Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Grupo: 2603
Concepto:
Es el conjunto de actividades que lleva acabo el profesional de enfermería o cuidador para realizar el cambio de bolsa de
diálisis peritoneal de manera eficaz y segura para el paciente con tratamiento sustitutivo de la función renal.
Objetivos:
Realizar acciones de forma sistematizada para evitar la contaminación al momento de la conexión y desconexión
de la bolsa de diálisis.
Retira el exceso de agua , desechos y sustancias toxicas del cuerpo
Material
Bolsa Gemela Ultrabag( 1.5%, 2.5% o 4.25%), pinza de presión de plástico, tapon desinfectante(Minicap) ,cubreboca,
tripie, contenedor para bolsa de drenaje, paño, agente de limpieza( solución clorada al 1% en 50 mil) en un atomizador.
Indicaciones
Pacientes con insuficiencia renal aguda o crónica terminal en tratamiento sustitutivo con diálisis
peritoneal.
Paciente postoperado de cirugía cardiovascular con insuficiencia cardiaca derecha.
Contraindicaciones
Fuga de liquido peritoneal a través del sitio de inserción del catéter
Evidencia de obstrucción física del catéter
Absceso abdominal
Acción Descripción
Inicio del 1.-Cierre puertas y ventanas
procedimiento 2.-Colocacion del cubrebocas al paciente y cuidador
3.-Primer lavado de manos (Técnica universal OMS(
Preparación del Reunir el material necesario
material 4.-Bolsa gemela Ultrabag, con liquido a temperatura corporal( verificar concentración,
fecha de caducidad, y que el puerto de inyección se encuentre en su lugar y que no
presente fugas)
5.-1 pinza roja de plástico
6.-1 Tapon minicap
7.-Limpiar el área de trabajo con agua y jabón con un paño limpio con tecnica aséptica.
8.-Colocar el material a utilizar sobre el área de trabajo,abrir la envoltura de la bolsa y
colocar sobre la mesa limpia con las líneas hacia arriba.
Conexión 9.-Exponer la línea de transferencia y verificar que este cerrada.
10.-Realizar el 2° Lavado de manos (Técnica OMS)
11.-Retire la envoltura de la bolsa sin tocar la parte externa.
12.-Separe la líneas y bolsa de drenaje(Verificando que no estén rotas)
13.-Sujete en su mano la línea corta de trasferencia( con inclinicacion de 45° y el tapón
del anillo de la bolsa colóquelo en el dedo meñique.
14.-Retire el tapón minicap, libere el tapon de anillo de la bolsa y conecte firmemente sin
contaminar las partes estériles.
15.-Cuelgue la bolsa de solución y baje la bolsa de drenaje a una zona
segura(contenedor)
”
Drenaje 1. Gire la línea de paso para abrir la línea corta de transferencia para drenar el líquido
de la cavidad peritoneal.
Purga o cebado del 2. Finalizado el drenaje (lapso de 20 minutos) gire la llave de paso para cerrar la línea
sistema corta de transferencia corta.
3. Colocar la pinza roja en la línea de drenaje.
4. Fracturar la cánula o frangible.
5. Abra la pinza roja sin retirarla de la línea (la sostiene en su mano firmemente)
6. Realice el cebado de las líneas a la bolsa de drenaje y cierre la pinza roja
aproximadamente 5 segundos; si aún hay burbujas vuelve a abrir la pinza roja
hasta que salgan.
infusión 7. Gire la llave de paso para infundir el líquido nuevo a la cavidad peritoneal (10
minutos aproximadamente)
8. Al finalizar la infusión, gire la llave de paso para cerrar la línea corta de
transferencia.
Desconexión 9. Coloque la piza roja en ambas líneas del sistema Ultrabag.
10. Con el cubre boca bien colocado abra el tapón minicap y verifique que la esponja
en el interior del tapón se encuentre impregnada de solución con yodopovidona
que lo protege de contaminación.
11. Tercer lavado de manos (técnica universal OMS)
12. Tome firmemente la línea corta, de transferencia, desconecte el sistema Ultrabag
y coloque el nuevo tapón minicap firmemente (recuerde que la punta de la línea
corta de transferencia deberá estar dirigida hacia abajo)
13. Brinde los cuidados al catéter y a la línea corta de transferencia.
Fin del cambio 14. Verifique las características del líquido (que no este hemático, turbio o con fibrina)
15. Pese la bolsa y realice su registro.
16. Deseche los materiales utilizados correctamente (rompa la bolsa por un extremo
y vacié el contenido en el WC y deseche las bolsas vacías en una bolsa ecológica
para la basura)
17. Realice el lavado de manos.
La vida útil del catéter, recomendada por el fabricante es de 3 años y, 6 meses para la línea de
transferencia.
Evitar acodamientos u obstrucción en el circuito, que dificulten la infusión o drenado.
La funcionalidad de la diálisis peritoneal se valora a través de un adecuado balance hídrico y
un buen estado hemodinámico del paciente, por lo tanto, es necesario realizar con exactitud la
medición del volumen del líquido drenado y valoración de azoados por medio de laboratorio
clínico
El color del anillo sirve para identificar la concentración de dextrosa que contiene la solución de
diálisis
Procedimiento de cambio de bolsa con el sistema ben y
Concepto:
Es el conjunto de actividades que lleva a cabo el profesional de enfermería o cuidador para realizar el cambio
de bolsa de diálisis peritoneal de manera eficaz y segura para el paciente con tratamiento sustitutivo de la
función renal.
Objetivos:
Realizar acciones de forma sistematizada para evitar contaminación al momento de la conexión y desconexión
de la bolsa de diálisis.
Material:
Sistema Ben Y doble bolsa (1.5% o 2.5% o a.25%), Exsept 50% pinza DP, lienzo y contenedor para bolsa de
drenado.
Contraindicaciones
Fuga de liquido peritoneal a través del sitio de inserción del catéter
Evidencia de obstrucción física del catéter
Absceso abdominal.
PASO DESCRIPCIÓN
Inicio de 18. Cierre puertas y ventanas.
procedimiento 19. Colocación de cubrebocas, el paciente y el cuidador.
20. Realización primer lavado de manos (técnica universal OMS)
Preparación del Reunir material necesario:
material 21. Sistema Ben Y con líquido (precalentado a 37°C), Exsept 50%, pinza DP, lienzo y
contenedor para bolsa de drenado.
22. Limpiar la superficie de trabajo con solución desinfectante Exsept 50
23. En 3 puntos y un lienzo limpio con técnica antiséptica.
24. Limpiar el empaque protector del sistema Ben Y, limpiar pinza DP limpiar frasco de
Exsept 50
25. Lavado de manos exhaustivo.
26. Abrir la bolsa, retirar la bolsa externa y colocarla en la mesa
NOTA: si se necesita aplicar medicamento hacerlo en ese momento.
27. Quitar los sujetadores y separe las líneas para que no se crucen.
28. Expone la línea del paciente y verificar que esté cerrada.
Medidas de seguridad
•Tener en cuenta que si se aumenta el tiempo de permanencia ,aumentará el riesgo de hiperglucemia por absorción de
glucosa del líquido dializante.
•Una entrada de líquido demasiado brusca puede tener efectos hemodinámicos y sobre la mecánica ventilatoria del
paciente ,además de que puede producir dolor.
Monitorización cardiaca
Introducción
La necesidad de monitorizar a los pacientes nace del hecho que la exploración clínica y entrevista con
el paciente no son suficientes o bien para llegar a un diagnóstico o bien para realizar un seguimiento
adecuado de los pacientes.
Monitorización clínica Monitorización instrumental
Vigilancia, control, seguimiento y actuación en Toma el relevo y complementa a la
caso necesario frente a las señales de carácter monitorización clínica continua cuando ésta no
clínico recibidas desde el paciente. La es suficiente para asegurar un correcto control
monitorización clínica implica la no utilización y seguimiento de los pacientes. La
de instrumentos electrónicos para la monitorización instrumental consiste en la
vigilancia y seguimiento de los pacientes. vigilancia, control y seguimiento de los
Consiste en la integración de la frecuencia pacientes mediante la utilización de
respiratoria, patrón respiratorio, color y aspecto dispositivos que de forma indirecta nos
del paciente, respuesta de este frente a muestran algún aspecto del estado del
estímulos verbales o táctiles. paciente.
Monitores
Definición: Un monitor es un dispositivo que permite la vigilancia y control de los pacientes a través
de la presentación bien en pantalla o bien por escrito de uno o más parámetros biológicos de los
mismos.
Tipos de monitores.
Monitores a la cabecera Monitores centrales Monitores de transporte
del paciente
monitores que no se urgen de la necesidad de
Monitores que se utilizan encuentran a la cabecera del trasladar pacientes cuyo
conectados al paciente y a paciente por imposibilidad o estado precisa de una
una distancia que permite ver porque tienen un utilidad monitorización continua a
el monitor y el paciente al limitada en caso de estar a la sitios alejados de su
mismo tiempo. cabecera del pacien localización.
.
Colocación de los electrodos.
Concepto
Técnica que consiste en la vigilancia continua o periódica de la actividad eléctrica del corazón
a través de electrodos adhesivos situados en la superficie o torso del paciente.
Objetivo
Valorar la situación hemodinámica del paciente de forma continua.
Indicaciones
En todo paciente grave, para monitorizar la actividad eléctrica cardiaca en cuanto a ritmo,
frecuencia y tamaño de complejos.
Observaciones
Los datos ofrecidos por el monitor debes siempre confirmarse por la clínica y el estado del
paciente.
Material y equipo
Monitor cardiaco que consta de:
o Fuente de energía
o Palas de desfibrilación
o Selector de Joules
o Botón de carga
o Botones de descarga
o Pantalla
o Sector de derivaciones
o Selector de sincronización
Cables de monitorización: de 3 o 4 derivaciones
Electrodos convencionales
Gel conductor
Descripción Fundamentación
1. Saludar e identificar al paciente y Permite prevenir errores que involucran el
explicar el procedimiento a realizar. paciente equivocado, cuando el paciente
conoce el procedimiento a realizar, disminuye
la ansiedad y colabora en las intervenciones.
2. Descubra el torso del paciente Siempre otorgar seguridad y confidencialidad
en los procedimientos.
3. Conecte el aparato. Tener el material organizado favorece
realizar el procedimiento de manera rápida y
eficaz.
4. Seleccione tamaño y derivaciones del
ECG.
5. Ajuste volúmenes, alarmas acústicas y Cada alarma se ajusta a las necesidades del
visuales. paciente.
6. Prepare la piel del paciente. Cuando la piel se encuentra limpia favorece
la colocación de los electrodos.
7. Identifique los lugares apropiados para Según las necesidades del paciente.
la colocación de los electrodos.
8. Aplique los electrodos a la piel del
paciente.
,
Gasometría arterial.
Introducción.
El estudio de la gasometría arterial en el paciente críticamente enfermo es elemental para establecer
diagnóstico, tratamiento y predecir su desenlace. Por tal motivo, su uso como herramienta indirecta de
medición del estado metabólico requiere un conocimiento sistematizado que oriente de manera fidedigna
hacia una patología.
La gasometría es la medición de los gases disueltos en la sangre. Se lleva a cabo por medio de un
gasómetro y su utilidad se extiende a todas las patologías que comprometen la mecánica pulmonar y el
equilibrio acido-base. No existen contraindicaciones absolutas para la toma de la muestra, salvo el
compromiso vascular de la extremidad.
Se interpreta de la siguiente manera.
pH
PaO2
PaCO2
La presión parcial en sangre arterial de CO2 (PaCO2) corresponde a la presión ejercida por el
CO2 libre en plasma. En el individuo sano, su valor oscila entre 35 y 45 mmHg.
Saturación de oxihemoglobina arterial (SatO2)
P50
Contenido de O2
Bicarbonato
Es el parámetro que define las alteraciones del pH de origen metabólico. Sus valores normales
oscilan entre 22-26 mEq·L-1.
Concepto
Prueba que permite analizar, de manera simultánea, el estado ventilatorio, el estado de oxigenación y
el estado ácido-base. Se realiza en una muestra de sangre arterial; no obstante, en circunstancias
especiales, también se puede realizar en sangre venosa periférica o sangre venosa mezclada.
Objetivo.
Valorar el estado de oxigenación y ventilación
Medir los gases presentes en sangre arterial
Obtener informacion sobre el equilibrio acido base
Indicaciones
Valoración y ayuda en el tratamiento
Contraindicaciones.
Prueba modificada de Allen negativa; es decir, ausencia de circulación colateral
lesión o proceso infeccioso en el sitio de punción
ausencia de pulso en la zona donde se planea llevar a cabo la punción arterial
presencia de fístula arteriovenosa en el sitio considerado para la punción
coagulopatía o anticoagulación con dosis medias-altas.
Material y equipo
Jeringas de plástico entre 1 y 3 ml.
Agujas hipodérmicas entre 20 y 23 Fr.
Anticoagulante
Soluciones antisépticas
Clorhexidina al 2%.
Lodopovidona solución
Torundas con alcohol.
Gasas estériles
Contenedor de desechos punzocortantes
Guantes estériles
Descripción Fundamentación
1. Presentarse ante el paciente. Mejorar la comunicación entre los profesionales
de la salud, pacientes y familiares a fin de obtener
una relación adecuada.
2. Identificación del paciente. Permite prevenir errores que involucran el
paciente equivocado.
3. Explicar al paciente de forma clara y Ayudara a que el paciente se sienta más cómodo
explicita el objetivo de la prueba y tranquilo y este predispuesto a colaborar.
4. Lavarse las manos y colocarse guantes Evitar infecciones cruzadas. Apegado a la NOM-
con técnica estéril. 045
5. Preparar el material El material se debe organizar y contar antes y
después de cada procedimiento
6. Colocar la extremidad en dorso flexión Permite comodidad para la realización del
sobre un respaldo plano procedimiento
7. Realizar la maniobra de Allen modificada Sirve para conocer si las arterias radial y cubital
son permeables.
8. Lubricar el contenedor de la jeringa Evita la coagulación de la muestra obtenida.
empleando heparina 0.1 mL
9. Localizar el sitio de punción palpando el Una localización anatómica permite realizar el
pulso de la arteria procedimiento adecuado.
10. Desinfectar la zona de punción con Método de barrera que permitirá cuidar de
antiséptico infecciones cruzadas.
11. Localizar con los dedos índice y medio la Para medir el punto correcto en el cual se va a
arteria, dejando el punto máximo de realizar la punción.
impulso entre ellos.
12. Utilizar la mano dominante para llevar a Obtener sangre de forma espontánea.
cabo la punción de la arteria colocando la
aguja adaptada la jeringa en un ángulo de
45°, con el bisel hacia arriba, introducir
sobre el punto de máximo impulso
13. Avanzar la aguja lentamente en línea recta Evita la lesión de los vasos sanguíneos.
hasta ver que la sangre fluya a la jeringa,
mantener la aguja inmóvil en este punto
hasta obtener una muestra significativa se
sangre
14. Retirar la jeringa y comprimir con una gasa Para producir hemostasia y evitar posible
limpia y sea a una distancia de 1 o 2 cm hemorragia
del sitio de punción
15. Comprimir directamente un tiempo de 5 El tiempo de coagulación en un paciente es
minutos para minimizar las complicaciones aproximadamente de 5 a 10 min.
16. Tirar la aguja al contenedor Es un material punzocortante el cual se debe
desechar correctamente
17. Purgar el aire que quede en la jeringa, si lo Para evitar que en el momento de depositar la
hubiera sangre en los tubos colectores exista una
destrucción de las celular
18. Identificar debidamente la muestra y Evitar confunciones con otras pruebas y
enviarla al laboratorio mantener un resultado garantizado
GLOSARIO
ANTISÉPTICOS: compuestos químicos inorgánicos que combaten la sepsis mediante inhibición del
crecimiento de los microorganismos sin llegar a destruirlos necesariamente. Utilizados sobre la piel y los
tejidos para detener el crecimiento de microorganismos endógenos (flora residente), no deben destruir
los tejidos.
Bibliografia: