Sie sind auf Seite 1von 54

Montageanleitung

Mounting instructions
Instructions de montage
Руководство по монтажу
Bremsanlage überarbeiten
(Montagesatz 59110185)
Overhauling the braking system
(Installation kit 59110185)
Réviser le freinage
(Kit de montage 59110185)
Переоборудование тормозной системы
(Монтажный комплект 59110185)

Albatros 9/5000
Albatros 9/6000

- de/en/fr/ru -
Art.-Nr./Item no./Réf./Арт. №: 982_1589
UA_00/11.2016
Inhalt
- de -
1 Vorbereitungen treffen ............................................................................................. 6
2 Spiralschläuche ersetzen ......................................................................................... 7

2.1 Spiralschläuche demontieren ...................................................................................... 7

2.2 Bremsschläuche montieren ......................................................................................... 8


3 Druckbegrenzungsventil montieren ...................................................................... 10
4 Bremshebel tauschen ............................................................................................. 12

4.1 Bremshebel demontieren ........................................................................................... 12

4.2 Bremshebel montieren ............................................................................................... 12


5 Bremse einstellen ................................................................................................... 14
- en -
1 Preparations ............................................................................................................ 18
2 Replace the coil hoses ........................................................................................... 19

2.1 Remove the coil hoses ............................................................................................... 19

2.2 Install the brake hoses ................................................................................................ 20


3 Install the pressure limiting valve ......................................................................... 22
4 Replace the brake levers ........................................................................................ 24

4.1 Remove the brake levers ............................................................................................ 24

4.2 Install the brake levers ................................................................................................ 24


5 Adjust the brake ...................................................................................................... 26
- fr -
1 Operations préliminaires ........................................................................................ 30
2 Remplacer les flexibles spiralés ............................................................................ 31

2.1 Démonter les flexibles spiralés .................................................................................. 31

2.2 Monter les flexibles de freinage ................................................................................. 32


3 Monter le limiteur de pression ............................................................................... 34
4 Remplacer le régleur de timonerie ........................................................................ 36

4.1 Démonter le régleur de timonerie .............................................................................. 36

1
4.2 Monter le régleur de timonerie ................................................................................... 36
5 Régler le frein .......................................................................................................... 38
- ru -
1 Подготовка.............................................................................................................. 42
2 Замена спиральных шлангов ............................................................................. 43
2.1 Демонтаж спиральных шлангов ............................................................................. 43

2.2 Монтаж тормозных шлангов ................................................................................... 44


3 Монтаж редукционного клапана ......................................................................... 46
4 Замена регулятора положения штанги ............................................................. 48
4.1 Демонтаж регулятора положения штанги ............................................................. 48

4.2 Монтаж регулятора положения штанги ................................................................. 48


5 Регулировка тормоза ............................................................................................ 50

2
- de -
• Alle Benutzer, die die Traktorgerätekombination fahren, einstel-
len, betreiben oder warten, müssen mit dem Gerät vertraut und
über die Gefahren unterrichtet sein. Die Benutzer müssen über
die fachlichen (landwirtschaftlichen) Kenntnisse verfügen, um
das Gerät bestimmungsgemäß und fachgerecht einsetzen zu
können.
• Instandsetzungs-, Wartungs- und Reinigungsarbeiten sowie die
Beseitigung von Funktionsstörungen grundsätzlich nur bei aus-
geschaltetem Antrieb und stillstehendem Motor vornehmen.
Zündschlüssel abziehen.

Umwelt
− Für umweltgerechte Entsorgung aller bei der Wartung und Pflege des
Gerätes anfallenden Hilfs- und Betriebsstoffe sorgen.
− Alle recycelbaren Bauteile wieder in den Wertstoffkreislauf zurückfüh-
ren.
− Die jeweils für Ihr Land gültigen nationalen Bestimmungen beachten.

Die folgenden Abbildungen können je nach Arbeitsbreite und Aus-


rüstung des Gerätes abweichen.

Servicepersonal führt die Montage durch.


Servicepersonal im Sinne dieser Montageanleitung sind alle Personen, die Mon-
tagearbeiten am Gerät vornehmen. Das Servicepersonal ist aufgrund seiner Aus-
bildung und Erfahrung für diese Tätigkeiten qualifiziert (z. B. Landmaschinenme-
chaniker).

3
Der Montagesatz mit der Artikelnummer 59110185, beinhaltet:
Artikelnummer Bezeichnung Anzahl
30110099 Sechskantschraube M8x70 A2 DIN931 2
30110206 Zylinderschraube M6x65 A4 DIN912 4
30110325 Sechskantschraube M8x90 A2 DIN931 1
301 7537 Sechskantschraube M10x55 A2 DIN931 2
30310029 Sicherungsmutter NM10 A4 DIN985 2
30310043 Sicherungsmutter NM8 DIN985-A4 2
305 8695 Scheibe A8,4 DIN125 A2 5
37510226 Schellenkörper 29x53x27 2xD18PPH 1
37510227 Abdeckblech 52x30x7 1xD9 1
37510228 Schellenkörper 26x42x32 1xD18 PPH 2
377 1181 Druckring mit O-Ring 22x27-ru/20.3x2.4 4
377 1302 Schlauchstutzen Es/b15-11 M22x 4
377 1490 Stopfen M22x1,5 m. O-Ring 1
45010153 Bremshebel 14,5/152-235RAL7045 2
47710057 Schlauch 18x2x700 1
47710058 Schlauch 11,5x3,5x3000 2
47810209 Schutzwendel SGX-20x600 1
47810210 Schutzwendel SGX-25x1000 1
49110889 Halter 4x193x224 2xD10 1
57710040 Druckbegrenzungsventil p1/p2 12/6,5BAR 1
F55 0250 Schutzkappe 9mm blau 4
F61 2401 Schlauchschelle D12-D22x9 W5 4
R00 0722 Schottverschraubung M22x1,5 M16x1,5 1
R00 0723 Mutter M22x1,5 mit O-Ring 1
R00 0726 T-Stück 3x IG M22x1,5 1
R00 0855 Steckverbinder 18x2 M22x1,5 AG 2

4
R50 2161 Kabelbinder 4,8x360 10
R50 2181 Kabelbinder 7,8x360 6

Aufgrund zu hoher Bremskräfte können die


Bremshebel an der Achse brechen.
Um Beschädigungen zu verhindern, wer-
den die Bremshebel ausgetauscht. Zusätz-
lich wird ein Druckbegrenzungsventil in das
Bremssystem eingebaut.
− Montageanleitung befolgen.

5
1 VORBEREITUNGEN TREFFEN
− Gerät mit Unterlegkeilen gegen Wegrol-
len sichern.
Die Druckluftbremsanlage muss für den
Umbau druckfrei sein.
2
− Parkventile (1) in Fahrtrichtung rechts
unter der Plattform (2) lösen.

− Entwässerungsventil (3) betätigen.


Der Druckluftbehälter (4) leert sich.

4 3

− Bremszylinder (5) mithilfe der Kulissen-


schraube (6) lösen.

5 6

6
2 SPIRALSCHLÄUCHE ERSETZEN
2.1 Spiralschläuche demontieren

1 Die Spiralschläuche (1) dienen anderen


Leitungen als Führung.
− Leitungen aus den Spiralschläuchen (1)
ziehen.

2 − Spiralschläuche (1) von den Filtern (2)


demontieren.

− Kupplungsköpfe (3) von den Spiral-


schläuchen (1) demontieren.

1 3

7
2.2 Bremsschläuche montieren
− Schlauchstutzen (4) mit Druckring (5)
2 und O-Ring (6) an den Filtern (2) montie-
6 ren.
5

4 − Verschraubungen mit 50 Nm anziehen.


− Silikonspray an den Schlauchstutzen (4)
auftragen.

− Schlauchschellen über die Brems-


schläuche (7) führen.
− Bremsschläuche (7) auf die Schlauch-
stutzen (4) montieren.
− Bremsschläuche (7) mit Schlauchschel-
len an den Schlauchstutzen (4) sichern.
− Schraube mit 3 Nm anziehen.
7

8
8 − Schlauchstutzen (4) mit Druckring (5)
und O-Ring (6) an beiden Kupplungs-
köpfen (8) montieren.
− Verschraubungen mit 50 Nm anziehen.

6 5 − Silikonspray an den Schlauchstutzen (4)


auftragen.

4 7 − Schlauchschellen über die Brems-


schläuche (7) führen.
− Bremsschläuche (7) auf die Schlauch-
stutzen (4) montieren.
− Bremsschläuche (7) mit Schlauchschel-
len an den Schlauchstutzen (4) sichern.
− Schraube mit 3 Nm anziehen.

7 − Langes Schutzwendel (9) im hinteren


Bereich um die Bremsschläuche (7) le-
gen, siehe Bild.
− Aufgrund der Deichsellenkung
9
Bremsschläuche (7) und Leitungen mit
Freiraum verlegen, siehe Bild.

10 7 − Bremsschläuche (7) mit Schellenkörpern


(10) an der Deichsel montieren.
− Schraube (M8x90 A2) mit Unterleg-
scheibe handfest anziehen.
− Leitungen mit Kabelbindern an den
Bremsschläuchen (7) fixieren.

9
3 DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL MONTIEREN
− Bremsschlauch (1) mit Verschraubung
vom Anhängerbremsventil (2) entfernen.

1 2

− Bremsschlauch (3) mit Verschraubung


vom Anhängerbremsventil (2) entfernen.

2 3

5 4 − Schraubverbindungen vom An-


hängerbremsventil (2) entfernen.
− Druckbegrenzungsventil (4) mit Halter
(5) und Schrauben (M10x55 A2) an die
Vorrichtung montieren, siehe Bild.
− Anhängerbremsventil (2) mit Unterleg-
2
scheiben und Muttern an der Vorrichtung
montieren.
− Schraubverbindungen mit 22 Nm anzie-
hen.

10
1 3 − Bremsschläuche (1) und (3) an die T-
Verschraubung des Druckbegrenzungs-
ventils (4) montieren.
− Bremsschlauch (6) zwischen Druckbe-
grenzungsventil (4) und An-
4
hängerbremsventil (2) montieren, siehe
Bild.
6 2 − Kurzes Schutzwendel um den Brems-
schlauch (6) legen, siehe Bild.
− Verschraubungen mit 50 Nm anziehen.
− Öffnung am Anhängerbremsventil (2) mit
einem Stopfen (7) schließen.
7
− Verschraubungen mit 50 Nm anziehen.

11
4 BREMSHEBEL TAUSCHEN
4.1 Bremshebel demontieren

1
Die Federn (1) werden bei der Montage in
der gleichen Bohrung eingehängt.
− Feder (1) vorsichtig vom Bremshebel (2)
entfernen.
2
− Splint und Bolzen (3) entfernen.

4 − Schraube (4) vom Bremshebel (2) ent-


fernen.
Die neuen Bremshebel (2) werden in der
gleichen Position wie die Alten montiert.
2
− Bremshebel (2) von der Keilwelle zie-
hen.

4.2 Bremshebel montieren

4 − Bremshebel (2) auf die Keilwelle schie-


ben.
− Bremshebel (2) mit der Schraube (4) si-
chern.
− Schraube (4) mit 35 Nm anziehen.
2

12
1 − Kolbenstange (5) mit Bolzen (3) und
Splint an den Bremshebel (2) montieren.
− Feder (1) in der Bohrung des Bremshe-
bels (2) einhängen.
2
− Vorgang auf der anderen Seite wieder-
holen.

5 3

13
5 BREMSE EINSTELLEN
Um eine mögliche Kippgefahr auszu-
schließen:
− Bremsen nacheinander einstellen.
Ein Rad steht immer fest auf dem Boden.
− Mit geeignetem Hebemittel das Gerät für
die Einstellung der Bremsen aufbocken
und abstützen.
1 − Stellschraube (1) am Bremshebel (2) im
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
Das Rad lässt sich nicht mehr drehen.
2
− Stellschraube (1) so weit lösen, bis die
3 Bremse gerade nicht mehr schleift.
− Bremse betätigen.
Das Rad lässt sich nicht mehr drehen.
Die Kolbenstange (3) fährt beim Betätigen
der Bremse zwischen 25 mm und 35 mm
aus.
− Kolbenstange (3) messen.
Liegt der Wert nicht innerhalb der Tole-
ranz:
Position des Bremshebels (2) ändern,
(analog zu 4.2).
− Hebemittel entfernen.
− Vorgang auf der anderen Seite wieder-
holen.

14
- en -
• All users who drive, adjust, operate or maintain the tractor-
implement combination must be familiar with the implement and
informed of any associated hazards. Users must have sufficient
technical (agricultural) knowledge to use the implement cor-
rectly and professionally.
• Before carrying out any repair, maintenance or cleaning work or
rectifying any malfunctions, always ensure that the driveline is
switched off and the engine is stationary. Remove the ignition
key.

Environment
− Ensure that any auxiliary and operating materials accumulated during
maintenance and care of the implement are disposed of in an en-
vironmentally responsible manner.
− Ensure that all recyclable components are returned to the material re-
cycling loop.
− Comply with any national regulations which apply in your country.

Your implement may look different from the illustrations below,


depending on its working width and installed equipment.

The assembly work must be carried out by service personnel.


For the purpose of these mounting instructions, service personnel means anybody
who carries out assembly work on the implement. Service personnel are qualified
to carry out this work because they have the relevant training and experience (e.g.
agricultural machinery technician).

15
The installation kit, item number 59110185, contains:
Quanti-
Part number Description ty
30110099 Hexagon bolt M8x70 A2 DIN931 2
30110206 Allen screw M6x65 A4 DIN912 4
30110325 Hexagon bolt M8x90 A2 DIN931 1
301 7537 Hexagon bolt M10x55 A2 DIN931 2
30310029 Self-locking nut NM10 A4 DIN985 2
30310043 Self-locking nut NM8 DIN985-A4 2
305 8695 Washer A8.4 DIN125 A2 5
37510226 Pipe clamps 29x53x27 2xD18PPH 1
37510227 Cover panel 52x30x7 1xD9 1
37510228 Pipe clamps 26x42x32 1xD18 PPH 2
377 1181 Pressure ring with O-ring 22x27-ru/20.3x2.4 4
377 1302 Hose connector Es/b15-11 M22x 4
377 1490 Plug M22x1.5 with O-ring 1
45010153 Brake lever 14.5/152-235RAL7045 2
47710057 Hose 18x2x700 1
47710058 Hose 11.5x3.5x3000 2
47810209 Protective spiral wrap SGX-20x600 1
47810210 Protective spiral wrap SGX-25x1000 1
49110889 Holder 4x193x224 2xD10 1
57710040 Pressure limiting valve p1/p2 12/6.5BAR 1
F55 0250 Protective cap 9mm blue 4
F61 2401 Hose clip D12-D22x9 W5 4
R00 0722 Bulkhead union M22x1.5 M16x1.5 1
R00 0723 Nut M22x1.5 with O-ring 1
R00 0726 T-piece 3x IG M22x1.5 1

16
R00 0855 Plug-in connector 18x2 M22x1.5 AG 2
R50 2161 Cable tie 4.8x360 10
R50 2181 Cable tie 7.8x360 6

The brake levers on the axle may break


due to excessive braking forces.
To prevent damage, the brake levers must
be replaced and a pressure limiting valve
must be installed in the braking system.
− Follow these mounting instructions to
carry out these modifications.

17
1 PREPARATIONS
− Use wheel chocks to prevent the imple-
ment from rolling away.
The air brake system must be depressuri-
sed before starting the modification.
2
− Release the park valves (1) under the
platform (2) on the right when facing in
the direction of travel.

− Activate the drain valve (3).


The compressed air tank (4) empties.

4 3

− Release the brake cylinder (5) using the


guide screw (6).

5 6

18
2 REPLACE THE COIL HOSES
2.1 Remove the coil hoses

1 The coil hoses (1) act as a guide for other


lines.
− Pull the lines out of the coil hoses (1).

2 − Disconnect the coil hoses (1) from the


pipe filters (2).

− Remove the coupling heads (3) from the


coil hoses (1).

1 3

19
2.2 Install the brake hoses
− Install a hose connector (4) with pres-
2 sure ring (5) and O-ring (6) on both pipe
6 filters (2).
5

4 − Tighten the unions to 50 Nm.


− Apply silicone spray to the hose connec-
tor (4).

− Place a hose clip over the brake hoses


(7).
− Fit the brake hoses (7) onto the hose
connectors (4).
− Secure the brake hoses (7) on the hose
connectors (4) with a hose clip.
− Tighten the bolt to 3 Nm.
7

20
8 − Install a hose connector (4) with pres-
sure ring (5) and O-ring (6) on both
coupling heads (8) .
− Tighten the unions to 50 Nm.

6 5 − Apply silicone spray to the hose connec-


tor (4).

4 7 − Place a hose clip over the brake hoses


(7).
− Fit the brake hoses (7) onto the hose
connectors (4).
− Secure the brake hoses (7) on the hose
connectors (4) with a hose clip.
− Tighten the bolt to 3 Nm.

7 − Wind a long piece of protective spiral


wrap (9) around the brake hoses (7) in
the rear area, see illustration.
− Due to the drawbar steering, route brake
9
hoses (7) and cables so that there is
plenty of clearance, see illustration.

10 7 − Install the brake hoses (7) on the


drawbar using pipe clamps (10).
− Hand-tighten the bolt (M8x90 A2) with
washer.
− Attach the cables to the brake hoses (7)
using cable ties.

21
3 INSTALL THE PRESSURE LIMITING VALVE
− Disconnect the brake hose (1) with
screw connection from the trailer brake
valve (2).

1 2

− Disconnect the brake hose (3) with


screw connection from the trailer brake
valve (2).

2 3

5 4 − Place a support under the trailer brake


valve (2) to prevent it from dropping.
− Remove the bolts from the trailer brake
valve (2).
− Install the pressure limiting valve (4) with
holder (5) on the fixture provided using
2
the bolts (M10x55 A2), see illustration.
− Install the trailer brake valve (2) on the
fixture provided using washers and nuts.
− Tighten the bolted connections to
22 Nm.

22
1 3 − Connect the brake hoses (1) and (3) to
the T-union on the pressure limiting val-
ve (4).
− Connect the brake hose (6) to the pres-
sure limiting valve (4) and trailer brake
4
valve (2), see illustration.
− Wind a short piece of protective spiral
6 2 wrap around the brake hose (6), see il-
lustration.
− Tighten the unions to 50 Nm.
− Seal the opening on the trailer brake va-
lve (2) with a screw plug (7).
7
− Tighten the unions to 50 Nm.

23
4 REPLACE THE BRAKE LEVERS
4.1 Remove the brake levers

1
The springs (1) are hooked into the same
hole during assembly.
− Carefully disconnect the spring (1) from
the brake lever (2).
2
− Remove the splint pin and pin (3).

4 − Remove the bolt (4) from the brake lever


(2).
The new brake levers (2) are installed in
the same position as the old ones.
2
− Pull the brake lever (2) off the spline
shaft.

4.2 Install the brake levers

4 − Push the brake lever (2) onto the spline


shaft.
− Secure the brake lever (2) with the bolt
(4).
− Tighten the bolt (4) to 35 Nm.
2

24
1 − Install the piston rod (5) on the brake le-
ver (2) using a pin (3) and splint pin.
− Hook the spring (1) into the hole in the
brake lever (2).
2
− Repeat the procedure on the other side.

5 3

25
5 ADJUST THE BRAKE
To ensure that the implement does not tip:
− Adjust the brakes one after the other.
One wheel always remains firmly on the
ground.
− Using a suitable lifting device, raise and
support the implement before adjusting
the brakes.
1 − Turn the adjusting screw (1) on the bra-
ke levers (2) clockwise as far as the end
stop.
2
The wheel cannot be turned.
3 − Loosen the adjusting screw (1) until the
brake just stops rubbing.
− Apply the brake.
The wheel cannot be turned.
The piston rod (3) should extend by 25 to
35 mm when the brake is applied.
− Measure the piston rod (3).
If the measurement is outside the tolerance
range:
Change the position of the brake levers (2)
(as in 4.2).
− Remove the lifting device.
− Repeat the procedure on the other side.

26
- fr -
• Tous les utilisateurs chargés de conduire, d'ajuster, de manipu-
ler ou d'entretenir la combinaison d'appareils de tracteur
doivent disposer de connaissances suffisantes concernant l'ap-
pareil et doivent être informés des risques encourus. Les uti-
lisateurs doivent disposer de connaissances spécialisées (dans
le domaine agricole) pour pouvoir utiliser l'appareil correcte-
ment et de manière conforme.
• Ne procéder à des travaux de réparation, de maintenance, de
nettoyage et de dépannage que lorsque l'entraînement est dé-
sactivé et le moteur est à l'arrêt. Retirer la clé de contact.

Environnement
− Veiller à ce que toutes les matières auxiliaires et consommables uti-
lisées lors des travaux de maintenance et d'entretien de la machine
soient éliminées dans le respect des règles de protection environne-
mentale.
− Tous les composants recyclables doivent faire l'objet d'un recyclage.
− Respecter les dispositions légales en vigueur dans le pays d'utilisati-
on.

Les illustrations qui suivent peuvent varier en fonction de la


largeur de travail et de l'équipement de l'appareil.

Le montage doit être effectué par le personnel de service.


Le personnel de service au regard de ces instructions de montage est constitué
de toutes les personnes qui effectuent des travaux de montage sur l'appareil. Le
personnel de service doit avoir été formé et doit être familiarisé avec la réalisation
de tels travaux (p. ex. mécaniciens en machines agricoles).

27
Le kit de montage référence 59110185 se compose des éléments suivants :
Référence Désignation Quantité
30110099 Vis à six pans M8x70 A2 DIN931 2
30110206 Vis à tête cylindrique M6x65 A4 DIN912 4
30110325 Vis à six pans M8x90 A2 DIN931 1
301 7537 Vis à six pans M10x55 A2 DIN931 2
30310029 Écrou de blocage NM10 A4 DIN985 2
30310043 Écrou de blocage NM8 DIN985-A4 2
305 8695 Rondelle A8,4 DIN125 A2 5
37510226 Corps de collier 29x53x27 2xD18PPH 1
37510227 Habillage 52x30x7 1xD9 1
37510228 Corps de collier 26x42x32 1xD18 PPH 2
Bague de serrage avec
377 1181 joint torique 22x27-ru/20.3x2.4 4
377 1302 Embout de flexible Es/b15-11 M22x 4
377 1490 Bouchon M22x1,5 m. Joint torique 1
45010153 Régleur de timonerie 14,5/152-235RAL7045 2
47710057 Tuyau 18x2x700 1
47710058 Tuyau 11,5x3,5x3000 2
47810209 Gaine hélicoïdale SGX-20x600 1
47810210 Gaine hélicoïdale SGX-25x1000 1
49110889 Support 4x193x224 2xD10 1
57710040 Limiteur de pression p1/p2 12/6,5BAR 1
F55 0250 Capuchon 9mm bleu 4
F61 2401 Collier de flexible D12-D22x9 W5 4
R00 0722 Raccord passe-cloison M22x1,5 M16x1,5 1
R00 0723 Écrou M22x1,5 avec joint torique 1
R00 0726 Raccordement en T 3x IG M22x1,5 1

28
R00 0855 Connecteur multibroche 18x2 M22x1,5 AG 2
R50 2161 Serre-câbles 4,8x360 10
R50 2181 Serre-câbles 7,8x360 6

En raison de forces de freinage élevées,


les régleurs de timonerie peuvent casser
au niveau de l’essieu
Pour éviter les dommages, les régleurs de
timonerie sont remplacés et un limiteur de
pression est monté dans le système de
freinage.
− Pour ce faire, suivez les instructions de
montage.

29
1 OPERATIONS PRÉLIMINAIRES
− Empêcher la machine de partir en la
bloquant avec des cales.
Le circuit de freinage pneumatique doit êt-
re mis hors pression pendant les travaux
2
de modification.
− Déserrer la vanne de stationnement (1)
sous le marchepied (2) à droite dans le
sens de la marche.

− Actionner la vanne de purge (3).


Le réservoir à air comprimé (4) se vide.

4 3

− Desserrer le vérin de frein (5) à l’aide de


la vis à coulisse (6).

5 6

30
2 REMPLACER LES FLEXIBLES SPIRALÉS
2.1 Démonter les flexibles spiralés

1 Les flexibles spiralés (1) servent de guida-


ge à d’autres câbles.
− Extraire les câbles des flexibles spiralés
(1).

2 − Démonter les flexibles spiralés (1) des


filtres de tuyauterie (2).

− Démonter les têtes d’accouplement (3)


des flexibles spiralés (1).

1 3

31
2.2 Monter les flexibles de freinage
− Monter l’embout de flexible (4) avec la
2 bague de serrage (5) et le joint torique
6 (6) sur les deux filtres de tuyauterie (2).
5

4 − Serrer les raccords à vis à 50 Nm.


− Appliquer de la silicone en spray sur
l’embout de flexible (4).

− Placer les colliers de flexible sur les fle-


xibles de frein (7).
− Monter les flexibles de frein (7) sur
l’embout de flexible (4).
− Fixer les flexibles de frein (7) avec les
colliers de flexible sur l’embout de flexib-
le (4).
7
− Serrer la vis à 3 Nm.

32
8 − Monter l’embout de flexible (4) avec la
bague de serrage (5) et le joint torique
(6) sur les deux têtes d’accouplement
(8).

5
− Serrer les raccords à vis à 50 Nm.
6
− Appliquer de la silicone en spray sur
l’embout de flexible (4).
4

4 7 − Placer les colliers de flexible sur les fle-


xibles de frein (7).
− Monter les flexibles de frein (7) sur
l’embout de flexible (4).
− Fixer les flexibles de frein (7) avec les
colliers de flexible sur l’embout de flexib-
le (4).
− Serrer la vis à 3 Nm.

7 − Placer à l’arrière le long filament spiralé


(9) autour des flexibles de freinage (7),
voir illustration.
− En raison de l’abaissement du timon,
9
poser les flexibles de frein (7) et les
conduits espacés, voir illustration.

10 7 − Monter les flexibles de freinage (7) avec


les colliers (10) sur le timon.
− Serrer la vis (M8x90 A2) à la main avec
une rondelle.
− Fixer les conduits aux flexibles de frei-
nage (7) avec des serre-câbles.

33
3 MONTER LE LIMITEUR DE PRESSION
− Retirer le flexible de frein (1) et le rac-
cord de la valve relais d’urgence (2).

1 2

− Retirer le flexible de frein (3) et le rac-


cord de la valve relais d’urgence (2).

2 3

5 4 − Placer le support sous la valve relais


d’urgence (2) pour éviter un abaisse-
ment.
− Retirer les raccords vissés de la valve
relais d’urgence (2).
− Monter le limiteur de pression (4) avec le
2
support (5) avec les vis (M10x55 A2) sur
le dispositif prévu à cet effet, comme re-
présenté sur l’illustration.
− Monter la valve relais d’urgence (2) à
l'aide de rondelles et d'écrous sur le dis-
positif prévu à cet effet.
− Serrer les raccords vissés à 22 Nm.

34
1 3 − Monter les flexibles de freinage (1) et (3)
sur le vissage en T du limiteur de pressi-
on (4).
− Monter le flexible de frein (6) sur le limi-
teur de pression (4) et la valve relais
4
d’urgence (2), comme sur la photo.
− Placer le petit filament spiralé autour du
6 2 flexible de freinage (6), comme sur la
photo.
− Serrer les raccords à vis à 50 Nm.
− Fermer l’ouverture de la valve relais
d’urgence (2) avec un bouchon (7).
7
− Serrer les raccords à vis à 50 Nm.

35
4 REMPLACER LE RÉGLEUR DE TIMONERIE
4.1 Démonter le régleur de timonerie

1
Les ressorts (1) sont accrochés dans le
même orifice lors du montage.
− Retirer le ressort (1) du régleur de timo-
nerie (2) avec précaution.
2
− Retirer la goupille et l’axe (3).

4 − Retirer la vis (4) du régleur de timonerie


(2).
Les nouveaux leviers de frein (2) sont
montés dans la même position que les an-
2
ciens.
− Retirer le régleur de timonerie (2) de
l’arbre cannelé.

4.2 Monter le régleur de timonerie

4 − Insérer le régleur de timonerie (2) sur


l’arbre cannelé.
− Sécuriser le régleur de timonerie (2)
avec la vis (4).
− Serrer la vis (4) à 35 Nm.
2

36
1 − Monter la tige de piston (5) avec l’axe (3)
et la goupille sur le régleur de timonerie
(2).
− Accrocher les ressorts (1) dans l’orifice
2 du levier de frein (2).
− Procéder de la même manière de l'autre
côté.
5 3

37
5 RÉGLER LE FREIN
Pour éviter un éventuel risque de bascu-
lement :
− Régler un frein après l’autre.
Une roue reste toujours bien au sol.
− Toujours soulever et étayer la machine
avec un système de levage adéquat lors
du réglage des freins.
1 − Tourner la vis de réglage (1) du régleur
de timonerie (2) dans le sens horaire
jusqu'à la butée.
2
La roue ne peut plus tourner.
3 − Desserrer à peine la vis de réglage (1)
jusqu’à ce que les freins ne frottent plus.
− Actionner le frein.
La roue ne peut plus tourner.
Lors de l’actionnement du frein, la tige de
piston (3) ressort de 25 mm à 35 mm.
− Mesurer la tige du piston (3).
Si la valeur ne se situe pas dans la
tolérance :
Modifier la position du régleur de timonerie
(2), (cf. 4.2).
− Retirer le système de levage.
− Procéder de la même manière de l'autre
côté.

38
- ru -
• Все пользователи, которые управляют комбинацией
устройств с трактором, настраивают, эксплуатируют и
обслуживают ее, должны быть знакомы с устройством и
проинструктированы в отношении опасностей. Для
надлежащего и квалифицированного использования
устройства пользователи должны обладать
профессиональными знаниями (в области сельского
хозяйства).
• Ремонтные работы, работы по техобслуживанию и очистке,
а также устранение неисправностей принципиально
разрешается выполнять только после выключения привода
и остановки двигателя. Вынуть ключ зажигания.

Окружающая среда
− Необходимо обеспечить экологически безопасную утилизацию
всех вспомогательных и эксплуатационных материалов,
использованных во время техобслуживания устройства и ухода
за ним.
− Все детали, пригодные для переработки, следует отправлять на
вторичную переработку.
− Необходимо учитывать действующие национальные
предписания.

Следующие изображения могут различаться в зависимости


от ширины захвата и оснащения устройства.

Монтаж выполняет обслуживающий персонал.


Обслуживающим персоналом в соответствии с данным руководством по
монтажу являются все лица, производящие монтажные работы на
устройстве. Для выполнения этих работ обслуживающий персонал должен
обладать необходимым опытом и квалификацией (например, техник-механик
сельскохозяйственного производства).

39
В монтажный комплект с номером артикула 59110185 входит следующее:
№ артикула Обозначение Кол-во
Винт с шестигранной
30110099 головкой M8x70 A2 DIN931 2
Винт с цилиндрической
30110206 головкой M6x65 A4 DIN912 4
Винт с шестигранной
30110325 головкой M8x90 A2 DIN931 1
Винт с шестигранной
301 7537 головкой M10x55 A2 DIN931 2
30310029 Контргайка NM10 A4 DIN985 2
30310043 Контргайка NM8 DIN985-A4 2
305 8695 Шайба A8,4 DIN125 A2 5
37510226 Обжимной хомут 29x53x27 2xD18PPH 1
37510227 Крышка 52x30x7 1xD9 1
37510228 Обжимной хомут 26x42x32 1xD18 PPH 2
Упорное кольцо с
кольцом круглого
377 1181 сечения 22x27-ru/20.3x2.4 4
377 1302 Патрубок шланга Es/b15-11 M22x 4
M22x1,5 с кольцом
377 1490 Пробка круглого сечения 1
Регулятор положения
45010153 штанги 14,5/152-235RAL7045 2
47710057 Шланг 18x2x700 1
47710058 Шланг 11,5x3,5x3000 2
47810209 Защитная спираль SGX-20x600 1
47810210 Защитная спираль SGX-25x1000 1
49110889 Держатель 4x193x224 2xD10 1
57710040 Редукционный клапан p1/p2 12/6,5 бар 1

40
F55 0250 Защитный колпачок 9 мм, синий 4
F61 2401 Хомут для шланга D12-D22x9 W5 4
Проходное резьбовое
R00 0722 соединение M22x1,5 M16x1,5 1
M22x1,5 с кольцом
R00 0723 Гайка круглого сечения 1
R00 0726 Тройник 3x IG M22x1,5 1
R00 0855 Штекерный соединитель 18x2 M22x1,5 AG 2
R50 2161 Кабельный бандаж 4,8x360 10
R50 2181 Кабельный бандаж 7,8x360 6

Из-за слишком больших тормозных сил


регулятор положения штанги на оси
может сломаться.
Для предотвращения повреждений
выполняется замена регулятора
положения штанги и монтаж
редукционного клапана в тормозной
системе.
− Для этого следовать указаниям
руководства по монтажу.

41
1 ПОДГОТОВКА
− Зафиксировать устройство от
самопроизвольного скатывания с
помощью противооткатных упоров.
Для переоборудования в
пневматической тормозной системе
2
должно быть сброшено давление.
− Отпустить стояночные клапаны (1)
справа под платформой (2) по
направлению движения.

− Задействовать клапан для слива


конденсата (3).
Ресивер сжатого воздуха (4)
опорожняется.

4 3

− Отпустить тормозной цилиндр (5) с


помощью болта кулисы (6).

5 6

42
2 ЗАМЕНА СПИРАЛЬНЫХ ШЛАНГОВ
2.1 Демонтаж спиральных шлангов

1 Спиральные шланги (1) служат в


качестве направляющих для других
трубок.
− Вытащить трубки из спиральных
шлангов (1).

2 − Отсоединить спиральные шланги (1)


от фильтров трубопроводов (2).

− Отсоединить соединительные головки


(3) от спиральных шлангов (1).

1 3

43
2.2 Монтаж тормозных шлангов
− Смонтировать патрубок шланга (4) с
2 упорным кольцом (5) и кольцом
6 круглого сечения (6) на обоих
фильтрах трубопровода (2).
5

4 − Затянуть резьбовые соединения с


моментом затяжки 50 Нм.
− Нанести на патрубки шланга (4)
силиконовый спрей.

− Надеть хомуты для шлангов на


тормозные шланги (7).
− Смонтировать тормозной шланги (7)
на патрубках шланга (4).
− Закрепить тормозной шланги (7) на
патрубках (4) с помощью хомута для
шланга.
7
− Затяните болт моментом 3 Нм.

44
8 − Смонтировать патрубки шланга (4) с
упорным кольцом (5) и кольцом
круглого сечения (6) на обеих
соединительных головках (8).

5
− Затянуть резьбовые соединения с
6
моментом затяжки 50 Нм.
− Нанести на патрубки шланга (4)
4 силиконовый спрей.

4 7 − Надеть хомуты для шлангов на


тормозные шланги (7).
− Смонтировать тормозной шланги (7)
на патрубках шланга (4).
− Закрепить тормозной шланги (7) на
патрубках (4) с помощью хомута для
шланга.
− Затяните болт моментом 3 Нм.

7 − В задней части надеть на тормозные


шланги (7) длинную защитную
спираль (9), см. рисунок.
− Из-за управляющего дышла
9
тормозные шланги (7) и провода
следует прокладывать в свободном
пространстве, см. рисунок.

10 7 − Смонтировать тормозные шланги (7) с


помощью обжимных хомутов (10) на
дышле.
− Вручную затянуть винт (M8x90 A2) с
подкладной шайбой.
− Прикрепите провода кабельными
бандажами к тормозным шлангам (7).

45
3 МОНТАЖ РЕДУКЦИОННОГО КЛАПАНА
− Тормозной шланг (1) с резьбовым
соединением снять с тормозного
крана прицепа (2).

1 2

− Тормозной шланг (3) с резьбовым


соединением снять с тормозного
крана прицепа (2).

2 3

5 4 − Установить опору под тормозной кран


прицепа (2), чтобы избежать его
опускания.
− Отсоединить резьбовое соединение
от тормозного крана прицепа (2).
− Редукционный клапан (4) с
2
держателем (5) смонтировать на
устройстве с помощью винтов
(M10x55 A2), см. рисунок.
− Тормозной кран прицепа (2)
смонтировать на устройстве с
помощью подкладных шайб и гаек.
− Затянуть резьбовые соединения с
моментом затяжки 22 Нм.

46
1 3 − Тормозные шланги (1) и (3) с
помощью тройника с резьбовым
соединением смонтировать на
редукционном клапане (4).
− Тормозной шланг (6) смонтировать на
4
редукционном клапане (4) и
тормозном кране прицепа (2), см.
6 2
рисунок.
− Наденьте на тормозной шланг (6)
короткую защитную спираль, см.
рисунок.
− Затянуть резьбовые соединения с
моментом затяжки 50 Нм.
− Отверстие на тормозном кране
прицепа (2) закрыть резьбовой
7 заглушкой (7).
− Затянуть резьбовые соединения с
моментом затяжки 50 Нм.

47
4 ЗАМЕНА РЕГУЛЯТОРА ПОЛОЖЕНИЯ ШТАНГИ
4.1 Демонтаж регулятора положения штанги

1
Пружины (1) при сборке крепятся в том
же отверстии.
− Пружину (1) осторожно снять с
регулятора положения штанги (2).
2
− Удалить шплинт и палец (3).

4 − Винт (4) удалить из регулятора


положения штанги (2).
Новые рычаги (2) тормозного привода
монтируются в том же положении.
2
− Регулятор положения штанги (2) снять
со шлицевого вала.

4.2 Монтаж регулятора положения штанги

4 − Надвинуть регулятор положения


штанги (2) на шлицевый вал.
− Зафиксировать регулятор положения
штанги (2) винтом (4).
− Затянуть винт (4) с моментом затяжки
2
35 Нм.

48
1 − Шатун (5) с помощью пальца (3) и
шплинта смонтировать на регуляторе
положения штанги (2).
− Пружину (1) зацепить за отверстие
2 рычага (2) тормозного привода.
− Проделать аналогичные действия с
другой стороны.
5 3

49
5 РЕГУЛИРОВКА ТОРМОЗА
Чтобы исключить возможную опасность
опрокидывания:
− последовательно отрегулировать
тормоза.
Колесо всегда плотно стоит на земле.
− Для регулировки тормозов с помощью
подходящего подъемного средства
поднять и подпереть устройство.
1 − Установочный винт (1) на регуляторе
положения штанги (2) повернуть по
часовой стрелке до упора.
2
Колесо больше не может вращаться.
3 − Отпускайте регулировочный винт (1)
до тех пор, пока тормоз не перестанет
затирать.
− Задействовать тормоз.
Колесо больше не может вращаться.
При задействовании тормоза шатун (3)
выдвигается на расстояние от 25 мм до
35 мм.
− Измерить шатун (3).
Если значение находится за пределами
допуска:
изменить положение регулятора
положения штанги (2) (аналогично
п. 4.2).
− Убрать подъемное средство.
− Проделать аналогичные действия с
другой стороны.

50
LEMKEN GmbH & Co. KG
Weseler Straße 5 ∙ 46519 Alpen/Germany
Telefon +49 2802 81 0 ∙ Telefax +49 2802 81 220
lemken@lemken.com ∙ www.lemken.com