Sie sind auf Seite 1von 19

Optics for sport. Since 1956.

Over half a century of experience!

CONTENTS
Nikko Stirling has been known for riflescopes since 1956 when Malcolm Fuller designed
a range of Japanese made optics suitable from Hunters in Australia. Please enjoy our
catalogue and look to our website www.nikkostirling.com for additional information. C-MORE X10. . ..................................................................................................... 4
Thank you to our customers for continuing to keep supporting Nikko Stirling. TARGETMASTER 1”.............................................................................................. 6
TARGETMASTER 30mm........................................................................................ 8
DIAMOND SPORTSMAN . . .................................................................................... 10
Der Name Nikko Stirling ist bereits seit 1956 untrennbar mit Zielfernrohren verbunden.
Damals hatte Malcolm Fuller eine Optikreihe entwickelt, die – obwohl in Japan
DIAMOND HUNTING........................................................................................... 12
hergestellt – speziell auf die Anforderungen australischer Jäger ausgerichtet war. NIGHTEATER 1”................................................................................................. 14
Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Durchblättern – auf unserer Webseite GAMEKING 1” . . .................................................................................................. 16
www.nikkostirling.com erhalten Sie weitere Informationen. GAMEKING 1” ILLUMINATED .. ............................................................................. 18
David Fuller AIRKING . . .......................................................................................................... 20
Wir bedanken uns bei unseren Kunden für ihre fortwährende Unterstützung von
Nikko Stirling! MOUNTMASTER AO........................................................................................... 22
MOUNTMASTER................................................................................................ 23
Nikko Stirling è rinomata per i suoi cannocchiali fin dal 1956, anno in cui Malcom Fuller MOUNTMASTER SILVER CROWN......................................................................... 23
progettò una gamma di ottiche di fabbricazione giapponese adatte per Hunters in Australia.
Vi invitiamo a sfogliare il nostro catalogo e visitare il nostro sito web nikkostirling.com per DIAMOND SPEED SIGHTS PRO T4 and XT4.......................................................... 24
ulteriori informazioni. SCOPE PRO HD................................................................................................ 26
Desideriamo ringraziare tutti i nostri clienti per la continua fiducia nei prodotti Nikko Stirling. LASER RANGE FINDER....................................................................................... 28
SCOPE ALIGNER............................................................................................... 28
REFLEX SIGHTS . . ............................................................................................... 29
Nikko Stirling est connu pour ses lunettes de tir depuis 1956, lorsque Malcolm Fuller FLASHLIGHTS .................................................................................................. 30
a conçu une gamme d´optique japonaise appropriée por les chasseurs en Australie. MATCH MOUNTS and DIAMOND QR STEEL MOUNTS............................................ 31
John Fuller Profitez de notre catalogue et consultez notre site web sur nikkostirling.com pour plus
d‘informations. SCOPE SPECIFICATIONS.................................................................................... 32
OUTER DIMENSIONS . . ........................................................................................ 34
Nous remercions nos clients de leur confiance et leur soutien à Nikko Stirling.
LRX RETICLE..................................................................................................... 35

2 www.nikkostirling.com www.nikkostirling.com 3
C-MORE X10
Designed by SYSTEMS

La série unique X10 a été conçue par la société C-more Systems basée en Viginie (USA). Ces nouvelles technologies offrent un vrai zoom
x10, une lentille optique ETE faite d’un revêtement multi couches avec faible dispersion et un nouveau point rouge (HMD) au réticule gravé
sur la lentille.

Ces nouveautés permettent une grande qualité d’image pour la cible et autour à travers le zoom de la lunette.

Caractéristiques
• 30mm tube • Lumineux • Réinitialisation manuelle
• Ajustement du parallax sur 2-20x44 et 3-30x56
• L’ajustement dans la largeur et hauteur peut être bloqué
• Réticule gravé HMD • Oculaire pour focus rapide

2-20x44
1-10x24 Model# NSCM22044

Model# NSCM11024

The unique X10 Series was designed by C-More


Systems located in Virgina/US. These new scopes feature Die einzigartige 10x Serie wurden von C-More Systems aus
a true 10x zoom range, fully multi coated low dispersion Virginia/US gestaltet. Diese modernen Zielfernrohre bieten einen
ETE lenses and the new Half Mil Dot (HMD) glass etched echten10 fach Zoomfaktor, weiteres ETE mehrfachvergütete
reticle. Along with many other great features these new Linsen und verwenden das neue Half Mil Dot (HMD)
scopes guarantee to offer great consistent image viewing
quality across the entire visual field throughout the whole
Glasabsehen. Neben vielen anderen positiven Eigenschaften 3-30x56
bieten diese Serie eine hohe Abbildungsqualität über den Model# NSCM33056
zoom range of the scope. gesamten riesigen Zoombereich.
Features Merkmale
• 30mm tube • 30mm Mittelrohr
• Illuminated L’esclusiva serie 10x è stata sviluppata dalla C-More Systems Virginia/USA. Questi
• Beleuchtung
modernissimi cannocchiali da mira forniscono un vero sistema zoom 10, ma dispongono anche
• Zero reset turrets • Nullbare Türme di lenti con trattamento multistrato ETE e del nuovo reticolo in vetro Half Mil Dot (HMD). Accanto a
• Parallax adjustment on 2-20x44 and 3-30x56 • Prallaxeverstellung für 2-20x44 und 3-30x56 molte altre caratteristiche positive, questa serie offre un’elevata qualità dell’immagine sull’intero, grande campo
• Lockable windage and elevation • Feststellbare Seiten- und Höhenverstellung di zoom.
• Glass etched HMD reticle • HMD Glassabsehen Caratteristiche
• Fast focus eyepiece • Dioptrienausgleich • Tubo centrale da 30mm • Illuminazione • Torrette azzerabili • Compensazione parallasse su 2-20x44 e 3-30x56
• Regolazioni alzo e deriva bloccabili • Reticolo in vetro HMD • Compensazione diottrica

C-MORE X10
Obj. Click
Diameter Field of View Value Eye Relief Tube Diameter Length Weight
Available with this reticle Model Magnification (mm) (ft/100yds) (MOA) (mm) (inch) (inch) (mm) (mm) (inch) (g) (oz)
Illuminated Half Mil Dot
NSCM11024 1-10 24 9.2-92.0 1/2 95-120 3.7-4.7 1.18 30 275 10.8 485 17.1
NSCM22044 2-20 44 4.7-47.0 1/4 95-120 3.7-4.7 1.18 30 338 13.3 730 25.7
NSCM33056 3-30 56 3.1 -31.0 1/8 95-120 3.7-4.7 1.18 30 389 15.32 970 34.2

For full specifications, see page 32-33

4 www.nikkostirling.com www.nikkostirling.com 5
TARGETMASTER 1”
Notre nouvelle lunette 1” Targetmaster a été conçue et fabriquée pour une
parfaite précision tir après tir. Disponible dans 5 modèles bâtis dans une
qualité Aluminium Aéronautique en une seule pièce apportant solidité et
durabilité. Ils sont tous imperméables à l’eau, la poussière et le brouillard
et sont purgés au gaz Nitrogène et donc anti corrosion. L’ajustement de la
hauteur et largeur intègre un réglage MOA ¼ par click avec verrouillage
de l’ajustement souhaité.

Available with
these reticles

Half Mil Dot LRX

Our new Targetmaster 1” scopes have been designed and are built to
deliver consistent and repeatable accuracy shot after shot. Available in 2.5-10x42
5 models these scopes are built upon a one piece solid aircraft grade Model# NSTT251042MD
aluminum alloy 1” tube for optimal strength and durability. All scope
models utilize 100% water proof, dust proof and fog proof construction
4-16x44 and are purged with Nitrogen gas to prevent any internal fogging and I nostri nuovi cannocchiali Targetmaster 1” sono di alto livello e
Model #NSTT41644MD corrosion. All elevation and windage turrets incorporate a ¼ MOA click forniscono una ripetibilità ottimale, colpo dopo colpo. Disponibili in 5
adjustment with lockable zero-retention rings. versioni, questi strumenti con tubo centrale da un pollice sono costruiti in
alluminio aeronautico per garantire la massima resistenza e robustezza.
Tutti i modelli sono impermeabili all’acqua e alla polvere, nonché
antiappannamento e antiruggine al loro interno, grazie alla costruzione
solida e al riempimento di azoto. Le torrette di alzo e deriva offrono una
precisa regolazione di ¼ MOA per clic ed una funzione di “azzeramento”.

Unsere neue Targetmaster 1” Zielfernrohre sind anspruchsvoll gestaltet


6-24x50 und liefern höchste Wiederholgenauigkeit Schuß für Schuß. Erhältlich in 5
TARGETMASTER 1”
Model# NSTT62450MD
Obj. Click
Modellen sind die zölligen Zielfernrohre in einem Stück aus hochwertigem Diameter Field of View Value Eye Relief Tube Diameter Length Weight
Flugzeugaluminium hergestellt um optimale Festigkeit und Haltbarkeit Model Magnification (mm) (ft/100yds) (MOA) (mm) (inch) (inch) (mm) (mm) (inch) (g) (oz)
zu gewährleisten. Alle Modelle bieten Wasser- und Staubdichtheit und
NSTT125520MD 1.25-5 20 20.0-80.0 1/4 90-100 3.5-3.9 1 25.4 295 11.6 520 18.3
garantieren Beschlagsfreiheit sowie Korrisionsschutz im Zielfernrohr durch NSTT251042MD 2.5-10 42 10.0-40.0 1/4 90-100 3.5-3.9 1 25.4 333 13.1 567 20.0
Konstruktion und Nitrogenfüllung. Die Höhen- und Seitenverstelltürme NSTT41644MD 4-16 44 6.3-25.2 1/4 90-100 3.5-3.9 1 25.4 369 14.5 621 21.9
bieten eine exakte ¼ MOA Klickverstellung mit Feststellring und „Null NSTT52050MD 5-20 50 5.0-20.0 1/4 90-100 3.5-3.9 1 25.4 394 15.5 692 24.4
NSTT62450MD 6-24 50 4.0-16.0 1/4 90-100 3.5-3.9 1 25.4 379 14.9 685 24.2
Stellungs –Funktion“.
For full specifications, see page 32-33

6 www.nikkostirling.com www.nikkostirling.com 7
TARGETMASTER 30mm
Targetmaster a été remanié en 2009 pour inclure les fonctionnalités souhaitées par les
utilisateurs tactiques ou sportifs. Le corps principal de la lunette est un tube de 30mm
en alliage dur qui offre une plus grande rigidité. Les lentilles sont traitées Microlux ETE,
ce qui permet une transmission de lumière maximum vers vos yeux pour voir la cible
avec précision, clairement et avec plus de contraste. Les ajustements sont du Target
Style. Pour effectuer le réglage, tirez simplement, doucement et tournez. Poussez à
nouveau vers le bas pour verrouiller. Vous pouvez aussi remettre la molette
à zéro sans outils spéciaux afin de pouvoir effectuer sur le terrain avec
précision les corrections que necessite un changement d‘environnement
(vent distance etc...).

Available with
these reticles

Half Mil Dot LRX


Targetmaster was redesigned in 2009 to include features desired by Tactical or Competitive users. The main body of the scope is a 30mm
hard alloy tube that provides added strength and light transmissione over one inch riflescopes. The lenses are coated in our ETE Microlux
coatings, which allow maximum light transmission to see the target faster, clearer and with more contrast. The Adjustments are Target style:
to adjust them simply pull out gently and turn. Push down again to lock. You can also return the dial setting to Zero without special tools so
you can be ready in the field to accurately compensate as required for both windage and elevation.
6-24x56
Model #NSTT3062456MD

• Rugged design • 30mm body tube • Fast resettable target style adjustments
Il modello Targetmaster è stato riprogettato nel 2009 per incorporare le catatteristiche
• ETE coating for maximum light transmission • Side parallax and focusing desiderate dagli utenti tattici o agonistici. Il corpo principale del cannocchiale è un tubo
• Premium glass etched illuminated reticle as standard in lega dura di 30mm che assicura una maggiore robustezza e trasmissione della
luce rispetto ai cannocchiali da un pollice. Le lenti sono trattate con i nostri rivestimenti
• Half Mil Dot and LRX • Supplied with sunshades and weather covers ETE Microlux, che consentono la massima trasmissione della luce agli occhi per
• Optional 100mm and 150mm large side wheels available vedere il bersaglio più rapidamente, più nitidamente e con un migliore contrasto. Le
• Fast focus eyepieces torrette sono di tipo Target, regolabili semplicemente tirandole in fuori delicatamente e
ruotandole. Spingerle di nuovo verso il basso per bloccarle. È anche possibile riazzerare
la regolazione senza attrezzi speciali in modo da essere pronti sul campo a compensare
accuratamente, secondo necessità, alzo e deriva.
2009 völlig neu entwickelt, berücksichtigt die Target-master Serie die Anforderungen der Wettkampfschützen, aber
auch des taktischen Aufgabenbereichs. Der Hauptkörper mit einem 30 mm Durchmesser aus gehärtetem Aluminium
garantiert zusätzliche Haltbarkeit und Lichtdurchlässigkeit gegenüber 1 Zoll Zielfernrohren. Die Vergütung der Linsen TARGETMASTER 30mm
mit unserer ETE Microlux Beschichtung gewährleistet maximale Lichtstärke und eine kontrastreiches Bild, das Sie
Obj. Field Click
das Ziel schneller und schärfer anvisieren lässt. Die Verstelltürme im Target Stil ermöglichen eine rasche Justierung: Diameter of View Value Eye Relief Tube Diameter Length Weight
Herausziehen und drehen, danach durch Herunterdrücken wieder verriegeln. Ebenso einfach lässt sich – ohne Model Magnification (mm) (ft/100yds) (MOA) (mm) (inch) (inch) (mm) (mm) (inch) (g) (oz) Reticle
Spezialwerkzeuge – die Skalierung auf Null stellen, um blitzschnell alle erforderlichen ballistischen Korrekturen NSTT3041644MD 4-16 44 6.6-26.4 1/8 90-100 3.5-3.9 1.18 30 371 14.6 670 23.6 HMD/LRX
vornehmen zu können. NSTT3052050MD 5-20 50 5.4-21.6 1/8 90-100 3.5-3.9 1.18 30 389 15.3 710 25.0 HMD/LRX
NSTT3062456MD 6-24 56 3.9-15.6 1/8 90-100 3.5-3.9 1.18 30 424 16.7 770 27.2 HMD
NSTT30105060MD 10-50 60 1.9-9.2 1/8 90-100 3.5-3.9 1.18 30 440 17.3 860 30.3 HMD

For full specifications, see page 32-33

8 www.nikkostirling.com www.nikkostirling.com 9
DIAMOND SPORTSMAN
Die USFT und World FT PCP Meisterschaften wurden Les championnats USFT et World FT PCP ont été
2007 mit dem Diamond Sportsman Zielfernrohr remportés en 2007 avec la lunette Sportsman
gewonnen. Weltweit bevorzugen Top-Schützen seither Diamond. Depuis lors, les meilleurs compétiteurs de ces
bei diesen Wettkämpfen unser Produkt gegenüber événements du monde entier choisissent cette lunette
anderen Herstellern. plutôt qu‘une autre.

Eigenschaften Caractéristiques

• Präzise in Japan konstruiert und hergestellt • Précision conçue et fabriquée TOUT JAPONAIS
• Feine Verstellmechanik • Excellent ajustement de cible.
• Großes Seitenrad für exakte Fokussierung • Large molette de côté pour un réglage de mise
und Entfernungsmessung au point et de distance exact
• Innovative Beschichtungen für maximalen • Revêtements supérieurs pour un contraste
Kontrast maximal de la cible.
• Simple „Nullung“ der Verstelltürme • Tourelles de remise à zéro et
• 30 mm Mittelrohrdurchmesser capuchons de protection.
USFT and World FT PCP championships were won in 2007 with the • NATO oder Mil Dot Absehen • Corps du tube 30mm
Diamond Sportsman riflescope. Since then the top competitors in these • Réticules NATO ou Mil Dot
events worldwide choose this scope over and above any other maker.

Features

• Precision ALL JAPANESE designed and manufactured


Nel 2007 i campionati di field target USA e mondiale
• Fine target adjustments
PCP sono stati vinti da tiratori che hanno utilizzato il
• Large side wheel for accurate cannocchiale Diamond Sportsman. Da allora, tutti i
focussing and range finding migliori tiratori che gareggiano in questi eventi in tutto il
• Advanced coatings for maximum target contrast mondo scelgono questo modello di cannocchiale rispetto
• Return to zero turrets with weather covers Side parrallax a qualsiasi altra marca.
without Sidew wheel
• 30mm body tube Caratteristiche
• NATO or Mil Dot reticles
• Ottica di precisione progettata e fabbricata
INTERAMENTE IN GIAPPONE
• Regolazioni target di grande precisione
• Grande ruota laterale per messa a fuoco e
Sunshade
telemetria di precisione
• Trattamenti avanzati per il massimo contrasto
del bersaglio
• Torrette con funzione di ritorno a zero e
coperture impermeabili
• Corpo tubolare di 30mm
Available with • Reticoli NATO o Mil Dot
these reticles

Mil Dot NATO


DIAMOND SPORTSMAN
Obj. Field Click
10-50x60MD Diameter
Model Magnification (mm)
of View Value Eye Relief
(ft/100yds) (MOA) (mm) (inch)
Tube Diameter Length Weight
(inch) (mm) (mm) (inch) (g) (oz)
Model #NSN105060MD Natali Terblanche Paul Cray
2013 Ladies World Field Target Champion 2007 World Champion NSN105060MD 10-50 60 1.9-9.2 1/8 90-110 3.5-4.3 1.18 30 425 16.7 1060 37.4

For full specifications, see page 32-33

10 www.nikkostirling.com www.nikkostirling.com 11
DIAMOND HUNTING

1-4x24

3-9x42

La voglia di vincere una gara o di catturare la preda porta i cacciatori odierni verso luoghi sempre più estremi, dove le condizioni climatiche
e del terreno mettono alla prova i cacciatori e il loro equipaggiamento. Tiro più rapido in condizioni di luminosità ridotta – I modelli Diamond
30mm con reticolo illuminato sono progettati per il tiro rapido in condizioni di luminosità ridotta. In queste situazioni il cacciatore ha bisogno
di sparare velocemente a un bersaglio in condizioni di scarsa luminosità, come all‘alba, al crepuscolo o in un ambiente boschivo. Il reticolo
illuminato rosso o verde, chiaramente definito, facilita il tiro. Ideale per le battute di caccia!
The quest for the trophy or the exclusive game animal takes today’s hunters to more extreme locations where the climate and terrain push
the hunters and their equipment to the limit. Faster shooting in low light – the Diamond 30mm Illuminated reticle models are designed for I trattamenti ottici ETE Microlux vengono applicati alle lenti per ridurre che la luce venga riflessa dalle superfici delle lenti, assicurando
fast shooting in low light conditions. Here the hunter needs to take a quickly shot at game in dawn, twilight or forest conditions. The clearly una visione più chiara nelle condizioni di scarsa luminositá, quando l´acquisizione del bersaglio è fondamentale. Disponibile nelle versioni
defined red or green illuminated reticle makes this easy. Ideal for driven game hunting! standard da un pollice o da 30 mm illuminato.

ETE Microlux optical coatings are added to the lenses to reduce the reflection of light by the lens surfaces, ensuring a brighter scope in low
light conditions when target acquisition is critical.Available in 30mm Illuminated or one inch standard versions.

Der Wunsch gute Trophäen oder seltene Wildarten zu jagen, La quête du trophée d´exeception ou d´un gibier rare
führt den aktiven Jäger in immer extremere Regionen, wo conduit les chasseurs d´aujourd´hui vers des lieux plus
sie selbst sowie die Ausrüstung an ihre Grenzen gebracht extrême. Tir plus rapide en faible luminosité - Les modèles 2.5-10x50
werden. Schnelle Schüsse bei schlechten Lichtverhältnissen avec réticule lumineux 30mm Diamond sont conçus
– die Diamond Serie ist dafür konstruiert worden. Das pour le tir rapide avec faible luminosité. Ici, le chasseur
klar definierte Leuchtabsehen, wahlweise in rot oder grün, doit tirer rapidement le gibier même dans des conditions
ermöglicht die rasche und sichere Zielerfassung in der Abend- extrême: aube, crépuscule ou en forêt. Le réticule lumineux
oder Morgendämmerung, aber auch im diffusen Waldlicht. clairement défini rouge ou vert facilite la prise de visée.
Auch ideal zur Riegeljagd! Idéal pour la chasse en battue !

Die ETE Microlux Beschichtung reduziert Reflektionen Les revêtements optiques ETE Microlux améliore le transfert
an der Linsenoberfläche und ermöglicht so ein helleres de la lumière dans des conditions de faible luminosité
und kontrastreicheres Bild –auch bei schlechten assurant l‘acquisition de la cible plus facilement. Disponible 3-12x56
Lichtbedingungen. Lieferbar mit 30 mm Mittelrohr mit en versions standard 30mm lumineux ou un pouce.
Beleuchtung oder zöllig in der Standardversion. DIAMOND 30MM ILLUMINATED
Obj. Field Click
Diameter of View Value Eye Relief Tube Diameter Length Weigh
Model Magnification (mm) (ft/100yds) (MOA) (mm) (inch) (inch) (mm) (mm) (inch) (g) (oz)
COMING
Available with this reticle NDSI1424 1-4 24 30.2-121.0 1/2 75-85 3.0-3.3 1.18 30 257 10.1 520 18.3
IN 2014 NDSI15642 1.5-6 42 18.3-73.2 1/4 85-100 3.3-3.9 1.18 30 297 11.7 567 20.0
Illuminated No.4 Dot
3-12 x62 NDSI3942 3-9 42 12.8-38.4 1/4 85-100 3.3-3.9 1.18 30 310 12.2 539 19.0
NDSI251050 2.5-10 50 9.8-39.4 1/4 100-100 3.9-3.9 1.18 30 328 12.9 552 19.5
NDSI31256 3-12 56 9.2-36.8 1/4 90-110 3.5-4.3 1.18 30 340 13.4 680 24.0

For full specifications, see page 32-33

12 www.nikkostirling.com www.nikkostirling.com 13
NIGHTEATER 1”
Den Namen Nighteater erhielt die Serie, da sie für professionelle Känguru-Jäger entwickelt wurde, die ausschließlich bei Nacht ihrer Beute
nachstellen. Treffer aufs Haupt auf 200 bis 300 Meter sind keine Seltenheit, um Wildbret und Decke zu schonen.

Nighteater Zielfernrohre werden in einer Fabrik produziert, die den höchsten technologischen Standards entspricht.Es werden ausschließlich
Linsen der höchsten Klasse A verwendet und nicht – wie bei Konkurrenten üblich – aus Kostengründen bei der Qualität gespart.

Ein weiterer Schlüsselfaktor für den Erfolg der Nighteater-Linie ist die Verwendung der ETE Vergütung bei allen Linsen, was höchste
Lichtstärkte garantiert. Viele andere Hersteller beschichten nur die äußeren Linsen oder – noch schlimmer – benutzen eine färbige Tönung.

Appelé le NIGHTEATER - parce qu´il a été développé Questo cannocchiale è stato chiamato NIGHTEATER
pour les tirs sélectifs de nuit en Australie à des distances perché è stato messo a punto per i cacciatori
de 200-300m. professionisti di canguri in Australia, che cacciano
esclusivamente di notte e abbattono i canguri mirando
Les lunettes de tir Nighteater sont fabriquées dans une alla testa a 200-300 m di distanza per utilizzare carni e
toute nouvelle usine de pointe. Les lentilles que nous pelli della selvaggina.
utilisons sont de catégorie A qui sont les meilleures
disponibles. Les autres marques utilisent généralement I cannocchiali Nighteater vengono prodotti in un nuovo,
les classes B, C et D pour réduire les coûts. Les modernissimo stabilimento. Per questo prodotto
revêtements des lentilles utilisés sont aussi un facteur clé utilizziamo le lenti di grado A, che rappresentano quanto
dans la clarté atteinte par la gamme Nighteater. di meglio è disponibile in commercio. Le altre marche
solitamente utilizzano lenti di grado B, C e D per ridurre i
Nous offrons les revêtements ETE exclusifs sur toutes costi. Anche i trattamenti a cui vengono sottoposte le lenti
les lentilles, ce qui améliore le transfert de la lumière. sono un fattore determinante per la nitidezza ottenuta dai
La plupart des autres fabricants revêtent uniquement cannocchiali della linea NIGHTEATER.
l‘extérieur de la lentille ou pire encore, utilisent
simplement une teinture. Offriamo su tutte le lenti gli esclusivi trattamenti ETE
che migliorano il trasferimento della luce agli occhi
del cacciatore. La maggior parte degli altri fabbricanti
applicano un trattamento soltanto alle lenti esterne
oppure, peggio ancora, utilizzano lenti colorate.

Key Features of all Nighteater Scopes


4-16x44 4-16x44
Model #NP41644

Named the NIGHTEATER - because it was developed for Available with


the professional Kangaroo shooters in Australia who hunt these reticles
exclusively at night, head shooting kangaroos at 200-
300m to harvest the meat and skins.
4 Plex Half Mil Dot
Nighteater riflescopes are made in a new state-of-the- 6-24x44
art manufacturing facility. The lenses we use are Grade • Grade “A” fully multicoated lenses with ETE coatings
A which are the best available. Other brands typically NIGHTEATER 1”
• One piece body for strength, rigidity and improved accuracy
use Grades B, C and D to save costs. The lens coatings
• Saddle parallax adjustment from 10m to infinity Obj. Field Click
used are also a key factor in the clarity achieved by the Diameter of View Value Eye Relief Tube Diameter Length Weight
NIGHTEATER range. • Stylish “built in” sunshade Model Magnification (mm) (ft/100yds) (MOA) (mm) (inch) (inch) (mm) (mm) (inch) (g) (oz)
• Fast focus eyepiece NP15636 1.5-6 36 14.7 1/4 90 3.5 1 25.4 323 12.7 430 15.2
We offer the exclusive ETE coatings on all lenses, which
• Waterproof as each scope is tested to 1.5m NP3942 3-9 42 11.9 1/4 90 3.5 1 25.4 346 13.6 468 16.5
improves light transfer to the hunter‘s eyes. Most other NP251042 2.5-10 42 9.8 1/4 90 3.5 1 25.4 358 14.1 500 17.6
maker’s only coat the external lens or worse, just use a • Shock tested more than 200 times to the equivalent of 240kg NP41644 4-16 44 5.7 1/4 90 3.5 1 25.4 381 15.0 560 19.8
coloured tint. • Nitrogen filled for fog proofing NP62444 6-24 44 4.0 1/4 90 3.5 1 25.4 399 15.7 540 19.0

For full specifications, see page 32-33

14 www.nikkostirling.com www.nikkostirling.com 15
GAMEKING 1”

3-9x40

4-16x44

4-16x50AO

6-24x50AO

Gameking riflescopes are designed for today‘s hunters. Gameking Zielfernrohre erfüllen perfekt die Ansprüche des modernen Jägers. Die 2008 entwickelte Modellreihe umfasst leistungsstarke
Introduced in 2008, this range encompasses riflescopes variable Modelle, u.a. das 6-24x50 AO mit Leuchtabsehen. Die verstellbare Vergrößerung ermöglicht dem Jäger eine größere Flexibilität
up to powerful variable models that include a 6-24x50 AO auch in unterschiedlichem Terrain – eben mehr Möglichkeiten mit nur einem einzigen Zielfernrohr. Die beleuchteten Modelle (Tri Colour)
illuminated model. Zoom magnifications provide hunters bieten neben Schwarz noch Rot und Grün, die gedimmt werden können.
greater flexibility, allowing adjustment according to the
hunting terrain. Put simply more hunting opportunities Eigenschaften Gameking
in a single scope! Illuminated models now feature a
3-9x42 Illuminated TRI COLOURED reticle allowing hunters to select variable
• Hochwertige Linsen • Optische Vergütung
Model #NGKBI3940
brightness in RED or GREEN illumination in addition • Parallaxenverstellung am Objektiv
to BLACK. • Dioptrieausgleich (Feinfokussierung) am Okular • Höhen- und Seitenverstellung
• Beleuchtete Modelle mit TRI COLOUR erhältlich Schwarz, Rot und Grün
Features
• Beleuchtete Modelle mit Glasabsehen
• High grade lenses
• Optical coatings GAMEKING 1”
• Adjustable objectives for
Obj. Field Click
parallax and fine focus Diameter of View Value Eye Relief Tube Diameter Length Weight
Available with Model Magnification
(mm) (ft/100yds) (MOA) (mm) (inch) (inch) (mm) (mm) (inch) (g) (oz)
these reticles • Finger adjustable bezel
• Illuminated models available NGK3940 3-9 40 11.9-35.7 1/4 85 3.3 1 25.4 320 12.6 454 16.0
with TRI COLOUR • Black • Red • Green NGK351044AO 3.5-10 44 11.6-33.2 1/4 85 3.3 1 25.4 340 13.4 510 18.0
NGK41644AO 4-16 44 5.3-21.2 1/4 85 3.3 1 25.4 376 14.8 539 19.0
Half Mil Dot LRX • Illuminated models have glass reticles NGK41650AO 4-16 50 5.3-21.2 1/4 85 3.3 1 25.4 376 14.8 506 17.8
NGK62450AO 6-24 50 3.5-14.0 1/4 85 3.3 1 25.4 412 16.2 610 21.5

For full specifications, see page 32-33

16 www.nikkostirling.com www.nikkostirling.com 17
GAMEKING 1” ILLUMINATED

3-9x40 Illuminated

3.5-10x44 Illuminated

Les lunettes de tir Gameking sont conçues pour les I cannocchiali Gameking sono stati progettati per i cacciatori
chasseurs d‘aujourd‘hui. Introduite en 2008, cette gamme moderni. Introdotta nel 2008, questa linea comprende 4-16x44 Illuminated
comprend les lunettes de tir à monter sur de puissants cannocchiali fino ai potenti modelli variabili che includono
modèles qui incluent un modèle lumineux 6-24x50 AO. Des un modello illuminato 6-24x50 AO. Gli ingrandimenti
grossissements offrent aux chasseurs et tireurs une plus offrono ai cacciatori maggiore flessibilità consentendo la
grande flexibilité, permettant une utilisation en fonction de regolazione in base al terreno di caccia. In parole povere più
votre activité . Plus simplement, davantage de possibilités opportunità di caccia con un unico cannocchiale! I modelli
dans une seule lunette! Les modèles lumineux utilisent illuminati sono ora muniti di reticolo TRICROMATICO che
maintenant un réticule TRICOLOR permettant aux chasseurs consente ai cacciatori di selezionare la luminosità variabile in
de sélectionner la luminosité variable en ROUGE ou en VERT, illuminazione ROSSA o VERDE in aggiunta al NERO 4-16x50 Illuminated
en plus du NOIR.
Le caratteristiche del Gameking includono
Caractéristiques de la Gameking comprend
• Lenti di alta qualità
• Lentilles de haut niveau • Trattamenti ottici
• Revêtements optiques • Obiettivi con regolazione dell‘errore di parallasse e
• Objectifs ajustables pour une parallaxe messa a fuoco di precisione 6-24x44 Illuminated
et une visée fine. • Ghiera regolabile con le dita
• Cadran ajustable au doigt • Modelli illuminati disponibili con reticolo
• Modèles lumineux disponibles TRICROMATICO – nero, rosso e verde
avec le TROIS COULEURS - Noir, Rouge et Vert • I modelli illuminati sono dotati di reticoli su vetro
• Les modèles lumineux ont des réticules en verre • I modelli illuminati sono dotati di reticoli su vetro

6-24x50 Illuminated

GAMEKING 1” ILLUMINATED
Obj. Field Click
Diameter of View Value Eye Relief Tube Diameter Length Weight
Model Magnification
(mm) (ft/100yds) (MOA) (mm) (inch) (inch) (mm) (mm) (inch) (g) (oz)
Available with
these reticles NGKI3940 3-9 40 11.9-35.7 1/4 85 3.3 1 25.4 320 12.6 454 16.0
NGKI351044AO 3.5-10 44 11.6-33.2 1/4 85 3.3 1 25.4 340 13.4 510 18.0
NGKI41644AO 4-16 44 5.3-21.2 1/4 85 3.3 1 25.4 376 14.8 539 19.0
NGKI41650AO 4-16 50 5.3-21.2 1/4 85 3.3 1 25.4 376 14.8 564 19.9
LRX Red Illum. LRX Green Illum. Half Mil Dot NGKI62450AO 6-24 50 3.5-14.0 1/4 85 3.3 1 25.4 412 16.2 610 21.5
For full specifications, see page 32-33

18 www.nikkostirling.com www.nikkostirling.com 19
AIRKING

2-7x32 AO Illuminated

4-12x42 AO Illuminated

4-12x42 AO
Model #NGRA41242

AIRKING riflesscopes have been developed to enhance the growing sport of airgun
hunting. Airguns that use powerful recoiled springs to release air to drive the pellet at Available with this reticle
4.5-14x50 AO Illuminated
speeds approaching .22 rimfires create tremendous recoil forces that often damage Illuminated Half Mil Dot
optics. The AIRKING has been developed to withstand these recoil forces. Supplied
complete with a strong one piece 3/8 dovetail clamp mount with recoil stop bolt. The
AIRKING will remain accurate shot after shot. I cannocchiali AIRKING sono stati studiati per il tiro a distanza Les lunettes de tir AIRKING ont été développées pour
con armi ad aria compressa, uno sport sempre piú praticato. améliorer le dévellopement du tir et de la chasse á air
Le armi ad aria compressa, che utilizzano molle dal comprimé. Les carabines à air comprimé qui utilisent
Die Airking Zielfernrohre unterstützen die immer populärer werdende Jagd mit portente ritorno per sparare i piombini a velocità prossime de puissants ressorts pour libérer l´air pour chasser les
Luftgewehren. Mit ihren starken Federn werden Geschwindigkeiten ähnlich einer .22 a quelle delle armi da fuoco calibro 22, creano delle forze plombs à des vitesses approchant celles du 22 LR, créent
lfb erreicht. Doch diese Rückstoßkräfte können Zieloptiken auch beschädigen. Nicht di ritorno tremende, che spesso danneggiano le ottiche. des forces de recul énormes qui endommagent souvent
so das Airking, das dafür konstruiert wurde, diesen Belastungen zu widerstehen. Il cannocchiale AIRKING è stato progettato per resistere a l’optique. L‘Airking a été développée pour résister à ces
Mitgeliefert wird zudem eine einteilige 3/8 Schwalbenschwanz-Montage mit queste forze. Viene fornito completo di un robusto attacco forces de recul. Livrée avec montage monobloc muni d’une
zusätzlicher Rückstoßfixierung. Jedes Airking bleibt treffsicher – Schuss für Schuss. a coda di rondine di 3/8 monopezzo con bullone di arresto vis anti recul. L‘AIRKING restera précise tir après tir.
del ritorno. Il cannocchiale AIRKING continua a offrire la
massima precisione tiro dopo tiro.

AIRKING
Obj. Field Click
2-7x32 AO Actual Diameter of View Value Eye Relief Tube Diameter Length Weight
Model Magnification
(mm) (ft/100yds) (MOA) (mm) (inch) (inch) (mm) (mm) (inch) (g) (oz)
Recoil stop
NGRA2732 2-7 32 12.5-43.8 1/4 75-85 3.0-3.3 1 25.4 300 11.8 540 19.0
NGRA41242 4-12 42 9.6-28.8 1/4 65-75 2.6-3.0 1 25.4 336 13.2 671 23.7
NGRA432 4 32 27.8 1/4 75 3.0 1 25.4 310 12.2 490 17.3
NGRA3942 3-9 42 11.9-35.7 1/4 75-85 3.0-3.3 1 25.4 325 12.8 660 23.3

Target 4x32 AO
adjustments AIRKING ILLUMINATED
standard
on all NGRAI2732 2-7 32 12.5-43.8 1/4 75-90 3.0-3.5 1 25.4 300 11.8 600 21.2
Airkings NGRAI41242 4-12 42 9.6-28.8 1/4 65-75 2.6-3.0 1 25.4 336 13.2 730 25.7
NGRAI451450 4.5-14 50 6.3-19.6 1/4 70-80 2.8-3.1 1 25.4 370 14.56 766 27.0
NGRAI432 4 32 27.8 1/4 75 3.0 1 25.4 300 11.8 520 18.3
NGRAI3942 3-9 42 11.9-35.7 1/4 75-85 3.0-3.3 1 25.4 325 12.8 690 24.3
Flip up cover 3-9x42 AO
For full specifications, see page 32-33

20 www.nikkostirling.com www.nikkostirling.com 21
MOUNTMASTER AO Ideal for airguns and .22 rifles
MOUNTMASTER Ideal for airguns and .22 rifles

The Mountmaster AO series has been developed to provide Die Mountmaster AO-Serie ermöglicht eine schnelle These well made competitively priced scopes will stand up
a fast correction to focus and parallax through the adjustable Korrektur von Parallaxe und Bildschärfe durch eine to real use. Adjustments are to 1/4 of an inch and feature a
(AO) lenses. Now you can adjust right down to targets einstellbare Objektiv-Linse (AO). Bei Bedarf sogar auf eine 4 plex reticle as standard. All MOUNTMASTER scopes are 4x32
that are only 10 yards if required! The AO series feature a Distanz von nur 10 Yards! Die Modelle werden mit einer 3/8 shock tested and nitrogen filled at the factory for fog and
match quality 3/8 inch dovetail mount ring. Additionally we Schwalbenschwanz-Montage in Matchqualität ausgeliefert. waterproofing. Supplied with 3/8 inch mounts.
have added a recoil stop screw that allows the mount to be Eine zusätzliche Schraube als Rückstoßbremse gewährleistet
secured to powerful airguns without fear of shifting under the Schussfestigkeit sogar bei sehr leistungsfähigen
sharp recoil of the spring release. Supplied with Half Mil Dot Luftgewehren. Es kann zwischen Half Mil Dot- oder Diese preislich äußerst konkurrenzfähigen Zielfernrohre sind 6x40
reticles as standard. Available in illuminated reticle or black. Leuchtabsehen gewählt werden. äußerst hart im Nehmen. Sie sind stoßsicher, wasserdicht
und die Stickstoff-Füllung verhindert das Beschlagen der
La serie Mountmaster AO è stata realizzata per consentire La série Mountmaster AO a été développée pour fournir Linsen. Ein 4 Plex-Absehen ist Standard, ein Klick entspricht
una rapida correzione della messa a fuoco e dell´errore di une correction rapide du grossissement et de la parallaxe einem 1⁄4 Zoll und eine 3/8 Montage wird mitgeliefert.
parallasse attraverso lenti a obiettivo regolabile (AO). Da oggi, par les lentilles réglables de l´objectif (AO). Maintenant vous 3-9x40
se necessario, sarà possibile regolare il cannocchiale su pouvez régler même sur des cibles qui ne sont qu‘à 10
bersagli fino a una distanza minima di appena 10 iarde! La mètres si vous voulez! La série AO dispose d‘une qualité Questi cannocchiali, ben fatti e offerti a prezzi competitivi,
serie AO è munita di un anello di attacco a coda di rondine di correspondant à un montage en queue d‘aronde 3/8-inch. offrono ottime prestazioni nell‘uso pratico. Le regolazioni
3/8 pollici di qualità tipo “match”. Inoltre, abbiamo aggiunto una En outre nous avons ajouté une vis de butée de recul sono a 1/4 di police e sono dotate di un reticolo Ces lunettes bien faites à des prix compétitifs résisteront
vite di arresto del ritorno che consente di montare l‘attacco su qui permet le montage sur de puissantes carabines à air quadruplo come dotazione standard. Tutti i cannocchiali à un usage réel. Des ajustements sont de 1/4 de pouce
potenti armi ad aria compressa senza il timore di spostamenti comprimé, sans risques. Livré avec un réticule Half Mil Dot MOUNTMASTER sono sottoposti a prove di impatto e et disposent d’un réticule 4 plex en standard. Toutes les
dovuti al forte ritorno derivante dal rilascio della molla. Viene en standard. Disponible en réticule lumineux ou noir. riempiti di azoto in fabbrica per conferire caratteristiche di lunettes MOUNTMASTER scopes sont éprouvées contre
fornito con reticoli Half Mil Dot come dotazione standard. antiappannamento e impermeabilità. Sono inoltre corredati di les chocs et remplies d’azote à l’usine pour la buée et
Disponibile nelle versioni con reticolo nero o illuminato. attacchi da 3/8. l‘étanchéité. Livrées avec montage.

MOUNTMASTER

3-9x40 AO Illuminated Objective Field Click


4x32 AO Illuminated Diameter of View Value Eye Relief Tube Diameter Length Weight
Model Magnification (mm) (ft/100yds) (MOA) (mm) (inch) (inch) (mm) (mm) (g) Reticle
Available with these reticles
NMC432 4 32 32.0 1/4 75 3.0 1 25.4 295 281 4 Plex
Illuminated Half Mil Dot NMC640 6 40 24.0 1/4 75 3.0 1 25.4 317 332 4 Plex
NMC3940 3-9 40 13.0-39.0 1/4 75 3.0 1 25.4 311 346 4 Plex
39x50 AO Illuminated NMC41240 4-12 40 11.0-33.0 1/4 75 3.0 1 25.4 326 380 4 Plex

For full specifications, see page 32-33

Recoil stop
4-12x50 AO Illuminated
Red Illuminated Green Illuminated

MOUNTMASTER AO ILLUMINATED
Obj. Field Click MOUNTMASTER Ideal for airguns and .22 rifles

SILVER CROWN
Diameter of View Value Eye Relief Tube Diameter Length Weight
Model Magnification
(mm) (ft/100yds) (MOA) (mm) (inch) (inch) (mm) (mm) (inch) (g) (oz)

NMMI432AO 4 32 29.3 1/4 85 3.3 1 25.4 285 11.2 281 9.9


NMMI3940AO 3-9 40 11.9-35.7 1/4 85 3.3 1 25.4 322 12.7 380 13.4
NMMI3950AO 3-9 50 11.9-35.7 1/4 75 3.0 1 25.4 320 12.6 394 13.9
NMMI41250AO 4-12 50 9.6-28.9 1/4 85 3.3 1 25.4 333 13.1 403 14.2 4-12x40

MOUNTMASTER AO MOUNTMASTER SILVER CROWN


NMM440AO 4 40 31.1 1/4 85 3.3 1 25.4 313 12.3 320 11.3 Objective Field Click
NMM640AO 6 40 22.0 1/4 85 3.3 1 25.4 323 12.7 326 11.5 Diameter of View Value Eye Relief Tube Diameter Length Weight
NMM432AO 4 32 29.3 1/4 85 3.3 1 25.4 285 11.2 281 9.9 Model Magnification (mm) (ft/100yds) (MOA) (mm) (inch) (inch) (mm) (mm) (g) Reticle
NMM3932AO 3-9 32 11.9-35.7 1/4 85 3.3 1 25.4 320 12.6 390 13.8
NMM2628AO 2-6 28 12.5-37.5 1/4 85 3.3 1 25.4 302 11.9 350 12.3 NSC432 4 32 32.0 1/4 75 3.0 1 25.4 295 206 4 Plex
NMM3940AO 3-9 40 11.9-35.7 1/4 85 3.3 1 25.4 322 12.7 380 13.4 NSC640 6 40 24.0 1/4 75 3.0 1 25.4 317 257 4 Plex
NMM3950AO 3-9 50 11.9-35.7 1/4 75 3.0 1 25.4 320 12.6 394 13.9 NSC3940 3-9 40 13.0-39.0 1/4 75 3.0 1 25.4 311 271 4 Plex
NMM41250AO 4-12 50 9.6-28.8 1/4 85 3.3 1 25.4 333 13.1 403 14.2 NSC41240 4-12 40 11.0-33.0 1/4 75 3.0 1 25.4 326 305 4 Plex
For full specifications, see page 32-33 For full specifications, see page 32-33

22 www.nikkostirling.com www.nikkostirling.com 23
DIAMOND SPEED SIGHTS
PRO T4 AND XT4 La Marque « Speed Sights » est représentée par deux nouveaux points rouges Diamond Pro T4 et Diamond XT4, tous les deux conçus
et fabriqués au Japon par un savoir-faire et une technologie reconnues de tous. XT4 et Pro T4 sont faits d’un alliage d’une qualité rare qui
apporte solidité et durabilité. Tous les deux ont un système d’illumination avancé qui apporte une luminosité extrême et en même temps
la nouvelle pulsion électronique permet une extension de la vie de la batterie. Les nouveaux utilisateurs seront agréablement surpris par
la facilité d’utilisation de l’ajustement de la luminosité et du système qui permet une coupure automatique après 3 heures qui sécurise la
durée de vie de la batterie. Tous les points rouges de la Marque ont les mêmes caractéristiques techniques et technologiques sur ce plan.

• Extrême luminosité du point rouge • Bouton pression +/- pour réglage de la luminosité • Pas de Parallax
• Coupure automatique après 3 heures • Imperméable • Ajustement par click puis verrouillage souhaité
• Changement aisé de la batterie • Impulsion électronique pour batterie plus durable
• Fonction mémoire • Grande capacité d’agrandissement

I nostri nuovi « Speed Sights » sono il Diamond ProT4 e il Diamond XT4, realizzati entrambi in Giappone. Solo i migliori
sistemi ottici e produttivi giapponesi vengono utilizzati per questi prodotti. Alluminio di alto livello è la base per dare la migliore
stabilità e robustezza ad ottiche di assoluta avanguardia. Entrambi utilizzano un sistema di illuminazione efficiente, che offre la massima
chiarezza pur mantenendo il consumo di batterie molto basso, grazie alla nuova tecnologia “Pulse”. I nuovi pulsanti ergonomici consentono
di adattare facilmente l’illuminazione all’ambiente circostante. Una funzione di spegnimento automatico (3h) aiuta a sua volta a prolungare
The brand new « Speed Sights » are the Diamond ProT4 and Diamond XT4, both made in Japan. The two are using renowned Japanese la durata delle batterie. In entrambi i punti rossi troverete le stesse funzioni qui descritte.
optical technology and craftsmanship. ProT4 and XT4 are made of high grade alloy, providing superior strength, robust and advanced
optical features. Both have an advanced illumination system, which offers extreme brightness and at the same time the new pulse • Punto luminoso molto chiaro • Pulsanti -/+ per la regolazione della luminosità • Esente da parallasse
electronics extend the run-time of batteries. New user friendly push button technology allows easy adjustment of illumination and an • Spegnimento automatico dopo 3 ore • Impermeabile • Regolazione a click con blocco • Facile sostituzione batterie
automatic off function (3h) that secures battery lifetime. Both Speed Sights carry the same features. • Tecnologia Pulse per prolungare la durata delle batterie • Funzione memoria • Regolazione alzo maggiorata
• Extreme bright Red Dot • Push buttons +/- for illumination setting
• Parallax free • Automatic shut off after 3 hours
• Waterproof • Click adjustments with locking feature Diamond Pro T4
• Easy battery change • Pulse electronics for longer battery runtime
• Memory function • Huge elevation range The bright red dot of the new improved Diamond ProT4
Speed Sight is designed for quick shoots on moving game
at close distance. Optimal coatings and size of the glass
Die neuen « Speed Sights » sind Diamond ProT4 und Diamond XT4, beide in Japan hergestellt. Es kommt beste japanische Optik und lens offers a perfect image. The ProT4 carries the same
Herstelltechnik zum Einsatz. Hochwertiges Aluminium ist die Basis um beste Stabilität und Robustheit bei zukunftsweisenden optischen features as the renowned slightly smaller XT4. ProT4 is
Eigenschaften zu gewährleisten. Beide verwenden ein effizientes Beleuchtungsystem, welches höchste Helligkeit bei gleichzeitig compact in dimensions and weight - 51x28x33mm; 40
minimalem Energieverbrauch aufgrund der neuen „Puls –Technologie“ bietet. Die neue bedienerfreundliche Drucktasten -Technologie grams incl. battery.
erlaubt einfaches Anpassen der Beleuchtung . Eine automatische Ausschaltfunktion (3h) schont nochmals die Batterielaufzeit. Bei beiden
Rotpunktvisieren kommen dieselben Funktionen zur Verwendung.
Der helle Rotpunkt des weiterentwickelten Diamond
• Extrem heller Leuchtpunkt • Drucktasten -/+ für Beleuchtungseinstellung ProT4 Speed Sight ist für schnelle und nahe Schüsse auf
getriebenes Wild konzipiert. Optimale Vergütung und Größe
• Prallaxefrei • Abschaltautomatik nach 3 Stunden • Wasserfest
der Linse bieten ein perfektes Bild. Das ProT4 verwendet Pro T4
• Klickverstellung mit Feststellung • Einfacher Batterietausch dieselben Funktionen wie das bewährte kleinere XT4. ProT4
• Puls -Technologie für lange Batterielebensdauer ist kompakt in Abmessungen und Gewicht - 51x28x33mm;
• Memory Funktion • Große Höhenverstellung 40 Gramm inkl. Batterie.

Le nouveau point rouge Pro T4 est conçu pour un tir rapide Il chiarissimo punto rosso del nuovo Diamond ProT4 Speed
de courte distance sur des animaux en mouvements. Taille Sight è stato concepito per il tiro veloce e ravvicinato
DIAMOND SPEED SIGHTS et revêtement de la lentille optique apportent une image nella caccia in battuta. L’ottimo trattamento antiriflesso e
parfaite. Le Pro T4 offre les mêmes caractéristiques que le la dimensione stessa della lente forniscono un’immagine
Manually Elevation Range Windage Range Sight Lens Dimensions Weight Weight
Brightness cm inch cm inch (WxH) (LxWxH) (incl. battery) (without battery)
renommé XT4 de taille plus petite. Le Pro T-4 est compact perfetta. Il ProT4 dispone delle stesse funzioni del collaudato
Model Magn. Dot Size Steps @100m @100yds @100m @100yds (mm) (mm) (g) (g) et aux dimensions et poids suivants : 51x28x33 mm ; 40 e più piccolo XT4, restando comunque compatto e leggero
gr. la batterie incluse. - 51x28x33mm; 40 grammi incl. batteria.
Pro T4 1 Red Dot, 4MOA 10 positions 457 180 305 120 25.76x22.01 51x28x33 40 38
XT4 1 Red Dot, 4MOA 10 positions 457 180 305 120 24.02x15.34 46x27x27 35 33

24 www.nikkostirling.com www.nikkostirling.com 25
DIAMOND SPEED SIGHTS
PRO T4 AND XT4 Hatten sie immer schon den Wunsch den magischen
Moment während der Jagd aufzunehmen? Jetzt ist es
möglich!
Diamond XT4
Scope Pro HD macht sie zum Kameramann und beeinträchtigt NICHT die
The Nikko Stirling Diamond XT4 Speed Sight is an ultra-small red dot sight - Funktion des Zielfernrohres. Innerhalb von Sekunden kann es auf das Zielfernrohr
46x27x27mm; 35 grams incl. battery. It is suitable for handguns, shotguns and rifles. montiert werden, danach einfach ihr Smartphone in den Halter schieben um HD
The XT4 has been improved with the addition of brighter illumination setting operated by Videos oder Fotos aufzunehmen. Durch die Montage des Scope Pro HD auf
two user friendly click buttons. This allows the shooter to adjust the red dot brightness to dem Zielfernrohr gibt es keine Störung bei der Jagd. Es ist ebenfalls ideal auf dem
match the prevailing light conditions. Weaver for guns and popular handgun mounts are Schießplatz um jeden Schuß aufzuzeichnen oder auch bei vielen anderen Freizeitaktivitäten. Verwenden sie ihr
available. The XT4 carries the same features as the slightly bigger ProT4. XT4 Smartphone um sekundenschnell diese Aufnahmen mit ihren Freunden per Email oder Facebook zu teilen. Scope
Pro HD ist einzigartig mit patentiertem Design kombiniert mit einer 10fachen optischen Vergrößerung. Nie wieder
Das Nikko Stirling Diamond XT4 Speed Sight ist ein ultrakompaktes Rotpunktvisier- 46x27x27mm; 35 Gramm inkl. Batterie. Es ist bestens enttäuscht durch verzerrte Vergrößerungen. Fangen sie alle aufregenden Momente während ihrer nächsten Jagd mit
geeignet für Handfeuerwaffen, Flinten und Kugelgewehre. Das XT4 ist weiterentwickelt und bietet nun einen helleren Leuchtpunkt der ihrem Smartphone und Scope Pro HD ein.
mittels zwei bedienfreundlichen Drucktasten eingestellt wird. Dies erlaubt dem Schützen den jeweiligen Bedürfnissen den Leuchtpunkt
anzupassen. Weaver Gewehrmontagen und weitere übliche Montagen für Faustfeuerwaffen sind erhältlich. Das XT4 bietet dieselben Funktionen:
Funktionen wie das etwas größere ProT4. • 10x optische Vergrößerung in HD Qualtiät • Schnellverschluß - Montage abnehmbar
• HD Videos und Fotoaufnahmen • Keine beeinträchtigung des Zielfernrohres
Le Nikko Stirling Diamond Pro T4 Speed Sight est un modèle ultra compact: 46x27x27mm pour 35 gr. batterie incluse. Utilisable pour
• Geliefert mit Tripod für Standaufnahmen und Tragtasche
pistolet, fusil et carabine. Il a été amélioré grâce à l’addition d’un système de bouton poussoir afin de régler l’illumination. Il permet à
l’utilisateur de régler l’illumination en fonction des conditions de tir. Montages Weaver pour pistolets et fusils disponibles. Les caractéristiques
technologiques et techniques du XT4 sont les mêmes que celles du Pro T4 légèrement moins compact.
Vous avez toujours rêvé de garder cet instant magique de la Chasse? Désormais, vous pouvez!
Il Nikko Stirling Diamond XT4 Speed Sight è un’ottica a punto rosso ultracompatta- 46x27x27mm; 35 grammi incl. batteria. E’
perfettamente adatto sia alle armi corte, che ai fucili a pallini o alle carabine. Il nuovo XT4 è un’evoluzione del precedente e fornisce ora un Vous devenez le réalisateur de vos propres scènes de Chasse sans qu’il y ait d’interférences avec la lunette de tir. Le système s’attache
punto rosso più chiaro, regolabile in modo ergonomico tramite due pulsanti. Questo consente al tiratore di adattare il punto rosso alle varie en quelques secondes sur votre lunette ensuite, vous glissez le Smartphone dans le boîtier et vous pouvez filmer ou prendre des photos.
condizioni ambientali. Sono disponibili anche attacchi Weaver e altri montaggi per armi corte. L’XT4 dispone delle stesse funzioni del fratello Utilisable pour tous vos tirs de Chasse ou autres activités de plein air. Utilisez votre Smartphone pour instantanément envoyer le contenu
maggiore, ProT4. par courriel ou alimenter votre page Facebook. La lunette Pro HD, par sa conception brevetée possède une lentille optique HD10x qui
optimise la caméra de votre Smartphone. Le système permet en effet de donner un effet zoom optique à la lentille de votre Smartphone.

SCOPE PRO HD HD video and pictures of your shot! Finis les agrandissements optiques flous, capturez les scènes de Chasse en utilisant à la fois votre Smartphone et la lunette Pro HD.

Caractéristiques:
• Zoom optique 10x – Lentille optique HD • Attache rapide du système
Always wanted to record the magic moment in the hunt? Now you can! • Système permettant à la fois la prise de photos et/ou vidéos
Scope Pro HD makes you the cinematographer • Le système n’obstrue pas la vision dans la lunette
and DOES NOT interfere with the rifles scope. It • Système fourni avec boîtier de rangement et trépied.
attaches in seconds to the top of your scope,
then simply inset your Smartphone into COMING
the holder and record HD video or IN 2014 Avete sempre sognato di filmare il momento magico durante la caccia? Oggi il sogno diventa realtà!
photographs. As scope Pro HD sits
Scope Pro HD fa di voi un cameraman e NON interferisce minimamente con il cannocchiale da mira. Basta montarlo, in pochi secondi,
on top of your scope you can keep
sul cannocchiale ed inserire il vostro Smartphone nell’apposito supporto, per realizzare foto e video HD. Il montaggio intelligente dello
hunting without interference. It is ideal
Scope Pro HD è realizzato in modo da non dare alcun fastidio durante la caccia. Inoltre, è uno strumento ideale anche in poligono, per
for use at the range to record every
immortalare ogni colpo o anche per molte altre attività all’aperto. Utilizzate il vostro Smartphone per condividere le riprese con i vostri amici
shot or for many other outdoor activities.
via Email o Facebook. Scope Pro HD è unico, ha un design brevettato e fornisce un ingrandimento ottico di 10x. Mai più resterete delusi
Use your Smartphone to instantly email to
da ingrandimenti digitali di bassa risoluzione. Fissate tutti i momenti salienti durante la vostra prossima caccia con il vostro Smartphone e lo
your friends or update your Facebook page. Scope
Scope Pro HD.
Pro HD is unique with patented designs, combining an HD 10x optical lens
system that is optimized for your Smartphone camera. It also gives you the same Funzioni:
true optical zoom as a telephoto lens. No more disappointing blurred enlargements. Capture all the • Ingrandimento 10x ottico in qualità HD
excitement of you next hunt using your Smartphone with Scope Pro HD.
• Attacco rapido – supporto amovibile
Features: • Video HD e Fotografie
• 10x optical zoom - HD optical lens • Quick attach mounts • Record video or photograph • Nessuna interferenza con il cannocchiale da mira
• Does not obstruct the normal use of your scope • Supplied with carry case and tripod • Fornito con treppiede per riprese fisse e borsa da trasporto

26 www.nikkostirling.com www.nikkostirling.com 27
LASER RANGE FINDER REFLEX SIGHTS
• Accurate 5m to 800m • Accuracy: +/- 1m • Fast and easy to aim
• Water and dust resistant • 10 second result display • Compact and lightweight
• Ergonomic body • Automatic shut-off after 10 seconds unattended
• Invisible and eye-safe laser; Class I/CE
• Default to “Last Use” settings

Ideal for hunting, outdoor sports and commercial uses, Laser Range
Finder is able to measure the distance by emitting invisible, eye safe, infrared
energy pulses to the target and instantaneously calculates ranges by measuring
the time it takes for each pulse to travel from the range finder to the target and back.
Range finders ability to measure the distance is determined by the distance and the size of the
object. Measurements can also be effected by the colour, surface finish, size and shape of the object. The
NSLRF501 has a scan feature that allows you to make several measurements with one scan.

Ideal für Jagd, Sport und Beruf. Der Laser Range Finder misst die Entfernung durch das Senden unsichtbarer und ungefährlicher
Infrarotimpulse. Er berechnet die Distanz aus der Zeit welche die Impulse zum Ziel und wieder zurück benötigen. Mit einem einzigen Scan
werden gleich mehrere Messungen durchgeführt, was die Präzision verbessert.

Ideale per la caccia, gil sport all´aperto agli usi commerciali. Il telemetro laser è in grado di misurare la distanze emettendo impulsi di luce
infrarossa, invisible, sicura per gli occhi, verso il bersaglio e calcolare istantaneamente la distanza misurando il tempo che ciascun impulso
25mm 30mm
impiega a percorrere la distanza dal telemetro al bersaglio e ritorno. La capacità di misurazione delle distanze dei telemetri è determinata Red Dot Red Dot
dalla distanza e dalle dimensioni del bersaglio. Le misurazioni possono essere influenzate anche dal colore, dal tipo di superficie, dalla Scope Scope
forma e dalle dimensioni del bersaglio. Il modello NSLRF501 è dotato di una funzionalità di scansione che consente di effettuare più Model #NRD25 Model #NRD30
misurazioni con una sola scansione.
Weight: 3.6oz./103g • Tube diameter: 1”/25.4mm Weight: 4.3oz./123g • Tube diameter: 1.2”/30mm
Idéal pour la chasse, les sports de plein air et les activités commerciales, le Laser Range Finder est capable de mesurer la distance en Length: 4.3”/110mm • Finish: Matte black (Silver finish available) Length: 4.3”/110mm • Finish: Matte black (Silver finish available)
émettant une impulsion infrarouge invisible, sans risque pour les yeux, vers la cible et calculer instantanément la distance en mesurant le Dot size: 4 m.o.a. • Accessories: Lithium battery, 3/8” Scope Dot size: 4 m.o.a. • Accessories: Lithium battery, 3/8” Scope
temps qu‘il faut à chaque impulsion pour voyager du télémètre à la cible et revenir. La capacité de mesurer la distance des télémètres est ring mounts & extension tube (1.12”/30mm) ring mounts & extension tube (1.12”/30mm) bases
déterminée par la distance et la taille de l’objet. Les mesures peuvent également être affectées par la couleur, le fini de surface, la taille et
la forme de l‘objet. Le NSLRF501 a une fonction de balayage qui vous permet de faire plusieurs mesures avec un scan.

SCOPE ALIGNER 30mm/42mm


Red Dot Scope with
50mm Red Dot
Scope with
Integrated Mounts Integrated Mounts
The new scope aligner allows you to save time and money Model #NRD30/42 Model #NR50
sighting in your rifles. Each aligner is supplied with 16 barrel Weight: 6.4oz./182g • Lens diameter: 1.2”/30mm Weight: 7oz./198g • Lens diameter:1.7”/42mm
arbores that should suit most rifles! After mounting your new Length: 3.8”/97mm • Finish: Matte black (Silver finish available) Length: 3.8”/97mm • Finish: Matte black (Silver finish available)
Nikko Stirling scope simply insert the correct barrel arbor
Dot size: 5 m.o.a • Built in mounts for 7/8” or 3/8” inch bases Dot size: 5 m.o.a. • Built in mounts for 7/8” or 3/8” bases
into the devise and insert into the barrel.

Unsere neue Einschießhilfe spart Ihnen Zeit und Geld. Jedes


Reflex shooting requires the target to be acquired quickly in the sights. The illuminated red dot is quick to use and accurate. All Nikko Stirling
Gerät wird mit 16 Führungsdornen ausgeliefert, welche die
RED Dot scopes are suitable for use on high-powered rifles, shotguns and handguns.
gängigen Kaliber abdecken. NSALIGNER
Reflex-Schießen erfordert schnelles Erfassen des Ziels. Der beleuchtete rote Punkt ist schnell und präzise zu benutzen. Alle Nikko Stirling
Il nuovo collimatore del cannocchiale consente di collimare Le nouveau collimateur vous permet de gagner du RED DOT Visiere sind für den Gebrauch mit hochleistungsfähigen Büchsen, Flinten und Handfeuerwaffen geeignet.
il fucile risparmiando tempo e denaro. Ciascum collimatore temps et de l’argent sur le réglage de votre armes.
viene fornito con 16 adattatori che dovrebbero risultare Chaque collimateur est fourni avec 16 piges qui devraient Per il tiro istintivo è necessario acquisire rapidamente il bersaglio nel dispositivo di mira. Il punto rosso illuminato è preciso e facile da usare.
idonei per la maggior parte dei fucili. Dopo aver montato il convenir à la plupart des calibres! Après avoir monté votre Tutti i cannocchiali Nikko Stirling RED Dot sono adatti per l‘uso su fucili, fucili a pallettoni e pistole ad alta potenza.
vostro cannocchiale Nikko Stirling, non dovete fare altro che nouvelle lunette Nikko Stirling, insérez simplement la pige
montare l‘adattatore giusto nel dispositivo e inserirlo nella correspondant au diamètre du canon dans l‘appareil et Le tir d’instinct exige l’acquisition rapide de la cible dans le viseur. Le point rouge lumineux est rapide à utiliser et précis. Toutes les lunettes
canna del fucile. insérer dans le canon. Nikko Stirling RED Dot conviennent pour une utilisation sur les fusils de forte puissance, carabine de chasse et armes de poing.

28 www.nikkostirling.com www.nikkostirling.com 29
FLASHLIGHTS MATCH MOUNTS

1” 1” 1”
3/8 Dovetail Low 3/8 Dovetail Medium 3/8 Dovetail High

Strong 3/8 inch mounts for airguns and


.22‘s for 1 inch and 30mm scopes.

Solide 3/8 Zoll Montagen für


Luftgewehre und .22‘s für 1 Zoll
und 30mm Zielfernrohre.

3/8 pouces montages solide pour les


30mm Low 30mm Medium 30mm High
carabines à air comprimé et .22 avec
les lunettes de 1 pouce et 30mm.
Flashlight MATCH MOUNTS
Robusti attacchi da 3/8 di pollici per Model Diameter Style
Features
armi ad aria compressa e armi da NSM38 L/M/H 1” Match 1 inch 3/8 Dovetail Low /Medium /High
• 150 lumens super brightness from a 3W LED fuoco calibro 22, er cannocchiali da 1 NSMW L/M/H 1” Match 1 inch Weaver Style Low/Medium/High
• Long life LED-total life 10000 hours pollice e da 30 mm. NSM3038 L/M/H 30mm Match 30mm 3/8 Dovetail Low Low/Medium/High

• 3xAAA batteries • Waterproof-5m/1hour


• Pressure switch and rifle barrel mount included
NSTD7 DIAMOND QR
Eigenschaften

• 150 Lumen, superhell, 3W LED • Ausdauernde LED - insg. 10.000 Stunden Lebensdauer STEEL MOUNTS Quick Release

• 3xAAA Batterien • Wasserdicht 5 m/1Std. • Druckschalter und Laufmontage inkl.


High precision Nikko Stirling Diamond
Caractéristiques Caratteristiche 42 42 42

Quick Release Steel mounts for all 25.40


+0.1
0 25.4
+0.1
0
25.4
+0.1
0

• Lampe de poche avec 150 lumen • Super luminosità di 150 lumen da un LED di 3W purposes. The most reliable connection of
super lumineux avec un 3W LED scope and rifle.

43.1
• LED a lunga durata – durata totale di 10.000 ore

40.1

46.1
6.9

9.9
• Longue durée LED-durée totale 10000 heures

12.9
• 3 x batterie tipo AAA • Impermeabile a 5 m/1 ora
12.7 12.70
12.7

• 3 x batteries AAA • Étanche -5m/1hour • Sono inclusi interruttore a pressione e 1” Low 1” Medium 1” High
• Bouton a pression et montage canon de fusil inclus. attacco per la canna del fucile
46 46 46
+0.1 +0.1 +0.1
30 0 30 0 30 0

Laser Flashlight

44.5

47.5

50.5

12.9
The design of our laser light accessory combines both the Diese Kombination besteht aus Laser und Lampe in einer

6.9

9.9
12.7 12.7

12.7

laser and the flashlight in a single moulded unit with an Einheit mit integrierter Montage für Picatinny Schienen. 30mm Low 30mm Medium 30mm High
integral mount for picatinny rails.

La conception de notre accessoire lumière laser combine à DIAMOND QR STEEL MOUNTS


la fois le laser et la lampe de poche dans une unité moulée
Model Diameter Style
unique avec une monture intégrale pour les rails Picatinny.
NSM30HWQR 30mm 30mm, Weaver style steel mount, Matte Black, Quick release / High
NSM30MWQR 30mm 30mm, Weaver style steel mount, Matte Black,Quick release / Medium
NSM30LWQR 30mm 30mm, Weaver style steel mount, Matte Black, Quick release / Low
Il design dei nostri accessori a luce laser combina laser e NSM1HWQR 1 inch 1 inch, Weaver style steel mount, Matte Black, Quick release / High
torcia in un unico elemento sagomato dotato di attacco NSM1MWQR 1 inch 1 inch, Weaver style steel mount, Matte Black, Quick release / Medium
incorporato per guide picatinny. NSM1LWQR 1 inch 1 inch, Weaver style steel mount, Matte Black,Quick release / Low
NSLFMF7

30 www.nikkostirling.com www.nikkostirling.com 31
SCOPE SPECIFICATIONS
Illuminated
Obj. Diameter Field of View (FOV) Click Value Elevation / Windage Eye Relief Tube Diameter Length Weight Parallax
Reticle
Series Model Magnification Adjustment Range (MOA) Reticle
feet at 100 yards m at 100m mm at mm inch
mm inch MOA 1 inch 30mm mm inch grams oz yards m Yes No
High power Low power High power Low power 100m Up/Down Left/Right High power Low power High power Low power
NSCM11024 1 - 10 24 0.94 9.2 92.0 3.1 30.7 15 1/2 50 50 95 120 3.7 4.7 ● 275 10.8 485 17.1 100 91 ●
HMD
Cmore X10 NSCM22044 2 - 20 44 1.73 4.7 47.0 1.6 15.7 7 1/4 30 30 95 110 3.7 4.3 ● 338 13.3 730 25.7 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
(Half Mil Dot)
NSCM33056 3 - 30 56 2.20 3.1 31.0 1.0 10.3 3.5 1/8 25 25 95 120 3.7 4.7 ● 389 15.3 970 34.2 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NSTT125520MD 1.25 - 5 20 0.79 20.0 80.0 6.7 26.7 7 1/4 40 40 90 100 3.5 3.9 ● 295 11.6 520 18.3 100 91 ●
NSTT251042MD 2.5 - 10 42 1.65 10.0 40.0 3.3 13.3 7 1/4 30 30 90 100 3.5 3.9 ● 333 13.1 567 20.0 100 91 ●
TARGETMASTER 1” NSTT41644MD 4 - 16 44 1.73 6.3 25.2 2.1 8.4 7 1/4 30 30 90 100 3.5 3.9 ● 369 14.5 621 21.9 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● HMD
NSTT52050MD 5 - 20 50 1.97 5.0 20.0 1.7 6.7 7 1/4 30 30 90 100 3.5 3.9 ● 394 15.5 692 24.4 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NSTT62450MD 6 - 24 50 1.97 4.0 16.0 1.3 5.3 7 1/4 25 25 90 100 3.5 3.9 ● 379 14.9 685 24.2 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NSTT3041644MD 4 - 16 44 1.73 6.6 26.4 2.2 8.8 3.5 1/8 30 30 90 100 3.5 3.9 ● 371 14.6 670 23.6 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
HMD / LRX
NSTT3052050MD 5 - 20 50 1.97 5.4 21.6 1.8 7.2 3.5 1/8 30 30 90 100 3.5 3.9 ● 389 15.3 710 25.0 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
TARGETMASTER 30mm
NSTT3062456MD 6 - 24 56 2.20 3.9 15.6 1.3 5.2 3.5 1/8 25 25 90 100 3.5 3.9 ● 424 16.7 770 27.2 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
HMD
NSTT30105060MD 10 - 50 60 2.36 1.9 9.2 0.6 3.1 3.5 1/8 25 25 90 100 3.5 3.9 ● 440 17.3 860 30.3 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
DIAMOND SPORTSMAN NSN105060MD 10 - 50 60 2.36 1.9 9.2 0.6 3.1 3.5 1/8 25 25 90 110 3.5 4.3 ● 425 16.7 1060 37.4 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● MD / Nato
NDSI1424 1-4 24 0.94 30.2 121.0 10.1 40.3 15 1/2 50 50 75 85 3.0 3.3 ● 257 10.1 520 18.3 100 91 ●
NDSI15642 1.5 - 6 42 1.65 18.3 73.2 6.1 24.4 7 1/4 40 40 85 100 3.3 3.9 ● 297 11.7 567 20.0 100 91 ●
DIAMOND HUNTING NDSI3942 3-9 42 1.65 12.8 38.4 4.3 12.8 7 1/4 30 30 85 100 3.3 3.9 ● 310 12.2 539 19.0 100 91 ● No.4 Dot
NDSI251050 2.5 - 10 50 1.97 9.8 39.4 3.3 13.1 7 1/4 30 30 100 100 3.9 3.9 ● 328 12.9 552 19.5 100 91 ●
NDSI31256 3 - 12 56 2.20 9.2 36.8 3.1 12.3 7 1/4 30 30 90 110 3.5 4.3 ● 340 13.4 680 24.0 100 91 ●
NP15636 1.5 - 6 36 1.42 14.7 58.8 4.9 19.6 7 1/4 40 40 90 90 3.5 3.5 ● 323 12.7 430 15.2 100 91 ●
NP3942 3-9 42 1.65 11.9 35.7 4.0 11.9 7 1/4 30 30 90 90 3.5 3.5 ● 346 13.6 468 16.5 100 91 ●
NIGHTEATER 1” NP251042 2.5 - 10 42 1.65 9.8 39.2 3.3 13.1 7 1/4 30 30 90 90 3.5 3.5 ● 358 14.1 500 17.6 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● HMD / 4 Plex
NP41644 4 - 16 44 1.73 5.7 22.8 1.9 7.6 7 1/4 30 30 90 90 3.5 3.5 ● 381 15.0 560 19.8 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NP62444 6 - 24 44 1.73 4.0 16.0 1.3 5.3 7 1/4 25 25 90 90 3.5 3.5 ● 399 15.7 540 19.0 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NPT41650 4 - 16 50 1.97 6.4 25.6 2.1 8.5 3.5 1/8 30 30 90 90 3.5 3.5 ● 389 15.3 700 24.7 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NIGHTEATER 30mm NPT62456 6 - 24 56 2.20 4.6 18.4 1.5 6.1 3.5 1/8 30 30 90 90 3.5 3.5 ● 440 17.3 740 26.1 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● HMD / LRX
NPT62456AG 6 - 24 56 2.20 4.6 18.4 1.5 6.1 3.5 1/8 25 25 90 90 3.5 3.5 ● 440 17.3 740 26.1 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NGK3940 3-9 40 1.57 11.9 35.7 4.0 11.9 7 1/4 30 30 85 85 3.3 3.3 ● 320 12.6 454 16.0 100 91 ●
NGK351044AO 3.5 - 10 44 1.73 11.6 33.2 3.9 11.1 7 1/4 30 30 85 85 3.3 3.3 ● 340 13.4 510 18.0 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NGK41644AO 4 - 16 44 1.73 5.3 21.2 1.8 7.1 7 1/4 30 30 85 85 3.3 3.3 ● 376 14.8 539 19.0 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NGK41650AO 4 - 16 50 1.97 5.3 21.2 1.8 7.1 7 1/4 30 30 85 85 3.3 3.3 ● 376 14.8 506 17.8 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NGK62450AO 6 - 24 50 1.97 3.5 14.0 1.2 4.7 7 1/4 25 25 85 85 3.3 3.3 ● 412 16.2 610 21.5 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
GAMEKING 1” HMD / LRX
NGKI3940 3-9 40 1.57 11.9 35.7 4.0 11.9 7 1/4 30 30 85 85 3.3 3.3 ● 320 12.6 454 16.0 100 91 ●
NGKI351044AO 3.5 - 10 44 1.73 11.6 33.2 3.9 11.1 7 1/4 30 30 85 85 3.3 3.3 ● 340 13.4 510 18.0 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NGKI41644AO 4 - 16 44 1.73 5.3 21.2 1.8 7.1 7 1/4 30 30 85 85 3.3 3.3 ● 376 14.8 539 19.0 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NGKI41650AO 4 - 16 50 1.97 5.3 21.2 1.8 7.1 7 1/4 30 30 85 85 3.3 3.3 ● 376 14.8 564 19.9 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NGKI62450AO 6 - 24 50 1.97 3.5 14.0 1.2 4.7 7 1/4 25 25 85 85 3.3 3.3 ● 412 16.2 610 21.5 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NGRA2732 2-7 32 1.26 12.5 43.8 4.2 14.6 7 1/4 30 30 75 85 3.0 3.3 ● 300 11.8 540 19.0 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NGRA41242 4 - 12 42 1.65 9.6 28.8 3.2 9.6 7 1/4 30 30 65 75 2.6 3.0 ● 336 13.2 671 23.7 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NGRA432 4 32 1.26 27.8 9.3 7 1/4 40 40 75 3.0 ● 310 12.2 490 17.3 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NGRA3942 3-9 42 1.65 11.9 35.7 4.0 11.9 7 1/4 30 30 75 85 3.0 3.3 ● 325 12.8 660 23.3 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
AIRKING incl. mount NGRAI2732 2-7 32 1.26 12.5 43.8 4.2 14.6 7 1/4 30 30 75 90 3.0 3.5 ● 300 11.8 600 21.2 10 - ∞ 9.1 - ∞ ● HMD
NGRAI41242 4 - 12 42 1.65 9.6 28.8 3.2 9.6 7 1/4 30 30 65 75 2.6 3.0 ● 336 13.2 730 25.7 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NGRAI451450 4.5 - 14 50 1.97 6.3 19.6 2.1 6.5 7 1/4 30 30 70 80 2.8 3.1 ● 370 14.6 766 27.0 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NGRAI432 4 32 1.26 27.8 9.3 7 1/4 40 40 75 3.0 ● 300 11.8 520 18.3 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NGRAI3942 3-9 42 1.65 11.9 35.7 4.0 11.9 7 1/4 30 30 75 85 3.0 3.3 ● 325 12.8 690 24.3 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NMM440AO 4 40 1.57 31.1 10.4 7 1/4 40 40 85 3.3 ● 313 12.3 320 11.3 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NMM640AO 6 40 1.57 22.0 7.3 7 1/4 30 30 85 3.3 ● 323 12.7 326 11.5 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NMM432AO 4 32 1.26 29.3 9.8 7 1/4 40 40 85 3.3 ● 285 11.2 281 9.9 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●

MOUNTMASTER AO NMM3932AO 3-9 32 1.26 11.9 35.7 4.0 11.9 7 1/4 30 30 85 85 3.3 3.3 ● 320 12.6 390 13.8 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
HMD
incl. mount NMM2628AO 2-6 28 1.10 12.5 37.5 4.2 12.5 7 1/4 40 40 85 85 3.3 3.3 ● 302 11.9 350 12.3 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NMM3940AO 3-9 40 1.57 11.9 35.7 4.0 11.9 7 1/4 30 30 85 85 3.3 3.3 ● 322 12.7 380 13.4 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NMM3950AO 3-9 50 1.97 11.9 35.7 4.0 11.9 7 1/4 30 30 75 75 3.0 3.0 ● 320 12.6 394 13.9 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NMM41250AO 4 - 12 50 1.97 9.6 28.8 3.2 9.6 7 1/4 30 30 85 85 3.3 3.3 ● 333 13.1 403 14.2 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NMMI432AO 4 32 1.26 29.3 9.8 7 1/4 40 40 85 3.3 ● 285 11.2 281 9.9 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●

MOUNTMASTER AO NMMI3940AO 3-9 40 1.57 11.9 35.7 4.0 11.9 7 1/4 30 30 85 85 3.3 3.3 ● 322 12.7 380 13.4 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
HMD
incl. mount NMMI3950AO 3-9 50 1.97 11.9 35.7 4.0 11.9 7 1/4 30 30 75 75 3.0 3.0 ● 320 12.6 394 13.9 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NMMI41250AO 4 - 12 50 1.97 9.6 28.9 3.2 9.6 7 1/4 30 30 85 85 3.3 3.3 ● 333 13.1 403 14.2 10 - ∞ 9.1 - ∞ ●
NMC432 4 32 1.26 32.0 10.7 7 1/4 40 40 75 3.0 ● 295 11.6 281 9.9 100 91 ●

MOUNTMASTER NMC640 6 40 1.57 24.0 8.0 7 1/4 30 30 75 3.0 ● 317 12.5 332 11.7 100 91 ●
4 Plex
incl. Mount NMC3940 3-9 40 1.57 13.0 39.0 4.3 13.0 7 1/4 30 30 75 75 3.0 3.0 ● 311 12.2 346 12.2 100 91 ●
NMC41240 4 - 12 40 1.57 11.0 33.0 3.7 11.0 7 1/4 30 30 75 75 3.0 3.0 ● 326 12.8 380 13.4 100 91 ●
NSC432 4 32 1.26 32.0 10.7 7 1/4 40 40 75 3.0 ● 295 11.6 206 7.3 100 91 ●

MOUNTMASTER NSC640 6 40 1.57 24.0 8.0 7 1/4 30 30 75 3.0 ● 317 12.5 257 9.1 100 91 ●
4 Plex
Silver Crown NSC3940 3-9 40 1.57 13.0 39.0 4.3 13.0 7 1/4 30 30 75 75 3.0 3.0 ● 311 12.2 271 9.6 100 91 ●
NSC41240 4 - 12 40 1.57 11.0 33.0 3.7 11.0 7 1/4 30 30 75 75 3.0 3.0 ● 326 12.8 305 10.8 100 91 ●

32 www.nikkostirling.com www.nikkostirling.com 33
OUTER DIMENSIONS
A B C D E F G H I
Series Model
cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch
NSCM11024 27.48 10.80 17.74 7.00 8.78 3.50 5.21 2.00 9.74 3.80 0.00 0.00 3.00 1.20 4.40 1.70 3.00 1.18
Cmore X10 NSCM22044 33.90 13.30 15.06 5.90 4.80 1.90 5.52 2.20 9.74 3.80 9.10 3.60 5.30 2.10 4.40 1.70 3.00 1.18
NSCM33056 38.84 15.30 16.40 6.50 5.60 2.20 6.12 2.40 9.74 3.80 12.73 5.00 6.40 2.50 4.40 1.70 3.00 1.18
NSTT122520MD 29.46 11.60 18.80 7.40 9.91 3.90 5.33 2.10 10.67 4.20 0.00 0.00 2.54 1.00 4.32 1.70 2.54 1.00
NSTT251042MD 33.27 13.10 13.97 5.50 4.83 1.90 5.59 2.20 9.40 3.70 9.91 3.90 5.33 2.10 4.32 1.70 2.54 1.00
TARGETMASTER 1” NSTT41644MD 36.83 14.50 14.73 5.80 6.10 2.40 5.08 2.00 9.40 3.70 12.70 5.00 5.33 2.10 4.32 1.70 2.54 1.00
NSTT52050MD 39.37 15.50 16.51 6.50 6.10 2.40 6.86 2.70 10.92 4.30 11.94 4.70 5.84 2.30 4.32 1.70 2.54 1.00
NSTT62450MD 37.85 14.90 16.51 6.50 6.10 2.40 6.86 2.70 9.40 3.70 11.94 4.70 5.84 2.30 4.32 1.70 2.54 1.00
NSTT3041644MD 37.08 14.60 16.26 6.4  6.60 2.6  6.10 2.4  10.16 4.0  10.92 4.3  5.33 2.1  4.32 1.7  3.00 1.18
NSTT3052056MD 38.86 15.30 17.78 7.0  7.11 2.8  7.11 2.8  9.91 3.9  10.92 4.3  5.84 2.3  4.32 1.7  3.00 1.18
TARGETMASTER 30mm
NSTT3062456MD 42.42 16.70 18.54 7.3  7.87 3.1  7.11 2.8  10.92 4.3  12.70 5.0  6.60 2.6  4.32 1.7  3.00 1.18
NSTT30105060MD 43.94 17.30 19.05 7.5  7.62 3.0  7.62 3.0  10.92 4.3  13.72 5.4  7.11 2.8  4.32 1.7  3.00 1.18
DIAMOND0 SPORTSMAN NSN105060MD 42.42 16.70 17.02 6.70 7.37 2.90 5.33 2.10 7.37 2.90 18.03 7.10 6.86 2.70 4.32 1.70 3.00 1.18
NDSI1424 25.70 10.10 16.90 6.60 7.45 2.90 5.75 2.30 8.80 3.50 0.00 0.00 3.00 1.20 4.32 1.70 3.00 1.18
NDSI15642 29.84 11.70 13.85 5.40 4.40 1.70 5.75 2.30 8.80 3.50 7.19 2.80 5.10 2.00 4.32 1.70 3.00 1.18
DIAMOND HUNTING NDSI3942 31.10 12.20 12.50 4.90 4.45 1.80 4.35 1.70 8.50 3.40 9.80 3.90 4.90 1.90 4.32 1.70 3.00 1.18

LRX RETICLE
NDSI251050 32.70 12.90 14.00 5.50 4.55 1.80 5.75 2.30 8.80 3.50 9.90 3.90 5.70 2.20 4.32 1.70 3.00 1.18
NDSI31256 34.05 13.40 14.55 5.70 5.00 2.00 5.75 2.30 8.80 3.50 10.70 4.20 6.40 2.50 4.32 1.70 3.00 1.18
NP15636 32.20 12.70 13.10 5.20 4.90 1.90 4.40 1.70 9.80 3.90 9.30 3.70 4.40 1.70 4.32 1.70 2.54 1.00
NP3942 34.60 13.60 14.00 5.50 6.10 2.40 4.15 1.60 9.80 3.90 10.80 4.30 5.00 2.00 4.32 1.70 2.54 1.00
NIGHTEATER 1” NP251042 35.70 14.10 13.90 5.50 4.85 1.90 4.75 1.90 9.80 3.90 12.00 4.70 5.00 2.00 4.32 1.70 2.54 1.00
NP41644 38.00 15.00 14.75 5.80 5.75 2.30 4.75 1.90 9.80 3.90 13.40 5.30 5.20 2.00 4.32 1.70 2.54 1.00
NP62444 40.00 15.70 15.20 6.00 6.25 2.50 4.75 1.90 9.80 3.90 14.95 5.90 5.20 2.00 4.32 1.70 2.54 1.00
The LRX reticle uses everyday measurements to allow Il reticolo LRX utilizza unità di misura comuni per stabilire
NPT41650 38.86 15.30 16.51 6.5  6.86 2.7  6.35 2.5  9.40 3.7  12.95 5.1  5.84 2.3  4.32 1.7  3.00 1.18
NIGHTEATER 30mm NPT62456AG 43.94 17.30 17.27 6.8  6.60 2.6  7.11 2.8  9.40 3.7  15.49 6.1  6.60 2.6  4.32 1.7  3.00 1.18
you to quickly and accurately, rangefind and determine the in maniera rapida e precisa la distanza dal bersaglio e
NPT62456AGIR 43.94 17.30 17.27 6.8  6.60 2.6  7.11 2.8  9.40 3.7  15.49 6.1  6.60 2.6  4.32 1.7  3.00 1.18 correct hold over for your ammunition. Simply the hold over determinare il corretto hold-over di compensazione per il
NGK3940 31.92 12.60 15.17 6.00 6.50 2.60 5.28 2.10 8.95 3.50 7.80 3.10 4.70 1.90 4.48 1.80 2.54 1.00 lines in this reticle are set at exact inches. The first one is set munizionamento. Semplicemente, le linee di hold-over in
NGK351044AO 34.05 13.40 13.67 5.40 5.00 2.00 5.28 2.10 8.95 3.50 11.43 4.50 5.73 2.30 4.48 1.80 2.54 1.00
at 1 inch then 2 inches then 4 inches of hold over. questo reticolo sono impostate a valori esatti in pollici. La
NGK41644AO 37.50 14.80 14.02 5.50 5.35 2.10 5.28 2.10 9.55 3.80 13.93 5.50 5.73 2.30 4.48 1.80 2.54 1.00
prima è impostata a 1 pollice, poi a 2 pollici, poi a 4 pollici
NGK41650AO 37.50 14.80 14.02 5.50 5.35 2.10 5.28 2.10 9.55 3.80 13.93 5.50 5.73 2.50 4.48 1.80 2.54 1.00
Quick accurate hold over markers - All you di hold-over.
NGK62450AO 41.10 16.20 17.62 6.90 8.95 3.50 5.28 2.10 9.55 3.80 13.93 5.50 6.30 2.50 4.48 1.80 2.54 1.00
GAMEKING 1”
NGKI3940 31.97 12.60 14.62 5.80 6.50 2.60 4.73 1.90 9.55 3.80 7.80 3.00 4.70 1.90 4.48 1.80 2.54 1.00
need to know is the trajectory or amount of bullet drop of
NGKI351044AO 34.10 13.40 13.12 5.20 5.00 2.00 4.73 1.90 9.55 3.80 11.43 4.40 5.73 2.30 4.48 1.80 2.54 1.00 your ammunition. At 100 yards the distance between the Contrassegni per una rapida e accurata
NGKI41644AO 37.50 14.80 14.02 5.50 5.35 2.10 5.28 2.10 9.55 3.80 13.93 5.50 5.73 2.30 4.48 1.80 2.54 1.00 centre and the first horizontal bar is 1 inch. The second compensazione di hold-over - Tutto quello che
NGKI41650AO 37.50 14.80 14.02 5.50 5.35 2.10 5.28 2.10 9.55 3.80 13.93 5.50 5.73 2.30 4.48 1.80 2.54 1.00
bar is 2 inches. Then each bar is a further 2 inches at 100 serve sapere è la traiettoria o entità di caduta del proiettile
NGKI62450AO 41.10 16.20 17.62 6.90 8.95 3.50 5.28 2.10 9.55 3.80 13.93 5.50 6.30 2.50 4.48 1.80 2.54 1.00
AIRKING NGRA2732 30.00 11.81 12.90 5.08 4.45 1.75 5.25 2.07 9.65 3.80 7.45 2.93 4.85 1.91 4.20 1.65 2.54 1.00
yards. Hold over at other known distances is now easy to del munizionamento. A 100 iarde, la distanza tra il centro e
NGRA41242 33.60 13.23 14.30 5.63 5.40 2.13 5.65 2.22 8.85 3.48 10.45 4.11 5.85 2.30 4.20 1.65 2.54 1.00 calculate. Full instructions and reference charts are supplied la prima barra orizzontale è di 1 pollice. La seconda barra
NGRA432 31.00 12.20 14.30 5.63 5.60 2.20 5.30 2.09 8.10 3.19 7.90 3.11 4.40 1.73 3.90 1.54 2.54 1.00 with each riflescope featuring the LRX reticle. è 2 pollici. Quindi per ciascuna barra aggiuntiva è di altri 2
NGRA3942 32.50 12.80 13.20 5.20 4.35 1.71 5.60 2.20 8.85 3.48 10.45 4.11 5.85 2.30 4.20 1.65 2.54 1.00
pollici a 100 iarde. In questo modo è facile calcolare il valore
NGRAI2732 30.00 11.81 12.90 5.08 4.45 1.75 5.25 2.07 9.65 3.80 7.45 2.93 4.85 1.91 4.50 1.77 2.54 1.00
NGRAI41242 33.60 13.23 14.30 5.63 5.40 2.13 5.65 2.22 8.85 3.48 10.45 4.11 5.85 2.30 4.50 1.77 2.54 1.00 Dieses Absehen ermöglicht eine schnelle und präzise di hold-over per le altre distanze note. Istruzioni dettagliate e
NGRAI451450 37.00 14.57 15.60 6.14 6.55 2.58 5.85 2.30 9.10 3.58 12.30 4.84 6.25 2.46 4.50 1.77 2.54 1.00 Entfernungsmessung sowie die Bestimmung des korrekten tabelle di riferimento sono fornite con ciascun cannocchiale
NGRAI432 30.00 11.81 15.35 6.04 5.15 2.03 7.00 2.76 6.70 2.64 7.95 3.13 4.85 1.91 4.50 1.77 2.54 1.00
Haltepunkts für ihre Munition. munito del reticolo LRX.
NGRAI3942 32.50 12.80 13.20 5.20 4.35 1.71 5.60 2.20 8.85 3.48 10.45 4.11 5.85 2.30 4.50 1.77 2.54 1.00
MOUNTMASTER AO NMM440AO 31.30 12.32 13.70 5.39 5.45 2.15 5.40 2.13 7.20 2.83 10.40 4.09 5.36 2.11 4.20 1.65 2.54 1.00
Schnelle und präzise Haltepunkt- Le réticule LRX vous permet des mesures rapides et
Markierungen - Die erste Haltelinie entspricht bei 100
NMM640AO 32.30 12.72 14.70 5.79 5.45 2.15 6.40 2.52 7.20 2.83 10.40 4.09 5.36 2.11 4.20 1.65 2.54 1.00
NMM432AO 28.50 11.22 13.40 5.28 5.10 2.01 5.40 2.13 7.20 2.83 7.90 3.11 4.60 1.81 4.20 1.65 2.54 1.00 précises, pour déterminer la bonne dérive pour vos
NMM3932AO 32.00 12.60 15.10 5.94 6.80 2.68 5.05 1.99 8.80 3.46 8.10 3.19 4.60 1.81 4.20 1.65 2.54 1.00 Yards (ca. 91 Meter) einem Zoll (2,54 cm), die zweite zwei munitions. Tout simplement les lignes de dérive dans ce
NMM2628AO 30.20 11.89 12.80 5.04 4.60 1.81 5.15 2.03 9.80 3.86 7.60 2.99 4.20 1.65 4.20 1.65 2.54 1.00 Zoll. Danach jede weitere Haltelinie zwei Zoll, d.h. die dritte réticule sont définies exactement en pouces. La première est
NMM3940AO 32.20 12.68 13.10 5.16 4.80 1.89 5.05 1.99 8.80 3.46 10.30 4.06 5.36 2.11 4.20 1.65 2.54 1.00
Haltelinie entspricht vier Zoll, die vierte sechs Zoll usw. Alles, fixée à 1 pouce, puis à 2 pouces et enfin à 4 pouces
NMM3950AO 32.00 12.60 12.25 4.82 4.05 1.59 5.15 2.03 8.80 3.46 10.95 4.31 6.30 2.48 4.20 1.65 2.54 1.00
NMM41250AO 33.30 13.11 13.60 5.35 5.40 2.13 5.15 2.03 8.80 3.46 10.90 4.29 6.30 2.48 4.20 1.65 2.54 1.00
was Sie wissen müssen, ist die Flugbahn ihrer Patrone. Eine de dérive.
MOUNTMASTER AO NMMI432AO 28.50 11.22 13.40 5.28 5.10 2.01 5.40 2.13 7.20 2.83 7.90 3.11 4.60 1.81 4.20 1.65 2.54 1.00 Anleitung samt Tabellen wird mitgeliefert.
NMMI3940AO 32.20 12.68 13.10 5.16 4.80 1.89 5.05 1.99 8.80 3.46 10.30 4.06 5.36 2.11 4.20 1.65 2.54 1.00 Marqueurs rapides et précis de dérive -
NMMI3950AO 32.00 12.60 12.25 4.82 4.05 1.59 5.15 2.03 8.80 3.46 10.95 4.31 6.30 2.48 4.20 1.65 2.54 1.00
LRX RETICLE Tout ce que vous devez connaitre est la trajectoire ou la
NMMI41250AO 33.30 13.11 13.60 5.35 5.40 2.13 5.15 2.03 8.80 3.46 10.90 4.29 6.30 2.48 4.20 1.65 2.54 1.00 flèche de vos munitions. À 100 mètres la distance entre
MOUNTMASTER NMC432 29.50 11.61 15.15 5.96 6.65 2.62 5.65 2.22 8.15 3.21 6.20 2.44 3.92 1.54 3.90 1.54 2.54 1.00 LRX reticle measurements in inches and yards
NMC640 31.70 12.48 15.70 6.18 7.20 2.83 5.65 2.22 8.15 3.21 7.85 3.09 4.70 1.85 3.90 1.54 2.54 1.00 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
le centre et la première barre horizontale est de 1 pouce.
NMC3940 31.10 12.24 14.30 5.63 6.60 2.60 4.80 1.89 8.90 3.50 7.90 3.11 4.70 1.85 3.90 1.54 2.54 1.00 1st line 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 La deuxième barre est à 2 pouces. Ensuite, chaque barre
NMC41240 32.60 12.83 15.80 6.22 8.10 3.19 4.80 1.89 8.90 3.50 7.90 3.11 4.70 1.85 3.90 1.54 2.54 1.00 2ndline 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 ajoute à nouveau 2 pouces à 100 mètres. La dérive pour
3rd line 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40
MOUNTMASTER NSC432 29.50 11.61 15.15 5.96 6.65 2.62 5.65 2.22 8.15 3.21 6.20 2.44 3.92 1.54 3.90 1.54 2.54 1.00 d‘autres distances connues est maintenant facile à calculer.
Silver Crown
NSC640 31.70 12.48 15.70 6.18 7.20 2.83 5.65 2.22 8.15 3.21 7.85 3.09 4.70 1.85 3.90 1.54 2.54 1.00 4th line 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
NSC3940 31.10 12.24 14.30 5.63 6.60 2.60 4.80 1.89 8.90 3.50 7.90 3.11 4.70 1.85 3.90 1.54 2.54 1.00 5th line 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 Les instructions complètes et diagrammes de référence sont
NSC41240 32.60 12.83 15.80 6.22 8.10 3.19 4.80 1.89 8.90 3.50 7.90 3.11 4.70 1.85 3.90 1.54 2.54 1.00 6th line 10 20 32 40 50 60 70 80 90 100 fournis avec chaque lunette proposant le réticule LRX.

34 www.nikkostirling.com www.nikkostirling.com 35
Optics for sport. Since 1956.

www.nikkostirling.com

Subject to technical changes without notice. Copyright © 2014.