Sie sind auf Seite 1von 2

Principales novedades de la última edición de la Ortografía

(Aprobadas por la RAE en diciembre del año 2010)

1. Exclusión de los signos Ch – LL del abecedario.

Porque no son letras sino dígrafos (signo ortográfico compuesto de dos letras para
representar un fonema).
El abecedario son 27 letras y 29 sonidos.
2. Propuesta de un solo nombre para cada letra:

H: hache y: ye (o i griega)
B: be i: I (i latina)
V: uve R: erre
W: uve doble Z: zeta

3. Eliminación de la tilde diacrítica en el adverbio solo y los pronombres demostrativos: Este,


ese, aquel, esta, esa, aquella y sus formas plurales.

Solo llevaba un par de monedas en el bolsillo.


No me gusta estar solo.
Trabajo solo los domingos.
4. Eliminación de la tilde diacrítica en la conjunción disyuntiva o.

Ahora se escribe sin tilde entre palabras, cifras o signos.


Ej. ¿Quisieras té o café?
Viajarás 3 o 4 días.
+o–
5. Normas sobre la escritura de los prefijos

5.1 Se escriben siempre unidos a la palabra base (cuando es una palabra).

Antiadherente superaburrido exjefe Requetesuperguapo .


Antirrobo antiposmodernista posmoderno .
Precontrato exalcohólico vicesecretario.

5.2 El prefijo se une con guión cuando la palabra comienza con mayúscula. Es decir se
antepone a una sigla o a un nombre universal o propio.

Anti-ALCA mini-USB pos-Fujimori pro-Humala


También cuando la base es un número: sub-20 Super-8

5.3 El prefijo se escribe separado de la base cuando esta es pluriverbal (constituida por varias
palabras:
ex relaciones públicas, anti pena de muerte,
Pre Segunda Guerra Mundial, vice primer ministro.
Un mismo prefijo puede ser usado para los tres casos:
Ejemplo: antimafia, anti-OTAN, anti ácido láctico
provida, pro-OLP, pro derechos humanos .

6. Eliminación de la tilde en palabras con diptongo o triptongo ortográficos:

Ejemplos: Guion, ion, ruan, truhan, fie, liais, etc. Los nombres propios: Ruan y Sion.

7. Equiparar el tratamiento ortográfico de extranjerismo y latinismos, incluidos las locuciones.

7.1 Los extranjerismos y latinismos adaptados se escriben sin ningún tipo de resalte y se someten
a las reglas de acentuación gráfica del español:
Ejemplo: Me encanta el ballet clásico / Me encanta el balé clásico. Juego al paddle todos los
domingos / Juego al pádel todos los domingos La reunión se suspendió por falta de quorum / La
reunión se suspendió por falta de cuórum.
7.2 Escribir con letra cursiva o entre comillas aquellas palabras o locuciones que tienen carácter
foráneo.
Ejemplo: La historia tuvo un happy end de película. Su bien ganada fama de femme fatale le abría
todas las puertas. La tensión fue in crescendo hasta que, finalmente, estalló el conflicto.
7.3 También deben escribirse con letra cursiva o entre comillas las locuciones latinas (expresiones
pluriverbales fijas en latín que se utilizan en todas las lenguas de cultura occidentales, incluido el
español, con un sentido más o menos cercano al significado literal latino)

Ejemplo: Así fue, grosso modo, como acabó aquel asunto. Se casó in articulo mortis con su
novia de toda la vida. Renunció motu proprio a todos sus privilegios. Decidieron aplazar sine
die las negociaciones. El examen post mortem reveló indicios de envenenamiento. Las
grandes potencias eran partidarias de mantener el statu quo.

El 17 de diciembre de 2010, en una sesión conjunta del pleno de la Real Academia


Española (RAE) y de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), bajo la
presidencia de los príncipes de Asturias, se presentó en la sede institucional de la RAE la
nueva edición de la Ortografía de la lengua española, que viene a sustituir a la
anteriormente vigente, de 1999.

Das könnte Ihnen auch gefallen