Sie sind auf Seite 1von 57

W45 Johann Sebastian Bach, Ein feste Burg ist unser Gott,

BWV 80 (1716-1740), from D-Bsb, Mus. ms. Bach P 177


1.
G2

Oboe I q ff ≠ ‚ ‚

G2
Oboe II q ff ≠ ‚ ‚

G2
Oboe III q ff ≠ ‚ ‚

G2
Violino I q ff ≠ ‚ ‚

G2
Violino II q ff ≠ ‚ ‚

C3
Viola e ff ≠ ≈ ≈ ç ç ç ≈ ç ç ç ≈ ç ç ç ç

C1
Soprano q ff ≠ ‚ ‚

C3
Alto q ff ≠ ‚ ‚

A mighty fortress is
C4
Tenore u ff ≠ ≈ ≈ ç ç ç ≈ ç ç ç ≈ ç ç ç ç

Ein fe- ste Burg ist

F4
Basso t ff ≠ ‚ ‚

F4
ç
t
Violoncello E ≈ ç ç fç ç ç fç ç ç ç ç ç ≈
f ≈ ç ç ç ç ç ç
Cembalo f ≠

F4
Violone
Organo
t ff ≠ ‚ ‚

1
3 Ob. I-III

q f
f
‚ ‚ ‚ ‚

q ff ‚ ‚ ‚
≈ ≈ ç çç≈

q ff Q ≈ ≈ ççç
ç ≈ ççç
≈ ç ç ç ç ≈

≈ E ç ≈ ≈

e f ≈ ç ç
f ≈ ç ≈ ≈ ç çç çççç ç
≈ E ≈ ç ç ç çç ç ç ççç ç E
ç
our God, a good shield and weapon,
q f
f
‚ ‚ ‚
≈ ≈ ç çç≈

Ein fe-

q ff Q ≈ ≈ ççç
ç ≈ ççç
≈ ç ç ç ç ≈

≈ E ç ≈ ≈
Ein fe- ste Burg ist un- ser Gott, ein gu- te
ç
u f
f ≈

≈ E
ç ≈ ≈ ≈ ç ç ç ç ç çç ç ç ççç
çç çç ççç ç
ç E
un- ser Gott, ein gu- te Wehr und Waf- fen, ein

t ff ‚ ‚ ‚ ‚

ç od ç ç
t
çfç ç ≈ ç ççç çç
f ççç ç≈ ç ç çççç≈ ç ç ççç çççç
f ˙ ç ççç ≈
ç

t ff ‚ ‚ ‚ ‚

7
q ff ‚ ‚ ‚

q ff ç ç ç ≈ ç ç ç ç ≈

≈ E
ç ≈ ≈ ≈ ç ç

q ff ≈ ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç fç
ç ç
ç
≈ dç ç ç
ç ç çç ç ç ≈

e ff ç ç ç ç ç ç fç ç ç ç ç
ç çdç
ç
ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç
ç
ç E
ç ≈ ≈

q ff ç ç ç ≈ ç ç ç ç ≈

≈ E
ç ≈ ≈ ≈ ç ç
ste Burg ist un- ser Gott, ein gu- te Wehr und

q ff ≈ ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç fç
ç ç
ç
≈ dç ç ç
ç ç çç ç ç ≈
Wehr und Waf- fen, ein gu- te Wehr

u ff
ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç fç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ≈ ≈
ç çdç E
gu- te Wehr und Waf- fen; ein fe- ste

t ff
≈ ≈ ç ç ç ç≈ ç ç ç ≈
‚ Q
Ein fe-
ç ç ç ç
t ff fç ç
≈o ç ç dç ≈ ç ç
≈ ç ç ç ç ç≈ ç ç ç ç ç

t ff ‚ ‚ ‚

2
10
q ff ‚ ‚
Ω ≈ ≈

ç ≈
q ç ç ç
f ç çç ≈
f ç ç ç ççç ççç dç ç ç
ç ç ç çç ç ç ç ç ç

q ff ç ç çç çç ççç ç W E ç
ç ç ço dç ç ç ç
ç ç ≈
ç
çç ç d ç ˙
ç
çç ç
e f Ω ç ≈ ç ç ç ç ç ç≈
ç ç ç ç ç ç çfç
f ≈ ç çd ç

ç ≈
q ç ç ç
f ç çç ≈
f ç ç ç ççç ççç dç ç ç
ç ç ç çç ç ç ç ç ç
Waf- fen; ein fe- ste Burg

q ff ç çç çç ççç ç W E ç
ç ç ço dç ç ç ç
ç ç
ç
çç ç ç d ç ˙ ≈
ç
und Waf- fen, ein gu- te Wehr und
≈ ç ç çç ç
u ff Ω ç ç ç ç ç ç ç ç≈ ç çd ç ç ç çfç
ç ç ç
Burg ist un- ser Gott, ein gu- te Wehr und Waf-
ççç
≈ ç çdç ç ç
t ff ç ç ç ç ≈ ç ç ç ç ç ç
≈ ≈ ç ç
E
ste Burg ist un- ser Gott, ein gu- te Wehr und
ççç
ççç ç ç ç çdç ç ç
t ff ≈ ç ç çç ç
ç d≈ ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç

t ff ‚ ‚ Q

6
4
13
q ff Ω ç ç ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ‚

ç ç ç ç
q ff
ç ç ç ç ≈ ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ≈
ç ç ç ç
E

q ff ç ç ç ç ç ç ç
ç ç
ç
≈ ≈ ç ç ç
ç Ω ç ç ç ≈ ç ç ç ç

≈ ≈ ≈ ç ç ç
e
ç
f
f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ≈ W E E

ç ç ç ç
q ff
ç ç ç ç ≈ ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ≈
ç ç ç ç
E
ist un- ser Gott, ein gu- te Wehr und Waf-

q ff ç ç ç ç ç ç ç
ç ç
ç
≈ ≈ ç ç ç
ç Ω ç ç ç ≈ ç ç ç ç
Waf- fen; ein fe- ste Burg ist
≈ ≈ ≈ ç ç ç ç
u ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ≈
ç
W E E
fen; ein gu- te Wehr und Waf-
≈ ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ≈
t ff
ç ç ç ç fç ≈ ≈

E W
Waf- fen, ein gu- te Wehr und Waf- fen;
≈ ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ≈
t ff
ç ç ç ç fç ≈ ≈

E W

t ff ≈ ≈
Ω ç ç ≈ ≈ ≈ Ω Ω
4 3 8 7 6 f6 6 4+ 2 7 6 7 6
4 3 3 4
16
q ff ‚ ‚ ‚

q ff ≈ ≈ ≈ ≈ ç ç ç
≈ ç ç ç ≈ ç ç ç ç ≈

q ff ≈

ç ç ç ç ç
ç
≈ ≈o ç ≈ ç ç ç ç ≈

ç ç ç ç ç ç ç ç
e f
f ç ç
W ‚ ‚

q ff ≈ ≈ ≈ ≈ ç ç ç
≈ ç ç ç ≈ ç ç ç ç ≈

fen; ein fe- ste Burg ist un- ser

q ff ≈

ç ç ç ç ≈
≈ ≈o ç ≈ ç ç ç ç ≈
un- ser Gott, ist un- ser Gott, ein gu- te Wehr und Waf-
ç ç ç ç
u f
f
ç ç ç ç ç ç
W ‚ ‚
fen;

t ff ‚ ‚ ‚

ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç
t ff ≈ ç ç çf ç ç ç ç ç dç ç ç ç ç ç ç ç
≈ ç ç ç ç ç ç
Q

t ff Ω ‚ ‚
4 3
19
q ff ‚ ‚ ‚

q ff ç ç ç ç ç
ç
≈ ≈o ç ≈ ç ç ç ç ≈ ≈ W

q ff ç ç ç ≈o ç ç ç ç
ç ç ≈ ≈ ≈ E ç
ç ç ç ≈

e ff ‚ ‚ Q
≈ ≈

A mighty
q f
f ç ç ç ç ç
E
≈ ≈o ç ≈ ç ç ç ç ≈ ≈ W
Gott, ist un- ser Gott, ein gu- te Wehr und Waf- fen,

q ff ≈o ç ç ç ç E ç
ç ç ç ç ç ç ç ç
≈ ≈ ≈ ≈
fen; ein fe- ste Burg, ein fe- ste Burg ist un- ser Gott, ein

u ff ‚ ‚ Q
≈ ≈

ein fe-
dç ç
t ff
≈ ≈ ç ç ç ≈ ç ç ç ≈ ç
ç ≈ ç ç ç ç ≈ ç

ein fe- ste Burg ist un- ser Gott, ein fe- ste
ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç çd
t ff ç ç ç ç ç ç ç ç ≈ ç ç ç ç ç ç ≈ ç ç ç ç ç

t ff ‚ ‚ ‚

4
22
q ff ‚ ‚ Q W


q f ≈ ≈ ≈ ç ç dç ≈ ç çç ççç
f ç ≈ ç ç
W

q ff ç ç ç ç çdç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç çç ç ç çç ç çç çç
ç çd ç ç ç çç ç çç
ç ç çd ç ç çfç ç

e ff
≈ ç ç çç
çdç ç ç dç ≈ ≈
ç ≈ ç çç ≈ dç ç ≈ ç
fortress is our God,

q ff
≈ ≈ ≈ ç ç dç ç ç ç çç ççç
ç ≈ ç ç
W
ein gu- te Wehr und Waf- fen, ein gu- te Wehr;

q ff ç ç ç ç çdç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç çç ç ç çç ç çç çç
ç çd ç ç ç ç ç ç
ç ç çç
ç
ç ç çd ç f ç
gu- te Wehr und
≈ ç ç
u f çdç ç ç ≈ çç ≈
f ç ≈ ç çç ≈ dç ç ç ≈ ç
ste Burg ist un- ser Gott, ein fe-
≈o
t ff ≈o ç ç ç ≈ ç çç ≈ ç
ç ç ç ç ç ≈
ç E ç
Burg, ein
fe- ste, fe- ste Burg ist un- ser Gott, ein
ç
ç ≈o
t ff
ç ç
ç ççç ç ç
≈ ç çç ≈ ç ç ç ç ≈ çççç
ç

t ff ‚ ‚ ‚

25
q ff ≈ ≈ ç ≈ çç ≈ ≈ ≈ ≈ ‚

ççç
q ff
ç çç çç ç ç ç ç ≈
çç≈ ç çç ≈ ç ç dç ≈
E

q ff ç
ç W Q E ≈ ç ççç
ç ç ç ç Ω ç ç ç ç

ç ≈
e çç≈
f ç ç ç ≈
f ç ≈ ç ç ç ç ç ç çd ç çfç ç ç ≈
E ç
a good shield and weapon
ççç
q ff
ç çç çç ç ç ç ç ç ≈
çç≈ ç çç ≈ ç dç ≈
E
ein fe- ste Burg ist un- ser

q ff ç
ç W Q E ≈ ç ççç
ç ç ç ç Ω ç ç ç ç
Waf- fen; ç ein ≈ fe- ste Burg ist
çç≈ ç ç
u f ç ≈
f ç ≈ ç ç ç ç ç ç çd
ç çfç ç ç ≈
E

ste Burg ist un- ser Gott, ein gu- te Wehr und Waf-
ç ç ç çç ç ç
ç
t f
f
≈o ç çç ç ç çççç
ç
W ‚
gu- te Wehr und Waf- fen,
ç ç ççç ç
ççç
t ff ç çç ç ç çççç
≈o ç
ç
W ‚

t ff W
≈ ≈ ≈ ç ≈ çç ≈

6 Ω 6d Ω
4 7 6 7 6 7 6 4 6 7 6 7
3 4 4 4
52 2
28
q ff ‚ ‚ ‚

q ff ≈ ççç ç ç ç ç ç ≈ ç ç ç dç ç
ç ç ç ç ç ç fç
ç
ç ç ç ≈ W

q ff ≈ ≈
ç çç ≈ ç ç ç
≈ ç çç ≈ ç ç ç ç ≈ W

≈ ç
e f ç ç ç ç ç ≈
f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ≈
W E E ç ç ç

He
q f
f ≈ W E ç ç ç ≈ ç ç ç dç ç
ç ç ç ç ç ç fç
ç
çç ç ≈ W
Gott, ein gu - te Wehr und Waf - fen;

q ff ≈ ≈
ç çç
≈ ç ç ç
≈ ç çç ≈ ç ç ç ç ≈ W
un- ser Gott, ein gu- te Wehr und Waf- fen;
ç ≈ ç ç ç ≈
u ff ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç

W E E
fen, ein gu- te Wehr, ein gu- te Wehr und Waf- fen; er
≈ d≈ ≈ ç ç
t ff
≈ ç ç ≈ Ω ≈
W W
ein gu- te Wehr und Waf- fen;
≈ d≈ ≈ ç ç
t ff
≈ ç ç ≈ Ω ≈ ç ç ç ç
W

t ff W
Ω Ω Ω Ω Ω ≈
8 7d 6 5 3 6 5 6 7 5 3 2 8
3 4 4 4 3 4 4 4 5
31 2 3
q ff ‚ ‚ ‚ ‚

q ff ‚ ‚ ‚ ‚

q ff ‚ ‚ ≈ ≈ ççç
ç ≈ ççç
≈ ç ç ç ç

e ff ç çç
≈ ç çç ≈ ç ç ç ç ≈

≈ E
ç ≈ ≈ ≈ ç ç ç ç ç çç

freely helps us in our every need, which has concerned us.


q ff ‚ ‚ ‚ ‚

q ff ‚ ‚ ≈ ≈ ççç
ç ≈ ççç
≈ ç ç ç ç
er hilft uns frei aus

u ff ç çç
≈ ç çç ≈ ç ç ç ç ≈

≈ E
ç ≈ ≈ ≈ ç ç ç ç ç çç
hilft uns frei aus al- ler Not, die uns itzt hat be- trof-
t ff ‚ ‚ ‚ ‚

ççç ç od ç ç
t ç ç çf ç ç ç ç ç
≈ ç fç ç ≈ ççç≈ ç ççç
f çç ç ç ≈ ç ç
f ˙ ç ççç ≈
ç

t ff ‚ ‚ ‚ ‚

6
35
q ff ‚ ‚ ‚

q ff Q
≈ ≈ ç ç ç ≈ ç ç ç ≈ ç ç ç ç ≈

q ff ≈
≈ E ç ≈ ≈ ç ç
≈ ≈ ç ç ç çç ç ç ç ç ç

e ff ç ç ç ç
ç ç ç ç çç ç ç ç ç ç
ç E
ç ç çç ç ç ç ç ç ç
ç f ç ç ç çdç

which has concerned us.


q f
f
Q
≈ ≈ ç ç ç ≈ ç ç ç ≈ ç ç ç ç ≈

er hilft uns frei aus al- ler

q f
f

≈ E ç ≈ ≈ ç ç
≈ ≈ ç ç ç çç ç ç ç ç ç
al- ler Not, die uns itzt hat be- trof-
ç
u f ç ç ç
f ç ç ç ç çç ç ç ç ç ç
ç
ç ç çç ç ç ç ç ç ç
ç E f ç ç ç çdç
fen, die uns itzt hat be- trof-

t ff ‚ ‚ ‚

ç ç ç ç
t fç ç
ç ç o ç ç dç
f ç ≈ ç ç ç ç ç ç ç ç ç ≈ ≈
f ç ç ç ç

t ff ‚ ‚ ‚

38
q ff ‚ ‚ ‚

q ff ≈ E
ç ≈ ≈ ≈ ç ç ç ç ç çç ç ç ç ç ç ç ç ç ççç
ç

q ff çç ç ç ç fç
ç ç
ç
≈ dç ç ç ≈ ç ç çç çç ççç ç W
ç ç ç d ç ç

e ff

çç çççç çç ç ç ≈ ≈ Ω ç ç ç ç
ç E ≈

He freely helps us in our every need, which

q ff ≈ E
ç ≈ ≈ ≈ ç ç ç ç ç çç ç ç ç ç ç ç ç ç ççç
ç

Not, die uns itzt hat be- trof-

q ff çç ç ç ç fç
ç ç
ç
≈ dç ç ç ≈ ç ç çç çç ççç ç W
ç ç ç d ç
fen, die uns itzt hat be- trof- ç
fen, ≈
u f
f çç çççç çç ç
ç E
ç ≈ ≈ Ω ç
ç ç
ç ç ç

fen; er hilft uns frei aus al- ler Not, die uns
t ff
≈ ≈ çç ç ç ≈ ç
çç≈ ç çç≈ ç ç ≈ ≈
E
er hilft und frei aus al- ler Not, die

t ff
≈ çç ç
ç ç çç≈ ç ççç ç ≈ ç ç çç ç ç d≈
ç ç ç
ç ç ç

t ff ‚ ‚ ‚

7
41
q ff Q
Ω ≈ ≈
Ω ç ç ≈ ≈ ≈

ç ≈ ç
q ççç çç ≈
f ç ç ç ç ç ç ç ç ≈ ç ç çç ç
f dç ç ç
E

q ff E ç
ç ç ço dç ç çç ç ç

ç çç ç ç ççç
ç ç
ç
≈ ≈ ççç
ç
˙
çç ç ≈
e
ç ç ç ç ç
f ç ≈ ç ç ç çfç ç ç çççç ç
f ç çd ç ç ≈ W E

has concerned us.


ç ≈ ç
q ççç çç ≈
f ç ç ç ≈ ç ç çç ç
f ç ç ç dç ç ç ç
ç
E
fen; er hilft uns frei aus al - ler Not, aus al- ler Not, die

q ff E ç
ç ç ço dç ç ç ç
ç ç

ç çç ç ç ççç
ç ç
ç
≈ ≈ ççç
ç
˙
die uns itzt hat be- trof- fen, be- trof- fen; er hilft
ç ç ç ç ≈
u ff
ç ç ç çç ≈ ç ç ç çfç ç ç çççç ç
ç çd ç ç ≈ W E
itzt hat be- trof- fen, die
çd ç ç ≈
ç ç ç çd ç ç ç ç ç ç
t
ç ç ç ç fç ≈
f ç çç ≈ ç
f E
uns itzt hat be- trof- fen, die uns itzt hat be- trof-
çd ç ç ≈
ç ç çd ç ç ç ç ç ç ç ≈
t ff ç ç ç
ç çç ç ç

E
ç çfç

t ff ‚
Ω ≈ ≈
Ω ç ç ≈
6 4 3 8 7 6 6 6
4 4
44
q ff ≈ ≈ Q ‚ ‚

ç ç ç
q ff ç ç ç ç ç ç ≈ ≈ ≈ ≈ ç ç ç
ç ç ç ç ≈ ≈

q ff Ω ç ç ç ≈ ç ç ç ç ≈

ç ç ç ç ç
ç

≈ ≈ ç ç ç ç ç ç
e f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç
E W Q

ç ç ç
q ff ç ç ç ç ç ç ≈ ≈ ≈ ≈ ç ç ç
ç ç ç ç ≈ ≈
uns itzt hat be- trof- fen; er hilft

q ff Ω ç ç ç ≈ ç ç ç ç≈

ç ç ç ç ≈

uns frei aus al- ler Not, aus al- ler Not, die
≈ ≈ ç ç ç ç ç ç ç
u ff
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
E W Q
uns itzt hat be- trof- fen;
ç
ç ç ç fç ç ç ç ç ç ≈
t ff

W Q ‚
fen;
ç
ç ç ç fç ç ç ç ç ç ≈
t ff
≈ ç ç ç fç
≈ ç ç ç ç ≈
W Q

t ff ≈ ≈ Ω Ω Ω ‚
6 4+ 6 7 6 7 6 4 3
5 2 4 4
2 8
47
q ff ‚ ‚ ‚ ‚

q ff ç çç≈ ç ç ç ç ≈

ç ç ç ç ç
ç
≈ ≈o ç ≈ ç ç ç ç

q ff ≈o ç ≈ ç ç ç ç ≈
ç ç ç ≈o ç ç çç ç
ç ≈ ≈
ç ç ç ≈

e ff ‚ ‚ ‚ ‚

q ff ç çç≈ ç ç ç ç ≈

ç ç ç ç ç
E
≈ ≈o ç ≈ ç ç ç ç

uns frei aus al- ler Not, aus al- ler Not, die uns itzt hat be- trof-

q ff ≈o ç ≈ ç ç ç ç ≈
ç ç ç ç ≈o ç ç çç ç
ç ç ç ≈ ≈ ≈
uns itzt hat be- trof- fen; er hilft uns frei aus al- ler Not, aus al- ler

u ff ‚ ‚ ‚ ‚

t ff
≈ ≈ ççç ≈ ç ç ç ≈
ç≈ ç çç ç ≈
‚ Q

ççççççç er hilft uns frei aus al- ler ç


ç çf ç ç ç ç ç çç çççç ç
t ff
çd ç ç ççç ç
ç çç ç çç ≈ ç
ç ççç ç
çççççç ≈ ççççç ç

t ff ‚ ‚ ‚ ‚

51
q ff ‚ ‚ ‚


q ff
≈ ≈ ≈ ç ç ≈
dç ç ≈ ç ç
W W

q ff ≈ E ç ç ç ç ç ç dç ç dç ç
ç çççç ç çç ç ç çç
ççç ç ççç ç ç
d ç ç ç d ç ç çf ç

e ff
≈ ç
≈ ≈ ç dç ç ç ç ≈
ç ≈ ç ç ç d≈ ç ç ≈ ç

He helps us in our every need,



q ff
≈ ≈ ≈ ç ç ≈
dç ç ≈ ç ç
W W

fen, die uns itzt hat be- trof- fen; er hilft

q ff ≈ E ç ç ç ç ç ç dç ç dç ç
ç çççç ç çç ç ç çç
ççç ç ççç ç ç
Not, die uns itzt hat be- trof, d ç ç çf ç ç ç ç
≈ ç
u ff ≈ ≈ ç dç ç
ç ≈ ç ç ç d≈ ç ç ç ç ≈

ç
er hilft uns frei aus al- ler Not, er hilft
dç ç ≈o
t ff
ç ≈o çç ç ≈ ç ç ç ≈ ç
ç ç ç ç ç ç
ç
Not, er hilft uns frei, er hilft uns frei aus al- ler
ç
çd ç ç ç ç ≈o
t ff ç ç çç ç
ç ç ç ç ç ç
≈ ç ç ç ≈ ç ç ç ç
ç

t ff ‚ ‚ ‚

9
54
q ff W
≈ ≈ ≈ ç ≈ çç ≈
≈ ≈ ≈
ç ç ç ç ç
q f
f
ç ç ç ç çç ç ç ç
E
ç ç ç çç≈ ç çç ≈ ç ç ç dç

q ff çç
ç ç ç çç ç
ç W Q E ≈ ç ççç
ç ç çç Ω
ç ≈
e
ç ç ç ≈ ≈ ç ç
f
f ç ç ç ç ≈ ≈ ç ç ç ç ç ç çdç
E ç

ç ç ç ç ç
q f
f
ç ç ç ç çç ç ç ç
E
ç ç ç çç≈ ç çç ≈ ç ç ç dç

uns frei aus al- ler Not, er hilft uns frei aus

q ff çç
ç ç ç çç ç
ç W Q E ≈ ç ççç
ç ç çç Ω
fen; er hilft
ç ≈ ç ç ç ≈
u ff
ç ç ≈ ç ç ç ç ≈ ≈ ç ç ç ç ç çdç
E ç
uns frei aus al- ler Not, aus al-
ç ç
ççç ç çç
ç
t ff ≈o ç ç ç ç
≈ ç ç ç ç ç ç
E ç W Q
Not, die uns itzt hat be- trof- ç fen,
ç ç ççççç
t ff o ç ç ç ç ç
≈ ç ççç ≈ ççç ç ç çç
W Q

t ff Q W
≈ ≈ ≈ ç ≈ çç ≈ ≈
6 6 Ω
4 7 6 7 6 7 4 4 6 7 6d
3 2
57
q ff ‚ ‚ ‚ ‚

q ff ≈

≈ çççç ç ç ç ç ≈ ç ç çd ç ç ç ç ç ç ç çf ç ç çç ç
≈ W Q

q ff ç ç ç ç ≈ ≈
ç ç ç ≈ ç ç ç
≈ ç ç ç
≈ ç çç ç
≈ W Q

≈ ç
e ç ç ç
f ç ç ≈
f çf ç ç ç ≈ ç
W E E ç ç ç
ç ççççç ≈
W Q

which has concerned us. Theancient,


q ff ≈

≈ W E ç ç ç ç
ç
ç ç çd ç ç
ç ç ç ç ç çf ç
ç
çç ç
≈ W Q
al- ler Not, die uns itzt hat be- trof- fen.
q ff ç ç ç ç ≈ ≈
ç ç ç
≈ ç ç ç
≈ ç ç ç
≈ ç çç ç
≈ W Q
uns frei aus al- ler Not, die uns itzt hat be- trof- fen.
≈ ç
ç ç ç ç ≈
u ff çf ç ç ç ç o ç ç ç
ç ççççç
W E E ç ç ç ≈ W Q
˙
ler Not, aus al- ler Not, die uns itzt hat be- trof- fen.
≈ d≈ ≈ ç
t ff
≈ ç ç ç Ω
≈ Ω ≈ ≈
Q W
die uns itzt hat be- trof- fen. Der al-
≈ d≈ ≈ ç
t ff
≈ ç ç ç ≈ Ω ≈
Q W W E ççç

t ff W Q
Ω 7 Ω Ω Ω Ω Ω ≈
6 4 8 7
4 3 7d 6 5 3 6 5 6 5 3 2
2 4 4 10 4 3 4 4 4
2
61
q ff ‚ ‚ ‚ ‚

q ff ‚ ‚ ‚ ‚

q ff ‚ ‚ ‚ W ≈

e ff ‚ W ≈
Ω ≈ ç ç ç fç ç ≈ ≈o dç ç ≈o ç ç

evil enemy,
q f
f
‚ ‚ ‚ ‚

q ff ‚ ‚ ‚ W ≈

Der al-

u ff Ω ≈ ç ç ç fç ç ≈ ≈o
≈ dç ç ≈o ç ç
‚ W
Der al- te, bö- se Feind,
ç ≈o ç ç ≈
t ff
≈ ç ç fç ç ≈ dç ç ≈o ç fç ç dç ≈ ç ç ç
≈ ç ç
E
te bö- se Feind, der al- te bö- se Feind, der al- te
≈ ç
t ff ç fç ç d ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç fç ç ç ç fç çç ç çç ≈ ç

t ff ‚ ‚ ‚ ‚

65
q ff ‚ ‚ ‚ ‚

fç ç
q ff
Ω ≈ çf ç ç ≈ ≈ çd ç ç ≈ o
≈ f d ç çç
‚ W

q ff ≈ ç ç çf ç ç ≈
f
≈o f çf ç ≈ o çç ç ç ç dç ≈
f

≈ E ç ç ç ç ç ç

e ff ç ç ç ç ≈

≈ E
ç ç ç ç
ç fç ç
≈ ç ç ≈
ç
fç ç ç ç ç ç ç ç

fç ç
q ff
Ω ≈ çf ç ç ≈ ≈ çd ç ç ≈ o
≈ f d ç çç
‚ W
Der al- te bö- se Feind,

q ff ≈ ç ç çf ç ç ≈
f
≈o f çf ç ≈ o çç ç ç ç dç ≈
f

≈ E ç ç ç ç ç ç
te bö- se Feind, der al- te bö- se Feind, der al- te bö- se

u ff ç ç ç ç ≈ ç
≈ ≈ ç ç ç
ç ≈ ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
E fç ç ≈ fç
der al- te bö- se Feind, der al- te bö-
Ω ç ç se Feind, der al- te bö- se
ç ç ç ≈
t ff ≈o ç ç Ω Ω ≈ ≈ fç ç fç dç dç

bö- se Feind, der al- te bö- se Feind, der al- te bö- se


≈ ç ç
t ff f fç fç
ç ç fç
ç ç ç ç ç ç ≈ çç ççç ç ç ççç ç ç ç ç çç ç ç
f dç dç

t ff ‚ ‚ ‚ ‚

11
69
q ff Ω
≈ ≈ ≈ f≈ ≈ W ‚ ‚

q ff
ç ç ç ≈ dç
≈o ççç ç ç ≈ ç ç d ç ≈ ç ç ç çç ≈
W Q

q ff ç ç ç
ç ≈ o d≈ ç ç f≈ ≈
ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ≈ ç ç ç ç


ç ç
e f
f

W W E
dç ç dç ç ç ç
ç ç çç
≈ Ω ç
d ç ≈
W Q

in earnest
q f ç ç ç ≈ dç
f ≈o ççç ç ç ≈ ç ç d ç ≈ ç ç ç çç ≈
W Q
der al- te bö- se Feind, der al- te bö- se Feind,

q ff ç ç ç
ç ≈ o d≈ ç ç f≈ ≈
ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ≈ ç ç ç ç


Feind, der al- te bö- se Feind,mit Ernst
ç ç
u f ≈ dç ç dç ç ç ç çç d ç ≈
f ç ç ≈ ≈ ç ç ç
W W E W Q
Feind, der al- te bö- se Feind,der al- te
çd ç ç Feind,der al- te bö- se Feind,

t ff ç ç ç ç ≈ f≈ ≈ ≈ çd ç ç ç çf ç o ç Ω ≈
ç d
E ˙ W Q

çd ç te
Feind,der al- te bö- se Feind, der al- bö- se Feind, ççç
ç ç ≈ ç
t ç ç ç ≈ f≈ ≈ ≈ çd ç ç ç f Ω ≈
f ç d
f E W E
ç

t ff Q ≈ ≈ Ω fΩ Ω Ω

5 4+ 6 4 3 6d 7d 6 7d 6d 5 7
3 2 d 5 5 4 3 4
73 2

q ff ‚ ‚ ‚ ‚

q ff Q W ≈
Ω ≈ ≈ ç
ç
≈ çd ç ç ç ç ç Ω ç fçfç
ç ç

q ff ≈ f≈ ç ≈ çd ç ç ç ç Ω
ç ç ç ç ç ç ≈ ≈ ≈ ç çf ç ç ç ç ç ç
ç
ç ç

e ff ≈ ≈ ç ≈

‚ ‚ W ≈ ç

now plots,
q ff Q W ≈
Ω ≈ ≈ ç
ç
≈ çd ç ç ç ç ç Ω ç fçfç
ç ç

mit Ernst ers itzt meint, mit Ernst ers itzt

q ff ≈ f≈ ç ≈ çd ç ç ç ç Ω
ç ç ç ç ç ç ≈ ≈ ≈ ç çf ç ç ç ç ç ç
ç
ç Ernst ç
ers itzt meint, mit ers itzt meint, mit Ernst ers itzt meint,
ç ≈
u ff ‚ ‚ W ≈
Ω ≈ ≈
ç
mit Ernst ers itzt meint, mit Ernst

t ff ‚ ‚ ‚ Q W

mit
ç çd ç ç ç ç ç
t ff
çfç ç çççç çç ç ç ç
fçf≈ çd ç çç ççç ç fç ç ç
fç ç ç

t ff ‚ ‚ ‚ ‚

12
77
q ff ‚ ‚ Q Ω
ç ç ç fç ç ç ç ç
q f ç ç çç ç ç ≈ ç ç çç
f fç ç ç ç ç ç d≈ ç
ç

q ff Ω Ω ç ç ç ç ç fç ç ç ç ç
f≈ f≈ ç d≈ ç

ç ç ç ç ≈
e f ç ççç ç ç≈ ≈o çç ç
f f ≈ ≈ ç ≈
E ç

in earnest now plots,


ç ç ç fç ç ç ç ç
q f ç ç çç ç ç ≈ ç ç çç
f fç ç ç ç ç ç d≈ ç
ç
meint, mit Ernst ers itzt meint, mit Ernst ers itzt

q ff ≈ ≈ Ω ç ç ç ç ç fç ç ç ç ç
f≈ fç ç ç d≈ ç
mit Ernst ers itzt meint, mit Ernst ers itzt meint, mit
ç o
u ff
ççç ç ç≈ ≈ çç ç ç ç
f ç ç ≈ ç ç ≈ ≈
E
ers itzt meint, mit Ernst ers itzt meint, mit Ernst
≈ f≈ ç ≈ ç dç ç ç ç ç ç çç
Ω ç ç
t f
f
ç ç ç

Ernst ers itzt meint, mit Ernst ers itzt meint, mit Ernst
≈ f≈ ç ≈ ç dç ç ç ç ç ç çç
≈ ç ç
t f f

ç ç ç

t ff ‚ ‚ ‚

80
q ff ≈ ≈ ≈ ≈
‚ ‚

q ff ≈ W W ≈
Ω ≈ ≈ ≈
W Q

q ff ç ≈ fç ≈o dç ç ç
≈ ç ç ç ç ç ≈ W Q
ç

e ff ç ≈ ≈ ≈
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç dç ≈
ç ç ç çç ≈

great power and


q ff ≈ W W ≈
Ω ≈ ≈ ≈
W Q
meint, mit Ernst ers itzt meint,

q ff ç ≈ fç ≈o dç ç ç
≈ ç ç ç ç ç ≈ W Q
Ernst ers itzt meint, ç itzt
mit Ernst ers meint,

u ff ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ≈ ≈
ç ç ç ç dç ≈ çç ≈
ç
ers itzt meint, mit Ernst ers itzt meint, gross Macht und
t ff ç ç ç ç ç ç ç ≈ ç ≈ ç ç ç
ç ç ç ≈
E W Q
ers itzt meint, mit Ernst ers itzt meint,
d≈ ç ç ç
t ç ç ç ç ç ç ç ≈ ç ≈ ç ç ç ≈ ç ç
f ç ç ç ç ç
f E

t ff ≈ ≈ Ω Ω ≈
W Q

4 3 5 6+ 5 6 7 6 6 5 5 4 4 3
4 13 2
83
q ff ‚ ‚ ‚

q ff ‚ ‚ ‚

q ff ‚ ‚ W f≈ ≈ d≈

≈ ç fç ç ç ç
e f
f
Ω ç ç ç ççç
ç ç
fç d≈ ç ç ç fç ≈

much craft
q f
f
‚ ‚ ‚

q ff ‚ ‚ W f≈ ≈ d≈
gross Macht und
≈ ç fç ç ç fç ç d≈
u ff Ω ç ç ç ççç ç ç ç fç f≈
ç ç

viel List, gross Macht und viel List, gross Macht


≈ ≈ ≈ Ω ç ≈ çç
t ff
ç fç ç
Q W E
gross Macht und viel List, gross Macht, gross Macht
ççç
t f
f
ççç
çç ç ç ≈ çç ç
ç
≈ çç ççç
ç fç
ççç
ç ç ≈ çç ç
ç
≈ çç

t ff ‚ ‚ ‚

86
q ff ‚ ‚ W
≈ ≈ ≈

q ff Q W
f≈ ≈ d≈ Ω ç
ç
≈ ç fç ≈

q ff fΩ ç ç
≈ ç fç ≈ ç fçd ç ç ç ç
ç
ç dç
ç ç ç ç

ç
e
ç dç ç ç ç ç
f
f
ç fç ç f ç
ç

ç
ç ç
ç
ç
ç ç
ç ç
E E ç
ç

q ff Q W
f≈ ≈ d≈ Ω ç
ç
≈ ç fç ≈
gross Macht und viel List, gross Macht

q ff fΩ ç ç
≈ ç fç ≈ ç ç ç ç ç ç
ç
ç d
ç
ç ç ç ç
viel List, gross Macht und viel List, gross Macht
ç fç ç fç ç dç ç ç ç ç ç
u f ç ≈ dç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç
E E ç
und viel List, gross Macht und viel, List, gross Macht und
çç ç ç
ç ç ç ç
t ff
ç ç ≈ dç ç ç ç ≈ ç ç ç ç ≈
ççç ç ç ç çç
E E
und viel List gross Macht,

t ff
≈ dç ç ç ≈ ççç ≈ ç ç ç
çç ç ççççç ç ç ≈ çç
çç ç ç ç ç ç fç ç
f ç fç

t ff ‚ ‚ Q W ≈
6

14
89
q ff ≈ ≈ Q ‚ ‚

q ff ç fç ç
ç
ç
Ω ç ç ç ç ç çç ç ≈ ≈ ≈ f≈ fç dç ≈

q ff ç fç ≈ ç çç ≈ ç
ç ç ç ≈ W ‚

≈ ≈
e ff ç ç ç ç ç çç çççç ç fç
W ‚
are his cruel armor.
q f
f ç fç ç
ç
ç
Ω ç ç ç ç ç çç ≈ ≈ ≈ f≈ ç dç ≈
und viel List sein grau- sam Rü- stung

q ff ç fç ≈ ç çç ≈ ç
ç ç ç ≈ W ‚
und viel List, und viel List
≈ fç ≈
u ff ç ç ç ç ç çç çççç ç
W ‚
viel List, gross Macht und viel List
çç ç
t ff ç ç
ç ç ç ç çf ç ç ç ç ç ç çç ç ≈ W ‚
gross Macht und viel List
çç ç
t ç ç ç ç fç ç ç fç ç ç ç fç
f
f ç ç ç ç çf ç ç ç ç ç ç çç ç ç fç ç ç

ç

t ff ≈ ≈ Ω Ω ≈ W ‚
6 6 6 7 f6 4 3 4 3
5 4+ 2
92 2

q ff ‚ ‚ ‚

q ff fç
ç
fç ç
≈o dç ç ≈o fç ç fç ç
≈ ç
ç
≈ ç fç ç ç çç

q ff W ≈ ≈ f≈ ç dç ≈ E ç ç fç Ω
≈ ç fç

e ff ‚ W ≈ ≈ f≈ ç dç ≈ ç
ç
fç ç

q ff fç
ç
fç ç
≈o dç ç ≈o fç ç fç ç
≈ ç
ç
≈ ç fç ç ç çç

ist, sein grau- sam Rü- stung ist, sein grau- sam Rü-

q ff W ≈ ≈ f≈ ç dç ≈ E ç fç ç fç Ω
≈ ç
sein grau- sam Rü- stung ist, sein grau- sam Rü-
u f
f
‚ W
≈ ≈ f≈ ç dç ≈ ç
ç
fç ç
sein grau- sam Rü- stung ist, sein grau- sam

t ff ‚ ‚ Q W

sein
ç ç fç ç ç ç
t ff ç d≈ ç ç ççç
ç fç ç
ç ç ç
çç
f ç dç ≈ ç
ç

t ff ‚ ‚ ‚

15
95
q ff ‚ Q W
≈ ≈o fç ç dç ≈

q ff ≈o d çfç ≈ ≈ ≈
W Q Q W E
ç

q ff ç fç ç ≈ ç ≈ ç ç ç ≈ ç çç ç ç ≈ E ç ç ç ç ç
ç ç

e ff
ç ç ççç ç ç
ç ç ç ≈ ç ç ç ç ç ç ç ç
fç çfç ç fç fç ç ç E E

q ff ≈o d çfç ≈ ≈ ≈
W Q Q W E
ç

stung ist, sein

q f
f
ç fç ç ≈ ç ≈ ç ç ç ≈ ç çç ç ç ≈ E ç ç ç ç ç
ç ç
stung ist, sein grau-
ç
u ff ç ç ççç ç ç ç
ç ç ≈ ç ç ç ç ç ç ç
fç çfçfç fç fç ç ç W
Rü- stung ist, sein grau- sam Rü- stung
ç ç fç ç ç ç
t f
f
≈ f≈ ç dç ≈ ç
fç ç
E W E ç
ç ç ç

grau- sam Rü- stung ist, sein grau- sam Rü- stung ist, sein grau- sam
ç ç fç ç ç ç ç
t f
f
ç fç ç ç
f ç
ç dç ≈ ç
fç ç ç ç ç
ç
ç ç ç

t ff ‚ ‚ W ≈ ≈o fç
6 7 3 7d 6 7
4 4 5
98
q ff ≈ W Q ‚ ‚

q ff ç ç fç ≈ ç fç dç
fç f≈ d≈ ≈
≈ ç W Q

q ff ç
≈ ç fç ç
ç
ç fç dç fç dç ≈o fç W Q
ç ≈

e ff ç E W E
ç fç dç ç ç ç ç ç çç ç ç
f ç f≈
≈ ç ççç

On earth
q f ç ç fç ≈ ç fç dç
f fç f≈ d≈ ≈
≈ E W Q
grau- sam Rü- stung sein grau- sam Rü- stung ist,

q ff ç
≈ ç fç ç ç fç dç fç d ç ≈o fç W Q
ç ≈
sam Rü- stung ist, sein grau- sam Rü- stung ist,

u ff ç ≈ ç ççç
fç dç ç ç ç ç ç çç ç ç ç ≈
ç E W E f f≈
ist, sein grau- sam Rü- stung ist, auf Erd
≈o
t f
f ç ç ç ç ç ç

W E
ç fç fç
fç ≈
W Q
Rü- stung ist, sein grau- sam Rü- stung ist,

t ff ç ç ç ç ç ç

W Q E
ç ççç
ç
≈ ç ç ç ç ≈o çç

t ff ç dç ≈ Ω Ω Ω ≈ W Q
5 4+ 6 6 8
4 4 5
7 6 6d f
f 16 4 f
5
2
101
q ff ‚ ‚ ‚

q ff ‚ ‚ ‚

q ff ‚ ‚ ‚

e ff ç ç ç
≈ ç ç ç ç ≈

ç ç ç fç ≈o ç ç ç
f
ç
ç
ç

is not his equal.


q f
f
‚ ‚ ‚

q ff ‚ ‚ ‚

u ff ç ç
≈ ç ≈ ≈o ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ≈ ç ç ç fç f ç

ist nicht seins- glei- chen, ist nicht seins- glei- chen, nicht seins-
≈ ç ç ç ç
t
≈ ç ç
f ç ≈ ç ç ç ç
f ‚ W
auf Erd ist nicht seins-
≈ çdç ç ç ç ç d≈ ç ç ç
t ff ≈ ç ç ç
ç ç
fç ç ≈o ç ç
fç ≈

t ff ‚ ‚ ‚

104
q ff ‚ ‚ ‚

q ff W
≈ ç ç ç
ç ≈ ç ç ç ≈ ç ç ç ç ≈

ç ç ç ç

q ff ‚ ‚ W ≈ ç ç ç
ç ≈
≈ ç
e f
f ç

ç
ç ç ç ç ç ç
ç
ç E E
ç ≈ ≈ ≈
W

q ff W
≈ ç ç ç
ç ≈ ç ç ç ≈ ç ç ç ç ≈

ç ç ç ç

auf Erd ist nicht seins- glei- chen, ist nicht seins-

q ff ‚ ‚ W ≈ ç ç ç
ç ≈
auf Erd
≈ fç ç
u ff ç ç ç
ç ç ç ≈ ≈ ≈
ç ç ç ç
ç E E W
glei- chen, ist nicht seins- glei- chen, nicht seins- glei- chen;
≈ ç ç
≈ ≈o ç ç ç ç
t ff ≈ ç fç f ç ç ç
ç ç ç ç ç
glei- chen, ist nicht seins- glei- chen, nicht seins- glei- chen, ist nicht seins-

t ff ≈ ç ç ç fç ≈ ç dç ç ç ≈o ç ç
ç dç ç ç ≈o ç ç ç ç ç
ç

t ff ‚ ‚ ‚

17
107
q ff ‚ Q W

q f ≈o ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç

q ff ç ç ç ≈ ç ç ç ç ≈
≈ ç ç ç ç ç ç ç

e ff
≈ ç ç ç ç ≈
‚ E

q ff ≈o ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç

glei- chen, nicht seins- glei-

q ff ç ç ç ≈ ç ç ç ç ≈
≈ ç ç ç ç ç ç ç
ist nicht seins- glei-
≈ ç ç
u f ç ç ≈
f
‚ E
auf Erd
ç ç
t ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç
f ç E E E E ç
glei- chen, nicht, ist nicht seins- glei- chen, ist
≈ ç
t
ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ≈ ç ç ç ç
f ç

t ff ‚ ‚

109
q ff ≈ ≈ ç ≈ ç ç ≈ ≈ ≈ ≈
ç
q ff
ç ç ç ç ç ç ç ç ≈
ç ç ç ç ≈ ç ç ç
E

q ff ç
ç W Q E ≈ ç ç ç ç ç ç ç ç

ç ≈
e f ç ç ≈ ç ç ç ≈
f ç ≈
E ç

ç
q ff
ç ç ç ç ç ç ç ç ≈
ç ç ç ç ≈ ç ç ç
E

chen; auf Erd


q f
f ç
ç W Q E ≈ ç ç ç ç ç ç ç ç
chen; auf Erd
≈ ç ç ç ≈
u ç ç
f ç ç ≈
f ≈ ç
E
ist nicht seins- glei- chen, seins-
ç ç ç ç ç ç
ç ç
t ≈o ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç
f W
nicht seins- glei- chen;
ç ç ç ç ç ç
ç ç
t ≈o ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç
f W

t ff W
≈ ≈ ≈ ç ≈ ç ç ≈ ≈
4 7 6 7 6 6 7 6 6 6
3 4 4
18 2
111 Ob. I
q f
f
‚ Q E ç ç ç

Ob. II
q f
f
‚ Q W ≈

Ob. III
q f
f
‚ ‚

q ff ç ç ç dç ≈

≈ ç ç ç ç ç ç ç ç

q ff Ω ç ç ç ç ≈ ≈
ç ç ç ≈

ç
e f ç ç ç
f ç ç ç dç ç fç ç ç ≈ ç
ç ç ç ç ç W

is not his equal.

q ff ç ç ç dç ≈

≈ W E ç ç ç

itzt nicht seins- glei- chen, ist nicht seins-

q ff Ω ç ç
ist
ç ç
nicht seins- ≈
glei-

chen;
ç

ç ç Erd
auf

ç ç
u f ç fç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç dç ç ≈ ç W
glei- chen, ist nicht seins- glei- chen;

≈ d≈ ≈
t f
f ‚ W
auf Erd ist

≈ d≈ ≈
t f
f ‚ W

t ff
Ω Ω Ω Ω
7 6d 6 5 7d
4 7 3 6
4 4
2

19
113 3
q f ≈ ç ç ç dç ç ç ç Ω
f ç ç ç ç ç ç ç fç ç ç ç

3
q f
f ç ç ç ≈ ç ç ç ≈ ç ç ç ç Ω

3
q f
f
E ç ç ç ≈ E
ç ç ç ç ç
ç Ω

3
q f
f ≈ ç ç ç dç ç ç ç ç ç ç ç fç ç
ç ç ç Ω

3
q f
f ç ç ç ≈ ç ç ç ≈ ç ç ç ç Ω

ç 3
e f ç ç ≈
f ç ç ≈ ç
E E ç ç Ω

3
q f
f ≈ ç ç ç dç ç ç ç ç ç ç ç fç ç
ç ç ç Ω
glei- chen.

3
q f
f ç ç ç ≈ ç ç ç ≈ ç ç ç ç Ω
ist nicht seins- glei- chen.

ç ç ≈ 3
u f ç ≈
f ç ç ç ç Ω
E E ç

auf Erd ist nicht seins- glei- chen.

ç 3
t
≈ ç ç ç
f ≈ Ω Ω
f

nicht seins- glei- chen .

ç 3
t ff
≈ ç ç ç ≈ Ω Ω

3
t f
f
Ω Ω Ω Ω
4 3 6 5 6 7 5 3 2 8
4 3 4 4 4 5
2 3

20
2. Aria
Oboe q ff – Q Q Q Q

Violino I, II, Viola q ff – Tççç ç ç ç


ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç
ççç ç ç ç ç ç ç ççç ç ç
ççç ç ç ççç ç ç ççç ç ç ççç ç ç

Soprano q ff – Q Q Q Q

Basso t ff – Q Q Q Q

ç ç ç ç ç ç fç ç
Continuo t ff – R
ç ç
R ç ç ç R
ç ç ç
R
ç ç
R ç ç ç R
ç ç ç
ç ç

5
q ff Q Q Q Q

q ff ç
ççç
dç ç çççç
ç ç ç ç çççç ç ç çççç ç ç çççç çç ç ç ç ççç
ç ç ç ç çç çç
ç
ç ççç ç
ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç

q ff Q Q Q Q

t ff Q Q Q Q

ç ç ç
t ff
ç dç ç ç ç ç ç çç ç ç ç ç çççç çç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç çç ç
ç ç ç ç ç

9
q ff Q
≈ ç ç
ç çççç ç çç ççç

q ff ç E W Tççç ççç ç ç ç T çç ç
çççç ç
ç çç
ç
ç
c ççç ç
With our power
q ff Q
≈ ç ç
ç çççç ç çç ççç

Everyone Mit un- ser Macht


ç çç ç
ç fç ç ç ç çç ççç
t f
f R ç ç çç
ç ç dç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç
å ç çç çç çç çç
˙
Al- les, al-

t ff ç ç ç
ç ç ç ç ç ç
R ç ç ç R çç ç ç ç ç ç çç ç ç
ç ç

21
12
q ff ç ççççç
ç ç ço çç Ω Q

q ff Q T ç ç ç ç ç fç ç ç ç dç ç ç
ççç ç ç ç ç ç ç ççç ç ç çç ç ç ç
nothing is done

q ff ç ç ço ç
å
Ω Q
ist nichts ge- tan,
ç ç ç
ç ço ç ço ç
t çf ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç fç ç ç ç ç ç ç ç å
f å
ç ç ˙ ˙ ˙ ˙ f ç ç ç dç
f
˙ ˙ ∆ ˙ ∆ R ∆ ˙ ç
∆ ˙
les, was von Gott ge- bo- ren, al- les, was von Gott ge- bo- ren, ist zum Sie- gen aus er-

t ff
çç
ç ç ç ç ç ç ç ç fç ç ç dç ç
ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç
who is born of God has been called

15
q ff
ç
≈ çççç ç ç ç ç ç ço çd ç ç o fç ç çççç
W ço ç ç ç ço ç
ç ç ç

q ff ç ççç
ç
ç
ç
çç
ççç çççç
ç E W Q
ç
We are already lost

q f
f
W
≈ ç ço ç ç ço çç
ç
ç ç ççç
ç çççççç
ççç

wir sind gar bald ver- lo-


ç ççç o
t
ç ç
ç ççç ç ç ç ççç ç ç ç
f
f ç ççç ççç ç ç
ç
çç å
ç çß çß ç ç ç ç
˙

ko- ren, zum Sie- gen aus- er- ko-
ç
t ff çç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç
çç ç ç ç ç ç ç
ç
to victory.

18
q ff Ω Q Q

q ff Tçç ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç çç
ç
ç
ç
ç
ç
ççç

ç
ç
ç
ç ççç ç ç çççç ç ç
ç ç ç ç

q ff Ω Q Q

ren. ç çççç
ç ç ç ççç ç çdç ç ç ç ç
t
ç ç ç ç fç ç ç
f ç ç ˙ ç çç ç ç çç
f ∆ ˙ f çç ç
˙ ∆ ˙
ren, ist zum Sie- gen aus- er- ko-

t ff ç dç ç ç ç ç ç ç ç ç fç ç dç ç ç ç
ç ç ç ç ç
ç ç ç

22
21
q ff Q Q W Tççç çç
çç

q ff çççç
çççç
çççç çç ç
ç
ç ç ççç
ç ç ç
ç ç
ç
ç ç ç ç ç ç
ç E
ç ç ç ç ç

q ff Q Q Q

ç
ççç ç ç ççç ç
t ç ççç ççç ß ç
f ççç ç ççç ç
f ç çç
ç ç ç çå ç ç ç ∆ ç
E

ren, zum Sie- gen aus- er ko- ren;
ç
çç ç
t ff ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ço ç çç ç ç ç dç
çç çç ç ç ç ç

24 8
q f çç ç
f ≈ ç ç
ç ççç ç ç ç
ç ççç ç ç ç ç ç ço ç ç

q ff T ç çç çççç ç ç ç ç ç
Tççç ç
ç
ççç
ç
ç Q
ççç ç
The righteous man leads us in battle, 8
q f
f ≈ ç ç
ç ç ç ç ç ççççç ç ç ç ço ç
å

Es streit' vor uns der rech- te, der rech- te


ç ç ç ç çfç ç ç ç ç ç ç ç ç ç o ç
t
ç
f ç ç ç ç ç ç ç çfç å ç ç ç ç çd ç ç
f T ç çç ççç ˙ ç ˙ ∆
˙
al- les, al- les, was von Gott ge-

t ff E R
ç ç ç ç ç ç ç ç çç ç ç ç
ç ç ç
ç
ç ç ç ç
Everyone who is born
27
q ff Ω Q W

q ff T ç ç ç ç ç fç ç ç ç dç ç ç ç ççç
ç
ç
ç
çç
ççç çççç
ççç ç ç ç ç ç ç ççç ç ç çç ç ç ç
who
q f
f Ω Q W

Mann, den
ç ç ç
ço ç ççççç çççç
t ff fç ç ç fç ç
ç ç ç
ç çå ˙ ˙ ˙ ˙ f ç ç ç ç å ç çç ç ç ç ç
˙ ∆ R ∆ ˙ ç
∆ ˙
bo- ren, al- les, was von Gott ge- bo- ren, ist zum Sie- gen aus- er- ko-

t ff
çç
ç ç ç ç ç fç ç dç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç çç ç ç ç
ç
of God has been called to victory.
23
30
q ff
ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç o çd ç ç o f ç ç ç
ço ç ç ç ç ç ç ççç ço ç Ω

q ff ç E W Q T ç ç ç
ç ç ç ç
ç ç ç ç
ç ç
ç ç
ç chosen
God himself has

q ff ç ço ç ç ço çç
ç
ç ç ççç
ç çççççç
ççç Ω
Gott selbst hat er- ko- ren.
o ç
ç ççç ç ç ç ç ççç
t ç ç ç
ççç ç çç ç ç
f
f
ç
ç
å
ç çß çß ç ç ç ç ç ˙ ç
˙ ∆ ∆ ˙ ˙
∆ ˙
ren, zum Sie- gen aus- er- ko- ren,ist zum Sie- gen aus- er- ko-
ç
t ff çç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç
ç
ç dç ç ç ç
ç ç ç ç

33
q ff Q Q Q

q ff ç
ç ç ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç ç ç

ç
ç
ç
ç ç ç ç ç ç çççç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç
çççç çç ç
ç
ç ç ç ç

q ff Q Q Q

ç ç ç ç ç ç dç ç ç ç ç ç ç ç
t ç ç fç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç çç ççç
f f çç ç ç ç

ç ç ç
t ff ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç
ç ç fç ç dç ç
ç ç ç ç ç

8
36
q ff Q W ç çççç ç ç of ç ç o ç ç ç o
çç çççç

q ff ç ç ççç
ç ç ç
ç ç
ç
ç ç ç ç ç ç
çççç çççç
ç E W
ç ç ç ç ç ç
Do you ask who he is?
q f
f
Q W ç çççç ço fç
å ço çç ç ç

Fragst du,
ç ç çç ç ç
t
ççç ß ç ç ç ç ç ç ç fç ç
f ç ççç ç ç
f ç çå ç ç ∆ ç
E ç

ren, zum Sie- gen aus- er- ko- ren. Wer bei Chri- sti
ç
t ff ç ç ç ç ç ç ç ç
ço ç çç ç ç ç ç
çç çç ç ç ç ç
çç ç ç
ç ç
ç ç ç
Whoever to Christ's
24
39
q ff çfç ç ç ç o ç ≈ Q Q

q ff W Tççç
çççç ç
ççç
ç
ç
ç
ç
ç
ççç
ç
ç
ç
ç
ç
ççç
ç
ç
ç
ç
ç
fç ç ç
ç
ç
ç
ç

q ff ç fç ≈ Q Q
wer er ist?
ç ç ç çç ç ç ç ço çç ç ç ç ç ç
t
ç ç fç ç ç ç fç ç ç
f ˙
f ç ∆ R E
Blut- pa- nier, bei Chri- sti Blut- pa- nier

t ff
ç ç fç ç ç ç
ç ç ç ç
ç ç ç ç ç R R R ç ç R
ç ç ç
blood

42
q ff Q Q W ≈

q ff ç
ç ç ç ç ç fç ç ç ç dç ç ç ç
çççç çççç ççç
ç
ç
ç
ç
ççç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç çç ç ç ç
He

q f
f
Q Q W ≈
Er
ç ç
t
ç ço ç ç ç ç
f fç å ß
ç ç çç ç å dç ç ç ç ç ç ço
f E ˙ ˙ ço ç ç ç ˙
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ∆
in der Tau- fe Treu ge schwo- ren, in der Tau- fe, in der Tau- fe Treu ge

t ff ç ç ç ç ç çç
ç ç ç ç fç ç ç dç ç
R ç ç ç ç ç ç ç ç
has sworn allegiance

45 8
q f
f ç
çççç çççç ç ç ç ço çç ≈
W Q

q ff ç
ç E W T ç ç ç ç fç fç ç
E W
ççç ç ç ç ç ç ç ç
is Jesus Christ,
q f
f ≈ ço ç ço ç ≈
W Q
heisst Je- sus Christ
ç fç ç ç ç ç ç ç ç
t f
f
Ω ço
˙
∆ ∆ ç çç
ç

ç ç ç
ç ç ç ç ˙ ˙f
ç
˙
ç ç ç
˙
˙
schwo- ren, in der Tau- fe Treu ge schwo- ren, siegt in Chri- sto für und

t ff ç ç ç ç ç çç
fç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç
ç ç ç ç
ç ç ç ç
conquers in spirit evermore.
25
48 8
q f
f
W
≈ ç ç ç ç ç ç ç ç ço
ç çç Ω

q ff Tç ç ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç E W T ç ç ç ç ç fç
ççç ç ç ç ç ç ç
the Lord of Sabaoth,

q ff W
≈ ç ç ço ç
å

der Her- re Ze- ba- oth,
ç ç ç çç ç
t fç ç çfç ç ç çfç ç ç ç o ç ç ç
f ç ç ç å
ç ç ç ç ç ç ç
f ˙ ˙ ∆ ˙
˙ ˙ ˙
für, siegt in Chri- sto für und für, siegt in Chri- sto für und

t ff ç çç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç çç ç ç ç ç
ç ç fç ç fç ç

51
q ff Q Q Q

q ff ç ç ç ç ç ç çççç ç
ç
ç
ç
ç ç çç ç
ç
ç
ç
ç
ç çç
ç ç
çç ç
ççç ç
fç ç ç
ççç ç ç ççç ç ç

q ff Q Q Q

ç ç
t
ç ç
f ç ç ç ç fç ç dç ç ç
˙
f ç E W ç fç R

für; wer bei Chri- sti Blut- pa- nier, bei


ç
t ff ç ç fç ç
ç dç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç
çç ç ç ç

8
54
q ff W
≈ ççççç çç
f ç çd ç ç ç d ç o çç Ω

q ff ç
çç
ç
ç ççç ç ç E W T ç ç ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ççç ç ç
and there is no other God;

q ff W
≈ ç ç çdç ço ç ç Ω
und ist kein and- rer Gott,
ç ç ç ç ç ç fç
t
ç fç ç ç fç ç å ß ç å ≈ ç
f fç ç ç dç ç
f ço ç å
˙ ˙ ç ˙
Chri- sti Blut- pa- nier in der Tau- fe Treu ge- schwo- ren, Treu ge-

t ff ç ç ç ç ç ç ç ç

ç
ç ç fç ç
ç ç
fç ç fç ç ç ç ç ç

26
57
q ff Q Q Q

q ff
ç
ç ç ç ç
ç E W T ç fç ç E W
çç ç ç ç ç ç ç ç ç

q ff Q Q Q

ço dç ç ç ç ç ç fç ç ç ç ç ç çççççç
t f
f ˙
f
∆ ˙
fç fç ç ç
˙ ˙
fç fç ç ç ç fç
ç ç
˙
ç
å ço ç
˙ ∆
˙
schwo- ren, siegt in Chri-sto für und für, siegt in Chri- sto für und

ç ç
t f
f ç ç ç

ç ç dç
ç
ç
ç ç fç ç
ç fç ç
çf ç ç ç ç ç ç ç
ç fç fç ç ç

60
q ff Q Q Q

q ff T ç fç ç ç ç ç ç ç dç ç ç ç ç ç çç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç çç ç ç ç ç ç ç ç çç ç ç ç ç çç ç ç

q ff Q Q Q

t ff ç
E W Q Q
für.

t ff ç
ç ç ç
ç
ç
ç
ç
R f
ç ç ç
R
ç ç
R ç ç ç R
ç ç ç
ç

63
q ff W
≈ ç dç ≈ ≈o ç

q ff ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç ç ç
ç
ç
ç
ç
ç
ççç

ç
ç
ç
ççç ç ç ç ççç ç ç ç ç çç ç
ç çç ç
ç ç ç ç
He must hold the field.
q f
f
W
≈ ç dç ≈ ≈o ç

das Feld muss er be-


o
t ff ç ç ç ç ç ç ç ç çç ç
ç ç ç ç çf ç ç d å
ç ç ç R
ç çç ç
W R ˙ ˙ ˙ ∆ ∆ ∆
˙ ˙ ∆
Al- les, was von Gott ge- bo- ren, al- les, was von Gott ge-
ç ç
t ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç
f ç ç ç

Everyone who is born of God


27
66
q ff ≈o ç ç
ççç
ççç
ç çç
ç ç
ço ç Ω

q ff çççç ç ç ç ç ç ç ç çç ç E W Q
ç ç ç ç

q ff ≈o ç ç
ç çççç
ço ç ççç

hal- ten
ço ç ç ç ç ç ço ç ç ço dç
ç çç ç
t
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ˙ ç ç ççç ç ç ˙ ∆
f ˙ ∆ ˙ ˙
˙ ˙
˙
bo- ren, ist zum Sie- gen aus- er ko- ren, zum Sie- gen aus- er- ko-
çd ç ç ç ç ç ç ç ç fç
t ff ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç
ç ç ç ç ç R å
ç ç ç ç
ç ç
has been called to victory.

69
q ff ç E W Q Q

q ff T ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç

q ff ç E W Q Q

t ff ç
E W Q Q

ren.

t ff ç ç ç
R ç ç ç R
ç ç ç
R
ç ç
R ç ç ç R
ç ç ç
ç ç

72
q ff Q Q Q

q ff ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç ç ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç ç ç

ç
ç
ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç
ç ç ç ç

q ff Q Q Q

t ff Q Q Q

ç
t ç ç ç ç ç fç ç dç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç

28
75
q ff Q Q Q

q ff ç ç ç ç ç ç
ç
ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç
ç
ç ç ç ç
ç
ç
ç E W
ç ç ç ç ç

q ff Q Q Q

t ff Q Q Q

ç ç
t
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç E W

3. Recitativo

Consider, Child of God, that love so great how Jesus did with his own blood
ç ç ç ç ç ç ç ç ç
Basso t ff – å
ço ç
E Rfç ˙ ∆
ç
˙ T
ç f
˙ ˙ ∆ ∆ ∆
ç

˙ ˙ R ˙
fçfç dç
˙
ç
˙
ç ç
å
∆ ˙
Er- wä- ge doch, Kind Got- tes, die so gros- se Lie- be, da Je- sus sich mit sei- nem

Continuo t ff – fΩ ≈


çç

7 fç ç
5 6 7 4+ 6 6
2 5 4
cancel your sin, with which for you, victorious against Satan's host, against the world and sin did ever strive! 3
4
ç ç ç ç ço ç sç ç ç
t ff f ç ç ç ç d ç ç ç ç
ç å å ç ç ç dç ç ç
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ R ˙ ç ˙ ˙ ˙
˙ ˙

ç
∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ˙ ˙ ˙ R ˙
Blu- te dir ver- schrie- be, wo mit er dich zum Krie- ge wi- der Sa- tans Heer und wi- der Welt und Sün- de ge

t ff ≈
Ω ≈
f≈
≈ 6 7s 7d
7 5 5
f Let not within your soul the devil's blasphemy to enter! Let
7

t ff
ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ço ß ç ç ç ç å ç
ç ç E R ˙ ˙ ˙ ˙ f R ∆ ∆ ∆ ∆ ˙ ç R
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
wor- ben hat! Gib nicht in dei- ner See- le dem Sa- tan und den La- stern statt! Lass

t ff E ç
≈ fΩ f≈ ≈
6 6
5 7d
5
29
not your heart, which is God;s kingdom on earth become a desert! Bemoan your guilt
10 ç ç
ço ç fç fç ç ç ço ç ç ç
t f ç ç fç ç
f ˙ T
ç ∆ ∆ ç ç ç å d fç ç å
f ˙ ∆ ∆ ∆ ˙ R ç ˙ ˙ ˙ R ç ˙ ∆ ˙ ˙
∆ ˙ ˙ ˙
nicht dein Herz, den Him- mel Got- tes auf der Er- den, zur Wü- ste wer- den! Be- reu- e dei- ne

t ff Ω
≈ f≈ Ω
4+ 7 f
2 5

13 ç
in bitter grief, Arioso so that with Christ's spirit you may fast be bound!

t ff fç Çœ å ç fç ç ç fço ç
fç ç å
ç fç fç ç
R ˙ R R ˙
˙
Schuld mit Schmerz, dass Chri- sti Geist mit dir sich fest ver- bin-

t ff ≈ dç
ç f
ç
ç ç
ç

fç ç
ç ç ç fç fç ç
R ç
å
9 8
f 4+ 6 6 6 6 9
3 5 5

16
ç ç o
t f
f
ç
dç çd
ç ç ç
R ç
å fç fç
R ˙ ç
å fç d ç ç


˙ ˙ ˙
de, dass Chri- sti Geist mit dir sich fest ver- bin-

ç ç ç ç
t f
f
fç fç ç
ç ç fç dç fç
ç ç fç ç fç
R f çå
7 6 6 9 6
5 5 5 7

19 ç ço
t ç ç ç ç fç ç ç ç dç ç ç
f fç ç ç ˙ fç fç dç fç ç
f R
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
de, mit dir sich fest ver- bin de, sich

ç
t fç ç fç ç ç
f ç fç å ç ç
f ç 6 ç R ç ç 6 R ˙
7 6 6 7 d 6 4 3 6
6 6 9
5 7 5d 4

22 3
t
ç fç ç ç
f
f ≈ ç fço
E W Q Q

fest ver- bin- de!

ç
ç ç d ç ç ç 3
t ç ç
f
f fç f ç ç fç fç
ç ç dç ç ç
ç ç ç ç
ç ç ≈
6
ç ç
6 f 6
7 6 9 7 6 5 f
5 5 f

30
4. Aria
Soprano q ff Q
o
Q
o

ç ç ç ç ç ç ç fç ç ç ç
Continuo t f
f E
o
R R
˙ fç ç ç ç ç ç ç çfç ç
ç
ç
å

4+ 6 6 4+ 6 6 4 f
2 2
Enter now into my heart,
3
q ff
ç ç ç ç ç
o ç ç o
E R R ˙ ˙ fç d ç fço ç R W
˙
Komm in mein Her- zens- haus,

ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç fç ç ç ç fç ç
t f
f ç ç ç ç ç ç ç ˙ ç
ç
å

Lord Jesus, my heart's longing!


5
q
ç ç ç ç
o ç ç ç ç ç ç ç ç
E R R ˙ ˙ fç d ç fço ç ç
å ç
˙
˙ ˙

komm in mein Her- zens- haus, Herr Je- su, mein Ver

ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç fç ç ç ç ç
t ç fç
ç ç ç ç fç ç
ç ç
ç

7
q Ç∑ ç ç ç ç ç ç ç ç
ç Ç∑ç ç ç ç ç ç ç ç
ç Ç∑ç ç fç ç ç ç fçfç ç ç ç ç ç ç ç

lan-

ç
t fç ç ç fç ç fç ç
ç ç ç ç
R R R R ç R R

9
ç fç ç fç ç fç
q ç ç ç ç ç ç ç ç
ç fç ç ç ç ç ç ˙
ç ç ç f çå Ç∑ ç ç ç ço
˙ ˙ ˙

gen, Herr Je- su, mein Ver- lan

ç ç ç ç ç
t ç fç ç ç ç å ç
fço ç ç ç ç ç
R R R R ç

31
11
q ço R Q Q
o

gen!

ç ç
t ç ç ç fç ç ç ç fç ç ç fç
ç fç ç ç ç
ç ç ç fç ç ç ç fç ç å
ç

Drive the world and Satan out


13
ç
q
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
o ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç
E R R ˙ ˙ R R ˙
˙ ˙
Treib Welt und Sa- tan aus, treib Welt uns Sa- tan

ç
t ç dç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç
ç ˙ ˙

and let your image glow in me afresh!


15
ç ç
q
ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç
å ç ç ç
ç ç ç
ç ç ç
ç ç ç
ç ç
˙ R R ˙ ˙ ˙ ç ç

aus, und lass dein Bild in mir er- neu-

ç
t ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç
˙

17
ç ç ç ç
q
ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç o
ç ç ç ç çfç ˙ R E

ert pran- gen!

ç ç ç ç ç
t
ç ç ç ç ç ç
ç ˙ ç ç ç ç ç ç å ç
ç ç ç ç
ç

Hence, hateful dread of sin!


19
q
ç å ç ço ç
o o o ç ç ç
Q W E R R ˙ fç ç
˙ ˙
Weg, schnö- der Sün- den- graus, weg,

çdç ç ç ç
t ç ç ç ç ç
ç ç ç ç çç
ç ç ç ç ç ç
å
ç
ç çççç ç ç ç ç ç ç fç ç ç
ç
ç ç ççç ç ç

22 ç ç ç ç ç
q f ç ç ç ç ç
f fç ç ç
å dç ç
å
˙ R R R R R R ˙ ˙
˙ ˙ ˙
schnö- der Sün- den- graus, weg, weg, weg, weg, weg, weg, weg, weg,
ç dç ç ç
dç ç ç ç ç dç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
t f
f
ç ç fç ç ç

32
24
ç fç ç ç ç ço ç
å å ç çç ç å
ç fç ç
ç
ç o ç ç çç ç
ç fç ç
ç ç f ç R R ˙ ˙ ˙ R E RR ˙ ˙ ˙
schnö- der Sün- den- graus, weg,weg, schnö- der Sün- den-graus! Komm in mein Her- zens-

çççç ççççç
ç ç ç ççç ç ç ç ç çf ç ç çf ç ç ç ç ç d ç çd ç ç ç ç çç çf ç ç ç ç ç
ç ç
ç ç ç

27
ç
q f ç ç ç ç ç ç ç ç
f fç o ç o o çç ç ç ç
RW E R R ˙ ˙ fç ç fç o ç ˙ ˙
˙ ˙
haus, komm in mein Her- zens- haus, Herr Je- su, mein Ver-

çç ç ç ç fç ç
t f
f
ç ççç ç
˙
ç çç çç
f
ç
ç
å ç çç ç ç ç ççççç
çç ç
f çdç ç ç ç ççç

30
Çœ ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç Çœç ç ç ç ç ç ç ç
ç Çœç ç ç ç Çœç ç fç ç ç ç
ç

lan-

ç ç
ç ç
R ç R R R ç ˙ fç R R
ç ç ç
ç

32 8
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç dç
ç ç ç
ç ç ç ç ç ç
ç ç ç å å å
ç ç ç ç ç ç ço
fç fç ç
˙ ˙

gen, Herr Je- su, mein Ver- lan-

ç fç ç
ç ç å ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç R R ç

34
ço o o o o
E W Q Q

gen!

ç ç ç ç ç ç
ç ç ç fç ç ç ç
ç fç ç ç ç o
ç ç ç ç ç ç çfç ç å ço ç R W
ç

33
5. Choral
Oboe d'amore I q ff §
• R R çå ç çç ç
ç ç ç ç ç
ç ç ç
ço ço ç ç ç ç ç ç çç ç ç çç

Oboe d'amore II q ff §
• R R çå ç ç
ç ç ç ç ç
ç ç ç
≈o ço çç ç ç çç ç

ç
Taille e f §
f • R R ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç
ç fç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç
ço
˙

Violino I q ff §
• R R çå ç çç ç
ç ç ç ç ç
ç ç ç
ço çfç ç ç ç ç ç ç ç çç ç ç çç

Violino II q ff §
• R R çå ç çç
ç ç ç ç ç
ç ç ç
≈o çfç ç ç ç ç ç ç ç

Viola e ff §
• R R
ç ç ç ç
ç ç ç
ç ç ç
ç
çç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç
˙

4 Voci in unisono t ff §
• Q Q Q Q

Continuo t ff §
• R R
å
ç ç ç ç
ç ç ç
ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç

5 ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
q f ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç dç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç R R

ç ç ç ç ç
q f ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ço ç ç ç ç çdç R ç R
ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç
ç
ç ç
e f ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç R R R R

ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç
q f ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç dç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç

ç ç
q f
f
ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ço ç ç ç ç çdç
ç
R
ç ç ç ç ç ç ç R ç ç ç ç ç ç
ç
ç ç
e f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç
R R
ç

t ff Q Q Q Q

dç ç dç ç
t ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç

34
9 8
≈o ç ç ç ç ç
q dç
f ç ç ç ç ç ç ç ç ç Ç ç
f ç ç ç ç œç
ç ç ç ç ç ç
å
˙
ç
8
q f ç ço ço ç ç ç ç ç ç
f çå ç ç ç ç ç ç ç ç å
fç ç ç ç Çœç ç

ç ço ço ç ç ç ç ç ç ç
e f
f ç
å ç ç ç ç ç ç ç ç
ç
ç ç ç
å

8
ç ç ç ç ç ç ço ç ç ç
q dç
f ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç Çœç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç å
ç ˙

8
q f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ço ç ç ç ç ç ç ç ç ç å
ç ç ç ç ç ç fç ç ç ç Çœç ç

ç ç ç ç ç ç ç
e f ç ço ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç å
ç ç

t ff Q Q Q Q

ç ç ç ç
t ç ç fç ç
f ç ç ç ç ç ç ç å
f ç ç ç ç ç ˙ ç

6 7d
13 5d

q ff ç ç ç ç ç ç
o o ç ç ç ç ç ç ç
R E Q E T fç R

q ff
ç ç ç ç
o o
ç R E Q E T ç ç ç R çfç ç
ç ç ç

ç
e f
f ç R E
o
Q E
o
R ç ç ç R R
ç ç ç

q ff ç ç ç ç ç
å
ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç R T ç fç ç ç ç ç ç
ç ç
v

q ff å ç
ç ç ç ç ç ç ç ç R T ç ç ç R
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
v

ç ç ç ç
e f ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç ç ç
˙ R R ç ç ç R
v
And if the word were full of devils
ço ço ço ç ço ç ç ço
t
ç
f o ˙
f E ˙
Und wenn die Welt voll Teu- fel

t ff ç ç ç ç
å
ço ç ç ç ç
ç
˙
ç ç ço ç ç ç
˙ ˙

35
17
q ff ççç
çç ç
f ç
ç
R
≈o ççççç
ç fç ç ç ç
çç

ççç çç ç ç
å

q ff ç
ç
R
ççç
fç ç ç ç
å ç ço ço ç ç ç ççç
fç ç ç ç ç ç ç ç ç
f

fç o
e fç
f ≈o ç ç ççç
f ç çç ç çç ç ç ç ç
fç R R f

q ff ççç
çç ç
f ççç ççç
çççççç
çççççç
ço ççç
ç fç ç
ççç å

çç ç ç
f

q ff ç
ç
R ççç ççç ç
ççççç
fç o ç ç ç ççç
fç ç ç ç ç ç ç ç ç
çççççç f

ç
e ff ç
R
ççç ççç ç
ççççç
çççççç
ço ç ç ç ç ç ç
ç
ç ç

≈o
t f
f Q Q Q
wär

t ç ç fç ç
f ç ç ç ç
f ç ç fç ç ç ç ç fç ç
fç ç ç ç ç ç ç

21 8

q f
f ç ç ç
f ç ç ç Çœç
å
ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç
ç ç
ç
R
ç ç ç
ç ç ç
ç
ç
R
ç ç ç
ç ç ç

8
q f ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç ç
ç å R R ç ç R R R
ç ç Çœç ç ç ç ç ç

fç ç ç ç ç ç
e f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç
R R R R R

q ff ç ç ç
f ç ç ç Çœç
å
ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç
ç ç ç
ç ç ç ç ç ç
ç ç ç
ç ç ç

8
q f ç ç ç
f ç ç
ç å R R R
ç ç Çœç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç

ç
e f ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç å R R R
ç ç ç
wholly to engulf us,
ço ço ço ço ç
t
ç
f o
f Q E ˙
und woll- ten uns ver-

t ff fç ç
å çfç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç
fç ˙ ç ç ˙

36
25
q ff ç
ç
R E
o
Q Q R R ç
å
ç ç
ç
m

q ff Q Q Q R R ç
å
ç ç
ç
m

e ff Q Q Q R R
ç ç ç ç
˙
m

q ff ç
å R R E
o
R R ç
å
ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç
å
ç ç
ç
m

q ff Q R R ç
å
ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç
å
ç ç
ç
m
ç ç ç
e ff
ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç
Q R R ˙
˙
m

t ff ç ç
˙
ço ≈o ≈o ço
E
o

schlin- gen,
ço ç
t ç ç ç fç fç ç ç ç
f ç ç ç ç ç
f ç ç ç
˙ ç ç ç
29
q ff ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç
ç ç ç
ç ç ç
ço ço ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç

q ff ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç
ç ç ç ≈o ço ç ç ç ç ç ç ç ç
ç
e f
f ç ç ç ç ç ç ç fç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç
ço ç ç ç ç
ç ç

q ff ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç
ç ç ç
ç ç ç
ço çfç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç

q ff ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç
ç ç ç ≈o ç fç ç ç ç ç ç ç ç ç

e ff ç ç ç
ç ç ç
ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç
ç ç ç
ç ç

t ff Q Q Q Q


t ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç

37
33 ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ≈o
q f ç ç ç ç ç ç
f dç ç ç ç ç ç ç
R R

ç ç ç ç ç
q f ç ç ç ç ç ç ç ç ço
f ço ç ç ç ç çdç R ç R
ç ç ç
ç
å

ç ç ç ço
e ff
ç ç ç ç ç ç å
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
R R R R

ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
q f ç ç ç ç ç ç
f dç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç

ç ç
q f
f ço ç ç ç ç çdç
ç
R
ç ç ç ç ç ç ç R ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç

ç ç ç ç ç ç ç
e f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç R R

t ff Q Q Q Q

ç
ç dç ç ç ç ç
t ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f

37 8
ç ç ç ç ç
q dç
f ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç Çœç ç ç o
ç ç ç ç ç ç
å
˙ R E
ç
8
q f ço ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç ç å o
fç ç ç ç Çœç ç ç R E

ço ç ç ç ç ç ç ç
e f
f
ç ç ç ç ç ç ç ç
ç
ç ç ç
å
ç R E
o

8
ço ç ç ç
q dç
f ç ç ç ç ç ç ç Ç ç ç å
f ç ç ç å
ç ç œç ç ç ç ç
ç ç ç ç ˙
v
8
q f ç ç ç ç ç
f ço ç ç ç ç ç ç ç ç ç å å
fç ç ç ç Çœç ç ç ç ç ç ç
v

ç ç ç ç ç ç
e f ço ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç å
ç ç ç ˙
v
then
ço
t ff Q Q Q E
o

so

t ff
ç fç ç å
ç ç ç ç ç ç å ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ˙ ç
fç ˙
v
38
41
q ff ç ç ç ç ç ç ç ç ç
o ç ç ç ç ç ç ç ç ç
Q E T ç fç R f ç R

q ff
ç ç ç ç ç
o ç ç ç
Q E T ç ç ç R çfç ç R fç ç ç
ç ç ç ç

ç
e f
f Q E
o
R ç ç ç R R
ç ç ç


R R
ç ç ç

q ff ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç R T ç fç ç ç ç ç ç f ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç

q ff
ç ç
ç ç ç R T ç ç R R
ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç

ç ç
e ff
ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç
R R R ç ç ç R R
˙
then we would not be at all afraid,
ço ço ç ço ç ç ço ≈o
t
ç
f ˙
f ˙
fürch- ten wir uns nicht so sehr,

t ff ço ç ç ç
ç
ç ç
˙
ç ço ç ç ç ç ç ç ç fç ç
˙
45 8

q f
f ≈o ççççç
ç fç ç ç ç
çç
dç ççç
f ç ç ç Çœç ç
å
ççç çç ç ç
å

8
q f
f
ç
å ç ço ço ç ç ç ççç
fç ç ç ç ç ç ç ç ç ç å
f ç ç Çœç ç

fç o fç ç ç ç ç
e f ≈o ç ç ççç ç ç
f ç çç ç ç ç ç ç
f

q ff çççççç
çççççç
ço ççç
ç fç ç
ççç å
dç ççç
f ç ç ç Çœç ç
å
çç ç ç
f
8
q f
f
ç
ççççç
fç o ç ç ç ççç
fç ç ç ç ç ç ç ç ç ç å
çççççç f ç ç Çœç ç

e ff ç
ççççç
çççççç ço ç ç ç ç ç ç
ç
ç ç ç
ç
ç ç ç
å

t ff Q Q Q Q

t ff ç ç fç ç
ç ç fç ç
ç ç ç fç ç å
fç ç ç ç ç ç ç ˙ ç

39
49
q ff ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç
ç ç
ç
R
ç ç ç
ç ç ç
ç
ç
R
ç ç ç
ç ç ç
ç
ç
R E
o

q ff
ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç
R R ç ç R R R Q
ç ç ç ç

ç
e f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç
R R R R R Q

q ff ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç
ç ç ç
ç ç ç ç ç ç
ç ç ç
ç ç ç å
ç R R E
o

q ff
ç ç ç
ç ç R R R Q
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç

ç
e ff ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
R R R Q
ç
in spite of all we would conquer.
ço ço 8
ço ço ç
t ff
ç ç ç ço
o
E ˙ ˙
es soll uns doch ge- lin-

t
ç fç fç
f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç
f ç ˙
53
q ff R R å
ç ç ç ç ç ç ç ço ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç

q ff E å ç ç
ç ç ç ç ç ç ço ç ç ç
ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç

ç
e f
f R R
ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç
ç ç
˙

q ff R R å
ç ç ç ç ç ç ç ç
o ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç

q ff E å ç ç
ç ç ç ç ç ç ço ç ç ç
ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç

ç
e f
f R R
ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç
ç ç
˙

t ff ≈o ≈o
Q Q
gen.
ço ç
t
ç ç ço ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç
f ˙

40
57 ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
q f ç ç ç ç
f ç ç d ço ç ç çdç ç ç ç ç ç ç
ç
ç ç ç R R

ç ç ç ç ç
q f ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç çd R ç R
ço ç
ç dç
ç ç ç
ç ç ç ç
e f ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç ç ç
R R R R

ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç
q f ç ç ç ç
f ç ç d ço ç ç çdç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç
ç ç ç

ç ç
q f
f ç
ç ç ç ç ç ç ço ç ç
ç ç çd
ç ç
R
ç ç ç ç ç ç ç R ç ç ç ç ç ç
ç dç
ç ç ç
ç ç ç ç
e f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç
R R

t ff Q Q Q Q

ç ç dç ç ç dç ç
t ç ç ç ç ç ç ç ç
f ˙ ç ç ç
f ç ç ç ç ç

61 8
≈o ç ç ç ç ç
q dç
f ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç Çœç ç
ç ç ç ç ç ç
å
˙
ç
8
q f ç ço ço ç ç ç ç ç ç
f çå ç ç ç ç ç ç ç ç å
fç ç ç ç Çœç ç

ç ço ço ç ç ç ç ç ç ç
e f
f ç
å ç ç ç ç ç ç ç ç
ç
ç ç ç
å

8
ç ç ç ç ç ç ço ç ç ç
q dç
f ç ç ç ç ç ç ç Ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç ç ç å
ç ç œç
ç ç ç ç ˙

8
q f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ço ç ç ç ç ç ç ç ç ç å
ç ç ç ç ç ç fç ç ç ç Çœç ç

ç ç ç ç ç ç ç
e f ç ço ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç å
ç ç

t ff Q Q Q Q

ç ç ç ç
t ç ç fç ç
f ç ç ç ç ç ç ç å
f ç ç ç ç ç ˙ ç

41
65
ç ç ç ç ç ç
q f ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç
ç
ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç f

q ff ç ç ç ç ç ç
å R R R
ç ç ç ç ç
R R R ç ç çf
ç ç
å R R R ç ç
ç ˙

ç ç
e f
f ç ç ç ç
ç
ç
ç
å
R R R
ç ç
ç
å
R R R
ç ç ç
˙ R R R
ç ç

ç ç ç ç ç ç
q f ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç
ç
ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç f

q ff ç ç ç ç ç ç
å R R R
ç ç ç ç ç
R R R ç ç çf
ç ç
å R R R ç ç
ç ˙

e ff ç
ç
ç ç ç
ç
ç
å
R R R
ç ç ç
˙ R R R
ç ç ç
R R R
ç ç
˙
The Prince of this great world
ço ço ço ≈o
t f
f E
o ço fço

Der Fürst die- ser Welt,


ç fç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
t f
f ç
o ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç fç ç ç ç ç ç

69 8
ço fç ç Çœç ç
q ff ≈o ≈o dç ç ç fço ç ç ç
˙

8
q f ç
f ≈o ≈o ç ç dç ç ç ç Çœç ç
çfç ç ç
ç ˙
f≈o ç ç
e ff ≈o ç ç
ç ç
ç
ç
ç ç ç
˙

8
ç ç ç ç çdç ç ç dç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç Çœç ç
f ç ç ç ç ç ç ç ç ç fç ç ç fç ç ç ç
q f
ç fç
˙
˙

8
q f ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç dç ç ç ç Çœç ç
çfç ç ç
ç ˙
ç ç ç ç
e f ç ç ç ç ç ç ço
f ç fç
ç
ç ç ç
ç ç
ç
ç
ç ç ç
˙

t ff Q Q Q Q

ç
t f
f
ç ç ç ç ç ç
ç
fç ç ç ç fç ç ç ç
fç ç
å
ç ç fç ˙ ç

42
73 ço ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
q f
f dç ç
ç ç ç
ç ç
ç ç
R
ç ç ç ç
R R T
ç ç ç
ç ç

q ff ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç
ç ç ç
ç ç
ç
ç ç ç
R ç ç ç ç
å R R T ç ç ç ç ç

e ff ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ço ç ç ç çdç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ço
f

ço ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
q f ç ç ç ç
f dç ç ç o ç ç ç ç ç ç ç
R R E T çfç fç
˙

q ff ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç
ç ç ç
ç ç å
ç R R E
o
E
o
T ç ç ç ç ç

e ff ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ço ç ç ç çdç ç
ç
R R E
o
E
o
R ç
ç
˙
However grim he be,
ço ço ço ≈o
t ff Q
ço

wie saur er sich stellt,


ç dç ç ç ç ç ç
t ç ç ç ç ç ç fç ç ç fç ç ç
f ç ç ç ç ç
f ç ç

77
ç ç ç ç
q f ç ç ç ç ç ç ç ≈o ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç fç ç ç ç
R ç R f ç ç

ç
q f ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç å ç ço ço ç ç ç
R ç R ç

ç ç fç ç
e f ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç å ç å ç
R R ç R R ç ç fç

ç ç ç
q f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ço ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç fç ç
ç ç ç ç ç ç çççççç f

ç
q ff
ç
ç ç ç ç ç ç ç ç
R ç ç ç ç ç ç ç R ç ç ç ç ç ç ç fç o ç
çççççç

ç
e f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç
ç ç ç ç ç ç ço ç
R R ç çççççç

t ff Q Q Q Q

ç fç ç
t f
f
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç fç ç ç ç ç f ç
ç
fç ç fç ç

43
81
q ff ç ç ç ç ç ç ç
å
ç ç ç ç
fç ç fç ç ç çççç ç
f ç fç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç
R fç ç ç
˙

q ff ç ç ç
d ç fç ç ç ç ç fç ç ç fç R E
o
R R
f ç ç ç çå ç ç ç ç ççç

e ff ç fç ç ç ç
ç ç ç ç fç ç
f ç
ç
fç ç ç
˙
ç
R E
o
Q

q ff ç ç ç å
ç ç ç ç
fç ç fç ç ç ç
R R R ç
å
ç fç ç ç
ç ç ç ç ˙ ç fç
f

q ff ç ç ç
ç fç ç
fç ç
ç fç ç ç fç R R R ç
å
ç fç ç ç
ç ç ç çå ç ç fç

e ff fç
ç ç ç ç ç ç ç fç ç ç
ç ç ç ç ç ç fç
fç ˙ R R R ˙
can naught avail,
ço ço ço ≈o
t f
f Q E
o

tut er uns doch


ç ç
t ç ç ç fç ç ç fç ç ç ç ç ç fç ç
f fç ç
f ç ç ç å ç
fç ç ç
fç ˙ ç

85 ç ç ç ç ç ç ç ç
q f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç d ç ç
fç ç ç ç ç
ç

ç ç ç ç ç ç
q f ç ç ç ç ç
f ç o ç fç
R ç fç ç ç R E R ç

ç
e f ç ç ç ç
f ç fç ç ç ç fç ç ç ç ç
ç ç ç fç ç
R ˙
˙ ˙

ç ç ç ç ç ç ç ç
q f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç d ç ç
ç ç ç ço ç

ç ç ç ç ç ç
q f ç ç ç ç ç
f ç fç
ç ç R R ç
ç ço ç ç

ç
e f ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ço ç ç ç ç ç ç ç ç fç
ç fç

≈o
t f
f Q Q Q
nicht,
ç ç
ç dç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
t ff ço ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç

44
89 ç ç ç ç 8
ç ço ç ç ç
q ç fç ç ç ç ç ç
f ç fç ç ç ç
f ç
å ç f ç ç ç ç
˙ ç
˙

ç ç ç ç
q f ç fç ç ç
f çdç ç ç ç ç ç ç å
ç fç ç f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç çççççç

dç ç ç ç ç ç ç ç ç dç
e f
f
ç ç ç
f
ç
ç ç
ç ç ç ç ç ç ç
ç
ç ç ç
å
ç dç R

ç ç ç ç 8
ç ç ç ç
q ç fç ç ç ç ç ç
f ç fç ç ç
f ç
å ç ç ç fç ç ç ç ç
ç ç ç çå ˙ ç
f

ç ç ç ç
q f ç fç ç ç
f çdç ç ç ç ç ç ç å
ç fç ç f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç çççççç

dç ç ç ç ç ç ç dç
e f ç ç ç ç ç ç ç ç å
f f ç ç ç ç ç ç ç ç dç R
he will surely stand his trial,
ço ço ço
t ff Q Q E
o

das macht, er
fç ç å
t ff ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç fç ç ç ç ç
fç ˙ ç ç ç
ç fç ç
ç
93
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ço ço ç fç
q f ç
f ç ç ç ç o
fç ç ç R E

fç ç
q f
f
ç

R R
ç
ç ç ç dç ç ç ç ç ç
R R E
o
R
ç ç ço
˙

ç ç ç
e f
f R ç
ç fç ç ç ç ç ç
ç
R E
o
E
o
R
ç
ç ç ç fç ç

ç ç fç ç ç ç ç ç ç ç ç fç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
q f f ç
f ç ç ç ç
fç ç ç R R

fç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
q f
f
ç

R R
ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç

ç ç ç ç
fç ç ç
e f
f R ç ç
ç fç ç ç ç ç ç
ç
ç
ç ç ç ç ç ç ç ç fç ç

ço
t f
f
ço ≈o
Q Q
ist ge- richt’,
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç fç fç ç ç ç ç ç
t ff
ç ç
fç ç ço ç ç ç ç ç ç ç
ç

45
97 ç ≈o ç ç fç 8
fç ç ço
q f ç fç fç ç fç ç ç ççç
f ç ççç
˙

q ff ç ç ç
ç ç ço ç çç fç å ç çççç
fç çfç ç
å
fç ç ç ç çfç ç ç çç

ççç ç
ç fç ç ç ç fç ç
e f ç fç ç
f fç ç ç fç fç ç fç ç çç çç çççç ç ç
˙
ç 8
fç ç ç fç ç
q f ç fç ç fç ç ç ç çç
f ç fç ç fç å ç çççç
ç fç ç ç ç çfç ç ç çç

ç çç ç ç ç ç fç 8
f ç fç ç ço
q fç fç ç ç
f ç ççç
f ç f ç çç å ççç
fç çfç ç ˙
˙
ççç ç
ç fç ç ç ç
e f ç ç fç ç
f fç ç ç fç ç fç çç çç çççç ç ç
˙

t ff Q Q Q Q

fç ç
t fç ç ç ç fç ç ç ç å ço ç fç ç
f f ç ç ç fç fç ç ç ç
f fç ˙

101
ç ç fç ç ç ç ç
q f
f
ç
ççç ç ç fç ç ç ç
ç ço ç
ç ç ç ççç
o ç
ç ç ç ç ç dço

q ff ≈o ço çççççç
ço ç
çç ço ç ç ç ç çd
ç
ççç

e ff ççççç
ç ço
ç
ç çççç çççççç ço ç ç ç ç
å
ço
˙

ç ç fç ç ç ç ç
q f
f
ç
ç ç ç ç ç fç ç ç ç
ççççççç ç
ç ç ç çççççççç ç
ççç
ç ç dç ç ç ç ç ç

ç ç
ççççç
q f ço ç ç ççççç çççç ç
f ç ç ç ç ç
ççççç ç R R R

ç ççççç ççç ç
e f ç ç çç ç
f ççççç ç ç ç ç
ç çççççç R R R çççç ç
the smallest word brings his downfall.
ço ço ço ço ç
t
ç ç ç
f o ço
f E ˙ ˙
ein Wört- lein kann ihn fäl-

t ff fç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç

46
105
q ff ç ç ç
ç ç ç
ço ç ç ç ç ç ç ç ç
å
ç ç ç ç ç ç
m ç ç ç

q ff ç
˙ R ç
å ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç
å
ç ç ç ç ç ç
m ç ç ç

e ff
ç ç ç ç ç ç ç ç
å ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç R ç ç ç
˙ ˙
m

q ff d ç ç ç ç
ç ç ço ç ç ç ç ç ç ç ç
å
ç ç ç ç ç ç
m ç ç ç
ç
q f
f ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç
å
ç ç ç ç ç ç
m ç ç ç

e ff
ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
R ˙ ç ç ç
˙ ˙
m

t ff ≈o ≈o ço
E
o
Q
len.
ç ç çdç ç ç dç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
t f
f
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç
ç ç ç

109
ç ç ç ç ç ç
q f
f
ççç
ç ç
çççççç ççç ç
dç ç ç ç ç ç

ço ço ç ç ç ç ççççç ççç

q ff ç ç ç
çççç ççç ç
ço ç ç ç ç çdç
≈o ço ççç çççç ç
ç
e f
f ç ççççç ç ç ç ç ç ç
f
ç ç
ço ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç

ç
ç ç ç ç ç ç
q f
f
ççç
ç ç
çççççç ççç ç
dç ç ç ç ç
ço çfç ç ç ç ç ç ççççç ççç

q ff çç
ç ç
çççç ççç ç
ço ç ç ç ç çdç
≈o ç fç ç ç ç ç ç ç ç ç

e ff ç
çççç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç
ç ç ç
ç ç
ç
ç ç ç ç ç

t ff Q Q Q Q

dç ç dç ç
t ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç

47
113 ç ç ç ç ç ç ç ç ≈o ç ç ç ç ç
q f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç
R R

ç ç ç ç ç
q f ç ç ç ç ço ço ç ç
f ç ç ç ç
ç ç ç ç
ç
å ç
R R

ç ç ç ço ço ç ç
e f ç ç ç ç ç ç å ç
f ç R R
ç ç
R R
ç ç

ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ço ç ç ç
q f ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç

ç ç
q f
f ç
R
ç ç ç ç ç ç ç R ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç
ço ç ç ç

ç ç ç ç ç ç ç
e f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ço ç ç ç
f ç R
ç
R ç ç ç ç ç ç

t ff Q Q Q Q

ç ç ç ç
t ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç

117 8 3
q dç
f ç ç ç ç Çœç ç
f ç ç ç o
ç ç ç ç å R E
ç ç ç ˙

8 3
q f ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç å o
ç fç ç Çœç ç ç R E
ç ç

ç 3
ç ç
e ff
ç ç ç ç ç
ç ç ç å o
ç ç ç ç ç ç R E

8 3
q dç
f ç ç ç ç Çœç ç ç
f ç ç ç o
ç ç ç å R E
ç ç ç ˙

8 3
q f ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç å o
ç fç ç Çœç ç ç R E
ç ç

ç 3
ç
e ff ç ç ç ç ç
ç
ç ç ç
å
ç R E
o

3
t f
f Q Q Q

3
t fç ç
f o
f ç ç ç ç ç ç ˙ ç
å
R E
fç ç

48
6. Recitativo
Then stand beside the bloodstained flag of Christ, o soul, stand fast and
ç ç ço ç ç ç
u ff
ç ç ç ç ç
ç o ç ç ç ç ç ç ç ç
Tenore E R çå ˙ ∆ ∆ ∆ ∆ ˙ ˙ R fç R çå
˙ ∆ ˙ ˙ ˙ ˙
So ste- he dann bei Chri- sti blut- ge- färb- ten Fah- ne, o See- le, fest und

Continuo t ff fΩ Ω ≈ ≈
7 5
6 5 6

4 believe that you will not lose your head; yes, that His victory will lead you to a glorious crown!
ç fç
u f
f ç ç ç ç ç
˙ ç
å ç ç
å
fç R f ç
å ço ç ç fç
˙

˙ T
ç

ç
˙ ˙ ˙
ç
˙
ç ç
˙
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ∆ ˙ ˙
glau- be, dass dein Haupt dich nicht ver- lässt, ja, dass sein Sieg auch dir den Weg zu dei- ner Kro- ne

t ff Ω Ω Ω
4+
2
7 Step joyfully into war! If you will the Word of God not only hear but keep,
ç fç
u ff
ç ç ç çç ç ç ç ç
å ç ç ç ç fç ç ∆ ∆ ç ç
å ç å
ç ç ç ç
˙ ˙ R ç ∆ ∆ R ˙ ˙ f ç R ç ˙ ˙ ˙
˙ ˙ ˙
bah- ne! Tritt freu- dig an den Krieg! Wirst du nur Got- tes Wort so hö- ren als be-

t ff Ω fΩ Ω
6 4
2+ 6
then shall the enemy retreat in shame, your Savior be your shield!
10
ç ç ç ç ç çç ç
u ff å å ß ç ç å ç ç ç ç ç
ç ç T ç ç ç ˙ ˙ ˙ ˙ R
ç ç ç ç
R ˙
∆ ∆ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
wah- ren, so wird der Feind ge- zwun- gen aus- zu- fah- ren, dein Hei- land bleibt dein Hort, dein

ç ç
t ççç ç ç çççç ç
f ≈ ç çççç ç ç
f f≈ ç R ˙
˙ ˙
6 7

13
ç ç
u f ç ç ç ç ç ç å ç ço ço ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ˙ ç
˙ ˙ ˙ ˙ ˙

Hei- land bleibt dein Hort, dein Hei- land bleibt dein Hort,

ç
t ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç
f ç ç

15
ç
u f
f ç çççççççç
ç çß ç


ço ç

ç
E W Q
∆ ˙
dein Hei- land bleibt dein Hort.

çççç ç
t ç ç ç
f ç ç
ç ççççç çççç ççççç
f ç ç ç çd ç ç ç ç ç ç f ç E
ç

49
7. Duetto
Oboe da caccia q ff £
¢ E E ç ço ç ç dç ç
≈ ç çç ç
ç ç
Çœç ≈ çççç ç çç ç çç ç
ç

Violino solo q f £
f
¢ Q E E ç
ço ç ç dç ç
≈ ç çç ç ç
ç ç

Alto q ff £
¢ Q Q Q Q Q Q

Tenore u ff £
¢ Q Q Q Q Q Q

çç ço
Continuo t f £
f ¢ ç ç ç dç ç
çç ç
ço ç çç
ç
ç
ç
ç
v dç
7 8
q f
f
ç ç ç ç ç
ç ç ç ç
ç ç ç ç ço ç
å
ç çç
ç çç
ç
çdç ç
ç Çœç o ç çdç ç

ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
q f
f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç E E ç ço ç ç ç
ç

q ff Q Q Q Q Q

u ff Q Q Q Q Q

t ff ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç
ç
ç
ç
ç ç ç
ç ço
12
q ff ç ç ç çd ç ç
çç ç
çç
ç ≈o ç
çç
ç çd ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç
ç ç ç çççç ço ç
ç

8
q ff ç
≈ çççç ç
çç ç dç ≈o çç
çd ç
ççççç ç ç ç ço ç ço çç
d ççç

q ff Q Q Q Q Q

u ff Q Q Q Q Q

ço dç
t f
f ç ç
ço ç ç
ç dço
ç ç ç ço
ç ç ç ç ç ç ç ç
d
50
17
q ff ≈ E Q E E ç ço ç çd ç ≈ E Q E E ç

q ff ≈ E Q E E
ç dço ç ç ç ≈
E Q Q

Blessed are they with God's Word


q f
f
E E ç ço å å
ç ç dç
å
≈ E Q E E ç ço å å
ç ç dç
å å å ≈
ç ç
Wie se- lig sind doch die, wie se- lig sind doch die, die Gott

u ff E E
ç dço ç ç ç
˙

E Q Q E E ç ço å
ç ç dç
˙ ˙ ˙ ˙
Wie se- lig sind doch die, wie se- lig sind doch

t f
f çç çç
ç
ç d
ç
ç
ç
çç çç
ç
ç d
ççç
ç
ç
ç
çç
ç
ç
ç d
ç
ç
ç
ç ç ç
d çç ç d çç ç
24
q ff ç ç
ç
çç
ç
çççç
ç E ç ç çç
ç çç
ç
çççç
ç E ç ç ç ≈
çç çf çç

çççç çççç
ççççç
q f ç ç ç
f ç ç ç ç çç ç ç ç çç ç
ç ç ççç
W çf ç E çf

on their lips;
q f
f å
ç çå ç
ç
ç ç ç
≈ ç ç ç ç
ç ç ç
≈ ç ç ≈

im Mun- de tra-
ç
u f å å ≈ ç ç ç ≈ ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç ç ço ç
˙ ˙
die, die Gott im Mun- de tra-

t ff ço ç ç ço
ç ç
ç
ço ç ç ç
ço
ç ç ç
ço
ç ç ç
ç

29
q ff ç ç ≈ ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç
ç
ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç
ç
ç ç ç ç ç ç
m
ç ç ç ç ç ço ç
q ff ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç E
m

q ff ç ç ≈ ç ç ç ç
ç ç ç ço ç
ço ç
å
≈ E

gen,

u ff ço ç
ç ç ç
≈ ç ç ç ç ç ç ç ço ç ≈
E

gen,

t ff ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç
ç ç
ço ço ˙
m
51
33 8

q ff ≈ çç ççç
çoççç ç ççç dç ≈o ç çççççççç ço
ççç ç ç ço
çç çç

≈ çççççç ç ≈o ççç ç
q f ç ççç ç çç ç ç ççççço ç
f çç ç çç ççç ç
ç ç ç ç
ç

q ff Q Q Q Q Q Q

u ff Q Q Q Q Q Q

t ff
ç ç ç ç ç ç ç
ço ç ço ç ç ç ç ç
ç ç ço ç ç ço ç ç
ç ç

39
q ff ≈ E Q E E ç ço ç çdç ≈ E Q

q ff ≈
E Q E E ç ço ç ç ç ≈ E Q

more blessed is the heart,


q f
f
E E ç ço å å
ç ç ç
å
≈ E Q Q Q
doch sel- ger ist das Herz,

u ff E E ç ço å
ç ç ç ≈ E Q E E
ç d ço ç ç ç
˙ ˙ ˙ ˙ ˙
doch sel- ger ist das Herz, doch sel- ger ist das
ç ç
t
ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç ç ç ç
ç ç
45
q ff Q Q Q Q

q ff Q Q Q E E
ç

v
that carries stong Faith in Him!

q ff E E ç d ço ç
å å å
ç ç ç
å
ç
å å å
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
doch sel- ger ist das Herz, das ihn im Glau-

u ff ç ç dç ç
ç ç dç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
d ç ç ç ç çdç ç ç ç ç ç
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
Herz, das ihn im Glau- ben
ç ç ç dç ç
t ç ç ç dç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
f ç ç ç ç
f ç ç

52
49
q ff Q E E ç dço ç ç ç çç çf ç ç ç ç ç ç ç ç
ç

q f
f dço ç çç ç ç dç ç
ç ç dç ç ç ç ç ç
d ç ç çd ç ç ç
ç ç ç çd ç ç ç ç
ç

q ff ç çç ççç ç ççç ççç å dç ç ≈o ≈o


dç ç ç å
ç dç
ç
ben trägt, im Glau- ben trägt,

u ff ≈o ççç ççç åd ç
ç ˙
dço ç ç ç
ç
ç
R çå ˙
ç dç ç
çfç ç
ç
˙ ˙ ˙ ˙
trägt, doch sel- ger ist das Herz, das ihn im Glau- ben

t ff çd ç
çç ç
çç çç dç ç
ç dç ç
ç ç ç dç ç ç ç ç ç ç ç
ç
ç ç

54
q ff ç çç ç çç ç ç R
ç ç ç ç çç ç
å
çç ç çE ç ço ççç
ç fç o d çççç çççç
m

q ff çd ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç W E E
ç dçoç ç ç ç

ç
m

q ff ç R çå
d ç çå
ç ç ç ç ç
å
å
ç çå ç
ç ç ç E E Q Q
˙ ç ˙
das ihn im Glau- ben trägt, das ihn im Glau- ben trägt

u ff ≈o ç
å
ç
å çå çå ç
å çå ç dç ç ç ç ç
ç ç E E Q Q
f ˙ ˙
trägt, das ihn im Glau- ben trägt, im Glau- ben trägt!
ççççç
ç ç ç ç
t ç ç ç ç ç ç
f ç fç ç ç çç ç ç
f ç ç dç ç ç ç ç ç ç

60 8
q f
f
ç
≈ ç ç ç
f ç
fç ç
≈o ççç çç çç ç ç ç
ç çç
ç ç ç ç ço ç
f

ç ç
q ff ç ç ç ≈ ç ç ç
ç ç ç çç ç ç ç ç ç ç fç ç ç ç ço ç
ç f≈ ç çfç ç

It

q ff Q Q Q Q E E ç
Es

u ff Q Q Q Q Q

ç
t f
f
fç ç ç
fç ç
ç ç ç
ç ç ç
ç
ç ç ç ç ç
ç

53
65
q ff W Q R ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç
ç
ç
q f ç ç ç ç ç ç çççççç çç
f ç ç ç ç ç ççç
E E R ç

remains unconquered, its enemies will fall,


q f
f
≈o ≈o ≈o ç ç E
blei- bet
ç
u ff
ç ç ççççç ççç
å ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç
R ç ˙ ˙ ˙ fç ç
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
Es blei- bet un- be siegt und kann die Fein- de schla- gen; es
ç ç ç ç ç
ç fç ç ç ç ç
t ff ç
ç ç ç ç ç ç
ç fç ç ç
ç
ç E E R ç
ç ç ç ç

69
q ff çççç ç ç ç çç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç

ç ç ç ç çççççç çç
q f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ççç
f ç ç ç ç ç ç ç

q ff R å ç
å ç
å å å
ç ç ç
å
ç
å ç
å ç ç
å
ç
å ç ççç çç ç çç ç
ç ç ç E
ç ˙ ç
es blei- bet un- be- siegt und kann die Fein- de schla- gen;

u ff ≈o ≈o ≈o ç ç E
blei- bet,

t ff
çç ç ç ç ç ç
ç ç ççç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç E E R ç
ç ç
73
q ff çççç çç ç ç
ç ççç ç ç E
ç ≈o ≈o

q ff
ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ççç ç ç ç ç ç ç ç ç
ççç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç

q ff Q Q R å ç
å ç å
ç dç ç ç
å ç ç dç ç
ç ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
es blei- bet un- be siegt und kann die Fein- de

u ff Q Q Q R ç
å ç
å ç å
ç dç
˙ ˙
es blei- bet un- be-
çdç ç ç ç
t f
f
çççç çç ç ç
ç ççç ç
ç ç ç ç
ç ç ç ç
ç
ç ç
çdç ç ç ç
ç ç ç ç
ç ç ç

54
77
q ff ≈o ç
ç
ç ç ç dç ççç ç
ç
ççç çç
ç
ç ççç
ç
çç
çç å R
ç

q ff ç
ç ç ç dç ç dç çç ç ç ç ç ççç ç ç ç ç
çç ç ç ç
ç
ç
ç
ç çç
ç
ç å
ç R
ç
and

q ff ç dçç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç
ç ççç çç
ç
ç çç ç
ç
ç
å
ç
ß ç
ß ç
ç
å ç
˙
ç
å
ç ç
ç
schla- ˙ die Fein- de
gen, und kann schla- gen und

u ff ç ç
åç ç dç
ç
˙
ç dç çç çç çç çç ç
ç
ç ß
ç ç
ç ç å
ç ç ç E
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ∆ ˙ ˙ ˙ ç
siegt und kann die Fein- de schla- gen, und kann die Fein- de schla- gen

t ff ç E E Q R
ç ç çç
çç çç
çç
ç çç çç
çç çç
çç
81
q ff Q Q Q Q

q ff Q Q Q Q

at the time of death shall win a glorious crown.

q ff ç dç ç ç ç E ç ç
å ç dç ç ç E ç
˙ ˙ ˙
wird zu- letzt ge- krönt, und wird zu- letzt ge- krönt wenn
ç
u f ç ç ç ç ç ç ç ç
f dç ç
E E ˙ ˙ E ˙ ˙
und wird zu- letzt ge- krönt, und wird zu- letzt ge-
ç dç ç
t ff ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç dç ç ç ç

85
q ff Q Q Q Q

q ff Q Q Q Q

q ff å å
ç ç d ço
ç
å
ç
å å
ç sç ç ç dç ≈o ç
å sç sç ç ç

˙
es den Tod er- legt, den Tod er- legt, wenn, es den

u ff ç
E
ç
ç
å å
ç sço dç ç
å å
ç sç ç ç sç ≈o
˙
krönt, wenn es den Tod er- legt, den Tod er- legt,

t ff ço dç ç ç d ço sç ç ç ç dç ç ç ç sç ç ç ç

55
89
q ff Q E E ç ço ç çd ç ç
≈ ç çç ç
çç
Çœç ≈ çççç ç çç çççç
ç

q f
f
Q Q E E ç
ço ç çdç ç ≈ ççç çç ç
ç

q ff å ç sç E Q Q Q Q Q
ç sç ç ç ≈
Tod, den Tod er- legt.

u ff å
ç sç ç ç å ß
ço ç ≈ E Q Q Q Q Q
den Tod er- legt.
çç ço
t f
f ç ç ç d
ç ç
çç ç
ço ç çç
ç
ç
ç
sç ç çç ç dç
ç

96 8
q f
f
ç ç ç ç ç
ç ç ç ç
ç ç ç ç ço ç
å
ç çç
ç çç
ç
çdç ç
ç Çœç o ç çdç ç

ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
q f
f ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç E E ç ço ç ç ç
ç

q ff Q Q Q Q Q

u ff Q Q Q Q Q

t ff ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç
ç
ç
ç
ç ç ç
ç ço
101 3
q f ç
f ç ç çd ç ç ç ç
ççç
ç ≈o ç
ç
ç
ç ç çd ç ç ç ç ç ç
ç ç ç
ç
ç ç ç çççç ço ç ≈o
ç

3
q f
f
ç
≈ çççç ç
çç ç dç ≈o çç
çdç ç
ççççç ç o
ç ç ç ço çç ≈o
d ççç

3
q f
f
Q Q Q Q Q Q

3
u f
f
Q Q Q Q Q Q

ço dç 3
t f
f ç ç
ço ç ç
ç dço
ç ç
ç
ço
ç ç ≈o
ç ç ç ç ç ç
d
56
8. Choral
They shall cling to the Word of God, and then receive no thanks.
Surely He is with us throughout life with all His gifts and comfort,
3
3
Soprano
Violino I q f
f ç ç ç
ç ç ç
ç ç ç
ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç P
Oboe d'amore I Das Wort sie sol- len las- sen stahn und kein Dank da- zu ha- ben
Er ist bei uns wohl auf dem Plan mit sei- nem Geist und Ga- ben
3 3
Alto
Violino II q ff ç ç ç ç
ç ç ç å
ç å
fç ç
ç
ç ç ç ç
ç ç ç P
Oboe d'amore II ç ç ç ç
Das Wort sie sol- len las-sen stahn und kein Dank da- zu ha- ben.
Er ist bei uns wohl aufdem Plan ben.
3 mit sei- nem Geist und Ga- 3
ç ç ç ç ç ç ç ç
u
Tenore f ç ç ç ç ç ç
Viola f ç ç ç ç ç çç ç P
ç fç
Taille
Das Wort sie sol- len las- sen stahn und kein Dank da- zu ha- ben.
Er ist bei uns wohl auf dem Plan mit sei- nem Geist und Ga- ben.
ç ç ç 3 ç 3
t ff
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
Basso ç ç ç
ç ç ç ç ç
ç
P
Das Wort sie sol- len las- sen stahn und kein Dank da- zu ha- ben.
Er ist bei uns wohl auf dem Plan mit sei- nem Geist und Ga- ben.
ç ç ç 3 ç
t ff
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
Continuo Organo ç ç ç ç ç ç
ç ç ç P

If they take our body, our goods, our honor, children, wives, let them all go;
3
3
q f
f
ç
ç ç ç fç ≈
ç
ç ç ç ç ç ç ç ≈

Neh- men sie uns den Leib, Gut, Ehr, Kind und Weib, lass fah- ren da-
3 3
q ff ç ç ç ç ç ç ≈ ç ç dç
ç ç ç ç ç
ç ç ç ç
ç ç ç
Neh- men sie uns den Leib, Gut, Ehr, Kind und Weib, lass fah- ren da-
3
3
u ff ç ç ç
ç ç ç ç ç ≈
ç ç ç
ç ç
ç ç ç fç ç ç ç
Neh- men sie uns den Leib, Gut, Ehr, Kind und Weib, lass fah- ren da-
3 3
t ff ç fç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç
≈ ç ç

Neh- men sie uns den Leib, Gut, Ehr, Kind und Weib, lass fah- ren da-
3 3
t ff ç fç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç
≈ ç ç

3for them it profits none; the empire must remain ours.


3 3
q f
f ç ç ç ç ç ç ç
ç
ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
hin, sie ha- bens kein Ge- winn; das Reich muss uns doch blei- ben.
3 3 3
q f
f
ç ç ç ç ç ç ç ç ç çç ç ç
ç ç fç ç ç ç ç ç
hin, sie ha- bens kein Ge- winn; das Reich muss uns doch blei- ben.
3 3 3
u f
f
ç ç ç ç ç ç dç ç ç ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç
ç ç ç
hin, sie ha- bens kein Ge- winn; das Reich muss uns doch blei- ben.
3 3 3
t f
f ç
ç ç ç ç fç ç
ç ç
ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç
ç
hin, sie ha- bens kein Ge- winn, das Reich muss uns doch blei- ben.
3 3
t f
f ç
ç ç ç
ç fç ç
ç ç
ç ç ç ç ç ç
ç ç ç ç ç
ç

57

Das könnte Ihnen auch gefallen