Sie sind auf Seite 1von 232

Ersatzteilliste

Manuale ricambe
Lista de piezas de recambio

Raupenbagger
Escavatore cingolato
Excavadora sobre orugas

Fahrzeugtyp 3503-04
Modello
Tipo de apareto

Ab Fabrikations-Nr. AG01628
Valido da Ser.-Nr.
Desde N° de fabricación

Ausgabe 3.5 / May 2012


Edizione
Emisión

Best. Nummer 1000189535


Codice
No. de pieza de recambio
Copyright – Wacker Neuson Linz GmbH, Linz-Leonding
Gedruckt in Österreich, alle Rechte vorbehalten
Stampato in Austria, tutti i diritti riservati
Impreso en Austria, se reservan todos los derechos

Wacker Neuson Linz GmbH


Haidfeldstrasse 37
A-4060 Leonding
Tel. (+43) 732 90 5 90 - 0
e-Mail: office.linz@wackerneuson.com
www.wackerneuson.com
INHALT / CONTENUTO / CONTENIDO

TEIL ALLGEMEINE INFORMATIONEN


PARTE
PIEZA A INDICAZIONI GENERALI
INFORMACION GENERAL

B
TEIL TEILESUCHLISTE
PARTE ELENCO CODICI
PIEZA LISTA DE NUMEROS DE LAS PIEZAS
TEIL
PARTE
PIEZA

ALLGEMEINE INFORMATIONEN
INDICAZIONI GENERALI
LISTA DE NUMEROS DE LAS PIEZAS
HINWEISE

1. ERSATZTEILLISTENAUFBAU
1.1. BEISPIEL
Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG PART NAME DESIGNATION
1 1408410 A: AA00733V A<->N 1,00 ST UMSCHALTVENTIL SELECTION VALVE CLAPET SELECTIF
1 1408309 E: AA00734V A<->N 1,00 ST UMSCHALTVENTIL SELECTION VALVE CLAPET SELECTIF
2 9901175 2,00 ST SCHRAUBE SCREW VIS
3 9910021 1,00 ST GERADE VERSCHRAUBUNG SCREW JOINT UNION
4 9910024 4,00 ST GERADE VERSCHRAUBUNG SCREW JOINT UNION
5 9910022 2,00 ST GERADE VERSCHRAUBUNG SCREW JOINT UNION

c d e f g
1.2. ERLÄUTERUNG

c Positionsnummer in der Abbildung


d Artikelnummer
e Anmerkungen (siehe Symbole und Bemerkungen)
f Anzahl (siehe dazu auch nachstehende Anmerkung)
g Bezeichnung des Artikels

1.3. ANMERKUNGEN

Die in der Spalte f angeführte Anzahl bezieht sich auf die an dieser Stelle benötigte Anzahl. Falls es sich um ein Einzelteil eines
Kompletteils handelt, ist die Anzahl pro Kompletteil oder Zusammenbau gemeint.

1.4. BEMERKUNGEN

Die in Spalte e angeführten Informationen zeigen, ab welcher Seriennummer der neue Teil gültig ist.
AÙN: Alte und neue Teile sind austauschbar
A=>N: Der alte Teil ist durch den neuen Teil ersetzbar, jedoch nicht umgekehrt
A#N: Alter und neuer Teil sind nicht austauschbar
XX: Der angeführte Teil ist einzeln nicht erhältlich
KDN 17/00: KDN: Service News Nr../ Jahr
A: Gültig bis Seriennummer
E: Gültig ab Seriennummer
: Altteil ist zu retournieren; Pfandgebühr wird verrechnet

2. BEI BESTELLUNGEN BITTE BEACHTEN


Bitte geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bei ihrem Ansprechpartner immer an:

Ihr Ansprechpartner:
- Gerätetype
- Seriennummer
- Motortype und -Seriennummer (für Motorteile)
- Katalogseite
- Positionsnummer
- Bestellnummer
Händlerstempel

3. ALLGEMEINE HINWEISE
Die bildliche Darstellung in der Ersatzteilliste kann von der tatsächlichen Ausführung abweichen.
Nicht alle abgebildeten Optionen sind in allen Ländern verfügbar.
Nicht positionierte Teile sind keine Ersatzteile.
© Wacker Neuson Linz GmbH
INDICAZIONI

1. INDICAZIONI DI LETTURA DEL MANUALE RICAMBI


1.1. ESEMPIO
Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG PART NAME DESIGNATION
1 1408410 A: AA00733V A<->N 1,00 ST UMSCHALTVENTIL SELECTION VALVE CLAPET SELECTIF
1 1408309 E: AA00734V A<->N 1,00 ST UMSCHALTVENTIL SELECTION VALVE CLAPET SELECTIF
2 9901175 2,00 ST SCHRAUBE SCREW VIS
3 9910021 1,00 ST GERADE VERSCHRAUBUNG SCREW JOINT UNION
4 9910024 4,00 ST GERADE VERSCHRAUBUNG SCREW JOINT UNION
5 9910022 2,00 ST GERADE VERSCHRAUBUNG SCREW JOINT UNION

c d e f g
1.2.LEGENDA

c Particolare nel disegno


d Codice
e Note (vedi Simboli e Osservazioni)
f Quantitá (vedi il punto successivo)
g Descrizione del particolare

1.3. NOTE

Il punto f indica sempre la quantitá necessaria da ordinare o la confezione.

1.4. OSSERVAZIONI

Il punto e indica da quale numero di serie il particolare puó essere montato.


AÙN: I ricambi vecchi sono intercambiabili con quelli nuovi.
A=>N: Il ricambio vecchio é stato sostituito da uno nuovo.
A#N: I ricambi vecchi e nuovi NON sono intercambiabili.
XX: Il particolare non é fornibile singolarmente
KDN 17/00: KDN Circolare del Servizio Clienti Nr/Anno (per esempio Service News 17/00)
A: Valido fino alla numero di serie
E: Valido a partire della numero di serie
: Il pezzo vecchio e` da rispedire, i costi per l´imballaggio saranno fatturati

2. ORDINI DI RICAMBI
Si prega di indicare sempre nell’ordine ricambi le voci sottoindicate:

Il vostro commerciante:
- Modello
- Numero di serie
- Motore e suo nr. di serie
- Pagina del presente catalogo
- Numero posizioni
- Numero d’ordine
bollo del commerciante

3. INDICAZIONI GENERALI
Le immagini mostrate nel manuale ricambi posso essere diverse dalla versione attuale.
Le opzioni mostrate non sono disponibili per tutti i paesi.
Le parti non evidenziate da numero non sono pezzi di ricambio.
© Wacker Neuson Linz GmbH
INSTRUCCIONES

1. ESTRUCTURA DE LA LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO


1.1. EJEMPLO
Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG PART NAME DESIGNATION
1 1408410 A: AA00733V A<->N 1,00 ST UMSCHALTVENTIL SELECTION VALVE CLAPET SELECTIF
1 1408309 E: AA00734V A<->N 1,00 ST UMSCHALTVENTIL SELECTION VALVE CLAPET SELECTIF
2 9901175 2,00 ST SCHRAUBE SCREW VIS
3 9910021 1,00 ST GERADE VERSCHRAUBUNG SCREW JOINT UNION
4 9910024 4,00 ST GERADE VERSCHRAUBUNG SCREW JOINT UNION
5 9910022 2,00 ST GERADE VERSCHRAUBUNG SCREW JOINT UNION

c d e f g
1.2. EXPLICACIÓN

c Número de referencia en las ilustraciones


d Número de artículo
e Comentarios (véase Símbolos y observaciones)
f Cantidad (a este respecto, véase el comentario a continuación)
g Denominación del artículo

1.3. COMENTARIOS

La cantidad que figura en la columna f se refiere a la cantidad necesaria en este lugar. Si se trata de una pieza suelta de una unidad
completa se refiere a la cantidad por unidad completa o ensamblado.

1.4. OBSERVACIONES

Los datos que figuran en la columna e indican a partir de qué numero de serie es válida la nueva pieza.
AÙN: Las piezas antiguas y nuevas son intercambiables.
A=>N: La nueva pieza puede sustituir a la antigua, pero no viceversa.
A#N: Las piezas antiguas y nuevas no son intercambiables.
XX: La pieza indicada no se vende individualmente.
KDN 17/00: KDN Información de servicio post-venta N°/año (p.e. Service News 17/00)
A: Válido hasta el número de serie
E: Válido a partir del número de serie
: Fianza incluida, reembolsable con devolución de la pieza vieja

2. AL HACER SU PEDIDO TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE


Al hacer un pedido de recambios indique siempre:

Su distribuidor:
- Tipo de aparato
- Número de serie
- Tipo de motor y número de serie (para piezas
de motor)
- Página del catálogo
- Número de partida
- Referencia(s) estampilla del distribuidor

3. INSTRUCCIONES GENERALES
La representación gráfica que figura en la lista de piezas de recambio puede divergir de la versión real.
No todas las opciones reproducidas están disponibles en todos los países.
Las piezas sin número no forman parte de las piezas de recambio
© Wacker Neuson Linz GmbHH
4. PIKTOGRAMME / PITTOGRAMMI / PICTOGRAMAS
PIKTOGRAMME / PITTOGRAMMI / PICTOGRAMAS
TEIL
PARTE
PIEZA

TEILESUCHLISTE
ELENCO CODICI
LISTE DE RECHERCHE DES PIÈCES
INHALT / CONTENUTO / CONTENIDO

BEZEICHNUNG SEITE
NOMBRE DE LA PAR PÁGINA

ANSAUGKRÜMMER
WARTUNGSSÄTZE, NACHRÜSTSÄTZE SP
COLLETTORE DI ASPIRAZIONE 02/130
KIT ASSISTENZA, KIT AGGIUNTIVI
TUBERÍA DE ASPIRACIÓN
KIT MANTENIMIENTO, KIT EQUIPAMIENTO
AUSPUFF
SERVICEPAKET (50H) SP SCARICO 02/140
PACCO DI SERVIZII (50H) 01/10 ESCAPE
JUEGO DE SERVICIO (50H)
KRAFTSTOFFTANK
SERVICEPAKET (500H) SP SERBATOIO DEL CARBURANTE 02/150
PACCO DI SERVIZII (500H) 01/20 DEPÓSITO DE GASOLINA
JUEGO DE SERVICIO (500H)
KRAFTSTOFFVERSORGUNG
ÜBERSICHT NACHRÜSTSÄTZE TUBATURA GASOILIO 02/160
KIT AGGIUNTIVI 01/30 ALIMENTACIÓN COMBUSTIBLE
PLANO KIT EQUIPAMIENTO GASBETÄTIGUNG
MOTOR SP COMANDO A GAS 02/170
ACCIONAMIENTO DE ACELERADOR
MOTORE
DREHZAHLREGELUNG (OPTION) SP
MOTOR
REGOLAZIONE DI VELOCITÀ (OPZIONE) 02/180
DIESELMOTOR
REGULADOR DE VELOCIDAD (OPCIÓN )
MOTORE DIESEL 02/10
DREHZAHLREGELUNG INSTALLATION
MOTOR DIESEL (OPTION)SP
MOTORLAGERUNG REGOLAZIONE DI VELOCITÀ INST. (OPZIONE) 02/190
SOSPENSIONE DEL MOTORE 02/20 REGULADOR DE VELOCIDAD INST. (OPCIÓN)
SUSPENSIÓN DEL MOTOR PUMPENANTRIEB
ZYLINDERKOPF, VENTILDECKEL SP CAMPANA POMPA 02/200
TESTA DEL CILINDRO, COPERCHIO VALVOLE 02/30 ACCIONAMIENTO BOMBA
CULATA, TAPA VÁLVULA
KÜHLUNG SP
ZYLINDERBLOCK
BLOCCO CILINDRI 02/40
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
BLOQUE DE CILINDRO SISTEMA DE REFRIGERACÓN
KURBELWELLENDICHTUNG WASSERKÜHLER
GUARNIZIONE D'ALBERO A GOMITO 02/50 RADIATORE DELL'ACQUA 03/10
GUARNICIÓN DE CIGÜEÑAL RADIADOR DE AGUA
ÖLWANNE ÖLKÜHLER
COPPA DELL'OLIO 02/60 RADIATORE DELL'OLIO 03/20
CUBETA DE ACEITE RADIADOR DE ACEITE
NOCKENWELLE ÖLKÜHLER INSTALLATION
ALBERO A CAMME 02/70 RADIATORE DELL´OLIO - INSTALLAZIONE 03/30
ÁRBOL DE LEVAS RADIADOR DE ACEITE INSTALACIÓN
KURBELWELLE, KOLBEN
ANTRIEBSEINHEITEN SP
PISTONI/ALBERO A GOMITO 02/80
RIDUTTORE TRASLAZIONE COMPLETO
PISTONES/CIGÜEÑAL
MOTOR REDUCTOR DE TRASLACIÓN
SCHMIERSYSTEM
DREHANTRIEB INSTALLATION
SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE 02/90
RIDUTTORE ROTAZ. CON MOTORE - INSTALLAZI 04/10
SISTEMA DE ENGRASE
ACCIONAMIENTO DE GIRO INSTALACIÓN
KÜHLSYSTEM
DREHANTRIEB
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO 02/100
AZIONAMENTO DI ROTAZIONE 04/20
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
ACCIONAMIENTO GIRATORIO
EINSPRITZANLAGE
FAHRANTRIEB INSTALLATION
SISTEMA D'INIEZIONE 02/110
RIDUTTORE TRASLAZIONE E MOTORE- INST. 04/30
SISTEMA DE INYECCIÓN
MOTOR DE TRASLACIÓN INSTALACIÓN
LUFTFILTER
FILTRO DELL'ARIA 02/120
FILTRO DE AIRE

SEITE / PAGINA / PÁGINA 1


INHALT / CONTENUTO / CONTENIDO

BEZEICHNUNG SEITE
NOMBRE DE LA PAR PÁGINA

DREHDURCHFÜHRUNG SENKBREMSVENTIL
CONDOTTO ROTANTE 08/100 VALVOLA FRENO DI ABBASSAMENTO 08/270
EJECUCIÓN GIRATORIA VÁLVULA DE FRENO
DREHDURCHFÜHRUNG (OPTION VARIO) SP VERTEILERBLOCK
GIUNTO DI ROTAZIONE (OPZIONE VARIO) 08/110 BLOCCO DI DISTRIBUZIONE 08/280
CANALETA ROTATORIA (OPCIÓN VARIO) BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN
DREHDURCHFÜHRUNG HYDRAULIKPUMPE INSTALLATION
CONDOTTO ROTANTE 08/120 POMPA IDRAULICA - INSTALLAZIONE 08/290
EJECUCIÓN GIRATORIA BOMBA HIDRÁULICA INSTALACIÓN
STEUERÖLEINHEIT HANDSTEUERVENTILE INSTALLATION
UNITÀ DI CONTROLLO DELL'OLIO 08/130 JOYSTICK - INSTALLAZIONE 08/300
UNIDAD ACEITE VÁLVULAS DE CONTROL MANUAL INSTALACIÓN
STEUERÖLEINHEIT HANDSTEUERVENTILE INSTALLATION
UNITÀ DI CONTROLLO DELL'OLIO 08/140 JOYSTICK - INSTALLAZIONE 08/310
UNIDAD ACEITE VÁLVULAS DE CONTROL MANUAL INSTALACIÓN
HANDSTEUERVENTIL HANDSTEUERVENTILE INST. (OPTION) SP
JOYSTICK 08/150 JOYSTICK - INSTALLAZIONE (OPZIONE) 08/320
JOYSTICK VÁLVULAS DE CONTROL MANUAL INST.(OPCIÓN)
FAHRVENTIL HANDSTEUERVENTILE INST. (OPTION) SP
VALVOLA DI MARCIA 08/160 JOYSTICK - INSTALLAZIONE (OPZIONE) 08/330
VÁLVULA DE MARCHA VÁLVULAS DE CONTROL MANUAL INST.(OPCIÓN)
UMSCHALTVENTIL HANDSTEUERVENTILE INST. (OPTION) SP
VALVOLA DI INVERSIONE 08/170 JOYSTICK - INSTALLAZIONE (OPZIONE) 08/340
VÁLVULA DE CONMUTACIÓN VÁLVULAS DE CONTROL MANUAL INSTALACIÓN
UMSCHALTVENTIL HANDSTEUERVENTILE INST. (OPTION) SP
VALVOLA DI INVERSIONE 08/180 JOYSTICK - INSTALLAZIONE (OPZIONE) 08/350
VÁLVULA DE CONMUTACIÓN VÁLVULAS DE CONTROL MANUAL INSTALACIÓN
UMSCHALTVENTIL FAHRVENTIL INSTALLATION
VALVOLA DI INVERSIONE 08/190 LEVA MARCIA - INSTALLAZZIONE 08/360
VÁLVULA DE CONMUTACIÓN VÁLVULA DE TRASLACIÓN INSTALACIÓN
3/2 WEGEVENTIL SP VENTILVERROHRUNG
VALVOLA 3/2 A VIE 08/200 INTUBAMENTO DELLA VALVOLA 08/370
VÁLVULA 3/2 VÍAS TUBERÍA VÁLVULA
3/2 WEGEVENTIL (OPTION) SP VENTILVERROHRUNG
VALVOLA 3/2 A VIE (OPZIONE) 08/210 INTUBAMENTO DELLA VALVOLA 08/380
VÁLVULA 3/2 VÍAS (OPCIÓN) TUBERÍA VÁLVULA
4/2 WEGEVENTIL (OPTION VARIO) SP VENTILVERROHRUNG
VALVOLA A VIE (OPZIONE VARIO) 08/220 INTUBAMENTO DELLA VALVOLA 08/390
VÁLVULA 4/2 VÍAS (OPCIÓN VARIO) TUBERÍA VÁLVULA
PROPORTIONALVENTIL (OPTION) SP ARMSYSTEM INSTALLATION
VALVOLA PROPORZIONALE (OPZIONE) 08/230 BRACCIO PRINCIPALE - INSTALLAZIONE 08/400
VÁLVULA PROPORCIONAL (OPCIÓN) SISTEMA BRAZO INSTALACIÓN
8/2 WEGEVENTIL (OPTION) SP ARMSYSTEM INSTALLATION (OPTION) SP
VALVOLA A VIE (OPZIONE) 08/240 BRACCIO PRINCIPALE - INST. (OPZIONE) 08/410
VÁLVULA 8/2 VÍAS (OPCIÓN) SISTEMA BRAZO INSTALACIÓN (OPCIÓN)
EASY LOCK VENTIL (OPTION) SP HUBARMZYLINDER
VALVOLA EASY LOCK (OPZIONE) 08/250 CILINDRO SOLLEVAMENTO BRACCIO 08/420
VÁLVULA EASY LOCK (OPCIÓN) CILINDRO BRAZO ELEVADOR
DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL (OPTION) SP LÖFFELSTIELZYLINDER
VALVOLA LIMITAZIONE PRESSIONE (OPZIONE) 08/260 CILINDRO DELLO STELO DEL CUCCHIAIO 08/430
VÁLVULA DE LIMITACIÓN DE PRESIÓ (OPCIÓN) CILINDRO MANGO DE CUCHARA

SEITE / PAGINA / PÁGINA 2


INHALT / CONTENUTO / CONTENIDO

BEZEICHNUNG SEITE
NOMBRE DE LA PAR PÁGINA

KIPPZYLINDER INSTALLATION ÜBERLASTWARNEINRICHTUNG FRANKREICH


CILINDRO (ARMATURA A BILICO) - INSTALLAZ 08/610 VALVOLE DI SICUREZZA F 08/780
CILINDRO DE DESCARGA INSTALACIÓN DISPOSITIVO DE AVISO DE SOBRECARGA F
KIPPZYLINDER INSTALLATION ÜBERLASTWARNEINRICHTUNG FRANKREICH
CILINDRO (ARMATURA A BILICO) - INSTALLAZ 08/620 VALVOLE DI SICUREZZA F 08/790
CILINDRO DE DESCARGA INSTALACIÓN DISPOSITIVO DE AVISO DE SOBRECARGA F
KIPPZYLINDER ÜBERLASTWARNEINRICHTUNG FRANKREICH
CILINDRO RIBALTABILE 08/630 VALVOLE DI SICUREZZA F 08/800
CILINDRO VOLCADOR DISPOSITIVO DE AVISO DE SOBRECARGA F
KIPPZYLINDER ÜBERLASTWARNEINRICHTUNG FRANKREICH
CILINDRO RIBALTABILE 08/640 VALVOLE DI SICUREZZA F 08/810
CILINDRO VOLCADOR DISPOSITIVO DE AVISO DE SOBRECARGA F
ZUSATZHYDRAULIK
ELEKTRIK SP
PEDALE IDRAULICA AUSILIARIA 08/650
ELETTRONICA
HIDRÁULICA SECUNDARIA
SISTEMA ELECTRICO
PROPORTIONALSTEUERUNG FÜR ZH (OPTION)
SP BATTERIE
COMANDO PROPORZIONALE (OPZIONE) 08/660 BATTERIA 09/10
MANDO PROPORCIONAL PARA HID. AD.(OPCIÓN) BATERÍA
PROPORTIONALSTEUERUNG FÜR ZH (OPTION) RADIO (OPTION) SP
SP
RADIO (OPZIONE) 09/20
COMANDO PROPORZIONALE (OPZIONE) 08/670
RADIO (OPCIÓN)
MANDO PROPORCIONAL PARA HID. AD.(OPCIÓN)
RADIO (OPTION) SP
GREIFERANBAU (OPTION) SP
RADIO (OPZIONE) 09/30
TUBATURE PER PINZA (OPZIONE) 08/680
RADIO (OPCIÓN)
MONTAJE CUCHARA BIVALVA (OPCIÓN)
VORBEREITUNG RADIO (OPTION) SP
GREIFERANBAU 2 KUGELHÄHNE (OPTION) SP
SISTEMA INSTALLAZIONE RADIO (OPZIONE) 09/40
TUBATURE PER PINZA AVAMBRACCIO (OPZIONE 08/690
INSTALACIÓN PREVIA PARA LA RADIO (OPCIÓN
MONTAJE CUCHARA BIVALVA (OPCIÓN)
FAHRSIGNAL (OPTION) SP
VERRIEGELUNG INST. (OPTION VARIO) SP
SEGNALE DI AZIONAMENTO (OPZIONE) 09/50
CONTROLLO PRESSIONE (OPZIONE VARIO) 08/700
SEÑAL DE CONDUCCIÓN (OPCIÓN)
CONTROL PRESIÓN (OPCIÓN VARIO)
ARBEITSSCHEINWERFER
HSWS INSTALLATION (OPTION) SP
PROIETTORE DI LAVORO 09/60
SISTEMA IDRAULICO DI CAMBIO RAPIDO 08/710
LÁMPARA DE FARO DE TRABAJO
ENGANCHE RÁPIDO HIDRÁULICAMENTE
KABINENSCHEINWERFER (OPTION) SP
ÜBERLASTWARNEINRICHTUNG D.
IMPIANTO D´ILLUMINAZIONE (OPZIONE) 09/70
VALVOLE DII SICUREZZA G 08/720
FOCO CABINA (OPCIÓN)
DISPOSITIVO DE AVISO DE SOBRECARGA D
KABELBAUM CHASSIS
ÜBERLASTWARNEINRICHTUNG D.
FASCIO DI CABLAGGIO CHASSIS 09/80
VALVOLE DII SICUREZZA G 08/730
MAZO DE CABLES CHASIS
DISPOSITIVO DE AVISO DE SOBRECARGA D
KABELBAUM CHASSIS
ÜBERLASTWARNEINRICHTUNG D.
FASCIO DI CABLAGGIO CHASSIS 09/90
VALVOLE DII SICUREZZA G 08/740
MAZO DE CABLES CHASIS
DISPOSITIVO DE AVISO DE SOBRECARGA D
KABELBAUM MOTOR
ÜBERLASTWARNEINRICHTUNG D.
F.D.C. MOTORE 09/100
VALVOLE DII SICUREZZA G 08/750
MAZO DE CABLES MOTOR
DISPOSITIVO DE AVISO DE SOBRECARGA D
KABELBAUM MOTOR
ÜBERLASTWARNEINRICHTUNG D.
F.D.C. MOTORE 09/110
VALVOLE DII SICUREZZA G 08/760
MAZO DE CABLES MOTOR
DISPOSITIVO DE AVISO DE SOBRECARGA D
KABELBAUM ARMLEHNE
ÜBERLASTWARNEINRICHTUNG FRANKREICH
FASCIO DI CABLAGGIO BRACCIOLO 09/120
VALVOLE DI SICUREZZA F 08/770
MAZO DE CABLES APOYABRAZOS
DISPOSITIVO DE AVISO DE SOBRECARGA F

SEITE / PAGINA / PÁGINA 3


INHALT / CONTENUTO / CONTENIDO

BEZEICHNUNG SEITE
NOMBRE DE LA PAR PÁGINA

SPANNLAGER STAHLKETTE (OPTION) SP


KABINE / FAHRERSITZ SP
RUOTA FOLLE CON MOLLONE (OPZIONE) 11/80
CABINA / SEDILE
COJINETE BAJO TENSIÓN CADENA DE ACERO
CABINA / ASIENTO CONDUCTOR
SPANNLAGER STAHLKETTE (OPTION) SP
RUOTA FOLLE CON MOLLONE (OPZIONE) 11/90 RAHMENANBAUTEILE 1 SP
COJINETE BAJO TENSIÓN CADENA DE ACERO TELAIO CABINA 1 14/10
PIEZAS DE FIJACIÓN BASTIDOR 1
PLANIERSCHILD
LAMA DELL BULLDOZER 11/100 RAHMENANBAUTEILE 2 SP
PALA EMPUJADORA TELAIO CABIN 2 14/20
PIEZAS DE FIJACIÓN BASTIDOR 2
EXZENTERPLATTE
PIASTRA DELL'ECCENTRICO 11/110 RAHMENANBAUTEILE 3 SP
PLANCHA EXCÉNTRICA TELAIO CABIN 3 14/30

CHASSIS PIEZAS DE FIJACIÓN BASTIDOR 3

CHASSIS 11/120 RAHMENANBAUTEILE CANOPY SP


CHASIS TELAIO CABINA CANOPY 14/40

SCHMIERUNG PIEZAS DE FIJACIÓN TECHO CABINA

LUBRIFICAZIONE 11/130 KABINENTÜR


LUBRICACIÓN PORTIERA DELLA CABINA 14/50

STOSSSTANGE PUERTA DE CABINA

PARAURTI 11/140 FRONTSCHEIBE


BARRA DE PARACHOQUES PARABREZZA 14/60
CRISTAL DELANTERA
VERKLEIDUNGEN SP
SCHIEBEFENSTER
RIVESTIMENTO FINESTRINA SCORREVOLE 14/70
REVESTIMIENTO / PANEL VENTANA DE CORREDERA
RÜCKWAND, MOTORHAUBE GLÄSER
PARETE POSTERIORE, COFANO MOTORE 12/10 VETRAI 14/80
TRASERA, CAPÓ CRISTALES
VENTILABDECKUNG VERKABELUNG
COPERTURA DELLA VALVOLA 12/20 FASCIO CAVI 14/90
CUBIERTA VÁLVULA CABLEADO
RUNDUMLEUCHTE (OPTION) SP
ARMSYSTEM / LADEANLAGE SP
LUCE TARGA (OPZIONE) 14/100
BRACCIO / SISTEMA DI CARICO
LUZ OMNIDIRECCIONAL (OPCIÓN)
BRAZO / UNIDAD DE CARGA
RUNDUMLEUCHTE (OPTION) SP
HUBARM LUCE TARGA (OPZIONE) 14/110
BRACCIO DI SOLLEVAMENTO 13/10 LUZ OMNIDIRECCIONAL (OPCIÓN)
BRAZO ELEVADOR
SPIEGEL (OPTION) SP
LÖFFELSTIEL RETROVISORE (OPZIONE) 14/120
MANICO DEL CUCCHIAIO 13/20 ESPEJO (OPCIÓN)
MANGO DE CUCHARA
REGENDACH (OPTION) SP
LÖFFELSTIEL LANG (OPTION) SP TETTO (OPZIONE) 14/130
AVAMBRACCIO LUNGO (OPZIONE)) 13/30 TECHO DE LLUVIA (OPCIÓN)
BALANCÍN CUCHARA LARGO (OPCIÓN)
KABINENBODEN
LÖFFELSTIEL (OPTION) SP FONDO CABINA 14/140
AVAMBRACCIO (OPZIONE) 13/40 SUELO CABINA
BALANCÍN CUCHARA (OPCIÓN)
FAHRERSITZ
LÖFFELSTIEL LANG (OPTION) SP SEDILE DI GUIDA 14/150
AVAMBRACCIO LUNGO (OPZIONE)) 13/50 ASIENTO DEL CONDUCTOR
BALANCÍN CUCHARA LARGO (OPCIÓN)
FAHRERSITZ
LÖFFELGELENK SEDILE DI GUIDA 14/160
ARTICOLAZIONE CILINDRO BENNA 13/60 ASIENTO DEL CONDUCTOR
ARTICULACIÓN CUCHARA

SEITE / PAGINA / PÁGINA 4


INHALT / CONTENUTO / CONTENIDO

BEZEICHNUNG SEITE
NOMBRE DE LA PAR PÁGINA

GRABRÄUMLÖFFEL HSWS SP
RASCHIETTO A CUCCHIAIO 17/90
CUCHARA PARA LIMPIEZA DE ZANJAS
SCHWENKLÖFFEL
BENNA IDR.ORIEN. 17/100
CAZO ORIENTABLE HID.
SCHWENKLÖFFEL (LÖFFELSTIEL LANG) SP
PISTONE BENNA INCLINABILE (PENETRATORE) 17/110
CUCHARA GIRO (BALANCÍN LARGO)
SCHWENKLÖFFEL SWS
BENNA IDR.ORIEN. ATT.RAP 17/120
CAZO ORIENT.HID. ENG.RÁP.
SCHWENKLÖFFEL SWS (LÖFFELSTIEL LANG) SP
PISTONE BENNA INCLINABILE (PENETRATORE) 17/130
CUCHARA GIRO (BALANCÍN LARGO)
SCHWENKLÖFFEL HSWS SP
C. ORIENTABILE 17/140
CUCHARA GIRATORIA
SCHWENKLÖFFELZYLINDER
CILINDRO DEL CUCCHIAIO OSCILLANTE 17/150
CILINDRO DE CUCHARA GIRATORIA
SCHWENKLÖFFELZYLINDER HSWS SP
CILINDRO DEL CUCCHIAIO OSCILLANTE 17/160
CILINDRO DE CUCHARA GIRATORIA
HSWS KONSOLEN SP
CONSOLE 17/170
CONSOLA ENGANCHE RÁPIDO
HIDRÁULICAMENTE
KIT HYDRAULIKHAMMER NE16 SP
KIT MONTAG. MARTELLO 17/180
KIT MONTAJ.MARTILLO
KIT HYDRAULIKHAMMER NE16 SP
KIT MONTAG. MARTELLO 17/190
KIT MONTAJ.MARTILLO
KIT HYDRAULIKHAMMER NE22 SP
KIT MONTAG. MARTELLO 17/200
KIT MONTAJ.MARTILLO
KIT HYDRAULIKHAMMER NE22 SP
KIT MONTAG. MARTELLO 17/210
KIT MONTAJ.MARTILLO

SEITE / PAGINA / PÁGINA 5


1000190718 SERVICEPAKET (50H) SP 3503-04
PACCO DI SERVIZII (50H)
JUEGO DE SERVICIO (50H)

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000126096 1,00 ST SERVICE KIT SERVICE KIT SERVICE KIT


2 1000018587 1,00 ST MOTORÖLFILTER FILTRO DELL'OLIO MOTORE FILTRO ACEITE DE MOTOR
3 1000180500 1,00 ST KRAFTSTOFFILTER FILTRO DEL CARBURANTE FILTRO DE COMBUSTIBLE
4 1000004556 1,00 ST RÜCKLAUFFILTEREINSATZ INSERTIMENTO DEL FILTRO DI RITORNO ELEMENTO DE FILTRO DE RETORNO

01 / 10
1000179777 SERVICEPAKET (500H) SP 3503-04
PACCO DI SERVIZII (500H)
JUEGO DE SERVICIO (500H)

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000178840 500h 1,00 ST SERVICEPAKET PACCO DI SERVIZII JUEGO DE SERVICIO


2 1000018587 1,00 ST MOTORÖLFILTER FILTRO DELL'OLIO MOTORE FILTRO ACEITE DE MOTOR
3 1000180500 1,00 ST KRAFTSTOFFILTER FILTRO DEL CARBURANTE FILTRO DE COMBUSTIBLE
4 1000106892 1,00 ST WASSERABSCHEIDER ELEMENT ELEMENTO DI SEPERATOR DELL'ACQUA ELEMENTO DEL SEPERATOR DEL AGUA
5 1000069998 1,00 ST DICHTUNG FILTERGEHÄUSE TENUTA SCATOLA DEL FILTRO JUNTA CUERPO DEL FILTRO
6 1000064543 1,00 ST O-RING ANELLO A O ANILLO EN FORMA DE O
7 1000070003 til engine no. 01593 1,00 ST O-RING ANELLO A O ANILLO EN FORMA DE O
8 1000004556 1,00 ST RÜCKLAUFFILTEREINSATZ INSERTIMENTO DEL FILTRO DI RITORNO ELEMENTO DE FILTRO DE RETORNO
9 1000004567 1,00 ST LUFTFILTEREINSATZ INSERTIMENTO DEL FILTRO DELL'ARIA ELEMENTO DE FILTRO DE AIRE
10 1000004566 1,00 ST LUFTFILTEREINSATZ INSERTIMENTO DEL FILTRO DELL'ARIA ELEMENTO DE FILTRO DE AIRE
11 1000106273 1,00 ST VENTILDECKELDICHTUNG GUARNIZIONE COPERCHIO DI VALVOLA JUNTA TAPA DE VÁLVULA
12 1000003894 3,00 ST O-RING ANELLO A O ANILLO EN FORMA DE O
13 1000012360 from engine no. 01594 1,00 ST DICHTUNG GUARNIZIONE DEL MOTORE JUNTA DE MOTOR

01 / 20
1000189152 ÜBERSICHT NACHRÜSTSÄTZE 3503-04
KIT AGGIUNTIVI
PLANO KIT EQUIPAMIENTO

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000237373 1,00 ST SERVICEVENTIL MOTORÖL ASSISTERE LA VALVOLA OLIO PER MANTENER LA VÁLVULA ACEITE DE
MOTORE MOTOR
2 1000178397 1,00 ST NACHRÜSTSATZ DREHZAHLREGELUNG KIT RICOSTRUCZIONE REGOLAZIONE DI KIT EQUIPAMIENTO REGULADOR DE
VELOCI VELOCIDAD
3 1000143244 1,00 ST NACHRÜSTSATZ SCHOCKPATRONE K.D.A. CARTUCCIA D'URTO EQUIPAMIENTO POSTERIOR CARTUCHO
DE CHOQU
4 1000071379 1,00 ST NACHRÜSTSATZ 8/2 WEGEVENTIL KIT DEL AMMORDERNAMENTO 8/2 EQUIPAMIENTO POSTERIOR 8/2 VÁLVULA
VALVOLA
5 1000149456 1,00 ST NACHRÜSTSATZ KUPPLUNG K.D.A FRIZIONE EQUIPAMIENTO POSTERIOR
ACOPLAMIENTO
6 1000071277 1 Kugelhahn/ 1,00 ST NACHRÜSTSATZ GREIFERANBAU K.D.A. APPLICAZIONE DELLA BENNA EQUIPAMIENTO POSTERIOR CUCHARA
1 ball valve MORDENTE ADICIONAL
7 1000159958 2 Kugelhähne/ 1,00 ST NACHRÜSTSATZ GREIFERANBAU K.D.A. APPLICAZIONE DELLA BENNA EQUIPAMIENTO POSTERIOR CUCHARA
2 ball valves MORDENTE ADICIONAL
8 1000068957 1,00 ST NACHRÜSTSATZ RUNDUMKENNLEUCHTE K.D.A. PROIETTORE GIREVOLE DI EQUIPAMIENTO POSTERIOR FARO
RICONOSCIM ROTATORIO
9 1000127023 1,00 ST NACHRÜSTSATZ SPIEGEL K.D.A. SPECCHIO EQUIPAMIENTO POSTERIOR ESPEJO
10 1000136276 1,00 ST NACHRÜSTSATZ REGENDACH KIT RICOSTRUCZIONE TETTO KIT EQUIPAMIENTO TECHO DE LLUVIA
11 1000160574 1,00 ST NACHRÜSTSATZ REGENDACH GETOENT KIT RICOSTRUCZIONE TETTO COLORIRE KIT EQUIPAMIENTO TECHO DE LLUVIA
TINTADO
12 1000004563 vorne/front 1,00 ST NACHRÜSTSATZ KABINENSCHEINWERFER KIT RICOSTRUCZIONE - FARO KIT EQUIPAMIENTO - FARO
13 1000126172 hinten/rear 1,00 ST NACHRÜSTSATZ KABINENSCHEINWERFER KIT RICOSTRUCZIONE - FARO KIT EQUIPAMIENTO - FARO
14 1000142582 1,00 ST NACHRÜSTSATZ RADIO K.D.A. RADIO EQUIPAMIENTO POSTERIOR APARATO DE
RADIO
15 1000256792 Option 1,00 ST RADIO SISTEMA INSTALLAZIONE RADIO INSTALACIÓN PREVIA PARA LA RADIO
16 1000071256 1,00 ST UMRÜSTSATZ STAHLKETTE KIT RICOSTRUCZIONE - CINGOLO IN KIT EQUIPAMIENTO - CADENA DE ACERO
ACCIAIO
17 1000188303 wackerneusongelb/ 1,00 ST NACHRÜSTSATZ LÖFFELSTIEL LANG KIT RICOSTRUCZIONE - AVAMBRACCIO KIT EQUIPAMIENTO -BALANCÍN CUCHARA
wackerneusonyellow LUNGO LARGO
18 1000113118 neusongelb/ 1,00 ST NACHRÜSTSATZ LÖFFELSTIEL LANG KIT RICOSTRUCZIONE - AVAMBRACCIO KIT EQUIPAMIENTO -BALANCÍN CUCHARA
neusonyellow LUNGO LARGO
19 1000151017 Sonderlack/special 1,00 ST NACHRÜSTSATZ LÖFFELSTIEL LANG KIT RICOSTRUCZIONE - AVAMBRACCIO KIT EQUIPAMIENTO -BALANCÍN CUCHARA
paint LUNGO LARGO
20 1000125363 1,00 ST NACHRÜSTSATZ WEGFAHRSPERRE K.D.A. ANTIFURTO IMMOBILIZZATORE EQUIPAMIENTO POSTERIOR BLOQUEO
DEL ARRAN
21 1000268309 A: AG04827 1,00 ST ÜBERLASTWARNEINRICHTUNG D. VALVOLE DII SICUREZZA G DISPOSITIVO DE AVISO DE SOBRECARGA
D
22 1000272554 E: AG04828 1,00 ST ÜBERLASTWARNEINRICHTUNG D. VALVOLE DII SICUREZZA G DISPOSITIVO DE AVISO DE SOBRECARGA
D
23 1000268311 A: AG04827 1,00 ST ÜBERLASTWARNEINRICHTUNG VALVOLE DI SICUREZZA F DISPOSITIVO DE AVISO DE SOBRECARGA
FRANKREICH F
24 1000272553 E: AG04828 1,00 ST ÜBERLASTWARNEINRICHTUNG VALVOLE DI SICUREZZA F DISPOSITIVO DE AVISO DE SOBRECARGA
FRANKREICH F

01 / 30
1000179783 DIESELMOTOR 3503-04
MOTORE DIESEL
MOTOR DIESEL

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000162024 1,00 ST DIESELMOTOR MOTORE DIESEL MOTOR DIESEL


2 1000178996 1,00 ST BASISMOTOR MOTORE DI BASE MOTOR DE BASE
3 1000098688 1,00 ST KEILRIEMEN CINGHIA TRAPEZOIDALE CORREA TRAPEZOIDAL
4 1000124272 1,00 ST STARTER AVVIATORE ARRANCADOR
5 1000098694 1,00 ST LICHTMASCHINE DINAMO DÍNAMO PARA ALUMBRADO
6 1000147591 1,00 ST HALTER SUPPORTO SOPORTE
7 1000103743 1,00 ST LÜFTERFLÜGEL PALA DEL VENTILATORE ALA DEL VENTILADOR
8 1000181477 1,00 ST DICHTSATZ SERIE GUARNIZIONE JUEGO DE JUNTA

02 / 10
1000127240 MOTORLAGERUNG 3503-04
SOSPENSIONE DEL MOTORE
SUSPENSIÓN DEL MOTOR

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000094234 1,00 ST MOTORWINKEL MOTORE SUPPORTO SOPORTE DE MOTOR


2 1000020025 1,00 ST MOTORWINKEL MOTORE SUPPORTO SOPORTE DE MOTOR
3 1000020027 1,00 ST MOTORWINKEL MOTORE SUPPORTO SOPORTE DE MOTOR
4 1000020026 1,00 ST MOTORWINKEL MOTORE SUPPORTO SOPORTE DE MOTOR
5 1000015345 16,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
6 1000015438 20,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
7 1000015432 16,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
8 1000004321 4,00 ST HYDROLAGER C. IDRAULICO COJINETE
9 1000013008 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
10 1000015437 9,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
11 1000015431 8,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
12 1000015348 4,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
13 1000015434 4,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
14 1000019136 7,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
15 1000069009 1,00 ST MASSEBAND NASTRO MASSA CINTA DE MASA
16 1000095355 2,00 ST ZAHNSCHEIBE DISCO DENTATO POLEA DENTADA

02 / 20
1000181478 ZYLINDERKOPF, VENTILDECKEL SP 3503-04
TESTA DEL CILINDRO, COPERCHIO VALVOLE
CULATA, TAPA VÁLVULA

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000178997 1,00 ST ZYLINDERKOPF TESTATA TESTERA DE CILINDRO


2 1000107512 4,00 ST VENTILFÜHRUNG GUIDA DELLA VALVOLA GUÍA DE VÁLVULA
3 1000075709 4,00 ST VENTILFÜHRUNG GUIDA DELLA VALVOLA GUÍA DE VÁLVULA
4 1000012355 2,00 ST STOPFEN TAPPO TAPÓN
5 1000147500 4,00 ST EINLASSVENTIL VALVOLA DI AMMISSIONE VÁLVULA DE ENTRADA
6 1000107510 4,00 ST AUSLASSVENTIL VALVOLA DI SCARICO VÁLVULA DE SALIDA
7 1000107515 8,00 ST FEDER MOLLA MUELLE
8 1000107517 8,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
9 1000107519 8,00 ST KLAMMER MORSA ABRAZADERA
10 1000107520 8,00 ST VENTILKAPPE CAPPELLETTO DI VALVOLA TAPA DE VÁLVULA
11 1000035847 4,00 ST VENTILSCHAFTDICHTUNG GUARNIZIONE DELLO STELO DI VALVOLA JUNTA VARILLA DE VÁLVULA
12 1000107513 4,00 ST VENTILSCHAFTDICHTUNG GUARNIZIONE DELLO STELO DI VALVOLA JUNTA VARILLA DE VÁLVULA
13 1000108085 4,00 ST SCHUTZ PROTEZIONE PROTECCIÓN
14 1000004679 4,00 ST DICHTRING ANELLO DI TENUTA ANILLO DE JUNTA
15 1000106272 1,00 ST STEUERWELLE ALBERO EJE
16 1000106274 1,00 ST VENTILDECKEL TAPPO DELLA VALVOLA TAPA DE VÁLVULA
17 1000107526 1,00 ST FEDER MOLLA MUELLE
18 1000107528 1,00 ST MEMBRANE MEMBRANA DIAFRAGMA
19 1000106273 1,00 ST VENTILDECKELDICHTUNG GUARNIZIONE COPERCHIO DI VALVOLA JUNTA TAPA DE VÁLVULA
20 1000002921 1,00 ST VERSCHLUßDECKEL-ÖLEINFÜLLER COPERCHIO DI CHIUSURA - RIEMPITORE TAPA DE CIERRE LLENADO DE ACEITE
DELL'
21 1000035757 1,00 ST DICHTRING ANELLO DI TENUTA ANILLO DE JUNTA
22 1000035818 3,00 ST HUTMUTTER D. CIECO TUERCA DE CAPERUZA
23 1000003894 3,00 ST O-RING ANELLO A O ANILLO EN FORMA DE O
24 1000035794 1,00 ST DICHTMITTEL MASTICE MEDIO IMPERMEABLE
25 1000181350 4,00 ST GLÜHSTIFT PERNO INCANDESCENTE ESPIGA DE RECOCIDO
26 1000181422 1,00 ST KABEL CAVO CABLE
27 1000181479 1,00 ST VERBINDUNG GIUNZIONE CONEXIÓN

02 / 30
1000124408 ZYLINDERBLOCK 3503-04
BLOCCO CILINDRI
BLOQUE DE CILINDRO

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000005137 1,00 ST ZYLINDERKOPFDICHTUNG GUARNIZIONE DELLA TESTATA JUNTA TESTERA DE CILINDRO


2 1000085178 18,00 ST ZYL.-KOPFSCHRAUBE VITE A TESTA CILINDRICA TORNILLO TESTERA DE CILINDRO
3 1000107501 8,00 ST STOPFEN TAPPO TAPÓN
4 1000085168 1,00 ST STOPFEN TAPPO TAPÓN
5 1000107502 1,00 ST BUCHSE BUSSOLA CASQUILLO
6 1000085170 2,00 ST STOPFEN TAPPO TAPÓN
7 1000035735 2,00 ST AXIAL-LAGER C. DI SPINTA COJINETE AXIAL
8 1000124483 OS=0,25 2,00 ST AXIAL-LAGER C. DI SPINTA COJINETE AXIAL
9 1000107500 5,00 ST HAUPTLAGERSATZ KIT CUSCINETTO KIT COJINETE
10 1000035745 US=0,25 5,00 ST HAUPTLAGERSATZ KIT CUSCINETTO KIT COJINETE
11 1000107499 10,00 ST SCHRAUBE VITE TORNILLO
12 1000071067 1,00 ST STOPFEN TAPPO TAPÓN

02 / 40
1000181480 KURBELWELLENDICHTUNG 3503-04
GUARNIZIONE D'ALBERO A GOMITO
GUARNICIÓN DE CIGÜEÑAL

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000181419 1,00 ST GETRIEBEKASTEN SCATOLA DEL CAMBIO DI VELOCITÀ CARCASA REDUCTOR


2 1000178895 1,00 ST WELLENDICHTRING GUARNIZIONE RADIALE PER ALBERI ANILLO DE ÁRBOL
3 1000126868 1,00 ST SCHRAUBE VITE TORNILLO
4 1000063378 1,00 ST DICHTRING ANELLO DI TENUTA ANILLO DE JUNTA
5 1000107746 1,00 ST WELLENDICHTRING GUARNIZIONE AD ANELLO PER ALBERI ANILLO DE JUNTA
6 1000102791 4,00 ST PASSSTIFT SPINA DI REGISTRO ESPIGA DE AJUSTE
7 1000125245 3,00 ST STEHBOLZEN TIRANTE A VITE VIROTILLO
8 1000002921 1,00 ST VERSCHLUßDECKEL-ÖLEINFÜLLER COPERCHIO DI CHIUSURA - RIEMPITORE TAPA DE CIERRE LLENADO DE ACEITE
DELL'
9 1000144947 2,00 ST ROHR TUBO TUBO
10 1000107920 2,00 ST O-RING ANELLO A O ANILLO EN FORMA DE O
11 1000064550 1,00 ST GUMMISTOPFEN TAPPO DI GOMMA TAPÓN DE GOMA
12 1000107762 1,00 ST SCHWUNGRADGEHÄUSE SCATOLA COPRIVOLANO CAJA DE RUEDA VOLANTE
13 1000098725 1,00 ST DECKEL CAPPELLO TAPA
14 1000085182 1,00 ST O-RING ANELLO A O ANILLO EN FORMA DE O
15 1000107741 3,00 ST SCHRAUBE VITE TORNILLO
16 1000035757 2,00 ST DICHTRING ANELLO DI TENUTA ANILLO DE JUNTA
17 1000085184 12,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
18 1000098728 3,00 ST 6KT-MUTTER D. ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL
19 1000021889 1,00 ST O-RING ANELLO A O ANILLO EN FORMA DE O
20 1000035794 1,00 ST DICHTMITTEL MASTICE MEDIO IMPERMEABLE
21 1000065540 1,00 ST ÖLEINFÜLLSTUTZEN BOCCHETTONE DI RIEMPIMENTO TUBULADURA LLENADO DE ACEITE
DELL'OLIO

02 / 50
1000128093 ÖLWANNE 3503-04
COPPA DELL'OLIO
CUBETA DE ACEITE

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000101565 1,00 ST ÖLWANNE COPPA DELL'OLIO CUBETA DE ACEITE


2 1000002924 1,00 ST ÖLABLAßSCHRAUBE TAPPO DI SCARICO DELL'OLIO TORNILLO DE VACIADO DEL ACEITE
3 1000070003 til engine no. 01593 1,00 ST O-RING ANELLO A O ANILLO EN FORMA DE O
4 1000012360 from engine no. 01594 1,00 ST DICHTUNG GUARNIZIONE DEL MOTORE JUNTA DE MOTOR
5 1000107492 24,00 ST SCHRAUBE VITE TORNILLO
6 1000035794 1,00 ST DICHTMITTEL MASTICE MEDIO IMPERMEABLE
7 1000085196 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
8 1000085176 4,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
9 1000019590 Option 1,00 ST SCHLAUCHSCHELLE CONNESSIONE PER TUBO FLESSIBILE ABRAZADERA DE MANGUERA
A: AJ02785
10 1000022322 Option 1,00 ST ABLAßKUPPLUNG FRIZIONE DI SCARICO ACOPLAMIENTO DE SALIDA
A: AJ02785
11 1000116059 Option 0,50 M KUNSTSTOFFSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE PLASTICO MANGUERA DE PLÁSTICO
A: AJ02785
12 1000034616 Option 1,00 ST ABLAßKUPPLUNG FRIZIONE DI SCARICO ACOPLAMIENTO DE SALIDA
A: AJ02785
13 1000247615 Option 1,00 ST ABLAßKUPPLUNG FRIZIONE DI SCARICO ACOPLAMIENTO DE SALIDA
E: AJ02786
14 1000234769 Option 1,00 ST ABLAßKUPPLUNG FRIZIONE DI SCARICO ACOPLAMIENTO DE SALIDA
E: AJ02786
15 1000128333 Option 1,00 ST SERVICEVENTIL MOTORÖL ASSISTERE LA VALVOLA OLIO PER MANTENER LA VÁLVULA ACEITE DE
MOTORE MOTOR

02 / 60
1000181481 NOCKENWELLE 3503-04
ALBERO A CAMME
ÁRBOL DE LEVAS

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000107912 1,00 ST NOCKENWELLE ALBERO A CAMME ÁRBOL DE LEVAS


2 1000107911 8,00 ST STÖSSEL SLITTONE ÉMBOLO
3 1000099299 8,00 ST STÖßELSTANGE ASTA DI COMANDO VARILLA EMPUJADORA
4 1000181427 1,00 ST BEFESTIGUNGSSTÜCK PARTE DEL COLLEGAMENTO PEDAZO DEL ACCESORIO
5 1000107539 1,00 ST ZAHNRAD RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA
6 1000107535 1,00 ST ZAHNRAD RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA
7 1000107534 4,00 ST SCHRAUBE VITE TORNILLO
8 1000124640 1,00 ST FLANSCH FLANGIA BRIDA
9 1000124641 1,00 ST FEDERRING ROSETTA ELASTICA ANILLO DE MUELLE
10 1000124642 1,00 ST MUTTER DADO TUERCA

02 / 70
1000181586 KURBELWELLE, KOLBEN 3503-04
PISTONI/ALBERO A GOMITO
PISTONES/CIGÜEÑAL

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000181428 1,00 ST KURBELWELLE ALBERO MOTORE ÁRBOL CIGÜEÑAL


2 1000181429 1,00 ST ZAHNRAD RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA
3 1000107537 1,00 ST PASSFEDER LINGUETTA DI AGGIUSTAMENTO CHAVETA DE AJUSTE
4 1000107723 1,00 ST FEDERSTIFT PERNO DI MOLLA ESPIGA DE MUELLE
5 1000106279 1,00 ST RIEMENSCHEIBE PULEGGIA POLEA
6 1000085157 1,00 ST ZAHNKRANZ CORONA DENTATA CORONA DENTADA
7 1000107729 4,00 ST KOLBEN PISTONE ÉMBOLO
8 1000124279 OS=0,25 4,00 ST KOLBEN PISTONE ÉMBOLO
9 1000107727 4,00 ST KOLBENRING-SET KIT RONDELLE PISTONE MAGGIORAT KIT SEGMENTOS PISTÓN
10 1000124278 OS=0,25 4,00 ST KOLBENRING-SET KIT RONDELLE PISTONE MAGGIORAT KIT SEGMENTOS PISTÓN
11 1000107730 4,00 ST BOLZEN PERNO PERNO
12 1000107728 8,00 ST SICHERUNGSRING ANELLO DI SICUREZZA ANILLO FIJADOR
13 1000085162 4,00 ST PLEUELSTANGE FUSTO DELLA BIELLA BIELA
14 1000107731 4,00 ST BUCHSE BUSSOLA CASQUILLO
15 1000035777 8,00 ST PLEUELSCHRAUBE VITE DI BIELLA TORNILLO DE BIELA
16 1000107732 4,00 ST PLEUELLAGER C. DI BIELLA COJINETE DE BIELA
17 1000099236 US=0,25 4,00 ST PLEUELLAGER C. DI BIELLA COJINETE DE BIELA

02 / 80
1000181487 SCHMIERSYSTEM 3503-04
SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
SISTEMA DE ENGRASE

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000124479 1,00 ST MESSSTAB ASTA DI LIVELLO JALÓN


2 1000035792 1,00 ST ROHR TUBO TUBO
3 1000003891 1,00 ST ÖLDRUCKSCHALTER INTERRUTTORE DELLA PRESSIONE INTERRUPTOR PRESIÓN DE ACEITE
DELL'OLIO
4 1000070000 1,00 ST DICHTUNG TENUTA JUNTA
5 1000147412 1,00 ST ANSAUGROHR TUBO DI ASPIRAZIONE TUBO ASPIRADOR
6 1000063378 1,00 ST DICHTRING ANELLO DI TENUTA ANILLO DE JUNTA
7 1000124480 1,00 ST FILTERGEHÄUSE SCATOLA DEL FILTRO CUERPO DEL FILTRO
8 1000085158 1,00 ST DICHTUNG GUARNIZIONE DEL MOTORE JUNTA DE MOTOR
9 1000018587 1,00 ST MOTORÖLFILTER FILTRO DELL'OLIO MOTORE FILTRO ACEITE DE MOTOR
10 1000126817 1,00 ST HOHLSCHRAUBE VITE CAVA TORNILLO HUECO
11 1000107792 1,00 ST ROHRLEITUNG TUBAZIONE TUBERÍA
12 1000124482 1,00 ST HOHLSCHRAUBE VITE CAVA TORNILLO HUECO
13 1000098593 2,00 ST DICHTRING ANELLO DI TENUTA ANILLO DE JUNTA
14 1000127600 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
15 1000152097 1,00 ST SCHMIERÖLPUMPE POMPA DELL'OLIO LUBRIFICANTE BOMBA DE ACEITE
16 1000035783 1,00 ST DICHTUNG TENUTA JUNTA

02 / 90
1000127743 KÜHLSYSTEM 3503-04
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000104767 1,00 ST WASSERPUMPE POMPA D'ACQUA BOMBA DE AGUA


2 1000104768 1,00 ST DICHTUNG GUARNIZIONE DEL MOTORE JUNTA DE MOTOR
3 1000098591 1,00 ST DICHTUNG TENUTA JUNTA
4 1000099345 1,00 ST O-RING ANELLO A O ANILLO EN FORMA DE O
5 1000085177 1,00 ST DICHTUNG F. THERMOSTAT GUARNIZIONE TERMOSTATO JUNTA PARA TERMOSTATO
6 1000012549 1,00 ST THERMOSTAT TERMOSTATO TERMOSTATO
7 1000012550 1,00 ST DICHTUNG F. THERMOSTAT GUARNIZIONE TERMOSTATO JUNTA PARA TERMOSTATO
8 1000012548 1,00 ST DICHTUNG F. THERMOSTAT GUARNIZIONE TERMOSTATO JUNTA PARA TERMOSTATO
9 1000063425 1,00 ST VERSCHLUSSSCHRAUBE TAPPO A VITE TAPA ROSCADA
10 1000002929 2,00 ST DICHTRING ANELLO DI TENUTA ANILLO DE JUNTA
11 1000107848 1,00 ST ROHRLEITUNG TUBAZIONE TUBERÍA
12 1000107852 1,00 ST ROHRLEITUNG TUBAZIONE TUBERÍA
13 1000003892 1,00 ST TEMPERATURSCHALTER INTERRUTTORE DI TEMPERATURA INTERRUPTOR DE TEMPERATURA
14 1000035854 1,00 ST RIEMENSCHEIBE PULEGGIA POLEA
15 1000098688 1,00 ST KEILRIEMEN CINGHIA TRAPEZOIDALE CORREA TRAPEZOIDAL
16 1000103743 1,00 ST LÜFTERFLÜGEL PALA DEL VENTILATORE ALA DEL VENTILADOR
17 1000085211 1,00 ST DISTANZSTÜCK FÜR LÜFTERRAD DISTANZIATORE DISTANCIADOR ASPAS VENTILADOR
18 1000073611 1,00 ST THERMOSTATGEHÄUSE SCATOLA DEL TERMOSTATO CAJA DEL TERMOSTATO
19 1000074223 1,00 ST ABLASSVENTIL VALVOLA DI SCARICO VÁLVULA DE PURGA

02 / 100
1000181587 EINSPRITZANLAGE 3503-04
SISTEMA D'INIEZIONE
SISTEMA DE INYECCIÓN

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000181588 1,00 ST EINSPRITZPUMPE POMPA DI INIEZIONE BOMBA INYECTORA


2 1000181506 4,00 ST EINSPRITZDÜSE UGELLO D'INIEZIONE TOBERA INYECTORA
3 1000181507 4,00 ST DÜSE UGELLO TOBERA
4 1000085202 4,00 ST ÜBERWURFMUTTER D. PER RACCORDI TUERCA TAPÓN CON ROSCA
5 1000085203 4,00 ST DRUCKFEDER MOLLA A COMPRESSIONE MUELLE DE COMPRESIÓN
6 1000085204 4,00 ST FEDERHALTER SUPPORTO MOLLA SOPORTE RESORTE
7 1000085205 4,00 ST ZWISCHENSCHEIBE DISCO INTERMEDIO DISCO INTERESPACIAL
8 1000085206 8,00 ST ZENTRIERSTIFT SPINA DI CENTRAGGIO ESPIGA CENTRADORA
9 1000181435 4,00 ST EINSTELLSCHEIBE QUADRANTE CONTRAPLACA
10 1000130266 1,00 ST SCHELLE MORSETTO ABRAZADERA
11 1000130267 1,00 ST SCHELLE MORSETTO ABRAZADERA
12 1000106299 1,00 ST EINSPRITZLEITUNG TUBAZIONE DI INIEZIONE CONDUCTO DE INYECCIÓN
13 1000106298 1,00 ST EINSPRITZLEITUNG TUBAZIONE DI INIEZIONE CONDUCTO DE INYECCIÓN
14 1000106297 1,00 ST EINSPRITZLEITUNG TUBAZIONE DI INIEZIONE CONDUCTO DE INYECCIÓN
15 1000106296 1,00 ST EINSPRITZLEITUNG TUBAZIONE DI INIEZIONE CONDUCTO DE INYECCIÓN
16 1000124451 1,00 ST ROHRLEITUNG TUBAZIONE TUBERÍA
17 1000126865 3,00 ST LEITUNG CONDOTTO CONDUCTO
18 1000137007 1,00 ST ABSTELLMAGNET MAGNETE DI ARRESTO MAGNETO DE DESCONEXIÓN

02 / 110
1000127742 LUFTFILTER 3503-04
FILTRO DELL'ARIA
FILTRO DE AIRE

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000069108 1,00 ST LUFTFILTER FILTRO DELL'ARIA FILTRO DE AIRE


2 1000004567 1,00 ST LUFTFILTEREINSATZ INSERTIMENTO DEL FILTRO DELL'ARIA ELEMENTO DE FILTRO DE AIRE
3 1000069131 1,00 ST FILTERDECKEL TAPPO DEL FILTRO TAPA DEL FILTRO
4 1000084971 1,00 ST STAUBAUSTRITTSVENTIL VALVOLA DELLA FUORIUSCITA DI VÁLVULA DE ESCAPE DE POLVO
POLVERE
5 1000002142 1,00 ST VERSCHMUTZUNGSANZEIGE INDICAZIONE DI IMBRATTAMENTO, INDICADOR DE ENSUCIAMIENTO
D'INQUINAM
6 1000004566 1,00 ST LUFTFILTEREINSATZ INSERTIMENTO DEL FILTRO DELL'ARIA ELEMENTO DE FILTRO DE AIRE
7 1000034622 1,00 ST HALTER SUPPORTO SOPORTE
8 1000015359 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
9 1000015431 2,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
10 1000018444 2,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
11 1000015416 2,00 ST 6KT-MUTTER D. ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL
12 1000071050 1,00 ST SCHLAUCH (LUFTANSAUGUNG) TUBO FLESSIBILE (ASPIRAZIONE MANGUERA DE ASPIRACIÓN DE AIRE
DELL'ARIA)
13 1000083310 5,00 ST SCHLAUCHSCHELLE CONNESSIONE PER TUBO FLESSIBILE ABRAZADERA DE MANGUERA
14 1000116685 1,00 ST SCHLAUCH (LUFTANSAUGUNG) TUBO FLESSIBILE (ASPIRAZIONE MANGUERA DE ASPIRACIÓN DE AIRE
DELL'ARIA)
15 1000116686 1,00 ST SCHLAUCH (LUFTANSAUGUNG) TUBO FLESSIBILE (ASPIRAZIONE MANGUERA DE ASPIRACIÓN DE AIRE
DELL'ARIA)
16 1000003890 1,00 ST SCHALLDÄMPFER SILENZIATORE SILENSIADOR DE ASPIRACIÓN DE AIRE

02 / 120
1000181489 ANSAUGKRÜMMER 3503-04
COLLETTORE DI ASPIRAZIONE
TUBERÍA DE ASPIRACIÓN

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000130226 1,00 ST ANSAUGKRÜMMER COLLETTORE DI ASPIRAZIONE TUBERÍA DE ASPIRACIÓN


2 1000107541 1,00 ST ROHRLEITUNG TUBAZIONE TUBERÍA
3 1000106300 1,00 ST ANSAUGKRÜMMERDICHTUNG TENUTA DEL COLLETTORE DI JUNTA DE MÚLTIPLE DE ADMISIÓN
ASPIRAZIONE
4 1000178878 1,00 ST SAUGFLANSCH FLANGIA A DEPRESSIONE PLATILLO ASPIRANTE
5 1000098628 1,00 ST DICHTUNG TENUTA JUNTA
6 1000107544 2,00 ST SCHELLE MORSETTO ABRAZADERA

02 / 130
1000147809 AUSPUFF 3503-04
SCARICO
ESCAPE

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000185635 1,00 ST AUSPUFFTOPF SILENZIATORE DI SCARICO AMORTIGUADOR DE ESCAPE


2 1000130227 1,00 ST AUSPUFFKRÜMMER COLLETTORE DI SCARICO TUBERÍA DE EVACUACIÓN
3 1000124153 2,00 ST AUSPUFFDICHTUNG TENUTA DEL SCAPPAMENTO JUNTA DE ESCAPE
4 1000071072 1,00 ST AUSPUFFKRÜMMERDICHTUNG TENUTA DEL COLLETTORE DI SCARICO JUNTA DE MÚLTIPLE DE ADMISIÓN
5 1000107716 6,00 ST SCHRAUBE VITE TORNILLO
6 1000098729 4,00 ST STEHBOLZEN TIRANTE A VITE VIROTILLO
7 1000013021 4,00 ST 6KT-MUTTER D. ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL
8 1000015437 4,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
9 1000015431 4,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
10 1000128108 1,00 ST AUSPUFFROHR TUBO DI SCARICO TUBO DE ESCAPE
11 1000141776 1,00 ST AUSPUFFHUTZE PALETTA DELLO SCARICO CUCHARADA DEL EXTRACTOR
12 1000015346 1,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
13 1000063339 2,00 ST STEHBOLZEN TIRANTE A VITE VIROTILLO
14 1000098728 6,00 ST 6KT-MUTTER D. ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL
15 1000085196 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
16 1000015442 6,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
17 1000130229 6,00 ST ISOLIERSCHEIBE ROSETTA ISOLANTE CRISTAL AISLANTE

02 / 140
1000179785 KRAFTSTOFFTANK 3503-04
SERBATOIO DEL CARBURANTE
DEPÓSITO DE GASOLINA

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000158718 1,00 ST KRAFTSTOFFTANK SERBATOIO DEL CARBURANTE DEPÓSITO DE GASOLINA


2 1000130434 1,00 ST DIESELTANKGEBER INTERMITTENZA DEL SERBATOIO DI GAS CAPTADOR DEL DEPÓSITO DIESEL
3 1000152756 6,00 ST DICHTSCHEIBE DISCO DI TENUTA ARANDELA DE JUNTA
4 1000152757 6,00 ST LINSENSCHRAUBE VITE A TESTA CILINDRICA CON CALOTTA TORNILLO DE CABEZA BOMBEADA
5 1000015345 4,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
6 1000015438 4,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
7 1000015442 8,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
8 1000116697 1,00 ST FORMSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE STAMPATO MANGUERA DE FORMA
9 1000069097 1,00 ST SCHLAUCHKLEMME CRAVATTA FERMATUBI APRIETE DE MANGUERA
10 1000083310 1,00 ST SCHLAUCHSCHELLE CONNESSIONE PER TUBO FLESSIBILE ABRAZADERA DE MANGUERA
11 1000173583 1,00 ST TANKBEFÜLLUNG RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO RELLENO DE TANQUE
12 1000267866 1,00 ST EINFÜLLSIEB VAGLIO DI RIEMPIMENTO CRIBA DE LLENADO
13 1000068721 1,00 ST DIESELÜBERLAUF ECCESSIVO DI FLUSSO DESBORDAMIENTO DE COMBUSTIBLE
14 1000068722 1,00 ST HALTERING ANELLO DI FISSAGGIO ANILLO SUJETADOR
15 1000068814 1,00 ST TANKDECKEL TAPPO DEL SERBATOIO TAPA DE DEPÓSITO
16 1000085452 3,00 ST ZYLINDERSCHRAUBE VITE A TETE CILINDRICA TORNILLO A TETE CILÍNDRICO
17 1000082608 3,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
18 1000094962 3,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
19 1000019136 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
20 1000015437 2,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
21 1000015431 2,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
22 1000168416 3,00 ST O-RING ANELLO A O ANILLO EN FORMA DE O
23 1000168422 1,00 ST SAUGROHR TUBO DI ASPIRAZIONE TUBO ASPIRADOR
24 1000168397 2,00 ST WINKELSTUTZEN BOCCHETTONE ANGOLARE TUBULADURA ANGULAR
25 1000081661 1,00 ST SCHRAUBENSICHERUNG GUARNIZIONE FERMO PER VITE JUNTA DE TORNILLAS
26 1000095343 2,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
27 1000015413 1,00 ST 6KT-MUTTER D. ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL
28 1000083307 1,00 ST SCHLAUCHSCHELLE CONNESSIONE PER TUBO FLESSIBILE ABRAZADERA DE MANGUERA
29 1000082237 1,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL

02 / 150
1000179754 KRAFTSTOFFVERSORGUNG 3503-04
TUBATURA GASOILIO
ALIMENTACIÓN COMBUSTIBLE

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000078938 1,00 ST WASSERABSCHEIDER SEPARATORE DELL'ACQUA SEPARADOR DE AGUA


2 1000085320 1,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
3 1000015437 1,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
4 1000015431 1,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
5 1000075650 1,00 ST DISTANZROHR DISTANZIALE A TUBO TUBO SEPARADOR
6 1000106892 1,00 ST WASSERABSCHEIDER ELEMENT ELEMENTO DI SEPERATOR DELL'ACQUA ELEMENTO DEL SEPERATOR DEL AGUA
7 1000069998 1,00 ST DICHTUNG FILTERGEHÄUSE TENUTA SCATOLA DEL FILTRO JUNTA CUERPO DEL FILTRO
8 1000064543 1,00 ST O-RING ANELLO A O ANILLO EN FORMA DE O
9 1000147636 0,45 M KRAFTSTOFFSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE DEL CARBURANTE MANGUERA DE COMBUSTIBLE
10 1000083266 10,00 ST SCHLAUCHSCHELLE CONNESSIONE PER TUBO FLESSIBILE ABRAZADERA DE MANGUERA
11 1000147636 0,50 M KRAFTSTOFFSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE DEL CARBURANTE MANGUERA DE COMBUSTIBLE
12 1000147636 2,15 M KRAFTSTOFFSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE DEL CARBURANTE MANGUERA DE COMBUSTIBLE
13 1000147636 0,80 M KRAFTSTOFFSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE DEL CARBURANTE MANGUERA DE COMBUSTIBLE
14 1000069386 1,00 ST SINTERMETALLFILTER FILTRO DI METALLO SINTERIZZATO FILTRO DE METAL AGLOMERANTE
15 1000147636 2,00 M KRAFTSTOFFSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE DEL CARBURANTE MANGUERA DE COMBUSTIBLE
16 1000093894 1,00 ST KRAFTSTOFFPUMPE POMPA DI ALIMENTAZIONE DI BOMBA DE COMBUSTIBLE
CARBURANTE
17 1000180500 1,00 ST KRAFTSTOFFILTER FILTRO DEL CARBURANTE FILTRO DE COMBUSTIBLE
18 1000085381 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
19 1000015436 2,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
20 1000095343 2,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
21 1000113360 1,00 ST HALTER DIESELFILTER S. FILTRO DIESEL SOPORTE FILTRO DIESEL
22 1000179033 1,00 ST SCHLAUCHLEITUNG CONDUTTURA FLESSIBILE TUBERÍA FLEXIBLE
23 1000179032 1,00 ST SCHLAUCHLEITUNG CONDUTTURA FLESSIBILE TUBERÍA FLEXIBLE

02 / 160
1000127746 GASBETÄTIGUNG 3503-04
COMANDO A GAS
ACCIONAMIENTO DE ACELERADOR

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000066092 1,00 ST GASSEILZUG COMANDO A CAVO FLESSIBILE DI GAS CUERDA DE ACELERADOR


2 1000066018 1,00 ST GASHEBEL LEVA DELL'ACCELLERATORE ACELERADOR
3 1000098167 1,00 ST PILZGRIFF MANIGLIA A FUNGO MANECILLA FUNGIFORME
4 1000082590 1,00 ST SICHERUNGSMUTTER D. DI SICUREZZA TUERCA DE SEGURIDAD
5 1000015339 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
6 1000015430 4,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
7 1000085588 2,00 ST 6KT-MUTTER D. ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL
8 1000116680 1,00 ST HALTER GASSEIL S. FUNE DI GAS SOPORTE CABLE DE ACELERADOR
9 1000019136 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
10 1000015437 2,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
11 1000015431 2,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
12 1000093805 1,00 ST HALTEBLECH LAMIERA DI ARRESTO MOLLA DEL CAVO CHAPA DE RETENCIÓN N
DELL
13 1000013008 1,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL

02 / 170
1000185849 DREHZAHLREGELUNG (OPTION) SP 3503-04
REGOLAZIONE DI VELOCITÀ (OPZIONE)
REGULADOR DE VELOCIDAD (OPCIÓN )

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000258106 1,00 ST ZYLINDER CILINDRO CILINDRO


2 1000083027 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
3 1000015405 3,00 ST 6KT-MUTTER D. ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL
4 1000123993 1,00 ST GABELKOPF TESTA A FORCELLA CHARNELA
5 1000153422 2,00 ST PLATTE PIASTRA PLANCHA
6 1000020553 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
7 1000085588 2,00 ST 6KT-MUTTER D. ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL
8 1000177786 1,00 ST LASCHE COPRIGIUNTO COBREJUNTA
9 1000015343 5,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
10 1000013021 1,00 ST 6KT-MUTTER D. ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL
11 1000015431 7,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
12 1000015416 1,00 ST 6KT-MUTTER D. ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL
13 1000178191 1,00 ST HALTERUNG SUPPORTO SOPORTE
14 1000018400 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
15 1000015430 4,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
16 1000015436 2,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
17 1000013008 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
18 1000015437 6,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
19 1000178788 1,00 ST HALTER DIESELFILTER S. FILTRO DIESEL SOPORTE FILTRO DIESEL

02 / 180
1000185875 DREHZAHLREGELUNG INSTALLATION (OPTION)SP 3503-04
REGOLAZIONE DI VELOCITÀ INST. (OPZIONE)
REGULADOR DE VELOCIDAD INST. (OPCIÓN)

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000114592 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000178985 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
3 1000112772 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
4 1000015515 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
5 1000178397 1,00 ST NACHRÜSTSATZ DREHZAHLREGELUNG KIT RICOSTRUCZIONE REGOLAZIONE DI KIT EQUIPAMIENTO REGULADOR DE
VELOCI VELOCIDAD

02 / 190
1000127249 PUMPENANTRIEB 3503-04
CAMPANA POMPA
ACCIONAMIENTO BOMBA

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000069179 1,00 ST KUPPLUNG FRIZIONE ACOPLAMIENTO CENTAFLEX


2 1000069385 1,00 ST PUMPENTRÄGER SUPPORTO DELLA POMPA SOPORTE DE BOMBA
3 1000082836 nach Bedarf/ 1,00 ST LAMELLENSTOPFEN TAPPO DI LAMELLA TAPÓN DE LÁMINAS
as necessary
4 1000085510 2,00 ST ZYLINDERSCHRAUBE VITE A TETE CILINDRICA TORNILLO A TETE CILÍNDRICO
5 1000082609 2,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
6 1000015364 8,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
7 1000015438 8,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
8 1000015432 8,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA

02 / 200
1000127951 WASSERKÜHLER 3503-04
RADIATORE DELL'ACQUA
RADIADOR DE AGUA

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000127638 1,00 ST WASSERKÜHLER RADIATORE DELL'ACQUA RADIADOR DE AGUA


2 1000124450 1,00 ST KÜHLERDECKEL TAPPO DEL RADIATORE TAPA DE RADIADOR
3 1000124444 1,00 ST KÜHLWASSERSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE DELL'ACQUA DI MANGUERA DE AGUA REFRIGERANTE
RAFFREDDAM
4 1000127639 1,00 ST KÜHLWASSERSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE DELL'ACQUA DI MANGUERA DE AGUA REFRIGERANTE
RAFFREDDAM
5 1000124441 2,00 ST SCHELLE MORSETTO ABRAZADERA
6 1000067377 2,00 ST SCHLAUCHKLEMME CRAVATTA FERMATUBI APRIETE DE MANGUERA
7 1000127932 1,00 ST SCHUTZGITTER GRIGLIA DI PROTEZIONE REJILLA PROTECTORA
8 1000109026 1,00 ST HALTER KÜHLER S. RADIATORE SOPORTE RADIADOR
9 1000124812 1,00 ST HALTEWINKEL SOSTEGNO ANGOLARE ESCUADRA DE SUJECIÓN
10 1000109025 1,00 ST UNTERLAGE KÜHLERHALTERUNG BASE DI SOSTEGNO FISSAGGIO DEL PLANCHITA SOPORTE DE RADIADOR
RADIATORE
11 1000109022 1,00 ST LUFTLEITBLECH DEFLETTORE DELL'ARIA CHAPA CANAL DE AIRE
12 1000109023 1,00 ST LUFTLEITBLECH DEFLETTORE DELL'ARIA CHAPA CANAL DE AIRE
13 1000097249 0,90 M GUMMIPROFIL PROFILO DI GOMMA PÉRFIL DE GOMA
14 1000073579 1,00 ST HALTER AUSGLEICHSBEHÄLTER S. SERBATOIO DI CARICO SOPORTE DEPÓSITO DE COMPENSACIÓN
15 1000098565 1,00 ST AUSGLEICHSBEHÄLTER CONTENITORE DI COMPENSAZIONE RECIPIENTE COMPENSADOR
16 1000018400 8,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
17 1000015436 10,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
18 1000095343 10,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
19 1000082237 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
20 1000085391 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
21 1000018444 9,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
22 1000015416 2,00 ST 6KT-MUTTER D. ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL
23 1000019136 5,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
24 1000015437 5,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
25 1000085474 2,00 ST ZYLINDERSCHRAUBE VITE A TETE CILINDRICA TORNILLO A TETE CILÍNDRICO
26 1000082609 2,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
27 1000085610 2,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
28 1000098164 1,40 M GUMMIPROFIL PROFILO DI GOMMA PÉRFIL DE GOMA
29 1000097922 0,23 M GUMMIPROFIL PROFILO DI GOMMA PÉRFIL DE GOMA
30 1000147636 0,30 M KRAFTSTOFFSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE DEL CARBURANTE MANGUERA DE COMBUSTIBLE
31 1000083266 2,00 ST SCHLAUCHSCHELLE CONNESSIONE PER TUBO FLESSIBILE ABRAZADERA DE MANGUERA
32 1000103821 2,00 ST GUMMIPUFFER TAMPONE DI GOMMA AMORTIGUADOR DE GOMA
33 1000124447 1,00 ST ABLAßSCHRAUBE VITE A SCARICO TORNILLO DE PURGA
34 1000065816 1,00 ST KLEMMSCHELLE MORSETTO DI BLOCCAGGIO ABRAZADERA DE APRIETE
35 1000189841 1,00 ST HUTZE PRESA D'ARIA DEL RADIATORE CUBIERTA DE REFRIFADOR

03 / 10
1000127253 ÖLKÜHLER 3503-04
RADIATORE DELL'OLIO
RADIADOR DE ACEITE

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000147383 1,00 ST ÖLKÜHLER RADIATORE DELL'OLIO RADIADOR DE ACEITE


2 1000082865 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
3 1000015343 3,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
4 1000015437 3,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
5 1000015431 3,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
6 1000015425 3,00 ST KÄFIGMUTTER C. DI GABBIA TUERCA DE CORONA

03 / 20
1000268468 ÖLKÜHLER INSTALLATION 3503-04
RADIATORE DELL´OLIO - INSTALLAZIONE
RADIADOR DE ACEITE INSTALACIÓN

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000144656 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000144657 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA

03 / 30
1000268469 DREHANTRIEB INSTALLATION 3503-04
RIDUTTORE ROTAZ. CON MOTORE - INSTALLAZI
ACCIONAMIENTO DE GIRO INSTALACIÓN

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000077329 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000077229 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
3 1000076826 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
4 1000016723 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
5 1000076313 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
6 1000021499 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
7 1000015534 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO

04 / 10
1000127261 DREHANTRIEB 3503-04
AZIONAMENTO DI ROTAZIONE
ACCIONAMIENTO GIRATORIO

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000070864 1,00 ST DREHANTRIEB AZIONAMENTO DI ROTAZIONE ACCIONAMIENTO GIRATORIO


2 1000070865 1,00 ST DREHMOTOR MOTORE ROTANTE MOTOR GIRATORIO
3 1000069384 1,00 ST DICHTSATZ DREHGETRIEBE S. G. CAMBIO ROTANTE JUEGO DE JUNTA TRANSMISIÓN
GIRATORIA
4 1000004694 1,00 ST DICHTSATZ DREHMOTOR S. G. MOTORE ROTANTE JUEGO DE JUNTA MOTOR GIRATORIO
5 1000070867 1,00 ST SCHOCKVENTIL VALVOLA D'URTO VÁLVULA DOBLE DE SOBREPRESIÓN
6 1000070122 1,00 ST DREHMOTOR-VENTILSATZ GRUPPO MOTORE ROTANTE-VALVOLA JUEGO DE VÁLVULA DE MOTOR
GIRATORIA
7 1000069380 1,00 ST TIMERVENTIL VALVOLA DEL TIMER VÁLVULA DE CRONÓMETRO
8 1000069382 1,00 ST MOTORBREMSENSATZ GRUPPO DI FRENI MOTORI JUEGO FRENO MOTOR
9 1000082969 3,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
10 1000085108 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
11 1000083023 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
12 1000015512 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
13 1000083025 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
14 1000015541 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
15 1000000542 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
16 1000082963 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO

04 / 20
1000180947 FAHRANTRIEB INSTALLATION 3503-04
RIDUTTORE TRASLAZIONE E MOTORE- INST.
A: AG02026
MOTOR DE TRASLACIÓN INSTALACIÓN

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000077391 4,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000076447 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
3 1000076368 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
4 1000076735 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
5 1000076495 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
6 1000061088 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
7 1000077230 4,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
8 1000061090 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA

04 / 30
1000233550 FAHRANTRIEB INSTALLATION 3503-04
RIDUTTORE TRASLAZIONE E MOTORE- INST.
E: AG02027/A: AG03964
MOTOR DE TRASLACIÓN INSTALACIÓN

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000077391 4,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000076447 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
3 1000013235 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
4 1000076735 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
5 1000076495 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
6 1000061088 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
7 1000077230 4,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
8 1000061090 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
9 1000117920 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
10 1000076415 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
11 1000015518 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
12 1000000542 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
13 1000015488 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO

04 / 40
1000268917 FAHRANTRIEB INSTALLATION 3503-04
RIDUTTORE TRASLAZIONE E MOTORE- INST.
E: AG03964
MOTOR DE TRASLACIÓN INSTALACIÓN

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000077391 4,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000076447 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
3 1000013235 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
4 1000076735 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
5 1000076495 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
6 1000061088 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
7 1000077230 4,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
8 1000061090 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
9 1000117920 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
10 1000076415 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
11 1000015518 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
12 1000000542 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
13 1000015488 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO

04 / 50
1000180948 FAHRANTRIEB INSTALLATION (OPTION) SP 3503-04
RIDUTTORE TRASLAZIONE E MOTORE - INST.
A: AG02026
MOTOR DE TRASLACIÓN INSTALACIÓN (OPCIÓN)

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000077230 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000013180 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
3 1000077193 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
4 1000077459 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
5 1000076735 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
6 1000061088 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
7 1000077391 4,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
8 1000076368 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
9 1000061090 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
10 1000076495 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
11 1000076447 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA

04 / 60
1000233551 FAHRANTRIEB INSTALLATION (OPTION) SP 3503-04
RIDUTTORE TRASLAZIONE E MOTORE - INST.
E: AG02027
MOTOR DE TRASLACIÓN INSTALACIÓN (OPCIÓN)

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000077230 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000013180 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
3 1000077193 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
4 1000077459 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
5 1000076735 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
6 1000061088 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
7 1000077391 4,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
8 1000013235 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
9 1000061090 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
10 1000076495 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
11 1000076447 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
12 1000117920 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
13 1000076415 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
14 1000015518 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
15 1000000542 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
16 1000015488 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO

04 / 70
1000268471 FAHRANTRIEB INSTALLATION (OPTION) SP 3503-04
RIDUTTORE TRASLAZIONE E MOTORE - INST.
E: AG02695
MOTOR DE TRASLACIÓN INSTALACIÓN (OPCIÓN)

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000013180 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000076607 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
3 1000013235 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
4 1000146619 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
5 1000076495 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
6 1000061088 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
7 1000077230 4,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
8 1000145269 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
9 1000117920 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
10 1000076415 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
11 1000015518 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
12 1000000542 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
13 1000015488 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
14 1000022535 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA

04 / 80
1000158160 FAHRANTRIEB 3503-04
TRASLAZIONE E MOTORE
A: AG02026
PROPULSIÓN DE MARCHA

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000125872 2,00 ST FAHRANTRIEB TRASLAZIONE E MOTORE PROPULSIÓN DE MARCHA


2 1000082964 4,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
3 1000083024 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
4 1000082928 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
5 1000158161 2,00 ST FAHRMOTOR MOTORE MOTOR DE MARCHA
6 1000158162 2,00 ST DICHTSATZ FAHRMOTOR S. G. MOTORE JUEGO DE JUNTA MOTOR DE MARCHA
7 1000069862 2,00 ST LIFETIME DICHTUNG GUARNIZIONE LIFE TIME JUNTA LIFE TIME
8 1000069818 2,00 ST LAGER CUSCINETTO COJINETE
9 1000158163 2,00 ST DECKEL CAPPELLO TAPA
10 1000069810 2,00 ST O-RING ANELLO A O ANILLO EN FORMA DE O
11 1000069808 2,00 ST SPRENGRING ANELLO ELASTICO DI SICUREZZA ANILLO DE SUJECIÓN
12 1000138252 2,00 ST ANTIKAVITATIONSVENTIL VALVOLA DI ANTICAVITAZIONE VÁLVULA DE ANTICAVITACIÓN
13 1000158165 2,00 ST STEUERKOLBEN CONTROLLARE IL PISTONE ÉMBOLO DE MANDO
14 1000158166 2,00 ST BREMSVENTIL VALVOLA DI COMANDO FRENI VÁLVULA DE FRENO
15 1000158167 2,00 ST BREMSE FAHRANTRIEB FRENO TRAZIONE FRENO PROPULSIÓN DE MARCHA
16 1000132784 4,00 ST STOPFEN TAPPO TAPÓN
17 1000069826 2,00 ST DICHTRING ANELLO DI TENUTA ANILLO DE JUNTA

04 / 90
1000233536 FAHRANTRIEB 3503-04
TRASLAZIONE E MOTORE
E: AG02027
PROPULSIÓN DE MARCHA

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000184985 2,00 ST FAHRANTRIEB TRASLAZIONE E MOTORE PROPULSIÓN DE MARCHA


2 1000082964 4,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
3 1000082963 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
4 1000069369 2,00 ST O-RING SATZ SERIE DI ANELLO A O JUEGO DE ANILLO EN FORMA DE O
5 1000083029 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
6 1000069356 2,00 ST FAHRMOTOR MOTORE MOTOR DE MARCHA
7 1000069368 2,00 ST LIFETIME DICHTUNG GUARNIZIONE LIFE TIME JUNTA LIFE TIME
8 1000154903 4,00 ST LAGER CUSCINETTO COJINETE
9 1000069373 4,00 ST STOPFEN TAPPO TAPÓN
10 1000069374 2,00 ST STOPFEN TAPPO TAPÓN
11 1000069375 2,00 ST SPRENGRING ANELLO ELASTICO DI SICUREZZA ANILLO DE SUJECIÓN
12 1000154922 2,00 ST DICHTSATZ FAHRMOTOR S. G. MOTORE JUEGO DE JUNTA MOTOR DE MARCHA

04 / 100
1000180949 HYDRAULIKTANK 3503-04
SERBATOIO OLIO IDRAULICO
A: AG03778
DEPÓSITO HIDRAÚLICO

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000071220 1,00 ST HYDRAULIKTANK SERBATOIO IDRAULICO DEPÓSITO HIDRAÚLICO


2 1000069406 1,00 ST DÄMMATTE ÖLTANK S. I. SERBATOIO DELL'OLIO ESTERA ABSORBENTE DEPÓSITO DE
ACEITE
3 1000085412 4,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
4 1000015438 4,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
5 1000015434 4,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
6 1000002989 1,00 ST SCHAUGLAS TUBO DI LIVELLO CRISTAL DE OBSERVACIÓN
7 1000077080 A: AG02320 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
8 1000082787 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
9 1000068821 1,00 ST DECKEL FÜR RÜCKLAUFFILTER TAPPO FILTRO IN RITORNO TAPA PARA FILTRO DE RETORNO
10 1000015570 1,00 ST RÜCKSCHLAGVENTIL VALVOLA ANTIRITORNO VÁLVULA ANTIRRETORNO
11 1000015492 A: AG02320 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
12 1000015488 6,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
13 1000000542 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
14 1000022438 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
15 1000068811 1,00 ST RÜCKLAUFFILTER FILTRO DI RITORNO FILTRO DE RETORNO
16 1000082923 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
17 1000068817 1,00 ST DICHTSATZ RÜCKLAUFFILTER S. G. FILTRO DI RITORNO JUEGO DE JUNTA FILTRO DE RETORNO
18 1000004556 1,00 ST RÜCKLAUFFILTEREINSATZ INSERTIMENTO DEL FILTRO DI RITORNO ELEMENTO DE FILTRO DE RETORNO
19 1000241241 1,00 ST SCHALTER HYDRAULIKFILTER INTERRUTTORE FILTRO IDRAULICO INTERRUPTOR FILTRO HYDRÁULICO
20 1000015376 2,00 ST ZYLINDERSCHRAUBE VITE A TETE CILINDRICA TORNILLO A TETE CILÍNDRICO
21 1000015521 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
22 1000015432 2,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
23 1000012522 1,00 ST BELÜFTUNGSFILTER FILTRO DI AERAZIONE FILTRO DE VENTILACIÓN
24 1000083583 1,00 ST DICHTRING ANELLO DI TENUTA ANILLO DE JUNTA
25 1000082891 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
26 1000069266 1,00 ST SAMMELROHR TUBO COLLETTORE TUBO COLECTOR
27 1000015493 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
28 1000138755 1,00 ST KUGELHAHN VALVOLA A PALLA GRIFO ESFÉRICO
29 1000015482 A: AG02320 1,00 ST ÜBERWURFMUTTER D. PER RACCORDI TUERCA TAPÓN CON ROSCA
30 1000085037 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
31 1000015512 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
32 1000082796 A: AG02320 1,00 ST VERSCHLUßKEGEL CONO DI CHIUSURA CONO DE CIERRE
33 1000069418 3,00 ST GUMMIMATTE ST. DI GOMMA ESTERA DE GOMA
34 1000069388 1,00 ST KORKSCHEIBE RONDELLA DI SUGHERO DISCO DE CORCHO
35 1000015442 2,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
36 1000148696 1,0mm nach Bedarf/ 1,00 ST DISTANZBLECH LAMIERA DISTANZIALE CHAPA DE SEPARACIÓN
as necessary
37 1000148695 2,0mm nach Bedarf/ 1,00 ST DISTANZBLECH LAMIERA DISTANZIALE CHAPA DE SEPARACIÓN
as necessary
38 1000237373 1,00 ST SERVICEVENTIL MOTORÖL ASSISTERE LA VALVOLA OLIO PER MANTENER LA VÁLVULA ACEITE DE
MOTORE MOTOR
39 1000015490 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
40 1000172516 1,00 ST GRIFF MANIGLIA MANECILLA
41 1000234765 E: AG02321 1,00 ST SERVICEVENTIL ASSISTERE LA VALVOLA MANTENER LA VÁLVULA

08 / 10
1000180949 HYDRAULIKTANK 3503-04
SERBATOIO OLIO IDRAULICO
A: AG03778
DEPÓSITO HIDRAÚLICO

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN


42 1000234781 E: AG02321 1,00 ST ABLAßKUPPLUNG FRIZIONE DI SCARICO ACOPLAMIENTO DE SALIDA

08 / 10
1000268218 HYDRAULIKTANK 3503-04
SERBATOIO OLIO IDRAULICO
E: AG03779
DEPÓSITO HIDRAÚLICO

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000246303 1,00 ST HYDRAULIKTANK SERBATOIO IDRAULICO DEPÓSITO HIDRAÚLICO


2 1000069406 1,00 ST DÄMMATTE ÖLTANK S. I. SERBATOIO DELL'OLIO ESTERA ABSORBENTE DEPÓSITO DE
ACEITE
3 1000015346 4,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
4 1000015438 6,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
5 1000015679 1,00 ST O-RING ANELLO A O ANILLO EN FORMA DE O
6 1000002989 1,00 ST SCHAUGLAS TUBO DI LIVELLO CRISTAL DE OBSERVACIÓN
7 1000013008 6,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
8 1000082828 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
9 1000068821 1,00 ST DECKEL FÜR RÜCKLAUFFILTER TAPPO FILTRO IN RITORNO TAPA PARA FILTRO DE RETORNO
10 1000015570 1,00 ST RÜCKSCHLAGVENTIL VALVOLA ANTIRITORNO VÁLVULA ANTIRRETORNO
11 1000015492 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
12 1000015488 6,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
13 1000000542 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
14 1000022438 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
15 1000068811 1,00 ST RÜCKLAUFFILTER FILTRO DI RITORNO FILTRO DE RETORNO
16 1000082923 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
17 1000068817 1,00 ST DICHTSATZ RÜCKLAUFFILTER S. G. FILTRO DI RITORNO JUEGO DE JUNTA FILTRO DE RETORNO
18 1000004556 1,00 ST RÜCKLAUFFILTEREINSATZ INSERTIMENTO DEL FILTRO DI RITORNO ELEMENTO DE FILTRO DE RETORNO
19 1000241241 1,00 ST SCHALTER HYDRAULIKFILTER INTERRUTTORE FILTRO IDRAULICO INTERRUPTOR FILTRO HYDRÁULICO
20 1000015345 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
21 1000015521 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
22 1000015432 2,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
23 1000012522 1,00 ST BELÜFTUNGSFILTER FILTRO DI AERAZIONE FILTRO DE VENTILACIÓN
24 1000083583 1,00 ST DICHTRING ANELLO DI TENUTA ANILLO DE JUNTA
25 1000246311 1,00 ST REINIGUNGSDECKEL COPERTURA DI PULITURA CUBIERTA DE LIMPIEZA
26 1000069266 1,00 ST SAMMELROHR TUBO COLLETTORE TUBO COLECTOR
27 1000015493 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
28 1000138755 1,00 ST KUGELHAHN VALVOLA A PALLA GRIFO ESFÉRICO
29 1000015437 6,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
30 1000085037 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
31 1000015512 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
32 1000092292 6,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
33 1000069418 3,00 ST GUMMIMATTE ST. DI GOMMA ESTERA DE GOMA
34 1000069388 1,00 ST KORKSCHEIBE RONDELLA DI SUGHERO DISCO DE CORCHO
35 1000015442 4,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
36 1000148696 1,0mm nach Bedarf/ 1,00 ST DISTANZBLECH LAMIERA DISTANZIALE CHAPA DE SEPARACIÓN
as necessary
37 1000148695 2,0mm nach Bedarf/ 1,00 ST DISTANZBLECH LAMIERA DISTANZIALE CHAPA DE SEPARACIÓN
as necessary
38 1000237373 1,00 ST SERVICEVENTIL MOTORÖL ASSISTERE LA VALVOLA OLIO PER MANTENER LA VÁLVULA ACEITE DE
MOTORE MOTOR
39 1000015490 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
40 1000172516 1,00 ST GRIFF MANIGLIA MANECILLA
41 1000234765 E: AG02321 1,00 ST SERVICEVENTIL ASSISTERE LA VALVOLA MANTENER LA VÁLVULA

08 / 20
1000268218 HYDRAULIKTANK 3503-04
SERBATOIO OLIO IDRAULICO
E: AG03779
DEPÓSITO HIDRAÚLICO

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN


42 1000234781 E: AG02321 1,00 ST ABLAßKUPPLUNG FRIZIONE DI SCARICO ACOPLAMIENTO DE SALIDA

08 / 20
1000180950 HYDRAULIKPUMPE 3503-04
POMPA IDRAULICA
BOMBA HIDRÁULICA

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000012281 1,00 ST HYDRAULIKPUMPE POMPA IDRAULICA BOMBA HIDRÁULICA


2 1000082826 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
3 1000082964 3,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
4 1000021135 1,00 ST VERSTELLPUMPE POMPA A PORTATA VARIABILE BOMBA GRADUABLE
5 1000012287 1,00 ST ZAHNRADPUMPE POMPA A INGRANAGGI BOMBA DE ENGRANAJES
6 1000071314 1,00 ST SAUGFLANSCH FLANGIA A DEPRESSIONE PLATILLO ASPIRANTE
7 1000000852 1,00 ST O-RING ANELLO A O ANILLO EN FORMA DE O
8 1000015376 4,00 ST ZYLINDERSCHRAUBE VITE A TETE CILINDRICA TORNILLO A TETE CILÍNDRICO
9 1000015438 4,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
10 1000012289 1,00 ST DICHTSATZ VERSTELLPUMPE S. G. POMPA A PORTATA VARIABILE JUEGO DE JUNTA BOMBA GRADUABLE
11 1000082963 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
12 1000000542 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
13 1000015710 1,00 ST O-RING ANELLO A O ANILLO EN FORMA DE O
14 1000012375 1,00 ST O-RING ANELLO A O ANILLO EN FORMA DE O

08 / 30
1000174771 HYDRAULIKPUMPE ZERLEGT SP 3503-04
POMPA IDRAULICA SMONTARE
BOMBA HIDRÁULICA DESMONTE

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000124684 1,00 ST ANTRIEBSEINHEIT UNITÀ MOTRICE UNIDAD PROPULSIÓN DE MARCHA


2 1000072565 1,00 ST SCHWENKWIEGE CULLA ORIENTABILE BALANCE GIRATORIA
3 1000072239 1,00 ST WURMSCHRAUBE VITE DI VERME TORNILLO DE GUSANO
4 1000021629 2,00 ST SCHRAUBE VITE TORNILLO
5 1000021631 2,00 ST LAGER CUSCINETTO COJINETE
6 1000015155 1,00 ST KUGELLAGER C. A SFERE COJINETE DE BOLAS
7 1000012287 1,00 ST ZAHNRADPUMPE POMPA A INGRANAGGI BOMBA DE ENGRANAJES
8 1000112019 1,00 ST O-RING ANELLO A O ANILLO EN FORMA DE O
9 1000012375 1,00 ST O-RING ANELLO A O ANILLO EN FORMA DE O
10 1000112019 3,00 ST O-RING ANELLO A O ANILLO EN FORMA DE O
11 1000099430 1,00 ST REGLERGEHÄUSE SCATOLA DEL REGOLATORE CAJA DE REGULADOR
12 1000124926 1,00 ST SIMMERRING ANELLO DI TENUTA ANILLO FIJADOR

08 / 40
1000242565 MOBILSTEUERBLOCK 1 SP 3503-04
DISTRIBUTORE 1
A: AG03963
BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN MÓVIL 1

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000147373 A: AG02389 1,00 ST VENTILBLOCK VALVOLA DEL BLOCCO VÁLVULA DE BLOQUE


2 1000180377 E: AG02390 1,00 ST VENTILBLOCK VALVOLA DEL BLOCCO VÁLVULA DE BLOQUE
3 1000082963 17,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
4 1000000542 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
5 1000022438 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
6 1000069387 3,00 ST VERLÄNGERUNG ALLUNGAMENTO EXTENSIÓN
7 1000069308 1,00 ST EINSCHRAUBSTUTZEN BOCCHETTONE A VITE TUBULADURA DE ENROSQUE
8 1000000575 1,00 ST MINIMESSANSCHLUSS IDRAULICA SUPPLEMENTARE CONEXIÓN DE MEDICIÓN EN MINIATURA
9 1000082969 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
10 1000015512 5,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
11 1000083024 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
12 1000083023 12,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
13 1000015515 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
14 1000020261 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
15 1000082976 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
16 1000093489 1,00 ST ZWISCHENPLATTE PIASTRA INTERMEDIA PLANCHA INTERMEDIA
17 1000015397 2,00 ST SENKSCHRAUBE VITE A TESTA SVASATA TORNILLO AVELLANADO
18 1000015364 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
19 1000015438 4,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
20 1000015434 3,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
21 1000069388 3,00 ST KORKSCHEIBE RONDELLA DI SUGHERO DISCO DE CORCHO
22 1000069309 1,00 ST EINSCHRAUBSTUTZEN BOCCHETTONE A VITE TUBULADURA DE ENROSQUE
23 1000069310 1,00 ST EINSCHRAUBSTUTZEN BOCCHETTONE A VITE TUBULADURA DE ENROSQUE
24 1000082968 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
25 1000180237 Option 1,00 ST DRUCKSCHALTER PRESSOSTATO PRESÓSTATO
26 1000095082 Option 1,00 ST O-RING ANELLO A O ANILLO EN FORMA DE O
27 1000015346 1,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL

08 / 50
1000268918 MOBILSTEUERBLOCK 1 SP 3503-04
DISTRIBUTORE 1
E: AG03964
BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN MÓVIL 1

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000015518 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO


2 1000254392 1,00 ST VENTILBLOCK VALVOLA DEL BLOCCO VÁLVULA DE BLOQUE
3 1000082963 18,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
4 1000000542 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
5 1000022438 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
6 1000069387 3,00 ST VERLÄNGERUNG ALLUNGAMENTO EXTENSIÓN
7 1000069308 1,00 ST EINSCHRAUBSTUTZEN BOCCHETTONE A VITE TUBULADURA DE ENROSQUE
8 1000000575 1,00 ST MINIMESSANSCHLUSS IDRAULICA SUPPLEMENTARE CONEXIÓN DE MEDICIÓN EN MINIATURA
9 1000082969 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
10 1000015512 5,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
11 1000083024 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
12 1000083023 12,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
13 1000015515 4,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
14 1000020261 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
15 1000082976 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
16 1000093489 1,00 ST ZWISCHENPLATTE PIASTRA INTERMEDIA PLANCHA INTERMEDIA
17 1000015397 2,00 ST SENKSCHRAUBE VITE A TESTA SVASATA TORNILLO AVELLANADO
18 1000015345 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
19 1000015438 4,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
20 1000015442 3,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
21 1000069388 3,00 ST KORKSCHEIBE RONDELLA DI SUGHERO DISCO DE CORCHO
22 1000069309 1,00 ST EINSCHRAUBSTUTZEN BOCCHETTONE A VITE TUBULADURA DE ENROSQUE
23 1000069310 1,00 ST EINSCHRAUBSTUTZEN BOCCHETTONE A VITE TUBULADURA DE ENROSQUE
24 1000082968 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
25 1000180237 Option 1,00 ST DRUCKSCHALTER PRESSOSTATO PRESÓSTATO
26 1000095082 Option 1,00 ST O-RING ANELLO A O ANILLO EN FORMA DE O
27 1000015364 1,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL

08 / 60
1000139748 MOBILSTEUERBLOCK 2 SP 3503-04
DISTRIBUTORE 2
A: AG02389
BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN MÓVIL 2

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000069333 1,00 ST HILFSAUSGLEICHSSEGMENT SEGMENTO DELLA COMPENSAZIONE SEGMENTO AUXILIAR


AUSILIARIA
2 1000069334 1,00 ST DREHSEGMENT SEGMENTO ROTANTE SEGMENTO GIRATORIO
3 1000139431 1,00 ST PLANIERSCHILDSEGMENT SEGMENTO DEL LAMA DEL BULLDOZER SEGMENTO DE PALA EMPUJADORA
4 1000069336 1,00 ST AUSGANGSEGMENT SEGMENTO DI USCITA SEGMENTO DE SALIDA
5 1000069337 1,00 ST ZUSATZHYDRAULIKSEGMENT SEGMENTO DELL'IDRAULICA SEGMENTO HIDRÁULICA ADICIONAL
INTEGRATIVA
6 1000069338 1,00 ST LÖFFELSTIELSEGMENT SEGMENTO DEL MANICO DEL CUCCHIAIO SEGMENTO DE MANGO DE CUCHARA
7 1000069339 1,00 ST FAHRSEGMENT SEGMENTO DI MARCIA SEGMENTO DE MARCHA
8 1000069340 1,00 ST EINGANGSSEGMENT SEGMENTO D'ENTRATA SEGMENTO DE ENTRADA
9 1000069341 1,00 ST FAHRSEGMENT SEGMENTO DI MARCIA SEGMENTO DE MARCHA
10 1000069342 1,00 ST HUBARMSEGMENT SEGMENTO DEL BRACCIO DELLA CORSA SEGMENTO DE BRAZO ELEVADOR
11 1000069343 1,00 ST LÖFFELSEGMENT SEGMENTO DEL CUCCHIAIO SEGMENTO DE CUCHARA
12 1000021006 3,00 ST HAUPTDRUCKBEGRENZUNG LIMITAZIONE PRINCIPALE DELLA CARTUCHO LIMITADOR DE PRESIÓN
PRESSIONE PRINCIPAL
13 1000069344 7,00 ST SEKUNDÄRPATRONE CARTUCCIA SECONDARIA CARTUCHO SECUNDARIO
14 1000155275 1,00 ST DICHTSATZ MOBILSTEUERBLOCK S. G. BLOCCO DI CONTROLLO MOBILE JUEGO DE JUNTA BLOQUE DE CONTROL
AUTOMOR
15 1000100933 1,00 ST VENTILKAPPE CAPPELLETTO DI VALVOLA TAPA DE VÁLVULA
16 1000069486 14,00 ST DICHTUNG VORSTEUERKAPPE GUARNIZIONE TAPPO PILOTA JUNTA TAPA PILOTA
17 1000100929 11,00 ST VENTILKAPPE CAPPELLETTO DI VALVOLA TAPA DE VÁLVULA
18 1000100931 2,00 ST VENTILKAPPE CAPPELLETTO DI VALVOLA TAPA DE VÁLVULA
19 1000100932 1,00 ST VENTILKAPPE CAPPELLETTO DI VALVOLA TAPA DE VÁLVULA
20 1000155314 4,00 ST ZUGSTANGE BARRA DI TRAZIONE BARRA DE TRACCIÓN
21 1000125226 8,00 ST MUTTER DADO TUERCA
22 1000152582 4,00 ST ABSPERRVENTIL VALVOLA DI ARRESTO VÁLVULA DE CIERRE

08 / 70
1000242567 MOBILSTEUERBLOCK 2 SP 3503-04
DISTRIBUTORE 2
E: AG02390/A: AG03963
BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN MÓVIL 2

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000178956 1,00 ST HILFSAUSGLEICHSSEGMENT SEGMENTO DELLA COMPENSAZIONE SEGMENTO AUXILIAR


AUSILIARIA
2 1000242605 1,00 ST DREHSEGMENT SEGMENTO ROTANTE SEGMENTO GIRATORIO
3 1000184536 1,00 ST PLANIERSCHILDSEGMENT SEGMENTO DEL LAMA DEL BULLDOZER SEGMENTO DE PALA EMPUJADORA
4 1000178961 1,00 ST AUSGANGSEGMENT SEGMENTO DI USCITA SEGMENTO DE SALIDA
5 1000178963 1,00 ST ZUSATZHYDRAULIKSEGMENT SEGMENTO DELL'IDRAULICA SEGMENTO HIDRÁULICA ADICIONAL
INTEGRATIVA
6 1000242606 1,00 ST LÖFFELSTIELSEGMENT SEGMENTO DEL MANICO DEL CUCCHIAIO SEGMENTO DE MANGO DE CUCHARA
7 1000178965 1,00 ST FAHRSEGMENT SEGMENTO DI MARCIA SEGMENTO DE MARCHA
8 1000178966 1,00 ST EINGANGSSEGMENT SEGMENTO D'ENTRATA SEGMENTO DE ENTRADA
9 1000178967 1,00 ST FAHRSEGMENT SEGMENTO DI MARCIA SEGMENTO DE MARCHA
10 1000242607 1,00 ST HUBARMSEGMENT SEGMENTO DEL BRACCIO DELLA CORSA SEGMENTO DE BRAZO ELEVADOR
11 1000242608 1,00 ST LÖFFELSEGMENT SEGMENTO DEL CUCCHIAIO SEGMENTO DE CUCHARA
12 1000015281 3,00 ST HAUPTDRUCKBEGRENZUNG LIMITAZIONE PRINCIPALE DELLA LIMITADOR DE PRESIÓN PRINCIPAL
PRESSIONE
13 1000242609 7,00 ST SEKUNDÄRPATRONE CARTUCCIA SECONDARIA CARTUCHO SECUNDARIO
14 1000242604 1,00 ST DICHTSATZ MOBILSTEUERBLOCK S. G. BLOCCO DI CONTROLLO MOBILE JUEGO DE JUNTA BLOQUE DE CONTROL
AUTOMOR
15 1000242603 1,00 ST VENTILKAPPE CAPPELLETTO DI VALVOLA TAPA DE VÁLVULA
16 1000069486 16,00 ST DICHTUNG VORSTEUERKAPPE GUARNIZIONE TAPPO PILOTA JUNTA TAPA PILOTA
17 1000100929 13,00 ST VENTILKAPPE CAPPELLETTO DI VALVOLA TAPA DE VÁLVULA
18 1000155318 2,00 ST VENTILKAPPE CAPPELLETTO DI VALVOLA TAPA DE VÁLVULA
19 1000100932 1,00 ST VENTILKAPPE CAPPELLETTO DI VALVOLA TAPA DE VÁLVULA
20 1000155314 4,00 ST ZUGSTANGE BARRA DI TRAZIONE BARRA DE TRACCIÓN
21 1000125226 8,00 ST MUTTER DADO TUERCA
22 1000152582 4,00 ST ABSPERRVENTIL VALVOLA DI ARRESTO VÁLVULA DE CIERRE

08 / 80
1000268919 MOBILSTEUERBLOCK 2 SP 3503-04
DISTRIBUTORE 2
E: AG03964
BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN MÓVIL 2

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000178956 1,00 ST HILFSAUSGLEICHSSEGMENT SEGMENTO DELLA COMPENSAZIONE SEGMENTO AUXILIAR


AUSILIARIA
2 1000242605 1,00 ST DREHSEGMENT SEGMENTO ROTANTE SEGMENTO GIRATORIO
3 1000184536 1,00 ST PLANIERSCHILDSEGMENT SEGMENTO DEL LAMA DEL BULLDOZER SEGMENTO DE PALA EMPUJADORA
4 1000178961 1,00 ST AUSGANGSEGMENT SEGMENTO DI USCITA SEGMENTO DE SALIDA
5 1000178963 1,00 ST ZUSATZHYDRAULIKSEGMENT SEGMENTO DELL'IDRAULICA SEGMENTO HIDRÁULICA ADICIONAL
INTEGRATIVA
6 1000242606 1,00 ST LÖFFELSTIELSEGMENT SEGMENTO DEL MANICO DEL CUCCHIAIO SEGMENTO DE MANGO DE CUCHARA
7 1000178965 1,00 ST FAHRSEGMENT SEGMENTO DI MARCIA SEGMENTO DE MARCHA
8 1000178966 1,00 ST EINGANGSSEGMENT SEGMENTO D'ENTRATA SEGMENTO DE ENTRADA
9 1000178967 1,00 ST FAHRSEGMENT SEGMENTO DI MARCIA SEGMENTO DE MARCHA
10 1000268747 1,00 ST HUBARMSEGMENT SEGMENTO DEL BRACCIO DELLA CORSA SEGMENTO DE BRAZO ELEVADOR
11 1000242608 1,00 ST LÖFFELSEGMENT SEGMENTO DEL CUCCHIAIO SEGMENTO DE CUCHARA
12 1000015281 3,00 ST HAUPTDRUCKBEGRENZUNG LIMITAZIONE PRINCIPALE DELLA LIMITADOR DE PRESIÓN PRINCIPAL
PRESSIONE
13 1000242609 7,00 ST SEKUNDÄRPATRONE CARTUCCIA SECONDARIA CARTUCHO SECUNDARIO
14 1000134882 1,00 ST AUF ANFRAGE PER L'INCHIESTA PARA LA INVESTIGACIÓN
15 1000242603 1,00 ST VENTILKAPPE CAPPELLETTO DI VALVOLA TAPA DE VÁLVULA
16 1000069486 16,00 ST DICHTUNG VORSTEUERKAPPE GUARNIZIONE TAPPO PILOTA JUNTA TAPA PILOTA
17 1000100929 13,00 ST VENTILKAPPE CAPPELLETTO DI VALVOLA TAPA DE VÁLVULA
18 1000155318 2,00 ST VENTILKAPPE CAPPELLETTO DI VALVOLA TAPA DE VÁLVULA
19 1000100932 1,00 ST VENTILKAPPE CAPPELLETTO DI VALVOLA TAPA DE VÁLVULA
20 1000155314 4,00 ST ZUGSTANGE BARRA DI TRAZIONE BARRA DE TRACCIÓN
21 1000125226 8,00 ST MUTTER DADO TUERCA
22 1000152582 4,00 ST ABSPERRVENTIL VALVOLA DI ARRESTO VÁLVULA DE CIERRE
23 1000268734 1,00 ST LASTHALTEVENTIL VALVOLA DELL'ARRESTO DI CARICO VÁLVULA DE RETENCIÓN DE CARGA

08 / 90
1000180951 DREHDURCHFÜHRUNG 3503-04
CONDOTTO ROTANTE
EJECUCIÓN GIRATORIA

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000133736 1,00 ST DREHDURCHFÜHRUNG GIUNTO DI ROTAZIONE EJECUCIÓN GIRATORIA


2 1000136138 1,00 ST DICHTSATZ DREHDURCHFÜHRUNG S. G. CONDOTTO ROTANTE JUEGO DE JUNTA EJECUCIÓN GIRATORIA
3 1000015491 6,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
4 1000015488 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
5 1000015533 8,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
6 1000015518 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
7 1000085057 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO

08 / 100
1000180952 DREHDURCHFÜHRUNG (OPTION VARIO) SP 3503-04
GIUNTO DI ROTAZIONE (OPZIONE VARIO)
CANALETA ROTATORIA (OPCIÓN VARIO)

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000070777 1,00 ST DREHDURCHFÜHRUNG GIUNTO DI ROTAZIONE EJECUCIÓN GIRATORIA


2 1000082963 5,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
3 1000083023 8,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
4 1000015510 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
5 1000083024 4,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
6 1000000542 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
7 1000085057 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
8 1000082863 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
9 1000015510 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
10 1000083029 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
11 1000070868 1,00 ST DICHTSATZ DREHDURCHFÜHRUNG S. G. CONDOTTO ROTANTE JUEGO DE JUNTA EJECUCIÓN GIRATORIA

08 / 110
1000189127 DREHDURCHFÜHRUNG 3503-04
CONDOTTO ROTANTE
EJECUCIÓN GIRATORIA

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000021514 1,00 ST DREHDURCHFÜHRUNG GIUNTO DI ROTAZIONE EJECUCIÓN GIRATORIA


2 1000015533 4,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
3 1000015491 4,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
4 1000015494 4,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
5 1000015488 6,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
6 1000000542 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
7 1000015510 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
8 1000015490 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
9 1000015518 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
10 1000071190 1,00 ST DICHTSATZ DREHDURCHFÜHRUNG S. G. CONDOTTO ROTANTE JUEGO DE JUNTA EJECUCIÓN GIRATORIA
11 1000085057 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO

08 / 120
1000115568 STEUERÖLEINHEIT 3503-04
UNITÀ DI CONTROLLO DELL'OLIO
A: AG02026
UNIDAD ACEITE

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000021722 1,00 ST STEUERÖLEINHEIT UNITÀ DI CONTROLLO DELL'OLIO UNIDAD ACEITE


2 1000022187 1,00 ST DICHTRING ANELLO DI TENUTA ANILLO DE JUNTA
3 1000261221 1,00 ST BLASENSPEICHER ACCUMULATORE ACUMULADOR
4 1000013008 4,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
5 1000015437 4,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
6 1000015488 7,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
7 1000015431 4,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
8 1000015515 4,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
9 1000000575 4,00 ST MINIMESSANSCHLUSS IDRAULICA SUPPLEMENTARE CONEXIÓN DE MEDICIÓN EN MINIATURA
10 1000065907 2,00 ST MAGNETVENTIL VALVOLA ELETTROMAGNETICA VÁLVULA MAGNÉTICA
11 1000015503 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
12 1000000542 3,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
13 1000075277 1,00 ST BEFESTIGUNGSPLATTE BASAMENTO PLANCHA DE FIJACIÓN
14 1000065909 2,00 ST MAGNET VORSTEUERVENTIL MAGNETE VALVOLA PILOTA MAGNETO DE VÁLVULA PILOTO

08 / 130
1000233545 STEUERÖLEINHEIT 3503-04
UNITÀ DI CONTROLLO DELL'OLIO
E: AG02027
UNIDAD ACEITE

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000074364 1,00 ST STEUERÖLEINHEIT UNITÀ DI CONTROLLO DELL'OLIO UNIDAD ACEITE


2 1000022187 1,00 ST DICHTRING ANELLO DI TENUTA ANILLO DE JUNTA
3 1000261221 1,00 ST BLASENSPEICHER ACCUMULATORE ACUMULADOR
4 1000013008 4,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
5 1000015437 4,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
6 1000015488 6,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
7 1000092292 4,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
8 1000015515 4,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
9 1000000575 4,00 ST MINIMESSANSCHLUSS IDRAULICA SUPPLEMENTARE CONEXIÓN DE MEDICIÓN EN MINIATURA
10 1000065907 1,00 ST MAGNETVENTIL VALVOLA ELETTROMAGNETICA VÁLVULA MAGNÉTICA
11 1000015503 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
12 1000000542 3,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
13 1000075277 1,00 ST BEFESTIGUNGSPLATTE BASAMENTO PLANCHA DE FIJACIÓN
14 1000065909 1,00 ST MAGNET VORSTEUERVENTIL MAGNETE VALVOLA PILOTA MAGNETO DE VÁLVULA PILOTO

08 / 140
1000161740 HANDSTEUERVENTIL 3503-04
JOYSTICK
JOYSTICK

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000147787 2,00 ST JOYSTICK JOYSTICK JOYSTICK


2 1000064799 2,00 ST KREUZGELENK SNODO A CROCIERA ARTICULACIÓN EN CRUZ
3 1000015488 10,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
4 1000085456 8,00 ST ZYLINDERSCHRAUBE VITE A TETE CILINDRICA TORNILLO A TETE CILÍNDRICO
5 1000015436 8,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
6 1000015430 8,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
7 1000158213 2,00 ST STÖSSELSATZ KIT PUNTERIA KIT TAQUÉ
8 1000158212 2,00 ST STÖSSELSATZ KIT PUNTERIA KIT TAQUÉ
9 1000158227 2,00 ST FALTENBALG SOFFIETTO FUELLE PLEGABLE
10 1000019515 2,00 ST GUMMIKAPPENSATZ GIOCO DI CAPPUCCI DI GOMMA JUEGO DE CAPUCHONES DE GOMA
11 1000002212 1,00 ST VORSTEUERFILTER FILTRO PILOTO FILTRO PILOTO
12 1000015574 1,00 ST RÜCKSCHLAGVENTIL VALVOLA ANTIRITORNO VÁLVULA ANTIRRETORNO
13 1000068897 2,00 ST ADAPTERPLATTE PIASTRA DELL'ADATTATORE PLANCHA DE ADAPTACIÓN
14 1000020253 1,00 ST HANDGRIFF IMPUGNATURA MANECILLA
15 1000072296 1,00 ST HANDGRIFF IMPUGNATURA MANECILLA
16 1000065935 1,00 ST HANDGRIFF IMPUGNATURA MANECILLA
17 1000142892 1,00 ST HANDGRIFF IMPUGNATURA MANECILLA
18 1000180747 1,00 ST HANDGRIFF IMPUGNATURA MANECILLA
19 1000180748 1,00 ST HANDGRIFF IMPUGNATURA MANECILLA
20 1000180749 1,00 ST HANDGRIFF IMPUGNATURA MANECILLA
21 1000234571 1,00 ST REPARATURSATZ JOYSTICKTASTER KIT DEL AMMORDERNAMENTO EQUIPAMIENTO POSTERIOR PULSADOR
1STK. NR TASTATORE
22 1000234573 1,00 ST REPARATURSATZ JOYSTICKTASTER KIT DEL AMMORDERNAMENTO EQUIPAMIENTO POSTERIOR PULSADOR
4STK. NR TASTATORE

08 / 150
1000180953 FAHRVENTIL 3503-04
VALVOLA DI MARCIA
VÁLVULA DE MARCHA

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000261444 1,00 ST FAHRVENTIL VALVOLA VÁLVULA DE MARCHA


2 1000015397 4,00 ST SENKSCHRAUBE VITE A TESTA SVASATA TORNILLO AVELLANADO
3 1000069331 1,00 ST FALTENBALG SOFFIETTO FUELLE PLEGABLE
4 1000069330 2,00 ST STÖSSELSATZ KIT PUNTERIA KIT TAQUÉ
5 1000181009 2,00 ST DÄMPFUNGSSTÖSSELSATZ KIT PILON DESCARGAR EL KIT DE LOS ÉMBOLOS
6 1000015488 6,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
7 1000015288 1,00 ST TASTER TASTATORE PULSADOR
8 1000015343 4,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
9 1000015437 4,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
10 1000018444 4,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
11 1000015354 4,00 ST ZYLINDERSCHRAUBE VITE A TETE CILINDRICA TORNILLO A TETE CILÍNDRICO
12 1000066165 1,00 ST FAHRHEBEL LEVA PALANCA DE MARCHA
13 1000066166 1,00 ST FAHRHEBEL LEVA PALANCA DE MARCHA
14 1000066414 1,00 ST TRITTPLATTE PEDANA PLANCHA DE PASO
15 1000003040 2,00 ST KNOPFGRIFF MANIGLIA A BOTTONE MANECILLA DE BOTÓN
16 1000082275 2,00 ST GEWINDESTIFT GRANO ESPIGA ROSCADA
17 1000002212 1,00 ST VORSTEUERFILTER FILTRO PILOTO FILTRO PILOTO
18 1000015438 4,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
19 1000015432 4,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
20 1000069321 1,00 ST KIT RÜCKSCHLAGVENTIL KIT VALVOLA DI RITEGNO KIT VÁLVULA DE CHEQUE
21 1000093517 1,00 ST DISTANZPLATTE PIASTRA DISTANZIALE PEDALE PLANCHA DE SEPARACIÓN
22 1000066415 1,00 ST TRITTPLATTE PEDANA PLANCHA DE PASO

08 / 160
1000133290 UMSCHALTVENTIL 3503-04
VALVOLA DI INVERSIONE
VÁLVULA DE CONMUTACIÓN

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000069288 1,00 ST UMSCHALTVENTIL VALVOLA DI INVERSIONE VÁLVULA DE CONMUTACIÓN


2 1000069325 1,00 ST MAGNETSPULE BOBINA MAGNETICA BOMBINA MAGNÉTICA
3 1000069326 1,00 ST MAGNET MAGNETE MAGNETO
4 1000015494 3,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
5 1000082979 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
6 1000085077 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
7 1000015488 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
8 1000085467 2,00 ST ZYLINDERSCHRAUBE VITE A TETE CILINDRICA TORNILLO A TETE CILÍNDRICO
9 1000015431 2,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
10 1000082844 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
11 1000015437 2,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD

08 / 170
1000127269 UMSCHALTVENTIL 3503-04
VALVOLA DI INVERSIONE
A: AG02694
VÁLVULA DE CONMUTACIÓN

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000003905 1,00 ST UMSCHALTVENTIL VALVOLA DI INVERSIONE VÁLVULA DE CONMUTACIÓN


2 1000015430 2,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
3 1000015488 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
4 1000015533 4,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
5 1000015489 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
6 1000082238 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
7 1000015436 2,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD

08 / 180
1000268232 UMSCHALTVENTIL 3503-04
VALVOLA DI INVERSIONE
E: AG02695
VÁLVULA DE CONMUTACIÓN

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000236513 1,00 ST UMSCHALTVENTIL VALVOLA DI INVERSIONE VÁLVULA DE CONMUTACIÓN


2 1000015430 2,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
3 1000015488 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
4 1000015533 4,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
5 1000015489 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
6 1000082238 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
7 1000015436 2,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
8 1000071464 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO

08 / 190
1000233555 3/2 WEGEVENTIL SP 3503-04
VALVOLA 3/2 A VIE
E: AG02027
VÁLVULA 3/2 VÍAS

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000178019 1,00 ST MAGNETVENTIL VALVOLA ELETTROMAGNETICA VÁLVULA MAGNÉTICA


2 1000015488 3,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
3 1000085309 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
4 1000015436 2,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
5 1000095343 2,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
6 1000111257 1,00 ST MAGNET MAGNETE MAGNETO

08 / 200
1000185872 3/2 WEGEVENTIL (OPTION) SP 3503-04
VALVOLA 3/2 A VIE (OPZIONE)
VÁLVULA 3/2 VÍAS (OPCIÓN)

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000178019 1,00 ST MAGNETVENTIL VALVOLA ELETTROMAGNETICA VÁLVULA MAGNÉTICA


2 1000015488 3,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
3 1000085309 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
4 1000015436 2,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
5 1000095343 2,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
6 1000111257 1,00 ST MAGNET MAGNETE MAGNETO
7 1000178388 1,00 ST HALTER VENTIL S. VALVOLA SOPORTE VÁLVULA
8 1000015345 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
9 1000015438 2,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
10 1000015432 2,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA

08 / 210
1000127278 4/2 WEGEVENTIL (OPTION VARIO) SP 3503-04
VALVOLA A VIE (OPZIONE VARIO)
VÁLVULA 4/2 VÍAS (OPCIÓN VARIO)

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000072284 1,00 ST MAGNETVENTIL VALVOLA ELETTROMAGNETICA VÁLVULA MAGNÉTICA


2 1000015572 1,00 ST RÜCKSCHLAGVENTIL VALVOLA ANTIRITORNO VÁLVULA ANTIRRETORNO
3 1000015488 3,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
4 1000085361 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
5 1000015436 2,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
6 1000095343 4,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
7 1000111257 1,00 ST MAGNET MAGNETE MAGNETO

08 / 220
1000233719 PROPORTIONALVENTIL (OPTION) SP 3503-04
VALVOLA PROPORZIONALE (OPZIONE)
VÁLVULA PROPORCIONAL (OPCIÓN)

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000153115 1,00 ST MAGNETVENTIL VALVOLA ELETTROMAGNETICA VÁLVULA MAGNÉTICA


2 1000135753 2,00 ST VENTIL VALVOLA VÁLVULA
3 1000015488 3,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
4 1000000542 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
5 1000015341 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
6 1000015436 2,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
7 1000015430 2,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
8 1000015488 A: AG02149 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
9 1000189661 E: AG02150 1,00 ST RÜCKSCHLAGVENTIL VALVOLA ANTIRITORNO VÁLVULA ANTIRRETORNO

08 / 230
1000127277 8/2 WEGEVENTIL (OPTION) SP 3503-04
VALVOLA A VIE (OPZIONE)
VÁLVULA 8/2 VÍAS (OPCIÓN)

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000003912 1,00 ST WEGEVENTIL DISTRIBUTORE VÁLVULA DISTRIBUIDORA


2 1000015488 7,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
3 1000000542 8,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
4 1000015341 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
5 1000015436 2,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
6 1000015430 2,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
7 1000093834 1,00 ST BEFESTIGUNGSWINKEL ANGOLO DI CALETTAMENTO VALVOLA DI ESCUADRA DE FIJACIÓN
INVERS
8 1000013008 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
9 1000015437 2,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
10 1000018444 2,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
11 1000080805 1,00 ST AUFKLEBER SELECTION VALVE ETTICHETTA ADESIVA SELECTION VALVE ETIQUETA ADHESIVA SELECCIÓN VALVE
50
12 1000015574 1,00 ST RÜCKSCHLAGVENTIL VALVOLA ANTIRITORNO VÁLVULA ANTIRRETORNO
13 1000080534 1,00 ST AUFKLEBER BOOM LEFT ETTICHETTA ADESIVA BOOM LEFT ETIQUETA ADHESIVA BOOM LEFT
14 1000080532 1,00 ST AUFKLEBER BOOM DOWN ETTICHETTA ADESIVA BOOM DOWN ETIQUETA ADHESIVA BOOM DOWN
15 1000080886 1,00 ST AUFKLEBER DOZER JOYSTICK ETTICHETTA ADESIVA DOZER JOYSTICK ETIQUETA ADHESIVA DOZER JOCKSTICK

08 / 240
1000236148 EASY LOCK VENTIL (OPTION) SP 3503-04
VALVOLA EASY LOCK (OPZIONE)
VÁLVULA EASY LOCK (OPCIÓN)

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000191065 1,00 ST VENTILBLOCK BLOCCO VALVOLE BLOQUE VÁLVULA


2 1000015488 4,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
3 1000085412 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
4 1000082238 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
5 1000015430 4,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
6 1000232594 1,00 ST HALTER VENTIL S. VALVOLA SOPORTE VÁLVULA
7 1000015436 2,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
8 1000015413 2,00 ST 6KT-MUTTER D. ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL
9 1000015438 2,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
10 1000015432 2,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
11 1000000542 3,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO

08 / 250
1000127279 DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL (OPTION) SP 3503-04
VALVOLA LIMITAZIONE PRESSIONE (OPZIONE)
VÁLVULA DE LIMITACIÓN DE PRESIÓ (OPCIÓN)

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000076069 1,00 ST DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL VALVOLA LIMITATRICE DELLA PRESSIONE VÁLVULA DE LIMITADOR DE PRESIÓN
2 1000015489 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
3 1000082852 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
4 1000000542 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
5 1000015493 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
6 1000085386 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
7 1000015436 2,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
8 1000015430 2,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA

08 / 260
1000127270 SENKBREMSVENTIL 3503-04
VALVOLA FRENO DI ABBASSAMENTO
VÁLVULA DE FRENO

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000018751 1,00 ST SENKBREMSVENTIL VALVOLA FRENO DI ABBASSAMENTO VÁLVULA DE FRENO


2 1000015490 3,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
3 1000093552 1,00 ST ROHRLEITUNG TUBAZIONE TUBERÍA
4 1000085065 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
5 1000015510 5,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO

08 / 270
1000127271 VERTEILERBLOCK 3503-04
BLOCCO DI DISTRIBUZIONE
BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000068742 1,00 ST VERTEILERBLOCK BLOCCO DI DISTRIBUZIONE BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN


2 1000015488 4,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
3 1000022438 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
4 1000000542 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
5 1000082238 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
6 1000015436 2,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
7 1000015430 2,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
8 1000015413 2,00 ST 6KT-MUTTER D. ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL

08 / 280
1000268530 HYDRAULIKPUMPE INSTALLATION 3503-04
POMPA IDRAULICA - INSTALLAZIONE
BOMBA HIDRÁULICA INSTALACIÓN

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000019287 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000077359 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
3 1000077360 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
4 1000071380 1,00 ST SAUGSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE DI ASPIRAZIONE MANGUERA DE ASPIRACIÓN
5 1000083254 2,00 ST SCHLAUCHSCHELLE CONNESSIONE PER TUBO FLESSIBILE ABRAZADERA DE MANGUERA
6 1000076578 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
7 1000236886 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
8 1000015481 1,00 ST ÜBERWURFMUTTER D. PER RACCORDI TUERCA TAPÓN CON ROSCA
9 1000083043 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
10 1000085560 1,00 ST LINSENSCHRAUBE VITE A TESTA CILINDRICA CON CALOTTA TORNILLO DE CABEZA BOMBEADA
11 1000012315 1,00 ST KABELKLEMME M. PER CAVI SUJETACABLES
12 1000113769 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
13 1000013130 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA

08 / 290
1000268527 HANDSTEUERVENTILE INSTALLATION 3503-04
JOYSTICK - INSTALLAZIONE
A: AG03963
VÁLVULAS DE CONTROL MANUAL INSTALACIÓN

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000076305 6,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000013115 6,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
3 1000015545 8,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
4 1000015534 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
5 1000076369 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
6 1000082057 L=750mm 2,00 ST SCHUTZSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE DI PROTEZIONE MANGUERA DE PROTECCIÓN
7 1000076302 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
8 1000076545 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
9 1000016759 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
10 1000077949 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
11 1000077955 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
12 1000076306 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
13 1000076311 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
14 1000112780 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
15 1000112775 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA

08 / 300
1000268941 HANDSTEUERVENTILE INSTALLATION 3503-04
JOYSTICK - INSTALLAZIONE
E: AG03964
VÁLVULAS DE CONTROL MANUAL INSTALACIÓN

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000076305 6,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000013115 6,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
3 1000015545 8,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
4 1000015534 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
5 1000076369 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
6 1000082057 L=750mm 2,00 ST SCHUTZSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE DI PROTEZIONE MANGUERA DE PROTECCIÓN
7 1000076302 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
8 1000076545 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
9 1000016759 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
10 1000077949 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
11 1000077955 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
12 1000076306 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
13 1000076311 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
14 1000112780 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
15 1000112775 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
16 1000076405 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
17 1000076662 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
18 1000015488 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
19 1000000542 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO

08 / 310
1000268526 HANDSTEUERVENTILE INST. (OPTION) SP 3503-04
JOYSTICK - INSTALLAZIONE (OPZIONE)
A: AG03963
VÁLVULAS DE CONTROL MANUAL INST.(OPCIÓN)

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000076305 6,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000013115 6,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
3 1000015545 4,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
4 1000015534 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
5 1000076369 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
6 1000082057 L=750mm 2,00 ST SCHUTZSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE DI PROTEZIONE MANGUERA DE PROTECCIÓN
7 1000076302 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
8 1000076545 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
9 1000016759 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
10 1000077949 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
11 1000077955 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
12 1000076306 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
13 1000076311 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
14 1000112780 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
15 1000112775 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA

08 / 320
1000268920 HANDSTEUERVENTILE INST. (OPTION) SP 3503-04
JOYSTICK - INSTALLAZIONE (OPZIONE)
E: AG03964
VÁLVULAS DE CONTROL MANUAL INST.(OPCIÓN)

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000076305 6,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000013115 6,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
3 1000015545 4,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
4 1000015534 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
5 1000076369 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
6 1000082057 L=750mm 2,00 ST SCHUTZSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE DI PROTEZIONE MANGUERA DE PROTECCIÓN
7 1000076302 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
8 1000076545 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
9 1000016759 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
10 1000077949 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
11 1000077955 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
12 1000076306 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
13 1000076311 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
14 1000112780 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
15 1000112775 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
16 1000076405 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
17 1000076662 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
18 1000015488 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
19 1000000542 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO

08 / 330
1000268943 HANDSTEUERVENTILE INST. (OPTION) SP 3503-04
JOYSTICK - INSTALLAZIONE (OPZIONE)
E: AG03964
VÁLVULAS DE CONTROL MANUAL INSTALACIÓN

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000076305 6,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000013115 6,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
3 1000015545 8,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
4 1000015534 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
5 1000076369 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
6 1000082057 2,00 ST SCHUTZSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE DI PROTEZIONE MANGUERA DE PROTECCIÓN
7 1000076302 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
8 1000076545 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
9 1000016759 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
10 1000077949 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
11 1000077955 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
12 1000076306 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
13 1000076311 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
14 1000112780 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
15 1000112775 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
16 1000076405 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
17 1000076662 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
18 1000015488 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
19 1000000542 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
20 1000076415 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
21 1000015515 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO

08 / 340
1000268944 HANDSTEUERVENTILE INST. (OPTION) SP 3503-04
JOYSTICK - INSTALLAZIONE (OPZIONE)
E: AG03964
VÁLVULAS DE CONTROL MANUAL INSTALACIÓN

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000076305 6,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000013115 6,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
3 1000015545 8,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
4 1000015534 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
5 1000076369 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
6 1000082057 2,00 ST SCHUTZSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE DI PROTEZIONE MANGUERA DE PROTECCIÓN
7 1000076302 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
8 1000076545 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
9 1000016759 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
10 1000077949 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
11 1000077955 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
12 1000076306 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
13 1000076311 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
14 1000112780 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
15 1000112775 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
16 1000076405 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
17 1000076662 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
18 1000015488 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
19 1000000542 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
20 1000076415 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
21 1000015515 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO

08 / 350
1000268556 FAHRVENTIL INSTALLATION 3503-04
LEVA MARCIA - INSTALLAZZIONE
VÁLVULA DE TRASLACIÓN INSTALACIÓN

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000013115 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000076545 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
3 1000021499 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
4 1000077951 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA

08 / 360
1000268465 VENTILVERROHRUNG 3503-04
INTUBAMENTO DELLA VALVOLA
TUBERÍA VÁLVULA

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000071316 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA


2 1000071317 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA
3 1000071318 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA
4 1000071319 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA
5 1000071324 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA
6 1000071325 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA
7 1000071327 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA
8 1000071326 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA
9 1000071329 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA
10 1000071328 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA
11 1000070810 1,00 ST ROHRSCHELLE STAFFA PER TUBI COLGADOR DE TUBO
12 1000070811 1,00 ST DECKPLATTE LASTRA DI COPERTURA PLACA PROTECTORA
13 1000015344 3,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
14 1000015416 3,00 ST 6KT-MUTTER D. ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL
15 1000092292 3,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
16 1000015347 3,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL

08 / 370
1000127307 VENTILVERROHRUNG 3503-04
INTUBAMENTO DELLA VALVOLA
A: AG02694
TUBERÍA VÁLVULA

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000071340 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA


2 1000071339 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA
3 1000071318 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA
4 1000071319 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA
5 1000071324 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA
6 1000071325 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA
7 1000071327 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA
8 1000071326 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA
9 1000071329 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA
10 1000071328 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA
11 1000070810 1,00 ST ROHRSCHELLE STAFFA PER TUBI COLGADOR DE TUBO
12 1000070811 1,00 ST DECKPLATTE LASTRA DI COPERTURA PLACA PROTECTORA
13 1000015344 4,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
14 1000022379 1,00 ST DECKPLATTE LASTRA DI COPERTURA PLANCHA PROTECTORA
15 1000083255 1,00 ST SCHELLENKÖRPER CORPO DEL MORSETTO CARCASA ABRAZADERA
16 1000015416 4,00 ST 6KT-MUTTER D. ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL
17 1000077406 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA

08 / 380
1000268466 VENTILVERROHRUNG 3503-04
INTUBAMENTO DELLA VALVOLA
E: AG02695
TUBERÍA VÁLVULA

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000071340 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA


2 1000071339 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA
3 1000071318 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA
4 1000071319 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA
5 1000071324 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA
6 1000071325 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA
7 1000071327 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA
8 1000071326 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA
9 1000071329 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA
10 1000071328 1,00 ST VENTILVERROHRUNG INTUBAMENTO DELLA VALVOLA TUBERÍA VÁLVULA
11 1000070810 1,00 ST ROHRSCHELLE STAFFA PER TUBI COLGADOR DE TUBO
12 1000070811 1,00 ST DECKPLATTE LASTRA DI COPERTURA PLACA PROTECTORA
13 1000015344 3,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
14 1000022379 1,00 ST DECKPLATTE LASTRA DI COPERTURA PLANCHA PROTECTORA
15 1000083255 1,00 ST SCHELLENKÖRPER CORPO DEL MORSETTO CARCASA ABRAZADERA
16 1000085588 1,00 ST 6KT-MUTTER D. ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL
17 1000077406 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
18 1000015430 1,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
19 1000015347 3,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
20 1000015339 1,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
21 1000092292 3,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
22 1000015416 3,00 ST 6KT-MUTTER D. ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL

08 / 390
1000127308 ARMSYSTEM INSTALLATION 3503-04
BRACCIO PRINCIPALE - INSTALLAZIONE
SISTEMA BRAZO INSTALACIÓN

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000077077 5,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000077388 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
3 1000077616 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
4 1000077396 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
5 1000076872 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
6 1000077482 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
7 1000077079 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
8 1000015492 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
9 1000097911 2Stk 0,40 M SCHUTZSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE DI PROTEZIONE MANGUERA DE PROTECCIÓN
10 1000097911 2Stk 2,10 M SCHUTZSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE DI PROTEZIONE MANGUERA DE PROTECCIÓN
11 1000097911 6Stk 1,10 M SCHUTZSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE DI PROTEZIONE MANGUERA DE PROTECCIÓN
12 1000085086 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO

08 / 400
1000127310 ARMSYSTEM INSTALLATION (OPTION) SP 3503-04
BRACCIO PRINCIPALE - INST. (OPZIONE)
SISTEMA BRAZO INSTALACIÓN (OPCIÓN)

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000077077 5,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000077388 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
3 1000077616 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
4 1000077396 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
5 1000076872 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
6 1000077482 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
7 1000077104 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
8 1000015492 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
9 1000097911 2Stk 0,40 M SCHUTZSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE DI PROTEZIONE MANGUERA DE PROTECCIÓN
10 1000097911 2Stk 2,10 M SCHUTZSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE DI PROTEZIONE MANGUERA DE PROTECCIÓN
11 1000097911 6Stk 1,10 M SCHUTZSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE DI PROTEZIONE MANGUERA DE PROTECCIÓN
12 1000085086 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO

08 / 410
1000180954 HUBARMZYLINDER 3503-04
CILINDRO SOLLEVAMENTO BRACCIO
CILINDRO BRAZO ELEVADOR

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000186488 1,00 ST HUBARMZYLINDER CILINDRO SOLLEVAMENTO BRACCIO CILINDRO BRAZO ELEVADOR


2 1000085390 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
3 1000021062 1,00 ST KOLBENSTANGE ASTA DELLO STANTUFFO VARILLA DEL ÉMBOLO
4 1000071348 1,00 ST FÜHRUNGSBUCHSE B. DI GUIDA CASQUILLO DE GUÍA
5 1000071349 1,00 ST HALTEBUCHSE BUSSOLA DI ARRESTO CASQUILLO DE RETENCIÓN
6 1000071350 1,00 ST DÄMPFUNGSBUCHSE BOCCOLA FRENO CASQUILLO AMORTIGUADOR
7 1000071343 1,00 ST KOLBEN PISTONE ÉMBOLO
8 1000015384 1,00 ST GEWINDESTIFT GRANO ESPIGA ROSCADA
9 1000021063 1,00 ST DICHTSATZ HUBARMZYLINDER S. G. BRACCIO DI SOLLEVAMENTO DEL JUEGO DE JUNTA BRAZO ELEVADOR
CILIND
10 1000083238 2,00 ST STAHLBUCHSE B. DI ACCIAIO CASQUILLO ACERO
11 1000015476 2,00 ST SCHMIERNIPPEL N. LUBRIFICANTE NIPLE DE ENGRASE
12 1000015480 2,00 ST KAPPE SCHMIERNIPPEL INGRASSATORE TAPA NIPLE DE ENGRASE
13 1000015533 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
14 1000015494 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
15 1000021675 1,00 ST ZYLINDERVERROHRUNG INTUBAMENTO DEL CILINDRO TUBERÍA CILINDRO
16 1000093844 1,00 ST SCHUTZSCHIENE CONTROROTAIA CARRIL DE PROTECCIÓN
17 1000015433 1,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
18 1000020127 1,00 ST 6KT-MUTTER D. ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL
19 1000012980 2,00 ST FÜHRUNGSELEMENT GUIDA-ELEMENTO GUÍA-ELEMENTO
20 1000070816 1,00 ST ROHRSCHELLE STAFFA PER TUBI COLGADOR DE TUBO
21 1000015431 2,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
22 1000015437 2,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD

08 / 420
1000133434 LÖFFELSTIELZYLINDER 3503-04
CILINDRO DELLO STELO DEL CUCCHIAIO
A: AG02389
CILINDRO MANGO DE CUCHARA

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000186483 1,00 ST LÖFFELSTIELZYLINDER CILINDRO DELLO STELO DEL CUCCHIAIO CILINDRO MANGO DE CUCHARA
2 1000018444 2,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
3 1000071352 1,00 ST KOLBENSTANGE ASTA DELLO STANTUFFO VARILLA DEL ÉMBOLO
4 1000071354 1,00 ST FÜHRUNGSBUCHSE B. DI GUIDA CASQUILLO DE GUÍA
5 1000070839 1,00 ST HALTEBUCHSE BUSSOLA DI ARRESTO CASQUILLO DE RETENCIÓN
6 1000070838 1,00 ST DÄMPFUNGSBUCHSE BOCCOLA FRENO CASQUILLO AMORTIGUADOR
7 1000071353 1,00 ST KOLBEN PISTONE ÉMBOLO
8 1000015384 1,00 ST GEWINDESTIFT GRANO ESPIGA ROSCADA
9 1000071402 1,00 ST DICHTSATZ LÖFFELSTIELZYLINDER S. G. CILINDRO DEL MANICO A CUCCHIAIO JUEGO DE JUNTA CILINDRO DE MANGO
DE CUCH
10 1000019750 2,00 ST STAHLBUCHSE B. DI ACCIAIO CASQUILLO ACERO
11 1000015476 2,00 ST SCHMIERNIPPEL N. LUBRIFICANTE NIPLE DE ENGRASE
12 1000015480 2,00 ST KAPPE SCHMIERNIPPEL INGRASSATORE TAPA NIPLE DE ENGRASE
13 1000015533 3,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
14 1000015494 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
15 1000021669 1,00 ST ZYLINDERVERROHRUNG INTUBAMENTO DEL CILINDRO TUBERÍA CILINDRO
16 1000093776 1,00 ST ZYLINDERVERROHRUNG INTUBAMENTO DEL CILINDRO TUBERÍA CILINDRO
17 1000019136 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
18 1000015437 2,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD

08 / 430
1000242615 LÖFFELSTIELZYLINDER 3503-04
CILINDRO DELLO STELO DEL CUCCHIAIO
E: AG02390
CILINDRO MANGO DE CUCHARA

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000232599 1,00 ST LÖFFELSTIELZYLINDER CILINDRO DELLO STELO DEL CUCCHIAIO CILINDRO MANGO DE CUCHARA
2 1000018444 2,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
3 1000071352 1,00 ST KOLBENSTANGE ASTA DELLO STANTUFFO VARILLA DEL ÉMBOLO
4 1000071354 1,00 ST FÜHRUNGSBUCHSE B. DI GUIDA CASQUILLO DE GUÍA
5 1000070839 1,00 ST HALTEBUCHSE BUSSOLA DI ARRESTO CASQUILLO DE RETENCIÓN
6 1000070838 1,00 ST DÄMPFUNGSBUCHSE BOCCOLA FRENO CASQUILLO AMORTIGUADOR
7 1000071353 1,00 ST KOLBEN PISTONE ÉMBOLO
8 1000015384 1,00 ST GEWINDESTIFT GRANO ESPIGA ROSCADA
9 1000071402 1,00 ST DICHTSATZ LÖFFELSTIELZYLINDER S. G. CILINDRO DEL MANICO A CUCCHIAIO JUEGO DE JUNTA CILINDRO DE MANGO
DE CUCH
10 1000019750 2,00 ST STAHLBUCHSE B. DI ACCIAIO CASQUILLO ACERO
11 1000015476 2,00 ST SCHMIERNIPPEL N. LUBRIFICANTE NIPLE DE ENGRASE
12 1000015480 2,00 ST KAPPE SCHMIERNIPPEL INGRASSATORE TAPA NIPLE DE ENGRASE
13 1000015533 3,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
14 1000015494 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
15 1000191263 1,00 ST ROHR TUBO TUBO
16 1000093776 1,00 ST ZYLINDERVERROHRUNG INTUBAMENTO DEL CILINDRO TUBERÍA CILINDRO
17 1000019136 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
18 1000015437 2,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD

08 / 440
1000133435 LÖFFELZYLINDER 3503-04
CILINDRO DEL CUCCHIAIO
CILINDRO DE CUCHARA

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000186487 1,00 ST LÖFFELZYLINDER CILINDRO DEL CUCCHIAIO CILINDRO DE CUCHARA


2 1000019750 2,00 ST STAHLBUCHSE B. DI ACCIAIO CASQUILLO ACERO
3 1000071356 1,00 ST KOLBENSTANGE ASTA DELLO STANTUFFO VARILLA DEL ÉMBOLO
4 1000070846 1,00 ST FÜHRUNGSBUCHSE B. DI GUIDA CASQUILLO DE GUÍA
5 1000070842 1,00 ST KOLBEN PISTONE ÉMBOLO
6 1000015384 1,00 ST GEWINDESTIFT GRANO ESPIGA ROSCADA
7 1000070893 1,00 ST ZYLINDERDICHTSATZ S. G. DEL CILINDRO JUEGO DE JUNTA CILINDRO
8 1000015492 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
9 1000015480 2,00 ST KAPPE SCHMIERNIPPEL INGRASSATORE TAPA NIPLE DE ENGRASE
10 1000015476 2,00 ST SCHMIERNIPPEL N. LUBRIFICANTE NIPLE DE ENGRASE

08 / 450
1000127298 SCHWENKZYLINDER INSTALLATION 3503-04
PISTONE BRANDEGGIO - INSTALLAZIONE
CILINDRO DE GIRO INSTALACIÓN

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000076447 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000013147 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
3 1000077494 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
4 1000076722 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA

08 / 460
1000133436 SCHWENKZYLINDER 3503-04
CILINDRO DI BRANDEGGIO
CILINDRO GIRATORIO

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000186489 1,00 ST SCHWENKZYLINDER CILINDRO DI BRANDEGGIO CILINDRO GIRATORIO


2 1000067429 1,00 ST DROSSEL FARFALLA ESTRANGULADOR
3 1000070848 1,00 ST KOLBENSTANGE ASTA DELLO STANTUFFO VARILLA DEL ÉMBOLO
4 1000071361 1,00 ST FÜHRUNGSBUCHSE B. DI GUIDA CASQUILLO DE GUÍA
5 1000070839 1,00 ST HALTEBUCHSE BUSSOLA DI ARRESTO CASQUILLO DE RETENCIÓN
6 1000070838 1,00 ST DÄMPFUNGSBUCHSE BOCCOLA FRENO CASQUILLO AMORTIGUADOR
7 1000071360 1,00 ST KOLBEN PISTONE ÉMBOLO
8 1000015384 1,00 ST GEWINDESTIFT GRANO ESPIGA ROSCADA
9 1000071362 1,00 ST DICHTSATZ SCHWENKZYLINDER S. G. CILINDRO GIREVOLE JUEGO DE JUNTA CILINDRO GIRATORIO
10 1000019750 2,00 ST STAHLBUCHSE B. DI ACCIAIO CASQUILLO ACERO
11 1000015476 2,00 ST SCHMIERNIPPEL N. LUBRIFICANTE NIPLE DE ENGRASE
12 1000015480 2,00 ST KAPPE SCHMIERNIPPEL INGRASSATORE TAPA NIPLE DE ENGRASE
13 1000015491 KDN 103/05 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
14 1000080119 1,00 ST DROSSEL FARFALLA ESTRANGULADOR

08 / 470
1000268473 PLANIERSCHILDBETÄTIGUNG 3503-04
COMANDO LAMA
HOJA DE NIVELADO ACCIÓN

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000004552 1,00 ST BOWDENZUG TIRANTE BOWDEN CABLE BOWDEN


2 1000117491 1,00 ST PLANIERSCHILDHEBEL LEVA DELLA LAMA DEL BULLDOZER PALANCA PALA EMPUJADORA
3 1000098167 1,00 ST PILZGRIFF MANIGLIA A FUNGO MANECILLA FUNGIFORME
4 1000083349 2,00 ST GABELKOPF TESTA A FORCELLA CHARNELA
5 1000015475 1,00 ST SCHMIERNIPPEL N. LUBRIFICANTE NIPLE DE ENGRASE
6 1000117492 1,00 ST BOLZEN PERNO PERNO
7 1000069438 2,00 ST GLEITLAGER C. RADENTE COJINETE DE DESLIZAMIENTO
8 1000020127 2,00 ST 6KT-MUTTER D. ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL
9 1000085453 2,00 ST ZYLINDERSCHRAUBE VITE A TETE CILINDRICA TORNILLO A TETE CILÍNDRICO
10 1000085581 2,00 ST 6KT-MUTTER D. ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL
11 1000129149 1,00 ST FALTENBALG SOFFIETTO FUELLE PLEGABLE

08 / 480
1000180956 PLANIERSCHILDZYLINDER INSTALLATION 3503-04
PISTONE LAMA - INSTALLAZIONE
A: AG03995
CILINDRO HOJA INSTALACIÓN

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000076750 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000076719 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA

08 / 490
1000268315 PLANIERSCHILDZYLINDER INSTALLATION 3503-04
PISTONE LAMA - INSTALLAZIONE
E: AG03996
CILINDRO HOJA INSTALACIÓN

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000250314 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000076719 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA

08 / 500
1000245469 PLANIERSCHILDZYLINDER INST. (OPTION) SP 3503-04
PISTONE LAMA - INSTALLAZIONE (OPZIONE)
E: AG02193/A: AG03995
CILINDRO HOJA INSTALACIÓN (OPCIÓN)

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000076750 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000076719 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
3 1000189109 1,00 ST RÜCKSCHLAGVENTIL VALVOLA ANTIRITORNO VÁLVULA ANTIRRETORNO
4 1000015521 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
5 1000015533 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
6 1000085089 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
7 1000015510 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
8 1000015490 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
9 1000189238 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
10 1000015491 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
11 1000189201 1,00 ST DISTANZSCHEIBE SPESSORE SEPARADOR
12 1000071375 1,00 ST SCHLAUCHBRUCHVENTIL VALVOLA DELLA FRATTURA DEL TUBO ROTURA DE MANGUERA
FLESSIBI
13 1000082844 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO

08 / 510
1000268317 PLANIERSCHILDZYLINDER INST. (OPTION) SP 3503-04
PISTONE LAMA - INSTALLAZIONE (OPZIONE)
E: AG03996
CILINDRO HOJA INSTALACIÓN (OPCIÓN)

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000250314 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000076719 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
3 1000243749 1,00 ST VENTIL VALVOLA VÁLVULA
4 1000243789 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
5 1000000542 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
6 1000243785 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
7 1000243769 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
8 1000015530 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
9 1000189269 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
10 1000015491 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO

08 / 520
1000127301 PLANIERSCHILDZYLINDER INST. (OPTION) SP 3503-04
PISTONE LAMA - INSTALLAZIONE (OPZIONE)
CILINDRO HOJA INSTALACIÓN (OPCIÓN)

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000076750 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000076719 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA

08 / 530
1000245481 PLANIERSCHILDZYLINDER INST. (OPTION) SP 3503-04
PISTONE LAMA - INSTALLAZIONE (OPZIONE)
E: AG02193
CILINDRO HOJA INSTALACIÓN (OPCIÓN)

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000076750 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000076719 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
3 1000189109 1,00 ST RÜCKSCHLAGVENTIL VALVOLA ANTIRITORNO VÁLVULA ANTIRRETORNO
4 1000015521 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
5 1000015533 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
6 1000085089 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
7 1000015510 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
8 1000015490 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
9 1000189238 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
10 1000015491 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
11 1000189201 1,00 ST DISTANZSCHEIBE SPESSORE SEPARADOR
12 1000071375 1,00 ST SCHLAUCHBRUCHVENTIL VALVOLA DELLA FRATTURA DEL TUBO ROTURA DE MANGUERA
FLESSIBI
13 1000082844 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO

08 / 540
1000127300 PLANIERSCHILDZYLINDER INSTALLATION 3503-04
PISTONE LAMA - INSTALLAZIONE
VDS
CILINDRO HOJA INSTALACIÓN A: AG03995

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000076750 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000076719 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA

08 / 550
1000268395 PLANIERSCHILDZYLINDER INSTALLATION 3503-04
PISTONE LAMA - INSTALLAZIONE
E: AG03996
CILINDRO HOJA INSTALACIÓN

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000076750 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000076719 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
3 1000250314 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA

08 / 560
1000245482 PLANIERSCHILDZYLINDER INST. (OPTION) SP 3503-04
PISTONE LAMA - INSTALLAZIONE (OPZIONE)
VDS
CILINDRO HOJA INSTALACIÓN (OPCIÓN) E: AG02193/A: AG03995

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000076750 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000076719 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
3 1000189109 1,00 ST RÜCKSCHLAGVENTIL VALVOLA ANTIRITORNO VÁLVULA ANTIRRETORNO
4 1000015521 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
5 1000015533 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
6 1000085089 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
7 1000015510 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
8 1000015490 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
9 1000189238 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
10 1000015491 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
11 1000189201 1,00 ST DISTANZSCHEIBE SPESSORE SEPARADOR
12 1000071375 1,00 ST SCHLAUCHBRUCHVENTIL VALVOLA DELLA FRATTURA DEL TUBO ROTURA DE MANGUERA
FLESSIBI
13 1000082844 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO

08 / 570
1000268320 PLANIERSCHILDZYLINDER INST. (OPTION) SP 3503-04
PISTONE LAMA - INSTALLAZIONE (OPZIONE)
VDS
CILINDRO HOJA INSTALACIÓN (OPCIÓN) E: AG03995

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000076750 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000076719 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
3 1000243749 1,00 ST VENTIL VALVOLA VÁLVULA
4 1000243789 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
5 1000000542 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
6 1000243785 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
7 1000250314 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
8 1000015530 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
9 1000189269 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
10 1000015491 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
11 1000243769 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO

08 / 580
1000180957 PLANIERSCHILDZYLINDER 3503-04
CILINDRO A SCUDO
A: AG03995
CILINDRO DE ESCUDO

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000186490 1,00 ST SCHILDZYLINDER CILINDRO LAMA DOZER CILINDRO DE ESCUDO


2 1000094092 1,00 ST SCHUTZBLECH PLANIERSCHILDZYLINDER LAMIERA DI PROTEZIONE CILINDRO DEL GUARDABARRO CILINDRO DE PALA
LAMA EMPUJADORA
3 1000082372 2,00 ST SENKSCHRAUBE VITE A TESTA SVASATA TORNILLO AVELLANADO
4 1000071375 1,00 ST SCHLAUCHBRUCHVENTIL VALVOLA DELLA FRATTURA DEL TUBO ROTURA DE MANGUERA
FLESSIBI
5 1000104845 2,00 ST STAHLBUCHSE B. DI ACCIAIO CASQUILLO ACERO
6 1000015476 2,00 ST SCHMIERNIPPEL N. LUBRIFICANTE NIPLE DE ENGRASE
7 1000015480 2,00 ST KAPPE SCHMIERNIPPEL INGRASSATORE TAPA NIPLE DE ENGRASE
8 1000071364 1,00 ST KOLBENSTANGE ASTA DELLO STANTUFFO VARILLA DEL ÉMBOLO
9 1000082844 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
10 1000071365 1,00 ST FÜHRUNGSBUCHSE B. DI GUIDA CASQUILLO DE GUÍA
11 1000071366 1,00 ST KOLBEN PISTONE ÉMBOLO
12 1000015384 1,00 ST GEWINDESTIFT GRANO ESPIGA ROSCADA
13 1000071404 1,00 ST ZYLINDERDICHTSATZ S. G. DEL CILINDRO JUEGO DE JUNTA CILINDRO
14 1000015707 4,00 ST BOLZENDICHTUNG TENUTA DEL PERNO JUNTA DE PERNO

08 / 590
1000268332 PLANIERSCHILDZYLINDER 3503-04
CILINDRO A SCUDO
E: AG03996
CILINDRO DE ESCUDO

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000242442 1,00 ST SCHILDZYLINDER CILINDRO LAMA DOZER CILINDRO DE ESCUDO


2 1000242448 1,00 ST SCHUTZBLECH LAMIERA DI PROTEZIONE GUARDABARRO
3 1000082372 2,00 ST SENKSCHRAUBE VITE A TESTA SVASATA TORNILLO AVELLANADO
4 1000071375 1,00 ST SCHLAUCHBRUCHVENTIL VALVOLA DELLA FRATTURA DEL TUBO ROTURA DE MANGUERA
FLESSIBI
5 1000104845 2,00 ST STAHLBUCHSE B. DI ACCIAIO CASQUILLO ACERO
6 1000072959 2,00 ST SCHMIERNIPPEL N. LUBRIFICANTE NIPLE DE ENGRASE
7 1000015480 2,00 ST KAPPE SCHMIERNIPPEL INGRASSATORE TAPA NIPLE DE ENGRASE
8 1000071364 1,00 ST KOLBENSTANGE ASTA DELLO STANTUFFO VARILLA DEL ÉMBOLO
9 1000082844 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
10 1000071365 1,00 ST FÜHRUNGSBUCHSE B. DI GUIDA CASQUILLO DE GUÍA
11 1000071366 1,00 ST KOLBEN PISTONE ÉMBOLO
12 1000015384 1,00 ST GEWINDESTIFT GRANO ESPIGA ROSCADA
13 1000071404 1,00 ST ZYLINDERDICHTSATZ S. G. DEL CILINDRO JUEGO DE JUNTA CILINDRO
14 1000015707 4,00 ST BOLZENDICHTUNG TENUTA DEL PERNO JUNTA DE PERNO

08 / 600
1000127302 KIPPZYLINDER INSTALLATION 3503-04
CILINDRO (ARMATURA A BILICO) - INSTALLAZ
A: AG02597
CILINDRO DE DESCARGA INSTALACIÓN

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000015488 5,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO


2 1000015512 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
3 1000077407 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
4 1000077261 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
5 1000076441 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
6 1000013130 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
7 1000019212 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
8 1000076608 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
9 1000016715 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
10 1000076464 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
11 1000068578 1,00 ST RÜCKSCHLAGVENTIL VALVOLA ANTIRITORNO VÁLVULA ANTIRRETORNO
12 1000015515 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
13 1000082270 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
14 1000082608 2,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
15 1000094962 2,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
16 1000071464 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
17 1000013122 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA

08 / 610
1000268331 KIPPZYLINDER INSTALLATION 3503-04
CILINDRO (ARMATURA A BILICO) - INSTALLAZ
E: AG02598
CILINDRO DE DESCARGA INSTALACIÓN

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000015488 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO


2 1000015512 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
3 1000077407 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
4 1000077261 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
5 1000076441 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
6 1000013130 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
7 1000019212 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
8 1000000542 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
9 1000076464 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
10 1000015515 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
11 1000071464 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
12 1000013122 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA

08 / 620
1000127287 KIPPZYLINDER 3503-04
CILINDRO RIBALTABILE
A: AG02597
CILINDRO VOLCADOR

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000187575 1,00 ST KIPPZYLINDER CILINDRO RIBALTABILE CILINDRO VOLCADOR


2 1000070225 1,00 ST KOLBENSTANGE ASTA DELLO STANTUFFO VARILLA DEL ÉMBOLO
3 1000070226 1,00 ST KOLBEN PISTONE ÉMBOLO
4 1000070227 1,00 ST FÜHRUNGSBUCHSE B. DI GUIDA CASQUILLO DE GUÍA
5 1000070232 1,00 ST ZYLINDERDICHTSATZ S. G. DEL CILINDRO JUEGO DE JUNTA CILINDRO
6 1000015488 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO

08 / 630
1000268240 KIPPZYLINDER 3503-04
CILINDRO RIBALTABILE
E: AG02598
CILINDRO VOLCADOR

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000246115 1,00 ST KIPPZYLINDER CILINDRO RIBALTABILE CILINDRO VOLCADOR


2 1000262575 1,00 ST KOLBENSTANGE ASTA DELLO STANTUFFO VARILLA DEL ÉMBOLO
3 1000262576 1,00 ST KOLBEN PISTONE ÉMBOLO
4 1000262577 1,00 ST FÜHRUNGSBUCHSE B. DI GUIDA CASQUILLO DE GUÍA
5 1000004490 1,00 ST ZYLINDERDICHTSATZ S. G. DEL CILINDRO JUEGO DE JUNTA CILINDRO
6 1000015488 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
7 1000234021 2,00 ST RÜCKSCHLAGVENTIL VALVOLA ANTIRITORNO VÁLVULA ANTIRRETORNO
8 1000082827 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
9 1000166440 4,00 ST VERSCHLUSSSCHRAUBE TAPPO A VITE TAPA ROSCADA
10 1000015384 1,00 ST GEWINDESTIFT GRANO ESPIGA ROSCADA

08 / 640
1000268472 ZUSATZHYDRAULIK 3503-04
PEDALE IDRAULICA AUSILIARIA
HIDRÁULICA SECUNDARIA

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000004552 1,00 ST BOWDENZUG TIRANTE BOWDEN CABLE BOWDEN


2 1000069397 1,00 ST ZUSATZHYDRAULIKPEDALHEBEL LEVA DEL PEDALE DELL'IDRAULICA PALANCA DE PEDAL HIDRÁULICO ADIC.
AGGIUNTIV
3 1000263935 1,00 ST TRITTPLATTE PEDANA PLANCHA DE PASO
4 1000083349 2,00 ST GABELKOPF TESTA A FORCELLA CHARNELA
5 1000085531 2,00 ST SENKSCHRAUBE VITE A TESTA SVASATA TORNILLO AVELLANADO
6 1000117492 1,00 ST BOLZEN PERNO PERNO
7 1000069438 2,00 ST GLEITLAGER C. RADENTE COJINETE DE DESLIZAMIENTO
8 1000020127 2,00 ST 6KT-MUTTER D. ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL
9 1000085453 2,00 ST ZYLINDERSCHRAUBE VITE A TETE CILINDRICA TORNILLO A TETE CILÍNDRICO
10 1000085581 2,00 ST 6KT-MUTTER D. ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL

08 / 650
1000166821 PROPORTIONALSTEUERUNG FÜR ZH (OPTION) SP 3503-04
COMANDO PROPORZIONALE (OPZIONE)
A: AG02389
MANDO PROPORCIONAL PARA HID. AD.(OPCIÓN)

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000015488 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO


2 1000015515 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
3 1000077955 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
4 1000076333 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
5 1000021499 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
6 1000076344 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
7 1000152751 1,00 ST STEUERKOLBEN KIT ZH ELEKT.BETÄTIGT KIT PISTONE DI COMANDO KIT PISTÓN DE MANDO
8 1000151969 1,00 ST AUFKLEBER PROPORTIONALSTEUERUNG ETTICHETTA ADESIVA ETIQUETA ADHESIVA
9 1000082963 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO

08 / 660
1000268551 PROPORTIONALSTEUERUNG FÜR ZH (OPTION) SP 3503-04
COMANDO PROPORZIONALE (OPZIONE)
E: AG02390
MANDO PROPORCIONAL PARA HID. AD.(OPCIÓN)

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000015488 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO


2 1000015515 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
3 1000077955 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
4 1000076333 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
5 1000021499 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
6 1000076344 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
7 1000176837 1,00 ST STEUERKOLBEN KIT ZH ELEKT.BETÄTIGT KIT PISTONE DI COMANDO KIT PISTÓN DE MANDO
8 1000252744 1,00 ST AUFKLEBER PROPORTIONALSTEUERUNG ETTICHETTA ADESIVA ETIQUETA ADHESIVA
9 1000082963 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO

08 / 670
1000180959 GREIFERANBAU (OPTION) SP 3503-04
TUBATURE PER PINZA (OPZIONE)
MONTAJE CUCHARA BIVALVA (OPCIÓN)

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000093852 1,00 ST ROHRLEITUNG TUBAZIONE TUBERÍA


2 1000093851 1,00 ST ROHRLEITUNG TUBAZIONE TUBERÍA
3 1000093781 1,00 ST ROHRLEITUNG TUBAZIONE TUBERÍA
4 1000070826 1,00 ST KUGELHAHN VALVOLA A PALLA GRIFO ESFÉRICO
5 1000015512 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
6 1000085389 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
7 1000015437 2,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
8 1000015431 2,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
9 1000077412 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
10 1000109370 1,00 ST SCHNELLVERSCHLUßKUPPLUNG INNESTO RAPIDO ACOPLAMIENTO DE CIERRE RÁPIDO
11 1000109416 1,00 ST SCHUTZKAPPE CAPPUCCIO DI PROTEZIONE TAPA DE SEGURIDAD
12 1000082898 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
13 1000109414 1,00 ST SCHNELLVERSCHLUßKUPPLUNG INNESTO RAPIDO ACOPLAMIENTO DE CIERRE RÁPIDO
14 1000109417 1,00 ST SCHUTZKAPPE CAPPUCCIO DI PROTEZIONE TAPA DE SEGURIDAD
15 1000083263 4,00 ST SCHELLENKÖRPER CORPO DEL MORSETTO CARCASA ABRAZADERA
16 1000015623 2,00 ST DECKPLATTE LASTRA DI COPERTURA PLANCHA PROTECTORA
17 1000085309 4,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
18 1000144283 2,00 ST KONTERMUTTER D. AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
19 1000069361 1,00 ST GRIFF MANIGLIA MANECILLA

08 / 680
1000180960 GREIFERANBAU 2 KUGELHÄHNE (OPTION) SP 3503-04
TUBATURE PER PINZA AVAMBRACCIO (OPZIONE
MONTAJE CUCHARA BIVALVA (OPCIÓN)

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000093851 1,00 ST ROHRLEITUNG TUBAZIONE TUBERÍA


2 1000135241 1,00 ST ROHRLEITUNG TUBAZIONE TUBERÍA
3 1000093781 1,00 ST ROHRLEITUNG TUBAZIONE TUBERÍA
4 1000070826 1,00 ST KUGELHAHN VALVOLA A PALLA GRIFO ESFÉRICO
5 1000015512 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
6 1000085389 4,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
7 1000015437 4,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
8 1000015431 4,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
9 1000077412 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
10 1000109370 1,00 ST SCHNELLVERSCHLUßKUPPLUNG INNESTO RAPIDO ACOPLAMIENTO DE CIERRE RÁPIDO
11 1000109416 1,00 ST SCHUTZKAPPE CAPPUCCIO DI PROTEZIONE TAPA DE SEGURIDAD
12 1000070834 1,00 ST KUGELHAHN VALVOLA A PALLA GRIFO ESFÉRICO
13 1000109414 1,00 ST SCHNELLVERSCHLUßKUPPLUNG INNESTO RAPIDO ACOPLAMIENTO DE CIERRE RÁPIDO
14 1000109417 1,00 ST SCHUTZKAPPE CAPPUCCIO DI PROTEZIONE TAPA DE SEGURIDAD
15 1000083263 4,00 ST SCHELLENKÖRPER CORPO DEL MORSETTO CARCASA ABRAZADERA
16 1000015623 2,00 ST DECKPLATTE LASTRA DI COPERTURA PLANCHA PROTECTORA
17 1000085309 4,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
18 1000144283 2,00 ST KONTERMUTTER D. AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA
19 1000135220 1,00 ST ROHRLEITUNG TUBAZIONE TUBERÍA
20 1000069361 1,00 ST GRIFF MANIGLIA MANECILLA

08 / 690
1000127317 VERRIEGELUNG INST. (OPTION VARIO) SP 3503-04
CONTROLLO PRESSIONE (OPZIONE VARIO)
CONTROL PRESIÓN (OPCIÓN VARIO)

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000076953 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000019666 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
3 1000076462 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
4 1000076498 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
5 1000076420 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
6 1000082255 1,00 ST GEWINDESTIFT GRANO ESPIGA ROSCADA
7 1000015515 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
8 1000013122 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
9 1000015488 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
10 1000076518 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
11 1000022537 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
12 1000015516 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
13 1000000573 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO

08 / 700
1000236149 HSWS INSTALLATION (OPTION) SP 3503-04
SISTEMA IDRAULICO DI CAMBIO RAPIDO
ENGANCHE RÁPIDO HIDRÁULICAMENTE

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000171024 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA


2 1000171025 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
3 1000171027 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
4 1000171011 2,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
5 1000171026 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
6 1000015515 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
7 1000015488 4,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
8 1000246886 1,00 ST VERTEILERBLOCK BLOCCO DI DISTRIBUZIONE BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN
9 1000085493 2,00 ST ZYLINDERSCHRAUBE VITE A TETE CILINDRICA TORNILLO A TETE CILÍNDRICO
10 1000015437 2,00 ST SCHNORRSICHERUNG SICUREZZA DI SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD
11 1000164881 2,00 ST ROHRLEITUNG TUBAZIONE TUBERÍA
12 1000000542 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
13 1000161459 2,00 ST BEFESTIGUNGSSCHELLE MORSETTO DI FISSAGGIO ABRAZADERA DE SUJECIÓN
14 1000085558 3,00 ST SCHNEIDSCHRAUBE VITE MASCHIANTE TORNILLO DE CORTE
15 1000083043 E: AG02468 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
16 1000186840 A: AG02467 1,00 ST SCHUTZBLECH LAMIERA DI PROTEZIONE GUARDABARRO
17 1000015343 A: AG02467 2,00 ST 6KT-SCHRAUBE VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
18 1000015518 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
19 1000015431 A: AG02467 8,00 ST SCHEIBE DISCO ARANDELA
20 1000015481 E: AG02468 2,00 ST ÜBERWURFMUTTER D. PER RACCORDI TUERCA TAPÓN CON ROSCA
21 1000082827 E: AG03488 2,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO

08 / 710
1000127319 ÜBERLASTWARNEINRICHTUNG D. 3503-04
VALVOLE DII SICUREZZA G
Version 1
DISPOSITIVO DE AVISO DE SOBRECARGA D A: AG02389

Pos Art.-Nr. Anm. Q'TY BEZEICHNUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN

1 1000070856 1,00 ST SCHLAUCHBRUCHVENTIL VALVOLA DELLA FRATTURA DEL TUBO ROTURA DE MANGUERA
FLESSIBI
2 1000015494 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
3 1000015521 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
4 1000015504 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
5 1000015515 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
6 1000015301 1,00 ST DRUCKSCHALTER PRESSOSTATO PRESÓSTATO
7 1000081958 1,00 ST SYMBOL ÜBERLASTWARNEINRICHTUNG SIMBOLO SEGNALE DI AVVERTIMENTO SÍMBOLO SISTEMA DE ASEGURAMIENTO
DEL SOVR DE SOBR
8 1000005148 1,00 ST DICHTRING ANELLO DI TENUTA ANILLO DE JUNTA
9 1000093854 1,00 ST ZYLINDERVERROHRUNG INTUBAMENTO DEL CILINDRO TUBERÍA CILINDRO
10 1000015533 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
11 1000245140 1,00 ST KABEL ÜBERLASTWARNEINRICHTUNG CAVO DISPOSITIVO DI PROTEZIONE CABLE SISTEMA DE ASEGURAMIENTO DE
CONTRO I SOBREC
12 1000071089 1,00 ST VERSCHRAUBUNG CHIUSURA A VITE ATORNILLADO
13 1000076349 L=3600mm 1,00 ST HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE IDRAULICO MANGUERA HIDRÁULICA
14 1000081956 1,00 ST KIPPSCHALTER COMMUTATORE A LEVETTA INTERRUPTOR BASCULANTE
15 1000097911 1,27 M SCHUTZSCHLAUCH TUBO FLESSIBILE DI PROTEZIONE MANGUERA DE PROTECCIÓN
16 1000005146 1,00 ST DICHTRING ANELLO DI TENUTA ANILLO DE JUNTA
17 1000069308 1,00 ST EINSCHRAUBSTUTZEN BOCCHETTONE A VITE TUBULADURA DE ENROSQUE
S41 1000245870 1,00 ST STECKDOSE PRESA DI CORRENTE CAJA DE ENCHUFE
XS41 1000081808 1,00 ST BUCHSENGEHÄUSE SCATOLA DELLA BUSSOLA CAJA DE ENCHUFES

08 / 720
1000