combustible
se salpica sobre la piel, lave la piel - GASOIL
profundamente y de inmediato con
agua y jabón. Consulte a un médico AVISOS
inmediatamente si experimenta alguna No mezcle diesel con aceite, gasolina
reacción adversa. u otros líquidos. Podría producirse
una reacción química.
CALIDAD DEL COMBUSTIBLE No añada queroseno, parafina o
- GASOLINA gasolina al diesel. Esto podría causar
daños en el sistema de combustible.
AVISOS Utilice diesel que cumpla la
No mezcle gasolina con aceite, gasoil especificación EN 590, o la
u otros líquidos. Podría producirse equivalente en su país.
una reacción química.
Nota: Recomendamos que solo se utilice
No utilice gasolina con plomo o
combustible de alta calidad.
gasolina con aditivos que contenga
otros componentes metálicos (p. ej. Nota: No se recomienda el uso de aditivos
con base de manganeso). Podrían dañar adicionales u otros tratamientos de motor
el sistema de escape. para un uso normal del vehículo.
Nota: No se recomienda el uso de aditivos
Nota: Recomendamos que solo se utilice adicionales para evitar la formación de
combustible de alta calidad. parafinas en el combustible.
Nota: No se recomienda el uso de aditivos
adicionales u otros tratamientos de motor
para un uso normal del vehículo.

115

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Combustible y repostaje

Almacenamiento a largo plazo Repostaje con una lata portátil de


combustible
La mayoría de combustibles diesel
contienen biodiesel. Se recomienda que AVISOS
llene el depósito con combustible que no No introduzca la boquilla de las latas
contenga biodiesel si tiene intención de portátiles de combustible o
guardar su vehículo durante más de dos embudos de posventa en el sistema
meses. De forma alternativa, se de alimentación de combustible sin tapón.
recomienda que consulte al taller Esto puede dañar el sistema de
autorizado. combustible y su junta, y puede ocasionar
que el combustible caiga al suelo en lugar
BAJO NIVEL DE COMBUSTIBLE de llenar el depósito, lo cual puede
producir lesiones graves.
Evite quedarse sin combustible, ya que No intente abrir el sistema de
puede causar efectos negativos sobre los alimentación de combustible sin
componentes del motor y la caja de tapón para curiosear o empujándolo
cambios. con cuerpos extraños. Esto puede dañar
En el caso de que se haya quedado sin el sistema de alimentación de combustible
combustible: y su junta, y causarle lesiones tanto a usted
como a otras personas.
• Quizá tenga que quitar y dar el
contacto varias veces después de
repostar para que el sistema de Al llenar el depósito de combustible del
alimentación de combustible bombee vehículo con una lata portátil de
el combustible desde el depósito al combustible, use el embudo que se incluye
motor. Al volver a arrancar, el tiempo en su vehículo.
de arrancado llevará algunos segundos Tenga en cuenta las siguientes
más de lo normal. En el caso de indicaciones para evitar la acumulación de
encendido sin llave, simplemente carga electrostática cuando rellene un
arranque el motor. El tiempo de contenedor de combustible sin conexión
arranque será mayor de lo normal. a tierra:
• Normalmente, añadir 1 galón (4,6 • Coloque siempre el contenedor de
litros) de combustible es suficiente combustible homologado en el suelo.
para volver a arrancar el motor. Si el
vehículo se ha quedado sin • No rellene nunca el contenedor de
combustible y se encuentra en una combustible dentro del vehículo
pendiente pronunciada, puede (incluida la zona de carga).
necesitar más combustible. • Mantenga la boquilla de la bomba de
combustible en contacto con el
contenedor de combustible mientras
lo rellena.
• No utilice ningún dispositivo que
mantenga la manecilla de la bomba
de combustible en la posición de
llenado.

116

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Combustible y repostaje

AVISOS
No accione el motor de arranque
durante un largo periodo de tiempo.
No haga funcionar el motor con un
cable de bujía desconectado.
No se debe arrancar el vehículo
empujándolo o remolcándolo. Utilice
cables de puenteo. Véase Arranque
de emergencia del vehículo (página 152).
No apague el encendido durante la
conducción.
1. Localice el embudo de plástico que se
encuentra en la guantera.
2. Introduzca el embudo lentamente en REPOSTAJE
el sistema de alimentación de
combustible sin tapón. AVISOS
3. Llene el vehículo con combustible de No intente arrancar el motor si ha
la lata portátil de combustible. llenado el depósito con el
4. Cuando termine, limpie el embudo o combustible incorrecto. Esto podría
deséchelo adecuadamente. Se pueden dañar el motor. Lleve el vehículo a un taller
comprar embudos adicionales en el autorizado para que revise el sistema de
Taller Autorizado, si decide desechar inmediato.
el embudo. No utilice ningún tipo de llama o
calor cerca del sistema de
alimentación de combustible. El
CATALIZADOR sistema de alimentación de combustible
se halla bajo presión. Existe riesgo de
PELIGRO lesiones si el sistema de alimentación de
No aparque ni deje el vehículo a combustible tiene un escape.
ralentí encima de hojas secas, Al lavar el vehículo con agua a alta
césped seco u otros materiales presión, aplique el chorro en la tapa
combustibles. El escape irradiará una gran del depósito de combustible a una
cantidad de calor durante el distancia de al menos 8 pulgadas (200
funcionamiento y después de que haya milímetros) y durante un periodo de
apagado el motor. Podría producirse un tiempo corto.
incendio.
Se recomienda esperar 10 segundos
como mínimo antes de extraer la
Conducción con un convertidor boquilla del surtidor, para que todo
catalítico el combustible termine de caer en el
depósito.
AVISOS
Procure no quedarse sin
combustible.

117

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Combustible y repostaje

AVISOS
Deje de repostar cuando la boquilla
de llenado de combustible se pare
por segunda vez. Si continúa
repostando, se llenará el espacio de
dilatación del depósito, lo que podría hacer
que se derramase el combustible. Las
salpicaduras de combustible pueden
resultar peligrosas para los demás usuarios
de la carretera.
No retire la boquilla de llenado de la
posición de inserción completa
durante todo el proceso de llenado
de combustible.

Nota: El vehículo no dispone de un tapón


de llenado de combustible.

Nota: Al introducir la boquilla de llenado


de combustible del tamaño correcto, se
abrirá un dispositivo de seguridad con
resorte. Este dispositivo ayuda a evitar que
se reposte con combustible incorrecto.
2. Introduzca la boquilla de llenado de
combustible hasta la primera muesca
incluida A. Manténgala apoyada en la
cubierta de la abertura del tubo de
combustible.

1. Abra la tapa del depósito


completamente hasta que se enclave.

3. Mantenga la boquilla en la posición B


durante el repostaje. Si deja la boquilla
en la posición A, podría afectar al flujo
del combustible y cortar el flujo de
llenado de la boquilla de combustible
antes de que se llene el depósito.

118

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Combustible y repostaje

El consumo real de combustible es


consecuencia de muchos factores, por
ejemplo, el estilo de conducción, la
conducción a velocidades elevadas o con
muchos arranques y paradas, el uso del
aire acondicionado, los accesorios
instalados, la carga y el remolque.
La capacidad anunciada es la suma de la
capacidad indicada y la reserva de vacío.
La capacidad indicada es la diferencia
entre la cantidad de combustible en el
depósito de combustible y cuando el
indicador de combustible indica que está
vacío. La reserva de vacío es la cantidad
de combustible del depósito una vez que
4. Interactúe con la boquilla de llenado el indicador de combustible indica que está
dentro de la zona que se ilustra. vacío.
Nota: La cantidad de combustible de la
reserva de vacío puede variar y no se debe
depender de ella para aumentar la
autonomía. Al repostar el vehículo, después
de que el indicador de combustible indique
que el depósito está vacío, es posible que
no pueda repostar la cantidad entera de la
capacidad anunciada debido a la reserva
de vacío que todavía queda en el depósito.
5. Levante ligeramente la boquilla de Llenado del depósito de
llenado de combustible para combustible
desmontarla.
Para obtener resultados más precisos al
repostar:
CONSUMO DE COMBUSTIBLE
• Quite el contacto.
Las cifras de CO2 y consumo de • Al repostar, no permita más de dos
combustible proceden de pruebas cortes del flujo automáticos.
realizadas en laboratorios de acuerdo con
la normativa (EC) 715/2007 o CR (EC) Se obtienen unos resultados más precisos
692/2008 y sus posteriores cuando el método de repostaje es
modificaciones. constante.

El objetivo de estas pruebas es ofrecer una


comparación entre diferentes marcas y
modelos vehículos. Estas pruebas no
pretenden ser representativas del
consumo real de combustible que pueda
obtener de su vehículo.

119

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Combustible y repostaje

Cálculo del consumo de 4. Reste la lectura inicial del


combustible cuentakilómetros a la lectura actual
del cuentakilómetros.
No mida el consumo de combustible
durante las primeras 1.600 km de 5. Calcule el consumo de combustible
conducción (se trata del periodo de dividiendo las millas recorridas por los
adaptación del motor). Se obtiene una galones consumidos (en el sistema
medida más precisa después de 4.000 km. métrico, multiplique los litros
Del mismo modo, el gasto de combustible, consumidos por 100 y divídalos
la frecuencia de los repostajes o las después por los kilómetros recorridos).
lecturas del indicador de nivel de Lleve un registro durante al menos un mes
combustible no constituyen las maneras y registre el tipo de conducción (ciudad o
más precisas para medir el consumo de autopista). Esto proporciona un cálculo
combustible. preciso del consumo de combustible del
1. Llene por completo el depósito de vehículo en las condiciones de conducción
combustible y registre la lectura inicial actuales. Adicionalmente, el
del cuentakilómetros. mantenimiento de los registros durante el
verano y el invierno muestra cómo influye
2. Cada vez que rellene el depósito, la temperatura en el consumo de
registre la cantidad de combustible combustible. En general, el vehículo
añadida. consumirá más combustible en
3. Después de tres llenados del depósito condiciones de baja temperatura.
como mínimo, llene el depósito de
combustible y registre la lectura actual
del cuentakilómetros.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Cifras de consumo de combustible

Emisiones de
Urbano Extraurbano Combinado
CO2
Versión
l/100 km l/100 km l/100 km
g/km
(mpg) (mpg) (mpg)

1,0 l EcoBoost con sistema


5,3 (53,3) 3,7 (76,3) 4,3 (65,7) 99
de arranque/parada
1,0 l EcoBoost sin sistema
5,9 (47,9) 3,7 (76,3) 4,5 (62,8) 105
de arranque/parada
1,25 l Duratec-16V - Fase V 6,9 (40,9) 4,2 (67,3) 5,2 (54,3) 120
1.4L Duratec-16V 7,6 (37,2) 4,5 (62,8) 5,7 (49,6) 130
1.6L Duratec-16V 8,4 (33,6) 4,5 (62,8) 5,9 (47,9) 138
1,6 l EcoBoost 7,9 (35,8) 4,8 (58,9) 5,9 (47,9) 138

120

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Combustible y repostaje

Emisiones de
Urbano Extraurbano Combinado
CO2
Versión
l/100 km l/100 km l/100 km
g/km
(mpg) (mpg) (mpg)

1,5 l Duratorq-TDCi
4,4 (64,2) 3,3 (85,6) 3,7 (76,3) 98
(55kW/75CV)
1,6 l Duratorq-TDCi
4,4 (64,2) 3,2 (88,3) 3,6 (78,4) 95
(70kW/95CV)
1,6l Duratorq-TDCi (ECO II) 3,7 (76,3) 3,1 (91,1) 3,3 (85,6) 85

121

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Caja de cambios

CAJA DE CAMBIOS MANUAL Nota: El sistema realiza una serie de


comprobaciones cuando se apaga el motor.
Selección de la marcha atrás Puede escuchar un sonido metálico suave.
Esto es normal.
No engrane la marcha atrás cuando el
vehículo esté en movimiento. Esto puede Posiciones de la palanca selectora
causar daños en la caja de cambios.

Es posible que en algunos vehículos sea


necesario tirar del anillo para seleccionar
marcha atrás.
P Parque
CAJA DE CAMBIOS R Marcha atrás
AUTOMÁTICA N Punto muerto
AVISOS D Conducción
Accione siempre el freno de S Modo deportivo o cambio
estacionamiento hasta el tope y manual
asegúrese de colocar la palanca + Cambio manual ascendente
selectora en la posición P. Quite el
contacto y extraiga la llave siempre que - Cambio manual descendente
abandone el vehículo.
PELIGRO
No pise el pedal del freno y el del
Pise el freno antes de mover la
acelerador al mismo tiempo. Si se
palanca selectora y manténgalo
pisan ambos pedales al mismo
pisado hasta que esté preparado
tiempo durante más de tres segundos, se
para iniciar la marcha.
limitarán las rpm del motor, lo que podría
derivar en dificultad para mantener la
velocidad con tráfico y provocar heridas Pulse el botón de la palanca selectora para
graves. cambiar a cada posición.
La posición de la palanca selectora
aparecerá en la pantalla informativa.

122

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Caja de cambios

P (estacionamiento) N (Punto muerto)

AVISOS En esta posición, no se transmite potencia


Solo debe colocar la palanca a las ruedas motrices pero la caja de
selectora en la posición de cambios no está bloqueada. Se puede
estacionamiento cuando el vehículo arrancar el motor con la palanca selectora
esté parado. en esta posición.

Accione siempre el freno de D (Conducción)


estacionamiento y coloque la
palanca selectora en la posición de Nota: El cambio de marcha se produce
estacionamiento antes de abandonar el solamente cuando la velocidad del vehículo
vehículo. Asegúrese de que la palanca y el régimen del motor son adecuados.
selectora está bloqueada en su posición. Nota: Puede anular temporalmente la
marcha seleccionada utilizando los botones
Nota: Se oirá un aviso acústico si abre la + y -.
puerta del conductor sin haber colocado la Seleccione la posición de conducción para
palanca selectora en la posición de cambiar automáticamente de una marcha
estacionamiento. de avance a otra.
En esta posición, no se transmite potencia La caja de cambios seleccionará la marcha
a las ruedas motrices y la caja de cambios adecuada para un rendimiento óptimo en
está bloqueada. Se puede arrancar el función de la temperatura ambiente, la
motor con la palanca selectora en esta pendiente de la carretera, la carga del
posición. vehículo y las maniobras del conductor.
R (Marcha atrás) Modo deportivo y cambio manual
AVISOS Modo deportivo
Solo debe colocar la palanca
selectora en la posición de marcha Nota: En el modo deportivo, la caja de
atrás cuando el vehículo esté parado cambios funciona de forma normal, pero
y el motor en régimen de ralentí. las marchas se seleccionan más
rápidamente y a regímenes del motor más
Espere a que el vehículo se detenga altos.
por completo antes de quitar la
palanca selectora de la posición de Nota: En el modo deportivo, se mostrará
marcha atrás. una S en la pantalla informativa.
Active el modo deportivo moviendo la
Solo debe colocar la palanca selectora en palanca selectora a la posición S. El modo
la posición de marcha atrás para permitir deportivo permanecerá activo hasta que
que el vehículo retroceda. se cambie a marchas más cortas o más
largas manualmente utilizando los
botones + y - o cuando la palanca
selectora se cambie a la posición D.

123

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Caja de cambios

Cambio manual Cambio forzado

AVISOS Pise el pedal del acelerador a fondo con


No mantenga pulsados los botones la palanca selectora en la posición de
- o + permanentemente. conducción para seleccionar la marcha
más baja siguiente para un rendimiento
La caja de cambios cambiará a una óptimo. Suelte el pedal del acelerador
marcha inferior automáticamente cuando ya no requiera el cambio forzado.
cuando la velocidad del motor sea
demasiado baja. Si el vehículo queda atrapado en barro
o nieve
Pulse el botón - para cambiar a una Nota: No mueva el vehículo hacia delante
marcha inferior y el botón + para cambiar y atrás si el motor no está a una
a una marcha superior. temperatura normal de funcionamiento, ya
Las marchas pueden saltarse pulsando los que se pueden producir daños en la caja de
botones repetidamente a intervalos cortos. cambios.

El modo manual también proporciona una Nota: No mueva el vehículo hacia delante
función de kickdown. Remítase a Cambio y atrás durante más de un minuto, ya que
forzado. se pueden producir daños en la caja de
cambios y los neumáticos, o se puede
Recomendaciones para la sobrecalentar el motor.
conducción con caja de cambios Si el vehículo queda atrapado en barro o
automática nieve, se puede liberar cambiando entre
marchas de avance y retroceso a la vez
PELIGRO que se frena de un modo constante entre
No mantenga el motor a ralentí los cambios. Pise suavemente el
durante períodos largos de tiempo acelerador en cada marcha.
con los frenos aplicados.
Palanca de desbloqueo de la
posición de parada de emergencia
Inicio de la marcha del vehículo
1. Suelte el freno de estacionamiento. AVISOS
No conduzca el vehículo sin
2. Suelte el pedal de freno y pise el comprobar que funcionan las luces
acelerador. de freno.
Para detener el vehículo Si el freno de estacionamiento está
totalmente desbloqueado, pero la
1. Suelte el pedal del acelerador y pise el luz de aviso del sistema de frenos
freno. permanece encendida, puede que los
2. Ponga el freno de estacionamiento. frenos no funcionen correctamente.
3. Desplace la palanca selectora a la Póngase en contacto con un taller
posición N o P. autorizado.

124

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Caja de cambios

Mueva la palanca selectora de la posición Nota: Póngase en contacto con un taller


de estacionamiento en caso de que se autorizado lo antes posible si recurre a este
produzca un fallo eléctrico o si se ha procedimiento.
descargado la batería del vehículo.
ASISTENCIA DE ARRANQUE
EN PENDIENTES (si procede)

AVISOS
El sistema no sustituye al freno de
estacionamiento. Cuando abandone
el vehículo, accione siempre el freno
de estacionamiento y coloque la palanca
selectora en la posición P
(estacionamiento).
Deberá permanecer en el vehículo
1. Ponga el freno de estacionamiento y una vez que haya activado el
quite el contacto antes de realizar este sistema.
procedimiento.
En todo momento, el conductor es
2. Retire el tornillo de sujeción. el responsable de controlar el
3. Retire el panel lateral de la consola vehículo, supervisar el sistema y, si
central. es necesario, intervenir.
Si se revoluciona demasiado el
motor o se detecta una anomalía, se
desactivará el sistema.

El sistema facilita el inicio de la marcha


cuando el vehículo está en una pendiente
sin necesidad de utilizar el freno de
estacionamiento.
Cuando el sistema está activo, el vehículo
no se moverá en la pendiente durante dos
o tres segundos después de soltar el pedal
de freno. Esto le dará tiempo para cambiar
el pie del pedal del freno al pedal del
acelerador. Los frenos se liberan de forma
automática cuando el motor tiene una
Nota: La palanca es rosa.
tracción suficiente para evitar que el
4. Pise el pedal del freno. Con ayuda de vehículo ruede y baje por la pendiente. Esto
una herramienta adecuada, gire la supone una ventaja al iniciar la marcha en
palanca hacia delante mientras tira de una pendiente (por ejemplo, en una rampa
la palanca selectora desde la posición de aparcamiento, en los semáforos o
de estacionamiento hasta la posición cuando seleccione la marcha atrás con el
de punto muerto. vehículo cuesta arriba para aparcar).

125

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Caja de cambios

El sistema se activará automáticamente


si el vehículo se encuentra en una
pendiente, lo que puede conllevar que el
vehículo ruede hacia atrás
considerablemente.

Uso de la asistencia de arranque


en pendientes
1. Pise el pedal de freno para detener
completamente el vehículo. Mantenga
pisado el pedal de freno.
2. Si los sensores detectan que el
vehículo se encuentra en una
pendiente, el sistema se activará
automáticamente.
3. Cuando retire el pie del pedal de freno,
el vehículo permanecerá en la
pendiente sin rodar durante unos dos
o tres segundos. Este tiempo de
retención se prolongará
automáticamente si se encuentra en
proceso de iniciar la marcha.
4. Arranque de la forma habitual. Los
frenos se soltarán automáticamente.

Activación y desactivación del


sistema
Nota: El sistema solo se puede activar y
desactivar si la caja de cambios es manual.
Nota: Una vez desactivado el sistema,
permanecerá así hasta que vuelva a
activarlo.
El sistema se entrega con el sistema
previamente activado. Si lo desea, puede
desactivar esta función: Véase (página
72).

126

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Frenos

INFORMACIÓN GENERAL CORTE DE COMBUSTIBLE


PELIGRO Nota: Cuando el sistema está en
funcionamiento, el pedal de freno sufre una
El sistema no le exime de su pulsación y puede que tenga más recorrido.
responsabilidad de conducir con Mantenga el pedal de freno presionado.
cuidado y atención. También es posible que oiga un ruido
proveniente del sistema. Esto es normal.
Nota: Si el freno genera un ruido con El sistema de frenos antibloqueo no
carácter ocasional, se trata de algo normal. eliminará los riesgos cuando:
Si se escucha un ruido continuo de
rechinamiento, de metal contra metal, • Conduce demasiado cerca del vehículo
puede que los forros de freno estén que le precede.
desgastados. Si el vehículo presenta un • El vehículo experimenta aquaplaning.
temblor continuo en el volante al frenar, • Toma las curvas demasiado rápido.
realice la revisión del vehículo en el Taller
Autorizado. • La superficie de la carretera es
deficiente.
Nota: El polvo de freno puede acumularse
en las ruedas, incluso en condiciones
normales de conducción. Es inevitable que FRENO DE
se acumule algo de polvo conforme se van ESTACIONAMIENTO
desgastando los frenos. Véase Limpieza
de las llantas de aleación (página 197). Vehículos con caja de cambios
Con los frenos mojados se reduce el grado automática
de eficiencia del frenado. Pise varias veces
con suavidad el pedal del freno cuando PELIGRO
salga de un centro de lavado o pase por Accione siempre el freno de
un charco de agua para secar los frenos. estacionamiento hasta el tope y deje
el vehículo con la palanca selectora
Asistencia en frenadas de en la posición P.
emergencia
La asistencia en frenadas de emergencia Nota: Si aparca el vehículo cuesta arriba,
detecta si se está frenando a fondo desplace la palanca selectora a la posición
midiendo la velocidad a la que pisa el P y gire el volante en sentido opuesto al
pedal del freno. Proporciona la máxima bordillo.
eficacia de frenado durante el tiempo en
Nota: Si aparca el vehículo cuesta abajo,
que esté pisando el pedal. La asistencia
desplace la palanca selectora a la posición
en frenadas de emergencia puede reducir
P y gire el volante hacia el bordillo.
las distancias de frenado en situaciones
críticas. Vehículos con caja de cambios
Sistema antibloqueo de frenos manual

Este sistema le ayuda a mantener el PELIGRO


control de la dirección y la estabilidad del Active siempre el freno de
vehículo durante paradas de emergencia, estacionamiento por completo.
evitando el bloqueo de los frenos.

127

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Frenos

Nota: Si aparca el vehículo cuesta arriba,


seleccione la primera marcha y gire el
volante en sentido opuesto al bordillo.
Nota: Si aparca el vehículo cuesta abajo,
seleccione la marcha atrás y gire el volante
hacia el bordillo.

Todos los vehículos


Nota: No apriete el botón de desbloqueo
mientras tira de la palanca.
Para poner el freno de estacionamiento:
1. Pise firmemente el pedal del freno.
2. Tire de la palanca del freno de
estacionamiento hasta el tope.
Para soltar el freno de estacionamiento:
1. Pise firmemente el pedal del freno.
2. Levante ligeramente la palanca hacia
arriba.
3. Pulse el botón de desbloqueo y empuje
la palanca hacia abajo.

128

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Control de estabilidad (si procede)

FUNCIONAMIENTO El sistema también ofrece una función de


control de tracción mejorado reduciendo
Programa electrónico de el par motor si las ruedas patinas al
estabilidad acelerar. De este modo se mejora la
capacidad de iniciar la marcha en firmes
PELIGRO deslizantes o con superficies sueltas y
mejora la comodidad limitando el
El sistema no le exime de su derrapaje de ruedas en curvas muy
responsabilidad de conducir con cerradas.
cuidado y atención. Si no cumple con
dicha responsabilidad, podría provocar la Luz de aviso de control de estabilidad
pérdida del control del vehículo, lesiones
personales o la muerte. Al conducir, parpadea cuando el sistema
está funcionando. Véase Luces de aviso
y de control (página 65).

USO DEL CONTROL DE


ESTABILIDAD
Nota: El sistema se activa
automáticamente cada vez que se da el
contacto.

Puede encender y apagar el sistema a


través de la pantalla informativa. Véase
(página 72).

USO DEL CONTROL DE


ESTABILIDAD - 1.6L
ECOBOOST™
PELIGRO
A Sin ESP
Si desconecta el control de
B Con ESP estabilidad, se desconectará
también el active city stop. Si no se
El sistema proporciona estabilidad cuando sigue esta advertencia el riesgo de lesiones
el vehículo derrapa y se sale del recorrido graves o la muerte puede verse
previsto. El sistema ejecuta esta acción gravemente incrementado.
mediante el frenado de ruedas individuales
y la reducción del par motor según sea
necesario.

129

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Control de estabilidad (si procede)

Nota: El sistema se conectará


automáticamente cada vez que dé el
contacto.
Nota: También puede conectar y
desconectar el sistema a través de la
pantalla informativa. Véase Pantallas
informativas (página 72).

Conexión del modo deportivo


Pulse el interruptor. Se encenderá y
aparecerá un mensaje en la pantalla
informativa. Pulse el interruptor de nuevo
para que el sistema regrese a modo
normal.
Nota: En este modo el control de
estabilidad solo se ha reducido y no se ha
desconectado por completo.

Desconexión del sistema


Presione y mantenga pulsado el interruptor
durante aproximadamente cinco
segundos. Se encenderá y aparecerá un
mensaje en la pantalla informativa. Pulse
el interruptor de nuevo para que el sistema
regrese a modo normal.

130

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)

FUNCIONAMIENTO Nota: Mantenga los sensores sin suciedad,


hielo ni nieve. No los limpie con objetos
puntiagudos.
AVISOS
El sistema no le exime de su Nota: El sistema puede emitir alertas falsas
responsabilidad de conducir con si detecta una señal que utiliza la misma
cuidado y atención. frecuencia que el sensor o si el vehículo está
completamente cargado.
Si el vehículo tiene un módulo de
remolque no aprobado por Ford, es Nota: Los sensores exteriores pueden
posible que el sistema no detecte los detectar las paredes laterales de un garaje.
objetos correctamente. La alerta se apaga cuando la separación
entre los sensores exteriores y la pared
En caso de lluvia intensa u otras lateral no varía durante tres segundos. Los
condiciones que provoquen reflejos sensores traseros seguirán detectando los
perturbadores puede ser posible que objetos que se encuentren inmediatamente
los sensores no detecten los objetos. detrás del vehículo mientras dure la
Es posible que los sensores no maniobra.
detecten objetos que absorban
ondas de ultrasonidos.
SISTEMA DE APARCAMIENTO
El sistema no detecta los objetos que POR ULTRASONIDO
se alejan del vehículo. Solamente se
detectarán instantes después de que
se empiecen a desplazar hacia el vehículo. AVISOS
El sistema de alerta solo es una
Tome especiales precauciones ayuda para detectar algunos objetos
cuando dé marcha atrás con un cuando el vehículo se desplaza hacia
brazo de remolcaje o cualquier delante o hacia atrás a una velocidad baja.
accesorio montado en la parte trasera. Por Los sistemas de control del tráfico, las
ejemplo, un portabicicletas. El sistema de inclemencias del tiempo o los motores y
aparcamiento por ultrasonido trasero ventiladores externos también pueden
indica solo la distancia aproximada entre afectar a los sensores; esto podría
el parachoques trasero y el objeto. provocar incluso una reducción del
Al lavar el vehículo con agua a alta rendimiento o una activación incorrecta.
presión, aplique el chorro en la zona Para evitar lesiones graves, lea
de los sensores a una distancia detenidamente las limitaciones del
superior a ocho pulgadas (20 centímetros) sistema detalladas en esta sección.
durante un periodo de tiempo breve. El sistema de aparcamiento por
ultrasonido no está diseñado para
Nota: Si el vehículo está equipado con un evitar el contacto con objetos
brazo de remolcaje, el sistema se pequeños o en movimiento situados cerca
desactivará automáticamente cuando se del suelo. El sistema de aparcamiento por
conecte cualquier luz de remolque (o ultrasonido emite un aviso acústico
tableros de luces) a la toma de 13 cuando detecta un objeto grande con el
terminales mediante un módulo de fin de evitar dañar el vehículo. Para evitar
remolque homologado por Ford. lesiones personales, maniobre con
precaución cuando utilice el sistema de
aparcamiento por ultrasonido.

131

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)

Nota: Los equipos complementarios aviso acústico sonará durante tres


pueden provocar una reducción del segundos. Cuando el objeto se encuentre
rendimiento o una activación incorrecta. Por a menos de 12 pulgadas (30 centímetros)
ejemplo, las bolas de remolque grandes o del lateral del parachoques trasero del
los soportes de bicicletas o tablas de surf. vehículo, el aviso acústico sonará
constantemente.
Nota: Los sensores del sistema de
aparcamiento por ultrasonido se deben
mantener limpios y libres de nieve o hielo
con el fin de evitar la reducción del
rendimiento o una activación incorrecta. No
limpie los sensores con objetos
puntiagudos.
Nota: Si los sensores del sistema de
aparcamiento por ultrasonido se desalinean
por causa de algún daño en el parachoques
del vehículo, podría producirse la reducción
del rendimiento o una activación incorrecta.
El sistema de aparcamiento por
ultrasonido emite un aviso acústico y
reduce el volumen de la radio cuando
detecta un objeto grande dentro del radio
de alcance de los parachoques del A El área de cobertura del sensor
vehículo. del sistema de aparcamiento por
ultrasonido trasero es de hasta
Nota: Cuando el sistema de aparcamiento
72 pulgadas (183 centímetros)
por ultrasonido deja de detectar cualquier
desde el centro del parachoques
objeto grande, el volumen de la radio vuelve
trasero del vehículo. La
automáticamente a su nivel anterior.
cobertura en las esquinas
Sistema de alerta trasero exteriores del parachoques es
menor.
Los sensores del sistema de aparcamiento
por ultrasonido trasero se activarán El sistema detecta objetos grandes al
automáticamente cuando mueva la mover la palanca selectora a la posición
palanca selectora a la posición R (marcha R (marcha atrás):
atrás) y el vehículo se esté desplazando a • y el vehículo se desplaza hacia un
una velocidad inferior a 3 mph (5 km/h). objeto a una velocidad inferior a 3 mph
Conforme el vehículo se acerque a un (5 km/h)
objeto grande, aumentará el ritmo de
• o cuando el vehículo no se desplaza y
repetición del aviso acústico. Cuando el
un objeto en movimiento se acerca a
objeto se encuentre a menos de
la parte trasera a una velocidad inferior
12 pulgadas (30 centímetros) del centro
a 3 mph (5 km/h)
del parachoques trasero del vehículo, el
aviso acústico sonará constantemente. • y el vehículo se desplaza a una
Cuando el objeto se encuentre a más de velocidad inferior a 3 mph (5 km/h) y
12 pulgadas (30 centímetros) del lateral un objeto en movimiento se acerca a
del parachoques trasero del vehículo, el la parte trasera a una velocidad inferior
a 3 mph (5 km/h).

132

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)

Para desactivar el sistema, cambie la 72 pulgadas (183 centímetros)


palanca selectora a otra posición distinta desde el centro del parachoques
a R (marcha atrás) o pulse el interruptor trasero del vehículo. La
del sistema de aparcamiento por cobertura en las esquinas
ultrasonido. Si se produce una anomalía exteriores del parachoques es
en el sistema, aparece un mensaje de aviso menor.
en la pantalla informativa y se le impedirá
activar el sistema. El sistema emite avisos acústicos cuando
detecta objetos grandes dentro de las
Sistema de alerta delantero y áreas de cobertura del sensor de
trasero cualquiera de los parachoques de la
Los sensores de los sistemas de siguiente forma:
aparcamiento por ultrasonido delantero y • Cuando el sistema detecte objetos
trasero se activarán automáticamente grandes dentro del área de cobertura
cuando mueva la palanca selectora a la del parachoques delantero del
posición R (marcha atrás), D (conducción) vehículo, los altavoces delanteros del
o L (baja) y el vehículo se esté sistema de audio emitirán un tono más
desplazando a una velocidad inferior a alto. Conforme el vehículo se acerque
7 mph (12 km/h). a un objeto grande, aumentará el ritmo
de repetición del aviso acústico.
• Cuando el sistema detecte objetos
grandes dentro del área de cobertura
del sensor del parachoques trasero del
vehículo, los altavoces traseros del
sistema de audio emitirán un tono más
bajo. Conforme el vehículo se acerque
a un objeto grande, aumentará el ritmo
de repetición del aviso acústico.
• La prioridad que el sistema de
aparcamiento por ultrasonido concede
a los avisos acústicos viene
determinada por lo cerca que se
encuentren los objetos grandes del
A El área de cobertura del sistema parachoques delantero o trasero. Por
de aparcamiento por ultrasonido ejemplo, si un objeto se encuentra a
delantero es de hasta 24 pulgadas (60 centímetros) del
31 pulgadas (80 centímetros) parachoques delantero del vehículo y,
desde el centro del parachoques al mismo tiempo, otro objeto se
delantero del vehículo y de hasta encuentra solo a 16 pulgadas
14 pulgadas (35 centímetros) (40 centímetros) del parachoques
hasta el lateral del parachoques trasero del vehículo, sonará el tono
delantero del vehículo. El área bajo de los altavoces traseros del
de cobertura del sensor del sistema de audio.
sistema de aparcamiento por
ultrasonido trasero es de hasta

133

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)

• Cuando el sistema detecte objetos


grandes a menos de 12 pulgadas
(30 centímetros) de los parachoques
delantero o trasero del vehículo, los
altavoces delanteros o traseros del
sistema de audio emitirán un aviso
acústico alterno.
• Cuando el objeto se encuentre a más
de 12 pulgadas (30 centímetros) del
lateral del parachoques del vehículo,
el aviso acústico sonará durante tres
segundos. Cuando el objeto se
encuentre a menos de 12 pulgadas
(30 centímetros) del lateral del
parachoques del vehículo, el aviso Activación de la cámara
acústico sonará constantemente. retrovisora
Para desactivar el sistema, cambie la
palanca selectora a otra posición distinta PELIGRO
a R (marcha atrás), D (conducción), L Es posible que la cámara no detecte
(baja), aléjese con el coche de los objetos objetos situados muy cerca del
grandes o pulse el botón del sistema de vehículo.
aparcamiento por ultrasonido. Ubicación
de componentes: Véase Guía rápida
Dé el contacto y encienda la unidad de
(página 12). Si se produce una anomalía
audio.
en el sistema, aparecerá un mensaje de
aviso en la pantalla informativa y se le Pulse el interruptor del sistema de
impedirá activar el sistema. aparcamiento por ultrasonido del
salpicadero o desplace la palanca
selectora a la posición de marcha atrás
CÁMARA TRASERA (R). Ubicación del interruptor: Véase Guía
rápida (página 12).
AVISOS
La imagen aparece en la pantalla.
El funcionamiento de la cámara
puede variar dependiendo de la El testigo del interruptor se ilumina cuando
temperatura ambiente, el vehículo y el sistema está activado.
las condiciones de la carretera. Es posible que la cámara no funcione
Las distancias indicadas en la correctamente en las siguientes
pantalla pueden diferir de la condiciones:
distancia real. • Zonas oscuras.
No coloque objetos delante de la • Luz intensa.
cámara. • Si se produce un cambio repentino en
la temperatura ambiente.
La cámara se encuentra en el portón • Si la cámara está húmeda.
trasero. • Si la cámara está sucia.
• Si la cámara está obstruida.

134

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)

Uso de la pantalla
AVISOS
No se mostrarán los obstáculos
situados por encima de la posición
de la cámara. Si es necesario,
examine la zona de detrás del vehículo.
Las marcas de distancia son solo
orientativas y están calculadas para
vehículos en condiciones de carga
máxima y sobre un firme plano.
Si la batería del vehículo está
desconectada las directrices no
serán totalmente funcionales tras
volver a conectar la batería. Las directrices
serán útiles tras conducir el vehículo lo más
recto posible durante cinco minutos a una
velocidad mínima de 50 km/h.

Las líneas muestran la distancia entre el


borde exterior del neumático delantero
más 51 mm y el parachoques trasero.

A Zona - Roja.
B Zona - Ámbar.
C Zona - Verde.
D Negro: línea central del trazado
estimado del vehículo

135

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)

Nota: La línea verde se extiende desde


0,9 m hasta una distancia de 3,2 m.
Nota: Al dar marcha atrás con remolque,
la cámara muestra la dirección del vehículo,
no la del remolque.
Nota: Si la imagen de la cámara no es
nítida, limpie la lente de la cámara con un
paño suave.

Desactivación de la cámara
retrovisora
Pulse el interruptor del sistema de
aparcamiento por ultrasonido del
salpicadero o desacople la marcha atrás.
Ubicación del interruptor: Véase Guía
rápida (página 12).
Nota: El sistema se desactivará
automáticamente cuando el vehículo
alcance una velocidad de aproximadamente
12 km/h.

Vehículos con sistema de


aparcamiento por ultrasonido
La pantalla muestra una barra de distancia
en color. Esta guía indica la separación
aproximada entre el parachoques trasero
y el obstáculo.
El significado de los colores es el siguiente:
• Zona - Roja.
• Zona - Ámbar.
• Zona - Verde.

136

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Control automático de velocidad (si procede)

FUNCIONAMIENTO
PELIGRO
El sistema no le exime de su
responsabilidad de conducir con
cuidado y atención.

El control de velocidad le permite controlar


la velocidad mediante los interruptores del
volante. El control de velocidad se puede
utilizar cuando se sobrepasan las 20 mph
(30 km/h) aproximadamente. Los controles de velocidad están situados
en el volante.
USO DEL CONTROL DE Nota: El control automático de velocidad
VELOCIDAD se desactivará si la velocidad del vehículo
disminuye más de 16 km/h por debajo de la
AVISOS velocidad ajustada al subir una pendiente.
No utilice el control automático de Activación del control de
velocidad en carreteras con muchas velocidad
curvas, con tráfico intenso o en
calzadas resbaladizas. Esto podría Pulse y suelte el botón ON.
provocar la pérdida del control del
El testigo se mostrará en el
vehículo, lesiones graves o la muerte.
cuadro de instrumentos.
Si se circula en bajada, es posible
que la velocidad del vehículo
sobrepase la velocidad ajustada. El Ajuste de la velocidad de crucero
sistema no aplicará los frenos. Cambie a
1. Acelere para alcanzar la velocidad
una marcha más corta para que el sistema
deseada.
pueda mantener la velocidad ajustada. De
no ser así, podría provocar la pérdida del 2. Pulse y suelte el botón SET+.
control del vehículo, lesiones graves o la 3. Levante el pie del pedal del acelerador.
muerte.
Cambio de la velocidad ajustada
• Pulse y mantenga pulsado el botón
SET+ o SET-. Suelte el control una vez
alcanzada la velocidad deseada.
• Pulse y suelte el botón SET+ o SET-.
La velocidad ajustada cambiará en
intervalos de 1 mph (2 km/h)
aproximadamente.
• Pise el pedal del acelerador o del freno
para alcanzar la velocidad ajustada.
Pulse y suelte el botón SET+.

137

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Control automático de velocidad (si procede)

Anulación de la velocidad ajustada


Pulse y suelte el interruptor CAN o toque
el pedal del freno. La velocidad ajustada
no se borrará.
Nota: En vehículos con caja de cambios
manual, la acción de soltar el pedal del
embrague también cancela la velocidad
fijada.

Reactivación de la velocidad ajustada


Pulse y suelte el botón RES.

Desactivación del control de


velocidad
Pulse y suelte el botón OFF o quite el
contacto.
Nota: La velocidad fijada se borra al apagar
el sistema.

138

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Ayudas a la conducción

ACTIVE CITY STOP AVISOS


No se deben realizar reparaciones
Información general del parabrisas en el área que rodea
al sensor.
AVISOS
Si monta un parabrisas no aprobado
El sistema no le exime de su por Ford, puede que el sistema no
responsabilidad de conducir con funcione correctamente.
cuidado y atención.
Si el motor se detiene después de
En todo momento, el conductor es haber conectado el sistema, se
el responsable de controlar el activarán las luces de emergencia.
vehículo, supervisar el sistema y, si
es necesario, intervenir. El sistema puede dejar de funcionar
al circular en curvas cerradas.
No mire nunca directamente al
sensor con ningún tipo de objeto.
Cabe el riesgo de sufrir lesiones Nota: Mantenga el parabrisas libre de
oculares. obstáculos como excrementos de pájaros,
insectos, nieve o hielo.
Si el sensor se bloquea, puede dejar
de funcionar el sistema. Nota: Mantenga el capó libre de hielo y
nieve; de lo contrario, puede que el sistema
Para conseguir el rendimiento no funcione correctamente.
óptimo del sistema, se debe asentar
el sistema de frenos. Véase Rodaje Hay un sensor montado detrás del
(página 150). retrovisor interior. Supervisa las
condiciones de forma continua para decidir
El funcionamiento del sistema puede cuándo debe intervenir.
variar en función del vehículo y las
condiciones de la calzada. El sistema está diseñado para ayudar al
conductor a reducir las colisiones a baja
El sistema no reaccionará ante velocidad contra la parte trasera de otro
vehículos que se aproximen en vehículo. También ayudará a mitigar los
sentido contrario. daños por impacto o, potencialmente, a
El sistema no reaccionará ante evitar del todo la colisión.
bicicletas, motocicletas, personas o El sistema funciona a velocidades
animales. inferiores a 19 mph (30 km/h)
Cuando el encendido está aproximadamente y frena cuando el
conectado, el sensor transmite un sensor detecta la probabilidad de una
haz de láser constantemente. colisión.
El sistema no funcionará durante El conductor debe pisar el pedal del freno
aceleraciones y giros bruscos. para conseguir una fuerza de frenado
completa.
Es posible que el sistema no funcione
cuando haga frío o las condiciones Cuando el sistema frene o haya aplicado
climatológicas sean adversas. La los frenos automáticamente, aparecerá
lluvia, la nieve, la niebla y el hielo pueden un mensaje en la pantalla informativa.
influir en el sensor.

139

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Ayudas a la conducción

Uso de Active City Stop Información sobre el sensor láser


Conexión y desconexión del sistema
Nota: El sistema se activa
automáticamente cada vez que se da el
contacto.
En algunos casos, es recomendable
desactivar el sistema; por ejemplo:
• Al iniciar la marcha cuando puede
haber objetos sobre el parabrisas.
• Al pasar el vehículo por un centro de
lavado.
Puede conectar y desconectar el sistema AVISOS
a través de la pantalla informativa. Véase
Radiación láser invisible. No mirar
(página 72).
directamente con instrumentos
Procedimiento de aprendizaje de ópticos (lentes). Producto láser de
Active City Stop la Clase 1M.
IEC 60825-1: 1993 + A2:2001.
Nota: Cuando se desconecte la batería, el
Cumple las normas de la FDA para
sistema realizará un procedimiento de
productos láser, con la excepción de
aprendizaje. El sistema no estará disponible
las variaciones según el aviso de láser nº.
durante este tiempo.
50 de 26 de julio de 2001.
Debe conducir el vehículo a más de 31 mph
(50 km/h) en línea recta para completar
el procedimiento. Este procedimiento
puede tardar varios minutos.

Elemento Especificación

Potencia media máxima 45mW


Duración del impulso 33ns
Longitud de onda 905nm

140

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Transporte de carga

INFORMACIÓN GENERAL COMPARTIMENTOS


GUARDAOBJETOS BAJO EL
AVISOS
PISO TRASERO (si procede)
Utilice correas de fijación de
estándar aprobado, p. ej., DIN.
Suelo ajustable del maletero
Asegúrese de que todos los
elementos sueltos están fijados
correctamente.
Coloque el equipaje y otras cargas
tan abajo y hacia delante como sea
posible en el compartimento de
carga.
No conduzca con el portón o la
puerta trasera abierta. Los gases de
escape pueden entrar en el vehículo.
No supere la carga máxima
autorizada de los ejes delantero y
trasero de su vehículo. Véase Placa
A Posición superior
de identificación del vehículo (página
218). B Posición inferior
No deje que ningún objeto entre en El suelo del maletero se puede colocar en
contacto con las ventanillas traseras. ambas posiciones en las plataformas
situadas en la parte posterior del
Nota: Cuando cargue objetos largos en el revestimiento del maletero.
vehículo, como tuberías, tablones de
madera o muebles, tenga cuidado de no
dañar los revestimientos interiores.

141

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Transporte de carga

Puede mantener el suelo del maletero en


la posición abierta. Utilice los topes
situados en la parte lateral del maletero
para mantener el suelo en la posición
vertical.

CUBIERTAS DEL MALETERO


PELIGRO
No coloque objetos en la cubierta del
maletero.

Extracción de la tapa

142

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Remolcaje

CONDUCCIÓN CON Si conduce con remolque:


REMOLQUE • Respete la normativa específica de su
país para la conducción con remolque.
AVISOS • No supere las 62 mph (100 km/h)
No conduzca a más de 62 mph incluso aunque la normativa de su país
(100 km/h). Esto podría provocar la permita superar esa velocidad en
pérdida del control del vehículo, determinadas circunstancias.
graves lesiones personales o la muerte. • La carga se debe distribuir en el
La presión de inflado de los remolque de forma que el centro de
neumáticos traseros se debe gravedad se mantenga lo más bajo y
aumentar 3 psi (0,2 bares) por centrado sobre el eje del remolque que
encima de la especificación. Asegúrese de sea posible. Al remolcar con un
que la presión no supera la presión máxima vehículo sin carga, la carga en el
indicada en el lateral del neumático. Esto remolque se debe colocar en la parte
podría provocar graves lesiones delantera sin superar la carga máxima
personales. Véase Llantas y neumáticos autorizada sobre el enganche, ya que
(página 198). esta distribución proporciona la mejor
estabilidad del conjunto. Véase
No supere el peso máximo Capacidades y especificaciones
autorizado especificado en la placa (página 218).
de identificación del vehículo. Esto
podría provocar la pérdida del control del • El peso sobre la punta del remolque
vehículo, graves lesiones personales o la (el peso vertical sobre la bola de
muerte. Véase Placa de identificación remolcaje) es esencial para la
del vehículo (página 218). estabilidad en la conducción del
vehículo y el remolque.
No supere el peso máximo permitido
sobre la punta del remolque (el peso • El peso vertical sobre la bola de
vertical sobre la bola de remolcaje) remolcaje debe ser al menos del 4%
definido en el cuadro de especificaciones. del peso del remolque y no superar el
Esto podría provocar la pérdida del control peso máximo permitido. Véase
del vehículo, graves lesiones personales o Capacidades y especificaciones
la muerte. Véase Capacidades y (página 218).
especificaciones (página 218). • Reduzca inmediatamente la velocidad
si el remolque se balancea lo más
El sistema antibloqueo de frenos no
mínimo.
controla el freno de inercia del
remolque. Esto podría provocar la • Utilice una marcha corta al descender
pérdida del control del vehículo, graves por una pendiente pronunciada.
lesiones personales o la muerte. Nota: El peso máximo permitido sobre la
punta del remolque especificado en la placa
de identificación del remolque es el valor
de comprobación del fabricante del
remolque. El peso máximo permitido sobre
la punta del remolque del vehículo puede
ser inferior.

143

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Remolcaje

La estabilidad del conjunto de vehículo y BOLA DE REMOLCAJE


remolque depende en gran medida de la
calidad del remolque. AVISOS
Conducir con remolque cambia las Cuando no se utilice, transporte
características de manejo del vehículo e siempre el brazo de remolcaje
incrementa las distancias de frenado. firmemente sujeto en el maletero.
Adapte la velocidad y su comportamiento
al volante a la carga del remolque. Tenga especial cuidado al montar el
brazo de remolcaje ya que de esto
El peso bruto máximo de vehículo y depende la seguridad del vehículo y
remolque especificado en la placa de del remolque.
identificación del vehículo se aplica a
pendientes de hasta un 12% y en una No utilice ninguna herramienta para
altitud de hasta 3.281 pies (1.000 metros) montar o desmontar el brazo de
cuando se conduce con remolque. En remolcaje.
zonas montañosas, el rendimiento del No modifique en modo alguno el
motor se reduce debido la menor densidad acoplamiento de remolque.
del aire a medida que aumenta la altitud.
En zonas de altitud elevada, por encima No desarme ni repare el brazo de
de los 3.281 pies (1.000 metros), debe remolcaje.
reducirse el peso bruto máximo de vehículo
y remolque autorizado en un 10% por cada
3.281 pies (1.000 metros) de altitud
adicionales.
Nota: No todos los vehículos son
adecuados para montar bola de remolque
ni cuentan con la homologación necesaria.
Para obtener más información, póngase en
contacto con un Taller Autorizado.

Alumbrado del remolque


El sistema eléctrico de su vehículo no es
apto para remolcar remolques con luces
LED. Debajo del parachoques trasero hay una
toma de remolque de 13 terminales y el
asiento del brazo de remolcaje. Gire la
CONDUCCIÓN CON toma de remolque 90 grados hacia abajo
REMOLQUE - 1.6L hasta que se acople en la posición
definitiva.
ECOBOOST™
PELIGRO
Su vehículo no está aprobado para
el remolcado.

144

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Remolcaje

Desbloqueo del mecanismo del


brazo de remolcaje

1. Retire la tapa de protección.


2. Introduzca la llave y gírela hacia la
derecha desbloquear.
3. Sujete el brazo de remolcaje. Saque la
rueda de ajuste y gírela en el sentido
de las agujas del reloj hasta que haga
"clic".
Nota: La marca roja de la rueda de mano Nota: Quite el tapón.
debe alinearse con la marca verde de la bola 1. Introduzca el brazo de remolcaje y
de remolque. presione hacia arriba hasta que quede
4. Suelte la rueda de mano. El brazo de acoplado.
remolcaje queda desbloqueado. Nota: No mantenga la mano cerca de la
rueda de mano.
Colocación del brazo de remolcaje
Nota: La marca verde de la rueda de mano
PELIGRO debe alinearse con la marca verde de la bola
El brazo de remolcaje solamente se de remolque.
puede colocar si está 2. Para bloquearlo, gire la llave hacia la
completamente desbloqueado. izquierda y extraiga la llave.
3. Presione el tapón protector sobre la
cerradura.

Conducción con remolque


PELIGRO
Si no se cumple alguna de las
condiciones siguientes, no utilice la
barra de remolque y haga que la
revise un taller autorizado.

145

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Remolcaje

Desmontaje del brazo de remolcaje

Antes de salir de viaje, asegúrese de que


el brazo de remolcaje esté correctamente
bloqueado. Compruebe que:
• las marcas verdes están alineadas
• la rueda de mano (A) está
correctamente montada en el brazo
de remolcaje
• ha retirado la llave (B)
• el brazo de remolcaje queda colocado
de forma segura.
Nota: Desenganche el remolque.
1. Retire la tapa de protección. Presione
el tapón en el ojo de la llave. Introduzca
la llave y desbloquee.
2. Sujete el brazo de remolcaje. Extraiga
la rueda de mano y gírela hacia la
derecha hasta el tope.
3. Desmonte el brazo de remolcaje.
4. Suelte la rueda de mano.
Si se desbloquea de este modo, el brazo
de remolcaje de puede volver a insertar en
todo momento.

Conducción sin remolque


PELIGRO
No desbloquee nunca el brazo de
remolcaje con el remolque acoplado.

146

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Remolcaje

PUNTOS DE REMOLCAJE
Punto de remolcaje delantero
PELIGRO
El gancho de recuperación tiene una
rosca a la izquierda. Gírela en sentido
contrario a las agujas del reloj para
montarla. Asegúrese de que está
completamente apretada. De no ser así,
podría hacer que se soltara el gancho de
recuperación.

Desmonte el brazo de remolcaje.


Introduzca el tapón en su posición (1).

Mantenimiento
PELIGRO
Retire el brazo de remolcaje y proteja
el alojamiento con el tapón antes de
efectuar una limpieza por chorro al
vapor de su vehículo.
1. Empuje la cubierta.
Mantenga limpio el equipo. Lubrique 2. Suelte la cubierta.
periódicamente los cojinetes, superficies
deslizantes y bolas de bloqueo con grasa
sin resina o aceite y la cerradura con
grafito.
En caso de pérdida, dispone de llaves de
sustitución del fabricante indicando el
número en el bombillo de la cerradura.

147

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Remolcaje

3. Monte el gancho de recuperación. REMOLCAJE DEL VEHÍCULO


El gancho de recuperación se encuentra SOBRE LAS CUATRO RUEDAS
en el alojamiento de la rueda de repuesto.
Debe llevar siempre el gancho de Todos los vehículos
recuperación en el vehículo.
AVISOS
Punto de remolcaje trasero Debe conectar el encendido cuando
se esté remolcando el vehículo.
La asistencia a la frenada y a la
dirección no funcionará a menos que
el motor esté en marcha. Pise el
pedal del freno con más fuerza y deje que
aumenten las distancias de frenado y la
dirección se endurezca.
Si la tensión de la cuerda de
remolcado es demasiado grande,
podrían producirse daños en el
vehículo o en el vehículo que se está
remolcando.
Retire la tapa.
No utilice una barra rígida de
remolque en la argolla de remolque
frontal.
Al remolcar el vehículo, debe
seleccionar punto muerto.

Al remolcar, siempre arranque de forma


lenta y suave, evitando dar tirones al
vehículo remolcado.

Vehículos con caja de cambios


automática
AVISOS
Si se va a superar una velocidad de
12 mph (20 km/h) y una distancia de
Nota: Si el vehículo tiene barra de 12 millas (20 kilómetros), es
remolque, utilícela para remolcar otros necesario transportar el vehículo con las
vehículos. ruedas motrices elevadas.

148

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Remolcaje

AVISOS
Se recomienda no remolcar el
vehículo con las ruedas motrices en
contacto con el suelo. No obstante,
si es necesario retirar el vehículo de una
ubicación peligrosa, no lo remolque a una
velocidad superior a 12 mph (20 km/h) ni
recorra una distancia superior a 12 millas
(20 kilómetros).
No remolque el vehículo hacia atrás.

En caso de que se produzca un fallo


mecánico de la caja de cambios, es
necesario transportar el vehículo con
las ruedas motrices elevadas.
No remolque el vehículo si la
temperatura ambiente es inferior a
32 °F (0 °C).

149

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Recomendaciones para la conducción

RODAJE CONDUCCIÓN POR AGUA


Neumáticos AVISOS
Solamente debe conducirse por
PELIGRO
agua en casos de emergencia, no
Es necesario efectuar un periodo de deben considerarse condiciones de
rodaje de unas 300 millas (500 conducción normales.
kilómetros) aprox. para los
El motor puede resultar dañado si
neumáticos nuevos. Durante este periodo
entra agua en el filtro de aire.
es probable que experimente distintas
características de conducción.
En caso de emergencia, puede conducir el
Frenos y embrague vehículo por el agua con una profundidad
máxima de 8 pulgadas (200 milímetros)
PELIGRO y a una velocidad máxima de 6 mph
(10 km/h). Debe extremar las precauciones
Evite el uso excesivo de los frenos y al atravesar una corriente de agua.
el embrague siempre que sea posible
durante las primeras 100 millas (150 Al conducir por agua, circule a baja
kilómetros) en ciudad y durante las velocidad y no detenga el vehículo. Tras
primeras 1.000 millas (1.500 kilómetros) haber conducido por agua y tan pronto
en autopista. como sea seguro hacerlo deberá:
• Pisar el pedal del freno ligeramente
Motor para comprobar que los frenos
funcionan correctamente.
PELIGRO • Comprobar que funciona la bocina.
Evite conducir demasiado rápido • Comprobar que las luces del vehículo
durante las primeras 1.000 millas están totalmente operativas.
(1.500 kilómetros). Varíe la velocidad • Comprobar la servodirección.
frecuentemente y realice los cambios de
marcha con prontitud. No haga funcionar
el motor por debajo del régimen adecuado. ALFOMBRILLAS
AVISOS
PRECAUCIONES CON BAJAS
Utilice siempre alfombras diseñadas
TEMPERATURAS para ajustarse al hueco para los pies
del vehículo. Utilice solo alfombras
El funcionamiento de algunos que no obstruyan el área del pedal. Utilice
componentes y sistemas puede verse solo alfombras que se fijen firmemente a
afectado a temperaturas inferiores a los soportes de sujeción de manera que no
-25°C. se puedan deslizar fuera de su posición ni
interfieran con los pedales o afecten al
funcionamiento seguro del vehículo de otra
manera.

150

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Recomendaciones para la conducción

AVISOS AVISOS
Los pedales que no se pueden mover En el caso de no seguirse
libremente pueden provocar la correctamente las instrucciones de
pérdida de control del vehículo y colocación y fijación de las
aumentar el riesgo de lesiones graves. alfombras, estas podrían interferir en el
funcionamiento del pedal y provocar la
Asegúrese siempre de que las
pérdida de control del vehículo.
alfombras estén correctamente
enganchadas en los soportes de
sujeción de la moqueta que se facilitan con
el vehículo. Las alfombras deben estar
correctamente fijadas a ambos soportes
de sujeción para garantizar que no se
salgan de su sitio.
No coloque nunca alfombras u otro
tipo de revestimiento en el hueco
para los pies que no se puedan fijar
correctamente para evitar que se muevan
o interfieran con los pedales o la capacidad
de control del vehículo.
No coloque nunca alfombras u otro
tipo de revestimiento encima de las Para colocar las alfombras, sitúe la
alfombras ya colocadas. Las alfombra de manera que el ojal esté sobre
alfombras deben colocarse siempre el soporte de sujeción y presione hacia
encima de la superficie enmoquetada del abajo para bloquearlo.
vehículo y no encima de otra alfombra o Para retirar la alfombra, invierta el
revestimiento. Las alfombras adicionales procedimiento de colocación.
o cualquier otro tipo de revestimiento
reducirán el espacio del pedal y podrían
interferir en su funcionamiento.
Compruebe la fijación de las
alfombras con regularidad. Siempre
vuelva a colocar y fije correctamente
las alfombras que se hayan retirado para
su limpieza o sustitución.
Asegúrese siempre de que no caigan
objetos en el hueco para los pies del
conductor mientras el vehículo esté
en movimiento. Los objetos que estén
sueltos pueden quedarse atrapados
debajo de los pedales y provocar la pérdida
de control del vehículo.

151

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Arranque de emergencia del vehículo

LUCES DE EMERGENCIA AVISOS


Utilice siempre cables de emergencia
que tengan las pinzas aisladas y con
un tamaño de cable apropiado.

El botón de advertencia de peligros está Nota: No desconecte la batería del sistema


situado en el salpicadero. Utilícelo cuando eléctrico del vehículo.
el vehículo suponga un peligro de
seguridad para otros motoristas. Conexión de los cables de
Pulse el botón para activar la función de emergencia
advertencia de peligros. Los intermitentes
traseros y delanteros parpadearán.
Pulse el botón de nuevo para
desconectarlos.
Nota: Si se utilizan cuando el motor no está
en marcha, la batería perderá carga. Puede
que no haya potencia suficiente para volver
a arrancar el motor.
Nota: Dependiendo de las leyes y
normativas correspondientes del país en
que se fabricó el vehículo, es posible que
las luces de emergencia parpadeen si se
frena con fuerza.

BOTIQUÍN
En el maletero se dispone de espacio de
almacenamiento.

TRIÁNGULO REFLECTANTE DE
AVISO
En el maletero se dispone de espacio de
almacenamiento. A Vehículo con batería con carga
baja
AVISOS B Vehículo con batería auxiliar
No utilice los conductos de C Cable de conexión positivo
combustible, las cubiertas de D Cable de conexión negativo
balancines del motor ni el colector
de admisión como conexiones a masa. 1. Aparque los vehículos de modo que no
Conecte solamente baterías de la se toquen.
misma tensión nominal.

152

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Arranque de emergencia del vehículo

2. Desconecte el motor y todos los PELIGRO


dispositivos eléctricos.
No encienda los faros al desconectar
3. Conecte el borne positivo (+) del los cables. El pico de tensión podría
vehículo B con el borne positivo (+) del fundir las bombillas.
vehículo A (cable C).
Desconecte los cables en el orden inverso.

4. Conecte el borne negativo (-) del


vehículo B a la conexión de masa del
vehículo A (cable D).
AVISOS
No conecte directamente al terminal
negativo (–) de la batería con carga
baja.
Cerciórese de que los cables no
entren en contacto con ninguna
parte móvil ni con las partes del
sistema de alimentación de combustible.

Arranque del motor


1. Ponga en marcha el motor del vehículo
B a un régimen moderadamente alto.
2. Arranque el motor del vehículo A.
3. Deje los dos vehículos en marcha
durante tres minutos como mínimo
antes de desconectar los cables.

153

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Fusibles

UBICACIONES DE LAS CAJAS Caja de fusibles del habitáculo


DE FUSIBLES Esta caja de fusibles se encuentra detrás
de la guantera. Abra la guantera y vacíela.
Caja de fusibles del Presione los laterales hacia dentro y gire
compartimento motor la guantera hacia abajo.

154

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Fusibles

TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LOS FUSIBLES


Caja de fusibles del compartimento motor

Potencia del
Fusible Circuitos protegidos
fusible

1 40 A Módulo del sistema de frenos antibloqueo


Sistema de frenos antibloqueo, módulo del programa
1 30 A
electrónico de estabilidad
2 60 A Velocidad alta del ventilador del sistema de refrigeración
3 40 A Ventilador del sistema de refrigeración
3 30 A Velocidad baja del ventilador del sistema de refrigeración
4 30 A Ventilador de calefacción

155

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Fusibles

Potencia del
Fusible Circuitos protegidos
fusible

5 60 A Caja de fusibles del interior del vehículo (batería)


6 30 A Módulo de control de la carrocería
7 60 A Caja de fusibles del interior del vehículo (encendido)
8 50 A Caja de cambios automática
9 60 A Debe realizarse el %h(TSB).
10 - Sin uso
11 30 A Relé de arranque
12 10 A Relé de la luz de carretera izquierda
13 10 A Relé de la luz de carretera derecha
14 10 A Bomba de agua
15 10 A Bobinas de encendido
Módulo de control del motor, ventilador de refrigeración
16 15 A
alto y bajo
17 15 A Sensores térmicos de oxígeno (motores de gasolina)
17 20 A Módulo de alimentación de tensión (motores Diesel)
18 - Sin uso
19 7,5A Compresor del aire acondicionado
20 - Sin uso
Ventilador del sistema de refrigeración (1,6 l Duratorq-
21 7,5A
TDCi)
22 - Sin uso
23 15 A Antinieblas delanteros
24 15 A Intermitentes
25 15 A Luces exteriores del lado izquierdo
26 15 A Luces exteriores del lado derecho
27 7,5 A Módulo de control del sistema de transmisión

156

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Fusibles

Potencia del
Fusible Circuitos protegidos
fusible

Sistema de frenos antibloqueo, programa electrónico de


28 20 A
estabilidad
29 10 A Embrague del aire acondicionado
30 - Sin uso
31 - Sin uso
Bocina, función de ahorro de la batería, módulo del sistema
32 20 A
de apertura y arranque sin llave
33 20 A Luneta térmica
Relé de la bomba de combustible, calentador de
34 20 A
combustible Diesel
35 15 A Alarma de categoría uno
36 7,5A Controlador de la caja de cambios automática
37 25 A Módulo de puerta delantera izquierda
38 25 A Módulo de puerta delantera derecha
39 25 A Módulo de puerta trasera izquierda
40 25 A Módulo de puerta trasera derecha

Relé Circuitos controlados

R1 Ventilador del sistema de refrigeración


R2 Debe realizarse el %h(TSB).
R3 Módulo de control de encendido
R4 Luz de carretera
R5 Sin uso
R6 Sin uso
R7 Ventilador de refrigeración del motor
R8 Motor de arranque
R9 Embrague del aire acondicionado

157

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Fusibles

Relé Circuitos controlados

R10 Antinieblas delanteros


R11 Bomba de combustible, calentador de combustible diesel
R12 Luz de marcha atrás
R13 Ventilador de calefacción

Caja de fusibles del habitáculo

158

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Fusibles

Fusible Potencia del fusible Circuitos protegidos

Encendido, limpiaparabrisas
automáticos, parabrisas
1 7,5 A
térmico, luz de cortesía,
espejo interior
2 10 A Luces de freno
3 7,5 A Luz de marcha atrás
4 7,5 A Nivelación de los faros
5 20 A Limpiaparabrisas
6 15 A Limpialuneta
7 15 A Bomba del lavacristales
8 - Sin uso
Asiento térmico del acompa-
9 15 A
ñante
Asiento térmico del
10 15 A
conductor
11 - Sin uso
12 10 A Módulo del airbag
Encendido, servodirección
eléctrica, cuadro de instru-
13 10 A mentos, sistema antirrobo
pasivo, sistema de frenos
antibloqueo
Módulo de control del
motor, palanca selectora de
14 7,5 A
la caja de cambios, bomba
de combustible
Sistema de audio, cuadro de
15 7,5 A
instrumentos
16 - Sin uso
17 - Sin uso
18 - Sin uso

159

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Fusibles

Fusible Potencia del fusible Circuitos protegidos

Conector de transmisión de
19 15 A
datos
20 20 A Módulo de remolque
21 15 A Sistema de audio
22 7,5 A Cuadro de instrumentos
Pantalla multifuncional,
reloj, sensor interno, salidas
23 7,5 A
de aire de calefacción, panel
de aire acondicionado
24 10 A SYNC, Bluetooth
25 - Sin uso
Parabrisas térmico del lado
26 30 A
izquierdo
Parabrisas térmico, lado
27 30 A
derecho
Alimentación eléctrica de
gran calidad (vehículos con
28 30 A
sistema de arranque/
parada)
29 20 A Enchufe trasero
Encendedor, toma de
30 20 A
corriente auxiliar delantera
31 - Sin uso
32 - Sin uso
33 - Sin uso
34 20 A Apertura sin llave
35 20 A Apertura sin llave
36 15 A Interruptor de encendido
37 - Sin uso
38 - Sin uso
39 - Sin uso

160

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Fusibles

Fusible Potencia del fusible Circuitos protegidos

40 - Sin uso
41 - Sin uso
42 7,5 A Cámara retrovisora
43 10 A Active City Stop
Testigo de desactivación del
44 7,5 A
airbag del acompañante
45 - Sin uso
46 - Sin uso
47 - Sin uso
48 - Sin uso
49 - Sin uso

Relé Circuitos controlados

R1 Encendido
R2 Encendedor, toma de corriente auxiliar delantera
R3 Sin uso
R4 Active City Stop
R5 Sin uso
R6 Apertura sin llave (accesorios)
R7 Apertura sin llave (encendido)
R8 Toma de corriente auxiliar trasera
R9 Sin uso
R10 Sin uso
R11 Sin uso
R12 Sin uso

161

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Fusibles

CAMBIO DE FUSIBLES
AVISOS
No modifique el sistema eléctrico del
vehículo de ningún modo. Lleve el
vehículo a un Taller Autorizado para
que se encargue de las reparaciones del
sistema eléctrico y la sustitución de relés
y fusibles de alta corriente.
Quite el contacto y desconecte todos
los equipos eléctricos antes de
intentar cambiar un fusible.
Sustituya siempre un fusible por otro
con la misma especificación de
amperaje. El uso de un fusible con
un amperaje superior puede producir
daños graves en el filamento y provocar
un incendio.

Si no funcionan los componentes


eléctricos del vehículo, puede que se haya
fundido un fusible. La rotura del filamento
del fusible indicará que está fundido.
Compruebe que los fusibles son
adecuados antes de sustituir cualquier
componente eléctrico.

162

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

INFORMACIÓN GENERAL Comprobación al repostar


• Nivel de aceite del motor. Véase
Realice las operaciones de mantenimiento
Comprobación del aceite del motor
con regularidad para ayudar a mantener
(página 175).
el estado de conservación y el valor de
posventa de su vehículo. Existe una amplia • Nivel de líquido de frenos. Véase
red de talleres autorizados de Ford que le Comprobación del líquido de frenos
ayudarán gracias a su experiencia y embrague (página 177).
profesional de servicio. Nuestros talleres • Nivel de líquido lavacristales. Véase
autorizados son los mejor cualificados para Comprobación del líquido
realizar operaciones de servicio de forma lavalunetas (página 177).
adecuada y experta con una amplia gama • Presión de los neumáticos (en frío).
de herramientas altamente especializadas. Véase Especificaciones técnicas
Además de las operaciones de servicio (página 213).
regulares, le recomendamos que realice • Estado de los neumáticos. Véase
las siguientes comprobaciones. Llantas y neumáticos (página 198).
AVISOS
Comprobaciones mensuales
Apague el encendido antes de tocar
o intentar cualquier ajuste. • Nivel de refrigerante del motor (con el
motor frío). Véase Comprobación del
No toque los componentes del refrigerante del motor (página 176).
encendido electrónico una vez
conectado el encendido o con el • Si las tuberías, tubos flexibles y
motor en marcha. El sistema funciona a depósitos presentan fugas.
alta tensión. • Funcionamiento del aire
acondicionado.
Mantenga las manos y ropa
apartadas del ventilador de • Funcionamiento del freno de
refrigeración del motor. En estacionamiento.
determinadas condiciones el ventilador • Funcionamiento de la bocina.
puede continuar funcionando varios
• Apriete de las tuercas de rueda. Véase
minutos después de que se haya apagado
Especificaciones técnicas (página
el motor.
213).
Asegúrese de ajustar bien los
tapones de llenado tras realizar
comprobaciones de mantenimiento.

Comprobaciones diarias
• Luces exteriores.
• Luces interiores.
• Luces de aviso y de control.

163

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

APERTURA Y CIERRE DEL 3. Mueva el fiador a la izquierda para abrir


el capó.
CAPÓ
Apertura del capó

4. Abra el capó y apóyelo en la varilla de


sujeción.

Cierre del capó


1. Extraiga la varilla de sujeción del capó
1. Tire de la palanca de apertura del capó. del fiador y asegúrela correctamente
2. Levante suavemente el capó. en el clip.
2. Baje el capó y déjelo caer por su propio
peso las últimas 8-12 pulgadas
(20-30 cm)
Nota: Asegúrese de que el capó se cierra
correctamente.

164

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 1,0L DURATEC (48KW/


65CV)

*
A Depósito de refrigerante del motor : Véase Comprobación del refrigerante
del motor (página 176).
*
B Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha) :
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 177).
1
C Varilla de nivel de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del
motor (página 175).
1
D Tapón de llenado de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del
motor (página 175).
E Batería: Véase Cambio de la batería de 12 V (página 178).
*
F Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda)
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 177).
G Caja de fusibles del vano motor Véase Fusibles (página 154).

165

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

H Depósito del líquido del lavaparabrisas y lavalunetas: Véase Comprobación


del líquido lavalunetas (página 177).
I Filtro de aire: No precisa mantenimiento.
*
Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor están marcados con
color para facilitar su identificación.

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 1.0L ECOBOOST™

*
A Depósito de refrigerante del motor : Véase Comprobación del refrigerante
del motor (página 176).
*
B Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha) :
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 177).
1
C Tapón de llenado de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del
motor (página 175).
D Batería: Véase Cambio de la batería de 12 V (página 178).
*
E Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda) :
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 177).
F Caja de fusibles del vano motor Véase Fusibles (página 154).

166

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

G Depósito del líquido del lavaparabrisas y lavalunetas: Véase Comprobación


del líquido lavalunetas (página 177).
H Filtro de aire: No precisa mantenimiento.
1
I Varilla de nivel de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del
motor (página 175).
*
Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor están marcados con
color para facilitar su identificación.

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 1.25L DURATEC-16V


(SIGMA)

*
A Depósito de refrigerante del motor : Véase Comprobación del refrigerante
del motor (página 176).
*
B Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha) :
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 177).
1
C Tapón de llenado de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del
motor (página 175).
D Batería: Véase Cambio de la batería de 12 V (página 178).

167

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

*
E Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda) :
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 177).
F Caja de fusibles del vano motor Véase Fusibles (página 154).
G Depósito del líquido del lavaparabrisas y lavalunetas: Véase Comprobación
del líquido lavalunetas (página 177).
H Filtro de aire: No precisa mantenimiento.
1
I Varilla de nivel de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del
motor (página 175).
*
Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor están marcados con
color para facilitar su identificación.

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 1.4L DURATEC-16V


(SIGMA)

*
A Depósito de refrigerante del motor : Véase Comprobación del refrigerante
del motor (página 176).
*
B Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha) :
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 177).

168

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

1
C Tapón de llenado de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del
motor (página 175).
D Batería: Véase Cambio de la batería de 12 V (página 178).
*
E Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda) :
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 177).
F Caja de fusibles del vano motor Véase Fusibles (página 154).
G Depósito del líquido del lavaparabrisas y lavalunetas: Véase Comprobación
del líquido lavalunetas (página 177).
H Filtro de aire: No precisa mantenimiento.
1
I Varilla de nivel de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del
motor (página 175).
*
Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor están marcados con
color para facilitar su identificación.

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 1.6L DURATEC-16V TI-


VCT (SIGMA)

169

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

*
A Depósito de refrigerante del motor : Véase Comprobación del refrigerante
del motor (página 176).
*
B Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha) :
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 177).
1
C Tapón de llenado de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del
motor (página 175).
D Batería: Véase Cambio de la batería de 12 V (página 178).
*
E Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda) :
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 177).
F Caja de fusibles del vano motor Véase Fusibles (página 154).
G Depósito del líquido del lavaparabrisas y lavalunetas: Véase Comprobación
del líquido lavalunetas (página 177).
H Filtro de aire: No precisa mantenimiento.
1
I Varilla de nivel de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del
motor (página 175).
*
Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor están marcados con
color para facilitar su identificación.

170

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 1.6L ECOBOOST™

*
A Depósito de refrigerante del motor : Véase Comprobación del refrigerante
del motor (página 176).
*
B Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha) :
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 177).
1
C Tapón de llenado de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del
motor (página 175).
1
D Varilla de nivel de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del
motor (página 175).
E Batería: Véase Cambio de la batería de 12 V (página 178).
*
F Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda) :
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 177).
G Caja de fusibles del compartimento motor: Véase Fusibles (página 154).
H Depósito del líquido del lavaparabrisas y lavalunetas: Véase Comprobación
del líquido lavalunetas (página 177).
I Filtro de aire: No precisa mantenimiento.
*
Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor están marcados con
color para facilitar su identificación.

171

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - DIESEL 1,5L DURATORQ-


TDCI

*
A Depósito de refrigerante del motor : Véase Comprobación del refrigerante
del motor (página 176).
*
B Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha) :
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 177).
1
C Tapón de llenado de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del
motor (página 175).
D Batería: Véase Cambio de la batería de 12 V (página 178).
*
E Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda) :
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 177).
F Caja de fusibles del vano motor Véase Fusibles (página 154).
G Depósito del líquido del lavaparabrisas y lavalunetas: Véase Comprobación
del líquido lavalunetas (página 177).

172

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

H Filtro de aire: No precisa mantenimiento.


1
I Varilla de nivel de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del
motor (página 175).
*
Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor están marcados con
color para facilitar su identificación.

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 1.6L DURATORQ-TDCI


(DV) DIESEL

*
A Depósito de refrigerante del motor : Véase Comprobación del refrigerante
del motor (página 176).
*
B Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha) :
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 177).
1
C Tapón de llenado de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del
motor (página 175).
D Batería: Véase Cambio de la batería de 12 V (página 178).

173

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

*
E Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda) :
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 177).
F Caja de fusibles del vano motor Véase Fusibles (página 154).
G Depósito del líquido del lavaparabrisas y lavalunetas: Véase Comprobación
del líquido lavalunetas (página 177).
H Filtro de aire: No precisa mantenimiento.
1
I Varilla de nivel de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del
motor (página 175).
*
Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor están marcados con
color para facilitar su identificación.

VARILLA DEL NIVEL DEL VARILLA DEL NIVEL DEL


ACEITE DEL MOTOR - 1.0L ACEITE DEL MOTOR - 1.25L
ECOBOOST™ DURATEC-16V (SIGMA)

A Mínimo A Mínimo
B Máximo B Máximo

174

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

VARILLA DEL NIVEL DEL VARILLA DEL NIVEL DEL


ACEITE DEL MOTOR - 1.4L ACEITE DEL MOTOR - DIESEL
DURATEC-16V (SIGMA) 1,5L DURATORQ-TDCI

A Mínimo
A Mínimo
B Máximo
B Máximo

VARILLA DEL NIVEL DEL


VARILLA DEL NIVEL DEL
ACEITE DEL MOTOR - 1.6L
ACEITE DEL MOTOR - 1.6L
DURATEC-16V TI-VCT (SIGMA)
DURATORQ-TDCI (DV) DIESEL

A Mínimo
B Máximo A Mínimo
B Máximo

COMPROBACIÓN DEL ACEITE


DEL MOTOR
1. Cerciórese de que el vehículo está en
un terreno nivelado.
2. Apague el motor y espere 10 minutos
para que el aceite caiga en el cárter de
aceite.

175

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

3. Retire la varilla de nivel y límpiela con Nota: No añada aceite por encima de la
un trapo limpio que no deje pelusa. marca de máximo. Si el nivel de aceite está
Vuelva a colocar la varilla de nivel y por encima de la marca de máximo, pueden
extráigala de nuevo para comprobar el producirse daños en el motor.
nivel de aceite. Nota: Seque inmediatamente cualquier
Si el nivel de aceite se encuentra en la salpicadura con un paño absorbente.
marca de mínimo, reponga aceite
inmediatamente. Véase
Especificaciones técnicas (página 192). COMPROBACIÓN DEL
Nota: Compruebe el nivel de aceite antes
REFRIGERANTE DEL MOTOR
de arrancar el motor.
PELIGRO
Nota: Asegúrese de que el nivel de aceite
se encuentra entre las marcas de mínimo y No deje que el líquido entre en
máximo. contacto con la piel o los ojos. Si así
ocurre, lave inmediatamente con
Nota: No use aditivos de aceite u otras abundante agua las áreas afectadas y
substancias para el motor. En determinadas póngase en contacto con su médico.
condiciones, pueden dañar el motor.
Nota: Los motores nuevos alcanzan su nivel Nota: Asegúrese de que el nivel se
de consumo de aceite normal tras haber encuentra entre las marcas MIN y MAX.
recorrido unas 3.000 millas (5.000
kilómetros). Nota: El refrigerante se dilata cuando está
caliente. Por tanto, es posible que el nivel
Adición de aceite supere la marca MAX.
Si el nivel se encuentra en la marca MIN,
AVISOS reponga refrigerante inmediatamente.
Añada el aceite cuando el motor esté
frío. Si el motor está caliente, espere Adición de refrigerante del motor
10 minutos para que se enfríe el
motor. En caso de no tener cuidado, AVISOS
podrían producirse lesiones físicas. Añada refrigerante solamente
No retire el tapón de llenado con el cuando el motor esté frío. Si el motor
motor en marcha. En caso de no está caliente, espere 10 minutos para
tener cuidado, podrían producirse que se enfríe el motor.
lesiones físicas. No retire el tapón de llenado con el
motor en marcha.
1. Retire el tapón de llenado. No retire el tapón de llenado con el
2. Debe añadir únicamente aceite que motor caliente. Espere a que se
cumpla con las especificaciones de enfríe el motor.
Ford. Véase Especificaciones
El refrigerante sin diluir es inflamable
técnicas (página 192).
y puede prenderse si se salpica sobre
3. Vuelva a colocar el tapón de llenado. un escape caliente.
Gírelo hasta notar una resistencia
considerable.

176

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

Nota: En caso de emergencia, puede añadir AVISOS


agua al sistema de refrigeración hasta llegar No deje que el líquido entre en
a la gasolinera. Lleve el vehículo a un Taller contacto con la piel o los ojos. Esto
Autorizado para que revise el sistema lo podría provocar graves lesiones
antes posible. personales. Lave inmediatamente las
Nota: El uso prolongado de una dilución zonas afectadas con abundante agua y
incorrecta de refrigerante podría causar en póngase en contacto con un médico.
el motor daños por corrosión, El nivel de líquido entre las líneas
sobrecalentamiento o congelación. MAX y MIN se encuentra dentro del
Nota: No añada refrigerante por encima de intervalo de funcionamiento normal
la marca MAX. y no es necesario añadir líquido. Un nivel
de líquido fuera del intervalo de
1. Retire el tapón de llenado. La presión
funcionamiento normal podría poner en
existente saldrá lentamente mientras
peligro el rendimiento de los sistemas de
desenrosca el tapón.
freno o embrague. Haga revisar su vehículo
2. Añada una mezcla de refrigerante y inmediatamente.
agua del 50/50 con líquido
especificado por Ford. Véase
Especificaciones técnicas (página
192).
3. Vuelva a colocar el tapón de llenado.
Gírelo hasta notar una resistencia
considerable.

COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDO


DE FRENOS Y EMBRAGUE
AVISOS
No utilice líquido de frenos distinto
del recomendado ya que esto
reducirá la eficacia de frenado. El uso
de líquido de frenos incorrecto podría
provocar la pérdida del control del Véase Especificaciones técnicas
vehículo, lesiones graves o la muerte. (página 192).
Utilice solo líquido de frenos Nota: El líquido para los sistemas de los
procedente de un recipiente sellado. frenos y del embrague procede de un mismo
La suciedad o el contacto con agua, depósito.
derivados del petróleo u otros materiales
pueden provocar fallos o daños en el COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDO
sistema de frenos. Si no se sigue esta
advertencia, podría producirse la pérdida LAVALUNETAS
de control del vehículo, graves lesiones
personales o la muerte. Nota: El depósito alimenta los sistemas
lavaparabrisas y lavalunetas.

177

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

Para añadirlo, utilice una mezcla de líquido COMPROBACIÓN DE LAS


lavacristales y agua para intentar que no
se congele a bajas temperaturas y mejorar ESCOBILLAS DE LOS
la eficacia de limpieza. Recomendamos LIMPIALUNETAS
que se utilice únicamente líquido
lavacristales de alta calidad.
Para obtener información sobre la dilución
del líquido, remítase a las instrucciones del
producto.

CAMBIO DE LA BATERÍA DE
12 V
PELIGRO Deslice la punta de sus dedos sobre el filo
de la escobilla para comprobar si está
En el caso de los vehículos con rugosa.
sistema de arranque/parada, los
requisitos de la batería son Limpie las escobillas con líquido
diferentes. Debe sustituir la batería por otra lavacristales o agua con ayuda de una
de exactamente las mismas esponja suave o un trapo.
especificaciones.
CAMBIO DE LAS ESCOBILLAS
La batería está situada en el DE LOS LIMPIALUNETAS
compartimento motor. Véase
Mantenimiento (página 163). Escobillas de los limpiaparabrisas
Nota: Debe restablecer la función de rebote
para los elevalunas eléctricos. Véase Cambio de las escobillas de los
Elevalunas eléctricos (página 59). limpiaparabrisas
Asegúrese de que las pilas se
desechan de una forma
respetuosa con el medio
ambiente.
Consulte a las autoridades locales para
informarse sobre las cuestiones
relacionadas con el reciclaje de pilas.

1. Pulse el botón de bloqueo.


2. Retire la escobilla.
3. Efectúe la instalación en orden inverso.
Nota: Compruebe que la escobilla encaja
correctamente.

178

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

Escobilla del limpiaparabrisas


trasero
1. Levante el brazo del limpialunetas.

2. Desmonte los tornillos.

2. Gire la escobilla ligeramente para


extraerla del brazo del limpialunetas.
3. Suelte la escobilla del brazo.
4. Retire la escobilla.
5. Efectúe la instalación en orden inverso.
Nota: Compruebe que la escobilla encaja
correctamente.

DESMONTAJE DE UN FARO
1. Abra el capó. Véase Apertura y cierre
del capó (página 164). 3. Desenchufe el conector.
4. Desmonte el faro.
Nota: Al montar el faro, asegúrese de que
vuelve a enchufar el conector
correctamente.
Nota: Al montar el faro, asegúrese de
encajarlo completamente en los clips de
fijación.

179

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

CAMBIO DE BOMBILLAS - 3
PUERTAS
AVISOS
Encienda las luces y quite el
contacto.
Deje que se enfríe la bombilla antes
de extraerla.

Nota: Monte solamente bombillas del tipo


correcto.
Nota: En las siguientes instrucciones se
describe cómo desmontar las bombillas.
Monte las bombillas de repuesto en el orden 2. Retire la tapa.
inverso a menos que se indique lo contrario. 3. Desenchufe el conector.
Faro 4. Suelte el clip y retire la bombilla.
Nota: No toque el cristal de la bombilla.
Nota: Retire las tapas para acceder a las
bombillas. Luz de carretera de los faros
1. Desmonte el faro. Véase Desmontaje
de un faro (página 179).

A Luz de cruce de los faros


B Luz de carretera de los faros y
luz de posición
C Intermitente

Luz de cruce de los faros


1. Desmonte el faro. Véase Desmontaje 2. Retire la tapa.
de un faro (página 179).
3. Gire la bombilla en sentido contrario a
las agujas del reloj y desmóntela.
Nota: No toque el cristal de la bombilla.

180

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

Luz de posición 3. Presione suavemente la bombilla


contra el portalámparas, gírela hacia
1. Desmonte el faro. Véase Desmontaje la izquierda y retírela.
de un faro (página 179).
Luces de conducción diurna

2. Retire la tapa.
3. Desmonte el portalámparas. Nota: Estos componentes no se pueden
reparar. Consulte con un taller autorizado
4. Retire la bombilla.
en caso de fallo.
Testigo de intermitente
Intermitente lateral
1. Desmonte el faro. Véase Desmontaje
de un faro (página 179).

2. Gire el portalámparas hacia la


izquierda y desmóntelo. 1. Presione el lateral de la tapa para
soltar los clips.

181

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

2. Retire la tapa.

Nota: No es posible separar la bombilla del


3. Desmonte el portalámparas. Retire la faro antiniebla del portalámparas.
bombilla. 2. Desmonte la cubierta con un útil
adecuado.
Luces antiniebla delanteras
3. Desmonte los tornillos.
4. Desmonte la luz.

1. Retire los clips de fijación para acceder


al grupo óptico.

5. Desenchufe el conector.

182

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

6. Gire el portalámparas hacia la


izquierda y desmóntelo.

Luces traseras

3. Retire la moqueta.

1. Desmonte los tornillos.

4. Desmonte la tuerca de mariposa.


5. Desenchufe el conector.
6. Gire el portalámparas hacia la
izquierda y desmóntelo.
2. Levante la junta del maletero.

183

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

Luz interior
Nota: No desmonte el cristal de la luz.

7. Presione suavemente la bombilla 1. Utilice una herramienta adecuada, por


contra el portalámparas, gírela hacia ejemplo un destornillador, para
la izquierda y retírela. desmontar la luz con cuidado.
A. Intermitente
B. Luz trasera y de freno
C. Marcha atrás

Tercera luz de freno


Nota: Estos componentes no se pueden
reparar. Consulte con un taller autorizado
en caso de fallo.

Luz de matrícula

2. Gire el portalámparas hacia la


izquierda y desmóntelo.
3. Retire la bombilla.

Luces de lectura
Nota: No desmonte el cristal de la luz.

1. Con cuidado suelte el clip.


2. Desmonte la luz.
3. Retire la bombilla.

184

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

Luz del maletero, luz del hueco


para los pies y luz del portón
trasero

1. Utilice una herramienta adecuada, por


ejemplo un destornillador, para
desmontar la luz con cuidado.

1. Extraiga la luz haciendo palanca con


cuidado.
2. Retire la bombilla.

CAMBIO DE BOMBILLAS - 5
PUERTAS

2. Gire el portalámparas hacia la AVISOS


izquierda y desmóntelo. Encienda las luces y quite el
contacto. Si no se sigue esta
3. Retire la bombilla.
advertencia, se pueden producir
lesiones personales graves.
Asegúrese de que las bombillas se
han enfriado antes de retirarlas. Si
no se sigue esta advertencia, se
pueden producir lesiones personales
graves.

Nota: Monte solamente bombillas del tipo


correcto.
Nota: En las siguientes instrucciones se
describe cómo desmontar las bombillas.
Monte las bombillas de repuesto en el orden
inverso a menos que se indique lo contrario.

185

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

Faro Luz de carretera de los faros


1. Desmonte el faro. Véase Desmontaje
de un faro (página 179).

A Luz de cruce de los faros


B Luz de carretera de los faros y
luz de posición
C Intermitente
Nota: Retire las tapas para acceder a las
bombillas.
2. Retire la tapa.
Luz de cruce de los faros
3. Gire la bombilla en sentido contrario a
1. Desmonte el faro. Véase Desmontaje las agujas del reloj y desmóntela.
de un faro (página 179). Nota: No toque el cristal de la bombilla.

Luz de posición
1. Desmonte el faro. Véase Desmontaje
de un faro (página 179).

2. Retire la tapa.
3. Desenchufe el conector.
4. Suelte el clip y retire la bombilla.
Nota: No toque el cristal de la bombilla.
2. Retire la tapa.
3. Desmonte el portalámparas.

186

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

4. Retire la bombilla. Nota: Este componente no se puede


reparar. Consulte con un Taller Autorizado
Testigo de intermitente en caso de fallo.
1. Desmonte el faro. Véase Desmontaje Intermitente lateral
de un faro (página 179).

2. Gire el portalámparas hacia la


izquierda y desmóntelo.
3. Presione suavemente la bombilla 1. Presione el lateral de la tapa para
contra el portalámparas, gírela hacia soltar los clips.
la izquierda y retírela.
2. Retire la tapa.
Luces de conducción diurna

3. Desmonte el portalámparas. Retire la


bombilla.

187

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

Luces de aproximación

Nota: No es posible separar la bombilla del


Nota: Este componente no se puede faro antiniebla del portalámparas.
reparar. Consulte con un Taller Autorizado 2. Desmonte la cubierta con un útil
en caso de fallo. adecuado.
Luces antiniebla delanteras 3. Desmonte los tornillos.
4. Desmonte la luz.

1. Retire los clips de fijación para acceder


al grupo óptico.

5. Desenchufe el conector.

188

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

6. Gire el portalámparas hacia la


izquierda y desmóntelo.

Luces traseras

3. Retire la moqueta.

1. Desmonte los tornillos.

4. Desmonte la tuerca de mariposa.


5. Desenchufe el conector.
6. Gire el portalámparas hacia la
izquierda y desmóntelo.
2. Levante la junta del maletero.

189

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

Luz interior
Nota: No desmonte el cristal de la luz.

7. Presione suavemente la bombilla 1. Utilice una herramienta adecuada, por


contra el portalámparas, gírela hacia ejemplo un destornillador, para
la izquierda y retírela. desmontar la luz con cuidado.
A. Intermitente
B. Luz trasera y de freno
C. Marcha atrás

Tercera luz de freno


Nota: Este componente no se puede
reparar. Consulte con un Taller Autorizado
en caso de fallo.

Luz de matrícula

2. Gire el portalámparas hacia la


izquierda y desmóntelo.
3. Retire la bombilla.

Luces de lectura
Nota: No desmonte el cristal de la luz.

1. Con cuidado suelte el clip.


2. Desmonte la luz.
3. Retire la bombilla.

190

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

2. Gire el portalámparas hacia la


izquierda y desmóntelo.
3. Retire la bombilla.

Luz del maletero, luz del hueco


para los pies y luz del portón
trasero

1. Utilice una herramienta adecuada, por


ejemplo un destornillador, para
desmontar la luz con cuidado.

1. Extraiga la luz haciendo palanca con


cuidado.
2. Retire la bombilla.

TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LAS BOMBILLAS

Luz Especificación Potencia (vatio)

Intermitente delantero PY21W 21


Luz de carretera de los faros y luz de
H15 55/15
conducción diurna
Luz de cruce de los faros H7 55
Faro antiniebla H11 55
Luz de posición W5W 5
Intermitente lateral WY5W 5
Intermitente trasero PY21W 21
Luz de freno y luz de posición trasera P21/5W 21/5

191

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

Luz Especificación Potencia (vatio)

Faro antiniebla trasero P21W 21


Luz de marcha atrás W16W 16
Luz de matrícula W5W 5
Luz interior W6W 6
Luz de lectura W5W 5
Luz del maletero W5W 5

Nota: En algunos vehículos las luces son


LED. Estos componentes no se pueden
reparar. Consulte con su Taller Autorizado
en caso de fallo.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Líquidos del vehículo
Nota: Utilice líquidos que cumplan las especificaciones o requisitos indicados. El uso de
otros líquidos puede producir daños que no estarían cubiertos por la garantía del vehículo.
Grado de
Elemento Especificación Líquido recomendado
viscosidad

Aceite de motor, solo para Aceite de motor Castrol


WSS-M2C948-B 5W-20
motores de gasolina o Ford
Aceite de motor alterna-
tivo, solo para los motores Aceite de motor Castrol
WSS-M2C913-C 5W-30
de gasolina excepto el 1,0 l o Ford
EcoBoost
Aceite de motor, solo para Aceite de motor Castrol
WSS-M2C913-C 5W-30
motores Diesel o Ford

192

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

Grado de
Elemento Especificación Líquido recomendado
viscosidad

Anticongelante Super-
Anticongelante WSS-M97B44-D -
Plus de Motorcraft
Líquido de frenos de alto
Líquido de frenos WSS-M6C65-A2 - rendimiento Motorcraft
o Ford DOT 4 LV

El motor se ha diseñado para el uso de aceite de motor Castrol y Ford, que ofrecen la
ventaja del ahorro de combustible y prolongan la vida útil del motor.
Adición de aceite: si no encuentra aceite que cumpla la especificación indicada por
WSS-M2C913-C o WSS-M2C948-B (solo motores de gasolina), debe utilizar SAE 5W-30,
según la especificación definida por ACEA A5/B5.
Si utiliza aceites distintos de los especificados, podría ocasionar períodos de arranque
del motor más largos y repercutir negativamente en el rendimiento del motor y en el
consumo de combustible.
Aceite de motor Castrol recomendado.

Versión Elemento Capacidad en galones


(litros)

Todos Sistema lavacris- 0,6 (2,5)


tales del parabrisas
y la luneta
Todos Sistema de refrigera- 1,3 (5,8)
ción del motor
Todos Depósito de 9,4 (42,8)
combustible
1,0 l EcoBoost Sistema de lubrica- 0,9 (4,1)
ción del motor, filtro
de aceite incluido
1,0 l EcoBoost Sistema de lubrica- 0,8 (3,8)
ción del motor, filtro
de aceite excluido

193

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

Versión Elemento Capacidad en galones


(litros)

1.25L Duratec-16V Sistema de lubrica- 0,9 (4,1)


ción del motor, filtro
de aceite incluido
1.25L Duratec-16V Sistema de lubrica- 0,8 (3,8)
ción del motor, filtro
de aceite excluido
1.4L Duratec-16V Sistema de lubrica- 0,9 (4,1)
ción del motor, filtro
de aceite incluido
1.4L Duratec-16V Sistema de lubrica- 0,8 (3,8)
ción del motor, filtro
de aceite excluido
1.6L Duratec-16V Ti-VCT Sistema de lubrica- 0,9 (4,1)
ción del motor, filtro
de aceite incluido
1.6L Duratec-16V Ti-VCT Sistema de lubrica- 0,8 (3,8)
ción del motor, filtro
de aceite excluido
1,6 l EcoBoost Sistema de lubrica- 0,9 (4,1)
ción del motor, filtro
de aceite incluido
1,6 l EcoBoost Sistema de lubrica- 0,8 (3,8)
ción del motor, filtro
de aceite excluido
1.5L Duratorq-TDCi Sistema de lubrica- 0,85 (3,9)
ción del motor, filtro
de aceite incluido
1.5L Duratorq-TDCi Sistema de lubrica- 0,75 (3,5)
ción del motor, filtro
de aceite excluido
1,6 l Duratorq-TDCi Sistema de lubrica- 0,85 (3,9)
ción del motor, filtro
de aceite incluido
1,6 l Duratorq-TDCi Sistema de lubrica- 0,75 (3,5)
ción del motor, filtro
de aceite excluido

194

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Mantenimiento

Volúmenes de adición de aceite del motor


Capacidad en galones
Motor
(litros)

1,0 l EcoBoost 0,17 (0,75)


1.25L Duratec-16V 0,17 (0,75)
1.4L Duratec-16V 0,17 (0,75)
1.6L Duratec-16V Ti-VCT 0,17 (0,75)
1,6 l EcoBoost 0,17 (0,75)
1.5L Duratorq-TDCi 0,33 (1,5)
1,6 l Duratorq-TDCi 0,33 (1,5)

195

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Cuidados del vehículo

LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL Nota: No aplique productos de limpieza en


superficies calientes ni deje productos de
VEHÍCULO limpieza sobre superficies cromadas
durante un periodo de tiempo superior al
Nota: Si selecciona un ciclo de lavado con recomendado.
cera, asegúrese de que retira la cera del
parabrisas. Nota: Los productos de limpieza
industriales (servicio pesado) o los
Nota: Antes de utilizar una instalación de productos químicos de limpieza pueden
lavado de vehículo se debe comprobar si es ocasionar daños después de un
adecuada para su vehículo. determinado periodo de tiempo.
Nota: Algunas instalaciones de lavado de
vehículos utilizan agua a alta presión. Esto Conservación de la pintura de la
podría dañar algunos componentes del carrocería
vehículo.
AVISOS
Nota: Retire la antena antes de lavar el No aplique pulimento con el vehículo
vehículo en un túnel de lavado. al sol.
Nota: Desconecte el soplador de la
calefacción para evitar que se contamine No deje que el pulimento toque las
el filtro purificador de aire. superficies de plástico. Podría ser
difícil de eliminar.
Le recomendamos lavar el vehículo con
una esponja y agua templada que No aplique pulimento en el
contenga champú para vehículos. parabrisas o la luneta. Esto podría
hacer que los limpiacristales hagan
Limpieza de los faros ruido y que no limpien correctamente.

Nota: No raspe los cristales de los faros ni Le recomendamos encerar la pintura una
utilice abrasivos ni disolventes alcohólicos o dos veces al año.
o químicos para limpiarlos.
Nota: No limpie los faros en seco.
LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL
Limpieza de la luneta VEHÍCULO
Nota: No rasque el interior de la luneta ni Nota: Evite que los ambientadores y geles
utilice abrasivos ni disolventes químicos antisépticos se derramen en las superficies
para limpiarla. interiores. Si este ocurre, límpielo
Para limpiar el interior de la luneta utilice inmediatamente. Puede que los daños no
un paño suave o una gamuza húmeda. estén cubiertos por la garantía.

Limpieza del embellecedor Cinturones de seguridad


cromado
Nota: No utilice abrasivos ni disolventes
Nota: No utilice abrasivos ni disolventes químicos para limpiarlos.
químicos. Utilice agua jabonosa. Nota: No deje que penetre humedad en el
mecanismo retractor del cinturón de
seguridad.

196

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Cuidados del vehículo

Límpielos con un producto de limpieza Nota: Los productos de limpieza


para interiores o agua aplicada con una industriales (servicio pesado) o los
esponja. Déjelos secar de forma natural, productos químicos de limpieza, junto con
sin aplicar calor artificial. el uso de cepillos para eliminar el polvo y la
suciedad de los frenos, pueden desgastar
Pantallas del cuadro de el acabado claro del revestimiento con el
instrumentos, pantallas LCD y tiempo.
pantallas de radio
Nota: No utilice productos de limpieza para
Nota: No utilice abrasivos, ni disolventes las ruedas que se basen en ácido
alcohólicos o químicos para limpiarlas. fluorhídrico o que tengan un alto contenido
cáustico, lana de acero, combustibles o
Ventanillas traseras detergentes fuertes para el hogar.
Nota: No utilice materiales abrasivos para Nota: Si tiene pensado aparcar su vehículo
limpiar el interior de las ventanillas traseras. durante un periodo prolongado de tiempo
después de limpiar las ruedas con un
Nota: No ponga pegatinas o etiquetas en producto de limpieza de ruedas, circule con
el interior de las ventanillas traseras. su vehículo durante varios minutos antes de
aparcarlo. Eso reducirá el riesgo en el
PEQUEÑAS REPARACIONES aumento de la corrosión de los discos,
pastillas y forros de freno.
DE LA PINTURA
Nota: Cabe la posibilidad de que algunos
Se deben reparar los daños de pintura túneles de lavado automáticos ocasionen
causados por grava de la carretera o daños en el acabado de los embellecedores
arañazos tan pronto como sea posible. En y las cubiertas de sus ruedas.
su Taller Autorizado podrá encontrar una Las llantas de aleación y las cubiertas de
selección de productos. las ruedas están cubiertas con una capa
Retire partículas tales como excrementos clara de pintura. Para mantener su estado
de pájaros, savia de árboles, restos de le recomendamos que:
insectos, sal antinieve y lluvia industrial • Los limpie semanalmente con el
antes de reparar los desperfectos de la producto de limpieza recomendado
pintura. para las ruedas y los neumáticos.
Lea y cumpla siempre las instrucciones del • Use una esponja para eliminar los
fabricante antes de utilizar los productos. depósitos pesados de suciedad y los
cúmulos de polvo de freno.
LIMPIEZA DE LAS LLANTAS DE • Límpielos a fondo con un chorro de
agua a presión cuando haya
ALEACIÓN completado el proceso de limpieza.
Nota: No aplique ningún producto químico Recomendamos que utilice para las ruedas
de limpieza para calentar los el producto de limpieza de servicio de Ford.
embellecedores y las cubiertas de las Asegúrese de leer y seguir las instrucciones
ruedas. del fabricante.
El uso de productos de limpieza no
recomendados puede ocasionar daños
estéticos severos y permanentes.

197

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Llantas y neumáticos

INFORMACIÓN GENERAL Información general

Encontrará una etiqueta con los datos AVISOS


sobre la presión de los neumáticos en el Dependiendo del tipo de neumático
vano de la puerta del conductor. y de los daños que haya sufrido,
algunos pinchazos no se repararán
Compruebe y ajuste la presión de los o lo harán sólo en parte. La pérdida de
neumáticos a la misma temperatura presión de los neumáticos puede afectar
ambiente en la que va a conducir el a la conducción y hacer que se pierda el
vehículo y con los neumáticos fríos. control del vehículo.
Nota: Compruebe la presión de los No utilice el kit en un neumático
neumáticos con frecuencia para optimizar dañado con anterioridad, por
el consumo de combustible. ejemplo cuando se ha conducido con
Nota: Utilice sólo los tamaños de rueda y él excesivamente desinflado.
neumáticos homologados. El uso de No utilice el kit en neumáticos
neumáticos de otro tamaño puede causar antipinchazo.
daños en su vehículo e invalidará su
homologación nacional. No intente reparar el neumático si el
Nota: Si se modifica el diámetro de los pinchazo está en un lateral.
neumáticos con respecto al montado en
producción, es posible que el velocímetro El kit permite reparar la mayoría de
no muestre la velocidad correcta. Lleve el pinchazos [con un diámetro máximo de ¼
vehículo a un taller autorizado para que se de pulgada (seis milímetros)] para
reprograme el sistema de control del motor. recuperar temporalmente la movilidad.
Nota: Si tiene previsto cambiar el tamaño Debe tener en cuenta las siguientes
de las ruedas por otro distinto del montado normas siempre que utilice el kit:
en producción, consulte la compatibilidad
en un taller autorizado. • Conduzca con precaución y evite dar
volantazos o hacer maniobras bruscas,
especialmente si el vehículo va muy
KIT DE REPARACIÓN DE cargado o lleva remolque.
NEUMÁTICOS • El kit le permitirá hacer una reparación
temporal de emergencia para que
Es posible que su vehículo no esté pueda continuar su viaje hasta el
equipado con rueda de repuesto. En ese siguiente taller autorizado. La distancia
caso, contará con un kit de carácter máxima que se puede recorrer en estas
temporal que se podrá utilizar para reparar condiciones es de 125 millas
un solo neumático dañado. (200 kilómetros).
El kit se encuentra en el alojamiento de la • No supere una velocidad máxima de
rueda de repuesto. 50 mph (80 km/h).
• Mantenga el kit fuera del alcance de
los niños.
• Utilice el kit cuando la temperatura
ambiente esté entre -40 °F (–40 °C)
y +158 °F (+70 °C).

198

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Llantas y neumáticos

Uso del kit Inflado del neumático


AVISOS AVISOS
El aire comprimido puede tener un Revise los laterales del neumático
efecto explosivo o propulsor. antes de proceder a inflarlo. No
intente inflar el neumático si está
No deje nunca el kit desatendido agrietado, abollado o presenta algún otro
cuando esté usándolo. daño similar.
No deje el compresor en No permanezca junto al neumático
funcionamiento durante más de 10 mientras esté funcionando el
minutos. compresor.
Solamente debe utilizar el kit con el Vigile los laterales del neumático. Si
vehículo con el que se suministró. detecta grietas, abolladuras o daños
similares, apague el compresor y deje
• Aparque el vehículo a un lado de la salir el aire por la válvula de seguridad I.
carretera. De esta forma no obstruirá No siga conduciendo con ese neumático.
el tráfico y podrá usar sin peligro el kit. El sellador contiene goma natural de
• Ponga el freno de estacionamiento, látex. Evite el contacto con la piel y
aunque haya estacionado en una la ropa. Si así ocurre, lave
carretera de firme nivelado, para inmediatamente con abundante agua las
asegurarse de que el vehículo no se va áreas afectadas y póngase en contacto
a mover. con un médico.
• No intente sacar ningún objeto, como Si al cabo de 10 minutos la presión
clavos o tornillos, que haya atravesado de inflado del neumático no ha
el neumático. llegado a 26 psi (1,8 bares), es
• Deje el motor en marcha mientras posible que el neumático esté demasiado
utiliza el kit, salvo si el vehículo está en dañado para que sea posible una
un lugar cerrado o mal ventilado (por reparación temporal. No siga conduciendo
ejemplo, dentro de un edificio). En esas con ese neumático.
circunstancias, conecte el compresor
con el motor parado.
• Debe sustituir la botella de obturador
por una nueva antes de que alcance la
fecha de caducidad (véase la parte
superior de la botella).
• Informe a todos los demás usuarios del
vehículo que el neumático se ha
sellado temporalmente con el kit.
Explíqueles las condiciones especiales
en que deberán conducir.

199

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Llantas y neumáticos

2. Despegue de la botella de obturador


la etiqueta A que indica la velocidad
máxima permitida de 50 mph
(80 km/h) y péguela en el salpicadero,
donde el conductor pueda verla.
Compruebe que la etiqueta no oculta
nada importante.
3. Saque el tubo flexible H con la válvula
de seguridad I y el enchufe con el cable
F del kit.
4. Conecte el tubo flexible H con la
válvula de seguridad I a la botella de
obturador B.
5. Fije la botella de obturador B en el
sujetabotellas D.
6. Extraiga el tapón de la válvula del
neumático dañado.
7. Enrosque el tubo flexible de la botella
de obturador C firmemente en la
válvula del neumático dañado.
8. Asegúrese de que el interruptor del
compresor G está en la posición 0.
9. Introduzca el enchufe F en la toma del
mechero o en otra toma auxiliar. Véase
Enchufes auxiliares (página 103).
Véase Encendedor (página 103).
A Etiqueta 10. Arranque el motor.
B Botella de obturador 11. Mueva el interruptor del compresor
G a la posición 1.
C Tubo flexible de botella de
obturador 12. Infle el neumático durante un
máximo de 10 minutos hasta obtener
D Sujetabotellas una presión de inflado de entre
E Manómetro mínimo 26 psi (1,8 bares) y máximo
51 psi (3,5 bares). Coloque el
F Enchufe de alimentación con
interruptor del compresor G en la
cable
posición 0 y compruebe la presión de
G Interruptor del compresor inflado actual del neumático con el
H Tubo flexible del kit de manómetro E.
reparación Nota: No siga si no se alcanza una presión
de 26 psi (1,8 bares) en el neumático.
I Válvula de seguridad

1. Retire el embalaje del kit.

200

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Llantas y neumáticos

Nota: La presión puede subir hasta 87 psi 18. Detenga el vehículo después de
(6 bares) cuando se bombea obturador por conducir unas dos millas (tres
la válvula del neumático, pero vuelve a kilómetros). Compruebe la presión
descender al cabo de unos 30 segundos. del neumático dañado y corríjala si
es necesario.
Nota: Una vez apagado el compresor,
puede que escuche aire que se escapa del 19. Conecte el kit y compruebe la presión
neumático dañado. Esto es normal y se del neumático con el manómetro E.
puede ignorar siempre que se haya 20. Ajuste la presión especificada. Véase
alcanzado la presión mínima del neumático Especificaciones técnicas (página
especificada. 213).
13. Desconecte el enchufe F de la toma 21. Cuando la presión de inflado del
del mechero o de otra toma auxiliar. neumático sea la correcta, coloque
14. Desenrosque rápidamente el tubo el interruptor del compresor G en la
flexible C de la válvula del neumático. posición 0, saque el enchufe F de la
Apriete de nuevo la caperuza de la toma, desenrosque el tubo flexible C
válvula. y apriete el tapón de la válvula.
Nota: Puede que gotee o se rocíe algo de 22. Deje los tubos flexibles C y H
líquido obturador residual del tubo C al conectados a la botella de obturador
desconectarlo. Esto es normal. B y guarde el kit de forma segura.
15. Deje la botella de obturador B en el 23. Acuda al taller más cercano para
sujetabotellas D. cambiar el neumático dañado. Antes
de desmontar el neumático de la
16. Guarde el kit de forma segura y llanta, informe al personal del Taller
accesible fácilmente en el vehículo. Autorizado que el neumático
Tendrá que volver a utilizar el kit contiene obturador. Debe renovar la
cuando compruebe la presión del botella de obturador B y el tubo
neumático. flexible C en cuanto sea posible una
17. Conduzca lo antes posible unas vez usados.
dos millas (tres kilómetros) para que Nota: Recuerde que el kit solo ofrece una
el obturador pueda sellar la zona solución de carácter temporal. La normativa
dañada. sobre reparación de neumáticos después
PELIGRO del uso del kit puede variar de un país a otro.
Consulte a un especialista en neumáticos.
Si durante la conducción nota ruidos,
vibraciones violentas o movimientos PELIGRO
bruscos, reduzca la velocidad y Antes de reanudar la conducción,
conduzca con cuidado hasta un lugar en asegúrese de que el neumático tiene
el que pueda detener el vehículo con la presión de inflado recomendada.
seguridad. Vuelva a revisar el neumático y Véase Especificaciones técnicas
la presión. Si el neumático tiene una (página 213). Debe controlar la presión
presión inferior a 14,7 psi (1 bar) o presenta hasta que cambie el neumático sellado.
grietas, abolladuras o daños similares, no
siga conduciendo con ese neumático.

201

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Llantas y neumáticos

Las botellas de obturador vacías se Compruebe las presiones de los


pueden tratar como residuos domésticos neumáticos (incluida la rueda de repuesto)
normales. Devuelva al Taller Autorizado el en frío cada dos semanas.
líquido obturador sobrante, o bien,
elimínelo cumpliendo la legislación local
sobre eliminación de residuos. USO DE NEUMÁTICOS DE
INVIERNO
CUIDADO DE LOS Si utiliza neumáticos de invierno, deberá
NEUMÁTICOS inflarlos a la misma presión que la indicada
en la tabla de presión de neumáticos.
Véase Especificaciones técnicas
(página 213).

USO DE CADENAS
ANTIDESLIZANTES
AVISOS
No conduzca a más de 50 km/h.

Para asegurarse de que los neumáticos No utilice cadenas antideslizantes


delanteros y traseros del vehículo se en carreteras sin nieve.
desgastan por igual y duran más tiempo, Solo se pueden montar cadenas
le recomendamos que cambie los antideslizantes en los neumáticos
neumáticos delanteros atrás y viceversa especificados. Véase
a intervalos regulares de 3.000 a Especificaciones técnicas (página 213).
6.000 millas (de 5.000 a
10.000 kilómetros). Si el vehículo tiene embellecedores
de rueda, retírelos antes de montar
PELIGRO cadenas antideslizantes.
Al aparcar junto a un bordillo,
procure no rozar con él los costados Utilice solamente cadenas antideslizantes
del neumático. de 10 milímetros o inferiores.
Utilice solamente cadenas antideslizantes
Si tiene que subir a un bordillo, hágalo en las ruedas delanteras.
despacio y con las ruedas en ángulo recto
con respecto al bordillo. Nota: El sistema antibloqueo de frenos
continuará funcionando con normalidad.
Compruebe con regularidad si las bandas
de rodadura presentan cortes, cuerpos
extraños o un desgaste irregular. El
desgaste irregular puede indicar que la
rueda no está alineada conforme a la
especificación.

202

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Llantas y neumáticos

Vehículos con control de El sistema de detección de desinflado


estabilidad proporciona un aviso si se produce un
cambio en la presión de inflado de alguno
Si el control de estabilidad está activado, de los neumáticos. Para ello, utiliza los
es posible que el vehículo se comporte de sensores del sistema de frenos
forma inusual al circular. Para reducir este antibloqueo para detectar la circunferencia
comportamiento, desactive el control de de rodadura de las ruedas. Cuando la
tracción. Véase Uso del control de circunferencia cambia, significa que la
estabilidad (página 129). presión de los neumáticos es baja. Se
mostrará un mensaje de aviso en la
SISTEMA DE CONTROL DE LA pantalla informativa y se encenderá el
indicador de mensaje. Véase Mensajes
PRESIÓN DE LOS informativos (página 77).
NEUMÁTICOS - VEHÍCULOS Siempre que aparezca un mensaje de baja
FABRICADOS HASTA: 06-04- presión en la pantalla informativa es
2014 necesario comprobar la presión de los
neumáticos en cuanto sea posible, e
inflarlos a la presión recomendada. Véase
AVISOS Especificaciones técnicas (página 213).
El hecho de que el vehículo esté
equipado con este sistema no le Si sucede frecuentemente, debe
exime de su responsabilidad de determinar y rectificar la causa en cuanto
comprobar regularmente la presión de los sea posible.
neumáticos. Aparte de una presión de inflado
El sistema solo proporciona un aviso demasiado baja o un neumático dañado,
de presión baja de los neumáticos. las siguientes situaciones también pueden
No infla los neumáticos. afectar la circunferencia de rodadura:
• Carga desigual del vehículo.
No conduzca con neumáticos
excesivamente desinflados. Esto • Utilización de un remolque, o subir y
puede producir un bajar una pendiente.
sobrecalentamiento de los neumáticos y • Uso de cadenas de nieve.
el consiguiente fallo. Los neumáticos con
• Conducción por superficies blandas,
una presión de inflado insuficiente
como nieve o barro.
aumentan el consumo de combustible,
reducen la vida útil del neumático y Nota: El sistema seguirá funcionando
también pueden afectar a la seguridad de correctamente, aunque es posible que el
conducción. tiempo de detección aumente.
No doble ni dañe las válvulas al inflar Restablecimiento del sistema
los neumáticos.
Nota: El sistema no se debe restablecer
Los neumáticos debe montarlos un mientras el vehículo está en movimiento.
taller autorizado.
Nota: Debe restablecer el sistema siempre
que se ajuste la presión de inflado de los
neumáticos o se cambie alguno de los
neumáticos.

203

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Llantas y neumáticos

1. Dé el contacto. Su vehículo dispone de un sistema de


2. Con el control de la pantalla control de la presión de los neumáticos
informativa, acceda a Menú > como función de asistencia para la
Configuración > Detección de conducción. Cuando uno o más de los
desinflado. neumáticos estén excesivamente
desinflados, se encenderá un testigo.
3. Pulse el botón OK y manténgalo Siempre que se encienda el testigo de baja
pulsado hasta que aparezca la presión de neumáticos, pare el vehículo
confirmación. tan pronto como sea posible hacerlo con
seguridad, compruebe los neumáticos e
SISTEMA DE CONTROL DE LA ínflelos a la presión recomendada.
PRESIÓN DE LOS Conducir con neumáticos excesivamente
desinflados puede producir:
NEUMÁTICOS - VEHÍCULOS
• Recalentamiento de los neumáticos,
FABRICADOS A PARTIR DE:
• Fallo de los neumáticos,
07-04-2014
• Aumento del consumo de combustible,
PELIGRO • Reducción de la vida del neumático,
La finalidad del sistema de control • Dificultad de manejo del vehículo o
de la presión de los neumáticos no para detenerlo.
es sustituir la comprobación manual La finalidad del sistema no es sustituir un
de la presión de los neumáticos. Debe correcto mantenimiento de los
comprobarse periódicamente la presión neumáticos.
utilizando un medidor de presión de
Debe mantenerse la presión correcta de
neumáticos. Si no se mantiene
los neumáticos, incluso aunque no se haya
correctamente la presión de los
encendido el testigo de inflado insuficiente.
neumáticos, podría aumentar el riesgo de
fallo de los neumáticos, pérdida de control El sistema de control de la presión de los
del vehículo, vuelco y lesiones. neumáticos está provisto de un indicador
de averías que le avisa cuando el sistema
no funciona correctamente. El indicador
de averías y el testigo de presión baja de
los neumáticos tienen una función
combinada. Cuando el sistema detecta
Compruebe la presión de los neumáticos una avería, el testigo parpadea durante un
(incluida la rueda de repuesto, si procede) minuto aproximadamente y después,
en frío cada dos semanas. permanece encendido. Esta secuencia se
Se deben inflar los neumáticos a la presión produce cada vez que se da el contacto
correspondiente. mientras perdure la avería. El sistema ha
detectado una avería que debe revisarse.
Véase Llantas y neumáticos (página 198).
La presión de los neumáticos se indica Cuando el testigo se ilumina, es posible
también en la etiqueta de presión de que el sistema no pueda detectar o indicar
inflado de los neumáticos (que se una presión baja de los neumáticos. Las
encuentra en el borde de la puerta del averías pueden producirse por diferentes
conductor o en el pilar B). razones, como la instalación de una rueda
o un neumático de repuesto que impida

204

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Llantas y neumáticos

que el sistema funcione correctamente. Comprensión del sistema de


Compruebe siempre los avisos de averías control de la presión de los
del sistema de control de la presión de los neumáticos
neumáticos después de sustituir uno o más
neumáticos o ruedas. Asegúrese de que El sistema mide la presión de los cuatro
los neumáticos o ruedas de repuesto neumáticos y envía las lecturas al vehículo.
permiten el correcto funcionamiento del El sistema detectará la baja presión como
sistema. Consulte Si está montada la significativamente inferior a la presión de
rueda de repuesto provisional en esta inflado correcta y encenderá el testigo. Se
sección. deben inflar los neumáticos a la presión
correspondiente.
Sustitución de neumáticos con el
sistema de control de la presión de Si está montada la rueda de repuesto
los neumáticos provisional
Si una rueda o un neumático debe
sustituirse por la rueda de repuesto
provisional, el sistema seguirá detectando
una anomalía. Es para recordarle que se
debe reparar la rueda o el neumático
dañados y volver a montar en el vehículo
el conjunto de rueda y neumático
reparado. Para recuperar el correcto
funcionamiento del sistema, se debe volver
a montar en el vehículo el conjunto de
rueda y neumático reparado. Para obtener
más información, consulte Sustitución
de neumáticos con el sistema de
Lleve siempre los neumáticos a un Taller
control de la presión de los neumáticos
Autorizado para revisarlos.
en esta sección.
Nota: Todas las ruedas y todos los
neumáticos cuentan con un sensor de Si cree que el sistema no funciona
presión que se encuentra en la cavidad del correctamente
conjunto de neumático o de la rueda. El
La función principal del sistema es avisarle
sensor de presión está junto al vástago de
cuando la presión de los neumáticos sea
válvula. Está cubierto por el neumático y no
baja. También puede avisarle cuando el
es visible a menos que se desmonte el
sistema haya dejado de funcionar
neumático. Para no dañar el sensor, tenga
correctamente. Consulte el siguiente
cuidado al sustituir el neumático.
cuadro de información sobre el sistema:

205

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Llantas y neumáticos

Luz de aviso Designación Medida a tomar

Testigo fijo Neumáticos excesiva- 1. Asegúrese de que la presión de los


mente desinflados neumáticos es correcta. Véase
Llantas y neumáticos (página 198).
La presión de los neumáticos se
indica también en la etiqueta de
presión de inflado de los neumáticos
(que se encuentra en el borde de la
puerta del conductor o en el pilar B).
2. Después de inflar los neumáticos a
la presión correcta se debe llevar a
cabo el restablecimiento del sistema
de control de la presión de los
neumáticos. Consulte Restableci-
miento del sistema de control de
la presión de los neumáticos en
este capítulo.

Rueda de repuesto en Repare la rueda o el neumático dañados


uso y vuelva a montar en el vehículo el
conjunto de rueda y neumático reparado
para recuperar el correcto funciona-
miento del sistema.
Avería en el sistema de Si el aviso no desaparece después de
control de la presión de inflar los neumáticos a la presión
los neumáticos correcta cuando la rueda de repuesto no
está en uso, el sistema detecta una
avería que debe revisarse.
Testigo parpa- Rueda de repuesto en Repare la rueda o el neumático dañados
deante uso y vuelva a montar en el vehículo el
conjunto de rueda y neumático reparado
para recuperar el correcto funciona-
miento del sistema.
Avería en el sistema de Si el aviso no desaparece después de
control de la presión de inflar los neumáticos a la presión
los neumáticos correcta cuando la rueda de repuesto no
está en uso, el sistema detecta una
avería que debe revisarse.

206

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Llantas y neumáticos

Restablecimiento del sistema de Se deben rotar periódicamente los


control de la presión de los neumáticos para garantizar un rendimiento
neumáticos constante y la máxima vida útil. El sistema
debe saber cuándo se rotan los
Descripción general neumáticos para determinar qué par de
ellos está en cada uno de los ejes,
Después de cada sustitución de
delantero y trasero. Esta información hace
neumáticos o ajuste de la presión debe
posible que el sistema detecte la baja
llevarse a cabo un restablecimiento del
presión de los neumáticos y emita los
sistema.
avisos pertinentes.
Para mantener la capacidad de carga del
vehículo, son necesarias presiones Realización del procedimiento de
diferentes en los neumáticos delanteros y restablecimiento del sistema
traseros.
Conecte el encendido. Con el control de la
El sistema del vehículo enciende el testigo pantalla informativa, seleccione:
a diferentes presiones según se trate de
los neumáticos delanteros o de los
traseros.

Mensaje Descripción y acción

Config. veículo
Tyre pressure sys Pulse el botón OK y manténgalo pulsado hasta que aparezca
la confirmación. O bien, si su vehículo dispone de un botón
de puesta a cero del sistema de control de la presión de los
neumáticos, pulse y mantenga pulsado dicho botón hasta
que aparezca la confirmación.

Inflado de los neumáticos


Cómo afecta la temperatura a la
presión de los neumáticos Puede que el sistema no responda
inmediatamente al aire añadido a los
En condiciones normales de conducción neumáticos cuando los infle.
la presión de los neumáticos puede
incrementarse hasta 0,3 bar desde un Si el testigo está encendido:
arranque en frío.
1. Compruebe cada neumático para
Si el vehículo ha estado parado durante la cerciorarse de que ninguno está
noche y la temperatura ha sido blando.
significativamente inferior respecto a la
del día, la presión de los neumáticos puede 2. Si uno o más neumáticos están
descender hasta 0,2 bar si se produce un blandos, haga las reparaciones
descenso de la temperatura ambiente de necesarias.
31 °F (17 °C) o más. El sistema detectará 3. Compruebe la presión de los
la reducción de presión como neumáticos e ínflelos todos a la presión
significativamente inferior a la presión de correcta.
inflado correcta y encenderá el testigo.

207

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Llantas y neumáticos

4. Ejecute el restablecimiento del sistema AVISOS


de control de la presión de los Solo se pueden montar cadenas
neumáticos. antideslizantes en los neumáticos
especificados. Véase
CAMBIO DE UNA RUEDA Especificaciones técnicas (página 213).
Se podría reducir la altura sobre el
Tuercas de rueda suelo del vehículo. Tenga cuidado
cuando aparque cerca de un bordillo.
En su Taller Autorizado puede adquirir
llaves de tuerca de rueda antirrobo y
tuercas de rueda antirrobo de repuesto Nota: Es posible que el vehículo se
utilizando el certificado del número de comporte de forma inusual al circular.
referencia.
Elevación forzada del vehículo
Vehículos con rueda de repuesto
AVISOS
Si la rueda de repuesto es exactamente El gato entregado con el vehículo
del mismo tipo y tamaño que las otras solamente deberá utilizarse para
ruedas montadas, puede sustituir la rueda cambiar una rueda en situaciones de
existente con la rueda de repuesto y emergencia.
continuar conduciendo de la manera
habitual. Antes de utilizar el gato del vehículo,
compruebe que no está dañado ni
Si la rueda de repuesto es distinta de las deformado y que la rosca está
otras ruedas montadas, contará con una lubricada y limpia de material extraño.
etiqueta amarilla que indique el límite de
velocidad adecuado. Nunca debe colocarse ningún objeto
entre el gato y el suelo o entre el gato
Consulte la información a continuación y el vehículo.
antes de cambiar la rueda.
AVISOS Nota: Los vehículos con un kit de carácter
Conduzca la menor distancia posible. temporal no llevan gato ni berbiquí.
Para el cambio entre ruedas de verano y
No instale más de una rueda de de invierno se recomienda utilizar un gato
repuesto simultáneamente en su hidráulico del tipo que se utiliza en los
vehículo. talleres.

No repare el neumático de las ruedas Nota: Utilice gatos con una capacidad de
de repuesto. elevación de 1,5 toneladas como mínimo y
placas de elevación de 3,1 pulgadas (80
No entre en un túnel de lavado milímetros) de diámetro como mínimo.
automático.
Vehículos sin kit de carácter temporal
Si no está seguro del tipo de rueda
que tiene, no supere los 80 km/h. En el hueco de la rueda de repuesto se
colocan el gato elevador, el berbiquí, la
argolla de remolcaje roscada y el extractor
de tapacubos

208

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Llantas y neumáticos

Puntos de elevación del vehículo PELIGRO


Utilice únicamente los puntos de
colocación especificados. Si utiliza
otros puntos puede causar daños en
la carrocería, la dirección, la suspensión, el
motor, el sistema de frenos o los
conductos de alimentación del
combustible.

A Solo para emergencias


B Mantenimiento

Las pequeñas hendiduras de los estribos


indican dónde se encuentran los puntos
de elevación.

209

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Llantas y neumáticos

Montaje del berbiquí


PELIGRO
La argolla de remolcaje roscada
tiene rosca a la izquierda. Gírela en
sentido contrario a las agujas del
reloj para montarla. Asegúrese de que el
enganche de remolque está
completamente apretado.

Introduzca la argolla de remolcaje roscada


en el berbiquí.

Desmontaje de tapacubos

Vehículos con faldones laterales

1. Introduzca el extractor de tapacubos.

210

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Llantas y neumáticos

2. Desmonte el tapacubos. AVISOS


Nota: Asegúrese de que tira del extractor Asegúrese de que el gato está
de tapacubos cuando está colocado en vertical con respecto al punto de
ángulo recto con la llanta. apoyo del gato y que la base está
plana sobre el suelo.
Desmontaje de una rueda
No deje las llantas de aleación boca
AVISOS abajo en el suelo, ya que se daña la
pintura.
Estacione su vehículo de manera que
no dificulte el tráfico, no quede
oculto ni corra ningún peligro. Nota: La rueda de repuesto se encuentra
debajo de la cubierta del piso del maletero.
Coloque un triángulo de emergencia.
1. Monte la llave de tuerca de rueda
antirrobo.
Asegúrese de que el vehículo se
encuentra en un terreno nivelado y
firme, con las ruedas apuntando
hacia delante.
Quite el contacto y accione el freno
de estacionamiento.
Si el vehículo está equipado con caja
de cambios manual, coloque la
palanca selectora en la primera
marcha o la posición de marcha atrás. Si
tiene caja de cambios automática, mueva
la palanca selectora a la posición (P).
Haga que salgan todos los pasajeros
del vehículo.
Asegure la rueda diagonalmente
opuesta con un bloque o un calzo de
rueda adecuado.
No trabaje bajo el vehículo cuando
éste esté apoyado únicamente en un
gato.
2. Afloje las tuercas de rueda.
3. Levante el vehículo hasta que el
neumático quede separado del suelo.
4. Desmonte las tuercas de rueda y la
rueda.

211

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Llantas y neumáticos

Montaje de una rueda Nota: Las tuercas de rueda de las llantas


de aleación ligera y de las llantas de acero
AVISOS con radios también pueden usarse para la
Asegúrese de que las flechas de los llanta de acero de la rueda de repuesto (dos
neumáticos direccionales apunten semanas como máximo).
en la dirección de giro de las ruedas Nota: Asegúrese de que las superficies de
al desplazarse el vehículo hacia delante. contacto de la llanta y el cubo están limpias
Si se debe montar una rueda de repuesto de material extraño.
con las flechas señalando en la dirección
opuesta, haga que un taller autorizado Nota: Asegúrese de que los conos de las
monte el neumático en la dirección tuercas de rueda están orientados hacia la
correcta. rueda.
Utilice sólo los tamaños de rueda y 1. Monte la rueda.
neumáticos homologados. El uso de 2. Monte las tuercas de rueda a mano.
neumáticos de otro tamaño puede
3. Monte la llave de tuerca de rueda
causar daños en su vehículo e invalidará
antirrobo.
su homologación nacional. Véase
Especificaciones técnicas (página 213).
Asegúrese de que no haya lubricante
(grasa o aceite) en las roscas o en la
superficie de contacto entre las
tuercas de rueda. Esto puede provocar que
las tuercas de rueda se aflojen durante la
conducción.
No monte neumáticos antipinchazos
en vehículos en los que no se habían
montado originalmente. Póngase en
contacto con un taller autorizado para
obtener más información relativa a
compatibilidades.

AVISOS 4. Apriete las tuercas de rueda


No monte llantas de aleación con parcialmente en el orden mostrado.
tuercas de rueda para llantas de 5. Baje el vehículo y retire el gato.
acero.
6. Apriete las tuercas de rueda por
Las tuercas de rueda pueden variar. completo en el orden mostrado. Véase
Asegúrese de utilizar el tipo Especificaciones técnicas (página
específico de tuercas de rueda y 213).
ruedas suministradas con el vehículo. En
7. Monte el tapacubos golpeando con la
caso de duda, póngase en contacto con
mano.
su Taller Autorizado.

212

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Llantas y neumáticos

PELIGRO
Haga que comprueben si las tuercas
de rueda están bien apretadas y que
la presión del neumático es correcta
en cuanto le sea posible.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Par de apriete de las tuercas de rueda
Tipo de rueda Nm

Todos 135 Nm

Presión de los neumáticos (en frío)


Hasta 50 mph (80 km/h)
Carga del vehículo Normal Completa

Posición de los neumáticos Parte Parte Parte Parte


delantera trasera delantera trasera

Versión Tamaño de los bar bar bar bar


neumáticos

Rueda de repuesto de 175/65 R14-T 3,2 3,2 3,2 3,2


uso temporal cuando es
distinta de las otras
ruedas montadas

213

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Llantas y neumáticos

Hasta 100 mph (160 km/h)


Carga del vehículo Normal Completa

Posición de los neumáticos Parte Parte Parte Parte


delantera trasera delantera trasera

Versión Tamaño bar bar bar bar

Todos los motores de 2,1 1,8 2,5 3,2


gasolina con caja de *
cambios manual, 175/65 R14
excepto 1,6 l EcoBoost
Todos los motores de 2,3 1,8 2,5 3,2
gasolina con caja de 175/65 R14
*

cambios automática

Todos los motores Diesel 175/65 R14


* 2,3 1,8 2,5 3,2

1,0 l EcoBoost y 1,5 l 2,1 1,8 2,4 3,2


185/55 R15
Duratec-16V Ti-VCT
Todos los motores de 2,1 1,8 2,4 3,2
gasolina con caja de
195/50 R15
cambios manual,
excepto 1,6 l EcoBoost
Todos los motores de 2,3 1,8 2,4 3,2
gasolina con caja de 195/50 R15
cambios automática
Todos los motores Diesel 195/50 R15 2,3 1,8 2,4 3,2
1,25 l Duratec-16V y 1,4 l 2,1 1,8 2,4 3,2
195/55 R15
Duratec-16V
Todos los motores 2,3 1,8 2,4 3,2
excepto 1,25l Duratec-
195/55 R15
16V, 1,4l Duratec-16V y
1,6l EcoBoost
Todos los motores 2,1 1,8 2,4 2,6
195/60 R15
excepto 1,6 l EcoBoost
1,25 l Duratec-16V y 1,4 l 2,2 1,8 2,6 3,2
195/45 R16
Duratec-16V
Todos los motores de 2,4 1,8 2,6 3,2
gasolina con caja de 195/45 R16
cambios automática

214

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Llantas y neumáticos

Carga del vehículo Normal Completa

Posición de los neumáticos Parte Parte Parte Parte


delantera trasera delantera trasera

Versión Tamaño bar bar bar bar

Todos los motores Diesel 195/45 R16 2,4 1,8 2,6 3,2
1,0 l EcoBoost con caja 2,3 1,8 2,6 3,2
195/45 R16
de cambios manual

1,6 l EcoBoost 195/45 R16


* 2,4 1,8 2,5 2,2

1,25 l Duratec-16V y 1,4 l 2,1 1,8 2,4 3,2


195/50 R16
Duratec-16V
Todos los motores 2,3 1,8 2,4 3,2
excepto 1,25l Duratec-
195/50 R16
16V, 1,4l Duratec-16V y
1,6l EcoBoost
Todos los motores de 2,3 1,8 2,6 2,8
gasolina con caja de
205/40 R17
cambios manual,
excepto 1,6 l EcoBoost
1,6 l EcoBoost 205/40 R17 2,5 1,8 2,6 2,3
Todos los motores de 2,4 1,8 2,6 2,8
gasolina con caja de 205/40 R17
cambios automática
Todos los motores Diesel 205/40 R17 2,4 1,8 2,6 2,8
*
Solo se pueden utilizar cadenas antideslizantes en los neumáticos especificados.

215

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Llantas y neumáticos

Velocidad continua superior a 100 mph (160 km/h)


Carga del vehículo Normal Completa

Posición de los neumáticos Parte Parte Parte Parte


delantera trasera delantera trasera

Versión Tamaño bar bar bar bar

Todos los motores de 2,1 1,8 2,6 3,2


gasolina con caja de
175/65 R14
cambios manual,
excepto 1,6 l EcoBoost
Todos los motores de 2,3 1,8 2,6 3,2
gasolina con caja de 175/65 R14
cambios automática
Todos los motores Diesel 175/65 R14 2,3 1,8 2,6 3,2
Todos los vehículos 2,3 1,8 2,6 3,2
195/50 R15
excepto 1,6l EcoBoost
1,25 l Duratec-16V y 1,4 l 2,1 1,8 2,6 3,2
195/55 R15
Duratec-16V
Todos los motores 2,3 1,8 2,6 3,2
excepto 1,25l Duratec-
195/55 R15
16V, 1,4l Duratec-16V y
1,6l EcoBoost
Todos los motores 2,1 1,8 2,6 2,6
195/60 R15
excepto 1,6 l EcoBoost
1,25 l Duratec-16V y 1,4 l 2,3 1,8 2,8 3,2
195/45 R16
Duratec-16V
Todos los motores 2,5 1,8 2,8 3,2
excepto 1,25l Duratec-
195/45 R16
16V, 1,4l Duratec-16V y
1,6l EcoBoost

1,6 l EcoBoost 195/45 R16


* 2,8 1,9 2,9 2,5

1,25 l Duratec-16V y 1,4 l 2,1 1,8 2,6 3,2


195/50 R16
Duratec-16V

216

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Llantas y neumáticos

Carga del vehículo Normal Completa

Posición de los neumáticos Parte Parte Parte Parte


delantera trasera delantera trasera

Versión Tamaño bar bar bar bar

Todos los motores 2,3 1,8 2,6 3,2


excepto 1,25l Duratec-
195/50 R16
16V, 1,4l Duratec-16V y
1,6l EcoBoost
Todos los motores 2,5 1,8 2,8 2,8
205/40 R17
excepto 1,6 l EcoBoost
1,6 l EcoBoost 205/40 R17 2,7 1,9 2,8 2,5

217

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Capacidades y especificaciones

PLACA DE IDENTIFICACIÓN Nota: El diseño de la placa de identificación


del vehículo puede ser distinto del que se
DEL VEHÍCULO muestra.
Nota: La información que aparece en la
placa de identificación del vehículo depende
de los requisitos de cada mercado.

A Modelo
B Versión
C Denominación del motor
D Potencia del motor y nivel de emisiones
E Número de identificación del vehículo
F Peso bruto autorizado
G Peso bruto de vehículo y remolque
H Peso máximo sobre el eje delantero
I Peso máximo sobre el eje trasero

El número de bastidor y los pesos máximos


se indican en una placa situada en la parte
inferior del lado de la cerradura del vano
de la puerta derecha.

218

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Capacidades y especificaciones

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo


está grabado en la carrocería del vehículo,
DEL VEHÍCULO en el lado derecho, al lado del asiento
delantero. También se muestra en el lado
izquierdo del salpicadero.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensiones del vehículo

Descripción de dimensiones mm

Longitud máxima 3.982


Anchura total (incluyendo los retrovisores 1.978
exteriores)
Altura total - peso en orden de marcha CE Mínima Máxima
1.443 1.495
Batalla 2.489
Ancho de vía delantero Mínima Máxima
1.472 1.492
Ancho de vía trasero 1.461 1.481

219

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Capacidades y especificaciones

Dimensiones del equipo de remolque

Elemento Descripción de dimensiones mm

Parachoques – extremo de la bola de 124


A
remolcaje
Punto de fijación – centro de la bola de 7
B
remolcaje
Centro de la rueda – centro de la bola de 761
C
remolcaje

220

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Capacidades y especificaciones

Elemento Descripción de dimensiones mm

Centro de la bola de remolcaje – larguero 512


D
longitudinal
E Distancia entre largueros 1.024
Centro de la bola de remolcaje – centro del 317
F
primer punto de fijación
Centro de la bola de remolcaje – centro del 584
G
segundo punto de fijación

221

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

INFORMACIÓN GENERAL
Frecuencias de radio y factores de recepción

Factores de recepción de radio

Distancia y potencia Cuanto más se aleje de una emisora FM, más se debilita
la señal y la recepción.
Terreno Las cuestas, las montañas, los edificios altos, los túneles,
los pasos elevados, los garajes de aparcamiento, las
arboledas densas y los temporales pueden interferir en la
recepción.
Emisora sobrecargada Al pasar cerca de una torre de radiotransmisión, una señal
más fuerte puede anular una señal más débil y provocar
interferencias en el sistema de audio.

Maneje los discos siempre por los filos.


Información sobre los CD y el Limpie el disco únicamente con un
reproductor de CD limpiador de CD aprobado. Límpielo desde
el centro del disco hacia el borde. No limpie
Nota: Las unidades de CD están diseñadas realizando movimientos circulares.
para reproducir solamente discos
compactos originales de audio de 4,75 No exponga los discos a luz solar directa
pulgadas (12 centímetros). Debido a la ni a fuentes de calor durante períodos
incompatibilidad técnica, es posible que prolongados.
determinados discos compactos grabables
y regrabables no funcionen correctamente
al usarlos en reproductores de CD de Ford.
Nota: No deben insertarse discos
compactos con etiquetas de papel caseras
(adhesivos) en los reproductores de CD, ya
que la etiqueta puede desprenderse y
provocar que se atasque el CD. Se
recomienda identificar los CD elaborados
en casa con rotuladores permanentes en
vez de etiquetas adhesivas. Los bolígrafos
pueden dañar los CD. Para obtener más
información, póngase en contacto con un
taller autorizado.
Nota: No use discos con irregularidades o
discos recubiertos con una película de
protección contra arañazos.

222

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

Estructura de las pistas MP3 y MP3 y WMA; el sistema ignora todos los
WMA y carpetas demás archivos. Esto hace que no pueda
usar el mismo disco MP3 y WMA para
Los sistemas de audio capaces de varias tareas diferentes en su ordenador
reconocer y reproducir estructuras de de trabajo, ordenador doméstico y el
pistas individuales de MP3 y WMA y sistema existente en el vehículo.
carpetas trabajan del siguiente modo:
En el modo de pista, el sistema muestra
• Existen dos modos diferentes de en la pantalla y reproduce la estructura
reproducción de discos MP3 y WMA: como si hubiese un solo nivel (se
modo pistas MP3 y WMA (sistema por reproducen todos los archivos MP3 y WMA,
defecto) y modo carpetas MP3 y WMA. sin importar si se encuentran en una
• El modo pistas MP3 y WMA ignora carpeta concreta). En modo de carpeta, el
cualquier estructura de carpetas del sistema reproduce solo los archivos MP3
disco MP3 y WMA. El reproductor y WMA de la carpeta actual.
enumera todas las pistas MP3 y WMA
del disco (mediante la extensión del
archivo MP3 o WMA) desde T001 hasta UNIDAD DE AUDIO -
un máximo de T255. El número VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD
máximo de archivos MP3 y WMA que
se pueden reproducir pueden ser PELIGRO
menos en función de la estructura del
CD y el modelo exacto de radio Las distracciones al volante pueden
existentes. provocar la pérdida del control del
vehículo, colisiones y lesiones. Por
• El modo carpetas MP3 y WMA tanto, recomendamos encarecidamente
representa una estructura de carpetas que extreme las precauciones al utilizar
que consiste en un nivel de carpetas. cualquier dispositivo que le haga apartar
El reproductor de CD enumera todas la vista de la carretera. Su responsabilidad
las pistas de MP3 y WMA del disco principal consiste en utilizar su vehículo de
(mediante la extensión del archivo forma segura. Le recomendamos que no
MP3 o WMA) y todas las carpetas que utilice dispositivos portátiles mientras
contienen archivos MP3 y WMA, desde conduce y le invitamos a que utilice
MPF001 (carpeta) T001 (pista) a F253 sistemas controlados por voz, si es posible.
T255. Asegúrese de conocer toda la legislación
• Crear discos con solo un nivel de aplicable que pueda afectar al uso de
carpetas ayuda a navegar a través de dispositivos electrónicos durante la
los archivos de discos. conducción.
Si crea sus propios discos MP3 y WMA, es
importante entender cómo lee el sistema
las estructuras que usted crea. Si existen
diferentes archivos, (archivos cuya
extensión es diferente a MP3 y WMA), solo
se reproducen los archivos con extensión

223

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

A Expulsar: pulse el botón para extraer un CD.


B Flechas del cursor: pulse uno de estos botones para desplazarse por las
opciones de la pantalla.
C Ranura de CD: donde se inserta un CD.
D OK: pulse el botón para confirmar las selecciones de la pantalla.
E INFO: pulse el botón para acceder a la información de radio, CD, USB y iPod.
F TA: pulse el botón para activar o desactivar los boletines de tráfico y cancelar
los boletines durante su emisión.
G Teclado numérico: pulse el botón para recuperar una emisora memorizada
previamente. Para memorizar una emisora favorita, mantenga pulsada la tecla
correspondiente del teclado numérico hasta que se restablezca el sonido.
H Búsqueda ascendente: pulse el botón para ir a la siguiente emisora de la
banda de radiofrecuencias o a la siguiente pista de un CD.
I Encendido, apagado y volumen: pulse el botón para encender o apagar el
sistema de audio. Gire el dial para ajustar el volumen.

224

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

J Búsqueda descendente: pulse el botón para ir a la emisora anterior de la


banda de radiofrecuencias o a la pista anterior de un CD.
K MENU: pulse el botón para acceder a las diferentes funciones del sistema de
audio.
L SOUND: pulse el botón para ajustar la configuración de sonido para los bajos,
los agudos, los medios, el equilibrio y la atenuación.
M AUX: pulse el botón para acceder a las funciones AUX y SYNC o cancelar la
navegación por una lista o un menú.
N RADIO: pulse el botón para seleccionar bandas de radio diferentes o cancelar
la navegación por una lista o un menú.
O CD: pulse el botón para cambiar la fuente a CD o cancelar la navegación por
una lista o un menú.

Botón de sonido Control de sintonización de


emisoras
Este botón le permitirá ajustar la
configuración de sonido (por ejemplo, Sintonización automática
bajos, medios y agudos). Seleccione una banda y pulse brevemente
1. Pulse el botón SOUND. uno de los botones de búsqueda. La
unidad se detendrá en la primera emisora
2. Utilice los botones de flecha arriba y
que encuentre en la dirección que haya
abajo para seleccionar el ajuste que
elegido.
desea realizar.
3. Utilice los botones de flecha izquierda Sintonización manual
y derecha para realizar el ajuste. La
pantalla indica el nivel seleccionado. 1. Pulse el botón MENU.
4. Pulse el botón OK para confirmar los 2. Seleccione el modo RADIO y, a
nuevos ajustes. continuación, SINTON. MANUAL.
3. Utilice las teclas de flechas a la
Botón de banda izquierda y a la derecha para
desplazarse hacia arriba o hacia abajo
Pulse el botón RADIO para seleccionar las por la banda en incrementos pequeños,
bandas disponibles. o manténgala pulsada para
Puede utilizar el selector para volver a la desplazarse con mayor rapidez, hasta
recepción de radio cuando está que encuentre una emisora que desee
escuchando otra fuente de audio. escuchar.
Alternativamente, pulse el botón de flecha 4. Pulse OK para seguir escuchando una
izquierda para ver las bandas disponibles. emisora.
Desplácese hasta la banda deseada y
pulse OK. Sintonización por exploración
La función de exploración le permite
escuchar 10 segundos de cada emisora
detectada.

225

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

1. Pulse el botón MENU. Control de memorización


2. Seleccione el modo RADIO y, a automática
continuación, EXPLORAR. Nota: De este modo se guardarán hasta
3. Utilice los botones de búsqueda para seis de las señales más fuertes encontradas,
explorar la banda seleccionada hacia ya sean de AM o de FM, y se borrarán las
arriba o hacia abajo. emisoras memorizadas previamente.
4. Pulse OK para seguir escuchando una También puede utilizarlo para memorizar
emisora. emisoras de forma manual del mismo modo
que en otras bandas.
Botones de presintonización de • Mantenga pulsado el botón RADIO.
emisoras
• Una vez que finaliza la búsqueda, el
Esta función le permite memorizar sus sonido se restablece y las señales más
emisoras favoritas. Posteriormente, podrá potentes quedan almacenadas en los
recuperarlas seleccionando la banda botones de presintonización de la
correspondiente y pulsando uno de los memorización automática.
botones de presintonización.
Control de información sobre el
1. Seleccione una banda. tráfico
2. Sintonice la emisora que desee.
Muchas emisoras que emiten en FM tienen
3. Pulse y mantenga pulsado uno de los un código de TP para indicar que emiten
botones. Aparecerá una barra de información de boletines de tráfico.
progreso y un mensaje. Cuando se
completa la barra de progreso la Activación y desactivación de
emisora se ha memorizado. La unidad boletines de tráfico
de audio también se silenciará
momentáneamente como Para poder recibir boletines de tráfico,
confirmación. debe pulsar el botón TA o TRAFFIC. La
opción de TA aparecerá en la pantalla para
Puede repetir este proceso en cada banda mostrar que se ha activado la función.
de frecuencias y para cada botón de
presintonización. Si ya ha sintonizado una emisora que emite
boletines de tráfico, TP también aparecerá
Nota: Cuando conduce por otra zona del en la pantalla. En caso contrario, la unidad
país, las emisoras que emiten en otras buscará un boletín de tráfico.
frecuencias y están memorizadas en
botones de presintonización permiten la Cuando se emite un boletín de tráfico, se
actualización adecuada de la frecuencia y interrumpe automáticamente la recepción
el nombre de la emisora para esa zona. normal de la radio o del CD y en la pantalla
aparece Mensaje de tráfico (TA).
Si se sintoniza una emisora que no emite
boletines de tráfico o se vuelve a
seleccionar con el botón de
presintonización correspondiente, la
unidad de audio permanece en esa
emisora salvo que se desactive y se vuelva
a activar TA o TRAFFIC.

226

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

Nota: Si se activa la función de boletines 3. Utilice el botón de flecha izquierda o


de tráfico y se selecciona una emisora derecha para modificar el ajuste.
presintonizada o una sintonizada 4. Pulse el botón OK para confirmar la
manualmente que no sea una emisora de opción seleccionada.
boletines de tráfico, no se escuchará ningún
boletín de tráfico. 5. Pulse el botón MENU para volver.
Nota: Cuando se está escuchando una Emisión de noticias
emisora que no es de boletines de tráfico y
se desactivan y se vuelven a activar los La unidad de audio puede interrumpir la
boletines de tráfico, se produce una recepción normal para transmitir boletines
sintonización TP. de noticias de emisoras de FM y emisoras
del Sistema de radiodifusión de datos
Volumen de los boletines de tráfico (RDS) o de la Red ampliada (EON)
asociadas.
Los boletines de tráfico interrumpen la
emisión normal con un nivel mínimo Durante la emisión de noticias, la pantalla
predeterminado que suele ser superior al indica que se está recibiendo un boletín. Si
volumen de audición normal. la unidad de audio interrumpe una emisión
de noticias, el volumen predeterminado
Para ajustar el volumen predeterminado: será el mismo que el de los boletines de
• Utilice el control del volumen para tráfico.
ajustar el volumen de los boletines de 1. Pulse el botón MENU.
tráfico que se estén recibiendo. En la
pantalla aparecerá el nivel 2. Seleccione AUDIO o AJUSTES DE
seleccionado. AUDIO.
3. Vaya a NEWS y active o desactive la
Finalización de los boletines de tráfico función con el botón OK.
La unidad de audio volverá al 4. Pulse el botón MENU para volver.
funcionamiento normal al final de cada
boletín de tráfico. Para terminar Frecuencias alternativas
anticipadamente un boletín de tráfico,
pulse TA o TRAFFIC durante la emisión. La mayoría de programas que se emiten
en la banda de FM tienen un código de
Nota: Si pulsa TA o TRAFFIC en cualquier identificación de programa que las
otro momento, desactivará la emisión de unidades de audio pueden reconocer.
todos los boletines.
Si el vehículo se desplaza de una zona de
Control automático del volumen emisión a otra con la sintonización de
frecuencias alternativas activada, esta
El control automático del volumen, si está función buscará la emisora con la señal
disponible, ajusta el nivel de volumen para más potente.
compensar el ruido del motor y el ruido de
No obstante, en algunas condiciones la
la carretera.
sintonización de frecuencias alternativas
1. Pulse el botón MENU y seleccione puede interrumpir temporalmente la
AUDIO o AJUSTES DE AUDIO. recepción normal.
2. Seleccione AVC LEVEL o VOLUMEN
ADAPT.

227

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

Si se ha seleccionado, la unidad evalúa Modo regional desactivado: con esta


continuamente el estado de la señal y, si opción el área de cobertura es mayor si las
hay disponible una señal más potente, emisoras regionales vecinas emiten la
sintonizará la otra señal. El sonido se misma programación, pero se pueden
silencia mientras la unidad comprueba una producir cambios de frecuencias
lista de frecuencias alternativas y, si es alternativas aleatorios si no lo hacen.
necesario, busca una por la banda 1. Pulse el botón MENU.
seleccionada.
2. Seleccione AUDIO o AJUSTES DE
La recepción de la radio se restablecerá AUDIO.
cuando encuentre una o, si no la encuentra,
la unidad volverá a la frecuencia original 3. Vaya a RDS REGIONAL y active o
memorizada. desactive la función con el botón OK.
En la pantalla se muestra AF cuando está 4. Pulse el botón MENU para volver.
seleccionada esta función.
1. Pulse el botón MENU. UNIDAD DE AUDIO -
2. Seleccione AUDIO o AJUSTES DE VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD/
AUDIO. BLUETOOTH/SYNC
3. Vaya a FREC. ALTERNATIVA o
ALTERNATIVE FREQ. (frecuencia PELIGRO
alternativa) y active o desactive la Las distracciones al volante pueden
función con el botón OK. provocar la pérdida del control del
4. Pulse el botón MENU para volver. vehículo, colisiones y lesiones. Por
tanto, recomendamos encarecidamente
Modo regional que extreme las precauciones al utilizar
cualquier dispositivo que le haga apartar
El modo regional controla los cambios de
la vista de la carretera. Su responsabilidad
frecuencias alternativas entre las emisoras
principal consiste en utilizar su vehículo de
de una misma cadena relacionadas
forma segura. Le recomendamos que no
regionalmente. Una cadena puede explotar
utilice dispositivos portátiles mientras
una red bastante amplia de emisoras en
conduce y le invitamos a que utilice
una extensa zona del país. En distintos
sistemas controlados por voz, si es posible.
momentos del día es posible que esta
Asegúrese de conocer toda la legislación
amplia red se divida en varias emisoras
aplicable que pueda afectar al uso de
regionales menores, generalmente
dispositivos electrónicos durante la
basadas en ciudades de cierta
conducción.
importancia. Si la red no se divide en
emisoras regionales, toda la red emite la
misma programación. Nota: Hay una pantalla multifuncional
integrada encima de la unidad. En ella se
Modo regional activado: con esta opción muestra información importante relativa al
se evitan los cambios de frecuencias control del sistema. Además, hay varios
alternativas aleatorios si las emisoras iconos alrededor de la pantalla que se
regionales vecinas no emiten la misma iluminan cuando la función correspondiente
programación. está activa (por ejemplo, CD, Radio o Aux.)

228

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

A Expulsar: pulse el botón para extraer un CD.


B Flechas del cursor: pulse uno de estos botones para desplazarse por las
opciones de la pantalla.
C Ranura de CD: donde se inserta un CD.
D OK: pulse el botón para confirmar las selecciones de la pantalla.
E INFO: pulse el botón para acceder a la información de radio, CD, USB y iPod.
F TA: pulse el botón para activar o desactivar los boletines de tráfico y cancelar
los boletines durante su emisión.
G Sonido: pulse el botón para ajustar la configuración de sonido para los bajos,
los agudos, los medios, el equilibrio y la atenuación.
H Teclado numérico: pulse el botón para recuperar una emisora memorizada
previamente. Para memorizar una emisora favorita, mantenga pulsada la tecla
correspondiente del teclado numérico hasta que se restablezca el sonido.

229

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

I Botón de función 4: pulse el botón para seleccionar diferentes funciones del


sistema de audio, en función del modo en el que se encuentre (es decir, radio
o CD).
J Botón de función 3: pulse el botón para seleccionar diferentes funciones del
sistema de audio, en función del modo en el que se encuentre (es decir, radio
o CD).
K Búsqueda ascendente: pulse el botón para ir a la siguiente emisora de la
banda de radiofrecuencias o a la siguiente pista de un CD.
L Encendido, apagado y volumen: pulse el botón para encender o apagar el
sistema de audio. Gire el dial para ajustar el volumen.
M Búsqueda descendente: pulse el botón para ir a la emisora anterior de la
banda de radiofrecuencias o a la pista anterior de un CD.
N Botón de función 2: pulse el botón para seleccionar diferentes funciones del
sistema de audio, en función del modo en el que se encuentre (es decir, radio
o CD).
O Botón de función 1: pulse el botón para seleccionar diferentes funciones del
sistema de audio, en función del modo en el que se encuentre (es decir, radio
o CD).
P MENU: pulse el botón para acceder a las diferentes funciones del sistema de
audio.
Q PHONE: pulse este botón para acceder a la función del teléfono del sistema
SYNC y, a continuación, pulse MENU. Consulte el manual correspondiente.
R AUX: pulse el botón para acceder a las funciones AUX y SYNC o cancelar la
navegación por una lista o un menú.
S RADIO: pulse el botón para seleccionar bandas de radio diferentes o cancelar
la navegación por una lista o un menú.
T CD: pulse el botón para cambiar la fuente a CD o cancelar la navegación por
una lista o un menú.

230

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

Puede utilizar el selector para volver a la


recepción de radio cuando está
escuchando otra fuente de audio.
Alternativamente, pulse el botón de flecha
izquierda para ver las bandas disponibles.
Desplácese hasta la banda deseada y
pulse OK.

Control de sintonización de
emisoras
DAB link servicio
Nota: El sistema no se activa
automáticamente cada vez que se da el
contacto.
Nota: DAB link servicio permite el cambio
a las frecuencias correspondientes de la
misma emisora, por ejemplo FM y otros
A Descripciones de los botones de conjuntos DAB.
función 1-4 Nota: El sistema cambia automáticamente
a la emisora correspondiente si la actual
Los botones de función 1 a 4 dependen del deja de estar disponible porque, por
contexto, y cambian según el modo activo ejemplo, se salga del radio de alcance de la
en la unidad. En la pantalla se muestra la señal.
descripción de la función activa en ese
momento. Activación y desactivación de DAB link
servicio Véase (página 72).
Botón de sonido
Sintonización automática
Este botón le permitirá ajustar la
configuración de sonido (por ejemplo, Seleccione una banda y pulse brevemente
bajos, medios y agudos). uno de los botones de búsqueda. La
unidad se detendrá en la primera emisora
1. Pulse el botón de sonido. que encuentre en la dirección que haya
2. Utilice los botones de flecha arriba y elegido.
abajo para seleccionar el ajuste que
desea realizar. Sintonización manual
3. Utilice los botones de flecha izquierda 1. Pulse el botón de función 2.
y derecha para realizar el ajuste. La 2. Utilice las teclas de flechas a la
pantalla indica el nivel seleccionado. izquierda y a la derecha para
4. Pulse el botón OK para confirmar los desplazarse hacia arriba o hacia abajo
nuevos ajustes. por la banda en incrementos pequeños,
o manténgala pulsada para
Botón de banda desplazarse con mayor rapidez, hasta
que encuentre una emisora que desee
Pulse el botón RADIO para seleccionar las escuchar.
bandas disponibles.

231

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

3. Pulse OK para seguir escuchando una Control de memorización


emisora. automática
Sintonización por exploración Nota: De este modo se guardarán hasta 10
de las señales más fuertes encontradas, ya
La función de exploración le permite sean de AM o de FM, y se borrarán las
escuchar 10 segundos de cada emisora emisoras almacenadas previamente.
detectada. También puede utilizarlo para memorizar
1. Pulse el botón de función 3. emisoras de forma manual del mismo modo
que en otras bandas.
2. Utilice los botones de búsqueda para
explorar la banda seleccionada hacia • Mantenga pulsado el botón RADIO.
arriba o hacia abajo. • Una vez que finaliza la búsqueda, el
3. Vuelva a pulsar el botón de función sonido se restablece y las señales más
3 o pulse OK para seguir escuchando potentes quedan almacenadas en los
una emisora. botones de presintonización de la
memorización automática.
Botones de presintonización de
emisoras Control de información sobre el
tráfico
Esta función le permite memorizar sus
emisoras favoritas. Posteriormente, podrá Muchas emisoras que emiten en FM tienen
recuperarlas seleccionando la banda un código de TP para indicar que emiten
correspondiente y pulsando uno de los información de boletines de tráfico.
botones de presintonización.
Activación y desactivación de
1. Seleccione una banda. boletines de tráfico
2. Sintonice la emisora que desee.
Para poder recibir boletines de tráfico,
3. Pulse y mantenga pulsado uno de los debe pulsar el botón TA o TRAFFIC. La
botones. Aparecerá una barra de opción de TA aparecerá en la pantalla para
progreso y un mensaje. Cuando se mostrar que se ha activado la función.
completa la barra de progreso la
emisora se ha memorizado. La unidad Si ya ha sintonizado una emisora que emite
de audio también se silenciará boletines de tráfico, TP también aparecerá
momentáneamente como en la pantalla. En caso contrario, la unidad
confirmación. buscará un boletín de tráfico.

Puede repetir este proceso en cada banda Cuando se emite un boletín de tráfico, se
de frecuencias y para cada botón de interrumpe automáticamente la recepción
presintonización. normal de la radio o del CD y en la pantalla
aparece Mensaje de tráfico (TA).
Nota: Cuando conduce por otra zona del
país, las emisoras que emiten en otras Si se sintoniza una emisora que no emite
frecuencias y están memorizadas en boletines de tráfico o se vuelve a
botones de presintonización permiten la seleccionar con el botón de
actualización adecuada de la frecuencia y presintonización correspondiente, la
el nombre de la emisora para esa zona. unidad de audio permanece en esa
emisora salvo que se desactive y se vuelva
a activar TA o TRAFFIC.

232

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

Nota: Si se activa la función de boletines 3. Utilice el botón de flecha izquierda o


de tráfico y se selecciona una emisora derecha para modificar el ajuste.
presintonizada o una sintonizada 4. Pulse el botón OK para confirmar la
manualmente que no sea una emisora de opción seleccionada.
boletines de tráfico, no se escuchará ningún
boletín de tráfico. 5. Pulse el botón MENU para volver.
Nota: Cuando se está escuchando una Emisión de noticias
emisora que no es de boletines de tráfico y
se desactivan y se vuelven a activar los La unidad de audio puede interrumpir la
boletines de tráfico, se produce una recepción normal para transmitir boletines
sintonización TP. de noticias de emisoras de FM, emisoras
del Sistema de radiodifusión de datos
Volumen de los boletines de tráfico (RDS) o de la Red ampliada (EON)
asociadas.
Los boletines de tráfico interrumpen la
emisión normal con un nivel mínimo Durante la emisión de noticias, la pantalla
predeterminado que suele ser superior al indica que se está recibiendo un boletín. Si
volumen de audición normal. la unidad de audio interrumpe una emisión
de noticias, el volumen predeterminado
Para ajustar el volumen predeterminado: será el mismo que el de los boletines de
• Utilice el control del volumen para tráfico.
ajustar el volumen de los boletines de 1. Pulse el botón MENU.
tráfico que se estén recibiendo. En la
pantalla aparecerá el nivel 2. Seleccione AUDIO o AJUSTES DE
seleccionado. AUDIO.
3. Vaya a NEWS y active o desactive la
Finalización de los boletines de tráfico función con el botón OK.
La unidad de audio volverá al 4. Pulse el botón MENU para volver.
funcionamiento normal al final de cada
boletín de tráfico. Para terminar Frecuencias alternativas
anticipadamente un boletín de tráfico,
pulse TA o TRAFFIC durante la emisión. La mayoría de programas que se emiten
en la banda de FM tienen un código de
Nota: Si pulsa TA o TRAFFIC en cualquier identificación de programa que las
otro momento, desactivará la emisión de unidades de audio pueden reconocer.
todos los boletines.
Si el vehículo se desplaza de una zona de
Control automático del volumen emisión a otra con la sintonización de
frecuencias alternativas activada, esta
El control automático del volumen, si está función buscará la emisora con la señal
disponible, ajusta el nivel de volumen para más potente.
compensar el ruido del motor y el ruido de
No obstante, en algunas condiciones la
la carretera.
sintonización de frecuencias alternativas
1. Pulse el botón MENU y seleccione puede interrumpir temporalmente la
AUDIO o AJUSTES DE AUDIO. recepción normal.
2. Seleccione AVC LEVEL o VOLUMEN
ADAPT.

233

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

Si se ha seleccionado, la unidad evalúa Modo regional desactivado: con esta


continuamente el estado de la señal y, si opción el área de cobertura es mayor si las
hubiera disponible una señal más potente, emisoras regionales vecinas emiten la
sintonizará la otra señal. El sonido se misma programación, pero se pueden
silencia mientras la unidad comprueba una producir cambios de frecuencias
lista de frecuencias alternativas y, si es alternativas aleatorios si no lo hacen.
necesario, busca una por la banda 1. Pulse el botón MENU.
seleccionada.
2. Seleccione AUDIO o AJUSTES DE
La recepción de la radio se restablecerá AUDIO.
cuando encuentre una o, si no la encuentra,
la unidad volverá a la frecuencia original 3. Vaya a RDS REGIONAL y active o
memorizada. desactive la función con el botón OK.
En la pantalla se muestra AF cuando está 4. Pulse el botón MENU para volver.
seleccionada esta función.
1. Pulse el botón MENU. UNIDAD DE AUDIO -
2. Seleccione AUDIO o AJUSTES DE VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD/
AUDIO. BLUETOOTH/SISTEMA DE
3. Vaya a FREC. ALTERNATIVA o NAVEGACIÓN
ALTERNATIVE FREQ. (frecuencia
alternativa) y active o desactive la PELIGRO
función con el botón OK.
Las distracciones al volante pueden
4. Pulse el botón MENU para volver. provocar la pérdida del control del
Modo regional vehículo, colisiones y lesiones. Por
tanto, recomendamos encarecidamente
El modo regional controla los cambios de que extreme las precauciones al utilizar
frecuencias alternativas entre las emisoras cualquier dispositivo que le haga apartar
de una misma cadena relacionadas la vista de la carretera. Su responsabilidad
regionalmente. Una cadena puede explotar principal consiste en utilizar su vehículo de
una red bastante amplia de emisoras en forma segura. Le recomendamos que no
una extensa zona del país. En distintos utilice dispositivos portátiles mientras
momentos del día es posible que esta conduce y le invitamos a que utilice
amplia red se divida en varias emisoras sistemas controlados por voz, si es posible.
regionales menores, generalmente Asegúrese de conocer toda la legislación
basadas en ciudades de cierta aplicable que pueda afectar al uso de
importancia. Si la red no se divide en dispositivos electrónicos durante la
emisoras regionales, toda la red emite la conducción.
misma programación.
Modo regional activado: con esta opción Nota: Hay una pantalla multifuncional
se evitan los cambios de frecuencias integrada encima de la unidad. En ella se
alternativas aleatorios si las emisoras muestra información importante relativa al
regionales vecinas no emiten la misma control del sistema. Además, hay varios
programación. iconos alrededor de la pantalla que se
iluminan cuando la función correspondiente
está activa (por ejemplo, CD, radio o Aux.)

234

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

A Expulsar: pulse el botón para extraer un CD.


B Flechas del cursor: pulse uno de estos botones para desplazarse por las
opciones de la pantalla.
C Ranura de CD: donde se inserta un CD.
D OK: pulse el botón para confirmar las selecciones de la pantalla.
E INFO: pulse el botón para acceder a la información de radio, CD, USB, iPod y
navegación. Si se ha seleccionado la navegación, al pulsar este botón se
mostrarán detalles de su ubicación o itinerario actual.
F MAP: pulse el botón para acceder a la pantalla de mapa. Véase Navegación
(página 299).
G MENU: pulse el botón para acceder a las diferentes funciones del sistema de
audio.
H Teclado numérico: pulse el botón para recuperar una emisora memorizada
previamente. Para memorizar una emisora favorita, mantenga pulsada la tecla
correspondiente del teclado numérico hasta que se restablezca el sonido.

235

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

I Botón de función 4: pulse el botón para seleccionar diferentes funciones del


sistema de audio, en función del modo en el que se encuentre (es decir, radio
o CD).
J Botón de función 3: pulse el botón para seleccionar diferentes funciones del
sistema de audio, en función del modo en el que se encuentre (es decir, radio
o CD).
K Búsqueda ascendente: pulse el botón para ir a la siguiente emisora de la
banda de radiofrecuencias o a la siguiente pista de un CD.
L Encendido, apagado y volumen: pulse el botón para encender o apagar el
sistema de audio. Gire el dial para ajustar el volumen.
M Búsqueda descendente: pulse el botón para ir a la emisora anterior de la
banda de radiofrecuencias o a la pista anterior de un CD.
N Botón de función 2: pulse el botón para seleccionar diferentes funciones del
sistema de audio, en función del modo en el que se encuentre (es decir, radio
o CD).
O Botón de función 1: pulse el botón para seleccionar diferentes funciones del
sistema de audio, en función del modo en el que se encuentre (es decir, radio
o CD).
P PHONE: pulse este botón para acceder a la función del teléfono del sistema
SYNC y, a continuación, pulse MENU. Consulte el manual correspondiente.
Q AUX: pulse el botón para acceder a las funciones AUX y SYNC o cancelar la
navegación por una lista o un menú.
R RADIO: pulse el botón para seleccionar bandas de radio diferentes o cancelar
la navegación por una lista o un menú.
S CD: pulse el botón para cambiar la fuente a CD o cancelar la navegación por
una lista o un menú.
T NAV: pulse el botón para acceder al sistema de navegación.

236

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

Control de sintonización de
emisoras
Sintonización automática
Seleccione una banda de frecuencia y
pulse brevemente el botón de búsqueda
ascendente o descendente. La
sintonización automática se detendrá en
la primera emisora de radio que localice.

Sintonización manual
1. Pulse el botón de función 2.
2. Utilice las teclas de flecha a la
izquierda y a la derecha para
desplazarse hacia arriba o hacia abajo
por la banda de frecuencias en
incrementos pequeños, o manténgala
pulsada para desplazarse con mayor
A Descripciones de los botones de rapidez, hasta que encuentre una
función 1-4 emisora que desee escuchar.
3. Pulse OK para seguir escuchando una
Los botones de función 1 a 4 dependen del emisora.
contexto, y cambian según el modo activo
en la unidad. En la pantalla se muestra la Sintonización por exploración
descripción de la función activa en ese
momento. La función de exploración le permite
escuchar 10 segundos de cada emisora
Botón RADIO detectada.
Pulse el botón RADIO para seleccionar las 1. Pulse el botón de función 3.
bandas de frecuencia disponibles. 2. Utilice los botones de búsqueda para
Puede utilizar el selector para volver a la explorar la banda de frecuencia
recepción de radio cuando está seleccionada hacia arriba o hacia
escuchando otra fuente de audio. abajo.
3. Vuelva a pulsar el botón de función 3
Alternativamente, pulse el botón de flecha
o pulse OK para seguir escuchando
izquierda para ver las bandas de frecuencia
una emisora.
disponibles. Desplácese hasta la banda de
frecuencia deseada y pulse OK. Botones de presintonización de
emisoras
Esta función le permite memorizar sus
emisoras favoritas. Posteriormente, podrá
recuperarlas seleccionando la banda de
frecuencia correspondiente y pulsando uno
de los botones de presintonización.
1. Seleccione una banda de frecuencia.

237

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

2. Sintonice la emisora que desee. Activación y desactivación de


3. Pulse y mantenga pulsado uno de los boletines de tráfico
botones. Aparecerá una barra de Para poder recibir boletines de tráfico,
progreso y un mensaje. Cuando se debe pulsar el botón TA o TRAFFIC. La
completa la barra de progreso la opción de TA aparecerá en la pantalla para
emisora se ha memorizado. La unidad mostrar que se ha activado la función.
de audio también se silenciará
momentáneamente como Si ya ha sintonizado una emisora que emite
confirmación. boletines de tráfico, TP también aparecerá
en pantalla. En caso contrario, la unidad
Puede repetir este proceso en cada banda buscará un boletín de tráfico.
de frecuencia y para cada botón de
presintonización. Cuando se emite un boletín de tráfico, se
interrumpe automáticamente la
Nota: Cuando conduce por otra zona del reproducción normal de la radio o del CD
país, las emisoras que emiten en otras y en la pantalla aparece un mensaje.
frecuencias y están memorizadas en
botones de presintonización permiten la Si se sintoniza una emisora que no emite
actualización adecuada de la frecuencia y boletines de tráfico o se vuelve a
el nombre de la emisora para esa zona. seleccionar con el botón de
presintonización correspondiente, la
Control de memorización unidad de audio permanece en esa
automática emisora salvo que se desactive y se vuelva
a activar TA o TRAFFIC.
Nota: De este modo se guardarán hasta 10
de las señales más fuertes encontradas, ya Nota: Si se activa la función de boletines
sean bandas de frecuencia de AM o de FM, de tráfico y se selecciona una emisora
y se borrarán las emisoras memorizadas presintonizada o una sintonizada
previamente. También puede utilizarlo para manualmente que no sea una emisora de
memorizar emisoras de forma manual del boletines de tráfico, no se escuchará ningún
mismo modo que en otras bandas de boletín de tráfico.
frecuencia. Nota: Cuando se está escuchando una
• Mantenga pulsado el botón RADIO. emisora que no es de boletines de tráfico y
se desactivan y se vuelven a activar los
• Una vez que finaliza la búsqueda, el boletines de tráfico, se produce una
sonido se restablece y las señales más sintonización TP.
potentes quedan almacenadas en los
botones de presintonización de la Volumen de los boletines de tráfico
memorización automática.
Los boletines de tráfico interrumpen la
Control de información sobre el emisión normal con un nivel mínimo
tráfico predeterminado que suele ser superior al
volumen de audición normal.
Muchas emisoras que emiten en FM tienen
un código de TP para indicar que emiten Para ajustar el volumen predeterminado,
información de boletines de tráfico. utilice el control del volumen para ajustar
el volumen de los boletines de tráfico que
se estén recibiendo. En la pantalla
aparecerá el nivel seleccionado.

238

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

Finalización de los boletines de tráfico


La unidad de audio volverá al Medida a Mensaje
funcionamiento normal al final de cada tomar
boletín de tráfico. Para terminar 1 Ajustes de audio
anticipadamente un boletín de tráfico,
pulse TA o TRAFFIC durante la emisión. 2 Mensaje de
Nota: Si pulsa TA o TRAFFIC en cualquier
otro momento, desactivará la emisión de 1. Active o desactive la función con el
todos los boletines. botón OK.
2. Pulse el botón MENU para volver.
Control automático del volumen
El control automático del volumen, si está Frecuencias alternativas
disponible, ajusta el nivel de volumen para La mayoría de los programas que se
compensar el ruido del motor y el ruido de emiten en la banda de frecuencia FM tiene
la carretera. un código de identificación de programa
Pulse el botón MENU. que las unidades de audio pueden
reconocer.
Medida a Mensaje Si el vehículo se desplaza de una zona de
tomar emisión a otra con la sintonización de
frecuencias alternativas activada, esta
1 Ajustes de audio función buscará la emisora con la señal
2 Volumen adapt. más potente.
No obstante, en algunas condiciones la
1. Utilice el botón de flecha izquierda o sintonización de frecuencias alternativas
derecha para modificar el ajuste. puede interrumpir temporalmente la
recepción normal.
2. Pulse el botón OK para confirmar la
opción seleccionada. Si se ha seleccionado, la unidad evalúa
continuamente el estado de la señal y, si
3. Pulse el botón MENU para volver. hubiera disponible una señal más potente,
Emisión de noticias sintonizará la otra señal. El sonido se
silencia mientras la unidad comprueba una
La unidad de audio puede interrumpir la lista de frecuencias alternativas y, si es
recepción normal para transmitir boletines necesario, busca una por la banda de
de noticias de emisoras de la banda de frecuencia seleccionada.
frecuencia FM y emisoras del sistema de La recepción de la radio se restablecerá
radiodifusión de datos (RDS) o de la red cuando encuentre una o, si no la encuentra,
ampliada (EON) asociadas. la unidad volverá a la frecuencia original
Durante la emisión de noticias, la pantalla memorizada.
indica que se está recibiendo un boletín. Si En la pantalla aparece AF cuando está
la unidad de audio interrumpe una emisión seleccionada esta función.
de noticias, el volumen predeterminado
será el mismo que el de los boletines de Pulse el botón MENU.
tráfico.
Pulse el botón MENU.

239

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

Medida a Mensaje Medida a Mensaje


tomar tomar

1 Ajustes de audio 1 Ajustes de audio


2 Frecuen. alternativa 2 RDS regional

1. Active o desactive la función con el 1. Active o desactive la función con el


botón OK. botón OK.
2. Pulse el botón MENU para volver. 2. Pulse el botón MENU para volver.

Modo regional
UNIDAD DE AUDIO -
El modo regional controla los cambios de VEHÍCULOS CON: SONY AM/
frecuencias alternativas entre las emisoras
de una misma cadena relacionadas FM/CD
regionalmente. Una cadena puede explotar
una red bastante amplia de emisoras en PELIGRO
una extensa zona del país. En distintos Las distracciones al volante pueden
momentos del día es posible que esta provocar la pérdida del control del
amplia red se divida en varias emisoras vehículo, colisiones y lesiones. Por
regionales menores, generalmente tanto, recomendamos encarecidamente
basadas en ciudades de cierta que extreme las precauciones al utilizar
importancia. Si la red no se divide en cualquier dispositivo que le haga apartar
emisoras regionales, toda la red emite la la vista de la carretera. Su responsabilidad
misma programación. principal consiste en utilizar su vehículo de
Modo regional activado: con esta opción forma segura. Le recomendamos que no
se evitan los cambios de frecuencias utilice dispositivos portátiles mientras
alternativas aleatorios si las emisoras conduce y le invitamos a que utilice
regionales vecinas no emiten la misma sistemas controlados por voz, si es posible.
programación. Asegúrese de conocer toda la legislación
aplicable que pueda afectar al uso de
Modo regional desactivado: con esta
dispositivos electrónicos durante la
opción el área de cobertura es mayor si las
conducción.
emisoras regionales vecinas emiten la
misma programación, pero se pueden
producir cambios de frecuencias Nota: Hay una pantalla multifuncional
alternativas aleatorios si no lo hacen. integrada encima de la unidad. En ella se
muestra información importante relativa al
Pulse el botón MENU. control del sistema. Además, hay varios
iconos alrededor de la pantalla que se
iluminan cuando la función correspondiente
está activa (por ejemplo, CD, Radio o Aux.)

240

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

A Encendido, apagado: pulse el botón para encender o apagar el sistema de


audio.
B DISPLAY: pulse el botón para configurar la pantalla en modo inactivo.
C Teclado numérico: pulse el botón para recuperar una emisora memorizada
previamente. Para memorizar una emisora favorita, mantenga pulsada la tecla
correspondiente del teclado numérico hasta que se restablezca el sonido. En
modo de CD, pulse un número para seleccionar una pista. En modo de teléfono,
utilice estos botones para marcar un número de teléfono.
D Ranura de CD: donde se inserta un CD.
E Flechas del cursor: pulse uno de estos botones para desplazarse por las
opciones de la pantalla.
F Procesamiento digital de señales (DSP): pulse el botón para acceder a las
funciones de procesamiento de señales digitales.
G Expulsar: pulse el botón para extraer un CD.
H INFO: pulse el botón para acceder a la información de radio, CD, USB y iPod.

241

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

I CLOCK: pulse el botón para acceder a las funciones del reloj.


J Búsqueda ascendente: pulse el botón para ir a la siguiente emisora de la
banda de radiofrecuencias o a la siguiente pista de un CD cuando se encuentre
en el modo CD. En el modo teléfono, utilice este botón para finalizar una llamada
telefónica. También permite rechazar una llamada entrante.
K MUTE: pulse el botón para desactivar el sonido y vuelva a pulsarlo para
activarlo.
L TA: pulse el botón para activar o desactivar los boletines de tráfico y cancelar
los boletines durante su emisión.
M Botón de función 4: pulse el botón para seleccionar diferentes funciones del
sistema de audio, en función del modo en el que se encuentre (es decir, radio
o CD).
N SOUND: pulse el botón para ajustar la configuración de sonido para los bajos,
los agudos, los medios, el equilibrio y la atenuación.
O Botón de función 3: pulse el botón para seleccionar diferentes funciones del
sistema de audio, en función del modo en el que se encuentre (es decir, radio
o CD).
P OK: pulse el botón para confirmar las selecciones de la pantalla.
Q Botón de función 2: pulse el botón para seleccionar diferentes funciones del
sistema de audio, en función del modo en el que se encuentre (es decir, radio
o CD).
R MENU: pulse el botón para acceder a las diferentes funciones del sistema de
audio.
S Botón de función 1: pulse el botón para seleccionar diferentes funciones del
sistema de audio, en función del modo en el que se encuentre (es decir, radio
o CD).
T PHONE: pulse este botón para acceder a la función del teléfono del sistema
SYNC y, a continuación, pulse MENU. Consulte el manual correspondiente.
U AUX: pulse el botón para acceder a las funciones AUX y SYNC o cancelar la
navegación por una lista o un menú.
V Búsqueda descendente: pulse el botón para ir a la emisora anterior de la
banda de radiofrecuencias o a la pista anterior de un CD cuando se encuentre
en el modo CD. En el modo teléfono, utilice este botón para comenzar una
llamada telefónica. También permite aceptar una llamada telefónica.
W RADIO: pulse el botón para seleccionar bandas de radio diferentes o cancelar
la navegación por una lista o un menú.
X CD: pulse el botón para cambiar la fuente a CD o cancelar la navegación por
una lista o un menú.
Y Volumen: gire el dial para ajustar el volumen.

242

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

Puede utilizar el selector para volver a la


recepción de radio cuando está
escuchando otra fuente de audio.
Alternativamente, pulse el botón de flecha
izquierda para ver las bandas disponibles.
Desplácese hasta la banda deseada y
pulse OK.

Control de sintonización de
emisoras
DAB link servicio
Nota: El sistema no se activa
automáticamente cada vez que se da el
contacto.
Nota: DAB link servicio permite el cambio
a las frecuencias correspondientes de la
misma emisora, por ejemplo FM y otros
A Descripciones de los botones de conjuntos DAB.
función 1-4 Nota: El sistema cambia automáticamente
a la emisora correspondiente si la actual
Los botones de función 1 a 4 dependen del deja de estar disponible porque, por
contexto, y cambian según el modo activo ejemplo, se salga del radio de alcance de la
en la unidad. En la pantalla se muestra la señal.
descripción de la función activa en ese
momento. Activación y desactivación de DAB link
servicio Véase (página 72).
Botón de sonido
Sintonización automática
Este botón le permitirá ajustar la
configuración de sonido (por ejemplo, Seleccione una banda y pulse brevemente
bajos, medios y agudos). uno de los botones de búsqueda. La
unidad se detendrá en la primera emisora
1. Pulse el botón SOUND. que encuentre en la dirección que haya
2. Utilice los botones de flecha arriba y elegido.
abajo para seleccionar el ajuste que
desea realizar. Sintonización manual
3. Utilice los botones de flecha izquierda 1. Pulse el botón de función 2.
y derecha para realizar el ajuste. La 2. Utilice las teclas de flechas a la
pantalla indica el nivel seleccionado. izquierda y a la derecha para
4. Pulse el botón OK para confirmar los desplazarse hacia arriba o hacia abajo
nuevos ajustes. por la banda en incrementos pequeños,
o manténgala pulsada para
Botón de banda desplazarse con mayor rapidez, hasta
que encuentre una emisora que desee
Pulse el botón RADIO para seleccionar las escuchar.
bandas disponibles.

243

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

3. Pulse OK para seguir escuchando una Control de memorización


emisora. automática
Sintonización por exploración Nota: De este modo se guardarán hasta 10
de las señales más fuertes encontradas, ya
La función de exploración le permite sean de AM o de FM, y se borrarán las
escuchar unos segundos de cada emisora emisoras almacenadas previamente.
detectada. También puede utilizarlo para memorizar
1. Pulse el botón de función 3. emisoras de forma manual del mismo modo
que en otras bandas.
2. Utilice los botones de búsqueda para
explorar la banda seleccionada hacia Nota: Debe seleccionar FM-AST o
arriba o hacia abajo. AM-AST para utilizar esta función.
3. Vuelva a pulsar el botón de función 3 • Mantenga pulsado el botón RADIO.
o pulse OK para seguir escuchando • Una vez que finaliza la búsqueda, el
una emisora. sonido se restablece y las señales más
potentes quedan almacenadas en los
Botones de presintonización de botones de presintonización de la
emisoras memorización automática.
Esta función le permite memorizar sus
emisoras favoritas. Posteriormente, podrá Control de información sobre el
recuperarlas seleccionando la banda tráfico
correspondiente y pulsando uno de los Muchas emisoras que emiten en FM tienen
botones de presintonización. un código de TP para indicar que emiten
1. Seleccione una banda. información de boletines de tráfico.
2. Sintonice la emisora que desee. Activación y desactivación de
3. Pulse y mantenga pulsado uno de los boletines de tráfico
botones. Aparecerá una barra de
progreso y un mensaje. Cuando se Para poder recibir boletines de tráfico,
completa la barra de progreso la debe pulsar el botón TA o TRAFFIC. La
emisora se ha memorizado. La unidad opción de TA aparecerá en la pantalla para
de audio también se silenciará mostrar que se ha activado la función.
momentáneamente como Si ya ha sintonizado una emisora que emite
confirmación. boletines de tráfico, TP también aparecerá
Puede repetir este proceso en cada banda en la pantalla. En caso contrario, la unidad
de frecuencias y para cada botón de buscará un boletín de tráfico.
presintonización. Cuando se emite un boletín de tráfico, se
Nota: Cuando conduce por otra zona del interrumpe automáticamente la recepción
país, las emisoras que emiten en otras normal de la radio o del CD y en la pantalla
frecuencias y están memorizadas en aparece Boletín de tráfico.
botones de presintonización permiten la
actualización adecuada de la frecuencia y
el nombre de la emisora para esa zona.

244

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

Si se sintoniza una emisora que no emite Control automático del volumen


boletines de tráfico o se vuelve a
seleccionar con el botón de El control automático del volumen, si está
presintonización correspondiente, la disponible, ajusta el nivel de volumen para
unidad de audio permanece en esa compensar el ruido del motor y el ruido de
emisora salvo que se desactive y se vuelva la carretera.
a activar TA o TRAFFIC. 1. Pulse el botón MENU.
Nota: Si se activa la función de boletines 2. Seleccione AUDIO o AUDIO.
de tráfico y se selecciona una emisora
3. Seleccione AVC LEVEL o VOLUMEN
presintonizada o una sintonizada
ADAPT.
manualmente que no sea una emisora de
boletines de tráfico, no se escuchará ningún 4. Utilice el botón de flecha izquierda o
boletín de tráfico. derecha para modificar el ajuste.
Nota: Cuando se está escuchando una 5. Pulse el botón OK para confirmar la
emisora que no es de boletines de tráfico y opción seleccionada.
se desactivan y se vuelven a activar los 6. Pulse el botón MENU para volver.
boletines de tráfico, se produce una
sintonización TP. Procesamiento digital de señales
Volumen de los boletines de tráfico Ocupación del procesamiento digital
de señales
Los boletines de tráfico interrumpen la
emisión normal con un nivel mínimo Esta función tiene en cuenta las diferencias
predeterminado que suele ser superior al de distancia desde los diversos altavoces
volumen de audición normal. del vehículo a cada asiento. Debe
seleccionar la posición de asiento
Para ajustar el volumen predeterminado:
adecuada para que el audio se ajuste
• Utilice el control del volumen para correctamente.
ajustar el volumen de los boletines de
tráfico que se estén recibiendo. En la Ecualizador de procesamiento digital
pantalla aparecerá el nivel de señales
seleccionado.
Seleccione la categoría de música que más
Finalización de los boletines de tráfico se adapte a sus preferencias. La salida de
audio cambiará para mejorar el estilo
La unidad de audio volverá al concreto de la música escogida.
funcionamiento normal al final de cada
boletín de tráfico. Para terminar Cambio de los ajustes de
anticipadamente un boletín de tráfico, procesamiento digital de señales
pulse TA o TRAFFIC durante la emisión.
1. Pulse el botón MENU.
Nota: Si pulsa TA o TRAFFIC en cualquier 2. Seleccione AUDIO o AUDIO.
otro momento, desactivará la emisión de
todos los boletines. 3. Vaya hasta la función de
procesamiento digital de señales
correspondiente.
4. Pulse el botón OK.

245

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

5. Utilice los botones de flecha arriba y Si se ha seleccionado, la unidad evalúa


abajo para seleccionar el ajuste que continuamente el estado de la señal y, si
desea realizar. hubiera disponible una señal más potente,
6. Pulse el botón OK para confirmar la sintonizará la otra señal. El sonido se
opción seleccionada. silencia mientras la unidad comprueba una
lista de frecuencias alternativas y, si es
7. Pulse el botón MENU para volver. necesario, busca una por la banda
seleccionada.
Emisión de noticias
La recepción de la radio se restablecerá
La unidad de audio puede interrumpir la cuando encuentre una o, si no la encuentra,
recepción normal para transmitir boletines la unidad volverá a la frecuencia original
de noticias de emisoras de FM, emisoras memorizada.
del Sistema de radiodifusión de datos
(RDS) o de la Red ampliada (EON) En la pantalla se muestra AF cuando está
asociadas. seleccionada esta función.

Durante la emisión de noticias, la pantalla 1. Pulse el botón MENU.


indica que se está recibiendo un boletín. Si 2. Seleccione AUDIO o AUDIO.
la unidad de audio interrumpe una emisión 3. Vaya a FREC. ALTERNATIVA o
de noticias, el volumen predeterminado FREC. ALTERNATIV. y active o
será el mismo que el de los boletines de desactive la función con el botón OK.
tráfico.
4. Pulse el botón MENU para volver.
1. Pulse el botón MENU.
2. Seleccione AUDIO o AUDIO. Modo regional
3. Vaya a MENSAJE DE y active o El modo regional controla los cambios de
desactive la función con el botón OK. frecuencias alternativas entre las emisoras
4. Pulse el botón MENU para volver. de una misma cadena relacionadas
regionalmente. Una cadena puede explotar
Frecuencias alternativas una red bastante amplia de emisoras en
una extensa zona del país. En distintos
La mayoría de programas que se emiten momentos del día es posible que esta
en la banda de FM tienen un código de amplia red se divida en varias emisoras
identificación de programa que las regionales menores, generalmente
unidades de audio pueden reconocer. basadas en ciudades de cierta
Si el vehículo se desplaza de una zona de importancia. Si la red no se divide en
emisión a otra con la sintonización de emisoras regionales, toda la red emite la
frecuencias alternativas activada, esta misma programación.
función buscará la emisora con la señal Modo regional activado: con esta opción
más potente. se evitan los cambios de frecuencias
No obstante, en algunas condiciones la alternativas aleatorios si las emisoras
sintonización de frecuencias alternativas regionales vecinas no emiten la misma
puede interrumpir temporalmente la programación.
recepción normal.

246

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

Modo regional desactivado: con esta UNIDAD DE AUDIO -


opción el área de cobertura es mayor si las
emisoras regionales vecinas emiten la VEHÍCULOS CON: SISTEMA DE
misma programación, pero se pueden NAVEGACIÓN/SONY AM/FM/
producir cambios de frecuencias CD
alternativas aleatorios si no lo hacen.
1. Pulse el botón MENU. PELIGRO
2. Seleccione AUDIO o AUDIO. Las distracciones al volante pueden
3. Vaya a RDS REGIONAL y active o provocar la pérdida del control del
desactive la función con el botón OK. vehículo, colisiones y lesiones. Por
tanto, recomendamos encarecidamente
4. Pulse el botón MENU para volver. que extreme las precauciones al utilizar
cualquier dispositivo que le haga apartar
la vista de la carretera. Su responsabilidad
principal consiste en utilizar su vehículo de
forma segura. Le recomendamos que no
utilice dispositivos portátiles mientras
conduce y le invitamos a que utilice
sistemas controlados por voz, si es posible.
Asegúrese de conocer toda la legislación
aplicable que pueda afectar al uso de
dispositivos electrónicos durante la
conducción.

Nota: Hay una pantalla multifuncional


integrada encima de la unidad. En ella se
muestra información importante relativa al
control del sistema. Además, hay varios
iconos alrededor de la pantalla que se
iluminan cuando la función correspondiente
está activa (por ejemplo, CD, radio o Aux.)

247

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

A Encendido, apagado: pulse el botón para encender o apagar el sistema de


audio.
B NAV: pulse el botón para acceder al sistema de navegación.
C Teclado numérico: pulse el botón para recuperar una emisora memorizada
previamente. Para memorizar una emisora favorita, mantenga pulsada la tecla
correspondiente del teclado numérico hasta que se restablezca el sonido. En
modo de CD, pulse un número para seleccionar una pista. En modo de teléfono,
utilice estos botones para marcar un número de teléfono.
D Ranura de CD: donde se inserta un CD.
E Flechas del cursor: pulse uno de estos botones para desplazarse por las
opciones de la pantalla.
F MAP: pulse el botón para acceder a las funciones de mapas.
G Expulsar: pulse el botón para extraer un CD.

248

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

H INFO: pulse el botón para acceder a la información de radio, CD, USB, iPod y
navegación. Si se ha seleccionado la navegación, al pulsar este botón se
mostrarán detalles de su ubicación o itinerario actual.
I CLOCK: pulse el botón para acceder a las funciones del reloj.
J Búsqueda ascendente: pulse el botón para ir a la siguiente emisora de la
banda de radiofrecuencias o a la siguiente pista de un CD cuando se encuentre
en el modo CD. En el modo teléfono, utilice este botón para finalizar una llamada
telefónica. También permite rechazar una llamada entrante.
K HOME: pulse el botón para acceder al menú de direcciones, para iniciar la
navegación a su casa o para cambiar la dirección de su hogar.
L TRAFFIC: pulse el botón para activar o desactivar los boletines de tráfico y
cancelar los boletines durante su emisión. Si se ha seleccionado la navegación,
al pulsar este botón accederá al menú de tráfico.
M Botón de función 4: pulse el botón para seleccionar diferentes funciones del
sistema de audio, en función del modo en el que se encuentre (es decir, radio
o CD).
N SOUND: pulse el botón para ajustar la configuración de sonido para los bajos,
los agudos, los medios, el equilibrio y la atenuación.
O Botón de función 3: pulse el botón para seleccionar diferentes funciones del
sistema de audio, en función del modo en el que se encuentre (es decir, radio
o CD).
P OK: pulse el botón para confirmar las selecciones de la pantalla.
Q Botón de función 2: pulse el botón para seleccionar diferentes funciones del
sistema de audio, en función del modo en el que se encuentre (es decir, radio
o CD).
R MENU: pulse el botón para acceder a las diferentes funciones del sistema de
audio.
S Botón de función 1: pulse el botón para seleccionar diferentes funciones del
sistema de audio, en función del modo en el que se encuentre (es decir, radio
o CD).
T PHONE: pulse este botón para acceder a la función del teléfono del sistema
SYNC y, a continuación, pulse MENU. Consulte el manual correspondiente.
U AUX: pulse el botón para acceder a las funciones AUX y SYNC o cancelar la
navegación por una lista o un menú.
V Búsqueda descendente: pulse el botón para ir a la emisora anterior de la
banda de radiofrecuencias o a la pista anterior de un CD, cuando se encuentre
en el modo CD. En el modo teléfono, utilice este botón para comenzar una
llamada telefónica. También permite aceptar una llamada telefónica.
W RADIO: pulse el botón para seleccionar bandas de radio diferentes o cancelar
la navegación por una lista o un menú.

249

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

X CD: pulse el botón para cambiar la fuente a CD o cancelar la navegación por


una lista o un menú.
Y Volumen: gire el dial para ajustar el volumen.

4. Pulse el botón OK para confirmar los


nuevos ajustes.

Botón de banda
Pulse el botón RADIO para seleccionar las
bandas disponibles.
Puede utilizar el selector para volver a la
recepción de radio cuando está
escuchando otra fuente de audio.
Alternativamente, pulse el botón de flecha
izquierda para ver las bandas disponibles.
Desplácese hasta la banda deseada y
pulse OK.

Control de sintonización de
emisoras
DAB link servicio
A Descripciones de los botones de Nota: El sistema no se activa
función 1-4 automáticamente cada vez que se da el
contacto.
Los botones de función 1 a 4 dependen del
contexto, y cambian según el modo activo Nota: DAB link servicio permite el cambio
en la unidad. En la pantalla se muestra la a las frecuencias correspondientes de la
descripción de la función activa en ese misma emisora, por ejemplo FM y otros
momento. conjuntos DAB.
Nota: El sistema cambia automáticamente
Botón de sonido a la emisora correspondiente si la actual
Este botón le permitirá ajustar la deja de estar disponible porque, por
configuración de sonido (por ejemplo, ejemplo, se salga del radio de alcance de la
bajos, medios y agudos). señal.
1. Pulse el botón SOUND. Activación y desactivación de DAB link
servicio Véase (página 72).
2. Utilice los botones de flecha arriba y
abajo para seleccionar el ajuste que Sintonización automática
desea realizar.
Seleccione una banda y pulse brevemente
3. Utilice los botones de flecha izquierda
uno de los botones de búsqueda. La
y derecha para realizar el ajuste. La
unidad se detendrá en la primera emisora
pantalla indica el nivel seleccionado.
que encuentre en la dirección que haya
elegido.

250

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

Sintonización manual Puede repetir este proceso en cada banda


de frecuencias y para cada botón de
1. Pulse el botón de función 2. presintonización.
2. Utilice las teclas de flechas a la Nota: Cuando conduce por otra zona del
izquierda y a la derecha para país, las emisoras que emiten en otras
desplazarse hacia arriba o hacia abajo frecuencias y están memorizadas en
por la banda en incrementos pequeños, botones de presintonización permiten la
o manténgala pulsada para actualización adecuada de la frecuencia y
desplazarse con mayor rapidez, hasta el nombre de la emisora para esa zona.
que encuentre una emisora que desee
escuchar. Control de memorización
3. Pulse OK para seguir escuchando una automática
emisora.
Nota: De este modo se guardarán hasta 10
Sintonización por exploración de las señales más fuertes encontradas, ya
sean de AM o de FM, y se borrarán las
La función de exploración le permite emisoras almacenadas previamente.
escuchar unos segundos de cada emisora También puede utilizarlo para memorizar
detectada. emisoras de forma manual del mismo modo
1. Pulse el botón de función 3. que en otras bandas.
2. Utilice los botones de búsqueda para Nota: Debe seleccionar FM-AST o
explorar la banda seleccionada hacia AM-AST para utilizar esta función.
arriba o hacia abajo. • Mantenga pulsado el botón RADIO.
3. Vuelva a pulsar el botón de función 3 • Una vez que finaliza la búsqueda, el
o pulse OK para seguir escuchando sonido se restablece y las señales más
una emisora. potentes quedan almacenadas en los
botones de presintonización de la
Botones de presintonización de memorización automática.
emisoras
Esta función le permite memorizar sus Control de información sobre el
emisoras favoritas. Posteriormente, podrá tráfico
recuperarlas seleccionando la banda Muchas emisoras que emiten en FM tienen
correspondiente y pulsando uno de los un código de TP para indicar que emiten
botones de presintonización. información de boletines de tráfico.
1. Seleccione una banda.
Activación y desactivación de
2. Sintonice la emisora que desee. boletines de tráfico
3. Pulse y mantenga pulsado uno de los
Para poder recibir boletines de tráfico,
botones. Aparecerá una barra de
debe pulsar el botón TA o TRAFFIC. La
progreso y un mensaje. Cuando se
opción de TA aparecerá en la pantalla para
completa la barra de progreso la
mostrar que se ha activado la función.
emisora se ha memorizado. La unidad
de audio también se silenciará Si ya ha sintonizado una emisora que emite
momentáneamente como boletines de tráfico, TP también aparecerá
confirmación. en la pantalla. En caso contrario, la unidad
buscará un boletín de tráfico.

251

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

Cuando se emite un boletín de tráfico, se Control automático del volumen


interrumpe automáticamente la recepción
normal de la radio o del CD y en la pantalla El control automático del volumen, si está
aparece Boletín de tráfico. disponible, ajusta el nivel de volumen para
compensar el ruido del motor y el ruido de
Si se sintoniza una emisora que no emite la carretera.
boletines de tráfico o se vuelve a
seleccionar con el botón de 1. Pulse el botón MENU.
presintonización correspondiente, la 2. Seleccione AUDIO o AUDIO.
unidad de audio permanece en esa
3. Seleccione AVC LEVEL o VOLUMEN
emisora salvo que se desactive y se vuelva
ADAPT.
a activar TA o TRAFFIC.
4. Utilice el botón de flecha izquierda o
Nota: Si se activa la función de boletines derecha para modificar el ajuste.
de tráfico y se selecciona una emisora
presintonizada o una sintonizada 5. Pulse el botón OK para confirmar la
manualmente que no sea una emisora de opción seleccionada.
boletines de tráfico, no se escuchará ningún 6. Pulse el botón MENU para volver.
boletín de tráfico.
Nota: Cuando se está escuchando una
Procesamiento digital de señales
emisora que no es de boletines de tráfico y Ocupación del procesamiento digital
se desactivan y se vuelven a activar los de señales
boletines de tráfico, se produce una
sintonización TP. Esta función tiene en cuenta las diferencias
de distancia desde los diversos altavoces
Volumen de los boletines de tráfico del vehículo a cada asiento. Debe
seleccionar la posición de asiento
Los boletines de tráfico interrumpen la
adecuada para que el audio se ajuste
emisión normal con un nivel mínimo
correctamente.
predeterminado que suele ser superior al
volumen de audición normal. Ecualizador de procesamiento digital
Para ajustar el volumen predeterminado: de señales
• Utilice el control del volumen para Seleccione la categoría de música que más
ajustar el volumen de los boletines de se adapte a sus preferencias. La salida de
tráfico que se estén recibiendo. En la audio cambiará para mejorar el estilo
pantalla aparecerá el nivel concreto de la música escogida.
seleccionado.
Cambio de los ajustes de
Finalización de los boletines de tráfico procesamiento digital de señales
La unidad de audio volverá al 1. Pulse el botón MENU.
funcionamiento normal al final de cada 2. Seleccione AUDIO o AUDIO.
boletín de tráfico. Para terminar
anticipadamente un boletín de tráfico, 3. Vaya hasta la función de
pulse TA o TRAFFIC durante la emisión. procesamiento digital de señales
correspondiente.
Nota: Si pulsa TA o TRAFFIC en cualquier
otro momento, desactivará la emisión de 4. Pulse el botón OK.
todos los boletines.

252

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

5. Utilice los botones de flecha arriba y Si se ha seleccionado, la unidad evalúa


abajo para seleccionar el ajuste que continuamente el estado de la señal y, si
desea realizar. hubiera disponible una señal más potente,
6. Pulse el botón OK para confirmar la sintonizará la otra señal. El sonido se
opción seleccionada. silencia mientras la unidad comprueba una
lista de frecuencias alternativas y, si es
7. Pulse el botón MENU para volver. necesario, busca una por la banda
seleccionada.
Emisión de noticias
La recepción de la radio se restablecerá
La unidad de audio puede interrumpir la cuando encuentre una o, si no la encuentra,
recepción normal para transmitir boletines la unidad volverá a la frecuencia original
de noticias de emisoras de FM y emisoras memorizada.
del Sistema de radiodifusión de datos
(RDS) o de la Red ampliada (EON) En la pantalla se muestra AF cuando está
asociadas. seleccionada esta función.

Durante la emisión de noticias, la pantalla 1. Pulse el botón MENU.


indica que se está recibiendo un boletín. Si 2. Seleccione AUDIO o AUDIO.
la unidad de audio interrumpe una emisión 3. Vaya a FREC. ALTERNATIVA o
de noticias, el volumen predeterminado FREC. ALTERNATIV. y active o
será el mismo que el de los boletines de desactive la función con el botón OK.
tráfico.
4. Pulse el botón MENU para volver.
1. Pulse el botón MENU.
2. Seleccione AUDIO o AUDIO. Modo regional
3. Vaya a MENSAJE DE y active o El modo regional controla los cambios de
desactive la función con el botón OK. frecuencias alternativas entre las emisoras
4. Pulse el botón MENU para volver. de una misma cadena relacionadas
regionalmente. Una cadena puede explotar
Frecuencias alternativas una red bastante amplia de emisoras en
una extensa zona del país. En distintos
La mayoría de programas que se emiten momentos del día es posible que esta
en la banda de FM tienen un código de amplia red se divida en varias emisoras
identificación de programa que las regionales menores, generalmente
unidades de audio pueden reconocer. basadas en ciudades de cierta
Si el vehículo se desplaza de una zona de importancia. Si la red no se divide en
emisión a otra con la sintonización de emisoras regionales, toda la red emite la
frecuencias alternativas activada, esta misma programación.
función buscará la emisora con la señal Modo regional activado: con esta opción
más potente. se evitan los cambios de frecuencias
No obstante, en algunas condiciones la alternativas aleatorios si las emisoras
sintonización de frecuencias alternativas regionales vecinas no emiten la misma
puede interrumpir temporalmente la programación.
recepción normal.

253

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

Modo regional desactivado: con esta 1. Pulse el botón RADIO.


opción el área de cobertura es mayor si las 2. Pulse el botón de flecha izquierda para
emisoras regionales vecinas emiten la ver las bandas disponibles.
misma programación, pero se pueden
producir cambios de frecuencias 3. Seleccione DAB1 o DAB2.
alternativas aleatorios si no lo hacen.
Control de sintonización de emisoras
1. Pulse el botón MENU. de radio
2. Seleccione AUDIO o AUDIO. Pulse el botón RADIO y seleccione DAB1
3. Vaya a RDS REGIONAL y active o o DAB2. Los dos bancos de emisoras
desactive la función con el botón OK. presintonizadas funcionan del mismo
4. Pulse el botón MENU para volver. modo y pueden memorizar hasta 10
emisoras de radio presintonizadas
distintas.
RADIO DIGITAL Nota: Al llegar a la primera o a la última
emisora de radio de un conjunto, si sigue
El sistema le permite escuchar emisoras sintonizando saltará al siguiente conjunto.
de radio de Radiodifusión de audio digital Este cambio puede demorar un poco y el
(DAB). sonido se silenciará brevemente.
Nota: La cobertura varía de una región a
otra y afecta a la calidad de recepción. Se Sintonización automática
transmite a nivel nacional, regional y local. 1. Pulse un botón de búsqueda. El
Se admiten los siguientes formatos: sistema se detendrá en la primera
• DAB emisora de radio que encuentre en la
dirección que haya elegido.
• DAB+
• DMB-Audio (radiodifusión multimedia Lista de emisoras de radio
digital). Esta función muestra todas las emisoras
de radio disponibles en una lista.
Conjuntos
1. Pulse el botón de función 1.
Los conjuntos contienen grupos de
emisoras de radio. Cada conjunto puede 2. Pulse los botones de flecha izquierda
constar de varias emisoras distintas. o derecha para cambiar de conjunto.
Pulse los botones de flecha arriba y
El nombre de la emisora de radio se abajo para desplazarse hasta la
muestra debajo del nombre del conjunto. emisora de radio deseada.
Nota: Al sintonizar de un conjunto a otro, 3. Pulse OK para confirmar la selección.
el sistema puede tardar cierto tiempo en
Nota: La pantalla solo mostrará las
realizar la sincronización con el siguiente
emisoras de radio que pertenezcan al
conjunto. El sistema se silencia durante la
conjunto actual.
sincronización.
Sintonización manual
Selección de una banda de radio
1. Pulse el botón de función 2.
DAB1 y DAB2 funcionan de la misma forma.
Puede memorizar hasta 10 emisoras
presintonizadas diferentes en cada banda.

254

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

2. Pulse los botones de flecha izquierda Link servicio


o derecha para desplazarse hacia
arriba o hacia abajo por la banda de El sistema cambia automáticamente a la
frecuencia en intervalos pequeños. emisora de radio FM correspondiente si la
Manténgalos pulsados para actual deja de estar disponible porque se
desplazarse rápidamente por la banda. salga de la zona de cobertura de una
emisora de radio DAB.
3. Pulse OK para confirmar la selección.
Puede activar o desactivar esta función a
Nota: En esta pantalla, también es posible través de la pantalla informativa. Véase
la sintonización automática. (página 72).
Botones de presintonización de Nota: Si una emisora de radio DAB no está
emisoras de radio vinculada a una emisora de radio FM
específica, el sonido se silenciará al intentar
Esta función le permite memorizar hasta cambiarla.
10 emisoras de radio favoritas de cualquier
conjunto de un banco de emisoras Nota: El sistema mostrará el símbolo FM
presintonizadas. cuando la emisora de radio DAB se vincule
a la emisora de radio FM.
1. Seleccione una emisora de radio.
2. Pulse y mantenga pulsado uno de los
botones. Aparecerá una barra de CONECTOR DE ENTRADA DE
progreso y un mensaje. Cuando se AUDIO
completa la barra de progreso la
emisora de radio se ha memorizado. AVISOS
La sistema se silenciará La distracción al volante puede
momentáneamente como provocar la pérdida del control del
confirmación. vehículo, accidentes y lesiones. Por
Una vez memorizada, pulse el botón de tanto, recomendamos encarecidamente
presintonización que desee en cualquier que extreme las precauciones al utilizar
momento para seleccionar una emisora cualquier dispositivo o prestación que le
de radio favorita. haga apartar la vista de la carretera. Su
responsabilidad principal consiste en
Nota: Es posible que las emisoras de radio
utilizar su vehículo de forma segura. Le
memorizadas en los botones de
recomendamos que no utilice dispositivos
presintonización no siempre estén
portátiles mientras conduce y le invitamos
disponibles si ha salido de la zona de
a que utilice sistemas controlados por voz,
cobertura. Si esto sucede, el sistema
si es posible. Asegúrese de conocer toda
quedará silenciado.
la legislación aplicable que pueda afectar
Radio texto al uso de dispositivos electrónicos durante
la conducción.
Puede mostrar información adicional. Por
Por motivos de seguridad, no
ejemplo, el nombre del artista. Para activar
conecte ni ajuste la configuración de
esta función, seleccione una emisora de
su reproductor de música portátil
radio y pulse el botón de función 3.
con el vehículo en movimiento.
Nota: Es posible que no siempre haya
información adicional disponible.

255

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

AVISOS 5. Encienda el reproductor de música


Guarde el reproductor de música portátil y ajuste el volumen a la mitad
portátil en un lugar seguro, por del nivel máximo.
ejemplo, en la consola central o en 6. Pulse AUX hasta que aparezca LINE
la guantera, cuando el vehículo esté en o LINE IN en la pantalla. Debería poder
movimiento. Los objetos duros pueden escuchar música del dispositivo
convertirse en proyectiles en caso de aunque el volumen esté bajo.
colisión o parada brusca y aumentar, por 7. Ajuste el volumen del reproductor de
tanto, el riesgo de sufrir lesiones graves. El música portátil hasta alcanzar el nivel
cable alargador de audio debe tener la de volumen de la emisora FM o el CD.
longitud suficiente para poder almacenar Para ello, vaya alternando entre los
el reproductor de música portátil de forma controles AUX y FM o CD.
segura mientras el vehículo está en
movimiento.
PUERTO USB
La entrada auxiliar permite conectar y
reproducir música desde el reproductor de
música portátil a través de los altavoces
del vehículo. Puede utilizar cualquier
reproductor de música portátil diseñado
para utilizarlo con auriculares. El cable
alargador de audio debe tener conectores
macho de un octavo de pulgada (tres
milímetros y medio) en cada extremo.
1. Cuando el vehículo esté parado,
apague la radio y el reproductor de
música portátil.
2. Enchufe el cable alargador del
reproductor de música portátil a la
entrada auxiliar.
3. Encienda la radio. Seleccione una Véase Uso de SYNC™ con el
emisora FM sintonizada o un CD. reproductor (página 283).
4. Ajuste el volumen como desee.

256

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Sistema de audio

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE LA UNIDAD DE AUDIO

Pantalla de unidad de audio Rectificación

Compruebe CD Mensaje de error general que indica anomalías en el


CD. Por ejemplo que no se pueda leer el CD, que se haya
introducido un CD de datos, etc. Compruebe que el
disco se ha cargado correctamente. Limpie el CD y
vuelva a intentarlo, o sustitúyalo por uno que sepa que
es de música. Si el error persiste, póngase en contacto
con un Taller Autorizado.
Error en la unidad Mensaje de error general que indica anomalías en el
CD. Por ejemplo, un fallo del mecanismo.
Alta temp.unidad CD La temperatura ambiente es demasiado elevada. La
unidad no funcionará hasta que disminuya la tempera-
tura.

257

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

INFORMACIÓN GENERAL

SYNC es un sistema de comunicaciones • Usar el sistema avanzado de


montado en el vehículo que funciona con reconocimiento de voz.
su teléfono móvil con Bluetooth y el • Cargar su dispositivo USB (si su
reproductor multimedia portátil. dispositivo es compatible).
Esto le permite: Repase el manual de su dispositivo antes
• Realizar y recibir llamadas. de utilizarlo con SYNC.
• Acceder y reproducir música desde su Asistencia técnica
reproductor multimedia.
• Utilizar asistencia de emergencia. Póngase en contacto con un Taller
Autorizado para obtener más ayuda. Visite
• Acceder a los contactos de la agenda
el sitio web de Ford local para obtener más
y a la música mediante comandos de
información.
voz.
• Transmitir música desde su teléfono
móvil conectado.
• Seleccionar mensajes de texto
predefinidos.

258

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Información sobre la seguridad perfil puede contener datos sobre su


agenda, mensajes de texto (leídos y no
PELIGRO leídos) y el historial de llamadas. incluido
Las distracciones al volante pueden el historial de llamadas cuando su teléfono
provocar la pérdida del control del móvil no ha sido conectado al sistema. Si
vehículo, colisiones y lesiones. Por conecta un reproductor multimedia, el
tanto, recomendamos encarecidamente sistema crea y mantiene un índice de los
que extreme las precauciones al utilizar contenidos de medios compatibles. El
cualquier dispositivo que le haga apartar sistema almacena también un breve
la vista de la carretera. Su responsabilidad registro de desarrollo de aproximadamente
principal consiste en utilizar su vehículo de 10 minutos de toda la actividad reciente
forma segura. Le recomendamos que no del sistema. El perfil de registro y los
utilice dispositivos portátiles mientras demás datos del sistema se pueden utilizar
conduce y le invitamos a que utilice para mejorar el sistema y ayudar a
sistemas controlados por voz, si es posible. diagnosticar cualquier problema que
Asegúrese de conocer toda la legislación pueda tener lugar.
aplicable que pueda afectar al uso de El perfil del teléfono móvil, el índice de
dispositivos electrónicos durante la dispositivos multimedia y el registro de
conducción. desarrollo permanecerán en el sistema, a
no ser que los elimine. Normalmente, solo
Al utilizar SYNC: puede accederse a ellos en el vehículo
cuando el teléfono móvil o reproductor
• No utilice dispositivos de reproducción multimedia está conectado. Si está
si los cables de alimentación están pensando en no utilizar más el sistema o
rotos, divididos o dañados. Coloque el vehículo, le recomendamos que realice
con cuidado los cables donde no se un reinicio maestro para eliminar toda la
puedan pisar o no interfieran con el información guardada. Véase Pantallas
manejo de los pedales, asientos, informativas (página 72).
compartimentos o las capacidades
seguras de conducción. Para acceder a los datos del sistema se
necesita un equipo especial. También es
• No deje ningún dispositivo de
necesario contar con acceso al módulo
reproducción en el vehículo en
SYNC del vehículo. No accederemos a los
situaciones extremas; pueden sufrir
datos del sistema con ninguna finalidad
daños. Para obtener más información,
que no sea la descrita sin consentimiento.
consulte el manual del dispositivo.
Entre los supuestos de acceso a los datos
• No intente inspeccionar ni reparar el del sistema, se encuentran una orden
sistema. Póngase en contacto con un judicial, o cuando se requiera por ley, por
taller autorizado. otras autoridades del gobierno, u otras
terceras partes que actúen con autoridad
Información sobre la privacidad legal. Puede ocurrir que otras partes traten
Cuando se conecta un teléfono móvil al de acceder a la información
SYNC, el sistema crea un perfil que está independientemente de nosotros. Si lo
vinculado a dicho teléfono móvil. El desea, puede obtener más información
sistema crea el perfil con el fin de ofrecerle sobre la privacidad. Véase Servicios y
un mayor número de funciones para el aplicaciones SYNC™ (página 276).
teléfono móvil y para operar de manera
más eficiente. Entre otra información, este

259

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

USO DEL RECONOCIMIENTO Antes de proporcionar un comando de voz,


espere a que finalice el mensaje del
DE VOZ sistema y se oiga un pitido. El sistema no
registra ningún comando pronunciado con
Este sistema le ayuda a controlar muchas anterioridad.
funciones mediante comandos de voz.
Esto le permite mantener sus manos en el Hable con naturalidad y sin pausas
volante y centrarse en lo que hay a su prolongadas entre las palabras.
alrededor. En cualquier momento, puede interrumpir
el sistema mientras este esté hablando,
Recomendaciones útiles pulsando el botón de voz. También puede
Asegúrese de que el interior del vehículo cancelar una sesión de voz en cualquier
sea lo más silencioso posible. El ruido del momento si mantiene pulsado el botón de
viento procedente de las ventanillas voz.
abiertas y las vibraciones de la carretera
pueden impedir que el sistema reconozca Iniciar una sesión de voz
correctamente los comandos de voz. Pulse el botón de voz. A
continuación, aparecerá en la
pantalla una lista de los
comandos disponibles.

Orden Designación

[audio] Bluetooth Transmitir por audio desde su teléfono


móvil.
cancelar Cancelar la acción requerida.
([puerto de] entrada AV | puerto de Acceder al dispositivo conectado a la
entrada | entrada auxiliar [AV]| [puerto de] entrada auxiliar.
audio y vídeo)
(teléfono [móvil] | blackberry | iPhone) Realizar llamadas.
(USB | iPod | [reproductor [de]] MP3) Acceder al dispositivo conectado a su
puerto USB.
ajustes de voz Ajustar el nivel de interacción de la voz y la
información.
Ayuda [del menú principal] Escuchar una lista de comandos de voz
disponibles en el modo actual.

260

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Interacción del sistema e La configuración por defecto es de un nivel


información de interacción más alto para ayudarle a
aprender a usar el sistema. Puede
El sistema proporciona información a modificar la configuración en cualquier
través de tonos, indicaciones, preguntas y momento.
confirmaciones pronunciadas en función
de la situación y el nivel de interacción Ajuste del nivel de interacción
elegido. Puede personalizar el sistema de
reconocimiento por voz para proporcionar Pulse el botón de voz. Cuando el
más o menos instrucciones e información. sistema lo solicite:

Orden Designación

ajustes de voz Proporciona acceso para cambiar el nivel de interacción.

Y a continuación una de las siguientes


opciones:

Orden Designación

modo de interacción Proporciona una interacción sonora menor y más instruc-


avanzado ciones de tono.
modo de interacción [de] Proporciona una interacción más detallada y más instruc-
principiante ciones.

Pulse el botón de voz. Cuando el sistema


Las indicaciones de confirmación
lo solicite:
equivalen a preguntas breves que plantea
el sistema cuando no está seguro de su
solicitud o cuando existe más de una
respuesta posible para su solicitud. Por
ejemplo, el sistema puede preguntar si el
comando del teléfono es correcto.

Orden Designación

ajustes de voz Proporciona acceso para cambiar la configuración de las


indicaciones de confirmación.

Y a continuación una de las siguientes


opciones:

261

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Orden Designación

desactivar mensajes de Realiza la mejor valoración del comando. Es posible que en


confirmación ocasiones le pida que confirme la configuración.
activar mensajes de
Aclara su comando de voz mediante una breve pregunta.
confirmación

El sistema crea diferentes listas de


sugerencias cuando tiene el mismo nivel
de confidencialidad para varias opciones,
basadas en su comando de voz. Cuando
está conectado, el sistema puede
plantearle hasta cuatro sugerencias de
aclaración.

Orden Designación

desactivar [la] lista [de] Realiza la mejor valoración de la lista de sugerencias de


candidatos de medios medios. Es posible que en ocasiones el sistema le formule
alguna pregunta.
activar [la] lista [de]
Aclara su comando de voz para las sugerencias de medios.
candidatos de medios
desactivar [la] lista [de] Realiza la mejor valoración de la lista de sugerencias de
candidatos (del|de) telé- teléfonos móviles. Es posible que en ocasiones el sistema le
fono formule alguna pregunta.
Activar [la] lista [de]
Aclara su comando de voz para las sugerencias de teléfonos
candidatos (del|de) telé-
móviles.
fono

Pulse el botón MENU.


Cambio de los ajustes de voz
Puede cambiar los ajustes de voz a través
de la pantalla del sistema de información
y audio/vídeo.

Medida a tomar Mensaje

1 SYNC: Ajustes
2 Ajustes de voz

262

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

USO DE SYNC™ CON EL 1. Asegúrese de que la función Bluetooth


de su teléfono móvil está activada
TELÉFONO antes de iniciar la búsqueda. Si es
necesario, consulte el manual del
El sistema de teléfono móvil manos libres dispositivo.
constituye una de las características
principales de SYNC. Aunque el sistema 2. Pulse el botón PHONE. Cuando la
es compatible con distintas funciones, pantalla de audio indique que no hay
muchas dependen de la funcionalidad de ningún teléfono enlazado, seleccione
su teléfono móvil. la opción de adición.
La mayoría de los teléfonos móviles con 3. Cuando aparezca un mensaje sobre el
tecnología inalámbrica Bluetooth son inicio del proceso de enlace en la
compatibles, como mínimo, con las pantalla de audio, busque SYNC en su
siguientes funciones: teléfono móvil para iniciar el proceso
de enlace.
• Responder una llamada entrante
4. Cuando se muestre en la pantalla de
• Finalizar una llamada su teléfono móvil, introduzca el PIN de
• Usar el modo de privacidad seis dígitos proporcionado por el
• Marcar un número sistema en la pantalla de audio. La
pantalla indica si el enlace se ha
• Volver a marcar realizado correctamente.
• Notificación de llamada en espera
En función de la capacidad de su teléfono
• Identificación de llamadas móvil y su mercado, el sistema puede
Otras funciones, como los mensajes de formularle diversas preguntas, como por
texto mediante Bluetooth y la descarga ejemplo, si desea configurar el teléfono
automática de la agenda, son funciones móvil actual como teléfono principal (el
que dependen del propio teléfono móvil. teléfono móvil al que el sistema intenta
Para comprobar la compatibilidad de su conectarse automáticamente en primer
teléfono móvil, consulte el manual del lugar cuando se da el contacto), descargar
dispositivo o visite el sitio web de Ford la agenda, etc.
local. La pantalla informativa puede
mostrar la potencia de la señal
Enlace de un teléfono móvil por y el nivel de carga de la batería
primera vez del teléfono móvil.
Al enlazar de manera inalámbrica su
teléfono móvil con el sistema, podrá enviar Enlace de teléfonos móviles
y recibir llamadas mediante el sistema adicionales
manos libres.
Al enlazar de manera inalámbrica su
Nota: Debe dar el contacto y encender la teléfono móvil con el sistema, podrá enviar
radio. y recibir llamadas mediante el sistema
Nota: Pulse las flechas arriba o abajo de manos libres.
su sistema de audio para desplazarse a Nota: Debe dar el contacto y encender la
través de los menús. radio.

263

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Nota: Pulse las flechas arriba o abajo de 7. Cuando se muestre en la pantalla de


su sistema de audio para desplazarse a su teléfono móvil, introduzca el PIN de
través de los menús. seis dígitos proporcionado por el
sistema en la pantalla de audio. La
1. Asegúrese de que la función Bluetooth
pantalla indica si el enlace se ha
de su teléfono móvil está activada
realizado correctamente.
antes de iniciar la búsqueda. Si es
necesario, consulte el manual del El sistema puede formularle varias
dispositivo. preguntas, como si desea establecer el
2. Pulse el botón PHONE. teléfono móvil actual como teléfono móvil
principal, descargar su agenda, etc.
3. Seleccione la opción para dispositivos
Bluetooth. Comandos de voz del teléfono
4. Pulse el botón OK. móvil
5. Seleccione la opción de adición. Con Pulse el botón de voz y cuando
esto comenzará el proceso de enlace. el sistema lo solicite diga:
6. Cuando aparezca un mensaje sobre el
inicio del proceso de enlace en la
pantalla de audio, busque SYNC en su
dispositivo para iniciar el proceso de
enlace.

Orden Medida a tomar

llamar [[a un] (nombre | No es necesario que diga "phone" antes de estos comandos.
contacto)]
Llamar a <nombre> a No es necesario que diga "phone" antes de estos comandos.
casa
Llamar a <nombre> al No es necesario que diga "phone" antes de estos comandos.
trabajo
Llamar a <nombre> a la No es necesario que diga "phone" antes de estos comandos.
oficina
Llamar a <nombre> al No es necesario que diga "phone" antes de estos comandos.
móvil
Llamar a <nombre> a No es necesario que diga "phone" antes de estos comandos.
otro teléfono
marcar [[un] número] No es necesario que diga "phone" antes de estos comandos.
([activar] privacidad | Estos comandos solo están disponibles durante las llamadas.
transferir al (teléfono |
auricular))

264

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Orden Medida a tomar

([activar | poner] [la] Estos comandos solo están disponibles durante las llamadas.
llamada en espera |
(retener | suspender) [la]
llamada)
((desactivar | responder) Estos comandos solo están disponibles durante las llamadas.
[la] llamada en espera |
(reanudar | contestar) la
llamada)
([activar] llamada en Estos comandos solo están disponibles durante las llamadas.
silencio | (silenciar |
enmudecer) llamada)
(desactivar (llamada en Estos comandos solo están disponibles durante las llamadas.
silencio | enmudecer
llamada) | retomar
llamada)
((añadir | agregar | Estos comandos solo están disponibles durante las llamadas.
juntar) llamadas |
llamada en conferencia)

Pulse el botón de voz y cuando el sistema


Comandos de la agenda lo solicite diga:
Cuando solicita al sistema acceso a un
nombre, número, etc., de la agenda, la
información requerida aparece en la
pantalla de audio.

Orden Medida a tomar

llamar [[a un] (nombre | Para llamar al contacto.


contacto)]
marcar [[un] número] 112 (uno-uno-dos), 700 (setecientos), etc.
Numeral
Número De 0 (cero) a 9 (nueve)
Asterisco
borrar todo Borra todos los dígitos introducidos
(borrar | quitar | eliminar Elimina el último conjunto de dígitos introducidos.
| corregir)

265

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Orden Medida a tomar

Más
Estrella
Nota: Para abandonar el modo de marcación, mantenga pulsado el botón de teléfono o
cualquier otro botón de la unidad de audio.

Comandos del menú


Pulse el botón de voz y cuando el sistema
lo solicite diga:

Orden

(activar timbre | desactivar modo (silencioso | de silencio))


(desactivar timbre | [activar] modo (silencioso | de silencio))

Las palabras entre paréntesis son opcionales y no se tienen que pronunciar para que el
sistema entienda el comando.

Cómo hacer una llamada


Pulse el botón de voz y cuando el sistema
lo solicite diga:

Orden Medida a tomar

llamar [[a un] (nombre |


contacto)]
marcar [[un] número] Seguido de un número. Cuando el sistema marcar [[un]
confirme el número, diga: número]

Para eliminar el último dígito hablado, diga:

Orden Medida a tomar

(borrar | quitar | eliminar O pulse el botón de la flecha a la izquierda de la unidad de


| corregir) audio.

Para eliminar todos los dígitos hablados,


diga:

266

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Orden Medida a tomar

borrar todo O mantenga pulsado el botón de la flecha a la izquierda de


la unidad de audio.

Para finalizar la llamada, pulse el botón de Opciones del teléfono móvil


fin de llamada del volante o seleccione la durante una llamada activa
opción correspondiente de la pantalla de
audio y pulse OK. Durante una llamada activa, dispone de
un menú de funciones adicionales, como
Recepción de llamadas por ejemplo poner una llamada en espera.

Cuando reciba una llamada, puede: Para acceder a este menú, seleccione una
de las opciones disponibles en la parte
• Para responder a la llamada, pulse el inferior de la pantalla de audio o seleccione
botón de aceptación de llamadas del la opción para ver más ajustes.
volante o seleccione la opción
correspondiente de la pantalla de
audio. Pulse el botón OK.
• Para rechazar la llamada, pulse el
botón de rechazo de llamadas del
volante o seleccione la opción
correspondiente de la pantalla de
audio. Pulse el botón OK.
• Ignorar la llamada, no realizando
ninguna acción.

Mensaje Descripción y acción

Mic. off Se desactiva el micrófono del vehículo. Para activar el


micrófono, seleccione de nuevo la opción.
Privac. Enlazar una llamada desde un entorno activo de manos libres
hacia su teléfono móvil para una conversación más privada.
Al seleccionar esta opción, la pantalla de audio indicará que
la llamada es privada.
Espera Poner una llamada activa en espera. Al seleccionar esta
opción, la pantalla de audio indicará que la llamada está en
espera.
Marcar número Introducir números con el teclado numérico del sistema de
audio; por ejemplo, números de contraseñas.

267

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Mensaje Descripción y acción

Juntar llamadas Juntar dos llamadas separadas. El sistema admite un máximo


de tres llamadas entrantes en una llamada multilateral o de
conferencia.
1. Seleccione la opción para ver más ajustes.
2. Acceda al contacto deseado a través del sistema o use
comandos de voz para realizar la segunda llamada. Una
vez se encuentre de forma activa en la segunda llamada,
seleccione la opción para ver más ajustes.
3. Vaya a la opción para unir llamadas y pulse el botón OK.

Agenda Acceder a los contactos de su agenda.


1. Seleccione la opción para ver más ajustes.
2. Vaya a la opción de la agenda y pulse el botón OK.
3. Desplácese por los contactos de su agenda.
4. Pulse de nuevo el botón OK cuando aparezca en la
pantalla de audio la selección deseada.
5. Pulse el botón OK o el botón de marcación para llamar
al contacto que haya seleccionado.

Hist. llam. Acceder al registro de su historial de llamadas


1. Seleccione la opción para ver más ajustes.
2. Vaya a la opción de historial de llamadas y pulse el botón
OK.
3. Desplácese a través de las opciones de su historial de
llamadas (recibidas, realizadas o perdidas).
4. Pulse de nuevo el botón OK cuando aparezca en la
pantalla de audio la selección deseada.
5. Pulse el botón OK o el botón de marcación para llamar
al contacto que haya seleccionado.

El sistema intenta volver a descargar


Acceso a funciones a través del automáticamente su agenda e historial de
menú del teléfono móvil llamadas cada vez que su teléfono móvil
se conecte al sistema. Debe activar la
Puede acceder a su historial de llamadas, función de descarga automática si el
a su agenda, a los mensajes de texto teléfono móvil la admite.
enviados y a la configuración del teléfono
móvil y el sistema. También puede acceder Nota: Esta es una función que depende del
a funciones avanzadas, como la asistencia teléfono móvil.
de emergencia. 1. Pulse el botón PHONE para acceder
al menú del teléfono móvil.

268

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

2. Seleccione una de las opciones disponibles.

Mensaje Descripción y acción

Marcar número Marcar un número con el teclado numérico del sistema de


audio.
Rellamada Remarcar el último número al que se ha llamado (si procede).
Pulse el botón OK para seleccionar.
Agenda Acceder a su agenda descargada.
1. Pulse el botón OK para confirmar y acceder al menú.
Puede utilizar las opciones de la parte inferior de la
pantalla para acceder de forma rápida a una categoría
alfabética. También puede utilizar las letras del teclado
para saltar elementos de la lista.
2. Desplácese por los contactos de su agenda.
3. Pulse de nuevo el botón OK cuando aparezca en la
pantalla de audio la selección deseada.
4. Pulse el botón OK o el botón de marcación para llamar
al contacto que haya seleccionado.

Hist. llam. Acceder a cualquier llamada marcada, recibida o perdida.


1. Pulse el botón OK para seleccionar.
2. Desplácese para seleccionar la opción de llamadas
entrantes, llamadas salientes o llamadas perdidas. Pulse
el botón OK para activar la opción seleccionada.
3. Pulse el botón OK o el botón de marcación para llamar
al contacto que haya seleccionado.

Marcado rápido Seleccionar una de las 10 entradas de marcado rápido. Para


especificar una entrada de marcado rápido, vaya a la agenda
y mantenga pulsado un número entre 0 y 9 en el teclado
numérico del sistema de audio.
Msj. de texto Enviar, descargar y borrar mensajes de texto.
Disp. Bluetooth Acceder a la opción de listas del menú del dispositivo Blue-
tooth (añadir, conectar, ajustar como principal, activar/
desactivar, eliminar).
Ajustes de telf. Ver varios ajustes y funciones de su teléfono móvil.
Asist. emergen. Activar o desactivar la función de asistencia de emergencia
de SYNC.

269

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Mensajes de texto Cuenta con las opciones siguientes:


El sistema le permite recibir, enviar, • Seleccione la opción de escucha para
descargar y borrar mensajes de texto. El que el sistema lea el mensaje.
sistema puede leer también mensajes de • Seleccione la opción de visualización
texto entrantes, de modo que no tiene que para abrir el mensaje de texto.
quitar la vista de la carretera. Seleccione la opción de omisión o no
realice ninguna acción y el mensaje de
Nota: Esta es una función que depende del texto se enviará a su bandeja de
teléfono móvil. entrada. Una vez seleccionado, tiene
Recibir un mensaje de texto la opción de que el sistema lea el
mensaje, ver otros mensajes o
Cuando llega un nuevo mensaje, se emite seleccionar la opción para ver más
un tono sonoro y la pantalla de audio ajustes.
indica que tiene un nuevo mensaje. • Pulse el botón de voz y diga "Leer
mensaje de texto".
• Seleccione la opción para ver más
ajustes y utilice los botones de flecha
para desplazarse por más opciones.
Nota: Su teléfono móvil debe contar con
la función de descarga de mensajes de texto
mediante Bluetooth para recibir mensajes
de texto.
Seleccione una de las opciones siguientes:

Mensaje Medida a tomar

Responder Pulse el botón OK para acceder y, a continuación, desplácese


por la lista de mensajes predefinidos para enviar.
Llamar remit. Pulse el botón OK para llamar al remitente del mensaje.
Reenviar Pulse el botón OK para enviar el mensaje a cualquier persona
de su agenda o historial de llamadas. También tiene la posi-
bilidad de introducir un número.

2. Seleccione la opción de mensajes de


Enviar, descargar y borrar sus mensajes texto y pulse el botón OK.
de texto
Seleccione una de las opciones siguientes:
1. Pulse el botón PHONE.

270

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Mensaje Descripción y acción

Nuevo Al seleccionar la opción de envío de mensajes, aparece una


lista de mensajes predefinidos en la pantalla de audio. Le
permite enviar un nuevo mensaje de texto basado en un
conjunto de 15 mensajes predefinidos.
Vista Le permite leer el mensaje entero y, además, ofrece la opción
de que el sistema lea el mensaje. Para ir al siguiente mensaje,
seleccione la opción para ver más ajustes. Esto le permite
responder al remitente, llamarle o reenviar el mensaje.
Borrar Le permite borrar los mensajes de texto actuales desde el
sistema (no desde el teléfono móvil). La pantalla de audio
indica que se han borrado todos sus mensajes de texto.
Más... Le permite borrar todos los mensajes o activar manualmente
una descarga de todos los mensajes no leídos del teléfono
móvil.

Nota: Solo se permite un destinatario por


Envío de un mensaje de texto mensaje de texto.
1. Seleccione la opción de envío cuando
la selección deseada aparezca
Acceso a la configuración del
resaltada en la pantalla de audio.
teléfono móvil
2. Seleccione la opción de confirmación Estas son funciones que dependen del
cuando aparezca el contacto y pulse teléfono móvil. La configuración de su
de nuevo el botón OK para confirmar teléfono móvil le permite acceder y ajustar
cuando el sistema pregunte si desea funciones como su tono de llamada, la
enviar el mensaje. Cada mensaje de notificación de mensajes de texto,
texto se envía con una firma modificar su agenda y ajustar también la
predefinida. descarga automática.
Nota: Puede enviar mensajes de texto si 1. Pulse el botón PHONE.
selecciona un contacto de la agenda y elige 2. Desplácese hasta que aparezca la
la opción de texto en la pantalla de audio, opción de ajustes del teléfono y, a
o bien, respondiendo a un mensaje recibido continuación, pulse el botón OK.
en la bandeja de entrada.
3. Desplácese por las siguientes opciones
para seleccionar:

271

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Mensaje Descripción y acción

Est. favorito Si esta opción está seleccionada, el sistema utilizará este


teléfono móvil como principal cuando haya más de un telé-
fono móvil enlazado al sistema. Esta opción se puede cambiar
para usarse con todos los teléfonos móviles enlazados (no
solo con el que esté activo) a través del menú de dispositivos
Bluetooth.
Estdo. telf. Consultar el nombre del teléfono móvil, el nombre del
proveedor, el número de teléfono móvil, la cobertura y el nivel
de carga de la batería, Cuando haya terminado, pulse el botón
de la flecha izquierda para volver al menú de estado del
teléfono móvil.
Ajustes timbre Seleccionar el tono de llamada para las llamadas entrantes
(uno procedente del sistema o de su teléfono móvil). Si su
teléfono móvil dispone de señalización intrabanda, el tomo
de llamada de este sonará al seleccionar la opción de tonos
de llamada del teléfono móvil.
1. Pulse el botón OK para seleccionar y desplácese para oír
cada tono de llamada.
2. Pulse el botón OK para seleccionar.

Notificar msj. Disponer de la opción de escuchar un tono para notificarle


que le está llegando un nuevo mensaje de texto. Pulse el
botón OK para activar o desactivar el tono.
Ajustes agenda Modificar el contenido de su agenda (es decir, añadir, borrar
o descargar). Pulse el botón OK para seleccionar y desplá-
cese entre:

Seleccione una de las opciones siguientes:

272

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Mensaje Descripción y acción

Añadir contacto Puede transferir los contactos que desee de su teléfono.


Consulte el manual del dispositivo para aprender a transferir
los contactos. Pulse el botón OK para añadir más contactos
de la agenda.
Borrar Cuando aparezca el mensaje de eliminación, seleccione la
opción de confirmación. Pulse el botón OK para eliminar la
agenda y el historial de llamadas actuales. El sistema volverá
al menú de ajustes del teléfono.
Descargar ahora Pulse el botón OK para realizar la selección y descargar su
agenda en el sistema.
Autodescarga Si la función de descarga automática está activada, se
borrarán todos los cambios, contenidos añadidos o elimi-
nados guardados en el sistema desde la última descarga.
Cuando la descarga automática esté desactivada, su agenda
no se descargará cuando su teléfono móvil se conecte al
sistema.
Solo se puede acceder a su agenda, historial de llamadas y
mensajes de texto si su teléfono móvil enlazado está conec-
tado al sistema.
Marque o desmarque esta opción para descargar automáti-
camente su agenda cada vez que su teléfono móvil se
conecte al sistema. Los tiempos de descarga dependen del
teléfono móvil y del tamaño de la descarga.

Bluetooth Devices Opciones del menú


Disp. Bluetooth
1. Pulse el botón PHONE.
Este menú proporciona el acceso a sus
dispositivos Bluetooth. Utilice los botones 2. Desplácese hasta que aparezca la
de las flechas para desplazarse por las opción de dispositivos Bluetooth y, a
opciones del menú. Este permite añadir, continuación, pulse el botón OK.
conectar y eliminar dispositivos y definir 3. Desplácese por las siguientes opciones
un teléfono móvil como principal. para seleccionar:

273

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Mensaje Descripción y acción

Añadir Enlazar teléfonos móviles adicionales al sistema.


1. Seleccione la opción de adición para comenzar el proceso
de enlace.
2. Cuando aparezca un mensaje sobre el inicio del proceso
de enlace en la pantalla de audio, busque SYNC en su
teléfono móvil. Si es necesario, consulte el manual del
dispositivo.
3. Cuando se muestre en la pantalla de su teléfono móvil,
introduzca el PIN de seis dígitos proporcionado por el
sistema en la pantalla de audio. La pantalla indica si el
enlace se ha realizado correctamente.
4. Cuando aparezca la opción para establecer el teléfono
móvil como teléfono móvil principal, seleccione si desea
o no establecerlo.
5. Dependiendo de la funcionalidad de su teléfono móvil,
es posible que el sistema le formule preguntas adicionales
(por ejemplo, si desea descargar su agenda). Seleccione
si desea o no para confirmar su respuesta.

Borrar Tras eliminar un teléfono móvil de la lista, este solo se podrá


volver a conectar repitiendo todo el proceso de enlace.
Seleccione la opción de eliminación y confirme cuando el
sistema le pregunte si desea eliminar el dispositivo seleccio-
nado.
Favorit. El sistema intentará conectarse con el teléfono móvil principal
cada vez que se dé el contacto. Cuando se selecciona un
teléfono móvil como principal, este aparece el primero en la
lista y marcado con un asterisco.

274

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Mensaje Descripción y acción

Ajustar un teléfono móvil enlazado previamente como su


teléfono móvil principal. Seleccione la opción de favoritos
para confirmar el teléfono móvil principal.
Conec. Conectar un teléfono móvil enlazado previamente. Solo
puede tener un teléfono móvil conectado a la vez para utilizar
la funcionalidad del teléfono móvil. Cuando se conecte otro
teléfono móvil, el anterior se desconectará del sistema tele-
fónico. El sistema permite utilizar diferentes dispositivos
Bluetooth para la funcionalidad de su teléfono móvil y la
función de reproducción de música por Bluetooth a la vez.
Desctr. Desconectar el teléfono móvil seleccionado. Seleccione esta
opción y confirme cuando el sistema se lo pregunte. Tras
desconectar un teléfono móvil, este podrá volver a conectarse
sin necesidad de repetir el proceso de enlace completo.

2. Seleccione la opción de ajustes de


Systemindstillinger SYNC y pulse el botón OK.
1. Pulse el botón MENU. 3. Desplácese por las siguientes opciones
para seleccionar:

Mensaje Descripción y acción

Bluetooth activ. Activar o desactivar esta opción para activar o desactivar la


interfaz Bluetooth del sistema. Seleccione esta opción y, a
continuación, pulse el botón OK para cambiar el estado de
la opción.
Restabl. ajustes Esta selección no elimina su información indizada (agenda,
historial de llamadas, mensajes de texto y dispositivos enla-
zados).
Seleccione esta opción y confirme cuando se le solicite en la
pantalla de audio. Regresar a la configuración de fábrica.
Restabl. master Eliminar completamente toda la información almacenada
en el sistema (agenda, historial de llamadas, mensajes de
texto y dispositivos enlazados) y regresar a la configuración
de fábrica.
Seleccione esta opción y confirme cuando se le solicite en la
pantalla de audio. Una vez finalizada la acción, la pantalla lo
indica y el sistema vuelve al menú anterior.
Instal. en SYNC Instalar aplicaciones o actualizaciones de software que haya
descargado.

275

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Mensaje Descripción y acción

Seleccione esta opción y confirme cuando se le solicite en la


pantalla de audio. Debe haber una aplicación o actualización
válida de SYNC disponible en el dispositivo USB para poder
finalizar la instalación correctamente.
Info sistema Visualizar los números de versión del sistema y el número de
serie correspondiente.
Pulse el botón OK para seleccionar.
Ajustes de voz El submenú de ajustes de voz contiene varias opciones. Véase
Uso del reconocimiento de voz (página 260).
Navegar USB Navegar por la estructura de menús real del dispositivo USB
conectado. Pulse el botón OK y utilice las flechas arriba o
abajo para desplazarse por las carpetas y los archivos. Utilice
las flechas izquierda o derecha para acceder a una carpeta
o salir de ella. El contenido multimedia se puede seleccionar
directamente en esta carpeta para reproducirlo.
Asist. emergen. Activar o desactivar la función de asistencia de emergencia.
Véase Servicios y aplicaciones SYNC™ (página 276).

Pulse el botón MENU para acceder al


menú del sistema.
SERVICIOS Y APLICACIONES
Nota: Es posible que algunas versiones de
SYNC™ SYNC funcionen de forma diferente. Pulse
el botón PHONE en lugar del botón MENU
Aparecerá una lista de las aplicaciones para acceder al menú Asist. emerg.
disponibles. Cada aplicación puede tener
su propia configuración específica.

Mensaje Descripción y acción

SYNC: Aplic. Desplácese hasta esta opción y, a continuación, pulse OK.

AVISOS
Asistencia de emergencia de SYNC
Coloque siempre su teléfono móvil
AVISOS en un lugar seguro dentro del
Para poder utilizar esta función, su vehículo. De no ser así, puede causar
teléfono móvil debe disponer de lesiones graves a alguien o dañar el
Bluetooth y ser compatible con el teléfono móvil y provocar que esta función
sistema. no funcione correctamente.

276

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

AVISOS Nota: Antes de seleccionar esta función,


A menos que la configuración de la debe leer el aviso de privacidad de la
función se haya activado antes de asistencia de emergencia más adelante en
una colisión, el sistema no intentará esta sección para obtener información
realizar una llamada de emergencia, lo que importante sobre esta función.
podría retrasar el tiempo de respuesta, de Nota: Al activar o desactivar esta función,
modo que aumentaría drásticamente el la configuración definida se aplicará a todos
riesgo de sufrir graves lesiones o incluso la los teléfonos móviles enlazados. Si ha
muerte. No espere a que el sistema realice desactivado esta función y se conecta un
una llamada de emergencia si puede teléfono móvil enlazado previamente al dar
realizarla usted mismo. Llame el contacto, se escuchará un mensaje de
inmediatamente a los servicios de voz, aparecerá un mensaje o icono en la
emergencia para evitar un retraso en el pantalla, o bien, sucederán ambas cosas.
tiempo de respuesta. Si no oye la
Nota: Cada teléfono móvil funciona de
asistencia de emergencia en un plazo de
manera diferente. Aunque esta función se
cinco segundos después de la colisión, es
pueda utilizar con la mayoría de teléfonos
posible que el sistema o el teléfono móvil
móviles, es posible que algunos tengan
estén dañados o no estén operativos.
problemas para utilizarla.

En caso de que se produzca una colisión Nota: Familiarícese con la información


en la que se despliegue un airbag o se relacionada con la activación del airbag.
active el bloqueo de la bomba de Véase Sistema de seguridad pasivo
combustible, es posible que el sistema se (página 28).
ponga en contacto con los servicios de Activación y desactivación de la
emergencia marcando el 112 (número de
función de asistencia de
emergencia para llamadas inalámbricas
que se utiliza en la mayoría de países
emergencia
europeos) a través de un teléfono móvil Pulse el botón MENU y, a continuación,
enlazado y conectado. Para obtener más seleccione:
información sobre el sistema y la
asistencia de emergencia, visite el sitio web
de Ford local.

Mensaje Medida a tomar

SYNC: Aplic. Pulse OK.


Asist. emergen. Pulse OK. Seleccione la opción que desee y pulse el botón
OK.

Si desactiva esta función, aparecerá un


Opciones en pantalla cuadro de diálogo en la pantalla que le
permitirá definir un recordatorio por voz.
Si activa esta función, aparecerá un
mensaje de confirmación en la pantalla. Si la función está desactivada con un
recordatorio por voz, aparecerá una
pantalla al conectar el teléfono móvil y
arrancar el vehículo.

277

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Si la función está desactivada sin dicho En el supuesto de una colisión


recordatorio, aparecerá únicamente un
recordatorio en la pantalla sin un Nota: No todas las colisiones conllevan el
recordatorio por voz al conectarse el despliegue de un airbag ni activan el
teléfono móvil. bloqueo de la bomba de combustible (lo
que sí es posible que active la asistencia de
Para asegurarse de que la asistencia de emergencia). No obstante, si se activa la
emergencia funciona correctamente: asistencia de emergencia, el sistema
• El sistema debe recibir alimentación y intentará contactar con los servicios de
funcionar correctamente en el emergencia. Si se daña un teléfono móvil
momento en que se produzca la conectado o pierde la conexión con el
colisión, así como durante la activación sistema, éste último buscará cualquier
y el uso de la función. teléfono móvil enlazado con anterioridad e
• La función debe estar activada antes intentará conectarse a éste. El sistema
de una colisión. intentará marcar el 112.
• Debe tener un teléfono móvil Antes de realizar una llamada:
conectado al sistema. • Si no se cancela la llamada y SYNC
• En algunos países, puede ser necesario realiza una llamada con éxito, se
disponer de una tarjeta SIM válida y reproducirá primero un mensaje
registrada con crédito para poder introductorio destinado al operador de
realizar y mantener una llamada de emergencia. Después de este mensaje,
emergencia. los ocupantes del vehículo y el
operador podrán comunicarse
• Un teléfono móvil conectado debe mediante el sistema manos libres
tener la capacidad de realizar y
mantener una llamada saliente en el • El sistema proporciona un breve
momento de la colisión. espacio de tiempo (aproximadamente
10 segundos) para cancelar la llamada.
• Un teléfono móvil conectado debe Si no se cancela la llamada, el sistema
tener una cobertura de red, una carga intentará marcar el 112.
de batería y un estado de señal
adecuados. • El sistema reproducirá un mensaje para
informarle de que intentará realizar una
• El vehículo debe tener la batería llamada de emergencia. Para cancelar
cargada. la llamada, seleccione el botón de
Nota: La función solo estará disponible en función apropiado o pulse el botón de
una región o un país europeo donde la finalización de llamada del volante.
asistencia de emergencia de SYNC pueda
llamar a los servicios de emergencia locales.
Visite el sitio web de Ford local para obtener
información detallada.

278

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Durante una llamada: Nota: Es posible que los servicios de


• La asistencia de emergencia utiliza el emergencia no reciban las coordenadas del
GPS del vehículo o la información de GPS, en ese caso podrá comunicarse con
la red móvil, si están disponibles, para un operador de emergencia gracias al
determinar el idioma que se utilizará. sistema manos libres.
Alertará al operador de emergencia de Nota: El operador de emergencia también
la colisión y reproducirá el mensaje puede recibir información de la red móvil,
introductorio. en el que pueden como el número de teléfono móvil, la
incluirse las coordenadas del GPS del ubicación del teléfono móvil y el nombre
vehículo. del operador de telefonía móvil,
• El idioma que el sistema utiliza para independientemente de la asistencia de
interactuar con los ocupantes del emergencia de SYNC.
vehículo puede diferir del idioma Es posible que la asistencia de emergencia
utilizado para proporcionar la no funcione si:
información al operador de
emergencia. • El teléfono móvil o el hardware de
asistencia de emergencia se han
• Una vez emitido el mensaje dañado en la colisión.
introductorio, se activará la línea de voz
para que pueda hablar por medio del • La batería del vehículo o el sistema no
sistema manos libres con el operador dispone de potencia.
de emergencia. • El teléfono móvil se ha salido del
• Tras conectar la línea, debe estar vehículo durante una colisión.
preparado para dar de inmediato su • No tiene una tarjeta SIM válida y
nombre, número de teléfono y registrada con crédito en su teléfono
ubicación. móvil.
Nota: Mientras el sistema proporciona esta • Se encuentra en una región o un país
información al operador de emergencia, europeo en el que no se puede llevar a
reproducirá un mensaje para que sepa que cabo la llamada de asistencia de
se está enviando información importante. emergencia de SYNC. Visite el sitio web
Después le avisará cuando la línea esté de Ford local para obtener información
abierta para iniciar la comunicación con el detallada.
sistema manos libres.
Información importante sobre la
Nota: Durante una llamada de asistencia función de asistencia de emergencia
de emergencia, se mostrará una pantalla
de emergencia prioritaria con las Actualmente, la función de asistencia de
coordenadas del GPS del vehículo, si están emergencia no realiza llamadas de
disponibles. emergencia en los siguientes mercados:
Albania, Bielorrusia, Bosnia y Herzegovina,
Nota: Es posible que la información de Macedonia, Países Bajos, Ucrania,
ubicación del GPS no se encuentre Moldavia y Rusia.
disponible en el momento de la colisión, en
ese caso la asistencia de emergencia Visite el sitio web de Ford local para
seguirá intentando realizar una llamada de obtener información actualizada.
emergencia.

279

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Aviso de privacidad de la asistencia de Nota: Los usuarios de Android deben


emergencia conectar el teléfono a SYNC a través de
Bluetooth.
Una vez activada la asistencia de
emergencia, esta función puede revelarles Nota: Visite el sitio web de Ford para
a los servicios de emergencia que el obtener más información sobre las
vehículo ha sufrido una colisión en la que aplicaciones disponibles, los dispositivos
se ha desplegado un airbag o se ha smartphone compatibles y consejos para
activado el bloqueo de la bomba de solucionar problemas.
combustible. Esta función tiene la Nota: Asegúrese de que dispone de una
capacidad de revelar la información de su cuenta activa para la aplicación que ha
ubicación al operador de emergencia y descargado. Algunas aplicaciones
otros detalles sobre su vehículo o la funcionarán automáticamente sin
colisión para que se le proporcionen los necesidad de configurarlas. Otras
servicios de emergencia más adecuados. aplicaciones le pedirán que configure sus
Si no desea revelar esta información, no ajustes personales y personalice su
conecte esta función. experiencia creando estaciones o favoritos.
Le recomendamos que haga esto en casa
SYNC AppLink o fuera del vehículo.
El sistema permite el control manual y por Acceso mediante el menú SYNC
voz de aplicaciones de smartphone
habilitadas para SYNC AppLink. Cuando Navegue por la lista de aplicaciones
una aplicación se ejecuta a través de disponibles y pulse OK para seleccionar
AppLink, puede controlar las principales una aplicación. Cuando se ejecute una
funciones de la aplicación a través de aplicación a través de SYNC, pulse el
comandos de voz y controles manuales. botón de flecha derecha para acceder al
menú de aplicaciones. Desde aquí podrá
Nota: Debe enlazar y conectar su acceder a varias características de la
smartphone a SYNC para acceder a aplicación, por ejemplo funciones de me
AppLink. gusta o no me gusta. Pulse el botón de la
Nota: Los usuarios de iPhone deben flecha a la izquierda para salir del menú de
conectar el teléfono al puerto USB. aplicaciones.
Pulse el botón MENU y, a continuación,
seleccione:

Mensaje Descripción y acción

SYNC: Aplic.
Apl. móviles Desplácese hasta esta opción y, a continuación, pulse OK.
Encontrar apl. Seleccione esta opción si no encuentra la aplicación que
necesita.
Nota: Si no encuentra ninguna aplicación compatible con SYNC AppLink, asegúrese de
que la aplicación solicitada se ejecuta en el dispositivo móvil.

280

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Acceso mediante comandos de voz Pulse el botón de voz y cuando el sistema


lo solicite diga:

Orden Descripción y acción

(apps | aplicaciones) Diga el nombre de la aplicación tras el tono. Se iniciará la


([de | del | para el] móvil aplicación. Cuando una aplicación se ejecuta a través de
| móviles) SYNC, puede pulsar el botón de voz y decir comandos espe-
cíficos para la aplicación.

Los siguientes comandos de voz siempre


se encuentran disponibles:

Orden Descripción y acción

Ayuda [del menú prin- Utilice este comando para escuchar una lista de comandos
cipal] de voz disponibles.
(apps | aplicaciones) El sistema le pedirá que diga el nombre de la aplicación para
([de | del | para el] móvil iniciarla.
| móviles)
(listar | lista de) (apps | El sistema mostrará todas las aplicaciones móviles disponi-
aplicaciones) [([de | del bles actualmente.
| para el] móvil) |
móviles]
(encontrar | buscar) El sistema buscará aplicaciones compatibles con SYNC en
[nuevas] (apps | aplica- el dispositivo móvil conectado.
ciones) [[de | del | para
el] móvil | móviles]
<el nombre de la aplica- Diga el nombre de la aplicación para iniciarla en SYNC.
ción>
<el nombre de la aplica- El sistema mostrará los comandos de voz disponibles para
ción> Ayuda la aplicación solicitada.
((salir | salida) de | Utilice este comando seguido del nombre de la aplicación.
cerrar)

281

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Activación y desactivación de las ejecutando en segundo plano y que se


notificaciones automáticas muestra en forma de voz, aviso emergente
o ambos. Esto resulta particularmente útil
Algunas aplicaciones pueden enviar para las aplicaciones de noticias o basadas
notificaciones automáticas. Una en la ubicación.
notificación automática es una alerta
procedente de una aplicación que se está Pulse el botón MENU y, a continuación,
seleccione:

Mensaje Descripción y acción

SYNC: Aplic.
Apl. móviles
Ajustes
Todas las apl. Si las notificaciones automáticas son compatibles se
mostrará esta configuración. Seleccione para activar o
desactivar la función si lo desea.

Nota: Debe activar las aplicaciones móviles


Activación de aplicaciones móviles con en cada dispositivo conectado la primera
SYNC vez que seleccione una aplicación móvil con
Para utilizar el sistema debe dar su el sistema.
consentimiento para enviar y recibir Nota: Se aplicarán las tarifas de datos
actualizaciones e información de estándar. Ford no se hace responsable de
autorización de aplicaciones mediante el los gastos adicionales en los que pueda
plan de datos asociado al dispositivo incurrir en su proveedor de servicios cuando
conectado. su vehículo envía o reciba información a
través del dispositivo conectado. Esto
Los datos se envían a Ford en Estados
incluye cualquier tipo de gasto adicional en
Unidos a través del dispositivo conectado.
el que se incurra por conducir en áreas fuera
La información se cifra e incluye el VIN, el
de la red local con tarifas de roaming.
número de módulo de SYNC, estadísticas
de uso e información de depuración Estado de la aplicación
anónimos. Es posible que las
actualizaciones se realicen Puede ver el estado actual de una
automáticamente. aplicación en el menú de configuración.
Hay tres estados posibles:

Mensaje Descripción y acción

Actu. necesaria El sistema ha detectado una nueva aplicación que requiere


autorización o una actualización general de los permisos.
Actualizada No es necesaria ninguna actualización.
Actualizando... El sistema está intentando recibir una actualización.

282

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Opciones en el menú de ajustes:

Mensaje Descripción y acción

Solicitar actual. Si es necesaria una actualización y desea solicitarla


manualmente, por ejemplo, en un punto de acceso Wi-Fi.
Desact. actual. Seleccione esta opción para desactivar las actualizaciones
automáticas.

• Para permitir que su vehículo


Permisos de aplicaciones
proporcione información sobre la
Los permisos se dividen en grupos. Puede ubicación, entre la que se incluye: GPS
conceder estos permisos de grupo de y velocidad.
forma individual. Puede cambiar el estado • Para permitir que la aplicación envíe
de permiso de los grupos en cualquier notificaciones automáticas mediante
momento cuando no esté conduciendo a las funciones de voz y pantalla del
través del menú de configuración. vehículo mientras se ejecuta en
Cuando inicia una aplicación con SYNC, es segundo plano.
posible que el sistema le pida que conceda Nota: Solo necesitará conceder permisos
ciertos permisos, por ejemplo: durante el primer uso de una aplicación con
• Para permitir que su vehículo SYNC.
proporcione información sobre este a Nota: No nos hacemos responsables de los
la aplicación, en la que se incluye, entre daños ni de la pérdida de privacidad
otros: el nivel y consumo de relacionados con el uso de cualquier
combustible, la velocidad del motor, aplicación, así como de la difusión de los
la tensión de la batería, el datos del vehículo para los que haya dado
cuentakilómetros, el VIN, la su consentimiento con el fin de transferirlos
temperatura externa, la posición de la a cualquier aplicación.
palanca de cambios, la presión de los
neumáticos, la temperatura ambiente,
la fecha y la hora. USO DE SYNC™ CON EL
• Para permitir que su vehículo REPRODUCTOR
proporcione información sobre las
características de la conducción, en la Puede acceder y reproducir música desde
que se incluye, entre otros: MyKey, el su reproductor multimedia a través del
estado de los cinturones de seguridad, sistema de altavoces del vehículo
las velocidades del motor, las frenadas, mediante el menú de medios del sistema
el interruptor del pedal del acelerador, o los comandos de voz. También puede
la aceleración, la posición del pedal del ordenar y reproducir su música ordenada
acelerador, el interruptor del pedal de por categorías específicas como, por
embrague, la longitud del trayecto, el ejemplo, artistas o álbumes.
tiempo del trayecto, el coste del
trayecto, el porcentaje de tiempo con
el motor encendido y el porcentaje de
tiempo a gran velocidad.

283

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

SYNC es capaz de albergar casi cualquier El formato de los archivos de audio del
reproductor multimedia, incluidos: dispositivo USB debe ser:
reproductores iPod, Zune, "Plays from • MP3.
device" y la mayoría de los dispositivos
USB. SYNC también es compatible con los • WMA sin protección DRM.
formatos de audio como, por ejemplo, • WAV.
MP3, WMA, WAV y ACC. • AAC.
Confirmar que se ha formateado
correctamente el dispositivo USB y que Conexión de su reproductor
tiene las siguientes especificaciones: multimedia al puerto USB
• USB 2.0. Nota: Si su reproductor multimedia posee
• El formato del archivo debe ser un interruptor de encendido, asegúrese de
FAT16/32. que el dispositivo está conectado.
• La corriente de alimentación no debe Conectarse mediante comandos de voz
ser superior a 500 mA.
1. Conecte el dispositivo al puerto USB
Nota: No se admite el formato de archivo del vehículo.
NTFS.
2. Pulse el botón de voz y cuando el
sistema lo solicite diga:

Comandos de voz Descripción y acción

(USB | iPod | [repro- Ahora puede reproducir música diciendo uno de los siguientes
ductor [de]] MP3) comandos de voz apropiados. Consulte los comandos de voz
multimedia.

Las palabras que aparezcan entre corchetes no es necesario decirlas. Por ejemplo, cuando
aparece ([dispositivo] USB | iPOD | [reproductor] MP3), puede decir USB o dispositivo
USB.

2. Pulse el botón AUX hasta que


Conectarse mediante el menú del aparezca un mensaje de inicialización
sistema en la pantalla.
1. Conecte el dispositivo al puerto USB
del vehículo.

Mensaje Descripción y acción

Navegar USB En función de la cantidad de archivos multimedia que se


encuentren en su dispositivo conectado, puede aparecer un
mensaje de indización en la pantalla. Una vez finalizada la
indización, la pantalla regresa al menú de reproducción.

Seleccione una de las opciones siguientes:

284

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Mensaje

Reproducir todo
Listas de repr.
Pistas
Artistas
Álbumes
Géneros
Navegar USB
Reiniciar USB
Salir

¿Qué está sonando? Comandos de voz multimedia


Pulse el botón de voz y cuando
En cualquier momento durante la
el sistema lo solicite diga:
reproducción, puede pulsar el botón de voz
y preguntar al sistema qué está sonando.
El sistema lee las etiquetas de metadatos
de la pista actual, si están rellenas.

Comandos de voz Descripción y acción

(USB | iPod | [repro- Ahora puede reproducir música diciendo uno de los siguientes
ductor [de]] MP3) comandos de voz apropiados.

Puede decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen entre paréntesis y separados
por |. Por ejemplo, cuando aparezca "(que se está | que están)", debe decir "que se está
o que están".
Debe decir cualquiera de los comandos de voz que aparezcan fuera del paréntesis. Por
ejemplo, cuando quiera decirse "quién toca esto (que se está | que están) reproduciendo",
debe decir "quién toca esto (que se está o que están) reproduciendo".

285

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Comandos de voz
Y a continuación una de las siguientes
opciones: (navegar por | mostrar | buscar) [el]
género
Comandos de voz
(navegar por | mostrar | buscar) [la] lista
reproducir [de reproducción]
pausa (navegar por | mostrar | buscar) todos
reproducir [[el] (disco | álbum)] * los (disco | discos | álbum | álbums |
[(de|del (artista | cantante | grupo))] álbumes)

Reproducir todo (navegar por | mostrar | buscar) (todos


los | todas las) (artista | artistas |
reproducir [[el | la] (artista | * cantante | cantantes)
cantante)]
(navegar por | mostrar | buscar) todos
reproducir [[el] género] * los (género | géneros)
[reproducir [la]] (siguiente (pista | (navegar por | mostrar | buscar) todas
canción) | (canción | pista) siguiente) las (lista | listas) [de reproducción]
reproducir [[la] lista [de reproduc- * (navegar por | mostrar | buscar) (todas
ción]] las (canciones | pistas) | todos los
(archivos | títulos))
[reproducir [la]] (canción | pista) anterior
[activar] reproducción aleatoria [de
reproducir [[la] canción | [la] pista | * (todo | toda | todas)]
[el] título | [el] archivo]
desactivar reproducción aleatoria
desactivar (repetir | repetición)
[reproducir] música (parecida | similar)
[activar] (repetir (uno | una) | repetición
(de uno | de una)) (quién es el (artista | cantante | grupo) |
quién (canta | toca) (la | esta) canción |
(navegar por | mostrar | buscar) [el] qué (canción | pista) es [esta] | qué
(disco | álbum) (cantante | artista | grupo) es [este] | qué
(navegar por | mostrar | buscar) ([la] estoy escuchando | qué es esto)
artista | [el] cantante) * Este comando de voz no está disponible
hasta que no se haya completado la
indización.

286

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Guía de comandos de voz


Comandos de voz Descripción y acción

(navegar por | mostrar | El sistema busca todos los datos de su música indizada y, si
buscar) [el] género está disponible, comienza a reproducir el tipo de música
seleccionado.
[reproducir] música El sistema recopila una lista de reproducción y reproduce a
(parecida | similar) continuación música similar a la que se está reproduciendo
en este momento desde el puerto USB, utilizando la informa-
ción de metadatos indizada.
(navegar por | mostrar | El sistema busca un artista, una pista o un álbum específicos
buscar) ([la] artista | [el] de la música indizada a través del puerto USB.
cantante)
(navegar por | mostrar | El sistema busca un artista, una pista o un álbum específicos
buscar) [el] (disco | de la música indizada a través del puerto USB.
álbum)

Para activar Audio Bluetooth pulse los


El sistema también puede reproducir
botones AUX o Source o pulse el botón
música de su teléfono móvil por Bluetooth.
de voz y cuando el sistema se lo solicite,
diga:

Comandos de voz Descripción y acción

[audio] Bluetooth

Y a continuación una de las siguientes


opciones:

Comandos de voz Descripción y acción

pausa
reproducir
[reproducir [la]]
(siguiente (pista |
canción) | (canción |
pista) siguiente)
[reproducir [la]] (canción
| pista) anterior

287

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Funciones del menú de medios aleatorio o repetición) y buscar música


similar o restablecer el índice de sus
El menú de medios le permite seleccionar dispositivos USB.
la forma en que desea que se reproduzca
la música (como por artista, género, orden Pulse AUX para seleccionar la
reproducción del dispositivo USB.

Mensaje Descripción y acción

Opcio. De esta forma accederá al menú de medios.

Y a continuación una de las siguientes


opciones:

Mensaje Descripción y acción

Shuf. Elegir entre reproducir la música de forma aleatoria o repetir


las canciones. Una vez realizada la selección, permanecerá
conectada hasta que la desactive.
Repetir pista Elegir entre reproducir la música de forma aleatoria o repetir
las canciones. Una vez realizada la selección, permanecerá
conectada hasta que la desactive.
Música similar Reproducir un tipo de música similar a la música de la lista
de reproducción que esté sonando actualmente desde el
puerto USB. El sistema utiliza la información de los metadatos
de cada pista para recopilar una lista de reproducción. A
continuación, el sistema crea una lista nueva de pistas simi-
lares y comienza a reproducirla. Cada pista debe tener las
etiquetas de metadatos rellenas para esta función. Con
determinados dispositivos de reproducción, si sus etiquetas
de metadatos no están rellenas, las pistas no estarán dispo-
nibles para las opciones de reconocimiento por voz, el menú
de reproducción o esta opción. Sin embargo, si ubica estas
pistas en su dispositivo de reproducción en modo de almace-
namiento masivo, sí estarán disponibles para el reconoci-
miento por voz, la reproducción o esta opción. El sistema
ubica lo desconocido en cualquier etiqueta de metadatos sin
rellenar.
Reiniciar USB Restablecer el índice del dispositivo USB. Una vez finalizado
el nuevo índice, podrá seleccionar lo que desea reproducir en
la biblioteca de canciones del dispositivo USB.

288

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Acceso a la biblioteca de del vehículo.


canciones del dispositivo USB 2. Pulse AUX para seleccionar la
1. Conecte el dispositivo al puerto USB reproducción del dispositivo USB.

Mensaje Descripción y acción

Navegar USB Este menú le permite seleccionar y reproducir sus archivos


multimedia por artista, álbum, género, lista de reproducción
o pista, o explorar el contenido de su dispositivo USB.

Si no existen archivos multimedia a los que


acceder, la pantalla indicará que no hay
ningún medio. Si hay archivos multimedia,
dispone de las siguientes opciones para
desplazarse y seleccionar entre:

Mensaje Descripción y acción

Reproducir todo Reproducir todos los archivos multimedia indizados de su


dispositivo de reproducción de uno en uno, en orden numérico.
*

1. Pulse OK para realizar la selección. Aparece en la pantalla


el título de la primera pista.

Listas de repr. Acceder a sus listas de reproducción en formato ASX, M3U,


*
WPL o MTP.
1. Pulse OK para realizar la selección.
2. Desplácese para seleccionar la lista de reproducción
deseada y, a continuación, pulse OK.

Pistas Buscar y reproducir una pista indizada en particular.


*

1. Pulse OK para realizar la selección.


2. Desplácese para seleccionar la pista deseada y, a conti-
nuación, pulse OK.

Artistas Ordenar todos los archivos multimedia indizados por artista.


Una vez seleccionados, el sistema enumera y, a continuación,
*
reproduce todos los artistas y pistas por orden alfabético.
1. Pulse OK para realizar la selección.
2. Desplácese para seleccionar el artista deseado y, a
continuación, pulse OK.

289

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Mensaje Descripción y acción

Álbumes Ordenar todos los archivos multimedia indizados por


*
álbumes.
1. Pulse OK para realizar la selección.
2. Desplácese para seleccionar los álbumes deseados y, a
continuación, pulse OK.

Géneros Ordenar la música indizada por tipo de género.


*

1. Pulse OK para realizar la selección.


2. Desplácese para seleccionar el género deseado y, a
continuación, pulse OK.

Navegar USB Navegar por todos los archivos multimedia que se encuentren
en su reproductor multimedia conectado al puerto USB. Solo
puede visualizar archivos multimedia que sean compatibles
con SYNC; los demás archivos guardados no son visibles.
1. Pulse OK para realizar la selección.
2. Desplácese para navegar por los archivos multimedia
indizados en su unidad flash y, a continuación, pulse OK.

Reiniciar USB Restablecer el índice del dispositivo USB. Una vez finalizado
el nuevo índice, podrá seleccionar lo que desea reproducir en
la biblioteca de canciones del dispositivo USB.
*
Puede utilizar los botones de la parte inferior de la pantalla de audio para saltar de forma
rápida a una categoría alfabética determinada. También puede utilizar las letras del
teclado numérico para saltar elementos de la lista.

Dispositivos Bluetooth y ajustes LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS


del sistema
DE SYNC™
Puede acceder a estos menús a través de
la pantalla de audio. Véase Uso de Su sistema SYNC es fácil de usar. No
SYNC™ con el teléfono (página 263). obstante, en caso de surgir dudas, consulte
las tablas de más abajo.
Para comprobar la compatibilidad de su
teléfono móvil, visite el sitio web de Ford
local.

290

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Anomalías relacionadas con el teléfono móvil

Anomalía Posibles causas Solución posible

Mucho ruido de Los ajustes relativos al


fondo durante control de audio de su
una llamada de teléfono móvil pueden Consulte la sección sobre los ajustes de
teléfono. afectar al funciona- audio del manual del dispositivo.
miento del sistema
SYNC.
Durante una Intente apagar su teléfono móvil, reiniciarlo
llamada, soy o extraer la batería del dispositivo e intén-
capaz de escu- Posible fallo del teléfono telo de nuevo.
char a la otra móvil.
persona, pero Asegúrese de que la opción de micrófono
esta a mí no. para SYNC está desactivada.

Esta es una función que


Compruebe la compatibilidad de su telé-
depende del teléfono
fono móvil.
móvil.
Intente apagar su teléfono móvil, reiniciarlo
o extraer la batería del dispositivo e intén-
SYNC no es telo de nuevo.
capaz descargar
mi agenda. Intente transferir los contactos de su
Posible fallo del teléfono
agenda a SYNC seleccionando la opción
móvil.
de adición.
Debe encender su teléfono móvil y conectar
la función de descarga automática de la
agenda en SYNC.
Intente transferir los contactos de su
agenda a SYNC seleccionando la opción
de adición.
El sistema dice Si los contactos que faltan están guar-
"Agenda dados en su tarjeta SIM, intente moverlos
descargada", Limitaciones en la capa- a la memoria de su teléfono móvil.
pero mi agenda cidad de su teléfono
de SYNC está móvil. Retire cualquier imagen o tono de llamada
vacía o le faltan especial que esté asociado con el contacto
contactos. que falte.
Debe encender su teléfono móvil y conectar
la función de descarga automática de la
agenda en SYNC.

291

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Anomalías relacionadas con el teléfono móvil

Anomalía Posibles causas Solución posible

Esta es una función que


Compruebe la compatibilidad de su telé-
depende del teléfono
fono móvil.
móvil.
Intente apagar su teléfono móvil, reiniciarlo
o extraer la batería del dispositivo e intén-
telo de nuevo.
Tengo Intente borrar su dispositivo de SYNC y
problemas para SYNC de su dispositivo; a continuación,
conectar mi inténtelo de nuevo.
teléfono móvil a Posible fallo del teléfono
SYNC. Compruebe siempre la seguridad y acepte
móvil.
automáticamente los ajustes relativos a la
conexión por Bluetooth de SYNC en su
teléfono móvil.
Actualice el firmware de su teléfono móvil.
Desactive la opción de descarga automá-
tica.
Esta es una función que
Compruebe la compatibilidad de su telé-
depende del teléfono
fono móvil.
móvil.
Posible fallo del teléfono Intente apagar su teléfono móvil, reiniciarlo
móvil. o extraer la batería del dispositivo e intén-
telo de nuevo.
iPhone • Acceda a la configuración del teléfono
móvil.
Los mensajes • Vaya al menú de Bluetooth.
de texto no
• Asegúrese de que el estado de conexión
funcionan en
es no conectado.
SYNC.
• Pulse el círculo azul para acceder al
siguiente menú.
• Active la opción de mostrar notifica-
ciones.
• Active la opción de sincronización de
contactos.

Ya tiene el iPhone configurado para enviar


los mensajes de texto entrantes a SYNC.

292

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Anomalías relacionadas con el teléfono móvil

Anomalía Posibles causas Solución posible

Repita estos pasos para cualquier otro


vehículo Sync al que esté conectado.
Su iPhone solo enviará los mensajes de
texto entrantes a SYNC si está desblo-
queado.
Responder a los mensajes de texto utili-
zando SYNC no es compatible con iPhone.
Los mensajes de texto de la mensajería de
WhatsApp y Facebook no son compatibles.
Su teléfono móvil debe contar con la
función de descarga de mensajes de texto
mediante Bluetooth para recibir mensajes
de texto.
Esta es una función que
depende del teléfono Vaya al menú de mensajes de texto de
móvil. SYNC para comprobar si la función es
El tono de aviso compatible con su teléfono móvil. Pulse el
de los mensajes botón PHONE y, a continuación, desplá-
de texto no cese y seleccione la opción de mensajes de
funciona en mi texto y, a continuación, pulse OK.
teléfono móvil.
Puesto que cada teléfono móvil es dife-
rente, consulte el manual del teléfono móvil
específico que se vaya a enlazar. De hecho,
Se trata de una limita-
puede haber diferencias entre teléfonos
ción del teléfono móvil.
móviles en función de la marca, el modelo,
el proveedor de servicios y la versión de
software.

Anomalías relacionadas con USB y medios

Anomalía Posibles causas Solución posible

Intente apagar el dispositivo, reiniciarlo o


extraer la batería del dispositivo e inténtelo
de nuevo.
Tengo
problemas para Posible dispositivo Asegúrese de que está utilizando el cable
conectar mi averiado. del fabricante.
dispositivo.
Asegúrese de que el cable USB está inser-
tado correctamente en el dispositivo y el
puerto USB del vehículo.

293

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Anomalías relacionadas con USB y medios

Anomalía Posibles causas Solución posible

Asegúrese de que el dispositivo no tenga


un programa de autoinstalación o configu-
ración de seguridad activos.
SYNC no reco-
noce mi disposi- Asegúrese de que no deja el dispositivo en
Se trata de una limita-
tivo cuando su vehículo con temperaturas muy altas o
ción del dispositivo.
arranco el bajas.
vehículo.
Esta es una función que
Asegúrese de que el dispositivo está
Bluetooth audio depende del dispositivo.
conectado a SYNC y que ha pulsado
no transmite. El dispositivo no está reproducir en su dispositivo.
conectado.
Es posible que sus
archivos de música no
contengan la información Asegúrese de que estén rellenos todos los
correcta del artista, el detalles de las canciones.
SYNC no reco- título de la canción, el
noce la música álbum o el género.
que se
El archivo puede estar Intente sustituir el archivo dañado por una
encuentra en mi
dañado. nueva versión.
dispositivo.
La canción puede contar Algunos dispositivos necesitan que modi-
con protección de copy- fique la configuración del USB de almace-
right, que impide reprodu- namiento masivo a clase Protocolo de
cirla. Transferencia de Medios.
Cuando mi En la pantalla de música en reproducción
iPhone o iPod de su iPhone o iPod Touch, seleccione el
Touch está icono AirPlay del dispositivo de audio que
conectado a se encuentra en la parte inferior de la
través del pantalla del iPhone o iPod Touch.
puerto USB y Se trata de una limita-
con Audio Blue- ción del dispositivo. Para escuchar el iPhone o iPod Touch a
tooth a la vez, través de Audio Bluetooth, seleccione
hay ocasiones SYNC.
en las que no Para escuchar el iPhone o iPod Touch a
escucho nada. través del puerto USB, seleccione Conector
Dock.

294

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Anomalías de comandos de voz

Anomalía Posibles causas Solución posible

SYNC no Revise los comandos de voz del teléfono


entiende lo que móvil y de medios al comienzo de sus
estoy diciendo. Puede que esté utili- respectivas secciones.
zando los comandos de
voz equivocados. Consulte la pantalla de audio durante una
sesión de voz activa, ya que en ella podrá
encontrar una lista de comandos de voz.
Puede que esté hablando El micrófono del sistema se encuentra en
demasiado rápido o en el su retrovisor o en el guarnecido del techo,
momento equivocado. justo encima del parabrisas.
Puede que esté utili- Revise los comandos de voz de los medios
zando los comandos de al comienzo de la sección multimedia.
voz equivocados.
Diga la canción o el artista exactamente
como el sistema los tiene guardados. Si
dice "Reproducir artista Prince", el sistema
no reproduce la música de Prince y The
Revolution ni de Prince y New Power
SYNC no Puede que no esté Generation.
entiende el diciendo el nombre exac-
Asegúrese de que está diciendo el título
nombre de la tamente como el sistema
completo como "California remix featuring
canción o el lo tiene guardado.
Jennifer Nettles".
artista.
Si los títulos de las canciones se han guar-
dado con todas las letras mayúsculas, debe
pronunciarlas. LOLA requiere que diga "L-
O-L-A".
Es posible que el sistema
no esté leyendo el No utilice caracteres especiales en el título,
nombre del mismo modo ya que el sistema no los reconoce.
en que lo está diciendo.
SYNC no Puede que esté utili- Revise los comandos de voz del teléfono
entiende o está zando los comandos de móvil al comienzo de la sección sobre
llamando al voz equivocados. teléfonos móviles.
contacto equivo-
cado cuando
quiero realizar la
llamada.

295

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Anomalías de comandos de voz

Anomalía Posibles causas Solución posible

También puede utilizar las listas de suge-


rencias de teléfonos móviles y medios para
obtener una lista de sugerencias posibles
cuando el sistema no le pueda entender
bien. Véase Uso del reconocimiento de
voz (página 260).
Asegúrese de que dice el nombre exacta-
mente como el sistema lo tiene guardado.
Puede que no esté Por ejemplo, si el nombre de un contacto
diciendo el nombre exac- es Joe Wilson, diga "Llamar a Joe Wilson".
tamente como el sistema
lo tiene guardado. El sistema funciona mejor si lista nombres
completos como "Joe Wilson" en lugar de
"Joe".
Puede que los contactos
de su agenda sean muy
cortos y guarden una No utilice caracteres especiales como 123
similitud o puede que o ICE, ya que el sistema no los reconoce.
contengan caracteres
especiales.
Puede que los contactos Si los contactos se han guardado con todas
de su agenda se hayan las letras mayúsculas, debe pronunciarlas.
guardado con letras JAKE requiere que diga "Llamar a J-A-K-E".
mayúsculas.
SYNC aplica las reglas de pronunciación
El sistema de fonética del idioma que esté seleccionado
control por voz a los nombres de los contactos guardados
de SYNC tiene en su teléfono móvil.
Los nombres extranjeros
problemas para Recomendación útil: puede seleccionar
deben pronunciarse en el
reconocer el contacto manualmente. Pulse PHONE.
idioma que esté seleccio-
nombres para seleccionar la opción de agenda y, a
nado en ese momento
extranjeros continuación, el nombre del contacto. Pulse
para SYNC.
guardados en la tecla multifunción para escucharlo.
mi teléfono SYNC leerá el nombre del contacto,
móvil. proporcionándole de este modo una idea
de la pronunciación que espera.

296

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

Anomalías de comandos de voz

Anomalía Posibles causas Solución posible

El sistema de
control por voz
de SYNC tiene
problemas para SYNC aplica las reglas de pronunciación
reconocer fonética del idioma que esté seleccionado
nombres Los nombres extranjeros a los nombres guardados en su reproductor
extranjeros de deben pronunciarse en el multimedia o unidad flash USB. El sistema
pistas, artistas, idioma que esté seleccio- puede hacer ciertas excepciones con
álbumes, nado en ese momento nombres de artistas muy famosos (por
géneros y listas para SYNC. ejemplo, U2) y podrá, por tanto, utilizar
de reproducción siempre la pronunciación en inglés para
de mi repro- estos artistas.
ductor multi-
media o unidad
flash USB.
SYNC utiliza una voz generada sintética-
mente en lugar de una voz humana previa-
mente grabada.
El sistema SYNC ofrece varias funciones nuevas de
genera las indi- control por voz para diversos idiomas.
caciones de voz Ahora puede marcar el nombre de un
SYNC utiliza la tecno-
y algunas pala- contacto directamente desde la agenda
logía de texto a voz para
bras no se sin grabarlo previamente (por ejemplo,
las indicaciones de voz.
pronuncian “llamar John Smith”) o seleccionar directa-
correctamente mente una pista, un artista, un álbum, un
en mi idioma. género o una lista de reproducción directa-
mente desde el reproductor multimedia
(por ejemplo, "reproducir artista
Madonna").
El sistema de
control por voz SYNC ofrece nuevas funciones muy útiles
Bluetooth que que se suman a las del sistema anterior,
tenía antes me por ejemplo, marcar el nombre de un
permitía contacto directamente desde la agenda
SYNC está diseñado para
controlar los sin grabarlo previamente (por ejemplo,
controlar sus dispositivos
sistemas de “Llamar a John Smith”) o seleccionar
móviles y el contenido
radio, CD y directamente una pista, un artista, un
almacenado en estos.
climatización. álbum, un género o una lista de reproduc-
¿Por qué no ción directamente desde el reproductor
puedo controlar multimedia (por ejemplo, "Reproducir
estos sistemas artista Madonna").
con SYNC?

297

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
SYNC™

General

Anomalía Posibles causas Solución posible

SYNC solo admite cuatro idiomas en cada


módulo para la visualización de texto, el
control por voz y las indicaciones de voz.
Los cuatro idiomas se seleccionan teniendo
El idioma selec- en cuenta los idiomas que más se hablen
cionado para el en el país donde se haya comprado el
cuadro de vehículo. Si el idioma seleccionado no está
instrumentos y disponible, SYNC seguirá configurado con
la pantalla El idioma seleccionado el idioma que se encuentre activo en ese
informativa y de actualmente para el momento.
audio/vídeo no cuadro de instrumentos
coincide con el y la pantalla informativa SYNC ofrece varias funciones nuevas de
idioma de SYNC y de audio/vídeo no es control por voz para diversos idiomas.
(teléfono, USB, compatible con SYNC. Ahora puede marcar el nombre de un
Audio Blue- contacto directamente desde la agenda
tooth, control sin grabarlo previamente (por ejemplo,
por voz e indica- “llamar John Smith”) o seleccionar directa-
ciones de voz). mente una pista, un artista, un álbum, un
género o una lista de reproducción directa-
mente desde el reproductor multimedia
(por ejemplo, "reproducir artista
Madonna").

298

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Navegación

Para acceder a las funciones del sistema, Nota: La ranura para tarjetas SD se acciona
pulse el botón correspondiente del marco por resorte. Para extraer la tarjeta SD,
de la unidad. De esta forma accederá al presiónela y se expulsará. No intente extraer
modo seleccionado. la tarjeta sin haberla presionado antes. Esto
podría causar daños.
Para recibir instrucciones sobre cómo
utilizar la unidad de audio y los sistemas
de navegación disponibles, consulte el
procedimiento de unidad de audio
correspondiente. Véase Sistema de
audio (página 222).

Carga de los datos del mapa


AVISOS
Puede que la velocidad máxima
indicada no sea aplicable a su
vehículo. Siempre es su
responsabilidad controlar el vehículo, 1. Introduzca la tarjeta SD en la ranura.
supervisar cualquier sistema y respetar el 2. Pulse el botón NAV. El aviso de
límite de velocidad correcto. De no ser así, seguridad en carretera confirma que
podría provocar la pérdida del control del los datos del mapa se han importado
vehículo. correctamente.
El cristal frontal de la pantalla de 3. El sistema está listo para utilizarse.
cristal líquido podría romperse si se Para actualizaciones de mapas y del
golpea con un objeto duro. Si se sistema, consulte con un Taller Autorizado.
rompe el cristal, no toque el cristal líquido.
En caso de que entre en contacto con la Nota: Solo puede utilizar datos bajo
piel, lave la zona afectada inmediatamente licencia de Ford.
con agua y jabón.

Nota: No dé el contacto ni intente arrancar


el motor durante la actualización del
software.
Nota: No limpie la unidad con disolventes
ni aerosoles. Use solamente un paño
húmedo.
Nota: La tarjeta de navegación SD debe
estar insertada en la ranura para tarjetas
SD para que funcione el sistema de
navegación. En caso de que necesite una
tarjeta SD de sustitución, consulte a un
Taller Autorizado.

299

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Navegación

Seguridad en carretera Nota: El conductor es el responsable último


del funcionamiento seguro del vehículo y,
PELIGRO por lo tanto, debe evaluar si es seguro seguir
Las distracciones al volante pueden las sugerencias de ruta. El sistema de
provocar la pérdida del control del navegación se proporciona solo como una
vehículo, colisiones y lesiones. Por ayuda. Base sus decisiones al volante en
tanto, recomendamos encarecidamente sus observaciones de las condiciones
que extreme las precauciones al utilizar locales y las normas de tráfico existentes.
cualquier dispositivo que le haga apartar No siga las sugerencias de la ruta si pueden
la vista de la carretera. Su responsabilidad desembocar en una maniobra insegura o
principal consiste en utilizar su vehículo de ilegal, en una situación insegura o si le
forma segura. Le recomendamos que no pueden dirigir a una zona que considera
utilice dispositivos portátiles mientras insegura. Los mapas utilizados por este
conduce y le invitamos a que utilice sistema pueden contener imprecisiones
sistemas controlados por voz, si es posible. debido a errores, cambios en las carreteras,
Asegúrese de conocer toda la legislación condiciones de tráfico o conducción.
aplicable que pueda afectar al uso de Información sobre la seguridad
dispositivos electrónicos durante la
conducción. Si necesita observar las indicaciones de la
asistencia en ruta con más detenimiento,
sálgase de la vía cuando sea posible
hacerlo con seguridad y estacione el
vehículo.

Configuración de una ruta


Nota: Tras esta primera introducción de
datos, el país seleccionado se quedará
como la opción predeterminada hasta que
la cambie manualmente.
Pulse el botón NAV y seleccione:

Mensaje Medida a tomar

Introducir destino Comenzando en la parte superior, seleccione el país seguido


del código postal o la ciudad y el nombre de la calle, junto
con el número de la casa o la intersección. Utilice los botones
de las flechas para introducir los detalles de su destino.
Iniciar guía Seleccione esta opción una vez haya introducido datos sufi-
cientes.

Nota: Si lo necesita, puede seleccionar


La ruta se calculará y se volverá a la
pantallas con diferentes caracteres
pantalla principal de navegación. Si se le
utilizando los botones de flecha arriba o
solicita, seleccione primero el tipo de ruta
abajo.
que necesite. Siga las instrucciones de
pantalla y de voz para llegar a su destino.

300

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Navegación

Nota: Si solo necesita desplazarse hasta Estructura del menú


el centro de la ciudad, introduzca
simplemente el nombre de la ciudad e inicie Puede acceder al menú mediante el
la guía. control de la pantalla informativa y de
audio/vídeo. Véase Pantallas
Nota: Si solo necesita desplazarse hasta informativas (página 72).
un distrito, dentro de una ciudad por
ejemplo, introduzca simplemente el nombre Para consultar la descripción de ciertos
del distrito e inicie la guía. elementos de menú, vaya a la tabla
correspondiente.
Nota: Algunas de las opciones mostradas
pueden ser ligeramente diferentes o no estar
disponibles si los componentes son
opcionales.

Mensaje

Ruta Guía activa


Tramos ruta
Desvío
Desbloq. tramo
Introducir destino País
Ciudad/C.P.
Calle
Barrio
Iniciar guía
Tráfico TA
TMC en trayecto
Todos los TMC
Desvío
Tramos ruta
Desbloq. tramo
Direcc. de casa Iniciar guía
Modificar dirección
Últimos destinos

301

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Navegación

Mensaje

Favoritos Favoritos
Punt. de interés PDIs cerca
Cerca del destino
A lo largo autopista
Cerca de dirección
Buscar nombre
Plan de recorrido Nuevo trayecto
Trayectos almacen.
Almac. posición
Opciones de ruta Trayecto: Eco
Rápido
Corto
Siempre consultar
Conductor: Tranquilo
Normal
Rápido
Ajustes Eco Remolque:
Maletero en techo
Dinámico
Autopista
Túnel
Ferry
Peaje
Carr. estacionales
Viñeta
Funciones espec. Info GPS

302

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Navegación

Mensaje

Info sistema
Introd. posición
Modo demo

Opciones de ruta
Pulse el botón NAV y desplácese hasta
las opciones de ruta. Podrá configurar sus
opciones de ruta para cualquiera de las
siguientes opciones.

Mensaje Descripción y acción

Trayecto: Siempre consultar Selecciónelo para asegurarse de que


siempre se le ofrece la posibilidad de elegir
la opción de tipo de ruta para el viaje.
Eco Permite seguir la ruta con mayor ahorro de
combustible. Su estilo de conducción
influirá en este aspecto.
Rápido Permite utilizar la ruta más rápida posible.
Corto Permite elegir la ruta más corta posible.
Conductor: Tranquilo Esta opción calculará la hora de llegada
manteniendo una conducción tranquila en
todo el trayecto.
Normal Esta opción calculará la hora de llegada
manteniendo una conducción normal en
todo el trayecto.
Rápido Esta opción calculará la hora de llegada
manteniendo una conducción rápida en
todo el trayecto.
Ajustes Eco Remolque: Utilice esta función para cambiar los
ajustes de consumo del viaje en función de
si se lleva remolque y, en ese caso, el
tamaño de remolque utilizado.
Maletero en techo Utilice esta función para cambiar los
ajustes de consumo del viaje en relación
con el uso de un maletero en techo.

303

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Navegación

Mensaje Descripción y acción

Dinámico Cuando está activada y la unidad está


recibiendo una señal de canales de
mensajes de tráfico válida, la ruta se
actualizará de forma automática según las
incidencias de tráfico o los atascos en
tiempo real. Esta función puede resultar
muy útil para evitar retrasos o retenciones
en los viajes.
Autopista Cuando se desactiva, el sistema evita las
autopistas de la ruta y actualiza automáti-
camente las distancias y los tiempos del
trayecto.
Túnel Cuando se desactiva, el sistema evita los
túneles de la ruta y actualiza automática-
mente las distancias y los tiempos del
trayecto.
Ferry Cuando se desactiva, el sistema evita los
ferris y los trenes con capacidad para
transportar vehículos de la ruta y actualiza
automáticamente las distancias y los
tiempos del trayecto.
Peaje Cuando se desactiva, el sistema evita las
autopistas de peaje de la ruta y actualiza
automáticamente las distancias y los
tiempos del trayecto.
Carr. estacionales Cuando se desactiva, el sistema evita las
carreteras estacionales (por ejemplo, pasos
de montaña) de la ruta y actualiza automá-
ticamente las distancias y los tiempos del
trayecto.
Viñeta Cuando se desactiva, el sistema evita las
autopistas de peaje y actualiza automática-
mente las distancias y los tiempos del
trayecto.

304

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Navegación

Información Configuración de las preferencias


de navegación
Pulse el botón de información para ver los
detalles de su ubicación o itinerario actual. Seleccione los ajustes que desea que el
Durante la guía de ruta activa, si pulsa este sistema tenga en cuenta al planificar la
botón repetirá la última instrucción de ruta.
navegación.

Pulse el botón NAV para elegir entre las siguientes opciones.


Mensaje Descripción y acción

Introducir destino Introducir los detalles del destino (por ejemplo, introducir
nombres de ciudades o calles, o elegir un lugar en un mapa).
Tráfico Seleccionar cómo desea que el sistema aborde los problemas
de tráfico a lo largo del trayecto (por ejemplo, desvíos en
ruta).
Direcc. de casa Ver la ubicación en el mapa guardada actualmente como
dirección de casa. Solamente se puede guardar una entrada
como dirección de casa.
Últimos destinos Acceder de forma rápida a un historial con los destinos que
se han introducido anteriormente en el sistema. Seleccione
el destino repetido correspondiente de la lista.
Favoritos Consultar su lista de favoritos.
Punt. de interés Buscar y seleccionar puntos de interés cercanos, a lo largo
del trayecto o en su destino. Puede buscar por nombre o por
categoría.
Plan de recorrido Configurar y almacenar una serie de destinos distintos y
seleccionar el orden en que desea visitarlos. También puede
modificar un recorrido existente o recuperar un recorrido
anterior. El sistema calculará automáticamente el itinerario
y lo mostrará en pantalla.
Almac. posición Almacenar y dar nombre a su posición actual. Esto la guar-
dará automáticamente en sus favoritos.
Opciones de ruta Configurar sus opciones de ruta en la lista disponible.
Funciones espec. Seleccionar información del sistema y GPS, o bien una
demostración de la funcionalidad del sistema.
Seleccionar un modo de demostración para que el sistema
simule un viaje mientras el vehículo está parado. Puede
seleccionar manualmente cualquier punto de partida.

305

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Navegación

Pulse el botón MENU, seleccione la opción de navegación y elija entre las


siguientes opciones.
Mensaje Descripción y acción

Opciones de ruta Configurar sus opciones de ruta.


Opción mapa Personalizar la pantalla de mapa para un viaje (por ejemplo,
flechas en mapa, horas de llegada y contenidos del mapa).
Funciones asistente Personalizar la información de la pantalla para un viaje (por
ejemplo, señales, calles y límites de velocidad). Activar o
desactivar la función de aviso de concentración de acci-
dentes.
Datos personales Eliminar datos personales (por ejemplo, la dirección de casa).
Borrar ajustes Restaurar la configuración de navegación.

Selección de un favorito
Almacenamiento de la dirección de
casa 1. Pulse el botón NAV.
1. Pulse el botón NAV. 2. Seleccione la opción de favoritos.
2. Seleccione la opción de dirección de 3. Desplácese hasta el destino
casa. correspondiente con los botones de
las flechas.
3. Introduzca los datos necesarios
utilizando los botones de las flechas. 4. Pulse el botón OK para iniciar la
navegación.
4. Pulse el botón de función de
confirmación. Ajuste del nivel de las instrucciones de
Nota: Si cambia su dirección de casa, se navegación
mostrará automáticamente su último
destino. Puede ajustar el nivel de las indicaciones
de voz durante una indicación de voz activa
Adición de un favorito utilizando el control del volumen.

1. Pulse el botón NAV. Nota: Durante la guía de ruta activa, si


pulsa el botón de información repetirá la
2. Desplácese por la opción de última instrucción de navegación.
introducción del destino.
3. Introduzca los datos necesarios Audio Mix Nav.
utilizando los botones de las flechas. Esta función permite ajustar el volumen
4. Pulse el botón de función de entre la unidad de audio y el nivel de las
almacenado. instrucciones de navegación.
Nota: Si selecciona la opción de almacenar
posición, su destino también quedará
guardado en sus favoritos.

306

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Navegación

Introducción del destino tolerante con ortografía similar a la del destino


introducido. Es muy útil en caso de que no
Esta función busca una serie de destinos esté seguro de la ortografía de su destino.

Mensaje Medida a tomar

Toler. Pulse el botón NAV y desplácese hasta la opción Introducir


destino antes de introducir los datos de su destino.

A continuación, comience a introducir su Zoom


destino. Pulse el botón OK. El sistema Esta función aumenta automáticamente
buscará destinos con ortografías similares. el zoom en el mapa cuando se debe
Utilice los botones de flechas para realizar un giro o una maniobra más
seleccionar un destino de la lista y pulse compleja. Poco después la escala del
el botón OK para confirmar su destino. zoom vuelve al nivel anterior en el modo
Pantallas de ruta automático.
Manual: pulse el botón de función uno y
Pantalla del mapa ajuste la configuración utilizando los
Pulse el botón MAP para ver el modo de botones de flecha izquierda o derecha.
mapa. Esta vista le mostrará su ubicación Pulse OK para confirmar la configuración.
actual, con el vehículo en el centro como Automático: pulse el botón de función uno
una flecha rodeada por un círculo. La y utilice el botón de flecha hacia arriba o
flecha apuntará hacia la dirección del hacia abajo para seleccionar la opción
recorrido. automática. Pulse OK para confirmar la
La información de la línea superior configuración.
proporciona el nombre de la carretera en
Desplazamiento
la que se encuentra, o el nombre de la
carretera siguiente cuando se aproxima el En el modo de mapa, pulse el botón de
curso. función dos. Puede utilizar los botones de
Puede modificar la forma de visualizar el flecha de la unidad de audio para
mapa modificando los ajustes del zoom y desplazarse por el mapa.
de la orientación. Pulse el botón de función Para volver a la vista original, pulse de
uno. En la pantalla aparece la escala de nuevo el botón de función dos.
mapa actual.
Pantalla de navegación
Los ajustes de la escala del mapa se
pueden definir entre 0,05 y 500 millas o Después de comenzar una ruta de
entre 50 metros y 500 km con un ajuste navegación, aparece de forma
automático en la parte superior. El ajuste predeterminada la pantalla principal de
automático modifica la escala del mapa navegación.
según la velocidad del vehículo y el tipo de
carretera en el que se encuentra.
Utilice los botones de flechas para cambiar
la vista a 2D, básica, 3D o vista despejada.

307

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Navegación

Una vez que se ha iniciado una ruta activa, ruta. Pulse el botón MAP en cualquier
las instrucciones se proporcionarán por momento para volver a la pantalla
medio de información en pantalla y de principal de navegación. En la pantalla
mensajes de voz. Con independencia de la principal de navegación puede encontrar
fuente de audio que deje en la unidad, la información ligeramente más detallada
información básica de giros y de distancia sobre la ruta si la necesitara.
permanecerá en la pantalla en forma de
detalle gráfico. No es necesario que deje Aviso de tramos de concentración
la unidad en la pantalla principal de de accidentes
navegación cuando esté realizando una
El sistema ofrece la función de aviso de
tramos de concentración de accidentes
que le informa mediante información visual
y acústica sobre zonas de tráfico
peligrosas.

Mensaje Designación

Funciones asistente También puede activar y desactivar el sistema a través del


menú de la pantalla informativa y de audio/vídeo. Consulte
esta función en el menú de navegación.

Nota: Esta función solo está disponible en El software de navegación se basa en


ciertos países. parte en el trabajo del Grupo JPEG
independiente.
Actualizaciones de mapas de
navegación
Se pueden adquirir actualizaciones anuales
de mapas de navegación. Póngase en
contacto con un taller autorizado.

Aprobaciones de tipo

El logo SD es una marca comercial.


El software de navegación se basa en
parte en el trabajo del equipo FreeType ©
2006

308

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Apéndices

COMPATIBILIDAD AVISOS
ELECTROMAGNÉTICA No monte transmisores, micrófonos,
altavoces ni ningún otro artículo en
AVISOS el recorrido de despliegue de los
airbags.
Su vehículo ha sido probado y
certificado de acuerdo con la No ate los cables de la antena al
legislación relativa a compatibilidad cableado original del vehículo,
electromagnética (72/245/CEE, regulación tuberías de combustible o tuberías
UN ECE 10 u otros requisitos locales del freno.
aplicables). Es su responsabilidad Mantenga los cables de la antena y
garantizar que todo equipo montado en el de alimentación a 4 pulgadas (10
vehículo cumpla la legislación nacional centímetros) de separación como
vigente. Para el montaje de equipos, lleve mínimo de los módulos electrónicos y los
el vehículo a un Taller Autorizado. airbags.
Los equipos de transmisión de
radiofrecuencia (p. ej., teléfonos
móviles, transmisores de
radioaficionados, etc.) solamente pueden
montarse en el vehículo si cumplen los
parámetros indicados en la tabla siguiente.
No hay dispositivos de preinstalación o
acondicionamiento para estos equipos.

309

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Apéndices

Banda de Potencia máxima de salida vatios Posiciones de la antena


frecuencia MHz (pico RMS)

1 – 30 50 W 3. 4
30 – 54 50 W 1. 2. 3
68 – 87,5 50 W 1. 2. 3
142 – 176 50 W 1. 2. 3
380 – 512 50 W 1. 2. 3
806 – 940 10 W 1. 2. 3
1200 – 1400 10 W 1. 2. 3
1710 – 1885 10 W 1. 2. 3
1885 – 2025 10 W 1. 2. 3

Nota: Una vez instalados los transmisores


de radiofrecuencia, compruebe las CONTRATO DE LICENCIA DE
interferencias que se producen con el resto
de equipos eléctricos del vehículo, en los
USUARIO FINAL
modos de reposo y de transmisión.
Contrato de licencia para el
Compruebe todos los equipos eléctricos: usuario final (EULA) de SYNC®
• con el encendido conectado
• Ha adquirido un dispositivo
• con el motor en marcha ("DISPOSITIVO") que incluye software
• en una prueba de conducción concedido bajo licencia por Ford Motor
circulando a varias velocidades. Company y sus filiales ("FORD MOTOR
COMPANY") a través de una filial de
Compruebe que los campos Microsoft Corporation ("MS"). Esos
electromagnéticos generados dentro del productos de software instalados
habitáculo del vehículo por el transmisor suministrados por MS, así como los
instalado no superen los criterios de medios, el material impreso y la
exposición aplicables al hombre. documentación "en línea" o electrónica
("SOFTWARE DE MS") asociados

310

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Apéndices

están protegidos por leyes y tratados • El SOFTWARE DE MS y/o el


internacionales en materia de derechos SOFTWARE DE FORD pueden
de propiedad intelectual. El interactuar y/o comunicarse, o
SOFTWARE DE MS se concede bajo actualizarse posteriormente para
licencia, no está a la venta. Todos los interactuar y/o comunicarse con
derechos reservados. productos de software y/o sistemas
• El SOFTWARE DE MS puede adicionales proporcionados por otros
interactuar y/o comunicarse, o proveedores de software y servicios.
actualizarse posteriormente para Los productos de software y servicios
interactuar y/o comunicarse con adicionales suministrados por terceros,
productos de software y/o sistemas así como los medios, el material
adicionales proporcionados por FORD impreso y la documentación "en línea"
MOTOR COMPANY. Los productos de o electrónica ("SOFTWARE DE
software y sistemas adicionales TERCEROS") asociados están
suministrados por FORD MOTOR protegidos por leyes y tratados
COMPANY, así como los medios, el internacionales en materia de derechos
material impreso y la documentación de propiedad intelectual. El
"en línea" o electrónica ("SOFTWARE SOFTWARE DE TERCEROS se concede
DE FORD") asociados están protegidos bajo licencia, no está a la venta. Todos
por leyes y tratados internacionales en los derechos reservados.
materia de derechos de propiedad • El SOFTWARE DE MS, el SOFTWARE
intelectual. El SOFTWARE DE FORD se DE FORD y el SOFTWARE DE
concede bajo licencia, no está a la TERCEROS se denominará en
venta. Todos los derechos reservados. adelante, tanto de forma colectiva
como individual, "SOFTWARE".
EN CASO DE NO ACEPTAR ESTE
CONTRATO DE LICENCIA PARA EL
USUARIO FINAL ("EULA"), NO PODRÁ
UTILIZAR EL DISPOSITIVO, NI COPIAR
EL SOFTWARE. CUALQUIER USO QUE
SE HAGA DEL SOFTWARE, INCLUIDO
EL USO DEL DISPOSITIVO, ENTRE
OTROS, CONSTITUIRÁ LA
ACEPTACIÓN DE ESTE EULA (O LA
RATIFICACIÓN DE CUALQUIER
CONSENTIMIENTO PREVIO).
CONCESIÓN DE LA LICENCIA DEL
SOFTWARE: este EULA le concede la
siguiente licencia:

311

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Apéndices

• Puede utilizar el SOFTWARE tal como • Único EULA: la documentación


se haya instalado en el DISPOSITIVO destinada al usuario final relativa al
y del modo previsto para interactuar DISPOSITIVO y a los sistemas y
con sistemas y/o servicios servicios asociados podrá contener
proporcionados por FORD MOTOR varias versiones de este EULA, por
COMPANY o sus proveedores de ejemplo, varias traducciones y/o
software y servicios, o a través de versiones multimedia (p. ej., en la
estos. documentación del usuario y en el
software). Aunque reciba varias
Descripción de otros derechos y versiones del EULA, únicamente está
limitaciones autorizado a utilizar una (1) copia del
SOFTWARE.
• Reconocimiento de voz: si el
SOFTWARE contiene componentes de • Transferencia del SOFTWARE: de
reconocimiento de voz, debe tener en acuerdo con el presente EULA, podrá
cuenta que el reconocimiento de voz transferir de forma permanente todos
es un procedimiento esencialmente sus derechos únicamente mediante la
estadístico y que los errores de venta o transferencia del DISPOSITIVO,
reconocimiento forman parte de éste. siempre que no conserve ninguna copia
Ni FORD MOTOR COMPANY ni sus y que transfiera todo el SOFTWARE
proveedores asumirán responsabilidad (incluidos todos los componentes,
alguna por los posibles daños medios, material impreso, posibles
derivados de errores en el actualizaciones y, si procede, los
procedimiento de reconocimiento de Certificados de autenticidad
voz. correspondientes), siempre que el
beneficiario acepte los términos de
• Limitaciones relativas a ingeniería
este EULA. Si el SOFTWARE es una
inversa, descompilación y
actualización, la transferencia deberá
desensamblaje: no puede
incluir todas las versiones anteriores
descompilar, desensamblar ni someter
del SOFTWARE.
a ningún otro proceso de ingeniería
inversa, ni permitir a otras personas que • Rescisión: sin perjuicio de ningún otro
descompilen, desensamblen o derecho, FORD MOTOR COMPANY o
sometan a procesos de ingeniería MS podrán rescindir este EULA en caso
inversa el SOFTWARE, excepto en el de que no se cumplan los términos y
caso exclusivo de que dichas condiciones establecidos.
actividades estén expresamente • Actualizaciones de
permitidas por la legislación aplicable seguridad/gestión de derechos
a pesar de esta limitación. digitales: los propietarios de
• Limitaciones relativas a la contenidos utilizan la tecnología
distribución, copia, modificación y WMDRM incluida en su DISPOSITIVO
creación de trabajos derivados: no para proteger su propiedad intelectual,
puede distribuir, copiar, realizar incluido el contenido protegido por
modificaciones ni crear trabajos copyright. Determinadas partes del
derivados basados en el SOFTWARE, SOFTWARE del DISPOSITIVO utilizan
excepto en el caso exclusivo de que el software WMDRM para acceder al
dichas actividades estén expresamente contenido protegido mediante
permitidas por la legislación aplicable WMDRM. Si el software WMDRM no
a pesar de esta limitación. logra proteger el contenido, los

312

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Apéndices

propietarios de contenido pueden • Componentes de servicios basados


solicitar a Microsoft que revoque la en Internet: el SOFTWARE podrá
capacidad del SOFTWARE de utilizar contener componentes que permitan
WMDRM para reproducir o copiar y faciliten el uso de determinados
contenido protegido. Esta acción no servicios basados en Internet.
afecta al contenido no protegido. Reconoce y acepta que MS, Microsoft
Cuando este DISPOSITIVO descarga Corporation, FORD MOTOR COMPANY,
licencias para contenido protegido, otros proveedores de software y
usted acepta que Microsoft puede servicios, sus filiales y/o el
incluir una lista de revocación con las representante designado podrán
licencias. Los propietarios de contenido comprobar automáticamente la
pueden exigirle que actualice el versión del SOFTWARE y/o los
SOFTWARE del DISPOSITIVO para componentes que esté utilizando, así
acceder a su contenido. Si rechaza una como proporcionar actualizaciones o
actualización, no podrá obtener acceso suplementos para el SOFTWARE, que
al contenido que la requiere. se podrán descargar automáticamente
• Aceptación del uso de datos: acepta en el DISPOSITIVO.
que MS, Microsoft Corporation, FORD • Software/servicios adicionales: el
MOTOR COMPANY, otros proveedores SOFTWARE podrá permitir a FORD
de software y sistemas, sus filiales y/o MOTOR COMPANY, otros proveedores
el representante designado puedan de software y servicios, MS, Microsoft
recopilar y utilizar información técnica Corporation, sus filiales y/o el
recabada como parte de los servicios representante designado suministrarle
de asistencia de productos o poner a su disposición
relacionados con el SOFTWARE o los actualizaciones, suplementos,
servicios asociados. MS, Microsoft complementos o componentes de
Corporation, FORD MOTOR COMPANY, servicios basados en Internet para el
otros proveedores de software y SOFTWARE después de la fecha en
servicios, sus filiales y/o el que haya obtenido la copia inicial del
representante designado pueden SOFTWARE ("Componentes
utilizar esta información únicamente suplementarios").
para mejorar sus productos o Si FORD MOTOR COMPANY u otros
proporcionarle servicios o tecnologías proveedores de software o servicios le
personalizados. MS, Microsoft proporcionaran o pusieran a su disposición
Corporation, FORD MOTOR COMPANY, Componentes suplementarios y no se
otros proveedores de software y proporcionara ningún otro término de
sistemas, sus filiales y/o el EULA junto con estos Componentes
representante designado pueden suplementarios, se aplicarían los términos
revelar esta información a otros, pero contenidos en el presente EULA.
nunca de forma que pueda ser
identificado. Si MS, Microsoft Corporation, sus filiales
y/o el representante designado pusieran
a su disposición Componentes
suplementarios y no se suministrara ningún
otro término de EULA junto con estos
Componentes suplementarios, se

313

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Apéndices

aplicarían los términos del presente EULA, • Conexión a sitios web de terceros:
excepto en el caso de que MS, Microsoft el SOFTWARE DE MS podrá ofrecerle
Corporation o la entidad afiliada que la posibilidad de acceder a sitios web
proporcionase los Componentes de terceros mediante el uso del
suplementarios fuese el licenciante de los SOFTWARE. Los sitios de terceros no
Componentes suplementarios. están sujetos al control de MS,
Microsoft Corporation, sus filiales y/o
FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft
el representante designado. Ni MS, ni
Corporation, sus filiales y/o el
Microsoft Corporation, sus filiales ni el
representante designado se reservan el
representante designado asumirán
derecho de interrumpir sin responsabilidad
responsabilidad alguna por el 1)
cualquier servicio basado en Internet que
contenido de cualquier sitio de
se le haya proporcionado u ofrecido por el
terceros, cualquier enlace contenido
uso del SOFTWARE.
en dichos sitios o cualquier
modificación o actualización que se
realice en ninguno de estos, ni por 2)
transmisiones vía Internet o de
cualquier otro tipo recibidas de sitios
de terceros. Si el SOFTWARE contiene
enlaces a sitios de terceros, estos
enlaces se le proporcionarán
únicamente para su comodidad y la
inclusión de cualquier enlace no
implica la aprobación de los sitios en
cuestión por parte de MS, Microsoft
Corporation, sus filiales y/o el
representante designado.
• Obligación de conducir con
responsabilidad: debe reconocer su
obligación de conducir de manera
responsable y prestar atención a la
carretera. Se compromete a leer y
cumplir las instrucciones de
funcionamiento del DISPOSITIVO, ya
que su contenido hace referencia a
cuestiones de seguridad, y asume
cualquier riesgo asociado al uso del
DISPOSITIVO.
ACTUALIZACIONES Y MEDIOS DE
RECUPERACIÓN: si FORD MOTOR
COMPANY proporciona el SOFTWARE
separado del DISPOSITIVO en soportes
como chips ROM, discos CD-ROM, a través
de descargas web o cualquier otro medio,
y si el SOFTWARE está etiquetado con
"Solo para actualización" o "Solo para
recuperación", podrá instalar una (1) copia

314

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Apéndices

de dicho SOFTWARE en el DISPOSITIVO RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN:


como copia de sustitución del SOFTWARE reconoce que el SOFTWARE está sujeto a
existente y utilizarlo de conformidad con la jurisdicción sobre la exportación de
el presente EULA, incluidos los posibles EE. UU. y de la Unión Europea. Se
términos adicionales del EULA adjuntos al compromete asimismo a cumplir todas
SOFTWARE de actualización. las leyes nacionales e internacionales
vigentes aplicables al SOFTWARE,
DERECHOS DE PROPIEDAD
incluidas las normativas de Estados Unidos
INTELECTUAL: todos los títulos y
sobre exportaciones, así como las
derechos de propiedad intelectual sobre
restricciones de usuario final, uso final y
el SOFTWARE (incluidos, entre otros,
destino impuestas por EE. UU. y otros
imágenes, fotografías, animaciones,
gobiernos. Para obtener información
vídeos, archivos de audio, música, texto y
adicional, visite
"applets" integrados en el SOFTWARE),
http://www.microsoft.com/exporting/.
el material impreso correspondiente y
cualquier copia del SOFTWARE son MARCAS COMERCIALES: este EULA no
propiedad de MS, Microsoft Corporation, le concede ningún derecho con relación a
FORD MOTOR COMPANY, sus filiales y/o las marcas comerciales o marcas de
proveedores. El SOFTWARE se concede servicio de FORD MOTOR COMPANY, MS,
bajo licencia, no está a la venta. No está Microsoft Corporation, otros proveedores
permitido copiar el material impreso de software o servicios, sus filiales o
incluido con el SOFTWARE. Todos los proveedores.
títulos y derechos de propiedad intelectual ASISTENCIA DE PRODUCTO: el servicio
correspondientes al contenido al que se de asistencia de producto del SOFTWARE
pueda acceder a través del SOFTWARE no lo proporciona MS, su empresa matriz
pertenecen a su respectivo propietario y Microsoft Corporation, ni sus filiales o
puede estar protegido por el copyright subsidiarias. Para obtener información
aplicable o las leyes y los tratados vigentes sobre el soporte del producto, consulte las
sobre propiedad intelectual. Este EULA no instrucciones de FORD MOTOR COMPANY
le concede ningún derecho para utilizar proporcionadas en la documentación del
dicho contenido. MS, Microsoft DISPOSITIVO. Si desea realizar cualquier
Corporation, FORD MOTOR COMPANY, pregunta relativa a este EULA o ponerse
otros proveedores de software y servicios, en contacto con FORD MOTOR COMPANY
sus filiales y proveedores se reservan todos por cualquier otro motivo, consulte la
los derechos que no se hayan concedido dirección indicada en la documentación
específicamente bajo este EULA. El uso de del DISPOSITIVO.
cualquier servicio en línea al que se pueda
acceder a través del SOFTWARE estará Exclusión de responsabilidad por
regulado por los términos de uso daños específicos: A EXCEPCIÓN DE LO
correspondientes relativos a dichos QUE PROHÍBA LA LEY, FORD MOTOR
servicios. Si este SOFTWARE contiene COMPANY, SUS PROVEEDORES DE
documentación proporcionada en formato SOFTWARE O SERVICIOS, MS,
electrónico, podrá imprimir una copia de MICROSOFT CORPORATION Y SUS
esta documentación electrónica. FILIALES NO ASUMIRÁN NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER
DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL,
RESULTANTE O ACCIDENTAL DERIVADO
DEL USO O LA GESTIÓN DEL SOFTWARE,
O RELACIONADO CON ESTOS. ESTA

315

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Apéndices

LIMITACIÓN SE APLICARÁ AUN CUANDO Lea y siga las instrucciones: antes de


UNA SOLUCIÓN NO CUMPLA SU FIN utilizar su sistema basado en Windows
ESENCIAL. BAJO NINGUNA Automotive, debe leer y seguir todas las
CIRCUNSTANCIA MS, MICROSOFT instrucciones y la información de seguridad
CORPORATION Y/O SUS FILIALES proporcionadas en este manual para el
ASUMIRÁN RESPONSABILIDAD ALGUNA usuario final ("Guía del usuario"). Si no
POR CUANTÍAS SUPERIORES A DOS respeta las precauciones contenidas en
CIENTOS CINCUENTA DÓLARES esta Guía del usuario, pueden producirse
AMERICANOS (250,00 $ USD). accidentes u otras consecuencias graves.
• NO SE PROPORCIONARÁ NINGUNA Guarde la Guía del usuario en el
GARANTÍA ADICIONAL A LAS QUE SE vehículo: si se guarda en el vehículo, la
HAN PROPORCIONADO Guía del usuario será un instrumento de
EXPRESAMENTE PARA SU NUEVO consulta fácil y rápido para usted y para
VEHÍCULO. los usuarios que no estén familiarizados
con el sistema basado en Windows
Adobe Automotive. Antes de utilizar el sistema
Contiene tecnología Adobe® [Flash® por primera vez, asegúrese de que todas
Player] o [AIR®] de Adobe Systems las personas tienen acceso a la Guía del
Incorporated. Este [producto con licencia] usuario y de que lean atentamente las
contiene software [Adobe® Flash® Player] instrucciones y la información de
[Adobe® AIR®] con licencia de Adobe seguridad.
Systems Incorporated, Copyright PELIGRO
©1995-2009 Adobe Macromedia Software
LLC. Todos los derechos reservados. El uso de determinados
Adobe, Flash y AIR son marcas comerciales componentes del sistema mientras
de Adobe Systems Incorporated. se conduce puede distraer su
atención de la carretera y producir un
Advertencia para el usuario final accidente u otras consecuencias graves.
No modifique la configuración del sistema
Información de seguridad importante de ni introduzca datos de otra forma que no
Microsoft® Windows® Mobile for sea verbal (es decir, manualmente)
Automotive mientras conduce. Antes de efectuar estas
El sistema SYNC™ de Ford contiene operaciones, detenga el vehículo de forma
software que se ha concedido bajo licencia segura y legal. Es importante adoptar estas
al fabricante FORD MOTOR COMPANY a precauciones, ya que la configuración o
través de una filial de Microsoft modificación de algunas funciones podría
Corporation en virtud de un contrato de desviar su atención de la carretera y
licencia. Está terminantemente prohibida hacerle retirar las manos del volante.
cualquier eliminación, reproducción,
aplicación de ingeniería inversa o cualquier
otra forma de uso no autorizada del
software de este sistema que infrinja el
contrato de licencia y, en caso de
incumplirlo, podría ser objeto de acciones
judiciales.

316

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Apéndices

Funcionamiento general Peligro de distracción: las funciones de


navegación pueden requerir una
Comandos de control por voz: las configuración manual (no verbal). Si
funciones del sistema basado en Windows intenta ajustar esta configuración o
Automotive se pueden ejecutar utilizando introducir datos mientras conduce puede
solo comandos de voz. El uso de distraer considerablemente su atención y
comandos de voz durante la conducción podría causar accidentes u otras
le permite utilizar el sistema sin necesidad consecuencias graves. Antes de efectuar
de retirar las manos del volante. estas operaciones, detenga el vehículo de
Atención prolongada a la pantalla: no forma segura y legal.
acceda a ninguna función que requiera una Dé prioridad a su criterio personal:
atención prolongada a la pantalla mientras cualquier sistema de navegación se
conduce. Detenga el vehículo de forma proporciona solo como una ayuda. Base
segura y legal antes de intentar acceder a sus decisiones al volante en sus
cualquier función del sistema que requiera observaciones de las condiciones locales
su atención de manera prolongada. Incluso y las normas de tráfico existentes. Ninguna
el hecho de mirar rápidamente la pantalla de estas funciones debe anteponerse a su
por un instante puede resultar peligroso si criterio personal. Ninguna de las
distrae su atención de la conducción en un sugerencias de la ruta proporcionadas por
momento crítico. el sistema deberá sustituir nunca a las
Ajuste del volumen: no suba el volumen normas de tráfico locales ni a su criterio
excesivamente. Mantenga el volumen a personal o conocimientos sobre prácticas
un nivel que le permita seguir escuchando de conducción seguras.
el tráfico exterior y las señales de Seguridad de la ruta: no siga las
emergencia mientras conduce. Si conduce sugerencias de la ruta si dicha acción
sin escuchar estos sonidos podría provocar puede desembocar en una maniobra
un accidente. insegura o ilegal, le puede llevar a una
Uso de las funciones de situación insegura o dirigir a una zona que
reconocimiento de voz: el software de considera insegura. El conductor es el
reconocimiento de voz es un proceso responsable último del funcionamiento
esencialmente estadístico sujeto a errores. seguro del vehículo y, por lo tanto, debe
Es su responsabilidad controlar las evaluar si es seguro seguir las direcciones
funciones de reconocimiento de voz sugeridas.
incluidas en el sistema y corregir los errores Posible imprecisión de los mapas: los
detectados. mapas utilizados por este sistema pueden
Funciones de navegación: las funciones contener imprecisiones debido a cambios
de navegación incluidas en el sistema en las carreteras, controles de tráfico o
están previstas para proporcionar condiciones de conducción. Haga siempre
instrucciones básicas que le ayuden a uso de su buen juicio y criterio personal al
llegar al destino deseado. Asegúrese de seguir las rutas sugeridas.
que todas las personas que utilicen este Servicios de emergencia: no confíe en
sistema lean y sigan detenidamente todas ninguna de las funciones de navegación
las instrucciones y la información de incluidas en este sistema para dirigirle
seguridad. hasta los servicios de emergencia.
Pregunte a las autoridades locales o a un
operador de los servicios de emergencia

317

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Apéndices

las rutas correspondientes. Es probable TeleNav con ningún fin ilegal, no


que la base de datos de mapas de estas autorizado, imprevisto, inseguro, peligroso
funciones de navegación no contenga o ilícito, o de ninguna otra forma que
todos los servicios de emergencia, como infrinja este Contrato; e) coloque todos los
la policía, los parques de bomberos, los cables y dispositivos inalámbricos y del
hospitales y las clínicas. GPS necesarios para utilizar el software
de TeleNav de manera segura en el
Contrato de licencia para el usuario vehículo para que no interfieran durante
final (EULA) del software de TeleNav la conducción, ni supongan un obstáculo
para ningún dispositivo de seguridad (por
Lea estos términos y condiciones
ejemplo, un airbag).
detenidamente antes de utilizar el
software de TeleNav. Al utilizar el software Acepta indemnizar y eximir a TeleNav de
de TeleNav estará aceptando estos toda responsabilidad frente a cualquier
términos y condiciones. Si no acepta estos reclamación interpuesta como
términos y condiciones, no rompa el consecuencia del uso peligroso o
precinto del paquete, ejecute ni utilice de inadecuado del software de TeleNav en
ninguna otra forma el software de TeleNav. un vehículo en movimiento, inclusive como
resultado del incumplimiento de las
TeleNav puede revisar este Contrato y la
indicaciones enumeradas anteriormente.
política de privacidad en cualquier
momento, con o sin previo aviso. Usted 2. Información sobre la cuenta
acepta visitar http://www.telenav.com
periódicamente para revisar la versión Acepta que: a) al registrar el software de
actual de este contrato y de la política de TeleNav, proporcionará información veraz,
privacidad en ese momento. precisa, actual y completa sobre usted
mismo y b) informará inmediatamente a
1. Uso seguro y legal TeleNav sobre cualquier modificación de
dicha información para que siga siendo en
Reconoce que prestar atención al software
todo momento veraz, precisa, actual y
de TeleNav puede suponer un riesgo de
completa.
lesiones o muerte para usted y para otras
personas en situaciones que podrían 3. Licencia del software
requerir su absoluta atención y, por lo
tanto, acepta cumplir lo establecido a Siempre que cumpla los términos de este
continuación con respecto al uso del Contrato, TeleNav le concede por el
software de TeleNav: a) se atendrá a todas presente una licencia personal, no
las normas de tráfico y conducirá de forma exclusiva e intransferible (excepto cuando
segura en cualquier circunstancia; b) esté expresamente permitido, como se
aplicará su propio criterio personal indica más adelante, para la transferencia
mientras conduce. Si considera que la ruta permanente de la licencia del software de
que le ha sugerido el software de TeleNav TeleNav), sin derecho a sublicenciar el
implica una maniobra insegura o ilegal, le software de TeleNav (solo en formato de
puede llevar a una situación insegura o código objeto) con el propósito de poder
dirigir a una zona que considera insegura, acceder al software de TeleNav y utilizarlo.
no siga las instrucciones; c) no introduzca
destinos ni manipule de ningún otro modo
el software de TeleNav, a no ser que el
vehículo se encuentre detenido o
estacionado; d) no utilice el software de

318

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Apéndices

Esta licencia terminará al producirse la 4. Exención de responsabilidad


rescisión o el vencimiento del presente
En la mayor medida permitida conforme
Contrato. Acepta utilizar el software de
a la legislación aplicable, TeleNav, sus
TeleNav solo con fines de trabajo u ocio
licenciantes y proveedores, ni los
personales, y no proporcionar servicios
representantes o empleados de ninguno
comerciales de navegación a terceros.
de estos será en ningún momento
3.1 Limitaciones de la licencia responsable de las decisiones o acciones
que usted o cualquier otra persona tomen
Acepta no llevar a cabo ninguna de las con respecto a la información
actividades siguientes: a) aplicar ingeniería proporcionada por el software de TeleNav.
inversa, descompilar, desensamblar, TeleNav tampoco garantiza la precisión
traducir, modificar, alterar o cambiar de del mapa ni de otros datos utilizados para
cualquier otra forma el software de el software de TeleNav. Es posible que
TeleNav o cualquier parte de este; b) estos datos no siempre reflejen la realidad
intentar obtener el código fuente, la debido, entre otros motivos, a cierres de
biblioteca de audio o la estructura del carreteras, obras, condiciones
software de TeleNav sin el consentimiento meteorológicas, nuevas carreteras y otras
previo por escrito de TeleNav; c) retirar del condiciones cambiantes. Es responsable
software de TeleNav, o modificar, de cualquier riesgo derivado del uso que
cualquiera de las marcas comerciales, haga del software de TeleNav. Acepta, por
nombres comerciales, logotipos, patentes ejemplo, no confiar en el software de
o avisos de copyright o cualquier otra TeleNav para la navegación en condiciones
advertencia o marca de TeleNav o de sus críticas en que su bienestar o
proveedores; d) distribuir, sublicenciar o supervivencia, o los de otras personas,
transferir de cualquier otro modo el dependa de la precisión del sistema de
software de TeleNav a otras personas, navegación, ya que la finalidad de los
excepto en el caso de que transfiera mapas o las funciones del software de
permanentemente el software de TeleNav; TeleNav no está prevista para aplicaciones
o e) utilizar el software de TeleNav de de tan alto riesgo, especialmente en zonas
ningún modo que 1) infrinja la propiedad o geográficas más lejanas.
los derechos intelectuales, los derechos
de publicidad o privacidad u otros TELENAV NIEGA Y EXCLUYE
derechos de la otra parte, 2) incumpla EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS
cualquier ley, estatuto, ordenanza o RELACIONADAS CON EL SOFTWARE DE
normativa, incluidas, entre otras, las leyes TELENAV, YA SEAN EXPRESAS,
y normativas relacionadas con el envío de IMPLÍCITAS O LEGALES, INCLUIDAS
correo no solicitado, la privacidad, la TODAS LAS GARANTÍAS QUE PUEDAN
protección de los consumidores y de SURGIR COMO RESULTADO DE
menores, la obscenidad o la difamación o ACUERDOS, TRANSACCIONES O
3) sea perjudicial, amenazante, abusivo, NEGOCIACIONES E INCLUIDAS, ENTRE
hostil, ultrajante, difamatorio, vulgar, OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
obsceno, injurioso o que sea inaceptable COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA
de otra manera; ni f) arrendar, alquilar o UN FIN ESPECÍFICO Y DE AUSENCIA DE
permitir de otro modo el acceso no INFRACCIÓN DE LOS DERECHOS DE
autorizado por terceros al software de
TeleNav sin el permiso previo por escrito
de TeleNav.

319

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Apéndices

TERCEROS CON RESPECTO AL JURISDICCIONES NO PERMITEN EXCLUIR


SOFTWARE DE TELENAV. Algunas O LIMITAR LOS DAÑOS ACCIDENTALES
jurisdicciones no permiten la exención de O CONSECUENCIALES Y, POR LO TANTO,
responsabilidad de determinadas ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES O
garantías, por lo que es posible que esta EXCLUSIONES MENCIONADAS NO SE
limitación no se aplique a su caso. APLIQUEN A SU CASO.
5. Limitación de responsabilidad 6. Arbitraje y legislación aplicable
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA Acepta que cualquier litigio, reclamación
LEGISLACIÓN APLICABLE, TELENAV O o disputa que pueda surgir con relación a
SUS LICENCIANTES Y PROVEEDORES NO este Contrato o al software de TeleNav se
SERÁN RESPONSABLES BAJO NINGUNA solucionará a través de un árbitro imparcial
CIRCUNSTANCIA ANTE USTED O ANTE y se administrará por medio de la
CUALQUIER TERCERO POR NINGÚN Asociación Americana de Arbitraje en el
DAÑO INDIRECTO, ACCIDENTAL, condado de Santa Clara, California. El
CONSECUENCIAL, ESPECIAL O PUNITIVO árbitro aplicará el reglamento de arbitraje
(ENTRE LOS QUE SE INCLUYEN EN CADA comercial de la Asociación Americana de
CASO, ENTRE OTROS, LOS DAÑOS Arbitraje y la resolución del pleito dictada
CAUSADOS POR LA INCAPACIDAD DE por el árbitro podrá ser citada en cualquier
UTILIZAR EL EQUIPO O DE ACCEDER A órgano jurisdiccional competente. Debe
LOS DATOS, O POR LA PÉRDIDA DE tener en cuenta que no hay jueces ni
DATOS, NEGOCIOS O BENEFICIOS, LA jurados en los procedimientos de arbitraje
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO O y que la decisión del árbitro será vinculante
SIMILARES) QUE SE PRODUZCAN POR para las dos partes. Por el presente,
EL USO O LA INCAPACIDAD DE UTILIZAR renuncia expresamente a su derecho a ser
EL SOFTWARE DE TELENAV, AUNQUE SE juzgado por un jurado.
HAYA ADVERTIDO A TELENAV SOBRE LA Este Contrato y el cumplimiento de este
POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN se regirán e interpretarán de acuerdo con
TALES DAÑOS. las leyes del estado de California, excepto
CON INDEPENDENCIA DE LOS DAÑOS en los casos en que se produzca un
QUE USTED PUEDA OCASIONAR POR conflicto con las disposiciones legales. En
CUALQUIER MOTIVO (INCLUIDOS, ENTRE la medida en que sean necesarias acciones
OTROS, TODOS LOS DAÑOS A LOS QUE judiciales con relación al arbitraje
SE HACE REFERENCIA EN EL PRESENTE obligatorio, TeleNav y usted aceptan
DOCUMENTO Y TODOS LOS DAÑOS someterse a la jurisdicción exclusiva de los
DIRECTOS O DAÑOS GENERALES DEL tribunales del condado de Santa Clara,
CONTRATO, CUALQUIER AGRAVIO California. No se aplicará la Convención de
(INCLUIDA NEGLIGENCIA) O DAÑO DE las Naciones Unidas sobre los contratos
CUALQUIER OTRO TIPO), LA de compraventa internacional de
RESPONSABILIDAD TOTAL DE TELENAV mercancías.
Y DE TODOS LOS PROVEEDORES DE
TELENAV ESTARÁ LIMITADA AL IMPORTE
QUE USTED HAYA PAGADO REALMENTE
POR EL SOFTWARE DE TELENAV.
ALGUNOS ESTADOS Y/O

320

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Apéndices

7. Cesión forma, y TeleNav y sus proveedores y


licenciantes se reservan por el presente
Está prohibida la reventa, cesión o todos los derechos que les corresponden
transferencia de este Contrato y de además de las licencias que les han sido
cualquiera de sus derechos u obligaciones, explícitamente concedidas en virtud de
excepto en su totalidad en el caso de que este Contrato.
transfiera permanentemente el software
de TeleNav y bajo la condición 8,3
indispensable de que el nuevo usuario del
software de TeleNav acepte atenerse a Al utilizar el software de TeleNav, da su
los términos y condiciones de este consentimiento para recibir de TeleNav
Contrato. La venta, cesión o transferencia todas las comunicaciones, incluidos avisos,
que no esté expresamente permitida en acuerdos, divulgaciones exigidas por ley u
virtud de lo indicado en este párrafo otra información con relación al software
conllevará la rescisión inmediata de este de TeleNav (en conjunto, "Avisos") en
Contrato, sin que TeleNav incurra en formato electrónico. TeleNav puede
responsabilidad alguna, en cuyo caso proporcionar dichos Avisos publicándolos
usted y las demás partes deberán cesar en el sitio web de TeleNav o mediante la
de forma inmediata el uso del software de descarga de estos en su dispositivo
TeleNav. A pesar de las disposiciones inalámbrico. Si desea retirar su
precedentes, TeleNav puede ceder este consentimiento para recibir estos Avisos
Contrato a un tercero en cualquier de manera electrónica, deberá dejar de
momento sin previo aviso, siempre que el utilizar el software de TeleNav.
cesionario quede obligado por este
Contrato. 8,4
El hecho de que TeleNav o usted no exijan
8. Disposiciones varias el cumplimiento de cualquier disposición
8,1 no afectará al derecho de la otra parte de
exigir su cumplimiento en cualquier
Este Contrato constituye la totalidad del momento posterior. Asimismo, la renuncia
acuerdo entre TeleNav y usted con a cualquier incumplimiento o infracción de
respecto al asunto tratado en este este Contrato no se interpretará como una
documento. renuncia a cualquier otro incumplimiento
o infracción posterior, ni como una
8,2 renuncia a la disposición en sí.
Salvo en el caso de las licencias limitadas
8,5
expresamente concedidas bajo este
Contrato, TeleNav conserva todo derecho, Si alguna disposición de este documento
titularidad e intereses sobre el software de resulta ser inválida o no puede ejecutarse,
TeleNav, incluidos, entre otros, todos los dicha disposición deberá modificarse para
derechos de propiedad intelectual reflejar la intención de las partes y las
relacionados. No está previsto conceder o disposiciones restantes de este Contrato
conferir, ni se concederá o conferirá permanecerán completamente vigentes.
ninguna licencia o derecho que no se haya
concedido expresamente bajo este
Contrato por implicación, inducción,
impedimento legal, legalmente o de otra

321

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Apéndices

8,6 contacto con su proveedor o con NAVTEQ


North America, LLC ("NT") en un plazo de
Los títulos de este Contrato se han treinta (30) días tras la compra para que
utilizado únicamente con fines de le devuelvan el importe del precio de
referencia, no se considerarán parte de compra. Para ponerse en contacto con NT,
este Contrato y no se hará referencia a visite www.navteq.com.
ellos con relación al contenido o la
interpretación de este Contrato. Conforme La Información se proporciona para su uso
al uso que se hace de ella en este Contrato, personal e interno, y no se puede revender.
la palabra "incluidos" y las variantes de Esta Información está protegida por
esta, no deberá interpretarse en términos copyright y está sujeta a los siguientes
de limitación, sino en combinación con las términos (este "Contrato de licencia para
palabras "entre otros/otras". el usuario final") y condiciones que usted
ha aceptado, por una parte, y NAVTEQ
9. Términos y condiciones de otros North America, LLC ("NT") y sus
proveedores licenciantes (incluidos los licenciantes y
El software de TeleNav utiliza mapas y proveedores de estos), por la otra.
otros datos concedidos bajo licencia a La Información sobre las áreas de Canadá
TeleNav por otros proveedores para su incluye información recabada con el
beneficio y el de otros usuarios finales. Este permiso expreso de la autoridades
Contrato incluye términos para el usuario canadienses, incluidas: © Her Majesty the
final aplicables a estas empresas Queen in Right of Canada, © Queen's
(incluidos al final de este Contrato) y, por Printer for Ontario, © Canada Post
tanto, su uso del software de TeleNav Corporation y GeoBase®.
también está sujeto a dichos términos.
NT es titular de una licencia no exclusiva
Acepta cumplir los siguientes términos y
de United States Postal Service® (Servicio
condiciones adicionales, que son
postal de los Estados Unidos) para
aplicables a los proveedores de licencias
publicar y vender información sobre
de TeleNav:
ZIP+4® (Código ZIP).
Contrato de licencia para el usuario final © United States Postal Service® 2009.
(EULA) de NavTeq Los precios no son fijados, controlados ni
TÉRMINOS PARA EL USUARIO FINAL aprobados por United States Postal
Service®. Las siguientes marcas
El contenido proporcionado comerciales y registros son propiedad de
("Información") se concede bajo licencia, USPS: United States Postal Service
no está a la venta. Si abre este paquete o (USPS) y ZIP+4.
si instala, copia o utiliza de cualquier otra
forma la Información, acepta atenerse a La Información correspondiente a México
los términos de este Contrato. Si no acepta incluye datos específicos del Instituto
los términos de este Contrato, no tendrá Nacional de Estadística y Geografía.
permiso para instalar, copiar, utilizar, TÉRMINOS Y CONDICIONES
revender o transferir la Información. Si
desea rechazar los términos de este Limitaciones de la licencia sobre el uso:
Contrato, y no ha instalado, copiado ni acepta que su licencia para utilizar esta
utilizado la Información, debe ponerse en Información queda limitada y
condicionada al uso de ésta con fines
exclusivamente personales, no
comerciales, no relacionados con

322

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Apéndices

departamentos de servicios ni el uso en tiempo real, gestión de flotas o


compartido u otros finales similares. Salvo similares; ni con ningún producto, sistema
que se establezca lo contrario en este o aplicación que esté conectado o se
documento, acepta no reproducir, copiar, comunique de cualquier otro modo con
modificar, descompilar, desensamblar ni dichos vehículos; ni b) usar esta
aplicar ingeniería inversa sobre ninguna Información con teléfonos móviles,
parte de esta Información bajo ninguna ordenadores de bolsillo y de mano, buscas
circunstancia. Asimismo, no transferirá ni y asistentes personales digitales o PDA, o
distribuirá esta Información de ninguna en comunicación con estos dispositivos,
otra forma y, por ningún motivo, excepto entre otros.
en la medida en que lo permita la
legislación aplicable. PELIGRO

Limitaciones de la licencia sobre Esta Información puede contener


transferencias: su licencia limitada no datos imprecisos o incompletos
permite la transferencia ni reventa de la debido al paso del tiempo, cambio
Información, excepto en el caso de que de circunstancias, fuentes utilizadas y el
transfiriese la Información y todo el hecho de recopilar una gran cantidad de
material adjunto de forma permanente, Información geográfica, lo que puede tener
siempre que: a) no conserve ninguna copia como consecuencia resultados incorrectos.
de la Información; b) el beneficiario esté
de acuerdo con los términos de este Ausencia de garantía: esta Información
Contrato de licencia para el usuario final; se le proporciona "en su estado actual" y
y c) transfiera la Información exactamente acepta utilizarla bajo su propio riesgo. Ni
de la misma forma en que la haya NT ni sus licenciantes (ni los licenciantes
adquirido transfiriendo físicamente el y proveedores de estos) otorgan garantía,
soporte original (p. ej., el CD-ROM o DVD representación u obligación alguna de
que haya comprado), todo el embalaje ninguna clase, expresa o implícita, que
original, todos los manuales y cualquier surja por ley o de alguna otra forma,
otra documentación. Concretamente, los incluida, entre otras, cualquier garantía
paquetes multidisco solo se podrán sobre contenido, calidad, precisión,
transferir o vender como un paquete totalidad de la información, efectividad,
completo de la misma forma en que se le fiabilidad, idoneidad para un fin específico,
haya suministrado y no como un utilidad, uso o resultados que puedan
subpaquete del mismo. obtenerse a partir de dicha Información, ni
de que la Información ni el servidor no
Limitaciones adicionales de la licencia:
sufrirán interrupciones o carecerán de
excepto en el caso de que NT le haya
errores.
otorgado autorización específica para
hacerlo por medio de un acuerdo escrito Exclusión de garantía: NT Y SUS
separado, y sin perjuicio de lo establecido LICENCIANTES (INCLUIDOS LOS
en el párrafo anterior, su licencia está LICENCIANTES Y PROVEEDORES DE
condicionada al uso de la Información tal ESTOS) RENUNCIAN A TODA GARANTÍA,
como se ha dispuesto en el presente EXPRESA O IMPLÍCITA, SOBRE CALIDAD,
Contrato y no podrá a) usar esta FUNCIONAMIENTO, COMERCIABILIDAD,
Información con ningún producto, sistema
o aplicación instalado en vehículos que
dispongan de aplicaciones de navegación,
posicionamiento, envío, asistencia en ruta

323

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Apéndices

IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO O Control de exportaciones: acepta no


DE AUSENCIA DE INFRACCIÓN. Algunos exportar de ningún sitio ninguna parte de
estados, territorios y países no permiten la Información, ni ningún producto directo
ciertas exclusiones de garantía, por lo que de esta, a menos que cumpla y cuente con
es posible que la exclusión anterior no se todas las licencias y aprobaciones
aplique a su caso. necesarias conforme a las leyes,
normativas y regulaciones de exportación,
Exclusión de responsabilidad: NI NT NI
incluidas, entre otras, las leyes, normativas
SUS LICENCIANTES (INCLUIDOS LOS
y regulaciones administradas por la Oficina
LICENCIANTES Y PROVEEDORES DE
de Control de Activos Extranjeros del
ESTOS) SERÁN RESPONSABLES ANTE
Departamento de Comercio de EE. UU. y
USTED CON RESPECTO A NINGUNA
la Oficina de Industria y Seguridad del
RECLAMACIÓN, DEMANDA O ACCIÓN,
Departamento de Comercio de EE. UU. En
INDEPENDIENTEMENTE DE LA
la medida en que dichas leyes, normativas
NATURALEZA DE LA RECLAMACIÓN,
o regulaciones prohíban a NT cumplir con
DEMANDA O ACCIÓN POR UNA
cualquiera de sus obligaciones conforme
SUPUESTA PÉRDIDA O POR DAÑOS O
al presente y respecto a la entrega o
PERJUICIOS, DIRECTOS O INDIRECTOS,
distribución de la Información, dicho fallo
QUE RESULTEN DEL USO O POSESIÓN
se disculpará y no constituirá un
DE ESTA INFORMACIÓN, NI POR NINGUNA
incumplimiento de este Contrato.
PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS,
CONTRATOS O AHORROS, O CUALQUIER Totalidad del Contrato: estos términos
OTRO DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, y condiciones constituyen la totalidad del
ACCIDENTAL, ESPECIAL O contrato entre NT (y sus licenciantes,
CONSECUENCIAL QUE PUEDA incluidos los licenciantes y proveedores de
DERIVARSE DEL USO DE ESTA estos) y usted, con relación al asunto
INFORMACIÓN O DE LA INCAPACIDAD DE tratado en el presente, y prevalece en su
UTILIZARLA, DE UN POSIBLE DEFECTO totalidad sobre cualquier contrato escrito
EN ESTA O COMO CONSECUENCIA DEL u oral anterior que exista entre nosotros
INCUMPLIMIENTO DE LOS PRESENTES con respecto a tal objeto.
TÉRMINOS O CONDICIONES, YA SE Exclusión: usted y NT acuerdan que si
ENCUENTREN EN CONTRATO O SEAN cualquier parte de este Contrato resulta
EXTRACONTRACTUALES, O BIEN, ser ilegal o no ejecutable, dicha parte será
FORMEN PARTE DE LOS TÉRMINOS DE excluida y el resto de este Contrato seguirá
UNA GARANTÍA, AUNQUE NT O SUS teniendo plena vigencia.
LICENCIANTES HAYAN SIDO
ADVERTIDOS SOBRE LA POSIBILIDAD DE Derecho aplicable: los términos y
QUE SE PRODUZCAN ESTOS DAÑOS. condiciones anteriores se regirán por las
Algunos estados, territorios y países no leyes del estado de Illinois, sin que proceda
permiten ciertas exclusiones de aplicar 1) sus disposiciones relativas a
responsabilidad o limitaciones por daños, conflictos de leyes, ni 2) la Convención de
por lo que es posible que la exclusión las Naciones Unidas sobre los contratos
anterior no se aplique a su caso. de compraventa internacional de
mercancías, que está expresamente

324

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Apéndices

excluida. Acepta atenerse a la jurisdicción © 2011 NAVTEQ. Todos los derechos


personal del estado de Illinois ante reservados.
cualquier litigio, reclamación o acción que En caso de que el funcionario contratante,
se produzca por la Información que le haya el organismo gubernamental federal o
sido proporcionada por el presente, o con cualquier otro funcionario público federal
relación a esta. se niegue a utilizar la leyenda que se
Usuarios finales gubernamentales: en establece en el presente, dicho funcionario
caso de que la Información sea adquirida contratante, organismo público federal o
por el Gobierno de los Estados Unidos o funcionario público deberá notificárselo a
cualquier otra entidad, o en representación NAVTEQ antes de buscar derechos
de los mismos, con la intención de obtener adicionales o alternativos con respecto a
o solicitar derechos similares a los que la Información.
pueda reclamar usualmente el Gobierno Datos del punto de acceso Wi-Fi
de los Estados Unidos, esta Información proporcionados por JiWire© 2013 JiWire.
es un "artículo comercial", tal como se
define en 48 C.F.R. (Código de Copyright de Gracenote®
reglamentos federales) ("FAR",
Regulación federal de adquisiciones) 2.101, Datos sobre el CD y relacionados con la
se ha concedido bajo licencia conforme a música obtenidos de Gracenote, Inc.,
este Contrato de licencia para el usuario copyright © 2000-2007 Gracenote.
final y cada copia de la Información Gracenote Software, copyright ©
entregada o proporcionada de cualquier 2000-2007 Gracenote. Este producto y
otra forma deberá haberse marcado e servicio pueden ejercer una o varias de las
incorporado de la forma correspondiente siguientes patentes estadounidenses:
con la siguiente leyenda "Nota de uso" y n.º 5.987.525, n.º 6.061.680, n.º 6.154.773,
tratarse de acuerdo con dicha Nota: n.º 6.161.132, n.º 6.230.192, n.º 6.230.207,
n.º 6.240.459, n.º 6.330.593 y otras
NOTA DE USO patentes emitidas o pendientes. Algunos
NOMBRE DEL CONTRATISTA servicios se suministran bajo la licencia de
(FABRICANTE/ Open Globe, Inc. para la patente
estadounidense n.º 6.304.523.
PROVEEDOR):
Gracenote y CDDB son marcas
NAVTEQ
comerciales registradas de Gracenote. El
DIRECCIÓN DEL CONTRATISTA logo y el logotipo de Gracenote y el logo
(FABRICANTE/ "Powered by Gracenote™" son marcas
PROVEEDOR): comerciales de Gracenote.

425 West Randolph Street, Chicago, IL Contrato de licencia para el usuario final
60606. (EULA) de Gracenote®
Esta Información es un artículo comercial, Este dispositivo contiene software de
tal como se define en FAR 2.101 Gracenote, Inc. con sede en 2000 Powell
Street Emeryville, California 94608
y está sujeta al Contrato de licencia para
("Gracenote").
el usuario final con
el que se ha suministrado.

325

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Apéndices

El software procedente de Gracenote (el se compromete a suspender todo uso del


"Software Gracenote") permite que este Contenido de Gracenote, los Datos de
dispositivo identifique los discos y archivos Gracenote, el Software Gracenote y los
de música y obtenga información, incluidos Servidores Gracenote. Gracenote se
datos como el nombre, el artista, la pista reserva todos los derechos sobre los Datos
y el título ("Datos de Gracenote") de los de Gracenote, el Software Gracenote, los
servidores en línea ("Servidores Servidores Gracenote y el Contenido de
Gracenote"), además de llevar a cabo Gracenote, incluidos todos los derechos
otras funciones. Solo puede usar los Datos de propiedad que le corresponden. Bajo
de Gracenote por medio de las funciones ninguna circunstancia Gracenote será
de usuario final diseñadas para ese responsable de hacerle ningún pago por
propósito en este dispositivo. cualquier información que usted
proporcione, incluido cualquier material
Este dispositivo puede contener
con derechos de autor o información de
información perteneciente a los
archivos de música. Acepta que Gracenote
proveedores de Gracenote. En tal caso,
puede ejercer sus respectivos derechos, ya
todas las restricciones establecidas en el
sea de forma colectiva o por separado,
presente documento con respecto a los
adquiridos en este Contrato contra usted,
Datos de Gracenote se aplicarán también
directamente en el propio nombre de cada
a dicho contenido y estos proveedores de
empresa.
contenido tendrán derecho a todos los
beneficios y protecciones concedidos Gracenote utiliza un identificador exclusivo
conforme a este Contrato que estén para realizar un seguimiento de las
disponibles para Gracenote. consultas por motivos estadísticos. La
finalidad de utilizar un identificador
Acepta utilizar el contenido de Gracenote
numérico asignado al azar es facilitar a
("Contenido de Gracenote"), los Datos de
Gracenote la obtención de un recuento de
Gracenote, el Software Gracenote y los
consultas sin conocer su identidad. Para
Servidores Gracenote exclusivamente para
obtener más información, consulte la
su uso personal y no comercial. Se
página web en www.gracenote.com
compromete asimismo a no ceder, copiar,
correspondiente a la Política de privacidad
transferir o transmitir el Contenido de
de Gracenote.
Gracenote, el Software Gracenote ni
ninguno de los Datos de Gracenote SE LE CONCEDE LA LICENCIA PARA EL
(excepto en etiquetas asociadas a archivos SOFTWARE GRACENOTE, CADA
de música) a terceros. ACEPTA NO USAR ELEMENTO DE LOS DATOS DE
NI EXPLOTAR EL CONTENIDO DE GRACENOTE Y EL CONTENIDO DE
GRACENOTE, LOS DATOS DE GRACENOTE "EN SU ESTADO ACTUAL".
GRACENOTE, EL SOFTWARE GRACENOTE GRACENOTE TAMPOCO OFRECE
NI LOS SERVIDORES GRACENOTE, SALVO NINGUNA DECLARACIÓN O GARANTÍA,
DE LA FORMA EXPRESAMENTE YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, CON
PERMITIDA EN EL PRESENTE RELACIÓN A LA EXACTITUD DE LOS
DOCUMENTO. DATOS DE GRACENOTE OBTENIDOS DE
LOS SERVIDORES GRACENOTE O EL
Acepta que sus licencias no exclusivas
CONTENIDO DE GRACENOTE.
para usar el Contenido de Gracenote, los
GRACENOTE, DE FORMA COLECTIVA Y
Datos de Gracenote, el Software
POR SEPARADO, SE RESERVA EL
Gracenote y los Servidores Gracenote
DERECHO DE ELIMINAR DATOS Y
quedarán rescindidas si infringe estas
CONTENIDOS DE LOS RESPECTIVOS
restricciones. Si se rescinden sus licencias,

326

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Apéndices

SERVIDORES DE LAS EMPRESAS O, EN Este dispositivo cumple con la sección 15


EL CASO DE GRACENOTE, A MODIFICAR de las normas de la FCC (Comisión federal
LAS CATEGORÍAS DE LOS DATOS POR de comunicaciones) y la normativa
LOS MOTIVOS QUE GRACENOTE RSS-210 de Industry Canada. Su
CONSIDERE SUFICIENTES. NO SE funcionamiento está sujeto a las dos
CONCEDE GARANTÍA ALGUNA DE QUE siguientes condiciones: 1) este dispositivo
EL CONTENIDO DE GRACENOTE, EL no debe causar interferencias y 2) debe
SOFTWARE GRACENOTE O LOS aceptar toda interferencia que reciba,
SERVIDORES GRACENOTE NO incluidas interferencias que puedan afectar
PRESENTEN ERRORES NI DE QUE EL su funcionamiento normal.
FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE
GRACENOTE O LOS SERVIDORES PELIGRO
GRACENOTE SEA ININTERRUMPIDO. Cualquier cambio o modificación que
GRACENOTE NO ESTÁ OBLIGADO A no haya sido aprobado
PROPORCIONARLE TIPOS DE DATOS expresamente por la parte
MEJORADOS O ADICIONALES QUE responsable del cumplimiento puede
GRACENOTE PUEDA ELEGIR anular la autoridad del usuario para
SUMINISTRAR EN EL FUTURO Y ES LIBRE manipular el equipamiento. El término "IC"
DE INTERRUMPIR SUS SERVICIOS EN que aparece antes del número de
LÍNEA EN CUALQUIER MOMENTO. certificación/registro significa solamente
GRACENOTE RENUNCIA A TODAS LAS que el registro se ha realizado conforme a
GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO las especificaciones técnicas de Industry
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, Canada.
LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN,
IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO, La antena utilizada para este transmisor
TITULARIDAD Y AUSENCIA DE no debe estar ubicada junto a otra antena
INFRACCIÓN. GRACENOTE NO o transmisor, ni utilizarse junto con estos.
GARANTIZA LOS RESULTADOS
OBTENIDOS AL USAR EL SOFTWARE
GRACENOTE O CUALQUIER SERVIDOR
GRACENOTE. EN NINGÚN CASO
GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DE
DAÑOS DERIVADOS O ACCIDENTALES,
NI DE NINGUNA PÉRDIDA DE BENEFICIOS
O GANANCIAS SEA CUÁL SEA SU CAUSA.
© Gracenote 2007.
ID de FCC: KMHSYNCG2
IC: 1422A-SYNCG2

327

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
328

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Índice alfabético

A Apertura sin llave...........................................43


Bloqueo del vehículo..........................................43
A/A Bloqueo y desbloqueo de las puertas con
Véase: Climatización..........................................88 el paletón de la llave......................................45
ABS Desbloqueo del vehículo...................................44
Véase: Frenos........................................................127 Información general............................................43
Accesorios Llave pasiva............................................................43
Véase: Recomendación de las piezas de Llaves desactivadas............................................44
repuesto .............................................................10 Apertura y cierre del capó.........................164
Acerca de este manual...................................7 Apertura del capó..............................................164
Active City Stop.............................................139 Cierre del capó....................................................164
Información general..........................................139 Apertura y cierre globales..........................60
Información sobre el sensor láser................140 Apertura global......................................................61
Uso de Active City Stop...................................140 Cierre universal.......................................................61
Airbag del acompañante............................29 Arranque de emergencia del
Activación del airbag del vehículo.........................................................152
acompañante...................................................30 Arranque del motor............................................153
Desactivación del airbag del Conexión de los cables de
acompañante...................................................29 emergencia......................................................152
Airbag del conductor....................................28 Arranque de un motor de gasolina........109
Airbag de rodilla del conductor................30 Fallo de arranque................................................110
Airbags de cortina laterales ......................30 Motor frío o caliente..........................................109
Airbags laterales.............................................30 Motor inundado..................................................109
Aire acondicionado Régimen de ralentí del motor después de
Véase: Climatización..........................................88 arrancar.............................................................109
Aireadores........................................................88 Arranque de un motor Diesel....................110
Salida de aire lateral...........................................89 Fallo de arranque................................................110
Salidas de aire centrales...................................88 Motor frío o caliente...........................................110
Aireadores Arranque sin llave........................................106
Véase: Aireadores................................................88 Activación del contacto...................................107
Ajuste de la altura de los cinturones de Apagado del motor con el vehículo
seguridad........................................................27 detenido...........................................................108
Ajuste del volante..........................................49 Apagado del motor con el vehículo en
Alarma marcha..............................................................108
Véase: Alarma antirrobo...................................46 Arranque con caja de cambios
Alarma antirrobo............................................46 automática.......................................................107
Activación de la alarma.....................................48 Arranque con caja de cambios
Desactivación de la alarma.............................48 manual...............................................................107
Disparo de la alarma...........................................47 Arranque de un motor Diesel.........................107
Protección completa y reducida.....................47 Fallo de arranque................................................107
Sistema de alarma..............................................46 Asientos.............................................................96
Alfombrillas....................................................150 Asientos calefactados.................................101
Apéndices......................................................309

329

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Índice alfabético

Asientos de ajuste manual - 3 Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.6L


puertas............................................................97 Duratorq-TDCi (DV) Diesel....................173
Abatimiento del respaldo hacia Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.6L
delante................................................................98 EcoBoost™....................................................171
Ajuste de la altura del asiento del Bajo el capó - Vista de conjunto - Diesel
conductor...........................................................99 1,5l Duratorq-TDCi......................................172
Ajuste de la reclinación.....................................99 Bajo nivel de combustible..........................116
Ajuste del soporte lumbar................................99 Repostaje con una lata portátil de
Avance y retroceso de los asientos...............98 combustible......................................................116
Devolución del respaldo a la posición Bloqueo del volante....................................108
normal.................................................................98 Bloqueo del volante - Vehículos con:
Asientos de ajuste manual - 5 Sistema de apertura y arranque sin
puertas............................................................99 llave................................................................108
Ajuste de la altura del asiento del Desbloqueo del volante..................................109
conductor.........................................................100 Bloqueo y desbloqueo.................................40
Ajuste de la reclinación....................................100 Bloqueo de emergencia con la llave..............41
Ajuste del soporte lumbar..............................100 Bloqueo y desbloqueo de las puertas con
Avance y retroceso de los asientos.............100 la llave...................................................................41
Asientos traseros.........................................100 Bloqueo y desbloqueo de las puertas desde
Abatir el respaldo...............................................100 el interior..............................................................41
Plegado del respaldo.........................................101 Desbloqueo de las puertas con la manecilla
Asistencia de arranque en interior..................................................................41
pendientes....................................................125 Mando a distancia...............................................40
Activación y desactivación del Bola de remolcaje........................................144
sistema..............................................................126 Colocación del brazo de remolcaje.............145
Uso de la asistencia de arranque en Conducción con remolque..............................145
pendientes.......................................................126 Conducción sin remolque...............................146
Auto-Start-Stop.............................................112 Desbloqueo del mecanismo del brazo de
Arranque del motor.............................................113 remolcaje..........................................................145
Parada del motor.................................................112 Desmontaje del brazo de remolcaje...........146
Uso de Auto-Start-Stop....................................112 Mantenimiento.....................................................147
Ayudas a la conducción.............................139 Borrado de todos los MyKeys ...................38
Ayudas para aparcar.....................................27 Botiquín............................................................152
Desconexión del testigo del cinturón de
seguridad............................................................27 C
B Cadenas antideslizantes
Véase: Uso de cadenas antideslizantes....202
Bajo el capó - Vista de conjunto - 1,0l Caja de cambios automática...................122
Duratec (48kW/65CV)............................165 Modo deportivo y cambio manual...............123
Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.0L Palanca de desbloqueo de la posición de
EcoBoost™..................................................166 parada de emergencia.................................124
Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.25L Posiciones de la palanca selectora..............122
Duratec-16V (Sigma)...............................167 Recomendaciones para la conducción con
Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.4L caja de cambios automática.....................124
Duratec-16V (Sigma)..............................168 Caja de cambios............................................122
Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.6L Caja de cambios
Duratec-16V Ti-VCT (Sigma)...............169 Véase: Caja de cambios...................................122

330

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Índice alfabético

Caja de cambios manual...........................122 Cambio de una rueda................................208


Selección de la marcha atrás.........................122 Desmontaje de tapacubos.............................210
Calefacción Desmontaje de una rueda................................211
Véase: Climatización..........................................88 Elevación forzada del vehículo....................208
Calidad del combustible - Gasoil............115 Montaje del berbiquí.........................................210
Almacenamiento a largo plazo......................116 Montaje de una rueda.......................................212
Calidad del combustible - Gasolina.......115 Puntos de elevación del vehículo...............209
Almacenamiento a largo plazo......................115 Tuercas de rueda...............................................208
Cámara trasera Vehículos con rueda de repuesto................208
Véase: Cámara trasera ....................................134 Capacidades y especificaciones............218
Cámara trasera .............................................134 Especificaciones técnicas...............................219
Activación de la cámara retrovisora............134 Características únicas de
Desactivación de la cámara conducción....................................................112
retrovisora.........................................................136 Catalizador.......................................................117
Uso de la pantalla..............................................135 Conducción con un convertidor
Vehículos con sistema de aparcamiento catalítico.............................................................117
por ultrasonido...............................................136 Cerradura del capó
Cambio de bombillas - 3 puertas..........180 Véase: Apertura y cierre del capó................164
Faro..........................................................................180 Véase: Apertura y cierre del capó................164
Intermitente lateral.............................................181 Cerraduras de puertas eléctricas
Luces antiniebla delanteras...........................182 Véase: Bloqueo y desbloqueo........................40
Luces de lectura..................................................184 Cinturones de seguridad.............................26
Luces traseras......................................................183 Climatización automática..........................90
Luz del maletero, luz del hueco para los Control de la temperatura................................92
pies y luz del portón trasero......................185 Climatización..................................................88
Luz de matrícula.................................................184 Funcionamiento...................................................88
Luz interior............................................................184 Climatización manual..................................89
Tercera luz de freno...........................................184 Colocación de los asientos
Cambio de bombillas - 5 puertas..........185 infantiles.........................................................22
Faro..........................................................................186 Combustible y repostaje.............................114
Intermitente lateral............................................187 Especificaciones técnicas...............................120
Luces antiniebla delanteras...........................188 Compartimentos guardaobjetos bajo el
Luces de aproximación....................................188 piso trasero...................................................141
Luces de lectura.................................................190 Suelo ajustable del maletero..........................141
Luces traseras......................................................189 Compartimentos guardaobjetos...........105
Luz del maletero, luz del hueco para los Compatibilidad electromagnética.......309
pies y luz del portón trasero.......................191 Comprobación del aceite
Luz de matrícula.................................................190 Véase: Comprobación del aceite del
Luz interior............................................................190 motor..................................................................175
Tercera luz de freno...........................................190 Comprobación del aceite del
Cambio de fusibles......................................162 motor..............................................................175
Cambio de la batería de 12 V ...................178 Adición de aceite.................................................176
Cambio de las escobillas de los Comprobación de las escobillas de los
limpialunetas...............................................178 limpialunetas...............................................178
Escobilla del limpiaparabrisas
trasero................................................................179
Escobillas de los limpiaparabrisas...............178

331

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Índice alfabético

Comprobación del estado del sistema Control de la iluminación............................54


MyKey .............................................................38 Luces de carretera...............................................55
Distancia de MyKey.............................................38 Luces de estacionamiento...............................54
Número de llaves de administrador.............38 Posiciones del mando de la
Número de MyKeys.............................................38 iluminación........................................................54
Comprobación del líquido de frenos y Ráfagas....................................................................55
embrague......................................................177 Control por voz...............................................50
Comprobación del líquido Corte de combustible..................................127
lavalunetas....................................................177 Creación de un MyKey...................................37
Comprobación del refrigerante Vehículos con arranque sin llave.....................37
Véase: Comprobación del refrigerante del Vehículos sin arranque sin llave......................37
motor..................................................................176 Cuadro de instrumentos.............................64
Comprobación del refrigerante del Cubiertas del maletero...............................142
motor..............................................................176 Extracción de la tapa.........................................142
Adición de refrigerante del motor.................176 Cuidado de los neumáticos.....................202
Conducción con remolque - 1.6L Cuidados del vehículo................................196
EcoBoost™..................................................144
Conducción con remolque........................143
Alumbrado del remolque................................144
D
Si conduce con remolque:...............................143 Demora de salida de los faros..................55
Conducción por agua.................................150 Desconexión del motor................................111
Conector de entrada de audio................255 Vehículos con turbocompresor.......................111
Configuración personalizada.....................76 Desmontaje de un faro...............................179
Desactivación de los avisos acústicos.........76 DPF
Unidades de medición........................................76 Véase: Filtro de partículas Diesel..................110
Consumo de combustible..........................119 DRL
Cálculo del consumo de Véase: Luces de conducción diurna..............56
combustible.....................................................120
Llenado del depósito de combustible.........119
Consumo de combustible
E
Véase: Especificaciones técnicas.................120 Elevalunas eléctricos....................................59
Contrato de licencia de usuario Bloqueo de la ventanilla....................................59
final.................................................................310 Función de rebote................................................59
Contrato de licencia para el usuario final Retardo de accesorios.......................................60
(EULA) de SYNC®........................................310 Un solo toque para bajar la ventanilla.........59
Control automático de velocidad............50 Un solo toque para subir la ventanilla.........59
Funcionamiento..................................................137 Emergencias en carretera ........................106
Control automático de velocidad Información general..........................................106
Véase: Control automático de Encendedor....................................................103
velocidad...........................................................137 Enchufes auxiliares......................................103
Véase: Uso del control de velocidad............137 Toma de CC de 12 voltios................................103
Control de estabilidad................................129 Ubicación...............................................................103
Funcionamiento..................................................129 Equipo de comunicaciones móvil............10
Especificaciones técnicas
Véase: Capacidades y especificaciones.....218

332

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Índice alfabético

F Indicaciones sobre cómo controlar la


climatización interior ................................92
Faros antiniebla delanteros.......................56 Ajustes recomendados para la
Faros antiniebla - Delanteros calefacción........................................................93
Véase: Faros antiniebla delanteros...............56 Ajustes recomendados para la refrigeración
Faros automáticos.........................................55 ................................................................................94
Filtro de partículas Diesel...........................110 Calefacción rápida del interior........................93
Regeneración..........................................................111 Desempañado de las ventanillas a bajas
Forma correcta de sentarse......................96 temperaturas....................................................95
Freno de estacionamiento........................127 Recomendaciones generales..........................92
Todos los vehículos............................................128 Refrigeración rápida del interior.....................94
Vehículos con caja de cambios Rendimiento máximo del sistema de
automática.......................................................127 refrigeración en las posiciones de
Vehículos con caja de cambios salpicadero o salpicadero y hueco para
manual...............................................................127 los pies................................................................95
Freno de mano Vehículo detenido durante periodos
Véase: Freno de estacionamiento................127 prolongados a temperaturas ambiente
Frenos................................................................127 extremadamente altas.................................94
Información general...........................................127 Indicadores.......................................................64
Fusibles............................................................154 Indicador de combustible.................................64
Indicador de temperatura del refrigerante
G del motor............................................................64
Inflado de neumáticos antipinchazos
Glosario de símbolos.......................................7 Véase: Kit de reparación de neumáticos
Guía rápida.........................................................12 ..............................................................................198
Vista general del interior del vehículo...........13 Inflado de neumáticos en caso de pinchazo
Vista general del salpicadero...........................14 Véase: Kit de reparación de neumáticos
Vista general exterior de la parte ..............................................................................198
delantera..............................................................12 Información general sobre
Vista general exterior de la parte radiofrecuencias..........................................32
trasera...................................................................17 Inmovilizador electrónico
Véase: Sistema antirrobo pasivo...................46
I Instalación de los asientos de niños .......19
Asiento elevador..................................................20
Iluminación.......................................................54 Asientos para niños para distintos grupos
Información general............................................54 de peso.................................................................19
Indicaciones sobre cómo conducir con Fijación de un asiento para niños con
frenos antibloqueo.....................................131 correas de sujeción superior........................22
Funcionamiento...................................................131 Puntos de anclaje de la correa de sujeción
superior.................................................................21
Puntos de anclaje del sistema ISOFIX..........21
Intermitentes....................................................57
Interruptor de arranque
Véase: Interruptor de encendido..................106
Interruptor de encendido..........................106
Introducción........................................................7

333

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Índice alfabético

K Localización de averías de MyKey...........39


Todos los vehículos.............................................39
Kit de reparación de neumáticos Vehículos con arranque por botón................39
Véase: Kit de reparación de neumáticos Localización de averías de
..............................................................................198 SYNC™........................................................290
Kit de reparación de neumáticos ..........198 Luces antiniebla traseras............................56
Inflado del neumático......................................199 Luces de aviso y de control - 1.6L
Información general..........................................198 EcoBoost™...................................................68
Uso del kit.............................................................199 Luces de aviso del motor..................................69
Luz de aviso de escarcha..................................70
L Luz de aviso del aceite del motor..................69
Luz de aviso del airbag delantero..................69
Lavado Luz de aviso de la temperatura del
Véase: Limpieza del exterior del refrigerante del motor...................................69
vehículo.............................................................196 Luz de aviso del cinturón de
Lavalunetas seguridad............................................................70
Véase: Limpialunetas y lavalunetas...............51 Luz de aviso del contacto.................................70
Lavaparabrisas................................................52 Luz de aviso del sistema de frenos...............68
Limpialunetas y lavalunetas.......................51 Luz de aviso del sistema de frenos
Limpialunetas y lavalunetas antibloqueo.......................................................68
traseros...........................................................53 Luz de aviso de nivel de combustible
Barrido en marcha atrás....................................53 bajo.......................................................................70
Barrido intermitente............................................53 Luz de aviso de puerta abierta.......................68
Lavaparabrisas trasero.......................................53 Testigo de cambio................................................70
Limpiaparabrisas automáticos..................51 Testigo de faros.....................................................70
Limpiaparabrisas.............................................51 Testigo de faros antiniebla
Barrido intermitente.............................................51 delanteros..........................................................69
Limpiaparabrisas ajustables a la Testigo de faros antiniebla traseros..............70
velocidad.............................................................51 Testigo de información......................................70
Limpieza de las llantas de aleación.......197 Testigo de intermitente.....................................68
Limpieza del exterior del vehículo.........196 Testigo del control de velocidad....................68
Conservación de la pintura de la Testigo de luz de carretera................................70
carrocería..........................................................196
Limpieza de la luneta........................................196
Limpieza del embellecedor cromado........196
Limpieza de los faros........................................196
Limpieza del interior del vehículo..........196
Cinturones de seguridad.................................196
Pantallas del cuadro de instrumentos,
pantallas LCD y pantallas de radio.........197
Ventanillas traseras............................................197
Llantas y neumáticos.................................198
Especificaciones técnicas................................213
Información general..........................................198
Llaves y mandos a distancia......................32
Localización de averías de la unidad de
audio..............................................................257

334

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Índice alfabético

Luces de aviso y de control........................65 Mantenimiento..............................................163


Luces de aviso del motor..................................66 Especificaciones técnicas...............................192
Luz de aviso de escarcha...................................67 Información general..........................................163
Luz de aviso del aceite del motor..................66 Mensajes informativos..................................77
Luz de aviso del airbag delantero..................66 Modo de abrocharse los cinturones de
Luz de aviso de la temperatura del seguridad........................................................26
refrigerante del motor...................................65 Uso de cinturones de seguridad durante el
Luz de aviso del cinturón de seguridad........67 embarazo...........................................................26
Luz de aviso del contacto..................................67 MyKey™.............................................................36
Luz de aviso del sistema de frenos...............65 Funcionamiento...................................................36
Luz de aviso del sistema de frenos
antibloqueo.......................................................65
Luz de aviso de nivel de combustible
N
bajo.......................................................................67 Navegación ...................................................299
Luz de aviso de puerta abierta........................65 Actualizaciones de mapas de
Testigo de arranque/parada............................68 navegación.....................................................308
Testigo de calentadores.....................................67 Aprobaciones de tipo......................................308
Testigo de cambio................................................67 Aviso de tramos de concentración de
Testigo de faros.....................................................67 accidentes......................................................308
Testigo de faros antiniebla Carga de los datos del mapa........................299
delanteros..........................................................66 Configuración de las preferencias de
Testigo de faros antiniebla traseros..............67 navegación......................................................305
Testigo de información.......................................67 Configuración de una ruta.............................300
Testigo de intermitente......................................65 Estructura del menú..........................................301
Testigo del control de estabilidad..................67 Información.........................................................305
Testigo del control de velocidad....................65 Opciones de ruta...............................................303
Testigo de luz de carretera................................67 Seguridad en carretera...................................300
Luces de conducción diurna......................56 Neumáticos de invierno
Luces de emergencia..................................152 Véase: Uso de neumáticos de invierno......202
Luces interiores...............................................58 Neumáticos
Luces de lectura...................................................58 Véase: Llantas y neumáticos.........................198
Luz de cortesía......................................................58 Nivelación de los faros.................................56
Posiciones recomendadas del interruptor
M de nivelación de los faros.............................57
Número de identificación del
Mando a distancia.........................................32 vehículo.........................................................219
Cambio de la pila del mando a
distancia.............................................................33
Mando a distancia con paletón
O
plegable..............................................................33 Ordenador de a bordo..................................75
Mando a distancia sin paletón Cuentakilómetros.................................................76
plegable..............................................................34
Programación de un mando a distancia
nuevo....................................................................32
P
Reprogramación de la función de Pantallas informativas..................................72
desbloqueo........................................................33 Información general.............................................72
Mando del sistema de audio.....................49 PATS
Véase: Sistema antirrobo pasivo...................46

335

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Índice alfabético

Pequeñas reparaciones de la Reposacabezas..............................................96


pintura............................................................197 Ajuste de los reposacabezas...........................97
Pilotos antiniebla - Traseros Desmontaje de los reposacabezas...............97
Véase: Luces antiniebla traseras....................56 Repostaje..........................................................117
Placa de identificación del Retrovisores exteriores.................................62
vehículo.........................................................218 Abatir los retrovisores exteriores....................63
Portón trasero Retrovisores exteriores eléctricos..................62
Véase: Tapa del maletero manual ................42 Retrovisores plegables eléctricos..................62
Posavasos.......................................................105 Retrovisores
Precauciones con bajas Véase: Ventanillas y retrovisores....................59
temperaturas..............................................150 Véase: Ventanillas y retrovisores
Precauciones de seguridad.......................114 térmicos..............................................................95
Programación de una MyKey.....................37 Retrovisor interior...........................................63
Configuración opcional......................................37 Retrovisor antideslumbrante...........................63
Puerto USB....................................................256 Rodaje..............................................................150
Puntos de remolcaje....................................147 Frenos y embrague............................................150
Punto de remolcaje delantero.......................147 Motor.......................................................................150
Punto de remolcaje trasero............................148 Neumáticos..........................................................150
Rodaje
R Véase: Rodaje......................................................150

Radio digital...................................................254
Recomendación de las piezas de
S
repuesto .........................................................10 Seguridad infantil............................................19
Garantía para las piezas de repuesto............10 Seguridad..........................................................46
Reparaciones de colisiones..............................10 Seguros para niños........................................25
Reparaciones mecánicas y mantenimiento Lado derecho.........................................................25
programado.......................................................10 Lado izquierdo.......................................................25
Recomendaciones para la conducción con Señales acústicas de aviso e
ABS indicadores....................................................70
Véase: Corte de combustible..........................127 Caja de cambios automática..........................70
Recomendaciones para la Faros encendidos..................................................71
conducción..................................................150 Llave fuera del vehículo.......................................71
Registro de datos de incidentes Nivel de combustible bajo..................................71
Véase: Registro de datos.....................................9 Testigo del cinturón de seguridad...................71
Registro de datos..............................................9 Servicios y aplicaciones SYNC™...........276
Reloj.....................................................................75 Activación y desactivación de la función de
Tipo 1..........................................................................75 asistencia de emergencia...........................277
Tipo 2.........................................................................75 Asistencia de emergencia de SYNC...........276
Remolcaje del vehículo sobre las cuatro En el supuesto de una colisión.....................278
ruedas............................................................148 SYNC AppLink....................................................280
Todos los vehículos...........................................148 Sistema antirrobo pasivo...........................46
Vehículos con caja de cambios Activación del inmovilizador del
automática......................................................148 motor...................................................................46
Remolcaje........................................................143 Desactivación del inmovilizador del
Reóstato de iluminación del cuadro de motor...................................................................46
instrumentos.................................................55 Llaves codificadas...............................................46
Principio de funcionamiento...........................46

336

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Índice alfabético

Sistema de aparcamiento por Túnel de lavado


ultrasonido ...................................................131 Véase: Limpieza del exterior del
Sistema de alerta delantero y trasero........133 vehículo.............................................................196
Sistema de alerta trasero................................132
Sistema de audio ........................................222
Información general..........................................222
U
Sistema de control de la presión de los Ubicaciones de las cajas de
neumáticos - Vehículos fabricados a fusibles..........................................................154
partir de: 07-04-2014.............................204 Caja de fusibles del compartimento
Cómo afecta la temperatura a la presión motor..................................................................154
de los neumáticos........................................207 Caja de fusibles del habitáculo.....................154
Comprensión del sistema de control de la Unidad de audio - Vehículos con: AM/
presión de los neumáticos........................205 FM/CD/Bluetooth/Sistema de
Restablecimiento del sistema de control navegación..................................................234
de la presión de los neumáticos..............207 Botones de presintonización de
Sustitución de neumáticos con el sistema emisoras...........................................................237
de control de la presión de los Botón RADIO........................................................237
neumáticos.....................................................205 Control automático del volumen................239
Sistema de control de la presión de los Control de información sobre el
neumáticos - Vehículos fabricados tráfico................................................................238
hasta: 06-04-2014..................................203 Control de memorización
Restablecimiento del sistema......................203 automática......................................................238
Sistema de seguridad pasivo....................28 Control de sintonización de emisoras........237
Funcionamiento...................................................28 Emisión de noticias...........................................239
Sistemas de bloqueo...................................40 Frecuencias alternativas.................................239
Sustitución de una llave o mando a Modo regional.....................................................240
distancia extraviados.................................35 Unidad de audio - Vehículos con: AM/
SYNC™...........................................................258 FM/CD/Bluetooth/SYNC.......................228
Información general.........................................258 Botón de banda...................................................231
Botón de sonido..................................................231
T Botones de presintonización de
emisoras...........................................................232
Tabla de especificaciones de las Control automático del volumen.................233
bombillas.......................................................191 Control de información sobre el
Tabla de especificaciones de los tráfico.................................................................232
fusibles..........................................................155 Control de memorización
Caja de fusibles del compartimento automática......................................................232
motor..................................................................155 Control de sintonización de emisoras.........231
Caja de fusibles del habitáculo.....................158 Emisión de noticias...........................................233
Tapa del maletero manual ........................42 Frecuencias alternativas.................................233
Apertura y cierre del portón trasero..............42 Modo regional.....................................................234
Transporte de carga.....................................141
Información general...........................................141
Triángulo reflectante de aviso.................152
Tuercas de rueda
Véase: Cambio de una rueda........................208
Véase: Cambio de una rueda........................208

337

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Índice alfabético

Unidad de audio - Vehículos con: AM/ Unidad de audio - Vehículos con: Sony
FM/CD...........................................................223 AM/FM/CD.................................................240
Botón de banda..................................................225 Botón de banda..................................................243
Botón de sonido.................................................225 Botón de sonido.................................................243
Botones de presintonización de Botones de presintonización de
emisoras...........................................................226 emisoras...........................................................244
Control automático del volumen.................227 Control automático del volumen................245
Control de información sobre el Control de información sobre el
tráfico................................................................226 tráfico................................................................244
Control de memorización Control de memorización
automática......................................................226 automática......................................................244
Control de sintonización de emisoras........225 Control de sintonización de
Emisión de noticias............................................227 emisoras...........................................................243
Frecuencias alternativas..................................227 Emisión de noticias...........................................246
Modo regional.....................................................228 Frecuencias alternativas.................................246
Unidad de audio - Vehículos con: Modo regional.....................................................246
Sistema de navegación/Sony AM/FM/ Procesamiento digital de señales...............245
CD....................................................................247 Uso de cadenas antideslizantes............202
Botón de banda.................................................250 Vehículos con control de estabilidad.........203
Botón de sonido.................................................250 Uso del control de estabilidad - 1.6L
Botones de presintonización de EcoBoost™..................................................129
emisoras............................................................251 Conexión del modo deportivo.......................130
Control automático del volumen.................252 Desconexión del sistema................................130
Control de información sobre el Uso del control de estabilidad................129
tráfico.................................................................251 Uso del control de velocidad....................137
Control de memorización Activación del control de velocidad.............137
automática.......................................................251 Desactivación del control de
Control de sintonización de velocidad..........................................................138
emisoras..........................................................250 Uso del reconocimiento de voz ............260
Emisión de noticias...........................................253 Iniciar una sesión de voz.................................260
Frecuencias alternativas.................................253 Interacción del sistema e
Modo regional.....................................................253 información......................................................261
Procesamiento digital de señales...............252 Recomendaciones útiles................................260
Uso de MyKey con sistemas de arranque
remotos..........................................................38
Uso de neumáticos de invierno..............202
Uso de SYNC™ con el
reproductor.................................................283
¿Qué está sonando?.......................................285
Acceso a la biblioteca de canciones del
dispositivo USB.............................................289
Comandos de voz multimedia.....................285
Conexión de su reproductor multimedia al
puerto USB.....................................................284
Dispositivos Bluetooth y ajustes del
sistema.............................................................290
Funciones del menú de medios..................288

338

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
Índice alfabético

Uso de SYNC™ con el teléfono.............263


Acceso a funciones a través del menú del
teléfono móvil................................................268
Acceso a la configuración del teléfono
móvil....................................................................271
Comandos de voz del teléfono móvil........264
Cómo hacer una llamada..............................266
Disp. Bluetooth....................................................273
Enlace de teléfonos móviles
adicionales......................................................263
Enlace de un teléfono móvil por primera
vez.......................................................................263
Mensajes de texto.............................................270
Opciones del teléfono móvil durante una
llamada activa...............................................267
Recepción de llamadas...................................267

V
Varilla del nivel del aceite del motor -
1.0L EcoBoost™..........................................174
Varilla del nivel del aceite del motor -
1.25L Duratec-16V (Sigma)....................174
Varilla del nivel del aceite del motor -
1.4L Duratec-16V (Sigma)......................175
Varilla del nivel del aceite del motor -
1.6L Duratec-16V Ti-VCT (Sigma).......175
Varilla del nivel del aceite del motor -
1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel...........175
Varilla del nivel del aceite del motor -
Diesel 1,5l Duratorq-TDCi........................175
Ventanillas y retrovisores térmicos.........95
Lunas térmicas......................................................95
Retrovisores exteriores térmicos....................95
Ventanillas y retrovisores............................59
Ventilación
Véase: Climatización..........................................88
VIN
Véase: Número de identificación del
vehículo.............................................................219
Visualizador de mensajes
Véase: Pantallas informativas.........................72
Volante...............................................................49

339

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
340

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582esESP esESP, Edition date: 02/2014, Second Printing
CG3582esESP

Das könnte Ihnen auch gefallen