Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
B’YAY YAY BA PON AO LANA TO. B’EYIN BA PON AO LANA TO. DA FUN ÒGÚN AWO. ODE ATA MATASE, AGBANI NIJO TO BURU, ONI ODIDE GAN FI DI JA, A JUBA. ASE.
NI JO TI MA LANA LATI ODE. ÒRUN WA SI IS SALU AIYE. FUN IRE EDA. ASE. EBO ÒSÓÒSÌ
QUITE EL OBSTÁCULO DEL CAMINO. CUANDO LA NUEZ DE COLA ESTÁ MADURA ES YO ALABO A MI PADRE OSOOSI. LO ALABO A ÉL MISMO, AL DUEÑO. ALABO AL DUEÑO DE
CUANDO ABRE EL CAMINO. CUANDO EL COLAR AMARGO ESTÁ AMARGO ES CUANDO LA ORILLA DEL RÍO. ALABO AL MAGO DEL BOSQUE.
ABRE EL CAMINO.
CAZADOR QUE NUNCA FALLA, ESPÍRITU SABIO QUE OTORGA MUCHAS BENDICIONES,
CUANDO LA FRUTA ESTÁ MADURA ES CUANDO ABRE EL CAMINO. CUANDO LA FRUTA DE DUEÑO DEL LORO QUE ME GUÍA PARA SUPERAR EL MIEDO, YO LO SALUDO. ASÉ.
LA PALMA ESTÁ MADURA ES CUANDO ABRE EL CAMINO. OGÚN LE ENTREGA SU SECRETO.
ÒGÚN ERAN RE RE O. MA PA WA O. GBÀ WÁ LÓWÓ IKÚ. MA JÉ K’ÓMÓ DÉ RÍ EWU OKÒ. ÒSÓÒSI ODE MATA. ODE ATA MATASE. ONIBEBE A JÚBÀ. ASE.
EBO ÒGÚN LA MANO IZQUIERDA LE DIJO AL MAGO QUE LOS CAZADORES NO DISPARAN. EL CAZADOR
QUE DISPARA SIN FALLAR. ES AL DUEÑO DE LA RIBERA A QUIEN NOSOTROS LE DAMOS
ESPÍRITU DEL HIERRO, AQUÍ ESTÁ (NOMBRE DEL QUE OFRECE). NO NOS HAGA DAÑO. GRACIAS. ASÉ.
PROTÉJANOS DE LA MUERTE. NO PERMITA AL JOVEN TENER ACCIDENTES.