Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Globalization has allowed the expansion of the English language throughout the world
due to social, cultural, political and economic factors. English was declared by the national
government in 1994 as the second language of our country allowing access to the English
language through public and private institutions. For this reason, the basic standards of English
were created following learning levels that must be achieved by English learners to improve
communicative competence. Also today, people have access to the English language through
social networks, television, music, and movies. It is permissible for people to have a positive
attitude towards the English language and wish to acquire the English language to improve their
status of life. This language has created an impact on Colombian society creating positive and
negative thoughts about its importance. This impact has been reflected in social and cultural
fields such as how to think, act, live, work and even speak because Colombian society sees the
children to study English from an early age in bilingual schools where the subjects are taught in
English. The citizens of Colombia are persuaded of the commercials shown on the internet and
television where they affirm the advantages of the English language. However, citizens do not
investigate and become ignorant about the subject and agree without knowing about it. They put
their children to school and expect them to get a better life expecting them to travel abroad which
for them abroad means; UK and United States. English has made our culture is being influenced
by the culture of the Inner circle countries proposed by Kachru (1992). Colombian people have
as role model the United States and the UK. Due to these perceptions, Colombian people prefer
buying, listening and reading things that come from different countries because for them it seems
more elegance. Vélez - Rendon (2003) states that English is a symbol of prestige and modernity
through its use in advertising, names for businesses, and clothes brand names. Colombian
culture has been influenced by the internet where there is greater exposure to the English
language. The British Council estimates that of the three million self-access English learners in
Colombia which means that there has been a significant increase in English learners through
Colombian people have gradually changed their perception of the English language.
Now there are positive attitudes about the advantages it generates over educational, economic
and political issues. Colombians are aware of the importance of the acquisition of a second
language due to the link between English, better employability and a higher standard of living.
According to a British Council, Colombians would learn English if they had the opportunity to
do so. However, the majority of Colombians lack contact with the language in their daily lives.
Despite this affirmation, Colombians are exposed to the English language more daily than we
believe; through the music distributed by the radios where artists like Rihanna, Cardi B, Ariana
Grande and Justin Bieber are the most listened singers in our country. Also, through clothes and
restaurant name brands; where the owners of these businesses use English names to attract the
attention of citizens. Florez (1977) lists such examples as John's, Henry's, Pepe's bar, and argues
that there is a propensity for using the possessive form 's in front of any name or word. This
unconscious exposure of the English language causes an impact on Colombian citizens in their
way of bathing, dressing and even talking. To imitate the culture imposed by the hegemonic
countries.
However, the factor that has been most influenced by the English language, is the
linguistic factor. Words such as ticket and court entered Colombian Spanish and were nativized
as tiquete and corte (Montes, 1985). This borrowing process has been accomplished via
translations, news agencies, film dubbing and the speech and writings of people who have
resided in English - speaking countries, states Montes (1985). Vélez - Rendon (2003) argues that
Colombian Spanish, like other languages, needs to borrow words, especially in the scientific and
technological domains. This means, the adoption of new words. It is common for Colombians to
adopt these words in their daily speeches and little by little they become part of our dictionary
and be validated by the real Spanish academy. This is a consequence of the impact of English on
our native language, Spanish, which adopts words and uses them as their own. However, this is
not something that happened a few years ago, but it is a process that has been going on for more
than 50 years. Thanks to the globalization, it is more evident to see these cases.
I want to add this sentence to conclude; English language education, or any kind of
education for that matter (Freire, 1992; Giroux, 1988), needs to be a vehicle for transformation
and empowerment for all. Taking it in our Colombian context, the English language has
impacted political and social economic factors. It has also impacted our culture and our
linguistics, improving the way in which we perceive the globalized world today. Colombians
have a more positive attitude towards the English language, seeing it as an instrument to
communicate with the rest of the world and not be isolated from it. In this sense of ideas,
Colombia has been influenced by the culture of the hegemonic countries such as the United
Kingdom and the United States due to the ignorance that many Colombians have about English
and its culture, thinking that you are only one of two countries. It is important to note that every
day Colombians have exposure to English through the mass media and even the economy, that
is, through the brand of cell phones, and the name of restaurants due to globalization. We should
not consider this negatively impacts our culture, society, and linguistics but open our minds to
what this world awaits us, to transformation. We have to get involved in global issues and
References
British Council.
Flórez, Luis (1977) Apuntes de español [Notes on Spanish]. Bogotá: Publicaciones del instituto
Caro y Cuervo.
Giroux, Henry A. (1988) Schooling and the struggle for public life: critical pedagogy in the
Montes, José (1985) Calcos recientes del inglés en español [Recent calques of English into
Kachru, Braj B. (1992) The Other Tongue: English Across Cultures. Urbana, IL: University of